From 866d783736ee79d472c9ad69a013e322c6a80cdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 5 Nov 2022 22:27:19 +0000 Subject: [PATCH 001/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/abstract.po | 2 +- c-api/allocation.po | 2 +- c-api/apiabiversion.po | 2 +- c-api/arg.po | 2 +- c-api/bool.po | 2 +- c-api/buffer.po | 2 +- c-api/bytearray.po | 2 +- c-api/bytes.po | 2 +- c-api/call.po | 2 +- c-api/capsule.po | 2 +- c-api/cell.po | 2 +- c-api/code.po | 2 +- c-api/codec.po | 2 +- c-api/complex.po | 2 +- c-api/concrete.po | 2 +- c-api/contextvars.po | 2 +- c-api/conversion.po | 2 +- c-api/coro.po | 2 +- c-api/datetime.po | 2 +- c-api/descriptor.po | 2 +- c-api/dict.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 2 +- c-api/file.po | 2 +- c-api/float.po | 2 +- c-api/function.po | 2 +- c-api/gcsupport.po | 2 +- c-api/gen.po | 2 +- c-api/import.po | 2 +- c-api/index.po | 2 +- c-api/init.po | 4 ++-- c-api/init_config.po | 2 +- c-api/intro.po | 2 +- c-api/iter.po | 2 +- c-api/iterator.po | 2 +- c-api/list.po | 2 +- c-api/long.po | 2 +- c-api/mapping.po | 2 +- c-api/marshal.po | 2 +- c-api/memory.po | 2 +- c-api/memoryview.po | 2 +- c-api/method.po | 2 +- c-api/module.po | 2 +- c-api/none.po | 2 +- c-api/number.po | 2 +- c-api/objbuffer.po | 2 +- c-api/object.po | 2 +- c-api/objimpl.po | 2 +- c-api/refcounting.po | 2 +- c-api/reflection.po | 2 +- c-api/sequence.po | 2 +- c-api/set.po | 2 +- c-api/slice.po | 2 +- c-api/stable.po | 2 +- c-api/structures.po | 2 +- c-api/sys.po | 2 +- c-api/tuple.po | 2 +- c-api/type.po | 2 +- c-api/typehints.po | 2 +- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 2 +- c-api/utilities.po | 2 +- c-api/veryhigh.po | 2 +- c-api/weakref.po | 2 +- distributing/index.po | 2 +- distutils/_setuptools_disclaimer.po | 2 +- distutils/apiref.po | 2 +- distutils/builtdist.po | 2 +- distutils/commandref.po | 2 +- distutils/configfile.po | 2 +- distutils/examples.po | 2 +- distutils/extending.po | 2 +- distutils/index.po | 2 +- distutils/introduction.po | 2 +- distutils/packageindex.po | 2 +- distutils/setupscript.po | 2 +- distutils/sourcedist.po | 2 +- distutils/uploading.po | 2 +- extending/building.po | 2 +- extending/embedding.po | 2 +- extending/extending.po | 2 +- extending/index.po | 2 +- extending/newtypes.po | 2 +- extending/newtypes_tutorial.po | 2 +- extending/windows.po | 2 +- faq/design.po | 2 +- faq/extending.po | 2 +- faq/general.po | 2 +- faq/gui.po | 2 +- faq/index.po | 2 +- faq/installed.po | 2 +- faq/library.po | 2 +- faq/programming.po | 2 +- faq/windows.po | 2 +- howto/annotations.po | 2 +- howto/argparse.po | 2 +- howto/clinic.po | 2 +- howto/cporting.po | 2 +- howto/curses.po | 2 +- howto/descriptor.po | 2 +- howto/functional.po | 2 +- howto/index.po | 2 +- howto/instrumentation.po | 2 +- howto/ipaddress.po | 2 +- howto/logging-cookbook.po | 2 +- howto/logging.po | 2 +- howto/pyporting.po | 2 +- howto/regex.po | 2 +- howto/sockets.po | 2 +- howto/sorting.po | 2 +- howto/unicode.po | 2 +- howto/urllib2.po | 2 +- install/index.po | 2 +- installing/index.po | 2 +- library/2to3.po | 2 +- library/__future__.po | 2 +- library/__main__.po | 2 +- library/_dummy_thread.po | 2 +- library/_thread.po | 2 +- library/abc.po | 2 +- library/aifc.po | 2 +- library/allos.po | 2 +- library/archiving.po | 2 +- library/argparse.po | 2 +- library/array.po | 2 +- library/ast.po | 2 +- library/asynchat.po | 2 +- library/asyncio-api-index.po | 2 +- library/asyncio-dev.po | 2 +- library/asyncio-eventloop.po | 2 +- library/asyncio-exceptions.po | 2 +- library/asyncio-future.po | 2 +- library/asyncio-llapi-index.po | 2 +- library/asyncio-platforms.po | 2 +- library/asyncio-policy.po | 2 +- library/asyncio-protocol.po | 2 +- library/asyncio-queue.po | 2 +- library/asyncio-stream.po | 2 +- library/asyncio-subprocess.po | 2 +- library/asyncio-sync.po | 2 +- library/asyncio-task.po | 2 +- library/asyncio.po | 2 +- library/asyncore.po | 2 +- library/atexit.po | 2 +- library/audioop.po | 2 +- library/audit_events.po | 2 +- library/base64.po | 2 +- library/bdb.po | 2 +- library/binary.po | 2 +- library/binascii.po | 2 +- library/binhex.po | 2 +- library/bisect.po | 2 +- library/builtins.po | 2 +- library/bz2.po | 2 +- library/calendar.po | 2 +- library/cgi.po | 2 +- library/cgitb.po | 2 +- library/chunk.po | 2 +- library/cmath.po | 2 +- library/cmd.po | 2 +- library/code.po | 2 +- library/codecs.po | 2 +- library/codeop.po | 2 +- library/collections.abc.po | 2 +- library/collections.po | 2 +- library/colorsys.po | 2 +- library/compileall.po | 2 +- library/concurrency.po | 2 +- library/concurrent.futures.po | 2 +- library/concurrent.po | 2 +- library/configparser.po | 2 +- library/constants.po | 2 +- library/contextlib.po | 2 +- library/contextvars.po | 2 +- library/copy.po | 2 +- library/copyreg.po | 2 +- library/crypt.po | 2 +- library/crypto.po | 2 +- library/csv.po | 2 +- library/ctypes.po | 2 +- library/curses.ascii.po | 2 +- library/curses.panel.po | 2 +- library/curses.po | 2 +- library/custominterp.po | 2 +- library/dataclasses.po | 2 +- library/datatypes.po | 2 +- library/datetime.po | 2 +- library/dbm.po | 2 +- library/debug.po | 2 +- library/decimal.po | 2 +- library/development.po | 2 +- library/devmode.po | 2 +- library/dialog.po | 2 +- library/difflib.po | 2 +- library/dis.po | 2 +- library/distribution.po | 2 +- library/distutils.po | 2 +- library/doctest.po | 2 +- library/dummy_threading.po | 2 +- library/email.charset.po | 2 +- library/email.compat32-message.po | 2 +- library/email.contentmanager.po | 2 +- library/email.encoders.po | 2 +- library/email.errors.po | 2 +- library/email.examples.po | 2 +- library/email.generator.po | 2 +- library/email.header.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 2 +- library/email.iterators.po | 2 +- library/email.message.po | 2 +- library/email.mime.po | 2 +- library/email.parser.po | 2 +- library/email.po | 2 +- library/email.policy.po | 2 +- library/email.utils.po | 2 +- library/ensurepip.po | 2 +- library/enum.po | 2 +- library/errno.po | 2 +- library/exceptions.po | 2 +- library/faulthandler.po | 2 +- library/fcntl.po | 2 +- library/filecmp.po | 2 +- library/fileformats.po | 2 +- library/fileinput.po | 2 +- library/filesys.po | 2 +- library/fnmatch.po | 2 +- library/formatter.po | 2 +- library/fractions.po | 2 +- library/frameworks.po | 2 +- library/ftplib.po | 2 +- library/functional.po | 2 +- library/functions.po | 8 ++++---- library/functools.po | 2 +- library/gc.po | 2 +- library/getopt.po | 2 +- library/getpass.po | 2 +- library/gettext.po | 2 +- library/glob.po | 6 +++--- library/graphlib.po | 2 +- library/grp.po | 2 +- library/gzip.po | 2 +- library/hashlib.po | 2 +- library/heapq.po | 2 +- library/hmac.po | 2 +- library/html.entities.po | 2 +- library/html.parser.po | 2 +- library/html.po | 2 +- library/http.client.po | 2 +- library/http.cookiejar.po | 2 +- library/http.cookies.po | 2 +- library/http.po | 2 +- library/http.server.po | 4 ++-- library/i18n.po | 2 +- library/idle.po | 2 +- library/imaplib.po | 2 +- library/imghdr.po | 2 +- library/imp.po | 2 +- library/importlib.metadata.po | 2 +- library/importlib.po | 2 +- library/index.po | 2 +- library/inspect.po | 2 +- library/internet.po | 2 +- library/intro.po | 2 +- library/io.po | 2 +- library/ipaddress.po | 2 +- library/ipc.po | 2 +- library/itertools.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/keyword.po | 2 +- library/language.po | 2 +- library/linecache.po | 2 +- library/locale.po | 2 +- library/logging.config.po | 2 +- library/logging.handlers.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/lzma.po | 2 +- library/mailbox.po | 2 +- library/mailcap.po | 2 +- library/markup.po | 2 +- library/marshal.po | 2 +- library/math.po | 2 +- library/mimetypes.po | 2 +- library/misc.po | 2 +- library/mm.po | 2 +- library/mmap.po | 2 +- library/modulefinder.po | 2 +- library/modules.po | 2 +- library/msilib.po | 2 +- library/msvcrt.po | 2 +- library/multiprocessing.po | 2 +- library/multiprocessing.shared_memory.po | 2 +- library/netdata.po | 2 +- library/netrc.po | 2 +- library/nis.po | 2 +- library/nntplib.po | 2 +- library/numbers.po | 2 +- library/numeric.po | 2 +- library/operator.po | 2 +- library/optparse.po | 2 +- library/os.path.po | 2 +- library/os.po | 4 ++-- library/ossaudiodev.po | 2 +- library/othergui.po | 2 +- library/parser.po | 2 +- library/pathlib.po | 2 +- library/pdb.po | 2 +- library/persistence.po | 2 +- library/pickle.po | 2 +- library/pickletools.po | 2 +- library/pipes.po | 2 +- library/pkgutil.po | 2 +- library/platform.po | 2 +- library/plistlib.po | 2 +- library/poplib.po | 2 +- library/posix.po | 2 +- library/pprint.po | 2 +- library/profile.po | 2 +- library/pty.po | 2 +- library/pwd.po | 2 +- library/py_compile.po | 2 +- library/pyclbr.po | 2 +- library/pydoc.po | 2 +- library/pyexpat.po | 2 +- library/python.po | 2 +- library/queue.po | 2 +- library/quopri.po | 2 +- library/random.po | 2 +- library/re.po | 2 +- library/readline.po | 2 +- library/reprlib.po | 2 +- library/resource.po | 2 +- library/rlcompleter.po | 2 +- library/runpy.po | 2 +- library/sched.po | 2 +- library/secrets.po | 2 +- library/security_warnings.po | 4 ++-- library/select.po | 2 +- library/selectors.po | 2 +- library/shelve.po | 2 +- library/shlex.po | 2 +- library/shutil.po | 2 +- library/signal.po | 2 +- library/site.po | 2 +- library/smtpd.po | 2 +- library/smtplib.po | 2 +- library/sndhdr.po | 2 +- library/socket.po | 2 +- library/socketserver.po | 2 +- library/spwd.po | 2 +- library/sqlite3.po | 2 +- library/ssl.po | 2 +- library/stat.po | 2 +- library/statistics.po | 2 +- library/stdtypes.po | 2 +- library/string.po | 2 +- library/stringprep.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 2 +- library/sunau.po | 2 +- library/superseded.po | 2 +- library/symbol.po | 2 +- library/symtable.po | 2 +- library/sys.po | 2 +- library/sysconfig.po | 2 +- library/syslog.po | 2 +- library/tabnanny.po | 2 +- library/tarfile.po | 4 ++-- library/telnetlib.po | 2 +- library/tempfile.po | 2 +- library/termios.po | 2 +- library/test.po | 2 +- library/text.po | 2 +- library/textwrap.po | 2 +- library/threading.po | 2 +- library/time.po | 2 +- library/timeit.po | 2 +- library/tk.po | 2 +- library/tkinter.colorchooser.po | 2 +- library/tkinter.dnd.po | 2 +- library/tkinter.font.po | 2 +- library/tkinter.messagebox.po | 2 +- library/tkinter.po | 2 +- library/tkinter.scrolledtext.po | 2 +- library/tkinter.tix.po | 2 +- library/tkinter.ttk.po | 2 +- library/token.po | 2 +- library/tokenize.po | 2 +- library/trace.po | 2 +- library/traceback.po | 2 +- library/tracemalloc.po | 2 +- library/tty.po | 2 +- library/turtle.po | 2 +- library/types.po | 2 +- library/typing.po | 2 +- library/undoc.po | 2 +- library/unicodedata.po | 2 +- library/unittest.mock-examples.po | 2 +- library/unittest.mock.po | 2 +- library/unittest.po | 2 +- library/unix.po | 2 +- library/urllib.error.po | 2 +- library/urllib.parse.po | 2 +- library/urllib.po | 2 +- library/urllib.request.po | 2 +- library/urllib.robotparser.po | 2 +- library/uu.po | 2 +- library/uuid.po | 2 +- library/venv.po | 2 +- library/warnings.po | 2 +- library/wave.po | 2 +- library/weakref.po | 2 +- library/webbrowser.po | 2 +- library/windows.po | 2 +- library/winreg.po | 2 +- library/winsound.po | 2 +- library/wsgiref.po | 2 +- library/xdrlib.po | 2 +- library/xml.dom.minidom.po | 2 +- library/xml.dom.po | 2 +- library/xml.dom.pulldom.po | 2 +- library/xml.etree.elementtree.po | 2 +- library/xml.po | 2 +- library/xml.sax.handler.po | 2 +- library/xml.sax.po | 2 +- library/xml.sax.reader.po | 2 +- library/xml.sax.utils.po | 2 +- library/xmlrpc.client.po | 2 +- library/xmlrpc.po | 2 +- library/xmlrpc.server.po | 2 +- library/zipapp.po | 2 +- library/zipfile.po | 2 +- library/zipimport.po | 2 +- library/zlib.po | 2 +- library/zoneinfo.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 2 +- reference/datamodel.po | 2 +- reference/executionmodel.po | 2 +- reference/expressions.po | 2 +- reference/grammar.po | 2 +- reference/import.po | 2 +- reference/index.po | 2 +- reference/introduction.po | 2 +- reference/lexical_analysis.po | 2 +- reference/simple_stmts.po | 2 +- reference/toplevel_components.po | 2 +- tutorial/appendix.po | 2 +- tutorial/appetite.po | 2 +- tutorial/classes.po | 2 +- tutorial/controlflow.po | 6 +++--- tutorial/datastructures.po | 2 +- tutorial/errors.po | 2 +- tutorial/floatingpoint.po | 2 +- tutorial/index.po | 2 +- tutorial/inputoutput.po | 2 +- tutorial/interactive.po | 2 +- tutorial/interpreter.po | 2 +- tutorial/introduction.po | 2 +- tutorial/modules.po | 2 +- tutorial/stdlib.po | 2 +- tutorial/stdlib2.po | 2 +- tutorial/venv.po | 2 +- tutorial/whatnow.po | 2 +- using/cmdline.po | 2 +- using/configure.po | 2 +- using/editors.po | 2 +- using/index.po | 2 +- using/mac.po | 2 +- using/unix.po | 2 +- using/windows.po | 2 +- whatsnew/2.0.po | 2 +- whatsnew/2.1.po | 2 +- whatsnew/2.2.po | 2 +- whatsnew/2.3.po | 2 +- whatsnew/2.4.po | 2 +- whatsnew/2.5.po | 2 +- whatsnew/2.6.po | 2 +- whatsnew/2.7.po | 2 +- whatsnew/3.0.po | 2 +- whatsnew/3.1.po | 2 +- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 2 +- whatsnew/3.3.po | 2 +- whatsnew/3.4.po | 2 +- whatsnew/3.5.po | 2 +- whatsnew/3.6.po | 2 +- whatsnew/3.7.po | 2 +- whatsnew/3.8.po | 2 +- whatsnew/3.9.po | 2 +- whatsnew/changelog.po | 2 +- whatsnew/index.po | 2 +- 489 files changed, 501 insertions(+), 501 deletions(-) diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index 7d3ec7059..c5fff4bb3 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index 8b81e74aa..34359f60e 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/apiabiversion.po b/c-api/apiabiversion.po index ebcc675fa..ca4d55423 100644 --- a/c-api/apiabiversion.po +++ b/c-api/apiabiversion.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 2de68e10b..95be9b824 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bool.po b/c-api/bool.po index 7bb8436d0..1cb834235 100644 --- a/c-api/bool.po +++ b/c-api/bool.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index a47b02a23..0803aca0d 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ana Carolina Dias, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index 5c4099a4b..9066ab4c2 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: msilvavieira, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index abd5010ce..482ab0411 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 96da560f3..b8918ae06 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 6c2a0082b..14c647582 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 2c1f048b7..ffbc46f8e 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/code.po b/c-api/code.po index 3941b6877..de4c8403a 100644 --- a/c-api/code.po +++ b/c-api/code.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 33ec91549..63b3886a9 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index ff580a90b..495580271 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Renan Lopes , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/concrete.po b/c-api/concrete.po index 47b7289bc..628150c29 100644 --- a/c-api/concrete.po +++ b/c-api/concrete.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index b1db4fba7..05bc4fd12 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Leandro Braga , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 44e97cae9..feb565a65 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raul Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/coro.po b/c-api/coro.po index fe987a725..ef456325a 100644 --- a/c-api/coro.po +++ b/c-api/coro.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 3399beb9e..00453a6e6 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/descriptor.po b/c-api/descriptor.po index 76bf12db8..d729b73ac 100644 --- a/c-api/descriptor.po +++ b/c-api/descriptor.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index b105dc661..cf05b897a 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index b4851f1f2..541cb1deb 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 6cf65c505..667e55743 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 7bd7db011..b5b48d907 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index b26e4d2b0..420ff2706 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index a725d4429..3238fe3ee 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Andressa Lima Ferreira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/gen.po b/c-api/gen.po index 81d8e780f..71c35b5dd 100644 --- a/c-api/gen.po +++ b/c-api/gen.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/import.po b/c-api/import.po index e343cd5f4..67fa8aa74 100644 --- a/c-api/import.po +++ b/c-api/import.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ozeas Santos , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/index.po b/c-api/index.po index fd4253265..2b8898ca7 100644 --- a/c-api/index.po +++ b/c-api/index.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 6d697288a..28c099ccb 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "" -"Não exibe as mensagens de direito autoral e de versão nem mesmo no modo " +"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo " "interativo. " #: ../../c-api/init.rst:203 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 3a4162f8a..0363f7f7e 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index f638d0381..c409bd878 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index bdaa58bfd..600fa9596 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/iterator.po b/c-api/iterator.po index e03e028d8..81b8c5a7b 100644 --- a/c-api/iterator.po +++ b/c-api/iterator.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po index 440a68de4..7798cf2ed 100644 --- a/c-api/list.po +++ b/c-api/list.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Livia Cavalcanti , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index 5e2bf4488..0aa30ff68 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index f47712934..d99cb95f1 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index 05f51af9b..2706077e3 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 4e217f52c..773de6f9b 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/memoryview.po b/c-api/memoryview.po index f6c0938b7..ef3a67e3e 100644 --- a/c-api/memoryview.po +++ b/c-api/memoryview.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index a01986f49..25e2dd88d 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index cb082bdc7..15957665c 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/none.po b/c-api/none.po index aa9972800..8df18f1a7 100644 --- a/c-api/none.po +++ b/c-api/none.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index 748d5592e..7b67f1902 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/objbuffer.po b/c-api/objbuffer.po index 12fc6a178..fca56adab 100644 --- a/c-api/objbuffer.po +++ b/c-api/objbuffer.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 9ebdcf9d7..27e8db7a5 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/objimpl.po b/c-api/objimpl.po index 2deab8cff..a41ed85ea 100644 --- a/c-api/objimpl.po +++ b/c-api/objimpl.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index 6330d8540..122c98f19 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index 1c95dd08f..d67d2183b 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 88534a217..d9a6750eb 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 03d45280a..de4b8b053 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/slice.po b/c-api/slice.po index 80466ff85..81edfdddc 100644 --- a/c-api/slice.po +++ b/c-api/slice.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po index c273582b4..efdb6c9fa 100644 --- a/c-api/stable.po +++ b/c-api/stable.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 9d1c4c458..d8be8734b 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Juliana Karoline , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index c9741a240..970f224fd 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index aa346f055..fe43aa626 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index f348215fb..abf121b0f 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 22d4b9094..3f926df53 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 17ef91022..7e7aa11e1 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index dd13aca9f..11ca38da0 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/utilities.po b/c-api/utilities.po index 62ac8458f..a826dfdb4 100644 --- a/c-api/utilities.po +++ b/c-api/utilities.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 333ae0f7e..926997524 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 3d6a9e5b9..591a137f5 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 5ff006eee..86af5055e 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/_setuptools_disclaimer.po b/distutils/_setuptools_disclaimer.po index e39f3d163..6c7e14c37 100644 --- a/distutils/_setuptools_disclaimer.po +++ b/distutils/_setuptools_disclaimer.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 4a63a38b1..d961d9383 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index cb51d2170..cf576a76e 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/commandref.po b/distutils/commandref.po index 6348a21d6..8ca31aa11 100644 --- a/distutils/commandref.po +++ b/distutils/commandref.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/configfile.po b/distutils/configfile.po index a3467879b..9503b7df5 100644 --- a/distutils/configfile.po +++ b/distutils/configfile.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/examples.po b/distutils/examples.po index c32bc17d9..ef684d2ae 100644 --- a/distutils/examples.po +++ b/distutils/examples.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Richard Nixon , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index 37bde1bb8..496c87a79 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/index.po b/distutils/index.po index 264b83db3..4d801db78 100644 --- a/distutils/index.po +++ b/distutils/index.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 67fec4e6d..cb06c0b4f 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Bruno Caldas , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/packageindex.po b/distutils/packageindex.po index 43fe55c07..853a713c2 100644 --- a/distutils/packageindex.po +++ b/distutils/packageindex.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index ee36a06a9..90fe72e45 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 6f63cc779..c6789e2b7 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/uploading.po b/distutils/uploading.po index d243d8eed..615229b20 100644 --- a/distutils/uploading.po +++ b/distutils/uploading.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index 076956424..01472ffa1 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po index 8b9a7d0e2..c8c8039a6 100644 --- a/extending/embedding.po +++ b/extending/embedding.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 4b5dcd508..ed868441a 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Melissa Weber Mendonça , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index baeee6d13..aba6bec36 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index 7bef30ad1..24b6bf52e 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index b46b6c49c..5b3c34ae0 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: felipe caridade , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index f9d5c9823..857dc028b 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index db0434394..f9983e6b3 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mariana Talaisys, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 4fa2b333c..4e0d6063d 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 43a264aee..5bb471980 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po index 605dbf55e..4b74190f3 100644 --- a/faq/gui.po +++ b/faq/gui.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/index.po b/faq/index.po index 6142e623a..43f833b6d 100644 --- a/faq/index.po +++ b/faq/index.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/installed.po b/faq/installed.po index da53c55d3..4aa39b677 100644 --- a/faq/installed.po +++ b/faq/installed.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 106c7e26a..202768397 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Willian C Lopes , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 29800c83c..8325b98a2 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 7a1c146de..c76741f55 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index b4916083b..496f66344 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 3dbf3d77d..7c4ec2feb 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 56dd6c3f0..ead4d89d1 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/cporting.po b/howto/cporting.po index 0be6a4fa7..de59ba523 100644 --- a/howto/cporting.po +++ b/howto/cporting.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index fc3b779fa..51d520276 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index b3ae5ce2d..086b0e5c3 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index c68556935..ef543b9ca 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/index.po b/howto/index.po index 21589bce1..e3ae6222d 100644 --- a/howto/index.po +++ b/howto/index.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index b0e38014d..58d8af1ed 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 5681b64fa..964f1d623 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 9f7d25873..8eb6494eb 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index d9d908fb6..95557a770 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 983df83fd..be0be90ff 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 198d7e66c..cae3459d9 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index f8ae54631..dfbeb5e90 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 1e72736dc..0216ee5a5 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index fc7c8304c..b3791f102 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index da242ed50..c7ab2ef83 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 28bdc2668..0997f2d1d 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 3181b867d..c1e8416c6 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index 4f1ca65d5..9642b9ab1 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index f6afddc6c..d2f87d855 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Octavio von Sydow , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index e83477249..5df6fc1ff 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/_dummy_thread.po b/library/_dummy_thread.po index 27007607a..4dda479ee 100644 --- a/library/_dummy_thread.po +++ b/library/_dummy_thread.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/_dummy_thread.rst:2 diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 8b160e69a..6a0de921c 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Loyanne Cristine , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index f305ecfa0..d08edb59f 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index 4c3186286..51f778272 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/allos.po b/library/allos.po index f17d59390..8830f067c 100644 --- a/library/allos.po +++ b/library/allos.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/archiving.po b/library/archiving.po index 8e5ac2259..805b8ddd1 100644 --- a/library/archiving.po +++ b/library/archiving.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 88d257be3..ea60faa8e 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/array.po b/library/array.po index e80739f03..82ae49220 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Bonifacio de Oliveira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index e65813b30..baefb5670 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 52e09a7ad..02acf03ae 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index df9445cec..5a6522c10 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index 460fb2f24..a1dea18f2 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 2fa6fde79..80318e3d3 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-exceptions.po b/library/asyncio-exceptions.po index 00ba4417a..8052a0778 100644 --- a/library/asyncio-exceptions.po +++ b/library/asyncio-exceptions.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index 3dbc45eca..9c300a43a 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 5ed20efba..1b222a7cf 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-platforms.po b/library/asyncio-platforms.po index 4478a6087..d9ae3ec0b 100644 --- a/library/asyncio-platforms.po +++ b/library/asyncio-platforms.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index 8681622dc..4217cce42 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 69a665e9a..0d308362e 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 71ef54f36..9d237912c 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 9e8bcf4bf..1bc31b91d 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index cc096ef12..c3894266e 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 5b4af5d03..41b42747f 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 846a39368..1a5ddf4c9 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 6a611cdce..d9c9d06b1 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Lilian Corrêa , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index d69c7f7fa..9456fcd79 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index be5495a20..b0622a0bb 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 3094e2bb6..3eb6374cf 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po index 07e298d95..8ea9f5537 100644 --- a/library/audit_events.po +++ b/library/audit_events.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 754d4963f..d1a15cc4f 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index 29822d937..d048ad7b6 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binary.po b/library/binary.po index 0615fb81c..4c0cdb532 100644 --- a/library/binary.po +++ b/library/binary.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index abec2dafb..2ffdb3977 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binhex.po b/library/binhex.po index 861b30314..f8dd98ba6 100644 --- a/library/binhex.po +++ b/library/binhex.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Misael borges , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 175e07c64..b6c2b60c3 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/builtins.po b/library/builtins.po index cc2e53b27..119052d98 100644 --- a/library/builtins.po +++ b/library/builtins.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 539bbc141..87c422616 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index ef1ee5cb2..8a2fed01b 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 9a584537a..53d269dd7 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 318647749..557f55944 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 62bd58112..0ac7c8cb0 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index ea64fdfad..97955d40b 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: João Porfirio, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 6d69006f2..a02ad52a5 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/code.po b/library/code.po index c0138d772..a76fa001f 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index b26094248..d16520065 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po index dc5003d8e..baa57c53e 100644 --- a/library/codeop.po +++ b/library/codeop.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index d9f9d3c42..880fdb9b9 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 6c0b66537..a90528c55 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/colorsys.po b/library/colorsys.po index 8810b5364..b8d0ac2ad 100644 --- a/library/colorsys.po +++ b/library/colorsys.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 9989eadce..871380091 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrency.po b/library/concurrency.po index 223473a09..35569b829 100644 --- a/library/concurrency.po +++ b/library/concurrency.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 1fd593efc..c659ced4c 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po index ff4563d1c..1dd6299f0 100644 --- a/library/concurrent.po +++ b/library/concurrent.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index df574a5fa..4d09eb5ce 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index 0db98c558..53130a5cc 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Gabriel Crispino , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 603ed1a81..42abc7734 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po index 345cb3e72..711a43ec6 100644 --- a/library/contextvars.po +++ b/library/contextvars.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 7292f6cf5..b05e28641 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index 4c156dda2..21e736468 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: And Past , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index 43aa67ad7..761bbf64a 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/crypto.po b/library/crypto.po index 05acd21b8..801abd5e9 100644 --- a/library/crypto.po +++ b/library/crypto.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index ca935d3d4..8e283c380 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 7940fd25d..34727ff82 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index a0b6a2b7c..934bcde58 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index 0ca1ce946..bd06b1be0 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 14715e6e1..30e3b4d0c 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po index f5ba98cde..7df497d94 100644 --- a/library/custominterp.po +++ b/library/custominterp.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index b23d6e746..c572f2f74 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/datatypes.po b/library/datatypes.po index ad8f9ba6d..a0e4d4eef 100644 --- a/library/datatypes.po +++ b/library/datatypes.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 44584e2fb..b39144813 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -34,10 +34,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index 5364c8c89..2c62d178d 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/debug.po b/library/debug.po index c5051eb67..0e66f7212 100644 --- a/library/debug.po +++ b/library/debug.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index c77634505..4d4042415 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/development.po b/library/development.po index f9756f3b4..181d8bd84 100644 --- a/library/development.po +++ b/library/development.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po index fb8c64d43..f511d4fc6 100644 --- a/library/devmode.po +++ b/library/devmode.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Willian C Lopes , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index 96342d24c..0269fe929 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index 478ff30c6..8904914de 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 7117cf007..910a00046 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/distribution.po b/library/distribution.po index 6c1681a9a..098e75494 100644 --- a/library/distribution.po +++ b/library/distribution.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/distutils.po b/library/distutils.po index 30351b6f0..bea907dba 100644 --- a/library/distutils.po +++ b/library/distutils.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index ce82b3b61..fd123a5c5 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Marques , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dummy_threading.po b/library/dummy_threading.po index deb23fb1c..7bb882a23 100644 --- a/library/dummy_threading.po +++ b/library/dummy_threading.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/dummy_threading.rst:2 diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index afa6fc502..4494dedd1 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index f87ba08ca..7d469c5c6 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index 7c29a91f9..11a4c9a7e 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index e4908238f..c0c84c319 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 2ff6de1d7..460a106b8 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po index 8a54afb7a..4c7e3c36f 100644 --- a/library/email.examples.po +++ b/library/email.examples.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 6a03d5b10..d12bc84b1 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index 40df801b0..ee78d7c62 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 8cb035710..e52adc135 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po index 283358631..adf3b34ac 100644 --- a/library/email.iterators.po +++ b/library/email.iterators.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.message.po b/library/email.message.po index 19dbf4849..e98b0ad6d 100644 --- a/library/email.message.po +++ b/library/email.message.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 1c94a3aed..5e8668ebe 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 129053369..e44a55fcc 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 7e3f3cc15..afb177023 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index 3f516525c..8d1f857d7 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index 98941d042..6b8c80a2b 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po index d5815dad8..f5930f91d 100644 --- a/library/ensurepip.po +++ b/library/ensurepip.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index c402b90ec..e31156367 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 2d6826412..ba2de8d18 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index e3e399653..c626a6001 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index d8014f7bb..1eb3ee069 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 6efa771fb..836b84ab2 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index 6eba3f331..6501ea24f 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fileformats.po b/library/fileformats.po index ea42ccf6b..359bd5534 100644 --- a/library/fileformats.po +++ b/library/fileformats.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Erick Simões , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index f1a8b6a19..a878864aa 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filesys.po b/library/filesys.po index 2e176dd5d..dfabc1c02 100644 --- a/library/filesys.po +++ b/library/filesys.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fnmatch.po b/library/fnmatch.po index ba044b79e..b4733c619 100644 --- a/library/fnmatch.po +++ b/library/fnmatch.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/formatter.po b/library/formatter.po index ae9407086..39eeb4474 100644 --- a/library/formatter.po +++ b/library/formatter.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/formatter.rst:2 diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 28090b548..5482982ec 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/frameworks.po b/library/frameworks.po index cfea4583a..45adbf206 100644 --- a/library/frameworks.po +++ b/library/frameworks.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index 579bdcbc8..ab0a02e88 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functional.po b/library/functional.po index eae1ef456..d75bce139 100644 --- a/library/functional.po +++ b/library/functional.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index fe9a11c38..96d9e9af4 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -29,10 +29,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Se a chamada de sistema é interrompida e o tratador de sinal não levanta uma " "exceção, a função agora tenta novamente a chamada de sistema em vez de " "levantar uma exceção :exc:`InterruptedError` (consulte :pep:`475` para " -"entender a lógica)." +"entender a justificativa)." #: ../../library/functions.rst:1345 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." @@ -3366,8 +3366,8 @@ msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." msgstr "" -"Subclasses de :class:`type` que não fazem sobrecarga de ``type.__new__`` não " -"podem mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um " +"Sub-classes de :class:`type` que não fazem sobrecarga de ``type.__new__`` " +"não podem mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um " "objeto." #: ../../library/functions.rst:1834 diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 5d9383c85..d12190850 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index 2babba4ae..f41aa0d3d 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/getopt.po b/library/getopt.po index c141a3974..ffb409a26 100644 --- a/library/getopt.po +++ b/library/getopt.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index 5f76b70cf..812f552b3 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 0d45686d0..20291ab2c 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 4d54e2d1d..65d282ad7 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" -"Esta função pode suportar :ref:`paths relative to directory descriptors " -"` com o parâmetro *dir_fd*." +"Esta função pode suportar :ref:`caminhos relativos aos descritores de " +"diretório ` com o parâmetro *dir_fd*." #: ../../library/glob.rst:65 msgid "" diff --git a/library/graphlib.po b/library/graphlib.po index b47d37e6a..9a1402611 100644 --- a/library/graphlib.po +++ b/library/graphlib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 3750e2779..8ed270e20 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 04a989752..2a72f13be 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 325c2c69a..1a28a6704 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 181f39796..4b32d7db5 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 56833070e..fb5f237bd 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index b938268cc..40eaf39dc 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index b8c0a64b3..78d771d13 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.po b/library/html.po index 2bc0cf1a7..98529ec6e 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marcelo Bitencourt , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index c242edcfd..1e2e8e01a 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index dcded9527..177e3267c 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 7ea429f73..e7b0701df 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index d4862cdaa..976385082 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marcos Wenneton Araújo , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index e867a7510..79e61f380 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" #: ../../library/http.server.rst:495 msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de segurança" +msgstr "Considerações de Segurança" #: ../../library/http.server.rst:499 msgid "" diff --git a/library/i18n.po b/library/i18n.po index 12745b4fb..cb3d2ae31 100644 --- a/library/i18n.po +++ b/library/i18n.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index e4fd8a1bb..e428ecbac 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 8e47193a0..64f71cb34 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 94d86204a..ee194b08b 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index f09765f47..1e0164f03 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 89007f6dc..4190b7eea 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 43cc9069e..5dfde4842 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Mario Candido, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/index.po b/library/index.po index 0b472f42f..581a603dc 100644 --- a/library/index.po +++ b/library/index.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 49026ac2a..6fc33278d 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/internet.po b/library/internet.po index a929c3bcb..7d7a16b7f 100644 --- a/library/internet.po +++ b/library/internet.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index de6f0fa6d..b49b2a32e 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 4a480fcc2..78f453837 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index 957073b90..6bbc666a9 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ipc.po b/library/ipc.po index 71bd05daa..10340a30a 100644 --- a/library/ipc.po +++ b/library/ipc.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index a2e03a601..bea6f5d3e 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 5be73120b..827423e88 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index 23c60ac48..cb8c73f21 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/language.po b/library/language.po index c6411eeb9..9b9984ad9 100644 --- a/library/language.po +++ b/library/language.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/linecache.po b/library/linecache.po index e999d51a3..4ccbb29b1 100644 --- a/library/linecache.po +++ b/library/linecache.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 4df081a22..45b6b91a4 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index b176f2498..d9830e9f4 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index a67aa2021..7542eb2e8 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 290ecc80d..a3ca67022 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Eduardo Farias, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 942df0705..3b7491471 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index 35b3650a4..3266b683d 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mailcap.po b/library/mailcap.po index f04dec85d..f19390190 100644 --- a/library/mailcap.po +++ b/library/mailcap.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/markup.po b/library/markup.po index 7097557b3..046695b8b 100644 --- a/library/markup.po +++ b/library/markup.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/marshal.po b/library/marshal.po index 2b01275ed..39734d7b3 100644 --- a/library/marshal.po +++ b/library/marshal.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 6fb031630..528a9a25d 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mimetypes.po b/library/mimetypes.po index 5eb33c22e..9b8368930 100644 --- a/library/mimetypes.po +++ b/library/mimetypes.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/misc.po b/library/misc.po index 6d1ccbe30..0ea9ff051 100644 --- a/library/misc.po +++ b/library/misc.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2017\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/misc.rst:5 diff --git a/library/mm.po b/library/mm.po index 4937cf99a..d3c57ecc2 100644 --- a/library/mm.po +++ b/library/mm.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index f5a74b390..684873965 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modulefinder.po b/library/modulefinder.po index a81eeccfb..73d7fc170 100644 --- a/library/modulefinder.po +++ b/library/modulefinder.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modules.po b/library/modules.po index 1ce8c6f3d..f124c4084 100644 --- a/library/modules.po +++ b/library/modules.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index f411a97c0..bdba7a6e0 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msvcrt.po b/library/msvcrt.po index 4aa6590a3..173f47fe8 100644 --- a/library/msvcrt.po +++ b/library/msvcrt.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index ded95a82f..78b8e0e5d 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index f7e3cfa0e..4069fe14b 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netdata.po b/library/netdata.po index 75552d89c..36a440a32 100644 --- a/library/netdata.po +++ b/library/netdata.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index 772b2411e..2675ca404 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index ca850360b..7879ad046 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 88ae40cbd..0795b0d4f 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 91a4b5ec1..662a6b0dc 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Sheila Gomes , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numeric.po b/library/numeric.po index 3dee63182..50bf2f351 100644 --- a/library/numeric.po +++ b/library/numeric.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 197363886..c230b4272 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 0fd525b32..0deca1ca3 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: And Past , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 037bc9f22..d06c3bfce 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 4dd36afc2..9db78076f 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:838 ../../library/os.rst:1040 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." -msgstr "O novo descritor de arquivo agora é não-herdável." +msgstr "O novo descritor de arquivo agora é não-hereditário." #: ../../library/os.rst:844 msgid "" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 8871e763b..5f506d274 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/othergui.po b/library/othergui.po index d3504700d..3dcacf508 100644 --- a/library/othergui.po +++ b/library/othergui.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/othergui.rst:4 diff --git a/library/parser.po b/library/parser.po index a8dbe5cc0..e39a0f9b3 100644 --- a/library/parser.po +++ b/library/parser.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/parser.rst:2 diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 342fbe95d..8d305ea3b 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 166da6fb0..e5df26dc8 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/persistence.po b/library/persistence.po index b5c3f7b32..e63cdb9c7 100644 --- a/library/persistence.po +++ b/library/persistence.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 93775efc7..3655ff215 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pickletools.po b/library/pickletools.po index 5ba1e0df6..310e876bd 100644 --- a/library/pickletools.po +++ b/library/pickletools.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 88acb4ef0..8d512aee3 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index c4dc5684a..b137fd2b4 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index f2ebf8936..5ea7ce2a9 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index a4c0f56e9..20302b105 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/poplib.po b/library/poplib.po index f6dc71294..09c29cb2a 100644 --- a/library/poplib.po +++ b/library/poplib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 01fbbf883..4dd8b68be 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index a3d05085e..d1cf21b53 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: And Past , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index f3b99a3cd..e47b8da9d 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 2bebe50a3..02def8d8d 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: And Past , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index 69cb51450..aa13ccf27 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marciel Leal , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index 0f52c21c5..2d014fcc2 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pyclbr.po b/library/pyclbr.po index 1533bec3c..78e2f0e7d 100644 --- a/library/pyclbr.po +++ b/library/pyclbr.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index 9cba658d6..c30f77e97 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po index aeaa46ea4..0e9320ffe 100644 --- a/library/pyexpat.po +++ b/library/pyexpat.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/python.po b/library/python.po index dd24efd66..1e381fbd0 100644 --- a/library/python.po +++ b/library/python.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 4dba4b09f..93649adef 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/quopri.po b/library/quopri.po index 53fceeedc..f13ec005c 100644 --- a/library/quopri.po +++ b/library/quopri.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 97f415712..3a231ab0f 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 87e274a64..1f358ce4a 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index a86c1af9d..e84ac5311 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index b1efe3f98..d784201b9 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index ad5dfca9c..2fae711ab 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/rlcompleter.po b/library/rlcompleter.po index 23fd15f2c..5486901df 100644 --- a/library/rlcompleter.po +++ b/library/rlcompleter.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 0c38845f2..31fa91809 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sched.po b/library/sched.po index 6753e15d1..c80c31c80 100644 --- a/library/sched.po +++ b/library/sched.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index 7152228ac..e8c69e90d 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index 27c27a596..a5bafdfe5 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/security_warnings.rst:6 msgid "Security Considerations" -msgstr "Considerações de segurança" +msgstr "Considerações de Segurança" #: ../../library/security_warnings.rst:8 msgid "The following modules have specific security considerations:" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index fb9098eed..0d70b45af 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/selectors.po b/library/selectors.po index 84127c941..2577a9361 100644 --- a/library/selectors.po +++ b/library/selectors.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index d2bd861df..a71f1866c 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index ebabe2606..fe2528db3 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 4eee24beb..11a65674a 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 631e0e43c..5f37eb16c 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 12779f99a..c824e69ab 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 59565d240..27898f74a 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index bb293c20d..4724376f5 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index 95742781a..360b0aa96 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 7021dccd3..b97f73ab5 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index e13b113d3..f63ff7b05 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index 13e53c0ef..69c592f42 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 4321de36c..0106d9357 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 4cd702549..620a526d3 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Biagioni de Fazio , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index 2e6277c89..554bdcf90 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 86a8bcad8..98d42f85e 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 8de5f15a6..188cc27c9 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -27,10 +27,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 85091a156..8a0091063 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 5110ef2e3..3674a50ef 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 4d0804cfc..2598e386a 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index cfaace78c..dc9d4d52c 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 64da174de..a20e28003 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/superseded.po b/library/superseded.po index 6452a2da0..b66acdc09 100644 --- a/library/superseded.po +++ b/library/superseded.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/symbol.po b/library/symbol.po index 99dfa50ad..dd82194ac 100644 --- a/library/symbol.po +++ b/library/symbol.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/symbol.rst:2 diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po index f3bff1ab0..d273bc317 100644 --- a/library/symtable.po +++ b/library/symtable.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 25ddd6af8..68fbbb5fa 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index a1aef0b52..3a303e32e 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 7888463ee..a7e8220c9 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po index 693979fe1..a917296ae 100644 --- a/library/tabnanny.po +++ b/library/tabnanny.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index c683065ad..0c544cef1 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:694 msgid "Passing a directory is also acceptable:" -msgstr "Passar um diretório também é aceito:" +msgstr "Passar um diretório também é aceitável:" #: ../../library/tarfile.rst:700 msgid "" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 213b43319..cc2dd9686 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index f8d736a5b..8dcfd99f6 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index 79c53b7da..58844dc32 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 20f030fea..1741e4b4e 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/text.po b/library/text.po index 1b6959b62..776953441 100644 --- a/library/text.po +++ b/library/text.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 49ea768de..e4177cc49 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index b984a8947..ea0933ea3 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 92f850228..3fa68acd1 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 3314fe276..4b1b6321f 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tk.po b/library/tk.po index 9d71aa209..bfca96460 100644 --- a/library/tk.po +++ b/library/tk.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.colorchooser.po b/library/tkinter.colorchooser.po index 8b3ce4f2a..ea4199874 100644 --- a/library/tkinter.colorchooser.po +++ b/library/tkinter.colorchooser.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.dnd.po b/library/tkinter.dnd.po index d31f73888..83394db9a 100644 --- a/library/tkinter.dnd.po +++ b/library/tkinter.dnd.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po index 1a4026ba2..62cb834d7 100644 --- a/library/tkinter.font.po +++ b/library/tkinter.font.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.messagebox.po b/library/tkinter.messagebox.po index ed896f494..d97718ce5 100644 --- a/library/tkinter.messagebox.po +++ b/library/tkinter.messagebox.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index b2cb08c31..4de17a69d 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -28,10 +28,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Bruno Divino, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.scrolledtext.po b/library/tkinter.scrolledtext.po index 634a5e949..4c0e2ae96 100644 --- a/library/tkinter.scrolledtext.po +++ b/library/tkinter.scrolledtext.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.tix.po b/library/tkinter.tix.po index 570196b5c..60ea293b4 100644 --- a/library/tkinter.tix.po +++ b/library/tkinter.tix.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 3715835aa..313aaf535 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/token.po b/library/token.po index 9163c1483..962e6f55e 100644 --- a/library/token.po +++ b/library/token.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index 9c71907d6..f5644ec97 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/trace.po b/library/trace.po index e96112439..602d1e1dd 100644 --- a/library/trace.po +++ b/library/trace.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 329ee14f4..a65e08ec8 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tracemalloc.po b/library/tracemalloc.po index 17c97e87b..aec309b1b 100644 --- a/library/tracemalloc.po +++ b/library/tracemalloc.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tty.po b/library/tty.po index cd1b87578..0dce8ad4e 100644 --- a/library/tty.po +++ b/library/tty.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index cb8e354c7..b259afc50 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Kattson Bastos, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 224ae46bb..17f464f5e 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 942c88c67..6dbd1ce1a 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/undoc.po b/library/undoc.po index 1efb39a2c..5b70ce555 100644 --- a/library/undoc.po +++ b/library/undoc.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../../library/undoc.rst:5 diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index 82d5d7a7e..ce03ea466 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 98db026c9..62295eff7 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 43b9bd703..7fa23d8db 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index c3541b019..0bf335f3a 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -26,10 +26,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unix.po b/library/unix.po index 2c0aee4ff..d13ed4e79 100644 --- a/library/unix.po +++ b/library/unix.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.error.po b/library/urllib.error.po index 46b6a5490..2faa6b83d 100644 --- a/library/urllib.error.po +++ b/library/urllib.error.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 464242441..a9f447f3e 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.po b/library/urllib.po index 88159e3f2..b3d58f37f 100644 --- a/library/urllib.po +++ b/library/urllib.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 8f97a000b..1fdf25575 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index ee50f8f36..9e7a2abce 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index 823d5d334..1c5ceb625 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index 2adf4439f..2ccd56ecc 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 859254cfd..b179248d6 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 6fe9f584f..ed1d93f95 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 73a9401ac..fea1773b0 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index ef2c41a44..b5b91e0c8 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 0d4cf689a..e519a0723 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Misael borges , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/windows.po b/library/windows.po index 911e9f61b..c5edee55a 100644 --- a/library/windows.po +++ b/library/windows.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 3203f26e0..60aa782df 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index d71720dde..c03602099 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 9e11c4b39..b9a8d1a04 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index 32a01465f..0b74174e6 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index 458e04525..d1b40a0fd 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index eafc0788c..28c748d0c 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po index 672a77bd5..be38b6445 100644 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ b/library/xml.dom.pulldom.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index e774d3b6d..a55b4210d 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ana Dulce Padovan Torres , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index 3862d5bf8..4ab057288 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index 15254805c..bea931ea0 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hemílio Lauro , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 8b1977d98..8f81505c0 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.reader.po b/library/xml.sax.reader.po index de9d87dba..161a8dbaf 100644 --- a/library/xml.sax.reader.po +++ b/library/xml.sax.reader.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.utils.po b/library/xml.sax.utils.po index 0576cc55d..474ae16a6 100644 --- a/library/xml.sax.utils.po +++ b/library/xml.sax.utils.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index ea10d37bb..ac36b2daa 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.po b/library/xmlrpc.po index 4c88d8006..ab62969a0 100644 --- a/library/xmlrpc.po +++ b/library/xmlrpc.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 8e49498cb..b4b09f215 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 94f3523a6..9388ebb00 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 4495ac67c..0f5c683f2 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 748712c32..cc6490b5f 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 8133299b5..f52395be3 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po index 9a38bc593..e67634bea 100644 --- a/library/zoneinfo.po +++ b/library/zoneinfo.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index a842ddb75..2d5dd9d38 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 182ca7aec..6b7cd7ff5 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 24d45b309..bc8fae437 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 688f85ba9..9be6b1c8a 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Misael borges , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index 727fee6c3..ce5fa0b3f 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 9721f849a..4323d98f3 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/index.po b/reference/index.po index 97842bec4..886a38dba 100644 --- a/reference/index.po +++ b/reference/index.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 52fdb2fdd..27ced7beb 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index c4207fa74..ade3a196e 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 96a088cd0..ad11a803d 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/toplevel_components.po b/reference/toplevel_components.po index 81a4925e9..341fed001 100644 --- a/reference/toplevel_components.po +++ b/reference/toplevel_components.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Julia Rizza , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index 1ba3df31c..dc9b1d33c 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: msilvavieira, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index cf2c3c3b1..468468d74 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: David Macedo, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 562510bbf..cd4dd098f 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: guilhermegouw , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 43367d496..5e3dd8e63 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "" "também pode definir uma posição específica para atributos em padrões " "configurando o atributo especial ``__match_args__`` em suas classes. Se for " "definido como (\"x\", \"y\"), os seguintes padrões são todos equivalentes (e " -"todos vinculam o atributo ``y`` à variável ``var``)::" +"todos ligam o atributo ``y`` à variável ``var``)::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:337 msgid "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/controlflow.rst:385 msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" -msgstr "Subpadrões podem ser capturados usando a palavra reservada ``as``::" +msgstr "Subpadrões podem ser capturados usando a palavra reservada ``as`` ::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:389 msgid "" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 581c8c05a..34fe056ef 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 61165e053..ff9c1a9b2 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 42ab6f04d..4646930a0 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po index 61e247e56..71add3b9a 100644 --- a/tutorial/index.po +++ b/tutorial/index.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 51fc0622f..26b6a34f3 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/interactive.po b/tutorial/interactive.po index cc3ec118e..f91aa87bc 100644 --- a/tutorial/interactive.po +++ b/tutorial/interactive.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 2ff144315..5d66d0ac5 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 35cf37de5..6683bdf7c 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: David Macedo, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 6b1fa9134..1d18576d0 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index fb5ab960d..85c0e9604 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index ff284dd57..de3962a5f 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 62648a46a..c4c63a5cf 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 3e1f942ee..bf9e66ef3 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index a4762ec41..78708f483 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index f338cbec4..50d506f59 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index 78f07b905..a205e292f 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/index.po b/using/index.po index cfcf5fdb4..134cdf75c 100644 --- a/using/index.po +++ b/using/index.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 6e46e163e..1988e41b4 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index 0fa8878df..4da6d49bf 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index d475e8cae..7c6ae35dc 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index de174c5a3..7c73a94d7 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index 59a0e101a..0540f7630 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Lucas Rafaldini , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 6556cd50f..3a21b23b4 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index e5b953b78..b266c9bec 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 4b10b3b47..d94c01eb9 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 3a776b1e7..6982db083 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Misael borges , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 1e09d2313..426f33f75 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Augusta Carla Klug , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 1de477936..5851a5e6d 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index f09cd6fe7..04704fe98 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 7441d49b2..1b7ece66e 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 08e6ef8f3..6f60adff2 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 57ac2b9f2..40949def0 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 096a3a3f3..3a5c6fc6a 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -23,10 +23,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 660386907..caa227c7b 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index ac4e81346..9be53b04c 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index d57e8786d..b60be857b 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -21,10 +21,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index ee5ec605d..a60b11cfc 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -24,10 +24,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index 10819e6be..e342737ae 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -22,10 +22,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 130923742..55e0c2bca 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -25,10 +25,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/changelog.po b/whatsnew/changelog.po index c0bddf6c8..54a67eb77 100644 --- a/whatsnew/changelog.po +++ b/whatsnew/changelog.po @@ -17,10 +17,10 @@ msgstr "" "2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po index 858f68e22..9ab1b379e 100644 --- a/whatsnew/index.po +++ b/whatsnew/index.po @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: André Girol , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" From 796d38a545929a5887562ca7b3089ee6dd22fc0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 5 Nov 2022 23:09:45 +0000 Subject: [PATCH 002/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 15 ++++++++++++++- c-api/gcsupport.po | 6 +++--- library/asyncio-eventloop.po | 4 ++++ library/asyncio-future.po | 2 +- library/asyncio-task.po | 26 +++++++++++++++++++++++++- library/json.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++++ library/stdtypes.po | 2 +- tutorial/controlflow.po | 9 +++++++++ 8 files changed, 91 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index b8918ae06..efc26e22f 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -76,6 +76,8 @@ msgid "" "To call an object, use :c:func:`PyObject_Call` or another :ref:`call API " "`." msgstr "" +"Para chamar um objeto, use :c:func:`PyObject_Call` ou outra :ref:`call API " +"`." #: ../../c-api/call.rst:36 msgid "The Vectorcall Protocol" @@ -125,6 +127,10 @@ msgid "" "args tuple and kwargs dict anyway, then there is no point in implementing " "vectorcall." msgstr "" +"Uma classe não deve implementar chamadas de vetores se for mais lento que " +"*tp_call*. Por exemplo, se o chamador precisa converter os argumentos para " +"uma tupla args e um dicionário kwargs de qualquer forma, então não é " +"necessário implementar chamada de vetor." #: ../../c-api/call.rst:65 msgid "" @@ -134,6 +140,11 @@ msgid "" "*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " "signature:" msgstr "" +"Classes podem implementar o protocolo de chamada de vetor ativando a flag :" +"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:`~PyTypeObject." +"tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do objeto onde uma " +"*vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função com a seguinte " +"assinatura:" #: ../../c-api/call.rst:73 msgid "*callable* is the object being called." @@ -142,13 +153,15 @@ msgstr "*callable* é o objeto sendo chamado." #: ../../c-api/call.rst:75 msgid "" "*args* is a C array consisting of the positional arguments followed by the" -msgstr "" +msgstr "*args* é um array C formado pelos argumentos posicionais seguidos de" #: ../../c-api/call.rst:75 msgid "" "values of the keyword arguments. This can be *NULL* if there are no " "arguments." msgstr "" +"valores dos argumentos nomeados. Este pode ser *NULL* se não existirem " +"argumentos." #: ../../c-api/call.rst:79 msgid "*nargsf* is the number of positional arguments plus possibly the" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 3238fe3ee..f0809261f 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "" "documented here. For convenience these objects will be referred to as " "container objects." msgstr "" -"Objetos com esse tipo de sinalizador definido devem seguir as regras " -"documentadas aqui. Por conveniência esses objetos serão referenciados como " -"objetos de contêiner." +"Objetos com esse tipo de sinalizador definido devem estar em conformidade " +"com regras documentadas aqui. Por conveniência esses objetos serão " +"referenciados como objetos de contêiner." #: ../../c-api/gcsupport.rst:28 msgid "Constructors for container types must conform to two rules:" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 80318e3d3..659a4824b 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -2096,6 +2096,10 @@ msgid "" "subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" "`Subprocess Support on Windows ` for details." msgstr "" +"No Windows, o laço de eventos padrão :class:`ProactorEventLoop` oferece " +"suporte pra subprocessos, enquanto :class:`SelectorEventLoop`, não. Veja :" +"ref:`Suporte para subprocessos no Windows ` para " +"detalhes." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1286 msgid "" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index 9c300a43a..af2db98ba 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-future.rst:197 msgid "Added the *msg* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *msg*." #: ../../library/asyncio-future.rst:202 msgid "Return the exception that was set on this Future." diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 1a5ddf4c9..b9f09aa22 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -52,6 +52,10 @@ msgid "" "preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " "snippet of code prints \"hello\", waits 1 second, and then prints \"world\"::" msgstr "" +":term:`Corrotinas ` declaradas com a sintaxe async/await é a " +"forma preferida de escrever aplicações assíncronas. Por exemplo, o seguinte " +"trecho de código imprime \"hello\", espera 1 segundo, e então imprime \"world" +"\"::" #: ../../library/asyncio-task.rst:37 msgid "" @@ -331,6 +335,12 @@ msgid "" "any time, even before it's done. For reliable \"fire-and-forget\" background " "tasks, gather them in a collection::" msgstr "" +"Mantenha uma referência para o resultado dessa função, evitando assim que " +"uma tarefa desapareça durante a execução. O laço de eventos mantém apenas " +"referências fracas para as tarefas. Uma tarefa que não é referenciada por " +"nada mais pode ser removida pelo coletor de lixo a qualquer momento, antes " +"mesmo da função ser finalizada. Para tarefas de segundo plano \"atire-e-" +"esqueça\", junte-as em uma coleção::" #: ../../library/asyncio-task.rst:286 ../../library/asyncio-task.rst:841 msgid "Added the *name* parameter." @@ -563,6 +573,11 @@ msgid "" "tasks. A task that isn't referenced elsewhere may get garbage collected at " "any time, even before it's done." msgstr "" +"Mantenha uma referência para as tarefas passadas para essa função função, " +"evitando assim que uma tarefa desapareça durante a execução. O laço de " +"eventos mantém apenas referências fracas para as tarefas. Uma tarefa que não " +"é referenciada por nada mais pode ser removida pelo coletor de lixo a " +"qualquer momento, antes mesmo da função ser finalizada." #: ../../library/asyncio-task.rst:480 msgid "" @@ -835,6 +850,10 @@ msgid "" "Instead, by using ``asyncio.to_thread()``, we can run it in a separate " "thread without blocking the event loop." msgstr "" +"Chamar diretamente ``blocking_io()`` em qualquer corrotina iria bloquear o " +"laço de eventos durante a sua duração, resultando em 1 segundo adicional no " +"tempo de execução. Ao invés disso, ao utilizar ``asyncio.to_thread()``, nós " +"podemos executá-la em uma thread separada sem bloquear o laço de eventos." #: ../../library/asyncio-task.rst:717 msgid "" @@ -843,6 +862,11 @@ msgid "" "release the GIL or alternative Python implementations that don't have one, " "``asyncio.to_thread()`` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" +"Devido ao :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` pode tipicamente ser usado " +"apenas para fazer funções vinculadas a IO não-bloqueantes. Entretanto, para " +"módulos de extensão que liberam o GIL ou implementações alternativas do " +"Python que não tem um, ``asyncio.to_thread()`` também pode ser usado para " +"funções vinculadas à CPU." #: ../../library/asyncio-task.rst:726 msgid "Scheduling From Other Threads" @@ -1055,7 +1079,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-task.rst:863 msgid "Added the *msg* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *msg*." #: ../../library/asyncio-task.rst:868 msgid "" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 827423e88..6a78b0ba9 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -47,6 +47,12 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/JavaScript>`_ object literal syntax (although it is not a " "strict subset of JavaScript [#rfc-errata]_ )." msgstr "" +"`JSON (JavaScript Object Notation) `_, especificado pela :" +"rfc:`7159` (que tornou a :rfc:`4627` obsoleta) e pelo `ECMA-404 `_, é " +"um formato leve de troca de dados inspirado pela sintaxe de objeto " +"`JavaScript `_ (embora não seja um " +"subconjunto estrito de JavaScript [#rfc-errata]_ )." #: ../../library/json.rst:22 msgid "" @@ -54,6 +60,10 @@ msgid "" "string may cause the decoder to consume considerable CPU and memory " "resources. Limiting the size of data to be parsed is recommended." msgstr "" +"Tenha cuidado quando estiver analisando dados JSON de fontes não-confiáveis. " +"Uma string JSON maliciosa pode fazer o decodificador consumir recursos " +"consideráveis de CPU e memória. É recomendado limitar o tamanho do dado a " +"ser analisado." #: ../../library/json.rst:26 msgid "" @@ -103,6 +113,10 @@ msgid "" "value) is also a subset of YAML 1.0 and 1.1. This module can thus also be " "used as a YAML serializer." msgstr "" +"JSON é um subconjunto do `YAML `_ 1.2. O JSON gerado " +"pelas definições padrões desse módulo (particularmente, o valor padrão dos " +"*separadores*) é também um subconjunto do YAML 1.0 e 1.1. Esse módulo pode, " +"portanto, também ser usado como serializador YAML." #: ../../library/json.rst:130 msgid "" @@ -306,6 +320,11 @@ msgid "" "be used to implement custom decoders (e.g. `JSON-RPC `_ class hinting)." msgstr "" +"*object_hook* é uma função opcional que será chamada com o resultado de " +"qualquer objeto literal decodificado (um :class:`dict`). O valor de retorno " +"de *object_hook* será usado no lugar de :class:`dict`. Esse recurso pode ser " +"usado para implementar decodificadores personalizados (por exemplo, para " +"oferecer suporte a dicas de classe `JSON-RPC `_)." #: ../../library/json.rst:237 msgid "" @@ -356,6 +375,10 @@ msgid "" "integer string via the interpreter's :ref:`integer string conversion length " "limitation ` to help avoid denial of service attacks." msgstr "" +"O *parse_int* padrão para :func:`int` agora limita o tamanho máximo da " +"string de inteiro via :ref:`limitação de comprimento de string na conversão " +"para inteiro ` do interpretador para ajudar a evitar " +"ataques por negação de serviço." #: ../../library/json.rst:262 ../../library/json.rst:361 msgid "" @@ -525,6 +548,11 @@ msgid "" "class:`dict`. This can be used to provide custom deserializations (e.g. to " "support `JSON-RPC `_ class hinting)." msgstr "" +"*object_hook*, se especificado, será chamado com o resultado de cada objeto " +"JSON decodificado e seu valor de retorno será usado no lugar do dado :class:" +"`dict`. Isso pode ser usado para fornecer desserializações personalizadas " +"(por exemplo, para oferecer suporte a dicas de classe `JSON-RPC `_)." #: ../../library/json.rst:342 msgid "" @@ -745,6 +773,12 @@ msgid "" "simplicity, :class:`JSONEncoder` and :class:`JSONDecoder` subclasses, and " "parameters other than those explicitly mentioned, are not considered." msgstr "" +"O formato JSON é especificado pela :rfc:`7159` e por `ECMA-404 `_. " +"Esta seção detalha o nível de conformidade deste módulo com a RFC. Para " +"simplificar, as subclasses :class:`JSONEncoder` e :class:`JSONDecoder`, e " +"outros parâmetros além daqueles explicitamente mencionados, não são " +"considerados." #: ../../library/json.rst:556 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 188cc27c9..150c9a945 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5411 msgid "Integer string conversion length limitation" -msgstr "" +msgstr "Limitação de comprimento de string na conversão para inteiro" #: ../../library/stdtypes.rst:5413 msgid "" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 5e3dd8e63..7162beb56 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -292,6 +292,15 @@ msgid "" "also extract components (sequence elements or object attributes) from the " "value into variables." msgstr "" +"Uma instrução :keyword:`match` pega uma expressão e compara seu valor com " +"padrões sucessivos fornecidos como um ou mais blocos de case. Isso é " +"superficialmente semelhante a uma instrução switch em C, Java ou JavaScript " +"(e muitas outras linguagens), mas também pode extrair componentes (elementos " +"de sequência ou atributos de objeto) do valor em variáveis, mas muito mais " +"parecido com a correspondência de padrões em linguages como Rust ou Haskell. " +"Apenas o primeiro padrão que corresponder será executado, podendo também " +"extrair componentes (elementos de sequência ou atributos de objetos) do " +"valor para variáveis." #: ../../tutorial/controlflow.rst:261 msgid "" From bbff40b9e7801148aa1712bb95a1938bb6ba1a81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 6 Nov 2022 23:09:42 +0000 Subject: [PATCH 003/236] Merge 3.11 into 3.10 --- tutorial/classes.po | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index cd4dd098f..a8f7c22a1 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -580,6 +580,10 @@ msgid "" "instance. So in this example, a new, initialized instance can be obtained " "by::" msgstr "" +"Quando uma classe define um método :meth:`__init__`, o processo de " +"instanciação automaticamente invoca :meth:`__init__` sobre a instância recém " +"criada. Em nosso exemplo, uma nova instância já inicializada pode ser obtida " +"desta maneira::" #: ../../tutorial/classes.rst:305 msgid "" From d658443e00505cf06d5a6edf958099141fcdb1d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 7 Nov 2022 23:09:46 +0000 Subject: [PATCH 004/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/buffer.po | 46 +++++++++++++++---------------- c-api/call.po | 60 ++++++++++++++++++++--------------------- library/email.errors.po | 6 ++--- library/logging.po | 4 +-- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.7.po | 2 +- 6 files changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 0803aca0d..f15763f58 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -772,9 +772,9 @@ msgid "" "``1`` is returned, it doesn't guarantee that :c:func:`PyObject_GetBuffer` " "will succeed. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorne ``1`` se *obj* suporta a interface de buffer, se não, ``0``. Quando " -"``1`` é retornado, isso não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` será " -"bem sucedida. Esta função é sempre bem sucedida." +"Retorna ``1`` se *obj* oferece suporte à interface de buffer, se não, ``0``. " +"Quando ``1`` é retornado, isso não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` " +"será bem sucedida. Esta função é sempre bem sucedida." #: ../../c-api/buffer.rst:439 msgid "" @@ -784,7 +784,7 @@ msgid "" msgstr "" "Envia uma requisição para o *exporter* para preencher *view* como " "especificado por *flags*. Se o exportador não consegue prover um buffer do " -"mesmo tipo, ele DEVE levantar :c:data:`PyExc_BufferError`, definir ``view-" +"mesmo tipo, ele DEVE levantar :c:data:`PyExc_BufferError`, definir ``view-" ">obj`` para ``NULL`` e retornar ``-1``." #: ../../c-api/buffer.rst:444 @@ -794,10 +794,10 @@ msgid "" "redirect requests to a single object, ``view->obj`` MAY refer to this object " "instead of *exporter* (See :ref:`Buffer Object Structures `)." msgstr "" -"Em caso de sucesso, preencha *view*, defina ``view->obj`` para uma nova " -"referência para *exporter* e retorne 0. No caso de provedores de buffer " +"Em caso de sucesso, preenche *view*, define ``view->obj`` para uma nova " +"referência para *exporter* e retorna 0. No caso de provedores de buffer " "encadeados que redirecionam requisições para um único objeto, ``view->obj`` " -"DEVE se referir a este objeto em vez de *exporter* (Ver :ref:`Buffer Object " +"DEVE se referir a este objeto em vez de *exporter* (Veja :ref:`Buffer Object " "Structures `)." #: ../../c-api/buffer.rst:449 @@ -845,10 +845,10 @@ msgid "" "one (*order* is ``'A'``). Return ``0`` otherwise. This function always " "succeeds." msgstr "" -"Retorna ``1`` se a memória definida pela *view* é no estilo C (*order* é " -"``'C'``) ou no estilo Fortran (*order* é ``'F'``) :term:`contiguous` ou " -"qualquer outra (*order* é ``'A'``). Retorna ``0`` caso contrário. Essa " -"função é sempre bem sucedida." +"Retorna ``1`` se a memória definida pela *view* é :term:`contígua " +"` no estilo C (*order* é ``'C'``) ou no estilo Fortran (*order* é " +"``'F'``) ou qualquer outra (*order* é ``'A'``). Retorna ``0`` caso " +"contrário. Essa função é sempre bem sucedida." #: ../../c-api/buffer.rst:482 msgid "" @@ -856,7 +856,7 @@ msgid "" "*indices* must point to an array of ``view->ndim`` indices." msgstr "" "Recebe a área de memória apontada pelos *indices* dentro da *view* dada. " -"*indices* deve apontar para uma matriz de ``view->ndim`` índices." +"*indices* deve apontar para um array de ``view->ndim`` índices." #: ../../c-api/buffer.rst:488 msgid "" @@ -864,9 +864,9 @@ msgid "" "``'F'`` (for C-style or Fortran-style ordering). ``0`` is returned on " "success, ``-1`` on error." msgstr "" -"Copia bytes *len* contíguos de *buf* para *view*. *fort* pode ser ``'C'`` ou " -"``'F'`` (para ordenação estilo C ou estilo Fortran). Retorna ``0`` caso haja " -"sucesso e ``-1`` caso haja erro." +"Copia *len* bytes contíguos de *buf* para *view*. *fort* pode ser ``'C'`` ou " +"``'F'`` (para ordenação estilo C ou estilo Fortran). Retorna ``0`` em caso " +"de sucesso e ``-1`` em caso de erro." #: ../../c-api/buffer.rst:495 msgid "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgid "" "*order* can be ``'C'`` or ``'F'`` or ``'A'`` (for C-style or Fortran-style " "ordering or either one). ``0`` is returned on success, ``-1`` on error." msgstr "" -"Copia bytes *len* de *src* para sua representação contígua em *buf*. *order* " +"Copia *len* bytes de *src* para sua representação contígua em *buf*. *order* " "pode ser ``'C'`` ou ``'F'`` ou ``'A'`` (para ordenação estilo C, Fortran ou " "qualquer uma). O retorno é ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de " "falha." @@ -889,9 +889,9 @@ msgid "" "if *order* is ``'C'`` or Fortran-style if *order* is ``'F'``) array of the " "given shape with the given number of bytes per element." msgstr "" -"Preenche a matriz *strides* com byte-strides de uma matriz :term:" -"`contiguous` (estilo C se *order* é ``'C'`` ou estilo Fortran se *order* for " -"``'F'``) da forma dada com o número dado de bytes por elemento." +"Preenche o array *strides* com byte-strides de um array :term:`contíguo` " +"(estilo C se *order* é ``'C'`` ou estilo Fortran se *order* for ``'F'``) da " +"forma dada com o número dado de bytes por elemento." #: ../../c-api/buffer.rst:511 msgid "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" msgstr "" "O argumento *flags* indica o tipo de requisição. Esta função sempre preenche " "*view* como especificado por *flags*, a não ser que *buf* seja designado " -"como apenas-leitura e :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` esteja definido em *flags*." +"como somente leitura e :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` esteja definido em *flags*." #: ../../c-api/buffer.rst:519 msgid "" @@ -919,9 +919,9 @@ msgid "" "Otherwise, raise :c:data:`PyExc_BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` " "and return ``-1``;" msgstr "" -"Em caso de sucesso, defina ``view->obj`` para uma nova referência para " -"*exporter* e retorne 0. Caso contrário, levante :c:data:`PyExc_BufferError`, " -"defina ``view->obj`` para ``NULL`` e retorne ``-1``;" +"Em caso de sucesso, define ``view->obj`` para uma nova referência para " +"*exporter* e retorna 0. Caso contrário, levanta :c:data:`PyExc_BufferError`, " +"define ``view->obj`` para ``NULL`` e retorna ``-1``;" #: ../../c-api/buffer.rst:523 msgid "" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index efc26e22f..2bd020c19 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -103,14 +103,14 @@ msgid "" "`PyVectorcall_Call`. This bears repeating:" msgstr "" "Como regra de bolso. CPython vai preferir o vectorcall para invocações " -"internas se o invocável suportar. Entretanto, isso não é uma regra rígida.\n" +"internas se o chamável suportar. Entretanto, isso não é uma regra rígida. " "Ademais, alguma extensões de terceiros usam diretamente *tp_call* (em vez " "de utilizar :c:func:`PyObject_Call`). Portanto, uma classe que suporta " "vectorcall precisa também implementar :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`. " -"Além disso, o invocável precisa se comportar da mesma forma independe de " -"qual protocolo é utilizado. A forma recomendada de alcançar isso é " -"definindo :c:member:`~PyTypeObject.tp_call` para :c:func:" -"`PyVectorcall_Call`. Vale a pena repetir:" +"Além disso, o chamável precisa se comportar da mesma forma independe de qual " +"protocolo é utilizado. A forma recomendada de alcançar isso é definindo :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_call` para :c:func:`PyVectorcall_Call`. Vale a pena " +"repetir:" #: ../../c-api/call.rst:57 msgid "" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "" "*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " "signature:" msgstr "" -"Classes podem implementar o protocolo de chamada de vetor ativando a flag :" -"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do objeto onde uma " -"*vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função com a seguinte " -"assinatura:" +"Classes podem implementar o protocolo de chamada de vetor ativando o " +"sinalizador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:" +"`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do " +"objeto onde uma *vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função " +"com a seguinte assinatura:" #: ../../c-api/call.rst:73 msgid "*callable* is the object being called." @@ -323,43 +323,43 @@ msgstr "chamável" #: ../../c-api/call.rst:189 msgid "args" -msgstr "" +msgstr "args" #: ../../c-api/call.rst:189 msgid "kwargs" -msgstr "" +msgstr "kwargs" #: ../../c-api/call.rst:191 msgid ":c:func:`PyObject_Call`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_Call`" #: ../../c-api/call.rst:191 ../../c-api/call.rst:193 ../../c-api/call.rst:195 #: ../../c-api/call.rst:197 ../../c-api/call.rst:199 ../../c-api/call.rst:203 #: ../../c-api/call.rst:211 ../../c-api/call.rst:213 msgid "``PyObject *``" -msgstr "" +msgstr "``PyObject *``" #: ../../c-api/call.rst:191 msgid "tuple" -msgstr "" +msgstr "tupla" #: ../../c-api/call.rst:191 ../../c-api/call.rst:213 msgid "dict/``NULL``" -msgstr "" +msgstr "dict/``NULL``" #: ../../c-api/call.rst:193 msgid ":c:func:`PyObject_CallNoArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallNoArgs`" #: ../../c-api/call.rst:193 ../../c-api/call.rst:195 ../../c-api/call.rst:197 #: ../../c-api/call.rst:199 ../../c-api/call.rst:201 ../../c-api/call.rst:203 #: ../../c-api/call.rst:205 ../../c-api/call.rst:207 ../../c-api/call.rst:209 msgid "---" -msgstr "" +msgstr "---" #: ../../c-api/call.rst:195 msgid ":c:func:`PyObject_CallOneArg`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallOneArg`" #: ../../c-api/call.rst:195 ../../c-api/call.rst:209 msgid "1 object" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:197 msgid ":c:func:`PyObject_CallObject`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallObject`" #: ../../c-api/call.rst:197 msgid "tuple/``NULL``" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:199 msgid ":c:func:`PyObject_CallFunction`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunction`" #: ../../c-api/call.rst:199 ../../c-api/call.rst:201 msgid "format" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "formato" #: ../../c-api/call.rst:201 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethod`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethod`" #: ../../c-api/call.rst:201 msgid "obj + ``char*``" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:203 msgid ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" #: ../../c-api/call.rst:203 ../../c-api/call.rst:205 msgid "variadic" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:205 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" #: ../../c-api/call.rst:205 ../../c-api/call.rst:207 ../../c-api/call.rst:209 msgid "obj + name" @@ -407,27 +407,27 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:207 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodNoArgs`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodNoArgs`" #: ../../c-api/call.rst:209 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodOneArg`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodOneArg`" #: ../../c-api/call.rst:211 msgid ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_Vectorcall`" #: ../../c-api/call.rst:211 ../../c-api/call.rst:213 ../../c-api/call.rst:215 msgid "vectorcall" -msgstr "" +msgstr "vectorcall" #: ../../c-api/call.rst:213 msgid ":c:func:`PyObject_VectorcallDict`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallDict`" #: ../../c-api/call.rst:215 msgid ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" #: ../../c-api/call.rst:215 msgid "arg + name" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index 460a106b8..c8dc58497 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.errors.rst:2 msgid ":mod:`email.errors`: Exception and Defect classes" -msgstr ":mod:`email.errors`: Classe de Exceção e Defeito." +msgstr ":mod:`email.errors`: Classes de Exceção e Defeito." #: ../../library/email.errors.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/errors.py`" @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" "raise. It is derived from the standard :exc:`Exception` class and defines " "no additional methods." msgstr "" -"Essa é a classe base para todas as exceções que o pacote :mod:`email` pode " -"levantar. Ela é derivada da classe padão :exc:`Exception` e não define " +"Essa é a classe base para todas as exceções que o pacote :mod:`email` pode " +"levantar. Ela é derivada da classe padrão :exc:`Exception` e não define " "métodos adicionais." #: ../../library/email.errors.rst:23 diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index a3ca67022..0fc7ceb89 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Descrição" #: ../../library/logging.rst:881 ../../library/logging.rst:0 msgid "args" -msgstr "" +msgstr "args" #: ../../library/logging.rst:881 ../../library/logging.rst:895 #: ../../library/logging.rst:923 ../../library/logging.rst:941 @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:0 msgid "kwargs" -msgstr "" +msgstr "kwargs" #: ../../library/logging.rst:1391 msgid "Additional keyword arguments." diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 6f60adff2..5d13bb989 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:77 msgid "New typing features:" -msgstr " Novos recursos de digitação:" +msgstr " Novos recursos de tipagem:" #: ../../whatsnew/3.10.rst:79 msgid ":pep:`604`, Allow writing union types as X | Y" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index a60b11cfc..2f2016256 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1890 msgid "Other CPython Implementation Changes" -msgstr "" +msgstr "Outras mudanças na implementação do CPython" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1892 msgid "" From b7dc7ffff49401aa9fede23919a74116f458be60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 8 Nov 2022 23:11:07 +0000 Subject: [PATCH 005/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/allocation.po | 4 ++ c-api/apiabiversion.po | 2 +- c-api/arg.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- c-api/capsule.po | 7 +++ c-api/complex.po | 4 +- c-api/conversion.po | 13 +++++ c-api/datetime.po | 2 +- c-api/dict.po | 16 ++++++ c-api/import.po | 5 ++ c-api/intro.po | 26 +++++++++ library/ctypes.po | 5 ++ library/tkinter.po | 2 +- 12 files changed, 196 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index 34359f60e..55168b053 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -37,6 +37,10 @@ msgid "" "detector's set of observed objects. Other fields of the object are not " "affected." msgstr "" +"Inicializa um objeto *op* recém-alocado com seu tipo e referência inicial. " +"Retorna o objeto inicializado. Se o *type* indica que o objeto participa no " +"detector de lixo cíclico ele é adicionado ao grupo do detector de objetos " +"observados. Outros campos do objeto não são afetados." #: ../../c-api/allocation.rst:26 msgid "" diff --git a/c-api/apiabiversion.po b/c-api/apiabiversion.po index ca4d55423..6963bfcb5 100644 --- a/c-api/apiabiversion.po +++ b/c-api/apiabiversion.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/apiabiversion.rst:7 msgid "API and ABI Versioning" -msgstr "API e Versionamento ABI" +msgstr "API e Versionamento de ABI" #: ../../c-api/apiabiversion.rst:9 msgid "" diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 95be9b824..f776f4d1c 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -344,6 +344,9 @@ msgid "" "attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a " "bytes object. The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" +"Exige que o objeto Python seja um objeto :class:`bytes`, sem tentar nenhuma " +"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto byte.A " +"variável C pode ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." #: ../../c-api/arg.rst:137 msgid "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]" @@ -356,6 +359,10 @@ msgid "" "class:`bytearray` object. The C variable may also be declared as :c:expr:" "`PyObject*`." msgstr "" +"Exige que o objeto Python seja um objeto :class:`bytearray`, sem aceitar " +"qualquer conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não é um objeto :" +"class:`bytearray`. A variável C apenas pode ser declarada como :c:expr:" +"`PyObject*`." #: ../../c-api/arg.rst:154 msgid "``u`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*]" @@ -440,6 +447,9 @@ msgid "" "conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a Unicode object. " "The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" +"Exige que o objeto python seja um objeto Unicode, sem tentar alguma " +"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto Unicode. A " +"variável C deve ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." #: ../../c-api/arg.rst:190 msgid "``w*`` (read-write :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" @@ -482,6 +492,14 @@ msgid "" "references will be set to a buffer with the contents of the argument text. " "The text will be encoded in the encoding specified by the first argument." msgstr "" +"Este formato exige dois argumentos. O primeiro é usado apenas como entrada e " +"deve ser a :c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação " +"como uma string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação " +"``'utf-8'`` é usada. Uma exceção é levantada se a codificação nomeada não " +"for conhecida pelo Python. O segundo argumento deve ser a :c:expr:`char**`; " +"o valor do ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer " +"com o conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " +"especificada pelo primeiro argumento." #: ../../c-api/arg.rst:204 msgid "" @@ -543,6 +561,16 @@ msgid "" "The third argument must be a pointer to an integer; the referenced integer " "will be set to the number of bytes in the output buffer." msgstr "" +"Exige três argumentos. O primeiro é usado apenas como entrada e deve ser a :" +"c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação como uma " +"string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação ``'utf-8'`` é " +"usada. Uma exceção será gerada se a codificação nomeada não for conhecida " +"pelo Python. O segundo argumento deve ser a :c:expr:`char**`; o valor do " +"ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer com o " +"conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " +"especificada pelo primeiro argumento. O terceiro argumento deve ser um " +"ponteiro para um número inteiro; o número inteiro referenciado será definido " +"como o número de bytes no buffer de saída." #: ../../c-api/arg.rst:229 msgid "There are two modes of operation:" @@ -616,6 +644,8 @@ msgid "" "Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a C :" "c:expr:`unsigned char`." msgstr "" +"Converte um inteiro Python não negativo em um inteiro pequeno sem sinal " +"(unsigned tiny int), armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C" #: ../../c-api/arg.rst:259 ../../c-api/arg.rst:599 msgid "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" @@ -626,6 +656,8 @@ msgid "" "Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored in " "a C :c:expr:`unsigned char`." msgstr "" +"Converte um inteiro Python para um inteiro pequeno (tiny int) sem " +"verificação de estouro, armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." #: ../../c-api/arg.rst:262 ../../c-api/arg.rst:593 msgid "``h`` (:class:`int`) [short int]" @@ -633,7 +665,7 @@ msgstr "``h`` (:class:`int`) [short int]" #: ../../c-api/arg.rst:262 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`short int`." -msgstr "" +msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`short int` do C." #: ../../c-api/arg.rst:266 ../../c-api/arg.rst:602 msgid "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]" @@ -644,6 +676,8 @@ msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned short int`, without " "overflow checking." msgstr "" +"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned short int` do C, sem " +"verificação de estouro." #: ../../c-api/arg.rst:269 ../../c-api/arg.rst:587 msgid "``i`` (:class:`int`) [int]" @@ -651,7 +685,7 @@ msgstr "``i`` (:class:`int`) [int]" #: ../../c-api/arg.rst:269 msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:expr:`int`." -msgstr "" +msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`int` simples do C." #: ../../c-api/arg.rst:273 ../../c-api/arg.rst:605 msgid "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]" @@ -662,6 +696,8 @@ msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned int`, without overflow " "checking." msgstr "" +"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned int` do C, sem " +"verificação de estouro." #: ../../c-api/arg.rst:276 ../../c-api/arg.rst:596 msgid "``l`` (:class:`int`) [long int]" @@ -669,7 +705,7 @@ msgstr "``l`` (:class:`int`) [long int]" #: ../../c-api/arg.rst:276 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long int`." -msgstr "" +msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long int` do C." #: ../../c-api/arg.rst:280 ../../c-api/arg.rst:608 msgid "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]" @@ -680,6 +716,8 @@ msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long` without overflow " "checking." msgstr "" +"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long` do C sem " +"verificação de estouro." #: ../../c-api/arg.rst:283 ../../c-api/arg.rst:611 msgid "``L`` (:class:`int`) [long long]" @@ -687,7 +725,7 @@ msgstr "``L`` (:class:`int`) [longo longo]" #: ../../c-api/arg.rst:283 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long long`." -msgstr "" +msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long long` do C." #: ../../c-api/arg.rst:287 ../../c-api/arg.rst:614 msgid "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]" @@ -698,6 +736,8 @@ msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long long` without " "overflow checking." msgstr "" +"Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long long` do C sem " +"verificação de estouro." #: ../../c-api/arg.rst:290 ../../c-api/arg.rst:617 msgid "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" @@ -716,6 +756,8 @@ msgid "" "Convert a Python byte, represented as a :class:`bytes` or :class:`bytearray` " "object of length 1, to a C :c:expr:`char`." msgstr "" +"Converte um byte Python, representado com um objeto :class:`byte` ou :class:" +"`bytearray` de comprimento 1, para um :c:expr:`char` do C." #: ../../c-api/arg.rst:296 msgid "Allow :class:`bytearray` objects." @@ -730,6 +772,8 @@ msgid "" "Convert a Python character, represented as a :class:`str` object of length " "1, to a C :c:expr:`int`." msgstr "" +"Converte um caractere Python, representado como uma :class:`str` objeto de " +"comprimento 1, para um :c:expr:`int` do C" #: ../../c-api/arg.rst:304 ../../c-api/arg.rst:631 msgid "``f`` (:class:`float`) [float]" @@ -738,6 +782,7 @@ msgstr "``f``` (:class:`float`) [float]" #: ../../c-api/arg.rst:304 msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`float`." msgstr "" +"Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`float` do C." #: ../../c-api/arg.rst:307 ../../c-api/arg.rst:628 msgid "``d`` (:class:`float`) [double]" @@ -746,6 +791,7 @@ msgstr "``d`` (:class:`float`) [double]" #: ../../c-api/arg.rst:307 msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`double`." msgstr "" +"Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`double` do C." #: ../../c-api/arg.rst:310 msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]" @@ -786,6 +832,11 @@ msgid "" "which the object pointer is stored. If the Python object does not have the " "required type, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Armazena um objeto Python em um ponteiro de objeto C. Isso é similar a " +"``O``, mas usa dois argumentos C: o primeiro é o endereço de um objeto do " +"tipo Python, o segundo é um endereço da variável C (de tipo :c:expr:" +"`PyObject*`) no qual o ponteiro do objeto está armazenado. Se o objeto " +"Python não tiver o tipo necessário, :exc:`TypeError` é levantada. " #: ../../c-api/arg.rst:350 ../../c-api/arg.rst:656 msgid "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]" @@ -798,6 +849,10 @@ msgid "" "of a C variable (of arbitrary type), converted to :c:expr:`void *`. The " "*converter* function in turn is called as follows::" msgstr "" +"Converte um objeto Python em uma variável C através de uma função " +"*converter*. Isso leva dois argumentos: o primeiro é a função, o segundo é o " +"endereço da variável C (de tipo arbitrário), convertendo para :c:expr:" +"`void*`. A função *converter* por sua vez, é chamada da seguinte maneira::" #: ../../c-api/arg.rst:337 msgid "" @@ -808,6 +863,11 @@ msgid "" "function should raise an exception and leave the content of *address* " "unmodified." msgstr "" +"onde *object* é o objeto Python a ser convertido e *address* é o argumento :" +"c:expr:`void*` que foi passado para a função ``PyArg_Parse*``. O *status* " +"retornado deve ser ``1`` para uma conversão bem-sucedida e ``0`` se a " +"conversão falhar. Quando a conversão falha, a função *converter* deve " +"levantar uma exceção e deixar o conteúdo de *address* inalterado." #: ../../c-api/arg.rst:343 msgid "" @@ -980,6 +1040,13 @@ msgid "" "the format units, the variables at the addresses corresponding to that and " "the following format units are left untouched." msgstr "" +"Para a conversão funcionar, o objeto *arg* deve corresponder ao formato e o " +"formato deve estar completo. Em caso de sucesso, as funções " +"``PyArg_Parse*`` retornam verdadeiro, caso contrário retornam falso e " +"levantam uma exceção apropriada. Quando as funções ``PyArg_Parse*`` falham " +"devido a uma falha de conversão em uma das unidades de formatação, as " +"variáveis nos endereços correspondentes àquela unidade e às unidades de " +"formatação seguintes são deixadas intocadas." #: ../../c-api/arg.rst:419 msgid "API Functions" @@ -1079,6 +1146,21 @@ msgid "" "a tuple or contains the wrong number of elements; an exception will be set " "if there was a failure." msgstr "" +"Uma forma mais simples de recuperação de parâmetro que não usa uma string de " +"formato para especificar os tipos de argumentos. Funções que usam este " +"método para recuperar seus parâmetros devem ser declaradas como :const:" +"`METH_VARARGS` em tabelas de função ou método. A tupla contendo os " +"parâmetros reais deve ser passada como *args*; deve realmente ser uma tupla. " +"O comprimento da tupla deve ser de pelo menos *min* e não mais do que *max*; " +"*min* e *max* podem ser iguais. Argumentos adicionais devem ser passados " +"para a função, cada um dos quais deve ser um ponteiro para uma variável :c:" +"expr:`PyObject*`; eles serão preenchidos com os valores de *args*; eles " +"conterão :term:`referências emprestadas `. As variáveis " +"que correspondem a parâmetros opcionais não fornecidos por *args* não serão " +"preenchidas; estes devem ser inicializados pelo chamador. Esta função " +"retorna verdadeiro em caso de sucesso e falso se *args* não for uma tupla ou " +"contiver o número incorreto de elementos; uma exceção será definida se " +"houver uma falha." #: ../../c-api/arg.rst:492 msgid "" @@ -1107,6 +1189,10 @@ msgid "" "value or ``NULL`` in the case of an error; an exception will be raised if " "``NULL`` is returned." msgstr "" +"Cria um novo valor baseado em uma string de formatação similar àquelas " +"aceitas pela família de funções ``PyArg_Parse*`` e uma sequência de valores. " +"Retorna o valor ou ``NULL`` em caso de erro; uma exceção será levantada se " +"``NULL`` for retornado." #: ../../c-api/arg.rst:525 msgid "" @@ -1243,6 +1329,9 @@ msgid "" "UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is " "``NULL``, ``None`` is returned." msgstr "" +"Converte um buffer terminado por null :c:expr:`wchar_t` de dados Unicode " +"(UTF-16 ou UCS-4) para um objeto Python Unicode. Se o ponteiro do buffer " +"Unicode é ``NULL``, ``None`` é retornado." #: ../../c-api/arg.rst:578 msgid "``u#`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" @@ -1270,7 +1359,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:587 msgid "Convert a plain C :c:expr:`int` to a Python integer object." -msgstr "" +msgstr "Converte um simples :c:expr:`int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:590 msgid "``b`` (:class:`int`) [char]" @@ -1279,38 +1368,47 @@ msgstr "``b`` (:class:`int`) [char]" #: ../../c-api/arg.rst:590 msgid "Convert a plain C :c:expr:`char` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um simples :c:expr:`char` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:593 msgid "Convert a plain C :c:expr:`short int` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um simples :c:expr`short int` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:596 msgid "Convert a C :c:expr:`long int` to a Python integer object." -msgstr "" +msgstr "Converte um :c:expr:`long int` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:599 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned char` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`unsigned char` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:602 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned short int` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`unsigned short int` do C em um objeto inteiro do " +"Python. " #: ../../c-api/arg.rst:605 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned int` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`unsigned int` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:608 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`unsigned long` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:611 msgid "Convert a C :c:expr:`long long` to a Python integer object." -msgstr "" +msgstr "Converte um :c:expr:`long long` do C em um objeto inteiro do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:614 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long long` to a Python integer object." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`unsigned long long` do C em um objeto inteiro do " +"Python. " #: ../../c-api/arg.rst:617 msgid "Convert a C :c:type:`Py_ssize_t` to a Python integer." @@ -1325,20 +1423,26 @@ msgid "" "Convert a C :c:expr:`int` representing a byte to a Python :class:`bytes` " "object of length 1." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`int` representando um byte do C em um objeto :class:" +"`bytes` de comprimento 1 do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:624 msgid "" "Convert a C :c:expr:`int` representing a character to Python :class:`str` " "object of length 1." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`int` representando um caractere do C em um objeto :" +"class:`str` de comprimento 1 do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:628 msgid "Convert a C :c:expr:`double` to a Python floating point number." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`double` do C em um número ponto flutuante do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:631 msgid "Convert a C :c:expr:`float` to a Python floating point number." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`float` do C em um número ponto flutuante do Python. " #: ../../c-api/arg.rst:634 msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" @@ -1395,6 +1499,10 @@ msgid "" "`void*`) as its argument and should return a \"new\" Python object, or " "``NULL`` if an error occurred." msgstr "" +"Converte *anything* para um objeto Python através de uma função *converter*. " +"A função é chamada com *anything* (que deve ser compatível com o :c:expr:" +"`void*`) como argumento e deve retornar um \"novo\" objeto Python, ou " +"``NULL`` se um erro ocorreu." #: ../../c-api/arg.rst:659 msgid "" diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 14c647582..7c7ef0dd8 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -45,6 +45,13 @@ msgid "" "regular import mechanism can be used to access C APIs defined in dynamically " "loaded modules." msgstr "" +"Este subtipo de :c:type:`PyObject` representa um valor opaco, útil para " +"módulos de extensão C que precisam passar um valor opaco (como ponteiro :c:" +"expr:`void*`) através do código Python para outro código C . É " +"frequentemente usado para disponibilizar um ponteiro de função C definido em " +"um módulo para outros módulos, para que o mecanismo de importação regular " +"possa ser usado para acessar APIs C definidas em módulos carregados " +"dinamicamente." #: ../../c-api/capsule.rst:27 msgid "The type of a destructor callback for a capsule. Defined as::" diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index 495580271..3958c43a8 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Retorna um novo objeto :c:type:`PyComplexObject` de *real* e *imag*." #: ../../c-api/complex.rst:118 msgid "Return the real part of *op* as a C :c:expr:`double`." -msgstr "" +msgstr "Retorna a parte real de *op* como um :c:expr:`double` C." #: ../../c-api/complex.rst:123 msgid "Return the imaginary part of *op* as a C :c:expr:`double`." -msgstr "" +msgstr "Retorna a parte imaginária de *op* como um :c:expr:`double` C." #: ../../c-api/complex.rst:128 msgid "Return the :c:type:`Py_complex` value of the complex number *op*." diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index feb565a65..20e773679 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -73,6 +73,12 @@ msgid "" "equivalent to the C99 ``n = snprintf(NULL, 0, ...)`` which would determine " "the necessary buffer size." msgstr "" +"Os invólucros garantem que ``str[size-1]`` seja sempre ``'\\0'`` no retorno. " +"Eles nunca escrevem mais do que *size* bytes (incluindo o ``'\\0'`` ao " +"final) em str. Ambas as funções exigem que ``str != NULL``, ``size > 0``, " +"``format != NULL`` e ``size < INT_MAX``. Note que isso significa que não há " +"equivalente ao ``n = snprintf(NULL, 0, ...)`` do C99 que determinaria o " +"tamanho de buffer necessário." #: ../../c-api/conversion.rst:34 msgid "" @@ -127,6 +133,11 @@ msgid "" "have leading or trailing whitespace. The conversion is independent of the " "current locale." msgstr "" +"Converte uma string ``s`` em :c:expr:`double`, levantando uma exceção Python " +"em caso de falha. O conjunto de strings aceitas corresponde ao conjunto de " +"strings aceito pelo construtor :func:`float` do Python, exceto que ``s`` não " +"deve ter espaços em branco à esquerda ou à direita. A conversão é " +"independente da localidade atual." #: ../../c-api/conversion.rst:59 msgid "" @@ -183,6 +194,8 @@ msgid "" "Convert a :c:expr:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, " "*precision*, and *flags*." msgstr "" +"Converte um :c:expr:`double` *val* para uma string usando *format_code*, " +"*precision* e *flags* fornecidos." #: ../../c-api/conversion.rst:90 msgid "" diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 00453a6e6..0ab3df54a 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Retorna o microssegundo, como um inteiro de 0 a 999999." #: ../../c-api/datetime.rst:198 ../../c-api/datetime.rst:236 msgid "Return the fold, as an int from 0 through 1." -msgstr "" +msgstr "Retorna a dobra, como um inteiro de 0 a 1." #: ../../c-api/datetime.rst:205 ../../c-api/datetime.rst:243 msgid "Return the tzinfo (which may be ``None``)." diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index cf05b897a..dab106d88 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -111,6 +111,10 @@ msgid "" "``PyUnicode_FromString(key)``. Return ``0`` on success or ``-1`` on " "failure. This function *does not* steal a reference to *val*." msgstr "" +"Insere *val* no dicionário *p* usando *key* como uma chave. *key* deve ser " +"a :c:expr:`const char*`. O objeto chave é criado usando " +"``PyUnicode_FromString(key)``. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` em " +"caso de falha. Esta função *não* rouba uma referência a *val*." #: ../../c-api/dict.rst:83 msgid "" @@ -175,6 +179,8 @@ msgid "" "This is the same as :c:func:`PyDict_GetItem`, but *key* is specified as a :c:" "expr:`const char*`, rather than a :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" +"É o mesmo que :c:func:`PyDict_GetItem`, mas *key* é especificada como um :c:" +"expr:`const char*`, em vez de um :c:expr:`PyObject*`." #: ../../c-api/dict.rst:123 msgid "" @@ -242,6 +248,16 @@ msgid "" "represents offsets within the internal dictionary structure, and since the " "structure is sparse, the offsets are not consecutive." msgstr "" +"Itera todos os pares de valores-chave no dicionário *p*. O :c:type:" +"`Py_ssize_t` referido por *ppos* deve ser inicializado para ``0`` antes da " +"primeira chamada para esta função para iniciar a iteração; a função retorna " +"true para cada par no dicionário e false quando todos os pares forem " +"relatados. Os parâmetros *pkey* e *pvalue* devem apontar para variáveis de :" +"c:expr:`PyObject*` que serão preenchidas com cada chave e valor, " +"respectivamente, ou podem ser ``NULL``. Todas as referências retornadas por " +"meio deles são emprestadas. *ppos* não deve ser alterado durante a iteração. " +"Seu valor representa deslocamentos dentro da estrutura do dicionário interno " +"e, como a estrutura é esparsa, os deslocamentos não são consecutivos." #: ../../c-api/dict.rst:176 msgid "For example::" diff --git a/c-api/import.po b/c-api/import.po index 67fa8aa74..64a866fab 100644 --- a/c-api/import.po +++ b/c-api/import.po @@ -405,6 +405,11 @@ msgid "" "could play tricks with this to provide a dynamically created collection of " "frozen modules." msgstr "" +"Este ponteiro é inicializado para apontar para um vetor de registros de :c:" +"struct:`_frozen`, terminado por um cujos membros são todos ``NULL`` ou zero. " +"Quando um módulo congelado é importado, ele é pesquisado nesta tabela. O " +"código de terceiros pode fazer truques com isso para fornecer uma coleção " +"criada dinamicamente de módulos congelados." #: ../../c-api/import.rst:272 msgid "" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index c409bd878..472894af6 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -392,6 +392,18 @@ msgid "" "never be deallocated, they are typically static :c:type:`PyTypeObject` " "objects." msgstr "" +"A maioria das funções da API Python/C tem um ou mais argumentos, bem como um " +"valor de retorno do tipo :c:expr:`PyObject*`. Este tipo é um ponteiro para " +"um tipo de dados opaco que representa um objeto Python arbitrário. Como " +"todos os tipos de objeto Python são tratados da mesma maneira pela linguagem " +"Python na maioria das situações (por exemplo, atribuições, regras de escopo " +"e passagem de argumento), é adequado que eles sejam representados por um " +"único tipo C. Quase todos os objetos Python vivem na pilha: você nunca " +"declara uma variável automática ou estática do tipo :c:type:`PyObject`, " +"variáveis de apenas ponteiro do tipo :c:expr:`PyObject*` podem ser " +"declaradas. A única exceção são os objetos de tipo; uma vez que estes nunca " +"devem ser desalocados, eles são normalmente objetos estáticos :c:type:" +"`PyTypeObject`." #: ../../c-api/intro.rst:242 msgid "" @@ -739,6 +751,13 @@ msgid "" "of a complex number. These will be discussed together with the functions " "that use them." msgstr "" +"Existem alguns outros tipos de dados que desempenham um papel significativo " +"na API Python/C; a maioria são tipos C simples, como :c:expr:`int`, :c:expr:" +"`long`, :c:expr:`double` e :c:expr:`char*`. Alguns tipos de estrutura são " +"usados para descrever tabelas estáticas usadas para listar as funções " +"exportadas por um módulo ou os atributos de dados de um novo tipo de objeto, " +"e outro é usado para descrever o valor de um número complexo. Eles serão " +"discutidos junto com as funções que os utilizam." #: ../../c-api/intro.rst:507 msgid "" @@ -1072,6 +1091,13 @@ msgid "" "most frequently used builds will be described in the remainder of this " "section." msgstr "" +"Uma lista completa dos vários tipos de compilações de depuração está no " +"arquivo :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição do código-fonte do " +"Python. Estão disponíveis compilações que oferecem suporte ao rastreamento " +"de contagens de referências, depuração do alocador de memória ou criação de " +"perfil de baixo nível do laço do interpretador principal. Apenas as " +"compilações usadas com mais frequência serão descritas no restante desta " +"seção." #: ../../c-api/intro.rst:751 msgid "" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 34727ff82..cf1994f85 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -1042,6 +1042,11 @@ msgid "" "could play tricks with this to provide a dynamically created collection of " "frozen modules." msgstr "" +"Este ponteiro é inicializado para apontar para um vetor de registros de :c:" +"struct:`_frozen`, terminado por um cujos membros são todos ``NULL`` ou zero. " +"Quando um módulo congelado é importado, ele é pesquisado nesta tabela. O " +"código de terceiros pode fazer truques com isso para fornecer uma coleção " +"criada dinamicamente de módulos congelados." #: ../../library/ctypes.rst:1083 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 4de17a69d..223567733 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:43 msgid "`TkDocs `_" -msgstr "" +msgstr "`TkDocs `_" #: ../../library/tkinter.rst:42 msgid "" From c94bf92a17d21bc6d99f79566b3ca302de2e8357 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 9 Nov 2022 23:10:03 +0000 Subject: [PATCH 006/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/tkinter.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 82 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 223567733..32bf62b07 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Por Alan Moore. (ISBN 978-1788835886)" #: ../../library/tkinter.rst:65 msgid "`Programming Python `_" -msgstr "" +msgstr "`Programming Python `_" #: ../../library/tkinter.rst:65 msgid "By Mark Lutz; has excellent coverage of Tkinter. (ISBN 978-0596158101)" @@ -267,6 +267,12 @@ msgid "" "Tk's widgets are very customizable, though at the cost of a dated " "appearance. Tk uses Tcl's event queue to generate and process GUI events." msgstr "" +"Tk é um `pacote Tcl `_ implementado em C " +"que adiciona comandos personalizados para criar e manipular widgets GUI. " +"Cada objeto :class:`Tk` incorpora sua própria instância do interpretador Tcl " +"com Tk carregado nele. Os widgets do Tk são muito personalizáveis, embora " +"ao custo de uma aparência desatualizada. Tk usa a fila de eventos do Tcl " +"para gerar e processar eventos da GUI." #: ../../library/tkinter.rst:103 msgid "Ttk" @@ -415,12 +421,19 @@ msgid "" "specified in the same way as the value for the -use option for toplevel " "widgets (that is, it has a form like that returned by :meth:`winfo_id`)." msgstr "" +"Especifica o *id* da janela na qual inserir a aplicação, em vez de criá-la " +"como uma janela de nível superior separada. O *id* deve ser especificado da " +"mesma forma que o valor da opção -use para widgets de nível superior (ou " +"seja, tem um formato como o retornado por :meth:`winfo_id`)." #: ../../library/tkinter.rst:158 msgid "" "Note that on some platforms this will only work correctly if *id* refers to " "a Tk frame or toplevel that has its -container option enabled." msgstr "" +"Observe que em algumas plataformas isso só funcionará corretamente se *id* " +"se referir a um frame Tk ou nível superior que tenha sua opção -container " +"habilitada." #: ../../library/tkinter.rst:161 msgid "" @@ -430,6 +443,12 @@ msgid "" "py`. The path for the profile files is the :envvar:`HOME` environment " "variable or, if that isn't defined, then :attr:`os.curdir`." msgstr "" +":class:`Tk` lê e interpreta os arquivos de perfil, chamados :file:`." +"{className}.tcl` e :file:`.{baseName}.tcl`, por meio do interpretador Tcl e " +"chama :func:`exec` no conteúdo de :file:` {className}.py` e :file:`." +"{baseName}.py`. O caminho para os arquivos de perfil encontra-se na variável " +"de ambiente :envvar:`HOME` ou, se não estiver definida, então :attr:`os." +"curdir`." #: ../../library/tkinter.rst:170 msgid "" @@ -437,6 +456,9 @@ msgid "" "provides access to the Tcl interpreter. Each widget that is attached the " "same instance of :class:`Tk` has the same value for its :attr:`tk` attribute." msgstr "" +"Objeto da aplicação Tk criado ao instanciar :class:`Tk`. Isso fornece acesso " +"ao interpretador Tcl. Cada widget anexado à mesma instância de :class:`Tk` " +"tem o mesmo valor para o atributo :attr:`tk`." #: ../../library/tkinter.rst:177 msgid "" @@ -448,12 +470,20 @@ msgid "" "tree-like relationship while *master*/*slave* reflects the container " "structure." msgstr "" +"O objeto widget que contém este widget. Para :class:`Tk`, o *master* é :" +"const:`None` porque é a janela principal. Os termos *master* e *parent* são " +"semelhantes e às vezes usados alternadamente como nome de argumento; No " +"entanto, chamar :meth:`winfo_parent` retorna uma string com o nome do widget " +"enquanto :attr:`master` retorna o objeto. *parent*/*child* reflete a relação " +"de árvore enquanto *master*/*slave* reflete a estrutura do contêiner." #: ../../library/tkinter.rst:187 msgid "" "The immediate descendants of this widget as a :class:`dict` with the child " "widget names as the keys and the child instance objects as the values." msgstr "" +"Descendentes diretos deste widget como um :class:`dict` com os nomes do " +"widget filho como a chave e os objetos de instância filho como o valor." #: ../../library/tkinter.rst:194 msgid "" @@ -484,7 +514,7 @@ msgstr ":mod:`tkinter`" #: ../../library/tkinter.rst:206 msgid "Main Tkinter module." -msgstr "" +msgstr "Módulo principal Tkinter." #: ../../library/tkinter.rst:209 msgid ":mod:`tkinter.colorchooser`" @@ -554,6 +584,9 @@ msgid "" "Themed widget set introduced in Tk 8.5, providing modern alternatives for " "many of the classic widgets in the main :mod:`tkinter` module." msgstr "" +"Conjunto de widgets temáticos introduzidos no Tk 8.5, fornecendo " +"alternativas modernas para muitos dos widgets clássicos no módulo principal :" +"mod:`tkinter`." #: ../../library/tkinter.rst:233 msgid "Additional modules:" @@ -571,6 +604,11 @@ msgid "" "(or DLL), but might in some cases be statically linked with the Python " "interpreter." msgstr "" +"Um módulo binário que contém a interface de baixo nível para Tcl/Tk. Ele é " +"importado automaticamente pelo módulo principal :mod:`tkinter` e nunca deve " +"ser usado diretamente. Geralmente é uma biblioteca compartilhada (ou DLL), " +"mas pode, em alguns casos, ser vinculada estaticamente ao interpretador " +"Python." #: ../../library/tkinter.rst:244 msgid ":mod:`idlelib`" @@ -581,6 +619,8 @@ msgid "" "Python's Integrated Development and Learning Environment (IDLE). Based on :" "mod:`tkinter`." msgstr "" +"Ambiente Integrado de Desenvolvimento e Aprendizagem do Python (IDLE). " +"Baseado em :mod:`tkinter`." #: ../../library/tkinter.rst:249 msgid ":mod:`tkinter.constants`" @@ -592,6 +632,9 @@ msgid "" "parameters to Tkinter calls. Automatically imported by the main :mod:" "`tkinter` module." msgstr "" +"Constantes simbólicas que podem ser usadas no lugar de strings ao passar " +"vários parâmetros para chamadas Tkinter. Este módulo é Importado " +"automaticamente pelo módulo principal :mod:`tkinter`." #: ../../library/tkinter.rst:253 msgid ":mod:`tkinter.dnd`" @@ -602,6 +645,8 @@ msgid "" "(experimental) Drag-and-drop support for :mod:`tkinter`. This will become " "deprecated when it is replaced with the Tk DND." msgstr "" +"(experimental) Suporte de arrastar e soltar para :mod:`tkinter`. Será " +"descontinuado quando for substituído pelo Tk DND." #: ../../library/tkinter.rst:257 msgid ":mod:`tkinter.tix`" @@ -612,6 +657,9 @@ msgid "" "(deprecated) An older third-party Tcl/Tk package that adds several new " "widgets. Better alternatives for most can be found in :mod:`tkinter.ttk`." msgstr "" +"(Descontinuado) Um antigo pacote Tcl/Tk de terceiros que adiciona um número " +"significativo de novos widgets. Melhores alternativas podem ser encontradas " +"no módulo tkinter.ttk." #: ../../library/tkinter.rst:261 msgid ":mod:`turtle`" @@ -633,6 +681,11 @@ msgid "" "application looks like, identifies foundational Tk concepts, and explains " "how the Tkinter wrapper is structured." msgstr "" +"Esta seção não foi projetada para ser um tutorial exaustivo sobre Tk ou " +"Tkinter. Para isso, consulte um dos recursos externos mencionados " +"anteriormente. Em vez disso, esta seção fornece uma orientação muito rápida " +"sobre como é uma aplicação Tkinter, identifica os conceitos fundamentais do " +"Tk e explica como o wrapper do Tkinter é estruturado." #: ../../library/tkinter.rst:272 msgid "" @@ -641,10 +694,13 @@ msgid "" "find more detailed documentation on them, including in the official Tcl/Tk " "reference manual." msgstr "" +"O restante desta seção ajudará a identificar as classes, métodos e opções " +"que você precisará em uma aplicação Tkinter e onde encontrar documentação " +"mais detalhada sobre isso, inclusive no guia de referência oficial do Tcl/Tk." #: ../../library/tkinter.rst:279 msgid "A Hello World Program" -msgstr "" +msgstr "Um programa Olá Mundo" #: ../../library/tkinter.rst:281 msgid "" @@ -652,6 +708,9 @@ msgid "" "This isn't the smallest one we could write, but has enough to illustrate " "some key concepts you'll need to know." msgstr "" +"Começaremos a explorar o Tkinter através de uma simples aplicação \"Hello " +"World\". Esta não é a menor aplicação que poderíamos escrever, mas tem o " +"suficiente para ilustrar alguns conceitos-chave que você precisa saber." #: ../../library/tkinter.rst:297 msgid "" @@ -660,6 +719,10 @@ msgid "" "also creates a toplevel window, known as the root window, which serves as " "the main window of the application." msgstr "" +"Após as importações, a próxima linha será criar a instância da classe Tk que " +"inicia Tk e cria o interpretador associado a Tcl. Ele também cria uma janela " +"de nível superior, conhecida como janela raiz, que serve como a janela " +"principal da aplicação." #: ../../library/tkinter.rst:302 msgid "" @@ -667,6 +730,8 @@ msgid "" "label and a button we'll create next. The frame is fit inside the root " "window." msgstr "" +"A linha a seguir cria um frame widget , que neste caso conterá um label e um " +"botão que criaremos a seguir. O frame se encaixa dentro da janela raiz." #: ../../library/tkinter.rst:306 msgid "" @@ -689,15 +754,17 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:319 msgid "Important Tk Concepts" -msgstr "" +msgstr "Conceitos importantes do Tk" #: ../../library/tkinter.rst:321 msgid "Even this simple program illustrates the following key Tk concepts:" msgstr "" +"Mesmo com este programa simples, os conceitos-chave do Tk podem ser " +"mostrados:" #: ../../library/tkinter.rst:326 msgid "widgets" -msgstr "" +msgstr "widgets" #: ../../library/tkinter.rst:324 msgid "" @@ -708,7 +775,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:332 msgid "widget hierarchy" -msgstr "" +msgstr "hierarquia dos widgets" #: ../../library/tkinter.rst:329 msgid "" @@ -720,7 +787,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:337 msgid "configuration options" -msgstr "" +msgstr "opções de configuração" #: ../../library/tkinter.rst:335 msgid "" @@ -822,7 +889,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:401 msgid "How do I...? What option does...?" -msgstr "" +msgstr "Como é que eu...? Que opção faz...?" #: ../../library/tkinter.rst:403 msgid "" @@ -1534,6 +1601,11 @@ msgid "" "where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of " "Ousterhout's book for details." msgstr "" +"As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou " +"como strings representando valores RGB em 4 bits:``\"#RGB\"``, 8 bit: ``" +"\"#RRGGBB\"``, 12 bit:``\"#RRRGGGBBB\"``, ou 16 bit: ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` " +"ranges, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito hexadecimal legal. Veja " +"a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." #: ../../library/tkinter.rst:823 msgid "cursor" @@ -2017,6 +2089,8 @@ msgid "" "The `Pillow `_ package adds support for formats " "such as BMP, JPEG, TIFF, and WebP, among others." msgstr "" +"O pacote `Pillow `_ adiciona suporte para " +"formatos como BMP, JPEG, TIFF e WebP, entre outros." #: ../../library/tkinter.rst:997 msgid "File Handlers" From 060da12b4847d969635968472358603baa4d8ec8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 10 Nov 2022 23:11:20 +0000 Subject: [PATCH 007/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/tkinter.po | 15 +- reference/compound_stmts.po | 2 +- reference/simple_stmts.po | 300 +++++++++++++++++++++++++++++++++--- tutorial/datastructures.po | 4 + tutorial/errors.po | 8 + tutorial/inputoutput.po | 21 +++ tutorial/interpreter.po | 5 + tutorial/introduction.po | 3 + 8 files changed, 332 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 32bf62b07..01e540dcd 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tcl/Tk não é uma biblioteca única mas consiste em alguns módulos distintos, " "cada um com sua própria funcionalidade e sua própria documentação oficial. " -"As versões binárias do Python também enviam um módulo complementar junto com " +"As versões binárias do Python também incluem um módulo adicional junto com " "ele." #: ../../library/tkinter.rst:90 @@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:448 msgid "Navigating the Tcl/Tk Reference Manual" -msgstr "" +msgstr "Navegando no Manual de Referência Tcl/Tk" #: ../../library/tkinter.rst:450 msgid "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:938 msgid "Entry widget indexes (index, view index, etc.)" -msgstr "" +msgstr "Índices de widget de entrada (índice, índice de visualização, etc.)" #: ../../library/tkinter.rst:936 msgid "" @@ -1961,20 +1961,25 @@ msgid "" "being displayed. You can use these :mod:`tkinter` functions to access these " "special points in text widgets:" msgstr "" +"Os widgets de entrada têm opções que se referem às posições dos caracteres " +"no texto exibido. Você pode acessar esses pontos especiais em um widget de " +"texto usando as seguintes funções :mod:`tkinter`:" #: ../../library/tkinter.rst:942 msgid "Text widget indexes" -msgstr "" +msgstr "Índice de widget de texto" #: ../../library/tkinter.rst:941 msgid "" "The index notation for Text widgets is very rich and is best described in " "the Tk man pages." msgstr "" +"A notação de índice do widget de texto é muito rica e é melhor detalhada nas " +"páginas do manual Tk." #: ../../library/tkinter.rst:967 msgid "Menu indexes (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" -msgstr "" +msgstr "Índices de menu (menu.invoke(), menu.entryconfig(), etc.)" #: ../../library/tkinter.rst:945 msgid "" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 2d5dd9d38..f481a9ce1 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1265 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1264 msgid "" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index ad11a803d..8a007b463 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:6 msgid "Simple statements" -msgstr "" +msgstr "Instruções simples" #: ../../reference/simple_stmts.rst:10 msgid "" @@ -35,10 +35,13 @@ msgid "" "statements may occur on a single line separated by semicolons. The syntax " "for simple statements is:" msgstr "" +"Uma instrução simples consiste uma única linha lógica. Várias instruções " +"simples podem ocorrer em uma única linha separada por ponto e vírgula. A " +"sintaxe para instruções simples é:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:36 msgid "Expression statements" -msgstr "" +msgstr "Instruções de expressão" #: ../../reference/simple_stmts.rst:43 msgid "" @@ -48,12 +51,20 @@ msgid "" "uses of expression statements are allowed and occasionally useful. The " "syntax for an expression statement is:" msgstr "" +"As instruções de expressão são usadas (principalmente interativamente) para " +"calcular e escrever um valor, ou (geralmente) para chamar um procedimento " +"(uma função que não retorna nenhum resultado significativo; em Python, os " +"procedimentos retornam o valor ``None``). Outros usos de instruções de " +"expressão são permitidos e ocasionalmente úteis. A sintaxe para uma " +"instrução de expressão é:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:52 msgid "" "An expression statement evaluates the expression list (which may be a single " "expression)." msgstr "" +"Uma instrução de expressão avalia a lista de expressões (que pode ser uma " +"única expressão)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:64 msgid "" @@ -62,22 +73,30 @@ msgid "" "written to standard output on a line by itself (except if the result is " "``None``, so that procedure calls do not cause any output.)" msgstr "" +"No modo interativo, se o valor não for ``None``, ele será convertido em uma " +"string usando a função embutida :func:`repr` e a string resultante será " +"gravada na saída padrão em uma linha sozinha (exceto se o resultado é " +"``None``, de modo que as chamadas de procedimento não causam nenhuma saída.)" #: ../../reference/simple_stmts.rst:72 msgid "Assignment statements" -msgstr "" +msgstr "Instruções de atribuição" #: ../../reference/simple_stmts.rst:82 msgid "" "Assignment statements are used to (re)bind names to values and to modify " "attributes or items of mutable objects:" msgstr "" +"As instruções de atribuição são usadas para (re)vincular nomes a valores e " +"modificar atributos ou itens de objetos mutáveis:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:96 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for *attributeref*, " "*subscription*, and *slicing*.)" msgstr "" +"(Veja a seção :ref:`primaries` para as definições de sintaxe de " +"*attributeref*, *subscription* e *slicing*.)" #: ../../reference/simple_stmts.rst:99 msgid "" @@ -86,6 +105,10 @@ msgid "" "tuple) and assigns the single resulting object to each of the target lists, " "from left to right." msgstr "" +"Uma instrução de atribuição avalia a lista de expressões (lembre-se de que " +"pode ser uma única expressão ou uma lista separada por vírgulas, a última " +"produzindo uma tupla) e atribui o único objeto resultante a cada uma das " +"listas alvos, da esquerda para a direita." #: ../../reference/simple_stmts.rst:108 msgid "" @@ -97,22 +120,33 @@ msgid "" "exceptions raised are given with the definition of the object types (see " "section :ref:`types`)." msgstr "" +"A atribuição é definida recursivamente dependendo da forma do alvo (lista). " +"Quando um alvo faz parte de um objeto mutável (uma referência de atributo, " +"assinatura ou divisão), o objeto mutável deve, em última análise, executar a " +"atribuição e decidir sobre sua validade e pode levantar uma exceção se a " +"atribuição for inaceitável. As regras observadas pelos vários tipos e as " +"exceções levantadas são dadas com a definição dos tipos de objetos (ver " +"seção :ref:`types`)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:121 msgid "" "Assignment of an object to a target list, optionally enclosed in parentheses " "or square brackets, is recursively defined as follows." msgstr "" +"A atribuição de um objeto a uma lista alvo, opcionalmente entre parênteses " +"ou colchetes, é definida recursivamente da maneira a seguir." #: ../../reference/simple_stmts.rst:124 msgid "" "If the target list is a single target with no trailing comma, optionally in " "parentheses, the object is assigned to that target." msgstr "" +"Se a lista alvo contiver um único alvo sem vírgula à direita, opcionalmente " +"entre parênteses, o objeto será atribuído a esse alvo." #: ../../reference/simple_stmts.rst:127 msgid "Else:" -msgstr "" +msgstr "Senão:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:129 msgid "" @@ -124,6 +158,13 @@ msgid "" "after the starred target. A list of the remaining items in the iterable is " "then assigned to the starred target (the list can be empty)." msgstr "" +"Se a lista alvo contiver um alvo prefixado com um asterisco, chamado de alvo " +"\"com estrela\" *(starred)*: o objeto deve ser um iterável com pelo menos " +"tantos itens quantos os alvos na lista alvo, menos um. Os primeiros itens do " +"iterável são atribuídos, da esquerda para a direita, aos alvos antes do alvo " +"com estrela. Os itens finais do iterável são atribuídos aos alvos após o " +"alvo com estrela. Uma lista dos itens restantes no iterável é então " +"atribuída ao alvo com estrela (a lista pode estar vazia)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:137 msgid "" @@ -131,15 +172,20 @@ msgid "" "are targets in the target list, and the items are assigned, from left to " "right, to the corresponding targets." msgstr "" +"Senão: o objeto deve ser um iterável com o mesmo número de itens que existem " +"alvos na lista alvos, e os itens são atribuídos, da esquerda para a direita, " +"aos alvos correspondentes." #: ../../reference/simple_stmts.rst:141 msgid "" "Assignment of an object to a single target is recursively defined as follows." msgstr "" +"A atribuição de um objeto a um único alvo é definida recursivamente da " +"maneira a seguir." #: ../../reference/simple_stmts.rst:143 msgid "If the target is an identifier (name):" -msgstr "" +msgstr "Se o alvo for um identificador (nome):" #: ../../reference/simple_stmts.rst:145 msgid "" @@ -147,12 +193,18 @@ msgid "" "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " "current local namespace." msgstr "" +"Se o nome não ocorrer em uma instrução :keyword:`global` ou :keyword:" +"`nonlocal` no bloco de código atual: o nome está vinculado ao objeto no " +"espaço de nomes local atual." #: ../../reference/simple_stmts.rst:149 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." msgstr "" +"Caso contrário: o nome é vinculado ao objeto no espaço de nomes global " +"global ou no espaço de nomes global externo determinado por :keyword:" +"`nonlocal`, respectivamente." #: ../../reference/simple_stmts.rst:154 msgid "" @@ -160,6 +212,10 @@ msgid "" "count for the object previously bound to the name to reach zero, causing the " "object to be deallocated and its destructor (if it has one) to be called." msgstr "" +"O nome é vinculado novamente se já estiver vinculado. Isso pode fazer com " +"que a contagem de referências para o objeto anteriormente vinculado ao nome " +"chegue a zero, fazendo com que o objeto seja desalocado e seu destrutor (se " +"houver) seja chamado." #: ../../reference/simple_stmts.rst:160 msgid "" @@ -170,6 +226,12 @@ msgid "" "if it cannot perform the assignment, it raises an exception (usually but not " "necessarily :exc:`AttributeError`)." msgstr "" +"Se o alvo for uma referência de atributo: a expressão primária na referência " +"é avaliada. Deve produzir um objeto com atributos atribuíveis; se este não " +"for o caso, a exceção :exc:`TypeError` é levanta. Esse objeto é então " +"solicitado a atribuir o objeto atribuído ao atributo fornecido; se não puder " +"executar a atribuição, ele levanta uma exceção (geralmente, mas não " +"necessariamente :exc:`AttributeError`)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:169 msgid "" @@ -182,12 +244,23 @@ msgid "" "the right-hand side expression refers to a class attribute, the left-hand " "side creates a new instance attribute as the target of the assignment::" msgstr "" +"Nota: Se o objeto for uma instância de classe e a referência de atributo " +"ocorrer em ambos os lados do operador de atribuição, a expressão do lado " +"direito, ``a.x`` pode acessar um atributo de instância ou (se não existir " +"nenhum atributo de instância) uma classe atributo. O alvo do lado esquerdo " +"``a.x`` é sempre definido como um atributo de instância, criando-o se " +"necessário. Assim, as duas ocorrências de ``a.x`` não necessariamente se " +"referem ao mesmo atributo: se a expressão do lado direito se refere a um " +"atributo de classe, o lado esquerdo cria um novo atributo de instância como " +"alvo da atribuição::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:183 msgid "" "This description does not necessarily apply to descriptor attributes, such " "as properties created with :func:`property`." msgstr "" +"Esta descrição não se aplica necessariamente aos atributos do descritor, " +"como propriedades criadas com :func:`property`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:190 msgid "" @@ -196,6 +269,10 @@ msgid "" "list) or a mapping object (such as a dictionary). Next, the subscript " "expression is evaluated." msgstr "" +"Se o alvo for uma assinatura: a expressão primária na referência é avaliada. " +"Deve produzir um objeto de sequência mutável (como uma lista) ou um objeto " +"de mapeamento (como um dicionário). Em seguida, a expressão subscrito é " +"avaliada." #: ../../reference/simple_stmts.rst:199 msgid "" @@ -207,6 +284,13 @@ msgid "" "`IndexError` is raised (assignment to a subscripted sequence cannot add new " "items to a list)." msgstr "" +"Se o primário for um objeto de sequência mutável (como uma lista), o " +"subscrito deverá produzir um inteiro. Se for negativo, o comprimento da " +"sequência é adicionado a ela. O valor resultante deve ser um inteiro não " +"negativo menor que o comprimento da sequência, e a sequência é solicitada a " +"atribuir o objeto atribuído ao seu item com esse índice. Se o índice estiver " +"fora do intervalo, a exceção :exc:`IndexError` será levantada (a atribuição " +"a uma sequência subscrita não pode adicionar novos itens a uma lista)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:210 msgid "" @@ -217,12 +301,20 @@ msgid "" "the same key value, or insert a new key/value pair (if no key with the same " "value existed)." msgstr "" +"Se o primário for um objeto de mapeamento (como um dicionário), o subscrito " +"deve ter um tipo compatível com o tipo de chave do mapeamento, e o " +"mapeamento é solicitado a criar um par chave/data que mapeia o subscrito " +"para o objeto atribuído. Isso pode substituir um par de chave/valor " +"existente pelo mesmo valor de chave ou inserir um novo par de chave/valor " +"(se não existir nenhuma chave com o mesmo valor)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." msgstr "" +"Para objetos definidos pelo usuário, o método :meth:`__setitem__` é chamado " +"com argumentos apropriados." #: ../../reference/simple_stmts.rst:221 msgid "" @@ -238,6 +330,18 @@ msgid "" "be different from the length of the assigned sequence, thus changing the " "length of the target sequence, if the target sequence allows it." msgstr "" +"Se o alvo for um fatiamento: a expressão primária na referência é avaliada. " +"Deve produzir um objeto de sequência mutável (como uma lista). O objeto " +"atribuído deve ser um objeto de sequência do mesmo tipo. Em seguida, as " +"expressões de limite inferior e superior são avaliadas, na medida em que " +"estiverem presentes; os padrões são zero e o comprimento da sequência. Os " +"limites devem ser avaliados como inteiros. Se um dos limites for negativo, o " +"comprimento da sequência será adicionado a ele. Os limites resultantes são " +"cortados para ficarem entre zero e o comprimento da sequência, inclusive. " +"Finalmente, o objeto de sequência é solicitado a substituir a fatia pelos " +"itens da sequência atribuída. O comprimento da fatia pode ser diferente do " +"comprimento da sequência atribuída, alterando assim o comprimento da " +"sequência alvo, se a sequência alvo permitir." #: ../../reference/simple_stmts.rst:235 msgid "" @@ -245,6 +349,9 @@ msgid "" "same as for expressions, and invalid syntax is rejected during the code " "generation phase, causing less detailed error messages." msgstr "" +"Na implementação atual, a sintaxe dos alvos é considerada a mesma das " +"expressões e a sintaxe inválida é rejeitada durante a fase de geração do " +"código, causando mensagens de erro menos detalhadas." #: ../../reference/simple_stmts.rst:239 msgid "" @@ -254,30 +361,39 @@ msgid "" "variables occur left-to-right, sometimes resulting in confusion. For " "instance, the following program prints ``[0, 2]``::" msgstr "" +"Embora a definição de atribuição implique que as sobreposições entre o lado " +"esquerdo e o lado direito sejam \"simultâneas\" (por exemplo, ``a, b = b, " +"a`` troca duas variáveis), sobreposições *dentro* da coleção de variáveis " +"atribuídas ocorrem da esquerda para a direita, às vezes resultando em " +"confusão. Por exemplo, o programa a seguir imprime ``[0, 2]``::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3132` - Descompactação de Iterável Estendida" #: ../../reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." -msgstr "" +msgstr "A especificação para o recurso ``*target``." #: ../../reference/simple_stmts.rst:260 msgid "Augmented assignment statements" -msgstr "" +msgstr "Instruções de atribuição aumentada" #: ../../reference/simple_stmts.rst:278 msgid "" "Augmented assignment is the combination, in a single statement, of a binary " "operation and an assignment statement:" msgstr "" +"A atribuição aumentada é a combinação, em uma única instrução, de uma " +"operação binária e uma instrução de atribuição:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:287 msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" msgstr "" +"(Veja a seção :ref:`primaries` para as definições de sintaxe dos últimos " +"três símbolos.)" #: ../../reference/simple_stmts.rst:290 msgid "" @@ -287,6 +403,11 @@ msgid "" "operands, and assigns the result to the original target. The target is only " "evaluated once." msgstr "" +"Uma atribuição aumentada avalia o alvo (que, diferentemente das instruções " +"de atribuição normais, não pode ser um descompactação) e a lista de " +"expressões, executa a operação binária específica para o tipo de atribuição " +"nos dois operandos e atribui o resultado ao alvo original. O alvo é avaliado " +"apenas uma vez." #: ../../reference/simple_stmts.rst:295 msgid "" @@ -296,6 +417,12 @@ msgid "" "operation is performed *in-place*, meaning that rather than creating a new " "object and assigning that to the target, the old object is modified instead." msgstr "" +"Uma expressão de atribuição aumentada como ``x += 1`` pode ser reescrita " +"como ``x = x + 1`` para obter um efeito semelhante, mas não exatamente " +"igual. Na versão aumentada, ``x`` é avaliado apenas uma vez. Além disso, " +"quando possível, a operação real é executada *no local*, o que significa " +"que, em vez de criar um novo objeto e atribuí-lo ao alvo, o objeto antigo é " +"modificado." #: ../../reference/simple_stmts.rst:301 msgid "" @@ -304,6 +431,10 @@ msgid "" "first looks-up ``a[i]``, then it evaluates ``f(x)`` and performs the " "addition, and lastly, it writes the result back to ``a[i]``." msgstr "" +"Ao contrário das atribuições normais, as atribuições aumentadas avaliam o " +"lado esquerdo *antes* de avaliar o lado direito. Por exemplo, ``a[i] += " +"f(x)`` primeiro procura ``a[i]``, então avalia ``f(x)`` e executa a adição " +"e, por último, escreve o resultado de volta para ``a[i]``." #: ../../reference/simple_stmts.rst:306 msgid "" @@ -313,6 +444,11 @@ msgid "" "possible *in-place* behavior, the binary operation performed by augmented " "assignment is the same as the normal binary operations." msgstr "" +"Com exceção da atribuição a tuplas e vários alvos em uma única instrução, a " +"atribuição feita por instruções de atribuição aumentada é tratada da mesma " +"maneira que atribuições normais. Da mesma forma, com exceção do possível " +"comportamento *in-place*, a operação binária executada por atribuição " +"aumentada é a mesma que as operações binárias normais." #: ../../reference/simple_stmts.rst:312 msgid "" @@ -320,10 +456,13 @@ msgid "" "class and instance attributes ` applies as for regular " "assignments." msgstr "" +"Para alvos que são referências de atributos, a mesma :ref:`advertência sobre " +"atributos de classe e instância ` se aplica a atribuições " +"regulares." #: ../../reference/simple_stmts.rst:319 msgid "Annotated assignment statements" -msgstr "" +msgstr "instruções de atribuição anotado" #: ../../reference/simple_stmts.rst:326 msgid "" @@ -331,6 +470,9 @@ msgid "" "single statement, of a variable or attribute annotation and an optional " "assignment statement:" msgstr "" +"A atribuição de :term:`anotação ` é a combinação, em " +"uma única instrução, de uma anotação de variável ou atributo e uma instrução " +"de atribuição opcional:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" @@ -347,18 +489,30 @@ msgid "" "and is automatically created at the start of class or module body execution, " "if annotations are found statically." msgstr "" +"Para nomes simples como alvos de atribuição, se no escopo de classe ou " +"módulo, as anotações são avaliadas e armazenadas em uma classe especial ou " +"atributo de módulo :attr:`__annotations__` que é um mapeamento de dicionário " +"de nomes de variáveis (desconfigurados se privados) para anotações " +"avaliadas. Este atributo é gravável e é criado automaticamente no início da " +"execução do corpo da classe ou módulo, se as anotações forem encontradas " +"estaticamente." #: ../../reference/simple_stmts.rst:343 msgid "" "For expressions as assignment targets, the annotations are evaluated if in " "class or module scope, but not stored." msgstr "" +"Para expressões como alvos de atribuição, as anotações são avaliadas se " +"estiverem no escopo da classe ou do módulo, mas não armazenadas." #: ../../reference/simple_stmts.rst:346 msgid "" "If a name is annotated in a function scope, then this name is local for that " "scope. Annotations are never evaluated and stored in function scopes." msgstr "" +"Se um nome for anotado em um escopo de função, esse nome será local para " +"esse escopo. As anotações nunca são avaliadas e armazenadas em escopos de " +"função." #: ../../reference/simple_stmts.rst:349 msgid "" @@ -368,10 +522,15 @@ msgid "" "interpreter evaluates the target except for the last :meth:`__setitem__` or :" "meth:`__setattr__` call." msgstr "" +"Se o lado direito estiver presente, uma atribuição anotada executa a " +"atribuição real antes de avaliar as anotações (quando aplicável). Se o lado " +"direito não estiver presente para um alvo de expressão, então o " +"interpretador avalia o alvo, exceto para a última chamada :meth:" +"`__setitem__` ou :meth:`__setattr__`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:360 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis" #: ../../reference/simple_stmts.rst:358 msgid "" @@ -379,10 +538,13 @@ msgid "" "(including class variables and instance variables), instead of expressing " "them through comments." msgstr "" +"A proposta que adicionou sintaxe para anotar os tipos de variáveis " +"(incluindo variáveis de classe e variáveis de instância), em vez de expressá-" +"las por meio de comentários." #: ../../reference/simple_stmts.rst:364 msgid ":pep:`484` - Type hints" -msgstr "" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" #: ../../reference/simple_stmts.rst:363 msgid "" @@ -390,6 +552,9 @@ msgid "" "syntax for type annotations that can be used in static analysis tools and " "IDEs." msgstr "" +"A proposta que adicionou o módulo :mod:`typing` para fornecer uma sintaxe " +"padrão para anotações de tipo que podem ser usadas em ferramentas de análise " +"estática e IDEs." #: ../../reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" @@ -400,22 +565,25 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!assert`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:383 msgid "" "Assert statements are a convenient way to insert debugging assertions into a " "program:" msgstr "" +"As instruções assert são uma maneira conveniente de inserir asserções de " +"depuração em um programa:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:389 msgid "The simple form, ``assert expression``, is equivalent to ::" -msgstr "" +msgstr "A forma simples, ``assert expression``, é equivalente a ::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:394 msgid "" "The extended form, ``assert expression1, expression2``, is equivalent to ::" msgstr "" +"A forma estendida, ``assert expression1, expression2``, é equivalente a ::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:403 msgid "" @@ -428,16 +596,27 @@ msgid "" "it is unnecessary to include the source code for the expression that failed " "in the error message; it will be displayed as part of the stack trace." msgstr "" +"Essas equivalências assumem que :const:`__debug__` e :exc:`AssertionError` " +"referem-se às variáveis embutidas com esses nomes. Na implementação atual, a " +"variável embutida :const:`__debug__` é ``True`` em circunstâncias normais, " +"``False`` quando a otimização é solicitada (opção de linha de comando :" +"option:`-O`). O gerador de código atual não emite código para uma instrução " +"assert quando a otimização é solicitada em tempo de compilação. Observe que " +"não é necessário incluir o código-fonte da expressão que falhou na mensagem " +"de erro; ele será exibido como parte do stack trace (situação da pilha de " +"execução)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:412 msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." msgstr "" +"Atribuições a :const:`__debug__` são ilegais. O valor da variável embutida é " +"determinado quando o interpretador é iniciado." #: ../../reference/simple_stmts.rst:419 msgid "The :keyword:`!pass` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!pass`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:429 msgid "" @@ -445,6 +624,9 @@ msgid "" "happens. It is useful as a placeholder when a statement is required " "syntactically, but no code needs to be executed, for example::" msgstr "" +":keyword:`pass` é uma operação nula --- quando é executada, nada acontece. É " +"útil como um espaço reservado quando uma instrução é necessária " +"sintaticamente, mas nenhum código precisa ser executado, por exemplo::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:441 msgid "The :keyword:`!del` statement" @@ -455,12 +637,17 @@ msgid "" "Deletion is recursively defined very similar to the way assignment is " "defined. Rather than spelling it out in full details, here are some hints." msgstr "" +"A exclusão é definida recursivamente de maneira muito semelhante à maneira " +"como a atribuição é definida. Em vez de explicar em detalhes, aqui estão " +"algumas dicas." #: ../../reference/simple_stmts.rst:454 msgid "" "Deletion of a target list recursively deletes each target, from left to " "right." msgstr "" +"A exclusão de uma lista alvo exclui recursivamente cada alvo, da esquerda " +"para a direita." #: ../../reference/simple_stmts.rst:460 msgid "" @@ -469,6 +656,10 @@ msgid "" "statement in the same code block. If the name is unbound, a :exc:" "`NameError` exception will be raised." msgstr "" +"A exclusão de um nome remove a ligação desse nome do espaço de nomes global " +"local ou global, dependendo se o nome ocorre em uma instrução :keyword:" +"`global` no mesmo bloco de código. Se o nome for desvinculado, uma exceção :" +"exc:`NameError` será levantada." #: ../../reference/simple_stmts.rst:467 msgid "" @@ -477,34 +668,46 @@ msgid "" "to assignment of an empty slice of the right type (but even this is " "determined by the sliced object)." msgstr "" +"A exclusão de referências de atributos, assinaturas e fatias é passada para " +"o objeto principal envolvido; a exclusão de um fatiamento é em geral " +"equivalente à atribuição de uma fatia vazia do tipo certo (mas mesmo isso é " +"determinado pelo objeto fatiado)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:472 msgid "" "Previously it was illegal to delete a name from the local namespace if it " "occurs as a free variable in a nested block." msgstr "" +"Anteriormente, era ilegal excluir um nome do espaço de nomes local se ele " +"ocorresse como uma variável livre em um bloco aninhado." #: ../../reference/simple_stmts.rst:480 msgid "The :keyword:`!return` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!return`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:490 msgid "" ":keyword:`return` may only occur syntactically nested in a function " "definition, not within a nested class definition." msgstr "" +":keyword:`return` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em uma definição " +"de função, não em uma definição de classe aninhada." #: ../../reference/simple_stmts.rst:493 msgid "" "If an expression list is present, it is evaluated, else ``None`` is " "substituted." msgstr "" +"Se uma lista de expressões estiver presente, ela será avaliada, caso " +"contrário, ``None`` será substituído." #: ../../reference/simple_stmts.rst:495 msgid "" ":keyword:`return` leaves the current function call with the expression list " "(or ``None``) as return value." msgstr "" +":keyword:`return` deixa a chamada da função atual com a lista de expressões " +"(ou ``None``) como valor de retorno." #: ../../reference/simple_stmts.rst:500 msgid "" @@ -512,6 +715,9 @@ msgid "" "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " "before really leaving the function." msgstr "" +"Quando :keyword:`return` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` " +"com uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " +"executada antes de realmente sair da função." #: ../../reference/simple_stmts.rst:504 msgid "" @@ -520,6 +726,10 @@ msgid "" "returned value (if any) is used as an argument to construct :exc:" "`StopIteration` and becomes the :attr:`StopIteration.value` attribute." msgstr "" +"Em uma função geradora, a instrução :keyword:`return` indica que o gerador " +"está pronto e fará com que :exc:`StopIteration` seja gerado. O valor " +"retornado (se houver) é usado como argumento para construir :exc:" +"`StopIteration` e se torna o atributo :attr:`StopIteration.value`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:509 msgid "" @@ -528,10 +738,14 @@ msgid "" "`StopAsyncIteration` to be raised. A non-empty :keyword:`!return` statement " "is a syntax error in an asynchronous generator function." msgstr "" +"Em uma função de gerador assíncrono, uma instrução :keyword:`return` vazia " +"indica que o gerador assíncrono está pronto e fará com que :exc:" +"`StopAsyncIteration` seja gerado. Uma instrução :keyword:`!return` não vazia " +"é um erro de sintaxe em uma função de gerador assíncrono." #: ../../reference/simple_stmts.rst:517 msgid "The :keyword:`!yield` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!yield`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:529 msgid "" @@ -540,10 +754,14 @@ msgid "" "parentheses that would otherwise be required in the equivalent yield " "expression statement. For example, the yield statements ::" msgstr "" +"Uma instrução :keyword:`yield` é semanticamente equivalente a uma :ref:" +"`expressão yield `. A instrução yield pode ser usada para omitir " +"os parênteses que, de outra forma, seriam necessários na instrução de " +"expressão yield equivalente. Por exemplo, as instruções yield ::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:537 msgid "are equivalent to the yield expression statements ::" -msgstr "" +msgstr "são equivalentes às instruções de expressão yield ::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:542 msgid "" @@ -552,16 +770,22 @@ msgid "" "function. Using yield in a function definition is sufficient to cause that " "definition to create a generator function instead of a normal function." msgstr "" +"Expressões e instruções yield são usadas apenas ao definir uma função :term:" +"`geradora ` e são usadas apenas no corpo da função geradora. Usar " +"yield em uma definição de função é suficiente para fazer com que essa " +"definição crie uma função geradora em vez de uma função normal." #: ../../reference/simple_stmts.rst:547 msgid "" "For full details of :keyword:`yield` semantics, refer to the :ref:" "`yieldexpr` section." msgstr "" +"Para detalhes completos da semântica :keyword:`yield`, consulte a seção :ref:" +"`yieldexpr`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:553 msgid "The :keyword:`!raise` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!raise`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:564 msgid "" @@ -570,6 +794,10 @@ msgid "" "If there isn't currently an active exception, a :exc:`RuntimeError` " "exception is raised indicating that this is an error." msgstr "" +"Se nenhuma expressão estiver presente, :keyword:`raise` reativa a exceção " +"que está sendo tratada no momento, que também é conhecida como *exceção " +"ativa*. Se não houver uma exceção ativa no momento, uma exceção :exc:" +"`RuntimeError` é levantada indicando que isso é um erro." #: ../../reference/simple_stmts.rst:569 msgid "" @@ -578,12 +806,18 @@ msgid "" "`BaseException`. If it is a class, the exception instance will be obtained " "when needed by instantiating the class with no arguments." msgstr "" +"Caso contrário, :keyword:`raise` avalia a primeira expressão como o objeto " +"de exceção. Deve ser uma subclasse ou uma instância de :class:" +"`BaseException`. Se for uma classe, a instância de exceção será obtida " +"quando necessário instanciando a classe sem argumentos." #: ../../reference/simple_stmts.rst:574 msgid "" "The :dfn:`type` of the exception is the exception instance's class, the :dfn:" "`value` is the instance itself." msgstr "" +"O :dfn:`tipo` da exceção é a classe da instância de exceção, o :dfn:`valor` " +"é a própria instância." #: ../../reference/simple_stmts.rst:579 msgid "" @@ -594,6 +828,12 @@ msgid "" "returns the same exception instance, with its traceback set to its " "argument), like so::" msgstr "" +"Um objeto traceback (situação da pilha de execução) normalmente é criado " +"automaticamente quando uma exceção é levantada e anexada a ele como o " +"atributo :attr:`__traceback__`, que é gravável. Você pode criar uma exceção " +"e definir seu próprio traceback em uma etapa usando o método de exceção :" +"meth:`~BaseException.with_traceback` (que retorna a mesma instância de " +"exceção, com seu traceback definido para seu argumento), assim::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:591 msgid "" @@ -606,6 +846,14 @@ msgid "" "the :attr:`__cause__` attribute. If the raised exception is not handled, " "both exceptions will be printed::" msgstr "" +"A cláusula ``from`` é usada para encadeamento de exceções: se fornecida, a " +"segunda expressão, *expression*, deve ser outra classe ou instância de " +"exceção. Se a segunda expressão for uma instância de exceção, ela será " +"anexada à exceção levantada como o atributo :attr:`__cause__` (que é " +"gravável). Se a expressão for uma classe de exceção, a classe será " +"instanciada e a instância de exceção resultante será anexada à exceção " +"levantada como o atributo :attr:`__cause__`. Se a exceção levantada não for " +"tratada, ambas as exceções serão impressas::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:615 msgid "" @@ -615,12 +863,19 @@ msgid "" "statement, is used. The previous exception is then attached as the new " "exception's :attr:`__context__` attribute::" msgstr "" +"Um mecanismo semelhante funciona implicitamente se uma nova exceção for " +"levantada quando uma exceção já estiver sendo tratada. Uma exceção pode ser " +"tratada quando uma cláusula :keyword:`except` ou :keyword:`finally`, ou uma " +"instrução :keyword:`with`, é usada. A exceção anterior é então anexada como " +"o atributo :attr:`__context__` da nova exceção::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:636 msgid "" "Exception chaining can be explicitly suppressed by specifying :const:`None` " "in the ``from`` clause::" msgstr "" +"O encadeamento de exceção pode ser explicitamente suprimido especificando :" +"const:`None` na cláusula ``from``::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:648 msgid "" @@ -628,20 +883,25 @@ msgid "" "`exceptions`, and information about handling exceptions is in section :ref:" "`try`." msgstr "" +"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na seção :ref:" +"`exceptions`, e informações sobre como lidar com exceções estão na seção :" +"ref:`try`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:651 msgid ":const:`None` is now permitted as ``Y`` in ``raise X from Y``." -msgstr "" +msgstr ":const:`None` agora é permitido como ``Y`` em ``raise X from Y``." #: ../../reference/simple_stmts.rst:654 msgid "" "The ``__suppress_context__`` attribute to suppress automatic display of the " "exception context." msgstr "" +"O atributo ``__suppress_context__`` para suprimir a exibição automática do " +"contexto de exceção." #: ../../reference/simple_stmts.rst:661 msgid "The :keyword:`!break` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!break`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:672 msgid "" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 34fe056ef..0e8ef253f 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -155,6 +155,10 @@ msgid "" "default ``None``. [#]_ This is a design principle for all mutable data " "structures in Python." msgstr "" +"Você pode ter percebido que métodos como ``insert``, ``remove`` ou ``sort``, " +"que apenas modificam a lista, não têm valor de retorno impresso -- eles " +"retornam o ``None`` padrão. [#]_ Isto é um princípio de design para todas as " +"estruturas de dados mutáveis em Python." #: ../../tutorial/datastructures.rst:128 msgid "" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index ff9c1a9b2..fce1285fe 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -377,12 +377,18 @@ msgid "" "will have the exception being handled attached to it and included in the " "error message::" msgstr "" +"Se uma exceção não tratada ocorrer dentro de uma seção :keyword:`except`, " +"ela terá a exceção sendo tratada anexada a ela e incluída na mensagem de " +"erro::" #: ../../tutorial/errors.rst:297 msgid "" "To indicate that an exception is a direct consequence of another, the :" "keyword:`raise` statement allows an optional :keyword:`from` clause::" msgstr "" +"Para indicar que uma exceção é uma consequência direta de outra, a " +"instrução :keyword:`raise` permite uma cláusula opcional :keyword:`from " +"`::" #: ../../tutorial/errors.rst:303 msgid "This can be useful when you are transforming exceptions. For example::" @@ -394,6 +400,8 @@ msgid "" "It also allows disabling automatic exception chaining using the ``from " "None`` idiom::" msgstr "" +"Ele também permite desabilitar o encadeamento automático de exceções usando " +"o idioma ``from None``::" #: ../../tutorial/errors.rst:336 msgid "" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 26b6a34f3..296d4a40e 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -201,6 +201,9 @@ msgid "" "expression, an equal sign, then the representation of the evaluated " "expression:" msgstr "" +"O especificador ``=`` pode ser usado para expandir uma expressão para o " +"texto da expressão, um sinal de igual e, então, a representação da expressão " +"avaliada:" #: ../../tutorial/inputoutput.rst:145 msgid "" @@ -208,6 +211,10 @@ msgid "" "information on the ``=`` specifier. For a reference on these format " "specifications, see the reference guide for the :ref:`formatspec`." msgstr "" +"Veja :ref:`expressões autodocumentadas ` para mais " +"informações sobre o especificador ``=``. Para obter uma referência sobre " +"essas especificações de formato, consulte o guia de referência para a :ref:" +"`formatspec`." #: ../../tutorial/inputoutput.rst:152 msgid "The String format() Method" @@ -258,6 +265,8 @@ msgid "" "This could also be done by passing the ``table`` dictionary as keyword " "arguments with the ``**`` notation. ::" msgstr "" +"Isto também pode ser feito passando o dicionário ``table`` como argumentos " +"nomeados com a notação ``**``. ::" #: ../../tutorial/inputoutput.rst:199 msgid "" @@ -272,6 +281,8 @@ msgid "" "As an example, the following lines produce a tidily aligned set of columns " "giving integers and their squares and cubes::" msgstr "" +"Como exemplo, as linhas seguintes produzem um conjunto de colunas alinhadas, " +"com alguns inteiros e seus quadrados e cubos::" #: ../../tutorial/inputoutput.rst:219 msgid "" @@ -632,6 +643,16 @@ msgid "" "deserializing, the string representing the object may have been stored in a " "file or data, or sent over a network connection to some distant machine." msgstr "" +"Ao invés de ter usuários constantemente escrevendo e depurando código para " +"gravar tipos complicados de dados em arquivos, o Python permite que se use o " +"popular formato de troca de dados chamado `JSON (JavaScript Object Notation) " +"`_. O módulo padrão chamado :mod:`json` pode pegar " +"hierarquias de dados em Python e convertê-las em representações de strings; " +"esse processo é chamado :dfn:`serialização`. Reconstruir os dados " +"estruturados da representação string é chamado :dfn:`desserialização`. Entre " +"serializar e desserializar, a string que representa o objeto pode ser " +"armazenada em um arquivo, ou estrutura de dados, ou enviada por uma conexão " +"de rede para alguma outra máquina." #: ../../tutorial/inputoutput.rst:489 msgid "" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 5d66d0ac5..2a330319c 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -128,6 +128,11 @@ msgid "" "characters that are special to the shell, it is usually advised to quote " "*command* in its entirety." msgstr "" +"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c comando [arg] ..." +"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *comando*, " +"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que comandos Python " +"frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são especiais " +"para a shell) é aconselhável que o *comando* esteja dentro." #: ../../tutorial/interpreter.rst:57 msgid "" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 6683bdf7c..714ae8a31 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -130,6 +130,9 @@ msgid "" "get an integer result you can use the ``//`` operator; to calculate the " "remainder you can use ``%``::" msgstr "" +"Divisão (``/``) sempre retorna ponto flutuante (float). Para fazer uma :term:" +"`divisão pelo piso` e receber um inteiro como resultado você pode usar o " +"operador ``//``; para calcular o resto você pode usar o ``%``::" #: ../../tutorial/introduction.rst:86 msgid "" From 1a2da704a37e14d695b839dc49deda7eff7d4aab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 11 Nov 2022 23:10:22 +0000 Subject: [PATCH 008/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/arg.po | 48 ++++++++++---------- c-api/call.po | 95 +++++++++++++++++++++++++++++++++------ c-api/intro.po | 2 +- c-api/structures.po | 2 +- faq/windows.po | 8 +++- library/array.po | 2 +- library/ctypes.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/string.po | 7 +++ library/struct.po | 4 +- library/tkinter.po | 30 ++++++------- reference/simple_stmts.po | 53 +++++++++++++++++++--- 12 files changed, 188 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index f776f4d1c..c47664ab9 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "bytes object. The C variable may also be declared as :c:expr:`PyObject*`." msgstr "" "Exige que o objeto Python seja um objeto :class:`bytes`, sem tentar nenhuma " -"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto byte.A " +"conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto byte. A " "variável C pode ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." #: ../../c-api/arg.rst:137 @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" "deve ser a :c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação " "como uma string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação " "``'utf-8'`` é usada. Uma exceção é levantada se a codificação nomeada não " -"for conhecida pelo Python. O segundo argumento deve ser a :c:expr:`char**`; " +"for conhecida pelo Python. O segundo argumento deve ser um :c:expr:`char**`; " "o valor do ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer " "com o conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " "especificada pelo primeiro argumento." @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "c:expr:`const char*` que aponta para o nome de uma codificação como uma " "string terminada em NUL ou ``NULL``, nesse caso a codificação ``'utf-8'`` é " "usada. Uma exceção será gerada se a codificação nomeada não for conhecida " -"pelo Python. O segundo argumento deve ser a :c:expr:`char**`; o valor do " +"pelo Python. O segundo argumento deve ser um :c:expr:`char**`; o valor do " "ponteiro a que ele faz referência será definido como um buffer com o " "conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " "especificada pelo primeiro argumento. O terceiro argumento deve ser um " @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "" "c:expr:`unsigned char`." msgstr "" "Converte um inteiro Python não negativo em um inteiro pequeno sem sinal " -"(unsigned tiny int), armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C" +"(unsigned tiny int), armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." #: ../../c-api/arg.rst:259 ../../c-api/arg.rst:599 msgid "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" @@ -1041,12 +1041,12 @@ msgid "" "the following format units are left untouched." msgstr "" "Para a conversão funcionar, o objeto *arg* deve corresponder ao formato e o " -"formato deve estar completo. Em caso de sucesso, as funções " -"``PyArg_Parse*`` retornam verdadeiro, caso contrário retornam falso e " -"levantam uma exceção apropriada. Quando as funções ``PyArg_Parse*`` falham " -"devido a uma falha de conversão em uma das unidades de formatação, as " -"variáveis nos endereços correspondentes àquela unidade e às unidades de " -"formatação seguintes são deixadas intocadas." +"formato deve estar completo. Em caso de sucesso, as funções ``PyArg_Parse*`` " +"retornam verdadeiro, caso contrário retornam falso e levantam uma exceção " +"apropriada. Quando as funções ``PyArg_Parse*`` falham devido a uma falha de " +"conversão em uma das unidades de formatação, as variáveis nos endereços " +"correspondentes àquela unidade e às unidades de formatação seguintes são " +"deixadas intocadas." #: ../../c-api/arg.rst:419 msgid "API Functions" @@ -1368,51 +1368,49 @@ msgstr "``b`` (:class:`int`) [char]" #: ../../c-api/arg.rst:590 msgid "Convert a plain C :c:expr:`char` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um simples :c:expr:`char` do C em um objeto inteiro do Python. " +"Converte um simples :c:expr:`char` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:593 msgid "Convert a plain C :c:expr:`short int` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um simples :c:expr`short int` do C em um objeto inteiro do Python. " +"Converte um simples :c:expr`short int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:596 msgid "Convert a C :c:expr:`long int` to a Python integer object." -msgstr "Converte um :c:expr:`long int` do C em um objeto inteiro do Python. " +msgstr "Converte um :c:expr:`long int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:599 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned char` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned char` do C em um objeto inteiro do Python. " +"Converte um :c:expr:`unsigned char` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:602 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned short int` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned short int` do C em um objeto inteiro do " -"Python. " +"Converte um :c:expr:`unsigned short int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:605 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned int` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned int` do C em um objeto inteiro do Python. " +"Converte um :c:expr:`unsigned int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:608 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned long` do C em um objeto inteiro do Python. " +"Converte um :c:expr:`unsigned long` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:611 msgid "Convert a C :c:expr:`long long` to a Python integer object." -msgstr "Converte um :c:expr:`long long` do C em um objeto inteiro do Python. " +msgstr "Converte um :c:expr:`long long` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:614 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long long` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`unsigned long long` do C em um objeto inteiro do " -"Python. " +"Converte um :c:expr:`unsigned long long` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:617 msgid "Convert a C :c:type:`Py_ssize_t` to a Python integer." -msgstr "Converte um :c:type:`Py_ssize_t` do C em um objeto inteiro do Python. " +msgstr "Converte um :c:type:`Py_ssize_t` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:621 msgid "``c`` (:class:`bytes` of length 1) [char]" @@ -1424,7 +1422,7 @@ msgid "" "object of length 1." msgstr "" "Converte um :c:expr:`int` representando um byte do C em um objeto :class:" -"`bytes` de comprimento 1 do Python. " +"`bytes` de comprimento 1 do Python." #: ../../c-api/arg.rst:624 msgid "" @@ -1432,7 +1430,7 @@ msgid "" "object of length 1." msgstr "" "Converte um :c:expr:`int` representando um caractere do C em um objeto :" -"class:`str` de comprimento 1 do Python. " +"class:`str` de comprimento 1 do Python." #: ../../c-api/arg.rst:628 msgid "Convert a C :c:expr:`double` to a Python floating point number." @@ -1442,7 +1440,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:631 msgid "Convert a C :c:expr:`float` to a Python floating point number." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`float` do C em um número ponto flutuante do Python. " +"Converte um :c:expr:`float` do C em um número ponto flutuante do Python." #: ../../c-api/arg.rst:634 msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 2bd020c19..2a9dfa89f 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:79 msgid "*nargsf* is the number of positional arguments plus possibly the" -msgstr "" +msgstr "*nargsf* é o número de argumentos posicionais somado á possível" #: ../../c-api/call.rst:78 msgid "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:85 msgid "*kwnames* is a tuple containing the names of the keyword arguments;" -msgstr "" +msgstr "*kwnames* é uma tupla contendo os nomes dos argumentos-chave;" #: ../../c-api/call.rst:82 msgid "" @@ -183,6 +183,9 @@ msgid "" "(instances of ``str`` or a subclass) and they must be unique. If there are " "no keyword arguments, then *kwnames* can instead be *NULL*." msgstr "" +"em outras palavras, as chaves do dicionário kwargs. Estes nomes devem ser " +"strings (instâncias de ``str`` ou uma subclasse) e eles devem ser únicos. Se " +"não existem argumentos-chave, então *kwnames* deve então ser *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:89 msgid "" @@ -191,6 +194,10 @@ msgid "" "argument 1 (not 0) in the allocated vector. The callee must restore the " "value of ``args[-1]`` before returning." msgstr "" +"Se essa flag é definida em um argumento de chamada de vetor *nargsf*, deve " +"ser permitido ao chamado temporariamente mudar ``args[-1]``. Em outras " +"palavras, *args* aponta para o argumento 1 (não 0) no vetor alocado. O " +"chamado deve restaurar o valor de ``args[-1]`` antes de retornar." #: ../../c-api/call.rst:94 msgid "" @@ -253,19 +260,23 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:134 msgid "Vectorcall Support API" -msgstr "" +msgstr "API de suporte à chamada de vetores" #: ../../c-api/call.rst:138 msgid "" "Given a vectorcall *nargsf* argument, return the actual number of arguments. " "Currently equivalent to::" msgstr "" +"Dado um argumento de chamada de vetor *nargsf*, retorna o número real de " +"argumentos. Atualmente equivalente a::" #: ../../c-api/call.rst:144 msgid "" "However, the function ``PyVectorcall_NARGS`` should be used to allow for " "future extensions." msgstr "" +"Entretanto, a função ``PyVectorcall_NARGS`` deve ser usada para permitir " +"para futuras extensões." #: ../../c-api/call.rst:151 msgid "" @@ -274,18 +285,26 @@ msgid "" "Otherwise, return the vectorcall function pointer stored in *op*. This " "function never raises an exception." msgstr "" +"Se *op* não suporta o protocolo de chamada de vetor (seja porque o tipo ou a " +"instância específica não suportam), retorne *NULL*. Se não, retorne o " +"ponteiro da função chamada de vetor armazenado em *op*. Esta função nunca " +"levanta uma exceção." #: ../../c-api/call.rst:156 msgid "" "This is mostly useful to check whether or not *op* supports vectorcall, " "which can be done by checking ``PyVectorcall_Function(op) != NULL``." msgstr "" +"É mais útil checar se *op* suporta ou não chamada de vetor, o que pode ser " +"feito checando ``PyVectorcall_Function(op) != NULL``." #: ../../c-api/call.rst:163 msgid "" "Call *callable*'s :c:type:`vectorcallfunc` with positional and keyword " "arguments given in a tuple and dict, respectively." msgstr "" +"Chame o :c:type:`vectorcallfunc` de *callable* com argumentos posicionais e " +"nomeados dados em uma tupla e dicionário, respectivamente." #: ../../c-api/call.rst:166 msgid "" @@ -294,10 +313,14 @@ msgid "" "It does not check the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does " "not fall back to ``tp_call``." msgstr "" +"Esta é uma função especializada, feita para ser colocada no slot :c:member:" +"`~PyTypeObject.tp_call` ou usada em uma implementação de ``tp_call``. Ela " +"não checa a flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e não retorna para " +"``tp_call``." #: ../../c-api/call.rst:177 msgid "Object Calling API" -msgstr "" +msgstr "API de chamada de objetos" #: ../../c-api/call.rst:179 msgid "" @@ -306,12 +329,19 @@ msgid "" "*tp_call* or vectorcall. In order to do as little conversion as possible, " "pick one that best fits the format of data you have available." msgstr "" +"Várias funções estão disponíveis para chamar um objeto Python. Cada uma " +"converte seus argumentos para uma convenção suportada pelo objeto chamado – " +"seja *tp_call* ou chamada de vetor. Para fazer o mínimo possível de " +"conversões, escolha um que melhor se adapte ao formato de dados que você tem " +"disponível." #: ../../c-api/call.rst:185 msgid "" "The following table summarizes the available functions; please see " "individual documentation for details." msgstr "" +"A tabela a seguir sumariza as funções disponíveis; por favor, veja a " +"documentação individual para detalhes." #: ../../c-api/call.rst:189 msgid "Function" @@ -363,7 +393,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallOneArg`" #: ../../c-api/call.rst:195 ../../c-api/call.rst:209 msgid "1 object" -msgstr "" +msgstr "1 objeto" #: ../../c-api/call.rst:197 msgid ":c:func:`PyObject_CallObject`" @@ -371,7 +401,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallObject`" #: ../../c-api/call.rst:197 msgid "tuple/``NULL``" -msgstr "" +msgstr "tupla/``NULL``" #: ../../c-api/call.rst:199 msgid ":c:func:`PyObject_CallFunction`" @@ -387,7 +417,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethod`" #: ../../c-api/call.rst:201 msgid "obj + ``char*``" -msgstr "" +msgstr "obj + ``char*``" #: ../../c-api/call.rst:203 msgid ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" @@ -403,7 +433,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" #: ../../c-api/call.rst:205 ../../c-api/call.rst:207 ../../c-api/call.rst:209 msgid "obj + name" -msgstr "" +msgstr "obj + nome" #: ../../c-api/call.rst:207 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodNoArgs`" @@ -431,19 +461,24 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_VectorcallMethod`" #: ../../c-api/call.rst:215 msgid "arg + name" -msgstr "" +msgstr "arg + nome" #: ../../c-api/call.rst:221 msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*, and named arguments given by the dictionary *kwargs*." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com argumentos dados pela " +"tupla *args*, e argumentos nomeados dados pelo dicionário *kwargs*." #: ../../c-api/call.rst:224 msgid "" "*args* must not be *NULL*; use an empty tuple if no arguments are needed. If " "no named arguments are needed, *kwargs* can be *NULL*." msgstr "" +"*args* não deve ser *NULL*; use uma tupla vazia se não precisar de " +"argumentos. Se nenhum argumento nomeado é necessário, *kwargs* pode ser " +"*NULL*." #: ../../c-api/call.rst:227 ../../c-api/call.rst:239 ../../c-api/call.rst:250 #: ../../c-api/call.rst:261 ../../c-api/call.rst:273 ../../c-api/call.rst:293 @@ -453,34 +488,43 @@ msgid "" "Return the result of the call on success, or raise an exception and return " "*NULL* on failure." msgstr "" +"Retorne o resultado da chamada em sucesso, ou levante uma exceção e retorne " +"*NULL* em caso de falha." #: ../../c-api/call.rst:230 msgid "" "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args, " "**kwargs)``." msgstr "" +"Esse é o equivalente da expressão Python: ``callable(*args, **kwargs)``." #: ../../c-api/call.rst:236 msgid "" "Call a callable Python object *callable* without any arguments. It is the " "most efficient way to call a callable Python object without any argument." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable* sem nenhum argumento. É o " +"jeito mais eficiente de chamar um objeto Python sem nenhum argumento." #: ../../c-api/call.rst:247 msgid "" "Call a callable Python object *callable* with exactly 1 positional argument " "*arg* and no keyword arguments." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable* com exatamente 1 argumento " +"posicional *arg* e nenhum argumento nomeado." #: ../../c-api/call.rst:258 msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*. If no arguments are needed, then *args* can be *NULL*." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable* com argumentos dados pela " +"tupla *args*. Se nenhum argumento é necessário, *args* pode ser *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:264 ../../c-api/call.rst:276 msgid "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(*args)``." -msgstr "" +msgstr "Este é o equivalente da expressão Python: ``callable(*args)``." #: ../../c-api/call.rst:269 msgid "" @@ -489,16 +533,22 @@ msgid "" "style format string. The format can be *NULL*, indicating that no arguments " "are provided." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " +"argumentos C. Os argumentos C são descritos usando uma string de estilo no " +"formato :c:func:`Py_BuildValue`. O formato pode ser *NULL*, indicando que " +"nenhum argumento foi provido." #: ../../c-api/call.rst:278 msgid "" "Note that if you only pass :c:expr:`PyObject *` args, :c:func:" "`PyObject_CallFunctionObjArgs` is a faster alternative." msgstr "" +"Note que se você apenas passa argumentos :c:expr:`PyObject *`, :c:func:" +"`PyObject_CallFunctionObjArgs` é uma alternativa mais rápida." #: ../../c-api/call.rst:281 msgid "The type of *format* was changed from ``char *``." -msgstr "" +msgstr "O tipo de *format* foi mudado de ``char *``." #: ../../c-api/call.rst:287 msgid "" @@ -506,26 +556,32 @@ msgid "" "arguments. The C arguments are described by a :c:func:`Py_BuildValue` " "format string that should produce a tuple." msgstr "" +"Chame o método chamado *name* do objeto *obj* com um número variável de " +"argumentos C. Os argumentos C são descritos com uma string de formato :c:" +"func:`Py_BuildValue` que deve produzir uma tupla." #: ../../c-api/call.rst:291 msgid "The format can be *NULL*, indicating that no arguments are provided." -msgstr "" +msgstr "O formato pode ser *NULL*, indicado que nenhum argumento foi provido." #: ../../c-api/call.rst:296 msgid "" "This is the equivalent of the Python expression: ``obj.name(arg1, " "arg2, ...)``." msgstr "" +"Este é o equivalente da expressão Python: ``obj.name(arg1, arg2, ...)``." #: ../../c-api/call.rst:299 msgid "" "Note that if you only pass :c:expr:`PyObject *` args, :c:func:" "`PyObject_CallMethodObjArgs` is a faster alternative." msgstr "" +"Note que se você apenas passa argumentos :c:expr:`PyObject *`, :c:func:" +"`PyObject_CallMethodObjArgs` é uma alternativa mais rápida." #: ../../c-api/call.rst:302 msgid "The types of *name* and *format* were changed from ``char *``." -msgstr "" +msgstr "Os tipos de *name* e *format* foram mudados de ``char *``." #: ../../c-api/call.rst:308 msgid "" @@ -533,12 +589,16 @@ msgid "" "`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a variable number of " "parameters followed by *NULL*." msgstr "" +"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " +"argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " +"variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:315 msgid "" "This is the equivalent of the Python expression: ``callable(arg1, " "arg2, ...)``." msgstr "" +"Este é o equivalente da expressão Python: ``callable(arg1, arg2, ...)``." #: ../../c-api/call.rst:321 msgid "" @@ -547,6 +607,10 @@ msgid "" "number of :c:expr:`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a " "variable number of parameters followed by *NULL*." msgstr "" +"Chame um método do objeto Python *obj*, onde o nome do método é dado como um " +"objeto string Python em *name*. É chamado com um número variável de " +"argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " +"variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:332 msgid "" @@ -600,10 +664,13 @@ msgid "" "If the object has the :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this " "will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments." msgstr "" +"Se o objeto tem a feature :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR`, isso irá " +"chamar o objeto de método não vinculado com o vetor *args* inteiro como " +"argumentos." #: ../../c-api/call.rst:401 msgid "Call Support API" -msgstr "" +msgstr "API de suporte a chamadas" #: ../../c-api/call.rst:405 msgid "" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 472894af6..e4157d74b 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "" "that use them." msgstr "" "Existem alguns outros tipos de dados que desempenham um papel significativo " -"na API Python/C; a maioria são tipos C simples, como :c:expr:`int`, :c:expr:" +"na API Python/C; a maioria são tipos C simples, como :c:expr:`int`, :c:expr:" "`long`, :c:expr:`double` e :c:expr:`char*`. Alguns tipos de estrutura são " "usados para descrever tabelas estáticas usadas para listar as funções " "exportadas por um módulo ou os atributos de dados de um novo tipo de objeto, " diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index d8be8734b..fa41af44d 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:424 msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "ponto flutuante" #: ../../c-api/structures.rst:425 msgid "T_DOUBLE" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index c76741f55..e03c5e2fb 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/windows.rst:281 msgid "How do I solve the missing api-ms-win-crt-runtime-l1-1-0.dll error?" -msgstr "" +msgstr "Como resolvo o erro da api-ms-win-crt-runtime-l1-1-0.dll ausente?" #: ../../faq/windows.rst:283 msgid "" @@ -530,3 +530,9 @@ msgid "" "issue, visit the `Microsoft support page `_ for guidance on manually installing the C Runtime update." msgstr "" +"Isso pode ocorrer no Python 3.5 e posterior ao usar o Windows 8.1 ou " +"anterior sem que todas as atualizações tenham sido instaladas. Primeiro, " +"certifique-se de que seu sistema operacional seja compatível e esteja " +"atualizado e, se isso não resolver o problema, visite a `página de suporte " +"da Microsoft `_ para " +"obter orientação sobre como instalar manualmente a atualização do C Runtime." diff --git a/library/array.po b/library/array.po index 82ae49220..861fba4e5 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "``'f'``" #: ../../library/array.rst:43 ../../library/array.rst:45 msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "ponto flutuante" #: ../../library/array.rst:45 msgid "``'d'``" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index cf1994f85..bbad2f003 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:250 ../../library/ctypes.rst:252 #: ../../library/ctypes.rst:254 msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "ponto flutuante" #: ../../library/ctypes.rst:252 msgid ":class:`c_double`" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 6a78b0ba9..500627139 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "number (real)" #: ../../library/json.rst:325 msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "ponto flutuante" #: ../../library/json.rst:327 ../../library/json.rst:414 msgid "true" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 8a0091063..5d0964900 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -1196,6 +1196,13 @@ msgid "" "Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see " "the `flufl.i18n `_ package." msgstr "" +"Strings de modelo fornecem substituições de string mais simples, conforme " +"descrito em :pep:`292`. Um caso de uso primário para strings de modelo é " +"para internacionalização (i18n), uma vez que, nesse contexto, a sintaxe e a " +"funcionalidade mais simples tornam mais fácil traduzir do que outros " +"recursos embutidos de formatação de strings no Python. Como um exemplo de " +"biblioteca construída sobre strings de modelo para i18n, veja o pacote " +"`flufl.i18n `_." #: ../../library/string.rst:737 msgid "" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 2598e386a..0d41a3545 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "" #: ../../library/struct.rst:224 ../../library/struct.rst:226 #: ../../library/struct.rst:238 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "inteiro" #: ../../library/struct.rst:201 msgid "\\(1), \\(2)" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "\\(6)" #: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230 #: ../../library/struct.rst:232 msgid "float" -msgstr "float" +msgstr "ponto flutuante" #: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230 #: ../../library/struct.rst:232 diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 01e540dcd..7a925c361 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -270,9 +270,9 @@ msgstr "" "Tk é um `pacote Tcl `_ implementado em C " "que adiciona comandos personalizados para criar e manipular widgets GUI. " "Cada objeto :class:`Tk` incorpora sua própria instância do interpretador Tcl " -"com Tk carregado nele. Os widgets do Tk são muito personalizáveis, embora " -"ao custo de uma aparência desatualizada. Tk usa a fila de eventos do Tcl " -"para gerar e processar eventos da GUI." +"com Tk carregado nele. Os widgets do Tk são muito personalizáveis, embora ao " +"custo de uma aparência desatualizada. Tk usa a fila de eventos do Tcl para " +"gerar e processar eventos da GUI." #: ../../library/tkinter.rst:103 msgid "Ttk" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" msgstr "" ":class:`Tk` lê e interpreta os arquivos de perfil, chamados :file:`." "{className}.tcl` e :file:`.{baseName}.tcl`, por meio do interpretador Tcl e " -"chama :func:`exec` no conteúdo de :file:` {className}.py` e :file:`." +"chama :func:`exec` no conteúdo de :file:` {className}.py` e :file:`." "{baseName}.py`. O caminho para os arquivos de perfil encontra-se na variável " "de ambiente :envvar:`HOME` ou, se não estiver definida, então :attr:`os." "curdir`." @@ -633,7 +633,7 @@ msgid "" "`tkinter` module." msgstr "" "Constantes simbólicas que podem ser usadas no lugar de strings ao passar " -"vários parâmetros para chamadas Tkinter. Este módulo é Importado " +"vários parâmetros para chamadas Tkinter. Este módulo é importado " "automaticamente pelo módulo principal :mod:`tkinter`." #: ../../library/tkinter.rst:253 @@ -657,9 +657,9 @@ msgid "" "(deprecated) An older third-party Tcl/Tk package that adds several new " "widgets. Better alternatives for most can be found in :mod:`tkinter.ttk`." msgstr "" -"(Descontinuado) Um antigo pacote Tcl/Tk de terceiros que adiciona um número " +"(descontinuado) Um antigo pacote Tcl/Tk de terceiros que adiciona um número " "significativo de novos widgets. Melhores alternativas podem ser encontradas " -"no módulo tkinter.ttk." +"em :mod:`tkinter.ttk`." #: ../../library/tkinter.rst:261 msgid ":mod:`turtle`" @@ -719,10 +719,10 @@ msgid "" "also creates a toplevel window, known as the root window, which serves as " "the main window of the application." msgstr "" -"Após as importações, a próxima linha será criar a instância da classe Tk que " -"inicia Tk e cria o interpretador associado a Tcl. Ele também cria uma janela " -"de nível superior, conhecida como janela raiz, que serve como a janela " -"principal da aplicação." +"Após as importações, a próxima linha será criar a instância da classe :class:" +"`Tk` que inicia Tk e cria o interpretador associado a Tcl. Ele também cria " +"uma janela de nível superior, conhecida como janela raiz, que serve como a " +"janela principal da aplicação." #: ../../library/tkinter.rst:302 msgid "" @@ -1602,10 +1602,10 @@ msgid "" "Ousterhout's book for details." msgstr "" "As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou " -"como strings representando valores RGB em 4 bits:``\"#RGB\"``, 8 bit: ``" -"\"#RRGGBB\"``, 12 bit:``\"#RRRGGGBBB\"``, ou 16 bit: ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` " -"ranges, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito hexadecimal legal. Veja " -"a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." +"como strings representando valores RGB em intervalos de 4 bits: ``\"#RGB" +"\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bit: ``" +"\"#RRRRGGGGBBBB\"``, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito hexadecimal " +"legal. Veja a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." #: ../../library/tkinter.rst:823 msgid "cursor" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 8a007b463..7f4308dee 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -909,18 +909,25 @@ msgid "" "keyword:`while` loop, but not nested in a function or class definition " "within that loop." msgstr "" +":keyword:`break` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em um laço :keyword:" +"`for` ou :keyword:`while`, mas não aninhado em uma função ou definição de " +"classe dentro desse laço." #: ../../reference/simple_stmts.rst:679 msgid "" "It terminates the nearest enclosing loop, skipping the optional :keyword:`!" "else` clause if the loop has one." msgstr "" +"Ele termina o laço de fechamento mais próximo, pulando a cláusula opcional :" +"keyword:`!else` se o laço tiver uma." #: ../../reference/simple_stmts.rst:682 msgid "" "If a :keyword:`for` loop is terminated by :keyword:`break`, the loop control " "target keeps its current value." msgstr "" +"Se um laço :keyword:`for` é encerrado por :keyword:`break`, o alvo de " +"controle do laço mantém seu valor atual." #: ../../reference/simple_stmts.rst:687 msgid "" @@ -928,10 +935,13 @@ msgid "" "a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is executed " "before really leaving the loop." msgstr "" +"Quando :keyword:`break` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` com " +"uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " +"executada antes de realmente sair do laço." #: ../../reference/simple_stmts.rst:695 msgid "The :keyword:`!continue` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!continue`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:707 msgid "" @@ -940,6 +950,10 @@ msgid "" "within that loop. It continues with the next cycle of the nearest enclosing " "loop." msgstr "" +":keyword:`continue` só pode ocorrer sintaticamente aninhado em um laço :" +"keyword:`for` ou :keyword:`while`, mas não aninhado em uma função ou " +"definição de classe dentro desse laço. Ele continua com o próximo ciclo do " +"laço de fechamento mais próximo." #: ../../reference/simple_stmts.rst:711 msgid "" @@ -947,26 +961,33 @@ msgid "" "with a :keyword:`finally` clause, that :keyword:`!finally` clause is " "executed before really starting the next loop cycle." msgstr "" +"Quando :keyword:`continue` passa o controle de uma instrução :keyword:`try` " +"com uma cláusula :keyword:`finally`, essa cláusula :keyword:`!finally` é " +"executada antes realmente iniciar o próximo ciclo do laço." #: ../../reference/simple_stmts.rst:720 msgid "The :keyword:`!import` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!import`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:741 msgid "" "The basic import statement (no :keyword:`from` clause) is executed in two " "steps:" msgstr "" +"A instrução de importação básica (sem cláusula :keyword:`from`) é executada " +"em duas etapas:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:744 msgid "find a module, loading and initializing it if necessary" -msgstr "" +msgstr "encontra um módulo, carregando e inicializando-o se necessário" #: ../../reference/simple_stmts.rst:745 msgid "" "define a name or names in the local namespace for the scope where the :" "keyword:`import` statement occurs." msgstr "" +"define um nome ou nomes no espaço de nomes local para o escopo onde ocorre a " +"instrução :keyword:`import`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:748 msgid "" @@ -974,6 +995,9 @@ msgid "" "steps are carried out separately for each clause, just as though the clauses " "had been separated out into individual import statements." msgstr "" +"Quando a instrução contém várias cláusulas (separadas por vírgulas), as duas " +"etapas são executadas separadamente para cada cláusula, como se as cláusulas " +"tivessem sido separadas em instruções de importação individuais." #: ../../reference/simple_stmts.rst:753 msgid "" @@ -991,6 +1015,8 @@ msgid "" "If the requested module is retrieved successfully, it will be made available " "in the local namespace in one of three ways:" msgstr "" +"Se o módulo solicitado for recuperado com sucesso, ele será disponibilizado " +"no espaço de nomes local de três maneiras:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:766 msgid "" @@ -1006,6 +1032,9 @@ msgid "" "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " "the imported module" msgstr "" +"Se nenhum outro nome for especificado e o módulo que está sendo importado " +"for um módulo de nível superior, o nome do módulo será vinculado ao espaço " +"de nomes local como uma referência ao módulo importado" #: ../../reference/simple_stmts.rst:771 msgid "" @@ -1014,34 +1043,45 @@ msgid "" "namespace as a reference to the top level package. The imported module must " "be accessed using its full qualified name rather than directly" msgstr "" +"Se o módulo que está sendo importado *não* for um módulo de nível superior, " +"o nome do pacote de nível superior que contém o módulo será vinculado ao " +"espaço de nomes local como uma referência ao pacote de nível superior. O " +"módulo importado deve ser acessado usando seu nome completo e não diretamente" #: ../../reference/simple_stmts.rst:781 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" -msgstr "" +msgstr "O formulário :keyword:`from` usa um processo um pouco mais complexo:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:783 msgid "" "find the module specified in the :keyword:`from` clause, loading and " "initializing it if necessary;" msgstr "" +"encontra o módulo especificado na cláusula :keyword:`from`, carregando e " +"inicializando-o se necessário;" #: ../../reference/simple_stmts.rst:785 msgid "for each of the identifiers specified in the :keyword:`import` clauses:" msgstr "" +"para cada um dos identificadores especificados nas cláusulas :keyword:" +"`import`:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:787 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" -msgstr "" +msgstr "verifica se o módulo importado tem um atributo com esse nome" #: ../../reference/simple_stmts.rst:788 msgid "" "if not, attempt to import a submodule with that name and then check the " "imported module again for that attribute" msgstr "" +"caso contrário, tenta importar um submódulo com esse nome e verifica o " +"módulo importado novamente para esse atributo" #: ../../reference/simple_stmts.rst:790 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "" +"se o atributo não for encontrado, a exceção :exc:`ImportError` é levantada." #: ../../reference/simple_stmts.rst:791 msgid "" @@ -1049,6 +1089,9 @@ msgid "" "the name in the :keyword:`!as` clause if it is present, otherwise using the " "attribute name" msgstr "" +"caso contrário, uma referência a esse valor é armazenada no espaço de nomes " +"local, usando o nome na cláusula :keyword:`!as` se estiver presente, caso " +"contrário, usando o nome do atributo" #: ../../reference/simple_stmts.rst:795 msgid "Examples::" From 6632619aaa2c6faf2d209ace42327cdffccd8e5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 12 Nov 2022 23:10:03 +0000 Subject: [PATCH 009/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 50 +++++++------- library/stdtypes.po | 73 +++++++++++++++++++- reference/introduction.po | 36 +++++++--- reference/simple_stmts.po | 140 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 4 files changed, 253 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 2a9dfa89f..659e5652f 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -127,10 +127,10 @@ msgid "" "args tuple and kwargs dict anyway, then there is no point in implementing " "vectorcall." msgstr "" -"Uma classe não deve implementar chamadas de vetores se for mais lento que " -"*tp_call*. Por exemplo, se o chamador precisa converter os argumentos para " -"uma tupla args e um dicionário kwargs de qualquer forma, então não é " -"necessário implementar chamada de vetor." +"Uma classe não deve implementar vectorcall se for mais lento que *tp_call*. " +"Por exemplo, se o chamador precisa converter os argumentos para uma tupla " +"args e um dicionário kwargs de qualquer forma, então não é necessário " +"implementar vectorcall." #: ../../c-api/call.rst:65 msgid "" @@ -140,11 +140,11 @@ msgid "" "*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " "signature:" msgstr "" -"Classes podem implementar o protocolo de chamada de vetor ativando o " -"sinalizador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do " -"objeto onde uma *vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função " -"com a seguinte assinatura:" +"Classes podem implementar o protocolo vectorcall ativando o sinalizador :" +"const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:`~PyTypeObject." +"tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do objeto onde uma " +"*vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função com a seguinte " +"assinatura:" #: ../../c-api/call.rst:73 msgid "*callable* is the object being called." @@ -172,10 +172,12 @@ msgid "" ":const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of " "positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." msgstr "" +"Sinalizador :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Para obter o número " +"real de argumentos posicionais de *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." #: ../../c-api/call.rst:85 msgid "*kwnames* is a tuple containing the names of the keyword arguments;" -msgstr "*kwnames* é uma tupla contendo os nomes dos argumentos-chave;" +msgstr "*kwnames* é uma tupla contendo os nomes dos argumentos nomeados;" #: ../../c-api/call.rst:82 msgid "" @@ -185,7 +187,7 @@ msgid "" msgstr "" "em outras palavras, as chaves do dicionário kwargs. Estes nomes devem ser " "strings (instâncias de ``str`` ou uma subclasse) e eles devem ser únicos. Se " -"não existem argumentos-chave, então *kwnames* deve então ser *NULL*." +"não existem argumentos nomeados, então *kwnames* deve então ser *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:89 msgid "" @@ -194,7 +196,7 @@ msgid "" "argument 1 (not 0) in the allocated vector. The callee must restore the " "value of ``args[-1]`` before returning." msgstr "" -"Se essa flag é definida em um argumento de chamada de vetor *nargsf*, deve " +"Se esse sinalizador é definido em um argumento *nargsf* do vectorcall, deve " "ser permitido ao chamado temporariamente mudar ``args[-1]``. Em outras " "palavras, *args* aponta para o argumento 1 (não 0) no vetor alocado. O " "chamado deve restaurar o valor de ``args[-1]`` antes de retornar." @@ -303,7 +305,7 @@ msgid "" "Call *callable*'s :c:type:`vectorcallfunc` with positional and keyword " "arguments given in a tuple and dict, respectively." msgstr "" -"Chame o :c:type:`vectorcallfunc` de *callable* com argumentos posicionais e " +"Chama o :c:type:`vectorcallfunc` de *callable* com argumentos posicionais e " "nomeados dados em uma tupla e dicionário, respectivamente." #: ../../c-api/call.rst:166 @@ -315,8 +317,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esta é uma função especializada, feita para ser colocada no slot :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_call` ou usada em uma implementação de ``tp_call``. Ela " -"não checa a flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e não retorna para " -"``tp_call``." +"não verifica o sinalizador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e não retorna " +"para ``tp_call``." #: ../../c-api/call.rst:177 msgid "Object Calling API" @@ -340,7 +342,7 @@ msgid "" "The following table summarizes the available functions; please see " "individual documentation for details." msgstr "" -"A tabela a seguir sumariza as funções disponíveis; por favor, veja a " +"A tabela a seguir resume as funções disponíveis; por favor, veja a " "documentação individual para detalhes." #: ../../c-api/call.rst:189 @@ -468,7 +470,7 @@ msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*, and named arguments given by the dictionary *kwargs*." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com argumentos dados pela " +"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com argumentos dados pela " "tupla *args*, e argumentos nomeados dados pelo dicionário *kwargs*." #: ../../c-api/call.rst:224 @@ -488,7 +490,7 @@ msgid "" "Return the result of the call on success, or raise an exception and return " "*NULL* on failure." msgstr "" -"Retorne o resultado da chamada em sucesso, ou levante uma exceção e retorne " +"Retorna o resultado da chamada em sucesso, ou levanta uma exceção e retorna " "*NULL* em caso de falha." #: ../../c-api/call.rst:230 @@ -503,7 +505,7 @@ msgid "" "Call a callable Python object *callable* without any arguments. It is the " "most efficient way to call a callable Python object without any argument." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable* sem nenhum argumento. É o " +"Chama um objeto Python chamável de *callable* sem nenhum argumento. É o " "jeito mais eficiente de chamar um objeto Python sem nenhum argumento." #: ../../c-api/call.rst:247 @@ -511,7 +513,7 @@ msgid "" "Call a callable Python object *callable* with exactly 1 positional argument " "*arg* and no keyword arguments." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable* com exatamente 1 argumento " +"Chama um objeto Python chamável de *callable* com exatamente 1 argumento " "posicional *arg* e nenhum argumento nomeado." #: ../../c-api/call.rst:258 @@ -519,7 +521,7 @@ msgid "" "Call a callable Python object *callable*, with arguments given by the tuple " "*args*. If no arguments are needed, then *args* can be *NULL*." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable* com argumentos dados pela " +"Chama um objeto Python chamável de *callable* com argumentos dados pela " "tupla *args*. Se nenhum argumento é necessário, *args* pode ser *NULL*." #: ../../c-api/call.rst:264 ../../c-api/call.rst:276 @@ -533,7 +535,7 @@ msgid "" "style format string. The format can be *NULL*, indicating that no arguments " "are provided." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " +"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " "argumentos C. Os argumentos C são descritos usando uma string de estilo no " "formato :c:func:`Py_BuildValue`. O formato pode ser *NULL*, indicando que " "nenhum argumento foi provido." @@ -589,7 +591,7 @@ msgid "" "`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a variable number of " "parameters followed by *NULL*." msgstr "" -"Chame um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " +"Chama um objeto Python chamável de *callable*, com um número variável de " "argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " "variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." @@ -664,7 +666,7 @@ msgid "" "If the object has the :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this " "will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments." msgstr "" -"Se o objeto tem a feature :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR`, isso irá " +"Se o objeto tem o recurso :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR`, isso irá " "chamar o objeto de método não vinculado com o vetor *args* inteiro como " "argumentos." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 150c9a945..3585dd98d 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -358,6 +358,8 @@ msgid "" "Non-identical instances of a class normally compare as non-equal unless the " "class defines the :meth:`~object.__eq__` method." msgstr "" +"Instâncias não idênticas de uma classe normalmente comparam-se como " +"desiguais ao menos que a classe defina o método :meth:`~object.__eq__`." #: ../../library/stdtypes.rst:183 msgid "" @@ -368,6 +370,12 @@ msgid "" "meth:`~object.__eq__` are sufficient, if you want the conventional meanings " "of the comparison operators)." msgstr "" +"Instâncias de uma classe não podem ser ordenadas com respeito a outras " +"instâncias da mesma classe, ou outros tipos de objeto, ao menos que a classe " +"defina o suficiente dos métodos :meth:`~object.__lt__`, :meth:`~object." +"__le__`, :meth:`~object.__gt__` e :meth:`~object.__ge__` (no geral, :meth:" +"`~object.__lt__` e :meth:`~object.__eq__` são suficientes, se você quiser o " +"significado convencional dos operadores de comparação)." #: ../../library/stdtypes.rst:190 msgid "" @@ -407,6 +415,18 @@ msgid "" "numeric types :mod:`fractions.Fraction`, for rationals, and :mod:`decimal." "Decimal`, for floating-point numbers with user-definable precision.)" msgstr "" +"Existem três tipos numéricos distintos: :dfn:`inteiros`, :dfn:`números de " +"ponto flutuante` e :dfn:`números complexos`. Além disso, os booleanos são um " +"subtipo de números inteiros. Inteiros têm precisão ilimitada. Números de " +"ponto flutuante são geralmente implementados usando :c:expr:`double` em C; " +"informações sobre a precisão e representação interna dos números de ponto " +"flutuante para a máquina na qual seu programa está sendo executado estão " +"disponíveis em :data:`sys.float_info`. Números complexos têm uma parte real " +"e imaginária, cada um com um número de ponto flutuante. Para extrair essas " +"partes de um número complexo *z*, use ``z.real`` e ``z.imag``. (A biblioteca " +"padrão inclui os tipos numéricos adicionais :mod:`fractions.Fraction`, para " +"racionais, e :mod:`decimal.Decimal`, para números de ponto flutuante com " +"precisão definida pelo usuário.)" #: ../../library/stdtypes.rst:237 msgid "" @@ -1140,6 +1160,19 @@ msgid "" "value of ``P`` is made available to Python as the :attr:`modulus` attribute " "of :data:`sys.hash_info`." msgstr "" +"Para números ``x`` e ``y``, possivelmente de diferentes tipos, é um " +"requisito que ``hash(x) == hash(y)`` sempre que ``x == y`` (veja a " +"documentação do método :meth:`~object.__hash__` para mais detalhes). Para " +"facilitar a implementação e eficiência através de uma variedade de tipos " +"numéricos (incluindo :class:`int`, :class:`float`, :class:`decimal.Decimal` " +"e :class:`fractions.Fraction`), o hash do Python para tipos numéricos é " +"baseado em uma única função matemática que é definida para qualquer número " +"racional e, portanto, se aplica para todas as instâncias de :class:`int` e :" +"class:`fractions.Fraction`, e todas as instâncias finitas das classes :class:" +"`float` e :class:`decimal.Decimal`. Essencialmente, essa função é dada pelo " +"módulo de redução ``P`` para um primo fixado ``P``. O valor de ``P`` é " +"disponibilizado ao Python como um atributo :attr:`modulus` do :data:`sys." +"hash_info`." #: ../../library/stdtypes.rst:678 msgid "" @@ -1238,6 +1271,8 @@ msgid "" "One method needs to be defined for container objects to provide :term:" "`iterable` support:" msgstr "" +"Um método necessita ser definido para objetos contêineres afim destes " +"proverem suporte a :term:`interável`:" #: ../../library/stdtypes.rst:783 msgid "" @@ -1250,6 +1285,14 @@ msgid "" "member:`~PyTypeObject.tp_iter` slot of the type structure for Python objects " "in the Python/C API." msgstr "" +"Retorna um objeto :term:`iterador`. O objeto deve suportar o protocolo " +"iterador descrito abaixo. Se um contêiner suporta diferentes tipos de " +"iterador, métodos adicionais podem ser providenciados para requisitar " +"especificamente iteradores para aqueles tipos de iterações. (Um exemplo de " +"um objeto suportando múltiplas formas de iteração seria uma estrutura em " +"árvore a qual suporta ambas travessias de travessia em largura e em " +"profundidade.) Esse método corresponde ao slot :c:member:`~PyTypeObject." +"tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python na API Python/C." #: ../../library/stdtypes.rst:792 msgid "" @@ -1266,6 +1309,11 @@ msgid "" "`in` statements. This method corresponds to the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_iter` slot of the type structure for Python objects in the Python/C API." msgstr "" +"Retorna o próprio objeto :term:`iterador` em si. Isso é necessário para " +"permitir que ambos os contêineres e iteradores sejam usados com as " +"instruções :keyword:`for` e :keyword:`in`. Este método corresponde ao slot :" +"c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python " +"na API Python/C." #: ../../library/stdtypes.rst:807 msgid "" @@ -1274,6 +1322,10 @@ msgid "" "the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext` slot of the type structure for " "Python objects in the Python/C API." msgstr "" +"Retorna o próximo item do :term:`iterador`. Se não houver itens além, a " +"exceção :exc:`StopIteration` é levantada. Esse método corresponde ao slot :c:" +"member:`~PyTypeObject.tp_iternext` da estrutura de tipos para objetos Python " +"na API Python/C." #: ../../library/stdtypes.rst:812 msgid "" @@ -1517,6 +1569,11 @@ msgid "" "`IndexError` or a :exc:`StopIteration` is encountered (or when the index " "drops below zero)." msgstr "" +"Iteradores para frente e reversos sobre sequências mutáveis acessam valores " +"usando um índice. Esse índice continuará avançando (ou retrocedendo) mesmo " +"que a sequência subjacente seja alterada. O iterador termina somente quando " +"um :exc:`IndexError` ou um :exc:`StopIteration` é encontrado (ou quando o " +"índice cai abaixo de zero)." #: ../../library/stdtypes.rst:937 msgid "" @@ -2196,6 +2253,11 @@ msgid "" "If the *start* argument is omitted, it defaults to ``0``. If *step* is " "zero, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" +"Os argumentos para o construtor de intervalo devem ser inteiros (:class:" +"`int` embutido ou qualquer objeto que implemente o método especial :meth:" +"`~object.__index__`). Se o argumento *step* for omitido, será usado o padrão " +"``1``. Se o argumento *start* for omitido, será usado o padrão ``0``. Se " +"*step* for zero, uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." #: ../../library/stdtypes.rst:1315 msgid "" @@ -2342,6 +2404,9 @@ msgid "" "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " "applications." msgstr "" +"A `receita de linspace `_ " +"mostra como implementar uma versão preguiçosa de um intervalo adequado para " +"aplicações de ponto flutuante." #: ../../library/stdtypes.rst:1430 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" @@ -2363,7 +2428,7 @@ msgstr "Aspas simples: ``'permitem aspas \"duplas\" internas'``" #: ../../library/stdtypes.rst:1438 msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "" +msgstr "Aspas duplas: ``\"permitem aspas 'simples' internas\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:1439 msgid "" @@ -2459,6 +2524,12 @@ msgid "" "__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" "`repr(object) `." msgstr "" +"Se nem o *encoding* nem os *errors* forem dados, ``str(object)`` retorna o " +"método :meth:`type(object).__str__(object) `, que é a " +"representação de string \"informal\" ou que pode ser facilmente imprimível " +"de *object*. Para objetos string, esta é a própria string. Se *object* não " +"tiver um método :meth:`~object.__str__`, então a função :func:`str` " +"retornará :func:`repr(object) `." #: ../../library/stdtypes.rst:1493 msgid "" diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index 27ced7beb..cd2ecced3 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -55,14 +55,14 @@ msgstr "" "especificações em inglês e não formal para tudo, exceto para a sintaxe e " "análise léxica. Isso deve tornar o documento mais compreensível para o " "leitor intermediário, mas deixará margem para ambiguidades. " -"Consequentemente, caso estivesses vindo de Marte e tentasse re-implementar o " +"Consequentemente, caso estivesses vindo de Marte e tentasse reimplementar o " "Python a partir deste documento, sozinho, talvez precisarias adivinhar " "algumas coisas e, na verdade, provavelmente acabaria por implementar um " "linguagem bem diferente. Por outro lado, se estiveres usando o Python e se " "perguntando quais são as regras precisas sobre uma determinada área da " "linguagem, você definitivamente encontrá neste documento o que estás " "procurando. Caso queiras ver uma definição mais formal do linguagem, talvez " -"possas oferecer seu tempo --- ou inventar uma máquina de clonagem :-)." +"possas oferecer seu tempo -- ou inventar uma máquina de clonagem :-)." #: ../../reference/introduction.rst:23 msgid "" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "\"implementation notes\" sprinkled throughout the text." msgstr "" "É perigoso adicionar muitos detalhes de implementação num documento de " -"referência de uma linguagem - a implementação pode mudar e outras " +"referência de uma linguagem -- a implementação pode mudar e outras " "implementações da mesma linguagem podem funcionar de forma diferente. Por " "outro lado, o CPython é a única implementação de Python em uso de forma " "generalizada (embora as implementações alternativas continuem a ganhar " @@ -140,6 +140,12 @@ msgid "" "libraries. More information can be found at `the Jython website `_." msgstr "" +"Versão do Python implementado em Java. Esta implementação pode ser usada " +"como linguagem de Script em aplicações Java, ou pode ser usada para criar " +"aplicativos usando as bibliotecas das classes do Java. Também vem sendo " +"bastante utilizado para criar testes unitários para as bibliotecas do Java. " +"Mais informações podem ser encontradas no `the Jython website `_." #: ../../reference/introduction.rst:63 msgid "Python for .NET" @@ -152,10 +158,10 @@ msgid "" "by Brian Lloyd. For more information, see the `Python for .NET home page " "`_." msgstr "" -"Essa implementação utiliza de fato a implementação CPython, mas é um " -"aplicativo gerenciado .NET e disponibilizado como uma bibliotecas .NET. Foi " -"desenvolvido por Brian Lloyd. Para obter mais informações, consulte `Python " -"for .NET home page `_." +"Essa implementação utiliza de fato a implementação CPython, mas é uma " +"aplicação gerenciada .NET e disponibilizada como uma bibliotecas .NET. Foi " +"desenvolvida por Brian Lloyd. Para obter mais informações, consulte o `site " +"do Python for .NET `_." #: ../../reference/introduction.rst:69 msgid "IronPython" @@ -169,6 +175,11 @@ msgid "" "For more information, see `the IronPython website `_." msgstr "" +"Um versão alternativa do Python para a plataforma .NET. Ao contrário do " +"Python.NET, esta é uma implementação completa do Python que gera IL e " +"compila o código Python diretamente para assemblies .NET. Foi desenvolvida " +"por Jim Hugunin, o criador original do Jython. Para obter mais informações, " +"consulte `o site do IronPython `_." #: ../../reference/introduction.rst:77 msgid "PyPy" @@ -184,6 +195,13 @@ msgid "" "information is available on `the PyPy project's home page `_." msgstr "" +"Uma implementação do Python escrita completamente em Python. A mesma suporta " +"vários recursos avançados não encontrados em outras implementações, como " +"suporte sem pilhas e um compilador Just in Time. Um dos objetivos do projeto " +"é incentivar a construção de experimentos com a própria linguagem, " +"facilitando a modificação do interpretador (uma vez que o mesmos está " +"escrito em Python). Informações adicionais estão disponíveis no `site do " +"projeto PyPy `_." #: ../../reference/introduction.rst:79 msgid "" @@ -219,7 +237,7 @@ msgid "" "``'z'``. (This rule is actually adhered to for the names defined in lexical " "and grammar rules in this document.)" msgstr "" -"A primeira linha diz que um ``nome`` é um ``lc_letter`` seguido de uma " +"A primeira linha diz que um ``name`` é um ``lc_letter`` seguido de uma " "sequência de zero ou mais ``lc_letter``s e underscores. Um ``lc_letter`` por " "sua vez é qualquer um dos caracteres simples ``'a'`` através de ``'z'``. " "(Esta regra é aderida pelos nomes definidos nas regras léxicas e gramáticas " @@ -244,7 +262,7 @@ msgstr "" "o operador menos vinculativo nesta notação. Uma estrela (``*``) significa " "zero ou mais repetições do item anterior; da mesma forma, o sinal de adição " "(``+``) significa uma ou mais repetições, e uma frase entre colchetes " -"(``[]``) significa zero ou uma ocorrência (em outras palavras, a frase " +"(``[ ]``) significa zero ou uma ocorrência (em outras palavras, a frase " "anexada é opcional). Os operadores ``*`` e ``+`` se ligam tão forte quanto " "possível; parêntesis são usados para o agrupamento. Os literais Strings são " "delimitados por aspas. O espaço em branco só é significativo para separar os " diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 7f4308dee..d02c1611f 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1103,6 +1103,9 @@ msgid "" "defined in the module are bound in the local namespace for the scope where " "the :keyword:`import` statement occurs." msgstr "" +"Se a lista de identificadores for substituída por uma estrela (``'*'``), " +"todos os nomes públicos definidos no módulo serão vinculados ao espaço de " +"nomes local para o escopo onde ocorre a instrução :keyword:`import`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:811 msgid "" @@ -1116,6 +1119,16 @@ msgid "" "is intended to avoid accidentally exporting items that are not part of the " "API (such as library modules which were imported and used within the module)." msgstr "" +"Os *nomes públicos* definidos por um módulo são determinados verificando o " +"espaço de nomes do módulo para uma variável chamada ``__all__``; se " +"definido, deve ser uma sequência de strings que são nomes definidos ou " +"importados por esse módulo. Os nomes dados em ``__all__`` são todos " +"considerados públicos e devem existir. Se ``__all__`` não estiver definido, " +"o conjunto de nomes públicos inclui todos os nomes encontrados no espaço de " +"nomes do módulo que não começam com um caractere sublinhado (``'_'``). " +"``__all__`` deve conter toda a API pública. Destina-se a evitar a exportação " +"acidental de itens que não fazem parte da API (como módulos de biblioteca " +"que foram importados e usados no módulo)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:821 msgid "" @@ -1123,6 +1136,9 @@ msgid "" "allowed at the module level. Attempting to use it in class or function " "definitions will raise a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" +"A forma curinga de importação --- ``from module import *`` --- só é " +"permitida no nível do módulo. Tentar usá-lo em definições de classe ou " +"função irá levantar uma :exc:`SyntaxError`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:828 msgid "" @@ -1140,12 +1156,27 @@ msgid "" "``pkg.subpkg2.mod``. The specification for relative imports is contained in " "the :ref:`relativeimports` section." msgstr "" +"Ao especificar qual módulo importar, você não precisa especificar o nome " +"absoluto do módulo. Quando um módulo ou pacote está contido em outro pacote, " +"é possível fazer uma importação relativa dentro do mesmo pacote superior sem " +"precisar mencionar o nome do pacote. Usando pontos iniciais no módulo ou " +"pacote especificado após :keyword:`from` você pode especificar quão alto " +"percorrer a hierarquia de pacotes atual sem especificar nomes exatos. Um " +"ponto inicial significa o pacote atual onde o módulo que faz a importação " +"existe. Dois pontos significam um nível de pacote acima. Três pontos são " +"dois níveis acima, etc. Então, se você executar ``from . import mod`` de um " +"módulo no pacote ``pkg`` então você acabará importando o ``pkg.mod``. Se " +"você executar ``from ..subpkg2 import mod`` de dentro de ``pkg.subpkg1`` " +"você irá importar ``pkg.subpkg2.mod``. A especificação para importações " +"relativas está contida na seção :ref:`relativeimports`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:842 msgid "" ":func:`importlib.import_module` is provided to support applications that " "determine dynamically the modules to be loaded." msgstr "" +":func:`importlib.import_module` é fornecida para dar suporte a aplicações " +"que determinam dinamicamente os módulos a serem carregados." #: ../../reference/simple_stmts.rst:845 msgid "" @@ -1153,10 +1184,13 @@ msgid "" "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." "path_hooks``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``import`` com argumentos " +"``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." +"path_hooks``." #: ../../reference/simple_stmts.rst:850 msgid "Future statements" -msgstr "" +msgstr "Instruções future" #: ../../reference/simple_stmts.rst:856 msgid "" @@ -1164,6 +1198,10 @@ msgid "" "module should be compiled using syntax or semantics that will be available " "in a specified future release of Python where the feature becomes standard." msgstr "" +"Uma :dfn:`instrução future` é uma diretiva para o compilador de que um " +"determinado módulo deve ser compilado usando sintaxe ou semântica que estará " +"disponível em uma versão futura especificada do Python, onde o recurso se " +"tornará padrão." #: ../../reference/simple_stmts.rst:860 msgid "" @@ -1172,34 +1210,42 @@ msgid "" "of the new features on a per-module basis before the release in which the " "feature becomes standard." msgstr "" +"A instrução future destina-se a facilitar a migração para versões futuras do " +"Python que introduzem alterações incompatíveis na linguagem. Ele permite o " +"uso dos novos recursos por módulo antes do lançamento em que o recurso se " +"torna padrão." #: ../../reference/simple_stmts.rst:872 msgid "" "A future statement must appear near the top of the module. The only lines " "that can appear before a future statement are:" msgstr "" +"Uma instrução future deve aparecer perto do topo do módulo. As únicas linhas " +"que podem aparecer antes de uma instrução future são:" #: ../../reference/simple_stmts.rst:875 msgid "the module docstring (if any)," -msgstr "" +msgstr "o módulo docstring (se houver)," #: ../../reference/simple_stmts.rst:876 msgid "comments," -msgstr "" +msgstr "omentários," #: ../../reference/simple_stmts.rst:877 msgid "blank lines, and" -msgstr "" +msgstr "linhas vazias e" #: ../../reference/simple_stmts.rst:878 msgid "other future statements." -msgstr "" +msgstr "outras instruções future." #: ../../reference/simple_stmts.rst:880 msgid "" "The only feature that requires using the future statement is ``annotations`` " "(see :pep:`563`)." msgstr "" +"O único recurso que requer o uso da instrução future é ``annotations`` " +"(veja :pep:`563`)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" @@ -1210,6 +1256,12 @@ msgid "" "redundant because they are always enabled, and only kept for backwards " "compatibility." msgstr "" +"Todos os recursos históricos habilitados pela instrução future ainda são " +"reconhecidos pelo Python 3. A lista inclui ``absolute_import``, " +"``division``, ``generators``, ``generator_stop``, ``unicode_literals``, " +"``print_function``, ``nested_scopes`` e ``with_statement``. Eles são todos " +"redundantes porque estão sempre habilitados e mantidos apenas para " +"compatibilidade com versões anteriores." #: ../../reference/simple_stmts.rst:890 msgid "" @@ -1220,6 +1272,13 @@ msgid "" "case the compiler may need to parse the module differently. Such decisions " "cannot be pushed off until runtime." msgstr "" +"Uma instrução future é reconhecida e tratada especialmente em tempo de " +"compilação: as alterações na semântica das construções principais são " +"frequentemente implementadas gerando código diferente. Pode até ser o caso " +"de um novo recurso introduzir uma nova sintaxe incompatível (como uma nova " +"palavra reservada), caso em que o compilador pode precisar analisar o módulo " +"de maneira diferente. Tais decisões não podem ser adiadas até o tempo de " +"execução." #: ../../reference/simple_stmts.rst:897 msgid "" @@ -1227,6 +1286,9 @@ msgid "" "defined, and raises a compile-time error if a future statement contains a " "feature not known to it." msgstr "" +"Para qualquer versão, o compilador sabe quais nomes de recursos foram " +"definidos e levanta um erro em tempo de compilação se uma instrução future " +"contiver um recurso desconhecido." #: ../../reference/simple_stmts.rst:901 msgid "" @@ -1234,22 +1296,30 @@ msgid "" "is a standard module :mod:`__future__`, described later, and it will be " "imported in the usual way at the time the future statement is executed." msgstr "" +"A semântica do tempo de execução direto é a mesma de qualquer instrução de " +"importação: existe um módulo padrão :mod:`__future__`, descrito " +"posteriormente, e será importado da maneira usual no momento em que a " +"instrução future for executada." #: ../../reference/simple_stmts.rst:905 msgid "" "The interesting runtime semantics depend on the specific feature enabled by " "the future statement." msgstr "" +"A semântica interessante do tempo de execução depende do recurso específico " +"ativado pela instrução future." #: ../../reference/simple_stmts.rst:908 msgid "Note that there is nothing special about the statement::" -msgstr "" +msgstr "Observe que não há nada de especial sobre a instrução::" #: ../../reference/simple_stmts.rst:912 msgid "" "That is not a future statement; it's an ordinary import statement with no " "special semantics or syntax restrictions." msgstr "" +"Essa não é uma instrução future; é uma instrução de importação comum sem " +"nenhuma semântica especial ou restrições de sintaxe." #: ../../reference/simple_stmts.rst:915 msgid "" @@ -1259,6 +1329,11 @@ msgid "" "statement. This can be controlled by optional arguments to :func:`compile` " "--- see the documentation of that function for details." msgstr "" +"O código compilado por chamadas para as funções embutidas :func:`exec` e :" +"func:`compile` que ocorrem em um módulo :mod:`M` contendo uma instrução " +"future usará, por padrão, a nova sintaxe ou semântica associada com a " +"instrução future. Isso pode ser controlado por argumentos opcionais para :" +"func:`compile` -- veja a documentação dessa função para detalhes." #: ../../reference/simple_stmts.rst:921 msgid "" @@ -1268,18 +1343,23 @@ msgid "" "and the script includes a future statement, it will be in effect in the " "interactive session started after the script is executed." msgstr "" +"Uma instrução future tipada digitada em um prompt do interpretador " +"interativo terá efeito no restante da sessão do interpretador. Se um " +"interpretador for iniciado com a opção :option:`-i`, for passado um nome de " +"script para ser executado e o script incluir uma instrução future, ela " +"entrará em vigor na sessão interativa iniciada após a execução do script." #: ../../reference/simple_stmts.rst:929 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" -msgstr "" +msgstr ":pep:`236` - De volta ao __future__" #: ../../reference/simple_stmts.rst:930 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." -msgstr "" +msgstr "A proposta original para o mecanismo do __future__." #: ../../reference/simple_stmts.rst:936 msgid "The :keyword:`!global` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!global`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:946 msgid "" @@ -1289,12 +1369,20 @@ msgid "" "variable without :keyword:`!global`, although free variables may refer to " "globals without being declared global." msgstr "" +"A instrução :keyword:`global` é uma declaração que vale para todo o bloco de " +"código atual. Isso significa que os identificadores listados devem ser " +"interpretados como globais. Seria impossível atribuir a uma variável global " +"sem :keyword:`!global`, embora variáveis livres possam se referir a globais " +"sem serem declaradas globais." #: ../../reference/simple_stmts.rst:952 msgid "" "Names listed in a :keyword:`global` statement must not be used in the same " "code block textually preceding that :keyword:`!global` statement." msgstr "" +"Nomes listados em uma instrução :keyword:`global` não devem ser usados no " +"mesmo bloco de código que precede textualmente a instrução :keyword:`!" +"global`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:955 msgid "" @@ -1303,6 +1391,11 @@ msgid "" "clauses, or in a :keyword:`for` target list, :keyword:`class` definition, " "function definition, :keyword:`import` statement, or variable annotation." msgstr "" +"Os nomes listados em uma instrução :keyword:`global` não devem ser definidos " +"como parâmetros formais, ou como alvos em instruções :keyword:`with` ou " +"cláusulas :keyword:`except`, ou em uma lista alvo :keyword:`for`, definição " +"de :keyword:`class`, definição de função, instrução :keyword:`import` ou " +"anotação de variável." #: ../../reference/simple_stmts.rst:962 msgid "" @@ -1310,6 +1403,9 @@ msgid "" "programs should not abuse this freedom, as future implementations may " "enforce them or silently change the meaning of the program." msgstr "" +"A implementação atual não impõe algumas dessas restrições, mas os programas " +"não devem abusar dessa liberdade, pois implementações future podem aplicá-" +"las ou alterar silenciosamente o significado do programa." #: ../../reference/simple_stmts.rst:971 msgid "" @@ -1322,10 +1418,18 @@ msgid "" "containing the function call. The same applies to the :func:`eval` and :" "func:`compile` functions." msgstr "" +"**Nota do programador:** :keyword:`global` é uma diretiva para o analisador " +"sintático. Aplica-se apenas ao código analisado ao mesmo tempo que a " +"instrução :keyword:`!global`. Em particular, uma instrução :keyword:`!" +"global` contida em uma string ou objeto código fornecido à função embutida :" +"func:`exec` não afeta o bloco de código *contendo* a chamada da função e o " +"código contido em tal uma string não é afetada por instruções :keyword:`!" +"global` no código que contém a chamada da função. O mesmo se aplica às " +"funções :func:`eval` e :func:`compile`." #: ../../reference/simple_stmts.rst:983 msgid "The :keyword:`!nonlocal` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!nonlocal`" #: ../../reference/simple_stmts.rst:991 msgid "" @@ -1335,6 +1439,12 @@ msgid "" "local namespace first. The statement allows encapsulated code to rebind " "variables outside of the local scope besides the global (module) scope." msgstr "" +"A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os identificadores listados se " +"refiram a variáveis vinculadas anteriormente no escopo mais próximo, " +"excluindo globais. Isso é importante porque o comportamento padrão para " +"ligação é pesquisar primeiro o espaço de nomes local. A instrução permite " +"que o código encapsulado ligue novamente variáveis fora do escopo local além " +"do escopo global (módulo)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:997 msgid "" @@ -1343,17 +1453,23 @@ msgid "" "enclosing scope (the scope in which a new binding should be created cannot " "be determined unambiguously)." msgstr "" +"Os nomes listados em uma instrução :keyword:`nonlocal`, diferentemente " +"daqueles listados em uma instrução :keyword:`global`, devem se referir a " +"associações preexistentes em um escopo delimitador (o escopo no qual uma " +"nova associação deve ser criada não pode ser determinado inequivocamente)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:1002 msgid "" "Names listed in a :keyword:`nonlocal` statement must not collide with pre-" "existing bindings in the local scope." msgstr "" +"Os nomes listados em uma instrução :keyword:`nonlocal` não devem colidir com " +"ligações preexistentes no escopo local." #: ../../reference/simple_stmts.rst:1007 msgid ":pep:`3104` - Access to Names in Outer Scopes" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3104` - Acesso a nomes em escopos externos" #: ../../reference/simple_stmts.rst:1008 msgid "The specification for the :keyword:`nonlocal` statement." -msgstr "" +msgstr "A especificação para a instrução :keyword:`nonlocal`." From 035a0c57b7f547e45cee4babc23a0daeca84a334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 13 Nov 2022 23:10:51 +0000 Subject: [PATCH 010/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 2 + c-api/codec.po | 2 +- c-api/conversion.po | 2 +- c-api/dict.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 2 +- c-api/init.po | 2 +- c-api/list.po | 4 +- extending/extending.po | 2 +- faq/programming.po | 4 +- howto/annotations.po | 4 +- library/ast.po | 2 +- library/asyncio-eventloop.po | 8 +-- library/bz2.po | 2 +- library/collections.po | 8 +-- library/json.po | 2 +- library/operator.po | 6 +- library/random.po | 2 +- library/runpy.po | 4 +- library/stdtypes.po | 4 +- library/subprocess.po | 6 +- library/typing.po | 2 +- library/unittest.po | 2 +- reference/executionmodel.po | 117 ++++++++++++++++++++++++++++++++--- reference/introduction.po | 4 +- tutorial/controlflow.po | 2 +- tutorial/floatingpoint.po | 2 +- tutorial/inputoutput.po | 7 +-- whatsnew/3.10.po | 2 +- whatsnew/3.8.po | 8 +-- whatsnew/3.9.po | 4 +- 30 files changed, 159 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 659e5652f..4fc7728d5 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -206,6 +206,8 @@ msgid "" "For :c:func:`PyObject_VectorcallMethod`, this flag means instead that " "``args[0]`` may be changed." msgstr "" +"Para :c:func:`PyObject_VectorcallMethod`, este sinalizador significa que " +"``args[0]`` pode ser alterado." #: ../../c-api/call.rst:97 msgid "" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 63b3886a9..5d8459c3c 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/codec.rst:98 msgid "Return ``0`` on success, ``-1`` on error." -msgstr "Retorna``0`` em caso de sucesso, ``-1`` em caso de erro." +msgstr "Retorna ``0`` em caso de sucesso, ``-1`` em caso de erro." #: ../../c-api/codec.rst:102 msgid "" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 20e773679..537e2efbd 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "characters were written to *str* (excluding the trailing ``'\\0'`` byte at " "``str[rv]``)." msgstr "" -"Quando``0 <= rv < size``, a conversão de saída foi bem-sucedida e os " +"Quando ``0 <= rv < size``, a conversão de saída foi bem-sucedida e os " "caracteres de *rv* foram escritos em *str* (excluindo o ``'\\0'`` byte em " "``str[rv]``)." diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index dab106d88..21b021775 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "" "verdadeiro, os pares existentes em *a* serão substituídos se uma chave " "correspondente for encontrada em *b*, caso contrário, os pares serão " "adicionados apenas se não houver uma chave correspondente em *a*. Retorna " -"``0`` em caso de sucesso ou `` -1`` se uma exceção foi levantada." +"``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` se uma exceção foi levantada." #: ../../c-api/dict.rst:221 msgid "" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 541cb1deb..16fd14e7c 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/exceptions.rst:70 msgid "Alias for ``PyErr_PrintEx(1)``." -msgstr "Alias para``PyErr_PrintEx(1)``." +msgstr "Apelido para ``PyErr_PrintEx(1)``." #: ../../c-api/exceptions.rst:75 msgid "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 28c099ccb..5eab6af5e 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "2." msgstr "" "Quando um sinalizador é definido por uma opção, o valor do sinalizador é o " -"número de vezes que a opção foi definida. Por exemplo,``-b``define :c:data:" +"número de vezes que a opção foi definida. Por exemplo,``-b`` define :c:data:" "`Py_BytesWarningFlag` para 1 e ``-bb`` define :c:data:`Py_BytesWarningFlag` " "para 2." diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po index 7798cf2ed..2fe2a8fab 100644 --- a/c-api/list.po +++ b/c-api/list.po @@ -207,5 +207,5 @@ msgid "" "Return a new tuple object containing the contents of *list*; equivalent to " "``tuple(list)``." msgstr "" -"Retorna um novo objeto tupla contendo os conteúdos de *list*; equivale " -"a``tuple(list)``." +"Retorna um novo objeto tupla contendo os conteúdos de *list*; equivale a " +"``tuple(list)``." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index ed868441a..7d7a43134 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" "It is recommended to always define ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` before including " "``Python.h``. See :ref:`parsetuple` for a description of this macro." msgstr "" -"É recomendado sempre definir``PY_SSIZE_T_CLEAN`` antes de incluir ``Python." +"É recomendado sempre definir ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` antes de incluir ``Python." "h``. Veja :ref:`parsetuple` para uma descrição desse macro." #: ../../extending/extending.rst:75 diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 8325b98a2..434a28cbe 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "" "No entanto, há uma classe de operações em que a mesma operação às vezes tem " "comportamentos diferentes com tipos diferentes: os operadores de atribuição " "aumentada. Por exemplo, ``+=`` transforma listas, mas não tuplas ou ints " -"(``a_list += [1, 2, 3]`` é equivalente a``a_list.extend([1, 2, 3])`` a " +"(``a_list += [1, 2, 3]`` é equivalente a ``a_list.extend([1, 2, 3])`` a " "altera ``a_list``, sendo que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` e ``some_int += 1`` " "cria novos objetos)." @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid "" "removed::" msgstr "" "Podes utilizar ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` para remover todas as ocorrência de " -"qualquer terminador de linha que esteja no final da String``S`` sem remover " +"qualquer terminador de linha que esteja no final da string ``S`` sem remover " "os espaços em branco. Se a string ``S`` representar mais de uma linha, " "contendo várias linhas vazias no final, os terminadores de linha de todas " "linhas em branco serão removidos::" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index 496f66344..cad763dbf 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "" "guidelines described below." msgstr "" "Este documento foi projetado para encapsular as melhores práticas para " -"trabalhar com anotações. Se você escrever um código Python que " -"examina``__annotations__`` nos Python objects, nós o encorajamos a seguir as " +"trabalhar com anotações. Se você escrever um código Python que examina " +"``__annotations__`` nos Python objects, nós o encorajamos a seguir as " "diretrizes descritas abaixo." #: ../../howto/annotations.rst:16 diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index baefb5670..89fbefcb3 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "Se ``type_comments=True`` é fornecido, o analisador é modificado para " "verificar e retornar comentários do tipo, conforme especificado por :pep:" "`484` e :pep:`526`. Isso é equivalente a adicionar :data:`ast." -"PyCF_TYPE_COMMENTS` aos sinalizadores passados para :func:`compile() `. Isso " +"PyCF_TYPE_COMMENTS` aos sinalizadores passados para :func:`compile()`. Isso " "relatará erros de sintaxe para comentários do tipo extraviado. Sem esse " "sinalizador, os comentários do tipo serão ignorados e o campo " "``type_comment`` nos nós AST selecionados sempre será ``None``. Além disso, " diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 659a4824b..09af6edbc 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "" "conexão. Ele deve ser um número de ponto flutuante representando o tempo em " "segundos para aguardar uma tentativa de conexão encerrar, antes de começar a " "próxima tentativa em paralelo. Este é o \"Atraso na tentativa de conexão\" " -"conforme definido na :rfc:`8305`. Um valor padrão sensível recomendado pela " -"RFC é``0.25`` (250 millisegundos)." +"conforme definido na :rfc:`8305`. Um valor padrão sensível recomendado pela " +"RFC é ``0.25`` (250 millisegundos)." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:438 msgid "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" msgstr "" "*ssl_handshake_timeout* é (para uma conexão TLS) o tempo em segundos para " "aguardar pelo encerramento do aperto de mão TLS, antes de abortar a conexão. " -"``60.0`` segundos se for``None`` (valor padrão)." +"``60.0`` segundos se for ``None`` (valor padrão)." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:469 #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:693 @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgid "" "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." msgstr "" "Este método pode ser chamado se o servidor já estiver aceitando conexões. " -"Apenas uma task``serve_forever`` pode existir para cada objeto *Server*." +"Apenas uma task ``serve_forever`` pode existir para cada objeto *Server*." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1519 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 87c422616..2eff9afad 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -181,7 +181,7 @@ msgid "" "least compression, and ``9`` (default) produces the most compression." msgstr "" "Se *mode* for ``'w'`` ou ``'a'``, *compresslevel* pode ser um inteiro entre " -"``1`` e ``9`` especificando o nível de compressão: ``1` ` produz a menor " +"``1`` e ``9`` especificando o nível de compressão: ``1`` produz a menor " "compressão e ``9`` (padrão) produz a maior compactação." #: ../../library/bz2.rst:86 diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index a90528c55..a1b40cbbb 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -868,8 +868,8 @@ msgid "" "Starting in version 3.5, deques support ``__add__()``, ``__mul__()``, and " "``__imul__()``." msgstr "" -"A partir da versão 3.5, deques oferecem suporte a``__add__()``,``__mul__()`` " -"e ``__imul__()``." +"A partir da versão 3.5, deques oferecem suporte a ``__add__()``," +"``__mul__()`` e ``__imul__()``." #: ../../library/collections.rst:593 msgid "Example:" @@ -940,8 +940,8 @@ msgstr "" "o lado esquerdo do deque. Remova as entradas antigas com :meth:`~deque." "popleft`, adicione novas entradas com :meth:`~deque.extend`, e, então, " "inverta a rotação. Com pequenas variações dessa abordagem, é fácil " -"implementar manipulações de pilha de estilo Forth, como ``dup``,``drop``," -"``swap``,``over``,``pick``,``rot`` e ``roll``." +"implementar manipulações de pilha de estilo Forth, como ``dup``, ``drop``, " +"``swap``, ``over``, ``pick``, ``rot`` e ``roll``." #: ../../library/collections.rst:715 msgid ":class:`defaultdict` objects" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 500627139..39865e193 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "will be passed to the constructor of the class." msgstr "" "Para usar uma subclasse de :class:`JSONDecoder` personalizada, especifique " -"isto com o argumento kwarg``cls``; caso contrário será usada :class:" +"isto com o argumento kwarg ``cls``; caso contrário será usada :class:" "`JSONDecoder`. Argumentos nomeados adicionais poderão ser passados para o " "construtor da classe." diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index c230b4272..777b46c66 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Retorna ``a // b``." #: ../../library/operator.rst:113 msgid "Return *a* converted to an integer. Equivalent to ``a.__index__()``." msgstr "" -"Retorna *a* convertendo para um inteiro. Equivalente a``a.__index__()``." +"Retorna *a* convertendo para um inteiro. Equivalente a ``a.__index__()``." #: ../../library/operator.rst:115 msgid "" @@ -294,8 +294,8 @@ msgid "" "After ``f = attrgetter('name', 'date')``, the call ``f(b)`` returns ``(b." "name, b.date)``." msgstr "" -"Depois de ``f = attrgetter('name', 'date')``, a chamada a ``f(b)`` " -"retorna``(b.name, b.date)``." +"Depois de ``f = attrgetter('name', 'date')``, a chamada a ``f(b)`` retorna " +"``(b.name, b.date)``." #: ../../library/operator.rst:271 msgid "" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 3a231ab0f..cc2e50258 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "'blue', 'blue'], k=5)``." msgstr "" "Elementos repetidos podem ser especificados um de cada vez ou com o " -"parâmetro somente-nomeado opcional *count*. Por exemplo,``sample(['red', " +"parâmetro somente-nomeado opcional *count*. Por exemplo, ``sample(['red', " "'blue'], counts=[4, 2], k=5)`` é equivalente a ``sample(['red', 'red', " "'red', 'red', 'blue', 'blue'], k=5)``." diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 31fa91809..44af4bf5d 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se o caminho fornecido referenciar diretamente um arquivo de script (seja " "como fonte ou como bytecode pré-compilado), então ``__file__`` será definido " -"para o caminho fornecido e ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__ `` e " +"para o caminho fornecido e ``__spec__``, ``__cached__``, ``__loader__`` e " "``__package__`` serão todos definidos como :const:`None`." #: ../../library/runpy.rst:135 @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se o caminho fornecido for uma referência a uma entrada sys.path válida, " "então ``__spec__`` será definido apropriadamente para o módulo ``__main__`` " -"importado (ou seja, ``__spec__.name`` sempre será `` __principal__``). " +"importado (ou seja, ``__spec__.name`` sempre será ``__main__``). " "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` e ``__package__`` serão :ref:" "`definidos como normal ` com base na especificação do " "módulo." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 3585dd98d..26170d4ab 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "" "bit_length()`` returns ``0``." msgstr "" "Mais precisamente, se ``x`` for diferente de zero, então ``x.bit_length()`` " -"é o único positivo inteiro ``k`` tal que``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " +"é o único positivo inteiro ``k`` tal que ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " "Equivalentemente, quando ``abs(x)`` for pequeno o suficiente para ter um " "logaritmo corretamente arrendondado, então ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. " "Se ``x`` é zero, então ``x.bit_length()`` retorna ``0``." @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgid "" "`iterable` support:" msgstr "" "Um método necessita ser definido para objetos contêineres afim destes " -"proverem suporte a :term:`interável`:" +"proverem suporte a :term:`iterável`:" #: ../../library/stdtypes.rst:783 msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index dc9d4d52c..d4b0bed1f 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -500,9 +500,9 @@ msgid "" "class for more information on this change." msgstr "" "Quando *universal_newlines* é ``True``, a classe usa a codificação :func:" -"`locale.getpreferredencoding(False) ` em vez " -"de``locale.getpreferredencoding()``. Veja a classe :class:`io." -"TextIOWrapper` para mais informações sobre esta alteração." +"`locale.getpreferredencoding(False) ` em vez de " +"``locale.getpreferredencoding()``. Veja a classe :class:`io.TextIOWrapper` " +"para mais informações sobre esta alteração." #: ../../library/subprocess.rst:328 ../../library/subprocess.rst:448 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 6dbd1ce1a..2ba25bc82 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "" "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." msgstr "" "Frameworks que esperam funções de retorno com assinaturas específicas podem " -"ter seus tipos indicados usando``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " +"ter seus tipos indicados usando ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " "ReturnType]``." #: ../../library/typing.rst:208 ../../library/typing.rst:1023 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 0bf335f3a..f0dfb14a4 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgid "" "`TestCase` instances, this will always be ``1``." msgstr "" "Retorna o número de testes representados por esse objeto de teste. Para " -"instâncias :class:`TestCase` será sempre``1``." +"instâncias :class:`TestCase` será sempre ``1``." #: ../../library/unittest.rst:1427 msgid "" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index bc8fae437..d528883b7 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -88,33 +88,35 @@ msgstr "" #: ../../reference/executionmodel.rst:59 msgid "The following constructs bind names:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes construções ligam nomes:" #: ../../reference/executionmodel.rst:61 msgid "formal parameters to functions," -msgstr "" +msgstr "parâmetros formais para funções," #: ../../reference/executionmodel.rst:62 msgid "class definitions," -msgstr "" +msgstr "definições de classe," #: ../../reference/executionmodel.rst:63 msgid "function definitions," -msgstr "" +msgstr "definições de função," #: ../../reference/executionmodel.rst:64 msgid "assignment expressions," -msgstr "" +msgstr "expressões de atribuição," #: ../../reference/executionmodel.rst:65 msgid "" ":ref:`targets ` that are identifiers if occurring in an " "assignment:" msgstr "" +":ref:`alvos ` que são identificadores se ocorrerem em uma " +"atribuição:" #: ../../reference/executionmodel.rst:68 msgid ":keyword:`for` loop header," -msgstr "" +msgstr "cabeçalho de laço :keyword:`for`," #: ../../reference/executionmodel.rst:69 msgid "" @@ -124,11 +126,11 @@ msgstr "" #: ../../reference/executionmodel.rst:71 msgid "in a capture pattern in structural pattern matching" -msgstr "" +msgstr "em um padrão de captura na correspondência de padrões estruturais" #: ../../reference/executionmodel.rst:73 msgid ":keyword:`import` statements." -msgstr "" +msgstr "instruções :keyword:`import`." #: ../../reference/executionmodel.rst:75 msgid "" @@ -136,6 +138,9 @@ msgid "" "names defined in the imported module, except those beginning with an " "underscore. This form may only be used at the module level." msgstr "" +"A instrução :keyword:`!import` no formato ``from ... import *`` liga todos " +"os nomes definidos no módulo importado, exceto aqueles que começam com um " +"sublinhado. Este formulário só pode ser usado no nível do módulo." #: ../../reference/executionmodel.rst:79 msgid "" @@ -228,6 +233,14 @@ msgid "" "variables of a code block can be determined by scanning the entire text of " "the block for name binding operations." msgstr "" +"Se uma operação de ligação de nome ocorrer em qualquer lugar dentro de um " +"bloco de código, todos os usos do nome dentro do bloco serão tratados como " +"referências ao bloco atual. Isso pode levar a erros quando um nome é usado " +"em um bloco antes de ser ligado. Essa regra é sutil. O Python não possui " +"declarações e permite que as operações de ligação de nomes ocorram em " +"qualquer lugar dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco " +"de código podem ser determinadas varrendo todo o texto do bloco para " +"operações de ligação de nomes." #: ../../reference/executionmodel.rst:132 msgid "" @@ -240,6 +253,15 @@ msgid "" "found there, the builtins namespace is searched. The :keyword:`!global` " "statement must precede all uses of the listed names." msgstr "" +"Se a instrução :keyword:`global` ocorrer dentro de um bloco, todos os usos " +"dos nomes especificados na instrução referem-se às ligações desses nomes no " +"espaço de nomes de nível superior. Os nomes são resolvidos no espaço de " +"nomes de nível superior pesquisando o espaço de nomes global, ou seja, o " +"espaço de nomes do módulo que contém o bloco de código, e o espaço de nomes " +"interno, o espaço de nomes do módulo :mod:`builtins`. O espaço de nomes " +"global é pesquisado primeiro. Se os nomes não forem encontrados lá, o espaço " +"de nomes interno será pesquisado. A instrução :keyword:`!global` deve " +"preceder todos os usos dos nomes listados." #: ../../reference/executionmodel.rst:141 msgid "" @@ -248,6 +270,9 @@ msgid "" "variable contains a global statement, the free variable is treated as a " "global." msgstr "" +"A instrução :keyword:`global` tem o mesmo escopo que uma operação de ligação " +"de nome no mesmo bloco. Se o escopo mais próximo de uma variável livre " +"contiver uma instrução global, a variável livre será tratada como global." #: ../../reference/executionmodel.rst:147 msgid "" @@ -256,12 +281,20 @@ msgid "" "`SyntaxError` is raised at compile time if the given name does not exist in " "any enclosing function scope." msgstr "" +"A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os nomes correspondentes se " +"refiram a variáveis previamente vinculadas no escopo da função delimitadora " +"mais próxima. A exceção :exc:`SyntaxError` é levantada em tempo de " +"compilação se o nome fornecido não existir em nenhum escopo de função " +"delimitador." #: ../../reference/executionmodel.rst:154 msgid "" "The namespace for a module is automatically created the first time a module " "is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`." msgstr "" +"O espaço de nomes de um módulo é criado automaticamente na primeira vez que " +"um módulo é importado. O módulo principal de um script é sempre chamado de :" +"mod:`__main__`." #: ../../reference/executionmodel.rst:157 msgid "" @@ -276,10 +309,21 @@ msgid "" "expressions since they are implemented using a function scope. This means " "that the following will fail::" msgstr "" +"Blocos de definição de classe e argumentos para :func:`exec` e :func:`eval` " +"são especiais no contexto de resolução de nome. Uma definição de classe é " +"uma instrução executável que pode usar e definir nomes. Essas referências " +"seguem as regras normais para resolução de nome, com exceção de que " +"variáveis locais não vinculadas são pesquisadas no espaço de nomes global " +"global. O espaço de nomes global da definição de classe se torna o " +"dicionário de atributos da classe. O escopo dos nomes definidos em um bloco " +"de classe é limitado ao bloco de classe; ele não se estende aos blocos de " +"código de métodos -- isso inclui compreensões e expressões geradoras, uma " +"vez que são implementadas usando um escopo de função. Isso significa que o " +"seguinte falhará::" #: ../../reference/executionmodel.rst:175 msgid "Builtins and restricted execution" -msgstr "" +msgstr "Builtins e execução restrita" #: ../../reference/executionmodel.rst:181 msgid "" @@ -288,6 +332,10 @@ msgid "" "keyword:`import` the :mod:`builtins` module and modify its attributes " "appropriately." msgstr "" +"Os usuários não devem tocar em ``__builtins__``; é estritamente um detalhe " +"de implementação. Usuários que desejam substituir valores no espaço de nomes " +"interno devem :keyword:`import` o módulo :mod:`builtins` e modificar seus " +"atributos apropriadamente." #: ../../reference/executionmodel.rst:186 msgid "" @@ -299,16 +347,25 @@ msgid "" "other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of the :mod:" "`builtins` module itself." msgstr "" +"O espaço de nomes interno associado com a execução de um bloco de código é " +"encontrado procurando o nome ``__builtins__`` em seu espaço de nomes global; " +"este deve ser um dicionário ou um módulo (no último caso, o dicionário do " +"módulo é usado). Por padrão, quando no módulo :mod:`__main__`, " +"``__builtins__`` é o módulo embutido :mod:`builtins`; quando em qualquer " +"outro módulo, ``__builtins__`` é um apelido para o dicionário do próprio " +"módulo :mod:`builtins`." #: ../../reference/executionmodel.rst:198 msgid "Interaction with dynamic features" -msgstr "" +msgstr "Interação com recursos dinâmicos" #: ../../reference/executionmodel.rst:200 msgid "" "Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. " "This means that the following code will print 42::" msgstr "" +"A resolução de nome de variáveis livres ocorre em tempo de execução, não em " +"tempo de compilação. Isso significa que o código a seguir imprimirá 42::" #: ../../reference/executionmodel.rst:211 msgid "" @@ -320,6 +377,13 @@ msgid "" "global and local namespace. If only one namespace is specified, it is used " "for both." msgstr "" +"As funções :func:`eval` e :func:`exec` não têm acesso ao ambiente completo " +"para resolução de nome. Os nomes podem ser resolvidos nos espaços de nomes " +"locais e globais do chamador. Variáveis livres não são resolvidas no espaço " +"de nomes mais próximo, mas no espaço de nomes global. [#]_ As funções :func:" +"`exec` e :func:`eval` possuem argumentos opcionais para substituir o espaço " +"de nomes global e local. Se apenas um espaço de nomes for especificado, ele " +"será usado para ambos." #: ../../reference/executionmodel.rst:222 msgid "Exceptions" @@ -333,6 +397,11 @@ msgid "" "*handled* by the surrounding code block or by any code block that directly " "or indirectly invoked the code block where the error occurred." msgstr "" +"As exceções são um meio de romper o fluxo normal de controle de um bloco de " +"código para tratar erros ou outras condições excepcionais. Uma exceção é " +"*levantada* no ponto em que o erro é detectado; ele pode ser *tratado* pelo " +"bloco de código circundante ou por qualquer bloco de código que invocou " +"direta ou indiretamente o bloco de código onde ocorreu o erro." #: ../../reference/executionmodel.rst:239 msgid "" @@ -344,6 +413,13 @@ msgid "" "code which does not handle the exception, but is executed whether an " "exception occurred or not in the preceding code." msgstr "" +"O interpretador Python levanta uma exceção quando detecta um erro em tempo " +"de execução (como divisão por zero). Um programa Python também pode levantar " +"explicitamente uma exceção com a instrução :keyword:`raise`. Os tratadores " +"de exceção são especificados com a instrução :keyword:`try` ... :keyword:" +"`except`. A cláusula :keyword:`finally` de tal declaração pode ser usada " +"para especificar o código de limpeza que não trata a exceção, mas é " +"executado se uma exceção ocorreu ou não no código anterior." #: ../../reference/executionmodel.rst:249 msgid "" @@ -352,6 +428,11 @@ msgid "" "but it cannot repair the cause of the error and retry the failing operation " "(except by re-entering the offending piece of code from the top)." msgstr "" +"Python usa o modelo de \"terminação\" da manipulação de erros: um " +"manipulador de exceção pode descobrir o que aconteceu e continuar a execução " +"em um nível externo, mas não pode reparar a causa do erro e tentar novamente " +"a operação com falha (exceto reinserindo a parte incorreta de código de " +"cima)." #: ../../reference/executionmodel.rst:256 msgid "" @@ -360,6 +441,10 @@ msgid "" "either case, it prints a stack traceback, except when the exception is :exc:" "`SystemExit`." msgstr "" +"Quando uma exceção não é manipulada, o interpretador encerra a execução do " +"programa ou retorna ao seu laço principal interativo. Em ambos os casos, ele " +"exeibe um traceback (situação da pilha de execução), exceto quando a exceção " +"é :exc:`SystemExit`." #: ../../reference/executionmodel.rst:260 msgid "" @@ -369,6 +454,11 @@ msgid "" "class>` thereof. The instance can be received by the handler and can carry " "additional information about the exceptional condition." msgstr "" +"As exceções são identificadas por instâncias de classe. A cláusula :keyword:" +"`except` é selecionada dependendo da classe da instância: ela deve " +"referenciar a classe da instância ou uma :term:`classe base não-virtual " +"` dela. A instância pode ser recebida pelo manipulador " +"e pode conter informações adicionais sobre a condição excepcional." #: ../../reference/executionmodel.rst:268 msgid "" @@ -377,12 +467,17 @@ msgid "" "be relied on by code which will run under multiple versions of the " "interpreter." msgstr "" +"As mensagens de exceção não fazem parte da API do Python. Seu conteúdo pode " +"mudar de uma versão do Python para outra sem aviso e não deve ser invocado " +"pelo código que será executado em várias versões do interpretador." #: ../../reference/executionmodel.rst:272 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." msgstr "" +"Veja também a descrição da declaração :keyword:`try` na seção :ref:`try` e a " +"instrução :keyword:`raise` na seção :ref:`raise`." #: ../../reference/executionmodel.rst:277 msgid "Footnotes" @@ -393,3 +488,5 @@ msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." msgstr "" +"Essa limitação ocorre porque o código executado por essas operações não está " +"disponível no momento em que o módulo é compilado." diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index cd2ecced3..dce1dd82b 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -238,8 +238,8 @@ msgid "" "and grammar rules in this document.)" msgstr "" "A primeira linha diz que um ``name`` é um ``lc_letter`` seguido de uma " -"sequência de zero ou mais ``lc_letter``s e underscores. Um ``lc_letter`` por " -"sua vez é qualquer um dos caracteres simples ``'a'`` através de ``'z'``. " +"sequência de zero ou mais ``lc_letter``\\s e underscores. Um ``lc_letter`` " +"por sua vez é qualquer um dos caracteres simples ``'a'`` através de ``'z'``. " "(Esta regra é aderida pelos nomes definidos nas regras léxicas e gramáticas " "deste documento.)" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 7162beb56..82907f6f6 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "" ":term:`Anotações ` são armazenadas no atributo :attr:" "`__annotations__` da função como um dicionário e não tem nenhum efeito em " "qualquer outra parte da função. Anotações de parâmetro são definidas por " -"dois-pontos (``:`) após o nome do parâmetro, seguida por uma expressão que " +"dois-pontos (\":\") após o nome do parâmetro, seguida por uma expressão que " "quando avaliada determina o valor da anotação. Anotações do tipo do retorno " "são definidas por um literal ``->``, seguida por uma expressão, entre a " "lista de parâmetro e os dois-pontos que marcam o fim da instrução :keyword:" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 4646930a0..7e7acac22 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -178,7 +178,7 @@ msgid "" "shortest of these and simply display ``0.1``." msgstr "" "Historicamente, o prompt do Python e a função embutida :func:`repr` " -"utilizariam o que contivesse 17 dígitos significativos," +"utilizariam o que contivesse 17 dígitos significativos, " "``0.10000000000000001``. Desde a versão do Python 3.1, o Python (na maioria " "dos sistemas) agora é possível optar pela forma mais reduzida, exibindo " "simplesmente o número ``0.1``." diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 296d4a40e..0b05cdfaa 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -464,10 +464,9 @@ msgid "" "``f.close()`` **might** result in the arguments of ``f.write()`` not being " "completely written to the disk, even if the program exits successfully." msgstr "" -"Chamar ``f.write()`` sem usar a palavra reservada :keyword:`!with` ou " -"chamar``f.close()`` **pode** resultar nos argumentos de ``f.write()`` não " -"serem completamente escritos no disco, mesmo se o programa for encerrado com " -"êxito." +"Chamar ``f.write()`` sem usar a palavra reservada :keyword:`!with` ou chamar " +"``f.close()`` **pode** resultar nos argumentos de ``f.write()`` não serem " +"completamente escritos no disco, mesmo se o programa for encerrado com êxito." #: ../../tutorial/inputoutput.rst:357 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 5d13bb989..6b3411b37 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -3826,7 +3826,7 @@ msgid "" msgstr "" "A macro ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` deve agora ser definida para usar os formatos :" "c:func:`PyArg_ParseTuple` e :c:func:`Py_BuildValue` que usam ``#``: ``es#``, " -"``et# ``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` e ``Z#``. Veja :ref:`arg-" +"``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` e ``Z#``. Veja :ref:`arg-" "parsing` e :pep:`353`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40943`.)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:2153 diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index e342737ae..a57069934 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -566,10 +566,10 @@ msgid "" "private variables." msgstr "" "Esse PEP também adiciona os campos ``_PyRuntimeState.preconfig`` (tipo :c:" -"type:`PyPreConfig`) e``PyInterpreterState.config`` (tipo :c:type:`PyConfig`) " -"campos a essas estruturas internas. ``PyInterpreterState.config`` se torna a " -"nova configuração de referência, substituindo variáveis de configuração " -"global e outras variáveis privadas." +"type:`PyPreConfig`) e ``PyInterpreterState.config`` (tipo :c:type:" +"`PyConfig`) campos a essas estruturas internas. ``PyInterpreterState." +"config`` se torna a nova configuração de referência, substituindo variáveis " +"de configuração global e outras variáveis privadas." #: ../../whatsnew/3.8.rst:343 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 55e0c2bca..991af3682 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid "" "been removed. They were deprecated since Python 3.7. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`37320`.)" msgstr "" -"``aifc.openfp()`` alias para ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias " -"para``sunau.open()`` e ``wave.openfp()`` alias para :func:`wave.open()` foi " +"``aifc.openfp()`` alias para ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias para " +"``sunau.open()`` e ``wave.openfp()`` alias para :func:`wave.open()` foi " "removido. Eles foram descontinuados desde o Python 3.7. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`37320`.)" From 21f6354416ced4c1444db85d731aada255cc5484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 16 Nov 2022 22:38:20 +0000 Subject: [PATCH 011/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/exceptions.po | 9 +++++++++ tutorial/modules.po | 26 +++++++++++++++++++++++--- 2 files changed, 32 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 16fd14e7c..8c367e4bc 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -48,6 +48,15 @@ msgid "" "pointer, or ``-1`` if they return an integer (exception: the ``PyArg_*`` " "functions return ``1`` for success and ``0`` for failure)." msgstr "" +"As funções descritas nesse capítulo permitem você tratar e gerar exceções em " +"Python. É importante entender alguns princípios básicos no tratamento de " +"exceção no Python. Funciona de forma parecida com a variável POSIX :c:data:" +"`errno`: existe um indicador global (por thread) do último erro ocorrido. A " +"maioria das funções da API C não limpa isso com êxito, mas indica a causa do " +"erro na falha. A maioria das funções da API retorna um indicador de erro, " +"geralmente, ``NULL``a se eles devem retornar um ponteiro, ou ``-1`` se " +"retornarem um inteiro (exceção: as funções ``PyArg_*`` retornam ``1`` para " +"sucesso e ``0`` para falha)." #: ../../c-api/exceptions.rst:20 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 1d18576d0..8da0e1c7d 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "modules or into the *main* module (the collection of variables that you have " "access to in a script executed at the top level and in calculator mode)." msgstr "" -"Para permitir isso, o Python tem uma maneira de colocar as definições em um " +"Para permitir isso, Python tem uma maneira de colocar as definições em um " "arquivo e então usá-las em um script ou em uma execução interativa do " "interpretador. Tal arquivo é chamado de *módulo*; definições de um módulo " "podem ser *importadas* para outros módulos, ou para o módulo *principal* (a " @@ -98,13 +98,17 @@ msgid "" "it only adds the module name ``fibo`` there. Using the module name you can " "access the functions::" msgstr "" +"Isso não adiciona os nomes das funções definidas em ``fibo`` diretamente " +"ao :term:`namespace` atual (veja :ref:`tut-scopes` para mais detalhes); isso " +"adiciona somente o nome do módulo ``fibo``. Usando o nome do módulo você " +"pode acessar as funções::" #: ../../tutorial/modules.rst:62 msgid "" "If you intend to use a function often you can assign it to a local name::" msgstr "" -"Se pretender usar uma função muitas vezes, você pode atribui-lá a um nome " -"local::" +"Se você pretende usar uma função muitas vezes, você pode atribui-lá a um " +"nome local::" #: ../../tutorial/modules.rst:72 msgid "More on Modules" @@ -132,6 +136,12 @@ msgid "" "know what you are doing you can touch a module's global variables with the " "same notation used to refer to its functions, ``modname.itemname``." msgstr "" +"Cada módulo tem seu próprio espaço de nomes privado, que é usado como espaço " +"de nomes global para todas as funções definidas no módulo. Assim, o autor de " +"um módulo pode usar variáveis globais no seu módulo sem se preocupar com " +"conflitos acidentais com as variáveis globais do usuário. Por outro lado, se " +"você precisar usar uma variável global de um módulo, poderá fazê-lo com a " +"mesma notação usada para se referir às suas funções, ``nomemodulo.nomeitem``." #: ../../tutorial/modules.rst:86 msgid "" @@ -141,18 +151,28 @@ msgid "" "a module (outside any functions or classes), are added to the module's " "global namespace." msgstr "" +"Módulos podem importar outros módulos. É costume, porém não obrigatório, " +"colocar todos os comandos :keyword:`import` no início do módulo (ou script , " +"se preferir). As definições do módulo importado, se colocados no nível de um " +"módulo (fora de quaisquer funções ou classes), elas são adicionadas a espaço " +"de nomes global da módulo." #: ../../tutorial/modules.rst:91 msgid "" "There is a variant of the :keyword:`import` statement that imports names " "from a module directly into the importing module's namespace. For example::" msgstr "" +"Existe uma variante da instrução :keyword:`import` que importa definições de " +"um módulo diretamente para o espaço de nomes do módulo importador. Por " +"exemplo::" #: ../../tutorial/modules.rst:98 msgid "" "This does not introduce the module name from which the imports are taken in " "the local namespace (so in the example, ``fibo`` is not defined)." msgstr "" +"Isso não coloca o nome do módulo de onde foram feitas as importações no " +"espaço de nomes local (assim, no exemplo, ``fibo`` não está definido)." #: ../../tutorial/modules.rst:101 msgid "There is even a variant to import all names that a module defines::" From a40a1d12547f319d40d28f480370faf8ba6e029c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 16 Nov 2022 23:09:37 +0000 Subject: [PATCH 012/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/exceptions.po | 2 +- c-api/gcsupport.po | 2 +- c-api/init.po | 6 +++--- c-api/init_config.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++--------------- c-api/memory.po | 8 ++++---- c-api/module.po | 4 +++- library/asyncio-dev.po | 28 ++++++++++++++++++--------- library/collections.po | 28 +++++++++++++++++++++------ library/importlib.po | 2 +- library/logging.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++-- library/math.po | 21 +++++++++++++++++++++ library/os.po | 5 +++++ library/tkinter.po | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++--- library/tkinter.tix.po | 2 +- library/turtle.po | 14 ++++++++++---- tutorial/modules.po | 3 +++ tutorial/whatnow.po | 7 +++++-- 17 files changed, 191 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 8c367e4bc..595cf7747 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "`errno`: existe um indicador global (por thread) do último erro ocorrido. A " "maioria das funções da API C não limpa isso com êxito, mas indica a causa do " "erro na falha. A maioria das funções da API retorna um indicador de erro, " -"geralmente, ``NULL``a se eles devem retornar um ponteiro, ou ``-1`` se " +"geralmente, ``NULL`` se eles devem retornar um ponteiro, ou ``-1`` se " "retornarem um inteiro (exceção: as funções ``PyArg_*`` retornam ``1`` para " "sucesso e ``0`` para falha)." diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index f0809261f..2b2ce4982 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/gcsupport.rst:191 msgid "Controlling the Garbage Collector State" -msgstr "" +msgstr "Controlando o estado do coletor de lixo" #: ../../c-api/gcsupport.rst:193 msgid "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 5eab6af5e..f29863d12 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:882 msgid "Deprecated function which does nothing." -msgstr "" +msgstr "Função descontinuada que não faz nada." #: ../../c-api/init.rst:884 msgid "" @@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:1422 msgid "Asynchronous Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificações assíncronas" #: ../../c-api/init.rst:1424 msgid "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:1706 msgid "Dynamic Allocation" -msgstr "" +msgstr "Alocação dinâmica" #: ../../c-api/init.rst:1708 msgid "" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 0363f7f7e..a434127e9 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -37,10 +37,13 @@ msgid "" "type:`PyConfig` structure. It can be preinitialized with :c:func:" "`Py_PreInitialize` and the :c:type:`PyPreConfig` structure." msgstr "" +"Python pode ser inicializado com :c:func:`Py_InitializeFromConfig` e a " +"estrutura :c:type:`PyConfig`. Pode ser pré-inicializado com :c:func:" +"`Py_PreInitialize` e a estrutura :c:type:`PyPreConfig`.Python" #: ../../c-api/init_config.rst:15 msgid "There are two kinds of configuration:" -msgstr "" +msgstr "Existem dois tipos de configuração:" #: ../../c-api/init_config.rst:17 msgid "" @@ -49,6 +52,10 @@ msgid "" "environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" +"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para construir um Python " +"personalizado que se comporta como um Python comum. Por exemplo, variáveis " +"de ambiente e argumento de linha de comando são usados para configurar " +"Python." #: ../../c-api/init_config.rst:22 msgid "" @@ -57,12 +64,18 @@ msgid "" "environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " "no signal handler is registered." msgstr "" +"A :ref:`Isolated Configuration ` pode ser usada para incorporar Python em " +"uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por exemplo, variáveis de " +"ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica inalterada e nenhum " +"manipulador de sinal é registrado." #: ../../c-api/init_config.rst:27 msgid "" "The :c:func:`Py_RunMain` function can be used to write a customized Python " "program." msgstr "" +"A função :c:func:`Py_RunMain` pode ser usada para escrever um programa " +"Python personalizado." #: ../../c-api/init_config.rst:30 msgid "" @@ -80,7 +93,7 @@ msgstr "Exemplo" #: ../../c-api/init_config.rst:39 msgid "Example of customized Python always running in isolated mode::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de Python personalizado rodando sempre em um modo isolado:" #: ../../c-api/init_config.rst:76 msgid "PyWideStringList" @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "Erro de inicialização com uma mensagem." #: ../../c-api/init_config.rst:148 msgid "*err_msg* must not be ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "*err_msg* não deve ser ``NULL``." #: ../../c-api/init_config.rst:152 msgid "Memory allocation failure (out of memory)." @@ -238,7 +251,7 @@ msgstr "PyPreConfig" #: ../../c-api/init_config.rst:211 msgid "Structure used to preinitialize Python." -msgstr "" +msgstr "Estrutura utilizada para pré-inicializar Python" #: ../../c-api/init_config.rst:213 msgid "Function to initialize a preconfiguration:" @@ -262,13 +275,13 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:229 msgid "Name of the Python memory allocators:" -msgstr "" +msgstr "Nome de alocadores de memória em Python" #: ../../c-api/init_config.rst:231 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): don't change memory allocators (use " "defaults)." -msgstr "" +msgstr ": não mude os alocadores de memória (use os por padrão)" #: ../../c-api/init_config.rst:233 msgid "" @@ -413,7 +426,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1028 ../../c-api/init_config.rst:1057 #: ../../c-api/init_config.rst:1128 msgid "Default: ``0``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``0``." #: ../../c-api/init_config.rst:314 msgid "" @@ -698,7 +711,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:980 ../../c-api/init_config.rst:997 #: ../../c-api/init_config.rst:1009 ../../c-api/init_config.rst:1017 msgid "Default: ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``NULL``." #: ../../c-api/init_config.rst:535 msgid "See also the :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member." @@ -750,7 +763,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:575 ../../c-api/init_config.rst:1045 #: ../../c-api/init_config.rst:1160 msgid "Default: ``1``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``1``." #: ../../c-api/init_config.rst:579 msgid "" @@ -783,7 +796,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:604 msgid "Valid values:" -msgstr "" +msgstr "Valores válidos:" #: ../../c-api/init_config.rst:606 msgid "" @@ -1073,7 +1086,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:799 msgid "See also :c:member:`PyPreConfig.isolated`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :c:member:`PyPreConfig.isolated`." #: ../../c-api/init_config.rst:803 msgid "" @@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:897 ../../c-api/init_config.rst:1147 #: ../../c-api/init_config.rst:1166 msgid "Default: empty list." -msgstr "" +msgstr "Padrão: lista vazia." #: ../../c-api/init_config.rst:903 msgid "Parse command line arguments?" @@ -1404,7 +1417,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1072 msgid "Default encoding:" -msgstr "" +msgstr "Codificação padrão:" #: ../../c-api/init_config.rst:1074 msgid "``\"UTF-8\"`` if :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` is non-zero." @@ -1416,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1077 msgid "Default error handler:" -msgstr "" +msgstr "Tratador de erros padrão:" #: ../../c-api/init_config.rst:1079 msgid "On Windows: use ``\"surrogateescape\"``." @@ -1622,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1303 msgid "Python Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração do Python" #: ../../c-api/init_config.rst:1305 msgid "" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 773de6f9b..13696425b 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "``PyMem_DEL(ptr)``" #: ../../c-api/memory.rst:303 msgid "Object allocators" -msgstr "" +msgstr "Alocadores de objeto" #: ../../c-api/memory.rst:310 msgid "" @@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:375 msgid "Default Memory Allocators" -msgstr "" +msgstr "Alocadores de memória padrão" #: ../../c-api/memory.rst:377 msgid "Default memory allocators:" -msgstr "" +msgstr "Alocadores de memória padrão:" #: ../../c-api/memory.rst:380 msgid "Configuration" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:401 msgid "Customize Memory Allocators" -msgstr "" +msgstr "Alocadores de memória" #: ../../c-api/memory.rst:407 msgid "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 15957665c..927158978 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:177 msgid "See :PEP:`3121` for more details." -msgstr "" +msgstr "Ver :PEP:`3121` para mais detalhes." #: ../../c-api/module.rst:181 msgid "" @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "The example can also be written without checking explicitly if *obj* is " "``NULL``::" msgstr "" +"O exemplo também pode ser escrito sem verificar explicitamente se *obj* é " +"``NULL``::" #: ../../c-api/module.rst:483 ../../c-api/module.rst:540 msgid "" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index a1dea18f2..e4237f295 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:7 msgid "Developing with asyncio" -msgstr "" +msgstr "Desenvolvendo com asyncio" #: ../../library/asyncio-dev.rst:9 msgid "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:19 msgid "Debug Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de Depuração" #: ../../library/asyncio-dev.rst:21 msgid "" @@ -59,19 +59,19 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:28 msgid "Using the :ref:`Python Development Mode `." -msgstr "" +msgstr "Usando o :ref:`Python Development Mode `." #: ../../library/asyncio-dev.rst:30 msgid "Passing ``debug=True`` to :func:`asyncio.run`." -msgstr "" +msgstr "Passando ``debug=True`` para :func:`asyncio.run`." #: ../../library/asyncio-dev.rst:32 msgid "Calling :meth:`loop.set_debug`." -msgstr "" +msgstr "Chamando :meth:`loop.set_debug`." #: ../../library/asyncio-dev.rst:34 msgid "In addition to enabling the debug mode, consider also:" -msgstr "" +msgstr "Além de habilitar o modo de depuração, considere também:" #: ../../library/asyncio-dev.rst:36 msgid "" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:47 msgid "When the debug mode is enabled:" -msgstr "" +msgstr "Quando o modo de depuração está habilitado:" #: ../../library/asyncio-dev.rst:49 msgid "" @@ -110,6 +110,8 @@ msgid "" "The execution time of the I/O selector is logged if it takes too long to " "perform an I/O operation." msgstr "" +"O tempo de execução de um seletor I/O é registrado se demorar muito para " +"executar a operação I/O." #: ../../library/asyncio-dev.rst:60 msgid "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:68 msgid "Concurrency and Multithreading" -msgstr "" +msgstr "Concorrência e Múltiplas Threads" #: ../../library/asyncio-dev.rst:70 msgid "" @@ -136,6 +138,8 @@ msgid "" "To schedule a :term:`callback` from another OS thread, the :meth:`loop." "call_soon_threadsafe` method should be used. Example::" msgstr "" +"Para agendar uma :term:`callback` de outra thread do SO, o método :meth:" +"`loop.call_soon_threadsafe` deve ser usado. Exemplo::" #: ../../library/asyncio-dev.rst:81 msgid "" @@ -157,6 +161,8 @@ msgid "" "To handle signals and to execute subprocesses, the event loop must be run in " "the main thread." msgstr "" +"Para tratar sinais e executar subprocessos, o laço de eventos precisa " +"executar na thread principal." #: ../../library/asyncio-dev.rst:105 msgid "" @@ -206,12 +212,16 @@ msgid "" "asyncio uses the :mod:`logging` module and all logging is performed via the " "``\"asyncio\"`` logger." msgstr "" +"asyncio usa o módulo :mod:`logging` e todo registro é feito via o " +"registrador ``\"asyncio\"``." #: ../../library/asyncio-dev.rst:145 msgid "" "The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily " "adjusted::" msgstr "" +"O nível de log padrão é :py:data:`logging.INFO`, mas pode ser facilmente " +"ajustado::" #: ../../library/asyncio-dev.rst:151 msgid "" @@ -259,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:209 msgid "Example of an unhandled exception::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uma exceção não tratada::" #: ../../library/asyncio-dev.rst:232 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index a1b40cbbb..058802074 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -438,6 +438,8 @@ msgid "" "Counter objects support additional methods beyond those available for all " "dictionaries:" msgstr "" +"Objetos Counter tem suporte a métodos adicionais além daqueles que já estão " +"disponíveis para todos os dicionários" #: ../../library/collections.rst:284 msgid "" @@ -519,7 +521,7 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:345 msgid "Rich comparison operations were added." -msgstr "" +msgstr "Foram adicionadas operações de rica comparação." #: ../../library/collections.rst:348 msgid "" @@ -545,6 +547,14 @@ msgid "" "corresponding counts. Each operation can accept inputs with signed counts, " "but the output will exclude results with counts of zero or less." msgstr "" +"Diversas operações matemáticas são fornecidas combinando objetos do tipo :" +"class:`Counter` afim de se produzir multiconjuntos (Counters que possuem " +"contagens maiores que 0). Adição e subtração combinam contadores adicionando " +"ou subtraindo o contagem do elemento correspondente. Intersecção ou união " +"retorna o mínimo e máximo da contagem correspondente. Igualdade e inclusão " +"compara as contagens correspondentes. Cada operação aceita entradas com " +"contagens assinadas, mas a saída vai excluir resultados com contagens de " +"zero ou menos." #: ../../library/collections.rst:390 msgid "" @@ -1025,7 +1035,7 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:755 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" -msgstr "" +msgstr "Objetos :class:`defaultdict` permitem a seguinte variável instanciada:" #: ../../library/collections.rst:760 msgid "" @@ -1041,13 +1051,15 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:770 msgid ":class:`defaultdict` Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemplos de :class:`defaultdict`" #: ../../library/collections.rst:772 msgid "" "Using :class:`list` as the :attr:`~defaultdict.default_factory`, it is easy " "to group a sequence of key-value pairs into a dictionary of lists:" msgstr "" +"Usando :class:`list` como :attr:`~defaultdict.default_factory`, se for fácil " +"agrupar a sequencia dos pares chave-valores num dicionário de listas" #: ../../library/collections.rst:783 msgid "" @@ -1101,6 +1113,10 @@ msgid "" "are used, and they add the ability to access fields by name instead of " "position index." msgstr "" +"Tuplas nomeadas determinam o significado de cada posição numa tupla e " +"permitem um código mais legível e autodocumentado. Podem ser usadas sempre " +"que tuplas regulares forem utilizadas, e adicionam a possibilidade de " +"acessar campos pelo nome ao invés da posição do índice." #: ../../library/collections.rst:847 msgid "" @@ -1164,7 +1180,7 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:884 msgid "Added support for *rename*." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte a *rename*." #: ../../library/collections.rst:887 msgid "" @@ -1174,11 +1190,11 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:891 msgid "Added the *module* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parametro *module*" #: ../../library/collections.rst:894 msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." -msgstr "" +msgstr "Removido o parametro *verbose* e o atributo :attr:`_source`" #: ../../library/collections.rst:897 msgid "" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 5dfde4842..701a8ba18 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:877 msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib.resources` -- Recursos" #: ../../library/importlib.rst:882 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 0fc7ceb89..a1b2039eb 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:33 msgid "The simplest example:" -msgstr "" +msgstr "O exemplo mais simples:" #: ../../library/logging.rst:41 msgid "" @@ -90,6 +90,9 @@ msgid "" "unfamiliar with logging, the best way to get to grips with it is to view the " "tutorials (**see the links above and on the right**)." msgstr "" +"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está " +"familiarizado com logging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é " +"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)." #: ../../library/logging.rst:45 msgid "" @@ -196,6 +199,16 @@ msgid "" "false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to " "handle, and propagation stops at that point." msgstr "" +"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B." +"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " +"chamada de métodos como``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " +"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " +"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``,``A`` " +"e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao ``A.B." +"C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A``tem o atribute " +"``propagate``definido como false, então esse será o último logger cujos " +"tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a propagação " +"terminará naquele ponto." #: ../../library/logging.rst:100 msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." @@ -253,6 +266,10 @@ msgid "" "NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor " "with a level other than NOTSET is found, or the root is reached." msgstr "" +"O termo 'delegado ao parente' significa que o logger possui um nível de " +"NOTSET, e a sua cadeia de loggers ancestrais será percorrida até que um " +"ancestral com o nível diferente de NOTSET seja encontrado ou até a raiz ser " +"alcançada." #: ../../library/logging.rst:127 msgid "" @@ -260,6 +277,10 @@ msgid "" "level is treated as the effective level of the logger where the ancestor " "search began, and is used to determine how a logging event is handled." msgstr "" +"Se um ancestral for achado com um nível diferente de NOTSET, então o nível " +"daquele ancestral será tratado como o nível efetivo do logger que começou a " +"busca por ancestrais, e é usado para determinar como um registro de evento " +"será manipulado." #: ../../library/logging.rst:131 msgid "" @@ -267,10 +288,12 @@ msgid "" "be processed. Otherwise, the root's level will be used as the effective " "level." msgstr "" +"Se a raiz é alcançada e o seu nível é NOTSET, então todas as mensagens serão " +"processadas. Caso contrário, o nível da raiz será usada como o nível efetivo." #: ../../library/logging.rst:134 ../../library/logging.rst:447 msgid "See :ref:`levels` for a list of levels." -msgstr "" +msgstr "Veja :ref:`levels` para uma lista de níveis." #: ../../library/logging.rst:136 msgid "" @@ -280,6 +303,11 @@ msgid "" "such as e.g. :meth:`getEffectiveLevel` and :meth:`isEnabledFor` will return/" "expect to be passed integers." msgstr "" +"O parâmetro *level* agora é aceito como uma string representando o nível tal " +"qual 'INFO', como uma alternativa as constantes inteiras tal qual :const:" +"`INFO`. Note, entretanto, que os níveis são guardados internamente como " +"inteiros e os métodos como, por exemplo, :meth:`getEffectiveLevel` e :meth:" +"`isEnabledFor` retornarão/esperarão que sejam passados inteiros." #: ../../library/logging.rst:146 msgid "" @@ -322,6 +350,8 @@ msgid "" "There are four keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* and *extra*." msgstr "" +"Existem quatro argumentos nomeados em *kwargs* que serão inspecionados: " +"*exc_info*, *stack_info*, *stacklevel* e *extra*." #: ../../library/logging.rst:184 msgid "" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 528a9a25d..3ae757cb2 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -78,6 +78,9 @@ msgid "" "*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" +"Retorna o limite máximo de *x*, o menor inteiro maior ou igual que *x*. Se " +"*x* não é um float, delega para :meth:`x.__ceil__ `, cujo " +"qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral` ." #: ../../library/math.rst:41 msgid "" @@ -146,6 +149,10 @@ msgid "" "*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " "which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" +"Retorna o limite mínimo de *x*, o maior inteiro menor ou igual a *x*. Se *x* " +"não é um ponto flutuante, delega para :meth:`x.__floor__ `, cujo qual deve retornar um valpr dp tipo :class:`~numbers." +"Integral`" #: ../../library/math.rst:87 msgid "" @@ -499,6 +506,11 @@ msgid "" "delegates to :meth:`x.__trunc__ `, which should return an :" "class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" +"Retorna *x* com a parte fracionária removida, deixando a parte inteira. Isso " +"arrendonda para 0: 1``trunc()`` é equivalente a :func:`floor` para *x* " +"positivos, e equivalentes a :func:`ceil` para *x* negativos. Se *x* não é um " +"ponto flutuante, então delega para :meth:`x.__trunc__ `, " +"cujo qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." #: ../../library/math.rst:309 msgid "Return the value of the least significant bit of the float *x*:" @@ -861,6 +873,9 @@ msgid "" "functions such as the `cumulative standard normal distribution `_::" msgstr "" +"A função :func:`erf` pode ser usada para computar funções estatísticas " +"tradicionais tal qual a `distribuição normal padrão cumulativa `_::" #: ../../library/math.rst:573 msgid "" @@ -933,6 +948,12 @@ msgid "" "check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " "NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" msgstr "" +"Um ponto flutuante de valor \"not a number\" (NaN). Equivalente a saída do " +"``float('nan')``. Devido aos requisitos do padrão IEE-754 ``_, ``math.nan`` E ``float('nan')`` não são " +"considerados iguais a qualquer outro valor númerico, incluindo eles mesmos. " +"Para checar quando um numero é um NaN, usa-se a função :func:`isnan` ao " +"invés de ``is`` ou ``==``. Exemplo::" #: ../../library/math.rst:655 msgid "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 9db78076f..872c8ab73 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -617,6 +617,11 @@ msgid "" "also captured on import, and the function may not reflect future environment " "changes." msgstr "" +"Retorna o valor da variável de ambiente *chave* como uma string se existir, " +"ou *padrão* se não existir. *chave* é uma string. Note que já que :func:" +"`getenv` utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é " +"capturado de maneira similar na importação, e a função pode não refletir " +"futuras mudanças no ambiente." #: ../../library/os.rst:300 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 7a925c361..dc376715f 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -739,18 +739,26 @@ msgid "" "`grid` method is used to specify the relative layout (position) of the label " "within its containing frame widget, similar to how tables in HTML work." msgstr "" +"A próxima linha cria um label widget contendo uma string de texto estático. " +"O método :meth:`grid` é utilizado para especificar o layout relativo " +"(posição) do label dentro do frame widget, semelhante a como as tabelas em " +"HTML funcionam." #: ../../library/tkinter.rst:310 msgid "" "A button widget is then created, and placed to the right of the label. When " "pressed, it will call the :meth:`destroy` method of the root window." msgstr "" +"Então um button widget é criado, e posicionado a direita do label. Quando " +"pressionado, irá chamar o método :meth:`destroy` da janela raiz." #: ../../library/tkinter.rst:313 msgid "" "Finally, the :meth:`mainloop` method puts everything on the display, and " "responds to user input until the program terminates." msgstr "" +"Por fim, o método :meth:`destroy` coloca tudo no display, e responde à " +"entrada do usuário até que o programa termine." #: ../../library/tkinter.rst:319 msgid "Important Tk Concepts" @@ -772,6 +780,9 @@ msgid "" "represented as a Python object, instantiated from classes like :class:`ttk." "Frame`, :class:`ttk.Label`, and :class:`ttk.Button`." msgstr "" +"A interface de usuário do Tkinter é composta de *widgets* individuais. Cada " +"widget é representado como um objeto Python, instanciado de classes como :" +"class:`ttk.Frame`, :class:`ttk.Label`, e :class:`ttk.Button`." #: ../../library/tkinter.rst:332 msgid "widget hierarchy" @@ -784,6 +795,10 @@ msgid "" "creating each *child* widget, its *parent* widget is passed as the first " "argument to the widget constructor." msgstr "" +"Os widgets são organizados em uma *hierarquia*. O label e button estavam " +"contidos em um frame, que por sua vez estava contido na janela raiz. Quando " +"criamos um widget *filho*, seu widget *pai* é passado como primeiro " +"argumento para o construtor do widget." #: ../../library/tkinter.rst:337 msgid "configuration options" @@ -795,10 +810,13 @@ msgid "" "behavior, such as the text to display in a label or button. Different " "classes of widgets will have different sets of options." msgstr "" +"Widgets possuem *opções de configuração*, que modificam sua aparência e " +"comportamento, como o texto a ser exibido em um label ou button. Diferentes " +"classes de widgets terão diferentes conjuntos de opções." #: ../../library/tkinter.rst:342 msgid "geometry management" -msgstr "" +msgstr "gerenciador de geometria" #: ../../library/tkinter.rst:340 msgid "" @@ -806,10 +824,13 @@ msgid "" "created. A *geometry manager* like ``grid`` controls where in the user " "interface they are placed." msgstr "" +"Os widgets não são automaticamente adicionados à interface de usuário quando " +"eles são criados. Um *gerenciador de geometria* como ``grid`` controla onde " +"na interface de usuário eles são colocados." #: ../../library/tkinter.rst:348 msgid "event loop" -msgstr "" +msgstr "loop de eventos" #: ../../library/tkinter.rst:345 msgid "" @@ -817,10 +838,14 @@ msgid "" "the display only when actively running an *event loop*. If your program " "isn't running the event loop, your user interface won't update." msgstr "" +"O Tkinter reage à entrada do usuário, muda de seu programa, e até mesmo " +"atualiza a tela somente ao executar ativamente um *loop de eventos*. Se o " +"seu programa não estiver executando o loop de eventos, sua interface de " +"usuário não será atualizada." #: ../../library/tkinter.rst:351 msgid "Understanding How Tkinter Wraps Tcl/Tk" -msgstr "" +msgstr "Entendendo como Tkinter envolve Tcl/Tk" #: ../../library/tkinter.rst:353 msgid "" @@ -829,6 +854,10 @@ msgid "" "commands in the Tcl interpreter attached to your applicaton's :class:`Tk` " "instance." msgstr "" +"Quando a sua aplicação utiliza as classes e métodos do Tkinter, internamente " +"o Tkinter está montando strings representando comandos Tcl/Tk e executando " +"esses comandos no interpretador Tcl anexado à instância :class:`Tk` de sua " +"aplicação." #: ../../library/tkinter.rst:358 msgid "" diff --git a/library/tkinter.tix.po b/library/tkinter.tix.po index 60ea293b4..c3e17db95 100644 --- a/library/tkinter.tix.po +++ b/library/tkinter.tix.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.tix.rst:216 msgid "File Selectors" -msgstr "" +msgstr "Seletores de arquivo" #: ../../library/tkinter.tix.rst:221 msgid "" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index b259afc50..a76aabc18 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: ../../library/turtle.rst:3 msgid ":mod:`turtle` --- Turtle graphics" -msgstr ":mod:`turtle` --- Gráficos Turtle" +msgstr ":mod:`turtle` --- Gráficos Tartaruga" #: ../../library/turtle.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/turtle.py`" @@ -47,9 +47,9 @@ msgid "" "was part of the original Logo programming language developed by Wally " "Feurzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon in 1967." msgstr "" -"Gráficos turtle é uma forma popular de introduzir programação para crianças. " -"Era parte da linguagem de programação Logo desenvolvida por Wally Feuzeig, " -"Seymour Papert and Cynthia Solomon em 1967." +"Gráficos tartaruga é uma forma popular de apresentar programação para " +"crianças. Era parte da linguagem de programação Logo desenvolvida por Wally " +"Feuzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon em 1967." #: ../../library/turtle.rst:26 msgid "" @@ -1189,6 +1189,9 @@ msgid "" "*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " "colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." msgstr "" +"Define a cor da caneta como a cor RGB representada pela tupla *r*, *g*, e " +"*b*. Os valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode, " +"onde colormode é 1.0 ou 255 (ver :func:`colormode`)." #: ../../library/turtle.rst:914 msgid "``pencolor(r, g, b)``" @@ -1199,6 +1202,9 @@ msgid "" "Set pencolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " "*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." msgstr "" +"Define a cor da caneta como a cor RGB representada por *r*, *g*, e *b*. Os " +"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode, onde " +"colormode é 1.0 ou 255 (ver :func:`colormode`)." #: ../../library/turtle.rst:916 msgid "" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 8da0e1c7d..fee57cf8a 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -860,3 +860,6 @@ msgid "" "execution of a module-level function definition adds the function name to " "the module's global namespace." msgstr "" +"[#] Na verdade, definições de funções também são 'instruções' que são " +"'executados'; a execução da definição de uma função adiciona o nome da " +"função no espaço de nomes global do módulo." diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index bf9e66ef3..3e4cb20c3 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" "language itself." msgstr "" ":ref:`reference-index`: Uma explicação detalhada da sintaxe e da semântica " -"do Python. É uma leitura pesada, mas é útil como um guia completo da " +"de Python. É uma leitura pesada, mas é útil como um guia completo da " "linguagem propriamente dita." #: ../../tutorial/whatnow.rst:31 @@ -97,10 +97,13 @@ msgid "" "https://www.python.org: The major Python web site. It contains code, " "documentation, and pointers to Python-related pages around the web." msgstr "" +"https://www.python.org: o principal web site sobre Python. Contém código, " +"documentação, e referências para outras páginas relacionadas a Python ao " +"redor da web." #: ../../tutorial/whatnow.rst:36 msgid "https://docs.python.org: Fast access to Python's documentation." -msgstr "https://docs.python.org: Acesso rápido à documentação Python." +msgstr "https://docs.python.org: acesso rápido à documentação Python." #: ../../tutorial/whatnow.rst:38 msgid "" From aebeb55f7122d16e2ddb89e384697ed91f79dce5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 16 Nov 2022 23:29:19 +0000 Subject: [PATCH 013/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/init_config.po | 22 ++++++++++++---------- library/logging.po | 31 +++++++++++++++++++++++-------- library/tkinter.po | 25 +++++++++++++++++++++++++ library/turtle.po | 3 +-- tutorial/whatnow.po | 8 +++++--- 5 files changed, 66 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index a434127e9..a6b1f3731 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -52,10 +52,10 @@ msgid "" "environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" -"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para construir um Python " -"personalizado que se comporta como um Python comum. Por exemplo, variáveis " -"de ambiente e argumento de linha de comando são usados para configurar " -"Python." +"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para " +"construir um Python personalizado que se comporta como um Python comum. Por " +"exemplo, variáveis de ambiente e argumento de linha de comando são usados " +"para configurar Python." #: ../../c-api/init_config.rst:22 msgid "" @@ -64,10 +64,10 @@ msgid "" "environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " "no signal handler is registered." msgstr "" -"A :ref:`Isolated Configuration ` pode ser usada para incorporar Python em " -"uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por exemplo, variáveis de " -"ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica inalterada e nenhum " -"manipulador de sinal é registrado." +"A :ref:`Configuração isolada ` pode ser usada para " +"incorporar Python em uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por " +"exemplo, variáveis de ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica " +"inalterada e nenhum manipulador de sinal é registrado." #: ../../c-api/init_config.rst:27 msgid "" @@ -288,6 +288,8 @@ msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators " "`." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:` alocadores de memória padrão " +"`." #: ../../c-api/init_config.rst:235 msgid "" @@ -330,11 +332,11 @@ msgstr "Veja :ref:`Gerenciamento de memória `." #: ../../c-api/init_config.rst:253 msgid "Default: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." -msgstr "" +msgstr "Padrão:``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." #: ../../c-api/init_config.rst:257 msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale?" -msgstr "" +msgstr "Definir a local LC_CTYPE para a local preferida do usuário?" #: ../../c-api/init_config.rst:259 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index a1b2039eb..d0b8a0eac 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" "C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " "chamada de métodos como``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " "[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " -"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``,``A`` " -"e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao ``A.B." -"C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A``tem o atribute " -"``propagate``definido como false, então esse será o último logger cujos " -"tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a propagação " -"terminará naquele ponto." +"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B`` , " +"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao " +"``A.B.C`` . Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C`` , ``A.B`` , ``A`` tem o " +"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger " +"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a " +"propagação terminará naquele ponto." #: ../../library/logging.rst:100 msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." @@ -316,6 +316,10 @@ msgid "" "disable(level)`` and then the logger's effective level as determined by :" "meth:`getEffectiveLevel`." msgstr "" +"Indica se a mensagem com gravidade *level* seria processada por esse logger. " +"Esse método checa primeiro o nível à nível de módulo definido por ``logging." +"disable(level)`` e então o nível efetivo do logger como determinado por :" +"meth:`getEffectiveLevel`." #: ../../library/logging.rst:154 msgid "" @@ -325,6 +329,12 @@ msgid "" "`NOTSET` is found, and that value is returned. The value returned is an " "integer, typically one of :const:`logging.DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc." msgstr "" +"Indica o nível efeito para esse logger. Se um valor diferente de :const:" +"`NOTSET` foi definido usando :meth:`setLevel`, ele é retornado. Caso " +"contrário, a hierarquia é percorrida em direção a raiz até um valor " +"diferente de :const:`NOTSET` ser encontrado e então esse valor é retornado. " +"O valor retornado é um inteiro, tipicamento um entre :const:`logging." +"DEBUG`, :const:`logging.INFO` etc" #: ../../library/logging.rst:164 msgid "" @@ -334,6 +344,11 @@ msgid "" "ghi')``. This is a convenience method, useful when the parent logger is " "named using e.g. ``__name__`` rather than a literal string." msgstr "" +"Retorna um logger que é descendente deste logger, como determinado pelo " +"sufixo. Portanto, ``logging.getLogger('abc').getChild('def.ghi')`` " +"retornaria o mesmo logger que seria retornado por ``logging.getLogger('abc." +"def.ghi')``. Esse é um método de conveniência, útil quando o logger pai é " +"nomeado usando, por exemplo ``__name__`` ao invés de uma string literal." #: ../../library/logging.rst:175 msgid "" @@ -523,11 +538,11 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:328 msgid "Adds the specified handler *hdlr* to this logger." -msgstr "" +msgstr "Adiciona o tratador especificado por *hdlr* deste logger." #: ../../library/logging.rst:333 msgid "Removes the specified handler *hdlr* from this logger." -msgstr "" +msgstr "Remove o tratador especificado por *hdlr* deste logger." #: ../../library/logging.rst:338 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index dc376715f..41a331425 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -866,12 +866,18 @@ msgid "" "Tkinter application, there are times that it will be useful to understand " "what those underlying Tcl/Tk commands look like." msgstr "" +"Seja tentando navegar na documentação de referência, tentando encontrar o " +"método ou opção certa, adaptando algum código existente ou depurando seu " +"aplicativo Tkinter, há momentos em que será útil entender como são os " +"comandos Tcl/Tk subjacentes." #: ../../library/tkinter.rst:363 msgid "" "To illustrate, here is the Tcl/Tk equivalent of the main part of the Tkinter " "script above." msgstr "" +"Para ilustrar, aqui está o equivalente Tcl/Tk da parte principal do script " +"Tkinter acima." #: ../../library/tkinter.rst:374 msgid "" @@ -880,24 +886,33 @@ msgid "" "separated by spaces. Without getting into too many details, notice the " "following:" msgstr "" +"A sintaxe do Tcl é semelhante a muitas linguagens de shell, onde a primeira " +"palavra é o comando a ser executado, seguido de argumentos para esse comando " +"separados por espaços. Sem entrar em muitos detalhes, observe o seguinte:" #: ../../library/tkinter.rst:378 msgid "" "The commands used to create widgets (like ``ttk::frame``) correspond to " "widget classes in Tkinter." msgstr "" +"Os comandos usados para criar widgets (como ``ttk::frame``) correspondem a " +"classes de widgets no Tkinter." #: ../../library/tkinter.rst:381 msgid "" "Tcl widget options (like ``-text``) correspond to keyword arguments in " "Tkinter." msgstr "" +"As opções de widget Tcl (como ``-text``) correspondem a argumentos nomeados " +"no Tkinter." #: ../../library/tkinter.rst:384 msgid "" "Widgets are referred to by a *pathname* in Tcl (like ``.frm.btn``), whereas " "Tkinter doesn't use names but object references." msgstr "" +"Widgets são referenciados por um *pathname* em Tcl (like ```.frm.btn``), " +"enquanto o Tkinter não utiliza nomes, mas referências a objetos." #: ../../library/tkinter.rst:387 msgid "" @@ -906,6 +921,11 @@ msgid "" "root window is just ``.`` (dot). In Tkinter, the hierarchy is defined not by " "pathname but by specifying the parent widget when creating each child widget." msgstr "" +"O lugar de um widget na hierarquia widget é codificado em seu pathname " +"(hierárquico), que utiliza um ``.`` (ponto) como um separador de caminho. O " +"pathname para a janela raiz é apenas ``.`` (ponto). No Tkinter, a hierarquia " +"é definida não pelo pathname, mas pela especificação do widget pai ao criar " +"cada widget filho." #: ../../library/tkinter.rst:393 msgid "" @@ -915,6 +935,11 @@ msgid "" "method calls on widget objects, which more closely mirror what would is used " "in Tkinter." msgstr "" +"Operações que são implementadas como *comandos* separados em Tcl (como " +"``grid`` ou ``destroy``) são representadas como *métodos* em objetos de " +"widget Tkinter. Como você verá em breve, em outras ocasiões o Tcl usa o que " +"parecem ser chamadas de método em objetos widget, que espelham mais de perto " +"o que seria usado no Tkinter." #: ../../library/tkinter.rst:401 msgid "How do I...? What option does...?" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index a76aabc18..57763955b 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1203,8 +1203,7 @@ msgid "" "*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." msgstr "" "Define a cor da caneta como a cor RGB representada por *r*, *g*, e *b*. Os " -"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode, onde " -"colormode é 1.0 ou 255 (ver :func:`colormode`)." +"valores de *r*, *g*, and *b* precisam estar na faixa 0..colormode." #: ../../library/turtle.rst:916 msgid "" diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 3e4cb20c3..53b7852a3 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -112,9 +112,9 @@ msgid "" "available for download. Once you begin releasing code, you can register it " "here so that others can find it." msgstr "" -"https://pypi.org: O índice de pacotes Python (Python package index), " +"https://pypi.org: o índice de pacotes Python (Python package index), " "anteriormente apelidado de Cheese Shop [#]_, é um índice de módulos Python " -"criados pelos usuários. Uma vez que você começar a publicar código, pode " +"criados pelos usuários. Uma vez que você começa a publicar código, pode " "registrar seus pacotes aqui para que outros possam encontrá-los." #: ../../tutorial/whatnow.rst:43 @@ -135,6 +135,8 @@ msgid "" "https://pyvideo.org collects links to Python-related videos from conferences " "and user-group meetings." msgstr "" +"https://pyvideo.org coleta links para vídeo relacionados a Python de " +"conferências e reuniões de grupos de usuários." #: ../../tutorial/whatnow.rst:51 msgid "" @@ -143,7 +145,7 @@ msgid "" "as linear algebra, Fourier transforms, non-linear solvers, random number " "distributions, statistical analysis and the like." msgstr "" -"https://scipy.org: O projeto Scientific Python ( Python Científico) inclui " +"https://scipy.org: o projeto Scientific Python ( Python Científico) inclui " "módulos para computação e manipulação rápida de vetores e também hospeda " "pacotes para coisas similares como álgebra linear, transformações de " "Fourier, resolvedores não-lineares, distribuições de números aleatórios, " From 7a94886ee3d5457bc7a830e67c03a8c5869563ff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 17 Nov 2022 02:14:10 +0000 Subject: [PATCH 014/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/init_config.po | 4 ++-- library/logging.po | 6 ++++-- 2 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index a6b1f3731..9f0b6ff74 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -288,8 +288,8 @@ msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators " "`." msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:` alocadores de memória padrão " -"`." +"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:`default memory allocators `." #: ../../c-api/init_config.rst:235 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index d0b8a0eac..2d095c010 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "" "C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " "chamada de métodos como``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " "[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " -"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B`` , " +"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, " "``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao " -"``A.B.C`` . Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C`` , ``A.B`` , ``A`` tem o " +"``A.B.C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o " "atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger " "cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a " "propagação terminará naquele ponto." @@ -401,6 +401,8 @@ msgid "" "This mimics the ``Traceback (most recent call last):`` which is used when " "displaying exception frames." msgstr "" +"Isso imita o ``Traceback (most recent call last):`` que é usado ao exibir " +"quadros de exceção." #: ../../library/logging.rst:209 msgid "" From 734716f0405522e524dfb2351d216cd6b21750b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 17 Nov 2022 23:09:58 +0000 Subject: [PATCH 015/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/init_config.po | 25 ++++++++++++++----------- faq/programming.po | 2 +- library/asyncio-dev.po | 6 +++--- library/collections.po | 10 +++++----- library/csv.po | 2 ++ library/io.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/math.po | 4 ++-- library/os.po | 10 +++++----- library/pickle.po | 2 +- library/sqlite3.po | 20 +++++++++++--------- library/test.po | 13 ++++++++++++- library/tkinter.po | 18 +++++++++--------- library/typing.po | 20 ++++++++++---------- tutorial/modules.po | 8 ++++---- whatsnew/2.5.po | 2 +- whatsnew/3.0.po | 8 ++++---- 17 files changed, 86 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 9f0b6ff74..0c3e67977 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" msgstr "" "Python pode ser inicializado com :c:func:`Py_InitializeFromConfig` e a " "estrutura :c:type:`PyConfig`. Pode ser pré-inicializado com :c:func:" -"`Py_PreInitialize` e a estrutura :c:type:`PyPreConfig`.Python" +"`Py_PreInitialize` e a estrutura :c:type:`PyPreConfig`." #: ../../c-api/init_config.rst:15 msgid "There are two kinds of configuration:" @@ -52,7 +52,7 @@ msgid "" "environment variables and command line arguments are used to configure " "Python." msgstr "" -"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para " +"A :ref:`Python Configuration ` pode ser usada para " "construir um Python personalizado que se comporta como um Python comum. Por " "exemplo, variáveis de ambiente e argumento de linha de comando são usados " "para configurar Python." @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" "environment variables are ignored, the LC_CTYPE locale is left unchanged and " "no signal handler is registered." msgstr "" -"A :ref:`Configuração isolada ` pode ser usada para " +"A :ref:`Configuração isolada ` pode ser usada para " "incorporar Python em uma aplicação. Isso isola Python de um sistema. Por " "exemplo, variáveis de ambiente são ignoradas, a variável local LC_CTYPE fica " "inalterada e nenhum manipulador de sinal é registrado." @@ -93,7 +93,8 @@ msgstr "Exemplo" #: ../../c-api/init_config.rst:39 msgid "Example of customized Python always running in isolated mode::" -msgstr "Exemplo de Python personalizado rodando sempre em um modo isolado:" +msgstr "" +"Exemplo de Python personalizado sendo executado sempre em um modo isolado:" #: ../../c-api/init_config.rst:76 msgid "PyWideStringList" @@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "PyPreConfig" #: ../../c-api/init_config.rst:211 msgid "Structure used to preinitialize Python." -msgstr "Estrutura utilizada para pré-inicializar Python" +msgstr "Estrutura usada para pré-inicializar o Python." #: ../../c-api/init_config.rst:213 msgid "Function to initialize a preconfiguration:" @@ -275,21 +276,23 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:229 msgid "Name of the Python memory allocators:" -msgstr "Nome de alocadores de memória em Python" +msgstr "Nome de alocadores de memória em Python:" #: ../../c-api/init_config.rst:231 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): don't change memory allocators (use " "defaults)." -msgstr ": não mude os alocadores de memória (use os por padrão)" +msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET`` (``0``): não altera os alocadores de memória " +"(usa o padrão)." #: ../../c-api/init_config.rst:233 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators " "`." msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:`default memory allocators `." +"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:`alocadores de memória padrão " +"`." #: ../../c-api/init_config.rst:235 msgid "" @@ -332,11 +335,11 @@ msgstr "Veja :ref:`Gerenciamento de memória `." #: ../../c-api/init_config.rst:253 msgid "Default: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." -msgstr "Padrão:``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." +msgstr "Padrão: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." #: ../../c-api/init_config.rst:257 msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale?" -msgstr "Definir a local LC_CTYPE para a local preferida do usuário?" +msgstr "Define a localidade LC_CTYPE para a localidade preferida do usuário" #: ../../c-api/init_config.rst:259 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 434a28cbe..4b99f969b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Consulte :ref:`unicode-howto`." #: ../../faq/programming.rst:1028 msgid "Performance" -msgstr "Performance" +msgstr "Desempenho" #: ../../faq/programming.rst:1031 msgid "My program is too slow. How do I speed it up?" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index e4237f295..6d5ba647f 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-dev.rst:28 msgid "Using the :ref:`Python Development Mode `." -msgstr "Usando o :ref:`Python Development Mode `." +msgstr "Usando o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `." #: ../../library/asyncio-dev.rst:30 msgid "Passing ``debug=True`` to :func:`asyncio.run`." @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "" "The execution time of the I/O selector is logged if it takes too long to " "perform an I/O operation." msgstr "" -"O tempo de execução de um seletor I/O é registrado se demorar muito para " -"executar a operação I/O." +"O tempo de execução de um seletor de E/S é registrado se demorar muito para " +"executar a operação E/S." #: ../../library/asyncio-dev.rst:60 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 058802074..cbd795769 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -438,8 +438,8 @@ msgid "" "Counter objects support additional methods beyond those available for all " "dictionaries:" msgstr "" -"Objetos Counter tem suporte a métodos adicionais além daqueles que já estão " -"disponíveis para todos os dicionários" +"Objetos Counter têm suporte a métodos adicionais além daqueles que já estão " +"disponíveis para todos os dicionários:" #: ../../library/collections.rst:284 msgid "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgid "" "corresponding counts. Each operation can accept inputs with signed counts, " "but the output will exclude results with counts of zero or less." msgstr "" -"Diversas operações matemáticas são fornecidas combinando objetos do tipo :" +"Diversas operações matemáticas são fornecidas combinando objetos do tipo :" "class:`Counter` afim de se produzir multiconjuntos (Counters que possuem " "contagens maiores que 0). Adição e subtração combinam contadores adicionando " "ou subtraindo o contagem do elemento correspondente. Intersecção ou união " @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:891 msgid "Added the *module* parameter." -msgstr "Adicionado o parametro *module*" +msgstr "Adicionado o parâmetro *module*." #: ../../library/collections.rst:894 msgid "Removed the *verbose* parameter and the :attr:`_source` attribute." -msgstr "Removido o parametro *verbose* e o atributo :attr:`_source`" +msgstr "Removido o parâmetro *verbose* e o atributo :attr:`_source`" #: ../../library/collections.rst:897 msgid "" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 8e283c380..75aac6b68 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -610,6 +610,8 @@ msgid "" "When :const:`True`, spaces immediately following the *delimiter* are " "ignored. The default is :const:`False`." msgstr "" +"Quando :const:`True`, os espaços em branco imediatamente após o *delimiter* " +"são ignorados. O padrão é :const:`False`." #: ../../library/csv.rst:421 msgid "" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index 78f453837..ef0a59355 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: ../../library/io.rst:1091 msgid "Performance" -msgstr "Performance" +msgstr "Desempenho" #: ../../library/io.rst:1093 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 2d095c010..847c05b25 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" "NOTSET, its chain of ancestor loggers is traversed until either an ancestor " "with a level other than NOTSET is found, or the root is reached." msgstr "" -"O termo 'delegado ao parente' significa que o logger possui um nível de " +"O termo \"delegação ao pai\" significa que o logger possui um nível de " "NOTSET, e a sua cadeia de loggers ancestrais será percorrida até que um " "ancestral com o nível diferente de NOTSET seja encontrado ou até a raiz ser " "alcançada." diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 3ae757cb2..7523e0228 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna o limite máximo de *x*, o menor inteiro maior ou igual que *x*. Se " "*x* não é um float, delega para :meth:`x.__ceil__ `, cujo " -"qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral` ." +"qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." #: ../../library/math.rst:41 msgid "" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" "class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" "Retorna *x* com a parte fracionária removida, deixando a parte inteira. Isso " -"arrendonda para 0: 1``trunc()`` é equivalente a :func:`floor` para *x* " +"arredonda para 0: ``trunc()`` é equivalente a :func:`floor` para *x* " "positivos, e equivalentes a :func:`ceil` para *x* negativos. Se *x* não é um " "ponto flutuante, então delega para :meth:`x.__trunc__ `, " "cujo qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 872c8ab73..8fafbb57f 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -617,11 +617,11 @@ msgid "" "also captured on import, and the function may not reflect future environment " "changes." msgstr "" -"Retorna o valor da variável de ambiente *chave* como uma string se existir, " -"ou *padrão* se não existir. *chave* é uma string. Note que já que :func:" -"`getenv` utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é " -"capturado de maneira similar na importação, e a função pode não refletir " -"futuras mudanças no ambiente." +"Retorna o valor da variável de ambiente *key* como uma string se existir, ou " +"*default* se não existir. *key* é uma string. Note que já que :func:`getenv` " +"utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é capturado de " +"maneira similar na importação, e a função pode não refletir futuras mudanças " +"no ambiente." #: ../../library/os.rst:300 msgid "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 3655ff215..ef949611b 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pickle.rst:1126 msgid "Performance" -msgstr "Performance" +msgstr "Desempenho" #: ../../library/pickle.rst:1128 msgid "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 0106d9357..11cd133bd 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -56,21 +56,23 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:34 msgid "This document includes four main sections:" -msgstr "" +msgstr "Esse documento inclui quatro seções principais:" #: ../../library/sqlite3.rst:36 msgid ":ref:`sqlite3-tutorial` teaches how to use the :mod:`!sqlite3` module." -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-tutorial` ensina como usar o módulo :mod:`!sqlite3`." #: ../../library/sqlite3.rst:37 msgid "" ":ref:`sqlite3-reference` describes the classes and functions this module " "defines." msgstr "" +":ref:`sqlite3-reference` descreve as classes e funções que este módulo " +"define." #: ../../library/sqlite3.rst:39 msgid ":ref:`sqlite3-howtos` details how to handle specific tasks." -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-howtos` detalha como lidar com tarefas específicas." #: ../../library/sqlite3.rst:40 msgid "" @@ -80,7 +82,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:47 msgid "https://www.sqlite.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.sqlite.org" #: ../../library/sqlite3.rst:46 msgid "" @@ -237,11 +239,11 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:238 msgid ":ref:`sqlite3-placeholders`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-placeholders`" #: ../../library/sqlite3.rst:239 msgid ":ref:`sqlite3-adapters`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-adapters`" #: ../../library/sqlite3.rst:240 msgid ":ref:`sqlite3-converters`" @@ -419,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:393 msgid "Module constants" -msgstr "" +msgstr "Constantes do módulo" #: ../../library/sqlite3.rst:397 msgid "" @@ -598,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:565 msgid "The name of the SQL function." -msgstr "" +msgstr "O nome da função SQL." #: ../../library/sqlite3.rst:568 msgid "" @@ -664,7 +666,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:616 msgid "A class must implement the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Uma classe deve implementar os seguintes métodos:" #: ../../library/sqlite3.rst:618 msgid "``step()``: Add a row to the aggregate." diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 1741e4b4e..15a019ec1 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -301,6 +301,11 @@ msgid "" "program:`rt.bat` from your :file:`PCbuild` directory will run all regression " "tests." msgstr "" +"Alguns outros meios para executar os testes de regressão dependem em qual " +"plataforma os testes estão sendo executados. No Unix, você pode executar: " +"programa: ' make test' no diretório de mais alto nível onde o Python foi " +"construído. No Windows, executar: programa 'rt.bat' do seu diretório: file: " +"'PCbuild' executará todos os testes de regressão." #: ../../library/test.rst:194 msgid ":mod:`test.support` --- Utilities for the Python test suite" @@ -311,6 +316,8 @@ msgid "" "The :mod:`test.support` module provides support for Python's regression test " "suite." msgstr "" +"O: mod: módulo 'test suport' fornece suporte para a suite de teste de " +"regressão do Python." #: ../../library/test.rst:205 msgid "" @@ -318,10 +325,14 @@ msgid "" "Python developers write tests. The API of this module is subject to change " "without backwards compatibility concerns between releases." msgstr "" +":mod: 'test.support' não é um módulo público. Ele está documentado aqui para " +"ajudar desenvolvedores de Python a escreverem testes. A API desse módulo " +"está sujeito a mudar sem problemas de compatibilidade entre as versões " +"anteriores." #: ../../library/test.rst:210 msgid "This module defines the following exceptions:" -msgstr "" +msgstr "Esse módulo define as seguintes exceções:" #: ../../library/test.rst:214 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 41a331425..27d36fba1 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -730,8 +730,8 @@ msgid "" "label and a button we'll create next. The frame is fit inside the root " "window." msgstr "" -"A linha a seguir cria um frame widget , que neste caso conterá um label e um " -"botão que criaremos a seguir. O frame se encaixa dentro da janela raiz." +"A linha a seguir cria um frame widget , que neste caso conterá um rótulo e " +"um botão que criaremos a seguir. O frame se encaixa dentro da janela raiz." #: ../../library/tkinter.rst:306 msgid "" @@ -739,9 +739,9 @@ msgid "" "`grid` method is used to specify the relative layout (position) of the label " "within its containing frame widget, similar to how tables in HTML work." msgstr "" -"A próxima linha cria um label widget contendo uma string de texto estático. " +"A próxima linha cria um rótulo widget contendo uma string de texto estático. " "O método :meth:`grid` é utilizado para especificar o layout relativo " -"(posição) do label dentro do frame widget, semelhante a como as tabelas em " +"(posição) do rótulo dentro do frame widget, semelhante a como as tabelas em " "HTML funcionam." #: ../../library/tkinter.rst:310 @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" "A button widget is then created, and placed to the right of the label. When " "pressed, it will call the :meth:`destroy` method of the root window." msgstr "" -"Então um button widget é criado, e posicionado a direita do label. Quando " +"Então um widget de botão é criado, e posicionado à direita do rótulo. Quando " "pressionado, irá chamar o método :meth:`destroy` da janela raiz." #: ../../library/tkinter.rst:313 @@ -795,7 +795,7 @@ msgid "" "creating each *child* widget, its *parent* widget is passed as the first " "argument to the widget constructor." msgstr "" -"Os widgets são organizados em uma *hierarquia*. O label e button estavam " +"Os widgets são organizados em uma *hierarquia*. O rótulo e botão estavam " "contidos em um frame, que por sua vez estava contido na janela raiz. Quando " "criamos um widget *filho*, seu widget *pai* é passado como primeiro " "argumento para o construtor do widget." @@ -811,12 +811,12 @@ msgid "" "classes of widgets will have different sets of options." msgstr "" "Widgets possuem *opções de configuração*, que modificam sua aparência e " -"comportamento, como o texto a ser exibido em um label ou button. Diferentes " +"comportamento, como o texto a ser exibido em um rótulo ou botão. Diferentes " "classes de widgets terão diferentes conjuntos de opções." #: ../../library/tkinter.rst:342 msgid "geometry management" -msgstr "gerenciador de geometria" +msgstr "gerenciamento de geometria" #: ../../library/tkinter.rst:340 msgid "" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "Widgets are referred to by a *pathname* in Tcl (like ``.frm.btn``), whereas " "Tkinter doesn't use names but object references." msgstr "" -"Widgets são referenciados por um *pathname* em Tcl (like ```.frm.btn``), " +"Widgets são referenciados por um *pathname* em Tcl (like ``.frm.btn``), " "enquanto o Tkinter não utiliza nomes, mas referências a objetos." #: ../../library/tkinter.rst:387 diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 2ba25bc82..cefbd3acf 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:590 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" -msgstr "" +msgstr "Tipo especial indicando que uma função nunca retorna. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:603 msgid "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:615 msgid "Special forms" -msgstr "" +msgstr "Formas especiais" #: ../../library/typing.rst:617 msgid "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:674 msgid "Optional type." -msgstr "" +msgstr "Tipo opcional." #: ../../library/typing.rst:676 msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:948 msgid "The details of the syntax:" -msgstr "" +msgstr "Os detalhes da sintaxe:" #: ../../library/typing.rst:950 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1019 msgid "The return value is a boolean." -msgstr "" +msgstr "O valor de retorno é um booleano." #: ../../library/typing.rst:1020 msgid "" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1059 msgid "Building generic types" -msgstr "" +msgstr "Construindo tipos genéricos" #: ../../library/typing.rst:1061 msgid "" @@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1089 msgid "Type variable." -msgstr "" +msgstr "Tipo variável." #: ../../library/typing.rst:1091 ../../library/typing.rst:1197 #: ../../library/typing.rst:1374 @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2038 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -msgstr "" +msgstr "Uma versão genérica de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." #: ../../library/typing.rst:2043 msgid "" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "Protocolos" #: ../../library/typing.rst:2063 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." -msgstr "" +msgstr "Esses protocolos são decorados com :func:`runtime_checkable`." #: ../../library/typing.rst:2067 msgid "" @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2098 msgid "Functions and decorators" -msgstr "" +msgstr "Funções e decoradores" #: ../../library/typing.rst:2102 msgid "Cast a value to a type." diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index fee57cf8a..fb817903c 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -98,10 +98,10 @@ msgid "" "it only adds the module name ``fibo`` there. Using the module name you can " "access the functions::" msgstr "" -"Isso não adiciona os nomes das funções definidas em ``fibo`` diretamente " -"ao :term:`namespace` atual (veja :ref:`tut-scopes` para mais detalhes); isso " -"adiciona somente o nome do módulo ``fibo``. Usando o nome do módulo você " -"pode acessar as funções::" +"Isso não adiciona os nomes das funções definidas em ``fibo`` diretamente ao :" +"term:`espaço de nomes` atual (veja :ref:`tut-scopes` para mais detalhes); " +"isso adiciona somente o nome do módulo ``fibo``. Usando o nome do módulo " +"você pode acessar as funções::" #: ../../tutorial/modules.rst:62 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 6982db083..ec3863e6d 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2027 msgid "https://www.sqlite.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.sqlite.org" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2026 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 04704fe98..4092a72b7 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:705 msgid ":exc:`StandardError` was removed." -msgstr ":exc:`StandardError` was removed." +msgstr ":exc:`StandardError` foi removido." #: ../../whatsnew/3.0.rst:707 msgid "" @@ -1533,11 +1533,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:792 msgid ":meth:`__nonzero__` is now :meth:`__bool__`." -msgstr ":meth:`__nonzero__` is now :meth:`__bool__`." +msgstr ":meth:`__nonzero__` agora é :meth:`__bool__`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:795 msgid "Builtins" -msgstr "Builtins" +msgstr "Embutidos" #: ../../whatsnew/3.0.rst:797 msgid "" @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:884 msgid "Performance" -msgstr "Performance" +msgstr "Desempenho" #: ../../whatsnew/3.0.rst:886 msgid "" From c7ff3958691ae1d701e29eb66b027ba16aa6ad0d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 18 Nov 2022 23:10:09 +0000 Subject: [PATCH 016/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/__future__.po | 10 +++- library/ensurepip.po | 8 +++ library/multiprocessing.shared_memory.po | 5 ++ library/os.path.po | 19 +++++++ library/os.po | 47 ++++++++++++++++++ library/posix.po | 11 +++++ library/secrets.po | 9 ++++ library/select.po | 2 +- library/socket.po | 22 ++++----- library/subprocess.po | 2 +- library/sys.po | 2 +- library/test.po | 63 +++++++++++++++++------- 12 files changed, 166 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index d2f87d855..45e020750 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "3.7.0b1" #: ../../library/__future__.rst:93 msgid "TBD [1]_" -msgstr "" +msgstr "Para ser feito [1]_" #: ../../library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" @@ -298,6 +298,14 @@ msgid "" "python-dev@python.org/message/VIZEBX5EYMSYIJNDBF6DMUMZOCWHARSO/>`__). No " "final decision has been made yet. See also :pep:`563` and :pep:`649`." msgstr "" +"``from __future__ import annotations`` foi programado anteriormente para se " +"tornar obrigatório no Python 3.10, mas o Python Steering Council decidiu " +"duas vezes adiar a mudança (`announcement for Python 3.10 `__; `announcement for Python 3.11 " +"`__). Nenhuma decisão final foi tomada " +"ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`. " #: ../../library/__future__.rst:110 msgid ":ref:`future`" diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po index f5930f91d..73b30b93e 100644 --- a/library/ensurepip.po +++ b/library/ensurepip.po @@ -101,6 +101,10 @@ msgid "" "least as recent as the one available in ``ensurepip``, pass the ``--" "upgrade`` option::" msgstr "" +"Essa invocação instalará ``pip`` se ainda não estiver instalada, mas, caso " +"contrário, não fará nada. Para garantir que a versão instalada do ``pip`` " +"seja pelo menos tão recente quanto a disponível do ``ensurepip``, passe a " +"opção ``--upgrade``::" #: ../../library/ensurepip.rst:56 msgid "" @@ -179,6 +183,8 @@ msgid "" "Returns a string specifying the available version of pip that will be " "installed when bootstrapping an environment." msgstr "" +"Retorna uma string que especifica a versão disponível do pip que será " +"instalado ao inicializar um ambiente." #: ../../library/ensurepip.rst:96 msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment." @@ -199,6 +205,8 @@ msgid "" "*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an " "earlier version of ``pip`` to the available version." msgstr "" +"*upgrade* indica se deve ou não atualizar uma instalação existente de uma " +"versão anterior do ``pip`` para a versão disponível." #: ../../library/ensurepip.rst:105 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index 4069fe14b..95f6a6499 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -29,6 +29,8 @@ msgid "" ":mod:`multiprocessing.shared_memory` --- Shared memory for direct access " "across processes" msgstr "" +":mod:`multiprocessing.shared_memory` --- Memória compartilhada para acesso " +"direto entre processos" #: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/multiprocessing/shared_memory.py`" @@ -210,6 +212,9 @@ msgid "" "`SharedMemory` class with `NumPy arrays `_, accessing " "the same ``numpy.ndarray`` from two distinct Python shells:" msgstr "" +"O exemplo a seguir demonstra um uso prático da classe :class:`SharedMemory` " +"com `arrays NumPy `_, acessando o mesmo ``numpy." +"ndarray`` de dois consoles Python distintos." #: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:181 msgid "" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index d06c3bfce..d1e35308f 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "**Source code:** :source:`Lib/posixpath.py` (for POSIX) and :source:`Lib/" "ntpath.py` (for Windows)." msgstr "" +"**Código-fonte:** :source:`Lib/posixpath.py` (para POSIX) e :source:`Lib/" +"ntpath.py` (para Windows)." #: ../../library/os.path.rst:14 msgid "" @@ -44,6 +46,11 @@ msgid "" "module. The path parameters can be passed as strings, or bytes, or any " "object implementing the :class:`os.PathLike` protocol." msgstr "" +"Este módulo implementa algumas funções úteis em nomes de caminho. Para ler " +"ou escrever arquivos veja :func:`open`, e para acessar o sistema de arquivos " +"veja o módulo :mod:`os`. Os parâmetros de caminho podem ser passados como " +"strings, ou bytes, ou qualquer objeto que implemente o protocolo :class:`os." +"PathLike`." #: ../../library/os.path.rst:19 msgid "" @@ -52,6 +59,10 @@ msgid "" "explicitly when an application desires shell-like path expansion. (See also " "the :mod:`glob` module.)" msgstr "" +"Ao contrário de um shell Unix, Python não faz nenhuma expansão *automática* " +"de caminho. Funções como :func:`expanduser` e :func:`expandvars` podem ser " +"invocadas explicitamente quando uma aplicação deseja uma expansão de caminho " +"no estilo do shell. (Veja também o módulo :mod:`glob`.)" #: ../../library/os.path.rst:26 msgid "The :mod:`pathlib` module offers high-level path objects." @@ -481,6 +492,12 @@ msgid "" "interpreted in an implementation-defined manner, although more than two " "leading characters shall be treated as a single character." msgstr "" +"Em sistemas POSIX, de acordo com `IEEE Std 1003.1 2013 Edition; 4.13 " +"Pathname Resolution `_, se um nome de caminho começa com " +"exatamente duas barras, o primeiro componente após os caracteres iniciais " +"pode ser interpretado em um forma definida pela implementação, embora mais " +"de dois caracteres iniciais devam ser tratados como um único caractere." #: ../../library/os.path.rst:350 msgid "" @@ -674,6 +691,8 @@ msgid "" "Leading periods of the last component of the path are considered to be part " "of the root::" msgstr "" +"Os períodos iniciais do último componente do caminho são considerados parte " +"da raiz::" #: ../../library/os.path.rst:514 msgid "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 8fafbb57f..444661b3e 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -646,6 +646,11 @@ msgid "" "similarly also captured on import, and the function may not reflect future " "environment changes." msgstr "" +"Retorna o valor da variável de ambiente *key* como bytes se existir, ou " +"*default* se não existir. *key* deve ser bytes. Note que já que :func:" +"`getenvb` utiliza :data:`os.environb`, o mapeamento de :func:`getenvb` é " +"capturado de maneira similar na importação, e a função pode não refletir " +"futuras mudanças no ambiente." #: ../../library/os.rst:316 msgid "" @@ -3064,6 +3069,12 @@ msgid "" "directories you can set the umask before invoking :func:`makedirs`. The " "file permission bits of existing parent directories are not changed." msgstr "" +"O parâmetro *mode* é passado para :func:`mkdir` para criar o diretório " +"folha; veja :ref:`a descrição do mkdir() ` para como é " +"interpretado. Para definir os bits de permissão de arquivo de qualquer " +"diretório pai recém-criado, você pode definir o umask antes de invocar :func:" +"`makedirs`. Os bits de permissão de arquivo dos diretórios pais existentes " +"não são alterados." #: ../../library/os.rst:2093 msgid "" @@ -3107,6 +3118,8 @@ msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly " "created intermediate-level directories." msgstr "" +"O argumento *mode* não afeta mais os bits de permissão de arquivo de " +"diretórios de nível intermediário recém-criados." #: ../../library/os.rst:2125 msgid "" @@ -3556,6 +3569,13 @@ msgid "" "aspx>`_ and `FindNextFileW `_ functions." msgstr "" +"Em sistemas baseados no Unix, :func:`scandir` usa o sistema `opendir() " +"`_ e " +"as funções `readdir() `_. No Windows, ela usa os funções `FindFirstFileW " +"`_ e `FindNextFileW `_ do Win32." #: ../../library/os.rst:2453 msgid "" @@ -4639,6 +4659,12 @@ msgid "" "fields from the :func:`os.stat` result object with the *ns* parameter to :" "func:`utime`." msgstr "" +"Observe que os tempos exatos que você definiu aqui podem não ser retornados " +"por uma chamada subsequente de :func:`~os.stat`, dependendo da resolução com " +"a qual seu sistema operacional registra os tempos de acesso e modificação; " +"veja :func:`~os.stat`. A melhor maneira de preservar os tempos exatos é usar " +"os campos *st_atime_ns* e *st_mtime_ns* do objeto de resultado :func:`os." +"stat` com o parâmetro *ns* para :func:`utime`." #: ../../library/os.rst:3116 msgid "" @@ -4681,6 +4707,16 @@ msgid "" "generating the lists, whether a name for that file be included is " "unspecified." msgstr "" +"*dirpath* é uma string, o caminho para o diretório. *dirnames* é uma lista " +"dos nomes dos subdiretórios em *dirpath* (incluindo links simbólicos para " +"diretórios e excluindo ``'.'`` e ``'..'``). *filenames* é uma lista dos " +"nomes dos arquivos não pertencentes ao diretório em *dirpath*. Observe que " +"os nomes nas listas não contêm componentes de caminho. Para obter um caminho " +"completo (que começa com *top*) para um arquivo ou diretório em *dirpath*, " +"faça ``os.path.join(dirpath, name)``. Se as listas são ou não classificadas " +"depende do sistema de arquivos. Se um arquivo for removido ou adicionado ao " +"diretório *dirpath* durante a geração das listas, não é especificado se um " +"nome para esse arquivo deve ser incluído." #: ../../library/os.rst:3148 msgid "" @@ -5871,6 +5907,10 @@ msgid "" "`POSIX_SPAWN_SETSID_NP` flag. Otherwise, :exc:`NotImplementedError` is " "raised." msgstr "" +"Se o argumento *setsid* for ``True``, ele criará um novo ID de sessão para " +"``posix_spawn``. *setsid* requer :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` ou :c:data:" +"`POSIX_SPAWN_SETSID_NP`. Caso contrário, :exc:`NotImplementedError` é " +"levantada." #: ../../library/os.rst:3991 msgid "" @@ -6408,6 +6448,11 @@ msgid "" "Windows, only :attr:`!user` and :attr:`!system` are known; the other " "attributes are zero." msgstr "" +"Consulte as páginas de manual :manpage:`times(2)` e `times(3) `_ no Unix ou `o GetProcessTimes MSDN " +"`_ no Windows. No Windows, apenas :attr:`!" +"user` e :attr:`!system` são conhecidos; os outros atributos são zero." #: ../../library/os.rst:4281 msgid "" @@ -7227,6 +7272,8 @@ msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." msgstr "" +"Veja também a `página de manual do getrandom() `_ do Linux." #: ../../library/os.rst:4877 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 4dd8b68be..a0e7bf3c5 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -80,6 +80,12 @@ msgid "" "by defining the relevant size and offset types as 64-bit values. Such files " "are sometimes referred to as :dfn:`large files`." msgstr "" +"Vários sistemas operacionais (incluindo AIX e Solaris) fornecem suporte a " +"arquivos maiores que 2 GiB a partir de um modelo de programação C em que :c:" +"expr`int` e :c:expr:`long` são valores de 32 bits. Isso geralmente é " +"realizado definindo o tamanho relevante e os tipos de deslocamento como " +"valores de 64 bits. Esses arquivos às vezes são chamados de :dfn:`arquivos " +"grandes`." #: ../../library/posix.rst:46 msgid "" @@ -89,6 +95,11 @@ msgid "" "Python with certain compiler flags to enable this mode. For example, with " "Solaris 2.6 and 2.7 you need to do something like::" msgstr "" +"O suporte a arquivos grandes é ativado no Python quando o tamanho de um :c:" +"type:`off_t` é maior que a :c:expr:`long` e :c:expr:`long long` é pelo menos " +"tão grande quanto um :c:type:`off_t`. Pode ser necessário configurar e " +"compilar o Python com certos sinalizadores do compilador para ativar esse " +"modo. Por exemplo, com o Solaris 2.6 e 2.7, você precisa fazer algo como::" #: ../../library/posix.rst:56 msgid "On large-file-capable Linux systems, this might work::" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index e8c69e90d..2b6bd043d 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -83,6 +83,7 @@ msgstr "" #: ../../library/secrets.rst:47 msgid "Return a randomly chosen element from a non-empty sequence." msgstr "" +"Retorna um elemento escolhido aleatoriamente de uma sequência não vazia." #: ../../library/secrets.rst:51 msgid "Return a random int in the range [0, *n*)." @@ -198,6 +199,10 @@ msgid "" "codahale.com/a-lesson-in-timing-attacks/>`_. See :func:`hmac.compare_digest` " "for additional details." msgstr "" +"Retorna ``True`` se as strings *a* e *b* forem iguais, caso contrário, " +"``False``, usando uma \"comparação de tempo constante\" para reduzir o risco " +"de `ataques de temporização `_. Veja :func:`hmac.compare_digest` para detalhes adicionais." #: ../../library/secrets.rst:138 msgid "Recipes and best practices" @@ -222,6 +227,10 @@ msgid "" "encrypted. They should be salted and hashed using a cryptographically " "strong one-way (irreversible) hash function." msgstr "" +"Os aplicativos não devem `armazenar senhas em um formato recuperável " +"`_, seja em texto simples " +"ou criptografado. Elas devem ser salgadas e transformadas em hash usando uma " +"função hash de sentido único criptograficamente forte (irreversível)." #: ../../library/secrets.rst:161 msgid "" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 0d70b45af..448257625 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../../library/select.rst:177 msgid ":ref:`Availability `: Unix" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix" #: ../../library/select.rst:184 msgid "``/dev/poll`` Polling Objects" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index b97f73ab5..f9bfd1f57 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:347 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.27." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.27." #: ../../library/socket.rst:365 msgid "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:400 ../../library/socket.rst:411 #: ../../library/socket.rst:446 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.25." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.25." #: ../../library/socket.rst:406 msgid "" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:426 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 3.6." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 3.6." #: ../../library/socket.rst:431 msgid "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:437 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.1." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.1." #: ../../library/socket.rst:442 msgid "" @@ -626,15 +626,15 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:455 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 5.4." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 5.4." #: ../../library/socket.rst:466 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.2." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.2." #: ../../library/socket.rst:478 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.30." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.30." #: ../../library/socket.rst:487 msgid "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:506 ../../library/socket.rst:1673 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 2.6.38." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 2.6.38." #: ../../library/socket.rst:515 msgid "Constants for Linux host/guest communication." @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:518 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.8." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.8." #: ../../library/socket.rst:524 msgid ":ref:`Availability `: BSD, macOS." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: BSD, macOS." #: ../../library/socket.rst:529 msgid "" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:554 msgid ":ref:`Availability `: Linux >= 4.7." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux >= 4.7." #: ../../library/socket.rst:557 msgid "Functions" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index d4b0bed1f..629a50d48 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #: ../../library/subprocess.rst:585 ../../library/subprocess.rst:594 #: ../../library/subprocess.rst:603 ../../library/subprocess.rst:609 msgid ":ref:`Availability `: POSIX" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: POSIX" #: ../../library/subprocess.rst:588 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 68fbbb5fa..a547453ab 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:613 msgid ":ref:`Availability `: Android." -msgstr "" +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Android." #: ../../library/sys.rst:619 msgid "" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 15a019ec1..4796b1dbc 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -53,9 +53,9 @@ msgid "" "testing suite." msgstr "" "O pacote :mod:`test` contém todos os testes de regressão do Python, bem como " -"os módulos :mod:`test.support` e :mod:`test.regrtest`. O :mod:`test.support` " -"é usado para aprimorar seus testes enquanto o :mod:`test.regrtest` conduz " -"(guia) o conjunto de testes." +"os módulos :mod:`test.support` e :mod:`test.regrtest`. :mod:`test.support` é " +"utilizado para aprimorar seus testes enquanto o :mod:`test.regrtest` " +"direciona a suite de testes." #: ../../library/test.rst:23 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "The :mod:`test.support` module provides support for Python's regression test " "suite." msgstr "" -"O: mod: módulo 'test suport' fornece suporte para a suite de teste de " +"O módulo :mod:`test.support` fornece suporte para a suíte de testes de " "regressão do Python." #: ../../library/test.rst:205 @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:226 msgid "The :mod:`test.support` module defines the following constants:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:'test.support' define as seguintes constantes:" #: ../../library/test.rst:230 msgid "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:242 msgid "``True`` if the system is Android." -msgstr "" +msgstr "``True`` se o sistema é Android." #: ../../library/test.rst:247 msgid "Path for shell if not on Windows; otherwise ``None``." @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:265 msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`." -msgstr "" +msgstr "Veja também: data:'INTERNET_TIMEOUT'." #: ../../library/test.rst:270 msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet." @@ -484,11 +484,11 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:330 msgid "Set to the top level directory that contains :mod:`test.support`." -msgstr "" +msgstr "Define o diretório de mais alto nível que contém :mod:`test.support`." #: ../../library/test.rst:335 msgid "Set to the top level directory for the test package." -msgstr "" +msgstr "Define o diretório de mais alto nível para o pacote de teste." #: ../../library/test.rst:340 msgid "Set to the ``data`` directory within the test package." @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:345 msgid "Set to :data:`sys.maxsize` for big memory tests." -msgstr "" +msgstr "Define :data:`sys.maxsize`para grandes testes de memória." #: ../../library/test.rst:350 msgid "" @@ -664,40 +664,52 @@ msgid "" "Set the values for :data:`max_memuse` and :data:`real_max_memuse` for big " "memory tests." msgstr "" +"Define os valores para :data:`max_memuse' e :data:`real_max_memuse` para " +"grandes testes de memória." #: ../../library/test.rst:511 msgid "" "Store the value from *stdout*. It is meant to hold the stdout at the time " "the regrtest began." msgstr "" +"Armazena o valor de *stdout*. Destina-se a manter o stdout no momento em que " +"o registro começou." #: ../../library/test.rst:517 msgid "" "Return the original stdout set by :func:`record_original_stdout` or ``sys." "stdout`` if it's not set." msgstr "" +"Retorna o stdout original definido por:func:`record_original_stdout` ou " +"``sys.stdout`` se não estiver definido." #: ../../library/test.rst:523 msgid "" "Return a list of command line arguments reproducing the current settings in " "``sys.flags`` and ``sys.warnoptions``." msgstr "" +"Retorna uma lista de argumentos de linha de comando reproduzindo as " +"configurações em ``sys.flags`` e ``sys.warnoptions``." #: ../../library/test.rst:529 msgid "" "Return a list of command line arguments reproducing the current optimization " "settings in ``sys.flags``." msgstr "" +"Retorna a lista de argumentos da linha de comando reproduzindo as " +"configurações de otimização atuais em ``sys.flags``." #: ../../library/test.rst:537 msgid "" "A context managers that temporarily replaces the named stream with :class:" "`io.StringIO` object." msgstr "" +"Um gerenciador de contexto que substitui temporariamente o fluxo nomeado " +"pelo objeto :class:`io.StringIO`." #: ../../library/test.rst:540 msgid "Example use with output streams::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo do uso com fluxos de saída::" #: ../../library/test.rst:548 msgid "Example use with input stream::" @@ -1308,6 +1320,9 @@ msgid "" "*script_basename*. If *omit_suffix* is ``False``, append ``.py`` to the " "name. Return the full script path." msgstr "" +"Cria um script contendo *source* no caminho *script_dir* e " +"*script_basename*. Se *omit_suffix* ``False``, acrescente ``.py`` ao nome. " +"Retorna o caminho completo do script." #: ../../library/test.rst:1176 msgid "" @@ -1315,12 +1330,17 @@ msgid "" "contains the files in *script_name*. *name_in_zip* is the archive name. " "Return a tuple containing ``(full path, full path of archive name)``." msgstr "" +"Cria um arquivo zip em *zip_dir* e *zip_basename* com a extensão ``zip`` que " +"contém os arquivos em *script_name*. *name_in_zip* é o nome do arquivo. " +"Retorna uma tupla contendo ``(full path, full path of archive name)``." #: ../../library/test.rst:1183 msgid "" "Create a directory named *pkg_dir* containing an ``__init__`` file with " "*init_source* as its contents." msgstr "" +"Cria um diretório nomeado *pkg_dir* contendo um arquivo ``__init__`` com " +"*init_source* como seus conteúdos." #: ../../library/test.rst:1190 msgid "" @@ -1336,6 +1356,8 @@ msgid "" ":mod:`test.support.bytecode_helper` --- Support tools for testing correct " "bytecode generation" msgstr "" +":mod:`test.support.bytecode_helper` --- Ferramentas de suporte para testar a " +"geração correta de bytecode" #: ../../library/test.rst:1203 msgid "" @@ -1345,7 +1367,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1208 msgid "The module defines the following class:" -msgstr "" +msgstr "O módulo define a seguinte classe:" #: ../../library/test.rst:1212 msgid "This class has custom assertion methods for inspecting bytecode." @@ -1515,10 +1537,12 @@ msgid "" "Temporarily set the environment variable ``envvar`` to the value of " "``value``." msgstr "" +"Temporariamente define a variável de ambiente ``envvar`` para o valor " +"``value``." #: ../../library/test.rst:1390 msgid "Temporarily unset the environment variable ``envvar``." -msgstr "" +msgstr "Desativa temporariamente a variável de ambiente ``envvar``." #: ../../library/test.rst:1395 msgid "Return ``True`` if the OS supports symbolic links, ``False`` otherwise." @@ -1578,10 +1602,11 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1454 msgid "A decorator for running tests that require support for symbolic links." msgstr "" +"Um decorador para executar testes que requerem suporte para links simbólicos." #: ../../library/test.rst:1459 msgid "A decorator for running tests that require support for xattr." -msgstr "" +msgstr "Um decorador para execução de testes que requerem suporte para xattr." #: ../../library/test.rst:1464 msgid "" @@ -1702,7 +1727,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1569 msgid "Return a copy of :data:`sys.modules`." -msgstr "" +msgstr "Retorna a cópia de :data:`sys.modules`." #: ../../library/test.rst:1574 msgid "" @@ -1712,7 +1737,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1580 msgid "Delete *name* from ``sys.modules``." -msgstr "" +msgstr "Exclui o *name* de ``sys.modules``." #: ../../library/test.rst:1585 msgid "" @@ -1799,11 +1824,11 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1663 msgid "If no arguments are specified, it defaults to::" -msgstr "" +msgstr "Se nenhum argumento é especificado, o padrão é::" #: ../../library/test.rst:1667 msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised." -msgstr "" +msgstr "Nesse caso, todos os avisos são capturados e nenhum erro é gerado." #: ../../library/test.rst:1669 msgid "" @@ -1847,7 +1872,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1708 msgid "New optional arguments *filters* and *quiet*." -msgstr "" +msgstr "Novos argumentos opcionais *filters* e *quiet*." #: ../../library/test.rst:1714 msgid "" From 91426e16f7de6c61b7ebe02d6447aa9bb6c74504 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 19 Nov 2022 19:24:03 +0000 Subject: [PATCH 017/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/test.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 4796b1dbc..d36abeb54 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:226 msgid "The :mod:`test.support` module defines the following constants:" -msgstr "O módulo :mod:'test.support' define as seguintes constantes:" +msgstr "O módulo :mod:`test.support` define as seguintes constantes:" #: ../../library/test.rst:230 msgid "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:265 msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`." -msgstr "Veja também: data:'INTERNET_TIMEOUT'." +msgstr "Veja também :data:`INTERNET_TIMEOUT`." #: ../../library/test.rst:270 msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet." @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:345 msgid "Set to :data:`sys.maxsize` for big memory tests." -msgstr "Define :data:`sys.maxsize`para grandes testes de memória." +msgstr "Define :data:`sys.maxsize` para grandes testes de memória." #: ../../library/test.rst:350 msgid "" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "" "Set the values for :data:`max_memuse` and :data:`real_max_memuse` for big " "memory tests." msgstr "" -"Define os valores para :data:`max_memuse' e :data:`real_max_memuse` para " +"Define os valores para :data:`max_memuse` e :data:`real_max_memuse` para " "grandes testes de memória." #: ../../library/test.rst:511 @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" "Return the original stdout set by :func:`record_original_stdout` or ``sys." "stdout`` if it's not set." msgstr "" -"Retorna o stdout original definido por:func:`record_original_stdout` ou " +"Retorna o stdout original definido por :func:`record_original_stdout` ou " "``sys.stdout`` se não estiver definido." #: ../../library/test.rst:523 From 57f98f11f1945a82f6c1761343fda5a63e3ebf87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 19 Nov 2022 20:25:09 +0000 Subject: [PATCH 018/236] Merge 3.11 into 3.10 --- howto/annotations.po | 4 ++-- library/itertools.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- whatsnew/3.5.po | 2 +- whatsnew/3.7.po | 2 +- 4 files changed, 50 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index cad763dbf..9c1eac875 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/annotations.rst:5 msgid "Annotations Best Practices" -msgstr "Boas Praticas de Anotação" +msgstr "Boas Práticas de Anotação" #: ../../howto/annotations.rst:0 msgid "author" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento foi projetado para encapsular as melhores práticas para " "trabalhar com anotações. Se você escrever um código Python que examina " -"``__annotations__`` nos Python objects, nós o encorajamos a seguir as " +"``__annotations__`` nos objetos Python, nós o encorajamos a seguir as " "diretrizes descritas abaixo." #: ../../howto/annotations.rst:16 diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index bea6f5d3e..c797fffb3 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr ":func:`pairwise`" #: ../../library/itertools.rst:58 msgid "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" -msgstr "" +msgstr "(p[0], p[1]), (p[1], p[2])" #: ../../library/itertools.rst:58 msgid "``pairwise('ABCDEFG') --> AB BC CD DE EF FG``" -msgstr "" +msgstr "``pairwise('ABCDEFG') --> AB BC CD DE EF FG``" #: ../../library/itertools.rst:59 msgid ":func:`starmap`" @@ -564,18 +564,25 @@ msgid "" "func:`permutations` after filtering entries where the elements are not in " "sorted order (according to their position in the input pool)::" msgstr "" +"O código para :func:`combinations` também pode ser expresso como uma " +"subsequência de :func:`permutations` depois de filtradas as entradas onde os " +"elementos não estão ordenandos (de acordo com a sua posição na entrada)::" #: ../../library/itertools.rst:244 msgid "" "The number of items returned is ``n! / r! / (n-r)!`` when ``0 <= r <= n`` or " "zero when ``r > n``." msgstr "" +"O número de itens devolvidos é ``n! / r! / (n-r)!`` quando ``0 <= r <= n`` " +"ou zero quando ``r > n``." #: ../../library/itertools.rst:249 msgid "" "Return *r* length subsequences of elements from the input *iterable* " "allowing individual elements to be repeated more than once." msgstr "" +"Devolve subsequências de comprimento *r* de elementos do *iterável* de " +"entrada permitindo que elementos individuais sejam repetidos mais de uma vez." #: ../../library/itertools.rst:256 msgid "" @@ -583,6 +590,9 @@ msgid "" "So if the input elements are unique, the generated combinations will also be " "unique." msgstr "" +"Os elementos são tratados como únicos baseado em suas posições, não em seus " +"valores. Portanto se os elementos de entrada forem únicos, não haverá " +"repetição de valores nas combinações geradas." #: ../../library/itertools.rst:279 msgid "" @@ -590,11 +600,16 @@ msgid "" "a subsequence of :func:`product` after filtering entries where the elements " "are not in sorted order (according to their position in the input pool)::" msgstr "" +"O código para :func:`combinations_with_replacement` também pode ser " +"expresso como uma subsequência de :func:`product` depois de filtradas as " +"entradas onde os elementos não estão ordenados (de acordo com a sua posição " +"na entrada)::" #: ../../library/itertools.rst:290 msgid "" "The number of items returned is ``(n+r-1)! / r! / (n-1)!`` when ``n > 0``." msgstr "" +"O número de itens devolvidos é ``(n+r-1)! / r! / (n-1)!`` quando ``n > 0``." #: ../../library/itertools.rst:297 msgid "" @@ -603,6 +618,10 @@ msgid "" "Stops when either the *data* or *selectors* iterables has been exhausted. " "Roughly equivalent to::" msgstr "" +"Crie um iterador que filtra elementos de *data* devolvendo apenas aqueles " +"que tem um elemento correspondente em *selectors* que seja avaliado " +"``True``. Interrompe quando os iteráveis *data* ou *selectors* tiveram sido " +"esgotados. Aproximadamente equivalente a::" #: ../../library/itertools.rst:311 msgid "" @@ -611,6 +630,10 @@ msgid "" "data points. Also, used with :func:`zip` to add sequence numbers. Roughly " "equivalent to::" msgstr "" +"Crie um iterador que devolve valores igualmente espaçados começando pelo " +"número *start*. Frequentemente usado com um argumento da função :func:`map` " +"para gerar pontos de dados consecutivos. Também usado com :func:`zip` para " +"adicionar números sequenciais. Aproximadamente equivalente a::" #: ../../library/itertools.rst:323 msgid "" @@ -621,7 +644,7 @@ msgstr "" #: ../../library/itertools.rst:327 msgid "Added *step* argument and allowed non-integer arguments." -msgstr "" +msgstr "Adicionou argumento *step* e permitiu argumentos não-inteiros." #: ../../library/itertools.rst:332 msgid "" @@ -743,6 +766,9 @@ msgid "" "func:`product`, filtered to exclude entries with repeated elements (those " "from the same position in the input pool)::" msgstr "" +"O código para :func:`permutations` também pode ser expresso como uma " +"subsequência de :func:`product` depois de filtradas as entradas com " +"elementos repetidos (os de mesma posição no conjunto de entrada)::" #: ../../library/itertools.rst:553 msgid "" @@ -754,7 +780,7 @@ msgstr "" #: ../../library/itertools.rst:558 msgid "Cartesian product of input iterables." -msgstr "" +msgstr "Produto cartesiano de iteráveis de entrada" #: ../../library/itertools.rst:560 msgid "" @@ -762,6 +788,9 @@ msgid "" "example, ``product(A, B)`` returns the same as ``((x,y) for x in A for y in " "B)``." msgstr "" +"Aproximadamente equivalente a laços for aninhados em uma expressão geradora. " +"Por exemplo, ``product(A, B)`` devolve o mesmo que ``((x,y) for x in A for y " +"in B)``." #: ../../library/itertools.rst:563 msgid "" @@ -770,6 +799,10 @@ msgid "" "if the input's iterables are sorted, the product tuples are emitted in " "sorted order." msgstr "" +"Os laços aninhados circulam como um hodômetro com o elemento mais à direita " +"avançando a cada iteração. Este padrão cria uma ordenação lexicográfica de " +"maneira que se os iteráveis de entrada estiverem ordenados, as tuplas " +"produzidas são emitidas de maneira ordenada. " #: ../../library/itertools.rst:568 msgid "" @@ -869,6 +902,10 @@ msgid "" "number of calls (for example :func:`islice` or :func:`takewhile`). If not " "specified, *fillvalue* defaults to ``None``." msgstr "" +"Se um dos iteráveis é potencialmente infinito, então a função :func:" +"`zip_longest` deve ser embrulhada por algo que limite o número de chamadas " +"(por exemplo :func:`islice` ou :func:`takewhile`). Se não especificado, " +"*fillvalue* tem o valor padrão ``None``." #: ../../library/itertools.rst:715 msgid "Itertools Recipes" @@ -879,6 +916,8 @@ msgid "" "This section shows recipes for creating an extended toolset using the " "existing itertools as building blocks." msgstr "" +"Esta seção mostra receitas para criação de um ferramental ampliado usando as " +"ferramentas existentes de itertools como elementos construtivos." #: ../../library/itertools.rst:720 msgid "" @@ -886,6 +925,9 @@ msgid "" "from the `more-itertools project `_ found on the Python Package Index::" msgstr "" +"Praticamente todas essas receitas e muitas, muitas outras podem ser " +"instaladas a partir do projeto `more-itertools `_ que pode ser encontrado no Indíce de Pacotes do Python::" #: ../../library/itertools.rst:726 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 9be53b04c..c67fc8ac4 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1389 msgid "locale" -msgstr "" +msgstr "locale" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1391 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 2f2016256..74cb6b97f 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1093 ../../whatsnew/3.7.rst:2022 msgid "locale" -msgstr "" +msgstr "locale" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1095 msgid "" From a39f3f98916bff752e5f2422ba69bb7681f3c468 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 19 Nov 2022 23:11:11 +0000 Subject: [PATCH 019/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 7 +++++++ faq/general.po | 8 +++++++- library/itertools.po | 6 ++++++ library/operator.po | 27 +++++++++++++-------------- whatsnew/2.1.po | 7 +++++++ whatsnew/3.2.po | 4 ++-- whatsnew/3.3.po | 2 +- whatsnew/3.5.po | 2 +- 8 files changed, 44 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 4fc7728d5..2ee5de352 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -216,6 +216,10 @@ msgid "" "allow callables such as bound methods to make their onward calls (which " "include a prepended *self* argument) very efficiently." msgstr "" +"Sempre que podem realizar a um custo tão baixo (sem alocações adicionais), " +"invocadores são encorajados a usar :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. " +"Isso permitirá invocados como métodos vinculados a instâncias fazerem suas " +"próprias invocações (o que inclui um argumento *self*) muito eficientemente." #: ../../c-api/call.rst:102 msgid "" @@ -223,6 +227,9 @@ msgid "" "call>` function as with any other callable. :c:func:`PyObject_Vectorcall` " "will usually be most efficient." msgstr "" +"Para invocar um objeto que implementa vectorcall, utilize a função :ref:" +"`call API ` como qualquer outra invocável. :c:func:" +"`PyObject_Vectorcall` será normalmente mais eficiente." #: ../../c-api/call.rst:109 msgid "" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 5bb471980..5b9d1b8c0 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -287,24 +287,30 @@ msgstr "Como funciona o esquema de numeração de versões do Python?" #: ../../faq/general.rst:128 msgid "Python versions are numbered \"A.B.C\" or \"A.B\":" -msgstr "" +msgstr "As versões de Python são enumeradas como \"A.B.C\" ou \"A.B\":" #: ../../faq/general.rst:130 msgid "" "*A* is the major version number -- it is only incremented for really major " "changes in the language." msgstr "" +"*A* é o número da versão principal - sendo incrementada apenas em grandes " +"mudanças na linguagem. " #: ../../faq/general.rst:132 msgid "" "*B* is the minor version number -- it is incremented for less earth-" "shattering changes." msgstr "" +"*B* é o número da versão menor - sendo incrementada apenas para mudanças " +"menos estruturais. " #: ../../faq/general.rst:134 msgid "" "*C* is the micro version number -- it is incremented for each bugfix release." msgstr "" +"*C* é o número para micro versão - sendo incrementada apenas para lançamento " +"com correção de bugs. " #: ../../faq/general.rst:136 msgid "See :pep:`6` for more information about bugfix releases." diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index c797fffb3..bbdbba7b1 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -641,6 +641,9 @@ msgid "" "achieved by substituting multiplicative code such as: ``(start + step * i " "for i in count())``." msgstr "" +"Quando é feita uma contagem usando números de ponto flutuante, é possível " +"ter melhor precisão substituindo código multiplicativo como ``(start + step " +"* i for i in count())``." #: ../../library/itertools.rst:327 msgid "Added *step* argument and allowed non-integer arguments." @@ -652,6 +655,9 @@ msgid "" "each. When the iterable is exhausted, return elements from the saved copy. " "Repeats indefinitely. Roughly equivalent to::" msgstr "" +"Crie um iterador que devolve elementos do iterável assim como salva uma " +"cópia de cada um. Quando o iterável é esgotado, devolve elementos da cópia " +"salva. Repete indefinidamente. Aproximadamente equivalente a::" #: ../../library/itertools.rst:346 msgid "" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 777b46c66..6761cd32f 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../library/operator.rst:2 msgid ":mod:`operator` --- Standard operators as functions" -msgstr ":mod:`operator` --- Operadores padrão como funções" +msgstr ":mod:`operator` --- Operadores padrões como funções" #: ../../library/operator.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/operator.py`" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "after the rich comparison operators they support:" msgstr "" "As funções de comparação de objetos são úteis para todos os objetos e são " -"nomeadas após os operadores de comparação que os mesmos suportam:" +"nomeadas conforme os operadores de comparação que os mesmos suportam:" #: ../../library/operator.rst:45 msgid "" @@ -77,15 +77,13 @@ msgid "" "which may or may not be interpretable as a Boolean value. See :ref:" "`comparisons` for more information about rich comparisons." msgstr "" -"Executa \"comparações ricas\" entre *a* e *b*. Especialmente, ``lt(a, b)`` é " -"equivalente a ``a < b``, ``le(a, b)`` é equivalente a ``a <= b``, ``eq(a, " +"Executam \"comparações ricas\" entre *a* e *b*. Especialmente, ``lt(a, b)`` " +"é equivalente a ``a < b``, ``le(a, b)`` é equivalente a ``a <= b``, ``eq(a, " "b)`` é equivalente a ``a == b``, ``ne(a, b)`` é equivalente a ``a != b``, " "``gt(a, b)`` é equivalente a ``a > b`` e ``ge(a, b)`` é equivalente a ``a >= " "b``. Observe que essas funções podem retornar qualquer valor, que pode ou " "não ser interpretável como um valor booleano. Consulte :ref:`comparisons` " -"para obter mais informações sobre comparações ricas. Como as funções de " -"comparação de objetos são úteis para todos os objetos e são nomeados pelos " -"sistemas de comparação." +"para obter mais informações sobre comparações ricas." #: ../../library/operator.rst:54 msgid "" @@ -93,7 +91,8 @@ msgid "" "support truth tests, identity tests, and boolean operations:" msgstr "" "As operações lógicas também são geralmente aplicáveis a todos os objetos e " -"suportam testes de verdade, testes de identidade e operações booleanas:" +"tem suporte para testes de verdade, testes de identidade e operações " +"booleanas:" #: ../../library/operator.rst:61 msgid "" @@ -103,7 +102,7 @@ msgid "" "`__len__` methods.)" msgstr "" "Retorna o resultado de :keyword:`not` *obj*. (Veja que não existe nenhum " -"método :meth:`__not__` para a instância do objetos; apenas o núcleo do " +"método :meth:`__not__` para instâncias de objetos; apenas o núcleo do " "interpretador definirá esta operação. O resultado será afetado pelos " "métodos :meth:`__bool__` e :meth:`__len__`.)" @@ -112,8 +111,8 @@ msgid "" "Return :const:`True` if *obj* is true, and :const:`False` otherwise. This " "is equivalent to using the :class:`bool` constructor." msgstr "" -"Retorna :const:`True` se o *obj* for True, e :const:`False` caso contrário. " -"Isso é equivalente a utilizar a construção :class:`bool`." +"Retorna :const:`True` se o *obj* for verdadeiro, e :const:`False` caso " +"contrário. Isso é equivalente a utilizar a construção :class:`bool`." #: ../../library/operator.rst:75 msgid "Return ``a is b``. Tests object identity." @@ -133,11 +132,11 @@ msgstr "Retorna o valor absoluto de *obj*." #: ../../library/operator.rst:95 msgid "Return ``a + b``, for *a* and *b* numbers." -msgstr "Retorna ``a + b``, onde *a* e *b* são números" +msgstr "Retorna ``a + b``, onde *a* e *b* são números." #: ../../library/operator.rst:101 msgid "Return the bitwise and of *a* and *b*." -msgstr "Retornar bit a bit de *a* e *b*." +msgstr "Retorna bit a bit de *a* e *b*." #: ../../library/operator.rst:107 msgid "Return ``a // b``." @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Retorna ``a % b``." #: ../../library/operator.rst:143 msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers." -msgstr "Retorna ``a * b``, onde *a* e *b* são números" +msgstr "Retorna ``a * b``, onde *a* e *b* são números." #: ../../library/operator.rst:149 msgid "Return ``a @ b``." diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index 0540f7630..e68196fde 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -975,6 +975,13 @@ msgid "" "but registering software at the Vaults is optional, and many people did not " "bother." msgstr "" +"Uma queixa comum de pessoas que usam Python é que não existe um catálogo " +"único de todos os módulos existentes. Vaults of Parnassus de T. Middleton em " +"``www.vex.net/parnassus/`` (aposentado em fevereiro de 2009, `disponível no " +"Internet Archive Wayback Machine `_) foi o maior catálogo de módulos Python, " +"mas registrar software no Vaults é opcional, e muitas pessoas não se " +"importam em fazer isso." #: ../../whatsnew/2.1.rst:551 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 40949def0..4426b1ffc 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:1868 msgid "tempfile" -msgstr "" +msgstr "tempfile" #: ../../whatsnew/3.2.rst:1870 msgid "" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2044 msgid "sysconfig" -msgstr "" +msgstr "sysconfig" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2046 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 3a5c6fc6a..38c4e4931 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2018 msgid "tempfile" -msgstr "" +msgstr "tempfile" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2020 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index c67fc8ac4..804026482 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1880 msgid "sysconfig" -msgstr "" +msgstr "sysconfig" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1882 msgid "" From 3911872b3c80c1cb4edc186d4fa3a95e1a0294c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 20 Nov 2022 23:11:02 +0000 Subject: [PATCH 020/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 2 +- faq/general.po | 2 ++ library/logging.po | 7 +++-- library/operator.po | 67 +++++++++++++++++++++++---------------------- 4 files changed, 42 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 2ee5de352..545e219f0 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/call.rst:189 msgid "Function" -msgstr "Função " +msgstr "Função" #: ../../c-api/call.rst:189 msgid "callable" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 5b9d1b8c0..4fee7aff7 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -315,6 +315,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/general.rst:136 msgid "See :pep:`6` for more information about bugfix releases." msgstr "" +"Veja :pep:`6`  para mais informações sobre lançamentos de correção de bugs. " #: ../../faq/general.rst:138 msgid "" @@ -339,6 +340,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/general.rst:146 msgid "Alpha, beta and release candidate versions have an additional suffix:" msgstr "" +"As versões alpha, beta e candidata a lançamento possuem um sufixo adicional: " #: ../../faq/general.rst:148 msgid "The suffix for an alpha version is \"aN\" for some small number *N*." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 847c05b25..780f16a80 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:229 msgid "would print something like" -msgstr "" +msgstr "imprimiria algo como" #: ../../library/logging.rst:235 msgid "" @@ -464,6 +464,9 @@ msgid "" "into account the relevant :attr:`Logger.propagate` attributes), the message " "will be sent to the handler set on :attr:`lastResort`." msgstr "" +"Se nenhum tratador esta ligado à este logger (ou nenhum de seus ancestrais, " +"levando em consideração os atributos :attr:`Logger.propagate` relevantes), a " +"mensagem será enviada para o tratador definido em :attr:`lastResort`." #: ../../library/logging.rst:257 ../../library/logging.rst:1125 msgid "The *stack_info* parameter was added." @@ -475,7 +478,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:263 msgid "The *stacklevel* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *stacklevel* foi adicionado." #: ../../library/logging.rst:269 msgid "" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 6761cd32f..297b165a5 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Retorna o número de ocorrências de *b* em *a*." #: ../../library/operator.rst:225 msgid "Remove the value of *a* at index *b*." -msgstr "Remove o valor de *a* no índice *b*." +msgstr "Remove de *a* o valor no índice *b*." #: ../../library/operator.rst:231 msgid "Return the value of *a* at index *b*." -msgstr "Retorna o valor de *a* no índice *b*." +msgstr "Retorna de *a* o valor no índice *b*." #: ../../library/operator.rst:236 msgid "Return the index of the first of occurrence of *b* in *a*." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Retorna o índice da primeira ocorrência de *b* em *a*." #: ../../library/operator.rst:242 msgid "Set the value of *a* at index *b* to *c*." -msgstr "Define o valor de *a* no índice *b* para *c*." +msgstr "Define em *a* o valor no índice *b* para *c*." #: ../../library/operator.rst:247 msgid "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "" "actual length, then an estimate using :meth:`object.__length_hint__`, and " "finally return the default value." msgstr "" -"Retorna um comprimento estimado para o objeto *o*. Primeiro tente retornar o " +"Retorna um comprimento estimado para o objeto *o*. Primeiro tenta retornar o " "seu comprimento real, em seguida, uma estimativa utilizando :meth:`object." "__length_hint__`, e finalmente retorna o valor padrão." @@ -269,8 +269,9 @@ msgid "" msgstr "" "O módulo :mod:`operator` também define ferramentas para procura de itens e " "atributos generalizados. Estes são úteis para fazer extração de campo " -"rapidamente como argumentos para a função :func:`map`, :func:`sorted`, :meth:" -"`itertools.groupby`, ou outra função que espera um argumento de função." +"rapidamente como argumentos para as funções :func:`map`, :func:`sorted`, :" +"meth:`itertools.groupby`, ou outra função que espera uma função como " +"argumento." #: ../../library/operator.rst:262 msgid "" @@ -316,8 +317,8 @@ msgid "" "returns a tuple of lookup values. For example:" msgstr "" "Retorna um objeto chamável que busca *item* de seu operando usando o " -"operando do método :meth:`__getitem__`. Se múltiplo itens são especificados, " -"retorna uma tupla de valores da pesquisa. Por exemplo:" +"operando do método :meth:`__getitem__`. Se múltiplos itens são " +"especificados, retorna uma tupla de valores da pesquisa. Por exemplo:" #: ../../library/operator.rst:301 msgid "After ``f = itemgetter(2)``, the call ``f(r)`` returns ``r[2]``." @@ -339,7 +340,7 @@ msgid "" "accept an index or a slice:" msgstr "" "Os itens podem ser qualquer tipo aceito pelo método :meth:`__getitem__`. Os " -"dicionários aceitam qualquer valor hashable. Listas, tuplas e strings " +"dicionários aceitam qualquer valor hasheável. Listas, tuplas e strings " "aceitam um índice ou uma fatia:" #: ../../library/operator.rst:332 @@ -357,7 +358,7 @@ msgid "" "to the method as well. For example:" msgstr "" "Retorna um objeto chamável que invoca o método *name* em seu operando. Se " -"argumentos adicionais e/ou argumentos de keyword forem fornecidos, os mesmos " +"argumentos adicionais e/ou argumentos nomeados forem fornecidos, os mesmos " "serão passados para o método. Por exemplo:" #: ../../library/operator.rst:349 @@ -377,15 +378,15 @@ msgstr "" #: ../../library/operator.rst:365 msgid "Mapping Operators to Functions" -msgstr "Mapeando os Operadores para suas Respectivas Funções" +msgstr "Mapeando os operadores para suas respectivas funções" #: ../../library/operator.rst:367 msgid "" "This table shows how abstract operations correspond to operator symbols in " "the Python syntax and the functions in the :mod:`operator` module." msgstr "" -"Esta tabela mostra como as operações abstratos correspondem aos símbolos do " -"operador na sintaxe Python e as funções no módulo :mod:`operator`." +"Esta tabela mostra como as operações abstratas correspondem aos símbolos do " +"operador na sintaxe Python e às funções no módulo :mod:`operator`." #: ../../library/operator.rst:371 msgid "Operation" @@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Sintaxe" #: ../../library/operator.rst:371 msgid "Function" -msgstr "Função " +msgstr "Função" #: ../../library/operator.rst:373 msgid "Addition" @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "``concat(seq1, seq2)``" #: ../../library/operator.rst:377 msgid "Containment Test" -msgstr "Teste de Contenção" +msgstr "Teste de pertinência" #: ../../library/operator.rst:377 msgid "``obj in seq``" @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "``floordiv(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:383 msgid "Bitwise And" -msgstr "E Bit a Bit" +msgstr "E bit a bit" #: ../../library/operator.rst:383 msgid "``a & b``" @@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "``and_(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:385 msgid "Bitwise Exclusive Or" -msgstr "Ou Exclusivo Bit a Bit" +msgstr "Ou exclusivo bit a bit" #: ../../library/operator.rst:385 msgid "``a ^ b``" @@ -481,7 +482,7 @@ msgstr "``xor(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:387 msgid "Bitwise Inversion" -msgstr "Inversão Bit a Bit" +msgstr "Inversão bit a bit" #: ../../library/operator.rst:387 msgid "``~ a``" @@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "``invert(a)``" #: ../../library/operator.rst:389 msgid "Bitwise Or" -msgstr "Ou Bit a Bit" +msgstr "Ou bit a bit" #: ../../library/operator.rst:389 msgid "``a | b``" @@ -549,7 +550,7 @@ msgstr "``setitem(obj, k, v)``" #: ../../library/operator.rst:399 msgid "Indexed Deletion" -msgstr "Eliminação Indexada" +msgstr "Eliminação indexada" #: ../../library/operator.rst:399 msgid "``del obj[k]``" @@ -573,7 +574,7 @@ msgstr "``getitem(obj, k)``" #: ../../library/operator.rst:403 msgid "Left Shift" -msgstr "Left Shift" +msgstr "Deslocamento à esquerda" #: ../../library/operator.rst:403 msgid "``a << b``" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "``mul(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:409 msgid "Matrix Multiplication" -msgstr "Multiplicação de Arrays" +msgstr "Multiplicação de matrizes" #: ../../library/operator.rst:409 msgid "``a @ b``" @@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "``matmul(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:411 msgid "Negation (Arithmetic)" -msgstr "Negação (Aritmética)" +msgstr "Negação (aritmética)" #: ../../library/operator.rst:411 msgid "``- a``" @@ -633,7 +634,7 @@ msgstr "``neg(a)``" #: ../../library/operator.rst:413 msgid "Negation (Logical)" -msgstr "Negação (Lógica)" +msgstr "Negação (lógica)" #: ../../library/operator.rst:413 msgid "``not a``" @@ -657,7 +658,7 @@ msgstr "``pos(a)``" #: ../../library/operator.rst:417 msgid "Right Shift" -msgstr "Right Shift" +msgstr "Deslocamento à direita" #: ../../library/operator.rst:417 msgid "``a >> b``" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "``rshift(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:419 msgid "Slice Assignment" -msgstr "Atribuição de Fatiamento" +msgstr "Atribuição de fatia" #: ../../library/operator.rst:419 msgid "``seq[i:j] = values``" @@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "``setitem(seq, slice(i, j), values)``" #: ../../library/operator.rst:421 msgid "Slice Deletion" -msgstr "Remoção de Fatiamento" +msgstr "Remoção de fatia" #: ../../library/operator.rst:421 msgid "``del seq[i:j]``" @@ -705,7 +706,7 @@ msgstr "``getitem(seq, slice(i, j))``" #: ../../library/operator.rst:425 msgid "String Formatting" -msgstr "Formatação de Strings" +msgstr "Formatação de strings" #: ../../library/operator.rst:425 msgid "``s % obj``" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "``sub(a, b)``" #: ../../library/operator.rst:429 msgid "Truth Test" -msgstr "Teste Verdadeiro" +msgstr "Teste verdadeiro" #: ../../library/operator.rst:429 msgid "``obj``" @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "" "y``." msgstr "" "Muitas operações possuem uma versão \"in-place\". Listadas abaixo, as " -"funções fornecem um acesso mais primitivo as operadores locais do que a " +"funções fornecem um acesso mais primitivo aos operadores locais do que a " "sintaxe usual; por exemplo, a :term:`instrução` ``x += y`` é equivalente a " "``x = operator.iadd(x, y)``. Outra maneira de colocá-lo é dizendo que ``z = " "operator.iadd(x, y)`` é equivalente à instrução composta ``z = x; z += y``." @@ -836,7 +837,7 @@ msgid "" "For immutable targets such as strings, numbers, and tuples, the updated " "value is computed, but not assigned back to the input variable:" msgstr "" -"Para os casos imutáveis, como as Strings, números e tuplas, o valor " +"Para os casos imutáveis, como as strings, números e tuplas, o valor " "atualizado será calculado, mas não será atribuído de volta à variável de " "entrada:" @@ -850,11 +851,11 @@ msgstr "" #: ../../library/operator.rst:480 msgid "``a = iadd(a, b)`` is equivalent to ``a += b``." -msgstr "``a = iadd(a, b)`` is equivalent to ``a += b``." +msgstr "``a = iadd(a, b)`` é equivalente a ``a += b``." #: ../../library/operator.rst:486 msgid "``a = iand(a, b)`` is equivalent to ``a &= b``." -msgstr "``a = iand(a, b)`` is equivalent to ``a &= b``." +msgstr "``a = iand(a, b)`` é equivalente a ``a &= b``." #: ../../library/operator.rst:492 msgid "" From 3a7bf082b7dbaf839b0afd7d99832a0bb4cfed61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 22 Nov 2022 00:44:20 +0000 Subject: [PATCH 021/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/exceptions.po | 2 +- c-api/structures.po | 2 +- c-api/type.po | 2 +- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 2 +- distutils/builtdist.po | 4 +- distutils/sourcedist.po | 4 +- library/ast.po | 2 +- library/codecs.po | 6 +- library/ctypes.po | 24 +++--- library/curses.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 4 +- library/enum.po | 6 +- library/heapq.po | 2 +- library/importlib.metadata.po | 2 +- library/logging.config.po | 2 +- library/sqlite3.po | 4 +- library/ssl.po | 2 +- library/stdtypes.po | 125 +++++++++++++++++++++++++------- library/struct.po | 24 +++--- library/tarfile.po | 2 +- library/test.po | 18 +++-- library/timeit.po | 2 +- library/tkinter.ttk.po | 8 +- library/tokenize.po | 2 +- reference/compound_stmts.po | 2 +- reference/datamodel.po | 2 +- reference/expressions.po | 6 +- whatsnew/2.2.po | 6 +- whatsnew/2.3.po | 2 +- whatsnew/2.4.po | 6 +- whatsnew/2.5.po | 8 +- whatsnew/2.7.po | 2 +- whatsnew/3.2.po | 4 +- whatsnew/3.3.po | 10 +-- whatsnew/3.5.po | 20 ++--- whatsnew/3.6.po | 16 ++-- whatsnew/3.7.po | 16 ++-- 38 files changed, 219 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 595cf7747..8613666c5 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" #: ../../c-api/exceptions.rst:1029 msgid "[2]_" -msgstr "" +msgstr "[2]_" #: ../../c-api/exceptions.rst:1032 msgid "These aliases used to be separate exception types." diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index fa41af44d..3f3b535b8 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:436 msgid "long long" -msgstr "" +msgstr "long long" #: ../../c-api/structures.rst:437 msgid "T_ULONGLONG" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index abf121b0f..5e840992f 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`" #: ../../c-api/type.rst:254 msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" #: ../../c-api/type.rst:255 msgid "" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 7e7aa11e1..c103408c4 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:148 msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" #: ../../c-api/typeobj.rst:148 msgid ":c:type:`vectorcallfunc`" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 11ca38da0..3b588b0e7 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr ":attr:`%lld`" #: ../../c-api/unicode.rst:484 ../../c-api/unicode.rst:487 msgid "long long" -msgstr "" +msgstr "long long" #: ../../c-api/unicode.rst:484 msgid "Equivalent to ``printf(\"%lld\")``. [1]_" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index cf576a76e..41e8c6547 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "``tar``" #: ../../distutils/builtdist.rst:89 msgid "tar file (:file:`.tar`)" -msgstr "" +msgstr "arquivo tar (:file:`.tar`)" #: ../../distutils/builtdist.rst:91 msgid "``zip``" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "``zip``" #: ../../distutils/builtdist.rst:91 msgid "zip file (:file:`.zip`)" -msgstr "" +msgstr "arquivo zip (:file:`.zip`)" #: ../../distutils/builtdist.rst:91 msgid "(2),(4)" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index c6789e2b7..1f32683e3 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "``zip``" #: ../../distutils/sourcedist.rst:29 msgid "zip file (:file:`.zip`)" -msgstr "" +msgstr "arquivo zip (:file:`.zip`)" #: ../../distutils/sourcedist.rst:29 msgid "(1),(3)" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "``tar``" #: ../../distutils/sourcedist.rst:43 msgid "tar file (:file:`.tar`)" -msgstr "" +msgstr "arquivo tar (:file:`.tar`)" #: ../../distutils/sourcedist.rst:46 msgid "Added support for the ``xztar`` format." diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 89fbefcb3..4df2601e4 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ast.rst:2207 msgid "The following options are accepted:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções são aceitas:" #: ../../library/ast.rst:2213 msgid "Show the help message and exit." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index d16520065..dbdb6c23a 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:388 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs" #: ../../library/codecs.rst:390 msgid "``'surrogatepass'``" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1401 msgid "bz2" -msgstr "" +msgstr "bz2" #: ../../library/codecs.rst:1401 msgid "Compress the operand using bz2." @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1413 msgid "uu" -msgstr "" +msgstr "uu" #: ../../library/codecs.rst:1413 msgid "Convert the operand using uuencode." diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index bbad2f003..3631510fa 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ":class:`c_bool`" #: ../../library/ctypes.rst:218 msgid ":c:expr:`_Bool`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`_Bool`" #: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "bool (1)" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ":class:`c_char`" #: ../../library/ctypes.rst:220 ../../library/ctypes.rst:224 msgid ":c:expr:`char`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`char`" #: ../../library/ctypes.rst:220 msgid "1-character bytes object" @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ":class:`c_ubyte`" #: ../../library/ctypes.rst:226 msgid ":c:expr:`unsigned char`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned char`" #: ../../library/ctypes.rst:228 msgid ":class:`c_short`" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr ":class:`c_short`" #: ../../library/ctypes.rst:228 msgid ":c:expr:`short`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`short`" #: ../../library/ctypes.rst:230 msgid ":class:`c_ushort`" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr ":class:`c_ushort`" #: ../../library/ctypes.rst:230 msgid ":c:expr:`unsigned short`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned short`" #: ../../library/ctypes.rst:232 msgid ":class:`c_int`" @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ":class:`c_int`" #: ../../library/ctypes.rst:232 msgid ":c:expr:`int`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`int`" #: ../../library/ctypes.rst:234 msgid ":class:`c_uint`" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ":class:`c_uint`" #: ../../library/ctypes.rst:234 msgid ":c:expr:`unsigned int`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned int`" #: ../../library/ctypes.rst:236 msgid ":class:`c_long`" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ":class:`c_long`" #: ../../library/ctypes.rst:236 msgid ":c:expr:`long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long`" #: ../../library/ctypes.rst:238 msgid ":class:`c_ulong`" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ":class:`c_ulong`" #: ../../library/ctypes.rst:238 msgid ":c:expr:`unsigned long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned long`" #: ../../library/ctypes.rst:240 msgid ":class:`c_longlong`" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr ":class:`c_size_t`" #: ../../library/ctypes.rst:245 msgid ":c:expr:`size_t`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`size_t`" #: ../../library/ctypes.rst:247 msgid ":class:`c_ssize_t`" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr ":class:`c_float`" #: ../../library/ctypes.rst:250 msgid ":c:expr:`float`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`float`" #: ../../library/ctypes.rst:250 ../../library/ctypes.rst:252 #: ../../library/ctypes.rst:254 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ":class:`c_double`" #: ../../library/ctypes.rst:252 msgid ":c:expr:`double`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`double`" #: ../../library/ctypes.rst:254 msgid ":class:`c_longdouble`" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 30e3b4d0c..0fb1b46d6 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "``KEY_OPTIONS``" #: ../../library/curses.rst:1533 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: ../../library/curses.rst:1535 msgid "``KEY_PREVIOUS``" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index e52adc135..ebd369ea7 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #: ../../library/email.headerregistry.rst:330 #: ../../library/email.headerregistry.rst:332 @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "resent-from" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index e31156367..e10534d0e 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:462 msgid "Functional API" -msgstr "" +msgstr "API funcional" #: ../../library/enum.rst:464 msgid "" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:0 msgid "names" -msgstr "" +msgstr "nomes" #: ../../library/enum.rst:526 msgid "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:1102 msgid "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" -msgstr "" +msgstr "``_missing_``, ``_order_``, ``_generate_next_value_``" #: ../../library/enum.rst:1103 msgid "``_ignore_``" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 4b32d7db5..a9a4c3ba6 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../../library/heapq.rst:136 msgid "Basic Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemplos básicos" #: ../../library/heapq.rst:138 msgid "" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 4190b7eea..ea1b44dbb 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:72 msgid "Functional API" -msgstr "" +msgstr "API funcional" #: ../../library/importlib.metadata.rst:74 msgid "This package provides the following functionality via its public API." diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index d9830e9f4..9c90732e3 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.config.rst:195 msgid "Security considerations" -msgstr "" +msgstr "Considerações de segurança" #: ../../library/logging.config.rst:197 msgid "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 11cd133bd..f69704e13 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:52 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" -msgstr "" +msgstr ":pep:`249` - Especificação 2.0 da API de banco de dados" #: ../../library/sqlite3.rst:53 msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." -msgstr "" +msgstr "PEP escrita por Marc-André Lemburg." #: ../../library/sqlite3.rst:66 msgid "Tutorial" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 620a526d3..c659f24c8 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:2620 msgid "Security considerations" -msgstr "" +msgstr "Considerações de segurança" #: ../../library/ssl.rst:2623 msgid "Best defaults" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 26170d4ab..7f803e652 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -3512,12 +3512,16 @@ msgid "" "The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " "splits words on spaces only." msgstr "" +"A função :func:`string.capwords` não tem esse problema, pois ela divide " +"palavras apenas em espaços." #: ../../library/stdtypes.rst:2157 msgid "" "Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " "expressions::" msgstr "" +"Alternativamente, uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser " +"construída usando expressões regulares::" #: ../../library/stdtypes.rst:2172 msgid "" @@ -4078,7 +4082,7 @@ msgstr "Aspas simples: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2451 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "" +msgstr "Aspas duplas: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:2452 msgid "" @@ -4213,6 +4217,12 @@ msgid "" "*bytes_per_sep* parameter controls the spacing. Positive values calculate " "the separator position from the right, negative values from the left." msgstr "" +"Se você quiser tornar a string hexadecimal mais fácil de ler, você pode " +"especificar um caractere separador através do parâmetro *sep*, que será " +"incluído no resultado. Por padrão, este separador será incluído entre cada " +"byte. Um segundo parâmetro opcional *bytes_per_sep* controla o espaçamento. " +"Valores positivos calculam a posição do separador a partir da direita, " +"valores negativos calculam a partir da esquerda." #: ../../library/stdtypes.rst:2526 msgid "" @@ -5293,6 +5303,8 @@ msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." msgstr "" +"Bytes (converte qualquer objeto Python usando ``repr(obj).encode('ascii', " +"'backslashreplace')``)." #: ../../library/stdtypes.rst:3580 msgid "" @@ -6112,6 +6124,12 @@ msgid "" "may not be used as keys. Values that compare equal (such as ``1``, ``1.0``, " "and ``True``) can be used interchangeably to index the same dictionary entry." msgstr "" +"As chaves de um dicionário são *quase* valores arbitrários. Valores que não " +"são :term:`hasheáveis `, ou seja, valores contendo listas, " +"dicionários ou outros tipos mutáveis (que são comparados por valor e não por " +"identidade de objeto) não podem ser usados como chaves. Valores que comparam " +"iguais (como ``1``, ``1.0`` e ``True``) podem ser usados alternadamente para " +"indexar a mesma entrada do dicionário." #: ../../library/stdtypes.rst:4341 msgid "" @@ -6725,6 +6743,13 @@ msgid "" "`~contextmanager.__enter__` and :meth:`~contextmanager.__exit__` methods, " "rather than the iterator produced by an undecorated generator function." msgstr "" +"Os :term:`generador`\\es do Python e o decorador :class:`contextlib." +"contextmanager` fornecem uma maneira conveniente de implementar esses " +"protocolos. Se uma função geradora for decorada com o decorador :class:" +"`contextlib.contextmanager`, ela retornará um gerenciador de contexto " +"implementando os métodos necessários :meth:`~contextmanager.__enter__` e :" +"meth:`~contextmanager.__exit__`, em vez de o iterador produzido por uma " +"função geradora não decorada." #: ../../library/stdtypes.rst:4763 msgid "" @@ -6771,18 +6796,29 @@ msgid "" "the ``list`` class with the argument :class:`int`. ``GenericAlias`` objects " "are intended primarily for use with :term:`type annotations `." msgstr "" +"Objetos ``GenericAlias`` são geralmente criados :ref:`subscrevendo " +"` uma classe. Eles são mais usados com :ref:`classes " +"contêineres `, como :class:`list` ou :class:`dict`. Por " +"exemplo, ``list[int]`` é um objeto ``GenericAlias`` criado pela subscrição " +"da classe ``list`` com o argumento :class:`int`. Objetos ``GenericAlias`` " +"são destinados principalmente para uso com :term:`anotações de tipo " +"`." #: ../../library/stdtypes.rst:4799 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." msgstr "" +"Geralmente só é possível subscrever uma classe se a classe implementar o " +"método especial :meth:`~object.__class_getitem__`." #: ../../library/stdtypes.rst:4802 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." msgstr "" +"Um objeto ``GenericAlias`` atua como um proxy para um :term:`tipo genérico`, " +"implementando *genéricos parametrizados*." #: ../../library/stdtypes.rst:4805 msgid "" @@ -6792,6 +6828,11 @@ msgid "" "to signify a :class:`set` in which all the elements are of type :class:" "`bytes`." msgstr "" +"Para uma classe contêiner, o(s) argumento(s) fornecido(s) para uma :ref:" +"`subscrição ` da classe pode indicar o(s) tipo(s) dos " +"elementos que um objeto contém. Por exemplo, ``set[bytes]`` pode ser usado " +"em anotações de tipo para significar um :class:`set` em que todos os " +"elementos são do tipo :class:`bytes`." #: ../../library/stdtypes.rst:4811 msgid "" @@ -6801,6 +6842,11 @@ msgid "" "object. For example, :mod:`regular expressions ` can be used on both " "the :class:`str` data type and the :class:`bytes` data type:" msgstr "" +"Para uma classe que define :meth:`~object.__class_getitem__`, mas não é um " +"contêiner, o(s) argumento(s) fornecido(s) para uma subscrição da classe " +"geralmente indicará o(s) tipo(s) de retorno de um ou mais métodos definidos " +"em um objeto. Por exemplo, :mod:`expressões regulares ` podem ser usadas " +"tanto no tipo de dados :class:`str` quanto no tipo de dados :class:`bytes`:" #: ../../library/stdtypes.rst:4817 msgid "" @@ -6809,6 +6855,10 @@ msgid "" "both be of type :class:`str`. We can represent this kind of object in type " "annotations with the ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." msgstr "" +"Se ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` será um objeto :ref:`re.Match " +"` onde os valores de retorno de ``x.group(0)`` e ``x[0]`` " +"serão ambos do tipo :class:`str`. Podemos representar este tipo de objeto em " +"anotações de tipo com o ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." #: ../../library/stdtypes.rst:4823 msgid "" @@ -6818,6 +6868,11 @@ msgid "" "annotations, we would represent this variety of :ref:`re.Match ` objects with ``re.Match[bytes]``." msgstr "" +"Se ``y = re.search(b'bar', b'bar')`` (observe o ``b`` para :class:`bytes`), " +"``y`` também será uma instância de ``re.Match``, mas os valores de retorno " +"de ``y.group(0)`` e ``y[0]`` serão ambos do tipo :class:`bytes`. Em " +"anotações de tipo, representaríamos esta variedade de objetos :ref:`re.Match " +"` com ``re.Match[bytes]``." #: ../../library/stdtypes.rst:4829 msgid "" @@ -6825,6 +6880,9 @@ msgid "" "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " "directly." msgstr "" +"Objetos ``GenericAlias`` são instâncias da classe :class:`types." +"GenericAlias`, que também podem ser usadas para criar objetos " +"``GenericAlias`` diretamente." #: ../../library/stdtypes.rst:4835 msgid "" @@ -6832,6 +6890,9 @@ msgid "" "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" +"Cria um ``GenericAlias`` representando um tipo ``T``parametrizado por tipos " +"*X*, *Y* e mais, dependendo do ``T`` usados. Por exemplo, uma função " +"esperando uma :class:`list` contendo elementos :class:`float`::" #: ../../library/stdtypes.rst:4843 msgid "" @@ -6862,6 +6923,11 @@ msgid "" "not checked against their type. For example, the following code is " "discouraged, but will run without errors::" msgstr "" +"O runtime Python não obriga :term:`anotações de tipo `. Isso se " +"aplica a tipos genéricos e seus parâmetros tipados. Ao criar um objeto " +"contêiner a partir de um ``GenericAlias``, os elementos no contêiner não são " +"verificados pelo seu tipo. Por exemplo, o seguinte código é desencorajado, " +"mas irá executar sem erros::" #: ../../library/stdtypes.rst:4869 msgid "" @@ -6884,6 +6950,8 @@ msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" msgstr "" +"O método :meth:`~object.__getitem__` de contêineres genéricos irá levantar " +"uma exceção para não permitir erros como ``dict[str][str]``::" #: ../../library/stdtypes.rst:4896 msgid "" @@ -6891,16 +6959,22 @@ msgid "" "are used. The index must have as many elements as there are type variable " "items in the ``GenericAlias`` object's :attr:`~genericalias.__args__`. ::" msgstr "" +"Entretanto, tais expressões são válidas quando :ref:`type variáveis " +"` são usadas. O índice deve ter tantos elementos quantos forem os " +"itens de variável de tipo no objeto ``GenericAlias`` :attr:`~genericalias." +"__args__`. ::" #: ../../library/stdtypes.rst:4907 msgid "Standard Generic Classes" -msgstr "" +msgstr "Classes genéricas padrão" #: ../../library/stdtypes.rst:4909 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." msgstr "" +"As seguintes classes de biblioteca padrão oferecem suporte a genéricos " +"parametrizados. Esta lista não é exaustiva." #: ../../library/stdtypes.rst:4912 msgid ":class:`tuple`" @@ -7048,35 +7122,35 @@ msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" #: ../../library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`dataclasses.Field`" -msgstr "" +msgstr ":class:`dataclasses.Field`" #: ../../library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`functools.cached_property`" -msgstr "" +msgstr ":class:`functools.cached_property`" #: ../../library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`functools.partialmethod`" -msgstr "" +msgstr ":class:`functools.partialmethod`" #: ../../library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`os.PathLike`" -msgstr "" +msgstr ":class:`os.PathLike`" #: ../../library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" -msgstr "" +msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" #: ../../library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`queue.Queue`" -msgstr "" +msgstr ":class:`queue.Queue`" #: ../../library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" -msgstr "" +msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" #: ../../library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" -msgstr "" +msgstr ":class:`queue.SimpleQueue`" #: ../../library/stdtypes.rst:4956 msgid ":ref:`re.Pattern `" @@ -7088,35 +7162,35 @@ msgstr ":ref:`re.Match `" #: ../../library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -msgstr "" +msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" #: ../../library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -msgstr "" +msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" #: ../../library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`shelve.Shelf`" -msgstr "" +msgstr ":class:`shelve.Shelf`" #: ../../library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" -msgstr "" +msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" #: ../../library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" -msgstr "" +msgstr ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" #: ../../library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" -msgstr "" +msgstr ":class:`weakref.WeakMethod`" #: ../../library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" -msgstr "" +msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" #: ../../library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" -msgstr "" +msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" #: ../../library/stdtypes.rst:4970 msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" @@ -7159,7 +7233,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr "" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" #: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." @@ -7731,19 +7805,20 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5479 msgid "``int(string)`` with default base 10." -msgstr "" +msgstr "``int(string)`` com padrão sendo base 10." #: ../../library/stdtypes.rst:5480 msgid "``int(string, base)`` for all bases that are not a power of 2." msgstr "" +"``int(string, base)`` para todas as bases que não são uma potência de 2." #: ../../library/stdtypes.rst:5481 msgid "``str(integer)``." -msgstr "" +msgstr "``str(integer)``." #: ../../library/stdtypes.rst:5482 msgid "``repr(integer)``" -msgstr "" +msgstr "``repr(integer)``" #: ../../library/stdtypes.rst:5483 msgid "" @@ -7757,15 +7832,15 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5488 msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." -msgstr "" +msgstr "``int(string, base)`` com base 2, 4, 8, 16 ou 32." #: ../../library/stdtypes.rst:5489 msgid ":func:`int.from_bytes` and :func:`int.to_bytes`." -msgstr "" +msgstr ":func:`int.from_bytes` e :func:`int.to_bytes`." #: ../../library/stdtypes.rst:5490 msgid ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." -msgstr "" +msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." #: ../../library/stdtypes.rst:5491 msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 0d41a3545..25a755432 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "``c``" #: ../../library/struct.rst:199 msgid ":c:expr:`char`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`char`" #: ../../library/struct.rst:199 msgid "bytes of length 1" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "``B``" #: ../../library/struct.rst:203 msgid ":c:expr:`unsigned char`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned char`" #: ../../library/struct.rst:203 ../../library/struct.rst:207 #: ../../library/struct.rst:209 ../../library/struct.rst:211 @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "``?``" #: ../../library/struct.rst:205 msgid ":c:expr:`_Bool`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`_Bool`" #: ../../library/struct.rst:205 msgid "bool" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "``h``" #: ../../library/struct.rst:207 msgid ":c:expr:`short`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`short`" #: ../../library/struct.rst:207 ../../library/struct.rst:209 #: ../../library/struct.rst:228 @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "``H``" #: ../../library/struct.rst:209 msgid ":c:expr:`unsigned short`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned short`" #: ../../library/struct.rst:211 msgid "``i``" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "``i``" #: ../../library/struct.rst:211 msgid ":c:expr:`int`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`int`" #: ../../library/struct.rst:211 ../../library/struct.rst:213 #: ../../library/struct.rst:215 ../../library/struct.rst:217 @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "``I``" #: ../../library/struct.rst:213 msgid ":c:expr:`unsigned int`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned int`" #: ../../library/struct.rst:215 msgid "``l``" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "``l``" #: ../../library/struct.rst:215 msgid ":c:expr:`long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long`" #: ../../library/struct.rst:217 msgid "``L``" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "``L``" #: ../../library/struct.rst:217 msgid ":c:expr:`unsigned long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned long`" #: ../../library/struct.rst:219 msgid "``q``" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "``N``" #: ../../library/struct.rst:226 msgid ":c:expr:`size_t`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`size_t`" #: ../../library/struct.rst:228 msgid "``e``" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "``f``" #: ../../library/struct.rst:230 msgid ":c:expr:`float`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`float`" #: ../../library/struct.rst:232 msgid "``d``" @@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "``d``" #: ../../library/struct.rst:232 msgid ":c:expr:`double`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`double`" #: ../../library/struct.rst:234 msgid "``s``" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 0c544cef1..d16415bc4 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:50 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modo" #: ../../library/tarfile.rst:50 msgid "action" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index d36abeb54..b7f53164c 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:237 msgid "``True`` if the running interpreter is Jython." -msgstr "" +msgstr "``True`` se o interpretador em execução for Jython." #: ../../library/test.rst:242 msgid "``True`` if the system is Android." @@ -370,6 +370,7 @@ msgstr "``True`` se o sistema é Android." #: ../../library/test.rst:247 msgid "Path for shell if not on Windows; otherwise ``None``." msgstr "" +"Caminho para o console se não estiver no Windows; por outro lado ``None``" #: ../../library/test.rst:252 msgid "" @@ -393,7 +394,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:263 msgid "Its default value is 5 seconds." -msgstr "" +msgstr "Seu valor padrão é 5 segundos." #: ../../library/test.rst:265 msgid "See also :data:`INTERNET_TIMEOUT`." @@ -402,12 +403,15 @@ msgstr "Veja também :data:`INTERNET_TIMEOUT`." #: ../../library/test.rst:270 msgid "Timeout in seconds for network requests going to the internet." msgstr "" +"Tempo limite em segundos para solicitações de rede indo para a Internet." #: ../../library/test.rst:272 msgid "" "The timeout is short enough to prevent a test to wait for too long if the " "internet request is blocked for whatever reason." msgstr "" +"O tempo limite é curto o suficiente para evitar que um teste espere muito " +"tempo se a requisição da Internet for bloqueada por qualquer motivo." #: ../../library/test.rst:275 msgid "" @@ -422,17 +426,21 @@ msgstr "Seu valor padrão é 1 minuto." #: ../../library/test.rst:281 msgid "See also :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`." #: ../../library/test.rst:286 msgid "" "Timeout in seconds to mark a test as failed if the test takes \"too long\"." msgstr "" +"Tempo limite em segundos para marcar um teste como falho se o teste demorar " +"\"muito tempo\"." #: ../../library/test.rst:288 msgid "" "The timeout value depends on the regrtest ``--timeout`` command line option." msgstr "" +"O valor do tempo limite depende da opção da linha de comando regrtest ``--" +"timeout``." #: ../../library/test.rst:290 msgid "" @@ -442,7 +450,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:293 msgid "Its default value is 30 seconds." -msgstr "" +msgstr "Seu valor padrão é 30 segundos." #: ../../library/test.rst:298 msgid "Timeout in seconds to detect when a test hangs." @@ -458,7 +466,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:305 msgid "Its default value is 5 minutes." -msgstr "" +msgstr "Seu valor padrão é 5 minutos." #: ../../library/test.rst:307 msgid "" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 4b1b6321f..e4f6a189a 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:23 msgid "Basic Examples" -msgstr "" +msgstr "Exemplos básicos" #: ../../library/timeit.rst:25 msgid "" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 313aaf535..66fe15c4d 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:474 ../../library/tkinter.ttk.rst:664 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:735 ../../library/tkinter.ttk.rst:803 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opções" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:314 ../../library/tkinter.ttk.rst:400 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:476 ../../library/tkinter.ttk.rst:666 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:407 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:407 msgid "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:412 msgid "to" -msgstr "" +msgstr "para" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:412 msgid "" @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "modo" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 msgid "One of \"determinate\" or \"indeterminate\"." diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index f5644ec97..640837c7b 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tokenize.rst:161 msgid "The following options are accepted:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções são aceitas:" #: ../../library/tokenize.rst:167 msgid "show this help message and exit" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index f481a9ce1..39fab9b67 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr "" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 6b7cd7ff5..433e8fd5c 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2210 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr "" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" #: ../../reference/datamodel.rst:2210 msgid "Introducing Python's framework for type annotations" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 9be6b1c8a..f716a5f2d 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:504 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" #: ../../reference/expressions.rst:504 msgid "" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:508 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados" #: ../../reference/expressions.rst:507 msgid "" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:512 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr "" +msgstr ":pep:`380` - Sintaxe para Delegar a um Subgerador" #: ../../reference/expressions.rst:511 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 3a21b23b4..54bf63b77 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:662 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" #: ../../whatsnew/2.2.rst:662 msgid "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:669 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "" +msgstr "PEP 237: Unificando inteiros longos e inteiros" #: ../../whatsnew/2.2.rst:671 msgid "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:702 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "" +msgstr ":pep:`237` - Unificando inteiros longos e inteiros" #: ../../whatsnew/2.2.rst:702 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index b266c9bec..7766bbad1 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:248 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" #: ../../whatsnew/2.3.rst:248 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index d94c01eb9..38c017174 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:90 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "" +msgstr "PEP 237: Unificando inteiros longos e inteiros" #: ../../whatsnew/2.4.rst:92 msgid "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:108 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "" +msgstr ":pep:`237` - Unificando inteiros longos e inteiros" #: ../../whatsnew/2.4.rst:108 msgid "" @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:728 msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr "" +msgstr ":pep:`328` - Importações: Multilinha e absoluta/relativa" #: ../../whatsnew/2.4.rst:729 msgid "Written by Aahz. Multi-line imports were implemented by Dima Dorfman." diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index ec3863e6d..7e0297e7d 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:331 msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr "" +msgstr ":pep:`328` - Importações: Multilinha e absoluta/relativa" #: ../../whatsnew/2.5.rst:331 msgid "PEP written by Aahz; implemented by Thomas Wouters." @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:549 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados" #: ../../whatsnew/2.5.rst:545 msgid "" @@ -2480,11 +2480,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2031 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" -msgstr "" +msgstr ":pep:`249` - Especificação 2.0 da API de banco de dados" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2032 msgid "PEP written by Marc-André Lemburg." -msgstr "" +msgstr "PEP escrita por Marc-André Lemburg." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2040 msgid "The wsgiref package" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 5851a5e6d..0eb3be703 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2772 ../../whatsnew/2.7.rst:2785 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2778 msgid "Removal of ``make touch`` build target" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 4426b1ffc..665f8a9a6 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:1706 msgid "http.client" -msgstr "" +msgstr "http.client" #: ../../whatsnew/3.2.rst:1708 msgid "" @@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2433 msgid "Codecs" -msgstr "" +msgstr "Codecs" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2435 msgid "Support was added for *cp720* Arabic DOS encoding (:issue:`1616979`)." diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 38c4e4931..6314211fa 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:464 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" -msgstr "" +msgstr ":pep:`380` - Sintaxe para Delegar a um Subgerador" #: ../../whatsnew/3.3.rst:463 msgid "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:899 msgid "lzma" -msgstr "" +msgstr "lzma" #: ../../whatsnew/3.3.rst:901 msgid "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:958 msgid "bz2" -msgstr "" +msgstr "bz2" #: ../../whatsnew/3.3.rst:960 msgid "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:1052 msgid "crypt" -msgstr "" +msgstr "crypt" #: ../../whatsnew/3.3.rst:1054 msgid "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:1093 msgid "decimal" -msgstr "" +msgstr "decimal" #: ../../whatsnew/3.3.rst:1096 msgid ":issue:`7652` - integrate fast native decimal arithmetic." diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 804026482..9e0a95fd8 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:736 msgid "zipapp" -msgstr "" +msgstr "zipapp" #: ../../whatsnew/3.5.rst:738 msgid "" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:871 msgid "bz2" -msgstr "" +msgstr "bz2" #: ../../whatsnew/3.5.rst:873 msgid "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1201 msgid "http.client" -msgstr "" +msgstr "http.client" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1203 msgid "" @@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1366 msgid "json" -msgstr "" +msgstr "json" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1368 msgid "" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1437 msgid "lzma" -msgstr "" +msgstr "lzma" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1439 msgid "" @@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1623 msgid "readline" -msgstr "" +msgstr "readline" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1625 msgid "" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1924 msgid "timeit" -msgstr "" +msgstr "timeit" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1926 msgid "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2003 msgid "unittest.mock" -msgstr "" +msgstr "unittest.mock" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2005 msgid "The :class:`~unittest.mock.Mock` class has the following improvements:" @@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2273 msgid "Deprecated Python Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento do Python descontinuado" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2275 msgid "" @@ -3360,7 +3360,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2558 ../../whatsnew/3.5.rst:2571 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2564 msgid "Removal of ``make touch`` build target" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index b60be857b..e1e666ead 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:997 msgid "decimal" -msgstr "" +msgstr "decimal" #: ../../whatsnew/3.6.rst:999 msgid "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1114 msgid "http.client" -msgstr "" +msgstr "http.client" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1116 msgid "" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1235 msgid "json" -msgstr "" +msgstr "json" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1237 msgid "" @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1363 msgid "readline" -msgstr "" +msgstr "readline" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1365 msgid "" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1535 msgid "timeit" -msgstr "" +msgstr "timeit" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1537 msgid "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1652 msgid "unittest.mock" -msgstr "" +msgstr "unittest.mock" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1654 msgid "The :class:`~unittest.mock.Mock` class has the following improvements:" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1695 msgid "warnings" -msgstr "" +msgstr "avisos" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1697 msgid "" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2398 ../../whatsnew/3.6.rst:2411 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2404 msgid "Removal of ``make touch`` build target" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 74cb6b97f..d1485649f 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:849 msgid "crypt" -msgstr "" +msgstr "crypt" #: ../../whatsnew/3.7.rst:851 msgid "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:879 msgid "decimal" -msgstr "" +msgstr "decimal" #: ../../whatsnew/3.7.rst:881 msgid "" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:950 msgid "http.client" -msgstr "" +msgstr "http.client" #: ../../whatsnew/3.7.rst:952 msgid "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1526 msgid "unittest.mock" -msgstr "" +msgstr "unittest.mock" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1528 msgid "" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1548 msgid "uu" -msgstr "" +msgstr "uu" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1550 msgid "" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1572 msgid "warnings" -msgstr "" +msgstr "avisos" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1574 msgid "" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1620 msgid "zipapp" -msgstr "" +msgstr "zipapp" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1622 msgid "" @@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1916 msgid "Deprecated Python Behavior" -msgstr "" +msgstr "Comportamento do Python descontinuado" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1918 msgid "" From c50982d7b40fb6be2af9627a915fb434018da084 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 22 Nov 2022 23:11:19 +0000 Subject: [PATCH 022/236] Merge 3.11 into 3.10 --- distutils/extending.po | 2 +- extending/newtypes_tutorial.po | 2 +- library/email.headerregistry.po | 2 +- library/stdtypes.po | 2 +- 4 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index 496c87a79..4ceda3818 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "A maioria das implementações de comando distutils são subclasses da classe :" "class:`distutils.cmd.Command`. Novos comandos podem herdar diretamente de :" "class:`Command`, enquanto substituições geralmente derivam de :class:" -"`Command` indiretamente, subclassificando diretamente o comando que eles " +"`Command` indiretamente, criando subclasses diretamente do comando que eles " "estão substituindo. Os comandos são necessários para derivar de :class:" "`Command`." diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index 5b3c34ae0..93648378c 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" #: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:794 msgid "Subclassing other types" -msgstr "Subclassificando outros tipos" +msgstr "Criando subclasses de outros tipos" #: ../../extending/newtypes_tutorial.rst:796 msgid "" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index ebd369ea7..89b04d812 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:2 msgid ":mod:`email.headerregistry`: Custom Header Objects" -msgstr "" +msgstr ":mod:`email.headerregistry`: Objetos de cabeçalho personalizados" #: ../../library/email.headerregistry.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/headerregistry.py`" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 7f803e652..8951922fb 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -6743,7 +6743,7 @@ msgid "" "`~contextmanager.__enter__` and :meth:`~contextmanager.__exit__` methods, " "rather than the iterator produced by an undecorated generator function." msgstr "" -"Os :term:`generador`\\es do Python e o decorador :class:`contextlib." +"Os :term:`gerador`\\es do Python e o decorador :class:`contextlib." "contextmanager` fornecem uma maneira conveniente de implementar esses " "protocolos. Se uma função geradora for decorada com o decorador :class:" "`contextlib.contextmanager`, ela retornará um gerenciador de contexto " From 84b2c73bdd05579c9960515a849e184823b274ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 23 Nov 2022 23:11:35 +0000 Subject: [PATCH 023/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/arg.po | 14 ++--- c-api/bytes.po | 26 ++++----- c-api/exceptions.po | 8 +-- c-api/float.po | 4 +- c-api/gcsupport.po | 10 ++-- c-api/init_config.po | 14 ++--- c-api/intro.po | 34 ++++++------ c-api/memory.po | 6 +-- c-api/sys.po | 4 +- c-api/unicode.po | 42 +++++++-------- c-api/veryhigh.po | 4 +- distutils/apiref.po | 4 +- distutils/builtdist.po | 12 ++--- distutils/index.po | 6 +-- extending/extending.po | 4 +- faq/extending.po | 8 +-- faq/library.po | 4 +- faq/programming.po | 4 +- faq/windows.po | 10 ++-- howto/clinic.po | 20 +++---- howto/descriptor.po | 4 +- howto/functional.po | 14 ++--- howto/instrumentation.po | 10 ++-- howto/regex.po | 62 ++++++++++----------- howto/sockets.po | 8 +-- howto/urllib2.po | 12 ++--- install/index.po | 25 ++++----- library/argparse.po | 4 +- library/ast.po | 8 +-- library/asyncio-eventloop.po | 12 ++--- library/asyncio-task.po | 4 +- library/audioop.po | 5 +- library/bz2.po | 4 +- library/cgitb.po | 10 ++-- library/cmd.po | 4 +- library/codecs.po | 16 +++--- library/collections.po | 4 +- library/configparser.po | 16 +++--- library/contextlib.po | 12 ++--- library/crypt.po | 8 +-- library/datetime.po | 10 ++-- library/decimal.po | 19 +++---- library/difflib.po | 4 +- library/doctest.po | 4 +- library/email.header.po | 6 +-- library/email.headerregistry.po | 4 +- library/email.policy.po | 4 +- library/enum.po | 4 +- library/exceptions.po | 10 ++-- library/functions.po | 20 +++---- library/functools.po | 14 ++--- library/gettext.po | 8 +-- library/hashlib.po | 8 +-- library/heapq.po | 14 ++--- library/html.parser.po | 4 +- library/html.po | 13 ++--- library/http.cookiejar.po | 8 +-- library/http.server.po | 4 +- library/inspect.po | 4 +- library/intro.po | 12 ++--- library/io.po | 8 +-- library/ipaddress.po | 4 +- library/logging.handlers.po | 5 +- library/logging.po | 6 +-- library/lzma.po | 16 +++--- library/numbers.po | 4 +- library/optparse.po | 64 +++++++++++----------- library/os.path.po | 4 +- library/os.po | 22 ++++---- library/pathlib.po | 4 +- library/pdb.po | 17 +++--- library/pickle.po | 11 ++-- library/pkgutil.po | 6 +-- library/plistlib.po | 4 +- library/random.po | 12 ++--- library/re.po | 89 ++++++++++++++++--------------- library/shlex.po | 8 +-- library/shutil.po | 22 ++++---- library/signal.po | 6 +-- library/site.po | 6 +-- library/smtpd.po | 4 +- library/smtplib.po | 6 +-- library/socket.po | 4 +- library/sqlite3.po | 8 +-- library/ssl.po | 14 ++--- library/statistics.po | 14 ++--- library/stdtypes.po | 51 +++++++++--------- library/string.po | 22 ++++---- library/test.po | 6 +-- library/time.po | 8 +-- library/tkinter.po | 50 ++++++++--------- library/tkinter.ttk.po | 6 +-- library/traceback.po | 6 +-- library/turtle.po | 15 +++--- library/types.po | 4 +- library/typing.po | 6 +-- library/unittest.mock-examples.po | 8 +-- library/unittest.mock.po | 6 +-- library/unittest.po | 5 +- library/urllib.parse.po | 4 +- library/urllib.request.po | 8 +-- library/venv.po | 28 +++++----- library/webbrowser.po | 8 +-- library/winreg.po | 4 +- library/wsgiref.po | 14 ++--- library/xml.dom.po | 6 +-- library/xml.etree.elementtree.po | 77 +++++++++++++------------- library/xmlrpc.client.po | 4 +- library/zipfile.po | 4 +- reference/datamodel.po | 62 ++++++++++----------- reference/expressions.po | 4 +- reference/lexical_analysis.po | 4 +- tutorial/classes.po | 13 ++--- tutorial/controlflow.po | 20 +++---- tutorial/errors.po | 4 +- tutorial/floatingpoint.po | 13 ++--- tutorial/inputoutput.po | 8 +-- tutorial/introduction.po | 12 ++--- tutorial/stdlib2.po | 15 +++--- tutorial/venv.po | 6 +-- using/cmdline.po | 20 +++---- using/unix.po | 10 ++-- using/windows.po | 39 +++++++------- whatsnew/2.0.po | 31 +++++------ whatsnew/2.1.po | 20 +++---- whatsnew/2.2.po | 20 +++---- whatsnew/2.3.po | 28 +++++----- whatsnew/2.4.po | 4 +- whatsnew/2.6.po | 38 ++++++------- whatsnew/2.7.po | 18 +++---- whatsnew/3.0.po | 12 ++--- whatsnew/3.10.po | 18 +++---- whatsnew/3.2.po | 13 ++--- whatsnew/3.3.po | 8 +-- whatsnew/3.4.po | 12 ++--- whatsnew/3.5.po | 34 ++++++------ whatsnew/3.6.po | 8 +-- whatsnew/3.7.po | 4 +- whatsnew/3.8.po | 42 +++++++-------- whatsnew/3.9.po | 20 +++---- 140 files changed, 977 insertions(+), 955 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index c47664ab9..32588eb41 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -579,8 +579,8 @@ msgstr "Há dois modos de operação:" #: ../../c-api/arg.rst:231 msgid "" "If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a " -"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set *" -"\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " +"buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set " +"*\\*buffer* to reference the newly allocated storage. The caller is " "responsible for calling :c:func:`PyMem_Free` to free the allocated buffer " "after usage." msgstr "" @@ -1121,11 +1121,11 @@ msgid "" "does remain a convenient way to decompose other tuples, however, and may " "continue to be used for that purpose." msgstr "" -"Função usada para desconstruir as listas de argumento de funções \"old-style" -"\" --- estas são funções que usam o método de análise de parâmetro :const:" -"`METH_OLDARGS`, que foi removido no Python 3. Isso não é recomendado para " -"uso de análise de parâmetro em código novo, e a maior parte do código no " -"interpretador padrão foi modificada para não usar mais isso para esse " +"Função usada para desconstruir as listas de argumento de funções \"old-" +"style\" --- estas são funções que usam o método de análise de parâmetro :" +"const:`METH_OLDARGS`, que foi removido no Python 3. Isso não é recomendado " +"para uso de análise de parâmetro em código novo, e a maior parte do código " +"no interpretador padrão foi modificada para não usar mais isso para esse " "propósito. Ela continua um modo conveniente de decompor outras tuplas, " "contudo, e pode continuar a ser usada para esse propósito." diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index 482ab0411..0541bdb65 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -248,9 +248,9 @@ msgstr "const void\\*" #: ../../c-api/bytes.rst:102 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" "A representação hexadecimal de um ponteiro C. Principalmente equivalente a " "``printf(\"%p\")`` exceto que é garantido que comece com o literal ``0x`` " @@ -396,17 +396,17 @@ msgid "" "address of an existing bytes object as an lvalue (it may be written into), " "and the new size desired. On success, *\\*bytes* holds the resized bytes " "object and ``0`` is returned; the address in *\\*bytes* may differ from its " -"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at *" -"\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " +"input value. If the reallocation fails, the original bytes object at " +"*\\*bytes* is deallocated, *\\*bytes* is set to ``NULL``, :exc:`MemoryError` " "is set, and ``-1`` is returned." msgstr "" -"Uma maneira de redimensionar um objeto de bytes, mesmo que seja \"imutável" -"\". Use isso apenas para construir um novo objeto de bytes; não use isso se " -"os bytes já puderem ser conhecidos em outras partes do código. É um erro " -"invocar essa função se o refcount no objeto de bytes de entrada não for um. " -"Passe o endereço de um objeto de bytes existente como um lvalue (pode ser " -"gravado) e o novo tamanho desejado. Em caso de sucesso, *\\*bytes* mantém o " -"objeto de bytes redimensionados e ``0`` é retornado; o endereço em *" -"\\*bytes* pode diferir do seu valor de entrada. Se a realocação falhar, o " +"Uma maneira de redimensionar um objeto de bytes, mesmo que seja " +"\"imutável\". Use isso apenas para construir um novo objeto de bytes; não " +"use isso se os bytes já puderem ser conhecidos em outras partes do código. É " +"um erro invocar essa função se o refcount no objeto de bytes de entrada não " +"for um. Passe o endereço de um objeto de bytes existente como um lvalue " +"(pode ser gravado) e o novo tamanho desejado. Em caso de sucesso, *\\*bytes* " +"mantém o objeto de bytes redimensionados e ``0`` é retornado; o endereço em " +"*\\*bytes* pode diferir do seu valor de entrada. Se a realocação falhar, o " "objeto de bytes originais em *\\*bytes* é desalocado, *\\*bytes* é definido " "como ``NULL``, :exc:`MemoryError` é definido e ``-1`` é retornado." diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 8613666c5..de975a1ef 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -824,8 +824,8 @@ msgstr "Retorna o atributo *object* dado no objeto da exceção." #: ../../c-api/exceptions.rst:715 msgid "" -"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " +"Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " "on failure." msgstr "" "Obtém o atributo *start* do objeto da exceção coloca-o em *\\*start*. " @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/exceptions.rst:730 msgid "" -"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into *" -"\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " +"Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " +"*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " "failure." msgstr "" "Obtenha o atributo *end* dado no objeto de exceção e coloque *\\*end*. O " diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index b5b48d907..8542aadaa 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -64,8 +64,8 @@ msgid "" "Create a :c:type:`PyFloatObject` object based on the string value in *str*, " "or ``NULL`` on failure." msgstr "" -"Cria um objeto :c:type:`PyFloatObject` baseado em uma string de valor \"str" -"\" ou ``NULL`` em falha." +"Cria um objeto :c:type:`PyFloatObject` baseado em uma string de valor " +"\"str\" ou ``NULL`` em falha." #: ../../c-api/float.rst:42 msgid "" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 2b2ce4982..919f81873 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "Suporte a Coleta Cíclica de Lixo " #: ../../c-api/gcsupport.rst:8 msgid "" "Python's support for detecting and collecting garbage which involves " -"circular references requires support from object types which are \"containers" -"\" for other objects which may also be containers. Types which do not store " -"references to other objects, or which only store references to atomic types " -"(such as numbers or strings), do not need to provide any explicit support " -"for garbage collection." +"circular references requires support from object types which are " +"\"containers\" for other objects which may also be containers. Types which " +"do not store references to other objects, or which only store references to " +"atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any " +"explicit support for garbage collection." msgstr "" #: ../../c-api/gcsupport.rst:15 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 0c3e67977..366fb5f24 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -1138,8 +1138,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:835 msgid "" "Default: value of the ``PLATLIBDIR`` macro which is set by the :option:" -"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: ``\"lib" -"\"``)." +"`configure --with-platlibdir option <--with-platlibdir>` (default: " +"``\"lib\"``)." msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:845 @@ -1405,8 +1405,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1062 msgid "" "Encoding and encoding errors of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :" -"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses ``\"backslashreplace" -"\"`` error handler)." +"data:`sys.stderr` (but :data:`sys.stderr` always uses " +"``\"backslashreplace\"`` error handler)." msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1066 @@ -1710,9 +1710,9 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1336 msgid "" -"(Windows only) Application paths in the registry under \"Software\\Python" -"\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and HKEY_LOCAL_MACHINE " -"(where X.Y is the Python version)." +"(Windows only) Application paths in the registry under " +"\"Software\\Python\\PythonCore\\X.Y\\PythonPath\" of HKEY_CURRENT_USER and " +"HKEY_LOCAL_MACHINE (where X.Y is the Python version)." msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1340 diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index e4157d74b..ffc863d6f 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -472,18 +472,18 @@ msgstr "" "As contagens de referências são sempre manipuladas explicitamente. A maneira " "normal é usar a macro :c:func:`Py_INCREF` para incrementar a contagem de " "referências de um objeto em um, e :c:func:`Py_DECREF` para diminuí-la em um. " -"A macro :c:func:`Py_DECREF` é consideravelmente mais complexa que a \"incref" -"\", uma vez que deve verificar se a contagem de referências torna-se zero e " -"então fazer com que o desalocador do objeto seja chamado. O desalocador é um " -"ponteiro de função contido na estrutura de tipo do objeto. O desalocador " -"específico do tipo se encarrega de diminuir as contagens de referências para " -"outros objetos contidos no objeto se este for um tipo de objeto composto, " -"como uma lista, bem como realizar qualquer finalização adicional necessária. " -"Não há chance de que a contagem de referências possa estourar; pelo menos " -"tantos bits são usados ​​para manter a contagem de referência quanto há locais " -"de memória distintos na memória virtual (assumindo ``sizeof(Py_ssize_t) >= " -"sizeof(void*)``). Portanto, o incremento da contagem de referências é uma " -"operação simples." +"A macro :c:func:`Py_DECREF` é consideravelmente mais complexa que a " +"\"incref\", uma vez que deve verificar se a contagem de referências torna-se " +"zero e então fazer com que o desalocador do objeto seja chamado. O " +"desalocador é um ponteiro de função contido na estrutura de tipo do objeto. " +"O desalocador específico do tipo se encarrega de diminuir as contagens de " +"referências para outros objetos contidos no objeto se este for um tipo de " +"objeto composto, como uma lista, bem como realizar qualquer finalização " +"adicional necessária. Não há chance de que a contagem de referências possa " +"estourar; pelo menos tantos bits são usados ​​para manter a contagem de " +"referência quanto há locais de memória distintos na memória virtual " +"(assumindo ``sizeof(Py_ssize_t) >= sizeof(void*)``). Portanto, o incremento " +"da contagem de referências é uma operação simples." #: ../../c-api/intro.rst:284 msgid "" @@ -980,11 +980,11 @@ msgid "" "later, it must be set explicitly with a call to ``PySys_SetArgvEx(argc, " "argv, updatepath)`` after the call to :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" -":c:func:`Py_Initialize` não define a \"lista de argumentos de script" -"\" (``sys.argv``). Se esta variável for necessária para o código Python que " -"será executado posteriormente, ela deve ser definida explicitamente com uma " -"chamada com ``PySys_SetArgvEx(argc, argv, updatepath)`` após a chamada de :c:" -"func:`Py_Initialize`." +":c:func:`Py_Initialize` não define a \"lista de argumentos de " +"script\" (``sys.argv``). Se esta variável for necessária para o código " +"Python que será executado posteriormente, ela deve ser definida " +"explicitamente com uma chamada com ``PySys_SetArgvEx(argc, argv, " +"updatepath)`` após a chamada de :c:func:`Py_Initialize`." #: ../../c-api/intro.rst:691 msgid "" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index 13696425b..b04962398 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -808,9 +808,9 @@ msgid "" "Let *S* = ``sizeof(size_t)``. ``2*S`` bytes are added at each end of each " "block of *N* bytes requested. The memory layout is like so, where p " "represents the address returned by a malloc-like or realloc-like function " -"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to ``*(p" -"+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs from a " -"Python slice):" +"(``p[i:j]`` means the slice of bytes from ``*(p+i)`` inclusive up to " +"``*(p+j)`` exclusive; note that the treatment of negative indices differs " +"from a Python slice):" msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:553 diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 970f224fd..8f9759d36 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "" "Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " "If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " -"`, undecodable bytes are decoded as characters in range U" -"+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " +"`, undecodable bytes are decoded as characters in range " +"U+DC80..U+DCFF; and if a byte sequence can be decoded as a surrogate " "character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " "instead of decoding them." msgstr "" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 3b588b0e7..3bfc70d8f 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -213,9 +213,9 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:194 msgid "" -"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the \"canonical" -"\" representation. This is less efficient than :c:func:`PyUnicode_READ` if " -"you do multiple consecutive reads." +"Read a character from a Unicode object *o*, which must be in the " +"\"canonical\" representation. This is less efficient than :c:func:" +"`PyUnicode_READ` if you do multiple consecutive reads." msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:203 @@ -665,9 +665,9 @@ msgstr "const void\\*" #: ../../c-api/unicode.rst:511 msgid "" -"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to ``printf(\"%p" -"\")`` except that it is guaranteed to start with the literal ``0x`` " -"regardless of what the platform's ``printf`` yields." +"The hex representation of a C pointer. Mostly equivalent to " +"``printf(\"%p\")`` except that it is guaranteed to start with the literal " +"``0x`` regardless of what the platform's ``printf`` yields." msgstr "" "A representação hexadecimal de um ponteiro C. Principalmente equivalente a " "``printf(\"%p\")`` exceto que é garantido que comece com o literal ``0x`` " @@ -756,8 +756,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:557 msgid "" -"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, ``\"%U" -"\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." +"Support width and precision formatter for ``\"%s\"``, ``\"%A\"``, " +"``\"%U\"``, ``\"%V\"``, ``\"%S\"``, ``\"%R\"`` added." msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:564 @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:610 msgid "" -"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:start" -"+length]``." +"Fill a string with a character: write *fill_char* into ``unicode[start:" +"start+length]``." msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:613 @@ -975,9 +975,9 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:778 msgid "" "Decode a string from UTF-8 on Android and VxWorks, or from the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The decoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. *str* must end with a " "null character but cannot contain embedded null characters." msgstr "" @@ -1013,10 +1013,10 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:814 msgid "" "Encode a Unicode object to UTF-8 on Android and VxWorks, or to the current " -"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are ``" -"\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses ``" -"\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:`bytes` " -"object. *unicode* cannot contain embedded null characters." +"locale encoding on other platforms. The supported error handlers are " +"``\"strict\"`` and ``\"surrogateescape\"`` (:pep:`383`). The encoder uses " +"``\"strict\"`` error handler if *errors* is ``NULL``. Return a :class:" +"`bytes` object. *unicode* cannot contain embedded null characters." msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:821 @@ -1172,8 +1172,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:975 msgid "" "Returns a buffer allocated by :c:func:`PyMem_Alloc` (use :c:func:" -"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and *" -"\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " +"`PyMem_Free` to free it) on success. On error, returns ``NULL`` and " +"*\\*size* is undefined. Raises a :exc:`MemoryError` if memory allocation is " "failed." msgstr "" @@ -1988,8 +1988,8 @@ msgstr "" msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. If there " -"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets *" -"\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " +"is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets " +"*\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " "and incrementing the reference count of the interned string object), " "otherwise it leaves *\\*string* alone and interns it (incrementing its " "reference count). (Clarification: even though there is a lot of talk about " diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 926997524..d8edc3b41 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" #: ../../c-api/veryhigh.rst:122 msgid "" -"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, \"rb" -"\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " +"On Windows, *fp* should be opened as binary mode (e.g. ``fopen(filename, " +"\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " "correctly." msgstr "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index d961d9383..ccb7a1162 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid "" "component). These are on top of the system default and those supplied to :" "meth:`add_library_dir` and/or :meth:`set_library_dirs`. " "*runtime_library_dirs* is a list of directories that will be embedded into " -"the shared library and used to search for other shared libraries that \\*it" -"\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" +"the shared library and used to search for other shared libraries that " +"\\*it\\* depends on at run-time. (This may only be relevant on Unix.)" msgstr "" #: ../../distutils/apiref.rst:675 diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 41e8c6547..995992f0a 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "" msgid "" "You don't have to use the :command:`bdist` command with the :option:`!--" "formats` option; you can also use the command that directly implements the " -"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-commands" -"\" actually generate several similar formats; for instance, the :command:" -"`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats (``tar``, " -"``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :command:" -"`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:`bdist` sub-" -"commands, and the formats generated by each, are:" +"format you're interested in. Some of these :command:`bdist` \"sub-" +"commands\" actually generate several similar formats; for instance, the :" +"command:`bdist_dumb` command generates all the \"dumb\" archive formats " +"(``tar``, ``gztar``, ``bztar``, ``xztar``, ``ztar``, and ``zip``), and :" +"command:`bdist_rpm` generates both binary and source RPMs. The :command:" +"`bdist` sub-commands, and the formats generated by each, are:" msgstr "" #: ../../distutils/builtdist.rst:135 diff --git a/distutils/index.po b/distutils/index.po index 4d801db78..b768ab05f 100644 --- a/distutils/index.po +++ b/distutils/index.po @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "" "capabilities that ``setuptools`` builds on to allow Python developers to " "make Python modules and extensions readily available to a wider audience." msgstr "" -"Este documento descreve os Utilitários de Distribuição do Python (\"Distutils" -"\") do ponto de vista do desenvolvedor do módulo, descrevendo os recursos " -"subjacentes que o ``setuptools`` constrói para permitir que os " +"Este documento descreve os Utilitários de Distribuição do Python " +"(\"Distutils\") do ponto de vista do desenvolvedor do módulo, descrevendo os " +"recursos subjacentes que o ``setuptools`` constrói para permitir que os " "desenvolvedores do Python disponibilizem módulos e extensões do Python " "prontamente disponíveis para um público mais amplo." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 7d7a43134..773d53cd5 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "" msgid "" "All user-visible symbols defined by :file:`Python.h` have a prefix of ``Py`` " "or ``PY``, except those defined in standard header files. For convenience, " -"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python.h" -"\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " +"and since they are used extensively by the Python interpreter, ``\"Python." +"h\"`` includes a few standard header files: ````, ````, " "````, and ````. If the latter header file does not exist " "on your system, it declares the functions :c:func:`malloc`, :c:func:`free` " "and :c:func:`realloc` directly." diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 4e0d6063d..394a2d400 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Posso criar minhas próprias funções em C++?" #: ../../faq/extending.rst:28 msgid "" -"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern \"C" -"\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` before " -"each function that is going to be called by the Python interpreter. Global " -"or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." +"Yes, using the C compatibility features found in C++. Place ``extern " +"\"C\" { ... }`` around the Python include files and put ``extern \"C\"`` " +"before each function that is going to be called by the Python interpreter. " +"Global or static C++ objects with constructors are probably not a good idea." msgstr "" "Sim, usando recursos de compatibilidade encontrados em C++. Coloque ``extern " "\"C\" { ... }`` em torno dos arquivos de inclusão do Python e coloque " diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 202768397..0674caa62 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -588,8 +588,8 @@ msgid "" "The :mod:`shutil` module contains a :func:`~shutil.copyfile` function. Note " "that on Windows NTFS volumes, it does not copy `alternate data streams " "`_ nor " -"`resource forks `__ on macOS HFS" -"+ volumes, though both are now rarely used. It also doesn't copy file " +"`resource forks `__ on macOS " +"HFS+ volumes, though both are now rarely used. It also doesn't copy file " "permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will " "preserve most (though not all) of it." msgstr "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 4b99f969b..3fab21308 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1625,8 +1625,8 @@ msgid "" "operator)::" msgstr "" "Para juntar vários objetos :class:`bytes`, a forma recomendada é estender " -"uma classe :class:`bytearray` usando a concatenação local (com o operador ``" -"+=``)::" +"uma classe :class:`bytearray` usando a concatenação local (com o operador " +"``+=``)::" #: ../../faq/programming.rst:1115 msgid "Sequences (Tuples/Lists)" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index e03c5e2fb..1e167124c 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -65,8 +65,8 @@ msgstr "" "você vai acabar digitando os comandos do Windows no que é chamado \"janela " "do DOS\" ou \"janela do prompt de comando\". Geralmente você pode abrir " "essas janelas procurando na barra de pesquisa por ``cmd``. Você deverá " -"reconhecer quando iniciar porque você verá um \"Prompt de Comando do Windows" -"\", que geralmente parece com isso:" +"reconhecer quando iniciar porque você verá um \"Prompt de Comando do " +"Windows\", que geralmente parece com isso:" #: ../../faq/windows.rst:39 msgid "" @@ -310,9 +310,9 @@ msgstr "" "_Não_ compile o Python diretamente em seu arquivo .exe. No Windows, o Python " "deve ser uma DLL para manipular os módulos de importação que são eles " "próprios. (Este é o primeiro fato chave não documentado.) Em vez disso, " -"vincule a :file:`python{NN}.dll`; normalmente é instalado em ``C:\\Windows" -"\\System``. *NN* é a versão do Python, um número como \"33\" para o Python " -"3.3." +"vincule a :file:`python{NN}.dll`; normalmente é instalado em ``C:" +"\\Windows\\System``. *NN* é a versão do Python, um número como \"33\" para o " +"Python 3.3." #: ../../faq/windows.rst:176 msgid "" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index ead4d89d1..83f65811c 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -870,9 +870,9 @@ msgstr "``c_default``" #: ../../howto/clinic.rst:762 msgid "" "The default value for this parameter when defined in C. Specifically, this " -"will be the initializer for the variable declared in the \"parse function" -"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " -"use this. Specified as a string." +"will be the initializer for the variable declared in the \"parse " +"function\". See :ref:`the section on default values ` for " +"how to use this. Specified as a string." msgstr "" #: ../../howto/clinic.rst:771 @@ -956,8 +956,8 @@ msgstr "``type``" #: ../../howto/clinic.rst:804 msgid "" "Only supported for the ``object`` and ``self`` converters. Specifies the C " -"type that will be used to declare the variable. Default value is ``" -"\"PyObject *\"``." +"type that will be used to declare the variable. Default value is " +"``\"PyObject *\"``." msgstr "" #: ../../howto/clinic.rst:812 @@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr "" #: ../../howto/clinic.rst:1145 msgid "" "All the code inside the Python block is executed at the time it's parsed. " -"All text written to stdout inside the block is redirected into the \"output" -"\" after the block." +"All text written to stdout inside the block is redirected into the " +"\"output\" after the block." msgstr "" #: ../../howto/clinic.rst:1149 @@ -2046,9 +2046,9 @@ msgid "" "of statement the field is. Field names that end in ``\"_prototype\"`` " "represent forward declarations of that thing, without the actual body/data " "of the thing; field names that end in ``\"_definition\"`` represent the " -"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. (``" -"\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with ``\"_define" -"\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" +"actual definition of the thing, with the body/data of the thing. " +"(``\"methoddef\"`` is special, it's the only one that ends with " +"``\"_define\"``, representing that it's a preprocessor #define.)" msgstr "" #: ../../howto/clinic.rst:1501 diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 086b0e5c3..158cffa6d 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -766,8 +766,8 @@ msgstr "" msgid "" "The descriptor protocol is simple and offers exciting possibilities. " "Several use cases are so common that they have been prepackaged into built-" -"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and \\_" -"\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." +"in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and " +"\\_\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:957 diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index ef543b9ca..ebaa7b924 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "" #: ../../howto/functional.rst:246 msgid "" "Built-in functions such as :func:`max` and :func:`min` can take a single " -"iterator argument and will return the largest or smallest element. The ``" -"\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " +"iterator argument and will return the largest or smallest element. The " +"``\"in\"`` and ``\"not in\"`` operators also support iterators: ``X in " "iterator`` is true if X is found in the stream returned by the iterator. " "You'll run into obvious problems if the iterator is infinite; :func:`max`, :" "func:`min` will never return, and if the element X never appears in the " @@ -641,11 +641,11 @@ msgid "" "functional programming language Haskell (https://www.haskell.org/). You can " "strip all the whitespace from a stream of strings with the following code::" msgstr "" -"As compreensões da lista e as expressões do gerador (forma curta: \"listcomps" -"\" e \"genexps\") são uma notação concisa para tais operações, emprestado da " -"linguagem de programação funcional Haskell (https://www.haskell.org/). Você " -"pode tirar todos os espaços em branco de um fluxo de strings com o seguinte " -"código::" +"As compreensões da lista e as expressões do gerador (forma curta: " +"\"listcomps\" e \"genexps\") são uma notação concisa para tais operações, " +"emprestado da linguagem de programação funcional Haskell (https://www." +"haskell.org/). Você pode tirar todos os espaços em branco de um fluxo de " +"strings com o seguinte código::" #: ../../howto/functional.rst:352 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 58d8af1ed..9f7d28a55 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:282 msgid "" "The filename, function name, and line number are provided back to the " -"tracing script as positional arguments, which must be accessed using ``" -"$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" +"tracing script as positional arguments, which must be accessed using " +"``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:286 @@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:347 msgid "" -"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a \"tapset" -"\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the lower-level " -"details of the static markers." +"The higher-level way to use the SystemTap integration is to use a " +"\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the " +"lower-level details of the static markers." msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:351 diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index cae3459d9..14b777ff5 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -255,8 +255,8 @@ msgstr "" "strings literais em Python, a barra invertida pode ser seguida por vários " "caracteres para sinalizar várias sequências especiais. Ela também é usada " "para *escapar* todos os metacaracteres, e assim, você poder combiná-los em " -"padrões; por exemplo, se você precisa fazer correspondência a um ``[`` ou ``" -"\\``, você pode precedê-los com uma barra invertida para remover seu " +"padrões; por exemplo, se você precisa fazer correspondência a um ``[`` ou " +"``\\``, você pode precedê-los com uma barra invertida para remover seu " "significado especial: ``\\[`` ou ``\\\\``." #: ../../howto/regex.rst:110 @@ -284,9 +284,9 @@ msgstr "" "Se o padrão regex for expresso em bytes, isso é equivalente à classe ``[a-zA-" "Z0-9_]``. Se o padrão regex for uma string, ``\\w`` combinará todos os " "caracteres marcados como letras no banco de dados Unicode fornecido pelo " -"módulo :mod:`unicodedata`. Você pode usar a definição mais restrita de ``" -"\\w`` em um padrão de string, fornecendo o sinalizador :const:`re.ASCII` ao " -"compilar a expressão regular." +"módulo :mod:`unicodedata`. Você pode usar a definição mais restrita de " +"``\\w`` em um padrão de string, fornecendo o sinalizador :const:`re.ASCII` " +"ao compilar a expressão regular." #: ../../howto/regex.rst:123 msgid "" @@ -330,8 +330,8 @@ msgstr "``\\s``" #: ../../howto/regex.rst:137 msgid "" -"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class ``[ \\t\\n" -"\\r\\f\\v]``." +"Matches any whitespace character; this is equivalent to the class " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." msgstr "" "corresponde a qualquer caractere ``espaço-em-branco``, o que é equivalente à " "classe ``[\\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "" "O metacaractere final desta seção é o ``.``. Ele encontra tudo, exceto um " "caractere de nova linha, e existe um modo alternativo (:const:`re.DOTALL`), " "onde ele irá corresponder até mesmo a um caractere de nova linha. ``.`` é " -"frequentemente usado quando você quer corresponder com \"qualquer caractere" -"\"." +"frequentemente usado quando você quer corresponder com \"qualquer " +"caractere\"." #: ../../howto/regex.rst:163 msgid "Repeating Things" @@ -720,8 +720,8 @@ msgid "" "to express this as a Python string literal, both backslashes must be escaped " "*again*." msgstr "" -"Vamos dizer que você quer escrever uma RE que corresponde com a string ``" -"\\section``, que pode ser encontrada em um arquivo LaTeX. Para descobrir o " +"Vamos dizer que você quer escrever uma RE que corresponde com a string " +"``\\section``, que pode ser encontrada em um arquivo LaTeX. Para descobrir o " "que escrever no código do programa, comece com a string que se deseja " "corresponder. Em seguida, você deve preceder qualquer barra invertida e " "outros metacaracteres com uma barra invertida, tendo como resultado a string " @@ -1162,8 +1162,8 @@ msgid "" "z]`` or ``[A-Z]`` are used in combination with the :const:`IGNORECASE` flag, " "they will match the 52 ASCII letters and 4 additional non-ASCII letters: " "'İ' (U+0130, Latin capital letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin " -"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U" -"+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " +"small letter dotless i), 'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and " +"'K' (U+212A, Kelvin sign). ``Spam`` will match ``'Spam'``, ``'spam'``, " "``'spAM'``, or ``'ſpam'`` (the latter is matched only in Unicode mode). This " "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." @@ -1452,8 +1452,8 @@ msgstr "" msgid "" "There are two subtleties you should remember when using this special " "sequence. First, this is the worst collision between Python's string " -"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, ``" -"\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " +"literals and regular expression sequences. In Python's string literals, " +"``\\b`` is the backspace character, ASCII value 8. If you're not using raw " "strings, then Python will convert the ``\\b`` to a backspace, and your RE " "won't match as you expect it to. The following example looks the same as our " "previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" @@ -1468,8 +1468,8 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:774 msgid "" -"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, ``" -"\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " +"Second, inside a character class, where there's no use for this assertion, " +"``\\b`` represents the backspace character, for compatibility with Python's " "string literals." msgstr "" "Além disso, dentro de uma classe de caracteres, onde não há nenhum uso para " @@ -1523,8 +1523,8 @@ msgid "" "Groups are marked by the ``'('``, ``')'`` metacharacters. ``'('`` and " "``')'`` have much the same meaning as they do in mathematical expressions; " "they group together the expressions contained inside them, and you can " -"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, ``" -"+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " +"repeat the contents of a group with a repeating qualifier, such as ``*``, " +"``+``, ``?``, or ``{m,n}``. For example, ``(ab)*`` will match zero or more " "repetitions of ``ab``. ::" msgstr "" "Grupos indicados com ``(`` e ``)`` também capturam o índice inicial e final " @@ -1630,8 +1630,8 @@ msgstr "" msgid "" "Perl 5 is well known for its powerful additions to standard regular " "expressions. For these new features the Perl developers couldn't choose new " -"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with ``" -"\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " +"single-keystroke metacharacters or new special sequences beginning with " +"``\\`` without making Perl's regular expressions confusingly different from " "standard REs. If they chose ``&`` as a new metacharacter, for example, old " "expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and " "wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." @@ -1746,8 +1746,8 @@ msgid "" "name instead of the number. This is another Python extension: ``(?P=name)`` " "indicates that the contents of the group called *name* should again be " "matched at the current point. The regular expression for finding doubled " -"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?P\\w+)\\s" -"+(?P=word)\\b``::" +"words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" +"P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:979 @@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Um lookahead negativo elimina toda esta confusão:" #: ../../howto/regex.rst:1042 msgid "" "``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` The negative lookahead means: if the expression " -"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if ``bat" -"$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is required " -"to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension only " -"starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that the " -"pattern works when there are multiple dots in the filename." +"``bat`` doesn't match at this point, try the rest of the pattern; if " +"``bat$`` does match, the whole pattern will fail. The trailing ``$`` is " +"required to ensure that something like ``sample.batch``, where the extension " +"only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that " +"the pattern works when there are multiple dots in the filename." msgstr "" "``.*[.](?!bat$).*$`` O lookahead negativo significa: se a expressão ``bat`` " "não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se ``bat$`` tem " @@ -2090,9 +2090,9 @@ msgstr "" msgid "" "If *replacement* is a string, any backslash escapes in it are processed. " "That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``\\r`` is " -"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as ``" -"\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with the " -"substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " +"converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes such as " +"``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``\\6``, are replaced with " +"the substring matched by the corresponding group in the RE. This lets you " "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index dfbeb5e90..5b172795c 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -441,10 +441,10 @@ msgstr "" #: ../../howto/sockets.rst:262 msgid "" "Socket libraries have calls for converting 16 and 32 bit integers - ``ntohl, " -"htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and \"h\" means *host*, \"s" -"\" means *short* and \"l\" means *long*. Where network order is host order, " -"these do nothing, but where the machine is byte-reversed, these swap the " -"bytes around appropriately." +"htonl, ntohs, htons`` where \"n\" means *network* and \"h\" means *host*, " +"\"s\" means *short* and \"l\" means *long*. Where network order is host " +"order, these do nothing, but where the machine is byte-reversed, these swap " +"the bytes around appropriately." msgstr "" #: ../../howto/sockets.rst:268 diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index c7ab2ef83..9b498b3ae 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "In the case of HTTP, there are two extra things that Request objects allow " "you to do: First, you can pass data to be sent to the server. Second, you " "can pass extra information (\"metadata\") *about* the data or about the " -"request itself, to the server - this information is sent as HTTP \"headers" -"\". Let's look at each of these in turn." +"request itself, to the server - this information is sent as HTTP " +"\"headers\". Let's look at each of these in turn." msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:105 @@ -529,10 +529,10 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:522 msgid "" "``top_level_url`` is in fact *either* a full URL (including the 'http:' " -"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. ``" -"\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " -"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or ``" -"\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " +"scheme component and the hostname and optionally the port number) e.g. " +"``\"http://example.com/\"`` *or* an \"authority\" (i.e. the hostname, " +"optionally including the port number) e.g. ``\"example.com\"`` or " +"``\"example.com:8080\"`` (the latter example includes a port number). The " "authority, if present, must NOT contain the \"userinfo\" component - for " "example ``\"joe:password@example.com\"`` is not correct." msgstr "" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 0997f2d1d..ac56a203a 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -459,8 +459,8 @@ msgstr "" #: ../../install/index.rst:234 msgid "" -"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program Files" -"\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." +"The default installation directory on Windows was :file:`C:\\\\Program " +"Files\\\\Python` under Python 1.6a1, 1.5.2, and earlier." msgstr "" "O diretório de instalação padrão no Windows era :file:`C:\\\\Program Files\\" "\\Python` no Python 1.6a1, 1.5.2 e anterior." @@ -1186,10 +1186,11 @@ msgstr "" "Distutils, que apresentam uma forte semelhança com variáveis de ambiente. Na " "verdade, você pode usar variáveis de ambiente em arquivos de configuração em " "plataformas que têm essa noção, mas os Distutils definem adicionalmente " -"algumas variáveis extras que podem não estar em seu ambiente, como ``" -"$PLAT``. (E, claro, em sistemas que não têm variáveis de ambiente, como Mac " -"OS 9, as variáveis de configuração fornecidas pelo Distutils são as únicas " -"que você pode usar.) Consulte a seção :ref:`inst-config-files` para detalhes." +"algumas variáveis extras que podem não estar em seu ambiente, como " +"``$PLAT``. (E, claro, em sistemas que não têm variáveis de ambiente, como " +"Mac OS 9, as variáveis de configuração fornecidas pelo Distutils são as " +"únicas que você pode usar.) Consulte a seção :ref:`inst-config-files` para " +"detalhes." #: ../../install/index.rst:629 msgid "" @@ -1480,9 +1481,9 @@ msgid "" msgstr "" "(Consulte também a nota (1).) No Python 1.6 e posterior, o \"prefixo de " "instalação\" padrão do Python é :file:`C:\\\\Python`, então o arquivo de " -"configuração do sistema é normalmente :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\\\distutils" -"\\\\distutils.cfg`. No Python 1.5.2, o prefixo padrão era :file:`C:\\" -"\\Arquivos de programas\\\\Python`, e os Distutils não faziam parte da " +"configuração do sistema é normalmente :file:`C:\\\\Python\\\\Lib\\" +"\\distutils\\\\distutils.cfg`. No Python 1.5.2, o prefixo padrão era :file:" +"`C:\\\\Arquivos de programas\\\\Python`, e os Distutils não faziam parte da " "biblioteca padrão -- de forma que o arquivo de configuração do sistema " "seria :file:`C:\\\\Arquivos de programas\\\\Python\\\\distutils\\\\distutils." "cfg` em uma instalação padrão do Python 1.5.2 no Windows." @@ -1667,9 +1668,9 @@ msgid "" "appended to the proper command line, so in the above example the compiler " "will be passed the :option:`!-o32` option, and the linker will be passed :" "option:`!-shared`. If a compiler option requires an argument, you'll have " -"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x c" -"++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -Xcompiler " -"c++``." +"to supply multiple :option:`!-Xcompiler` options; for example, to pass ``-x " +"c++`` the :file:`Setup` file would have to contain ``-Xcompiler -x -" +"Xcompiler c++``." msgstr "" #: ../../install/index.rst:936 diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index ea60faa8e..02fd8ccac 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -1380,8 +1380,8 @@ msgid "" "The ``help`` strings can include various format specifiers to avoid " "repetition of things like the program name or the argument default_. The " "available specifiers include the program name, ``%(prog)s`` and most keyword " -"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, ``" -"%(type)s``, etc.::" +"arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " +"``%(type)s``, etc.::" msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1231 diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 4df2601e4..53858130c 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -1371,10 +1371,10 @@ msgstr "" #: ../../library/ast.rst:2154 msgid "" "If *indent* is a non-negative integer or string, then the tree will be " -"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or ``" -"\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the single " -"line representation. Using a positive integer indent indents that many " -"spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " +"pretty-printed with that indent level. An indent level of 0, negative, or " +"``\"\"`` will only insert newlines. ``None`` (the default) selects the " +"single line representation. Using a positive integer indent indents that " +"many spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " "string is used to indent each level." msgstr "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 09af6edbc..3fdda1814 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -758,9 +758,9 @@ msgid "" "*happy_eyeballs_delay*, if given, enables Happy Eyeballs for this " "connection. It should be a floating-point number representing the amount of " "time in seconds to wait for a connection attempt to complete, before " -"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt Delay" -"\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by the " -"RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." +"starting the next attempt in parallel. This is the \"Connection Attempt " +"Delay\" as defined in :rfc:`8305`. A sensible default value recommended by " +"the RFC is ``0.25`` (250 milliseconds)." msgstr "" "*happy_eyeballs_delay*, se fornecido, habilita Happy Eyeballs para esta " "conexão. Ele deve ser um número de ponto flutuante representando o tempo em " @@ -775,9 +775,9 @@ msgid "" "multiple IP addresses. If ``0`` or unspecified, no reordering is done, and " "addresses are tried in the order returned by :meth:`getaddrinfo`. If a " "positive integer is specified, the addresses are interleaved by address " -"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family Count" -"\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if *happy_eyeballs_delay* " -"is not specified, and ``1`` if it is." +"family, and the given integer is interpreted as \"First Address Family " +"Count\" as defined in :rfc:`8305`. The default is ``0`` if " +"*happy_eyeballs_delay* is not specified, and ``1`` if it is." msgstr "" "*interleave* controla o reordenamento de endereços quando um nome de " "servidor resolve para múltiplos endereços IP. Se ``0`` ou não especificado, " diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index b9f09aa22..e444bd292 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" msgstr "" ":term:`Corrotinas ` declaradas com a sintaxe async/await é a " "forma preferida de escrever aplicações assíncronas. Por exemplo, o seguinte " -"trecho de código imprime \"hello\", espera 1 segundo, e então imprime \"world" -"\"::" +"trecho de código imprime \"hello\", espera 1 segundo, e então imprime " +"\"world\"::" #: ../../library/asyncio-task.rst:37 msgid "" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 3eb6374cf..0b0ef83f6 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -144,8 +144,9 @@ msgstr "" #: ../../library/audioop.rst:120 msgid "" "Search *fragment* for a slice of length *length* samples (not bytes!) with " -"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:(i" -"+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte samples." +"maximum energy, i.e., return *i* for which ``rms(fragment[i*2:" +"(i+length)*2])`` is maximal. The fragments should both contain 2-byte " +"samples." msgstr "" #: ../../library/audioop.rst:124 diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 2eff9afad..bea3293e8 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -489,8 +489,8 @@ msgstr "Usando :class:`BZ2Compressor` para compressão incremental:" #: ../../library/bz2.rst:305 msgid "" -"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of ``b" -"\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " +"The example above uses a very \"nonrandom\" stream of data (a stream of " +"``b\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " "repetitive data usually yields a high compression ratio." msgstr "" diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 557f55944..5939b0d05 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "" "argument *context* is the number of lines of context to display around the " "current line of source code in the traceback; this defaults to ``5``. If the " "optional argument *format* is ``\"html\"``, the output is formatted as " -"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is ``" -"\"html\"``." +"HTML. Any other value forces plain text output. The default value is " +"``\"html\"``." msgstr "" "O argumento opcional *display* é padronizado como ``1`` e pode ser definido " "como ``0`` para suprimir o envio do traceback ao navegador. Se o argumento " @@ -108,9 +108,9 @@ msgstr "" "arquivos. O valor de *logdir* deve ser um diretório em que esses arquivos " "serão colocados. O argumento opcional *context* é o número de linhas de " "contexto a serem exibidas em torno da linha atual do código-fonte no " -"traceback; o padrão é ``5``. Se o argumento opcional *format* for ``\"html" -"\"``, a saída será formatada como HTML. Qualquer outro valor força a saída " -"de texto sem formatação. O valor padrão é ``\"html\"``." +"traceback; o padrão é ``5``. Se o argumento opcional *format* for " +"``\"html\"``, a saída será formatada como HTML. Qualquer outro valor força a " +"saída de texto sem formatação. O valor padrão é ``\"html\"``." #: ../../library/cgitb.rst:64 msgid "" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index a02ad52a5..837aeb439 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" "method, called with an argument ``'bar'``, invokes the corresponding method :" "meth:`help_bar`, and if that is not present, prints the docstring of :meth:" "`do_bar`, if available. With no argument, :meth:`do_help` lists all " -"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:`help_" -"\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " +"available help topics (that is, all commands with corresponding :meth:" +"`help_\\*` methods or commands that have docstrings), and also lists any " "undocumented commands." msgstr "" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index dbdb6c23a..6fb22f00c 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "``'surrogateescape'``" #: ../../library/codecs.rst:351 msgid "" -"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from ``U" -"+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same byte " -"when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the data. " -"(See :pep:`383` for more.)" +"On decoding, replace byte with individual surrogate code ranging from " +"``U+DC80`` to ``U+DCFF``. This code will then be turned back into the same " +"byte when the ``'surrogateescape'`` error handler is used when encoding the " +"data. (See :pep:`383` for more.)" msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:365 @@ -597,8 +597,8 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:476 msgid "" "Malformed data is replaced by a backslashed escape sequence. On encoding, " -"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats ``\\xhh`` ``" -"\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On decoding, use the hexadecimal form of byte " +"use the hexadecimal form of Unicode code point with formats ``\\xhh`` " +"``\\uxxxx`` ``\\Uxxxxxxxx``. On decoding, use the hexadecimal form of byte " "value with format ``\\xhh``." msgstr "" @@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:920 msgid "" -"Strings are stored internally as sequences of code points in range ``U" -"+0000``--``U+10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the " +"Strings are stored internally as sequences of code points in range " +"``U+0000``--``U+10FFFF``. (See :pep:`393` for more details about the " "implementation.) Once a string object is used outside of CPU and memory, " "endianness and how these arrays are stored as bytes become an issue. As with " "other codecs, serialising a string into a sequence of bytes is known as " diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index cbd795769..3068db176 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -701,8 +701,8 @@ msgid "" "safe, memory efficient appends and pops from either side of the deque with " "approximately the same O(1) performance in either direction." msgstr "" -"Deques são uma generalização de pilhas e filas (o nome é pronunciado \"deck" -"\" e é abreviação de \"double-ended queue\", e conhecida como \"fila " +"Deques são uma generalização de pilhas e filas (o nome é pronunciado " +"\"deck\" e é abreviação de \"double-ended queue\", e conhecida como \"fila " "duplamente terminada\" em português). O Deques oferece suporte para " "acréscimos e retiradas seguros para thread e eficientes em uso memória de " "ambos os lados do deque com aproximadamente o mesmo desempenho O(1) em " diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 4d09eb5ce..c571beb97 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -249,8 +249,8 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:360 msgid "" -"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return ``" -"%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" +"With ``interpolation`` set to ``None``, the parser would simply return " +"``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` as the value of ``my_dir``." msgstr "" @@ -530,11 +530,11 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:665 msgid "" -"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``" -"\"DEFAULT\"``)" +"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " +"``\"DEFAULT\"``)" msgstr "" -"*default_section*, valor default: ``configparser.DEFAULTSECT`` (isto é: ``" -"\"DEFAULT\"``)" +"*default_section*, valor default: ``configparser.DEFAULTSECT`` (isto é: " +"``\"DEFAULT\"``)" #: ../../library/configparser.rst:668 msgid "" @@ -542,8 +542,8 @@ msgid "" "sections or interpolation purposes is a powerful concept of this library, " "letting users create complex declarative configurations. This section is " "normally called ``\"DEFAULT\"`` but this can be customized to point to any " -"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or ``" -"\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " +"other valid section name. Some typical values include: ``\"general\"`` or " +"``\"common\"``. The name provided is used for recognizing default sections " "when reading from any source and is used when writing configuration back to " "a file. Its current value can be retrieved using the ``parser_instance." "default_section`` attribute and may be modified at runtime (i.e. to convert " diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 42abc7734..887e30a12 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -781,12 +781,12 @@ msgstr "Gerenciadores de contexto reutilizáveis" #: ../../library/contextlib.rst:939 msgid "" -"Distinct from both single use and reentrant context managers are \"reusable" -"\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, but not " -"reentrant\" context managers, since reentrant context managers are also " -"reusable). These context managers support being used multiple times, but " -"will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context manager " -"instance has already been used in a containing with statement." +"Distinct from both single use and reentrant context managers are " +"\"reusable\" context managers (or, to be completely explicit, \"reusable, " +"but not reentrant\" context managers, since reentrant context managers are " +"also reusable). These context managers support being used multiple times, " +"but will fail (or otherwise not work correctly) if the specific context " +"manager instance has already been used in a containing with statement." msgstr "" #: ../../library/contextlib.rst:946 diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index 761bbf64a..a42eb8fea 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "" #: ../../library/crypt.rst:107 msgid "" -"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with ``" -"$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " +"*salt* (either a random 2 or 16 character string, possibly prefixed with " +"``$digit$`` to indicate the method) which will be used to perturb the " "encryption algorithm. The characters in *salt* must be in the set ``[./a-zA-" -"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a ``$digit" -"$``." +"Z0-9]``, with the exception of Modular Crypt Format which prefixes a " +"``$digit$``." msgstr "" #: ../../library/crypt.rst:113 diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index b39144813..d22e90a7f 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -220,9 +220,9 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:101 msgid "" "An idealized time, independent of any particular day, assuming that every " -"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap seconds" -"\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." +"day has exactly 24\\*60\\*60 seconds. (There is no notion of \"leap " +"seconds\" here.) Attributes: :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :" +"attr:`microsecond`, and :attr:`.tzinfo`." msgstr "" "Um horário ideal, independente de qualquer dia em particular, presumindo que " "todos os dias tenham exatamente 24\\*60\\*60 segundos. (Não há noção de " @@ -4069,8 +4069,8 @@ msgid "" "``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero." msgstr "" "Quando for usado com o método :meth:`strptime`, o zero precedente é opcional " -"para formatos ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, ``" -"%U``, ``%W``, e ``%V``. O formato ``%y`` não requer um zero precedente." +"para formatos ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, " +"``%U``, ``%W``, e ``%V``. O formato ``%y`` não requer um zero precedente." #: ../../library/datetime.rst:2577 msgid "Footnotes" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 4d4042415..1caa54cf3 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "" "*dividend* rather than the sign of the divisor::" msgstr "" "Existem algumas pequenas diferenças entre aritmética em objetos decimais e " -"aritmética em números inteiros e flutuantes. Quando o operador de resto ``" -"%`` é aplicado a objetos decimais, o sinal do resultado é o sinal do " +"aritmética em números inteiros e flutuantes. Quando o operador de resto " +"``%`` é aplicado a objetos decimais, o sinal do resultado é o sinal do " "*dividend* em vez do sinal do divisor::" #: ../../library/decimal.rst:423 @@ -989,8 +989,9 @@ msgstr "" "Normaliza o número eliminando os zeros à direita e convertendo qualquer " "resultado igual a :const:`Decimal('0')` para :const:`Decimal('0e0')`. Usado " "para produzir valores canônicos para atributos de uma classe de " -"equivalência. Por exemplo, ``Decimal('32.100')`` e ``Decimal('0.321000e" -"+2')`` normalizam com o valor equivalente ``Decimal('32.1')``." +"equivalência. Por exemplo, ``Decimal('32.100')`` e " +"``Decimal('0.321000e+2')`` normalizam com o valor equivalente " +"``Decimal('32.1')``." #: ../../library/decimal.rst:755 msgid "" @@ -1404,12 +1405,12 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:988 msgid "" -"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ =" -"\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :class:" -"`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." +"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " +"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :" +"class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." msgstr "" -"Os valores padrão são :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ =" -"\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN` e armadilhas ativadas para :class:`Overflow`, :" +"Os valores padrão são :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " +"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN` e armadilhas ativadas para :class:`Overflow`, :" "class:`InvalidOperation` e :class:`DivisionByZero`." #: ../../library/decimal.rst:993 diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index 8904914de..cfaff5386 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -553,8 +553,8 @@ msgstr "" #: ../../library/difflib.rst:468 msgid "" "Return list of triples describing non-overlapping matching subsequences. " -"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:j" -"+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." +"Each triple is of the form ``(i, j, n)``, and means that ``a[i:i+n] == b[j:" +"j+n]``. The triples are monotonically increasing in *i* and *j*." msgstr "" #: ../../library/difflib.rst:473 diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index fd123a5c5..8094a3530 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -1006,8 +1006,8 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:956 msgid "" -"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to ``" -"\"NoName\"``." +"Optional argument *name* is used in failure messages, and defaults to " +"``\"NoName\"``." msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:959 diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index ee78d7c62..9f61aef98 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -210,9 +210,9 @@ msgstr "" #: ../../library/email.header.rst:138 msgid "" "*linesep* specifies the characters used to separate the lines of the folded " -"header. It defaults to the most useful value for Python application code (``" -"\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with RFC-" -"compliant line separators." +"header. It defaults to the most useful value for Python application code " +"(``\\n``), but ``\\r\\n`` can be specified in order to produce headers with " +"RFC-compliant line separators." msgstr "" #: ../../library/email.header.rst:143 diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 89b04d812..220535b34 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "" msgid "" ":rfc:`5322` specifies a very specific format for dates within email headers. " "The ``DateHeader`` parser recognizes that date format, as well as " -"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the wild" -"\"." +"recognizing a number of variant forms that are sometimes found \"in the " +"wild\"." msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:146 diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index 8d1f857d7..43e56883c 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -608,8 +608,8 @@ msgstr "" #: ../../library/email.policy.rst:520 msgid "" "An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " -"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct ``" -"\\r\\n``." +"uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " +"``\\r\\n``." msgstr "" #: ../../library/email.policy.rst:527 diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index e10534d0e..4e55932d7 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:748 msgid "" "%-style formatting: `%s` and `%r` call the :class:`Enum` class's :meth:" -"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or `" -"%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." +"`__str__` and :meth:`__repr__` respectively; other codes (such as `%i` or " +"`%h` for IntEnum) treat the enum member as its mixed-in type." msgstr "" #: ../../library/enum.rst:751 diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index c626a6001..40f50c7bb 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -49,9 +49,9 @@ msgstr "" #: ../../library/exceptions.rst:19 msgid "" "The built-in exceptions listed below can be generated by the interpreter or " -"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated value" -"\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or a " -"tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " +"built-in functions. Except where mentioned, they have an \"associated " +"value\" indicating the detailed cause of the error. This may be a string or " +"a tuple of several items of information (e.g., an error code and a string " "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" @@ -492,8 +492,8 @@ msgstr "" #: ../../library/exceptions.rst:308 msgid "" "This exception is raised when a system function returns a system-related " -"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" -"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." +"error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk " +"full\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Esta exceção é levantada quando uma função do sistema retorna um erro " "relacionado ao sistema, incluindo falhas do tipo E/S como \"file not found\" " diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 96d9e9af4..22e53dfdf 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2075,8 +2075,8 @@ msgid "" "object, it has to define an :meth:`__index__` method that returns an " "integer. For example:" msgstr "" -"Converte um número inteiro para uma string em base octal, pré-fixada com \"0o" -"\". O resultado é uma expressão Python válida. Se *x* não for um objeto :" +"Converte um número inteiro para uma string em base octal, pré-fixada com " +"\"0o\". O resultado é uma expressão Python válida. Se *x* não for um objeto :" "class:`int` Python, ele tem que definir um método :meth:`__index__` que " "devolve um inteiro. Por exemplo:" @@ -2209,8 +2209,8 @@ msgid "" "``'r+b'`` open the file with no truncation." msgstr "" "O modo padrão é ``'r'`` (abre para leitura de texto, um sinônimo de " -"``'rt'``). Modos ``'w+'`` e ``'w+b'`` abrem e truncam o arquivo. Modos ``'r" -"+'`` e ``'r+b'`` abrem o arquivo sem truncar o mesmo." +"``'rt'``). Modos ``'w+'`` e ``'w+b'`` abrem e truncam o arquivo. Modos " +"``'r+'`` e ``'r+b'`` abrem o arquivo sem truncar o mesmo." #: ../../library/functions.rst:1161 msgid "" @@ -2756,13 +2756,13 @@ msgstr "" #: ../../library/functions.rst:1467 msgid "" -"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a \"getter" -"\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the docstring " -"for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" +"The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a " +"\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " +"docstring for *voltage* to \"Get the current voltage.\"" msgstr "" -"O decorador ``@property`` transforma o método :meth:`voltage` em um \"getter" -"\" para um atributo somente leitura com o mesmo nome, e define a docstring " -"de *voltage* para \"Get the current voltage.\"" +"O decorador ``@property`` transforma o método :meth:`voltage` em um " +"\"getter\" para um atributo somente leitura com o mesmo nome, e define a " +"docstring de *voltage* para \"Get the current voltage.\"" #: ../../library/functions.rst:1471 msgid "" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index d12190850..60468c1ab 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -58,8 +58,8 @@ msgid "" "Simple lightweight unbounded function cache. Sometimes called `\"memoize\" " "`_." msgstr "" -"Cache simples e leve de funções sem vínculo. Às vezes chamado de `\"memoizar" -"\" `_." +"Cache simples e leve de funções sem vínculo. Às vezes chamado de " +"`\"memoizar\" `_." #: ../../library/functools.rst:34 msgid "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" #: ../../library/functools.rst:322 msgid "" -"The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" -"\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " -"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be " -"used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " -"the *base* argument defaults to two:" +"The :func:`partial` is used for partial function application which " +"\"freezes\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting " +"in a new object with a simplified signature. For example, :func:`partial` " +"can be used to create a callable that behaves like the :func:`int` function " +"where the *base* argument defaults to two:" msgstr "" #: ../../library/functools.rst:337 diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 20291ab2c..eb37bae02 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -612,10 +612,10 @@ msgstr "" "como tradução para a string vazia. Esses metadados estão nos pares ``key: " "value`` no estilo :rfc:`822` e devem conter a chave ``Project-Id-Version``. " "Se a chave ``Content-Type`` for encontrada, a propriedade ``charset`` será " -"usada para inicializar a variável de instância :attr:`_charset` \"protegida" -"\", com o padrão ``None`` se não for encontrada. Se a codificação de " -"\"charset\" for especificada, todos os IDs e strings de mensagens lidos no " -"catálogo serão convertidos em Unicode usando essa codificação, caso " +"usada para inicializar a variável de instância :attr:`_charset` " +"\"protegida\", com o padrão ``None`` se não for encontrada. Se a codificação " +"de \"charset\" for especificada, todos os IDs e strings de mensagens lidos " +"no catálogo serão convertidos em Unicode usando essa codificação, caso " "contrário, o ASCII será presumido." #: ../../library/gettext.rst:384 diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 1a28a6704..febbaee8c 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:37 msgid "" -"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See also" -"\" section at the end." +"Some algorithms have known hash collision weaknesses, refer to the \"See " +"also\" section at the end." msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:44 @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "Key derivation and key stretching algorithms are designed for secure " "password hashing. Naive algorithms such as ``sha1(password)`` are not " "resistant against brute-force attacks. A good password hashing function must " -"be tunable, slow, and include a `salt `_." +"be tunable, slow, and include a `salt `_." msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:242 diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index a9a4c3ba6..58d6794f3 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -324,13 +324,13 @@ msgstr "" #: ../../library/heapq.rst:275 msgid "" "A nice feature of this sort is that you can efficiently insert new items " -"while the sort is going on, provided that the inserted items are not \"better" -"\" than the last 0'th element you extracted. This is especially useful in " -"simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and the \"win" -"\" condition means the smallest scheduled time. When an event schedules " -"other events for execution, they are scheduled into the future, so they can " -"easily go into the heap. So, a heap is a good structure for implementing " -"schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." +"while the sort is going on, provided that the inserted items are not " +"\"better\" than the last 0'th element you extracted. This is especially " +"useful in simulation contexts, where the tree holds all incoming events, and " +"the \"win\" condition means the smallest scheduled time. When an event " +"schedules other events for execution, they are scheduled into the future, so " +"they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for " +"implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." msgstr "" #: ../../library/heapq.rst:284 diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index 78d771d13..614a278b2 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -139,8 +139,8 @@ msgstr "" #: ../../library/html.parser.rst:129 msgid "" -"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." +"This method is called to handle the start tag of an element (e.g. ``
``)." msgstr "" #: ../../library/html.parser.rst:131 diff --git a/library/html.po b/library/html.po index 98529ec6e..fa7542162 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -43,15 +43,16 @@ msgstr "Este módulo define utilitários para manipular HTML." msgid "" "Convert the characters ``&``, ``<`` and ``>`` in string *s* to HTML-safe " "sequences. Use this if you need to display text that might contain such " -"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters (``" -"\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an HTML " -"attribute value delimited by quotes, as in ````." +"characters in HTML. If the optional flag *quote* is true, the characters " +"(``\"``) and (``'``) are also translated; this helps for inclusion in an " +"HTML attribute value delimited by quotes, as in ````." msgstr "" "Converte os caracteres ``&``, ``<`` e ``>`` na string *s* para sequências " "seguras em HTML. Use se necessitar mostrar texto que possa conter estes " -"caracteres no HTML. Se o flag opcional *quote* é true, os caracteres (``" -"\"``) e (``'``) também são convertidos; isso auxilia na inclusão de valores " -"delimitados por aspas num atributo HTML, como em ````." +"caracteres no HTML. Se o flag opcional *quote* é true, os caracteres " +"(``\"``) e (``'``) também são convertidos; isso auxilia na inclusão de " +"valores delimitados por aspas num atributo HTML, como em ````." #: ../../library/html.rst:26 msgid "" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 177e3267c..27954c250 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -641,10 +641,10 @@ msgid "" "cookie domain to be matched. For example, ``\"example.com\"`` matches a " "blocklist entry of ``\"example.com\"``, but ``\"www.example.com\"`` does " "not. Domains that do start with a dot are matched by more specific domains " -"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example.com" -"\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does not). " -"IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, if " -"blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " +"too. For example, both ``\"www.example.com\"`` and ``\"www.coyote.example." +"com\"`` match ``\".example.com\"`` (but ``\"example.com\"`` itself does " +"not). IP addresses are an exception, and must match exactly. For example, " +"if blocked_domains contains ``\"192.168.1.2\"`` and ``\".168.1.2\"``, " "192.168.1.2 is blocked, but 193.168.1.2 is not." msgstr "" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index 79e61f380..aceddda50 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" #: ../../library/http.server.rst:191 msgid "" -"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:`do_" -"\\*` method. You should never need to override it." +"This method will parse and dispatch the request to the appropriate :meth:" +"`do_\\*` method. You should never need to override it." msgstr "" #: ../../library/http.server.rst:196 diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 6fc33278d..bf8893fde 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -969,8 +969,8 @@ msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:663 msgid "" -"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no \"return" -"\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." +"The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " +"\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:668 diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index b49b2a32e..40e917978 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "A \"biblioteca Python\" contém vários tipos diferentes de componentes. #: ../../library/intro.rst:9 msgid "" -"It contains data types that would normally be considered part of the \"core" -"\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the Python " -"language core defines the form of literals and places some constraints on " -"their semantics, but does not fully define the semantics. (On the other " -"hand, the language core does define syntactic properties like the spelling " -"and priorities of operators.)" +"It contains data types that would normally be considered part of the " +"\"core\" of a language, such as numbers and lists. For these types, the " +"Python language core defines the form of literals and places some " +"constraints on their semantics, but does not fully define the semantics. " +"(On the other hand, the language core does define syntactic properties like " +"the spelling and priorities of operators.)" msgstr "" "Ela contém tipos de dados que seriam normalmente considerados como parte " "\"central\" de uma linguagem, tais como números e listas. Para esses tipos, " diff --git a/library/io.po b/library/io.po index ef0a59355..fead17678 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -184,8 +184,8 @@ msgstr "" msgid "" "Accordingly, it is highly recommended that you specify the encoding " "explicitly when opening text files. If you want to use UTF-8, pass " -"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, ``encoding=" -"\"locale\"`` is supported in Python 3.10." +"``encoding=\"utf-8\"``. To use the current locale encoding, " +"``encoding=\"locale\"`` is supported in Python 3.10." msgstr "" #: ../../library/io.rst:134 @@ -1310,8 +1310,8 @@ msgid "" "marker (such as ``'?'``) to be inserted where there is malformed data. " "``'backslashreplace'`` causes malformed data to be replaced by a backslashed " "escape sequence. When writing, ``'xmlcharrefreplace'`` (replace with the " -"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with ``" -"\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " +"appropriate XML character reference) or ``'namereplace'`` (replace with " +"``\\N{...}`` escape sequences) can be used. Any other error handling name " "that has been registered with :func:`codecs.register_error` is also valid." msgstr "" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index 6bbc666a9..2d1395717 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ipaddress.rst:670 msgid "" -"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and \">" -"\"" +"It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " +"\">\"" msgstr "" #: ../../library/ipaddress.rst:676 diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 7542eb2e8..a2a2f41ff 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -549,8 +549,9 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.handlers.rst:398 msgid "" "The system will save old log files by appending extensions to the filename. " -"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-%d_" -"%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover interval." +"The extensions are date-and-time based, using the strftime format ``%Y-%m-" +"%d_%H-%M-%S`` or a leading portion thereof, depending on the rollover " +"interval." msgstr "" #: ../../library/logging.handlers.rst:403 diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 780f16a80..1ff9fc32e 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -1787,9 +1787,9 @@ msgstr "" msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " -"level name displayed in the formatted log output by means of the ``" -"%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and vice " -"versa." +"level name displayed in the formatted log output by means of the " +"``%(levelname)s`` format specifier (see :ref:`logrecord-attributes`), and " +"vice versa." msgstr "" #: ../../library/logging.rst:1225 diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 3b7491471..eccd1e195 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "" #: ../../library/lzma.rst:46 msgid "" -"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, ``\"wb" -"\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, or ``" -"\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The default " -"is ``\"rb\"``." +"The *mode* argument can be any of ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " +"``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` or ``\"ab\"`` for binary mode, " +"or ``\"rt\"``, ``\"wt\"``, ``\"xt\"``, or ``\"at\"`` for text mode. The " +"default is ``\"rb\"``." msgstr "" "O argumento *mode* pode ser qualquer um de ``\"r\"``, ``\"rb\"``, ``\"w\"``, " "``\"wb\"``, ``\"x\"``, ``\"xb\"``, ``\"a\"`` ou ``\"ab\"`` para modo " @@ -176,13 +176,13 @@ msgstr "" msgid "" "The *mode* argument can be either ``\"r\"`` for reading (default), ``\"w\"`` " "for overwriting, ``\"x\"`` for exclusive creation, or ``\"a\"`` for " -"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb" -"\"`` and ``\"ab\"`` respectively." +"appending. These can equivalently be given as ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " +"``\"xb\"`` and ``\"ab\"`` respectively." msgstr "" "O argumento *mode* pode ser ``\"r\"`` para leitura (padrão), ``\"w\"`` para " "substituição, ``\"x\"`` para criação exclusiva ou ``\"a\"`` para anexar. " -"Estes podem ser equivalentemente dados como ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, ``\"xb" -"\"`` e ``\"ab\"`` respectivamente." +"Estes podem ser equivalentemente dados como ``\"rb\"``, ``\"wb\"``, " +"``\"xb\"`` e ``\"ab\"`` respectivamente." #: ../../library/lzma.rst:88 msgid "" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 662a6b0dc..1a7cb4e59 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "" "``%``, ``<``, ``<=``, ``>``, and ``>=``." msgstr "" "Em suma, são: uma conversão para :class:`float`, :func:`math.trunc`, :func:" -"`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, :func:`divmod`, ``//``, ``" -"%``, ``<``, ``<=``, ``>`` e ``>=``." +"`round`, :func:`math.floor`, :func:`math.ceil`, :func:`divmod`, ``//``, " +"``%``, ``<``, ``<=``, ``>`` e ``>=``." #: ../../library/numbers.rst:55 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 0deca1ca3..7898a8247 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:125 msgid "" -"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. ``" -"+f``, ``+rgb``" +"a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. " +"``+f``, ``+rgb``" msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:128 @@ -572,10 +572,10 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:427 msgid "" -"All of the above examples involve setting some variable (the \"destination" -"\") when certain command-line options are seen. What happens if those " -"options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they are all " -"set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " +"All of the above examples involve setting some variable (the " +"\"destination\") when certain command-line options are seen. What happens " +"if those options are never seen? Since we didn't supply any defaults, they " +"are all set to ``None``. This is usually fine, but sometimes you want more " "control. :mod:`optparse` lets you supply a default value for each " "destination, which is assigned before the command line is parsed." msgstr "" @@ -819,8 +819,8 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:692 msgid "" "Print the version message for the current program (``self.version``) to " -"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of ``" -"%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " +"*file* (default stdout). As with :meth:`print_usage`, any occurrence of " +"``%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " "program. Does nothing if ``self.version`` is empty or undefined." msgstr "" @@ -922,8 +922,8 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:810 msgid "" "The usage summary to print when your program is run incorrectly or with a " -"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands ``" -"%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " +"help option. When :mod:`optparse` prints the usage string, it expands " +"``%prog`` to ``os.path.basename(sys.argv[0])`` (or to ``prog`` if you passed " "that keyword argument). To suppress a usage message, pass the special " "value :data:`optparse.SUPPRESS_USAGE`." msgstr "" @@ -957,8 +957,8 @@ msgstr "" msgid "" "A version string to print when the user supplies a version option. If you " "supply a true value for ``version``, :mod:`optparse` automatically adds a " -"version option with the single option string ``--version``. The substring ``" -"%prog`` is expanded the same as for ``usage``." +"version option with the single option string ``--version``. The substring " +"``%prog`` is expanded the same as for ``usage``." msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:835 @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1011 msgid "" -"The argument type expected by this option (e.g., ``\"string\"`` or ``\"int" -"\"``); the available option types are documented :ref:`here `." msgstr "" @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1452 msgid "" "At this point, :mod:`optparse` detects that a previously added option is " -"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is ``" -"\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the earlier " -"option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way for the " -"user to activate that option. If the user asks for help, the help message " -"will reflect that::" +"already using the ``-n`` option string. Since ``conflict_handler`` is " +"``\"resolve\"``, it resolves the situation by removing ``-n`` from the " +"earlier option's list of option strings. Now ``--dry-run`` is the only way " +"for the user to activate that option. If the user asks for help, the help " +"message will reflect that::" msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1463 @@ -1982,8 +1982,8 @@ msgid "" "is the option string seen on the command-line that's triggering the " "callback. (If an abbreviated long option was used, ``opt_str`` will be the " "full, canonical option string---e.g. if the user puts ``--foo`` on the " -"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be ``" -"\"--foobar\"``.)" +"command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be " +"``\"--foobar\"``.)" msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1637 @@ -2333,10 +2333,10 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1950 msgid "" -"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are ``\"store" -"\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while the " -"default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and ``\"callback" -"\"``." +"These are overlapping sets: some default \"store\" actions are " +"``\"store\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"``, and ``\"count\"``, while " +"the default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"callback\"``." msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1954 @@ -2425,11 +2425,11 @@ msgstr "" msgid "" "If the ``attr`` attribute of ``values`` doesn't exist or is ``None``, then " "ensure_value() first sets it to ``value``, and then returns 'value. This is " -"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and ``\"count" -"\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that variable to " -"be of a certain type (a list for the first two, an integer for the latter). " -"Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your action don't have " -"to worry about setting a default value for the option destinations in " -"question; they can just leave the default as ``None`` and :meth:" -"`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." +"very handy for actions like ``\"extend\"``, ``\"append\"``, and " +"``\"count\"``, all of which accumulate data in a variable and expect that " +"variable to be of a certain type (a list for the first two, an integer for " +"the latter). Using :meth:`ensure_value` means that scripts using your " +"action don't have to worry about setting a default value for the option " +"destinations in question; they can just leave the default as ``None`` and :" +"meth:`ensure_value` will take care of getting it right when it's needed." msgstr "" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index d1e35308f..e70ed8a63 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -302,8 +302,8 @@ msgid "" "On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and " "``${name}``." msgstr "" -"No Windows, expansões ``%name%`` são suportadas juntamente a ``$name`` e ``" -"${name}``." +"No Windows, expansões ``%name%`` são suportadas juntamente a ``$name`` e " +"``${name}``." #: ../../library/os.path.rst:203 msgid "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 444661b3e..e6a8aa0d5 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -6177,9 +6177,9 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:4139 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " -"family of functions. If either of these values is given, the :func:`spawn" -"\\*` functions will return as soon as the new process has been created, with " -"the process id as the return value." +"family of functions. If either of these values is given, the :func:" +"`spawn\\*` functions will return as soon as the new process has been " +"created, with the process id as the return value." msgstr "" "Valores possíveis para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" "`spawn\\* `. Se qualquer um desses valores for fornecido, as " @@ -6194,11 +6194,11 @@ msgid "" "will return the exit code of the process the run is successful, or ``-" "signal`` if a signal kills the process." msgstr "" -"Valor possível para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:`spawn" -"\\* `. Se for fornecido como *mode*, as funções :func:`spawn\\*` não " -"retornarão até que o novo processo seja executado até a conclusão e " -"retornará o código de saída do processo em que a execução foi bem-sucedida, " -"ou ``-signal`` se um sinal interromper o processo." +"Valor possível para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" +"`spawn\\* `. Se for fornecido como *mode*, as funções :func:" +"`spawn\\*` não retornarão até que o novo processo seja executado até a " +"conclusão e retornará o código de saída do processo em que a execução foi " +"bem-sucedida, ou ``-signal`` se um sinal interromper o processo." #: ../../library/os.rst:4161 msgid "" @@ -7185,9 +7185,9 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:4818 msgid "" -"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:`spawn" -"\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. Also " -"available via :mod:`os.path`." +"The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" +"`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " +"Also available via :mod:`os.path`." msgstr "" "O caminho de pesquisa padrão usado por :func:`exec\\*p\\* ` e :func:" "`spawn\\*p\\* ` se o ambiente não tiver uma chave ``'PATH'``. Também " diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 8d305ea3b..82cfe8415 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "Esta é uma operação puramente lexical, daí o seguinte comportamento: #: ../../library/pathlib.rst:392 msgid "" "If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " -"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `" -"\"..\"` components." +"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " +"`\"..\"` components." msgstr "" "Se você quiser percorrer um caminho de sistema de arquivos arbitrário para " "cima, é recomendado primeiro chamar :meth:`Path.resolve` para resolver links " diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index e5df26dc8..52cfd771f 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -795,16 +795,17 @@ msgstr "" #: ../../library/pdb.rst:487 msgid "" "Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " -"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by ``" -"%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. If " -"no command is given, the current alias for *name* is shown. If no arguments " -"are given, all aliases are listed." +"*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " +"``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " +"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " +"arguments are given, all aliases are listed." msgstr "" "Cria um alias chamado *name* que executa *command*. O comando *não* deve " -"estar entre aspas. Os parâmetros substituíveis podem ser indicados por ``" -"%1``, ``%2`` e assim por diante, enquanto ``%*`` é substituído por todos os " -"parâmetros. Se nenhum comando for fornecido, o alias atual para *name* será " -"mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os aliases serão listados." +"estar entre aspas. Os parâmetros substituíveis podem ser indicados por " +"``%1``, ``%2`` e assim por diante, enquanto ``%*`` é substituído por todos " +"os parâmetros. Se nenhum comando for fornecido, o alias atual para *name* " +"será mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os aliases serão " +"listados." #: ../../library/pdb.rst:493 msgid "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index ef949611b..1487f6134 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/pickle.py`" msgid "" "The :mod:`pickle` module implements binary protocols for serializing and de-" "serializing a Python object structure. *\"Pickling\"* is the process " -"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and *" -"\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" +"whereby a Python object hierarchy is converted into a byte stream, and " +"*\"unpickling\"* is the inverse operation, whereby a byte stream (from a :" "term:`binary file` or :term:`bytes-like object`) is converted back into an " "object hierarchy. Pickling (and unpickling) is alternatively known as " "\"serialization\", \"marshalling,\" [#]_ or \"flattening\"; however, to " @@ -52,9 +52,10 @@ msgstr "" "um :term:`arquivo binário` ou :term:`objeto byte ou similar`) é convertido " "de volta em uma hierarquia de objetos. Pickling (e unpickling) com pickle é " "alternativamente conhecido como \"serialização\", \"marshalling\" [#]_ ou " -"\"flattening\"; no entanto, para evitar confusão, usa-se is termos \"pickling" -"\" e \"unpickling\". Nesta documentação traduzida, usaremos \"serialização " -"com pickle\" e \"desserialização com pickle\", respectivamente." +"\"flattening\"; no entanto, para evitar confusão, usa-se is termos " +"\"pickling\" e \"unpickling\". Nesta documentação traduzida, usaremos " +"\"serialização com pickle\" e \"desserialização com pickle\", " +"respectivamente." #: ../../library/pickle.rst:33 msgid "The ``pickle`` module **is not secure**. Only unpickle data you trust." diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index b137fd2b4..284d12bec 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -230,9 +230,9 @@ msgstr "" msgid "" "*onerror* is a function which gets called with one argument (the name of the " "package which was being imported) if any exception occurs while trying to " -"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:`ImportError`" -"\\s are caught and ignored, while all other exceptions are propagated, " -"terminating the search." +"import a package. If no *onerror* function is supplied, :exc:" +"`ImportError`\\s are caught and ignored, while all other exceptions are " +"propagated, terminating the search." msgstr "" #: ../../library/pkgutil.rst:185 diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 20302b105..2be9fc035 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/plistlib.py`" #: ../../library/plistlib.rst:19 msgid "" -"This module provides an interface for reading and writing the \"property list" -"\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " +"This module provides an interface for reading and writing the \"property " +"list\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " "both binary and XML plist files." msgstr "" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index cc2e50258..73c533bd2 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" "Quase todas as funções do módulo dependem da função básica :func:`.random`, " "que gera um ponto flutuante aleatório uniformemente no intervalo semiaberto " "[0.0, 1.0). Python usa o Mersenne Twister como gerador de núcleo. Produz " -"pontos flutuantes de precisão de 53 bits e possui um período de 2\\*" -"\\*19937-1. A implementação subjacente em C é rápida e segura para threads. " -"O Mersenne Twister é um dos geradores de números aleatórios mais amplamente " -"testados existentes. No entanto, sendo completamente determinístico, não é " -"adequado para todos os fins e é totalmente inadequado para fins " -"criptográficos." +"pontos flutuantes de precisão de 53 bits e possui um período de " +"2\\*\\*19937-1. A implementação subjacente em C é rápida e segura para " +"threads. O Mersenne Twister é um dos geradores de números aleatórios mais " +"amplamente testados existentes. No entanto, sendo completamente " +"determinístico, não é adequado para todos os fins e é totalmente inadequado " +"para fins criptográficos." #: ../../library/random.rst:32 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 1f358ce4a..b0f8e0921 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -105,9 +105,10 @@ msgstr "" "A solução é usar a notação de string bruta do Python para padrões de " "expressão regular; as contrabarras não são tratadas de nenhuma maneira " "especial em uma string literal com o prefixo ``'r'``. Portanto, ``r\"\\n\"`` " -"é uma string de dois caracteres contendo ``'\\'`` e ``'n'``, enquanto ``\"\\n" -"\"`` é uma string de um caractere contendo um nova linha. Normalmente, os " -"padrões serão expressos em código Python usando esta notação de string bruta." +"é uma string de dois caracteres contendo ``'\\'`` e ``'n'``, enquanto " +"``\"\\n\"`` é uma string de um caractere contendo um nova linha. " +"Normalmente, os padrões serão expressos em código Python usando esta notação " +"de string bruta." #: ../../library/re.rst:43 msgid "" @@ -263,8 +264,8 @@ msgstr "``$``" msgid "" "Matches the end of the string or just before the newline at the end of the " "string, and in :const:`MULTILINE` mode also matches before a newline. " -"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression ``foo" -"$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " +"``foo`` matches both 'foo' and 'foobar', while the regular expression " +"``foo$`` matches only 'foo'. More interestingly, searching for ``foo.$`` in " "``'foo1\\nfoo2\\n'`` matches 'foo2' normally, but 'foo1' in :const:" "`MULTILINE` mode; searching for a single ``$`` in ``'foo\\n'`` will find two " "(empty) matches: one just before the newline, and one at the end of the " @@ -579,8 +580,8 @@ msgstr "" "Corresponde a qualquer expressão regular que esteja entre parênteses e " "indica o início e o fim de um grupo; o conteúdo de um grupo pode ser " "recuperado após uma correspondência ter sido realizada e pode ser " -"correspondido posteriormente na string com a sequência especial ``" -"\\número``, descrita abaixo. Para corresponder aos literais ``'('`` ou " +"correspondido posteriormente na string com a sequência especial " +"``\\número``, descrita abaixo. Para corresponder aos literais ``'('`` ou " "``')'``, use ``\\(`` ou ``\\)``, ou coloque-os dentro de uma classe de " "caracteres: ``[(]``, ``[)]``." @@ -957,8 +958,8 @@ msgid "" msgstr "" "Corresponde à string vazia, mas apenas no início ou no final de uma palavra. " "Uma palavra é definida como uma sequência de caracteres de palavras. Observe " -"que, formalmente, ``\\b`` é definido como a fronteira entre um caractere ``" -"\\w`` e um ``\\W`` (ou vice-versa), ou entre ``\\w`` e o início/fim da " +"que, formalmente, ``\\b`` é definido como a fronteira entre um caractere " +"``\\w`` e um ``\\W`` (ou vice-versa), ou entre ``\\w`` e o início/fim da " "string. Isso significa que ``r'\\bfoo\\b'`` corresponde a ``'foo'``, " "``'foo.'``, ``'(foo)'``, ``'bar foo baz'``, mas não a ``'foobar'`` ou " "``'foo3'``." @@ -1049,16 +1050,16 @@ msgstr "``\\s``" #: ../../library/re.rst:508 msgid "" -"Matches Unicode whitespace characters (which includes ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]``, and also many other characters, for example the non-breaking spaces " -"mandated by typography rules in many languages). If the :const:`ASCII` flag " -"is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." +"Matches Unicode whitespace characters (which includes " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" +"breaking spaces mandated by typography rules in many languages). If the :" +"const:`ASCII` flag is used, only ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` is matched." msgstr "" -"Corresponde a caracteres de espaço em branco Unicode (que inclui ``[ \\t\\n" -"\\r\\f\\v]``, e também muitos outros caracteres, como, por exemplo, os " -"espaços não separáveis exigidos pelas regras de tipografia em muitos " -"idiomas). Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas ``[ \\t\\n\\r\\f" -"\\v]`` é correspondido." +"Corresponde a caracteres de espaço em branco Unicode (que inclui " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, e também muitos outros caracteres, como, por " +"exemplo, os espaços não separáveis exigidos pelas regras de tipografia em " +"muitos idiomas). Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas " +"``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` é correspondido." #: ../../library/re.rst:515 msgid "" @@ -1223,9 +1224,9 @@ msgstr "" #: ../../library/re.rst:621 msgid "" -"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and ``" -"\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This is " -"only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " +"Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` and " +"``\\S`` perform ASCII-only matching instead of full Unicode matching. This " +"is only meaningful for Unicode patterns, and is ignored for byte patterns. " "Corresponds to the inline flag ``(?a)``." msgstr "" "Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\d``, ``\\D``, ``\\s`` e " @@ -1276,9 +1277,9 @@ msgid "" "Note that when the Unicode patterns ``[a-z]`` or ``[A-Z]`` are used in " "combination with the :const:`IGNORECASE` flag, they will match the 52 ASCII " "letters and 4 additional non-ASCII letters: 'İ' (U+0130, Latin capital " -"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), 'ſ' (U" -"+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If the :" -"const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " +"letter I with dot above), 'ı' (U+0131, Latin small letter dotless i), " +"'ſ' (U+017F, Latin small letter long s) and 'K' (U+212A, Kelvin sign). If " +"the :const:`ASCII` flag is used, only letters 'a' to 'z' and 'A' to 'Z' are " "matched." msgstr "" "Observe que quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` são usados em " @@ -1601,11 +1602,11 @@ msgid "" "occurrences of *pattern* in *string* by the replacement *repl*. If the " "pattern isn't found, *string* is returned unchanged. *repl* can be a string " "or a function; if it is a string, any backslash escapes in it are " -"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, ``" -"\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " +"processed. That is, ``\\n`` is converted to a single newline character, " +"``\\r`` is converted to a carriage return, and so forth. Unknown escapes of " "ASCII letters are reserved for future use and treated as errors. Other " -"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as ``" -"\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " +"unknown escapes such as ``\\&`` are left alone. Backreferences, such as " +"``\\6``, are replaced with the substring matched by group 6 in the pattern. " "For example::" msgstr "" "Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da " @@ -1654,19 +1655,19 @@ msgstr "" msgid "" "In string-type *repl* arguments, in addition to the character escapes and " "backreferences described above, ``\\g`` will use the substring matched " -"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. ``" -"\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " -"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as ``" -"\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not a " -"reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " +"by the group named ``name``, as defined by the ``(?P...)`` syntax. " +"``\\g`` uses the corresponding group number; ``\\g<2>`` is therefore " +"equivalent to ``\\2``, but isn't ambiguous in a replacement such as " +"``\\g<2>0``. ``\\20`` would be interpreted as a reference to group 20, not " +"a reference to group 2 followed by the literal character ``'0'``. The " "backreference ``\\g<0>`` substitutes in the entire substring matched by the " "RE." msgstr "" "Em argumentos *repl* do tipo string, além dos escapes de caractere e " "referências anteriores descritas acima, ``\\g`` usará a substring " "correspondida pelo grupo denominado ``nome``, conforme definido pela sintaxe " -"``(?P...)``. ``\\g`` usa o número do grupo correspondente; ``" -"\\g<2>`` é portanto equivalente a ``\\2``, mas não é ambíguo em uma " +"``(?P...)``. ``\\g`` usa o número do grupo correspondente; " +"``\\g<2>`` é portanto equivalente a ``\\2``, mas não é ambíguo em uma " "substituição como ``\\g<2>0``. ``\\20`` seria interpretado como uma " "referência ao grupo 20, não uma referência ao grupo 2 seguida pelo caractere " "literal ``'0'``. A referência anterior ``\\g6`` substitui em toda a " @@ -1738,8 +1739,8 @@ msgid "" "are no longer escaped." msgstr "" "Somente caracteres que podem ter um significado especial em uma expressão " -"regular são escapados. Como um resultado, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, ``" -"\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, " +"regular são escapados. Como um resultado, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, " +"``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, " "``'@'``, e ``\"`\"`` não são mais escapados." #: ../../library/re.rst:988 @@ -1981,14 +1982,14 @@ msgid "" "Return the string obtained by doing backslash substitution on the template " "string *template*, as done by the :meth:`~Pattern.sub` method. Escapes such " "as ``\\n`` are converted to the appropriate characters, and numeric " -"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, ``" -"\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." +"backreferences (``\\1``, ``\\2``) and named backreferences (``\\g<1>``, " +"``\\g``) are replaced by the contents of the corresponding group." msgstr "" "Retorna a string obtida fazendo a substituição da contrabarra na string " "modelo *template*, como feito pelo método :meth:`~Pattern.sub`. Escapes como " "``\\n`` são convertidos para os caracteres apropriados, e referências " -"anteriores numéricas (``\\1``, ``\\2``) e referências anteriores nomeadas (``" -"\\g<1>``, ``\\g``) são substituídas pelo conteúdo do grupo " +"anteriores numéricas (``\\1``, ``\\2``) e referências anteriores nomeadas " +"(``\\g<1>``, ``\\g``) são substituídas pelo conteúdo do grupo " "correspondente." #: ../../library/re.rst:1186 @@ -2217,9 +2218,9 @@ msgid "" msgstr "" "Suponha que você esteja escrevendo um programa de pôquer onde a mão de um " "jogador é representada como uma string de 5 caracteres com cada caractere " -"representando uma carta, \"a\" para ás, \"k\" para rei, \"q\" para dama, \"j" -"\" para valete, \"t\" para 10 e \"2\" a \"9\" representando a carta com esse " -"valor." +"representando uma carta, \"a\" para ás, \"k\" para rei, \"q\" para dama, " +"\"j\" para valete, \"t\" para 10 e \"2\" a \"9\" representando a carta com " +"esse valor." #: ../../library/re.rst:1383 msgid "To see if a given string is a valid hand, one could do the following::" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index fe2528db3..acb97e03c 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "" #: ../../library/shlex.rst:218 msgid "" "This method generates an error message leader in the format of a Unix C " -"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the ``" -"%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " +"compiler error label; the format is ``'\"%s\", line %d: '``, where the " +"``%s`` is replaced with the name of the current source file and the ``%d`` " "with the current input line number (the optional arguments can be used to " "override these)." msgstr "" @@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "" #: ../../library/shlex.rst:378 msgid "" -"Quotes are stripped out, and do not separate words (``\"Do\"Not\"Separate" -"\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" +"Quotes are stripped out, and do not separate words " +"(``\"Do\"Not\"Separate\"`` is parsed as the single word ``DoNotSeparate``);" msgstr "" #: ../../library/shlex.rst:381 diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 11a65674a..a5e8cc1ce 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -894,17 +894,17 @@ msgstr "Cria um arquivo compactado (como zip ou tar) e retorna seu nome." #: ../../library/shutil.rst:538 msgid "" "*base_name* is the name of the file to create, including the path, minus any " -"format-specific extension. *format* is the archive format: one of \"zip" -"\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if the :mod:" -"`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " +"format-specific extension. *format* is the archive format: one of " +"\"zip\" (if the :mod:`zlib` module is available), \"tar\", \"gztar\" (if " +"the :mod:`zlib` module is available), \"bztar\" (if the :mod:`bz2` module is " "available), or \"xztar\" (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" "*base_name* é o nome do arquivo a ser criado, incluindo o caminho, menos " "qualquer extensão específica de formato. *format* é o formato do arquivo: um " -"de \"zip\" (se o módulo :mod:`zlib` estiver disponível), \"tar\", \"gztar" -"\" (se o módulo :mod:`zlib` estiver disponível), \"bztar\" (se o módulo :mod:" -"`bz2` estiver disponível) ou \"xztar\" (se o módulo :mod:`lzma` estiver " -"disponível)." +"de \"zip\" (se o módulo :mod:`zlib` estiver disponível), \"tar\", " +"\"gztar\" (se o módulo :mod:`zlib` estiver disponível), \"bztar\" (se o " +"módulo :mod:`bz2` estiver disponível) ou \"xztar\" (se o módulo :mod:`lzma` " +"estiver disponível)." #: ../../library/shutil.rst:544 msgid "" @@ -1093,14 +1093,14 @@ msgstr "" #: ../../library/shutil.rst:630 msgid "" -"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar" -"\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" +"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " +"\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with :func:" "`register_unpack_format`. If not provided, :func:`unpack_archive` will use " "the archive file name extension and see if an unpacker was registered for " "that extension. In case none is found, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -"*format* é o formato do arquivo: um de \"zip\", \"tar\", \"gztar\", \"bztar" -"\" ou \"xztar\". Ou qualquer outro formato registrado com :func:" +"*format* é o formato do arquivo: um de \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " +"\"bztar\" ou \"xztar\". Ou qualquer outro formato registrado com :func:" "`register_unpack_format`. Se não for fornecido, :func:`unpack_archive` irá " "usar a extensão do nome do arquivo e ver se um descompactador foi registrado " "para essa extensão. Caso nenhum seja encontrado, uma :exc:`ValueError` é " diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 5f37eb16c..193cd3988 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -368,9 +368,9 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:322 msgid "" -"Return the system description of the signal *signalnum*, such as \"Interrupt" -"\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the signal is not " -"recognized." +"Return the system description of the signal *signalnum*, such as " +"\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " +"signal is not recognized." msgstr "" #: ../../library/signal.rst:331 diff --git a/library/site.po b/library/site.po index c824e69ab..077c6b431 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -87,9 +87,9 @@ msgid "" "If a file named \"pyvenv.cfg\" exists one directory above sys.executable, " "sys.prefix and sys.exec_prefix are set to that directory and it is also " "checked for site-packages (sys.base_prefix and sys.base_exec_prefix will " -"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv.cfg" -"\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-site-" -"packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " +"always be the \"real\" prefixes of the Python installation). If \"pyvenv." +"cfg\" (a bootstrap configuration file) contains the key \"include-system-" +"site-packages\" set to anything other than \"true\" (case-insensitive), the " "system-level prefixes will not be searched for site-packages; otherwise they " "will." msgstr "" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 27898f74a..6d2671dc3 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -300,8 +300,8 @@ msgstr "" #: ../../library/smtpd.rst:218 msgid "" "Holds a list of the line strings (decoded using UTF-8) received from the " -"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to ``\"\\n" -"\"``." +"client. The lines have their ``\"\\r\\n\"`` line ending translated to " +"``\"\\n\"``." msgstr "" #: ../../library/smtpd.rst:224 diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index 4724376f5..6c85e2fa0 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -571,9 +571,9 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:458 msgid "" "*msg* may be a string containing characters in the ASCII range, or a byte " -"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone ``" -"\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A byte " -"string is not modified." +"string. A string is encoded to bytes using the ascii codec, and lone " +"``\\r`` and ``\\n`` characters are converted to ``\\r\\n`` characters. A " +"byte string is not modified." msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:463 diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index f9bfd1f57..2b8130b38 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:1442 msgid "" -"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain ``" -"%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" +"For multicast IPv6 address, first item of *address* does not contain " +"``%scope_id`` part anymore. In order to get full IPv6 address use :func:" "`getnameinfo`." msgstr "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index f69704e13..88a51fee4 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:449 msgid "" "String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " -"the :mod:`!sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to ``\"qmark" -"\"``." +"the :mod:`!sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to " +"``\"qmark\"``." msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:455 @@ -507,8 +507,8 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:472 msgid "" "Integer constant required by the DB-API, stating the level of thread safety " -"the :mod:`!sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning *" -"\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " +"the :mod:`!sqlite3` module supports. Currently hard-coded to ``1``, meaning " +"*\"Threads may share the module, but not connections.\"* However, this may " "not always be true. You can check the underlying SQLite library's compile-" "time threaded mode using the following query::" msgstr "" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index c659f24c8..28ff39da7 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:404 msgid "" "Return the time in seconds since the Epoch, given the ``cert_time`` string " -"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in ``" -"\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." +"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in " +"``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:409 @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgstr "" msgid "" "Return the actual SSL protocol version negotiated by the connection as a " "string, or ``None`` if no secure connection is established. As of this " -"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, ``" -"\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " +"writing, possible return values include ``\"SSLv2\"``, ``\"SSLv3\"``, " +"``\"TLSv1\"``, ``\"TLSv1.1\"`` and ``\"TLSv1.2\"``. Recent OpenSSL versions " "may define more return values." msgstr "" @@ -2361,9 +2361,9 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:2124 msgid "" -"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as \"PEM" -"\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a header " -"line and a footer line::" +"Python uses files to contain certificates. They should be formatted as " +"\"PEM\" (see :rfc:`1422`), which is a base-64 encoded form wrapped with a " +"header line and a footer line::" msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:2133 diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 98d42f85e..a08316ba5 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgid "" "standard deviation of data measurements as a single entity." msgstr "" ":class:`NormalDist` é uma ferramenta para criar e manipular distribuições " -"normais de uma `variável aleatória `_. É uma classe que trata a média e o desvio " +"normais de uma `variável aleatória `_. É uma classe que trata a média e o desvio " "padrão das medições de dados como uma entidade única." #: ../../library/statistics.rst:715 @@ -1044,8 +1044,8 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna um novo objeto *NormalDist* onde *mu* representa a `média aritmética " "`_ e *sigma* " -"representa o `desvio padrão `_." +"representa o `desvio padrão `_." #: ../../library/statistics.rst:726 msgid "If *sigma* is negative, raises :exc:`StatisticsError`." @@ -1149,9 +1149,9 @@ msgstr "" #: ../../library/statistics.rst:786 msgid "" "The relative likelihood is computed as the probability of a sample occurring " -"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word \"density" -"\"). Since the likelihood is relative to other points, its value can be " -"greater than ``1.0``." +"in a narrow range divided by the width of the range (hence the word " +"\"density\"). Since the likelihood is relative to other points, its value " +"can be greater than ``1.0``." msgstr "" #: ../../library/statistics.rst:793 diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 8951922fb..7f69fa383 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -2432,11 +2432,11 @@ msgstr "Aspas duplas: ``\"permitem aspas 'simples' internas\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:1439 msgid "" -"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes" -"\"\"\"``" +"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double " +"quotes\"\"\"``" msgstr "" -"Aspas triplas: ``'''Três aspas simples'''``, ``\"\"\"Três aspas duplas" -"\"\"\"``" +"Aspas triplas: ``'''Três aspas simples'''``, ``\"\"\"Três aspas " +"duplas\"\"\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:1441 msgid "" @@ -2463,8 +2463,8 @@ msgid "" "disables most escape sequence processing." msgstr "" "Veja :ref:`strings` para mais informações sobre as várias formas de literal " -"de string, incluindo o suporte a strings de escape, e o prefixo ``r`` (\"raw" -"\") que desabilita a maioria dos processos de escape." +"de string, incluindo o suporte a strings de escape, e o prefixo ``r`` " +"(\"raw\") que desabilita a maioria dos processos de escape." #: ../../library/stdtypes.rst:1452 msgid "" @@ -2650,9 +2650,10 @@ msgid "" msgstr "" "*Casefolding* é similar a mudar para letras minúsculas, mas mais agressivo " "porque destina-se a remover todas as diferenças maiúsculas/minúsculas em uma " -"string. Por exemplo, a letra minúscula alemã ``'ß'`` é equivalente a ``\"ss" -"\"``. Como ela já é uma minúscula, o método :meth:`lower` não irá fazer nada " -"para ``'ß'``; já o método :meth:`casefold` converte a letra para ``\"ss\"``." +"string. Por exemplo, a letra minúscula alemã ``'ß'`` é equivalente a " +"``\"ss\"``. Como ela já é uma minúscula, o método :meth:`lower` não irá " +"fazer nada para ``'ß'``; já o método :meth:`casefold` converte a letra para " +"``\"ss\"``." #: ../../library/stdtypes.rst:1562 msgid "" @@ -2747,9 +2748,9 @@ msgid "" "column is set to zero and the string is examined character by character. If " "the character is a tab (``\\t``), one or more space characters are inserted " "in the result until the current column is equal to the next tab position. " -"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline (``" -"\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset to " -"zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " +"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline " +"(``\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset " +"to zero. Any other character is copied unchanged and the current column is " "incremented by one regardless of how the character is represented when " "printed." msgstr "" @@ -2874,9 +2875,9 @@ msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " "those characters defined in the Unicode character database as \"Letter\", i." -"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", \"Lu" -"\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the \"Alphabetic\" " -"property defined in the Unicode Standard." +"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", " +"\"Lu\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the " +"\"Alphabetic\" property defined in the Unicode Standard." msgstr "" "Retorna ``True`` se todos os caracteres na string são alfabéticos e existe " "pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário. Caracteres alfabéticos " @@ -2888,8 +2889,8 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:1724 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " -"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U" -"+0000-U+007F." +"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " +"U+0000-U+007F." msgstr "" "Retorna ``True`` se a string é vazia ou se todos os caracteres na string são " "ASCII, ``False`` caso contrário. Caracteres ASCII têm pontos de código no " @@ -3002,8 +3003,8 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:1802 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" -"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space" -"\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." +"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " +"space\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``." msgstr "" "Um caractere é *espaço em branco* se no banco de dados de caracteres Unicode " "(veja :mod:`unicodedata`), ou pertence a categoria geral ``Zs`` " @@ -5088,8 +5089,8 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna ``True`` se todos os bytes na sequência são espaço em branco ASCII e " "a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Caracteres de espaço em " -"branco ASCII são aqueles cujos valores de bytes estão na sequência ``b' \\t" -"\\n\\r\\x0b\\f'`` (espaço, tabulação, nova linha, retorno do cursor, " +"branco ASCII são aqueles cujos valores de bytes estão na sequência ``b' " +"\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espaço, tabulação, nova linha, retorno do cursor, " "tabulação vertical, formulário de entrada)." #: ../../library/stdtypes.rst:3235 @@ -7822,8 +7823,8 @@ msgstr "``repr(integer)``" #: ../../library/stdtypes.rst:5483 msgid "" -"any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, ``" -"\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." +"any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " +"``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5486 @@ -7986,8 +7987,8 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5577 msgid "" -"Cased characters are those with general category property being one of \"Lu" -"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " +"Cased characters are those with general category property being one of " +"\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " "titlecase)." msgstr "" "Caracteres que possuem maiúsculo e minúsculo são aqueles com a propriedade " diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 5d0964900..8b403a4e9 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -1218,18 +1218,20 @@ msgstr "``$$`` é um escape; é substituído por um único ``$``." #: ../../library/string.rst:741 msgid "" -"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of ``" -"\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any case-" -"insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that starts " -"with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier character " -"after the ``$`` character terminates this placeholder specification." +"``$identifier`` names a substitution placeholder matching a mapping key of " +"``\"identifier\"``. By default, ``\"identifier\"`` is restricted to any " +"case-insensitive ASCII alphanumeric string (including underscores) that " +"starts with an underscore or ASCII letter. The first non-identifier " +"character after the ``$`` character terminates this placeholder " +"specification." msgstr "" "``$identifier`` nomeia um espaço reservado de substituição correspondendo a " -"uma chave de mapeamento de ``\"identifier\"``. Por padrão, ``\"identifier" -"\"`` é restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não faz distinção " -"entre maiúsculas e minúsculas (incluindo sublinhados) que começa com um " -"sublinhado ou letra ASCII. O primeiro caractere não identificador após o " -"caractere ``$`` termina esta especificação de espaço reservado." +"uma chave de mapeamento de ``\"identifier\"``. Por padrão, " +"``\"identifier\"`` é restrito a qualquer string ASCII alfanumérica que não " +"faz distinção entre maiúsculas e minúsculas (incluindo sublinhados) que " +"começa com um sublinhado ou letra ASCII. O primeiro caractere não " +"identificador após o caractere ``$`` termina esta especificação de espaço " +"reservado." #: ../../library/string.rst:748 msgid "" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index b7f53164c..834ef8177 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -776,9 +776,9 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:615 msgid "" -"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: ``f" -"\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add ``\"Warning " -"-- \"`` prefix to each line." +"Print a warning into :data:`sys.__stderr__`. Format the message as: " +"``f\"Warning -- {msg}\"``. If *msg* is made of multiple lines, add " +"``\"Warning -- \"`` prefix to each line." msgstr "" #: ../../library/test.rst:624 diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 3fa68acd1..6db00b099 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "" msgid "" "On some platforms, an optional field width and precision specification can " "immediately follow the initial ``'%'`` of a directive in the following " -"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for ``" -"%j`` where it is 3." +"order; this is also not portable. The field width is normally 2 except for " +"``%j`` where it is 3." msgstr "" "Em algumas plataformas, um campo adicional de comprimento e especificação de " "precisão podem seguir imediatamente após ``'%'`` como uma diretiva da " @@ -1414,8 +1414,8 @@ msgstr ":samp:`M{m}.{n}.{d}`" #: ../../library/time.rst:703 msgid "" "The *d*'th day (0 <= *d* <= 6) of week *n* of month *m* of the year (1 <= " -"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month *m*" -"\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " +"*n* <= 5, 1 <= *m* <= 12, where week 5 means \"the last *d* day in month " +"*m*\" which may occur in either the fourth or the fifth week). Week 1 is the " "first week in which the *d*'th day occurs. Day zero is a Sunday." msgstr "" "O *d*-ésimo dia (0 <= *d* <= 6) da semana *n* do mês *m* do ano (1 <= *n* <= " diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 27d36fba1..e40126a01 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1282,8 +1282,8 @@ msgstr "" "longos (``bg`` é a abreviação de \"background\", ou plano de fundo em " "inglês). Passando o nome de uma opção abreviada ao método ``config()`` irá " "retornar uma tupla de 2 elementos, e não uma tupla de 5 elementos. A tupla " -"de 2 elementos devolvida irá conter o nome do sinônimo e a opção \"verdadeira" -"\" (como por exemplo em ``('bg', 'background')``)." +"de 2 elementos devolvida irá conter o nome do sinônimo e a opção " +"\"verdadeira\" (como por exemplo em ``('bg', 'background')``)." #: ../../library/tkinter.rst:611 msgid "Index" @@ -1601,13 +1601,13 @@ msgstr "Opções de Tipos de Dados do Tk" #: ../../library/tkinter.rst:794 msgid "" -"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, ``" -"\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also ``\"center" -"\"``." +"Legal values are points of the compass: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " +"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, and also " +"``\"center\"``." msgstr "" -"Valores legais são os pontos cardeais: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, ``" -"\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, e também ``\"center" -"\"``." +"Valores legais são os pontos cardeais: ``\"n\"``, ``\"ne\"``, ``\"e\"``, " +"``\"se\"``, ``\"s\"``, ``\"sw\"``, ``\"w\"``, ``\"nw\"``, e também " +"``\"center\"``." #: ../../library/tkinter.rst:801 msgid "bitmap" @@ -1650,16 +1650,16 @@ msgstr "cor" #: ../../library/tkinter.rst:814 msgid "" "Colors can be given as the names of X colors in the rgb.txt file, or as " -"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB" -"\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: ``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, " -"where R,G,B here represent any legal hex digit. See page 160 of " -"Ousterhout's book for details." +"strings representing RGB values in 4 bit: ``\"#RGB\"``, 8 bit: " +"``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"``, or 16 bit: " +"``\"#RRRRGGGGBBBB\"`` ranges, where R,G,B here represent any legal hex " +"digit. See page 160 of Ousterhout's book for details." msgstr "" "As cores podem ser fornecidas como nomes de cores X no arquivo rgb.txt ou " -"como strings representando valores RGB em intervalos de 4 bits: ``\"#RGB" -"\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bit: ``" -"\"#RRRRGGGGBBBB\"``, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito hexadecimal " -"legal. Veja a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." +"como strings representando valores RGB em intervalos de 4 bits: " +"``\"#RGB\"``, 8 bit: ``\"#RRGGBB\"``, 12 bit: ``\"#RRRGGGBBB\"`` ou 16 bit: " +"``\"#RRRRGGGGBBBB\"``, onde R,G,B aqui representam qualquer dígito " +"hexadecimal legal. Veja a página 160 do livro de Ousterhout para detalhes." #: ../../library/tkinter.rst:823 msgid "cursor" @@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "" "absolutas. Pixels são dados como números e distâncias absolutas como " "strings, com os caracteres finais denotando unidades: ``c`` para " "centímetros, ``i`` para polegadas, ``m`` para milímetros, ``p`` para os " -"pontos da impressora. Por exemplo, 3,5 polegadas é expresso como ``\"3.5i" -"\"``." +"pontos da impressora. Por exemplo, 3,5 polegadas é expresso como " +"``\"3.5i\"``." #: ../../library/tkinter.rst:835 msgid "font" @@ -1748,8 +1748,8 @@ msgid "" "2i\"`` and ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` are all legal regions." msgstr "" "Esta é uma string com quatro elementos delimitados por espaço, cada um dos " -"quais a uma distância legal (veja acima). Por exemplo: ``\"2 3 4 5\"`` e ``" -"\"3i 2i 4.5i 2i\"`` e ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` são todas regiões legais." +"quais a uma distância legal (veja acima). Por exemplo: ``\"2 3 4 5\"`` e " +"``\"3i 2i 4.5i 2i\"`` e ``\"3c 2c 4c 10.43c\"`` são todas regiões legais." #: ../../library/tkinter.rst:853 msgid "relief" @@ -1757,12 +1757,12 @@ msgstr "relief" #: ../../library/tkinter.rst:852 msgid "" -"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: ``" -"\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and ``\"ridge" -"\"``." +"Determines what the border style of a widget will be. Legal values are: " +"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"``, and " +"``\"ridge\"``." msgstr "" -"Determina qual será o estilo da borda de um widget. Os valores legais são: ``" -"\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"`` e ``\"ridge\"``." +"Determina qual será o estilo da borda de um widget. Os valores legais são: " +"``\"raised\"``, ``\"sunken\"``, ``\"flat\"``, ``\"groove\"`` e ``\"ridge\"``." #: ../../library/tkinter.rst:857 msgid "scrollcommand" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 66fe15c4d..2aeae0060 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -818,9 +818,9 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:513 msgid "" "Specifies how the child window is positioned within the pane area. Value is " -"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or \"w" -"\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the child " -"window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." +"a string containing zero or more of the characters \"n\", \"s\", \"e\" or " +"\"w\". Each letter refers to a side (north, south, east or west) that the " +"child window will stick to, as per the :meth:`grid` geometry manager." msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:519 diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index a65e08ec8..feb113240 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -139,9 +139,9 @@ msgstr "" #: ../../library/traceback.rst:104 msgid "" -"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-processed" -"\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. It is " -"useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " +"Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-" +"processed\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. " +"It is useful for alternate formatting of stack traces. The optional *limit* " "argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. A \"pre-processed\" " "stack trace entry is a :class:`FrameSummary` object containing attributes :" "attr:`~FrameSummary.filename`, :attr:`~FrameSummary.lineno`, :attr:" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 57763955b..10684066c 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1000,8 +1000,8 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna o ângulo entre a linha da posição da tartaruga para a posição " "especificada por (x,y), o vetor ou a outra tartaruga. Isso depende da " -"orientação inicial da tartaruga, que depende do modo - \"standard\"/\"world" -"\" ou \"logo\"." +"orientação inicial da tartaruga, que depende do modo - \"standard\"/" +"\"world\" ou \"logo\"." #: ../../library/turtle.rst:677 msgid "Return the turtle's x coordinate." @@ -1036,8 +1036,8 @@ msgid "" "Set angle measurement units, i.e. set number of \"degrees\" for a full " "circle. Default value is 360 degrees." msgstr "" -"Define as unidades de medição do ângulo, ou seja, defina o número de \"graus" -"\" para um círculo completo. O valor padrão é 360 graus." +"Define as unidades de medição do ângulo, ou seja, defina o número de " +"\"graus\" para um círculo completo. O valor padrão é 360 graus." #: ../../library/turtle.rst:773 msgid "" @@ -1396,9 +1396,10 @@ msgstr "" msgid "" "Set turtle shape to shape with given *name* or, if name is not given, return " "name of current shape. Shape with *name* must exist in the TurtleScreen's " -"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: \"arrow" -"\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". To learn " -"about how to deal with shapes see Screen method :func:`register_shape`." +"shape dictionary. Initially there are the following polygon shapes: " +"\"arrow\", \"turtle\", \"circle\", \"square\", \"triangle\", \"classic\". " +"To learn about how to deal with shapes see Screen method :func:" +"`register_shape`." msgstr "" #: ../../library/turtle.rst:1181 diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 17f464f5e..1c4bdf0ca 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -313,8 +313,8 @@ msgid "" "in C\".)" msgstr "" "O tipo de funções embutidas como :func:`len` ou :func:`sys.exit`, e métodos " -"de classes embutidas. (Aqui, o termo \"embutidas\" significa \"escrito em C" -"\".) " +"de classes embutidas. (Aqui, o termo \"embutidas\" significa \"escrito em " +"C\".) " #: ../../library/types.rst:188 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index cefbd3acf..480e19234 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1330,9 +1330,9 @@ msgstr "" msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " "This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This " -"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick ponies" -"\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc.Iterable`. " -"For example::" +"allows a simple-minded structural check, very similar to \"one trick " +"ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." +"Iterable`. For example::" msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1355 diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 62295eff7..0304921e9 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -906,10 +906,10 @@ msgstr "" msgid "" "Generally local imports are to be avoided. They are sometimes done to " "prevent circular dependencies, for which there is *usually* a much better " -"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front costs" -"\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than an " -"unconditional local import (store the module as a class or module attribute " -"and only do the import on first use)." +"way to solve the problem (refactor the code) or to prevent \"up front " +"costs\" by delaying the import. This can also be solved in better ways than " +"an unconditional local import (store the module as a class or module " +"attribute and only do the import on first use)." msgstr "" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:1116 diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 7fa23d8db..b2663bde5 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -2002,9 +2002,9 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2248 msgid "" -"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained calls" -"\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This results " -"in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " +"``call_list`` is particularly useful for making assertions on \"chained " +"calls\". A chained call is multiple calls on a single line of code. This " +"results in multiple entries in :attr:`~Mock.mock_calls` on a mock. Manually " "constructing the sequence of calls can be tedious." msgstr "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index f0dfb14a4..9c0dd0d4b 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -2320,8 +2320,9 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1592 msgid "" -"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", \"asyncSetUp" -"\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", \"cleanup\"]``." +"After running the test, ``events`` would contain ``[\"setUp\", " +"\"asyncSetUp\", \"test_response\", \"asyncTearDown\", \"tearDown\", " +"\"cleanup\"]``." msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1597 diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index a9f447f3e..53c1a7800 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.parse.rst:327 msgid "" -"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, ``" -"\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." +"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, " +"``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." msgstr "" #: ../../library/urllib.parse.rst:338 diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 1fdf25575..506c1912f 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -374,8 +374,8 @@ msgid "" "browser to identify itself -- some HTTP servers only allow requests coming " "from common browsers as opposed to scripts. For example, Mozilla Firefox may " "identify itself as ``\"Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686) Gecko/20071127 " -"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is ``" -"\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6). All header keys are sent in camel " +"Firefox/2.0.0.11\"``, while :mod:`urllib`'s default user agent string is " +"``\"Python-urllib/2.6\"`` (on Python 2.6). All header keys are sent in camel " "case." msgstr "" @@ -858,8 +858,8 @@ msgid "" "Handle an error of the given protocol. This will call the registered error " "handlers for the given protocol with the given arguments (which are protocol " "specific). The HTTP protocol is a special case which uses the HTTP response " -"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:`http_error_" -"\\` methods of the handler classes." +"code to determine the specific error handler; refer to the :meth:" +"`http_error_\\` methods of the handler classes." msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:671 diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index b179248d6..e0f290482 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/venv/`" #: ../../library/venv.rst:21 msgid "" -"The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \"virtual environments" -"\", each with their own independent set of Python packages installed in " -"their :mod:`site` directories. A virtual environment is created on top of an " -"existing Python installation, known as the virtual environment's \"base\" " -"Python, and may optionally be isolated from the packages in the base " -"environment, so only those explicitly installed in the virtual environment " -"are available." +"The :mod:`!venv` module supports creating lightweight \"virtual " +"environments\", each with their own independent set of Python packages " +"installed in their :mod:`site` directories. A virtual environment is created " +"on top of an existing Python installation, known as the virtual " +"environment's \"base\" Python, and may optionally be isolated from the " +"packages in the base environment, so only those explicitly installed in the " +"virtual environment are available." msgstr "" #: ../../library/venv.rst:29 @@ -679,17 +679,17 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:313 msgid "" -"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories \"common" -"\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " +"*path* is the path to a directory that should contain subdirectories " +"\"common\", \"posix\", \"nt\", each containing scripts destined for the bin " "directory in the environment. The contents of \"common\" and the directory " "corresponding to :data:`os.name` are copied after some text replacement of " "placeholders:" msgstr "" -"*path* é o caminho para um diretório que deve conter subdiretórios \"common" -"\", \"posix\" e \"nt\", cada um contendo scripts destinados ao diretório bin " -"no ambiente. O conteúdo de \"common\" e o diretório correspondente a :data:" -"`os.name` são copiados após alguma substituição de texto dos espaços " -"reservados:" +"*path* é o caminho para um diretório que deve conter subdiretórios " +"\"common\", \"posix\" e \"nt\", cada um contendo scripts destinados ao " +"diretório bin no ambiente. O conteúdo de \"common\" e o diretório " +"correspondente a :data:`os.name` são copiados após alguma substituição de " +"texto dos espaços reservados:" #: ../../library/venv.rst:319 msgid "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index e519a0723..41959f9e2 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -55,10 +55,10 @@ msgstr "" msgid "" "If the environment variable :envvar:`BROWSER` exists, it is interpreted as " "the :data:`os.pathsep`-separated list of browsers to try ahead of the " -"platform defaults. When the value of a list part contains the string ``" -"%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " -"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain ``" -"%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" +"platform defaults. When the value of a list part contains the string " +"``%s``, then it is interpreted as a literal browser command line to be used " +"with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain " +"``%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" msgstr "" #: ../../library/webbrowser.rst:30 diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 60aa782df..d490ee04a 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -830,8 +830,8 @@ msgstr "" #: ../../library/winreg.rst:689 msgid "" -"Null-terminated string containing references to environment variables (``" -"%PATH%``)." +"Null-terminated string containing references to environment variables " +"(``%PATH%``)." msgstr "" #: ../../library/winreg.rst:694 diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index b9a8d1a04..1bfee3164 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "" #: ../../library/wsgiref.rst:51 msgid "" -"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or \"https" -"\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " +"Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " +"\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " "dictionary. The return value is a string." msgstr "" "Retorna uma sugestão sobre ``wsgi.url_scheme`` ser \"http\" ou \"https\" " @@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "" #: ../../library/wsgiref.rst:742 msgid "" -"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in unicode" -"\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :class:" -"`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using ``os." -"environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and web " -"servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " +"Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " +"unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" +"class:`CGIHandler` and :class:`IISCGIHandler` in place of directly using " +"``os.environ``, which is not necessarily WSGI-compliant on all platforms and " +"web servers using Python 3 -- specifically, ones where the OS's actual " "environment is Unicode (i.e. Windows), or ones where the environment is " "bytes, but the system encoding used by Python to decode it is anything other " "than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 28c748d0c..11fd9c2df 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "" #: ../../library/xml.dom.rst:33 msgid "" -"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or \"levels" -"\" in their terminology. The Python mapping of the API is substantially " -"based on the DOM Level 2 recommendation." +"The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or " +"\"levels\" in their terminology. The Python mapping of the API is " +"substantially based on the DOM Level 2 recommendation." msgstr "" #: ../../library/xml.dom.rst:45 diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index a55b4210d..9efff614e 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -675,14 +675,14 @@ msgid "" "Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " "going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " "containing XML data. *events* is a sequence of events to report back. The " -"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, ``\"comment" -"\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" events are " -"used to get detailed namespace information). If *events* is omitted, only ``" -"\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional parser instance. If " -"not given, the standard :class:`XMLParser` parser is used. *parser* must be " -"a subclass of :class:`XMLParser` and can only use the default :class:" -"`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` providing ``(event, " -"elem)`` pairs." +"supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end\"``, " +"``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the \"ns\" " +"events are used to get detailed namespace information). If *events* is " +"omitted, only ``\"end\"`` events are reported. *parser* is an optional " +"parser instance. If not given, the standard :class:`XMLParser` parser is " +"used. *parser* must be a subclass of :class:`XMLParser` and can only use " +"the default :class:`TreeBuilder` as a target. Returns an :term:`iterator` " +"providing ``(event, elem)`` pairs." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:626 @@ -770,10 +770,10 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns an (optionally) " -"encoded string containing the XML data." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:705 @@ -799,12 +799,12 @@ msgid "" "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " "the output encoding (default is US-ASCII). Use ``encoding=\"unicode\"`` to " "generate a Unicode string (otherwise, a bytestring is generated). *method* " -"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is ``\"xml" -"\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and *short_empty_elements* has " -"the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. Returns a list of " -"(optionally) encoded strings containing the XML data. It does not guarantee " -"any specific sequence, except that ``b\"\".join(tostringlist(element)) == " -"tostring(element)``." +"is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default is " +"``\"xml\"``). *xml_declaration*, *default_namespace* and " +"*short_empty_elements* has the same meaning as in :meth:`ElementTree.write`. " +"Returns a list of (optionally) encoded strings containing the XML data. It " +"does not guarantee any specific sequence, except that ``b\"\"." +"join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:738 @@ -891,10 +891,10 @@ msgid "" "Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " "*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " "*encoding* is an optional text encoding. If not given, encoding is " -"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml" -"\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this " -"is a Unicode string. If the loader fails, it can return None or raise an " -"exception." +"``utf-8``. Returns the expanded resource. If the parse mode is " +"``\"xml\"``, this is an ElementTree instance. If the parse mode is " +"\"text\", this is a Unicode string. If the loader fails, it can return None " +"or raise an exception." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:843 @@ -964,8 +964,8 @@ msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:902 msgid "" -"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example ``" -"\"\".join(element.itertext())``." +"To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " +"``\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:905 @@ -1214,21 +1214,22 @@ msgid "" "encoding (default is US-ASCII). *xml_declaration* controls if an XML " "declaration should be added to the file. Use ``False`` for never, ``True`` " "for always, ``None`` for only if not US-ASCII or UTF-8 or Unicode (default " -"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for \"xmlns" -"\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` (default " -"is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter controls " -"the formatting of elements that contain no content. If ``True`` (the " -"default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they are " -"emitted as a pair of start/end tags." +"is ``None``). *default_namespace* sets the default XML namespace (for " +"\"xmlns\"). *method* is either ``\"xml\"``, ``\"html\"`` or ``\"text\"`` " +"(default is ``\"xml\"``). The keyword-only *short_empty_elements* parameter " +"controls the formatting of elements that contain no content. If ``True`` " +"(the default), they are emitted as a single self-closed tag, otherwise they " +"are emitted as a pair of start/end tags." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1174 msgid "" "The output is either a string (:class:`str`) or binary (:class:`bytes`). " -"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is ``\"unicode" -"\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that this may " -"conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file object`; make " -"sure you do not try to write a string to a binary stream and vice versa." +"This is controlled by the *encoding* argument. If *encoding* is " +"``\"unicode\"``, the output is a string; otherwise, it's binary. Note that " +"this may conflict with the type of *file* if it's an open :term:`file " +"object`; make sure you do not try to write a string to a binary stream and " +"vice versa." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1184 @@ -1415,10 +1416,10 @@ msgid "" "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " "callback target, :class:`XMLPullParser` collects an internal list of parsing " "events and lets the user read from it. *events* is a sequence of events to " -"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, ``\"end" -"\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-ns\"`` (the " -"\"ns\" events are used to get detailed namespace information). If *events* " -"is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." +"report back. The supported events are the strings ``\"start\"``, " +"``\"end\"``, ``\"comment\"``, ``\"pi\"``, ``\"start-ns\"`` and ``\"end-" +"ns\"`` (the \"ns\" events are used to get detailed namespace information). " +"If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1432 diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index ac36b2daa..070bef2f5 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -340,8 +340,8 @@ msgstr "" msgid "" "Signatures themselves are restricted to the top level parameters expected by " "a method. For instance if a method expects one array of structs as a " -"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, array" -"\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " +"parameter, and it returns a string, its signature is simply \"string, " +"array\". If it expects three integers and returns a string, its signature is " "\"string, int, int, int\"." msgstr "" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 0f5c683f2..72c2c64e5 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -816,8 +816,8 @@ msgid "" "``pwd`` parameter to :meth:`ZipFile.open`." msgstr "" "Invoca :meth:`ZipFile.open` no caminho atual. Permite a abertura para " -"leitura ou escrita, texto ou binário através dos modos suportados: \"r\", \"w" -"\", \"rb\", \"wb\". Argumentos posicionais e argumentos nomeados são " +"leitura ou escrita, texto ou binário através dos modos suportados: \"r\", " +"\"w\", \"rb\", \"wb\". Argumentos posicionais e argumentos nomeados são " "passados para :class:`io.TextIOWrapper` quando abertos como texto e " "ignorados caso contrário. ``pwd`` é o parâmetro ``pwd`` para :meth:`ZipFile." "open`." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 433e8fd5c..d770a3165 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -428,8 +428,8 @@ msgid "" "representing the values ``False`` and ``True`` are the only Boolean objects. " "The Boolean type is a subtype of the integer type, and Boolean values behave " "like the values 0 and 1, respectively, in almost all contexts, the exception " -"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or ``\"True" -"\"`` are returned, respectively." +"being that when converted to a string, the strings ``\"False\"`` or " +"``\"True\"`` are returned, respectively." msgstr "" "Estes representam os valores da verdade Falsos e Verdadeiros. Os dois " "objetos que representam os valores ``False`` e ``True`` são os únicos " @@ -1405,11 +1405,11 @@ msgstr "" "permitem outros meios de localizar atributos) . Quando o nome do atributo " "não é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " "pesquisa das classes base usa a ordem de resolução de métodos C3, que se " -"comporta corretamente mesmo na presença de estruturas de herança \"diamante" -"\", onde há vários caminhos de herança que levam de volta a um ancestral " -"comum. Detalhes adicionais sobre o C3 MRO usado pelo Python podem ser " -"encontrados na documentação que acompanha a versão 2.3 em https://www.python." -"org/download/releases/2.3/mro/." +"comporta corretamente mesmo na presença de estruturas de herança " +"\"diamante\", onde há vários caminhos de herança que levam de volta a um " +"ancestral comum. Detalhes adicionais sobre o C3 MRO usado pelo Python podem " +"ser encontrados na documentação que acompanha a versão 2.3 em https://www." +"python.org/download/releases/2.3/mro/." #: ../../reference/datamodel.rst:816 msgid "" @@ -2498,10 +2498,10 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:1522 msgid "" -"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are \"salted" -"\" with an unpredictable random value. Although they remain constant within " -"an individual Python process, they are not predictable between repeated " -"invocations of Python." +"By default, the :meth:`__hash__` values of str and bytes objects are " +"\"salted\" with an unpredictable random value. Although they remain " +"constant within an individual Python process, they are not predictable " +"between repeated invocations of Python." msgstr "" "Por padrão, os valores :meth:`__hash__` dos objetos str e bytes são " "\"salgados\" com um valor aleatório imprevisível. Embora permaneçam " @@ -2806,9 +2806,9 @@ msgid "" "The following methods only apply when an instance of the class containing " "the method (a so-called *descriptor* class) appears in an *owner* class (the " "descriptor must be in either the owner's class dictionary or in the class " -"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the attribute" -"\" refers to the attribute whose name is the key of the property in the " -"owner class' :attr:`~object.__dict__`." +"dictionary for one of its parents). In the examples below, \"the " +"attribute\" refers to the attribute whose name is the key of the property in " +"the owner class' :attr:`~object.__dict__`." msgstr "" "Os métodos a seguir se aplicam apenas quando uma instância da classe que " "contém o método (uma classe chamada *descritora*) aparece em uma classe " @@ -3112,8 +3112,9 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:1879 msgid "" -"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-length" -"\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:`tuple`." +"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-" +"length\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:" +"`tuple`." msgstr "" "Não vazio *__slots__* não funciona para classes derivadas de tipos embutidos " "de \"comprimento variável\", como :class:`int`, :class:`bytes` e :class:" @@ -4024,15 +4025,16 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2558 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to evaluate the " -"expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that has an :meth:" -"`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:`__divmod__` method " -"should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` and :meth:`__mod__`; " -"it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note that :meth:`__pow__` " -"should be defined to accept an optional third argument if the ternary " -"version of the built-in :func:`pow` function is to be supported." +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``). For instance, to " +"evaluate the expression ``x + y``, where *x* is an instance of a class that " +"has an :meth:`__add__` method, ``x.__add__(y)`` is called. The :meth:" +"`__divmod__` method should be the equivalent to using :meth:`__floordiv__` " +"and :meth:`__mod__`; it should not be related to :meth:`__truediv__`. Note " +"that :meth:`__pow__` should be defined to accept an optional third argument " +"if the ternary version of the built-in :func:`pow` function is to be " +"supported." msgstr "" "Esses métodos são chamados para implementar as operações aritméticas " "binárias (``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :" @@ -4054,9 +4056,9 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2592 msgid "" -"These methods are called to implement the binary arithmetic operations (``" -"+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:`pow`, " -"``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " +"These methods are called to implement the binary arithmetic operations " +"(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" +"`pow`, ``**``, ``<<``, ``>>``, ``&``, ``^``, ``|``) with reflected (swapped) " "operands. These functions are only called if the left operand does not " "support the corresponding operation [#]_ and the operands are of different " "types. [#]_ For instance, to evaluate the expression ``x - y``, where *y* is " @@ -4311,8 +4313,8 @@ msgid "" "*__match_args__*; if it is larger, the pattern match attempt will raise a :" "exc:`TypeError`." msgstr "" -"Por exemplo, se ``MyClass.__match_args__`` é ``(\"left\", \"center\", \"right" -"\")`` significa que ``case MyClass(x, y)`` é equivalente a ``case " +"Por exemplo, se ``MyClass.__match_args__`` é ``(\"left\", \"center\", " +"\"right\")`` significa que ``case MyClass(x, y)`` é equivalente a ``case " "MyClass(left=x, center=y)``. Note que o número de argumentos no padrão deve " "ser menor ou igual ao número de elementos em *__match_args__*; caso seja " "maior, a tentativa de correspondência de padrão irá levantar uma :exc:" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index f716a5f2d..0654c8c4b 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -1797,8 +1797,8 @@ msgstr "" msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " -"strings are always considered to be a substring of any other string, so ``" -"\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." +"strings are always considered to be a substring of any other string, so " +"``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1635 diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index ade3a196e..2162b602c 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -508,8 +508,8 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" -"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name \"special" -"\" items, but it is not special to Python itself." +"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " +"\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:404 diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index a8f7c22a1..887e97fba 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "A saída do código de exemplo é:" #: ../../tutorial/classes.rst:200 msgid "" -"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change *scope_test*" -"\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment changed " -"*scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` assignment " -"changed the module-level binding." +"Note how the *local* assignment (which is default) didn't change " +"*scope_test*\\'s binding of *spam*. The :keyword:`nonlocal` assignment " +"changed *scope_test*\\'s binding of *spam*, and the :keyword:`global` " +"assignment changed the module-level binding." msgstr "" "Observe como uma atribuição *local* (que é o padrão) não altera o vínculo de " "*scope_test* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo de " @@ -924,8 +924,9 @@ msgid "" "without supporting inheritance. The syntax for a derived class definition " "looks like this::" msgstr "" -"Obviamente, uma característica da linguagem não seria digna do nome \"classe" -"\" se não suportasse herança. A sintaxe para uma classe derivada é assim::" +"Obviamente, uma característica da linguagem não seria digna do nome " +"\"classe\" se não suportasse herança. A sintaxe para uma classe derivada é " +"assim::" #: ../../tutorial/classes.rst:584 msgid "" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 82907f6f6..5558e51b6 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -405,9 +405,9 @@ msgid "" "guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " "value capture happens before the guard is evaluated::" msgstr "" -"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como \"guarda" -"\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo bloco de " -"caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " +"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " +"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " +"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " "avaliada::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:369 @@ -440,8 +440,8 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/controlflow.rst:380 msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike " "sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " "also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)" msgstr "" @@ -1176,11 +1176,11 @@ msgid "" "line *after* the first line of the string determines the amount of " "indentation for the entire documentation string. (We can't use the first " "line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its " -"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent" -"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the " -"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur " -"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace " -"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." +"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace " +"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all " +"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if " +"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of " +"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)." msgstr "" "O analisador Python não remove a indentação de literais string multilinha. " "Portanto, ferramentas que processem strings de documentação precisam lidar " diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index fce1285fe..80f7ef408 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "" "Most exceptions are defined with names that end in \"Error\", similar to the " "naming of the standard exceptions." msgstr "" -"É comum que novas exceções sejam definidas com nomes terminando em \"Error" -"\", semelhante a muitas exceções embutidas." +"É comum que novas exceções sejam definidas com nomes terminando em " +"\"Error\", semelhante a muitas exceções embutidas." #: ../../tutorial/errors.rst:355 msgid "" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 7e7acac22..aa2d086e8 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "" "Como dizemos perto do final, \"não há respostas fáceis\". Ainda assim, não " "se percam indevidamente no uso do ponto flutuante! Os erros nas operações do " "tipo float do Python são heranças do hardware de ponto flutuante e, a " -"maioria dos computadores estão na ordem de não mais do que 1 parte em 2\\*" -"\\*53 por operação. Isso é mais do que o suficiente para a maioria das " +"maioria dos computadores estão na ordem de não mais do que 1 parte em " +"2\\*\\*53 por operação. Isso é mais do que o suficiente para a maioria das " "tarefas, portanto, é importante lembrar que não se trata de uma aritmética " "decimal e que toda operação com o tipo float poderá via a apresentar novos " "problemas referentes ao arredondamento." @@ -420,10 +420,11 @@ msgstr "" msgid "" "Why is that? 1/10 is not exactly representable as a binary fraction. Almost " "all machines today (November 2000) use IEEE-754 floating point arithmetic, " -"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double precision" -"\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the computer " -"strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form *J*/2**\\ " -"*N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. Rewriting ::" +"and almost all platforms map Python floats to IEEE-754 \"double " +"precision\". 754 doubles contain 53 bits of precision, so on input the " +"computer strives to convert 0.1 to the closest fraction it can of the form " +"*J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing exactly 53 bits. " +"Rewriting ::" msgstr "" "Por que isso acontece? 1/10 e 2/10 não são podem ser representados " "exatamente ​​sendo frações binárias. Atualmente, quase todos computadores " diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 0b05cdfaa..59d3d00b3 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -439,8 +439,8 @@ msgid "" "It is good practice to use the :keyword:`with` keyword when dealing with " "file objects. The advantage is that the file is properly closed after its " "suite finishes, even if an exception is raised at some point. Using :" -"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:`try`" -"\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" +"keyword:`!with` is also much shorter than writing equivalent :keyword:" +"`try`\\ -\\ :keyword:`finally` blocks::" msgstr "" "É uma boa prática usar a palavra-chave :keyword:`with` ao lidar com " "arquivos. A vantagem é que o arquivo é fechado corretamente após o término " @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/inputoutput.rst:390 msgid "" -"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character (``" -"\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " +"``f.readline()`` reads a single line from the file; a newline character " +"(``\\n``) is left at the end of the string, and is only omitted on the last " "line of the file if the file doesn't end in a newline. This makes the " "return value unambiguous; if ``f.readline()`` returns an empty string, the " "end of the file has been reached, while a blank line is represented by " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 714ae8a31..be2c8bd64 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -249,10 +249,10 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/introduction.rst:192 msgid "" -"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: ``" -"\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically included " -"in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` at the " -"end of the line. The following example::" +"String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: " +"``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically " +"included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` " +"at the end of the line. The following example::" msgstr "" "As strings literais podem abranger várias linhas. Uma maneira é usar as " "aspas triplas: ``\"\"\"...\"\"\"`` ou ``'''...'''``. O fim das linhas é " @@ -298,8 +298,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::" msgstr "" -"Se você quiser concatenar variáveis ou uma variável e uma literal, use ``" -"+``::" +"Se você quiser concatenar variáveis ou uma variável e uma literal, use " +"``+``::" #: ../../tutorial/introduction.rst:250 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index de3962a5f..70d760ab1 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -159,17 +159,18 @@ msgid "" "The :mod:`struct` module provides :func:`~struct.pack` and :func:`~struct." "unpack` functions for working with variable length binary record formats. " "The following example shows how to loop through header information in a ZIP " -"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and ``\"I" -"\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The ``\"<" -"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::" +"file without using the :mod:`zipfile` module. Pack codes ``\"H\"`` and " +"``\"I\"`` represent two and four byte unsigned numbers respectively. The " +"``\"<\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte " +"order::" msgstr "" "O módulo :mod:`struct` oferece as funções :func:`pack` e :func:`unpack` para " "trabalhar com registros binários de tamanho variável. O exemplo a seguir " "mostra como iterar através do cabeçalho de informação num aquivo ZIP sem " -"usar o módulo :mod:`zipfile`. Os códigos de empacotamento ``\"H\"`` e ``\"I" -"\"`` representam números sem sinal de dois e quatro bytes respectivamente. O " -"``\"<\"`` indica que os números têm tamanho padrão e são little-endian " -"(bytes menos significativos primeiro)::" +"usar o módulo :mod:`zipfile`. Os códigos de empacotamento ``\"H\"`` e " +"``\"I\"`` representam números sem sinal de dois e quatro bytes " +"respectivamente. O ``\"<\"`` indica que os números têm tamanho padrão e são " +"little-endian (bytes menos significativos primeiro)::" #: ../../tutorial/stdlib2.rst:167 msgid "Multi-threading" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index c4c63a5cf..9a8ecda2c 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -196,9 +196,9 @@ msgid "" "etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation " "for ``pip``.)" msgstr "" -"``pip`` tem uma série de subcomandos: \"install\", \"uninstall\", \"freeze" -"\", etc. (Consulte o guia :ref:`installing-index` para a documentação " -"completa do ``pip``.)" +"``pip`` tem uma série de subcomandos: \"install\", \"uninstall\", " +"\"freeze\", etc. (Consulte o guia :ref:`installing-index` para a " +"documentação completa do ``pip``.)" #: ../../tutorial/venv.rst:104 msgid "" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 78708f483..28a048172 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -154,13 +154,13 @@ msgstr "" #: ../../using/cmdline.rst:68 msgid "" -"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-c" -"\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." +"If this option is given, the first element of :data:`sys.argv` will be ``\"-" +"c\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." "path` (allowing modules in that directory to be imported as top level " "modules)." msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será ``" -"\"-c\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path` " +"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será " +"``\"-c\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path` " "(permitindo módulos nesse diretório para ser importado como módulos de nível " "superior)." @@ -294,8 +294,8 @@ msgid "" "\"`` and the current directory will be added to the start of :data:`sys." "path`." msgstr "" -"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será ``" -"\"-\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path`." +"Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será " +"``\"-\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path`." #: ../../using/cmdline.rst:140 msgid "" @@ -570,10 +570,10 @@ msgid "" "invocations of Python." msgstr "" "Em versões anteriores do Python, esta opção ativa a aleatorização com hash, " -"para que os valores :meth:`__hash__` dos objetos str e bytes sejam \"salgados" -"\" com um valor aleatório imprevisível. Embora permaneçam constantes em um " -"processo Python individual, eles não são previsíveis entre invocações " -"repetidas de Python." +"para que os valores :meth:`__hash__` dos objetos str e bytes sejam " +"\"salgados\" com um valor aleatório imprevisível. Embora permaneçam " +"constantes em um processo Python individual, eles não são previsíveis entre " +"invocações repetidas de Python." #: ../../using/cmdline.rst:323 msgid "" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index 4da6d49bf..0de20c4dd 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -180,14 +180,14 @@ msgstr "Paths e arquivos relacionados com o Python" #: ../../using/unix.rst:95 msgid "" "These are subject to difference depending on local installation " -"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` (``" -"${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " +"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` " +"(``${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " "for GNU software; they may be the same." msgstr "" "Estes estão sujeitos a diferenças dependendo das convenções de instalação " -"local; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) e :envvar:`exec_prefix` (``" -"${exec_prefix}``) dependem da instalação e devem ser interpretados da mesma " -"forma que para o software GNU; eles poderão ser os mesmos." +"local; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) e :envvar:`exec_prefix` " +"(``${exec_prefix}``) dependem da instalação e devem ser interpretados da " +"mesma forma que para o software GNU; eles poderão ser os mesmos." #: ../../using/unix.rst:100 msgid "" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 7c6ae35dc..a9b91fed9 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -264,14 +264,14 @@ msgid "" "In the latest versions of Windows, this limitation can be expanded to " "approximately 32,000 characters. Your administrator will need to activate " "the \"Enable Win32 long paths\" group policy, or set ``LongPathsEnabled`` to " -"``1`` in the registry key ``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet" -"\\Control\\FileSystem``." +"``1`` in the registry key " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." msgstr "" "Nas últimas versões do Windows, essa limitação pode ser expandida para " "aproximadamente 32.000 caracteres. Seu administrador irá precisar ativar a " "política de grupo \"Enable Win32 long paths\", ou definir " -"``LongPathsEnabled`` para ``1`` na chave de registro ``HKEY_LOCAL_MACHINE" -"\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." +"``LongPathsEnabled`` para ``1`` na chave de registro " +"``HKEY_LOCAL_MACHINE\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\FileSystem``." #: ../../using/windows.rst:110 msgid "" @@ -393,9 +393,9 @@ msgstr "O diretório de instalação padrão para instalações just-for-me" #: ../../using/windows.rst:152 msgid "" -":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:`" -"%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:`" -"%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" +":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` or :file:" +"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:" +"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" msgstr "" #: ../../using/windows.rst:162 @@ -844,18 +844,19 @@ msgid "" "At runtime, Python will use a private copy of well-known Windows folders and " "the registry. For example, if the environment variable :envvar:`%APPDATA%` " "is :file:`c:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\`, then when writing to :file:" -"`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local` will write to :file:`C:\\\\Users" -"\\\\\\\\AppData\\\\Local\\\\Packages\\\\PythonSoftwareFoundation." -"Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\\\`." +"`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local` will write to :file:`C:\\" +"\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local\\\\Packages\\" +"\\PythonSoftwareFoundation.Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\" +"\\`." msgstr "" #: ../../using/windows.rst:357 msgid "" "When reading files, Windows will return the file from the private folder, or " "if that does not exist, the real Windows directory. For example reading :" -"file:`C:\\\\Windows\\\\System32` returns the contents of :file:`C:\\\\Windows" -"\\\\System32` plus the contents of :file:`C:\\\\Program Files\\\\WindowsApps" -"\\\\package_name\\\\VFS\\\\SystemX86`." +"file:`C:\\\\Windows\\\\System32` returns the contents of :file:`C:\\" +"\\Windows\\\\System32` plus the contents of :file:`C:\\\\Program Files\\" +"\\WindowsApps\\\\package_name\\\\VFS\\\\SystemX86`." msgstr "" #: ../../using/windows.rst:361 @@ -1368,9 +1369,9 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:625 msgid "" -"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to PATH" -"\" may be selected to have the installer add the install location into the :" -"envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " +"On the first page of the installer, an option labelled \"Add Python to " +"PATH\" may be selected to have the installer add the install location into " +"the :envvar:`PATH`. The location of the :file:`Scripts\\\\` folder is also " "added. This allows you to type :command:`python` to run the interpreter, " "and :command:`pip` for the package installer. Thus, you can also execute " "your scripts with command line options, see :ref:`using-on-cmdline` " @@ -2013,9 +2014,9 @@ msgstr "Encontrando módulos" msgid "" "Python usually stores its library (and thereby your site-packages folder) in " "the installation directory. So, if you had installed Python to :file:`C:\\" -"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\\\Lib" -"\\\\site-packages\\\\`." +"\\Python\\\\`, the default library would reside in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\` and third-party modules should be stored in :file:`C:\\\\Python\\" +"\\Lib\\\\site-packages\\\\`." msgstr "" "O Python geralmente armazena sua biblioteca (e assim sua pasta de site-" "packages) no diretório de instalação. Então, se você instalou o Python em :" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 7c73a94d7..bd6a99e72 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -280,8 +280,8 @@ msgstr "" "estilo e formato. As PEPs são mantidas na árvore CVS do Python no " "SourceForge, embora não façam parte da distribuição Python 2.0 e também " "estão disponíveis no formato HTML em https://www.python.org/dev/peps/. Em " -"setembro de 2000, havia 25 PEPS, variando de :pep:`201`, \"Lockstep Iteration" -"\", a PEP 225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." +"setembro de 2000, havia 25 PEPS, variando de :pep:`201`, \"Lockstep " +"Iteration\", a PEP 225, \"Elementwise/Objectwise Operators\"." #: ../../whatsnew/2.0.rst:141 msgid "Unicode" @@ -319,17 +319,18 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:155 msgid "" "In Python source code, Unicode strings are written as ``u\"string\"``. " -"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, ``" -"\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to FFFF. " -"The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal escapes " -"can be used for characters up to U+01FF, which is represented by ``\\777``." -msgstr "" -"No código-fonte do Python, strings Unicode são escritas como ``u\"string" -"\"``. Caracteres Unicode arbitrários podem ser escritos usando uma nova " -"sequência de escape, ``\\uHHHH``, onde *HHHH* é um número hexadecimal de 4 " -"dígitos de 0000 a FFFF. A sequência de escape existente ``\\xHHHH`` também " -"pode ser usada e escapes octais podem ser usados para caracteres até U+01FF, " -"que é representado por ``\\777``." +"Arbitrary Unicode characters can be written using a new escape sequence, " +"``\\uHHHH``, where *HHHH* is a 4-digit hexadecimal number from 0000 to " +"FFFF. The existing ``\\xHHHH`` escape sequence can also be used, and octal " +"escapes can be used for characters up to U+01FF, which is represented by " +"``\\777``." +msgstr "" +"No código-fonte do Python, strings Unicode são escritas como " +"``u\"string\"``. Caracteres Unicode arbitrários podem ser escritos usando " +"uma nova sequência de escape, ``\\uHHHH``, onde *HHHH* é um número " +"hexadecimal de 4 dígitos de 0000 a FFFF. A sequência de escape existente " +"``\\xHHHH`` também pode ser usada e escapes octais podem ser usados para " +"caracteres até U+01FF, que é representado por ``\\777``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:161 msgid "" @@ -1010,8 +1011,8 @@ msgstr "" msgid "" "The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " "Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " -"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to ``" -"\\x56``." +"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " +"``\\x56``." msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:688 diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index e68196fde..0474eb55d 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "" msgid "" "The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " "and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, ``\">" -"\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the optional " -"third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in previous " -"versions of Python; otherwise it will call the appropriate method and can " -"return any Python object." +"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " +"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " +"optional third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " +"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " +"and can return any Python object." msgstr "" "The built-in ``cmp(A,B)`` function can use the rich comparison machinery, " "and now accepts an optional argument specifying which comparison operation " -"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, ``\">" -"\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the optional " -"third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in previous " -"versions of Python; otherwise it will call the appropriate method and can " -"return any Python object." +"to use; this is given as one of the strings ``\"<\"``, ``\"<=\"``, " +"``\">\"``, ``\">=\"``, ``\"==\"``, or ``\"!=\"``. If called without the " +"optional third argument, :func:`cmp` will only return -1, 0, or +1 as in " +"previous versions of Python; otherwise it will call the appropriate method " +"and can return any Python object." #: ../../whatsnew/2.1.rst:214 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 54bf63b77..9fddc9deb 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -719,9 +719,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:644 @@ -1188,8 +1188,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1006 msgid "" -"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over TLS" -"\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " +"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " +"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " "program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " "also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" msgstr "" @@ -1408,11 +1408,11 @@ msgid "" "The most significant change is the ability to build Python as a framework, " "enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " "configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " -"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework \"glue" -"\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another location of " -"choice). For now there is little immediate added benefit to this (actually, " -"there is the disadvantage that you have to change your PATH to be able to " -"find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " +"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " +"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " +"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " +"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " +"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " "application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " "OSA scripting language and much more.\"" msgstr "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 7766bbad1..0ae5f5a0b 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -235,9 +235,9 @@ msgid "" "The idea of generators comes from other programming languages, especially " "Icon (https://www.cs.arizona.edu/icon/), where the idea of generators is " "central. In Icon, every expression and function call behaves like a " -"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming Language" -"\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea of what " -"this looks like::" +"generator. One example from \"An Overview of the Icon Programming " +"Language\" at https://www.cs.arizona.edu/icon/docs/ipd266.htm gives an idea " +"of what this looks like::" msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:230 @@ -658,9 +658,9 @@ msgstr "" msgid "" "When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " "may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " -"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), \"ignore" -"\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark in the " -"output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " +"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " +"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " +"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " "desirable to specify alternative processing of such errors, such as " "inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " "converted string." @@ -1429,11 +1429,11 @@ msgstr "" msgid "" "The new :mod:`heapq` module contains an implementation of a heap queue " "algorithm. A heap is an array-like data structure that keeps items in a " -"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= heap[2*k" -"+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove the " -"smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap property " -"is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque.html for " -"more information about the priority queue data structure.)" +"partially sorted order such that, for every index *k*, ``heap[k] <= " +"heap[2*k+1]`` and ``heap[k] <= heap[2*k+2]``. This makes it quick to remove " +"the smallest item, and inserting a new item while maintaining the heap " +"property is O(lg n). (See https://xlinux.nist.gov/dads//HTML/priorityque." +"html for more information about the priority queue data structure.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1314 @@ -2001,9 +2001,9 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1842 msgid "" -"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw memory" -"\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:" -"`PyMem_Free`." +"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " +"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" +"func:`PyMem_Free`." msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1845 diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 38c017174..601782f51 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -1706,8 +1706,8 @@ msgid "" "with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " "register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " "because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " -"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC register" -"\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" +"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " +"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1494 diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 426f33f75..db02d9204 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -1315,12 +1315,12 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:920 msgid "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word \"as" -"\". To catch an exception and store the exception object in the variable " -"``exc``, you must write::" +"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " +"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the " +"variable ``exc``, you must write::" msgstr "" -"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word \"as" -"\". To catch an exception and store the exception object in the variable " +"Python 3.0 makes this unambiguous by replacing the comma with the word " +"\"as\". To catch an exception and store the exception object in the variable " "``exc``, you must write::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:929 @@ -1927,15 +1927,15 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1337 msgid "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and \"0b" -"\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* argument " -"is zero (signalling that the base used should be determined from the " -"string)::" +"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " +"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " +"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " +"the string)::" msgstr "" -"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and \"0b" -"\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* argument " -"is zero (signalling that the base used should be determined from the " -"string)::" +"The :func:`int` and :func:`long` builtins will now accept the \"0o\" and " +"\"0b\" prefixes when base-8 or base-2 are requested, or when the *base* " +"argument is zero (signalling that the base used should be determined from " +"the string)::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1355 msgid ":pep:`3127` - Integer Literal Support and Syntax" @@ -2269,8 +2269,8 @@ msgstr "(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1598 msgid "" "Many floating-point features were added. The :func:`float` function will " -"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and ``" -"+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " +"now turn the string ``nan`` into an IEEE 754 Not A Number value, and " +"``+inf`` and ``-inf`` into positive or negative infinity. This works on any " "platform with IEEE 754 semantics. (Contributed by Christian Heimes; :issue:" "`1635`.)" msgstr "" @@ -3589,14 +3589,14 @@ msgid "" "The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " "(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " "that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined process" -"+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" +"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " +"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" msgstr "" "The :func:`setitimer` and :func:`getitimer` functions have also been added " "(where they're available). :func:`setitimer` allows setting interval timers " "that will cause a signal to be delivered to the process after a specified " -"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined process" -"+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" +"time, measured in wall-clock time, consumed process time, or combined " +"process+system time. (Contributed by Guilherme Polo; :issue:`2240`.)" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2348 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 0eb3be703..945cd89f2 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -277,9 +277,9 @@ msgstr "" msgid "" "You can re-enable display of :exc:`DeprecationWarning` messages by running " "Python with the :option:`-Wdefault <-W>` (short form: :option:`-Wd <-W>`) " -"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to ``" -"\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also re-" -"enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." +"switch, or by setting the :envvar:`PYTHONWARNINGS` environment variable to " +"``\"default\"`` (or ``\"d\"``) before running Python. Python code can also " +"re-enable them by calling ``warnings.simplefilter('default')``." msgstr "" "Você pode reativar a exibição de mensagens :exc:`DeprecationWarning` " "executando Python com a opção :option:`-Wdefault <-W>` (forma curta: :option:" @@ -3389,8 +3389,8 @@ msgid "" "ElementTree's code for converting trees to a string has been significantly " "reworked, making it roughly twice as fast in many cases. The :meth:" "`ElementTree.write() ` and :meth:" -"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be \"xml" -"\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " +"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be " +"\"xml\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " "elements as ```` instead of ````, and text mode will " "skip over elements and only output the text chunks. If you set the :attr:" "`tag` attribute of an element to ``None`` but leave its children in place, " @@ -3400,8 +3400,8 @@ msgstr "" "ElementTree's code for converting trees to a string has been significantly " "reworked, making it roughly twice as fast in many cases. The :meth:" "`ElementTree.write() ` and :meth:" -"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be \"xml" -"\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " +"`Element.write` methods now have a *method* parameter that can be " +"\"xml\" (the default), \"html\", or \"text\". HTML mode will output empty " "elements as ```` instead of ````, and text mode will " "skip over elements and only output the text chunks. If you set the :attr:" "`tag` attribute of an element to ``None`` but leave its children in place, " @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2202 msgid "" "New format codes: the :c:func:`PyFormat_FromString`, :c:func:" -"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept ``" -"%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:expr:`long long` " +"`PyFormat_FromStringV`, and :c:func:`PyErr_Format` functions now accept " +"``%lld`` and ``%llu`` format codes for displaying C's :c:expr:`long long` " "types. (Contributed by Mark Dickinson; :issue:`7228`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 4092a72b7..37c1d0765 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -129,14 +129,14 @@ msgstr "Note:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:128 msgid "" "The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B" -"\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B" -"\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." +"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " +"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " +"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." msgstr "" "The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B" -"\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B" -"\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." +"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " +"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " +"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:133 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 6b3411b37..b1ce7c597 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -747,9 +747,9 @@ msgid "" "guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " "value capture happens before the guard is evaluated::" msgstr "" -"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como \"guarda" -"\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo bloco de " -"caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " +"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " +"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " +"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " "avaliada::" #: ../../whatsnew/3.10.rst:632 @@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:647 msgid "" -"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``" -"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " +"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " +"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " "patterns, extra keys are ignored. A wildcard ``**rest`` is also supported. " "(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" msgstr "" @@ -2470,10 +2470,10 @@ msgid "" msgstr "" "A presença de caracteres de nova linha ou tab em partes de um URL permite " "algumas formas de ataques. Seguindo a especificação WHATWG que atualiza :rfc:" -"`3986`, nova linha ASCII ``\\n``, ``\\r`` e os caracteres de tabulação ``" -"\\t`` são retirados da URL pelo analisador sintático em :mod:`urllib.parse` " -"impedindo tais ataques. Os caracteres de remoção são controlados por uma " -"nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." +"`3986`, nova linha ASCII ``\\n``, ``\\r`` e os caracteres de tabulação " +"``\\t`` são retirados da URL pelo analisador sintático em :mod:`urllib." +"parse` impedindo tais ataques. Os caracteres de remoção são controlados por " +"uma nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." "_UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (Veja :issue:`43882`)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:1513 diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 665f8a9a6..1ce1e8015 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -284,10 +284,10 @@ msgid "" "To solve this problem, Python's import machinery has been extended to use " "distinct filenames for each interpreter. Instead of Python 3.2 and Python " "3.3 and Unladen Swallow each competing for a file called \"mymodule.pyc\", " -"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33.pyc" -"\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new files " -"from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected in a " -"\"__pycache__\" directory stored under the package directory." +"they will now look for \"mymodule.cpython-32.pyc\", \"mymodule.cpython-33." +"pyc\", and \"mymodule.unladen10.pyc\". And to prevent all of these new " +"files from cluttering source directories, the *pyc* files are now collected " +"in a \"__pycache__\" directory stored under the package directory." msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:311 @@ -3023,8 +3023,9 @@ msgid "" "BuildScript/README.txt>`_ for details. For users running a 32/64-bit build, " "there is a known problem with the default Tcl/Tk on Mac OS X 10.6. " "Accordingly, we recommend installing an updated alternative such as " -"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_" -"\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for additional details." +"`ActiveState Tcl/Tk 8.5.9 `_\\. See https://www.python.org/download/mac/tcltk/ for " +"additional details." msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2607 diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 6314211fa..c6d66ea9d 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -365,8 +365,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:242 msgid "" -"surrogate pairs are not recombined in string literals, so ``'\\uDBFF" -"\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" +"surrogate pairs are not recombined in string literals, so " +"``'\\uDBFF\\uDFFF' != '\\U0010FFFF'``;" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:245 @@ -1781,8 +1781,8 @@ msgid "" "A new policy instance, with new settings, is created using the :meth:`~email." "policy.Policy.clone` method of policy objects. ``clone`` takes any of the " "above controls as keyword arguments. Any control not specified in the call " -"retains its default value. Thus you can create a policy that uses ``\\r" -"\\n`` linesep characters like this::" +"retains its default value. Thus you can create a policy that uses " +"``\\r\\n`` linesep characters like this::" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:1240 diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index caa227c7b..8331daf6b 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -4585,15 +4585,15 @@ msgstr "" msgid "" ":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " "string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:`TypeError`" -"\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18011`.) " -"Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." +"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" +"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" +"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." msgstr "" ":func:`base64.b32decode` now raises a :exc:`binascii.Error` when the input " "string contains non-b32-alphabet characters, instead of a :exc:`TypeError`. " -"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:`TypeError`" -"\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`18011`.) " -"Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." +"This particular :exc:`TypeError` was missed when the other :exc:" +"`TypeError`\\ s were converted. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" +"`18011`.) Note: this change was also inadvertently applied in Python 3.3.3." #: ../../whatsnew/3.4.rst:2373 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index 9e0a95fd8..c77a4be32 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -1296,8 +1296,8 @@ msgstr "" msgid "" "The charset of HTML documents generated by :meth:`HtmlDiff.make_file() " "` can now be customized by using a new *charset* " -"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from ``" -"\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" +"keyword-only argument. The default charset of HTML document changed from " +"``\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" "`2052`.)" msgstr "" @@ -1429,9 +1429,9 @@ msgstr "gzip" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1168 msgid "" -"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts ``" -"\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :issue:" -"`19222`.)" +"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :" +"issue:`19222`.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1174 @@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "tarfile" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1890 msgid "" -"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts ``\"x" -"\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :issue:" -"`21717`.)" +"The *mode* argument of the :func:`~tarfile.open` function now accepts " +"``\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Berker Peksag in :" +"issue:`21717`.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1893 @@ -2500,8 +2500,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2007 msgid "" "The class constructor has a new *unsafe* parameter, which causes mock " -"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with ``" -"\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" +"objects to raise :exc:`AttributeError` on attribute names starting with " +"``\"assert\"``. (Contributed by Kushal Das in :issue:`21238`.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2012 @@ -3199,13 +3199,13 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2450 msgid "" -"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the ``" -"\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` pattern " -"never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern could " -"match an empty string. For compatibility, use patterns that never match an " -"empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns that could " -"only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an error. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" +"The :func:`re.split` function always ignored empty pattern matches, so the " +"``\"x*\"`` pattern worked the same as ``\"x+\"``, and the ``\"\\b\"`` " +"pattern never worked. Now :func:`re.split` raises a warning if the pattern " +"could match an empty string. For compatibility, use patterns that never " +"match an empty string (e.g. ``\"x+\"`` instead of ``\"x*\"``). Patterns " +"that could only match an empty string (such as ``\"\\b\"``) now raise an " +"error. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`22818`.)" msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2458 diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index e1e666ead..a40c42d62 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -1073,12 +1073,12 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:752 msgid "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as ``" -"\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" +"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " +"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" "traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" msgstr "" -"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as ``" -"\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" +"Long sequences of repeated traceback lines are now abbreviated as " +"``\"[Previous line repeated {count} more times]\"`` (see :ref:`whatsnew36-" "traceback` for an example). (Contributed by Emanuel Barry in :issue:`26823`.)" #: ../../whatsnew/3.6.rst:757 diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index d1485649f..170d7731a 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1243 msgid "" -":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, ``'^" -"$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " +":func:`re.split` now supports splitting on a pattern like ``r'\\b'``, " +"``'^$'`` or ``(?=-)`` that matches an empty string. (Contributed by Serhiy " "Storchaka in :issue:`25054`.)" msgstr "" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index a57069934..c3f3a7c12 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "org/wiki/Walrus#/media/File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_." msgstr "" "Existe uma nova sintaxe ``:=`` que atribui valores a variáveis como parte de " -"uma expressão maior. É carinhosamente conhecido como \"o operador morsa" -"\" (\"the walrus operator\", em inglês) devido à sua semelhança com `os " +"uma expressão maior. É carinhosamente conhecido como \"o operador " +"morsa\" (\"the walrus operator\", em inglês) devido à sua semelhança com `os " "olhos e presas de uma morsa `_." @@ -2018,11 +2018,11 @@ msgid "" "(:func:`gc.collect`). (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36829`.)" msgstr "" "Adiciona uma nova função :func:`sys.unraisablehook`, que pode ser " -"substituída para controlar como as \"exceções não passíveis de levantamento" -"\" são tratadas. É chamada quando uma exceção ocorre, mas não há como o " -"Python manipulá-la. Por exemplo, quando um destruidor gera uma exceção ou " -"durante a coleta de lixo (:func:`gc.collect`). (Contribuição de Victor " -"Stinner em :issue:`36829`.)" +"substituída para controlar como as \"exceções não passíveis de " +"levantamento\" são tratadas. É chamada quando uma exceção ocorre, mas não há " +"como o Python manipulá-la. Por exemplo, quando um destruidor gera uma " +"exceção ou durante a coleta de lixo (:func:`gc.collect`). (Contribuição de " +"Victor Stinner em :issue:`36829`.)" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1247 msgid "tarfile" @@ -2407,17 +2407,17 @@ msgstr "(Contribuição de Joannah Nanjekye e Victor Stinner em :issue:`35537`.) #: ../../whatsnew/3.8.rst:1468 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more efficiently. " -"\"fast-copy\" means that the copying operation occurs within the kernel, " -"avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd.write(infd." -"read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger default buffer " -"size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based variant of :" -"func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 MiB file " -"within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and +40% on " -"Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-platform-" -"dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by Giampaolo " -"Rodolà in :issue:`33671`.)" +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls on Linux and macOS in order to copy the file more " +"efficiently. \"fast-copy\" means that the copying operation occurs within " +"the kernel, avoiding the use of userspace buffers in Python as in \"``outfd." +"write(infd.read())``\". On Windows :func:`shutil.copyfile` uses a bigger " +"default buffer size (1 MiB instead of 16 KiB) and a :func:`memoryview`-based " +"variant of :func:`shutil.copyfileobj` is used. The speedup for copying a 512 " +"MiB file within the same partition is about +26% on Linux, +50% on macOS and " +"+40% on Windows. Also, much less CPU cycles are consumed. See :ref:`shutil-" +"platform-dependent-efficient-copy-operations` section. (Contributed by " +"Giampaolo Rodolà in :issue:`33671`.)" msgstr "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" "`shutil.copytree` e :func:`shutil.copytree` usam chamadas de sistema \"fast-" @@ -3431,9 +3431,9 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1919 msgid "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" -"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-copy" -"\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-operations` " -"section)." +"`shutil.copytree` and :func:`shutil.move` use platform-specific \"fast-" +"copy\" syscalls (see :ref:`shutil-platform-dependent-efficient-copy-" +"operations` section)." msgstr "" ":func:`shutil.copyfile`, :func:`shutil.copy`, :func:`shutil.copy2`, :func:" "`shutil.copytree` e :func:`shutil.copytree` usam chamadas de sistema de " diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 991af3682..556c2a800 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -375,11 +375,11 @@ msgid "" msgstr "" "O Python 3.9 usa um novo analisador, baseado em `GASE `_ " -"em vez de `LL(1) `_. O desempenho do novo analisador é aproximadamente " -"comparável ao do analisador antigo, mas o formalismo do GASE é mais flexível " -"que do LL(1) quando se trata de projetar novos recursos de linguagem. " -"Começaremos a usar essa flexibilidade no Python 3.10 e posterior." +"em vez de `LL(1) `_. O desempenho do novo analisador é " +"aproximadamente comparável ao do analisador antigo, mas o formalismo do GASE " +"é mais flexível que do LL(1) quando se trata de projetar novos recursos de " +"linguagem. Começaremos a usar essa flexibilidade no Python 3.10 e posterior." #: ../../whatsnew/3.9.rst:205 msgid "" @@ -1419,9 +1419,9 @@ msgstr "" "Adicionado um novo atributo :attr:`sys.platlibdir`: nome do diretório da " "biblioteca específica da plataforma. É usado para construir o caminho da " "biblioteca padrão e os caminhos dos módulos de extensão instalados. É igual " -"a ``\"lib\"`` na maioria das plataformas. No Fedora e SuSE, é igual a ``" -"\"lib64\"`` nas plataformas de 64 bits. (Contribuição de Jan Matějek, Matěj " -"Cepl, Charalampos Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" +"a ``\"lib\"`` na maioria das plataformas. No Fedora e SuSE, é igual a " +"``\"lib64\"`` nas plataformas de 64 bits. (Contribuição de Jan Matějek, " +"Matěj Cepl, Charalampos Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" #: ../../whatsnew/3.9.rst:703 msgid "" @@ -2432,8 +2432,8 @@ msgstr "``CONTAINS_OP`` para testes \"in\" e \"not in\"" msgid "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` for checking exceptions in 'try-except' statements." msgstr "" -"``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` para verificar exceções em instruções \"try-except" -"\"." +"``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` para verificar exceções em instruções \"try-" +"except\"." #: ../../whatsnew/3.9.rst:1224 msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`39156`.)" From 482eaf844ac07f045999ed025762b39b9e76fbb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 24 Nov 2022 23:11:21 +0000 Subject: [PATCH 024/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/gcsupport.po | 6 ++++++ library/exceptions.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- library/stdtypes.po | 5 ++++- 3 files changed, 46 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 919f81873..170ea72b2 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -36,6 +36,12 @@ msgid "" "atomic types (such as numbers or strings), do not need to provide any " "explicit support for garbage collection." msgstr "" +"O suporte do Python para detectar e coletar o lixo, que envolve referencias " +"circulares, requer suporte dos tipos de objetos que são \"contêiners\" para " +"outros objetos que também podem ser contêiners. Tipos que não armazenam " +"referências a outros tipos de objetos, ou que apenas armazenam referências a " +"tipos atômicos (como números ou strings), não precisam fornecer nenhum " +"suporte explicito para coleta de lixo." #: ../../c-api/gcsupport.rst:15 msgid "" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 40f50c7bb..5cfd708be 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" #: ../../library/exceptions.rst:39 msgid "Exception context" -msgstr "" +msgstr "Contexto da exceção" #: ../../library/exceptions.rst:41 msgid "" @@ -102,12 +102,18 @@ msgid "" "`except` or :keyword:`finally` clause, or a :keyword:`with` statement, is " "used." msgstr "" +"Ao levantar uma nova exceção enquanto outra exceção já está sendo tratada, o " +"atributo :attr:`__context__` da nova exceção é automaticamente definido para " +"a exceção tratada. Uma exceção pode ser tratada quando uma cláusula :keyword:" +"`except` ou :keyword:`finally`, ou uma instrução :keyword:`with`, é usada." #: ../../library/exceptions.rst:47 msgid "" "This implicit exception context can be supplemented with an explicit cause " "by using :keyword:`!from` with :keyword:`raise`::" msgstr "" +"Esse contexto implícito da exceção pode ser complementado com uma causa " +"explícita usando :keyword:`!from` com :keyword:`raise`::" #: ../../library/exceptions.rst:53 msgid "" @@ -155,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../../library/exceptions.rst:74 msgid "Inheriting from built-in exceptions" -msgstr "" +msgstr "Herdando de exceções embutidas" #: ../../library/exceptions.rst:76 msgid "" @@ -164,6 +170,10 @@ msgid "" "possible conflicts between how the bases handle the ``args`` attribute, as " "well as due to possible memory layout incompatibilities." msgstr "" +"O código do usuário pode criar subclasses que herdam de um tipo de exceção. " +"É recomendado criar subclasse de apenas um tipo de exceção por vez para " +"evitar possíveis conflitos entre como as bases tratam o atributo ``args``, " +"bem como devido a possíveis incompatibilidades de layout de memória." #: ../../library/exceptions.rst:83 msgid "" @@ -174,6 +184,13 @@ msgid "" "between Python versions, leading to new conflicts in the future. Therefore, " "it's recommended to avoid subclassing multiple exception types altogether." msgstr "" +"A maioria das exceções embutidas são implementadas em C para eficiência, " +"veja: :source:`Objects/exceptions.c`. Algumas têm layouts de memória " +"personalizados, o que impossibilita a criação de uma subclasse que herda de " +"vários tipos de exceção. O layout de memória de um tipo é um detalhe de " +"implementação e pode mudar entre as versões do Python, levando a novos " +"conflitos no futuro. Portanto, é recomendável evitar criar subclasses de " +"vários tipos de exceção." #: ../../library/exceptions.rst:93 msgid "Base classes" @@ -413,6 +430,12 @@ msgid "" "allow :exc:`KeyboardInterrupt` to end the program as quickly as possible or " "avoid raising it entirely. (See :ref:`handlers-and-exceptions`.)" msgstr "" +"Capturar uma :exc:`KeyboardInterrupt` requer consideração especial. Como " +"pode ser levantada em pontos imprevisíveis, pode, em algumas circunstâncias, " +"deixar o programa em execução em um estado inconsistente. Geralmente é " +"melhor permitir que :exc:`KeyboardInterrupt` termine o programa o mais " +"rápido possível ou evitar levantá-la de todo. (Veja :ref:`handlers-and-" +"exceptions`.)" #: ../../library/exceptions.rst:261 msgid "" @@ -1050,6 +1073,10 @@ msgid "" "EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" "data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" +"Levantada quando uma operação bloquearia em um objeto (por exemplo, soquete) " +"definido para operação sem bloqueio. Corresponde a :py:data:`~errno." +"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` e :py:" +"data:`~errno.EINPROGRESS` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:650 msgid "" @@ -1074,6 +1101,8 @@ msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" +"Levantada quando uma operação em um processo filho falhou. Corresponde a :py:" +"data:`~errno.ECHILD` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." @@ -1094,6 +1123,10 @@ msgid "" "has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" "`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" +"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada ao tentar escrever em um " +"encadeamento, ou *pipe*, enquanto a outra extremidade foi fechada, ou ao " +"tentar escrever em um socket que foi desligado para escrita. Corresponde a :" +"py:data:`~errno.EPIPE` e :py:data:`~errno.ESHUTDOWN` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:680 msgid "" @@ -1133,7 +1166,7 @@ msgid "" "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." msgstr "" "Levantada quando uma chamada do sistema é interrompida por um sinal de " -"entrada. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." +"entrada. Corresponde a :py:data:`~errno.EINTR` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:711 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 7f69fa383..c9a5c9471 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7195,7 +7195,7 @@ msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" #: ../../library/stdtypes.rst:4970 msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" -msgstr "" +msgstr "Atributos especiais de objetos ``GenericAlias``" #: ../../library/stdtypes.rst:4972 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." @@ -7213,6 +7213,9 @@ msgid "" "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " "class::" msgstr "" +"Este atributo é uma :class:`tuple` (possivelmente de comprimento 1) de tipos " +"genéricos passado para o método :meth:`~object.__class_getitem__` original " +"da classe genérica::" #: ../../library/stdtypes.rst:4994 msgid "" From a9f4142b02646e3974e85e5d1a7062c3ac6cf98a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 25 Nov 2022 23:12:38 +0000 Subject: [PATCH 025/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/idle.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index e428ecbac..8d2d6c7a4 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "IDLE" #: ../../library/idle.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/idlelib/`" -msgstr "**Código-fonte:**:source:`Lib/idlelib/`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/idlelib/`" #: ../../library/idle.rst:17 msgid "IDLE is Python's Integrated Development and Learning Environment." From c13ca2deac850cf9710875e2c007063f33b31122 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 27 Nov 2022 23:12:43 +0000 Subject: [PATCH 026/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/sqlite3.po | 25 +++++++++++++++++++------ whatsnew/2.5.po | 8 ++++++++ 2 files changed, 27 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 88a51fee4..c91d1919b 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:2 msgid ":mod:`sqlite3` --- DB-API 2.0 interface for SQLite databases" -msgstr "" +msgstr ":mod:`sqlite3` --- Interface DB-API 2.0 para bancos de dados SQLite" #: ../../library/sqlite3.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sqlite3/`" -msgstr "Código fonte" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/sqlite3/`" #: ../../library/sqlite3.rst:23 msgid "" @@ -46,6 +46,12 @@ msgid "" "application using SQLite and then port the code to a larger database such as " "PostgreSQL or Oracle." msgstr "" +"SQLite é uma biblioteca C que fornece um banco de dados leve baseado em " +"disco que não requer um processo de servidor separado e permite acessar o " +"banco de dados usando uma variante não padrão da linguagem de consulta SQL. " +"Algumas aplicações podem usar SQLite para armazenamento interno de dados. " +"Também é possível prototipar um aplicativo usando SQLite e, em seguida, " +"portar o código para um banco de dados maior, como PostgreSQL ou Oracle." #: ../../library/sqlite3.rst:30 msgid "" @@ -53,6 +59,9 @@ msgid "" "SQL interface compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:" "`249`, and requires SQLite 3.7.15 or newer." msgstr "" +"O módulo :mod:`!sqlite3` foi escrito por Gerhard Häring. Ele fornece uma " +"interface SQL compatível com a especificação DB-API 2.0 descrita pela :pep:" +"`249` e requer SQLite 3.7.15 ou mais recente." #: ../../library/sqlite3.rst:34 msgid "This document includes four main sections:" @@ -79,6 +88,8 @@ msgid "" ":ref:`sqlite3-explanation` provides in-depth background on transaction " "control." msgstr "" +":ref:`sqlite3-explanation` fornece informações detalhadas sobre controle de " +"transações." #: ../../library/sqlite3.rst:47 msgid "https://www.sqlite.org" @@ -89,14 +100,16 @@ msgid "" "The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " "available data types for the supported SQL dialect." msgstr "" +"A página web do SQLite; a documentação descreve a sintaxe e os tipos de " +"dados disponíveis para o dialeto SQL suportado." #: ../../library/sqlite3.rst:50 msgid "https://www.w3schools.com/sql/" -msgstr "" +msgstr "https://www.w3schools.com/sql/" #: ../../library/sqlite3.rst:50 msgid "Tutorial, reference and examples for learning SQL syntax." -msgstr "" +msgstr "Tutoriais, referências e exemplos para aprender a sintaxe SQL." #: ../../library/sqlite3.rst:52 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" @@ -247,11 +260,11 @@ msgstr ":ref:`sqlite3-adapters`" #: ../../library/sqlite3.rst:240 msgid ":ref:`sqlite3-converters`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-converters`" #: ../../library/sqlite3.rst:241 ../../library/sqlite3.rst:515 msgid ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" #: ../../library/sqlite3.rst:243 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 7e0297e7d..c89f61212 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -2386,6 +2386,12 @@ msgid "" "application using SQLite and then port the code to a larger database such as " "PostgreSQL or Oracle." msgstr "" +"SQLite é uma biblioteca C que fornece um banco de dados leve baseado em " +"disco que não requer um processo de servidor separado e permite acessar o " +"banco de dados usando uma variante não padrão da linguagem de consulta SQL. " +"Algumas aplicações podem usar SQLite para armazenamento interno de dados. " +"Também é possível prototipar um aplicativo usando SQLite e, em seguida, " +"portar o código para um banco de dados maior, como PostgreSQL ou Oracle." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1944 msgid "" @@ -2473,6 +2479,8 @@ msgid "" "The SQLite web page; the documentation describes the syntax and the " "available data types for the supported SQL dialect." msgstr "" +"A página web do SQLite; a documentação descreve a sintaxe e os tipos de " +"dados disponíveis para o dialeto SQL suportado." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2029 msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." From 6205a5f8c19db74d44724f72f0f8c463b375313e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 28 Nov 2022 01:31:13 +0000 Subject: [PATCH 027/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/enum.po | 2 +- library/importlib.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 58 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 4e55932d7..4aaeff48d 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:22 msgid "Case of Enum Members" -msgstr "" +msgstr "Caso de membros de Enums" #: ../../library/enum.rst:24 msgid "" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 701a8ba18..2e4e7824f 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -678,12 +678,14 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:493 msgid "*Superseded by TraversableResources*" -msgstr "" +msgstr "*Substituída por TraversableResources*" #: ../../library/importlib.rst:495 msgid "" "An :term:`abstract base class` to provide the ability to read *resources*." msgstr "" +"Uma :term:`classe base abstrata` para fornecer a capacidade de ler " +"*recursos*." #: ../../library/importlib.rst:498 msgid "" @@ -694,6 +696,12 @@ msgid "" "does not matter if the package and its data file(s) are stored in a e.g. zip " "file versus on the file system." msgstr "" +"Da perspectiva deste ABC, um *recurso* é um artefato binário que é enviado " +"dentro de um pacote. Normalmente isso é algo como um arquivo de dados que " +"fica próximo ao arquivo ``__init__.py`` do pacote. O objetivo desta classe é " +"ajudar a abstrair o acesso a tais arquivos de dados para que não importe se " +"o pacote e seu(s) arquivo(s) de dados estão armazenados em um arquivo, por " +"exemplo, zip versus no sistema de arquivos." #: ../../library/importlib.rst:506 msgid "" @@ -706,6 +714,15 @@ msgid "" "class are expected to directly correlate to a specific package (instead of " "potentially representing multiple packages or a module)." msgstr "" +"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que um argumento " +"*rescurso* seja um :term:`objeto tipo arquivo` que representa " +"conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho " +"de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre " +"porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o " +"\"diretório\". Portanto, a metáfora para diretórios e nomes de arquivos são " +"pacotes e recursos, respectivamente. É também por isso que se espera que as " +"instâncias dessa classe se correlacionem diretamente a um pacote específico " +"(em vez de representar potencialmente vários pacotes ou um módulo)." #: ../../library/importlib.rst:517 msgid "" @@ -715,32 +732,45 @@ msgid "" "not a package, this method should return :const:`None`. An object compatible " "with this ABC should only be returned when the specified module is a package." msgstr "" +"Carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de recursos devem " +"fornecer um método chamado ``get_resource_reader(nomecompleto)`` que retorna " +"um objeto implementando esta interface ABC. Se o módulo especificado por " +"nomecompleto não for um pacote, este método deve retornar :const:`None`. Um " +"objeto compatível com este ABC só deve ser retornado quando o módulo " +"especificado for um pacote." #: ../../library/importlib.rst:528 msgid "" "Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the " "*resource*." msgstr "" +"Retorna um :term:`objeto tipo arquivo` aberto para leitura binária de " +"*resource*." #: ../../library/importlib.rst:531 msgid "If the resource cannot be found, :exc:`FileNotFoundError` is raised." msgstr "" +"Se o recurso não puder ser encontrado, :exc:`FileNotFoundError` é levantada." #: ../../library/importlib.rst:536 msgid "Returns the file system path to the *resource*." -msgstr "" +msgstr "Retorna o caminho do sistema de arquivos para *resource*." #: ../../library/importlib.rst:538 msgid "" "If the resource does not concretely exist on the file system, raise :exc:" "`FileNotFoundError`." msgstr "" +"Se o recurso não existir concretamente no sistema de arquivos, levanta :exc:" +"`FileNotFoundError`." #: ../../library/importlib.rst:543 msgid "" "Returns ``True`` if the named *name* is considered a resource. :exc:" "`FileNotFoundError` is raised if *name* does not exist." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o *name* nomeado for considerado um recurso. :exc:" +"`FileNotFoundError` é levantada se *name* não existir." #: ../../library/importlib.rst:548 msgid "" @@ -749,6 +779,10 @@ msgid "" "actual resources, e.g. it is acceptable to return names for which :meth:" "`is_resource` would be false." msgstr "" +"Retorna um :term:`iterável` de strings sobre o conteúdo do pacote. Observe " +"que não é necessário que todos os nomes retornados pelo iterador sejam " +"recursos reais, por exemplo, é aceitável retornar nomes para os quais :meth:" +"`is_resource` seria falso." #: ../../library/importlib.rst:554 msgid "" @@ -758,10 +792,16 @@ msgid "" "is allowed so that when it is known that the package and resources are " "stored on the file system then those subdirectory names can be used directly." msgstr "" +"Permitir que nomes que não são recursos sejam retornados é permitir " +"situações em que a forma como um pacote e seus recursos são armazenados é " +"conhecida a priori e os nomes que não são recursos seriam úteis. Por " +"exemplo, o retorno de nomes de subdiretórios é permitido para que, quando se " +"souber que o pacote e os recursos estão armazenados no sistema de arquivos, " +"esses nomes de subdiretórios possam ser usados diretamente." #: ../../library/importlib.rst:562 msgid "The abstract method returns an iterable of no items." -msgstr "" +msgstr "O método abstrato retorna um iterável sem itens." #: ../../library/importlib.rst:567 msgid "" @@ -1046,6 +1086,8 @@ msgid "" "An object with a subset of pathlib.Path methods suitable for traversing " "directories and opening files." msgstr "" +"Um objeto com um subconjunto de métodos pathlib.Path adequados para " +"percorrer diretórios e abrir arquivos." #: ../../library/importlib.rst:819 msgid "The base name of this object without any parent references." @@ -1053,39 +1095,43 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:823 msgid "Yield Traversable objects in self." -msgstr "" +msgstr "Produz objetos Traversable em self." #: ../../library/importlib.rst:827 msgid "Return True if self is a directory." -msgstr "" +msgstr "Retorna True se self for um diretório." #: ../../library/importlib.rst:831 msgid "Return True if self is a file." -msgstr "" +msgstr "Retorna True se self for um arquivo." #: ../../library/importlib.rst:835 ../../library/importlib.rst:839 msgid "Return Traversable child in self." -msgstr "" +msgstr "Retorna o filho Traversable em self." #: ../../library/importlib.rst:843 msgid "" "*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle " "suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)." msgstr "" +"*mode* pode ser 'r' ou 'rb' para abrir como texto ou binário. Retorna um " +"manipulador adequado para leitura (o mesmo que :attr:`pathlib.Path.open`)." #: ../../library/importlib.rst:846 msgid "" "When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :" "attr:`io.TextIOWrapper`." msgstr "" +"Ao abrir como texto, aceita parâmetros de codificação como os aceitos por :" +"attr:`io.TextIOWrapper`." #: ../../library/importlib.rst:851 msgid "Read contents of self as bytes." -msgstr "" +msgstr "Lê o conteúdo de self como bytes." #: ../../library/importlib.rst:855 msgid "Read contents of self as text." -msgstr "" +msgstr "Lê o conteúdo de self como texto." #: ../../library/importlib.rst:857 ../../library/importlib.rst:873 msgid "" @@ -1106,6 +1152,8 @@ msgid "" "Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this " "interface." msgstr "" +"Espera-se que os carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de " +"recursos implementem essa interface." #: ../../library/importlib.rst:877 msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources" From 7b8cd72e66c66a29b021c23dc3f63faa46cedbcc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 28 Nov 2022 23:11:58 +0000 Subject: [PATCH 028/236] Merge 3.11 into 3.10 --- howto/argparse.po | 158 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 133 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 7c4ec2feb..2644ee903 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "" "the recommended command-line parsing module in the Python standard library." msgstr "" "Este tutorial pretende ser uma introdução gentil ao :mod:`argparse` --- o " -"módulo para fazer a Análise de Linha de Comando e que é recomendado e faz " -"parte da Biblioteca Padrão do Python." +"módulo recomendado na biblioteca padrão do Python para fazer a análise de " +"linha de comando." #: ../../howto/argparse.rst:14 msgid "" @@ -96,6 +96,14 @@ msgid "" "position is *what you want copied,* and the second position is *where you " "want it copied to*." msgstr "" +"Se quisermos além do que ele fornece por padrão, contamos um pouco mais. " +"Neste caso, queremos que ele exiba um diretório diferente, ``pypy``. O que " +"fizemos foi especificar o que é conhecido como argumento posicional. Ele é " +"chamado assim porque o programa deve saber o que fazer com o valor, apenas " +"com base em onde ele aparece na linha de comando. Este conceito é mais " +"relevante para um comando como :command:`cp`, cujo uso mais básico é ``cp " +"SRC DEST``. A primeira posição é *o que você deseja copiar* e a segunda " +"posição é *para onde você deseja copiar*." #: ../../howto/argparse.rst:60 msgid "" @@ -103,6 +111,10 @@ msgid "" "display more info for each file instead of just showing the file names. The " "``-l`` in that case is known as an optional argument." msgstr "" +"Agora, digamos que queremos mudar o comportamento do programa. Em nosso " +"exemplo, exibimos mais informações para cada arquivo em vez de apenas " +"mostrar os nomes dos arquivos. O ``-l`` nesse caso é conhecido como um " +"argumento opcional." #: ../../howto/argparse.rst:64 msgid "" @@ -116,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/argparse.rst:70 msgid "The basics" -msgstr "O Básico" +msgstr "O básico" #: ../../howto/argparse.rst:72 msgid "Let us start with a very simple example which does (almost) nothing::" @@ -125,7 +137,7 @@ msgstr "Comecemos com um exemplo muito simples que irá fazer (quase) nada::" #: ../../howto/argparse.rst:78 ../../howto/argparse.rst:186 #: ../../howto/argparse.rst:207 msgid "Following is a result of running the code:" -msgstr "Seguir temos o resultado da execução do código:" +msgstr "A seguir, temos o resultado da execução do código:" #: ../../howto/argparse.rst:95 ../../howto/argparse.rst:252 #: ../../howto/argparse.rst:296 @@ -145,7 +157,7 @@ msgid "" "The second one starts to display the usefulness of the :mod:`argparse` " "module. We have done almost nothing, but already we get a nice help message." msgstr "" -"O segundo começa a exibir as utilidades do módulo :mod:`argparse` . Não " +"O segundo começa a exibir as utilidades do módulo :mod:`argparse`. Não " "fizemos quase nada, mas já recebemos uma boa mensagem de ajuda." #: ../../howto/argparse.rst:103 @@ -156,13 +168,13 @@ msgid "" "also for free." msgstr "" "A opção ``--help``, que também pode ser encurtada para ``-h``, é a única " -"opção que obtemos livremente (ou seja, não é necessário determina-la). " +"opção que obtemos livremente (ou seja, não é necessário determiná-la). " "Determinar qualquer outra coisa resulta num erro. Mas mesmo assim, recebemos " -"uma mensagem de utilização bastante útil, também de graça." +"uma mensagem de uso bastante útil, também de graça." #: ../../howto/argparse.rst:110 msgid "Introducing Positional arguments" -msgstr "Introdução ao uso dos Argumentos Posicionais" +msgstr "Apresentando os argumentos posicionais" #: ../../howto/argparse.rst:112 msgid "An example::" @@ -207,6 +219,10 @@ msgid "" "also notice that its name matches the string argument given to the method, " "``echo``." msgstr "" +"A variável é uma forma de \"mágica\" que :mod:`argparse` executa de brinde " +"(ou seja, não é necessário especificar em qual variável esse valor é " +"armazenado). Você também notará que seu nome corresponde ao argumento string " +"dado ao método, ``echo``." #: ../../howto/argparse.rst:154 msgid "" @@ -216,6 +232,11 @@ msgid "" "than by guessing or by reading the source code. So, let's make it a bit more " "useful::" msgstr "" +"Observe, no entanto, que, embora a tela de ajuda pareça boa e tudo, " +"atualmente não é tão útil quanto poderia ser. Por exemplo, vemos que temos " +"``echo`` como um argumento posicional, mas não sabemos o que ele faz, além " +"de adivinhar ou ler o código-fonte. Então, vamos torná-lo um pouco mais " +"útil::" #: ../../howto/argparse.rst:165 msgid "And we get:" @@ -223,7 +244,7 @@ msgstr "E, iremos obter:" #: ../../howto/argparse.rst:178 msgid "Now, how about doing something even more useful::" -msgstr "" +msgstr "Agora, que tal fazer algo ainda mais útil::" #: ../../howto/argparse.rst:196 msgid "" @@ -231,22 +252,29 @@ msgid "" "give it as strings, unless we tell it otherwise. So, let's tell :mod:" "`argparse` to treat that input as an integer::" msgstr "" +"Isso não correu tão bem. Isso porque :mod:`argparse` trata as opções que " +"damos a ele como strings, a menos que digamos o contrário. Então, vamos " +"dizer ao :mod:`argparse` para tratar essa entrada como um inteiro::" #: ../../howto/argparse.rst:217 msgid "" "That went well. The program now even helpfully quits on bad illegal input " "before proceeding." msgstr "" +"Correu bem. O programa agora até fecha com ajuda de entrada ilegal ruim " +"antes de prosseguir." #: ../../howto/argparse.rst:222 msgid "Introducing Optional arguments" -msgstr "" +msgstr "Apresentando os argumentos opcionais" #: ../../howto/argparse.rst:224 msgid "" "So far we have been playing with positional arguments. Let us have a look on " "how to add optional ones::" msgstr "" +"Até agora, jogamos com argumentos posicionais. Vamos dar uma olhada em como " +"adicionar opcionais::" #: ../../howto/argparse.rst:234 ../../howto/argparse.rst:280 #: ../../howto/argparse.rst:396 ../../howto/argparse.rst:430 @@ -258,6 +286,8 @@ msgid "" "The program is written so as to display something when ``--verbosity`` is " "specified and display nothing when not." msgstr "" +"O programa é escrito de forma a exibir algo quando ``--verbosity`` é " +"especificado e não exibir nada quando não for." #: ../../howto/argparse.rst:257 msgid "" @@ -267,16 +297,23 @@ msgid "" "``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :" "keyword:`if` statement." msgstr "" +"Para mostrar que a opção é realmente opcional, não há erro ao executar o " +"programa sem ela. Observe que, por padrão, se um argumento opcional não for " +"usado, a variável relevante, neste caso :attr:`args.verbosity`, recebe " +"``None`` como valor, razão pela qual falha no teste de verdade da instrução :" +"keyword:`if`." #: ../../howto/argparse.rst:263 msgid "The help message is a bit different." -msgstr "" +msgstr "A mensagem de ajuda é um pouco diferente." #: ../../howto/argparse.rst:265 msgid "" "When using the ``--verbosity`` option, one must also specify some value, any " "value." msgstr "" +"Ao usar a opção ``--verbosity``, deve-se também especificar algum valor, " +"qualquer valor." #: ../../howto/argparse.rst:268 msgid "" @@ -284,6 +321,9 @@ msgid "" "for our simple program, only two values are actually useful, ``True`` or " "``False``. Let's modify the code accordingly::" msgstr "" +"O exemplo acima aceita valores inteiros arbitrários para ``--verbosity``, " +"mas para nosso programa simples, apenas dois valores são realmente úteis, " +"``True`` ou ``False``. Vamos modificar o código de acordo::" #: ../../howto/argparse.rst:298 msgid "" @@ -293,20 +333,28 @@ msgid "" "This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to :" "data:`args.verbose`. Not specifying it implies ``False``." msgstr "" +"A opção agora é mais um sinalizador do que algo que requer um valor. Até " +"mudamos o nome da opção para corresponder a essa ideia. Observe que agora " +"especificamos uma nova palavra reservada, ``action``, e damos a ela o valor " +"``\"store_true\"``. Isso significa que, se a opção for especificada, atribui " +"o valor ``True`` para :data:`args.verbose`. Não especificá-la implica em " +"``False``." #: ../../howto/argparse.rst:305 msgid "" "It complains when you specify a value, in true spirit of what flags actually " "are." msgstr "" +"Ele reclama quando você especifica um valor, no verdadeiro espírito do que " +"os sinalizadores realmente são." #: ../../howto/argparse.rst:308 msgid "Notice the different help text." -msgstr "" +msgstr "Observe o texto de ajuda diferente." #: ../../howto/argparse.rst:312 msgid "Short options" -msgstr "Opções Curtas" +msgstr "Opções curtas" #: ../../howto/argparse.rst:314 msgid "" @@ -314,40 +362,44 @@ msgid "" "yet touched on the topic of short versions of the options. It's quite " "simple::" msgstr "" +"Se você estiver familiarizado com o uso da linha de comando, notará que " +"ainda não toquei no tópico das versões curtas das opções. É bem simples::" #: ../../howto/argparse.rst:326 msgid "And here goes:" -msgstr "" +msgstr "E aqui vai:" #: ../../howto/argparse.rst:339 msgid "Note that the new ability is also reflected in the help text." -msgstr "" +msgstr "Observe que a nova habilidade também é refletida no texto de ajuda." #: ../../howto/argparse.rst:343 msgid "Combining Positional and Optional arguments" -msgstr "" +msgstr "Combinando argumentos posicionais e opcionais" #: ../../howto/argparse.rst:345 msgid "Our program keeps growing in complexity::" -msgstr "" +msgstr "Nosso programa continua crescendo em complexidade::" #: ../../howto/argparse.rst:360 msgid "And now the output:" -msgstr "E agora o que foi enviado para a saída padrão." +msgstr "E agora a saída:" #: ../../howto/argparse.rst:374 msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint." -msgstr "" +msgstr "Trouxemos de volta um argumento posicional, daí a reclamação." #: ../../howto/argparse.rst:376 msgid "Note that the order does not matter." -msgstr "" +msgstr "Observe que a ordem não importa." #: ../../howto/argparse.rst:378 msgid "" "How about we give this program of ours back the ability to have multiple " "verbosity values, and actually get to use them::" msgstr "" +"Que tal devolvermos a este nosso programa a capacidade de ter vários valores " +"de verbosidade e realmente usá-los::" #: ../../howto/argparse.rst:412 msgid "" @@ -355,12 +407,17 @@ msgid "" "Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can " "accept::" msgstr "" +"Todos eles parecem bons, exceto o último, que expõe um bug em nosso " +"programa. Vamos corrigi-lo restringindo os valores que a opção ``--" +"verbosity`` pode aceitar::" #: ../../howto/argparse.rst:448 msgid "" "Note that the change also reflects both in the error message as well as the " "help string." msgstr "" +"Observe que a alteração também reflete tanto na mensagem de erro quanto na " +"string de ajuda." #: ../../howto/argparse.rst:451 msgid "" @@ -368,40 +425,54 @@ msgid "" "pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its " "own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::" msgstr "" +"Agora, vamos usar uma abordagem diferente de brincar com a verbosidade, que " +"é bastante comum. Ele também corresponde à maneira como o executável do " +"CPython trata seu próprio argumento de verbosidade (verifique a saída de " +"``python --help``)::" #: ../../howto/argparse.rst:470 msgid "" "We have introduced another action, \"count\", to count the number of " "occurrences of specific options." msgstr "" +"Introduzimos outra ação, \"contar\", para contar o número de ocorrências de " +"opções específicas." #: ../../howto/argparse.rst:499 msgid "" "Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the " "previous version of our script. That should explain the complaint." msgstr "" +"Sim, agora é mais um sinalizador (semelhante a ``action=\"store_true\"``) na " +"versão anterior do nosso script. Isso deve explicar a reclamação." #: ../../howto/argparse.rst:502 msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action." -msgstr "" +msgstr "Ele também se comporta de maneira semelhante à ação \"store_true\"." #: ../../howto/argparse.rst:504 msgid "" "Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've " "probably seen this sort of usage before." msgstr "" +"Agora aqui está uma demonstração do que a ação \"contar\" oferece. Você " +"provavelmente já viu esse tipo de uso antes." #: ../../howto/argparse.rst:507 msgid "" "And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have " "``None`` value." msgstr "" +"E se você não especificar o sinalizador ``-v``, esse sinalizador será " +"considerado como tendo valor ``None``." #: ../../howto/argparse.rst:510 msgid "" "As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get " "the same output." msgstr "" +"Como deve ser esperado, especificando a forma longa do sinalizador, devemos " +"obter a mesma saída." #: ../../howto/argparse.rst:513 msgid "" @@ -409,10 +480,14 @@ msgid "" "has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation " "for our script (e.g. via the ``help`` keyword argument)." msgstr "" +"Infelizmente, nossa saída de ajuda não é muito informativa sobre a nova " +"habilidade que nosso script adquiriu, mas isso sempre pode ser corrigido " +"melhorando a documentação de nosso script (por exemplo, através do argumento " +"nomeado ``help``)." #: ../../howto/argparse.rst:517 msgid "That last output exposes a bug in our program." -msgstr "" +msgstr "Essa última saída expõe um bug em nosso programa." #: ../../howto/argparse.rst:520 msgid "Let's fix::" @@ -427,10 +502,12 @@ msgid "" "First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want " "any value >= 2 to be as verbose as possible." msgstr "" +"A primeira saída correu bem e corrige o bug que tínhamos antes. Ou seja, " +"queremos que qualquer valor >= 2 seja o mais detalhado possível." #: ../../howto/argparse.rst:557 msgid "Third output not so good." -msgstr "O terceiro resultado não é tão bom." +msgstr "A terceira saída não está tão boa." #: ../../howto/argparse.rst:559 msgid "Let's fix that bug::" @@ -444,6 +521,11 @@ msgid "" "value, and that cannot be compared to an int value (hence the :exc:" "`TypeError` exception)." msgstr "" +"Acabamos de introduzir outra palavra reservada, ``default``. Nós o " +"configuramos como ``0`` para torná-lo comparável aos outros valores int. " +"Lembre-se que por padrão, se um argumento opcional não for especificado, ele " +"obtém o valor ``None``, e isso não pode ser comparado a um valor int (daí a " +"exceção :exc:`TypeError`)." #: ../../howto/argparse.rst:583 msgid "And:" @@ -455,16 +537,20 @@ msgid "" "scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and " "we'll explore a bit more of it before we end this tutorial." msgstr "" +"Você pode ir muito longe apenas com o que aprendemos até agora, e nós apenas " +"arranhamos a superfície. O módulo :mod:`argparse` é muito poderoso, e vamos " +"explorar um pouco mais antes de terminar este tutorial." #: ../../howto/argparse.rst:597 msgid "Getting a little more advanced" -msgstr "" +msgstr "Avançando um pouco mais" #: ../../howto/argparse.rst:599 msgid "" "What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not " "just squares::" msgstr "" +"E se quiséssemos expandir nosso pequeno programa, ampliando seu potencial::" #: ../../howto/argparse.rst:616 ../../howto/argparse.rst:654 msgid "Output:" @@ -476,10 +562,13 @@ msgid "" "that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to " "display *more* text instead::" msgstr "" +"Observe que até agora estamos usando o nível de verbosidade para *alterar* o " +"texto que é exibido. O exemplo a seguir usa o nível de verbosidade para " +"exibir *mais* texto::" #: ../../howto/argparse.rst:668 msgid "Conflicting options" -msgstr "Opções Conflitantes" +msgstr "Opções conflitantes" #: ../../howto/argparse.rst:670 msgid "" @@ -490,12 +579,20 @@ msgid "" "the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` " "option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::" msgstr "" +"Até agora, trabalhamos com dois métodos de uma instância :class:`argparse." +"ArgumentParser`. Vamos apresentar um terceiro, :meth:" +"`add_mutually_exclusive_group`. Ele nos permite especificar opções que " +"entram em conflito umas com as outras. Vamos também alterar o resto do " +"programa para que a nova funcionalidade faça mais sentido: vamos introduzir " +"a opção ``--quiet``, que será o oposto da opção ``--verbose``::" #: ../../howto/argparse.rst:696 msgid "" "Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake " "of demonstration. Anyways, here's the output:" msgstr "" +"Nosso programa agora está mais simples e perdemos algumas funcionalidades " +"para demonstração. De qualquer forma, aqui está a saída:" #: ../../howto/argparse.rst:714 msgid "" @@ -503,12 +600,17 @@ msgid "" "the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short " "form ones." msgstr "" +"Isso deve ser fácil de seguir. Eu adicionei essa última saída para que você " +"possa ver o tipo de flexibilidade que obtém, ou seja, misturar opções de " +"formato longo com formatos curtos." #: ../../howto/argparse.rst:718 msgid "" "Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of " "your program, just in case they don't know::" msgstr "" +"Antes de concluirmos, você provavelmente quer dizer aos seus usuários o " +"propósito principal do seu programa, caso eles não saibam::" #: ../../howto/argparse.rst:739 msgid "" @@ -516,6 +618,8 @@ msgid "" "tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same " "time:" msgstr "" +"Observe essa pequena diferença no texto de uso. Observe o ``[-v | -q]``, que " +"nos diz que podemos usar ``-v`` ou ``-q``, mas não ambos ao mesmo tempo:" #: ../../howto/argparse.rst:761 msgid "Conclusion" @@ -527,3 +631,7 @@ msgid "" "quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this " "tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed." msgstr "" +"O módulo :mod:`argparse` oferece muito mais do que o mostrado aqui. Sua " +"documentação é bastante detalhada e completo, e cheia de exemplos. Tendo " +"passado por este tutorial, você deve digeri-la facilmente sem se sentir " +"sobrecarregado." From cdaea1c509f1a88157bdcd6ab50ba88285473eca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 29 Nov 2022 23:12:28 +0000 Subject: [PATCH 029/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/gettext.po | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index eb37bae02..e00a673ed 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -863,6 +863,15 @@ msgid "" "available as part of his `po-utils package `__." msgstr "" +"Existem algumas ferramentas para extrair as strings destinadas à tradução. O " +"GNU :program:`gettext` original tem suporte apenas ao código-fonte C ou C++, " +"mas sua versão estendida :program:`xgettext` varre o código escrito em " +"várias linguagens, incluindo Python, para encontrar strings marcadas como " +"traduzíveis. `Babel `__ é uma biblioteca de " +"internacionalização do Python que inclui um script :file:`pybabel` para " +"extrair e compilar catálogos de mensagens. O programa de François Pinard " +"chamado :program:`xpot` faz um trabalho semelhante e está disponível como " +"parte de seu pacote `po-utils `__." #: ../../library/gettext.rst:537 msgid "" From ef48c5245e76fccf6e578f8974539f9e01ee6d36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 30 Nov 2022 23:13:47 +0000 Subject: [PATCH 030/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/zoneinfo.po | 2 +- reference/expressions.po | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po index e67634bea..24e84c351 100644 --- a/library/zoneinfo.po +++ b/library/zoneinfo.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zoneinfo.rst:2 msgid ":mod:`zoneinfo` --- IANA time zone support" -msgstr "" +msgstr ":mod:`zoneinfo` --- Suporte a fuso horário da IANA" #: ../../library/zoneinfo.rst:14 msgid "" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 0654c8c4b..dcc408ceb 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:945 msgid "Calls" -msgstr "" +msgstr "Chamadas" #: ../../reference/expressions.rst:947 msgid "" From 6100d3b1c0990f006db1dd8b6c967826d4068038 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 2 Dec 2022 23:11:50 +0000 Subject: [PATCH 031/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/test.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 834ef8177..10b3dab05 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Seu valor padrão é 30 segundos." #: ../../library/test.rst:298 msgid "Timeout in seconds to detect when a test hangs." -msgstr "" +msgstr "Tempo limite em segundos para detectar quando um teste trava." #: ../../library/test.rst:300 msgid "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:405 msgid "The :mod:`test.support` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`test.support` define as seguintes funções:" #: ../../library/test.rst:409 msgid "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:421 msgid "Return :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." -msgstr "" +msgstr "Retorna :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." #: ../../library/test.rst:426 msgid "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:471 msgid "This will run all tests defined in the named module." -msgstr "" +msgstr "Isso executará todos os testes definidos no modulo nomeado." #: ../../library/test.rst:476 msgid "" @@ -721,11 +721,12 @@ msgstr "Exemplo do uso com fluxos de saída::" #: ../../library/test.rst:548 msgid "Example use with input stream::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso com fluxo de entrada::" #: ../../library/test.rst:560 msgid "A context manager that temporary disables :mod:`faulthandler`." msgstr "" +"Um gerenciador de contexto que desativa temporariamente :mod:`faulthandler`." #: ../../library/test.rst:565 msgid "" @@ -937,7 +938,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:775 msgid "Decorator for tests that fill the address space." -msgstr "" +msgstr "Decorador para testes que preeenche o espaço do endereço." #: ../../library/test.rst:780 msgid "" @@ -951,7 +952,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:790 msgid "Open *url*. If open fails, raises :exc:`TestFailed`." -msgstr "" +msgstr "Abrir *url*. Se abrir falha, aumenta :exc:`TestFailed`." #: ../../library/test.rst:795 msgid "" @@ -1136,15 +1137,16 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:993 msgid "Try to match a single dict with the supplied arguments." -msgstr "" +msgstr "Tente combinar um único dict com os argumentos fornecidos." #: ../../library/test.rst:998 msgid "Try to match a single stored value (*dv*) with a supplied value (*v*)." msgstr "" +"Tente combinar um único valor armazenado (*dv*) com um valor fornecido (*v*)." #: ../../library/test.rst:1005 msgid "Run *test* and return the result." -msgstr "" +msgstr "Executa *test* e retorna o resultado." #: ../../library/test.rst:1009 msgid ":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilities for socket tests" @@ -1508,6 +1510,9 @@ msgid "" "system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to " "generate such a filename." msgstr "" +"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela " +"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se " +"não for possível gerar como um nome de arquivo." #: ../../library/test.rst:1353 msgid "" @@ -1515,10 +1520,13 @@ msgid "" "system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to " "generate such a filename." msgstr "" +"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela " +"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se " +"não for possível ser gerado com um nome de arquivo." #: ../../library/test.rst:1360 msgid "Set to a non-ASCII name for a temporary file." -msgstr "" +msgstr "Define um nome não-ASCII para o arquivo temporário." #: ../../library/test.rst:1365 msgid "" @@ -1531,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1371 msgid "Added dictionary interface." -msgstr "" +msgstr "Adicionado interface de dicionário." #: ../../library/test.rst:1377 msgid "" @@ -1580,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1422 msgid "Count the number of open file descriptors." -msgstr "" +msgstr "Conte o número de descritores de arquivos abertos." #: ../../library/test.rst:1427 msgid "Return ``True`` if the file system for *directory* is case-insensitive." @@ -1591,6 +1599,8 @@ msgid "" "Create an invalid file descriptor by opening and closing a temporary file, " "and returning its descriptor." msgstr "" +"Cria um descritor de arquivo inválido abrindo e fechando um arquivo " +"temporário e retornando seu descritor." #: ../../library/test.rst:1438 msgid "" @@ -1621,6 +1631,8 @@ msgid "" "A context manager that temporarily creates a new directory and changes the " "current working directory (CWD)." msgstr "" +"Um gerenciador de contexto que cria temporariamente um novo diretório e " +"altera o diretório de trabalho atual (CWD)." #: ../../library/test.rst:1467 msgid "" @@ -1877,6 +1889,8 @@ msgid "" "Here all warnings will be caught, and the test code tests the captured " "warnings directly." msgstr "" +"Aqui todos os avisos serão capturados e o código de teste testa os avisos " +"diretamente capturados." #: ../../library/test.rst:1708 msgid "New optional arguments *filters* and *quiet*." From 402d5ee13b5492aa8768d3e293f1b2f6dd865dc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 3 Dec 2022 23:12:04 +0000 Subject: [PATCH 032/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/test.po | 10 +++++++++- 1 file changed, 9 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 10b3dab05..0dfef427c 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -1648,12 +1648,16 @@ msgid "" "an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original " "CWD is used." msgstr "" +"Se *quiet* é ``False`` e ele não possibilita criar ou alterar o CWD, um erro " +"aparece. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é utilizado." #: ../../library/test.rst:1479 msgid "" "A context manager that creates a temporary directory at *path* and yields " "the directory." msgstr "" +"Um gerenciador de contexto que cria um diretório temporário no *path* e " +"produz o diretório." #: ../../library/test.rst:1482 msgid "" @@ -1666,6 +1670,8 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1490 msgid "A context manager that temporarily sets the process umask." msgstr "" +"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o processo de " +"permissões de arquivos e diretórios , umask. " #: ../../library/test.rst:1495 msgid "" @@ -1870,13 +1876,15 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1681 msgid "The context manager is designed to be used like this::" -msgstr "" +msgstr "O gerenciador de contexto é desenhado para ser utilizado dessa forma::" #: ../../library/test.rst:1688 msgid "" "In this case if either warning was not raised, or some other warning was " "raised, :func:`check_warnings` would raise an error." msgstr "" +"No caso, se um aviso não foi criado, ou algum outro aviso não foi criado, :" +"func:` `check_warnings` deveria aparecer como um erro." #: ../../library/test.rst:1691 msgid "" From 1647f58b0f12033d37ce6af6354673cad862b1cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 4 Dec 2022 23:10:36 +0000 Subject: [PATCH 033/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 3 +++ library/test.po | 18 +++++++++--------- 2 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 545e219f0..87cae3232 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -268,6 +268,9 @@ msgid "" "callee should use *Py_EnterRecursiveCall* and *Py_LeaveRecursiveCall* if " "needed." msgstr "" +"Por questão de eficiência, este não é o caso de chamadas utilizando o " +"vectorcall: o que chama deve utilizar *Py_EnterRecursiveCall* e " +"*Py_LeaveRecursiveCall* se necessário." #: ../../c-api/call.rst:134 msgid "Vectorcall Support API" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 0dfef427c..084daaa0c 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:471 msgid "This will run all tests defined in the named module." -msgstr "Isso executará todos os testes definidos no modulo nomeado." +msgstr "Isso executará todos os testes definidos no módulo nomeado." #: ../../library/test.rst:476 msgid "" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:790 msgid "Open *url*. If open fails, raises :exc:`TestFailed`." -msgstr "Abrir *url*. Se abrir falha, aumenta :exc:`TestFailed`." +msgstr "Abre *url*. Se falhar em abrir, levanta :exc:`TestFailed`." #: ../../library/test.rst:795 msgid "" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:993 msgid "Try to match a single dict with the supplied arguments." -msgstr "Tente combinar um único dict com os argumentos fornecidos." +msgstr "Tenta corresponder um único dicionário com os argumentos fornecidos." #: ../../library/test.rst:998 msgid "Try to match a single stored value (*dv*) with a supplied value (*v*)." @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1371 msgid "Added dictionary interface." -msgstr "Adicionado interface de dicionário." +msgstr "Adicionada uma interface para dicionário." #: ../../library/test.rst:1377 msgid "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1422 msgid "Count the number of open file descriptors." -msgstr "Conte o número de descritores de arquivos abertos." +msgstr "Conta o número de descritores de arquivos abertos." #: ../../library/test.rst:1427 msgid "Return ``True`` if the file system for *directory* is case-insensitive." @@ -1649,7 +1649,8 @@ msgid "" "CWD is used." msgstr "" "Se *quiet* é ``False`` e ele não possibilita criar ou alterar o CWD, um erro " -"aparece. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é utilizado." +"é levantado. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é " +"utilizado." #: ../../library/test.rst:1479 msgid "" @@ -1670,8 +1671,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1490 msgid "A context manager that temporarily sets the process umask." msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o processo de " -"permissões de arquivos e diretórios , umask. " +"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o umask do processo. " #: ../../library/test.rst:1495 msgid "" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "" "raised, :func:`check_warnings` would raise an error." msgstr "" "No caso, se um aviso não foi criado, ou algum outro aviso não foi criado, :" -"func:` `check_warnings` deveria aparecer como um erro." +"func:`check_warnings` deveria aparecer como um erro." #: ../../library/test.rst:1691 msgid "" From bbdee6f62156e603e7f3c745e7b74bf99913897a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 7 Dec 2022 23:12:03 +0000 Subject: [PATCH 034/236] Merge 3.11 into 3.10 --- whatsnew/3.3.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index c6d66ea9d..383966cd8 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:78 msgid "Implementation improvements:" -msgstr "" +msgstr "Melhorias na implementação:" #: ../../whatsnew/3.3.rst:80 msgid "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:227 msgid "Functionality" -msgstr "" +msgstr "Funcionalidade" #: ../../whatsnew/3.3.rst:229 msgid "Changes introduced by :pep:`393` are the following:" From 4856dcef53f10738d7be40027e82a27b57e0b0fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 8 Dec 2022 23:12:56 +0000 Subject: [PATCH 035/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/xmlrpc.server.po | 32 +++++++++++++++++--------------- whatsnew/3.1.po | 4 ++-- whatsnew/3.3.po | 2 +- whatsnew/3.4.po | 4 ++-- 4 files changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index b4b09f215..241af0d49 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" "parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados ​​para o construtor :class:" "`socketserver.TCPServer`. Se *logRequests* for true (o padrão), as " "solicitações serão registradas; definir esse parâmetro como false desativará " -"o log. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :mod:" -"`xmlrpc.client` e controlam as respostas XML-RPC que serão retornadas do " +"os registros. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :" +"mod:`xmlrpc.client` e controlam as respostas XML-RPC que serão retornadas do " "servidor. O parâmetro *bind_and_activate* controla se :meth:`server_bind` e :" "meth:`server_activate` são chamados imediatamente pelo construtor; o padrão " "é true. A configuração como false permite que o código manipule a variável " @@ -118,9 +118,9 @@ msgid "" "to the :class:`SimpleXMLRPCServer` constructor parameter is honored." msgstr "" "Cria uma nova instância do manipulador de solicitações. Este manipulador de " -"solicitação possui suporte a solicitações ``POST`` e modifica o log para que " -"o parâmetro *logRequests* para o construtor de :class:`SimpleXMLRPCServer` " -"seja respeitado." +"solicitação possui suporte a solicitações ``POST`` e modifica o registro " +"para que o parâmetro *logRequests* para o construtor de :class:" +"`SimpleXMLRPCServer` seja respeitado." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:75 msgid "SimpleXMLRPCServer Objects" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "Registra uma função que possa responder às solicitações XML-RPC. Se *name* " "for fornecido, será o nome do método associado a *function*, caso contrário, " "``function.__name__`` será usado. *name* é uma string e pode conter " -"caracteres ilegais nos identificadores Python, incluindo o caractere de " +"caracteres ilegais para identificadores Python, incluindo o caractere de " "ponto." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:89 ../../library/xmlrpc.server.rst:303 @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "client." msgstr "" "Se o argumento opcional *allow_dotted_names* for true e a instância não " -"tiver o método :meth:`_dispatch`, se o nome do método solicitado contiver " +"tiver o método :meth:`_dispatch`, e se o nome do método solicitado contiver " "pontos, cada componente do nome do método será pesquisado individualmente, " "com o efeito de que um simples pesquisa hierárquica é realizada. O valor " "encontrado nessa pesquisa é chamado com os parâmetros da solicitação e o " @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "" "Registers the XML-RPC introspection functions ``system.listMethods``, " "``system.methodHelp`` and ``system.methodSignature``." msgstr "" -"Registradores de funções de introspecção XML-RPC ``system.listMethods``, " -"``system.methodHelp`` e ``system.methodSignature``." +"Registra as funções de introspecção XML-RPC ``system.listMethods``, ``system." +"methodHelp`` e ``system.methodSignature``." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:132 msgid "Registers the XML-RPC multicall function system.multicall." @@ -263,15 +263,15 @@ msgid "" "server example can register functions in a decorator way::" msgstr "" ":meth:`register_function` também pode ser usado como um decorador. O exemplo " -"anterior do servidor pode registrar funções de um jeito decorador::" +"anterior do servidor pode registrar funções com um decorador::" #: ../../library/xmlrpc.server.rst:225 msgid "" "The following example included in the :file:`Lib/xmlrpc/server.py` module " "shows a server allowing dotted names and registering a multicall function." msgstr "" -"O exemplo a seguir incluído no módulo :file:`Lib/xmlrpc/server.py` mostra um " -"servidor que permite nomes com pontos e registra uma função de várias " +"O exemplo a seguir, incluído no módulo :file:`Lib/xmlrpc/server.py`, mostra " +"um servidor que permite nomes com pontos e registra uma função de várias " "chamadas." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:230 @@ -295,6 +295,8 @@ msgid "" "The client that interacts with the above server is included in ``Lib/xmlrpc/" "client.py``::" msgstr "" +"O cliente que interage com o servidor acima está incluído em``Lib/xmlrpc/" +"client.py``::" #: ../../library/xmlrpc.server.rst:284 msgid "" @@ -313,7 +315,7 @@ msgid "" "requests sent to Python CGI scripts." msgstr "" "A classe :class:`CGIXMLRPCRequestHandler` pode ser usada para manipular " -"solicitações XML-RPC enviadas para scripts CGI do Python." +"solicitações XML-RPC enviadas para scripts CGI Python." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:313 msgid "" @@ -407,7 +409,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cria uma nova instância do manipulador de solicitações. Este manipulador de " "solicitações possui suporte a solicitações POST de XML-RPC, documenta " -"solicitações GET e modifica o log para que o parâmetro *logRequests* no " +"solicitações GET e modifica o registro para que o parâmetro *logRequests* no " "parâmetro :class:`DocXMLRPCServer` seja respeitado." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:393 @@ -453,7 +455,7 @@ msgid "" "documentation." msgstr "" "Define a descrição usada na documentação HTML gerada. Esta descrição " -"aparecerá como um parágrafo, abaixo do nome do servidor, na documentação." +"aparecerá na documentação como um parágrafo, abaixo do nome do servidor." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:421 msgid "DocCGIXMLRPCRequestHandler" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 1b7ece66e..a44f0d8a0 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.1.rst:54 msgid "PEP 372: Ordered Dictionaries" -msgstr "PEP 372: Dicionários Ordenados" +msgstr "PEP 372: Dicionários ordenados" #: ../../whatsnew/3.1.rst:56 msgid "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.1.rst:80 msgid ":pep:`372` - Ordered Dictionaries" -msgstr ":pep:`372` - Dicionários Ordenados" +msgstr ":pep:`372` - Dicionários ordenados" #: ../../whatsnew/3.1.rst:80 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 383966cd8..216d82a2a 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:607 msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou." -msgstr "PEP escrito e implementado por Antoine Pitrou." +msgstr "PEP escrita e implementada por Antoine Pitrou." #: ../../whatsnew/3.3.rst:613 msgid "PEP 412: Key-Sharing Dictionary" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 8331daf6b..b5f46eb6a 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "PEP escrito e implementado por Victor Stinner." #: ../../whatsnew/3.4.rst:286 msgid "Improvements to Codec Handling" -msgstr "Melhorias no Manuseio de Codecs" +msgstr "Melhorias no manuseio de Codecs" #: ../../whatsnew/3.4.rst:288 msgid "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ":pep:`428` -- The pathlib module -- object-oriented filesystem paths" #: ../../whatsnew/3.4.rst:539 ../../whatsnew/3.4.rst:1835 msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou." -msgstr "PEP escrito e implementado por Antoine Pitrou." +msgstr "PEP escrita e implementada por Antoine Pitrou." #: ../../whatsnew/3.4.rst:545 msgid "selectors" From 7115a4d88ef394f2df72b62c3602569570db6a16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 11 Dec 2022 23:11:36 +0000 Subject: [PATCH 036/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index d770a3165..0ce4aba4c 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -47,10 +47,11 @@ msgid "" "sense, and in conformance to Von Neumann's model of a \"stored program " "computer\", code is also represented by objects.)" msgstr "" -":dfn:`Objetos` são abstrações do Python para dados. Todos dados em um " +":dfn:`Objetos` são abstrações do Python para dados. Todos os dados em um " "programa Python são representados por objetos ou por relações entre objetos. " -"(De certo modo, e em conformidade com o modelo de Von Neumann em \"stored " -"program computer\", código também é representado por objetos.)" +"(De certo modo, e em conformidade com o modelo de Von Neumann em " +"\"computador com programa armazenado\", código também é representado por " +"objetos.)" #: ../../reference/datamodel.rst:35 msgid "" @@ -80,9 +81,9 @@ msgid "" "unchangeable. [#]_" msgstr "" "O tipo de um objeto determina as operações que o objeto suporta (por " -"exemplo, \"ele tem um *length*?\") e também define os valores possíveis para " +"exemplo, \"ele tem um tamanho?\") e também define os valores possíveis para " "objetos desse tipo. A função :func:`type` retorna o tipo de um objeto (que é " -"o próprio objeto). Como sua identidade, o :dfn:`tipo` do objeto também é " +"também um objeto). Como sua identidade, o :dfn:`tipo` do objeto também é " "imutável. [#]_" #: ../../reference/datamodel.rst:50 @@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "" "O *valor* de alguns objetos pode mudar. Objetos cujos valores podem mudar " "são descritos como *mutáveis*, objetos cujo valor não pode ser mudado uma " "vez que foram criados são chamados *imutáveis*. (O valor de um objeto " -"contêiner que contém uma referência a um objeto mutável pode mudar quando o " -"valor deste último for mudado; no entanto o contêiner é ainda assim " +"contêiner imutável que contém uma referência a um objeto mutável pode mudar " +"quando o valor deste último for mudado; no entanto o contêiner é ainda assim " "considerada imutável, pois a coleção de objetos que contém não pode ser " "mudada. Então a imutabilidade não é estritamente o mesmo do que não haver " "mudanças de valor, é mais sutil.) A mutabilidade de um objeto é determinada " @@ -120,8 +121,8 @@ msgstr "" "Os objetos nunca são destruídos explicitamente; no entanto, quando eles se " "tornam inacessíveis, eles podem ser coletados como lixo. Uma implementação " "tem permissão para adiar a coleta de lixo ou omiti-la completamente -- é uma " -"questão de qualidade de implementação como a coleta de lixo é implementada, " -"desde que nenhum objeto seja coletado que ainda esteja acessível." +"questão de detalhe de implementação como a coleta de lixo é implementada, " +"desde que nenhum objeto que ainda esteja acessível seja coletado." #: ../../reference/datamodel.rst:73 msgid "" From eb82db7ec206d0a7c1d153b76829ea1465c01c53 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 22 Dec 2022 23:33:33 +0000 Subject: [PATCH 037/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/abstract.po | 2 +- c-api/bytes.po | 2 +- library/contextvars.po | 3 +++ library/mmap.po | 2 +- library/pathlib.po | 4 ++-- library/test.po | 4 ++-- 6 files changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index c5fff4bb3..ba0dd553f 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "independentemente do tipo deles ou com classes amplas dos tipos de objetos " "(por exemplo, todos os tipos numéricos ou todos os tipos de sequência). " "Quando usado nos tipos de objetos pros quais eles não se aplicam eles " -"criarão uma exceção no Python." +"levantarão uma exceção no Python." #: ../../c-api/abstract.rst:14 msgid "" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index 0541bdb65..6297cce8e 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "modificados de forma alguma, a menos que o objeto tenha sido criado apenas " "usando ``PyBytes_FromStringAndSize(NULL, size)``. Não deve ser desalinhado. " "Se *obj* não é um objeto bytes, :c:func:`PyBytes_AsStringAndSize` retorna " -"``-1`` e eleva :exc:`TypeError`." +"``-1`` e levanta :exc:`TypeError`." #: ../../c-api/bytes.rst:173 msgid "" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po index 711a43ec6..3a3eaabff 100644 --- a/library/contextvars.po +++ b/library/contextvars.po @@ -184,6 +184,9 @@ msgid "" "`ContextVar.set` method call that created the token. It points to :attr:" "`Token.MISSING` if the variable was not set before the call." msgstr "" +"Uma propriedade somente leitura. Defina como o valor que a variável tinha " +"antes da chamada do método :meth:`ContextVar.set` que criou o token. Aponta " +"para :attr:`Token.MISSING` se a variável não foi definida antes da chamada." #: ../../library/contextvars.rst:118 msgid "A marker object used by :attr:`Token.old_value`." diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 684873965..4850df2c5 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "maior que o tamanho atual do arquivo, o arquivo será estendido para conter " "*length* bytes. Se *length* for ``0``, o tamanho máximo do mapa será o " "tamanho atual do arquivo, exceto que, se o arquivo estiver vazio, o Windows " -"gerará uma exceção (você não poderá criar um mapeamento vazio no Windows)." +"levantará uma exceção (você não poderá criar um mapeamento vazio no Windows)." #: ../../library/mmap.rst:58 msgid "" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 82cfe8415..a8391c855 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -1153,8 +1153,8 @@ msgstr "" "combinado com o valor do processo ``umask`` para determinar o modo de " "arquivo e as flags de acesso. Se o arquivo já existir, a função será bem-" "sucedida se *exist_ok* for verdadeiro (e o tempo de modificação for " -"atualizado para a hora atual), caso contrário o erro :exc:`FileExistsError` " -"será levantado." +"atualizado para a hora atual), caso contrário a exceção :exc:" +"`FileExistsError` será levantada." #: ../../library/pathlib.rst:1211 msgid "" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 084daaa0c..b70aec17e 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -1883,8 +1883,8 @@ msgid "" "In this case if either warning was not raised, or some other warning was " "raised, :func:`check_warnings` would raise an error." msgstr "" -"No caso, se um aviso não foi criado, ou algum outro aviso não foi criado, :" -"func:`check_warnings` deveria aparecer como um erro." +"No caso, se um aviso não foi levantado, ou algum outro aviso não foi " +"levantado, :func:`check_warnings` deveria aparecer como um erro." #: ../../library/test.rst:1691 msgid "" From 3e2e266a72ff11f682a6d2036ce88f3390b92b80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 5 Jan 2023 23:11:14 +0000 Subject: [PATCH 038/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/functions.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 29 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 22e53dfdf..b62b87d7a 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -551,6 +551,16 @@ msgid "" "you to drop into the debugger of choice. If :func:`sys.breakpointhook` is " "not accessible, this function will raise :exc:`RuntimeError`." msgstr "" +"Esta função coloca você no depurador no local da chamada. Especificamente, " +"ela chama :func:`sys.breakpointhook`, passando ``args`` e ``kws`` " +"diretamente. Por padrão, ``sys.breakpointhook()`` chama :func:`pdb." +"set_trace()` não esperando nenhum argumento. Neste caso, isso é puramente " +"uma função de conveniência para você não precisar importar :mod:`pdb` " +"explicitamente ou digitar mais código para entrar no depurador. Contudo, :" +"func:`sys.breakpointhook` pode ser configurado para alguma outra função e :" +"func:`breakpoint` irá automaticamente chamá-la, permitindo você ir para o " +"depurador de sua escolha. Se :func:`sys.breakpointhook` não estiver " +"acessível, esta função vai levantar :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/functions.rst:170 msgid "" @@ -999,6 +1009,11 @@ msgid "" "example, ``delattr(x, 'foobar')`` is equivalent to ``del x.foobar``. *name* " "need not be a Python identifier (see :func:`setattr`)." msgstr "" +"Essa função está relacionada com :func:`setattr`. Os argumentos são um " +"objeto e uma string. A string deve ser o nome de um dos atributos do objeto. " +"A função remove o atributo indicado, desde que o objeto permita. Por " +"exemplo, ``delattr(x, 'foobar')`` é equivalente a ``del x.foobar``. *name* " +"não precisa ser um identificador Python (veja :func:`setattr`)." #: ../../library/functions.rst:404 msgid "" @@ -1515,6 +1530,12 @@ msgid "" "exist, *default* is returned if provided, otherwise :exc:`AttributeError` is " "raised. *name* need not be a Python identifier (see :func:`setattr`)." msgstr "" +"Devolve o valor do atributo *name* de *object*. *name* deve ser uma string. " +"Se a string é o nome de um dos atributos do objeto, o resultado é o valor de " +"tal atributo. Por exemplo, ``getattr(x, 'foobar')`` é equivalente a ``x." +"foobar``. Se o atributo não existir, *default* é devolvido se tiver sido " +"fornecido, caso contrário a exceção :exc:`AttributeError` é levantada. " +"*name* não precisa ser um identificador Python (veja :func:`setattr`)." #: ../../library/functions.rst:732 msgid "" @@ -1667,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: ../../library/functions.rst:826 msgid "This is the address of the object in memory." -msgstr "" +msgstr "Este é o endereço do objeto na memória." #: ../../library/functions.rst:828 msgid "" @@ -1803,6 +1824,13 @@ msgid "" "ref:`integer string conversion length limitation ` " "documentation." msgstr "" +"Entradas de strings :class:`int` e representações de strings podem ser " +"limitadas para ajudar a evitar ataques de negação de serviço. Uma exceção :" +"exc:`ValueError` é levantada quando o limite é excedido durante a conversão " +"de uma string *x* em um :class:`int` ou quando a conversão de um :class:" +"`int` em uma string excede o limite. Consulte a documentação sobre :ref:" +"`limitação de comprimento de conversão de string em inteiro " +"`." #: ../../library/functions.rst:909 msgid "" From 062632677a8a88a6e4538d4b64c46b56c2552e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 25 Jan 2023 23:11:45 +0000 Subject: [PATCH 039/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/os.path.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index e70ed8a63..96ed3a109 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.path.rst:2 msgid ":mod:`os.path` --- Common pathname manipulations" -msgstr ":mod:`os.path` --- Manipulações comuns de nome nomes de caminhos" +msgstr ":mod:`os.path` --- Manipulações comuns de nomes de caminhos" #: ../../library/os.path.rst:7 msgid "" From 1ce4c1cd717c49ca506cadf81513f04f299e2c60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 30 Jan 2023 23:11:29 +0000 Subject: [PATCH 040/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/import.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 34 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 4323d98f3..b681c4d2a 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -194,6 +194,11 @@ msgid "" "subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage " "called :mod:`email.mime.text`." msgstr "" +"Todo módulo tem um nome. Nomes de subpacotes são separados do nome do " +"pacote por um ponto, semelhante à sintaxe de acesso aos atributos padrão do " +"Python. Assim pode ter um pacote chamado :mod:`email`, que por sua vez tem " +"um subpacote chamado :mod:`email.mime` e um módulo dentro dele chamado :mod:" +"`email.mime.text`." #: ../../reference/import.rst:93 msgid "Regular packages" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/import.rst:158 msgid "Searching" -msgstr "" +msgstr "Caminho de busca" #: ../../reference/import.rst:160 msgid "" @@ -313,6 +318,11 @@ msgid "" "parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` " "functions." msgstr "" +"Para iniciar a busca, Python precisa do nome :term:`completo ` do módulo (ou pacote, mas para o propósito dessa exposição, não há " +"diferença) que se quer importar. Esse nome vem de vários argumentos " +"passados para o comando :keyword:`import` , ou dos parâmetros das " +"funções :func:`importlib.import_module` ou :func:`__import__` ." #: ../../reference/import.rst:166 msgid "" @@ -322,10 +332,15 @@ msgid "" "baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` " "is raised." msgstr "" +"Esse nome será usado em várias fases da busca do import, e pode ser um nome " +"com pontos, para um submódulo, ex. ``foo.bar.baz``. Nesse caso, Python " +"primeiro tenta importar ``foo``, depois ``foo.bar``, e finalmente ``foo.bar." +"baz``. Se algum dos imports intermediários falhar, uma exceção :exc:" +"`ModuleNotFoundError` é levantada." #: ../../reference/import.rst:173 msgid "The module cache" -msgstr "" +msgstr "Caches de módulos" #: ../../reference/import.rst:178 msgid "" @@ -336,6 +351,12 @@ msgid "" "and ``foo.bar.baz``. Each key will have as its value the corresponding " "module object." msgstr "" +"A primeira checagem durante a busca do import é feita num dicionário " +"chamado :data:`sys.modules`. Esse mapeamento serve como um cache de todos " +"os módulos que já foram importados previamente, incluindo os caminhos " +"intermediários. Se ``foo.bar.baz`` foi previamente importado, :data:`sys." +"modules` conterá entradas para ``foo``, ``foo.bar``, and ``foo.bar.baz``. " +"Cada chave terá como valor um objeto módulo correspondente." #: ../../reference/import.rst:185 msgid "" @@ -345,6 +366,11 @@ msgid "" "`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will " "continue searching for the module." msgstr "" +"Durante o import, o nome do módulo é procurado em :data:`sys.modules` e, se " +"estiver presente, o valor associado é o módulo que satisfaz o import, e o " +"processo termina. Entretanto, se o valor é ``None``, uma exceção :exc:" +"`ModuleNotFoundError` é levantada. Se o nome do módulo não foi encontrado, " +"Python continuará a busca." #: ../../reference/import.rst:191 msgid "" @@ -355,6 +381,12 @@ msgid "" "to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:" "`ModuleNotFoundError`." msgstr "" +"É possível alterar :data:`sys.modules`. Apagar uma chave pode não destruir " +"o objeto módulo associado (outros módulos podem manter referências para " +"ele), mas a entrada do cache será invalidada para o nome daquele módulo, " +"fazendo Python executar nova busca no próximo import. Pode ser atribuído " +"``None`` para a chave, forçãndo que o próximo importe do módulo resulte numa " +"exceção :exc:`ModuleNotFoundError`." #: ../../reference/import.rst:198 msgid "" From 6fb4a1087cbe70d1d13dcce5727a54aa836581d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 31 Jan 2023 23:11:10 +0000 Subject: [PATCH 041/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/import.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index b681c4d2a..a82716e31 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "o objeto módulo associado (outros módulos podem manter referências para " "ele), mas a entrada do cache será invalidada para o nome daquele módulo, " "fazendo Python executar nova busca no próximo import. Pode ser atribuído " -"``None`` para a chave, forçãndo que o próximo importe do módulo resulte numa " +"``None`` para a chave, forçando que o próximo import do módulo resulte numa " "exceção :exc:`ModuleNotFoundError`." #: ../../reference/import.rst:198 From 96e690188b6f1e0e4bdef599b9a2e10462a85da4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 2 Feb 2023 23:11:42 +0000 Subject: [PATCH 042/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 26 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 26 insertions(+) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 0ce4aba4c..1ed67aa21 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -344,6 +344,8 @@ msgid "" "`~object.__repr__` and :meth:`~object.__str__`, have the following " "properties:" msgstr "" +"As representações de string das classes numéricas, calculadas por :meth:" +"`~object.__repr__`e :meth:`~object.__str__`, têm as seguintes propriedades:" #: ../../reference/datamodel.rst:194 msgid "" @@ -571,6 +573,17 @@ msgid "" "`bytes` using the given text encoding, and :meth:`bytes.decode` can be used " "to achieve the opposite." msgstr "" +"Uma string é uma sequência de valores que representam pontos de código " +"Unicode. Todos os pontos de código no intervalo ``U+0000 - U+10FFFF`` podem " +"ser representados em uma string. Python não tem um tipo :c:expr:`char`; em " +"vez disso, cada ponto de código na string é representado como um objeto " +"string com comprimento ``1``. A função embutida :func:`ord` converte um " +"ponto de código de sua forma de string para um inteiro no intervalo ``0 - " +"10FFFF``; :func:`chr` converte um inteiro no intervalo ``0 - 10FFFF`` para o " +"objeto de string correspondente de comprimento ``1``. :meth:`str.encode` " +"pode ser usado para converter uma :class:`str` para :class:`bytes` usando a " +"codificação de texto fornecida, e :meth:`bytes.decode` pode ser usado para " +"conseguir o oposto." #: ../../reference/datamodel.rst:340 msgid "Tuples" @@ -1168,6 +1181,14 @@ msgid "" "exception is raised and the iterator will have reached the end of the set of " "values to be returned." msgstr "" +"Uma função ou método que usa a instrução :keyword:`yield` (veja a seção :ref:" +"`yield`) é chamada de :dfn:`função geradora`. Tal função, quando chamada, " +"sempre retorna um objeto :term:`iterator` que pode ser usado para executar " +"o corpo da função: chamar o método :meth:`iterator.__next__` do iterador " +"fará com que a função seja executada até que forneça um valor usando a " +"instrução :keyword:`!yield`. Quando a função executa uma instrução :keyword:" +"`return` ou sai do fim, uma exceção :exc:`StopIteration` é levantada e o " +"iterador terá alcançado o fim do conjunto de valores a serem retornados." #: ../../reference/datamodel.rst:667 msgid "Coroutine functions" @@ -1199,6 +1220,11 @@ msgid "" "iterator` object which can be used in an :keyword:`async for` statement to " "execute the body of the function." msgstr "" +"Uma função ou um método que é definida(o) usando :keyword:`async def` e que " +"usa a instrução :keyword:`yield` é chamada de :dfn:`função geradora " +"assíncrona`. Tal função, quando chamada, retorna um objeto :term:" +"`asynchronous iterator` que pode ser usado em uma instrução :keyword:`async " +"for` para executar o corpo da função." #: ../../reference/datamodel.rst:680 msgid "" From eba35f1a54b90b4c5a4746b88d96490c4e22d0d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 3 Feb 2023 23:11:29 +0000 Subject: [PATCH 043/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 30 +++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 21 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 1ed67aa21..c8600305b 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" "properties:" msgstr "" "As representações de string das classes numéricas, calculadas por :meth:" -"`~object.__repr__`e :meth:`~object.__str__`, têm as seguintes propriedades:" +"`~object.__repr__` e :meth:`~object.__str__`, têm as seguintes propriedades:" #: ../../reference/datamodel.rst:194 msgid "" @@ -1236,6 +1236,12 @@ msgid "" "asynchronous iterator will have reached the end of the set of values to be " "yielded." msgstr "" +"Chamar o método :meth:`aiterator.__anext__ ` do iterador " +"assíncrono retornará um :term:`aguardável ` que, quando " +"aguardado, será executado até fornecer um valor usando a expressão :keyword:" +"`yield`. Quando a função executa uma instrução vazia :keyword:`return` ou " +"cai no final, uma exceção :exc:`StopAsyncIteration` é levantada e o iterador " +"assíncrono terá alcançado o final do conjunto de valores a serem produzidos." #: ../../reference/datamodel.rst:702 msgid "Built-in functions" @@ -1291,6 +1297,11 @@ msgid "" "meth:`__new__` and, in the typical case, to :meth:`~object.__init__` to " "initialize the new instance." msgstr "" +"Classes são chamáveis. Esses objetos normalmente agem como fábricas para " +"novas instâncias de si mesmos, mas variações são possíveis para tipos de " +"classe que substituem :meth:`~object.__new__`. Os argumentos da chamada são " +"passados para :meth:`__new__` e, no caso típico, para :meth:`~object." +"__init__` para inicializar a nova instância." #: ../../reference/datamodel.rst:726 msgid "Class Instances" @@ -1301,6 +1312,8 @@ msgid "" "Instances of arbitrary classes can be made callable by defining a :meth:" "`~object.__call__` method in their class." msgstr "" +"Instâncias de classes arbitrárias podem ser tornados chamáveis definindo um " +"método :meth:`~object.__call__` em sua classe." #: ../../reference/datamodel.rst:789 msgid "Modules" @@ -1320,8 +1333,8 @@ msgid "" "needed once the initialization is done)." msgstr "" "Módulos são uma unidade organizacional básica do código Python, e são " -"criados pelo :ref:`sistema de importação ` como invocado pela " -"instrução :keyword:`import`, ou chamando funções como :func:`importlib." +"criados pelo :ref:`sistema de importação ` quando invocado " +"pela instrução :keyword:`import`, ou chamando funções como :func:`importlib." "import_module` e a embutida :func:`__import__`. Um objeto de módulo tem um " "espaço de nomes implementado por um objeto de dicionário (este é o " "dicionário referenciado pelo atributo ``__globals__`` de funções definidas " @@ -1348,7 +1361,7 @@ msgstr ":attr:`__name__`" #: ../../reference/datamodel.rst:758 msgid "The module's name." -msgstr "O nome do módulo" +msgstr "O nome do módulo." #: ../../reference/datamodel.rst:761 msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable." @@ -1399,11 +1412,10 @@ msgid "" "still has live references. To avoid this, copy the dictionary or keep the " "module around while using its dictionary directly." msgstr "" -"Por causa da maneira como o CPython limpa os dicionários do módulo, o " -"dicionário do módulo será limpo quando o módulo sair do escopo, mesmo se o " -"dicionário ainda tiver referências ativas. Para evitar isso, copie o " -"dicionário ou mantenha o módulo por perto enquanto usa seu dicionário " -"diretamente." +"Por causa da maneira como CPython limpa dicionários de módulos, o dicionário " +"do módulo será limpo quando o módulo sair do escopo, mesmo se o dicionário " +"ainda tiver referências ativas. Para evitar isso, copie o dicionário ou " +"mantenha o módulo por perto enquanto usa seu dicionário diretamente." #: ../../reference/datamodel.rst:864 msgid "Custom classes" From 711073f61676b50fd6828d95cc4369df6c779d6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 4 Feb 2023 23:11:14 +0000 Subject: [PATCH 044/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/pathlib.po | 30 +++++++++++++++++++++++++++++- reference/datamodel.po | 38 ++++++++++++++++++++++++++++---------- 2 files changed, 57 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index a8391c855..dba9d840f 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -188,6 +188,10 @@ msgid "" "and leading double slashes (``'//'``) are not, since this would change the " "meaning of a path for various reasons (e.g. symbolic links, UNC paths)::" msgstr "" +"Barras espúrias e pontos simples são recolhidos, mas pontos duplos " +"(``'..'``) e barras duplas iniciais (``'//'``) não são, pois isso mudaria o " +"significado de um caminho por vários motivos (por exemplo, links simbólicos, " +"caminhos UNC)::" #: ../../library/pathlib.rst:148 msgid "" @@ -230,6 +234,8 @@ msgid "" "A subclass of :class:`PurePath`, this path flavour represents Windows " "filesystem paths, including `UNC paths`_::" msgstr "" +"Uma subclasse de :class:`PurePath`, este tipo de caminho representa os " +"caminhos do sistema de arquivos do Windows, incluindo `Caminhos UNC`_::" #: ../../library/pathlib.rst:182 msgid "" @@ -358,6 +364,8 @@ msgid "" "If the path starts with more than two successive slashes, :class:`~pathlib." "PurePosixPath` collapses them::" msgstr "" +"Se o caminho começa com mais de duas barras sucessivas, :class:`~pathlib." +"PurePosixPath` as recolhe::" #: ../../library/pathlib.rst:330 msgid "" @@ -365,6 +373,9 @@ msgid "" "paragraph `4.11 Pathname Resolution `_:" msgstr "" +"Este comportamento está em conformidade com o parágrafo `4.11 Pathname " +"Resolution `_ do *The Open Group Base Specifications Issue 6*:" #: ../../library/pathlib.rst:334 msgid "" @@ -372,6 +383,9 @@ msgid "" "an implementation-defined manner, although more than two leading slashes " "shall be treated as a single slash.\"*" msgstr "" +"*\"Um nome de caminho que começa com duas barras sucessivas pode ser " +"interpretado de maneira definida pela implementação, embora mais de duas " +"barras iniciais devam ser tratadas como uma única barra.\"*" #: ../../library/pathlib.rst:340 msgid "The concatenation of the drive and root::" @@ -875,6 +889,10 @@ msgid "" "directory after creating the iterator, whether a path object for that file " "be included is unspecified." msgstr "" +"Os filhos são gerados em ordem arbitrária e as entradas especiais ``'.'`` e " +"``'..'`` não são incluídas. Se um arquivo for removido ou adicionado ao " +"diretório após a criação do iterador, não será especificado se um objeto " +"caminho para esse arquivo será incluído." #: ../../library/pathlib.rst:948 msgid "" @@ -992,6 +1010,11 @@ msgid "" "*target* exists, :exc:`FileExistsError` will be raised. *target* can be " "either a string or another path object::" msgstr "" +"Renomeia este arquivo ou diretório para o *target* fornecido e retorna uma " +"nova instância de Path apontando para *target*. No Unix, se *target* existir " +"e for um arquivo, ele será substituído silenciosamente se o usuário tiver " +"permissão. No Windows, se *target* existir, :exc:`FileExistsError` será " +"levantado. *target* pode ser uma string ou outro objeto caminho::" #: ../../library/pathlib.rst:1060 ../../library/pathlib.rst:1074 msgid "" @@ -1013,6 +1036,9 @@ msgid "" "instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or " "empty directory, it will be unconditionally replaced." msgstr "" +"Renomeia este arquivo ou diretório para o *target* fornecido e retorna uma " +"nova instância de Path apontando para *target*. Se *target* apontar para um " +"arquivo ou diretório vazio, ele será substituído incondicionalmente." #: ../../library/pathlib.rst:1084 msgid "" @@ -1392,7 +1418,7 @@ msgstr ":func:`os.path.relpath`" #: ../../library/pathlib.rst:1294 msgid ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" -msgstr "" +msgstr ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" #: ../../library/pathlib.rst:1295 msgid ":func:`os.stat`" @@ -1467,3 +1493,5 @@ msgid "" ":meth:`PurePath.relative_to` requires ``self`` to be the subpath of the " "argument, but :func:`os.path.relpath` does not." msgstr "" +":meth:`PurePath.relative_to` requer que ``self`` seja o subcaminho do " +"argumento, mas :func:`os.path.relpath` não." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index c8600305b..2d5defa92 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1439,16 +1439,16 @@ msgstr "" "Tipos de classe personalizados são tipicamente criados por definições de " "classe (veja a seção :ref:`class`). Uma classe possui um espaço de nomes " "implementado por um objeto de dicionário. As referências de atributos de " -"classe são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``Cx`` é " +"classe são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x``é " "traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " "permitem outros meios de localizar atributos) . Quando o nome do atributo " "não é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " "pesquisa das classes base usa a ordem de resolução de métodos C3, que se " "comporta corretamente mesmo na presença de estruturas de herança " "\"diamante\", onde há vários caminhos de herança que levam de volta a um " -"ancestral comum. Detalhes adicionais sobre o C3 MRO usado pelo Python podem " -"ser encontrados na documentação que acompanha a versão 2.3 em https://www." -"python.org/download/releases/2.3/mro/." +"ancestral comum. Detalhes adicionais sobre a ordem de resolução de métodos " +"C3 usado pelo Python podem ser encontrados na documentação que acompanha a " +"versão 2.3 em https://www.python.org/download/releases/2.3/mro/." #: ../../reference/datamodel.rst:816 msgid "" @@ -1490,15 +1490,15 @@ msgstr ":attr:`~definition.__name__`" #: ../../reference/datamodel.rst:844 msgid "The class name." -msgstr "O nome da classe" +msgstr "O nome da classe." #: ../../reference/datamodel.rst:847 msgid "The name of the module in which the class was defined." -msgstr "O nome do módulo no qual a classe foi definida" +msgstr "O nome do módulo no qual a classe foi definida." #: ../../reference/datamodel.rst:850 msgid "The dictionary containing the class's namespace." -msgstr "O dicionário contendo o espaço de nomes da classe" +msgstr "O dicionário contendo o espaço de nomes da classe." #: ../../reference/datamodel.rst:854 msgid ":attr:`~class.__bases__`" @@ -1523,9 +1523,9 @@ msgid "" "attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`." msgstr "" "Um dicionário contendo :term:`anotação de variável ` " -"colecionado durante a execução do corpo da classe. Para melhores práticas " -"sobre como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:" -"`annotations-howto`." +"coletado durante a execução do corpo da classe. Para melhores práticas sobre " +"como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:`annotations-" +"howto`." #: ../../reference/datamodel.rst:907 msgid "Class instances" @@ -1547,6 +1547,20 @@ msgid "" "class attribute is found, and the object's class has a :meth:`~object." "__getattr__` method, that is called to satisfy the lookup." msgstr "" +"Uma instância de classe é criada chamando um objeto classe (veja acima). Uma " +"instância de classe tem um espaço de nomes implementado como um dicionário " +"que é o primeiro lugar no qual as referências de atributos são pesquisadas. " +"Quando um atributo não é encontrado lá, e a classe da instância possui um " +"atributo com esse nome, a pesquisa continua com os atributos da classe. Se " +"for encontrado um atributo de classe que seja um objeto função definido pelo " +"usuário, ele é transformado em um objeto método de instância cujo atributo :" +"attr:`__self__` é a instância. Métodos estáticos e métodos de classe também " +"são transformados; veja acima em \"Classes\". Veja a seção :ref:" +"`descriptors` para outra maneira em que os atributos de uma classe " +"recuperados através de suas instâncias podem diferir dos objetos realmente " +"armazenados no :attr:`~object.__dict__` da classe. Se nenhum atributo de " +"classe for encontrado, e a classe do objeto tiver um método :meth:`~object." +"__getattr__`, que é chamado para satisfazer a pesquisa." #: ../../reference/datamodel.rst:889 msgid "" @@ -1555,6 +1569,10 @@ msgid "" "meth:`~object.__delattr__` method, this is called instead of updating the " "instance dictionary directly." msgstr "" +"As atribuições e exclusões de atributos atualizam o dicionário da instância, " +"nunca o dicionário de uma classe. Se a classe tem um método :meth:`~object." +"__setattr__` ou :meth:`~object.__delattr__`, ele é chamado ao invés de " +"atualizar o dicionário da instância diretamente." #: ../../reference/datamodel.rst:899 msgid "" From d12a3a37d8abf983a62d7e1342492b9ce11937b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 12 Feb 2023 23:11:34 +0000 Subject: [PATCH 045/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/winreg.po | 4 +++- 1 file changed, 3 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index d490ee04a..233374663 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/winreg.rst:2 msgid ":mod:`winreg` --- Windows registry access" -msgstr "" +msgstr ":mod:`winreg` -- Registro de acesso do Windows" #: ../../library/winreg.rst:12 msgid "" @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "Several functions in this module used to raise a :exc:`WindowsError`, which " "is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Várias funções neste módulo utilizadas para levantar um:exc:`WindowsError`, " +"que agora é um pseudônimo de:exc:`OSError`." #: ../../library/winreg.rst:26 msgid "Functions" From e32a35c7b34e4698db489002d90fb89aaee1496a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 15 Feb 2023 23:11:54 +0000 Subject: [PATCH 046/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/winreg.po | 4 ++-- reference/datamodel.po | 9 +++++---- 2 files changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 233374663..3a3b5943d 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -44,8 +44,8 @@ msgid "" "Several functions in this module used to raise a :exc:`WindowsError`, which " "is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -"Várias funções neste módulo utilizadas para levantar um:exc:`WindowsError`, " -"que agora é um pseudônimo de:exc:`OSError`." +"Várias funções neste módulo costumavam levantar um :exc:`WindowsError` , que " +"agora é um apelido de :exc:`OSError`." #: ../../library/winreg.rst:26 msgid "Functions" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 2d5defa92..4d4e51b75 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1768,8 +1768,8 @@ msgid "" "names; :attr:`f_lasti` gives the precise instruction (this is an index into " "the bytecode string of the code object)." msgstr "" -"Atributos especiais de somente leitura: :attr:`f_back` é para o quadro de " -"pilha anterior (para o chamador), ou ``None`` se este é o quadro de pilha " +"Atributos especiais de somente leitura: :attr:`f_back` é o quadro de pilha " +"anterior (para o chamador), ou ``None`` se este é o quadro de pilha mais " "inferior; :attr:`f_code` é o objeto código sendo executado neste quadro; :" "attr:`f_locals` é o dicionário usado para procurar variáveis locais; :attr:" "`f_globals` é usado para variáveis globais; :attr:`f_builtins` é usado para " @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "" "debugger). Normally an event is triggered for each new source line - this " "can be disabled by setting :attr:`f_trace_lines` to :const:`False`." msgstr "" -"Atributos especiais de escrita: :attr:`f_trace`, se não ``None``, é uma " +"Atributos especiais de escrita: :attr:`f_trace`, se não for ``None``, é uma " "função chamada para vários eventos durante a execução do código (isso é " "usado pelo depurador). Normalmente, um evento é disparado para cada nova " "linha de origem -- isso pode ser desabilitado configurando :attr:" @@ -1807,7 +1807,8 @@ msgstr "" "As implementações *podem* permitir que eventos por opcode sejam solicitados " "definindo :attr:`f_trace_opcodes` para :const:`True`. Observe que isso pode " "levar a um comportamento indefinido do interpretador se as exceções " -"levantadas pela função trace escaparem à função que está sendo rastreada." +"levantadas pela função de rastreamento escaparem para a função que está " +"sendo rastreada." #: ../../reference/datamodel.rst:1060 msgid "" From eb60a619cfdcc915f061d4ea9899f9cf48420ed3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 16 Feb 2023 23:13:15 +0000 Subject: [PATCH 047/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 22 ++++++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4d4e51b75..d223c815a 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1947,6 +1947,8 @@ msgid "" "Slice objects are used to represent slices for :meth:`~object.__getitem__` " "methods. They are also created by the built-in :func:`slice` function." msgstr "" +"Objetos slice são usados para representar fatias para métodos :meth:`~object." +"__getitem__`. Eles também são criados pela função embutida :func:`slice`." #: ../../reference/datamodel.rst:1154 msgid "" @@ -1956,8 +1958,8 @@ msgid "" msgstr "" "Atributos especiais de somente leitura: :attr:`~slice.start` é o limite " "inferior; :attr:`~slice.stop` é o limite superior; :attr:`~slice.step` é o " -"valor intermediário; cada um é ``None`` se omitido. Esses atributos podem " -"ter qualquer tipo." +"valor da diferença entre elementos subjacentes; cada um desses atributos é " +"``None`` se omitido. Eles podem ter qualquer tipo." #: ../../reference/datamodel.rst:1158 msgid "Slice objects support one method:" @@ -1981,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:1176 msgid "Static method objects" -msgstr "Objetos método estáticos" +msgstr "Objetos método estático" #: ../../reference/datamodel.rst:1170 msgid "" @@ -1993,18 +1995,18 @@ msgid "" "any further transformation. Static method objects are also callable. Static " "method objects are created by the built-in :func:`staticmethod` constructor." msgstr "" -"Objetos métodos estáticos fornecem uma forma de transformar objetos função " -"em objetos métodos descritos acima. Um objeto método estático é um invólucro " -"em torno de qualquer outro objeto, comumente um objeto método definido pelo " +"Objetos método estático fornecem uma forma de transformar objetos função em " +"objetos métodos descritos acima. Um objeto método estático é um invólucro em " +"torno de qualquer outro objeto, comumente um objeto método definido pelo " "usuário. Quando um objeto método estático é recuperado de uma classe ou de " "uma instância de classe, o objeto retornado é o objeto encapsulado, do qual " -"não está sujeito a nenhuma transformação adicional. Objetos métodos " -"estáticos também são chamáveis. Objetos métodos estáticos são criados pelo " -"construtor embutido :func:`staticmethod`." +"não está sujeito a nenhuma transformação adicional. Objetos método estático " +"também são chamáveis. Objetos método estático são criados pelo construtor " +"embutido :func:`staticmethod`." #: ../../reference/datamodel.rst:1184 msgid "Class method objects" -msgstr "Objetos métodos de classe" +msgstr "Objetos método de classe" #: ../../reference/datamodel.rst:1179 msgid "" From fa002e7912cae54a9f9f8ee478750c1593dc27a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 21 Feb 2023 23:15:13 +0000 Subject: [PATCH 048/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 15 +++++++++++++++ 1 file changed, 15 insertions(+) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index d223c815a..40c81488e 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2040,6 +2040,16 @@ msgid "" "appropriate method is defined (typically :exc:`AttributeError` or :exc:" "`TypeError`)." msgstr "" +"Uma classe pode implementar certas operações que são chamadas por sintaxe " +"especial (como operações aritméticas ou indeixação e fatiamento), definindo " +"métodos com nomes especiais. Esta é a abordagem do Python para :dfn:" +"`sobrecarga de operador`, permitindo que as classes definam seu próprio " +"comportamento em relação aos operadores da linguagem. Por exemplo, se uma " +"classe define um método chamado :meth:`~object.__getitem__`, e ``x`` é uma " +"instância desta classe, então ``x[i]`` é aproximadamente equivalente a " +"``type(x).__getitem__(x, i)``. Exceto onde mencionado, as tentativas de " +"executar uma operação levantam uma exceção quando nenhum método apropriado é " +"definido (tipicamente :exc:`AttributeError` ou :exc:`TypeError`)." #: ../../reference/datamodel.rst:1206 msgid "" @@ -2049,6 +2059,11 @@ msgid "" "its instances will raise a :exc:`TypeError` (without falling back to :meth:" "`~object.__getitem__`). [#]_" msgstr "" +"Definir um método especial para ``None`` indica que a operação " +"correspondente não está disponível. Por exemplo, se uma classe define :meth:" +"`~object.__iter__` para ``None``, a classe não é iterável, então chamar :" +"func:`iter` em suas instâncias irá levantar um :exc:`TypeError` (sem " +"retroceder para :meth:`~object.__getitem__`). [#]_" #: ../../reference/datamodel.rst:1212 msgid "" From 2d1c4b04cbc740fe052aac255fa5d6af965369a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 23 Feb 2023 23:11:59 +0000 Subject: [PATCH 049/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 5 ++++- reference/datamodel.po | 9 +++++++++ 2 files changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 87cae3232..f0fe9b9cb 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -261,6 +261,9 @@ msgid "" "`: CPython uses :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:" "`Py_LeaveRecursiveCall` for calls made using *tp_call*." msgstr "" +"Quando utilizando *tp_call*, invocadores não precisam se preocupar sobre :" +"ref:`recursion `:CPython usar :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`e :c:" +"func:`Py_LeaveRecursiveCall` para chamadas utilizando *tp_call*." #: ../../c-api/call.rst:128 msgid "" @@ -439,7 +442,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunctionObjArgs`" #: ../../c-api/call.rst:203 ../../c-api/call.rst:205 msgid "variadic" -msgstr "" +msgstr "variádica" #: ../../c-api/call.rst:205 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethodObjArgs`" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 40c81488e..4f41d441d 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2109,6 +2109,10 @@ msgid "" "with appropriate arguments and then modifying the newly created instance as " "necessary before returning it." msgstr "" +"Implementações típicas criam uma nova instância da classe invocando o " +"método :meth:`__new__` da superclasse usando ``super().__new__(cls[, ...])`` " +"com os argumentos apropriados e, em seguida, modificando a instância recém-" +"criada conforme necessário antes de retorná-la." #: ../../reference/datamodel.rst:1241 msgid "" @@ -2118,6 +2122,11 @@ msgid "" "the remaining arguments are the same as were passed to the object " "constructor." msgstr "" +"Se :meth:`__new__` é chamado durante a construção do objeto e retorna uma " +"instância de *cls*, então o método :meth:`__init__` da nova instância será " +"chamado como ``__init__(self[, ...])``, onde *self* é a nova instância e os " +"argumentos restantes são os mesmos que foram passados para o construtor do " +"objeto." #: ../../reference/datamodel.rst:1246 msgid "" From add389bc0bd3e661c8d8c57df77a921560608ed7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 24 Feb 2023 23:23:27 +0000 Subject: [PATCH 050/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 2 +- reference/datamodel.po | 17 ++++++++++++----- 2 files changed, 13 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index f0fe9b9cb..ee0ae4f86 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "`Py_LeaveRecursiveCall` for calls made using *tp_call*." msgstr "" "Quando utilizando *tp_call*, invocadores não precisam se preocupar sobre :" -"ref:`recursion `:CPython usar :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`e :c:" +"ref:`recursão `: CPython usa :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` e :c:" "func:`Py_LeaveRecursiveCall` para chamadas utilizando *tp_call*." #: ../../c-api/call.rst:128 diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4f41d441d..78ca2dbcf 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" "destruição da instância criando uma nova referência a ela. Isso é chamado de " "*ressurreição* de objeto. Depende da implementação se :meth:`__del__` é " "chamado uma segunda vez quando um objeto ressuscitado está prestes a ser " -"destruído; a implementação atual do :term:`CPython` apenas o chama uma vez." +"destruído; a implementação atual do :term:`CPython` chama-o apenas uma vez." #: ../../reference/datamodel.rst:1291 msgid "" @@ -2234,6 +2234,13 @@ msgid "" "references its own traceback, which references the locals of all frames " "caught in the traceback." msgstr "" +"É possível que um ciclo de referência impeça que a contagem de referência de " +"um objeto chegue a zero. Neste caso, mais tarde, o ciclo será detectado e " +"deletado pelo :term:`coletor de lixo cíclico `. Uma " +"causa comum de referências cíclicas é quando uma exceção foi capturada em " +"uma variável local. O locals do quadro então referencia a exceção, que " +"referencia seu próprio traceback, que referencia o locals de todos os " +"quadros capturados no traceback." #: ../../reference/datamodel.rst:1311 msgid "Documentation for the :mod:`gc` module." @@ -2259,9 +2266,9 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`__del__` pode ser chamado quando um código arbitrário está sendo " "executado, incluindo de qualquer thread arbitrário. Se :meth:`__del__` " -"precisar bloquear ou invocar qualquer outro recurso de bloqueio, pode " -"ocorrer um deadlock, pois o recurso já pode ter sido levado pelo código que " -"é interrompido para executar :meth:`__del__`." +"precisa bloquear ou invocar qualquer outro recurso de bloqueio, pode ocorrer " +"um impasse, pois o recurso já pode ter sido levado pelo código que é " +"interrompido para executar :meth:`__del__`." #: ../../reference/datamodel.rst:1325 msgid "" @@ -2275,7 +2282,7 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`__del__` pode ser executado durante o desligamento do interpretador. " "Como consequência, as variáveis globais que ele precisa acessar (incluindo " -"outros módulos) podem já ter sido excluídas ou definidas como ``None``. O " +"outros módulos) podem já ter sido excluídas ou definidas como ``None``. " "Python garante que os globais cujo nome comece com um único sublinhado sejam " "excluídos de seu módulo antes que outros globais sejam excluídos; se nenhuma " "outra referência a tais globais existir, isso pode ajudar a garantir que os " From 251b05f05d40ee48133bd39dc62584d31044f32a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 1 Mar 2023 23:11:50 +0000 Subject: [PATCH 051/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 24 ++++++++++++++++++------ 1 file changed, 18 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 78ca2dbcf..4cc1be38d 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2451,9 +2451,9 @@ msgstr "" "NotImplemented``. Para :meth:`__ne__`, por padrão ele delega para :meth:" "`__eq__` e inverte o resultado a menos que seja ``NotImplemented``. Não há " "outras relações implícitas entre os operadores de comparação ou " -"implementações padrão; por exemplo, a verdade de ``(x` que suportam operações de " -"comparação personalizadas e são utilizáveis como chaves de dicionário." +"a criação de objetos :term:`hasheáveis ` com suporte a operações " +"de comparação personalizadas e são utilizáveis como chaves de dicionário." #: ../../reference/datamodel.rst:1450 msgid "" @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "" "tipos diferentes e o tipo do operando direito é uma subclasse direta ou " "indireta do tipo do operando esquerdo, o método refletido do operando " "direito tem prioridade, caso contrário, o método do operando esquerdo tem " -"prioridade. A subclasse virtual não é considerada." +"prioridade. Subclasse virtual não é considerada." #: ../../reference/datamodel.rst:1467 msgid "" @@ -2497,6 +2497,13 @@ msgid "" "the object that also play a part in comparison of objects by packing them " "into a tuple and hashing the tuple. Example::" msgstr "" +"Chamado pela função embutida :func:`hash` e para operações em membros de " +"coleções em hash incluindo :class:`set`, :class:`frozenset` e :class:`dict`. " +"O método ``__hash__()`` deve retornar um inteiro. A única propriedade " +"necessária é que os objetos que são comparados iguais tenham o mesmo valor " +"de hash; é aconselhável misturar os valores hash dos componentes do objeto " +"que também desempenham um papel na comparação dos objetos, empacotando-os em " +"uma tupla e fazendo o hash da tupla. Exemplo::" #: ../../reference/datamodel.rst:1480 msgid "" @@ -2606,6 +2613,11 @@ msgid "" "insertion, O(n\\ :sup:`2`) complexity. See http://www.ocert.org/advisories/" "ocert-2011-003.html for details." msgstr "" +"Isso se destina a fornecer proteção contra uma negação de serviço causada " +"por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o pior caso de " +"desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade O(n\\ :sup:`2`). " +"Consulte http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html para obter " +"detalhes." #: ../../reference/datamodel.rst:1532 msgid "" From d493483fccbdafe3fb36990b6f1e1b34f5edb426 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 2 Mar 2023 23:11:49 +0000 Subject: [PATCH 052/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4cc1be38d..40d54a11a 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "você pode fingir controle total não inserindo nenhum valor no dicionário de " "atributos de instância (mas, em vez disso, inserindo-os em outro objeto). " "Veja o método :meth:`__getattribute__` abaixo para uma maneira de realmente " -"obter controle total sobre o acesso ao atributo." +"obter controle total sobre o acesso ao atributo. " #: ../../reference/datamodel.rst:1587 msgid "" From c704e90ae001a25404d314fdc639e03fb29886bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 3 Mar 2023 23:14:29 +0000 Subject: [PATCH 053/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/gcsupport.po | 9 +++++ c-api/module.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ 2 files changed, 81 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 170ea72b2..bb96adf95 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -51,6 +51,11 @@ msgid "" "instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " "implementation must also be provided." msgstr "" +"Para criar um tipo container, o :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` campo do " +"tipo do objeto deve incluir o :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`e fornecer uma " +"implementação do :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` manipulador. Se as " +"instâncias do tipo forem mutáveis, uma:c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " +"implementação também deverá ser fornecida." #: ../../c-api/gcsupport.rst:24 msgid "" @@ -87,12 +92,16 @@ msgid "" "Similarly, the deallocator for the object must conform to a similar pair of " "rules:" msgstr "" +"Da mesma forma, o desalocador para o objeto deve estar em conformidade com " +"regras semelhantes:" #: ../../c-api/gcsupport.rst:39 msgid "" "Before fields which refer to other containers are invalidated, :c:func:" "`PyObject_GC_UnTrack` must be called." msgstr "" +"Antes que os campos que fazer referência a outros containers sejam " +"invalidados, :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` deve ser chamado." #: ../../c-api/gcsupport.rst:42 msgid "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 927158978..22b20fb3d 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -27,25 +27,32 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:6 msgid "Module Objects" -msgstr "Objeto Module" +msgstr "Objetos do Módulo" #: ../../c-api/module.rst:15 msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python module type. " "This is exposed to Python programs as ``types.ModuleType``." msgstr "" +"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de módulo " +"Python. \n" +"Isso é exposto a programas Python como ``types.ModuleType``." #: ../../c-api/module.rst:21 msgid "" "Return true if *p* is a module object, or a subtype of a module object. This " "function always succeeds." msgstr "" +"Retorna true se *p* for um objeto de módulo ou um subtipo de um objeto de " +"módulo. Esta função sempre é bem-sucedida." #: ../../c-api/module.rst:27 msgid "" "Return true if *p* is a module object, but not a subtype of :c:data:" "`PyModule_Type`. This function always succeeds." msgstr "" +"Retorna true se *p* for um objeto de módulo, mas não um subtipo de :c:data:" +"`PyModule_Type`. Essa função é sempre bem-sucedida." #: ../../c-api/module.rst:40 msgid "" @@ -55,16 +62,23 @@ msgid "" "are set to ``None``); the caller is responsible for providing a :attr:" "`__file__` attribute." msgstr "" +"Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__`definido " +"como *nome*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`,:attr:" +"`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:" +"`__name__` são definidos como ``None``); O caller é responsásvel por " +"providenciar um atributo :attr:`__file__`." #: ../../c-api/module.rst:48 msgid ":attr:`__package__` and :attr:`__loader__` are set to ``None``." -msgstr "" +msgstr ":attr:`__package__` e :attr:`__loader__` são definidos como ``None``." #: ../../c-api/module.rst:54 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_NewObject`, but the name is a UTF-8 encoded " "string instead of a Unicode object." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`PyModule_NewObject`, mas o nome é uma string " +"codificada em UTF-8 em vez de um objeto Unicode." #: ../../c-api/module.rst:62 msgid "" @@ -93,6 +107,8 @@ msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_GetNameObject` but return the name encoded to " "``'utf-8'``." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetNameObject` mas retorna o nome codificado " +"em ``'utf-8'``" #: ../../c-api/module.rst:91 msgid "" @@ -100,12 +116,17 @@ msgid "" "memory allocated at module creation time, or ``NULL``. See :c:member:" "`PyModuleDef.m_size`." msgstr "" +"Retorna o \"estado\" do módulo, ou seja, um ponteiro para o bloco de memória " +"alocado no momento de criação do módulo, ou ``NULL``. Ver :c:member:" +"`PyModuleDef.m_size`." #: ../../c-api/module.rst:98 msgid "" "Return a pointer to the :c:type:`PyModuleDef` struct from which the module " "was created, or ``NULL`` if the module wasn't created from a definition." msgstr "" +"Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef`da qual o módulo " +"foi criado, ou ``NULL`` se o módulo não foi criado de uma definição." #: ../../c-api/module.rst:108 msgid "" @@ -114,12 +135,18 @@ msgid "" "unicode string, raise :exc:`SystemError` and return ``NULL``; otherwise " "return a reference to a Unicode object." msgstr "" +"Retorna o nome do arquivo do qual o *módulo* foi carregado usando o " +"atributo :attr:`__file__` do *módulo*. Se não estiver definido, ou se não " +"for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna``NULL``; Caso " +"contrário, retorna uma referência a um objeto Unicode." #: ../../c-api/module.rst:118 msgid "" "Similar to :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` but return the filename " "encoded to 'utf-8'." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`PyModule_GetFilenameObject` mas retorna o nome do " +"arquivo codificado em 'utf-8'." #: ../../c-api/module.rst:121 msgid "" @@ -129,7 +156,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:129 msgid "Initializing C modules" -msgstr "" +msgstr "Inicializando módulos C" #: ../../c-api/module.rst:131 msgid "" @@ -138,6 +165,11 @@ msgid "" "initialization function is added using :c:func:`PyImport_AppendInittab`). " "See :ref:`building` or :ref:`extending-with-embedding` for details." msgstr "" +"Objetos de módulos são geralmente criados a partir de módulos de extensão " +"(bibliotecas compartilhadas que exportam uma função de inicialização), ou " +"módulos compilados (onde a função de inicialização é adicionada usando :c:" +"func:`PyImport_AppendInittab`). Ver :ref:`building` ou :ref:`extending-with-" +"embedding` para mais detalhes." #: ../../c-api/module.rst:136 msgid "" @@ -145,6 +177,10 @@ msgid "" "c:func:`PyModule_Create`, and return the resulting module object, or request " "\"multi-phase initialization\" by returning the definition struct itself." msgstr "" +"A função de inicialização pode passar uma instância de definição de módulo " +"para :c:func:`PyModule_Create` e retornar o objeto de módulo resultante ou " +"solicitar \"inicialização multifásica\" retornando a própria estrutura de " +"definição." #: ../../c-api/module.rst:142 msgid "" @@ -152,14 +188,17 @@ msgid "" "module object. There is usually only one statically initialized variable of " "this type for each module." msgstr "" +"A estrutura de definição de módulo, que contém todas as informações " +"necessária para criar um objeto de módulo. Geralmente, há apenas uma " +"variável inicializada estaticamente desse tipo para cada módulo." #: ../../c-api/module.rst:148 msgid "Always initialize this member to :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." -msgstr "" +msgstr "Sempre inicializa este membro para :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." #: ../../c-api/module.rst:152 msgid "Name for the new module." -msgstr "" +msgstr "Nome para o novo módulo." #: ../../c-api/module.rst:156 msgid "" @@ -194,6 +233,10 @@ msgid "" "its state. Non-negative ``m_size`` is required for multi-phase " "initialization." msgstr "" +"Defini-lo como um valor não negativo significa que o módulo pode ser " +"reinicializado e especifica a quantidade adicional de memória necessária " +"para seu estado. ``m_size`` não negativo é necessário para inicialização " +"multifásica." #: ../../c-api/module.rst:177 msgid "See :PEP:`3121` for more details." @@ -238,7 +281,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:209 ../../c-api/module.rst:230 #: ../../c-api/module.rst:245 msgid "No longer called before the module state is allocated." -msgstr "" +msgstr "Não é mais chamado antes que o estado do módulo seja alocado." #: ../../c-api/module.rst:214 msgid "" @@ -260,10 +303,12 @@ msgid "" "A function to call during deallocation of the module object, or ``NULL`` if " "not needed." msgstr "" +"Uma função para ser chamada durante a desalocação do objeto do módulo, ou " +"``NULL`` se não for necessário." #: ../../c-api/module.rst:249 msgid "Single-phase initialization" -msgstr "" +msgstr "inicialização de fase única" #: ../../c-api/module.rst:251 msgid "" @@ -271,6 +316,9 @@ msgid "" "directly. This is referred to as \"single-phase initialization\", and uses " "one of the following two module creation functions:" msgstr "" +"A função de inicialização do módulo pode criar e retornar o objeto do módulo " +"diretamente. Isso é chamado de \"inicialização de fase única\" e usa uma das " +"duas funções de criação de módulo a seguir:" #: ../../c-api/module.rst:257 msgid "" @@ -278,6 +326,9 @@ msgid "" "like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:" "`PYTHON_API_VERSION`." msgstr "" +"Cria um novo objeto de módulo, dada a definição em *def*. Isso se comporta " +"como :c:func:`PyModule_Create2` com *module_api_version* definido como :" +"const:`PYTHON_API_VERSION`" #: ../../c-api/module.rst:264 msgid "" @@ -291,6 +342,8 @@ msgid "" "Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` " "instead; only use this if you are sure you need it." msgstr "" +"A maioria dos usos dessa função deve ser feita com:c:func:`PyModule_Create`; " +"use-o apenas se tiver certeza de que precisa." #: ../../c-api/module.rst:273 msgid "" @@ -301,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:279 msgid "Multi-phase initialization" -msgstr "" +msgstr "Inicialização multifásica" #: ../../c-api/module.rst:281 msgid "" @@ -346,6 +399,8 @@ msgid "" "Ensures a module definition is a properly initialized Python object that " "correctly reports its type and reference count." msgstr "" +"Garante que uma definição de módulo é um objeto Python devidamente " +"inicializado que reporta corretamente seu tipo e contagem de referências." #: ../../c-api/module.rst:312 msgid "Returns *def* cast to ``PyObject*``, or ``NULL`` if an error occurred." @@ -360,10 +415,11 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:323 msgid "A slot ID, chosen from the available values explained below." msgstr "" +"Um ID de lot, escolhido a partir dos valores disponíveis explicados abaixo." #: ../../c-api/module.rst:327 msgid "Value of the slot, whose meaning depends on the slot ID." -msgstr "" +msgstr "Valor do slot, cujo significado depende do ID do slot." #: ../../c-api/module.rst:331 msgid "The *m_slots* array must be terminated by a slot with id 0." @@ -371,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:333 msgid "The available slot types are:" -msgstr "" +msgstr "Os tipos de slot disponíveis são:" #: ../../c-api/module.rst:337 msgid "" @@ -398,6 +454,8 @@ msgid "" "Multiple ``Py_mod_create`` slots may not be specified in one module " "definition." msgstr "" +"Múltiplos slots ``Py_mod_create`` podem não estar especificados em uma " +"definição de módulo." #: ../../c-api/module.rst:354 msgid "" @@ -431,14 +489,17 @@ msgid "" "If multiple ``Py_mod_exec`` slots are specified, they are processed in the " "order they appear in the *m_slots* array." msgstr "" +"Se vários slots ``Py_mod_exec`` forem especificados, eles serão processados " +"na ordem em que aparecem no vetor *m_slots*." #: ../../c-api/module.rst:379 msgid "See :PEP:`489` for more details on multi-phase initialization." msgstr "" +"Ver :PEP:`489` para obter mais detalhes sobre a inicialização multifásica." #: ../../c-api/module.rst:382 msgid "Low-level module creation functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de criação de módulo de baixo nível" #: ../../c-api/module.rst:384 msgid "" From 82dec77b980ecdbf39f6a5c6db8c9dcaad1072ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 4 Mar 2023 23:11:26 +0000 Subject: [PATCH 054/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/gcsupport.po | 8 ++++---- c-api/module.po | 12 ++++++------ 2 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index bb96adf95..442815b5c 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -52,10 +52,10 @@ msgid "" "implementation must also be provided." msgstr "" "Para criar um tipo container, o :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` campo do " -"tipo do objeto deve incluir o :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`e fornecer uma " -"implementação do :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` manipulador. Se as " -"instâncias do tipo forem mutáveis, uma:c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " -"implementação também deverá ser fornecida." +"tipo do objeto deve incluir o :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` e fornecer uma " +"implementação do manipulador :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`. Se as " +"instâncias do tipo forem mutáveis, uma implementação :c:member:" +"`~PyTypeObject.tp_clear` também deverá ser fornecida." #: ../../c-api/gcsupport.rst:24 msgid "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 22b20fb3d..1fb1d25ce 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -62,10 +62,10 @@ msgid "" "are set to ``None``); the caller is responsible for providing a :attr:" "`__file__` attribute." msgstr "" -"Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__`definido " -"como *nome*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`,:attr:" +"Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__` definido " +"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`,:attr:" "`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:" -"`__name__` são definidos como ``None``); O caller é responsásvel por " +"`__name__` são definidos como ``None``); O chamador é responsásvel por " "providenciar um atributo :attr:`__file__`." #: ../../c-api/module.rst:48 @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "" "Return a pointer to the :c:type:`PyModuleDef` struct from which the module " "was created, or ``NULL`` if the module wasn't created from a definition." msgstr "" -"Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef`da qual o módulo " +"Retorna um ponteiro para a estrutura :c:type:`PyModuleDef` da qual o módulo " "foi criado, ou ``NULL`` se o módulo não foi criado de uma definição." #: ../../c-api/module.rst:108 @@ -342,8 +342,8 @@ msgid "" "Most uses of this function should be using :c:func:`PyModule_Create` " "instead; only use this if you are sure you need it." msgstr "" -"A maioria dos usos dessa função deve ser feita com:c:func:`PyModule_Create`; " -"use-o apenas se tiver certeza de que precisa." +"A maioria dos usos dessa função deve ser feita com :c:func:" +"`PyModule_Create`; use-o apenas se tiver certeza de que precisa." #: ../../c-api/module.rst:273 msgid "" From 088814cd22b0e2e9f8a302d6226d6bd09a25a14b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 5 Mar 2023 23:11:05 +0000 Subject: [PATCH 055/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/module.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 1fb1d25ce..d3147a1cc 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "`__file__` attribute." msgstr "" "Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__` definido " -"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`,:attr:" +"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`, :attr:" "`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:" "`__name__` são definidos como ``None``); O chamador é responsásvel por " "providenciar um atributo :attr:`__file__`." From 9114af1468b042f3d78f5abe1850260adae50be4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 6 Mar 2023 23:11:37 +0000 Subject: [PATCH 056/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/module.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index d3147a1cc..117b904c7 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -63,7 +63,7 @@ msgid "" "`__file__` attribute." msgstr "" "Retorna um novo objeto de módulo com o atributo :attr:`__name__` definido " -"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`,:attr:`__doc__`, :attr:" +"como *name*. Os atributos de módulo :attr:`__name__`, :attr:`__doc__`, :attr:" "`__package__` e :attr:`__loader__` são preenchidos (todos exceto :attr:" "`__name__` são definidos como ``None``); O chamador é responsásvel por " "providenciar um atributo :attr:`__file__`." From b46ac9e0c09833ab539eefe81baab16a83020d04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 9 Mar 2023 23:11:41 +0000 Subject: [PATCH 057/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 40d54a11a..41896ac81 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2844,12 +2844,12 @@ msgstr "" "Os nomes especiais ``__getattr__`` e ``__dir__`` também podem ser usados " "para personalizar o acesso aos atributos dos módulos. A função " "``__getattr__`` no nível do módulo deve aceitar um argumento que é o nome de " -"um atributo e retornar o valor calculado ou levantar um :exc:" +"um atributo e retornar o valor calculado ou levantar uma exceção :exc:" "`AttributeError`. Se um atributo não for encontrado em um objeto de módulo " "por meio da pesquisa normal, por exemplo :meth:`object.__getattribute__`, " -"então ``__getattr__`` é pesquisado no módulo ``__dict__`` antes de levantar " -"um :exc:`AttributeError` . Se encontrado, ele é chamado com o nome do " -"atributo e o resultado é retornado." +"então ``__getattr__`` é pesquisado no módulo ``__dict__`` antes de levantar :" +"exc:`AttributeError` . Se encontrado, ele é chamado com o nome do atributo e " +"o resultado é retornado." #: ../../reference/datamodel.rst:1661 msgid "" @@ -2857,7 +2857,7 @@ msgid "" "of strings that represents the names accessible on module. If present, this " "function overrides the standard :func:`dir` search on a module." msgstr "" -"A função ``__dir__`` não deve aceitar nenhum argumento e retornar uma " +"A função ``__dir__`` não deve aceitar nenhum argumento e retorna uma " "sequência de strings que representa os nomes acessíveis no módulo. Se " "presente, esta função substitui a pesquisa padrão :func:`dir` em um módulo." @@ -2879,10 +2879,10 @@ msgid "" "module globals (whether by code within the module, or via a reference to the " "module's globals dictionary) is unaffected." msgstr "" -"Definir o módulo ``__getattr__`` e configurar o módulo ``__class__`` só " +"Definir ``__getattr__`` no módulo e configurar o ``__class__`` do módulo só " "afeta as pesquisas feitas usando a sintaxe de acesso ao atributo -- acessar " "diretamente os globais do módulo (seja por código dentro do módulo, ou por " -"meio de uma referência ao dicionário global do módulo) é não afetado." +"meio de uma referência ao dicionário global do módulo) não tem efeito." #: ../../reference/datamodel.rst:1688 msgid "``__class__`` module attribute is now writable." From ea62a6b66c78ba203fe74c457cf9b9dd6e8d89b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 14 Mar 2023 23:11:26 +0000 Subject: [PATCH 058/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/importlib.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 2e4e7824f..c9297092a 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -714,8 +714,8 @@ msgid "" "class are expected to directly correlate to a specific package (instead of " "potentially representing multiple packages or a module)." msgstr "" -"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que um argumento " -"*rescurso* seja um :term:`objeto tipo arquivo` que representa " +"Para qualquer um dos métodos desta classe, espera-se que o argumento " +"*resource* seja um :term:`objeto caminho ou similar` que representa " "conceitualmente apenas um nome de arquivo. Isso significa que nenhum caminho " "de subdiretório deve ser incluído no argumento *resource*. Isso ocorre " "porque a localização do pacote para o qual o leitor se destina, atua como o " @@ -744,7 +744,7 @@ msgid "" "Returns an opened, :term:`file-like object` for binary reading of the " "*resource*." msgstr "" -"Retorna um :term:`objeto tipo arquivo` aberto para leitura binária de " +"Retorna um :term:`objeto arquivo ou similar` aberto para leitura binária de " "*resource*." #: ../../library/importlib.rst:531 From c4f7830bd51de4b2a583e995708ad5b8f55a5f43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 17 Mar 2023 23:18:43 +0000 Subject: [PATCH 059/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/os.po | 2 +- library/types.po | 12 ++++++++++++ 2 files changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/os.po b/library/os.po index e6a8aa0d5..2ab6ddd49 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "" "suportam :func:`read` e :func:`write` brutos com um tamanho de buffer de 8, :" "func:`~select.select`, :func:`~select.poll` e similares. Veja a página man :" "manpage:`eventfd(2)` para mais informações. Por padrão, o novo descritor de " -"arquivo é :ref:`non-inheritable `." +"arquivo é :ref:`não herdável `." #: ../../library/os.rst:3342 msgid "" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 1c4bdf0ca..fe174cb78 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -379,6 +379,8 @@ msgid "" "This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.loader` as " "stored in the :attr:`__spec__` object." msgstr "" +"Este atributo deve corresponder ao :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec." +"loader` conforme armazenado no objeto :attr:`__spec__`." #: ../../library/types.rst:245 msgid "" @@ -387,6 +389,10 @@ msgid "" "`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__loader__\", " "None)`` if you explicitly need to use this attribute." msgstr "" +"Uma versão futura do Python pode parar de definir esse atributo por padrão. " +"Para se proteger contra esta mudança potencial, de preferência leia o " +"atributo :attr:`__spec__` ou use ``getattr(module, \"__loader__\", None)`` " +"se você explicitamente precisar usar este atributo." #: ../../library/types.rst:251 ../../library/types.rst:276 msgid "Defaults to ``None``. Previously the attribute was optional." @@ -418,6 +424,8 @@ msgid "" "This attribute is to match :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec.parent` as " "stored in the :attr:`__spec__` object." msgstr "" +"Este atributo deve corresponder ao :attr:`importlib.machinery.ModuleSpec." +"parent` conforme armazenado no objeto :attr:`__spec__`." #: ../../library/types.rst:270 msgid "" @@ -426,6 +434,10 @@ msgid "" "`__spec__` attribute instead or use ``getattr(module, \"__package__\", " "None)`` if you explicitly need to use this attribute." msgstr "" +"Uma versão futura do Python pode parar de definir este atributo por padrão. " +"Para se proteger contra esta mudança potencial, de preferência leia o " +"atributo :attr:`__spec__` ou use ``getattr(module, \"__package__\", None)`` " +"se você explicitamente precisar usar este atributo." #: ../../library/types.rst:281 msgid "" From e8a373ff8dc15d6d6acc80e7c30aaa77df1c55ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 18 Mar 2023 23:11:39 +0000 Subject: [PATCH 060/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/venv.po | 103 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 93 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index e0f290482..b8a1d4b58 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -47,6 +47,13 @@ msgid "" "packages in the base environment, so only those explicitly installed in the " "virtual environment are available." msgstr "" +"O módulo :mod:`!venv` oferece suporte à criação de \"ambientes virtuais\" " +"leves, cada um com seu próprio conjunto independente de pacotes Python " +"instalados em seus diretórios :mod:`site`. Um ambiente virtual é criado " +"sobre uma instalação existente do Python, conhecido como o Python \"base\" " +"do ambiente virtual, e pode, opcionalmente, ser isolado dos pacotes no " +"ambiente base, de modo que apenas aqueles explicitamente instalados no " +"ambiente virtual estejam disponíveis." #: ../../library/venv.rst:29 msgid "" @@ -54,10 +61,14 @@ msgid "" "as `pip`_ will install Python packages into a virtual environment without " "needing to be told to do so explicitly." msgstr "" +"Quando usadas em um ambiente virtual, ferramentas de instalação comuns, como " +"`pip`_, instalarão pacotes Python em um ambiente virtual sem precisar ser " +"instruído a fazê-lo explicitamente." #: ../../library/venv.rst:33 msgid "See :pep:`405` for more background on Python virtual environments." msgstr "" +"Veja :pep:`405` para mais informações sobre ambientes virtuais do Python." #: ../../library/venv.rst:37 msgid "" @@ -110,6 +121,8 @@ msgid "" "``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for " "Python 3.3 and 3.4, and is :ref:`deprecated in Python 3.6 `." msgstr "" +"``pyvenv`` era a ferramenta recomendada para criar ambientes virtuais para " +"Python 3.3 e 3.4, e foi :ref:`descontinuada no Python 3.6 `." #: ../../using/venv-create.inc:22 msgid "" @@ -222,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:48 msgid "How venvs work" -msgstr "" +msgstr "Como funciona os venvs" #: ../../library/venv.rst:50 msgid "" @@ -233,6 +246,13 @@ msgid "" "environment. It is sufficient to check ``sys.prefix == sys.base_prefix`` to " "determine if the current interpreter is running from a virtual environment." msgstr "" +"Quando um interpretador Python está sendo executado a partir de um ambiente " +"virtual, :data:`sys.prefix` e :data:`sys.exec_prefix` apontam para os " +"diretórios do ambiente virtual, enquanto :data:`sys.base_prefix` e :data:" +"`sys.base_exec_prefix` apontam para aqueles do Python base usado para criar " +"o ambiente. É suficiente verificar ``sys.prefix == sys.base_prefix`` para " +"determinar se o interpretador atual está sendo executado a partir de um " +"ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:59 msgid "" @@ -267,7 +287,7 @@ msgstr "bash/zsh" #: ../../library/venv.rst:71 msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate`" #: ../../library/venv.rst:73 msgid "fish" @@ -275,7 +295,7 @@ msgstr "fish" #: ../../library/venv.rst:73 msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate.fish`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate.fish`" #: ../../library/venv.rst:75 msgid "csh/tcsh" @@ -283,7 +303,7 @@ msgstr "csh/tcsh" #: ../../library/venv.rst:75 msgid ":samp:`$ source {}/bin/activate.csh`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`$ source {}/bin/activate.csh`" #: ../../library/venv.rst:77 ../../library/venv.rst:81 msgid "PowerShell" @@ -291,7 +311,7 @@ msgstr "PowerShell" #: ../../library/venv.rst:77 msgid ":samp:`$ {}/bin/Activate.ps1`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`$ {}/bin/Activate.ps1`" #: ../../library/venv.rst:79 msgid "Windows" @@ -303,11 +323,11 @@ msgstr "cmd.exe" #: ../../library/venv.rst:79 msgid ":samp:`C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\activate.bat`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\activate.bat`" #: ../../library/venv.rst:81 msgid ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" -msgstr "" +msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" #: ../../library/venv.rst:84 msgid ":program:`!fish` and :program:`!csh` activation scripts." @@ -328,6 +348,10 @@ msgid "" "invoking Python. Furthermore, all scripts installed in the environment " "should be runnable without activating it." msgstr "" +"Você não *precisa* especificamente ativar um ambiente virtual, pois pode " +"apenas especificar o caminho completo para o interpretador Python desse " +"ambiente ao invocar o Python. Além disso, todos os scripts instalados no " +"ambiente devem ser executáveis sem ativá-lo." #: ../../library/venv.rst:97 msgid "" @@ -340,6 +364,15 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" +"Para isso, os scripts instalados em ambientes virtuais possuem uma linha " +"\"shebang\" que aponta para o interpretador Python do ambiente, ou seja, :" +"samp:`#!/{}/bin/python`. Isso significa que o script será " +"executado com esse interpretador independentemente do valor de :envvar:`!" +"PATH`. No Windows, o processamento de linha \"shebang\" é suportado se você " +"tiver o :ref:`lançador ` instalado. Assim, clicar duas vezes em um " +"script instalado em uma janela do Windows Explorer deve executá-lo com o " +"interpretador correto sem que o ambiente precise ser ativado ou no :envvar:`!" +"PATH`." #: ../../library/venv.rst:106 msgid "" @@ -349,6 +382,11 @@ msgid "" "VIRTUAL_ENV` cannot be relied upon to determine whether a virtual " "environment is being used." msgstr "" +"Quando um ambiente virtual é ativado, a variável de ambiente :envvar:`!" +"VIRTUAL_ENV` é definida como o caminho do ambiente. Como não é necessário " +"ativar explicitamente um ambiente virtual para usá-lo, :envvar:`!" +"VIRTUAL_ENV` não pode ser usado para determinar se um ambiente virtual está " +"sendo usado." #: ../../library/venv.rst:112 msgid "" @@ -365,6 +403,19 @@ msgid "" "directory of it, you should recreate the environment in its new location. " "Otherwise, software installed into the environment may not work as expected." msgstr "" +"Como os scripts instalados em ambientes não devem esperar que o ambiente " +"seja ativado, suas linhas shebang contêm os caminhos absolutos para os " +"interpretadores de seus ambientes. Por causa disso, os ambientes são " +"inerentemente não portáteis, no caso geral. Você sempre deve ter um meio " +"simples de recriar um ambiente (por exemplo, se você tiver um arquivo de " +"requisitos ``requirements.txt``, você pode invocar ``pip install -r " +"requirements.txt`` usando o ``pip`` do ambiente para instalar todos os " +"pacotes necessários para o ambiente). Se por algum motivo você precisar " +"mover o ambiente para um novo local, deverá recriá-lo no local desejado e " +"excluir o do local antigo. Se você mover um ambiente porque moveu um " +"diretório pai dele, deverá recriar o ambiente em seu novo local. Caso " +"contrário, o software instalado no ambiente pode não funcionar conforme o " +"esperado." #: ../../library/venv.rst:126 msgid "" @@ -372,6 +423,9 @@ msgid "" "shell. The exact mechanism is platform-specific and is an internal " "implementation detail (typically, a script or shell function will be used)." msgstr "" +"Você pode desativar um ambiente virtual digitando ``deactivate`` em seu " +"shell. O mecanismo exato é específico da plataforma e é um detalhe de " +"implementação interna (normalmente, um script ou função de shell será usado)." #: ../../library/venv.rst:134 msgid "API" @@ -524,30 +578,44 @@ msgid "" "of the environment directory will be cleared and then all necessary " "subdirectories will be recreated." msgstr "" +"Cria o diretório do ambiente e todos os subdiretórios necessários que ainda " +"não existem e retorna um objeto de contexto. Este objeto de contexto é " +"apenas um detentor de atributos (como caminhos) para uso pelos outros " +"métodos. Se o :class:`EnvBuilder` for criado com o argumento ``clear=True``, " +"o conteúdo do diretório do ambiente será limpo e todos os subdiretórios " +"necessários serão recriados." #: ../../library/venv.rst:223 msgid "" "The returned context object is a :class:`types.SimpleNamespace` with the " "following attributes:" msgstr "" +"O objeto de contexto retornado é um :class:`types.SimpleNamespace` com os " +"seguintes atributos:" #: ../../library/venv.rst:226 msgid "" "``env_dir`` - The location of the virtual environment. Used for " "``__VENV_DIR__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." msgstr "" +"``env_dir`` - A localização do ambiente virtual. Usado para ``__VENV_DIR__`` " +"em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." #: ../../library/venv.rst:229 msgid "" "``env_name`` - The name of the virtual environment. Used for " "``__VENV_NAME__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." msgstr "" +"``env_name`` - O nome do ambiente virtual. Usado para ``__VENV_NAME__`` em " +"scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." #: ../../library/venv.rst:232 msgid "" "``prompt`` - The prompt to be used by the activation scripts. Used for " "``__VENV_PROMPT__`` in activation scripts (see :meth:`install_scripts`)." msgstr "" +"``prompt`` - O prompt a ser usado pelos scripts de ativação. Usado para " +"``__VENV_PROMPT__`` em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." #: ../../library/venv.rst:235 msgid "" @@ -555,18 +623,21 @@ msgid "" "environment. This takes into account the case where a virtual environment is " "created from another virtual environment." msgstr "" +"``executable`` - O executável Python subjacente usado pelo ambiente virtual. " +"Isso leva em consideração o caso em que um ambiente virtual é criado a " +"partir de outro ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:239 msgid "``inc_path`` - The include path for the virtual environment." -msgstr "" +msgstr "``inc_path`` - O caminho de inclusão para o ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:241 msgid "``lib_path`` - The purelib path for the virtual environment." -msgstr "" +msgstr "``lib_path`` - O caminho purelib para o ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:243 msgid "``bin_path`` - The script path for the virtual environment." -msgstr "" +msgstr "``bin_path`` - O caminho do script para o ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:245 msgid "" @@ -574,6 +645,9 @@ msgid "" "environment location. Used for ``__VENV_BIN_NAME__`` in activation scripts " "(see :meth:`install_scripts`)." msgstr "" +"``bin_name`` - O nome do caminho do script relativo ao local do ambiente " +"virtual. Usado para ``__VENV_BIN_NAME__`` em scripts de ativação (consulte :" +"meth:`install_scripts`)." #: ../../library/venv.rst:249 msgid "" @@ -581,6 +655,8 @@ msgid "" "Used for ``__VENV_PYTHON__`` in activation scripts (see :meth:" "`install_scripts`)." msgstr "" +"``env_exe`` - O nome do interpretador Python no ambiente virtual. Usado para " +"``__VENV_PYTHON__`` em scripts de ativação (veja :meth:`install_scripts`)." #: ../../library/venv.rst:253 msgid "" @@ -588,18 +664,25 @@ msgid "" "filesystem redirections. This can be used to run Python in the virtual " "environment." msgstr "" +"``env_exec_cmd`` - O nome do interpretador Python, levando em consideração " +"os redirecionamentos do sistema de arquivos. Isso pode ser usado para " +"executar o Python no ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:258 msgid "" "The attribute ``lib_path`` was added to the context, and the context object " "was documented." msgstr "" +"O atributo ``lib_path`` foi adicionado ao contexto, e o objeto de contexto " +"foi documentado." #: ../../library/venv.rst:262 msgid "" "The *venv* :ref:`sysconfig installation scheme ` is used " "to construct the paths of the created directories." msgstr "" +"O :ref:`esquema de instalação de sysconfig ` do *venv* é " +"usado para construir os caminhos dos diretórios criados." #: ../../library/venv.rst:269 msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment." From f7f8663aa6f2ec4595635aa9d90120b044ea2b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 19 Mar 2023 23:11:26 +0000 Subject: [PATCH 061/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/constants.po | 49 ++++++++++++++++++- library/exceptions.po | 27 ++++++++++- library/functions.po | 18 +++++++ library/intro.po | 3 ++ library/stdtypes.po | 88 ++++++++++++++++++++++++++++----- library/venv.po | 2 +- reference/datamodel.po | 3 ++ using/configure.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++---------- 8 files changed, 259 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index 53130a5cc..4ab37cfd7 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -40,12 +40,16 @@ msgid "" "The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are " "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" +"O valor falso do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``False`` são ilegais " +"e levantam :exc:`SyntaxError`." #: ../../library/constants.rst:16 msgid "" "The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are " "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" +"O valor verdadeiro do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``True`` são " +"ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`." #: ../../library/constants.rst:22 msgid "" @@ -54,6 +58,10 @@ msgid "" "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of " "the :data:`NoneType` type." msgstr "" +"Um objeto frequentemente usado para representar a ausência de um valor, como " +"quando os argumentos padrão não são passados para uma função. As atribuições " +"a ``None`` são ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`. ``None`` é a única " +"instância do tipo :data:`NoneType`." #: ../../library/constants.rst:30 msgid "" @@ -65,6 +73,13 @@ msgid "" "evaluated in a boolean context. ``NotImplemented`` is the sole instance of " "the :data:`types.NotImplementedType` type." msgstr "" +"Um valor especial que deve ser retornado pelos métodos binários especiais " +"(por exemplo: :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" +"`__rsub__`, etc.) não é implementado em relação ao outro tipo; pode ser " +"retornado pelos métodos especiais binários no local (por exemplo: :meth:" +"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para o mesmo propósito. Ele não deve ser " +"avaliado em um contexto booleano. ``NotImplemented`` é a única instância do " +"tipo :data:`types.NotImplementedType`." #: ../../library/constants.rst:40 msgid "" @@ -75,6 +90,12 @@ msgid "" "Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error " "message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code." msgstr "" +"Quando um método binário (ou local) retorna ``NotImplemented``, o " +"interpretador tentará a operação refletida no outro tipo (ou algum outro " +"fallback, dependendo do operador). Se todas as tentativas retornarem " +"``NotImplemented``, o interpretador levantará uma exceção apropriada. " +"Retornar incorretamente ``NotImplemented`` resultará em uma mensagem de erro " +"enganosa ou no valor ``NotImplemented`` sendo retornado ao código Python." #: ../../library/constants.rst:47 msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples." @@ -87,6 +108,9 @@ msgid "" "though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError` " "for details on when to use it." msgstr "" +"``NotImplementedError`` e ``NotImplemented`` não são intercambiáveis, mesmo " +"que tenham nomes e propósitos similares. Veja :exc:`NotImplementedError` " +"para detalhes e casos de uso." #: ../../library/constants.rst:55 msgid "" @@ -106,12 +130,18 @@ msgid "" "types. ``Ellipsis`` is the sole instance of the :data:`types.EllipsisType` " "type." msgstr "" +"O mesmo que as reticências literais \"``...``\". Valor especial usado " +"principalmente em conjunto com a sintaxe de divisão estendida para tipos de " +"dados de contêiner definidos pelo usuário. ``Ellipsis`` é a única instância " +"do tipo :data:`types.EllipsisType`." #: ../../library/constants.rst:71 msgid "" "This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. " "See also the :keyword:`assert` statement." msgstr "" +"Esta constante é verdadeira se o Python não foi iniciado com uma opção :" +"option:`-O`. Veja também a instrução :keyword:`assert`." #: ../../library/constants.rst:77 msgid "" @@ -119,10 +149,14 @@ msgid "" "cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise :" "exc:`SyntaxError`), so they can be considered \"true\" constants." msgstr "" +"Os nomes :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` e :data:`__debug__` não " +"podem ser reatribuídos (atribuições a eles, mesmo como um nome de atributo, " +"levantam :exc:`SyntaxError` ), para que possam ser consideradas " +"\"verdadeiras\" constantes." #: ../../library/constants.rst:83 msgid "Constants added by the :mod:`site` module" -msgstr "" +msgstr "Constantes adicionadas pelo módulo :mod:`site`" #: ../../library/constants.rst:85 msgid "" @@ -131,6 +165,11 @@ msgid "" "constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive " "interpreter shell and should not be used in programs." msgstr "" +"O módulo :mod:`site` (que é importado automaticamente durante a " +"inicialização, exceto se a opção de linha de comando :option:`-S` for " +"fornecida) adiciona várias constantes ao espaço de nomes embutido. Eles são " +"úteis para o console do interpretador interativo e não devem ser usados em " +"programas." #: ../../library/constants.rst:93 msgid "" @@ -138,12 +177,17 @@ msgid "" "EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified " "exit code." msgstr "" +"Objetos que, quando impressos, imprimem uma mensagem como \"Use quit() or " +"Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" e, quando chamados, levantam :exc:`SystemExit` " +"com o código de saída especificado." #: ../../library/constants.rst:100 msgid "" "Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, " "respectively." msgstr "" +"Objetos que ao serem impressos ou chamados, imprimem o texto dos direitos " +"autorais ou créditos, respectivamente." #: ../../library/constants.rst:105 msgid "" @@ -151,3 +195,6 @@ msgid "" "full license text\", and when called, displays the full license text in a " "pager-like fashion (one screen at a time)." msgstr "" +"Objeto que, quando impresso, imprime a mensagem \"Type license() to see the " +"full license text\" e, quando chamado, exibe o texto completo da licença de " +"maneira semelhante a um paginador (uma tela por vez)." diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 5cfd708be..8f028001c 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -1134,6 +1134,9 @@ msgid "" "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNABORTED`." msgstr "" +"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " +"conexão é cancelada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNABORTED`." #: ../../library/exceptions.rst:686 msgid "" @@ -1141,24 +1144,34 @@ msgid "" "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNREFUSED`." msgstr "" +"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " +"conexão é recusada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNREFUSED`." #: ../../library/exceptions.rst:692 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" +"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma conexão é " +"redefinida pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"ECONNRESET`." #: ../../library/exceptions.rst:698 msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" +"Levantada ao tentar criar um arquivo ou diretório que já existe. Corresponde " +"a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." #: ../../library/exceptions.rst:703 msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" +"Levantada quando um arquivo ou diretório é solicitado, mas não existe. " +"Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." #: ../../library/exceptions.rst:708 msgid "" @@ -1184,6 +1197,9 @@ msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" +"Levantada quando uma operação de arquivo (como :func:`os.remove`) é " +"solicitada em um diretório. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." +"EISDIR`." #: ../../library/exceptions.rst:724 msgid "" @@ -1193,6 +1209,11 @@ msgid "" "as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ENOTDIR`." msgstr "" +"Levantada quando uma operação de diretório (como :func:`os.listdir`) é " +"solicitada em algo que não é um diretório. Na maioria das plataformas POSIX, " +"ela também pode ser levantada se uma operação tentar abrir ou percorrer um " +"arquivo não pertencente ao diretório como se fosse um diretório. Corresponde " +"a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOTDIR`." #: ../../library/exceptions.rst:732 msgid "" @@ -1206,12 +1227,16 @@ msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" "py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" +"Levantada quando um determinado processo não existe. Corresponde a :c:data:" +"`errno` :py:data:`~errno.ESRCH`." #: ../../library/exceptions.rst:743 msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" +"Levantada quando uma função do sistema expirou no nível do sistema. " +"Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." #: ../../library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." @@ -1261,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: ../../library/exceptions.rst:782 ../../library/exceptions.rst:798 msgid "The deprecation policy is described in :pep:`387`." -msgstr "" +msgstr "A política de descontinuação está descrita na :pep:`387`." #: ../../library/exceptions.rst:787 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index b62b87d7a..77aa5ede9 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2430,6 +2430,9 @@ msgid "" "be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as " "follows:" msgstr "" +"*newline* determina como analisar caracteres de nova linha do fluxo. Ele " +"pode ser ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'`` e ``'\\r\\n'``. Ele funciona " +"da seguinte forma:" #: ../../library/functions.rst:1251 msgid "" @@ -2846,6 +2849,15 @@ msgid "" "If :func:`sys.displayhook` is not accessible, this function will raise :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" +"Retorna uma string contendo uma representação imprimível de um objeto. Para " +"muitos tipos, essa função tenta retornar uma string que produziria um objeto " +"com o mesmo valor quando passado para :func:`eval`, caso contrário, a " +"representação é uma string entre colchetes angulares que contém o nome do " +"tipo do objeto juntamente com informações adicionais, geralmente incluindo o " +"nome e o endereço do objeto. Uma classe pode controlar o que essa função " +"retorna para suas instâncias, definindo um método :meth:`__repr__`. Se :func:" +"`sys.displayhook` não estiver acessível, esta função vai levantar :exc:" +"`RuntimeError`." #: ../../library/functions.rst:1528 msgid "" @@ -2952,6 +2964,12 @@ msgid "" "whose name is not an identifier will not be accessible using the dot " "notation, but is accessible through :func:`getattr` etc.." msgstr "" +"*name* não precisa ser um identificador do Python conforme definido em :ref:" +"`identifiers` a menos que o objeto opte por impor isso, por exemplo, em um :" +"meth:`~object.__getattribute__` personalizado ou via :attr:`~object." +"__slots__`. Um atributo cujo nome não é um identificador não será acessível " +"usando a notação de ponto, mas pode ser acessado através de :func:`getattr` " +"etc." #: ../../library/functions.rst:1590 msgid "" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index 40e917978..aec90ed10 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -150,3 +150,6 @@ msgid "" "If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " "supported on macOS, which builds on a Unix core." msgstr "" +"Se não for observado separadamente, todas as funções que afirmam " +"\"Disponibilidade: Unix\" são suportadas no macOS, que é baseado em um " +"núcleo Unix." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index c9a5c9471..becae524c 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7241,11 +7241,11 @@ msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" #: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." -msgstr "" +msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo." #: ../../library/stdtypes.rst:5017 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" -msgstr "" +msgstr ":pep:`585` - Sugestão de tipo para Genéricos em coleções padrão" #: ../../library/stdtypes.rst:5015 msgid "" @@ -7253,18 +7253,26 @@ msgid "" "provided they implement the special class method :meth:`~object." "__class_getitem__`." msgstr "" +"Apresentando a capacidade de parametrizar nativamente as classes da " +"biblioteca padrão, desde que implementem o método de classe especial :meth:" +"`~object.__class_getitem__`." #: ../../library/stdtypes.rst:5020 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" +":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário ` e :class:`typing.Generic`" #: ../../library/stdtypes.rst:5020 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" +"Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " +"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " +"tipo estático." #: ../../library/stdtypes.rst:5029 msgid "Union Type" @@ -7756,6 +7764,11 @@ msgid "" "decimal or other non-power-of-two number bases. Hexadecimal, octal, and " "binary conversions are unlimited. The limit can be configured." msgstr "" +"CPython tem um limite global para conversão entre :class:`int` e :class:" +"`str` para mitigar ataques de negação de serviço. Esse limite *somente* se " +"aplica a bases numéricas decimais ou outras que não sejam potência de dois. " +"As conversões hexadecimais, octais e binárias são ilimitadas. O limite pode " +"ser configurado." #: ../../library/stdtypes.rst:5418 msgid "" @@ -7772,6 +7785,9 @@ msgid "" "Limiting conversion size offers a practical way to avoid `CVE-2020-10735 " "`_." msgstr "" +"A limitação do tamanho da conversão oferece uma maneira prática de evitar " +"`CVE-2020-10735 `_." #: ../../library/stdtypes.rst:5428 msgid "" @@ -7779,11 +7795,16 @@ msgid "" "output string when a non-linear conversion algorithm would be involved. " "Underscores and the sign are not counted towards the limit." msgstr "" +"O limite é aplicado ao número de caracteres de dígitos na string de entrada " +"ou saída quando um algoritmo de conversão não linear estiver envolvido. " +"Sublinhados e o sinal não são contados para o limite." #: ../../library/stdtypes.rst:5432 msgid "" "When an operation would exceed the limit, a :exc:`ValueError` is raised:" msgstr "" +"Quando uma operação excede o limite, uma exceção :exc:`ValueError` é " +"levantada:" #: ../../library/stdtypes.rst:5454 msgid "" @@ -7792,20 +7813,26 @@ msgid "" "configured is 640 digits as provided in :data:`sys.int_info." "str_digits_check_threshold `." msgstr "" +"O limite padrão é de 4300 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." +"default_max_str_digits `. O limite mínimo que pode ser " +"configurado é de 640 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." +"str_digits_check_threshold `." #: ../../library/stdtypes.rst:5459 msgid "Verification:" -msgstr "" +msgstr "Verificação:" #: ../../library/stdtypes.rst:5474 msgid "Affected APIs" -msgstr "" +msgstr "APIs afetadas" #: ../../library/stdtypes.rst:5476 msgid "" "The limitation only applies to potentially slow conversions between :class:" "`int` and :class:`str` or :class:`bytes`:" msgstr "" +"A limitação só se aplica a conversões potencialmente lentas entre :class:" +"`int` e :class:`str` ou :class:`bytes`:" #: ../../library/stdtypes.rst:5479 msgid "``int(string)`` with default base 10." @@ -7829,10 +7856,12 @@ msgid "" "any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " "``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." msgstr "" +"qualquer outra conversão de string para base 10 como, por exemplo, " +"``f\"{integer}\"``, ``\"{}\".format(integer)`` ou ``b\"%d\" % integer``." #: ../../library/stdtypes.rst:5486 msgid "The limitations do not apply to functions with a linear algorithm:" -msgstr "" +msgstr "As limitações não se aplicam a funções com um algoritmo linear:" #: ../../library/stdtypes.rst:5488 msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." @@ -7848,25 +7877,27 @@ msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." #: ../../library/stdtypes.rst:5491 msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." -msgstr "" +msgstr ":ref:`formatspec` para números hexa, octal e binários" #: ../../library/stdtypes.rst:5492 msgid ":class:`str` to :class:`float`." -msgstr "" +msgstr ":class:`str` para :class:`float`." #: ../../library/stdtypes.rst:5493 msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." -msgstr "" +msgstr ":class:`str` para :class:`decimal.Decimal`." #: ../../library/stdtypes.rst:5496 msgid "Configuring the limit" -msgstr "" +msgstr "Configurando o limiter" #: ../../library/stdtypes.rst:5498 msgid "" "Before Python starts up you can use an environment variable or an " "interpreter command line flag to configure the limit:" msgstr "" +"Antes de iniciar o Python, você pode usar uma variável de ambiente ou um " +"sinalizador de linha de comando do interpretador para configurar o limite:" #: ../../library/stdtypes.rst:5501 msgid "" @@ -7874,12 +7905,17 @@ msgid "" "to set the limit to 640 or ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` to disable " "the limitation." msgstr "" +":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, por exemplo ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 " +"python3`` para definir o limite para 640 ou ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 " +"python3`` para desabilitar a limitação." #: ../../library/stdtypes.rst:5504 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, e.g. ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" msgstr "" +":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, por exemplo ``python3 -X " +"int_max_str_digits=640``" #: ../../library/stdtypes.rst:5506 msgid "" @@ -7895,6 +7931,8 @@ msgid "" "From code, you can inspect the current limit and set a new one using these :" "mod:`sys` APIs:" msgstr "" +"A partir do código, você pode inspecionar o limite atual e definir um novo " +"usando estas APIs :mod:`sys`:" #: ../../library/stdtypes.rst:5515 msgid "" @@ -7902,24 +7940,33 @@ msgid "" "are a getter and setter for the interpreter-wide limit. Subinterpreters have " "their own limit." msgstr "" +":func:`sys.get_int_max_str_digits` e :func:`sys.set_int_max_str_digits` são " +"um getter e um setter para o limite de todo o interpretador. Os " +"subinterpretadores têm seu próprio limite." #: ../../library/stdtypes.rst:5519 msgid "" "Information about the default and minimum can be found in :attr:`sys." "int_info`:" msgstr "" +"Informações sobre o padrão e o mínimo podem ser encontradas em :attr:`sys." +"int_info`:" #: ../../library/stdtypes.rst:5521 msgid "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` is the compiled-" "in default limit." msgstr "" +":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` é o limite padrão " +"compilado." #: ../../library/stdtypes.rst:5523 msgid "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` is the lowest " "accepted value for the limit (other than 0 which disables it)." msgstr "" +":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` é o menor " +"valor aceito para o limite (diferente de 0 que o desabilita)." #: ../../library/stdtypes.rst:5530 msgid "" @@ -7932,6 +7979,15 @@ msgid "" "exist for the code. A workaround for source that contains such large " "constants is to convert them to ``0x`` hexadecimal form as it has no limit." msgstr "" +"Definir um limite baixo *pode* levar a problemas. Embora raro, existe um " +"código que contém constantes inteiras em decimal em sua origem que excedem o " +"limite mínimo. Uma consequência de definir o limite é que o código-fonte do " +"Python contendo literais inteiros decimais maiores que o limite encontrará " +"um erro durante a análise, geralmente no momento da inicialização ou no " +"momento da importação ou até mesmo no momento da instalação -- sempre que um " +"``.pyc`` atualizado ainda não existe para o código. Uma solução alternativa " +"para source que contém tais constantes grandes é convertê-las para a forma " +"hexadecimal ``0x``, pois não há limite." #: ../../library/stdtypes.rst:5539 msgid "" @@ -7940,10 +7996,15 @@ msgid "" "during startup and even during any installation step that may invoke Python " "to precompile ``.py`` sources to ``.pyc`` files." msgstr "" +"Teste sua aplicação completamente se você usar um limite baixo. Certifique-" +"se de que seus testes sejam executados com o limite definido anteriormente " +"por meio do ambiente ou sinalizador para que ele seja aplicado durante a " +"inicialização e até mesmo durante qualquer etapa de instalação que possa " +"invocar o Python para pré-compilar fontes ``.py`` para arquivos ``.pyc``." #: ../../library/stdtypes.rst:5545 msgid "Recommended configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuração recomendada" #: ../../library/stdtypes.rst:5547 msgid "" @@ -7952,6 +8013,11 @@ msgid "" "limit, set it from your main entry point using Python version agnostic code " "as these APIs were added in security patch releases in versions before 3.11." msgstr "" +"Espera-se que o padrão :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` seja " +"razoável para a maioria das aplicações. Se sua aplicação exigir um limite " +"diferente, defina-o em seu ponto de entrada principal usando código " +"agnóstico de versão Python, pois essas APIs foram adicionadas em lançamentos " +"de patch de segurança em versões anteriores a 3.11." #: ../../library/stdtypes.rst:5552 msgid "Example::" @@ -7959,7 +8025,7 @@ msgstr "Exemplo::" #: ../../library/stdtypes.rst:5564 msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." -msgstr "" +msgstr "Se você precisar desativá-lo totalmente, defina-o como ``0``." #: ../../library/stdtypes.rst:5568 msgid "Footnotes" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index b8a1d4b58..36a5f7082 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: ../../library/venv.rst:48 msgid "How venvs work" -msgstr "Como funciona os venvs" +msgstr "Como funcionam os venvs" #: ../../library/venv.rst:50 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 41896ac81..00965d7e7 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3764,6 +3764,9 @@ msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" +"Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " +"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " +"tipo estático." #: ../../reference/datamodel.rst:2219 msgid "" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 50d506f59..63ad8ee02 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -158,48 +158,54 @@ msgstr "" msgid "" "A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:" msgstr "" +"Um valor válido é uma string separada por dois pontos (``:``) com os nomes " +"de backend:" #: ../../using/configure.rst:85 msgid "``ndbm``;" -msgstr "" +msgstr "``ndbm``;" #: ../../using/configure.rst:86 msgid "``gdbm``;" -msgstr "" +msgstr "``gdbm``;" #: ../../using/configure.rst:87 msgid "``bdb``." -msgstr "" +msgstr "``bdb``." #: ../../using/configure.rst:91 msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)." msgstr "" +"Desabilita a coerção de localidade C para uma localidade baseada em UTF-8 " +"(ativada por padrão)." #: ../../using/configure.rst:93 msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro." -msgstr "" +msgstr "Não define a macro ``PY_COERCE_C_LOCALE``." #: ../../using/configure.rst:95 msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`." -msgstr "" +msgstr "Consulte :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` e a :pep:`538`." #: ../../using/configure.rst:99 msgid "Python library directory name (default is ``lib``)." -msgstr "" +msgstr "Nome do diretório da biblioteca Python (o padrão é ``lib``)." #: ../../using/configure.rst:101 msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms." -msgstr "" +msgstr "Fedora e SuSE usam ``lib64`` em plataformas de 64 bits." #: ../../using/configure.rst:103 msgid "See :data:`sys.platlibdir`." -msgstr "" +msgstr "Veja :data:`sys.platlibdir`." #: ../../using/configure.rst:109 msgid "" "Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by " "default)." msgstr "" +"Diretório de pacotes de wheel usados pelo módulo :mod:`ensurepip` (nenhum " +"por padrão)." #: ../../using/configure.rst:112 msgid "" @@ -208,56 +214,71 @@ msgid "" "share/python-wheels/`` directory and don't install the :mod:`ensurepip." "_bundled` package." msgstr "" +"Algumas políticas de empacotamento de distribuição do Linux recomendam " +"contra o empacotamento de dependências. Por exemplo, o Fedora instala " +"pacotes wheel no diretório ``/usr/share/python-wheels/`` e não instala o " +"pacote :mod:`ensurepip._bundled`." #: ../../using/configure.rst:121 msgid "Install Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de instalação" #: ../../using/configure.rst:125 msgid "" "Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :" "mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)." msgstr "" +"Não compila nem instala módulos de teste, como o pacote :mod:`test` ou o " +"módulo de extensão :mod:`_testcapi` (compilado e instalado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:132 msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:" msgstr "" +"Seleciona o comando :mod:`ensurepip` executado na instalação do Python:" #: ../../using/configure.rst:134 msgid "" "``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` " "command." msgstr "" +"``upgrade`` (padrão): executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall --" +"upgrade``." #: ../../using/configure.rst:136 msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;" -msgstr "" +msgstr "``install``: executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall``;" #: ../../using/configure.rst:137 msgid "``no``: don't run ensurepip;" -msgstr "" +msgstr "``no``: não executa ensurepip;" #: ../../using/configure.rst:143 msgid "Performance options" -msgstr "" +msgstr "Opções de desempenho" #: ../../using/configure.rst:145 msgid "" "Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " "is recommended for best performance." msgstr "" +"A configuração do Python usando ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + " +"LTO) é recomendada para melhor desempenho." #: ../../using/configure.rst:150 msgid "" "Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` " "(disabled by default)." msgstr "" +"Habilita a otimização guiada por perfil (PGO, do inglês Profile Guided " +"Optimization) usando :envvar:`PROFILE_TASK` (desabilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:153 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, " "GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS." msgstr "" +"O compilador C Clang requer o programa ``llvm-profdata`` para PGO. No macOS, " +"o GCC também exige: o GCC é apenas um apelido para o Clang no macOS." #: ../../using/configure.rst:156 msgid "" @@ -265,100 +286,121 @@ msgid "" "GCC is used: add ``-fno-semantic-interposition`` to the compiler and linker " "flags." msgstr "" +"Desabilita também a interposição semântica no libpython se ``--enable-" +"shared`` e GCC forem usados: adiciona ``-fno-semantic-interposition`` aos " +"sinalizadores do compilador e do vinculador." #: ../../using/configure.rst:162 msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC." -msgstr "" +msgstr "Usa ``-fno-semantic-interposition`` no GCC." #: ../../using/configure.rst:167 msgid "" "Environment variable used in the Makefile: Python command line arguments for " "the PGO generation task." msgstr "" +"Variável de ambiente usada no Makefile: argumentos de linha de comando do " +"Python para a tarefa de geração de PGO." #: ../../using/configure.rst:170 msgid "Default: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." #: ../../using/configure.rst:176 msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)." msgstr "" +"Habilita o otimização em tempo de vinculação (LTO, do inglês Link Time " +"Optimization) em qualquer compilação (desabilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:178 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well " "as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)." msgstr "" +"O compilador C Clang requer ``llvm-ar`` para LTO (``ar`` no macOS), bem como " +"um vinculador compatível com LTO (``ld.gold`` ou ``lld``)." #: ../../using/configure.rst:185 msgid "" "Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported " "compilers)." msgstr "" +"Habilita \"gotos\" computados no loop de avaliação (habilitado por padrão em " +"compiladores suportados)." #: ../../using/configure.rst:190 msgid "" "Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc ` " "(enabled by default)." msgstr "" +"Desabilita o alocador de memória Python especializado :ref:`pymalloc " +"` (habilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:193 msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Veja também a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC`." #: ../../using/configure.rst:197 msgid "" "Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled " "by default). Documentation strings defined in Python are not affected." msgstr "" +"Desabilita as strings de documentação estática para reduzir o consumo de " +"memória (habilitado por padrão). As strings de documentação definidas em " +"Python não são afetadas." #: ../../using/configure.rst:200 msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro." -msgstr "" +msgstr "Não define a macro ``WITH_DOC_STRINGS``." #: ../../using/configure.rst:202 msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro." -msgstr "" +msgstr "Veja a macro ``PyDoc_STRVAR()``." #: ../../using/configure.rst:206 msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)." msgstr "" +"Habilita o perfil de código C-level com ``gprof`` (desabilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:212 msgid "Python Debug Build" -msgstr "" +msgstr "Compilação de depuração do Python" #: ../../using/configure.rst:214 msgid "" "A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure " "option." msgstr "" +"Uma compilação de depuração é Python compilada com a opção de configuração :" +"option:`--with-pydebug`." #: ../../using/configure.rst:217 msgid "Effects of a debug build:" -msgstr "" +msgstr "Efeitos de uma compilação de depuração:" #: ../../using/configure.rst:219 msgid "" "Display all warnings by default: the list of default warning filters is " "empty in the :mod:`warnings` module." msgstr "" +"Exibe todos os avisos por padrão: a lista de filtros de aviso padrão está " +"vazia no módulo :mod:`warnings`." #: ../../using/configure.rst:221 msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`." -msgstr "" +msgstr "Adiciona ``d`` a :data:`sys.abiflags`." #: ../../using/configure.rst:222 msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a função :func:`sys.gettotalrefcount`." #: ../../using/configure.rst:223 msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a opção de linha de comando :option:`-X showrefcount <-X>`." #: ../../using/configure.rst:224 msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`." #: ../../using/configure.rst:225 msgid "" @@ -371,10 +413,12 @@ msgid "" "Install :ref:`debug hooks on memory allocators ` " "to detect buffer overflow and other memory errors." msgstr "" +"Instala :ref:`ganchos de depuração nos alocadores de memória ` para detectar estouro de buffer e outros erros de memória." #: ../../using/configure.rst:229 msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros." -msgstr "" +msgstr "Define as macros ``Py_DEBUG`` e ``Py_REF_DEBUG``." #: ../../using/configure.rst:230 msgid "" @@ -386,37 +430,47 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:235 msgid "Add sanity checks on the function arguments." -msgstr "" +msgstr "Adiciona verificações de sanidade nos argumentos da função." #: ../../using/configure.rst:236 msgid "" "Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern " "to detect usage of uninitialized objects." msgstr "" +"Objetos Unicode e int são criados com sua memória preenchida com um padrão " +"para detectar o uso de objetos não inicializados." #: ../../using/configure.rst:238 msgid "" "Ensure that functions which can clear or replace the current exception are " "not called with an exception raised." msgstr "" +"Garante que as funções que podem limpar ou substituir a exceção atual não " +"sejam chamadas com uma exceção levantada." #: ../../using/configure.rst:240 msgid "" "The garbage collector (:func:`gc.collect` function) runs some basic checks " "on objects consistency." msgstr "" +"O coletor de lixo (função :func:`gc.collect`) executa algumas verificações " +"básicas na consistência dos objetos." #: ../../using/configure.rst:242 msgid "" "The :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` macro checks for integer underflow and " "overflow when downcasting from wide types to narrow types." msgstr "" +"A macro :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` verifica o underflow e o overflow de " +"inteiros ao fazer o downcast de tipos largos para tipos estreitos." #: ../../using/configure.rst:245 msgid "" "See also the :ref:`Python Development Mode ` and the :option:`--" "with-trace-refs` configure option." msgstr "" +"Veja também o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` e a opção " +"de configuração :option:`--with-trace-refs`." #: ../../using/configure.rst:248 msgid "" @@ -425,6 +479,10 @@ msgid "" "option:`--with-trace-refs` option), which introduces the only ABI " "incompatibility." msgstr "" +"Compilações de lançamento e compilações de depuração agora são compatíveis " +"com ABI: definir a macro ``Py_DEBUG`` não implica mais na macro " +"``Py_TRACE_REFS`` (consulte a opção :option:`--with-trace-refs`), que " +"apresenta a única incompatibilidade de ABI." #: ../../using/configure.rst:256 msgid "Debug options" From a4a0e27cd1674a4ffd6b3da07c87df445ef888ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 20 Mar 2023 23:11:28 +0000 Subject: [PATCH 062/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 93 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 92 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 00965d7e7..2a7a90d50 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3013,6 +3013,11 @@ msgid "" "`~object.__delete__`. If any of those methods are defined for an object, it " "is said to be a descriptor." msgstr "" +"Em geral, um descritor é um atributo de objeto com \"comportamento de " +"ligação\", cujo acesso ao atributo foi substituído por métodos no protocolo " +"do descritor: :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` e :meth:" +"`~object.__delete__`. Se qualquer um desses métodos for definido para um " +"objeto, é considerado um descritor." #: ../../reference/datamodel.rst:1764 msgid "" @@ -3110,6 +3115,19 @@ msgid "" "redefinition in an instance dictionary. In contrast, non-data descriptors " "can be overridden by instances." msgstr "" +"Para ligações de instâncias, a precedência de invocação do descritor depende " +"de quais métodos do descritor são definidos. Um descritor pode definir " +"qualquer combinação de :meth:`~object.__get__`, :meth:`~object.__set__` e :" +"meth:`~object.__delete__`. Se ele não definir :meth:`__get__`, então acessar " +"o atributo retornará o próprio objeto descritor, a menos que haja um valor " +"no dicionário de instância do objeto. Se o descritor define :meth:`__set__` " +"e/ou :meth:`__delete__`, é um descritor de dados; se não definir nenhum, é " +"um descritor sem dados. Normalmente, os descritores de dados definem :meth:" +"`__get__` e :meth:`__set__`, enquanto os descritores sem dados têm apenas o " +"método :meth:`__get__`. Descritores de dados com :meth:`__get__` e :meth:" +"`__set__` (e/ou :meth:`__delete__`) definidos sempre substituem uma " +"redefinição em um dicionário de instância. Em contraste, descritores sem " +"dados podem ser substituídos por instâncias." #: ../../reference/datamodel.rst:1809 msgid "" @@ -3119,6 +3137,11 @@ msgid "" "methods. This allows individual instances to acquire behaviors that differ " "from other instances of the same class." msgstr "" +"Os métodos Python (incluindo aqueles decorados com :func:`@staticmethod " +"` and :func:`@classmethod `) são implementados " +"como descritores sem dados. Assim, as instâncias podem redefinir e " +"substituir métodos. Isso permite que instâncias individuais adquiram " +"comportamentos que diferem de outras instâncias da mesma classe." #: ../../reference/datamodel.rst:1815 msgid "" @@ -3139,12 +3162,19 @@ msgid "" "and deny the creation of :attr:`~object.__dict__` and *__weakref__* (unless " "explicitly declared in *__slots__* or available in a parent.)" msgstr "" +"*__slots__* permite-nos declarar explicitamente membros de dados (como " +"propriedades) e negar a criação de :attr:`~object.__dict__` e *__weakref__* " +"(a menos que explicitamente declarado em *__slots__* ou disponível em um " +"pai.)" #: ../../reference/datamodel.rst:1828 msgid "" "The space saved over using :attr:`~object.__dict__` can be significant. " "Attribute lookup speed can be significantly improved as well." msgstr "" +"O espaço economizado com o uso de :attr:`~object.__dict__` pode ser " +"significativo. A velocidade de pesquisa de atributos também pode ser " +"significativamente melhorada." #: ../../reference/datamodel.rst:1833 msgid "" @@ -3153,6 +3183,10 @@ msgid "" "for the declared variables and prevents the automatic creation of :attr:" "`~object.__dict__` and *__weakref__* for each instance." msgstr "" +"Esta variável de classe pode ser atribuída a uma string, iterável ou " +"sequência de strings com nomes de variáveis usados por instâncias. " +"*__slots__* reserva espaço para as variáveis declaradas e evita a criação " +"automática de :attr:`~object.__dict__` e *__weakref__* para cada instância." #: ../../reference/datamodel.rst:1843 msgid "Notes on using *__slots__*" @@ -3164,6 +3198,8 @@ msgid "" "__dict__` and *__weakref__* attribute of the instances will always be " "accessible." msgstr "" +"Ao herdar de uma classe sem *__slots__*, os atributos :attr:`~object." +"__dict__` e *__weakref__* das instâncias vão sempre ser acessíveis." #: ../../reference/datamodel.rst:1849 msgid "" @@ -3173,6 +3209,12 @@ msgid "" "assignment of new variables is desired, then add ``'__dict__'`` to the " "sequence of strings in the *__slots__* declaration." msgstr "" +"Sem uma variável :attr:`~object.__dict__`, as instâncias não podem ser " +"atribuídas a novas variáveis não listadas na definição *__slots__*. As " +"tentativas de atribuir a um nome de variável não listado levantam :exc:" +"`AttributeError`. Se a atribuição dinâmica de novas variáveis for desejada, " +"então adicione ``'__dict__'`` à sequência de strings na declaração " +"*__slots__*." #: ../../reference/datamodel.rst:1856 msgid "" @@ -3181,6 +3223,10 @@ msgid "" "instances. If weak reference support is needed, then add ``'__weakref__'`` " "to the sequence of strings in the *__slots__* declaration." msgstr "" +"Sem uma variável *__weakref__* para cada instância, as classes que definem " +"*__slots__* não suportam :mod:`referências fracas` para suas " +"instâncias. Se for necessário um suporte de referência fraca, adicione " +"``'__weakref__'`` à sequência de strings na declaração *__slots__*." #: ../../reference/datamodel.rst:1862 msgid "" @@ -3189,6 +3235,11 @@ msgid "" "be used to set default values for instance variables defined by *__slots__*; " "otherwise, the class attribute would overwrite the descriptor assignment." msgstr "" +"*__slots__* são implementados no nível de classe criando :ref:`descritores " +"` para cada nome de variável. Como resultado, os atributos de " +"classe não podem ser usados para definir valores padrão para variáveis de " +"instância definidas por *__slots__*; caso contrário, o atributo de classe " +"substituiria a atribuição do descritor." #: ../../reference/datamodel.rst:1868 msgid "" @@ -3198,6 +3249,11 @@ msgid "" "*__weakref__* unless they also define *__slots__* (which should only contain " "names of any *additional* slots)." msgstr "" +"A ação de uma declaração *__slots__ se limita à classe em que é definida. " +"*__slots__* declarados nos pais estão disponíveis nas classes infantis. No " +"entanto, as subclasses filhas receberão um :attr:`~object.__dict__` e " +"*__weakref__* a menos que também definam *__slots__* (que deve conter apenas " +"nomes de quaisquer slots *adicionais*)." #: ../../reference/datamodel.rst:1874 msgid "" @@ -3225,7 +3281,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:1882 msgid "Any non-string :term:`iterable` may be assigned to *__slots__*." -msgstr "" +msgstr "Qualquer :term:`iterável` não string pode ser atribuído a *__slots__*." #: ../../reference/datamodel.rst:1884 msgid "" @@ -3234,12 +3290,18 @@ msgid "" "can be used to provide per-attribute docstrings that will be recognised by :" "func:`inspect.getdoc` and displayed in the output of :func:`help`." msgstr "" +"Se um :class:`dicionário ` for usado para atribuir *__slots__*, as " +"chaves do dicionário serão usadas como os nomes dos slots. Os valores do " +"dicionário podem ser usados para fornecer docstrings por atributo que serão " +"reconhecidos por :func:`inspect.getdoc` e exibidos na saída de :func:`help`." #: ../../reference/datamodel.rst:1889 msgid "" ":attr:`~instance.__class__` assignment works only if both classes have the " "same *__slots__*." msgstr "" +"Atribuição de :attr:`~instance.__class__` funciona apenas se ambas as " +"classes têm o mesmo *__slots__*." #: ../../reference/datamodel.rst:1892 msgid "" @@ -3248,6 +3310,10 @@ msgid "" "created by slots (the other bases must have empty slot layouts) - violations " "raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"A :ref:`herança múltipla ` com várias classes pai com slots " +"pode ser usada, mas apenas um pai tem permissão para ter atributos criados " +"por slots (as outras bases devem ter layouts de slots vazios) -- violações " +"levantam :exc:`TypeError`." #: ../../reference/datamodel.rst:1898 msgid "" @@ -3255,6 +3321,9 @@ msgid "" "created for each of the iterator's values. However, the *__slots__* " "attribute will be an empty iterator." msgstr "" +"Se um :term:`iterador` for usado para *__slots__*, um :term:`descritor` é " +"criado para cada um dos valores do iterador. No entanto, o atributo " +"*__slots__* será um iterador vazio." #: ../../reference/datamodel.rst:1906 msgid "Customizing class creation" @@ -3269,6 +3338,12 @@ msgid "" "specific class they're applied to, ``__init_subclass__`` solely applies to " "future subclasses of the class defining the method." msgstr "" +"Sempre que uma classe herda de outra classe, :meth:`~object." +"__init_subclass__` é chamado na classe pai. Dessa forma, é possível escrever " +"classes que alteram o comportamento das subclasses. Isso está intimamente " +"relacionado aos decoradores de classe, mas onde decoradores de classe afetam " +"apenas a classe específica à qual são aplicados, ``__init_subclass__`` " +"aplica-se apenas a futuras subclasses da classe que define o método." #: ../../reference/datamodel.rst:1917 msgid "" @@ -3317,12 +3392,17 @@ msgid "" "When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and " "makes callbacks to those with a :meth:`~object.__set_name__` hook." msgstr "" +"Quando uma classe é criada, :meth:`type.__new__` verifica as variáveis de " +"classe e faz callbacks para aqueles com um gancho :meth:`~object." +"__set_name__`." #: ../../reference/datamodel.rst:1953 msgid "" "Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The " "object has been assigned to *name* in that class::" msgstr "" +"Chamado automaticamente no momento em que a classe proprietária *owner* é " +"criada. O objeto foi atribuído a *name* nessa classe::" #: ../../reference/datamodel.rst:1959 msgid "" @@ -3330,6 +3410,9 @@ msgid "" "`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:" "`__set_name__` can be called directly::" msgstr "" +"Se a variável de classe for atribuída após a criação da classe, :meth:" +"`__set_name__` não será chamado automaticamente. Se necessário, :meth:" +"`__set_name__` pode ser chamado diretamente::" #: ../../reference/datamodel.rst:1970 msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details." @@ -3480,6 +3563,14 @@ msgid "" "``__new__``, but when the final class object is created the namespace is " "copied into a new ``dict``." msgstr "" +"Uma vez identificada a metaclasse apropriada, o espaço de nomes da classe é " +"preparado. Se a metaclasse tiver um atributo ``__prepare__``, ela será " +"chamada como ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` " +"(onde os argumentos nomeados adicionais, se houver, vêm da definição de " +"classe) . O método ``__prepare__`` deve ser implementado como um :func:" +"`classmethod `. O espaço de nomes retornado por ``__prepare__`` " +"é passado para ``__new__``, mas quando o objeto classe final é criado, o " +"espaço de nomes é copiado para um novo ``dict``." #: ../../reference/datamodel.rst:2066 msgid "" From 3b9fa4b28ea1c2a6917a37ca9fb7bf51a31af286 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 21 Mar 2023 23:11:30 +0000 Subject: [PATCH 063/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/sys.po | 2 + library/dataclasses.po | 21 +++---- library/sys.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- reference/datamodel.po | 9 +-- 4 files changed, 137 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 8f9759d36..d8b12d873 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -452,6 +452,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.addaudithook`` com " +"nenhum argumento." #: ../../c-api/sys.rst:367 msgid "" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index c572f2f74..f87626a0e 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -44,8 +44,9 @@ msgid "" "`557`." msgstr "" "Este módulo fornece um decorador e funções para adicionar automaticamente :" -"term:`método especial`\\s tais como :meth:`__init__` e :meth:`__repr__` a " -"classes definidas pelo usuário. Foi originalmente descrita em :pep:`557`." +"term:`métodos especiais ` tais como :meth:`__init__` e :" +"meth:`__repr__` a classes definidas pelo usuário. Foi originalmente descrita " +"em :pep:`557`." #: ../../library/dataclasses.rst:19 msgid "" @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "" "pep:`526` type annotations. For example, this code::" msgstr "" "Variáveis-membro a serem usadas nesses métodos gerados são definidas usando " -"as anotações de tipo da :pep:`526` . Por exemplo, esse código::" +"as anotações de tipo da :pep:`526`. Por exemplo, esse código::" #: ../../library/dataclasses.rst:34 msgid "will add, among other things, a :meth:`__init__` that looks like::" @@ -76,8 +77,8 @@ msgid "" "This function is a :term:`decorator` that is used to add generated :term:" "`special method`\\s to classes, as described below." msgstr "" -"Esta função é um :term:`decorador` que é usado para adicionar :term:`método " -"especial`\\s para classes, conforme descrito abaixo." +"Esta função é um :term:`decorador` que é usado para adicionar :term:`métodos " +"especiais ` para classes, conforme descrito abaixo." #: ../../library/dataclasses.rst:54 msgid "" @@ -86,11 +87,11 @@ msgid "" "`. With two exceptions described below, nothing in :" "func:`dataclass` examines the type specified in the variable annotation." msgstr "" -"O decorador :func:`dataclass` examina a classe para encontrar ``field``\\s. " -"Um ``field`` é definido como uma variável de classe que tem uma :term:" -"`anotação de tipo `. Com duas exceções, descritas mais " -"adiante, :func:`dataclass` não examina o tipo especificado na anotação de " -"variável." +"O decorador :func:`dataclass` examina a classe para encontrar campos " +"(``field``. Um ``field`` é definido como uma variável de classe que tem " +"uma :term:`anotação de tipo `. Com duas exceções, " +"descritas mais adiante, :func:`dataclass` não examina o tipo especificado na " +"anotação de variável." #: ../../library/dataclasses.rst:60 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index a547453ab..30b61a168 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -80,12 +80,20 @@ msgid "" "Hooks can then log the event, raise an exception to abort the operation, or " "terminate the process entirely." msgstr "" +"Quando um evento de auditoria é levantado através da função :func:`sys." +"audit`, cada gancho será chamado na ordem em que foi adicionado com o nome " +"do evento e a tupla de argumentos. Ganchos nativos adicionados por :c:func:" +"`PySys_AddAuditHook` são chamados primeiro, seguidos por ganchos adicionados " +"no (sub)interpretador atual. Os ganchos podem registrar o evento, levantar " +"uma exceção para cancelar a operação ou encerrar o processo completamente." #: ../../library/sys.rst:38 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.addaudithook`` com " +"nenhum argumento." #: ../../library/sys.rst:40 msgid "" @@ -95,18 +103,29 @@ msgid "" "and the exception suppressed. As a result, callers cannot assume that their " "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" +"Chamar :func:`sys.addaudithook` levantará um evento de auditoria denominado " +"``sys.addaudithook`` com nenhum argumentos. Se qualquer gancho existente " +"levantar uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, o novo gancho não " +"será adicionado e a exceção será suprimida. Como resultado, os chamadores " +"não podem presumir que seu gancho foi adicionado, a menos que controlem " +"todos os ganchos existentes." #: ../../library/sys.rst:47 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython, and :pep:`578` for the original design discussion." msgstr "" +"Veja :ref:`tabela de eventos de auditoria ` para todos os " +"eventos levantados pelo CPython, e :pep:`578` para a discussão do projeto " +"original." #: ../../library/sys.rst:54 msgid "" "Exceptions derived from :class:`Exception` but not :class:`RuntimeError` are " "no longer suppressed." msgstr "" +"Exceções derivadas de :class:`Exception`, mas não de :class:`RuntimeError`, " +"não são mais suprimidas." #: ../../library/sys.rst:59 msgid "" @@ -114,6 +133,10 @@ msgid "" "if the callable has a ``__cantrace__`` member that is set to a true value. " "Otherwise, trace functions will skip the hook." msgstr "" +"Quando o rastreamento está ativado (consulte :func:`settrace`), os ganchos " +"do Python são rastreados apenas se o chamável tiver um membro " +"``__cantrace__`` definido como um valor verdadeiro. Caso contrário, as " +"funções de rastreamento ignorarão o gancho." #: ../../library/sys.rst:66 msgid "" @@ -124,16 +147,24 @@ msgid "" "c'``. If no script name was passed to the Python interpreter, ``argv[0]`` " "is the empty string." msgstr "" +"A lista de argumentos de linha de comando passados para um script Python. " +"``argv[0]`` é o nome do script (depende do sistema operacional se este é um " +"nome de caminho completo ou não). Se o comando foi executado usando a opção " +"de linha de comando :option:`-c` para o interpretador, ``argv[0]`` é " +"definido como a string ``'-c'``. Se nenhum nome de script foi passado para o " +"interpretador Python, ``argv[0]`` é a string vazia." #: ../../library/sys.rst:72 msgid "" "To loop over the standard input, or the list of files given on the command " "line, see the :mod:`fileinput` module." msgstr "" +"Para percorrer a entrada padrão ou a lista de arquivos fornecida na linha de " +"comando, consulte o módulo :mod:`fileinput`." #: ../../library/sys.rst:75 msgid "See also :data:`sys.orig_argv`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :data:`sys.orig_argv`." #: ../../library/sys.rst:78 msgid "" @@ -142,6 +173,10 @@ msgid "" "you need original bytes, you can get it by ``[os.fsencode(arg) for arg in " "sys.argv]``." msgstr "" +"No Unix, os argumentos da linha de comando são passados por bytes do sistema " +"operacional. O Python os decodifica com a codificação do sistema de arquivos " +"e o tratador de erros \"surrogateescape\". Quando você precisar de bytes " +"originais, você pode obtê-los por ``[os.fsencode(arg) for arg in sys.argv]``." #: ../../library/sys.rst:90 msgid "" @@ -151,12 +186,20 @@ msgid "" "given event are considered a public and stable API and should not be " "modified between releases." msgstr "" +"Levanta um evento de auditoria e aciona quaisquer ganchos de auditoria " +"ativos. *event* é uma string que identifica o evento e *args* pode conter " +"argumentos opcionais com mais informações sobre o evento. O número e os " +"tipos de argumentos para um determinado evento são considerados uma API " +"pública e estável e não devem ser modificados entre as versões." #: ../../library/sys.rst:96 msgid "" "For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one " "argument called *path* that will contain the requested new working directory." msgstr "" +"Por exemplo, um evento de auditoria é denominado ``os.chdir``. Este evento " +"tem um argumento chamado *path* que conterá o novo diretório de trabalho " +"solicitado." #: ../../library/sys.rst:100 msgid "" @@ -167,24 +210,37 @@ msgid "" "implementations to decide how to respond to particular events: they can " "merely log the event or abort the operation by raising an exception." msgstr "" +":func:`sys.audit` chamará os ganchos de auditoria existentes, passando o " +"nome do evento e os argumentos, e levantará novamente a primeira exceção de " +"qualquer gancho. Em geral, se uma exceção for levantada, ela não deve ser " +"tratada e o processo deve ser encerrado o mais rápido possível. Isso permite " +"que as implementações de gancho decidam como responder a eventos " +"específicos: elas podem simplesmente registrar o evento ou abortar a " +"operação levantando uma exceção." #: ../../library/sys.rst:108 msgid "" "Hooks are added using the :func:`sys.addaudithook` or :c:func:" "`PySys_AddAuditHook` functions." msgstr "" +"Ganchos são adicionados usando as funções :func:`sys.addaudithook` ou :c:" +"func:`PySys_AddAuditHook`." #: ../../library/sys.rst:111 msgid "" "The native equivalent of this function is :c:func:`PySys_Audit`. Using the " "native function is preferred when possible." msgstr "" +"O equivalente nativo desta função é :c:func:`PySys_Audit`. Usar a função " +"nativa é preferível quando possível." #: ../../library/sys.rst:114 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython." msgstr "" +"Veja :ref:`tabela de eventos de auditoria ` para todos os " +"eventos levantados pelo CPython." #: ../../library/sys.rst:122 msgid "" @@ -196,6 +252,14 @@ msgid "" "`base_prefix` and :data:`base_exec_prefix` will remain pointing to the base " "Python installation (the one which the virtual environment was created from)." msgstr "" +"Definido durante a inicialização do Python, antes de ``site.py`` ser " +"executado, para o mesmo valor que :data:`exec_prefix`. Se não estiver " +"executando em um :ref:`ambiente virtual `, os valores permanecerão " +"os mesmos; se ``site.py`` descobrir que um ambiente virtual está em uso, os " +"valores de :data:`prefix` e :data:`exec_prefix` serão alterados para apontar " +"para o ambiente virtual, enquanto :data:`base_prefix` e :data:" +"`base_exec_prefix` permanecerá apontando para a instalação base do Python " +"(aquela a partir da qual o ambiente virtual foi criado)." #: ../../library/sys.rst:136 msgid "" @@ -207,6 +271,14 @@ msgid "" "`base_prefix` and :data:`base_exec_prefix` will remain pointing to the base " "Python installation (the one which the virtual environment was created from)." msgstr "" +"Definido durante a inicialização do Python, antes de ``site.py`` ser " +"executado, para o mesmo valor que :data:`prefix`. Se não estiver executando " +"em um :ref:`ambiente virtual `, os valores permanecerão os mesmos; " +"se ``site.py`` descobrir que um ambiente virtual está em uso, os valores de :" +"data:`prefix` e :data:`exec_prefix` serão alterados para apontar para o " +"ambiente virtual, enquanto :data:`base_prefix` e :data:`base_exec_prefix` " +"permanecerá apontando para a instalação base do Python (aquela a partir da " +"qual o ambiente virtual foi criado)." #: ../../library/sys.rst:149 msgid "" @@ -214,6 +286,9 @@ msgid "" "on big-endian (most-significant byte first) platforms, and ``'little'`` on " "little-endian (least-significant byte first) platforms." msgstr "" +"Um indicador da ordem nativa de bytes. Isso terá o valor ``'big'`` em " +"plataformas big endian (byte mais significativo primeiro) e ``'little'`` em " +"plataformas little endian (byte menos significativo primeiro)." #: ../../library/sys.rst:156 msgid "" @@ -221,10 +296,13 @@ msgid "" "into this Python interpreter. (This information is not available in any " "other way --- ``modules.keys()`` only lists the imported modules.)" msgstr "" +"Uma tupla de strings contendo os nomes de todos os módulos compilados neste " +"interpretador Python. (Esta informação não está disponível de nenhuma outra " +"forma --- ``modules.keys()`` apenas lista os módulos importados.)" #: ../../library/sys.rst:160 msgid "See also the :attr:`sys.stdlib_module_names` list." -msgstr "" +msgstr "Veja também a lista de :attr:`sys.stdlib_module_names`." #: ../../library/sys.rst:165 msgid "" @@ -232,10 +310,16 @@ msgid "" "and restored afterwards. This is intended to be called from a debugger from " "a checkpoint, to recursively debug some other code." msgstr "" +"Chama ``func(*args)``, enquanto o rastreamento está habilitado. O estado de " +"rastreamento é salvo e restaurado posteriormente. Isso deve ser chamado de " +"um depurador de um ponto de verificação, para depurar recursivamente algum " +"outro código." #: ../../library/sys.rst:172 msgid "A string containing the copyright pertaining to the Python interpreter." msgstr "" +"Uma string contendo os direitos autorais pertencentes ao interpretador " +"Python." #: ../../library/sys.rst:177 msgid "" @@ -243,12 +327,15 @@ msgid "" "and method lookups. Use the function *only* to drop unnecessary references " "during reference leak debugging." msgstr "" +"Limpa o cache de tipo interno. O cache de tipo é usado para acelerar " +"pesquisas de atributos e métodos. Use a função *apenas* para descartar " +"referências desnecessárias durante a depuração de vazamento de referência." #: ../../library/sys.rst:181 ../../library/sys.rst:197 #: ../../library/sys.rst:210 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only." -msgstr "" +msgstr "Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados." #: ../../library/sys.rst:186 msgid "" @@ -257,6 +344,10 @@ msgid "" "Note that functions in the :mod:`traceback` module can build the call stack " "given such a frame." msgstr "" +"Retorna um dicionário mapeando o identificador de cada encadeamento " +"(*thread*) para o quadro de pilha mais alto atualmente ativo nesse " +"encadeamento no momento em que a função é chamada. Observe que as funções no " +"módulo :mod:`traceback` podem construir a pilha de chamadas dado tal quadro." #: ../../library/sys.rst:191 msgid "" @@ -266,12 +357,20 @@ msgid "" "deadlocked thread may bear no relationship to that thread's current activity " "by the time calling code examines the frame." msgstr "" +"Isso é mais útil para depurar impasses: esta função não requer a cooperação " +"dos encadeamentos em impasse e as pilhas de chamadas de tais encadeamentos " +"são congeladas enquanto permanecerem em impasse (*deadlock*). O quadro " +"retornado para um encadeamento sem impasse pode não ter nenhuma relação com " +"a atividade atual desse encadeamento no momento em que o código de chamada " +"examina o quadro." #: ../../library/sys.rst:199 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_frames`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_frames`` com " +"nenhum argumento." #: ../../library/sys.rst:203 msgid "" @@ -280,16 +379,23 @@ msgid "" "called. If a thread is not currently handling an exception, it is not " "included in the result dictionary." msgstr "" +"Retorna um dicionário mapeando o identificador de cada encadeamento " +"(*thread*) para a exceção mais alta atualmente ativo nesse encadeamento no " +"momento em que a função é chamada. Se um encadeamento não estiver " +"manipulando uma exceção no momento, ele não será incluído no dicionário de " +"resultados." #: ../../library/sys.rst:208 msgid "This is most useful for statistical profiling." -msgstr "" +msgstr "Isso é mais útil para criação de perfil estatístico." #: ../../library/sys.rst:212 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_exceptions`` with " "no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_exceptions`` " +"com nenhum argumento." #: ../../library/sys.rst:216 msgid "" @@ -297,6 +403,9 @@ msgid "" "drops you into the :mod:`pdb` debugger, but it can be set to any other " "function so that you can choose which debugger gets used." msgstr "" +"Esta função de gancho é chamada pela função embutida :func:`breakpoint`. Por " +"padrão, ela leva você ao depurador :mod:`pdb`, mas pode ser configurado para " +"qualquer outra função para que você possa escolher qual depurador será usado." #: ../../library/sys.rst:220 msgid "" @@ -307,6 +416,12 @@ msgid "" "``*args`` and ``**kws`` straight through. Whatever ``breakpointhooks()`` " "returns is returned from ``breakpoint()``." msgstr "" +"A assinatura dessa função depende do que ela chama. Por exemplo, a ligação " +"padrão (por exemplo, ``pdb.set_trace()``) não espera nenhum argumento, mas " +"você pode vinculá-la a uma função que espera argumentos adicionais " +"(posicionais e/ou nomeados). A função embutida ``breakpoint()`` passa seus " +"``*args`` e ``**kws`` diretamente. O que quer que ``breakpointhooks()`` " +"retorne é retornado de ``breakpoint()``." #: ../../library/sys.rst:227 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 2a7a90d50..d9569dae4 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "" "not." msgstr "" ":PEP:`252` especifica que :meth:`__get__` é um chamável com um ou dois " -"argumentos. Os próprios descritores embutidos do Python suportam esta " +"argumentos. Os próprios descritores embutidos do Python implementam esta " "especificação; no entanto, é provável que algumas ferramentas de terceiros " "tenham descritores que requerem ambos os argumentos. A implementação de :" "meth:`__getattribute__` do próprio Python sempre passa em ambos os " @@ -2994,7 +2994,7 @@ msgid "" "are implemented in C)." msgstr "" "O atributo :attr:`__objclass__` é interpretado pelo módulo :mod:`inspect` " -"como especificando a classe onde este objeto foi definido (configurar isso " +"como sendo a classe onde este objeto foi definido (configurar isso " "apropriadamente pode ajudar na introspecção em tempo de execução dos " "atributos dinâmicos da classe). Para chamáveis, pode indicar que uma " "instância do tipo fornecido (ou uma subclasse) é esperada ou necessária como " @@ -3028,8 +3028,9 @@ msgid "" msgstr "" "O comportamento padrão para acesso ao atributo é obter, definir ou excluir o " "atributo do dicionário de um objeto. Por exemplo, ``a.x`` tem uma cadeia de " -"pesquisa começando com ``a.__dict__['x']``, então ``type(a).__dict__['x']``, " -"e contando pelas classes base de ``type(a)`` excluindo metaclasses." +"pesquisa começando com ``a.__dict__['x']``, depois ``type(a)." +"__dict__['x']``, e continunando pelas classes base de ``type(a)`` excluindo " +"metaclasses." #: ../../reference/datamodel.rst:1769 msgid "" From c78e6cab1d6249e4d81595abf22206d9cd021351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 23 Mar 2023 23:11:27 +0000 Subject: [PATCH 064/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/sys.po | 4 +-- library/sys.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- library/turtle.po | 2 ++ 3 files changed, 86 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index d8b12d873..8ca5fc6c4 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -451,9 +451,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.addaudithook`` com " -"nenhum argumento." +msgstr " " #: ../../c-api/sys.rst:367 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 30b61a168..4bdcc0c7e 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -91,9 +91,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.addaudithook`` com " -"nenhum argumento." +msgstr " " #: ../../library/sys.rst:40 msgid "" @@ -436,6 +434,17 @@ msgid "" "``*args`` and ``**kws``, and whatever ``function()`` returns, ``sys." "breakpointhook()`` returns to the built-in :func:`breakpoint` function." msgstr "" +"A implementação padrão primeiro consulta a variável de ambiente :envvar:" +"`PYTHONBREAKPOINT`. Se for definido como ``\"0\"``, então esta função " +"retorna imediatamente; ou seja, é um no-op. Se a variável de ambiente não " +"for definida, ou for definida como uma string vazia, ``pdb.set_trace()`` " +"será chamado. Caso contrário, essa variável deve nomear uma função a ser " +"executada, usando a nomenclatura de importação pontilhada do Python, por " +"exemplo ``package.subpackage.module.function``. Neste caso, ``package." +"subpackage.module`` seria importado e o módulo resultante deve ter um " +"chamável chamado ``function()``. Isso é executado, passando ``*args`` e " +"``**kws``, e qualquer que seja o retorno de ``function()``, ``sys." +"breakpointhook()`` retorna para a função embutida :func:`breakpoint`." #: ../../library/sys.rst:239 msgid "" @@ -443,18 +452,25 @@ msgid "" "envvar:`PYTHONBREAKPOINT`, a :exc:`RuntimeWarning` is reported and the " "breakpoint is ignored." msgstr "" +"Observe que se algo der errado ao importar o chamável nomeado por :envvar:" +"`PYTHONBREAKPOINT`, uma :exc:`RuntimeWarning` é relatado e o ponto de " +"interrupção é ignorado." #: ../../library/sys.rst:243 msgid "" "Also note that if ``sys.breakpointhook()`` is overridden programmatically, :" "envvar:`PYTHONBREAKPOINT` is *not* consulted." msgstr "" +"Observe também que se ``sys.breakpointhook()`` for sobrescrito " +"programaticamente, :envvar:`PYTHONBREAKPOINT` *não* será consultado." #: ../../library/sys.rst:250 msgid "" "Print low-level information to stderr about the state of CPython's memory " "allocator." msgstr "" +"Imprima informações de baixo nível para stderr sobre o estado do alocador de " +"memória do CPython." #: ../../library/sys.rst:253 msgid "" @@ -462,16 +478,21 @@ msgid "" "with-pydebug option <--with-pydebug>`), it also performs some expensive " "internal consistency checks." msgstr "" +"Se o Python for :ref:`compilado no modo de depuração ` (:option:" +"`opção --with-pydebug do configure <--with-pydebug>`), ele também executa " +"algumas verificações de consistência interna custosas." #: ../../library/sys.rst:261 msgid "" "This function is specific to CPython. The exact output format is not " "defined here, and may change." msgstr "" +"Esta função é específica para CPython. O formato de saída exato não é " +"definido aqui e pode mudar." #: ../../library/sys.rst:267 msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." -msgstr "" +msgstr "Número inteiro que especifica o identificador da DLL do Python." #: ../../library/sys.rst:269 ../../library/sys.rst:819 #: ../../library/sys.rst:1518 ../../library/sys.rst:1748 @@ -486,6 +507,11 @@ msgid "" "handler (which is probably ``'strict'``), encode it to ``sys.stdout." "encoding`` with ``'backslashreplace'`` error handler." msgstr "" +"Se *value* não for ``None``, esta função imprime ``repr(value)`` em ``sys." +"stdout``, e salva *value* em ``builtins._``. Se ``repr(value)`` não for " +"codificável para ``sys.stdout.encoding`` com o tratador de erros ``sys." +"stdout.errors`` (que provavelmente é ``'strict'``), codifica-o para ``sys." +"stdout.encoding`` com tratador de erros ``'backslashreplace'``." #: ../../library/sys.rst:280 msgid "" @@ -494,14 +520,20 @@ msgid "" "values can be customized by assigning another one-argument function to ``sys." "displayhook``." msgstr "" +"``sys.displayhook`` é chamado no resultado da avaliação de uma :term:" +"`expressão` inserida em uma sessão interativa do Python. A exibição desses " +"valores pode ser personalizada atribuindo outra função de um argumento a " +"``sys.displayhook``." #: ../../library/sys.rst:284 msgid "Pseudo-code::" -msgstr "" +msgstr "Pseudocódigo::" #: ../../library/sys.rst:304 msgid "Use ``'backslashreplace'`` error handler on :exc:`UnicodeEncodeError`." msgstr "" +"Usa o tratador de erros ``'backslashreplace'`` ao ser levantada :exc:" +"`UnicodeEncodeError`." #: ../../library/sys.rst:310 msgid "" @@ -511,6 +543,11 @@ msgid "" "`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable, but you can set it yourself " "to control bytecode file generation." msgstr "" +"Se isso for true, o Python não tentará escrever arquivos ``.pyc`` na " +"importação de módulos fonte. Este valor é inicialmente definido como " +"``True`` ou ``False`` dependendo da opção de linha de comando :option:`-B` e " +"da variável de ambiente :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`, mas você mesmo " +"pode configurá-lo para controlar geração de arquivo bytecode." #: ../../library/sys.rst:319 msgid "" @@ -522,11 +559,20 @@ msgid "" "you use :mod:`compileall` as a pre-build step, you must ensure you run it " "with the same pycache prefix (if any) that you will use at runtime." msgstr "" +"Se for definido (não ``None``), o Python escreverá arquivos de cache de " +"bytecode ``.pyc`` para (e os lerá de) uma árvore de diretórios paralela com " +"raiz neste diretório, em vez de diretórios ``__pycache__`` na árvore de " +"código-fonte. Quaisquer diretórios ``__pycache__`` na árvore de código-fonte " +"serão ignorados e novos arquivos ``.pyc`` gravados dentro do prefixo " +"pycache. Portanto, se você usar :mod:`compileall` como uma etapa de pré-" +"compilação, certifique-se de executá-lo com o mesmo prefixo pycache (se " +"houver) que usará em tempo de execução." #: ../../library/sys.rst:327 msgid "" "A relative path is interpreted relative to the current working directory." msgstr "" +"Um caminho relativo é interpretado em relação ao diretório de trabalho atual." #: ../../library/sys.rst:329 msgid "" @@ -535,11 +581,17 @@ msgid "" "`PYTHONPYCACHEPREFIX` environment variable (command-line takes precedence). " "If neither are set, it is ``None``." msgstr "" +"Este valor é definido inicialmente com base no valor da opção de linha de " +"comando :option:`-X` ``pycache_prefix=PATH`` ou na variável de ambiente :" +"envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (a linha de comando tem precedência). Se nenhum " +"estiver definido, é ``None``." #: ../../library/sys.rst:339 msgid "" "This function prints out a given traceback and exception to ``sys.stderr``." msgstr "" +"Esta função imprime um determinado traceback (situação da pilha de execução) " +"e exceção para ``sys.stderr``." #: ../../library/sys.rst:341 msgid "" @@ -551,12 +603,21 @@ msgid "" "customized by assigning another three-argument function to ``sys." "excepthook``." msgstr "" +"Quando uma exceção é lançada e não capturada, o interpretador chama ``sys." +"excepthook`` com três argumentos, a classe de exceção, a instância de " +"exceção e um objeto traceback. Em uma sessão interativa, isso acontece logo " +"antes de o controle retornar ao prompt; em um programa Python, isso acontece " +"pouco antes de o programa ser encerrado. A manipulação de tais exceções de " +"nível superior pode ser personalizada atribuindo outra função de três " +"argumentos a ``sys.excepthook``." #: ../../library/sys.rst:348 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.excepthook`` with arguments " "``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.excepthook`` com " +"argumentos ``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." #: ../../library/sys.rst:350 msgid "" @@ -567,6 +628,13 @@ msgid "" "Otherwise, the audit hook exception will be reported as unraisable and ``sys." "excepthook`` will be called." msgstr "" +"Levanta um evento de auditoria ``sys.excepthook`` com os argumentos " +"``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback`` quando ocorre uma exceção não " +"capturada. Se nenhum gancho foi definido, ``hook`` pode ser ``None``. Se " +"algum gancho gerar uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, a chamada " +"para o gancho será suprimida. Caso contrário, a exceção de gancho de " +"auditoria será relatada como não aumentável e ``sys.excepthook`` será " +"chamado." #: ../../library/sys.rst:359 msgid "" @@ -574,6 +642,9 @@ msgid "" "the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:" "`threading.Thread.run`." msgstr "" +"A função :func:`sys.unraisablehook` lida com exceções que não podem ser " +"levantadas e a função :func:`threading.excepthook` trata exceções levantadas " +"por :func:`threading.Thread.run`." #: ../../library/sys.rst:369 msgid "" @@ -583,14 +654,19 @@ msgid "" "``excepthook``, ``unraisablehook`` can be restored in case they happen to " "get replaced with broken or alternative objects." msgstr "" +"Esses objetos contêm os valores originais de ``breakpointhook``, " +"``displayhook``, ``excepthook`` e ``unraisablehook`` no início do programa. " +"Eles são salvos para que ``breakpointhook``, ``displayhook`` e " +"``excepthook``, ``unraisablehook`` possam ser restaurados caso sejam " +"substituídos por objetos quebrados ou alternativos." #: ../../library/sys.rst:375 msgid "__breakpointhook__" -msgstr "" +msgstr "__breakpointhook__" #: ../../library/sys.rst:378 msgid "__unraisablehook__" -msgstr "" +msgstr "__unraisablehook__" #: ../../library/sys.rst:383 msgid "" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 10684066c..57819f2e8 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1210,6 +1210,8 @@ msgid "" "If turtleshape is a polygon, the outline of that polygon is drawn with the " "newly set pencolor." msgstr "" +"Se a forma da tartaruga for um polígono, o contorno desse polígono será " +"desenhado com a nova cor de caneta definida." #: ../../library/turtle.rst:943 msgid "Return or set the fillcolor." From 4865e433d06b6a0350674ab3d1fe93656331adb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 31 Mar 2023 23:11:22 +0000 Subject: [PATCH 065/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/intro.po | 2 +- library/pdb.po | 12 ++++++++++- whatsnew/3.7.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 3 files changed, 59 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index ffc863d6f..500924d5d 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/intro.rst:46 msgid "Include Files" -msgstr "Incluir arquivos" +msgstr "Arquivos de inclusão" #: ../../c-api/intro.rst:48 msgid "" diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index 52cfd771f..e0b5b35ea 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pdb.rst:70 msgid "The typical usage to break into the debugger is to insert::" -msgstr "" +msgstr "O uso típico para invadir o depurador é inserir::" #: ../../library/pdb.rst:74 msgid "" @@ -129,6 +129,9 @@ msgid "" "program. You can then step through the code following this statement, and " "continue running without the debugger using the :pdbcmd:`continue` command." msgstr "" +"no local que você deseja interromper o depurador e, em seguida, execute o " +"programa. Você pode percorrer o código seguindo esta instrução e continuar " +"executando sem o depurador usando o comando :pdbcmd:`continue`." #: ../../library/pdb.rst:78 msgid "" @@ -386,6 +389,13 @@ msgid "" "double semicolons is to use implicit string concatenation ``';'';'`` or ``\";" "\"\";\"``." msgstr "" +"Vários comandos podem ser inseridos em uma única linha, separados por ``;;" +"``. (Um único ``;`` não é usado, pois é o separador para vários comandos em " +"uma linha que é passada para o analisador Python.) Nenhuma inteligência é " +"aplicada para separar os comandos; a entrada é dividida no primeiro par ``;;" +"``, mesmo que esteja no meio de uma string entre aspas. Uma solução " +"alternativa para strings com caractere de ponto e vírgula duplo é usar a " +"concatenação de string implícita ``';'';'`` ou ``\";\"\";\"``." #: ../../library/pdb.rst:243 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 170d7731a..b2b2ee5af 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -85,11 +85,13 @@ msgstr "Novos módulos de biblioteca:" msgid "" ":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Context Variables `" msgstr "" -":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Context Variables `" +":mod:`contextvars`: :ref:`PEP 567 -- Variáveis de Contexto `" #: ../../whatsnew/3.7.rst:69 msgid ":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Data Classes `" -msgstr ":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Data Classes `" +msgstr "" +":mod:`dataclasses`: :ref:`PEP 557 -- Classes de Dados `" #: ../../whatsnew/3.7.rst:70 msgid ":ref:`whatsnew37_importlib_resources`" @@ -195,7 +197,7 @@ msgstr "Melhorias na API C:" msgid ":ref:`PEP 539 `, new C API for thread-local storage" msgstr "" ":ref:`PEP 539 `, nova API C para armazenamento local de " -"threads" +"thread" #: ../../whatsnew/3.7.rst:113 msgid "Documentation improvements:" @@ -342,7 +344,7 @@ msgid "" "`readline`) will assume the use of UTF-8 as the default text encoding, " "rather than ASCII." msgstr "" -"O :pep:`538` atualiza a interface de linha de comando do interpretador " +"A :pep:`538` atualiza a interface de linha de comando do interpretador " "padrão para forçar automaticamente essa localidade para uma localidade " "baseada em UTF-8 disponível conforme descrito na documentação da nova " "variável de ambiente :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE`. Configurar " @@ -464,7 +466,7 @@ msgid "" "of Python. To reduce the risk of corrupting text data when communicating " "with such components, Python 3.7 also implements :ref:`whatsnew37-pep540`)." msgstr "" -"Embora o modo UTF-8 do :pep:`540` tenha a vantagem de funcionar " +"Embora o modo UTF-8 da :pep:`540` tenha a vantagem de funcionar " "independentemente de quais localidades estão disponíveis no sistema em " "execução, ele tem a desvantagem de não ter efeito sobre os módulos de " "extensão (como GNU ``readline``) , processos filho executando aplicativos " @@ -542,6 +544,12 @@ msgid "" "not generally been a problem for officially support platforms, but that is " "neither POSIX-compliant, nor portable in any practical sense." msgstr "" +"Enquanto Python fornece uma API C para suporte de armazenamento local de " +"thread; a existente :ref:`API da armazenamento local de thread (TLS) ` usou :c:expr:`int` para representar as chaves TLS em " +"todas as plataformas. Isso geralmente não tem sido um problema para " +"plataformas oficialmente suportadas, mas isso não é compatível com POSIX, " +"nem portátil em qualquer sentido prático." #: ../../whatsnew/3.7.rst:297 msgid "" @@ -554,6 +562,15 @@ msgid "" "build CPython on platforms where the native TLS key is defined in a way that " "cannot be safely cast to :c:expr:`int`." msgstr "" +"A :pep:`539` muda isso fornecendo uma nova :ref:`API de armazenamento " +"específico de thread (TSS) ` para CPython que " +"substitui o uso da API de TLS existente dentro do interpretador CPython, " +"enquanto descontinua a API existente. A API de TSS usa um novo tipo :c:type:" +"`Py_tss_t` em vez de :c:expr:`int` para representar as chaves de TSS -- um " +"tipo não visível cuja definição pode depender da implementação TLS " +"subjacente. Portanto, isso permitirá construir CPython em plataformas onde a " +"chave nativa de TLS é definida de uma forma que não pode ser convertida com " +"segurança para :c:expr:`int`." #: ../../whatsnew/3.7.rst:306 msgid "" @@ -563,6 +580,12 @@ msgid "" "that the old API is not supported on platforms where it cannot be used " "reliably, and that no effort will be made to add such support." msgstr "" +"Observe que em plataformas onde a chave TLS nativa é definida de uma forma " +"que não pode ser convertida com segurança para :c:expr:`int`, todas as " +"funções da API TLS existente serão no-op e retornarão falha imediatamente. " +"Isso indica claramente que a API antiga não é suportada em plataformas onde " +"não pode ser usada de forma confiável e que nenhum esforço será feito para " +"adicionar tal suporte." #: ../../whatsnew/3.7.rst:314 msgid ":pep:`539` -- A New C-API for Thread-Local Storage in CPython" @@ -597,7 +620,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:332 msgid ":pep:`562` -- Module ``__getattr__`` and ``__dir__``" -msgstr ":pep:`562` -- Module ``__getattr__`` and ``__dir__``" +msgstr ":pep:`562` -- Módulo ``__getattr__`` e ``__dir__``" #: ../../whatsnew/3.7.rst:333 ../../whatsnew/3.7.rst:422 msgid "PEP written and implemented by Ivan Levkivskyi" @@ -783,7 +806,7 @@ msgstr ":pep:`560` -- Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" #: ../../whatsnew/3.7.rst:428 msgid "PEP 552: Hash-based .pyc Files" -msgstr "" +msgstr "PEP 552: Arquivos .pyc baseados em hash" #: ../../whatsnew/3.7.rst:430 msgid "" @@ -796,6 +819,16 @@ msgid "" "in the cache file is problematic for `build reproducibility `_ and content-based build systems." msgstr "" +"O Python tradicionalmente verifica a atualização dos arquivos de cache em " +"bytecode (ou seja, arquivos ``.pyc``) comparando os metadados da fonte " +"(registro de data e hora e tamanho da última modificação) com os metadados " +"da fonte salvos no cabeçalho do arquivo de cache quando foi gerado. Embora " +"eficaz, esse método de invalidação tem suas desvantagens. Quando os " +"registros de data e hora do sistema de arquivos são muito grosseiros, o " +"Python pode perder as atualizações de origem, levando à confusão do usuário. " +"Além disso, ter um registro de data e hora no arquivo de cache é " +"problemático para `reprodutibilidade de compilação `_ e sistemas de compilação baseados em conteúdo." #: ../../whatsnew/3.7.rst:439 msgid "" @@ -806,6 +839,13 @@ msgid "" "Hash-based ``.pyc`` files may be generated with :mod:`py_compile` or :mod:" "`compileall`." msgstr "" +":pep:`552` estende o formato pyc para permitir que o hash do arquivo de " +"origem seja usado para invalidação em vez do registro de data e hora da " +"fonte. Esses arquivos ``.pyc`` são chamados de \"baseados em hash\". Por " +"padrão, Python ainda usa invalidação baseada em registro de data e hora e " +"não gera arquivos ``.pyc`` baseados em hash em tempo de execução. Arquivos " +"``.pyc`` baseados em hash podem ser gerados com :mod:`py_compile` ou :mod:" +"`compileall`." #: ../../whatsnew/3.7.rst:445 msgid "" From 07b89bfd71f1b7950f0ea63e360fdee9d2bb9fa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 3 Apr 2023 23:12:46 +0000 Subject: [PATCH 066/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 43 +++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index d9569dae4..9833733c1 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2096 msgid "Creating the class object" -msgstr "Criando o objeto da classe" +msgstr "Criando o objeto classe" #: ../../reference/datamodel.rst:2103 msgid "" @@ -3634,9 +3634,9 @@ msgid "" "to ``__prepare__``)." msgstr "" "Uma vez que o espaço de nomes da classe tenha sido preenchido executando o " -"corpo da classe, o objeto da classe é criado chamando ``metaclass(name, " -"bases, namespace, **kwds)`` (os argumentos adicionais passados aqui são os " -"mesmos passados para ``__prepare__``)." +"corpo da classe, o objeto classe é criado chamando ``metaclass(name, bases, " +"namespace, **kwds)`` (os argumentos adicionais passados aqui são os mesmos " +"passados para ``__prepare__``)." #: ../../reference/datamodel.rst:2108 msgid "" @@ -3648,14 +3648,14 @@ msgid "" "scoping, while the class or instance that was used to make the current call " "is identified based on the first argument passed to the method." msgstr "" -"Este objeto classe é aquele que será referenciado pela forma de argumento " -"zero de :func:`super`. ``__class__`` é uma referência implícita de " -"fechamento criada pelo compilador se qualquer método em um corpo de classe " -"se referir a ``__class__`` ou ``super``. Isso permite que a forma de " -"argumento zero de :func:`super` identifique corretamente a classe sendo " -"definida com base no escopo léxico, enquanto a classe ou instância que foi " -"usada para fazer a chamada atual é identificada com base no primeiro " -"argumento passado para o método." +"Este objeto classe é aquele que será referenciado pela chamada a :func:" +"`super` sem argumentos. ``__class__`` é uma referência de fechamento " +"implícita criada pelo compilador se algum método no corpo da classe se " +"referir a ``__class__`` ou ``super``. Isso permite que a forma de argumento " +"zero de :func:`super` identifique corretamente a classe sendo definida com " +"base no escopo léxico, enquanto a classe ou instância que foi usada para " +"fazer a chamada atual é identificada com base no primeiro argumento passado " +"para o método." #: ../../reference/datamodel.rst:2118 msgid "" @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "" msgstr "" "No CPython 3.6 e posterior, a célula ``__class__`` é passada para a " "metaclasse como uma entrada de ``__classcell__`` no espaço de nomes da " -"classe. Se estiver presente, deve ser propagado até a chamada ``type." +"classe. Se estiver presente, deve ser propagado até a chamada a``type." "__new__`` para que a classe seja inicializada corretamente. Não fazer isso " "resultará em um :exc:`RuntimeError` no Python 3.8." @@ -3677,24 +3677,33 @@ msgid "" "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization " "steps are invoked after creating the class object:" msgstr "" +"Quando usada a metaclasse padrão :class:`type`, ou qualquer metaclasse que " +"chame ``type.__new__``, as seguintes etapas de personalização adicionais são " +"executadas depois da criação do objeto classe:" #: ../../reference/datamodel.rst:2128 msgid "" "The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" msgstr "" +"O método ``type.__new__`` coleta todos os atributos no espaço de nomes da " +"classe que definem um método :meth:`~object.__set_name__`;" #: ../../reference/datamodel.rst:2130 msgid "" "Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and " "the assigned name of that particular attribute;" msgstr "" +"Esses métodos ``__set_name__`` são chamados com a classe sendo definida e o " +"nome atribuído para este atributo específico;" #: ../../reference/datamodel.rst:2132 msgid "" "The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent " "of the new class in its method resolution order." msgstr "" +"O gancho :meth:`~object.__init_subclass__` é chamado no pai imediato da nova " +"classe em sua ordem de resolução de método." #: ../../reference/datamodel.rst:2135 msgid "" @@ -3725,7 +3734,7 @@ msgstr ":pep:`3135` - Novo super" #: ../../reference/datamodel.rst:2147 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" -msgstr "Descreve a referência implícita de fechamento de ``__class__``" +msgstr "Descreve a referência de fechamento implícita de ``__class__``" #: ../../reference/datamodel.rst:2151 msgid "Uses for metaclasses" @@ -3739,9 +3748,9 @@ msgid "" "locking/synchronization." msgstr "" "Os usos potenciais para metaclasses são ilimitados. Algumas ideias que foram " -"exploradas incluem enum, criação de log, verificação de interface, delegação " -"automática, criação automática de propriedade, proxies, estruturas e " -"bloqueio/sincronização automático/a de recursos." +"exploradas incluem enumeradores, criação de log, verificação de interface, " +"delegação automática, criação automática de propriedade, proxies, estruturas " +"e bloqueio/sincronização automático/a de recursos." #: ../../reference/datamodel.rst:2160 msgid "Customizing instance and subclass checks" From 7b7c773c60f21c5e9fdc040cb5b2840a0044108b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 4 Apr 2023 23:12:40 +0000 Subject: [PATCH 067/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/weakref.po | 18 ++++++++++++++++++ reference/datamodel.po | 2 +- 2 files changed, 19 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 591a137f5..8cb9f53d5 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -73,6 +73,15 @@ msgid "" "weakly referencable object, or if *callback* is not callable, ``None``, or " "``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Retorna um objeto de referência fraco para o objeto *ob*. Isso sempre " +"retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " +"objeto; um objeto de referência existente pode ser retornado. O segundo " +"parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " +"quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " +"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " +"``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto fracamente referenciável, ou " +"se *callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " +"``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." #: ../../c-api/weakref.rst:44 msgid "" @@ -85,6 +94,15 @@ msgid "" "*ob* is not a weakly referencable object, or if *callback* is not callable, " "``None``, or ``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Retorna um objeto de proxy de referência fraco para o objeto *ob*. Isso " +"sempre retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " +"objeto; um objeto de proxy existente pode ser retornado. O segundo " +"parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " +"quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " +"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " +"``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto fracamente referenciável, ou " +"se *callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " +"``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." #: ../../c-api/weakref.rst:56 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 9833733c1..b7f6eb509 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3667,7 +3667,7 @@ msgid "" msgstr "" "No CPython 3.6 e posterior, a célula ``__class__`` é passada para a " "metaclasse como uma entrada de ``__classcell__`` no espaço de nomes da " -"classe. Se estiver presente, deve ser propagado até a chamada a``type." +"classe. Se estiver presente, deve ser propagado até a chamada a ``type." "__new__`` para que a classe seja inicializada corretamente. Não fazer isso " "resultará em um :exc:`RuntimeError` no Python 3.8." From 72a815eb0ffc6c3021fd0430a6887d9a606e97f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 5 Apr 2023 23:12:09 +0000 Subject: [PATCH 068/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/weakref.po | 8 +- reference/expressions.po | 144 ++++++++++++++++-- whatsnew/2.7.po | 308 +++++++++++++++++++++------------------ 3 files changed, 302 insertions(+), 158 deletions(-) diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 8cb9f53d5..02ce7191a 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "" "weakly referencable object, or if *callback* is not callable, ``None``, or " "``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -"Retorna um objeto de referência fraco para o objeto *ob*. Isso sempre " +"Retorna um objeto de referência fraca para o objeto *ob*. Isso sempre " "retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " "objeto; um objeto de referência existente pode ser retornado. O segundo " "parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " "quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " -"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " +"o objeto de referência fraca propriamente dito. *callback* também pode ser " "``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto fracamente referenciável, ou " "se *callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " "``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "" "*ob* is not a weakly referencable object, or if *callback* is not callable, " "``None``, or ``NULL``, this will return ``NULL`` and raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -"Retorna um objeto de proxy de referência fraco para o objeto *ob*. Isso " +"Retorna um objeto de proxy de referência fraca para o objeto *ob*. Isso " "sempre retornará uma nova referência, mas não é garantido para criar um novo " "objeto; um objeto de proxy existente pode ser retornado. O segundo " "parâmetro, *callback*, pode ser um objeto chamável que recebe notificação " "quando *ob* for lixo coletado; ele deve aceitar um único parâmetro, que será " -"o objeto de referência fraco propriamente dito. *callback* também pode ser " +"o objeto de referência fraca propriamente dito. *callback* também pode ser " "``None`` ou ``NULL``. Se *ob* não for um objeto fracamente referenciável, ou " "se *callback* não for um chamável, ``None``, ou ``NULL``, isso retornará " "``NULL`` e levantará a :exc:`TypeError`." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index dcc408ceb..a7de8b3ab 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -155,6 +155,19 @@ msgid "" "implementation defined truncation may happen. If the class name consists " "only of underscores, no transformation is done." msgstr "" +"**Mangling de nome privado:** Quando um identificador que ocorre " +"textualmente em uma definição de classe começa com dois ou mais caracteres " +"de sublinhado e não termina em dois ou mais sublinhados, ele é considerado " +"um :dfn:`nome privado` dessa classe. Os nomes privados são transformados em " +"um formato mais longo antes que o código seja gerado para eles. A " +"transformação insere o nome da classe, com sublinhados à esquerda removidos " +"e um único sublinhado inserido na frente do nome. Por exemplo, o " +"identificador ``__spam`` que ocorre em uma classe chamada ``Ham`` será " +"transformado em ``_Ham__spam``. Essa transformação é independente do " +"contexto sintático em que o identificador é usado. Se o nome transformado " +"for extremamente longo (mais de 255 caracteres), poderá ocorrer truncamento " +"definido pela implementação. Se o nome da classe consistir apenas em " +"sublinhados, nenhuma transformação será feita." #: ../../reference/expressions.rst:102 msgid "Literals" @@ -163,6 +176,8 @@ msgstr "Literais" #: ../../reference/expressions.rst:106 msgid "Python supports string and bytes literals and various numeric literals:" msgstr "" +"Python oferece suporte a strings e bytes literais e vários literais " +"numéricos:" #: ../../reference/expressions.rst:112 msgid "" @@ -171,6 +186,10 @@ msgid "" "value may be approximated in the case of floating point and imaginary " "(complex) literals. See section :ref:`literals` for details." msgstr "" +"A avaliação de um literal produz um objeto do tipo fornecido (string, bytes, " +"inteiro, número de ponto flutuante, número complexo) com o valor fornecido. " +"O valor pode ser aproximado no caso de ponto flutuante e literais " +"imaginários (complexos). Veja a seção :ref:`literals` para detalhes." #: ../../reference/expressions.rst:121 msgid "" @@ -180,15 +199,22 @@ msgid "" "different occurrence) may obtain the same object or a different object with " "the same value." msgstr "" +"Todos os literais correspondem a tipos de dados imutáveis e, portanto, a " +"identidade do objeto é menos importante que seu valor. Múltiplas avaliações " +"de literais com o mesmo valor (seja a mesma ocorrência no texto do programa " +"ou uma ocorrência diferente) podem obter o mesmo objeto ou um objeto " +"diferente com o mesmo valor." #: ../../reference/expressions.rst:131 msgid "Parenthesized forms" -msgstr "" +msgstr "Formas de parênteses" #: ../../reference/expressions.rst:137 msgid "" "A parenthesized form is an optional expression list enclosed in parentheses:" msgstr "" +"Um formulário entre parênteses é uma lista de expressões opcional entre " +"parênteses:" #: ../../reference/expressions.rst:142 msgid "" @@ -196,6 +222,10 @@ msgid "" "if the list contains at least one comma, it yields a tuple; otherwise, it " "yields the single expression that makes up the expression list." msgstr "" +"Uma lista de expressões entre parênteses produz tudo o que aquela lista de " +"expressões produz: se a lista contiver pelo menos uma vírgula, ela produzirá " +"uma tupla; caso contrário, produz a única expressão que compõe a lista de " +"expressões." #: ../../reference/expressions.rst:148 msgid "" @@ -203,6 +233,9 @@ msgid "" "immutable, the same rules as for literals apply (i.e., two occurrences of " "the empty tuple may or may not yield the same object)." msgstr "" +"Um par de parênteses vazio produz um objeto de tupla vazio. Como as tuplas " +"são imutáveis, aplicam-se as mesmas regras dos literais (isto é, duas " +"ocorrências da tupla vazia podem ou não produzir o mesmo objeto)." #: ../../reference/expressions.rst:156 msgid "" @@ -214,27 +247,32 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:165 msgid "Displays for lists, sets and dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe de criação de listas, conjuntos e dicionários" #: ../../reference/expressions.rst:169 msgid "" "For constructing a list, a set or a dictionary Python provides special " "syntax called \"displays\", each of them in two flavors:" msgstr "" +"Para construir uma lista, um conjunto ou um dicionário, o Python fornece uma " +"sintaxe especial chamada \"sintaxes de criação\" (em inglês, *displays*), " +"cada uma delas em dois tipos:" #: ../../reference/expressions.rst:172 msgid "either the container contents are listed explicitly, or" -msgstr "" +msgstr "o conteúdo do contêiner é listado explicitamente ou" #: ../../reference/expressions.rst:174 msgid "" "they are computed via a set of looping and filtering instructions, called a :" "dfn:`comprehension`." msgstr "" +"eles são calculados por meio de um conjunto de instruções de laço e " +"filtragem, chamado de :dfn:`compreensão`." #: ../../reference/expressions.rst:182 msgid "Common syntax elements for comprehensions are:" -msgstr "" +msgstr "Elementos de sintaxe comuns para compreensões são:" #: ../../reference/expressions.rst:190 msgid "" @@ -245,6 +283,13 @@ msgid "" "if` clauses a block, nesting from left to right, and evaluating the " "expression to produce an element each time the innermost block is reached." msgstr "" +"A compreensão consiste em uma única expressão seguida por pelo menos uma " +"cláusula :keyword:`!for` e zero ou mais cláusulas :keyword:`!for` ou :" +"keyword:`!if`. Neste caso, os elementos do novo contêiner são aqueles que " +"seriam produzidos considerando cada uma das cláusulas :keyword:`!for` ou :" +"keyword:`!if` de um bloco, aninhando da esquerda para a direita, e avaliando " +"a expressão para produzir um elemento cada vez que o bloco mais interno é " +"alcançado." #: ../../reference/expressions.rst:197 msgid "" @@ -253,6 +298,10 @@ msgid "" "This ensures that names assigned to in the target list don't \"leak\" into " "the enclosing scope." msgstr "" +"No entanto, além da expressão iterável na cláusula :keyword:`!for` mais à " +"esquerda, a compreensão é executada em um escopo aninhado implicitamente " +"separado. Isso garante que os nomes atribuídos na lista de destino não " +"\"vazem\" para o escopo delimitador." #: ../../reference/expressions.rst:201 msgid "" @@ -263,6 +312,13 @@ msgid "" "enclosing scope as they may depend on the values obtained from the leftmost " "iterable. For example: ``[x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10)]``." msgstr "" +"A expressão iterável na cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda é avaliada " +"diretamente no escopo envolvente e então passada como um argumento para o " +"escopo aninhado implicitamente. Cláusulas :keyword:`!for` subsequentes e " +"qualquer condição de filtro na cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda não " +"podem ser avaliadas no escopo delimitador, pois podem depender dos valores " +"obtidos do iterável mais à esquerda. Por exemplo: ``[x*y for x in range(10) " +"for y in range(x, x+10)]``." #: ../../reference/expressions.rst:208 msgid "" @@ -270,6 +326,9 @@ msgid "" "type, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " "implicitly nested scope." msgstr "" +"Para garantir que a compreensão sempre resulte em um contêiner do tipo " +"apropriado, as expressões ``yield`` e ``yield from`` são proibidas no escopo " +"aninhado implicitamente." #: ../../reference/expressions.rst:215 msgid "" @@ -287,21 +346,23 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:227 msgid "Asynchronous comprehensions were introduced." -msgstr "" +msgstr "Compreensões assíncronas foram introduzidas." #: ../../reference/expressions.rst:230 ../../reference/expressions.rst:403 msgid "``yield`` and ``yield from`` prohibited in the implicitly nested scope." -msgstr "" +msgstr "``yield`` e ``yield from`` proibidos no escopo aninhado implícito." #: ../../reference/expressions.rst:237 msgid "List displays" -msgstr "" +msgstr "Sintaxes de criação de lista" #: ../../reference/expressions.rst:247 msgid "" "A list display is a possibly empty series of expressions enclosed in square " "brackets:" msgstr "" +"Uma sintaxe de criação de lista é uma série possivelmente vazia de " +"expressões entre colchetes:" #: ../../reference/expressions.rst:253 msgid "" @@ -312,16 +373,25 @@ msgid "" "is supplied, the list is constructed from the elements resulting from the " "comprehension." msgstr "" +"Uma sintaxe de criação de lista produz um novo objeto de lista, sendo o " +"conteúdo especificado por uma lista de expressões ou uma compreensão. Quando " +"uma lista de expressões separadas por vírgulas é fornecida, seus elementos " +"são avaliados da esquerda para a direita e colocados no objeto de lista " +"nessa ordem. Quando uma compreensão é fornecida, a lista é construída a " +"partir dos elementos resultantes da compreensão." #: ../../reference/expressions.rst:263 msgid "Set displays" -msgstr "" +msgstr "Sintaxes de criação de conjunto" #: ../../reference/expressions.rst:272 msgid "" "A set display is denoted by curly braces and distinguishable from dictionary " "displays by the lack of colons separating keys and values:" msgstr "" +"Uma sintaxe de criação definida é denotada por chaves e distinguível de " +"sintaxes de criação de dicionário pela falta de caractere de dois pontos " +"separando chaves e valores:" #: ../../reference/expressions.rst:278 msgid "" @@ -332,26 +402,36 @@ msgid "" "supplied, the set is constructed from the elements resulting from the " "comprehension." msgstr "" +"Uma sintaxe de criação de conjunto produz um novo objeto de conjunto " +"mutável, sendo o conteúdo especificado por uma sequência de expressões ou " +"uma compreensão. Quando uma lista de expressões separadas por vírgula é " +"fornecida, seus elementos são avaliados da esquerda para a direita e " +"adicionados ao objeto definido. Quando uma compreensão é fornecida, o " +"conjunto é construído a partir dos elementos resultantes da compreensão." #: ../../reference/expressions.rst:284 msgid "" "An empty set cannot be constructed with ``{}``; this literal constructs an " "empty dictionary." msgstr "" +"Um conjunto vazio não pode ser construído com ``{}``; este literal constrói " +"um dicionário vazio." #: ../../reference/expressions.rst:291 msgid "Dictionary displays" -msgstr "" +msgstr "Sintaxes de criação de dicionário" #: ../../reference/expressions.rst:302 msgid "" "A dictionary display is a possibly empty series of key/datum pairs enclosed " "in curly braces:" msgstr "" +"Uma sintaxe de criação de dicionário é uma série possivelmente vazia de " +"pares chave/dado entre chaves:" #: ../../reference/expressions.rst:311 msgid "A dictionary display yields a new dictionary object." -msgstr "" +msgstr "Uma sintaxe de criação de dicionário produz um novo objeto dicionário." #: ../../reference/expressions.rst:313 msgid "" @@ -362,6 +442,12 @@ msgid "" "key/datum list, and the final dictionary's value for that key will be the " "last one given." msgstr "" +"Se for fornecida uma sequência separada por vírgulas de pares chave/dado, " +"eles são avaliados da esquerda para a direita para definir as entradas do " +"dicionário: cada objeto chave é usado como uma chave no dicionário para " +"armazenar o dado correspondente. Isso significa que você pode especificar a " +"mesma chave várias vezes na lista de dados/chave, e o valor final do " +"dicionário para essa chave será o último dado." #: ../../reference/expressions.rst:323 msgid "" @@ -370,10 +456,17 @@ msgid "" "dictionary. Later values replace values already set by earlier key/datum " "pairs and earlier dictionary unpackings." msgstr "" +"Um asterisco duplo ``**`` denota :dfn:`desempacotamento do dicionário`. Seu " +"operando deve ser um :term:`mapeamento`. Cada item de mapeamento é " +"adicionado ao novo dicionário. Os valores posteriores substituem os valores " +"já definidos por pares de dados/chave anteriores e desempacotamentos de " +"dicionário anteriores." #: ../../reference/expressions.rst:328 msgid "Unpacking into dictionary displays, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" +"Descompactando em sintaxes de criação de dicionário, originalmente proposto " +"pela :pep:`448`." #: ../../reference/expressions.rst:331 msgid "" @@ -382,6 +475,11 @@ msgid "" "clauses. When the comprehension is run, the resulting key and value elements " "are inserted in the new dictionary in the order they are produced." msgstr "" +"Uma compreensão de dict, em contraste com as compreensões de lista e " +"conjunto, precisa de duas expressões separadas por dois pontos, seguidas " +"pelas cláusulas usuais \"for\" e \"if\". Quando a compreensão é executada, " +"os elementos chave e valor resultantes são inseridos no novo dicionário na " +"ordem em que são produzidos." #: ../../reference/expressions.rst:339 msgid "" @@ -391,6 +489,12 @@ msgid "" "detected; the last datum (textually rightmost in the display) stored for a " "given key value prevails." msgstr "" +"Restrições nos tipos de valores de chave são listadas anteriormente na " +"seção :ref:`types`. (Para resumir, o tipo de chave deve ser :term:" +"`hasheável`, que exclui todos os objetos mutáveis.) Não são detectadas " +"colisões entre chaves duplicadas; o último dado (textualmente mais à direita " +"na sintaxe de criação) armazenado para um determinado valor de chave " +"prevalece." #: ../../reference/expressions.rst:345 msgid "" @@ -399,14 +503,19 @@ msgid "" "key. Starting with 3.8, the key is evaluated before the value, as proposed " "by :pep:`572`." msgstr "" +"Antes do Python 3.8, em compreensões de dict, a ordem de avaliação de chave " +"e valor não era bem definida. No CPython, o valor foi avaliado antes da " +"chave. A partir de 3.8, a chave é avaliada antes do valor, conforme proposto " +"pela :pep:`572`." #: ../../reference/expressions.rst:355 msgid "Generator expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressões geradoras" #: ../../reference/expressions.rst:362 msgid "A generator expression is a compact generator notation in parentheses:" msgstr "" +"Uma expressão geradora é uma notação geradora compacta entre parênteses:" #: ../../reference/expressions.rst:367 msgid "" @@ -414,6 +523,9 @@ msgid "" "same as for comprehensions, except that it is enclosed in parentheses " "instead of brackets or curly braces." msgstr "" +"Uma expressão geradora produz um novo objeto gerador. Sua sintaxe é a mesma " +"das compreensões, exceto pelo fato de estar entre parênteses em vez de " +"colchetes ou chaves." #: ../../reference/expressions.rst:371 msgid "" @@ -428,6 +540,16 @@ msgid "" "depend on the values obtained from the leftmost iterable. For example: " "``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." msgstr "" +"As variáveis usadas na expressão geradora são avaliadas lentamente quando o " +"método :meth:`~generator.__next__` é chamado para o objeto gerador (da mesma " +"forma que os geradores normais). No entanto, a expressão iterável na " +"cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda é avaliada imediatamente, de modo " +"que um erro produzido por ela será emitido no ponto em que a expressão do " +"gerador é definida, em vez de no ponto em que o primeiro valor é recuperado. " +"Cláusulas :keyword:`!for` subsequentes e qualquer condição de filtro na " +"cláusula :keyword:`!for` mais à esquerda não podem ser avaliadas no escopo " +"delimitador, pois podem depender dos valores obtidos do iterável mais à " +"esquerda. Por exemplo: ``(x*y for x in range(10) for y in range(x, x+10))``." #: ../../reference/expressions.rst:382 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 945cd89f2..9020bc2fc 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "" "Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa dos novos " "recursos, mas fornece uma visão geral conveniente. Para detalhes completos, " "você deve consultar a documentação do Python 2.7 em https://docs.python.org. " -"Se você deseja entender a lógica do design e implementação, consulte o PEP " +"Se você deseja entender a lógica do design e implementação, consulte a PEP " "para obter um novo recurso específico ou o problema em https://bugs.python." "org no qual uma alteração foi discutida. Sempre que possível, o \"O que há " "de novo no Python\" é vinculado ao item de bug/patch de cada alteração." @@ -485,6 +485,11 @@ msgid "" "secondary dictionary maps keys to their corresponding list node, so deletion " "doesn't have to traverse the entire linked list and therefore remains O(1)." msgstr "" +"Como funciona o :class:`~collections.OrderedDict`? Ele mantém uma lista de " +"chaves duplamente encadeada, acrescentando novas chaves à lista à medida que " +"são inseridas. Um dicionário secundário mapeia as chaves para o nó da lista " +"correspondente, portanto, a exclusão não precisa percorrer toda a lista " +"encadeada e, portanto, permanece O(1)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:287 msgid "" @@ -521,6 +526,11 @@ msgid "" "instances to be built by the decoder. Support was also added for third-party " "tools like `PyYAML `_." msgstr "" +"O construtor de classe :class:`~json.JSONDecoder` do módulo :mod:`json` foi " +"estendido com um parâmetro *object_pairs_hook* para permitir que instâncias :" +"class:`OrderedDict` sejam construídas pelo decodificador. O suporte também " +"foi adicionado para ferramentas de terceiros como `PyYAML `_." #: ../../whatsnew/2.7.rst:307 msgid ":pep:`372` - Adding an ordered dictionary to collections" @@ -531,7 +541,7 @@ msgid "" "PEP written by Armin Ronacher and Raymond Hettinger; implemented by Raymond " "Hettinger." msgstr "" -"PEP escrito por Armin Ronacher e Raymond Hettinger; implementado por Raymond " +"PEP escrita por Armin Ronacher e Raymond Hettinger; implementada por Raymond " "Hettinger." #: ../../whatsnew/2.7.rst:313 @@ -594,7 +604,7 @@ msgstr ":pep:`378` - Especificador de formato para separador de milhares" #: ../../whatsnew/2.7.rst:346 msgid "PEP written by Raymond Hettinger; implemented by Eric Smith." -msgstr "PEP escrito por Raymond Hettinger; implementado por Eric Smith." +msgstr "PEP escrita por Raymond Hettinger; implementada por Eric Smith." #: ../../whatsnew/2.7.rst:349 msgid "PEP 389: The argparse Module for Parsing Command Lines" @@ -620,15 +630,15 @@ msgid "" "`argparse` API consistent with :mod:`optparse`'s interface was discussed but " "rejected as too messy and difficult.)" msgstr "" -"This means Python now supports three different modules for parsing command-" -"line arguments: :mod:`getopt`, :mod:`optparse`, and :mod:`argparse`. The :" -"mod:`getopt` module closely resembles the C library's :c:func:`getopt` " -"function, so it remains useful if you're writing a Python prototype that " -"will eventually be rewritten in C. :mod:`optparse` becomes redundant, but " -"there are no plans to remove it because there are many scripts still using " -"it, and there's no automated way to update these scripts. (Making the :mod:" -"`argparse` API consistent with :mod:`optparse`'s interface was discussed but " -"rejected as too messy and difficult.)" +"Isso significa que o Python agora oferece suporte a três módulos diferentes " +"para analisar argumentos de linha de comando: :mod:`getopt`, :mod:`optparse` " +"e :mod:`argparse`. O módulo :mod:`getopt` se parece muito com a função :c:" +"func:`getopt` da biblioteca C, então continua sendo útil se você estiver " +"escrevendo um protótipo Python que eventualmente será reescrito em C. :mod:" +"`optparse` torna-se redundante, mas não há planos de removê-lo porque muitos " +"scripts ainda o usam e não há uma maneira automatizada de atualizar esses " +"scripts. (Tornar a API :mod:`argparse` consistente com a interface de :mod:" +"`optparse` foi discutido, mas rejeitado por ser muito confuso e difícil.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:366 msgid "" @@ -636,9 +646,9 @@ msgid "" "compatibility with earlier versions of Python, use :mod:`argparse` instead " "of :mod:`optparse`." msgstr "" -"In short, if you're writing a new script and don't need to worry about " -"compatibility with earlier versions of Python, use :mod:`argparse` instead " -"of :mod:`optparse`." +"Resumindo, se você está escrevendo um novo script e não precisa se preocupar " +"com a compatibilidade com versões anteriores do Python, use :mod:`argparse` " +"ao invés de :mod:`optparse`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:370 msgid "Here's an example::" @@ -649,16 +659,17 @@ msgid "" "Unless you override it, :option:`!-h` and :option:`!--help` switches are " "automatically added, and produce neatly formatted output::" msgstr "" -"Unless you override it, :option:`!-h` and :option:`!--help` switches are " -"automatically added, and produce neatly formatted output::" +"A menos que você o substitua, as opções :option:`!-h` e :option:`!--help` " +"são adicionadas automaticamente e produzem uma saída formatada de maneira " +"organizada::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:410 msgid "" "As with :mod:`optparse`, the command-line switches and arguments are " "returned as an object with attributes named by the *dest* parameters::" msgstr "" -"As with :mod:`optparse`, the command-line switches and arguments are " -"returned as an object with attributes named by the *dest* parameters::" +"Como em :mod:`optparse`, as opções e argumentos da linha de comando são " +"retornados como um objeto com atributos nomeados pelos parâmetros *dest*::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:425 msgid "" @@ -671,22 +682,23 @@ msgid "" "FileType`, which will automatically open files for you and understands that " "``'-'`` means standard input or output." msgstr "" -":mod:`argparse` has much fancier validation than :mod:`optparse`; you can " -"specify an exact number of arguments as an integer, 0 or more arguments by " -"passing ``'*'``, 1 or more by passing ``'+'``, or an optional argument with " -"``'?'``. A top-level parser can contain sub-parsers to define subcommands " -"that have different sets of switches, as in ``svn commit``, ``svn " -"checkout``, etc. You can specify an argument's type as :class:`~argparse." -"FileType`, which will automatically open files for you and understands that " -"``'-'`` means standard input or output." +":mod:`argparse` tem uma validação muito mais sofisticada que :mod:" +"`optparse`; você pode especificar um número exato de argumentos como um " +"inteiro, 0 ou mais argumentos passando ``'*'``, 1 ou mais passando ``'+'``, " +"ou um argumento opcional com ``'?'``. Um analisador de nível superior pode " +"conter sub-analisadores para definir subcomandos que possuem diferentes " +"conjuntos de opções, como em ``svn commit``, ``svn checkout``, etc. Você " +"pode especificar o tipo de um argumento como :class:`~argparse.FileType`, " +"que abrirá arquivos automaticamente para você e entende que ``'-'`` " +"significa entrada ou saída padrão." #: ../../whatsnew/2.7.rst:438 msgid ":mod:`argparse` documentation" -msgstr ":mod:`argparse` documentation" +msgstr "Documentação do :mod:`argparse`" #: ../../whatsnew/2.7.rst:438 msgid "The documentation page of the argparse module." -msgstr "The documentation page of the argparse module." +msgstr "A página de documentação do módulo argparse." #: ../../whatsnew/2.7.rst:442 msgid ":ref:`upgrading-optparse-code`" @@ -697,20 +709,21 @@ msgid "" "Part of the Python documentation, describing how to convert code that uses :" "mod:`optparse`." msgstr "" -"Part of the Python documentation, describing how to convert code that uses :" -"mod:`optparse`." +"Parte da documentação do Python, descrevendo como converter o código que " +"usa :mod:`optparse`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:444 msgid ":pep:`389` - argparse - New Command Line Parsing Module" -msgstr ":pep:`389` - argparse - New Command Line Parsing Module" +msgstr "" +":pep:`389` - argparse - Novo módulo de análise sintática de linha de comando" #: ../../whatsnew/2.7.rst:445 msgid "PEP written and implemented by Steven Bethard." -msgstr "PEP written and implemented by Steven Bethard." +msgstr "PEP escrita e implementada por Steven Bethard." #: ../../whatsnew/2.7.rst:448 msgid "PEP 391: Dictionary-Based Configuration For Logging" -msgstr "PEP 391: Dictionary-Based Configuration For Logging" +msgstr "PEP 391: Configuração baseada em dicionário para logging" #: ../../whatsnew/2.7.rst:450 msgid "" @@ -719,10 +732,10 @@ msgid "" "messages, format them differently, and direct messages to a varying number " "of handlers." msgstr "" -"The :mod:`logging` module is very flexible; applications can define a tree " -"of logging subsystems, and each logger in this tree can filter out certain " -"messages, format them differently, and direct messages to a varying number " -"of handlers." +"O módulo :mod:`logging` é muito flexível; os aplicativos podem definir uma " +"árvore de subsistemas de log e cada logger nessa árvore pode filtrar " +"determinadas mensagens, formatá-las de maneira diferente e direcionar " +"mensagens para um número variável de manipuladores." #: ../../whatsnew/2.7.rst:455 msgid "" @@ -733,12 +746,12 @@ msgid "" "doesn't support configuring filters, and it's messier to generate " "programmatically." msgstr "" -"All this flexibility can require a lot of configuration. You can write " -"Python statements to create objects and set their properties, but a complex " -"set-up requires verbose but boring code. :mod:`logging` also supports a :" -"func:`~logging.fileConfig` function that parses a file, but the file format " -"doesn't support configuring filters, and it's messier to generate " -"programmatically." +"Toda essa flexibilidade pode exigir muita configuração. Você pode escrever " +"instruções Python para criar objetos e definir suas propriedades, mas uma " +"configuração complexa requer um código detalhado, mas enfadonho. :mod:" +"`logging` também suporta uma função :func:`~logging.fileConfig` que analisa " +"um arquivo, mas o formato do arquivo não oferece suporte à configuração de " +"filtros, e é mais confuso gerar programaticamente." #: ../../whatsnew/2.7.rst:462 msgid "" @@ -748,11 +761,11 @@ msgid "" "containing JSON; or use a YAML parsing library if one is installed. For " "more information see :ref:`logging-config-api`." msgstr "" -"Python 2.7 adds a :func:`~logging.dictConfig` function that uses a " -"dictionary to configure logging. There are many ways to produce a dictionary " -"from different sources: construct one with code; parse a file containing " -"JSON; or use a YAML parsing library if one is installed. For more " -"information see :ref:`logging-config-api`." +"O Python 2.7 adiciona uma função :func:`~logging.dictConfig` que usa um " +"dicionário para configurar o log. Existem muitas maneiras de produzir um " +"dicionário a partir de diferentes fontes: construir um com código; analisar " +"um arquivo contendo JSON; ou use uma biblioteca de análise de YAML se houver " +"uma instalada. Para mais informações veja :ref:`logging-config-api`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:468 msgid "" @@ -762,19 +775,19 @@ msgid "" "will be written to a :file:`network.log` file that will be rotated once the " "log reaches 1MB." msgstr "" -"The following example configures two loggers, the root logger and a logger " -"named \"network\". Messages sent to the root logger will be sent to the " -"system log using the syslog protocol, and messages to the \"network\" logger " -"will be written to a :file:`network.log` file that will be rotated once the " -"log reaches 1MB." +"O exemplo a seguir configura dois loggers, o logger raiz e um logger " +"denominado \"network\". As mensagens enviadas para o registrador raiz serão " +"enviadas para o log do sistema usando o protocolo syslog, e as mensagens " +"para o logger \"network\" serão gravadas em um arquivo :file:`network.log` " +"que será rotacionado assim que o log atingir 1 MB." #: ../../whatsnew/2.7.rst:518 msgid "" "Three smaller enhancements to the :mod:`logging` module, all implemented by " "Vinay Sajip, are:" msgstr "" -"Three smaller enhancements to the :mod:`logging` module, all implemented by " -"Vinay Sajip, are:" +"Três melhorias menores no módulo :mod:`logging`, todas implementadas por " +"Vinay Sajip, são:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:523 msgid "" @@ -783,10 +796,10 @@ msgid "" "socket to use, either :const:`socket.SOCK_DGRAM` for UDP or :const:`socket." "SOCK_STREAM` for TCP. The default protocol remains UDP." msgstr "" -"The :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` class now supports syslogging " -"over TCP. The constructor has a *socktype* parameter giving the type of " -"socket to use, either :const:`socket.SOCK_DGRAM` for UDP or :const:`socket." -"SOCK_STREAM` for TCP. The default protocol remains UDP." +"A classe :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` agora tem suporte a " +"syslogging sobre TCP. O construtor tem um parâmetro *socktype* que fornece o " +"tipo de soquete a ser usado, :const:`socket.SOCK_DGRAM` para UDP ou :const:" +"`socket.SOCK_STREAM` para TCP. O protocolo padrão permanece UDP." #: ../../whatsnew/2.7.rst:529 msgid "" @@ -796,11 +809,11 @@ msgid "" "calling ``log.getChild('network.listen')`` is equivalent to ``getLogger('app." "network.listen')``." msgstr "" -":class:`~logging.Logger` instances gained a :meth:`~logging.Logger.getChild` " -"method that retrieves a descendant logger using a relative path. For " -"example, once you retrieve a logger by doing ``log = getLogger('app')``, " -"calling ``log.getChild('network.listen')`` is equivalent to ``getLogger('app." -"network.listen')``." +"As instâncias :class:`~logging.Logger` ganharam um método :meth:`~logging." +"Logger.getChild` que recupera um logger descendente usando um caminho " +"relativo. Por exemplo, depois de recuperar um logger fazendo ``log = " +"getLogger('app')``, chamar ``log.getChild('network.listen')`` é equivalente " +"a ``getLogger('app.network.listen')``." #: ../../whatsnew/2.7.rst:535 msgid "" @@ -808,21 +821,21 @@ msgid "" "LoggerAdapter.isEnabledFor` method that takes a *level* and returns whether " "the underlying logger would process a message of that level of importance." msgstr "" -"The :class:`~logging.LoggerAdapter` class gained an :meth:`~logging." -"LoggerAdapter.isEnabledFor` method that takes a *level* and returns whether " -"the underlying logger would process a message of that level of importance." +"A classe :class:`~logging.LoggerAdapter` ganhou um método :meth:`~logging." +"LoggerAdapter.isEnabledFor` que pega um *level* e retorna se o logger " +"subjacente processaria uma mensagem desse nível de importância." #: ../../whatsnew/2.7.rst:544 msgid ":pep:`391` - Dictionary-Based Configuration For Logging" -msgstr ":pep:`391` - Dictionary-Based Configuration For Logging" +msgstr ":pep:`391` - Configuração baseada em dicionário para logging" #: ../../whatsnew/2.7.rst:545 msgid "PEP written and implemented by Vinay Sajip." -msgstr "PEP written and implemented by Vinay Sajip." +msgstr "PEP escrita e implementada por Vinay Sajip." #: ../../whatsnew/2.7.rst:548 msgid "PEP 3106: Dictionary Views" -msgstr "PEP 3106: Dictionary Views" +msgstr "PEP 3106: Views de dicionário" #: ../../whatsnew/2.7.rst:550 msgid "" @@ -830,9 +843,9 @@ msgid "" "`~dict.items` are different in Python 3.x. They return an object called a :" "dfn:`view` instead of a fully materialized list." msgstr "" -"The dictionary methods :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values`, and :meth:" -"`~dict.items` are different in Python 3.x. They return an object called a :" -"dfn:`view` instead of a fully materialized list." +"Os métodos de dicionário :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values` e :meth:" +"`~dict.items` são diferentes no Python 3.x. Eles retornam um objeto chamado :" +"dfn:`view` em vez de uma lista totalmente materializada." #: ../../whatsnew/2.7.rst:554 msgid "" @@ -841,34 +854,36 @@ msgid "" "would break. Instead the 3.x versions were added under the new names :meth:" "`~dict.viewkeys`, :meth:`~dict.viewvalues`, and :meth:`~dict.viewitems`." msgstr "" -"It's not possible to change the return values of :meth:`~dict.keys`, :meth:" -"`~dict.values`, and :meth:`~dict.items` in Python 2.7 because too much code " -"would break. Instead the 3.x versions were added under the new names :meth:" -"`~dict.viewkeys`, :meth:`~dict.viewvalues`, and :meth:`~dict.viewitems`." +"Não é possível alterar os valores de retorno de :meth:`~dict.keys`, :meth:" +"`~dict.values` e :meth:`~dict.items` no Python 2.7 porque muito código seria " +"interrompido. Em vez disso, as versões 3.x foram adicionadas com os novos " +"nomes :meth:`~dict.viewkeys`, :meth:`~dict.viewvalues` e :meth:`~dict." +"viewitems`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:568 msgid "" "Views can be iterated over, but the key and item views also behave like " "sets. The ``&`` operator performs intersection, and ``|`` performs a union::" msgstr "" -"Views can be iterated over, but the key and item views also behave like " -"sets. The ``&`` operator performs intersection, and ``|`` performs a union::" +"As views podem ser iteradas, mas as exibições de chave e item também se " +"comportam como conjuntos. O operador ``&`` realiza a interseção, e o ``|`` " +"realiza uma união::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:579 msgid "" "The view keeps track of the dictionary and its contents change as the " "dictionary is modified::" msgstr "" -"The view keeps track of the dictionary and its contents change as the " -"dictionary is modified::" +"A view acompanha o dicionário e seu conteúdo muda à medida que o dicionário " +"é modificado::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:589 msgid "" "However, note that you can't add or remove keys while you're iterating over " "the view::" msgstr "" -"However, note that you can't add or remove keys while you're iterating over " -"the view::" +"No entanto, observe que você não pode adicionar ou remover chaves enquanto " +"estiver iterando na view::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:599 msgid "" @@ -876,61 +891,61 @@ msgid "" "change them to the standard :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values`, and :" "meth:`~dict.items` methods." msgstr "" -"You can use the view methods in Python 2.x code, and the 2to3 converter will " -"change them to the standard :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict.values`, and :" -"meth:`~dict.items` methods." +"Você pode usar os métodos de exibição no código Python 2.x, e o conversor " +"2to3 irá alterá-los para os métodos padrão :meth:`~dict.keys`, :meth:`~dict." +"values` e :meth:`~dict.items`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:606 msgid ":pep:`3106` - Revamping dict.keys(), .values() and .items()" -msgstr ":pep:`3106` - Revamping dict.keys(), .values() and .items()" +msgstr ":pep:`3106` - Repaginação de dict.keys(), .values() e .items()" #: ../../whatsnew/2.7.rst:606 msgid "" "PEP written by Guido van Rossum. Backported to 2.7 by Alexandre Vassalotti; :" "issue:`1967`." msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum. Backported to 2.7 by Alexandre Vassalotti; :" -"issue:`1967`." +"PEP escrita por Guido van Rossum. Backported para 2.7 por Alexandre " +"Vassalotti; :issue:`1967`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:611 msgid "PEP 3137: The memoryview Object" -msgstr "PEP 3137: The memoryview Object" +msgstr "PEP 3137: O objeto memoryview" #: ../../whatsnew/2.7.rst:613 msgid "" "The :class:`memoryview` object provides a view of another object's memory " "content that matches the :class:`bytes` type's interface." msgstr "" -"The :class:`memoryview` object provides a view of another object's memory " -"content that matches the :class:`bytes` type's interface." +"O objeto :class:`memoryview` fornece uma visão do conteúdo da memória de " +"outro objeto que corresponde à interface do tipo :class:`bytes`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:631 msgid "" "The content of the view can be converted to a string of bytes or a list of " "integers:" msgstr "" -"The content of the view can be converted to a string of bytes or a list of " -"integers:" +"O conteúdo da viewq pode ser convertido em uma string de bytes ou uma lista " +"de inteiros:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:643 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow modifying the underlying object if it's a " "mutable object." msgstr "" -":class:`memoryview` objects allow modifying the underlying object if it's a " -"mutable object." +"Objetos :class:`memoryview` permitem modificar o objeto subjacente se for um " +"objeto mutável." #: ../../whatsnew/2.7.rst:666 msgid ":pep:`3137` - Immutable Bytes and Mutable Buffer" -msgstr ":pep:`3137` - Immutable Bytes and Mutable Buffer" +msgstr ":pep:`3137` - Bytes imutáveis e buffer mutável" #: ../../whatsnew/2.7.rst:665 msgid "" "PEP written by Guido van Rossum. Implemented by Travis Oliphant, Antoine " "Pitrou and others. Backported to 2.7 by Antoine Pitrou; :issue:`2396`." msgstr "" -"PEP written by Guido van Rossum. Implemented by Travis Oliphant, Antoine " -"Pitrou and others. Backported to 2.7 by Antoine Pitrou; :issue:`2396`." +"PEP escrita por Guido van Rossum. Implementada por Travis Oliphant, Antoine " +"Pitrou e outros. Portado para 2.7 por Antoine Pitrou; :issue:`2396`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:672 msgid "Other Language Changes" @@ -948,15 +963,15 @@ msgid "" "values. ``{}`` continues to represent an empty dictionary; use ``set()`` for " "an empty set." msgstr "" -"The syntax for set literals has been backported from Python 3.x. Curly " -"brackets are used to surround the contents of the resulting mutable set; set " -"literals are distinguished from dictionaries by not containing colons and " -"values. ``{}`` continues to represent an empty dictionary; use ``set()`` for " -"an empty set." +"A sintaxe para set literais foi portada do Python 3.x. Os colchetes são " +"usados para cercar o conteúdo do conjunto mutável resultante; os literais " +"definidos são diferenciados dos dicionários por não conterem caracteres de " +"dois pontos e valores. ``{}`` continua a representar um dicionário vazio; " +"use ``set()`` para um conjunto vazio." #: ../../whatsnew/2.7.rst:693 msgid "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2335`." -msgstr "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2335`." +msgstr "Portado por Alexandre Vassalotti; :issue:`2335`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:695 msgid "" @@ -964,13 +979,13 @@ msgid "" "generalizing list/generator comprehensions to use the literal syntax for " "sets and dictionaries." msgstr "" -"Dictionary and set comprehensions are another feature backported from 3.x, " -"generalizing list/generator comprehensions to use the literal syntax for " -"sets and dictionaries." +"As compreensões de dicionário e conjunto são outro recurso importado do 3.x, " +"generalizando as compreensões de lista/gerador para usar a sintaxe literal " +"para conjuntos e dicionários." #: ../../whatsnew/2.7.rst:707 msgid "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2333`." -msgstr "Backported by Alexandre Vassalotti; :issue:`2333`." +msgstr "Portado por Alexandre Vassalotti; :issue:`2333`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:709 msgid "" @@ -978,6 +993,10 @@ msgid "" "statement. Context managers are processed from left to right and each one " "is treated as beginning a new :keyword:`!with` statement. This means that::" msgstr "" +"A instrução :keyword:`with` agora pode usar vários gerenciadores de contexto " +"em uma instrução. Os gerenciadores de contexto são processados da esquerda " +"para a direita e cada um é tratado como o início de uma nova instrução :" +"keyword:`!with`. Isso significa que::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:717 msgid "is equivalent to::" @@ -988,15 +1007,15 @@ msgid "" "The :func:`contextlib.nested` function provides a very similar function, so " "it's no longer necessary and has been deprecated." msgstr "" -"The :func:`contextlib.nested` function provides a very similar function, so " -"it's no longer necessary and has been deprecated." +"A função :func:`contextlib.nested` fornece uma função muito similar, então " +"não é mais necessária e foi descontinuada." #: ../../whatsnew/2.7.rst:726 msgid "" "(Proposed in https://codereview.appspot.com/53094; implemented by Georg " "Brandl.)" msgstr "" -"(Proposed in https://codereview.appspot.com/53094; implemented by Georg " +"(Proposta em https://codereview.appspot.com/53094; implementada por Georg " "Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:729 @@ -1009,13 +1028,14 @@ msgid "" "`pickle` and :mod:`json` modules; parsing of float and imaginary literals in " "Python code; and :class:`~decimal.Decimal`-to-float conversion." msgstr "" -"Conversions between floating-point numbers and strings are now correctly " -"rounded on most platforms. These conversions occur in many different " -"places: :func:`str` on floats and complex numbers; the :class:`float` and :" -"class:`complex` constructors; numeric formatting; serializing and " -"deserializing floats and complex numbers using the :mod:`marshal`, :mod:" -"`pickle` and :mod:`json` modules; parsing of float and imaginary literals in " -"Python code; and :class:`~decimal.Decimal`-to-float conversion." +"As conversões entre números de ponto flutuante (float) e strings agora são " +"arredondadas corretamente na maioria das plataformas. Estas conversões " +"ocorrem em muitos lugares diferentes: :func:`str` em floats e números " +"complexos; os construtores :class:`float` e :class:`complex`; formatação " +"numérica; serializar e desserializar floats e números complexos usando os " +"módulos :mod:`marshal`, :mod:`pickle` e :mod:`json`; análise de float e " +"literais imaginários no código Python; e a conversão :class:`~decimal." +"Decimal`-para-float." #: ../../whatsnew/2.7.rst:741 msgid "" @@ -1024,10 +1044,11 @@ msgid "" "back to *x* under correct rounding (with round-half-to-even rounding mode). " "Previously it gave a string based on rounding x to 17 decimal digits." msgstr "" -"Related to this, the :func:`repr` of a floating-point number *x* now returns " -"a result based on the shortest decimal string that's guaranteed to round " -"back to *x* under correct rounding (with round-half-to-even rounding mode). " -"Previously it gave a string based on rounding x to 17 decimal digits." +"Relacionado a isso, o :func:`repr` de um número de ponto flutuante *x* agora " +"retorna um resultado baseado na string decimal mais curta que é garantida " +"para arredondar de volta para *x* sob o arredondamento correto (com o modo " +"de arredondamento round-half-to-even). Anteriormente, fornecia uma string " +"baseada no arredondamento x para 17 dígitos decimais." #: ../../whatsnew/2.7.rst:749 msgid "" @@ -1038,20 +1059,21 @@ msgid "" "code is being used by checking :data:`sys.float_repr_style`, which will be " "``short`` if the new code is in use and ``legacy`` if it isn't." msgstr "" -"The rounding library responsible for this improvement works on Windows and " -"on Unix platforms using the gcc, icc, or suncc compilers. There may be a " -"small number of platforms where correct operation of this code cannot be " -"guaranteed, so the code is not used on such systems. You can find out which " -"code is being used by checking :data:`sys.float_repr_style`, which will be " -"``short`` if the new code is in use and ``legacy`` if it isn't." +"A biblioteca de arredondamento responsável por essa melhoria funciona no " +"Windows e em plataformas Unix usando os compiladores gcc, icc ou suncc. Pode " +"haver um pequeno número de plataformas onde a operação correta deste código " +"não pode ser garantida, então o código não é usado em tais sistemas. Você " +"pode descobrir qual código está sendo usado verificando :data:`sys." +"float_repr_style`, que será ``short`` se o novo código estiver em uso e " +"``legacy`` se não estiver." #: ../../whatsnew/2.7.rst:757 msgid "" "Implemented by Eric Smith and Mark Dickinson, using David Gay's :file:`dtoa." "c` library; :issue:`7117`." msgstr "" -"Implemented by Eric Smith and Mark Dickinson, using David Gay's :file:`dtoa." -"c` library; :issue:`7117`." +"Implementada por Eric Smith and Mark Dickinson, usando a biblioteca :file:" +"`dtoa.c` de David Gay; :issue:`7117`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:760 msgid "" @@ -1062,32 +1084,32 @@ msgid "" "2.7 now approximates more closely. For example, Python 2.6 computed the " "following::" msgstr "" -"Conversions from long integers and regular integers to floating point now " -"round differently, returning the floating-point number closest to the " -"number. This doesn't matter for small integers that can be converted " -"exactly, but for large numbers that will unavoidably lose precision, Python " -"2.7 now approximates more closely. For example, Python 2.6 computed the " -"following::" +"As conversões de inteiros longos e inteiros regulares para ponto flutuante " +"agora arredondam de maneira diferente, retornando o número de ponto " +"flutuante mais próximo ao número. Isso não importa para pequenos inteiros " +"que podem ser convertidos exatamente, mas para grandes números que " +"inevitavelmente perderão a precisão, o Python 2.7 agora se aproxima mais. " +"Por exemplo, o Python 2.6 computou o seguinte::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:773 msgid "" "Python 2.7's floating-point result is larger, but much closer to the true " "value::" msgstr "" -"Python 2.7's floating-point result is larger, but much closer to the true " -"value::" +"O resultado de ponto flutuante do Python 2.7 é maior, mas muito mais próximo " +"do valor verdadeiro::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:782 msgid "(Implemented by Mark Dickinson; :issue:`3166`.)" -msgstr "(Implemented by Mark Dickinson; :issue:`3166`.)" +msgstr "(Implementada por Mark Dickinson; :issue:`3166`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:784 msgid "" "Integer division is also more accurate in its rounding behaviours. (Also " "implemented by Mark Dickinson; :issue:`1811`.)" msgstr "" -"Integer division is also more accurate in its rounding behaviours. (Also " -"implemented by Mark Dickinson; :issue:`1811`.)" +"A divisão inteira também é mais precisa em seus comportamentos de " +"arredondamento. (Também implementada por Mark Dickinson; :issue:`1811`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:787 msgid "" From f1f69df6c6a5b1ec3df490db5de960d7225a57e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 7 Apr 2023 23:11:39 +0000 Subject: [PATCH 069/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/typehints.po | 11 ++ extending/building.po | 2 + faq/gui.po | 4 + library/uu.po | 3 + whatsnew/2.7.po | 257 +++++++++++++++++++++++------------------- 5 files changed, 160 insertions(+), 117 deletions(-) diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 3f926df53..6d1f584a1 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -52,6 +52,17 @@ msgid "" "lazily from ``__args__``. On failure, an exception is raised and ``NULL`` " "is returned." msgstr "" +"Cria um objeto :ref:`GenericAlias ​​`. Equivalente a " +"chamar a classe Python :class:`types.GenericAlias`. Os argumentos *origin* e " +"*args* definem os atributos ``__origin__`` e ``__args__`` de " +"``GenericAlias`` respectivamente. *origin* deve ser um :c:expr:" +"`PyTypeObject*`, e *args* pode ser um :c:expr:`PyTupleObject*` ou qualquer " +"``PyObject*``. Se *args* passado não for uma tupla, uma tupla de 1 elemento " +"é construída automaticamente e ``__args__`` é definido como ``(args,)``. A " +"verificação mínima é feita para os argumentos, então a função terá sucesso " +"mesmo se *origin* não for um tipo. O atributo ``__parameters__`` de " +"``GenericAlias`` é construído lentamente a partir de ``__args__``. Em caso " +"de falha, uma exceção é levantada e ``NULL`` é retornado." #: ../../c-api/typehints.rst:28 msgid "Here's an example of how to make an extension type generic::" diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index 01472ffa1..35d63d48a 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -57,6 +57,8 @@ msgid "" "It returns either a fully initialized module, or a :c:type:`PyModuleDef` " "instance. See :ref:`initializing-modules` for details." msgstr "" +"Ela retorna um módulo totalmente inicializado ou uma instância de :c:type:" +"`PyModuleDef`. Veja :ref:`initializing-modules` para detalhes." #: ../../extending/building.rst:25 msgid "" diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po index 4b74190f3..0eb09aca3 100644 --- a/faq/gui.po +++ b/faq/gui.po @@ -109,6 +109,10 @@ msgid "" "is SAM (stand-alone modules), which is part of the Tix distribution (https://" "tix.sourceforge.net/)." msgstr "" +"Para obter aplicativos verdadeiramente autônomos, os scripts Tcl que formam " +"a biblioteca também precisam ser integrados no aplicativo. Uma ferramenta " +"que suporta isso é SAM (módulos autônomos), que faz parte da distribuição " +"Tix (https://tix.sourceforge.net/)." #: ../../faq/gui.rst:54 msgid "" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index 1c5ceb625..0314d7b3e 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -37,6 +37,9 @@ msgid "" "The :mod:`uu` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#uu-and-the-uu-" "encoding>` for details). :mod:`base64` is a modern alternative." msgstr "" +"O módulo :mod:`uu` foi descontinuado (veja :pep:`PEP 594 <594#uu-and-the-uu-" +"encoding>` para detalhes e alternativas). :mod:`base64` é uma alternativa " +"moderna." #: ../../library/uu.rst:19 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 9020bc2fc..8d67f429b 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -1117,9 +1117,9 @@ msgid "" "no longer ever attempt to call a :meth:`__coerce__` method on complex " "objects. (Removed by Meador Inge and Mark Dickinson; :issue:`5211`.)" msgstr "" -"Implicit coercion for complex numbers has been removed; the interpreter will " -"no longer ever attempt to call a :meth:`__coerce__` method on complex " -"objects. (Removed by Meador Inge and Mark Dickinson; :issue:`5211`.)" +"A coerção implícita para números complexos foi removida; o interpretador não " +"tentará mais chamar um método :meth:`__coerce__` em objetos complexos. " +"(Removido por Meador Inge e Mark Dickinson; :issue:`5211`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:791 msgid "" @@ -1127,9 +1127,9 @@ msgid "" "replacement fields. This makes using :meth:`str.format` more closely " "resemble using ``%s`` formatting::" msgstr "" -"The :meth:`str.format` method now supports automatic numbering of the " -"replacement fields. This makes using :meth:`str.format` more closely " -"resemble using ``%s`` formatting::" +"O método :meth:`str.format` agora tem suporte à numeração automática dos " +"campos de substituição. Isso torna o uso de :meth:`str.format` mais parecido " +"com o uso da formatação ``%s``::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:800 msgid "" @@ -1140,12 +1140,13 @@ msgid "" "fields or none of them -- but you can mix auto-numbering and named fields, " "as in the second example above. (Contributed by Eric Smith; :issue:`5237`.)" msgstr "" -"The auto-numbering takes the fields from left to right, so the first ``{...}" -"`` specifier will use the first argument to :meth:`str.format`, the next " -"specifier will use the next argument, and so on. You can't mix auto-" -"numbering and explicit numbering -- either number all of your specifier " -"fields or none of them -- but you can mix auto-numbering and named fields, " -"as in the second example above. (Contributed by Eric Smith; :issue:`5237`.)" +"A numeração automática leva os campos da esquerda para a direita, então o " +"primeiro especificador ``{...}`` usará o primeiro argumento para :meth:`str." +"format`, o próximo especificador usará o próximo argumento e breve. Você não " +"pode misturar a numeração automática e a numeração explícita -- numerar " +"todos os seus campos especificadores ou nenhum deles -- mas você pode " +"misturar a numeração automática e os campos nomeados, como no segundo " +"exemplo acima. (Contribuição de Eric Smith; :issue:`5237`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:807 msgid "" @@ -1155,11 +1156,12 @@ msgid "" "width and alignment is applied to the whole of the resulting ``1.5+3j`` " "output. (Contributed by Eric Smith; :issue:`1588` and :issue:`7988`.)" msgstr "" -"Complex numbers now correctly support usage with :func:`format`, and default " -"to being right-aligned. Specifying a precision or comma-separation applies " -"to both the real and imaginary parts of the number, but a specified field " -"width and alignment is applied to the whole of the resulting ``1.5+3j`` " -"output. (Contributed by Eric Smith; :issue:`1588` and :issue:`7988`.)" +"Números complexos agora suportam corretamente o uso com :func:`format`, e o " +"padrão é alinhamento à direita. A especificação de uma precisão ou separação " +"por vírgula aplica-se às partes reais e imaginárias do número, mas uma " +"largura de campo e alinhamento especificados são aplicados a toda a saída " +"``1.5+3j`` resultante. (Contribuição de Eric Smith; :issue:`1588` e :issue:" +"`7988`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:814 msgid "" @@ -1167,8 +1169,8 @@ msgid "" "characters, so it will now produce 'INF' and 'NAN'. (Contributed by Eric " "Smith; :issue:`3382`.)" msgstr "" -"The 'F' format code now always formats its output using uppercase " -"characters, so it will now produce 'INF' and 'NAN'. (Contributed by Eric " +"O código de formato 'F' agora sempre formata sua saída usando caracteres " +"maiúsculos, então agora produzirá 'INF' e 'NAN'. (Contribuição de Eric " "Smith; :issue:`3382`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:818 @@ -1182,26 +1184,28 @@ msgid "" "alignment or precision, presumably you're expecting the formatting to be " "applied in some object-specific way. (Fixed by Eric Smith; :issue:`7994`.)" msgstr "" -"A low-level change: the :meth:`object.__format__` method now triggers a :exc:" -"`PendingDeprecationWarning` if it's passed a format string, because the :" -"meth:`__format__` method for :class:`object` converts the object to a string " -"representation and formats that. Previously the method silently applied the " -"format string to the string representation, but that could hide mistakes in " -"Python code. If you're supplying formatting information such as an alignment " -"or precision, presumably you're expecting the formatting to be applied in " -"some object-specific way. (Fixed by Eric Smith; :issue:`7994`.)" +"Uma alteração de baixo nível: o método :meth:`object.__format__` agora " +"aciona um :exc:`PendingDeprecationWarning` se for passado uma string de " +"formato, porque o método :meth:`__format__` para :class:`object` converte o " +"objeto para uma representação de string e formata isso. Anteriormente, o " +"método aplicava silenciosamente a string de formato à representação da " +"string, mas isso poderia ocultar erros no código Python. Se você estiver " +"fornecendo informações de formatação, como alinhamento ou precisão, " +"presumivelmente espera que a formatação seja aplicada de alguma maneira " +"específica do objeto. (Correção de Eric Smith; :issue:`7994`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:828 msgid "" "The :func:`int` and :func:`long` types gained a ``bit_length`` method that " "returns the number of bits necessary to represent its argument in binary::" msgstr "" -"The :func:`int` and :func:`long` types gained a ``bit_length`` method that " -"returns the number of bits necessary to represent its argument in binary::" +"Os tipos :func:`int` e :func:`long` ganharam um método ``bit_length`` que " +"retorna o número de bits necessários para representar seu argumento em " +"binário::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:843 msgid "(Contributed by Fredrik Johansson and Victor Stinner; :issue:`3439`.)" -msgstr "(Contributed by Fredrik Johansson and Victor Stinner; :issue:`3439`.)" +msgstr "(Contribuição de Fredrik Johansson e Victor Stinner; :issue:`3439`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:845 msgid "" @@ -1210,6 +1214,11 @@ msgid "" "could possibly break certain :keyword:`!import` statements that were only " "working by accident. (Fixed by Meador Inge; :issue:`7902`.)" msgstr "" +"A instrução :keyword:`import` não tentará mais uma importação absoluta se " +"uma importação relativa (por exemplo, ``from .os import sep``) falhar. Isso " +"corrige um bug, mas pode possivelmente quebrar certas instruções :keyword:`!" +"import` que estavam funcionando apenas por acidente. (Correção de Meador " +"Inge; :issue:`7902`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:851 msgid "" @@ -1217,8 +1226,8 @@ msgid "" "override the :meth:`__unicode__` method. (Implemented by Victor Stinner; :" "issue:`1583863`.)" msgstr "" -"It's now possible for a subclass of the built-in :class:`unicode` type to " -"override the :meth:`__unicode__` method. (Implemented by Victor Stinner; :" +"Agora é possível para uma subclasse do tipo interno :class:`unicode` " +"substituir o método :meth:`__unicode__`. (Implementado por Victor Stinner; :" "issue:`1583863`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:855 @@ -1227,9 +1236,9 @@ msgid "" "accepts ``None`` as its first argument. (Fixed by Georg Brandl; :issue:" "`4759`.)" msgstr "" -"The :class:`bytearray` type's :meth:`~bytearray.translate` method now " -"accepts ``None`` as its first argument. (Fixed by Georg Brandl; :issue:" -"`4759`.)" +"O método :meth:`~bytearray.translate` do tipo :class:`bytearray` agora " +"aceita ``None`` como seu primeiro argumento. (Correção de Georg Brandl; :" +"issue:`4759`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:861 msgid "" @@ -1238,10 +1247,10 @@ msgid "" "their :attr:`__func__` attribute. (Contributed by Amaury Forgeot d'Arc, " "after a suggestion by George Sakkis; :issue:`5982`.)" msgstr "" -"When using ``@classmethod`` and ``@staticmethod`` to wrap methods as class " -"or static methods, the wrapper object now exposes the wrapped function as " -"their :attr:`__func__` attribute. (Contributed by Amaury Forgeot d'Arc, " -"after a suggestion by George Sakkis; :issue:`5982`.)" +"Ao usar ``@classmethod`` e ``@staticmethod`` para agrupar métodos como " +"classe ou métodos estáticos, o objeto envólucro agora expõe a função " +"agrupada como seu atributo :attr:`__func__`. (Contribuição de Amaury Forgeot " +"d'Arc, após sugestão de George Sakkis; :issue:`5982`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:867 ../../whatsnew/2.7.rst:2462 msgid "" @@ -1249,9 +1258,9 @@ msgid "" "an unset attribute would not raise :exc:`AttributeError` as you would " "expect. Fixed by Benjamin Peterson; :issue:`7604`.)" msgstr "" -"When a restricted set of attributes were set using ``__slots__``, deleting " -"an unset attribute would not raise :exc:`AttributeError` as you would " -"expect. Fixed by Benjamin Peterson; :issue:`7604`.)" +"Quando um conjunto restrito de atributos foi definido usando ``__slots__``, " +"excluir um atributo não definido não levantaria :exc:`AttributeError` como " +"seria de esperar. Correção de Benjamin Peterson; :issue:`7604`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:871 msgid "" @@ -1260,10 +1269,11 @@ msgid "" "contributed by Alexander Belchenko and Amaury Forgeot d'Arc in :issue:" "`1616979`; CP858 contributed by Tim Hatch in :issue:`8016`.)" msgstr "" -"Two new encodings are now supported: \"cp720\", used primarily for Arabic " -"text; and \"cp858\", a variant of CP 850 that adds the euro symbol. (CP720 " -"contributed by Alexander Belchenko and Amaury Forgeot d'Arc in :issue:" -"`1616979`; CP858 contributed by Tim Hatch in :issue:`8016`.)" +"Duas novas codificações agora são suportadas: \"cp720\", usado " +"principalmente para texto em árabe; e \"cp858\", uma variante do CP 850 que " +"adiciona o símbolo do euro. (CP720 foi contribuição de Alexander Belchenko e " +"Amaury Forgeot d'Arc em :issue:`1616979`; CP858 foi contribuição de Tim " +"Hatch em :issue:`8016`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:877 msgid "" @@ -1273,11 +1283,12 @@ msgid "" "forbids writing to read-only file objects instead of trusting the C library " "to catch and report the error (fixed by Stefan Krah; :issue:`5677`)." msgstr "" -"The :class:`file` object will now set the :attr:`filename` attribute on the :" -"exc:`IOError` exception when trying to open a directory on POSIX platforms " -"(noted by Jan Kaliszewski; :issue:`4764`), and now explicitly checks for and " -"forbids writing to read-only file objects instead of trusting the C library " -"to catch and report the error (fixed by Stefan Krah; :issue:`5677`)." +"O objeto :class:`file` agora definirá o atributo :attr:`filename` na " +"exceção :exc:`IOError` ao tentar abrir um diretório em plataformas POSIX " +"(observado por Jan Kaliszewski; :issue:`4764`) , e agora verifica " +"explicitamente e proíbe a gravação em objetos arquivo somente leitura em vez " +"de confiar na biblioteca C para detectar e relatar o erro (correção de " +"Stefan Krah; :issue:`5677`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:884 msgid "" @@ -1286,10 +1297,10 @@ msgid "" "convention. Additionally, it no longer requires that the code end in a " "newline." msgstr "" -"The Python tokenizer now translates line endings itself, so the :func:" -"`compile` built-in function now accepts code using any line-ending " -"convention. Additionally, it no longer requires that the code end in a " -"newline." +"O tokenizador do Python agora traduz as próprias terminações de linha, então " +"a função embutida :func:`compile` agora aceita código usando qualquer " +"convenção de terminação de linha. Além disso, não requer mais que o código " +"termine em uma nova linha." #: ../../whatsnew/2.7.rst:889 msgid "" @@ -1298,10 +1309,10 @@ msgid "" "mode, Python 2.7 will now warn about this odd usage. (Noted by James " "Lingard; :issue:`7362`.)" msgstr "" -"Extra parentheses in function definitions are illegal in Python 3.x, meaning " -"that you get a syntax error from ``def f((x)): pass``. In Python3-warning " -"mode, Python 2.7 will now warn about this odd usage. (Noted by James " -"Lingard; :issue:`7362`.)" +"Parênteses extras em definições de função são ilegais no Python 3.x, o que " +"significa que você obtém um erro de sintaxe de ``def f((x)): pass``. No modo " +"de aviso do Python3, o Python 2.7 agora avisará sobre esse uso estranho. " +"(Notado por James Lingard; :issue:`7362`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:894 msgid "" @@ -1309,9 +1320,9 @@ msgid "" "style classes were always weak-referenceable. (Fixed by Antoine Pitrou; :" "issue:`8268`.)" msgstr "" -"It's now possible to create weak references to old-style class objects. New-" -"style classes were always weak-referenceable. (Fixed by Antoine Pitrou; :" -"issue:`8268`.)" +"Agora é possível criar referências fracas para objetos de classe de estilo " +"antigo. As classes de novo estilo sempre tiveram referências fracas. " +"(Correção de Antoine Pitrou; :issue:`8268`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:898 msgid "" @@ -1319,9 +1330,9 @@ msgid "" "only cleared if no one else is holding a reference to the dictionary (:issue:" "`7140`)." msgstr "" -"When a module object is garbage-collected, the module's dictionary is now " -"only cleared if no one else is holding a reference to the dictionary (:issue:" -"`7140`)." +"Quando um objeto de módulo é coletado como lixo, o dicionário do módulo " +"agora só é limpo se ninguém mais estiver mantendo uma referência ao " +"dicionário (:issue:`7140`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:907 msgid "Interpreter Changes" @@ -1334,10 +1345,10 @@ msgid "" "equivalent to those used with the :option:`-W` switch, separated by commas. " "(Contributed by Brian Curtin; :issue:`7301`.)" msgstr "" -"A new environment variable, :envvar:`PYTHONWARNINGS`, allows controlling " -"warnings. It should be set to a string containing warning settings, " -"equivalent to those used with the :option:`-W` switch, separated by commas. " -"(Contributed by Brian Curtin; :issue:`7301`.)" +"Uma nova variável de ambiente, :envvar:`PYTHONWARNINGS`, permite controlar " +"os avisos. Deve ser definido como uma string contendo configurações de " +"aviso, equivalentes àquelas usadas com a opção :option:`-W`, separadas por " +"vírgulas. (Contribuição de Brian Curtin; :issue:`7301`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:915 msgid "" @@ -1346,10 +1357,10 @@ msgid "" "exact syntax for setting an environment variable varies across operating " "systems and shells.)" msgstr "" -"For example, the following setting will print warnings every time they " -"occur, but turn warnings from the :mod:`Cookie` module into an error. (The " -"exact syntax for setting an environment variable varies across operating " -"systems and shells.)" +"Por exemplo, a configuração a seguir imprimirá avisos toda vez que " +"ocorrerem, mas transformará os avisos do módulo :mod:`Cookie` em um erro. (A " +"sintaxe exata para definir uma variável de ambiente varia entre sistemas " +"operacionais e shells.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:928 msgid "Optimizations" @@ -1357,7 +1368,7 @@ msgstr "Otimizações" #: ../../whatsnew/2.7.rst:930 msgid "Several performance enhancements have been added:" -msgstr "Several performance enhancements have been added:" +msgstr "Vários aprimoramentos de desempenho foram adicionados:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:932 msgid "" @@ -1365,9 +1376,9 @@ msgid "" "statements, looking up the :meth:`__enter__` and :meth:`__exit__` methods. " "(Contributed by Benjamin Peterson.)" msgstr "" -"A new opcode was added to perform the initial setup for :keyword:`with` " -"statements, looking up the :meth:`__enter__` and :meth:`__exit__` methods. " -"(Contributed by Benjamin Peterson.)" +"Um novo opcode foi adicionado para executar a configuração inicial das " +"instruções :keyword:`with`, procurando os métodos :meth:`__enter__` e :meth:" +"`__exit__`. (Contribuição de Benjamin Peterson.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:936 msgid "" @@ -1381,15 +1392,15 @@ msgid "" "objects in the oldest generation. (Suggested by Martin von Löwis and " "implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4074`.)" msgstr "" -"The garbage collector now performs better for one common usage pattern: when " -"many objects are being allocated without deallocating any of them. This " -"would previously take quadratic time for garbage collection, but now the " -"number of full garbage collections is reduced as the number of objects on " -"the heap grows. The new logic only performs a full garbage collection pass " -"when the middle generation has been collected 10 times and when the number " -"of survivor objects from the middle generation exceeds 10% of the number of " -"objects in the oldest generation. (Suggested by Martin von Löwis and " -"implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4074`.)" +"O coletor de lixo agora funciona melhor para um padrão de uso comum: quando " +"muitos objetos estão sendo alocados sem desalocar nenhum deles. " +"Anteriormente, isso levaria um tempo quadrático para coleta de lixo, mas " +"agora o número de coletas de lixo completas é reduzido à medida que o número " +"de objetos no heap aumenta. A nova lógica só executa uma passagem completa " +"de coleta de lixo quando a geração intermediária tiver sido coletada 10 " +"vezes e quando o número de objetos sobreviventes da geração intermediária " +"exceder 10% do número de objetos da geração mais antiga. (Sugerido por " +"Martin von Löwis e implementado por Antoine Pitrou; :issue:`4074`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:947 msgid "" @@ -1401,13 +1412,13 @@ msgid "" "be considered and traversed by the collector. (Contributed by Antoine " "Pitrou; :issue:`4688`.)" msgstr "" -"The garbage collector tries to avoid tracking simple containers which can't " -"be part of a cycle. In Python 2.7, this is now true for tuples and dicts " -"containing atomic types (such as ints, strings, etc.). Transitively, a dict " -"containing tuples of atomic types won't be tracked either. This helps reduce " -"the cost of each garbage collection by decreasing the number of objects to " -"be considered and traversed by the collector. (Contributed by Antoine " -"Pitrou; :issue:`4688`.)" +"O coletor de lixo tenta evitar o rastreamento de contêineres simples que não " +"podem fazer parte de um ciclo. No Python 2.7, isso agora é verdade para " +"tuplas e dicts contendo tipos atômicos (como ints, strings, etc.). " +"Transitivamente, um dict contendo tuplas de tipos atômicos também não será " +"rastreado. Isso ajuda a reduzir o custo de cada coleta de lixo diminuindo o " +"número de objetos a serem considerados e percorridos pelo coletor. " +"(Contribuição de Antoine Pitrou; :issue:`4688`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:956 msgid "" @@ -1420,6 +1431,15 @@ msgid "" "new configure option :option:`!--enable-big-digits` that can be used to " "override this default." msgstr "" +"Inteiros longos agora são armazenados internamente na base ``2**15`` ou na " +"base ``2**30``, sendo a base determinada no momento da compilação. " +"Anteriormente, eles eram sempre armazenados na base ``2**15``. O uso de base " +"``2**30`` oferece melhorias significativas de desempenho em máquinas de 64 " +"bits, mas os resultados de benchmark em máquinas de 32 bits foram mistos. " +"Portanto, o padrão é usar base ``2**30`` em máquinas de 64 bits e base " +"``2**15`` em máquinas de 32 bits; no Unix, há uma nova opção de " +"configuração :option:`!--enable-big-digits` que pode ser usada para " +"substituir esse padrão." #: ../../whatsnew/2.7.rst:965 msgid "" @@ -1429,11 +1449,11 @@ msgid "" "internal format, giving the number of bits per digit and the size in bytes " "of the C type used to store each digit::" msgstr "" -"Apart from the performance improvements this change should be invisible to " -"end users, with one exception: for testing and debugging purposes there's a " -"new structseq :data:`sys.long_info` that provides information about the " -"internal format, giving the number of bits per digit and the size in bytes " -"of the C type used to store each digit::" +"Além das melhorias de desempenho, essa alteração deve ser invisível para os " +"usuários finais, com uma exceção: para fins de teste e depuração, há um novo " +"structseq :data:`sys.long_info` que fornece informações sobre o formato " +"interno, fornecendo o número de bits por dígito e o tamanho em bytes do tipo " +"C usado para armazenar cada dígito::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:976 msgid "(Contributed by Mark Dickinson; :issue:`4258`.)" @@ -1445,9 +1465,9 @@ msgid "" "smaller on 32-bit systems and 6 bytes on 64-bit. (Contributed by Mark " "Dickinson; :issue:`5260`.)" msgstr "" -"Another set of changes made long objects a few bytes smaller: 2 bytes " -"smaller on 32-bit systems and 6 bytes on 64-bit. (Contributed by Mark " -"Dickinson; :issue:`5260`.)" +"Outro conjunto de alterações tornou os objetos longos alguns bytes menores: " +"2 bytes menores em sistemas de 32 bits e 6 bytes em sistemas de 64 bits. " +"(Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`5260`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:982 msgid "" @@ -1458,12 +1478,13 @@ msgid "" "Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Bitwise operations are also significantly " "faster (initial patch by Gregory Smith; :issue:`1087418`)." msgstr "" -"The division algorithm for long integers has been made faster by tightening " -"the inner loop, doing shifts instead of multiplications, and fixing an " -"unnecessary extra iteration. Various benchmarks show speedups of between 50% " -"and 150% for long integer divisions and modulo operations. (Contributed by " -"Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Bitwise operations are also significantly " -"faster (initial patch by Gregory Smith; :issue:`1087418`)." +"O algoritmo de divisão para números inteiros longos ficou mais rápido " +"apertando o loop interno, fazendo deslocamentos em vez de multiplicações e " +"corrigindo uma iteração extra desnecessária. Vários benchmarks mostram " +"acelerações entre 50% e 150% para divisões inteiras longas e operações de " +"módulo. (Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Operações bit a bit " +"também são significativamente mais rápidas (patch inicial de Gregory Smith; :" +"issue:`1087418`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:991 msgid "" @@ -1472,10 +1493,11 @@ msgid "" "for applications that frequently use ``%`` with strings, such as templating " "libraries. (Implemented by Collin Winter; :issue:`5176`.)" msgstr "" -"The implementation of ``%`` checks for the left-side operand being a Python " -"string and special-cases it; this results in a 1--3% performance increase " -"for applications that frequently use ``%`` with strings, such as templating " -"libraries. (Implemented by Collin Winter; :issue:`5176`.)" +"A implementação de ``%`` verifica se o operando do lado esquerdo é uma " +"string Python e usa casos especiais; isso resulta em um aumento de " +"desempenho de 1 a 3% para aplicativos que usam frequentemente ``%`` com " +"strings, como bibliotecas de modelos. (Implementação de Collin Winter; :" +"issue:`5176`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:997 msgid "" @@ -1483,9 +1505,9 @@ msgid "" "bytecode. (Patch by Antoine Pitrou, back-ported to 2.7 by Jeffrey Yasskin; :" "issue:`4715`.)" msgstr "" -"List comprehensions with an ``if`` condition are compiled into faster " -"bytecode. (Patch by Antoine Pitrou, back-ported to 2.7 by Jeffrey Yasskin; :" -"issue:`4715`.)" +"Compreensões de lista com uma condição ``if`` são compiladas em bytecode " +"mais rápido. (Patch de Antoine Pitrou, retroportado para 2.7 por Jeffrey " +"Yasskin; :issue:`4715`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1001 msgid "" @@ -1493,9 +1515,10 @@ msgid "" "special-casing base 10 instead of using a generalized conversion function " "that supports arbitrary bases. (Patch by Gawain Bolton; :issue:`6713`.)" msgstr "" -"Converting an integer or long integer to a decimal string was made faster by " -"special-casing base 10 instead of using a generalized conversion function " -"that supports arbitrary bases. (Patch by Gawain Bolton; :issue:`6713`.)" +"A conversão de um inteiro ou inteiro longo em uma string decimal ficou mais " +"rápida com o uso de maiúsculas e minúsculas especiais na base 10, em vez de " +"usar uma função de conversão generalizada que oferece suporte a bases " +"arbitrárias. (Patch por Gawain Bolton; :issue:`6713`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1006 msgid "" From eae6cdb0b53112e1cdaf49e53029da5a6dd5a85c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 11 Apr 2023 23:12:48 +0000 Subject: [PATCH 070/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/file.po | 16 ++++++++++++++++ c-api/set.po | 27 +++++++++++++++++++++++++++ c-api/tuple.po | 5 +++++ distributing/index.po | 9 +++++++-- extending/index.po | 6 ++++++ library/2to3.po | 4 ++-- library/bz2.po | 6 ++++++ library/custominterp.po | 6 ++++++ library/devmode.po | 4 +++- library/html.entities.po | 2 ++ library/lzma.po | 3 +++ library/nis.po | 2 ++ library/numbers.po | 5 +++++ library/socket.po | 2 +- tutorial/interpreter.po | 2 +- 15 files changed, 92 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 667e55743..769ab2fe9 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -38,6 +38,14 @@ msgid "" "reporting in the interpreter; third-party code is advised to access the :mod:" "`io` APIs instead." msgstr "" +"Essas APIs são uma emulação mínima da API C do Python 2 para objetos arquivo " +"embutidos, que costumavam depender do suporte de E/S em buffer (:c:expr:" +"`FILE*`) da biblioteca C padrão. No Python 3, arquivos e streams usam o novo " +"módulo :mod:`io`, que define várias camadas sobre a E/S sem buffer de baixo " +"nível do sistema operacional. As funções descritas a seguir são wrappers C " +"de conveniência sobre essas novas APIs e são destinadas principalmente para " +"relatórios de erros internos no interpretador; código de terceiros é " +"recomendado para acessar as APIs de :mod:`io`." #: ../../c-api/file.rst:22 msgid "" @@ -77,6 +85,11 @@ msgid "" "integer, which is returned as the file descriptor value. Sets an exception " "and returns ``-1`` on failure." msgstr "" +"Retorna o descritor de arquivo associado a *p* como um :c:expr:`int`. Se o " +"objeto for um inteiro, seu valor será retornado. Caso contrário, o método :" +"meth:`~io.IOBase.fileno` do objeto será chamado se existir; o método deve " +"retornar um inteiro, que é retornado como o valor do descritor de arquivo. " +"Define uma exceção e retorna ``-1`` em caso de falha." #: ../../c-api/file.rst:52 msgid "" @@ -113,6 +126,9 @@ msgid "" "The handler is a function of type :c:expr:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, " "void *userData)`, where *path* is guaranteed to be :c:type:`PyUnicodeObject`." msgstr "" +"O manipulador é uma função do tipo :c:expr:`PyObject *(\\*)(PyObject *path, " +"void *userData)`, sendo *path* garantido como sendo :c:type:" +"`PyUnicodeObject`." #: ../../c-api/file.rst:71 msgid "" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index de4b8b053..f6b539085 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -42,6 +42,16 @@ msgid "" "`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr`, and :c:func:" "`PyNumber_InPlaceXor`)." msgstr "" +"Esta seção detalha a API pública para os objetos :class:`set` e :class:" +"`frozenset`. Qualquer funcionalidade não listada abaixo é melhor acessada " +"usando o protocolo de objeto abstrato (incluindo :c:func:" +"`PyObject_CallMethod`, :c:func:`PyObject_RichCompareBool`, :c:func:" +"`PyObject_Hash`, :c:func:`PyObject_Repr`, :c:func:`PyObject_IsTrue`, :c:func:" +"`PyObject_Print` e :c:func:`PyObject_GetIter`) ou o protocolo abstrato de " +"número (incluindo :c:func:`PyNumber_And`, :c:func:`PyNumber_Subtract`, :c:" +"func:`PyNumber_Or`, :c:func:`PyNumber_Xor`, :c:func:`PyNumber_InPlaceAnd`, :" +"c:func:`PyNumber_InPlaceSubtract`, :c:func:`PyNumber_InPlaceOr` e :c:func:" +"`PyNumber_InPlaceXor`)." #: ../../c-api/set.rst:29 msgid "" @@ -54,6 +64,15 @@ msgid "" "All access should be done through the documented API rather than by " "manipulating the values in the structure." msgstr "" +"Este subtipo de :c:type:`PyObject` é usado para manter os dados internos " +"para ambos os objetos :class:`set` e :class:`frozenset`. É como um :c:type:" +"`PyDictObject` em que tem um tamanho fixo para conjuntos pequenos (muito " +"parecido com o armazenamento de tupla) e apontará para um bloco de memória " +"de tamanho variável separado para conjuntos de tamanho médio e grande (muito " +"parecido com lista armazenamento). Nenhum dos campos desta estrutura deve " +"ser considerado público e todos estão sujeitos a alterações. Todo o acesso " +"deve ser feito por meio da API documentada, em vez de manipular os valores " +"na estrutura." #: ../../c-api/set.rst:40 msgid "" @@ -205,6 +224,14 @@ msgid "" "grow. Raise a :exc:`SystemError` if *set* is not an instance of :class:" "`set` or its subtype." msgstr "" +"Adiciona *key* a uma instância de :class:`set`. Também funciona com " +"instâncias de :class:`frozenset` (como :c:func:`PyTuple_SetItem`, ele pode " +"ser usado para preencher os valores de novos conjuntos de congelamentos " +"antes que eles sejam expostos a outro código). Retorna ``0`` em caso de " +"sucesso ou ``-1`` em caso de falha. Levanta um :exc:`TypeError` se a *key* " +"não for hasheável. Levanta uma :exc:`MemoryError` se não houver espaço para " +"crescer. Levanta uma :exc:`SystemError` se *set* não for uma instância de :" +"class:`set` ou seu subtipo." #: ../../c-api/set.rst:142 msgid "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index fe43aa626..8be4bae1e 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -289,6 +289,11 @@ msgid "" "`fields` array of the :c:type:`PyStructSequence_Desc` determines which field " "of the struct sequence is described." msgstr "" +"Descreve um campo de uma sequência de estrutura. Como uma sequência de " +"estrutura é modelada como uma tupla, todos os campos são digitados como :c:" +"expr:`PyObject*`. O índice no vetor :attr:`fields` do :c:type:" +"`PyStructSequence_Desc` determina qual campo da sequência de estrutura é " +"descrito." #: ../../c-api/tuple.rst:171 msgid "" diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 86af5055e..5b15e4864 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -91,6 +91,9 @@ msgid "" "the `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users" msgstr "" +"`Python Package Index `__ é um repositório público de " +"pacotes licenciados como código aberto e disponíveis para uso de outros " +"usuários Python" #: ../../distributing/index.rst:37 msgid "" @@ -236,6 +239,8 @@ msgid "" "For POSIX users (including macOS and Linux users), these instructions assume " "the use of a :term:`virtual environment`." msgstr "" +"Para usuários POSIX (incluindo usuários macOS e Linux), essas instruções " +"assumem o uso de um :term:`ambiente virtual`." #: ../../distributing/index.rst:107 msgid "" @@ -276,7 +281,7 @@ msgstr "`Compilando e empacotando o projeto`_" #: ../../distributing/index.rst:130 msgid "`Uploading the project to the Python Package Index`_" -msgstr "" +msgstr "`Enviando o projeto para o Python Package Index`_" #: ../../distributing/index.rst:131 msgid "`The .pypirc file`_" @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "Não é um tema fácil, mas aqui estão algumas dicas:" #: ../../distributing/index.rst:153 msgid "check the Python Package Index to see if the name is already in use" -msgstr "" +msgstr "verifique o \"Python Package Index\" para ver se o nome já está em uso" #: ../../distributing/index.rst:154 msgid "" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index aba6bec36..5604937bd 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -82,6 +82,12 @@ msgid "" "swig.org>`_ and `Numba `_ offer both simpler and " "more sophisticated approaches to creating C and C++ extensions for Python." msgstr "" +"Esse guia cobre apenas as ferramentas básicas para a criação de extensões " +"fornecidas como parte desta versão do CPython. Ferramentas de terceiros como " +"`Cython `_, `cffi `_, " +"`SWIG `_ e `Numba `_ " +"oferecem abordagens mais simples e sofisticadas para criar extensões C e C++ " +"para Python." #: ../../extending/index.rst:40 msgid "" diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index 9642b9ab1..ca594be15 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/2to3.rst:4 msgid "2to3 --- Automated Python 2 to 3 code translation" -msgstr "" +msgstr "2to3 --- Tradução Automatizada de Código Python 2 para 3" #: ../../library/2to3.rst:8 msgid "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "" #: ../../library/2to3.rst:455 msgid ":mod:`lib2to3` --- 2to3's library" -msgstr "" +msgstr ":mod:`lib2to3` --- biblioteca do 2to3" #: ../../library/2to3.rst:464 msgid "**Source code:** :source:`Lib/lib2to3/`" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index bea3293e8..89831cd0c 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -404,6 +404,9 @@ msgid "" "exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " "saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." msgstr "" +"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " +"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " +"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." #: ../../library/bz2.rst:212 msgid "Added the *max_length* parameter." @@ -493,6 +496,9 @@ msgid "" "``b\"z\"`` chunks). Random data tends to compress poorly, while ordered, " "repetitive data usually yields a high compression ratio." msgstr "" +"O exemplo acima usa um fluxo de dados muito \"não aleatório\" (um fluxo de " +"partes ``b\"z\"``). Dados aleatórios tendem a compactar mal, enquanto dados " +"ordenados e repetitivos geralmente produzem uma alta taxa de compactação." #: ../../library/bz2.rst:309 msgid "Writing and reading a bzip2-compressed file in binary mode:" diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po index 7df497d94..c84d923c1 100644 --- a/library/custominterp.po +++ b/library/custominterp.po @@ -37,6 +37,12 @@ msgid "" "look at the :mod:`code` module. (The :mod:`codeop` module is lower-level, " "used to support compiling a possibly incomplete chunk of Python code.)" msgstr "" +"Os módulos descritos neste capítulo permitem a escrita de interfaces " +"semelhantes ao interpretador interativo da Python. Se você quer um " +"interpretador de Python que suporte algum recurso especial, além do idioma " +"de Python, você deve olhar para o módulo :mod:`code`. (O módulo :mod:" +"`codeop` é de nível inferior, usado para suportar compilação de um pedaço " +"possivelmente incompleto do código Python)." #: ../../library/custominterp.rst:13 msgid "The full list of modules described in this chapter is:" diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po index f511d4fc6..31beab87f 100644 --- a/library/devmode.po +++ b/library/devmode.po @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #: ../../library/devmode.rst:16 msgid "See also :ref:`Python debug build `." -msgstr "" +msgstr "Veja também a :ref:`compilação de depuração do Python `." #: ../../library/devmode.rst:19 msgid "Effects of the Python Development Mode" @@ -264,6 +264,8 @@ msgid "" "The Python Development Mode can only be enabled at the Python startup. Its " "value can be read from :data:`sys.flags.dev_mode `." msgstr "" +"O Modo de Desenvolvimento do Python só pode ser ativado na inicialização do " +"Python. Seu valor pode ser lido de :data:`sys.flags.dev_mode `." #: ../../library/devmode.rst:101 msgid "The :class:`io.IOBase` destructor now logs ``close()`` exceptions." diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index 40eaf39dc..d161d0468 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -84,3 +84,5 @@ msgid "" "See https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" "character-references" msgstr "" +"Veja https://html.spec.whatwg.org/multipage/named-characters.html#named-" +"character-references" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index eccd1e195..2479a9412 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -512,6 +512,9 @@ msgid "" "exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " "saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." msgstr "" +"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " +"um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " +"ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." #: ../../library/lzma.rst:264 msgid "Added the *max_length* parameter." diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 7879ad046..889bcb648 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "The :mod:`nis` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#nis>` for " "details)." msgstr "" +"O módulo :mod:`nis` foi descontinuado (veja :pep:`PEP 594 <594#nis>` para " +"mais detalhes)." #: ../../library/nis.rst:19 msgid "" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 1a7cb4e59..91cf5bf59 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -119,6 +119,8 @@ msgid "" "`~Rational.denominator` properties. It also provides a default for :func:" "`float`." msgstr "" +"Estende :class:`Real` e adiciona as propriedades :attr:`~Rational.numerator` " +"e :attr:`~Rational.denominator`. Ele fornece um padrão para :func:`float`." #: ../../library/numbers.rst:65 msgid "" @@ -126,6 +128,9 @@ msgid "" "should be instances of :class:`Integral` and should be in lowest terms with :" "attr:`~Rational.denominator` positive." msgstr "" +"Os valores :attr:`~Rational.numerator` e :attr:`~Rational.denominator` devem " +"ser instâncias de :class:`Integral` e devem estar nos termos mais baixos " +"com :attr:`~Rational.denominator` positivo." #: ../../library/numbers.rst:71 ../../library/numbers.rst:75 msgid "Abstract." diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 2b8130b38..0ed006779 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:301 msgid "This class was made an alias of :exc:`TimeoutError`." -msgstr "" +msgstr "Esta classe foi feita como um apelido de :exc:`TimeoutError`." #: ../../library/socket.rst:306 msgid "Constants" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 2a330319c..25f3a57e1 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *comando*, " "analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que comandos Python " "frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são especiais " -"para a shell) é aconselhável que o *comando* esteja dentro." +"para a shell) é aconselhável que todo o *comando* esteja entre as aspas." #: ../../tutorial/interpreter.rst:57 msgid "" From f04122a2490516fdd9f9868d621d89c57a1e71d6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 12 Apr 2023 23:19:45 +0000 Subject: [PATCH 071/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/call.po | 22 ++++++++++++++++++++++ c-api/marshal.po | 27 +++++++++++++++++++++++---- installing/index.po | 18 ++++++++++++++++++ library/copyreg.po | 9 +++++++++ library/glob.po | 21 +++++++++++++++++++++ library/security_warnings.po | 9 ++++++++- library/syslog.po | 7 +++++++ reference/datamodel.po | 4 ++-- using/mac.po | 19 +++++++++++++++++++ 9 files changed, 129 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index ee0ae4f86..674851582 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -634,6 +634,8 @@ msgid "" "Call a method of the Python object *obj* without arguments, where the name " "of the method is given as a Python string object in *name*." msgstr "" +"Chama um método do objeto Python *obj* sem argumentos, onde o nome do método " +"é fornecido como um objeto string do Python em *name*." #: ../../c-api/call.rst:343 msgid "" @@ -641,6 +643,8 @@ msgid "" "*arg*, where the name of the method is given as a Python string object in " "*name*." msgstr "" +"Chama um método do objeto Python *obj* com um argumento posicional *arg*, " +"onde o nome do método é fornecido como um objeto string do Python em *name*." #: ../../c-api/call.rst:355 msgid "" @@ -648,6 +652,9 @@ msgid "" "c:type:`vectorcallfunc`. If *callable* supports vectorcall_, this directly " "calls the vectorcall function stored in *callable*." msgstr "" +"Chama um objeto Python chamável *callable*. Os argumentos são os mesmos de :" +"c:type:`vectorcallfunc`. Se *callable* tiver suporte a vectorcall_, isso " +"chamará diretamente a função vectorcall armazenada em *callable*." #: ../../c-api/call.rst:367 msgid "" @@ -655,6 +662,9 @@ msgid "" "vectorcall_ protocol, but with keyword arguments passed as a dictionary " "*kwdict*. The *args* array contains only the positional arguments." msgstr "" +"Chama *callable* com argumentos posicionais passados exatamente como no " +"protocolo vectorcall_, mas com argumentos nomeados passados como um " +"dicionário *kwdict*. O array *args* contém apenas os argumentos posicionais." #: ../../c-api/call.rst:371 msgid "" @@ -663,6 +673,10 @@ msgid "" "already has a dictionary ready to use for the keyword arguments, but not a " "tuple for the positional arguments." msgstr "" +"Independentemente de qual protocolo é usado internamente, uma conversão de " +"argumentos precisa ser feita. Portanto, esta função só deve ser usada se o " +"chamador já tiver um dicionário pronto para usar para os argumentos " +"nomeados, mas não uma tupla para os argumentos posicionais." #: ../../c-api/call.rst:381 msgid "" @@ -675,6 +689,14 @@ msgid "" "temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:" "`PyObject_Vectorcall`." msgstr "" +"Chama um método usando a convenção de chamada vectorcall. O nome do método é " +"dado como uma string Python *name*. O objeto cujo método é chamado é " +"*args[0]*, e o array *args* começando em *args[1]* representa os argumentos " +"da chamada. Deve haver pelo menos um argumento posicional. *nargsf* é o " +"número de argumentos posicionais incluindo *args[0]*, mais :const:" +"`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` se o valor de ``args[0]`` puder ser " +"alterado temporariamente. Argumentos nomeados podem ser passados como em :c:" +"func:`PyObject_Vectorcall`." #: ../../c-api/call.rst:390 msgid "" diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index 2706077e3..ef351fa80 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -54,10 +54,10 @@ msgid "" "``Py_MARSHAL_VERSION`` indicates the current file format (currently 2)." msgstr "" "O módulo possui suporte a duas versões do formato de dados: a versão 0 é a " -"versão histórica, a versão 1 compartilha sequências de caracteres internas " -"no arquivo e após a desserialização. A versão 2 usa um formato binário para " -"números de ponto flutuante. ``Py_MARSHAL_VERSION`` indica o formato do " -"arquivo atual (atualmente 2)." +"versão histórica, a versão 1 compartilha strings internas no arquivo e após " +"a desserialização. A versão 2 usa um formato binário para números de ponto " +"flutuante. ``Py_MARSHAL_VERSION`` indica o formato do arquivo atual " +"(atualmente 2)." #: ../../c-api/marshal.rst:24 msgid "" @@ -65,6 +65,10 @@ msgid "" "the least-significant 32 bits of *value*; regardless of the size of the " "native :c:expr:`long` type. *version* indicates the file format." msgstr "" +"Aplica *marshalling* em um inteiro :c:expr:`long`, *value*, para *file*. " +"Isso escreverá apenas os 32 bits menos significativos de *value*; " +"independentemente do tamanho do tipo nativo :c:expr:`long`. *version* indica " +"o formato do arquivo." #: ../../c-api/marshal.rst:31 msgid "" @@ -94,6 +98,9 @@ msgid "" "for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, " "regardless of the native size of :c:expr:`long`." msgstr "" +"Retorna um :c:expr:`long` C do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto " +"para leitura. Somente um valor de 32 bits pode ser lido usando essa função, " +"independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`long`." #: ../../c-api/marshal.rst:50 ../../c-api/marshal.rst:60 msgid "" @@ -109,12 +116,17 @@ msgid "" "for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, " "regardless of the native size of :c:expr:`short`." msgstr "" +"Retorna um :c:expr:`short` C do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto " +"para leitura. Somente um valor de 16 bits pode ser lido usando essa função, " +"independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`short`." #: ../../c-api/marshal.rst:66 msgid "" "Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " "reading." msgstr "" +"Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto para " +"leitura." #: ../../c-api/marshal.rst:69 ../../c-api/marshal.rst:83 #: ../../c-api/marshal.rst:92 @@ -135,6 +147,13 @@ msgid "" "file. Only use these variant if you are certain that you won't be reading " "anything else from the file." msgstr "" +"Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto para " +"leitura. Diferentemente de :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, essa " +"função presume que nenhum objeto adicional será lido do arquivo, permitindo " +"que ela carregue agressivamente os dados do arquivo na memória, para que a " +"desserialização possa operar a partir de dados na memória em vez de ler um " +"byte por vez do arquivo. Use essas variantes apenas se tiver certeza de que " +"não estará lendo mais nada do arquivo." #: ../../c-api/marshal.rst:89 msgid "" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index c1e8416c6..4a509b639 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -131,6 +131,9 @@ msgid "" "The `Python Package Index `__ is a public repository of " "open source licensed packages made available for use by other Python users." msgstr "" +"O `Python Package Index `__ é um repositório público de " +"pacotes licenciados como código aberto e disponíveis para uso de outros " +"usuários Python" #: ../../installing/index.rst:50 msgid "" @@ -196,12 +199,16 @@ msgid "" "The following command will install the latest version of a module and its " "dependencies from the Python Package Index::" msgstr "" +"O comando a seguir instalará a versão mais recente de um módulo e suas " +"dependências do Python Package Index::" #: ../../installing/index.rst:87 msgid "" "For POSIX users (including macOS and Linux users), the examples in this " "guide assume the use of a :term:`virtual environment`." msgstr "" +"Para usuários POSIX (incluindo usuários macOS e Linux), os exemplos neste " +"guia presumem o uso de um :term:`ambiente virtual`." #: ../../installing/index.rst:90 msgid "" @@ -341,6 +348,9 @@ msgid "" "in combination with the ``-m`` switch to run the appropriate copy of " "``pip``::" msgstr "" +"No Linux, macOS e outros sistemas POSIX, use os comandos Python com versão " +"em combinação com a opção ``-m`` para executar a cópia apropriada de " +"``pip`` ::" #: ../../installing/index.rst:175 msgid "Appropriately versioned ``pip`` commands may also be available." @@ -401,6 +411,9 @@ msgid "" "python.org/en/latest/tutorials/installing-packages/#ensure-pip-setuptools-" "and-wheel-are-up-to-date>`__" msgstr "" +"Existem também recursos adicionais para `instalar pip. `__" #: ../../installing/index.rst:221 msgid "Installing binary extensions" @@ -424,6 +437,11 @@ msgid "" "more regularly able to install pre-built extensions rather than needing to " "build them themselves." msgstr "" +"Com a introdução do suporte para o formato binário ``wheel`` e a capacidade " +"de publicar wheels para pelo menos Windows e macOS através do Python Package " +"Index, espera-se que este problema diminua com o tempo, à medida que os " +"usuários são mais capazes para instalar extensões pré-construídas em vez de " +"precisar construí-las eles próprios." #: ../../installing/index.rst:233 msgid "" diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index 21e736468..110ccf2b8 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -62,12 +62,18 @@ msgid "" "containing two or three elements. See the :attr:`~pickle.Pickler." "dispatch_table` for more details on the interface of *function*." msgstr "" +"Declara que a *function* deve ser usada como uma função de \"redução\" para " +"objetos do tipo *type*. *function* deve retornar uma string ou uma tupla de " +"dois ou três elementos. Veja :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` para " +"mais detalhes sobre a interface da *function*." #: ../../library/copyreg.rst:35 msgid "" "The *constructor_ob* parameter is a legacy feature and is now ignored, but " "if passed it must be a callable." msgstr "" +"O parâmetro *constructor_ob* é um recurso herdado e agora é ignorado, mas se " +"passado deve ser UM chamável." #: ../../library/copyreg.rst:38 msgid "" @@ -75,6 +81,9 @@ msgid "" "object or subclass of :class:`pickle.Pickler` can also be used for declaring " "reduction functions." msgstr "" +"Note que o atributo :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` de um objeto " +"pickler ou subclasse de :class:`pickle.Pickler` também podem ser usados para " +"declarar funções de redução." #: ../../library/copyreg.rst:43 msgid "Example" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 65d282ad7..36d14e954 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -43,6 +43,13 @@ msgid "" "done by using the :func:`os.scandir` and :func:`fnmatch.fnmatch` functions " "in concert, and not by actually invoking a subshell." msgstr "" +"O módulo :mod:`glob` encontra todos os nomes de caminho que correspondem a " +"um padrão especificado de acordo com as regras usadas pelo shell Unix, " +"embora os resultados sejam retornados em ordem arbitrária. Nenhuma expansão " +"de til é feita, mas ``*``, ``?`` e os intervalos de caracteres expressos com " +"``[]`` serão correspondidos corretamente. Isso é feito usando as funções :" +"func:`os.scandir` e :func:`fnmatch.fnmatch` em conjunto, e não invocando " +"realmente um subshell." #: ../../library/glob.rst:28 msgid "" @@ -51,6 +58,11 @@ msgid "" "Path.glob`. (For tilde and shell variable expansion, use :func:`os.path." "expanduser` and :func:`os.path.expandvars`.)" msgstr "" +"Observe que arquivos iniciados com um ponto (``.``) só podem ser " +"correspondidos com padrões que também iniciam com um ponto, ao contrário de :" +"func:`fnmatch.fnmatch` ou :func:`pathlib.Path.glob`. (Para expansão de til e " +"variável de shell, use :func:`os.path.expanduser` e :func:`os.path." +"expandvars`.)" #: ../../library/glob.rst:34 msgid "" @@ -75,6 +87,15 @@ msgid "" "conditions is removed or added during the call of this function, whether a " "path name for that file be included is unspecified." msgstr "" +"Retorna uma lista possivelmente vazia de nomes de caminho que correspondem a " +"*pathname*, que deve ser uma string contendo uma especificação de caminho. " +"*pathname* pode ser absoluto (como :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) ou " +"relativo (como :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) e pode conter curingas no " +"estilo shell. Links simbólicos quebrados são incluídos nos resultados (como " +"no shell). Se os resultados são classificados ou não depende do sistema de " +"arquivos. Se um arquivo que satisfaz as condições for removido ou adicionado " +"durante a chamada desta função, não é especificado se um nome de caminho " +"para esse arquivo ser incluído." #: ../../library/glob.rst:53 msgid "" diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index a5bafdfe5..e152d5582 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -59,6 +59,9 @@ msgid "" "basic security checks. See the :ref:`security considerations `." msgstr "" +":mod:`http.server` não é adequado para uso em produção, implementando apenas " +"verificações básicas de segurança. Veja as :ref:`considerações de segurança " +"`." #: ../../library/security_warnings.rst:18 msgid "" @@ -114,13 +117,17 @@ msgid "" ":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp is deprecated due to vulnerability to race " "conditions `" msgstr "" +":mod:`tempfile`: :ref:`mktemp foi descontinuado em razão de vulnerabilidade " +"de condições de corrida `" #: ../../library/security_warnings.rst:32 msgid ":mod:`xml`: :ref:`XML vulnerabilities `" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml`: :ref:`Vulnerabilidades no XML `" #: ../../library/security_warnings.rst:33 msgid "" ":mod:`zipfile`: :ref:`maliciously prepared .zip files can cause disk volume " "exhaustion `" msgstr "" +":mod:`zipfile`: :ref:`Arquivos .zip preparados de forma maliciosa podem " +"causar esgotamento do volume do disco `" diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index a7e8220c9..e99438cf1 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -75,6 +75,8 @@ msgid "" "If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, :" "func:`openlog` will be called with no arguments." msgstr "" +"Se :func:`openlog` não foi chamado antes da chamada para :func:`syslog`, :" +"func:`openlog` será chamado sem argumentos." #: ../../library/syslog.rst:34 msgid "" @@ -90,6 +92,9 @@ msgid "" "it wasn't called prior to the call to :func:`syslog`, deferring to the " "syslog implementation to call ``openlog()``." msgstr "" +"Nas versões anteriores, :func:`openlog` não seria chamado automaticamente se " +"não fosse chamado antes da chamada para :func:`syslog`, adiando a " +"implementação do syslog para chamar ``openlog()``." #: ../../library/syslog.rst:44 msgid "" @@ -130,6 +135,8 @@ msgid "" "In previous versions, keyword arguments were not allowed, and *ident* was " "required." msgstr "" +"Nas versões anteriores, os argumentos nomeados não eram permitidos e *ident* " +"era obrigatório." #: ../../library/syslog.rst:64 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index b7f6eb509..828f62680 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:642 msgid "Instance methods" -msgstr "Instância de métodos" +msgstr "Métodos de instância" #: ../../reference/datamodel.rst:587 msgid "" @@ -4393,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2701 msgid "With Statement Context Managers" -msgstr "Com gerenciadores de contexto de instruções" +msgstr "Gerenciadores de contexto da instrução with" #: ../../reference/datamodel.rst:2703 msgid "" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 1988e41b4..dd65a3008 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -59,6 +59,12 @@ msgid "" "org). A current \"universal binary\" build of Python, which runs natively " "on the Mac's new Intel and legacy PPC CPU's, is available there." msgstr "" +"O macOS costumava vir com o Python 2.7 pré-instalado entre as versões 10.8 e " +"`12.3 `_. Convidamos você a instalar a versão mais " +"recente do Python 3 no site oficial (https://www.python.org). Uma versão " +"atual do \"binário universal\" do Python, que funciona nativamente nas novas " +"CPUs Intel e PPC herdadas do Mac, está disponível lá." #: ../../using/mac.rst:27 msgid "What you get after installing is a number of things:" @@ -71,6 +77,10 @@ msgid "" "official Python distributions; and PythonLauncher, which handles double-" "clicking Python scripts from the Finder." msgstr "" +"A pasta :file:`Python 3.12` na sua pasta :file:`Applications`. Aqui você " +"encontra o IDLE, o ambiente de desenvolvimento que é parte padrão das " +"distribuições oficiais do Python; e PythonLauncher, que lida com scripts de " +"Python clicando duas vezes no Finder." #: ../../using/mac.rst:34 msgid "" @@ -148,6 +158,15 @@ msgid "" "`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` " "(http://aquamacs.org/)." msgstr "" +"Se você deseja executar scripts Python na linha de comando da janela " +"Terminal ou no Finder, primeiro precisa de um editor para criar seu script. " +"O macOS vem com vários editores de linha de comando padrão do Unix, entre os " +"quais :program:`vim` e :program:`emacs`. Se você deseja um editor mais ao " +"estilo do Mac, :program:`BBEdit` ou :program:`TextWrangler` da Bare Bones " +"Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) são " +"boas escolhas , como é :program:`TextMate` (consulte https://macromates." +"com/). Outros editores incluem :program:`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/" +"macvim/) e :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)." #: ../../using/mac.rst:72 msgid "" From 7d9cab1a12abf5c77d6a08f0f8ea06a3af6acf0c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 13 Apr 2023 23:48:04 +0000 Subject: [PATCH 072/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/stdtypes.po | 4 ++-- reference/compound_stmts.po | 2 +- reference/datamodel.po | 21 +++++++++++++++++---- 3 files changed, 20 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index becae524c..ccc98fd32 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -7237,7 +7237,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" #: ../../library/stdtypes.rst:5012 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgid "" msgstr "" "Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " "parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático." +"tipo estático" #: ../../library/stdtypes.rst:5029 msgid "Union Type" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 39fab9b67..d593dff51 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 828f62680..b696042dc 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3837,28 +3837,36 @@ msgid "" "notation. For example, the annotation ``list[int]`` might be used to signify " "a :class:`list` in which all the elements are of type :class:`int`." msgstr "" +"Quando estiver usando :term:`anotações de tipo`, é " +"frequentemente útil *parametrizar* um :term:`generic type` usando a notação " +"de colchetes do Python. Por exemplo, a anotação ``list[int]`` pode ser usada " +"para indicar uma:class:`list` em que todos os seus elementos sao do tipo :" +"class:`int`." #: ../../reference/datamodel.rst:2210 msgid ":pep:`484` - Type Hints" -msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipos" +msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" #: ../../reference/datamodel.rst:2210 msgid "Introducing Python's framework for type annotations" -msgstr "" +msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo" #: ../../reference/datamodel.rst:2213 msgid ":ref:`Generic Alias Types`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias`" #: ../../reference/datamodel.rst:2213 msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" msgstr "" +"Documentação de objetos que representam classes genéricas parametrizadas" #: ../../reference/datamodel.rst:2216 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics` and :" "class:`typing.Generic`" msgstr "" +":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário` e :class:`typing.Generic`" #: ../../reference/datamodel.rst:2216 msgid "" @@ -3867,13 +3875,15 @@ msgid "" msgstr "" "Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " "parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático." +"tipo estático" #: ../../reference/datamodel.rst:2219 msgid "" "A class can *generally* only be parameterized if it defines the special " "class method ``__class_getitem__()``." msgstr "" +"Uma classe pode *geralmente* ser parametrizada somente se ela define o " +"método de classe especial ``__class_getitem__()``." #: ../../reference/datamodel.rst:2224 msgid "" @@ -3889,6 +3899,9 @@ msgid "" "method. As such, there is no need for it to be decorated with :func:" "`@classmethod` when it is defined." msgstr "" +"Quando definido em uma classe, ``__class_getitem__()`` é automaticamente um " +"método de classe. Assim, não é necessário que seja decorado com:func:" +"`@classmethod`." #: ../../reference/datamodel.rst:2233 msgid "The purpose of *__class_getitem__*" From 7689a1fbe0211a023f89ec5b59af9c8a61f50c2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 15 Apr 2023 23:11:58 +0000 Subject: [PATCH 073/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/gc.po | 26 +++++++++++++------------- reference/datamodel.po | 8 ++++---- 2 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index f41aa0d3d..ee048c95c 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -41,25 +41,25 @@ msgid "" "this includes ``gc.DEBUG_SAVEALL``, causing garbage-collected objects to be " "saved in gc.garbage for inspection." msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface para o opcional garbage collector. Ele " -"disponibiliza a habilidade de desabilitar o collector, ajustar a frequência " -"da coleção, e configurar as opções de depuração. Ele também fornece acesso " -"para objetos inacessíveis que o collector encontra mas não pode \"limpar\". " -"Como o collector complementa a contagem de referência já usada em Python, " -"você pode desabilitar o collector se você tem certeza que o seu programa não " -"cria ciclos de referências. A coleta automática pode ser desabilitada pela " -"chamada ``gc.disable()``. Para depurar um programa vazando, chame ``gc." -"set_debug(gc.DEBUG_LEAK)``. Perceba que isto inclui ``gc.DEBUG_SAVEALL``, " -"fazendo com que objetos coletados pelo garbage-collector sejam salvos para " -"inspeção em gc.garbage." +"Este módulo fornece uma interface para o coletor de lixo opcional. Ele " +"disponibiliza a habilidade de desabilitar o coletor, ajustar a frequência da " +"coleção, e configurar as opções de depuração. Ele também fornece acesso para " +"objetos inacessíveis que o coletor encontra mas não pode \"limpar\". Como o " +"coletor complementa a contagem de referência já usada em Python, você pode " +"desabilitar o coletor se você tem certeza que o seu programa não cria ciclos " +"de referência. A coleta automática pode ser desabilitada pela chamada ``gc." +"disable()``. Para depurar um programa vazando, chame ``gc.set_debug(gc." +"DEBUG_LEAK)``. Perceba que isto inclui ``gc.DEBUG_SAVEALL``, fazendo com que " +"objetos coletados pelo coletor de lixo sejam salvos para inspeção em gc." +"garbage." #: ../../library/gc.rst:23 msgid "The :mod:`gc` module provides the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`gc` fornece as seguintes funções:" #: ../../library/gc.rst:28 msgid "Enable automatic garbage collection." -msgstr "" +msgstr "Habilita a coleta de lixo automática." #: ../../library/gc.rst:33 msgid "Disable automatic garbage collection." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index b696042dc..fa6be7405 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3837,10 +3837,10 @@ msgid "" "notation. For example, the annotation ``list[int]`` might be used to signify " "a :class:`list` in which all the elements are of type :class:`int`." msgstr "" -"Quando estiver usando :term:`anotações de tipo`, é " -"frequentemente útil *parametrizar* um :term:`generic type` usando a notação " +"Quando estiver usando :term:`anotações de tipo `, é " +"frequentemente útil *parametrizar* um :term:`tipo genérico` usando a notação " "de colchetes do Python. Por exemplo, a anotação ``list[int]`` pode ser usada " -"para indicar uma:class:`list` em que todos os seus elementos sao do tipo :" +"para indicar uma :class:`list` em que todos os seus elementos são do tipo :" "class:`int`." #: ../../reference/datamodel.rst:2210 @@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo" #: ../../reference/datamodel.rst:2213 msgid ":ref:`Generic Alias Types`" -msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias`" +msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias `" #: ../../reference/datamodel.rst:2213 msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" From 63fbfaef7f3e8ddd8856556793f331f3baae4d6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 16 Apr 2023 23:11:19 +0000 Subject: [PATCH 074/236] Merge 3.11 into 3.10 --- reference/datamodel.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index fa6be7405..8e971d79d 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3900,8 +3900,8 @@ msgid "" "`@classmethod` when it is defined." msgstr "" "Quando definido em uma classe, ``__class_getitem__()`` é automaticamente um " -"método de classe. Assim, não é necessário que seja decorado com:func:" -"`@classmethod`." +"método de classe. Assim, não é necessário que seja decorado com :func:" +"`@classmethod` quando de sua definição." #: ../../reference/datamodel.rst:2233 msgid "The purpose of *__class_getitem__*" From 7c199cacbfc501ec95f84dc4aee6d37dbfdb01f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Mon, 17 Apr 2023 23:11:44 +0000 Subject: [PATCH 075/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/datetime.po | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index d22e90a7f..6a8423c29 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "``date2 = date1 + timedelta``" #: ../../library/datetime.rst:584 msgid "*date2* will be ``timedelta.days`` days after *date1*. (1)" -msgstr "" +msgstr "*date2* terá ``timedelta.days`` dias após *date1*. (1)" #: ../../library/datetime.rst:587 msgid "``date2 = date1 - timedelta``" @@ -3218,6 +3218,8 @@ msgid "" "Name generated from ``offset=timedelta(0)`` is now plain ``'UTC'``, not " "``'UTC+00:00'``." msgstr "" +"Nome gerado de ``offset=timedelta(0)`` é agora simplesmente ``'UTC'``, não " +"``'UTC+00:00'``." #: ../../library/datetime.rst:2255 msgid "Always returns ``None``." @@ -4100,6 +4102,9 @@ msgid "" "`_ for a good explanation." msgstr "" +"Veja `O guia para a matemática de calendário ISO 8601 `_ de R. H. van Gent para uma boa explicação." #: ../../library/datetime.rst:2590 msgid "" From 56526a8774708a5263426aead56525386d7abb31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 18 Apr 2023 23:16:33 +0000 Subject: [PATCH 076/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/sys.po | 149 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 137 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 4bdcc0c7e..c384ce352 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -702,6 +702,15 @@ msgid "" "installed in :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-dynload`, where *X.Y* " "is the version number of Python, for example ``3.2``." msgstr "" +"Uma string que fornece o prefixo do diretório específico do site onde os " +"arquivos Python dependentes da plataforma são instalados; por padrão, também " +"é ``'/usr/local'``. Isso pode ser definido em tempo de compilação com o " +"argumento ``--exec-prefix`` para o script :program:`configure`. " +"Especificamente, todos os arquivos de configuração (por exemplo, o arquivo " +"de cabeçalho :file:`pyconfig.h`) são instalados no diretório :file:" +"`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/config`, e os módulos da biblioteca " +"compartilhada são instalados em :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-" +"dynload`, onde *X.Y* é o número da versão do Python, por exemplo ``3.2``." #: ../../library/sys.rst:416 msgid "" @@ -710,6 +719,9 @@ msgid "" "the Python installation will still be available, via :data:" "`base_exec_prefix`." msgstr "" +"Se um :ref:`ambiente virtual ` estiver em vigor, este valor será " +"alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " +"instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_exec_prefix`." #: ../../library/sys.rst:424 msgid "" @@ -718,12 +730,18 @@ msgid "" "retrieve the real path to its executable, :data:`sys.executable` will be an " "empty string or ``None``." msgstr "" +"Uma string que fornece o caminho absoluto do binário executável para o " +"interpretador Python, em sistemas onde isso faz sentido. Se o Python não " +"conseguir recuperar o caminho real para seu executável, :data:`sys." +"executable` será uma string vazia ou ``None``." #: ../../library/sys.rst:432 msgid "" "Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " "interpreter." msgstr "" +"Levanta uma exceção :exc:`SystemExit`, sinalizando a intenção de sair do " +"interpretador." #: ../../library/sys.rst:434 msgid "" @@ -740,6 +758,19 @@ msgid "" "code of 1. In particular, ``sys.exit(\"some error message\")`` is a quick " "way to exit a program when an error occurs." msgstr "" +"O argumento opcional *arg* pode ser um número inteiro dando o status de " +"saída (o padrão é zero) ou outro tipo de objeto. Se for um número inteiro, " +"zero é considerado \"terminação bem-sucedida\" e qualquer valor diferente de " +"zero é considerado \"terminação anormal\" por shells e similares. A maioria " +"dos sistemas exige que ele esteja no intervalo de 0 a 127 e, caso contrário, " +"produz resultados indefinidos. Alguns sistemas têm uma convenção para " +"atribuir significados específicos a códigos de saída específicos, mas estes " +"são geralmente subdesenvolvidos; Programas Unix geralmente usam 2 para erros " +"de sintaxe de linha de comando e 1 para todos os outros tipos de erros. Se " +"outro tipo de objeto for passado, ``None`` é equivalente a passar zero, e " +"qualquer outro objeto é impresso em :data:`stderr` e resulta em um código de " +"saída de 1. Em particular, ``sys.exit( \"alguma mensagem de erro\")`` é uma " +"maneira rápida de sair de um programa quando ocorre um erro." #: ../../library/sys.rst:447 msgid "" @@ -749,6 +780,11 @@ msgid "" "statements are honored, and it is possible to intercept the exit attempt at " "an outer level." msgstr "" +"Uma vez que :func:`exit` em última análise, \"apenas\" gera uma exceção, ele " +"só sairá do processo quando chamado do thread principal e a exceção não é " +"interceptada. As ações de limpeza especificadas pelas cláusulas finally de " +"instruções :keyword:`try` são honradas e é possível interceptar a tentativa " +"de saída em um nível externo." #: ../../library/sys.rst:452 msgid "" @@ -756,12 +792,17 @@ msgid "" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " "streams), the exit status is changed to 120." msgstr "" +"Se ocorrer um erro na limpeza após o interpretador Python ter capturado :exc:" +"`SystemExit` (como um erro ao liberar dados em buffer nos fluxos padrão), o " +"status de saída é alterado para 120." #: ../../library/sys.rst:460 msgid "" "The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " "The attributes are read only." msgstr "" +"A :term:`tupla nomeada` *flags* expõe o status dos sinalizadores de linha de " +"comando. Os atributos são somente leitura." #: ../../library/sys.rst:464 ../../library/sys.rst:517 #: ../../library/sys.rst:864 @@ -770,7 +811,7 @@ msgstr "atributo" #: ../../library/sys.rst:464 msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "sinalizador" #: ../../library/sys.rst:466 msgid ":const:`debug`" @@ -879,6 +920,7 @@ msgstr ":const:`dev_mode`" #: ../../library/sys.rst:479 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" msgstr "" +":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `)" #: ../../library/sys.rst:480 msgid ":const:`utf8_mode`" @@ -886,33 +928,37 @@ msgstr ":const:`utf8_mode`" #: ../../library/sys.rst:480 msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" -msgstr "" +msgstr ":option:`-X utf8 <-X>`" #: ../../library/sys.rst:481 msgid ":const:`int_max_str_digits`" -msgstr "" +msgstr ":const:`int_max_str_digits`" #: ../../library/sys.rst:481 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`integer string conversion length " "limitation `)" msgstr "" +":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`limitação de comprimento de " +"string na conversão para inteiro `)" #: ../../library/sys.rst:484 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o atributo ``quiet`` para o novo sinalizador :option:`-q`." #: ../../library/sys.rst:487 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." -msgstr "" +msgstr "O atributo ``hash_randomization``." #: ../../library/sys.rst:490 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Removido o atributo obsoleto ``division_warning``." #: ../../library/sys.rst:493 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" +"Adicionado o atributo ``isolated`` para o sinalizador:option:`-I` " +"``isolated``." #: ../../library/sys.rst:496 msgid "" @@ -920,10 +966,13 @@ msgid "" "` and the ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` " "``utf8`` flag." msgstr "" +"Adicionado o atributo ``dev_mode`` para o novo :ref:`Modo de Desenvolvimento " +"do Python ` e o atributo ``utf8_mode`` para o novo sinalizador :" +"option:`-X` ``utf8``." #: ../../library/sys.rst:501 msgid "Added the ``int_max_str_digits`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o atributo ``int_max_str_digits``." #: ../../library/sys.rst:507 msgid "" @@ -934,14 +983,20 @@ msgid "" "section 5.2.4.2.2 of the 1999 ISO/IEC C standard [C99]_, 'Characteristics of " "floating types', for details." msgstr "" +"Uma :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre o tipo float, ponto " +"flutuante. Ele contém informações de baixo nível sobre a precisão e a " +"representação interna. Os valores correspondem às várias constantes de ponto " +"flutuante definidas no arquivo de cabeçalho padrão :file:`float.h` para a " +"linguagem de programação 'C'; consulte a seção 5.2.4.2.2 do padrão ISO/IEC C " +"de 1999 [C99]_, 'Características dos tipos flutuantes', para obter detalhes." #: ../../library/sys.rst:517 msgid "float.h macro" -msgstr "" +msgstr "macro em float.h" #: ../../library/sys.rst:517 ../../library/sys.rst:864 msgid "explanation" -msgstr "" +msgstr "explicação" #: ../../library/sys.rst:519 msgid ":const:`epsilon`" @@ -956,6 +1011,8 @@ msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " "representable as a float" msgstr "" +"diferença entre 1,0 e o menor valor maior que 1,0 que pode ser representado " +"como ponto flutuante" #: ../../library/sys.rst:522 msgid "See also :func:`math.ulp`." @@ -974,6 +1031,8 @@ msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" msgstr "" +"número máximo de dígitos decimais que podem ser fielmente representados em " +"um ponto flutuante; Veja abaixo" #: ../../library/sys.rst:527 msgid ":const:`mant_dig`" @@ -988,6 +1047,8 @@ msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" msgstr "" +"precisão do ponto flutuante: o número de dígitos de base ``radix`` no " +"significando de um ponto flutuante" #: ../../library/sys.rst:530 msgid ":const:`max`" @@ -999,7 +1060,7 @@ msgstr "DBL_MAX" #: ../../library/sys.rst:530 msgid "maximum representable positive finite float" -msgstr "" +msgstr "ponto flutuante finito positivo máximo representável" #: ../../library/sys.rst:532 msgid ":const:`max_exp`" @@ -1014,6 +1075,8 @@ msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " "float" msgstr "" +"inteiro máximo *e* de tal modo que``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " +"finito representável" #: ../../library/sys.rst:535 msgid ":const:`max_10_exp`" @@ -1028,6 +1091,8 @@ msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " "finite floats" msgstr "" +"inteiro máximo *e* de tal modo que``10**e`` é um intervalo de pontos " +"flutuantes finitos representáveis" #: ../../library/sys.rst:538 msgid ":const:`min`" @@ -1039,13 +1104,15 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:538 msgid "minimum representable positive *normalized* float" -msgstr "" +msgstr "ponto flutuante *normalizado* positivo mínimo representável" #: ../../library/sys.rst:540 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." msgstr "" +"Use :func:`math.ulp(0.0) ` para obter o menor ponto flutuante " +"representável positivo *desnormalizado*." #: ../../library/sys.rst:544 msgid ":const:`min_exp`" @@ -1058,6 +1125,8 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:544 msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" +"inteiro mínimo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " +"normalizado" #: ../../library/sys.rst:547 msgid ":const:`min_10_exp`" @@ -1070,6 +1139,7 @@ msgstr "DBL_MIN_10_EXP" #: ../../library/sys.rst:547 msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" +"inteiro mínimo *e* de tal modo que ``10**e`` é um ponto flutuante normalizado" #: ../../library/sys.rst:550 msgid ":const:`radix`" @@ -1081,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:550 msgid "radix of exponent representation" -msgstr "" +msgstr "raiz da representação do expoente" #: ../../library/sys.rst:552 msgid ":const:`rounds`" @@ -1106,12 +1176,19 @@ msgid "" "float_info.dig` significant digits, then converting ``s`` to a float and " "back again will recover a string representing the same decimal value::" msgstr "" +"O atributo :attr:`sys.float_info.dig` precisa de mais explicações. Se ``s`` " +"for qualquer string representando um número decimal com no máximo :attr:`sys." +"float_info.dig` dígitos significativos, então converter ``s`` para ponto " +"flutuante e vice-versa recuperará uma string representando o mesmo decimal " +"valor::" #: ../../library/sys.rst:573 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" msgstr "" +"Mas para strings com mais de :attr:`sys.float_info.dig` dígitos " +"significativos, isso nem sempre é verdade::" #: ../../library/sys.rst:582 msgid "" @@ -1122,6 +1199,13 @@ msgid "" "``float_repr_style`` has value ``'legacy'`` and ``repr(x)`` behaves in the " "same way as it did in versions of Python prior to 3.1." msgstr "" +"Uma string indicando como a função :func:`repr` se comporta para floats. Se " +"a string tem valor ``'short'`` então para um ponto flutuante finito ``x``, " +"``repr(x)`` visa produzir uma string curta com a propriedade que " +"``float(repr(x)) == x``. Este é o comportamento usual no Python 3.1 e " +"posterior. Caso contrário, ``float_repr_style`` tem valor ``'legacy'`` e " +"``repr(x)`` se comporta da mesma forma que nas versões do Python anteriores " +"a 3.1." #: ../../library/sys.rst:595 msgid "" @@ -1132,16 +1216,27 @@ msgid "" "`_clear_type_cache()` and :func:`gc.collect()` to get more predictable " "results." msgstr "" +"Retorna o número de blocos de memória atualmente alocados pelo " +"interpretador, independentemente de seu tamanho. Esta função é útil " +"principalmente para rastrear e depurar vazamentos de memória. Devido aos " +"caches internos do interpretador, o resultado pode variar de chamada para " +"chamada; você pode ter que chamar :func:`_clear_type_cache()` e :func:`gc." +"collect()` para obter resultados mais previsíveis." #: ../../library/sys.rst:602 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." msgstr "" +"Se uma construção ou implementação do Python não puder computar " +"razoavelmente essas informações, :func:`getallocatedblocks()` poderá " +"retornar 0 em seu lugar." #: ../../library/sys.rst:610 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" +"Retorna a versão da API de tempo de compilação do Android como um número " +"inteiro." #: ../../library/sys.rst:613 msgid ":ref:`Availability `: Android." @@ -1152,6 +1247,8 @@ msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." msgstr "" +"Retorna o nome da codificação de string padrão atual usada pela " +"implementação Unicode." #: ../../library/sys.rst:625 msgid "" @@ -1159,6 +1256,10 @@ msgid "" "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " "module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." msgstr "" +"Retorna o valor atual dos sinalizadores que são usados para chamadas :c:func:" +"`dlopen`. Nomes simbólicos para os valores dos sinalizadores podem ser " +"encontrados no módulo :mod:`os` (constantes ``RTLD_xxx``, por exemplo :data:" +"`os.RTLD_LAZY`)." #: ../../library/sys.rst:630 ../../library/sys.rst:1279 msgid ":ref:`Availability `: Unix." @@ -1180,12 +1281,19 @@ msgid "" "accepting or returning filenames should support either str or bytes and " "internally convert to the system's preferred representation." msgstr "" +"Para melhor compatibilidade, str deve ser usado para nomes de arquivos em " +"todos os casos, embora a representação de nomes de arquivos como bytes " +"também seja suportada. As funções que aceitam ou retornam nomes de arquivo " +"devem suportar str ou bytes e converter internamente para a representação " +"preferencial do sistema." #: ../../library/sys.rst:646 ../../library/sys.rst:674 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." msgstr "" +":func:`os.fsencode` e :func:`os.fsdecode` devem ser usados para garantir que " +"a codificação correta e o modo de erros sejam usados." #: ../../library/sys.rst:649 ../../library/sys.rst:677 msgid "" @@ -1202,17 +1310,22 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:654 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr "" +"O resultado de :func:`getfilesystemencoding` não pode mais ser ``None``." #: ../../library/sys.rst:657 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." msgstr "" +"O Windows não tem mais garantia de retornar ``'mbcs'``. Veja :pep:`529` e :" +"func:`_enablelegacywindowsfsencoding` para mais informações." #: ../../library/sys.rst:661 msgid "" "Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" +"Retorna ``'utf-8'`` se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` estiver " +"ativado." #: ../../library/sys.rst:668 msgid "" @@ -1222,12 +1335,21 @@ msgid "" "filenames and bytes filenames. The filesystem encoding is returned from :" "func:`getfilesystemencoding`." msgstr "" +"Obtém o :term:`manipulador de erros do sistema de arquivos `: o manipulador de erros usado com a :term:" +"`codificação do sistema de arquivos ` " +"para converter entre nomes de arquivos Unicode e nomes de arquivos de bytes. " +"A codificação do sistema de arquivos é retornado de :func:" +"`getfilesystemencoding`." #: ../../library/sys.rst:686 msgid "" "Returns the current value for the :ref:`integer string conversion length " "limitation `. See also :func:`set_int_max_str_digits`." msgstr "" +"Retorna o valor atual para a :ref:`limitação de comprimento de string na " +"conversão para inteiro `. Veja também :func:" +"`set_int_max_str_digits`." #: ../../library/sys.rst:693 msgid "" @@ -2024,6 +2146,9 @@ msgid "" "` used by this interpreter. See also :func:" "`get_int_max_str_digits`." msgstr "" +"Define a :ref:`limitação de comprimento de string na conversão para inteiro " +"` usada por este interpretador. Veja também :func:" +"`get_int_max_str_digits`." #: ../../library/sys.rst:1295 msgid "" From f7e4b9fcdb87a99ae82b36952026a80a2dc6eb3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Wed, 19 Apr 2023 23:23:05 +0000 Subject: [PATCH 077/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/sys.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index c384ce352..5879d1cf9 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "Removido o atributo obsoleto ``division_warning``." #: ../../library/sys.rst:493 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" -"Adicionado o atributo ``isolated`` para o sinalizador:option:`-I` " +"Adicionado o atributo ``isolated`` para o sinalizador :option:`-I` " "``isolated``." #: ../../library/sys.rst:496 From 31c0caaaa1f71232be3faad50e02afe6589b9f71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 20 Apr 2023 23:11:44 +0000 Subject: [PATCH 078/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/gc.po | 138 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- library/sys.po | 121 +++++++++++++++++++++++++++++++------ library/threading.po | 3 +- 3 files changed, 235 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index ee048c95c..0e0fd84b4 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -76,6 +76,10 @@ msgid "" "0 to 2). A :exc:`ValueError` is raised if the generation number is " "invalid. The number of unreachable objects found is returned." msgstr "" +"Sem argumentos, execute uma coleta completa. O argumento opcional " +"*generation* pode ser um inteiro especificando qual geração coletar (de 0 a " +"2). Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número de geração for " +"inválido. O número de objetos inacessíveis encontrados é retornado." #: ../../library/gc.rst:48 msgid "" @@ -84,6 +88,10 @@ msgid "" "run. Not all items in some free lists may be freed due to the particular " "implementation, in particular :class:`float`." msgstr "" +"As listas livres mantidas para vários tipos embutidos são limpas sempre que " +"uma coleta completa ou coleta da geração mais alta (2) é executada. Nem " +"todos os itens em algumas listas livres podem ser liberados devido à " +"implementação particular, em particular :class:`float`." #: ../../library/gc.rst:56 msgid "" @@ -91,6 +99,10 @@ msgid "" "written to ``sys.stderr``. See below for a list of debugging flags which " "can be combined using bit operations to control debugging." msgstr "" +"Define os sinalizadores de depuração da coleta de lixo. As informações de " +"depuração serão gravadas em ``sys.stderr``. Veja abaixo uma lista de " +"sinalizadores de depuração que podem ser combinados usando operações de bit " +"para controlar a depuração." #: ../../library/gc.rst:63 msgid "Return the debugging flags currently set." @@ -102,6 +114,9 @@ msgid "" "returned. If *generation* is not None, return only the objects tracked by " "the collector that are in that generation." msgstr "" +"Retorna uma lista de todos os objetos rastreados pelo coletor, excluindo a " +"lista retornada. Se *generation* não for None, retorna apenas os objetos " +"rastreados pelo coletor que estão nessa geração." #: ../../library/gc.rst:72 msgid "New *generation* parameter." @@ -112,6 +127,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_objects`` with argument " "``generation``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_objects`` com o " +"argumento ``generation``." #: ../../library/gc.rst:79 msgid "" @@ -119,16 +136,19 @@ msgid "" "statistics since interpreter start. The number of keys may change in the " "future, but currently each dictionary will contain the following items:" msgstr "" +"Retorna uma lista de três dicionários por geração contendo estatísticas de " +"coleta desde o início do interpretador. O número de chaves pode mudar no " +"futuro, mas atualmente cada dicionário conterá os seguintes itens:" #: ../../library/gc.rst:84 msgid "``collections`` is the number of times this generation was collected;" -msgstr "" +msgstr "``collections``é o número de vezes que esta geração foi coletada;" #: ../../library/gc.rst:86 msgid "" "``collected`` is the total number of objects collected inside this " "generation;" -msgstr "" +msgstr "``collected`` é o número total de objetos coletados nesta geração; " #: ../../library/gc.rst:89 msgid "" @@ -136,12 +156,17 @@ msgid "" "uncollectable (and were therefore moved to the :data:`garbage` list) inside " "this generation." msgstr "" +"``uncollectable`` é o número total de objetos que foram considerados " +"incobráveis (e, portanto, movidos para a lista :data:`garbage`) dentro desta " +"geração." #: ../../library/gc.rst:98 msgid "" "Set the garbage collection thresholds (the collection frequency). Setting " "*threshold0* to zero disables collection." msgstr "" +"Define os limites de coleta de lixo (a frequência de coleta). Definir " +"*threshold0* como zero desativa a coleta." #: ../../library/gc.rst:101 msgid "" @@ -161,12 +186,28 @@ msgid "" "org/garbage_collector/#collecting-the-oldest-generation>`_ for more " "information." msgstr "" +"O GC classifica os objetos em três gerações, dependendo de quantas " +"varreduras de coleta eles sobreviveram. Novos objetos são colocados na " +"geração mais nova (geração ``0``). Se um objeto sobreviver a uma coleção, " +"ele será movido para a próxima geração mais antiga. Como a geração ``2`` é a " +"geração mais antiga, os objetos dessa geração permanecem lá após uma coleta. " +"Para decidir quando executar, o coletor acompanha o número de alocações e " +"desalocações de objetos desde a última coleta. Quando o número de alocações " +"menos o número de desalocações exceder *threshold0*, a coleta será iniciada. " +"Inicialmente, apenas a geração ``0`` é examinada. Se a geração ``0`` foi " +"examinada mais de *threshold1* vezes desde que a geração ``1`` foi " +"examinada, então a geração ``1`` também é examinada. Com a terceira geração, " +"as coisas são um pouco mais complicadas, veja `Coletando a geração mais " +"antiga `_ para mais informações." #: ../../library/gc.rst:118 msgid "" "Return the current collection counts as a tuple of ``(count0, count1, " "count2)``." msgstr "" +"Retorna as contagens da coleta atual como uma tupla de ``(count0, count1, " +"count2)``." #: ../../library/gc.rst:124 msgid "" @@ -183,6 +224,10 @@ msgid "" "extension types which do refer to other objects but do not support garbage " "collection will not be found." msgstr "" +"Retorna a lista de objetos que se referem diretamente a qualquer um dos " +"objs. Esta função localizará apenas os contêineres que suportam coleta de " +"lixo; tipos de extensão que se referem a outros objetos, mas não suportam " +"coleta de lixo, não serão encontrados." #: ../../library/gc.rst:135 msgid "" @@ -191,6 +236,11 @@ msgid "" "listed among the resulting referrers. To get only currently live objects, " "call :func:`collect` before calling :func:`get_referrers`." msgstr "" +"Observe que os objetos que já foram desreferenciados, mas que vivem em " +"ciclos e ainda não foram coletados pelo coletor de lixo podem ser listados " +"entre os referenciadores resultantes. Para obter apenas os objetos " +"atualmente ativos, chame :func:`collect` antes de chamar :func:" +"`get_referrers`." #: ../../library/gc.rst:141 msgid "" @@ -199,12 +249,18 @@ msgid "" "temporarily invalid state. Avoid using :func:`get_referrers` for any purpose " "other than debugging." msgstr "" +"Deve-se tomar cuidado ao usar objetos retornados por :func:`get_referrers` " +"porque alguns deles ainda podem estar em construção e, portanto, em um " +"estado temporariamente inválido. Evite usar :func:`get_referrers` para " +"qualquer finalidade que não seja depuração." #: ../../library/gc.rst:146 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_referrers`` with " "argument ``objs``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_referrers`` com o " +"argumento ``objs``." #: ../../library/gc.rst:151 msgid "" @@ -217,12 +273,23 @@ msgid "" "example, if an integer is directly reachable from an argument, that integer " "object may or may not appear in the result list." msgstr "" +"Retorna uma lista de objetos diretamente referenciados por qualquer um dos " +"argumentos. Os referentes retornados são aqueles objetos visitados pelos " +"métodos a nível do C :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` dos argumentos " +"(se houver), e podem não ser todos os objetos diretamente alcançáveis. Os " +"métodos :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` são suportados apenas por " +"objetos que suportam coleta de lixo e são necessários apenas para visitar " +"objetos que possam estar envolvidos em um ciclo. Assim, por exemplo, se um " +"número inteiro pode ser acessado diretamente de um argumento, esse objeto " +"inteiro pode ou não aparecer na lista de resultados." #: ../../library/gc.rst:159 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``gc.get_referents`` with " "argument ``objs``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``gc.get_referents`` com o " +"argumento ``objs``." #: ../../library/gc.rst:163 msgid "" @@ -233,12 +300,21 @@ msgid "" "present in order to suppress the garbage collector footprint of simple " "instances (e.g. dicts containing only atomic keys and values)::" msgstr "" +"Retorna ``True`` se o objeto está atualmente rastreado pelo coletor de lixo, " +"``False`` caso contrário. Como regra geral, as instâncias de tipos atômicos " +"não são rastreadas e as instâncias de tipos não atômicos (contêineres, " +"objetos definidos pelo usuário...) são. No entanto, algumas otimizações " +"específicas do tipo podem estar presentes para suprimir a pegada do coletor " +"de lixo de instâncias simples (por exemplo, dicts contendo apenas chaves e " +"valores atômicos)::" #: ../../library/gc.rst:188 msgid "" "Returns ``True`` if the given object has been finalized by the garbage " "collector, ``False`` otherwise. ::" msgstr "" +"Retorna ``True`` se o objeto fornecido foi finalizado pelo coletor de lixo, " +"``False`` caso contrário. ::" #: ../../library/gc.rst:209 msgid "" @@ -255,16 +331,20 @@ msgid "" "Unfreeze the objects in the permanent generation, put them back into the " "oldest generation." msgstr "" +"Descongela os objetos na geração permanente, coloca-os de volta na geração " +"mais antiga." #: ../../library/gc.rst:229 msgid "Return the number of objects in the permanent generation." -msgstr "" +msgstr "Retorna o número de objetos na geração permanente." #: ../../library/gc.rst:234 msgid "" "The following variables are provided for read-only access (you can mutate " "the values but should not rebind them):" msgstr "" +"As seguintes variáveis são fornecidas para acesso somente leitura (você pode " +"alterar os valores, mas não deve revinculá-los):" #: ../../library/gc.rst:239 msgid "" @@ -273,12 +353,18 @@ msgid "" "should be empty most of the time, except when using instances of C extension " "types with a non-``NULL`` ``tp_del`` slot." msgstr "" +"Uma lista de objetos que o coletor considerou inacessíveis, mas não puderam " +"ser liberados (objetos não coletáveis). A partir do Python 3.4, esta lista " +"deve estar vazia na maioria das vezes, exceto ao usar instâncias de tipos de " +"extensão C com um slot ``tp_del`` não-``NULL``." #: ../../library/gc.rst:244 msgid "" "If :const:`DEBUG_SAVEALL` is set, then all unreachable objects will be added " "to this list rather than freed." msgstr "" +"Se :const:`DEBUG_SAVEALL` for definido, todos os objetos inacessíveis serão " +"adicionados a esta lista ao invés de liberados." #: ../../library/gc.rst:247 msgid "" @@ -287,12 +373,18 @@ msgid "" "`DEBUG_UNCOLLECTABLE` is set, in addition all uncollectable objects are " "printed." msgstr "" +"Se esta lista não estiver vazia no :term:`desligamento do interpretador`, " +"um :exc:`ResourceWarning` é emitido, que é silencioso por padrão. Se :const:" +"`DEBUG_UNCOLLECTABLE` for definido, além disso, todos os objetos não " +"coletáveis serão impressos." #: ../../library/gc.rst:253 msgid "" "Following :pep:`442`, objects with a :meth:`__del__` method don't end up in :" "attr:`gc.garbage` anymore." msgstr "" +"Seguindo a :pep:`442`, objetos com um método :meth:`__del__` não vão mais " +"para :attr:`gc.garbage`." #: ../../library/gc.rst:259 msgid "" @@ -300,72 +392,89 @@ msgid "" "after collection. The callbacks will be called with two arguments, *phase* " "and *info*." msgstr "" +"Uma lista de retornos de chamada que serão invocados pelo coletor de lixo " +"antes e depois da coleta. As funções de retorno serão chamadas com dois " +"argumentos, *phase* e *info*." #: ../../library/gc.rst:263 msgid "*phase* can be one of two values:" -msgstr "" +msgstr "*phase* pode ser um dos dois valores:" #: ../../library/gc.rst:265 msgid "\"start\": The garbage collection is about to start." -msgstr "" +msgstr "\"start\": A coleta de lixo está prestes a começar." #: ../../library/gc.rst:267 msgid "\"stop\": The garbage collection has finished." -msgstr "" +msgstr "\"stop\": A coleta de lixo terminou." #: ../../library/gc.rst:269 msgid "" "*info* is a dict providing more information for the callback. The following " "keys are currently defined:" msgstr "" +"*info* é um ditado que fornece mais informações para a função de retorno. As " +"seguintes chaves estão atualmente definidas:" #: ../../library/gc.rst:272 msgid "\"generation\": The oldest generation being collected." -msgstr "" +msgstr "\"generation\": A geração mais antiga sendo coletada." #: ../../library/gc.rst:274 msgid "" "\"collected\": When *phase* is \"stop\", the number of objects successfully " "collected." msgstr "" +"\"collected\": Quando *phase* é \"stop\", o número de objetos coletados com " +"sucesso." #: ../../library/gc.rst:277 msgid "" "\"uncollectable\": When *phase* is \"stop\", the number of objects that " "could not be collected and were put in :data:`garbage`." msgstr "" +"\"uncollectable\": Quando *phase* é \"stop\", o número de objetos que não " +"puderam ser coletados e foram colocados em :data:`garbage`." #: ../../library/gc.rst:280 msgid "" "Applications can add their own callbacks to this list. The primary use " "cases are:" msgstr "" +"As aplicações podem adicionar suas próprias funções de retorno a essa lista. " +"Os principais casos de uso são:" #: ../../library/gc.rst:283 msgid "" "Gathering statistics about garbage collection, such as how often various " "generations are collected, and how long the collection takes." msgstr "" +"Reunir estatísticas sobre coleta de lixo, como com que frequência várias " +"gerações são coletadas e quanto tempo leva a coleta." #: ../../library/gc.rst:287 msgid "" "Allowing applications to identify and clear their own uncollectable types " "when they appear in :data:`garbage`." msgstr "" +"Permitindo que os aplicativos identifiquem e limpem seus próprios tipos não " +"colecionáveis quando eles aparecem em :data:`garbage`." #: ../../library/gc.rst:293 msgid "The following constants are provided for use with :func:`set_debug`:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes constantes são fornecidas para uso com :func:`set_debug`:" #: ../../library/gc.rst:298 msgid "" "Print statistics during collection. This information can be useful when " "tuning the collection frequency." msgstr "" +"Imprimir estatísticas durante a coleta. Esta informação pode ser útil ao " +"sintonizar a frequência de coleta." #: ../../library/gc.rst:304 msgid "Print information on collectable objects found." -msgstr "" +msgstr "Imprimir informações sobre objetos colecionáveis encontrados." #: ../../library/gc.rst:309 msgid "" @@ -373,18 +482,26 @@ msgid "" "reachable but cannot be freed by the collector). These objects will be " "added to the ``garbage`` list." msgstr "" +"Imprime informações de objetos não colecionáveis encontrados (objetos que " +"não são alcançáveis, mas não podem ser liberados pelo coletor). Esses " +"objetos serão adicionados à lista ``garbage``." #: ../../library/gc.rst:313 msgid "" "Also print the contents of the :data:`garbage` list at :term:`interpreter " "shutdown`, if it isn't empty." msgstr "" +"Imprime também o conteúdo da lista :data:`garbage` em :term:`desligamento do " +"interpretador`, se não estiver vazia." #: ../../library/gc.rst:319 msgid "" "When set, all unreachable objects found will be appended to *garbage* rather " "than being freed. This can be useful for debugging a leaking program." msgstr "" +"Quando definido, todos os objetos inacessíveis encontrados serão anexados ao " +"*lixo* em vez de serem liberados. Isso pode ser útil para depurar um " +"programa com vazamento." #: ../../library/gc.rst:325 msgid "" @@ -392,3 +509,6 @@ msgid "" "leaking program (equal to ``DEBUG_COLLECTABLE | DEBUG_UNCOLLECTABLE | " "DEBUG_SAVEALL``)." msgstr "" +"Os sinalizadores de depuração necessários para o coletor imprimir " +"informações sobre um programa com vazamento (igual a ``DEBUG_COLLECTABLE | " +"DEBUG_UNCOLLECTABLE | DEBUG_SAVEALL``)." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 5879d1cf9..3c095cf1e 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1357,6 +1357,9 @@ msgid "" "one higher than you might expect, because it includes the (temporary) " "reference as an argument to :func:`getrefcount`." msgstr "" +"Retorna a contagem de referências do *object*. A contagem retornada é " +"geralmente um valor maior do que o esperado, porque inclui a referência " +"(temporária) como um argumento para :func:`getrefcount`." #: ../../library/sys.rst:700 msgid "" @@ -1365,6 +1368,10 @@ msgid "" "causing an overflow of the C stack and crashing Python. It can be set by :" "func:`setrecursionlimit`." msgstr "" +"Retorna o valor atual do limite de recursão, a profundidade máxima da pilha " +"do interpretador Python. Esse limite evita que a recursão infinita cause um " +"estouro da pilha C e falhe o Python. Pode ser definido por :func:" +"`setrecursionlimit`." #: ../../library/sys.rst:708 msgid "" @@ -1372,18 +1379,27 @@ msgid "" "All built-in objects will return correct results, but this does not have to " "hold true for third-party extensions as it is implementation specific." msgstr "" +"Retorna o tamanho de um objeto em bytes. O objeto pode ser qualquer tipo de " +"objeto. Todos os objetos embutidos retornarão resultados corretos, mas isso " +"não precisa ser verdadeiro para extensões de terceiros, pois é específico da " +"implementação." #: ../../library/sys.rst:713 msgid "" "Only the memory consumption directly attributed to the object is accounted " "for, not the memory consumption of objects it refers to." msgstr "" +"Apenas o consumo de memória diretamente atribuído ao objeto é contabilizado, " +"não o consumo de memória dos objetos a que ele se refere." #: ../../library/sys.rst:716 msgid "" "If given, *default* will be returned if the object does not provide means to " "retrieve the size. Otherwise a :exc:`TypeError` will be raised." msgstr "" +"Se fornecido, *default* será retornado se o objeto não fornecer meios para " +"recuperar o tamanho. Caso contrário, uma exceção :exc:`TypeError` será " +"levantada." #: ../../library/sys.rst:719 msgid "" @@ -1391,6 +1407,9 @@ msgid "" "additional garbage collector overhead if the object is managed by the " "garbage collector." msgstr "" +":func:`getsizeof` chama o método ``__sizeof__`` do objeto e adiciona uma " +"sobrecarga adicional do coletor de lixo se o objeto for gerenciado pelo " +"coletor de lixo." #: ../../library/sys.rst:723 msgid "" @@ -1398,12 +1417,18 @@ msgid "" "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " "containers and all their contents." msgstr "" +"Consulte `receita de tamanho recursivo `_ para obter um exemplo de uso de :func:`getsizeof` " +"recursivamente para encontrar o tamanho dos contêineres e todo o seu " +"conteúdo." #: ../../library/sys.rst:729 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." msgstr "" +"Retorna o \"intervalo de troca de thread\" do interpretador; veja :func:" +"`setswitchinterval`." #: ../../library/sys.rst:737 msgid "" @@ -1413,6 +1438,11 @@ msgid "" "default for *depth* is zero, returning the frame at the top of the call " "stack." msgstr "" +"Retorna um objeto quadro da pilha de chamadas. Se o inteiro opcional *depth* " +"for fornecido, retorna o objeto de quadro que muitos chamam abaixo do topo " +"da pilha. Se for mais profundo do que a pilha de chamadas, :exc:`ValueError` " +"é levantada. O padrão para *depth* é zero, retornando o quadro no topo da " +"pilha de chamadas." #: ../../library/sys.rst:742 msgid "" @@ -1425,14 +1455,17 @@ msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." msgstr "" +"Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados. Não é " +"garantido que exista em todas as implementações do Python." #: ../../library/sys.rst:756 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" +"Obtém a função do criador de perfil conforme definido por :func:`setprofile`." #: ../../library/sys.rst:765 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." -msgstr "" +msgstr "Obtém a função trace conforme definido por :func:`settrace`." #: ../../library/sys.rst:769 msgid "" @@ -1441,6 +1474,10 @@ msgid "" "implementation platform, rather than part of the language definition, and " "thus may not be available in all Python implementations." msgstr "" +"A função :func:`gettrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, " +"criadores de perfil, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento " +"faz parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " +"portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." #: ../../library/sys.rst:777 msgid "" @@ -1453,14 +1490,23 @@ msgid "" "getwindowsversion().major``. For compatibility with prior versions, only the " "first 5 elements are retrievable by indexing." msgstr "" +"Retorna uma tupla nomeada que descreve a versão do Windows em execução no " +"momento. Os elementos nomeados são *major*, *minor*, *build*, *platform*, " +"*service_pack*, *service_pack_minor*, *service_pack_major*, *suite_mask*, " +"*product_type* e *platform_version*. *service_pack* contém uma string, " +"*platform_version* uma tupla de 3 elementos e todos os outros valores são " +"inteiros. Os componentes também podem ser acessados pelo nome, então ``sys." +"getwindowsversion()[0]`` é equivalente a ``sys.getwindowsversion().major``. " +"Para compatibilidade com versões anteriores, apenas os primeiros 5 elementos " +"são recuperáveis por indexação." #: ../../library/sys.rst:788 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -msgstr "" +msgstr "*platform* será :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." #: ../../library/sys.rst:790 msgid "*product_type* may be one of the following values:" -msgstr "" +msgstr "*product_type* pode ser um dos seguintes valores:" #: ../../library/sys.rst:793 msgid "Constant" @@ -1476,7 +1522,7 @@ msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" #: ../../library/sys.rst:795 msgid "The system is a workstation." -msgstr "" +msgstr "O sistema é uma estação de trabalho" #: ../../library/sys.rst:797 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" @@ -1484,7 +1530,7 @@ msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" #: ../../library/sys.rst:797 msgid "The system is a domain controller." -msgstr "" +msgstr "O sistema é um controlador de domínio." #: ../../library/sys.rst:800 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" @@ -1492,7 +1538,7 @@ msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" #: ../../library/sys.rst:800 msgid "The system is a server, but not a domain controller." -msgstr "" +msgstr "O sistema é um servidor, mas não um controlador de domínio." #: ../../library/sys.rst:804 msgid "" @@ -1500,6 +1546,9 @@ msgid "" "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " "about these fields." msgstr "" +"Esta função atua como um envólucro em volta da função Win32 :c:func:" +"`GetVersionEx`; consulte a documentação da Microsoft em :c:func:" +"`OSVERSIONINFOEX` para obter mais informações sobre esses campos." #: ../../library/sys.rst:808 msgid "" @@ -1508,6 +1557,10 @@ msgid "" "emulated for the process. It is intended for use in logging rather than for " "feature detection." msgstr "" +"*platform_version* retorna a versão principal, a versão secundária e o " +"número de compilação do sistema operacional atual, em vez da versão que está " +"sendo emulada para o processo. Destina-se a ser usado no registro, e não na " +"detecção de recursos." #: ../../library/sys.rst:814 msgid "" @@ -1515,16 +1568,21 @@ msgid "" "different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " "achieving accurate OS version." msgstr "" +"*platform_version* deriva a versão de kernel32.dll que pode ser de uma " +"versão diferente da versão do sistema operacional. Use o módulo :mod:" +"`platform` para obter a versão precisa do sistema operacional." #: ../../library/sys.rst:820 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." msgstr "" +"Alterado para uma tupla nomeada e adicionado *service_pack_minor*, " +"*service_pack_major*, *suite_mask* e *product_type*." #: ../../library/sys.rst:824 msgid "Added *platform_version*" -msgstr "" +msgstr "Adicionado *platform_version*" #: ../../library/sys.rst:830 msgid "" @@ -1535,34 +1593,47 @@ msgid "" "are used to schedule finalization of an asynchronous generator by an event " "loop." msgstr "" +"Retorna um objeto *asyncgen_hooks*, que é semelhante a um :class:" +"`~collections.namedtuple` no formato ``(firstiter, finalizer)``, onde " +"*firstiter* e *finalizer* devem ser ``None`` ou funções que recebem um :term:" +"`iterador gerador assíncrono` como argumento e são usadas para agendar a " +"finalização de um gerador assíncrono por um laço de eventos." #: ../../library/sys.rst:837 msgid "See :pep:`525` for more details." -msgstr "" +msgstr "Veja :pep:`525` para mais detalhes." #: ../../library/sys.rst:841 ../../library/sys.rst:1481 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" msgstr "" +"Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.)" #: ../../library/sys.rst:847 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." msgstr "" +"Obtém a profundidade de rastreamento da origem da corrotina atual, conforme " +"definido por :func:`set_coroutine_origin_tracking_depth`." #: ../../library/sys.rst:853 ../../library/sys.rst:1502 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." msgstr "" +"Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.) " +"Use-a apenas para propósitos de depuração." #: ../../library/sys.rst:859 msgid "" "A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " "For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." msgstr "" +"Uma :term:`tupla nomeada` fornecendo parâmetros da implementação de hash " +"numérico. Para mais detalhes sobre hashing de tipos numéricos, veja :ref:" +"`numeric-hash`." #: ../../library/sys.rst:866 msgid ":const:`width`" @@ -1570,7 +1641,7 @@ msgstr ":const:`width`" #: ../../library/sys.rst:866 msgid "width in bits used for hash values" -msgstr "" +msgstr "largura em bits usada para fazer hash de valores" #: ../../library/sys.rst:868 msgid ":const:`modulus`" @@ -1578,7 +1649,7 @@ msgstr ":const:`modulus`" #: ../../library/sys.rst:868 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" -msgstr "" +msgstr "módulo primo P usado para esquema de hash numérico" #: ../../library/sys.rst:870 msgid ":const:`inf`" @@ -1586,7 +1657,7 @@ msgstr ":const:`inf`" #: ../../library/sys.rst:870 msgid "hash value returned for a positive infinity" -msgstr "" +msgstr "valor de hash retornado para um infinito positivo" #: ../../library/sys.rst:872 msgid ":const:`nan`" @@ -1594,7 +1665,7 @@ msgstr ":const:`nan`" #: ../../library/sys.rst:872 msgid "(this attribute is no longer used)" -msgstr "" +msgstr "(este atributo não é mais usado)" #: ../../library/sys.rst:874 msgid ":const:`imag`" @@ -1602,7 +1673,7 @@ msgstr ":const:`imag`" #: ../../library/sys.rst:874 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" -msgstr "" +msgstr "multiplicador usado para a parte imaginária de um número complexo" #: ../../library/sys.rst:877 msgid ":const:`algorithm`" @@ -1610,7 +1681,7 @@ msgstr ":const:`algorithm`" #: ../../library/sys.rst:877 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" -msgstr "" +msgstr "nome do algoritmo para hash de str, bytes e memoryview" #: ../../library/sys.rst:880 msgid ":const:`hash_bits`" @@ -1618,7 +1689,7 @@ msgstr ":const:`hash_bits`" #: ../../library/sys.rst:880 msgid "internal output size of the hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "tamanho da saída interna do algoritmo de hash" #: ../../library/sys.rst:882 msgid ":const:`seed_bits`" @@ -1626,11 +1697,11 @@ msgstr ":const:`seed_bits`" #: ../../library/sys.rst:882 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" -msgstr "" +msgstr "tamanho da chave semente do algoritmo hash" #: ../../library/sys.rst:888 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" -msgstr "" +msgstr "Adicionado *algorithm*, *hash_bits* e *seed_bits*" #: ../../library/sys.rst:894 msgid "" @@ -1639,6 +1710,10 @@ msgid "" "releases. For example, to test that the Python interpreter is at least " "version 1.5.2, use::" msgstr "" +"O número da versão codificado como um único inteiro. Isso é garantido para " +"aumentar com cada versão, incluindo suporte adequado para lançamentos de não " +"produção. Por exemplo, para testar se o interpretador Python é pelo menos a " +"versão 1.5.2, use::" #: ../../library/sys.rst:905 msgid "" @@ -1647,10 +1722,16 @@ msgid "" "The :term:`named tuple` :data:`sys.version_info` may be used for a more " "human-friendly encoding of the same information." msgstr "" +"Isso é chamado ``hexversion`` já que só parece realmente significativo " +"quando visto como o resultado de passá-lo para a função embutida :func:" +"`hex`. A :term:`tupla nomeada` :data:`sys.version_info` pode ser usada para " +"uma codificação mais amigável das mesmas informações." #: ../../library/sys.rst:910 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" +"Mais detalhes sobre ``hexversion`` podem ser encontrados em :ref:" +"`apiabiversion`." #: ../../library/sys.rst:915 msgid "" @@ -1658,6 +1739,9 @@ msgid "" "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " "in all Python implementations." msgstr "" +"Um objeto que contém informações sobre a implementação do interpretador " +"Python em execução no momento. Os atributos a seguir devem existir em todas " +"as implementações do Python." #: ../../library/sys.rst:919 msgid "" @@ -1665,6 +1749,9 @@ msgid "" "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " "lower case." msgstr "" +"*name* é o identificador da implementação, por exemplo ``'cpython'``. A " +"string real é definida pela implementação do Python, mas é garantido que " +"seja minúscula." #: ../../library/sys.rst:923 msgid "" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index ea0933ea3..292be3f3e 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: ../../library/threading.rst:167 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." -msgstr "" +msgstr "Obtém a função trace conforme definido por :func:`settrace`." #: ../../library/threading.rst:176 msgid "" @@ -263,6 +263,7 @@ msgstr "" #: ../../library/threading.rst:185 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" +"Obtém a função do criador de perfil conforme definido por :func:`setprofile`." #: ../../library/threading.rst:192 msgid "" From beb0551ebcd2c0e44698e1e3e02bf9be57a6450f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 21 Apr 2023 23:11:42 +0000 Subject: [PATCH 079/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/gc.po | 2 +- reference/expressions.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 2 files changed, 112 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index 0e0fd84b4..d0dc54ddd 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" #: ../../library/gc.rst:84 msgid "``collections`` is the number of times this generation was collected;" -msgstr "``collections``é o número de vezes que esta geração foi coletada;" +msgstr "``collections`` é o número de vezes que esta geração foi coletada;" #: ../../library/gc.rst:86 msgid "" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index a7de8b3ab..0a251b5f7 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -556,6 +556,8 @@ msgid "" "The parentheses can be omitted on calls with only one argument. See " "section :ref:`calls` for details." msgstr "" +"Os parênteses podem ser omitidos em chamadas com apenas um argumento. Veja a " +"seção :ref:`calls` para detalhes." #: ../../reference/expressions.rst:385 msgid "" @@ -563,6 +565,9 @@ msgid "" "itself, ``yield`` and ``yield from`` expressions are prohibited in the " "implicitly defined generator." msgstr "" +"Para evitar interferir com a operação esperada da própria expressão " +"geradora, as expressões ``yield`` e ``yield from`` são proibidas no gerador " +"definido implicitamente." #: ../../reference/expressions.rst:389 msgid "" @@ -572,10 +577,15 @@ msgid "" "asynchronous generator object, which is an asynchronous iterator (see :ref:" "`async-iterators`)." msgstr "" +"Se uma expressão geradora contém cláusulas :keyword:`!async for` ou " +"expressões :keyword:`await`, ela é chamada de :dfn:`expressão geradora " +"assíncrona`. Uma expressão geradora assíncrona retorna um novo objeto " +"gerador assíncrono, que é um iterador assíncrono (consulte :ref:`async-" +"iterators`)." #: ../../reference/expressions.rst:395 msgid "Asynchronous generator expressions were introduced." -msgstr "" +msgstr "Expressões geradoras assíncronas foram introduzidas." #: ../../reference/expressions.rst:398 msgid "" @@ -583,10 +593,13 @@ msgid "" "in :keyword:`async def` coroutines. Starting with 3.7, any function can use " "asynchronous generator expressions." msgstr "" +"Antes do Python 3.7, as expressões geradoras assíncronas só podiam aparecer " +"em corrotinas :keyword:`async def`. A partir da versão 3.7, qualquer função " +"pode usar expressões geradoras assíncronas." #: ../../reference/expressions.rst:410 msgid "Yield expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressões yield" #: ../../reference/expressions.rst:422 msgid "" @@ -597,6 +610,12 @@ msgid "" "keyword:`async def` function's body causes that coroutine function to be an " "asynchronous generator function. For example::" msgstr "" +"A expressão yield é usada ao definir uma função :term:`generadora ` " +"ou uma função :term:`geradora assíncrona ` e, portanto, " +"só pode ser usada no corpo de uma definição de função. Usar uma expressão " +"yield no corpo de uma função faz com que essa função seja uma função " +"geradora, e usá-la no corpo de uma função :keyword:`async def` faz com que " +"essa função de corrotina seja uma função geradora assíncrona. Por exemplo::" #: ../../reference/expressions.rst:435 msgid "" @@ -604,12 +623,17 @@ msgid "" "not permitted as part of the implicitly defined scopes used to implement " "comprehensions and generator expressions." msgstr "" +"Devido a seus efeitos colaterais no escopo recipiente, as expressões " +"``yield`` não são permitidas como parte dos escopos definidos implicitamente " +"usados para implementar compreensões e expressões geradoras." #: ../../reference/expressions.rst:439 msgid "" "Yield expressions prohibited in the implicitly nested scopes used to " "implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" +"Expressões yield proibidas nos escopos aninhados implicitamente usados para " +"implementar compreensões e expressões geradoras." #: ../../reference/expressions.rst:443 msgid "" @@ -617,6 +641,9 @@ msgid "" "functions are described separately in section :ref:`asynchronous-generator-" "functions`." msgstr "" +"As funções geradoras são descritas abaixo, enquanto as funções geradoras " +"assíncronas são descritas separadamente na seção :ref:`asynchronous-" +"generator-functions`" #: ../../reference/expressions.rst:447 msgid "" @@ -646,6 +673,11 @@ msgid "" "function cannot control where the execution should continue after it yields; " "the control is always transferred to the generator's caller." msgstr "" +"Tudo isso torna as funções geradoras bastante semelhantes às corrotinas; " +"cedem múltiplas vezes, possuem mais de um ponto de entrada e sua execução " +"pode ser suspensa. A única diferença é que uma função geradora não pode " +"controlar onde a execução deve continuar após o seu rendimento; o controle é " +"sempre transferido para o chamador do gerador." #: ../../reference/expressions.rst:471 msgid "" @@ -655,6 +687,11 @@ msgid "" "meth:`~generator.close` method will be called, allowing any pending :keyword:" "`finally` clauses to execute." msgstr "" +"Expressões yield são permitidas em qualquer lugar em uma construção :keyword:" +"`try`. Se o gerador não for retomado antes de ser finalizado (ao atingir uma " +"contagem de referências zero ou ao ser coletado como lixo), o método :meth:" +"`~generator.close` do iterador de gerador será chamado, permitindo que " +"quaisquer cláusulas :keyword:`finally` pendentes sejam executadas." #: ../../reference/expressions.rst:480 msgid "" @@ -667,6 +704,14 @@ msgid "" "exc:`AttributeError` or :exc:`TypeError`, while :meth:`~generator.throw` " "will just raise the passed in exception immediately." msgstr "" +"Quando ``yield from `` é usado, a expressão fornecida deve ser " +"iterável. Os valores produzidos pela iteração desse iterável são passados " +"diretamente para o chamador dos métodos do gerador atual. Quaisquer valores " +"passados com :meth:`~generator.send` e quaisquer exceções passadas com :meth:" +"`~generator.throw` são passados para o iterador subjacente se ele tiver os " +"métodos apropriados. Se este não for o caso, então :meth:`~generator.send` " +"irá levantar :exc:`AttributeError` ou :exc:`TypeError`, enquanto :meth:" +"`~generator.throw` irá apenas levantar a exceção passada imediatamente." #: ../../reference/expressions.rst:489 msgid "" @@ -676,16 +721,25 @@ msgid "" "`StopIteration`, or automatically when the subiterator is a generator (by " "returning a value from the subgenerator)." msgstr "" +"Quando o iterador subjacente estiver completo, o atributo :attr:" +"`~StopIteration.value` da instância :exc:`StopIteration` gerada torna-se o " +"valor da expressão yield. Ele pode ser definido explicitamente ao levantar :" +"exc:`StopIteration` ou automaticamente quando o subiterador é um gerador " +"(retornando um valor do subgerador)." #: ../../reference/expressions.rst:495 msgid "Added ``yield from `` to delegate control flow to a subiterator." msgstr "" +"Adicionado ``yield from `` para delegar o fluxo de controle a um " +"subiterador." #: ../../reference/expressions.rst:498 msgid "" "The parentheses may be omitted when the yield expression is the sole " "expression on the right hand side of an assignment statement." msgstr "" +"Os parênteses podem ser omitidos quando a expressão yield é a única " +"expressão no lado direito de uma instrução de atribuição." #: ../../reference/expressions.rst:504 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" @@ -696,6 +750,7 @@ msgid "" "The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to " "Python." msgstr "" +"A proposta para adicionar geradores e a instrução :keyword:`yield` ao Python." #: ../../reference/expressions.rst:508 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" @@ -706,6 +761,8 @@ msgid "" "The proposal to enhance the API and syntax of generators, making them usable " "as simple coroutines." msgstr "" +"A proposta de aprimorar a API e a sintaxe dos geradores, tornando-os " +"utilizáveis como simples corrotinas." #: ../../reference/expressions.rst:512 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" @@ -716,32 +773,40 @@ msgid "" "The proposal to introduce the :token:`~python-grammar:yield_from` syntax, " "making delegation to subgenerators easy." msgstr "" +"A proposta de introduzir a sintaxe :token:`~python-grammar:yield_from`, " +"facilitando a delegação a subgeradores." #: ../../reference/expressions.rst:515 msgid ":pep:`525` - Asynchronous Generators" -msgstr "" +msgstr ":pep:`525` - Geradores assíncronos" #: ../../reference/expressions.rst:515 msgid "" "The proposal that expanded on :pep:`492` by adding generator capabilities to " "coroutine functions." msgstr "" +"A proposta que se expandiu em :pep:`492` adicionando recursos de gerador a " +"funções de corrotina." #: ../../reference/expressions.rst:522 msgid "Generator-iterator methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de iterador gerador" #: ../../reference/expressions.rst:524 msgid "" "This subsection describes the methods of a generator iterator. They can be " "used to control the execution of a generator function." msgstr "" +"Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador. Eles podem ser " +"usados para controlar a execução de uma função geradora." #: ../../reference/expressions.rst:527 msgid "" "Note that calling any of the generator methods below when the generator is " "already executing raises a :exc:`ValueError` exception." msgstr "" +"Observe que chamar qualquer um dos métodos do gerador abaixo quando o " +"gerador já estiver em execução levanta uma exceção :exc:`ValueError`." #: ../../reference/expressions.rst:535 msgid "" @@ -754,12 +819,22 @@ msgid "" "caller. If the generator exits without yielding another value, a :exc:" "`StopIteration` exception is raised." msgstr "" +"Inicia a execução de uma função geradora ou a retoma na última expressão " +"yield executada. Quando uma função geradora é retomada com um método :meth:" +"`~generator.__next__`, a expressão yield atual sempre é avaliada como :const:" +"`None`. A execução então continua para a próxima expressão yield, onde o " +"gerador é suspenso novamente, e o valor de :token:`~python-grammar:" +"expression_list` é retornado para o chamador de :meth:`__next__`. Se o " +"gerador sair sem produzir outro valor, uma exceção :exc:`StopIteration` será " +"levantada." #: ../../reference/expressions.rst:544 msgid "" "This method is normally called implicitly, e.g. by a :keyword:`for` loop, or " "by the built-in :func:`next` function." msgstr "" +"Este método é normalmente chamado implicitamente, por exemplo por um laço :" +"keyword:`for`, ou pela função embutida :func:`next`." #: ../../reference/expressions.rst:550 msgid "" @@ -771,6 +846,12 @@ msgid "" "called with :const:`None` as the argument, because there is no yield " "expression that could receive the value." msgstr "" +"Retoma a execução e \"envia\" um valor para a função geradora. O argumento " +"*value* torna-se o resultado da expressão yield atual. O método :meth:`send` " +"retorna o próximo valor gerado pelo gerador, ou levanta :exc:`StopIteration` " +"se o gerador sair sem produzir outro valor. Quando :meth:`send` é chamado " +"para iniciar o gerador, ele deve ser chamado com :const:`None` como " +"argumento, porque não há nenhuma expressão yield que possa receber o valor." #: ../../reference/expressions.rst:562 msgid "" @@ -780,12 +861,19 @@ msgid "" "If the generator function does not catch the passed-in exception, or raises " "a different exception, then that exception propagates to the caller." msgstr "" +"Levanta uma exceção no ponto em que o gerador foi pausado e retorna o " +"próximo valor gerado pela função geradora. Se o gerador sair sem gerar outro " +"valor, uma exceção :exc:`StopIteration` será levantada. Se a função geradora " +"não detectar a exceção passada ou levanta uma exceção diferente, essa " +"exceção se propagará para o chamador." #: ../../reference/expressions.rst:568 msgid "" "In typical use, this is called with a single exception instance similar to " "the way the :keyword:`raise` keyword is used." msgstr "" +"Em uso típico, isso é chamado com uma única instância de exceção semelhante " +"à forma como a palavra reservada :keyword:`raise` é usada." #: ../../reference/expressions.rst:571 msgid "" @@ -797,6 +885,14 @@ msgid "" "any existing :attr:`~BaseException.__traceback__` attribute stored in " "*value* may be cleared." msgstr "" +"Para compatibilidade com versões anteriores, no entanto, a segunda " +"assinatura é suportada, seguindo uma convenção de versões mais antigas do " +"Python. O argumento *type* deve ser uma classe de exceção e *value* deve ser " +"uma instância de exceção. Se o *valor* não for fornecido, o construtor " +"*tipo* será chamado para obter uma instância. Se *traceback* for fornecido, " +"ele será definido na exceção, caso contrário, qualquer atributo :attr:" +"`~BaseException.__traceback__` existente armazenado em *value* poderá ser " +"limpo." #: ../../reference/expressions.rst:585 msgid "" @@ -808,6 +904,13 @@ msgid "" "is propagated to the caller. :meth:`close` does nothing if the generator " "has already exited due to an exception or normal exit." msgstr "" +"Levanta :exc:`GeneratorExit` no ponto onde a função geradora foi pausada. Se " +"a função geradora sair normalmente, já estiver fechada ou levantar :exc:" +"`GeneratorExit` (por não capturar a exceção), \"close\" retornará ao seu " +"chamador. Se o gerador produzir um valor, um :exc:`RuntimeError` é " +"levantado. Se o gerador levantar qualquer outra exceção, ela será propagada " +"para o chamador. :meth:`close` não faz nada se o gerador já saiu devido a " +"uma exceção ou saída normal." #: ../../reference/expressions.rst:596 msgid "Examples" @@ -818,12 +921,16 @@ msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo simples que demonstra o comportamento de geradores e " +"funções geradoras::" #: ../../reference/expressions.rst:625 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" msgstr "" +"Para exemplos usando ``yield from``, consulte a :ref:`pep-380` em \"O que há " +"de novo no Python.\"" #: ../../reference/expressions.rst:631 msgid "Asynchronous generator functions" From bb4bf3c47153829741d94084a7bff2cf08931a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sun, 23 Apr 2023 23:14:41 +0000 Subject: [PATCH 080/236] Merge 3.11 into 3.10 --- using/cmdline.po | 12 +++++++++++- 1 file changed, 11 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 28a048172..930e02b9d 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -582,6 +582,11 @@ msgid "" "performance of a dict construction, O(n\\ :sup:`2`) complexity. See http://" "www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html for details." msgstr "" +"A aleatorização com hash se destina a fornecer proteção contra uma negação " +"de serviço causada por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o " +"pior caso de desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade O(n\\ :" +"sup:`2`). Consulte http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html para " +"obter detalhes." #: ../../using/cmdline.rst:328 msgid "" @@ -736,6 +741,8 @@ msgid "" "The *module* field matches the (fully qualified) module name; this match is " "case-sensitive." msgstr "" +"O campo *module* corresponde ao nome do módulo (totalmente qualificado); " +"esta correspondência diferencia maiúsculas de minúsculas." #: ../../using/cmdline.rst:423 msgid "" @@ -832,6 +839,9 @@ msgid "" "length limitation `. See also :envvar:" "`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." msgstr "" +"``-X int_max_str_digits`` configura a :ref:`limitação de comprimento de " +"string na conversão para inteiro `. Veja também :envvar:" +"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`." #: ../../using/cmdline.rst:463 msgid "" @@ -941,7 +951,7 @@ msgstr "A opção ``-X warn_default_encoding``." #: ../../using/cmdline.rst:512 msgid "The ``-X int_max_str_digits`` option." -msgstr "" +msgstr "A opção ``-X int_max_str_digits``." #: ../../using/cmdline.rst:516 msgid "The ``-X oldparser`` option." From 8cf29047cf031f1c062ef67f61cb5fcb47f7e575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 25 Apr 2023 23:12:45 +0000 Subject: [PATCH 081/236] Merge 3.11 into 3.10 --- library/stdtypes.po | 8 ++++---- using/cmdline.po | 3 +++ 2 files changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index ccc98fd32..32b2b163a 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -242,7 +242,7 @@ msgid "" msgstr "" "``not`` tem uma prioridade mais baixa do que operadores não booleanos, então " "``not a == b`` é interpretado como ``not (a == b)`` e ``a == not b`` é um " -"erro de sintaxe. " +"erro de sintaxe." #: ../../library/stdtypes.rst:120 msgid "Comparisons" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" "As operações nas seguintes tabelas são suportadas pela maioria dos tipos " "sequências, ambos mutáveis e imutáveis. A classe ABC :class:`collections.abc." "Sequence` é fornecida para tornar fácil a correta implementação desses " -"operadores em tipos sequências personalizados. " +"operadores em tipos sequências personalizados." #: ../../library/stdtypes.rst:859 msgid "" @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2220 msgid "``printf``-style String Formatting" -msgstr "Formatação de String no Formato ``printf``-style " +msgstr "Formatação de String no Formato no estilo ``printf``" #: ../../library/stdtypes.rst:2233 msgid "" @@ -6891,7 +6891,7 @@ msgid "" "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " "expecting a :class:`list` containing :class:`float` elements::" msgstr "" -"Cria um ``GenericAlias`` representando um tipo ``T``parametrizado por tipos " +"Cria um ``GenericAlias`` representando um tipo ``T`` parametrizado por tipos " "*X*, *Y* e mais, dependendo do ``T`` usados. Por exemplo, uma função " "esperando uma :class:`list` contendo elementos :class:`float`::" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 930e02b9d..0d4be64a6 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -1237,6 +1237,9 @@ msgid "" "interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation " "`." msgstr "" +"Se esta variável estiver definida para um inteiro, é usada para configurar " +"a :ref:`limitação de comprimento de string na conversão para inteiro " +"` global do interpretador." #: ../../using/cmdline.rst:694 msgid "" From fc0653af633304d9c3014287741f3bc2165c18b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 29 Apr 2023 23:12:45 +0000 Subject: [PATCH 082/236] Merge 3.11 into 3.10 --- howto/annotations.po | 4 ++-- howto/urllib2.po | 16 +++++++++++++++- 2 files changed, 17 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index 9c1eac875..a11e56aff 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/annotations.rst:172 msgid "Best Practices For ``__annotations__`` In Any Python Version" -msgstr "" +msgstr "Melhores Prática Para ``__annotations__`` Em Qualquer Versão Python" #: ../../howto/annotations.rst:174 msgid "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/annotations.rst:184 msgid "You should avoid modifying ``__annotations__`` dicts." -msgstr "" +msgstr "Você deve evitar modificar ``__annotations__`` dicts." #: ../../howto/annotations.rst:186 msgid "" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 9b498b3ae..73929aaa8 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Autor" #: ../../howto/urllib2.rst:7 msgid "`Michael Foord `_" -msgstr "" +msgstr "`Michael Foord `_" #: ../../howto/urllib2.rst:11 msgid "" @@ -47,6 +47,10 @@ msgid "" "web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/" "urllib2_francais.shtml>`_." msgstr "" +"Há uma tradução francesa de uma revisão anterior deste COMO FAZER, " +"disponível em `urllib2 - Le Manuel manquant `_." #: ../../howto/urllib2.rst:18 msgid "Introduction" @@ -65,6 +69,8 @@ msgid "" "`Basic Authentication `_" msgstr "" +"`Autenticação Básica `_" #: ../../howto/urllib2.rst:27 msgid "A tutorial on *Basic Authentication*, with examples in Python." @@ -95,6 +101,11 @@ msgid "" "protocols (e.g. FTP, HTTP). This tutorial focuses on the most common case, " "HTTP." msgstr "" +"urllib.request suporta o acesso a URLs por meio de vários \"esquemas de " +"URL\" (identificados pela string antes de ``\":\"`` na URL - por exemplo " +"``\"ftp\"`` é o esquema de URL em ``\"ftp://python.org/\"``) usando o " +"protocolo de rede associado a ele (como FTP e HTTP). Este tutorial foca no " +"caso mais comum, HTTP." #: ../../howto/urllib2.rst:41 msgid "" @@ -130,6 +141,9 @@ msgid "" "location, you can do so via the :func:`shutil.copyfileobj` and :func:" "`tempfile.NamedTemporaryFile` functions::" msgstr "" +"Se você deseja obter um recurso via URL e guardá-lo em uma localização " +"temporária, você pode fazê-lo com as funções :func:`shutil.copyfileobj` e :" +"func:`tempfile.NamedTemporaryFile`::" #: ../../howto/urllib2.rst:74 msgid "" From 948372e472c6dc03a2bc8c82f7d8fbe3309b272b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Tue, 2 May 2023 23:13:01 +0000 Subject: [PATCH 083/236] Merge 3.11 into 3.10 --- c-api/arg.po | 6 +- c-api/cell.po | 2 +- c-api/codec.po | 2 +- c-api/complex.po | 6 +- c-api/conversion.po | 2 +- c-api/dict.po | 2 +- c-api/exceptions.po | 20 +++--- c-api/gcsupport.po | 2 +- c-api/init.po | 7 +-- c-api/init_config.po | 6 +- c-api/module.po | 5 +- c-api/number.po | 2 +- c-api/tuple.po | 2 +- distutils/introduction.po | 2 +- extending/extending.po | 4 +- extending/index.po | 2 +- faq/design.po | 2 +- faq/general.po | 12 ++-- faq/library.po | 29 +++++---- faq/programming.po | 7 +-- faq/windows.po | 4 +- howto/argparse.po | 4 +- howto/curses.po | 7 +-- howto/descriptor.po | 2 +- howto/logging-cookbook.po | 16 ++--- howto/regex.po | 34 +++++------ howto/sorting.po | 2 +- howto/unicode.po | 2 +- library/__future__.po | 2 +- library/__main__.po | 2 +- library/abc.po | 4 +- library/collections.po | 2 +- library/compileall.po | 4 +- library/datetime.po | 2 +- library/dis.po | 2 +- library/fcntl.po | 2 +- library/gc.po | 2 +- library/glob.po | 2 +- library/importlib.po | 2 +- library/itertools.po | 2 +- library/json.po | 2 +- library/logging.po | 2 +- library/multiprocessing.shared_memory.po | 2 +- library/netrc.po | 2 +- library/pickle.po | 2 +- library/posix.po | 2 +- library/statistics.po | 6 +- library/sys.po | 4 +- library/test.po | 4 +- library/tkinter.po | 2 +- library/turtle.po | 2 +- library/types.po | 4 +- library/unittest.po | 2 +- library/xml.dom.po | 6 +- library/xmlrpc.server.po | 2 +- library/zipfile.po | 8 +-- reference/compound_stmts.po | 2 +- reference/datamodel.po | 8 +-- reference/grammar.po | 2 +- reference/import.po | 2 +- tutorial/errors.po | 2 +- tutorial/venv.po | 4 +- using/cmdline.po | 3 +- using/windows.po | 78 ++++++++++++++++++++++-- whatsnew/2.7.po | 2 +- whatsnew/3.10.po | 6 +- whatsnew/3.8.po | 16 ++--- whatsnew/3.9.po | 6 +- 68 files changed, 233 insertions(+), 171 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 32588eb41..e6bde7187 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" "``O``, mas usa dois argumentos C: o primeiro é o endereço de um objeto do " "tipo Python, o segundo é um endereço da variável C (de tipo :c:expr:" "`PyObject*`) no qual o ponteiro do objeto está armazenado. Se o objeto " -"Python não tiver o tipo necessário, :exc:`TypeError` é levantada. " +"Python não tiver o tipo necessário, :exc:`TypeError` é levantada." #: ../../c-api/arg.rst:350 ../../c-api/arg.rst:656 msgid "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:593 msgid "Convert a plain C :c:expr:`short int` to a Python integer object." msgstr "" -"Converte um simples :c:expr`short int` do C em um objeto inteiro do Python." +"Converte um simples :c:expr:`short int` do C em um objeto inteiro do Python." #: ../../c-api/arg.rst:596 msgid "Convert a C :c:expr:`long int` to a Python integer object." @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:628 msgid "Convert a C :c:expr:`double` to a Python floating point number." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`double` do C em um número ponto flutuante do Python. " +"Converte um :c:expr:`double` do C em um número ponto flutuante do Python." #: ../../c-api/arg.rst:631 msgid "Convert a C :c:expr:`float` to a Python floating point number." diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index ffbc46f8e..76c81822f 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/cell.rst:6 msgid "Cell Objects" -msgstr "Objeto célula " +msgstr "Objeto célula" #: ../../c-api/cell.rst:8 msgid "" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 5d8459c3c..226e15075 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Levanta *exc* como uma exceção." #: ../../c-api/codec.rst:112 msgid "Ignore the unicode error, skipping the faulty input." -msgstr "Ignora o erro de unicode, ignorando a entrada que causou o erro. " +msgstr "Ignora o erro de unicode, ignorando a entrada que causou o erro." #: ../../c-api/codec.rst:116 msgid "Replace the unicode encode error with ``?`` or ``U+FFFD``." diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index 3958c43a8..4f8f062c9 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "`Py_complex` representation." msgstr "" "Retorna a diferença entre dois números complexos, utilizando a representação " -"C :c:type:`Py_complex`:" +"C :c:type:`Py_complex`." #: ../../c-api/complex.rst:51 msgid "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "`Py_complex` representation." msgstr "" "Retorna a negação do número complexo *num*, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex` " +"type:`Py_complex`." #: ../../c-api/complex.rst:57 msgid "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgid "" "`Py_complex` representation." msgstr "" "Retorna a exponenciação de *num* por *exp*, utilizando a representação C :c:" -"type:`Py_complex` " +"type:`Py_complex`" #: ../../c-api/complex.rst:75 msgid "" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 537e2efbd..e1615c262 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Conversão e formação de strings" #: ../../c-api/conversion.rst:8 msgid "Functions for number conversion and formatted string output." -msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de Strings. " +msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de Strings." #: ../../c-api/conversion.rst:13 msgid "" diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index 21b021775..fc9b237b4 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/dict.rst:48 msgid "Empty an existing dictionary of all key-value pairs." -msgstr "Esvazia um dicionário existente de todos os pares chave-valor. " +msgstr "Esvazia um dicionário existente de todos os pares chave-valor." #: ../../c-api/dict.rst:53 msgid "" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index de975a1ef..4c60c3d86 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/exceptions.rst:44 msgid "Printing and clearing" -msgstr "Impressão e limpeza " +msgstr "Impressão e limpeza" #: ../../c-api/exceptions.rst:49 msgid "" @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "" "an arbitrary Python object for the \"value\" of the exception." msgstr "" "Essa função é semelhante à :c:func:`PyErr_SetString` mas permite especificar " -"um objeto Python arbitrário para o valor da exceção. " +"um objeto Python arbitrário para o valor da exceção." #: ../../c-api/exceptions.rst:114 msgid "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgid "" "rather than a variable number of arguments." msgstr "" "Igual a :c:func:`PyErr_Format`, mas usando o argumento :c:type:`va_list` em " -"vez de um número variável de argumentos. " +"vez de um número variável de argumentos." #: ../../c-api/exceptions.rst:131 msgid "This is a shorthand for ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." @@ -327,7 +327,7 @@ msgid "" "parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" "Similar à :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, com um parâmetro " -"adicional especificando o tipo de exceção a ser gerado. " +"adicional especificando o tipo de exceção a ser gerado." #: ../../c-api/exceptions.rst:248 msgid "" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "" "O valor ``-1`` desabilita o recurso; este é o estado inicial. Isso é " "equivalente à :func:`signal.set_wakeup_fd` em Python, mas sem nenhuma " "verificação de erro. *fd* deve ser um descritor de arquivo válido. A função " -"só deve ser chamada a partir da thread principal. " +"só deve ser chamada a partir da thread principal." #: ../../c-api/exceptions.rst:588 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." @@ -765,7 +765,7 @@ msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" ":attr:`__suppress_context__` para essa função é definido ``True`` , " -"implicitamente. " +"implicitamente." #: ../../c-api/exceptions.rst:669 msgid "Unicode Exception Objects" @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" "Marca um ponto em que a chamada recursiva em nível C está prestes a ser " -"executada. " +"executada." #: ../../c-api/exceptions.rst:771 msgid "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "" "implementation to detect cycles." msgstr "" "Chamado no início da implementação :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` para " -"detectar ciclos. " +"detectar ciclos." #: ../../c-api/exceptions.rst:805 msgid "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgid "" "tp_repr` implementation can continue normally." msgstr "" "Caso contrário, a função retorna zero e a implementação :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_repr` poderá continuar normalmente. " +"`~PyTypeObject.tp_repr` poderá continuar normalmente." #: ../../c-api/exceptions.rst:820 msgid "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgid "" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." msgstr "" "Termina a :c:func:`Py_ReprEnter`. Deve ser chamado uma vez para cada chamada " -"de :c:func:`Py_ReprEnter` que retorna zero. " +"de :c:func:`Py_ReprEnter` que retorna zero." #: ../../c-api/exceptions.rst:827 msgid "Standard Exceptions" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 442815b5c..bf315d76b 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/gcsupport.rst:6 msgid "Supporting Cyclic Garbage Collection" -msgstr "Suporte a Coleta Cíclica de Lixo " +msgstr "Suporte a Coleta Cíclica de Lixo" #: ../../c-api/gcsupport.rst:8 msgid "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index f29863d12..6f9023164 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "The following functions can be safely called before Python is initialized:" msgstr "" "As seguintes funções podem ser seguramente chamadas antes da inicialização " -"do Python. " +"do Python." #: ../../c-api/init.rst:24 msgid "Configuration functions:" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:173 msgid "See :pep:`528` for more details." -msgstr "Veja :pep:`528` para mais detalhes. " +msgstr "Veja :pep:`528` para mais detalhes." #: ../../c-api/init.rst:179 msgid "" @@ -437,8 +437,7 @@ msgstr "" msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "" -"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo " -"interativo. " +"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo interativo." #: ../../c-api/init.rst:203 msgid "Set by the :option:`-q` option." diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 366fb5f24..14041f1f4 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "*index* deve ser maior que ou igual a 0." #: ../../c-api/init_config.rst:104 ../../c-api/init_config.rst:124 #: ../../c-api/init_config.rst:225 ../../c-api/init_config.rst:519 msgid "Structure fields:" -msgstr "Campos de estrutura" +msgstr "Campos de estrutura:" #: ../../c-api/init_config.rst:108 msgid "List length." -msgstr "Comprimento da lista. " +msgstr "Comprimento da lista." #: ../../c-api/init_config.rst:112 msgid "List items." @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`default memory allocators " "`." msgstr "" -"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT``(``1``): :ref:`alocadores de memória padrão " +"``PYMEM_ALLOCATOR_DEFAULT`` (``1``): :ref:`alocadores de memória padrão " "`." #: ../../c-api/init_config.rst:235 diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 117b904c7..4003ec140 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -34,8 +34,7 @@ msgid "" "This instance of :c:type:`PyTypeObject` represents the Python module type. " "This is exposed to Python programs as ``types.ModuleType``." msgstr "" -"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de módulo " -"Python. \n" +"Esta instância de :c:type:`PyTypeObject` representa o tipo de módulo Python. " "Isso é exposto a programas Python como ``types.ModuleType``." #: ../../c-api/module.rst:21 @@ -137,7 +136,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna o nome do arquivo do qual o *módulo* foi carregado usando o " "atributo :attr:`__file__` do *módulo*. Se não estiver definido, ou se não " -"for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna``NULL``; Caso " +"for uma string unicode, levanta :exc:`SystemError` e retorna ``NULL``; Caso " "contrário, retorna uma referência a um objeto Unicode." #: ../../c-api/module.rst:118 diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index 7b67f1902..b17781b01 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "This is the equivalent of the Python expression ``o1 - o2``." msgstr "" "Retorna o resultado da subtração de *o2* por *o1*, ou ``NULL`` em caso de " -"falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 - o2``. " +"falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 - o2``." #: ../../c-api/number.rst:32 msgid "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 8be4bae1e..b16e239a7 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/tuple.rst:213 ../../c-api/tuple.rst:222 msgid "This function \"steals\" a reference to *o*." -msgstr "Esta função \"rouba\" uma referência a *o*. " +msgstr "Esta função \"rouba\" uma referência a *o*." #: ../../c-api/tuple.rst:218 msgid "Macro equivalent of :c:func:`PyStructSequence_SetItem`." diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index cb06c0b4f..981696d9f 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "escrever um script setup (:file:`setup.py` através da conversão)" #: ../../distutils/introduction.rst:27 msgid "(optional) write a setup configuration file" -msgstr "(opcional) escrever um arquivo Setup de configuração " +msgstr "(opcional) escrever um arquivo Setup de configuração" #: ../../distutils/introduction.rst:29 msgid "create a source distribution" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 773d53cd5..b12921c82 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "" "they can call C library functions and system calls." msgstr "" "É muito fácil adicionar novos módulos embutidos ao Python, se você souber " -"programar em C. Você pode adicionar :dfn:'módulos de extensão' para fazer " +"programar em C. Você pode adicionar :dfn:`módulos de extensão` para fazer " "duas coisas que não podem ser feitas diretamente no Python: eles podem " "implementar novos nos tipos de objetos embutidos e eles podem chamar funções " "da biblioteca C e chamadas do sistema." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" "Interface) define um conjunto de funções, macros e variáveis que fornecem " "acesso à maior parte dos aspectos do sistema de tempo de execução do " "Python. A API do Python pode ser incorporada em um arquivo fonte em C com a " -"inclusão do cabeçalho ``\"Python.h\"``. " +"inclusão do cabeçalho ``\"Python.h\"``." #: ../../extending/extending.rst:20 msgid "" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index 5604937bd..6694c311f 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `_" msgstr "" -"Guia do Usuário de Empacotamento do Python: Extensões Binárias `_" #: ../../extending/index.rst:38 diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index f9983e6b3..d44ce76c9 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:708 msgid "Why don't generators support the with statement?" -msgstr "Por que os geradores não suportam a instrução with? " +msgstr "Por que os geradores não suportam a instrução with?" #: ../../faq/design.rst:710 msgid "" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 4fee7aff7..f74821ff2 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "changes in the language." msgstr "" "*A* é o número da versão principal - sendo incrementada apenas em grandes " -"mudanças na linguagem. " +"mudanças na linguagem." #: ../../faq/general.rst:132 msgid "" @@ -303,19 +303,19 @@ msgid "" "shattering changes." msgstr "" "*B* é o número da versão menor - sendo incrementada apenas para mudanças " -"menos estruturais. " +"menos estruturais." #: ../../faq/general.rst:134 msgid "" "*C* is the micro version number -- it is incremented for each bugfix release." msgstr "" -"*C* é o número para micro versão - sendo incrementada apenas para lançamento " -"com correção de bugs. " +"*C* é o número para micro versão -- sendo incrementada apenas para " +"lançamento com correção de bugs." #: ../../faq/general.rst:136 msgid "See :pep:`6` for more information about bugfix releases." msgstr "" -"Veja :pep:`6`  para mais informações sobre lançamentos de correção de bugs. " +"Veja a :pep:`6` para mais informações sobre lançamentos de correção de bugs." #: ../../faq/general.rst:138 msgid "" @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/general.rst:146 msgid "Alpha, beta and release candidate versions have an additional suffix:" msgstr "" -"As versões alpha, beta e candidata a lançamento possuem um sufixo adicional: " +"As versões alpha, beta e candidata a lançamento possuem um sufixo adicional:" #: ../../faq/general.rst:148 msgid "The suffix for an alpha version is \"aN\" for some small number *N*." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 0674caa62..b2a271bcc 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" "interpreter is installed on your platform." msgstr "" "como a primeira linha do seu arquivo, usando o endereço do caminho onde o " -"interpretador Python está instalado. " +"interpretador Python está instalado." #: ../../faq/library.rst:64 msgid "" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "A lógica principal do seu programa pode tão simples quanto ::" #: ../../faq/library.rst:157 msgid "at the bottom of the main module of your program." -msgstr "no botão do módulo principal do seus programa. " +msgstr "no botão do módulo principal do seus programa." #: ../../faq/library.rst:159 msgid "" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:179 msgid "How do I create documentation from doc strings?" -msgstr "Como faço para criar uma documentação de doc strings? " +msgstr "Como faço para criar uma documentação de doc strings?" #: ../../faq/library.rst:181 msgid "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" "this using curses, but curses is a fairly large module to learn." msgstr "" "Para variantes do Unix existem várias soluções. Apesar de ser um módulo " -"grande para aprender, é simples fazer isso usando o módulo curses. " +"grande para aprender, é simples fazer isso usando o módulo curses." #: ../../faq/library.rst:234 msgid "Threads" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "Queue` class provides a featureful interface." msgstr "" "Consulte a documentação dos módulos para mais detalhes; a classe :class:" -"`~queue.Queue` fornece uma interface com recursos. " +"`~queue.Queue` fornece uma interface com recursos." #: ../../faq/library.rst:363 msgid "What kinds of global value mutation are thread-safe?" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:406 msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?" -msgstr "Não podemos remover o Bloqueio Global do interpretador? " +msgstr "Não podemos remover o Bloqueio Global do interpretador?" #: ../../faq/library.rst:410 msgid "" @@ -634,8 +634,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:529 msgid "I can't seem to use os.read() on a pipe created with os.popen(); why?" -msgstr "" -"Porque não consigo usar os os.read() em um encadeamento com os.popen(); " +msgstr "Por que não consigo usar os.read() em um encadeamento com os.popen()?" #: ../../faq/library.rst:531 msgid "" @@ -702,7 +701,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:654 msgid "Or you can use the numeric constants 0, 1 and 2, respectively." -msgstr "Ou você pode usar as constantes numérias 0, 1 e 2, respectivamente. " +msgstr "Ou você pode usar as constantes numérias 0, 1 e 2, respectivamente." #: ../../faq/library.rst:658 msgid "Network/Internet Programming" @@ -759,7 +758,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:705 msgid ":ref:`urllib-howto` for extensive examples." -msgstr ":ref:`urllib-howto` para mais exemplos. " +msgstr ":ref:`urllib-howto` para mais exemplos." #: ../../faq/library.rst:709 msgid "What module should I use to help with generating HTML?" @@ -770,8 +769,8 @@ msgid "" "You can find a collection of useful links on the `Web Programming wiki page " "`_." msgstr "" -"Você pode encontrar uma coleção de links úteis na página wiki de programação " -"da Web `_." +"Você pode encontrar uma coleção de links úteis na `página wiki " +"WebProgramming `_." #: ../../faq/library.rst:718 msgid "How do I send mail from a Python script?" @@ -863,8 +862,8 @@ msgid "" "DatabaseProgramming>`_ for details." msgstr "" "Suporte para a maioria dos bancos de dados relacionais está disponível. Para " -"mais detalhes, veja a página wiki de programação de banco de dados em " -"https://wiki.python.org/moin/DatabaseProgramming>` " +"mais detalhes, veja a `página wiki DatabaseProgramming `_ para detalhes." #: ../../faq/library.rst:806 msgid "How do you implement persistent objects in Python?" @@ -920,7 +919,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:834 msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:" msgstr "" -"Algumas funções de nível elevado operam diretamente em sequencia, como: " +"Algumas funções de nível elevado operam diretamente em sequencia, como:" #: ../../faq/library.rst:836 msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence." diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 3fab21308..9ffe3efd6 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1652 msgid "In C++ you'd write" -msgstr "Em C++ escreveríamos " +msgstr "Em C++ escreveríamos" #: ../../faq/programming.rst:1661 msgid "" @@ -2339,8 +2339,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1775 msgid "When can I rely on identity tests with the *is* operator?" -msgstr "" -"Quando eu posso depender dos testes de identidade com o operador *is*? " +msgstr "Quando eu posso depender dos testes de identidade com o operador *is*?" #: ../../faq/programming.rst:1777 msgid "" @@ -2768,4 +2767,4 @@ msgid "" "the class objects::" msgstr "" "A natureza do problema fica clara se você exibir a \"identidade\" dos " -"objetos da classe:: " +"objetos da classe::" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 1e167124c..ae2983e55 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/windows.rst:114 msgid "How do I make Python scripts executable?" -msgstr "Como eu faço para criar programas Python executáveis? " +msgstr "Como eu faço para criar programas Python executáveis?" #: ../../faq/windows.rst:116 msgid "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/windows.rst:148 msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?" -msgstr "Um arquivo ``*.pyd`` é o mesmo que um DLL? " +msgstr "Um arquivo ``*.pyd`` é o mesmo que um DLL?" #: ../../faq/windows.rst:150 msgid "" diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 2644ee903..a22fe2fb8 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "" "introductory tutorial by making use of the :command:`ls` command:" msgstr "" "Demonstraremos o tipo de funcionalidade que vamos explorar neste tutorial " -"introdutório fazendo uso do comando :command:`ls`: " +"introdutório fazendo uso do comando :command:`ls`:" #: ../../howto/argparse.rst:46 msgid "A few concepts we can learn from the four commands:" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/argparse.rst:234 ../../howto/argparse.rst:280 #: ../../howto/argparse.rst:396 ../../howto/argparse.rst:430 msgid "And the output:" -msgstr "E a saída: " +msgstr "E a saída:" #: ../../howto/argparse.rst:254 msgid "" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index 51d520276..03abd195c 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "" "como interfaces produzidas para terminais incluindo VT100s, o console Linux, " "e terminais fornecidos por vários programas. Terminais visuais suportam " "vários códigos de controle para executar várias operações comuns como mover " -"o cursor, apagar áreas e rolagem de tela. \n" -"Diferentes terminais usam uma gama de diferentes códigos, e frequentemente " -"têm suas próprias peculiaridades." +"o cursor, apagar áreas e rolagem de tela. Diferentes terminais usam uma gama " +"de diferentes códigos, e frequentemente têm suas próprias peculiaridades." #: ../../howto/curses.rst:28 msgid "" @@ -147,7 +146,7 @@ msgstr "" "que a maioria das versões comerciais do Unix são baseadas no código do " "sistema V, todas as funções descritas aqui provavelmente estarão " "disponíveis. No entanto, as versões antigas de curses carregadas por alguns " -"Unixes proprietários podem não suportar tudo. " +"Unixes proprietários podem não suportar tudo." #: ../../howto/curses.rst:56 msgid "" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 158cffa6d..e1292477e 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:5 msgid "Descriptor HowTo Guide" -msgstr "HowTo - Guia de descritores " +msgstr "HowTo - Guia de descritores" #: ../../howto/descriptor.rst:0 msgid "Author" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 8eb6494eb..757daeb78 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -385,15 +385,15 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:777 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Arquivo" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:777 msgid "Purpose" -msgstr " **Propósito** " +msgstr "Propósito" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:779 msgid ":file:`prepare.sh`" -msgstr "" +msgstr ":file:`prepare.sh`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:779 msgid "A Bash script to prepare the environment for testing" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:782 msgid ":file:`supervisor.conf`" -msgstr "" +msgstr ":file:`supervisor.conf`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:782 msgid "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 msgid ":file:`ensure_app.sh`" -msgstr "" +msgstr ":file:`ensure_app.sh`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 msgid "" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:789 msgid ":file:`log_listener.py`" -msgstr "" +msgstr ":file:`log_listener.py`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:789 msgid "" @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:792 msgid ":file:`main.py`" -msgstr "" +msgstr ":file:`main.py`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:792 msgid "" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:795 msgid ":file:`webapp.json`" -msgstr "" +msgstr ":file:`webapp.json`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:795 msgid "A JSON configuration file for the web application" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 14b777ff5..1a927bc73 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento é um tutorial introdutório sobre expressões regulares em " "Python com o módulo :mod:`re`. Ele provê uma introdução mais tranquila que a " -"seção correspondente à documentação do módulo. " +"seção correspondente à documentação do módulo." #: ../../howto/regex.rst:24 msgid "Introduction" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:189 msgid "Step" -msgstr "Passo " +msgstr "Passo" #: ../../howto/regex.rst:189 msgid "Matched" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "``a``" #: ../../howto/regex.rst:191 msgid "The ``a`` in the RE matches." -msgstr "O caractere ``a`` na RE tem correspondência. " +msgstr "O caractere ``a`` na RE tem correspondência." #: ../../howto/regex.rst:193 msgid "2" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "``abcb``" #: ../../howto/regex.rst:202 msgid "Back up, so that ``[bcd]*`` matches one less character." -msgstr "Voltando, de modo que ``[bcd]*`` corresponde a um caractere a menos. " +msgstr "Voltando, de modo que ``[bcd]*`` corresponde a um caractere a menos." #: ../../howto/regex.rst:205 msgid "5" @@ -559,7 +559,7 @@ msgid "" "``'b'``, so it succeeds." msgstr "" "Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b``, " -"por isso sucesso. " +"por isso sucesso." #: ../../howto/regex.rst:219 msgid "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "``\\section``" #: ../../howto/regex.rst:314 msgid "Text string to be matched" -msgstr " string de texto a ser correspondida " +msgstr "string de texto a ser correspondida" #: ../../howto/regex.rst:316 msgid "``\\\\section``" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Regular String" -msgstr "**String Regular**" +msgstr "String Regular" #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Raw string" @@ -850,12 +850,12 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:360 ../../howto/regex.rst:418 #: ../../howto/regex.rst:1064 msgid "Method/Attribute" -msgstr "**Método/Atributo**" +msgstr "Método/Atributo" #: ../../howto/regex.rst:360 ../../howto/regex.rst:418 #: ../../howto/regex.rst:1064 msgid "Purpose" -msgstr " **Propósito** " +msgstr "Propósito" #: ../../howto/regex.rst:362 msgid "``match()``" @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "``match()``" #: ../../howto/regex.rst:362 msgid "Determine if the RE matches at the beginning of the string." -msgstr "Determina se a RE combina com o início da string. " +msgstr "Determina se a RE combina com o início da string." #: ../../howto/regex.rst:365 msgid "``search()``" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "" "`iterator`." msgstr "" "Encontra todas as substrings onde a RE corresponde, e as retorna como um :" -"term:`iterador`." +"term:`iterador `." #: ../../howto/regex.rst:375 msgid "" @@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "``group()``" #: ../../howto/regex.rst:420 msgid "Return the string matched by the RE" -msgstr "Retorna a string que corresponde com a RE " +msgstr "Retorna a string que corresponde com a RE" #: ../../howto/regex.rst:422 msgid "``start()``" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "``start()``" #: ../../howto/regex.rst:422 msgid "Return the starting position of the match" -msgstr "Retorna a posição inicial da string correspondente " +msgstr "Retorna a posição inicial da string correspondente" #: ../../howto/regex.rst:424 msgid "``end()``" @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "``span()``" #: ../../howto/regex.rst:426 msgid "Return a tuple containing the (start, end) positions of the match" msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo as posições (inicial, final) da string combinada " +"Retorna uma tupla contendo as posições (inicial, final) da string combinada" #: ../../howto/regex.rst:430 msgid "Trying these methods will soon clarify their meaning::" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "" "Corresponde ao início de linha. A menos que o sinalizador :const:`MULTILINE` " "tenha sido definido, isso só irá corresponder ao início da string. No modo :" "const:`MULTILINE`, isso também corresponde imediatamente após cada nova " -"linha de dentro da string. " +"linha de dentro da string." #: ../../howto/regex.rst:710 msgid "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "``split()``" msgid "Split the string into a list, splitting it wherever the RE matches" msgstr "" "Divide a string em uma lista, dividindo-a onde quer que haja correspondência " -"com a RE " +"com a RE" #: ../../howto/regex.rst:1069 msgid "``sub()``" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Expressões regulares são um tópico complicado. Esse documento ajudou você a " "compreendê-las? Existem partes que foram pouco claras, ou situações que você " "vivenciou que não foram abordadas aqui? Se assim for, por favor, envie " -"sugestões de melhorias para o autor. " +"sugestões de melhorias para o autor." #: ../../howto/regex.rst:1387 msgid "" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 0216ee5a5..4480ab82c 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" msgstr "" "As listas em Python possuem um método embutido :meth:`list.sort` que " "modifica a lista em si. Há também a função embutida :func:`sorted` que " -"constrói uma nova lista ordenada à partir de um iterável. " +"constrói uma nova lista ordenada à partir de um iterável." #: ../../howto/sorting.rst:14 msgid "" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index b3791f102..8a674e2de 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este documento fala sobre o suporte do Python para a especificação Unicode " "de representação de dados textuais e explica diversos problemas que as " -"pessoas costumam encontrar quando tentam trabalhar com Unicode. " +"pessoas costumam encontrar quando tentam trabalhar com Unicode." #: ../../howto/unicode.rst:15 msgid "Introduction to Unicode" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 45e020750..25024704e 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "CLVXXPQ2T2LQ5MP2Y53VVQFCXYWQJHKZ/>`__; `announcement for Python 3.11 " "`__). Nenhuma decisão final foi tomada " -"ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`. " +"ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`." #: ../../library/__future__.rst:110 msgid ":ref:`future`" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 5df6fc1ff..e68d9791c 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" "Uma vez que a chamada à ``main`` está embutida dentro de :func:`sys.exit`, a " "expectativa é que a sua função retorne somente valores aceitável para :func:" "`sys.exit`; normalmente um inteiro ou ``None`` (retornado de forma " -"implícita, caso a sua função não tenha uma instrução de retorno). " +"implícita, caso a sua função não tenha uma instrução de retorno)." #: ../../library/__main__.rst:180 msgid "" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index d08edb59f..508695492 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -43,11 +43,11 @@ msgid "" "mod:`numbers` module regarding a type hierarchy for numbers based on ABCs.)" msgstr "" "Este módulo fornece a infraestrutura para definir :term:`classes base " -"abstratas ` (CBAs. Sigla em inglês ABC, de abstract " +"abstratas ` (CBAs. Sigla em inglês ABC, de abstract " "base class) em Python, como delineado em :pep:`3119`; veja o PEP para " "entender o porquê isto foi adicionado ao Python. (Veja também :pep:`3141` e " "o módulo :mod:`numbers` sobre uma hierarquia de tipo para números baseado " -"nas CBAs.) " +"nas CBAs.)" #: ../../library/abc.rst:20 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 3068db176..29094fe16 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -326,7 +326,7 @@ msgid "" "A `greatly simplified read-only version of Chainmap `_." msgstr "" -"Uma versão muito simplificada somente leitura do Chainmap `_." #: ../../library/collections.rst:146 diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 871380091..4c161346e 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "" "completo para cada arquivo considerado para compilação e, se retornar um " "valor verdadeiro, o arquivo será ignorado. Isso pode ser usado para excluir " "arquivos correspondendo a uma expressão regular, dado como um objeto :ref:" -"`re.Pattern `. " +"`re.Pattern `." #: ../../library/compileall.rst:174 ../../library/compileall.rst:251 msgid "" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "" "completo para o arquivo que está sendo compilado e, se retornar um valor " "verdadeiro, o arquivo não será compilado e ``True`` será retornado. Isso " "pode ser usado para excluir arquivos correspondendo a uma expressão regular, " -"dado como um objeto :ref:`re.Pattern `. " +"dado como um objeto :ref:`re.Pattern `." #: ../../library/compileall.rst:291 msgid "" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 6a8423c29..ed55562d4 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "" "to *format*." msgstr "" "Retorna um :class:`.datetime` correspondente ao *date_string*, analisado de " -"acordo com *format*. " +"acordo com *format*." #: ../../library/datetime.rst:1040 msgid "This is equivalent to::" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 910a00046..594424e94 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:2 msgid ":mod:`dis` --- Disassembler for Python bytecode" -msgstr ":mod:`dis` --- Disassembler do bytecode do Python " +msgstr ":mod:`dis` --- Disassembler de bytecode do Python" #: ../../library/dis.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/dis.py`" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 836b84ab2..7c62f17f2 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #: ../../library/fcntl.rst:2 msgid ":mod:`fcntl` --- The ``fcntl`` and ``ioctl`` system calls" -msgstr ":mod:`fcntl` --- as chamadas do sistema ``fcntl`` e ``ioctl`` " +msgstr ":mod:`fcntl` --- as chamadas de sistema ``fcntl`` e ``ioctl``" #: ../../library/fcntl.rst:16 msgid "" diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index d0dc54ddd..810a005d7 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "``collections`` é o número de vezes que esta geração foi coletada;" msgid "" "``collected`` is the total number of objects collected inside this " "generation;" -msgstr "``collected`` é o número total de objetos coletados nesta geração; " +msgstr "``collected`` é o número total de objetos coletados nesta geração;" #: ../../library/gc.rst:89 msgid "" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 36d14e954..e9bb40f4e 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../library/glob.rst:2 msgid ":mod:`glob` --- Unix style pathname pattern expansion" -msgstr ":mod:glob --- Expansão de padrão de nome de arquivo no estilo Unix" +msgstr ":mod:`glob` --- Expansão de padrão de nome de arquivo no estilo Unix" #: ../../library/glob.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/glob.py`" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index c9297092a..a305303e8 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ":ref:`import`" #: ../../library/importlib.rst:33 msgid "The language reference for the :keyword:`import` statement." -msgstr "A referência da linguagem para a instrução :keyword:`import` " +msgstr "A referência da linguagem para a instrução :keyword:`import`." #: ../../library/importlib.rst:38 msgid "" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index bbdbba7b1..d514afd20 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" "Os laços aninhados circulam como um hodômetro com o elemento mais à direita " "avançando a cada iteração. Este padrão cria uma ordenação lexicográfica de " "maneira que se os iteráveis de entrada estiverem ordenados, as tuplas " -"produzidas são emitidas de maneira ordenada. " +"produzidas são emitidas de maneira ordenada." #: ../../library/itertools.rst:568 msgid "" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 39865e193..444731691 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" "Serializa um *obj* como um stream JSON formatado para *fp* (um :term:`objeto " "arquivo ou similar` com suporte a ``.write()``) usando essa :ref:`tabela de " -"conversão`. " +"conversão`." #: ../../library/json.rst:146 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 1ff9fc32e..a7985ec9f 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" "Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B." "C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " -"chamada de métodos como``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " +"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " "[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " "por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, " "``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao " diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index 95f6a6499..dcb24a6e2 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Para ajudar com o gerenciamento do ciclo de vida da memória compartilhada " "especialmente entre processos distintos, uma subclasse de :class:" "`~multiprocessing.managers.BaseManager`, :class:`SharedMemoryManager`, " -"também é fornecida no módulo ``multiprocessing.managers`` " +"também é fornecida no módulo ``multiprocessing.managers``" #: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:26 msgid "" diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index 2675ca404..47c6f55ca 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Objetos netrc" #: ../../library/netrc.rst:60 msgid "A :class:`~netrc.netrc` instance has the following methods:" msgstr "" -"Uma instância da classe :class:`~netrc.netrc` tem os seguintes métodos: " +"Uma instância da classe :class:`~netrc.netrc` tem os seguintes métodos:" #: ../../library/netrc.rst:65 msgid "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 1487f6134..ba774ed5d 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pickle.rst:853 msgid "A sample usage might be something like this::" -msgstr "Um exemplo de uso pode ser algo assim:: " +msgstr "Um exemplo de uso pode ser algo assim::" #: ../../library/pickle.rst:867 msgid "Custom Reduction for Types, Functions, and Other Objects" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index a0e7bf3c5..095f264c8 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -82,7 +82,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vários sistemas operacionais (incluindo AIX e Solaris) fornecem suporte a " "arquivos maiores que 2 GiB a partir de um modelo de programação C em que :c:" -"expr`int` e :c:expr:`long` são valores de 32 bits. Isso geralmente é " +"expr:`int` e :c:expr:`long` são valores de 32 bits. Isso geralmente é " "realizado definindo o tamanho relevante e os tipos de deslocamento como " "valores de 64 bits. Esses arquivos às vezes são chamados de :dfn:`arquivos " "grandes`." diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index a08316ba5..7c66e8202 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -1162,7 +1162,7 @@ msgid "" "is written ``P(X <= x)``." msgstr "" "Usando uma `função distribuição acumulada (fda) ` _, calcula a " +"wiki/Fun%C3%A7%C3%A3o_distribui%C3%A7%C3%A3o_acumulada>`_, calcula a " "probabilidade de que uma variável aleatória *X* seja menor ou igual a *x*. " "Matematicamente, é representada da seguinte maneira: ``P(X <= x)``." @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "" "Uma vez que distribuições normais surgem de efeitos aditivos de variáveis " "independentes, é possível `adicionar e subtrair duas variáveis aleatórias " "independentes normalmente distribuídas ` _ representadas como " +"Sum_of_normally_distributed_random_variables>`_ representadas como " "instâncias de :class:`NormalDist`. Por exemplo:" #: ../../library/statistics.rst:870 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "the prior times the product of likelihoods for the feature measurements " "given the gender:" msgstr "" -"Começando com uma probabilidade a priori de 50% `_ de ser homem ou mulher, calculamos a " "posteriori como a priori vezes o produto das probabilidade para as " "características de medidas dado o gênero:" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 3c095cf1e..8bcdb8da7 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " "float" msgstr "" -"inteiro máximo *e* de tal modo que``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " +"inteiro máximo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " "finito representável" #: ../../library/sys.rst:535 @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " "finite floats" msgstr "" -"inteiro máximo *e* de tal modo que``10**e`` é um intervalo de pontos " +"inteiro máximo *e* de tal modo que ``10**e`` é um intervalo de pontos " "flutuantes finitos representáveis" #: ../../library/sys.rst:538 diff --git a/library/test.po b/library/test.po index b70aec17e..a8c1c3f75 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "guidelines to be followed:" msgstr "" "O objetivo do teste de regressão é tentar quebrar o código. Isso leva a " -"algumas diretrizes que devemos seguir: " +"algumas diretrizes que devemos seguir:" #: ../../library/test.rst:95 msgid "" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1490 msgid "A context manager that temporarily sets the process umask." msgstr "" -"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o umask do processo. " +"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o umask do processo." #: ../../library/test.rst:1495 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index e40126a01..41da5e042 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "4" #: ../../library/tkinter.rst:622 msgid "current value" -msgstr "valor atual " +msgstr "valor atual" #: ../../library/tkinter.rst:622 msgid "``'groove'``" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 57819f2e8..4cc9dd2b7 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ":func:`write`" #: ../../library/turtle.rst:172 ../../library/turtle.rst:1115 msgid "Turtle state" -msgstr "Estado da Tartaruga " +msgstr "Estado da tartaruga" #: ../../library/turtle.rst:161 ../../library/turtle.rst:1118 msgid "Visibility" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index fe174cb78..0e98b60e8 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "" msgstr "" "O tipo de funções embutidas como :func:`len` ou :func:`sys.exit`, e métodos " "de classes embutidas. (Aqui, o termo \"embutidas\" significa \"escrito em " -"C\".) " +"C\".)" #: ../../library/types.rst:188 msgid "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" #: ../../library/types.rst:311 msgid "This type can now be subclassed." -msgstr "Este tipo pode agora ter uma subclasse. " +msgstr "Este tipo pode agora ter uma subclasse." #: ../../library/types.rst:317 msgid "The type of :ref:`union type expressions`." diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 9c0dd0d4b..0a40da6e6 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -2192,7 +2192,7 @@ msgid "" "provided. The default implementation of this method returns the first line " "of the test method's docstring, if available, or ``None``." msgstr "" -"Retorna uma descrição do teste ou``None`` se nenhuma descrição for " +"Retorna uma descrição do teste ou ``None`` se nenhuma descrição for " "fornecida. A implementação padrão desse método retorna a primeira linha da " "docstring do método do teste, se disponível, ou ``None``." diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 11fd9c2df..49e1e6c06 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "" #: ../../library/xml.dom.rst:162 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: ../../library/xml.dom.rst:162 msgid "Section" -msgstr "" +msgstr "Seção" #: ../../library/xml.dom.rst:162 msgid "Purpose" -msgstr " **Propósito** " +msgstr "Propósito" #: ../../library/xml.dom.rst:164 msgid ":class:`DOMImplementation`" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 241af0d49..94b50cf14 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "The client that interacts with the above server is included in ``Lib/xmlrpc/" "client.py``::" msgstr "" -"O cliente que interage com o servidor acima está incluído em``Lib/xmlrpc/" +"O cliente que interage com o servidor acima está incluído em ``Lib/xmlrpc/" "client.py``::" #: ../../library/xmlrpc.server.rst:284 diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 72c2c64e5..64de92d9a 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "O formato de arquivo ZIP é um padrão de compactação e arquivamento. Este " "módulo fornece ferramentas para criar, ler, escrever, adicionar, e listar um " "arquivo ZIP. Qualquer uso avançado deste módulo vai exigir um entendimento " -"do formato, como definido em `PKZIP Application Note`_. " +"do formato, como definido em `PKZIP Application Note`_." #: ../../library/zipfile.rst:19 msgid "" @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se o arquivo é criado com modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'`` e então :meth:" "`closed` sem adicionar nada ao arquivo, a estrutura própria para um arquivo " -"vazio será escrita no arquivo. " +"vazio será escrita no arquivo." #: ../../library/zipfile.rst:190 msgid "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipfile.rst:214 msgid "The *file* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "O parâmetro *file* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`. " +msgstr "O parâmetro *file* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." #: ../../library/zipfile.rst:217 msgid "Add the *compresslevel* parameter." @@ -753,7 +753,7 @@ msgid "" "no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " "``sys.stdout``." msgstr "" -"O nível de saída de debug para usar. Pode ser setado de `0`` (valor padrão, " +"O nível de saída de debug para usar. Pode ser setado de ``0`` (valor padrão, " "sem nenhuma saída) a ``3`` (com mais saída). A informação de debug é escrita " "em ``sys.stdout``." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index d593dff51..3cb28c203 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "" "clause on a separate line for clarity." msgstr "" "A formatação das regras de gramática nas próximas seções põe cada cláusula " -"em uma linha separada para as tornar mais claras. " +"em uma linha separada para as tornar mais claras." #: ../../reference/compound_stmts.rst:84 msgid "The :keyword:`!if` statement" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 8e971d79d..be3d47f08 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:120 msgid "The standard type hierarchy" -msgstr "A hierarquia de tipos padrão " +msgstr "A hierarquia de tipos padrão" #: ../../reference/datamodel.rst:129 msgid "" @@ -1439,8 +1439,8 @@ msgstr "" "Tipos de classe personalizados são tipicamente criados por definições de " "classe (veja a seção :ref:`class`). Uma classe possui um espaço de nomes " "implementado por um objeto de dicionário. As referências de atributos de " -"classe são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x``é " -"traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " +"classe são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x`` " +"é traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " "permitem outros meios de localizar atributos) . Quando o nome do atributo " "não é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " "pesquisa das classes base usa a ordem de resolução de métodos C3, que se " @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "" "você pode fingir controle total não inserindo nenhum valor no dicionário de " "atributos de instância (mas, em vez disso, inserindo-os em outro objeto). " "Veja o método :meth:`__getattribute__` abaixo para uma maneira de realmente " -"obter controle total sobre o acesso ao atributo. " +"obter controle total sobre o acesso ao atributo." #: ../../reference/datamodel.rst:1587 msgid "" diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index ce5fa0b3f..2917a9de9 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/grammar.rst:2 msgid "Full Grammar specification" -msgstr "Especificação Completa da Gramática " +msgstr "Especificação Completa da Gramática" #: ../../reference/grammar.rst:4 msgid "" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index a82716e31..240860475 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "O Python possui apenas um tipo de objeto de módulo e todos os módulos são " "desse tipo, independentemente de o módulo estar implementado em Python, C ou " "qualquer outra coisa. Para ajudar a organizar os módulos e fornecer uma " -"hierarquia de nomes, o Python tem o conceito de :term:`pacotes `. " +"hierarquia de nomes, o Python tem o conceito de :term:`pacotes `." #: ../../reference/import.rst:72 msgid "" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index 80f7ef408..bfa14ec6a 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" "Se ocorrer uma exceção durante a execução da cláusula :keyword:`!try`, a " "exceção poderá ser tratada por uma cláusula :keyword:`except`. Se a exceção " "não for tratada por uma cláusula :keyword:`!except`, a exceção será gerada " -"novamente após a execução da cláusula: keyword:`!finally`." +"novamente após a execução da cláusula :keyword:`!finally`." #: ../../tutorial/errors.rst:391 msgid "" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 9a8ecda2c..c4fc7b4bb 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" "preencha os requisitos de qualquer aplicação. Se uma aplicação A necessita a " "versão 1.0 de um módulo particular mas a aplicação B necessita a versão 2.0, " "os requisitos entrarão em conflito e instalar qualquer uma das duas versões " -"1.0 ou 2.0 fará com que uma das aplicações não consiga executar. " +"1.0 ou 2.0 fará com que uma das aplicações não consiga executar." #: ../../tutorial/venv.rst:23 msgid "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "nome tipicamente mantém o diretório oculto em seu ambiente, portanto é " "transparente, ao menos tempo que explica o motivo desse diretório existir. " "Também previne conflitos com ``.env``, arquivos de definição de variáveis de " -"ambiente que algumas ferramentas utilizam. " +"ambiente que algumas ferramentas utilizam." #: ../../tutorial/venv.rst:59 msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it." diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 0d4be64a6..ae3eca471 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -548,8 +548,7 @@ msgstr "" msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "" -"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo " -"interativo. " +"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo interativo." #: ../../using/cmdline.rst:313 msgid "" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index a9b91fed9..581d8b472 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -100,6 +100,11 @@ msgid "" "without corrupting other programs. It also provides many convenient commands " "for launching Python and its tools." msgstr "" +":ref:`windows-store` é uma instalação simples do Python que é adequada para " +"executar scripts e pacotes, e para usar a IDLE ou outros ambientes de " +"desenvolvimento. Ela requer Windows 10 e superior, mas pode ser instalada de " +"forma segura sem corromper outros programas. Ela também fornece vários " +"comandos convenientes para iniciar o Python e suas ferramentas." #: ../../using/windows.rst:41 msgid "" @@ -316,6 +321,11 @@ msgid "" "passed to immediately begin removing Python - no confirmation prompt will be " "displayed." msgstr "" +"Para esconder completamente a IU do instalador e instalar o Python " +"silenciosamente, passe a opção ``/quiet``. Para pular a interação de usuário " +"mas ainda exibir o progresso e os erros, passe a opção ``/passive``. A opção " +"``/uninstall`` pode ser passada para imediatamente começar a remover o " +"Python - nenhum prompt de confirmação será exibido." #: ../../using/windows.rst:135 msgid "" @@ -397,6 +407,9 @@ msgid "" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` or :file:" "`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" msgstr "" +":file:`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY` ou :file:" +"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-32` ou :file:" +"`%LocalAppData%\\\\\\ Programs\\\\Python\\\\\\ PythonXY-64`" #: ../../using/windows.rst:162 msgid "DefaultCustomTargetDir" @@ -482,6 +495,8 @@ msgid "" "Install developer headers and libraries. Omitting this may lead to an " "unusable installation." msgstr "" +"Instala cabeçalhos e bibliotecas do desenvolvedor. Omitir isso pode levar a " +"uma instalação inutilizável." #: ../../using/windows.rst:186 msgid "Include_exe" @@ -492,6 +507,8 @@ msgid "" "Install :file:`python.exe` and related files. Omitting this may lead to an " "unusable installation." msgstr "" +"Instala :file:`python.exe` e arquivos relacionados. Omitir isso pode levar a " +"uma instalação inutilizável." #: ../../using/windows.rst:190 msgid "Include_launcher" @@ -510,6 +527,8 @@ msgid "" "Installs the launcher for all users. Also requires ``Include_launcher`` to " "be set to 1" msgstr "" +"Instala o iniciador para todos os usuários. Também requer " +"``Include_launcher`` para ser definido como 1" #: ../../using/windows.rst:196 msgid "Include_lib" @@ -520,6 +539,8 @@ msgid "" "Install standard library and extension modules. Omitting this may lead to an " "unusable installation." msgstr "" +"Instala a biblioteca padrão e os módulos de extensão. Omitir isso pode levar " +"a uma instalação inutilizável." #: ../../using/windows.rst:200 msgid "Include_pip" @@ -535,7 +556,7 @@ msgstr "Include_symbols" #: ../../using/windows.rst:202 msgid "Install debugging symbols (``*.pdb``)" -msgstr "" +msgstr "Instala símbolos de depuração (``*.pdb``)" #: ../../using/windows.rst:204 msgid "Include_tcltk" @@ -825,11 +846,11 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:342 msgid "Known issues" -msgstr "" +msgstr "Problemas conhecidos" #: ../../using/windows.rst:345 msgid "Redirection of local data, registry, and temporary paths" -msgstr "" +msgstr "Redirecionamento de dados locais, registro e caminhos temporários" #: ../../using/windows.rst:347 msgid "" @@ -838,6 +859,11 @@ msgid "" "registry. Instead, it will write to a private copy. If your scripts must " "modify the shared locations, you will need to install the full installer." msgstr "" +"Por causa de restrições nos aplicativos da Microsoft Store, scripts Python " +"podem não ter acesso de escrita completo em locais compartilhados como :" +"envvar:`TEMP` ou o registro. Ao invés disso, ele irá escrever uma cópia " +"privada. Se seus scripts precisam modificar locais compartilhados, você terá " +"que instalar o instalador completo." #: ../../using/windows.rst:352 msgid "" @@ -849,6 +875,13 @@ msgid "" "\\PythonSoftwareFoundation.Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\" "\\`." msgstr "" +"No tempo de execução, o Python usará uma cópia privada de pastas conhecidas " +"do Windows e do registro. Por exemplo, se a variável de ambiente :envvar:" +"`%APPDATA%` for :file:`c:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\`, ao gravar em :" +"file:`C:\\\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local` gravará em :file:`C:\\" +"\\Users\\\\\\\\AppData\\\\Local\\\\Packages\\" +"\\PythonSoftwareFoundation.Python.3.8_qbz5n2kfra8p0\\\\LocalCache\\\\Local\\" +"\\`" #: ../../using/windows.rst:357 msgid "" @@ -858,28 +891,39 @@ msgid "" "\\Windows\\\\System32` plus the contents of :file:`C:\\\\Program Files\\" "\\WindowsApps\\\\package_name\\\\VFS\\\\SystemX86`." msgstr "" +"Ao ler arquivos, o Windows retornará o arquivo da pasta privada ou, se não " +"existir, o diretório real do Windows. Por exemplo, ler :file:`C:\\\\Windows\\" +"\\System32` retorna o conteúdo de :file:`C:\\\\Windows\\\\System32` mais o " +"conteúdo de :file:`C:\\\\Program Files\\\\WindowsApps \\\\nome_pacote\\" +"\\VFS\\\\SystemX86`." #: ../../using/windows.rst:361 msgid "" "You can find the real path of any existing file using :func:`os.path." "realpath`:" msgstr "" +"Você pode encontrar o caminho real de qualquer arquivo existente usando :" +"func:`os.path.realpath`:" #: ../../using/windows.rst:370 msgid "When writing to the Windows Registry, the following behaviors exist:" -msgstr "" +msgstr "Ao gravar no Registro do Windows, existem os seguintes comportamentos:" #: ../../using/windows.rst:372 msgid "" "Reading from ``HKLM\\\\Software`` is allowed and results are merged with " "the :file:`registry.dat` file in the package." msgstr "" +"A leitura de ``HKLM\\\\Software`` é permitida e os resultados são mesclados " +"com o arquivo :file:`registry.dat` no pacote." #: ../../using/windows.rst:373 msgid "" "Writing to ``HKLM\\\\Software`` is not allowed if the corresponding key/" "value exists, i.e. modifying existing keys." msgstr "" +"Gravar em ``HKLM\\\\Software`` não é permitido se a chave/valor " +"correspondente existir, ou seja, modificar chaves existentes." #: ../../using/windows.rst:374 msgid "" @@ -887,6 +931,9 @@ msgid "" "value does not exist in the package and the user has the correct access " "permissions." msgstr "" +"Gravar em ``HKLM\\\\Software`` é permitido desde que uma chave/valor " +"correspondente não exista no pacote e o usuário tenha as permissões de " +"acesso corretas." #: ../../using/windows.rst:377 msgid "" @@ -950,6 +997,12 @@ msgid "" "the specific version installed. Inside the subdirectory is a ``tools`` " "directory that contains the Python installation:" msgstr "" +"Para selecionar uma versão específica, adicione ``-Version 3.x.y``. O " +"diretório de saída pode ser mudado de ``.``, e o pacote será instalado em um " +"subdiretório. Por padrão, o subdiretório é nomeado igual ao pacote, e sem a " +"opção ``-ExcludeVersion`` esse nome irá incluir a versão específica " +"instalada. Dentro do subdiretório está um diretório ``tools`` que contém a " +"instalação do Python:" #: ../../using/windows.rst:424 msgid "" @@ -1030,6 +1083,13 @@ msgid "" "installed on a user's system previously or automatically via Windows Update, " "and can be detected by finding ``ucrtbase.dll`` in the system directory." msgstr "" +"A distribuição embutida não inclui o `Microsoft C Runtime `_ e é de responsabilidade do instalador da " +"aplicação providenciar isso. O aplicativo de tempo de execução pode já ter " +"sido instalado no sistema de um usuário previamente ou automaticamente via " +"Windows Update, e pode ser detectado procurando por ``ucrtbase.dll`` no " +"diretório do sistema." #: ../../using/windows.rst:467 msgid "" @@ -1192,11 +1252,11 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:538 msgid "`Enthought Deployment Manager `_" -msgstr "" +msgstr "`Enthought Deployment Manager `_" #: ../../using/windows.rst:535 msgid "\"The Next Generation Python Environment and Package Manager\"." -msgstr "" +msgstr "\"A próxima geração de ambiente Python e gerenciador de pacotes\"." #: ../../using/windows.rst:537 msgid "" @@ -1328,6 +1388,8 @@ msgid "" "https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-" "variables" msgstr "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/procthread/environment-" +"variables" #: ../../using/windows.rst:605 msgid "Overview of environment variables on Windows" @@ -1338,6 +1400,8 @@ msgid "" "https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" "commands/set_1" msgstr "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" +"commands/set_1" #: ../../using/windows.rst:608 msgid "The ``set`` command, for temporarily modifying environment variables" @@ -1348,6 +1412,8 @@ msgid "" "https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" "commands/setx" msgstr "" +"https://docs.microsoft.com/en-us/windows-server/administration/windows-" +"commands/setx" #: ../../using/windows.rst:611 msgid "The ``setx`` command, for permanently modifying environment variables" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 8d67f429b..8936be7cb 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:214 msgid "PEP 372: Adding an Ordered Dictionary to collections" -msgstr "PEP 372: Adicionando um dicionário ordenado a coleções " +msgstr "PEP 372: Adicionando um dicionário ordenado a coleções" #: ../../whatsnew/2.7.rst:216 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index b1ce7c597..61d8314e7 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:223 msgid "Missing ``:`` before blocks:" -msgstr " Faltando``:`` antes de blocos:" +msgstr "Faltando ``:`` antes de blocos:" #: ../../whatsnew/3.10.rst:233 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42997`.)" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "usando dados com tipo e forma (o ``subject``)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:438 msgid "evaluating the ``subject`` in the ``match`` statement" -msgstr "avaliando o ``subject`` na instrução ``match`` " +msgstr "avaliando o ``subject`` na instrução ``match``" #: ../../whatsnew/3.10.rst:439 msgid "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgid "" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." msgstr "" "O comportamento de :class:`typing.Literal` foi alterado para ficar em " -"conformidade com a:pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " +"conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " "verificadores de tipo estático especificados na PEP." #: ../../whatsnew/3.10.rst:1446 diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index c3f3a7c12..c4e214ce5 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.8.rst:292 msgid "See :pep:`578` for full details." -msgstr "Veja :pep:`578` para mais detalhes. " +msgstr "Veja :pep:`578` para mais detalhes." #: ../../whatsnew/3.8.rst:296 msgid "PEP 587: Python Initialization Configuration" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "providing finer control on the whole configuration and better error " "reporting." msgstr "" -"O: pep:`587` adiciona uma nova API C para configurar a Inicialização do " +"O :pep:`587` adiciona uma nova API C para configurar a Inicialização do " "Python, fornecendo um controle mais preciso de toda a configuração e " "melhores relatórios de erros." @@ -646,8 +646,9 @@ msgid "" "main pickle stream, at the discretion of the communication layer." msgstr "" "O protocolo :mod:`pickle` 5 introduz suporte para buffers fora de banda, " -"onde :dados compatíveis com pep:`3118` podem ser transmitidos separadamente " -"do fluxo de pickle principal, a critério da camada de comunicação." +"onde dados compatíveis com a :pep:`3118` podem ser transmitidos " +"separadamente do fluxo de pickle principal, a critério da camada de " +"comunicação." #: ../../whatsnew/3.8.rst:380 msgid "See :pep:`574` for a full description." @@ -2072,7 +2073,7 @@ msgstr "" "retornam o Thread ID integral nativo do thread atual atribuído pelo kernel. " "Este recurso está disponível apenas em determinadas plataformas, consulte :" "func:`get_native_id ` para mais informações. " -"(Contribuição de Jake Tesler em :issue:`36084`.) " +"(Contribuição de Jake Tesler em :issue:`36084`.)" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1274 msgid "tokenize" @@ -3090,7 +3091,7 @@ msgid "" msgstr "" "A função :func:`platform.popen` foi removida, após ter sido descontinuada " "desde o Python 3.3: use :func:`os.popen`. (Contribuição de Victor Stinner " -"em :issue:`35345`.) " +"em :issue:`35345`.)" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1764 msgid "" @@ -3258,7 +3259,8 @@ msgstr "" "class:`int`, :class:`float`, :class:`complex` e poucas classes da biblioteca " "padrão. Agora eles herdam ``__str__()`` de :class:`object`. Como resultado, " "definir o método ``__repr__()`` na subclasse dessas classes afetará sua " -"representação de string. (Contribuição de Serhiy Storchaka em issue:`36793`.)" +"representação de string. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" +"`36793`.)" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1839 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 556c2a800..943d5e311 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -1661,8 +1661,8 @@ msgstr "" "Estes resultados foram gerados a partir do script de benchmark de acesso " "variável em: ``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. O script de " "benchmark exibe tempos em nanossegundos. Os benchmarks foram medidos em um " -"processador Intel® Core ™ i7-4960HQ `_ executando as compilações do macOS de 64 bits encontradas em `python." "org `_." @@ -3077,7 +3077,7 @@ msgid "" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." msgstr "" "O comportamento de :class:`typing.Literal` foi alterado para ficar em " -"conformidade com a:pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " +"conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " "verificadores de tipo estático especificados na PEP." #: ../../whatsnew/3.9.rst:1503 From 5e6a4a8c3ec1bfb81f8be64ea7c8c7f8ab1e91a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Fri, 30 Aug 2024 11:35:12 +0000 Subject: [PATCH 084/236] Merge 3.13 into 3.10 --- c-api/exceptions.po | 8 +- c-api/float.po | 6 + c-api/init.po | 39 + c-api/init_config.po | 105 ++- c-api/memory.po | 20 +- c-api/module.po | 30 + c-api/object.po | 2 + c-api/stable.po | 74 +- c-api/structures.po | 13 +- c-api/sys.po | 61 +- c-api/typeobj.po | 74 +- c-api/unicode.po | 4 + c-api/veryhigh.po | 2 + distutils/apiref.po | 2 +- extending/newtypes.po | 6 +- faq/design.po | 259 ++++++- faq/general.po | 30 +- faq/library.po | 165 ++++- faq/programming.po | 33 +- howto/annotations.po | 113 ++- howto/functional.po | 2 + howto/instrumentation.po | 4 +- howto/ipaddress.po | 94 ++- howto/logging-cookbook.po | 4 +- howto/logging.po | 8 +- howto/regex.po | 161 +++- howto/urllib2.po | 2 +- library/argparse.po | 101 ++- library/ast.po | 388 +++++++++- library/asyncio-future.po | 2 +- library/asyncio-llapi-index.po | 6 +- library/asyncio-sync.po | 2 +- library/bdb.po | 6 +- library/bisect.po | 17 +- library/calendar.po | 57 +- library/cmath.po | 65 +- library/code.po | 70 +- library/codecs.po | 418 +++++------ library/collections.abc.po | 28 +- library/collections.po | 239 +++++- library/concurrent.futures.po | 2 +- library/configparser.po | 498 ++++++++++++- library/ctypes.po | 26 +- library/curses.po | 2 +- library/dataclasses.po | 18 + library/decimal.po | 17 +- library/difflib.po | 6 +- library/dis.po | 128 +++- library/doctest.po | 114 ++- library/email.compat32-message.po | 2 +- library/email.examples.po | 20 +- library/enum.po | 49 +- library/fcntl.po | 8 + library/fileinput.po | 105 ++- library/fractions.po | 35 +- library/ftplib.po | 4 + library/heapq.po | 166 ++++- library/http.client.po | 4 + library/imaplib.po | 4 + library/imp.po | 21 +- library/importlib.metadata.po | 83 ++- library/importlib.po | 410 +++++++++-- library/inspect.po | 4 +- library/ipaddress.po | 346 ++++++++- library/keyword.po | 9 + library/locale.po | 12 + library/logging.config.po | 2 +- library/logging.handlers.po | 2 +- library/logging.po | 12 +- library/mmap.po | 2 + library/optparse.po | 2 +- library/pickle.po | 44 +- library/plistlib.po | 73 +- library/poplib.po | 2 + library/pprint.po | 61 +- library/pty.po | 50 +- library/py_compile.po | 27 +- library/pyexpat.po | 54 +- library/readline.po | 138 +++- library/reprlib.po | 6 +- library/resource.po | 8 +- library/select.po | 13 +- library/signal.po | 4 +- library/smtplib.po | 2 + library/socket.po | 30 +- library/sqlite3.po | 91 ++- library/stat.po | 168 +++-- library/statistics.po | 46 +- library/struct.po | 17 +- library/subprocess.po | 12 + library/sys.po | 353 ++++++++- library/sysconfig.po | 133 +++- library/tarfile.po | 97 +-- library/tempfile.po | 4 + library/test.po | 46 ++ library/textwrap.po | 117 ++- library/timeit.po | 92 ++- library/tkinter.font.po | 64 +- library/tkinter.po | 59 ++ library/tkinter.ttk.po | 119 ++- library/traceback.po | 2 +- library/turtle.po | 401 ++++++++-- library/typing.po | 101 ++- library/unittest.mock-examples.po | 35 +- library/unittest.mock.po | 159 ++-- library/urllib.request.po | 8 +- library/weakref.po | 222 +++++- library/webbrowser.po | 2 + library/winreg.po | 36 + library/xml.etree.elementtree.po | 97 ++- library/xml.po | 97 ++- library/xmlrpc.client.po | 106 ++- library/zipimport.po | 2 +- library/zlib.po | 101 ++- reference/compound_stmts.po | 193 ++++- reference/datamodel.po | 42 +- reference/expressions.po | 633 ++++++++++++++-- reference/import.po | 542 +++++++++++++- reference/lexical_analysis.po | 296 +++++++- using/configure.po | 250 +++++-- using/windows.po | 42 +- whatsnew/2.0.po | 408 +++++++++- whatsnew/2.2.po | 484 +++++++++++- whatsnew/2.3.po | 703 ++++++++++++++++-- whatsnew/2.4.po | 761 +++++++++++++++++-- whatsnew/2.5.po | 1148 ++++++++++++++++++++++++++--- whatsnew/2.6.po | 80 +- whatsnew/2.7.po | 98 ++- whatsnew/3.0.po | 5 + whatsnew/3.1.po | 22 + whatsnew/3.3.po | 9 +- whatsnew/3.4.po | 28 + whatsnew/3.5.po | 38 +- whatsnew/3.6.po | 19 +- whatsnew/3.7.po | 195 ++++- 135 files changed, 12533 insertions(+), 1595 deletions(-) diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 4c60c3d86..e8c770f1c 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -102,6 +102,10 @@ msgid "" "still propagating), while the latter returns an exception after it is caught " "(and has therefore stopped propagating)." msgstr "" +"O indicador de erro **not** é resultado de :func:`sys.exc_info()`. O " +"primeiro corresponde a uma exceção que ainda não foi capturada (e, portanto, " +"ainda está se propagando), enquanto o segundo retorna uma exceção após ser " +"capturada (e, portanto, parou de se propagar)." #: ../../c-api/exceptions.rst:44 msgid "Printing and clearing" @@ -582,7 +586,7 @@ msgstr "Tratamento de sinal" #: ../../c-api/exceptions.rst:509 msgid "This function interacts with Python's signal handling." -msgstr "" +msgstr "Essa função interage com o manipulador de sinais do Python." #: ../../c-api/exceptions.rst:511 msgid "" @@ -1514,7 +1518,7 @@ msgstr ":exc:`Warning`" #: ../../c-api/exceptions.rst:1070 msgid "[3]_" -msgstr "" +msgstr "[3]_" #: ../../c-api/exceptions.rst:1072 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 8542aadaa..7370303be 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -91,6 +91,8 @@ msgid "" "Return a C :c:expr:`double` representation of the contents of *pyfloat*, but " "without error checking." msgstr "" +"Retorna uma representação C :c:expr:`double` do conteúdo de *pyfloat*, mas " +"sem verificação de erro." #: ../../c-api/float.rst:66 msgid "" @@ -107,8 +109,12 @@ msgid "" "Return the maximum representable finite float *DBL_MAX* as C :c:expr:" "`double`." msgstr "" +"Retorna o ponto flutuante finito máximo representável *DBL_MAX* como :c:expr:" +"`double` do C." #: ../../c-api/float.rst:78 msgid "" "Return the minimum normalized positive float *DBL_MIN* as C :c:expr:`double`." msgstr "" +"Retorna o ponto flutuante positivo mínimo normalizado *DBL_MIN* como :c:expr:" +"`double` do C." diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 6f9023164..376e3b945 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -564,6 +564,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." "_PySys_ClearAuditHooks`` with no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." +"_PySys_ClearAuditHooks`` sem argumentos." #: ../../c-api/init.rst:311 msgid "" @@ -986,6 +988,8 @@ msgid "" "hidden local variable; the :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macro closes the " "block." msgstr "" +"A macro :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` abre um novo bloco e declara uma " +"variável local oculta; a macro :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` fecha o bloco." #: ../../c-api/init.rst:740 msgid "The block above expands to the following code::" @@ -1227,6 +1231,15 @@ msgid "" "c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` and :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macros " "is acceptable." msgstr "" +"Certifique-se de que a thread atual esteja pronta para chamar a API Python " +"C, independentemente do estado atual do Python ou da trava global do " +"interpretador (GIL). Isso pode ser chamado quantas vezes desejar por uma " +"thread, desde que cada chamada corresponda a uma chamada para :c:func:" +"`PyGILState_Release`. Em geral, outras APIs relacionadas a threads podem ser " +"usadas entre chamadas :c:func:`PyGILState_Ensure` e :c:func:" +"`PyGILState_Release` desde que o estado da thread seja restaurado ao seu " +"estado anterior antes de Release(). Por exemplo, o uso normal das macros :c:" +"macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` e :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` é aceitável." #: ../../c-api/init.rst:964 msgid "" @@ -1290,6 +1303,10 @@ msgid "" "following :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` macro. See above for further " "discussion of this macro." msgstr "" +"Esta macro se expande para ``{ PyThreadState *_save; _save = " +"PyEval_SaveThread();``. Observe que ele contém uma chave de abertura; ele " +"deve ser combinado com a seguinte macro :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS`. " +"Veja acima para uma discussão mais aprofundada desta macro." #: ../../c-api/init.rst:1028 msgid "" @@ -1298,12 +1315,18 @@ msgid "" "`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` macro. See above for further discussion of this " "macro." msgstr "" +"Esta macro se expande para ``PyEval_RestoreThread(_save); }``. Observe que " +"ele contém uma chave de fechamento; ele deve ser combinado com uma macro :c:" +"macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` anterior. Veja acima para uma discussão mais " +"aprofundada desta macro." #: ../../c-api/init.rst:1036 msgid "" "This macro expands to ``PyEval_RestoreThread(_save);``: it is equivalent to :" "c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` without the closing brace." msgstr "" +"Esta macro se expande para ``PyEval_RestoreThread(_save);``: é equivalente " +"a :c:macro:`Py_END_ALLOW_THREADS` sem a chave de fechamento." #: ../../c-api/init.rst:1042 msgid "" @@ -1311,6 +1334,9 @@ msgid "" "c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` without the opening brace and variable " "declaration." msgstr "" +"Esta macro se expande para ``_save = PyEval_SaveThread();``: é equivalente " +"a :c:macro:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem a chave de abertura e declaração de " +"variável." #: ../../c-api/init.rst:1048 msgid "Low-level API" @@ -1337,6 +1363,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." "PyInterpreterState_New`` with no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." +"PyInterpreterState_New`` sem argumentos." #: ../../c-api/init.rst:1067 msgid "" @@ -1349,6 +1377,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython." "PyInterpreterState_Clear`` with no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." +"PyInterpreterState_Clear`` sem argumentos." #: ../../c-api/init.rst:1075 msgid "" @@ -2056,6 +2086,8 @@ msgid "" "When :ref:`Py_LIMITED_API ` is not defined, static allocation of " "this type by :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT` is allowed." msgstr "" +"Quando :ref:`Py_LIMITED_API ` não é definido, a alocação estática " +"deste tipo por :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT` é permitida." #: ../../c-api/init.rst:1701 msgid "" @@ -2079,6 +2111,8 @@ msgid "" "Return a value which is the same state as a value initialized with :c:macro:" "`Py_tss_NEEDS_INIT`, or ``NULL`` in the case of dynamic allocation failure." msgstr "" +"Retorna um valor que é o mesmo estado de um valor inicializado com :c:macro:" +"`Py_tss_NEEDS_INIT`, ou ``NULL`` no caso de falha de alocação dinâmica." #: ../../c-api/init.rst:1722 msgid "" @@ -2118,6 +2152,11 @@ msgid "" "repeatedly on the same key -- calling it on an already initialized key is a " "no-op and immediately returns success." msgstr "" +"Retorna um valor zero na inicialização bem-sucedida de uma chave TSS. O " +"comportamento é indefinido se o valor apontado pelo argumento *key* não for " +"inicializado por :c:macro:`Py_tss_NEEDS_INIT`. Essa função pode ser chamada " +"repetidamente na mesma tecla -- chamá-la em uma tecla já inicializada não " +"funciona e retorna imediatamente com sucesso." #: ../../c-api/init.rst:1758 msgid "" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 14041f1f4..3b536b958 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -299,28 +299,38 @@ msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): :ref:`default memory allocators ` with :ref:`debug hooks `." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_DEBUG`` (``2``): :ref:`alocadores de memória padrão " +"` com :ref:`ganchos de depuração `." #: ../../c-api/init_config.rst:238 msgid "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): use ``malloc()`` of the C library." -msgstr "" +msgstr "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC`` (``3``): usa ``malloc()`` da biblioteca C." #: ../../c-api/init_config.rst:239 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): force usage of ``malloc()`` with :" "ref:`debug hooks `." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_MALLOC_DEBUG`` (``4``): força uso de ``malloc()`` com :ref:" +"`ganchos de depuração `." #: ../../c-api/init_config.rst:241 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`Python pymalloc memory allocator " "`." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` (``5``): :ref:`alocador de memória do Python " +"pymalloc `." #: ../../c-api/init_config.rst:243 msgid "" "``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`Python pymalloc memory " "allocator ` with :ref:`debug hooks `." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` (``6``): :ref:`alocador de memória deo " +"Python pymalloc ` com :ref:`ganchos de depuração `." #: ../../c-api/init_config.rst:247 msgid "" @@ -328,6 +338,9 @@ msgid "" "supported if Python is :option:`configured using --without-pymalloc <--" "without-pymalloc>`." msgstr "" +"``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC`` e ``PYMEM_ALLOCATOR_PYMALLOC_DEBUG`` não são " +"suportados se o Python estiver :option:`configurado usando --without-" +"pymalloc <--without-pymalloc>`." #: ../../c-api/init_config.rst:251 msgid "See :ref:`Memory Management `." @@ -349,12 +362,13 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:262 ../../c-api/init_config.rst:273 msgid "See the :term:`locale encoding`." -msgstr "" +msgstr "Veja a :term:`codificação da localidade`." #: ../../c-api/init_config.rst:264 ../../c-api/init_config.rst:319 #: ../../c-api/init_config.rst:627 msgid "Default: ``1`` in Python config, ``0`` in isolated config." msgstr "" +"Padrão: ``1`` na configuração do Python, ``0`` na configuração isolada." #: ../../c-api/init_config.rst:268 msgid "If equals to 2, coerce the C locale." @@ -368,6 +382,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:275 ../../c-api/init_config.rst:281 msgid "Default: ``-1`` in Python config, ``0`` in isolated config." msgstr "" +"Padrão: ``-1`` na configuração do Python, ``0`` na configuração isolada." #: ../../c-api/init_config.rst:279 msgid "If non-zero, emit a warning if the C locale is coerced." @@ -382,37 +397,39 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:288 ../../c-api/init_config.rst:633 #: ../../c-api/init_config.rst:675 ../../c-api/init_config.rst:1093 msgid "Default: ``-1`` in Python mode, ``0`` in isolated mode." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``-1`` no modo do Python, ``0`` no modo isolado." #: ../../c-api/init_config.rst:292 msgid "Isolated mode: see :c:member:`PyConfig.isolated`." -msgstr "" +msgstr "Modo isolado: veja :c:member:`PyConfig.isolated`." #: ../../c-api/init_config.rst:294 ../../c-api/init_config.rst:797 msgid "Default: ``0`` in Python mode, ``1`` in isolated mode." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``0`` no modo do Python, ``1`` no modo isolado." #: ../../c-api/init_config.rst:298 msgid "If non-zero:" -msgstr "" +msgstr "Se não zero:" #: ../../c-api/init_config.rst:300 msgid "Set :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` to ``0``," -msgstr "" +msgstr "Define :c:member:`PyPreConfig.utf8_mode` para ``0``," #: ../../c-api/init_config.rst:301 msgid "Set :c:member:`PyConfig.filesystem_encoding` to ``\"mbcs\"``," -msgstr "" +msgstr "Define :c:member:`PyConfig.filesystem_encoding` para ``\"mbcs\"``," #: ../../c-api/init_config.rst:302 msgid "Set :c:member:`PyConfig.filesystem_errors` to ``\"replace\"``." -msgstr "" +msgstr "Define :c:member:`PyConfig.filesystem_errors` para ``\"replace\"``." #: ../../c-api/init_config.rst:304 msgid "" "Initialized the from :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` environment " "variable value." msgstr "" +"Inicializado a partir do valor da variável de ambiente :envvar:" +"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING`." #: ../../c-api/init_config.rst:307 ../../c-api/init_config.rst:810 msgid "" @@ -450,14 +467,17 @@ msgid "" "Use :ref:`environment variables `? See :c:member:`PyConfig." "use_environment`." msgstr "" +"Usar :ref:`variáveis de ambiente `? Veja :c:member:" +"`PyConfig.use_environment`." #: ../../c-api/init_config.rst:326 ../../c-api/init_config.rst:1102 msgid "Default: ``1`` in Python config and ``0`` in isolated config." msgstr "" +"Padrão: ``1`` na configuração do Python e ``0`` na configuração isolada." #: ../../c-api/init_config.rst:330 msgid "If non-zero, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." -msgstr "" +msgstr "Se não zero, habilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." #: ../../c-api/init_config.rst:332 msgid "" @@ -468,66 +488,78 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:335 msgid "Default: ``-1`` in Python config and ``0`` in isolated config." msgstr "" +"Padrão: ``-1`` na configuração do Python e ``0`` na configuração isolada." #: ../../c-api/init_config.rst:341 msgid "Preinitialize Python with PyPreConfig" -msgstr "" +msgstr "Pré-inicializar Python com PyPreConfig" #: ../../c-api/init_config.rst:343 msgid "The preinitialization of Python:" -msgstr "" +msgstr "A pré-inicialização do Python:" #: ../../c-api/init_config.rst:345 msgid "Set the Python memory allocators (:c:member:`PyPreConfig.allocator`)" msgstr "" +"Define os alocadores de memória Python (:c:member:`PyPreConfig.allocator`)" #: ../../c-api/init_config.rst:346 msgid "Configure the LC_CTYPE locale (:term:`locale encoding`)" -msgstr "" +msgstr "Configura a localidade LC_CTYPE (:term:`codificação da localidade`)" #: ../../c-api/init_config.rst:347 msgid "" "Set the :ref:`Python UTF-8 Mode ` (:c:member:`PyPreConfig." "utf8_mode`)" msgstr "" +"Define o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` (:c:member:`PyPreConfig." +"utf8_mode`)" #: ../../c-api/init_config.rst:350 msgid "" "The current preconfiguration (``PyPreConfig`` type) is stored in " "``_PyRuntime.preconfig``." msgstr "" +"A pré-configuração atual (tipo ``PyPreConfig``) é armazenada em ``_PyRuntime." +"preconfig``." #: ../../c-api/init_config.rst:353 msgid "Functions to preinitialize Python:" -msgstr "" +msgstr "Funções para pré-inicializar Python:" #: ../../c-api/init_config.rst:357 ../../c-api/init_config.rst:363 #: ../../c-api/init_config.rst:372 msgid "Preinitialize Python from *preconfig* preconfiguration." -msgstr "" +msgstr "Pré-inicializa o Python a partir da pré-configuração *preconfig*." #: ../../c-api/init_config.rst:359 ../../c-api/init_config.rst:368 #: ../../c-api/init_config.rst:377 msgid "*preconfig* must not be ``NULL``." -msgstr "" +msgstr "*preconfig* não pode ser ``NULL``.." #: ../../c-api/init_config.rst:365 msgid "" "Parse *argv* command line arguments (bytes strings) if :c:member:" "`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." msgstr "" +"Analisa argumentos de linha de comando *argv* (strings de bytes) se :c:" +"member:`~PyPreConfig.parse_argv` de *preconfig* for diferente de zero." #: ../../c-api/init_config.rst:374 msgid "" "Parse *argv* command line arguments (wide strings) if :c:member:" "`~PyPreConfig.parse_argv` of *preconfig* is non-zero." msgstr "" +"Analisa argumentos de linha de comando *argv* (strings largas) se :c:member:" +"`~PyPreConfig.parse_argv` de *preconfig* for diferente de zero." #: ../../c-api/init_config.rst:379 ../../c-api/init_config.rst:1190 msgid "" "The caller is responsible to handle exceptions (error or exit) using :c:func:" "`PyStatus_Exception` and :c:func:`Py_ExitStatusException`." msgstr "" +"O chamador é responsável por manipular exceções (erro ou saída) usando :c:" +"func:`PyStatus_Exception` e :c:func:`Py_ExitStatusException`." #: ../../c-api/init_config.rst:382 msgid "" @@ -538,6 +570,12 @@ msgid "" "For example, the :option:`-X utf8 <-X>` command line option enables the :ref:" "`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" +"Para :ref:`configuração do Python ` (:c:func:" +"`PyPreConfig_InitPythonConfig`), se o Python for inicializado com argumentos " +"de linha de comando, os argumentos de linha de comando também devem ser " +"passados ​​para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" +"configuração como codificações. Por exemplo, a opção de linha de comando :" +"option:`-X utf8 <-X>` habilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python `." #: ../../c-api/init_config.rst:389 msgid "" @@ -546,6 +584,11 @@ msgid "" "allocator. It can be called before :c:func:`Py_PreInitialize` if :c:member:" "`PyPreConfig.allocator` is set to ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." msgstr "" +"``PyMem_SetAllocator()`` pode ser chamado depois de :c:func:" +"`Py_PreInitialize` e antes de :c:func:`Py_InitializeFromConfig` para " +"instalar um alocador de memória personalizado. Ele pode ser chamado antes " +"de :c:func:`Py_PreInitialize` se :c:member:`PyPreConfig.allocator` estiver " +"definido como ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." #: ../../c-api/init_config.rst:394 msgid "" @@ -554,12 +597,18 @@ msgid "" "``malloc()`` and ``free()`` is always safe. :c:func:`Py_DecodeLocale` must " "not be called before the Python preinitialization." msgstr "" +"Funções de alocação de memória do Python como :c:func:`PyMem_RawMalloc` não " +"devem ser usadas antes da pré-inicialização do Python, enquanto chamar " +"diretamente ``malloc()`` e ``free()`` é sempre seguro. :c:func:" +"`Py_DecodeLocale` não deve ser chamado antes da pré-inicialização do Python." #: ../../c-api/init_config.rst:399 msgid "" "Example using the preinitialization to enable the :ref:`Python UTF-8 Mode " "`::" msgstr "" +"Exemplo usando a pré-inicialização para habilitar o :ref:`modo UTF-8 do " +"Python `." #: ../../c-api/init_config.rst:421 msgid "PyConfig" @@ -567,13 +616,15 @@ msgstr "PyConfig" #: ../../c-api/init_config.rst:425 msgid "Structure containing most parameters to configure Python." -msgstr "" +msgstr "Estrutura contendo a maioria dos parâmetros para configurar o Python." #: ../../c-api/init_config.rst:427 msgid "" "When done, the :c:func:`PyConfig_Clear` function must be used to release the " "configuration memory." msgstr "" +"Ao terminar, a função :c:func:`PyConfig_Clear` deve ser usada para liberar a " +"memória de configuração." #: ../../c-api/init_config.rst:430 msgid "Structure methods:" @@ -663,19 +714,19 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:506 msgid ":c:member:`PyConfig.dev_mode`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`PyConfig.dev_mode`" #: ../../c-api/init_config.rst:507 msgid ":c:member:`PyConfig.isolated`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`PyConfig.isolated`" #: ../../c-api/init_config.rst:508 msgid ":c:member:`PyConfig.parse_argv`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`PyConfig.parse_argv`" #: ../../c-api/init_config.rst:509 msgid ":c:member:`PyConfig.use_environment`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`PyConfig.use_environment`" #: ../../c-api/init_config.rst:511 msgid "" @@ -724,7 +775,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:539 msgid ":data:`sys.base_exec_prefix`." -msgstr "" +msgstr ":data:`sys.base_exec_prefix`." #: ../../c-api/init_config.rst:543 ../../c-api/init_config.rst:555 #: ../../c-api/init_config.rst:563 ../../c-api/init_config.rst:655 @@ -970,11 +1021,11 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:716 msgid "``\"strict\"``" -msgstr "" +msgstr "``\"strict\"``" #: ../../c-api/init_config.rst:717 msgid "``\"surrogateescape\"``" -msgstr "" +msgstr "``\"surrogateescape\"``" #: ../../c-api/init_config.rst:718 msgid "``\"surrogatepass\"`` (only supported with the UTF-8 encoding)" @@ -1680,7 +1731,7 @@ msgstr ":c:member:`PyConfig.home`" #: ../../c-api/init_config.rst:1328 msgid ":c:member:`PyConfig.platlibdir`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`PyConfig.platlibdir`" #: ../../c-api/init_config.rst:1329 msgid ":c:member:`PyConfig.pathconfig_warnings`" @@ -1848,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1401 msgid "Py_RunMain()" -msgstr "" +msgstr "Py_RunMain()" #: ../../c-api/init_config.rst:1405 msgid "" @@ -1875,7 +1926,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init_config.rst:1421 msgid "Py_GetArgcArgv()" -msgstr "" +msgstr "Py_GetArgcArgv()" #: ../../c-api/init_config.rst:1425 msgid "Get the original command line arguments, before Python modified them." diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index b04962398..bec81e5a6 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -470,15 +470,15 @@ msgstr "Nome" #: ../../c-api/memory.rst:380 msgid "PyMem_RawMalloc" -msgstr "" +msgstr "PyMem_RawMalloc" #: ../../c-api/memory.rst:380 msgid "PyMem_Malloc" -msgstr "" +msgstr "PyMem_Malloc" #: ../../c-api/memory.rst:380 msgid "PyObject_Malloc" -msgstr "" +msgstr "PyObject_Malloc" #: ../../c-api/memory.rst:382 msgid "Release build" @@ -619,6 +619,8 @@ msgid "" "The :c:type:`PyMemAllocator` structure was renamed to :c:type:" "`PyMemAllocatorEx` and a new ``calloc`` field was added." msgstr "" +"A estrutura :c:type:`PyMemAllocator` foi renomeada para :c:type:" +"`PyMemAllocatorEx` e um novo campo ``calloc`` foi adicionado." #: ../../c-api/memory.rst:432 msgid "Enum used to identify an allocator domain. Domains:" @@ -815,7 +817,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:553 msgid "``p[-2*S:-S]``" -msgstr "" +msgstr "``p[-2*S:-S]``" #: ../../c-api/memory.rst:553 msgid "" @@ -825,7 +827,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:560 msgid "``p[-S]``" -msgstr "" +msgstr "``p[-S]``" #: ../../c-api/memory.rst:556 msgid "API identifier (ASCII character):" @@ -845,7 +847,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:563 msgid "``p[-S+1:0]``" -msgstr "" +msgstr "``p[-S+1:0]``" #: ../../c-api/memory.rst:563 msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch under- writes and reads." @@ -853,7 +855,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:572 msgid "``p[0:N]``" -msgstr "" +msgstr "``p[0:N]``" #: ../../c-api/memory.rst:566 msgid "" @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:575 msgid "``p[N:N+S]``" -msgstr "" +msgstr "``p[N:N+S]``" #: ../../c-api/memory.rst:575 msgid "Copies of PYMEM_FORBIDDENBYTE. Used to catch over- writes and reads." @@ -876,7 +878,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/memory.rst:586 msgid "``p[N+S:N+2*S]``" -msgstr "" +msgstr "``p[N+S:N+2*S]``" #: ../../c-api/memory.rst:578 msgid "" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 4003ec140..ae26033f4 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -86,6 +86,10 @@ msgid "" "object. If *module* is not a module object (or a subtype of a module " "object), :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is returned." msgstr "" +"Retorna o objeto dicionário que implementa o espaço de nomes de *module*; " +"este objeto é o mesmo que o atributo :attr:`~object.__dict__` do objeto de " +"módulo. Se *module* não for um objeto de módulo (ou um subtipo de um objeto " +"de módulo), :exc:`SystemError` é levantada e ``NULL`` é retornado." #: ../../c-api/module.rst:67 msgid "" @@ -93,6 +97,9 @@ msgid "" "functions rather than directly manipulate a module's :attr:`~object." "__dict__`." msgstr "" +"É recomendado que as extensões usem outras funções ``PyModule_*`` e " +"``PyObject_*`` em vez de manipular diretamente o :attr:`~object.__dict__` de " +"um módulo." #: ../../c-api/module.rst:78 msgid "" @@ -100,6 +107,9 @@ msgid "" "one, or if it is not a string, :exc:`SystemError` is raised and ``NULL`` is " "returned." msgstr "" +"Retorna o valor :attr:`__name__` do *módulo*. Se o módulo não fornecer um, " +"ou se não for uma string, :exc:`SystemError` é levantada e ``NULL`` é " +"retornado." #: ../../c-api/module.rst:86 msgid "" @@ -204,6 +214,8 @@ msgid "" "Docstring for the module; usually a docstring variable created with :c:macro:" "`PyDoc_STRVAR` is used." msgstr "" +"Docstring para o módulo; geralmente uma variável docstring criada com :c:" +"macro:`PyDoc_STRVAR` é usada." #: ../../c-api/module.rst:161 msgid "" @@ -211,6 +223,10 @@ msgid "" "with :c:func:`PyModule_GetState`, rather than in static globals. This makes " "modules safe for use in multiple sub-interpreters." msgstr "" +"O estado do módulo pode ser mantido em uma área de memória por módulo que " +"pode ser recuperada com :c:func:`PyModule_GetState`, em vez de em globais " +"estáticos. Isso torna os módulos seguros para uso em vários " +"subinterpretadores." #: ../../c-api/module.rst:165 msgid "" @@ -224,6 +240,8 @@ msgid "" "Setting ``m_size`` to ``-1`` means that the module does not support sub-" "interpreters, because it has global state." msgstr "" +"Definir ``m_size`` como ``-1`` significa que o módulo não oferece suporte a " +"subinterpretadores, porque ele tem estado global." #: ../../c-api/module.rst:172 msgid "" @@ -246,6 +264,9 @@ msgid "" "A pointer to a table of module-level functions, described by :c:type:" "`PyMethodDef` values. Can be ``NULL`` if no functions are present." msgstr "" +"Um ponteiro para uma tabela de funções de nível de módulo, descritas por " +"valores :c:type:`PyMethodDef`. Pode ser ``NULL`` se nenhuma função estiver " +"presente." #: ../../c-api/module.rst:186 msgid "" @@ -253,18 +274,25 @@ msgid "" "``{0, NULL}`` entry. When using single-phase initialization, *m_slots* must " "be ``NULL``." msgstr "" +"Uma matriz de definições de slot para inicialização multifásica, terminada " +"por uma entrada ``{0, NULL}``. Ao usar inicialização monofásica, *m_slots* " +"deve ser ``NULL``." #: ../../c-api/module.rst:192 msgid "" "Prior to version 3.5, this member was always set to ``NULL``, and was " "defined as:" msgstr "" +"Antes da versão 3.5, esse membro era sempre definido como ``NULL`` e era " +"definido como:" #: ../../c-api/module.rst:199 msgid "" "A traversal function to call during GC traversal of the module object, or " "``NULL`` if not needed." msgstr "" +"Uma função de travessia para chamar durante a travessia do GC do objeto do " +"módulo, ou ``NULL`` se não for necessário." #: ../../c-api/module.rst:202 ../../c-api/module.rst:217 #: ../../c-api/module.rst:238 @@ -287,6 +315,8 @@ msgid "" "A clear function to call during GC clearing of the module object, or " "``NULL`` if not needed." msgstr "" +"Uma função de limpeza para chamar durante a limpeza do GC do objeto do " +"módulo, ou ``NULL`` se não for necessário." #: ../../c-api/module.rst:224 msgid "" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 27e8db7a5..ca182ff48 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -190,6 +190,8 @@ msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." msgstr "" +"Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " +"que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." #: ../../c-api/object.rst:180 msgid "" diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po index efdb6c9fa..12567a00a 100644 --- a/c-api/stable.po +++ b/c-api/stable.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/stable.rst:7 msgid "C API Stability" -msgstr "" +msgstr "Estabilidade da API C" #: ../../c-api/stable.rst:9 msgid "" @@ -84,6 +84,8 @@ msgid "" "Define this macro before including ``Python.h`` to opt in to only use the " "Limited API, and to select the Limited API version." msgstr "" +"Defina essa macro antes de incluir ``Python.h`` para optar por usar apenas a " +"API Limitada e selecionar a versão da API Limitada." #: ../../c-api/stable.rst:47 msgid "" @@ -100,12 +102,18 @@ msgid "" "minor version (e.g. ``0x030A0000`` for Python 3.10) for stability when " "compiling with future Python versions." msgstr "" +"Em vez de usar diretamente a macro ``PY_VERSION_HEX``, codifique uma versão " +"menor mínima (por exemplo, ``0x030A0000`` para o Python 3.10) para garantir " +"estabilidade ao compilar com versões futuras do Python." #: ../../c-api/stable.rst:57 msgid "" "You can also define ``Py_LIMITED_API`` to ``3``. This works the same as " "``0x03020000`` (Python 3.2, the version that introduced Limited API)." msgstr "" +"Você também pode definir ``Py_LIMITED_API`` como ``3``. Isso funciona da " +"mesma forma que ``0x03020000`` (Python 3.2, a versão que introduziu a API " +"Limitada)." #: ../../c-api/stable.rst:60 msgid "" @@ -113,6 +121,9 @@ msgid "" "``python3.dll`` rather than a version-specific library such as ``python39." "dll``." msgstr "" +"No Windows, as extensões que usam a ABI Estável devem ser vinculadas a " +"``python3.dll`` em vez de uma biblioteca específica de versão, como " +"``python39.dll``." #: ../../c-api/stable.rst:64 msgid "" @@ -122,6 +133,13 @@ msgid "" "to ensure that, for example, extensions built with the 3.10+ Limited API are " "not installed for lower versions of Python." msgstr "" +"Em algumas plataformas, o Python procurará e carregará arquivos de " +"biblioteca compartilhada com o nome marcado como ``abi3`` (por exemplo, " +"``meumódulo.abi3.so``). Ele não verifica se essas extensões estão em " +"conformidade com uma ABI Estável. O usuário (ou suas ferramentas de " +"empacotamento) precisa garantir que, por exemplo, as extensões construídas " +"com a API Limitada 3.10+ não sejam instaladas em versões mais baixas do " +"Python." #: ../../c-api/stable.rst:71 msgid "" @@ -129,16 +147,21 @@ msgid "" "library, not solely as macros. This makes them usable from languages that " "don't use the C preprocessor." msgstr "" +"Todas as funções na ABI estável estão presentes como funções na biblioteca " +"compartilhada do Python, não apenas como macros. Isso as torna utilizáveis " +"em linguagens que não utilizam o pré-processador C." #: ../../c-api/stable.rst:77 msgid "Limited API Scope and Performance" -msgstr "" +msgstr "Escopo e Desempenho da API Limitada" #: ../../c-api/stable.rst:79 msgid "" "The goal for the Limited API is to allow everything that is possible with " "the full C API, but possibly with a performance penalty." msgstr "" +"O objetivo da API Limitada é permitir tudo o que é possível com a API C " +"completa, mas possivelmente com uma penalidade de desempenho." #: ../../c-api/stable.rst:82 msgid "" @@ -146,6 +169,10 @@ msgid "" "variant :c:func:`PyList_GET_ITEM` is not. The macro can be faster because it " "can rely on version-specific implementation details of the list object." msgstr "" +"Por exemplo, enquanto :c:func:`PyList_GetItem` está disponível, sua variante " +"de macro \"insegura\" :c:func:`PyList_GET_ITEM` não está. A macro pode ser " +"mais rápida porque pode depender de detalhes de implementação específicos da " +"versão do objeto da lista." #: ../../c-api/stable.rst:87 msgid "" @@ -154,6 +181,10 @@ msgid "" "allowing stability as Python's data structures are improved, but possibly " "reducing performance." msgstr "" +"Sem a definição de ``Py_LIMITED_API``, algumas funções da API C são " +"colocadas \"inline\" ou substituídas por macros. Definir ``Py_LIMITED_API`` " +"desativa esse inline, permitindo estabilidade à medida que as estruturas de " +"dados do Python são aprimoradas, mas possivelmente reduzindo o desempenho." #: ../../c-api/stable.rst:92 msgid "" @@ -164,10 +195,17 @@ msgid "" "where a version-specific one is not available – for example, for prereleases " "of an upcoming Python version." msgstr "" +"Ao deixar de fora a definição ``Py_LIMITED_API``, é possível compilar uma " +"extensão da API Limitada com uma ABI específica da versão. Isso pode " +"melhorar o desempenho para essa versão do Python, mas limitará a " +"compatibilidade. Compilar com ``Py_LIMITED_API`` vai produzir uma extensão " +"que pode ser distribuída quando uma específica da versão não estiver " +"disponível -- por exemplo, para pré-lançamentos de uma próxima versão do " +"Python." #: ../../c-api/stable.rst:101 msgid "Limited API Caveats" -msgstr "" +msgstr "Limitações da API Limitada" #: ../../c-api/stable.rst:103 msgid "" @@ -186,18 +224,30 @@ msgid "" "the argument will be used directly, causing a ``NULL`` dereference and " "crash. A similar argument works for fields of structs." msgstr "" +"Uma questão que ``Py_LIMITED_API`` não protege é a chamada de uma função com " +"argumentos inválidos em uma versão inferior do Python. Por exemplo, " +"considere uma função que começa a aceitar ``NULL`` como argumento. No Python " +"3.9, ``NULL`` agora seleciona um comportamento padrão, mas no Python 3.8, o " +"argumento será usado diretamente, causando uma referência ``NULL`` e uma " +"falha. Um argumento similar funciona para campos de estruturas." #: ../../c-api/stable.rst:115 msgid "" "Another issue is that some struct fields are currently not hidden when " "``Py_LIMITED_API`` is defined, even though they're part of the Limited API." msgstr "" +"Outra questão é que alguns campos de estrutura não estão atualmente ocultos " +"quando ``Py_LIMITED_API`` é definido, mesmo que eles façam parte da API " +"Limitada." #: ../../c-api/stable.rst:118 msgid "" "For these reasons, we recommend testing an extension with *all* minor Python " "versions it supports, and preferably to build with the *lowest* such version." msgstr "" +"Por esses motivos, recomendamos testar uma extensão com *todas* as versões " +"menores do Python que ela oferece suporte e, preferencialmente, construir " +"com a versão *mais baixa* dessas." #: ../../c-api/stable.rst:121 msgid "" @@ -206,6 +256,10 @@ msgid "" "few private declarations are exposed for technical reasons (or even " "unintentionally, as bugs)." msgstr "" +"Também recomendamos revisar a documentação de todas as APIs utilizadas para " +"verificar se ela faz parte explicitamente da API Limitada. Mesmo com a " +"definição de ``Py_LIMITED_API``, algumas declarações privadas são expostas " +"por razões técnicas (ou até mesmo acidentalmente, como bugs)." #: ../../c-api/stable.rst:126 msgid "" @@ -215,10 +269,15 @@ msgid "" "particular, parts of the Limited API may be deprecated and removed, provided " "that the Stable ABI stays stable." msgstr "" +"Também observe que a API Limitada não é necessariamente estável: compilar " +"com ``Py_LIMITED_API`` com Python 3.8 significa que a extensão será " +"executada com Python 3.12, mas não necessariamente será *compilada* com " +"Python 3.12. Em particular, partes da API Limitada podem ser descontinuadas " +"e removidas, desde que a ABI Estável permaneça estável." #: ../../c-api/stable.rst:136 msgid "Platform Considerations" -msgstr "" +msgstr "Considerações da plataforma" #: ../../c-api/stable.rst:138 msgid "" @@ -235,10 +294,15 @@ msgid "" "does not break the Stable ABI. This is the case with Windows and macOS " "releases from ``python.org`` and many third-party distributors." msgstr "" +"É responsabilidade de cada distribuidor particular do Python garantir que " +"todas as versões do Python em uma plataforma específica sejam construídas de " +"forma a não quebrar a ABI estável. Isso é válido para as versões do Windows " +"e macOS disponibilizadas pela ``python.org`` e por muitos distribuidores " +"terceiros." #: ../../c-api/stable.rst:153 msgid "Contents of Limited API" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo da API Limitada" #: ../../c-api/stable.rst:156 msgid "Currently, the Limited API includes the following items:" diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 3f3b535b8..2f4d7c853 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -37,6 +37,8 @@ msgid "" "object types for Python. This section describes these structures and how " "they are used." msgstr "" +"Existe um grande número de estruturas usadas para a definição de tipos " +"objeto para o Python. Esta seção descreve essas estruturas e como são usadas." #: ../../c-api/structures.rst:14 msgid "Base object types and macros" @@ -76,10 +78,12 @@ msgid "" "This is a macro used when declaring new types which represent objects " "without a varying length. The PyObject_HEAD macro expands to::" msgstr "" +"Este é um macro usado ao declarar novos tipos que representam objetos sem " +"comprimento variável. O macro PyObject_HEAD se expande para::" #: ../../c-api/structures.rst:51 msgid "See documentation of :c:type:`PyObject` above." -msgstr "" +msgstr "Veja documentação de :c:type:`PyObject` acima." #: ../../c-api/structures.rst:56 msgid "" @@ -90,12 +94,13 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:62 msgid "See documentation of :c:type:`PyVarObject` above." -msgstr "" +msgstr "Veja documentação de :c:type:`PyVarObject` acima." #: ../../c-api/structures.rst:67 msgid "" "Test if the *x* object is the *y* object, the same as ``x is y`` in Python." msgstr "" +"Testa se o objeto *x* é o objeto *y*, o mesmo que ``x is y`` em Python." #: ../../c-api/structures.rst:74 msgid "" @@ -192,7 +197,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:181 msgid "The function signature is::" -msgstr "" +msgstr "A assinatura da função é::" #: ../../c-api/structures.rst:188 msgid "" @@ -684,7 +689,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:497 msgid "set" -msgstr "" +msgstr "set" #: ../../c-api/structures.rst:497 msgid "setter" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 8ca5fc6c4..0dc6d8129 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -55,6 +55,10 @@ msgid "" "the current process. Only available on systems where :c:func:`fork` is " "defined." msgstr "" +"Função para preparar algum estado interno antes de ser feito um fork do " +"processo. Isso deve ser chamado antes de chamar :c:func:`fork` ou qualquer " +"função semelhante que clone o processo atual. Disponível apenas em sistemas " +"onde :c:func:`fork` é definido." #: ../../c-api/sys.rst:37 msgid "" @@ -62,6 +66,9 @@ msgid "" "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_BeforeFork()``." msgstr "" +"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " +"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_BeforeFork()``." #: ../../c-api/sys.rst:47 msgid "" @@ -71,6 +78,11 @@ msgid "" "cloning was successful. Only available on systems where :c:func:`fork` is " "defined." msgstr "" +"Função para atualizar algum estado interno depois de ser feito um fork do " +"processo. Isso deve ser chamado a partir do processo pai depois de chamar :c:" +"func:`fork` ou qualquer função semelhante que clone o processo atual, " +"independentemente da clonagem do processo ter sido bem-sucedida ou não. " +"Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é definido." #: ../../c-api/sys.rst:54 msgid "" @@ -78,6 +90,9 @@ msgid "" "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Parent()``." msgstr "" +"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " +"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Parent()``." #: ../../c-api/sys.rst:64 msgid "" @@ -87,6 +102,12 @@ msgid "" "process will call back into the Python interpreter. Only available on " "systems where :c:func:`fork` is defined." msgstr "" +"Função para atualizar o estado interno do interpretador depois de ser feito " +"um fork do processo. Isso deve ser chamado a partir do processo filho depois " +"de chamar :c:func:`fork` ou qualquer função semelhante que clone o processo " +"atual, se houver alguma chance do processo ter uma chamada de retorno para o " +"interpretador Python. Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é " +"definido." #: ../../c-api/sys.rst:71 msgid "" @@ -94,6 +115,9 @@ msgid "" "` (of the :ref:`\"main\" interpreter `). The same is true for ``PyOS_AfterFork_Child()``." msgstr "" +"A chamada C :c:func:`fork` só deve ser feita a partir da :ref:`thread " +"\"main\" ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Child()``." #: ../../c-api/sys.rst:79 msgid "" @@ -101,6 +125,9 @@ msgid "" "called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :" "c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." msgstr "" +":func:`os.register_at_fork` permite registrar funções personalizadas do " +"Python para serem chamadas por :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:" +"`PyOS_AfterFork_Parent` e :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." #: ../../c-api/sys.rst:86 msgid "" @@ -116,7 +143,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:91 msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." -msgstr "" +msgstr "Esta função foi sucedida por :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." #: ../../c-api/sys.rst:97 msgid "" @@ -154,6 +181,9 @@ msgid "" "with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:" "`Python is preinitialized `." msgstr "" +"Esta função não deve ser chamada diretamente: use a API :c:type:`PyConfig` " +"com a função :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que garante que :ref:`Python " +"esteja pré-inicializado `." #: ../../c-api/sys.rst:126 ../../c-api/sys.rst:193 msgid "" @@ -161,6 +191,9 @@ msgid "" "preinit>` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:" "func:`Py_PreInitialize` function." msgstr "" +"Esta função não deve ser chamada antes de :ref:`Python estar pré-" +"inicializado ` e para que a localidade LC_CTYPE seja configurada " +"corretamente: consulte a função :c:func:`Py_PreInitialize`." #: ../../c-api/sys.rst:130 msgid "" @@ -171,6 +204,13 @@ msgid "" "character, the bytes are escaped using the surrogateescape error handler " "instead of decoding them." msgstr "" +"Decodifica uma string de bytes do :term:`tratador de erros e codificação do " +"sistema de arquivos`. Se o tratador de erros for o :ref:`tratador de errors " +"surrogateescape `, bytes não decodificáveis ​​são " +"decodificados como caracteres no intervalo U+DC80..U+DCFF; e se uma string " +"de bytes puder ser decodificada como um caractere substituto, os bytes são " +"escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-" +"los." #: ../../c-api/sys.rst:137 msgid "" @@ -178,6 +218,10 @@ msgid "" "`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " "number of wide characters excluding the null character into ``*size``" msgstr "" +"Retorna um ponteiro para uma string de caracteres largos recém-alocada, usa :" +"c:func:`PyMem_RawFree` para liberar a memória. Se o tamanho não for " +"``NULL``, escreve o número de caracteres largos excluindo o caractere nulo " +"em ``*size``" #: ../../c-api/sys.rst:141 msgid "" @@ -185,6 +229,9 @@ msgid "" "not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to " "``(size_t)-2`` on decoding error." msgstr "" +"Retorna ``NULL`` em erro de decodificação ou erro de alocação de memória. Se " +"*size* não for ``NULL``, ``*size`` é definido como ``(size_t)-1`` em erro de " +"memória ou definido como ``(size_t)-2`` em erro de decodificação." #: ../../c-api/sys.rst:145 ../../c-api/sys.rst:185 msgid "" @@ -192,29 +239,41 @@ msgid "" "`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:" "`~PyConfig.filesystem_errors` members of :c:type:`PyConfig`." msgstr "" +":term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` são " +"selecionados por :c:func:`PyConfig_Read`: veja os membros :c:member:" +"`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` " +"de :c:type:`PyConfig`." #: ../../c-api/sys.rst:149 msgid "" "Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library." msgstr "" +"Erros de decodificação nunca devem acontecer, a menos que haja um bug na " +"biblioteca C." #: ../../c-api/sys.rst:152 msgid "" "Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string " "back to a byte string." msgstr "" +"Use a função :c:func:`Py_EncodeLocale` para codificar a string de caracteres " +"de volta para uma string de bytes." #: ../../c-api/sys.rst:157 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." msgstr "" +"As funções :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` e :c:func:" +"`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." #: ../../c-api/sys.rst:162 ../../c-api/sys.rst:204 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode " "`." msgstr "" +"A função agora usa a codificação UTF-8 no :ref:`Modo UTF-8 do Python `." #: ../../c-api/sys.rst:166 msgid "" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index c103408c4..85e8ff126 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -547,23 +547,23 @@ msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_cache`]" #: ../../c-api/typeobj.rst:138 msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`]" -msgstr "" +msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_subclasses`]" #: ../../c-api/typeobj.rst:138 msgid "__subclasses__" -msgstr "" +msgstr "__subclasses__" #: ../../c-api/typeobj.rst:140 msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`]" -msgstr "" +msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`]" #: ../../c-api/typeobj.rst:142 msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_del`)" -msgstr "" +msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_del`)" #: ../../c-api/typeobj.rst:144 msgid "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_version_tag`]" -msgstr "" +msgstr "[:c:member:`~PyTypeObject.tp_version_tag`]" #: ../../c-api/typeobj.rst:144 msgid "unsigned int" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize`" #: ../../c-api/typeobj.rst:146 msgid "__del__" -msgstr "" +msgstr "__del__" #: ../../c-api/typeobj.rst:148 msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" #: ../../c-api/typeobj.rst:148 msgid ":c:type:`vectorcallfunc`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`vectorcallfunc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:152 msgid "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ":c:type:`unaryfunc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:196 msgid "__await__" -msgstr "" +msgstr "__await__" #: ../../c-api/typeobj.rst:198 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" #: ../../c-api/typeobj.rst:198 msgid "__aiter__" -msgstr "" +msgstr "__aiter__" #: ../../c-api/typeobj.rst:200 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" @@ -662,15 +662,15 @@ msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" #: ../../c-api/typeobj.rst:200 msgid "__anext__" -msgstr "" +msgstr "__anext__" #: ../../c-api/typeobj.rst:202 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" -msgstr "" +msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" #: ../../c-api/typeobj.rst:202 msgid ":c:type:`sendfunc`" -msgstr "" +msgstr ":c:type:`sendfunc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:206 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add`" #: ../../c-api/typeobj.rst:209 ../../c-api/typeobj.rst:314 msgid "__iadd__" -msgstr "" +msgstr "__iadd__" #: ../../c-api/typeobj.rst:211 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_subtract`" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply`" #: ../../c-api/typeobj.rst:219 ../../c-api/typeobj.rst:316 msgid "__imul__" -msgstr "" +msgstr "__imul__" #: ../../c-api/typeobj.rst:221 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_remainder`" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_negative`" #: ../../c-api/typeobj.rst:234 msgid "__neg__" -msgstr "" +msgstr "__neg__" #: ../../c-api/typeobj.rst:236 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" #: ../../c-api/typeobj.rst:236 msgid "__pos__" -msgstr "" +msgstr "__pos__" #: ../../c-api/typeobj.rst:238 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" #: ../../c-api/typeobj.rst:238 msgid "__abs__" -msgstr "" +msgstr "__abs__" #: ../../c-api/typeobj.rst:240 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" #: ../../c-api/typeobj.rst:240 msgid "__bool__" -msgstr "" +msgstr "__bool__" #: ../../c-api/typeobj.rst:242 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" #: ../../c-api/typeobj.rst:242 msgid "__invert__" -msgstr "" +msgstr "__invert__" #: ../../c-api/typeobj.rst:244 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_lshift`" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_int`" #: ../../c-api/typeobj.rst:269 msgid "__int__" -msgstr "" +msgstr "__int__" #: ../../c-api/typeobj.rst:271 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved`" @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_float`" #: ../../c-api/typeobj.rst:273 msgid "__float__" -msgstr "" +msgstr "__float__" #: ../../c-api/typeobj.rst:275 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" #: ../../c-api/typeobj.rst:275 msgid "__floordiv__" -msgstr "" +msgstr "__floordiv__" #: ../../c-api/typeobj.rst:277 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_floor_divide`" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_true_divide`" #: ../../c-api/typeobj.rst:279 msgid "__truediv__" -msgstr "" +msgstr "__truediv__" #: ../../c-api/typeobj.rst:281 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_true_divide`" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_index`" #: ../../c-api/typeobj.rst:283 msgid "__index__" -msgstr "" +msgstr "__index__" #: ../../c-api/typeobj.rst:285 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_matrix_multiply`" @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr ":c:type:`lenfunc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:292 ../../c-api/typeobj.rst:301 msgid "__len__" -msgstr "" +msgstr "__len__" #: ../../c-api/typeobj.rst:294 msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" @@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" #: ../../c-api/typeobj.rst:294 ../../c-api/typeobj.rst:307 msgid "__getitem__" -msgstr "" +msgstr "__getitem__" #: ../../c-api/typeobj.rst:296 msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript`" @@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_concat`" #: ../../c-api/typeobj.rst:303 msgid "__add__" -msgstr "" +msgstr "__add__" #: ../../c-api/typeobj.rst:305 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_repeat`" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ":c:type:`ssizeargfunc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:305 msgid "__mul__" -msgstr "" +msgstr "__mul__" #: ../../c-api/typeobj.rst:307 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_item`" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ":c:type:`objobjproc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:312 msgid "__contains__" -msgstr "" +msgstr "__contains__" #: ../../c-api/typeobj.rst:314 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_concat`" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:331 msgid "typedef" -msgstr "" +msgstr "typedef" #: ../../c-api/typeobj.rst:331 msgid "Parameter Types" @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:338 ../../c-api/typeobj.rst:340 #: ../../c-api/typeobj.rst:416 msgid "void" -msgstr "" +msgstr "void" #: ../../c-api/typeobj.rst:0 msgid ":c:type:`visitproc`" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "int" #: ../../c-api/typeobj.rst:396 msgid "Py_hash_t" -msgstr "" +msgstr "Py_hash_t" #: ../../c-api/typeobj.rst:410 msgid ":c:type:`getbufferproc`" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:1797 ../../c-api/typeobj.rst:1839 #: ../../c-api/typeobj.rst:1860 ../../c-api/typeobj.rst:1891 msgid "**Default:**" -msgstr "" +msgstr "**Padrão:**" #: ../../c-api/typeobj.rst:820 msgid "" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:1068 ../../c-api/typeobj.rst:1078 #: ../../c-api/typeobj.rst:1110 msgid "???" -msgstr "" +msgstr "???" #: ../../c-api/typeobj.rst:1052 msgid "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:1236 ../../c-api/typeobj.rst:1258 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr "" +msgstr ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" #: ../../c-api/typeobj.rst:1243 msgid "" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:1758 ../../c-api/typeobj.rst:1788 #: ../../c-api/typeobj.rst:1812 msgid "The function signature is::" -msgstr "" +msgstr "A assinatura da função é::" #: ../../c-api/typeobj.rst:1673 msgid "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:2061 msgid "Heap Types" -msgstr "" +msgstr "Tipos no heap" #: ../../c-api/typeobj.rst:2063 msgid "" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 3bfc70d8f..cf5fb70e4 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -443,6 +443,10 @@ msgid "" "`PyUnicode_KIND`). The *buffer* must point to an array of *size* units of " "1, 2 or 4 bytes per character, as given by the kind." msgstr "" +"Cria um novo objeto Unicode com o tipo *type* fornecido (os valores " +"possíveis são :c:macro:`PyUnicode_1BYTE_KIND` etc., conforme retornado por :" +"c:func:`PyUnicode_KIND`). O *buffer* deve apontar para um array de unidades " +"com *size* de 1, 2 ou 4 bytes por caractere, conforme fornecido pelo tipo." #: ../../c-api/unicode.rst:429 msgid "" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index d8edc3b41..33a631674 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -358,6 +358,8 @@ msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." msgstr "" +"Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " +"que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." #: ../../c-api/veryhigh.rst:317 msgid "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index ccb7a1162..bfe93c718 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../../distutils/apiref.rst:284 msgid "a boolean" -msgstr "" +msgstr "um valor booleano" #: ../../distutils/apiref.rst:292 msgid "" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index 24b6bf52e..f3e5a0c12 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "" #: ../../extending/newtypes.rst:571 msgid "Documentation for the :mod:`weakref` module." -msgstr "" +msgstr "Documentação do módulo :mod:`weakref`." #: ../../extending/newtypes.rst:573 msgid "" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" #: ../../extending/newtypes.rst:635 msgid "https://www.python.org/downloads/source/" -msgstr "" +msgstr "https://www.python.org/downloads/source/" #: ../../extending/newtypes.rst:637 msgid "" @@ -642,4 +642,4 @@ msgstr "" #: ../../extending/newtypes.rst:638 msgid "https://github.com/python/cpython" -msgstr "" +msgstr "https://github.com/python/cpython" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index d44ce76c9..db07efe4c 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -99,6 +99,14 @@ msgid "" "brackets -- the lack of declarations and the high-level data types are also " "responsible -- but the indentation-based syntax certainly helps." msgstr "" +"Muitos estilos de codificação colocam chaves de início / fim em uma linha " +"sozinhos. Isto torna os programas consideravelmente mais longos e desperdiça " +"espaço valioso na tela, dificultando a obtenção de uma boa visão geral de um " +"programa. Idealmente, uma função deve caber em uma tela (digamos, 20 a 30 " +"linhas). 20 linhas de Python podem fazer muito mais trabalho do que 20 " +"linhas de C. Isso não se deve apenas à falta de colchetes de início/fim -- a " +"falta de declarações e os tipos de dados de alto nível também são " +"responsáveis -- mas a sintaxe baseada em indentação certamente ajuda." #: ../../faq/design.rst:48 msgid "Why am I getting strange results with simple arithmetic operations?" @@ -137,6 +145,13 @@ msgid "" "point operations. This means that as far as floating-point operations are " "concerned, Python behaves like many popular languages including C and Java." msgstr "" +"O tipo :class:`float` no CPython usa um ``double`` do C para armazenamento. " +"O valor de um objeto :class:`float` é armazenado em ponto flutuante binário " +"com uma precisão fixa (normalmente 53 bits) e Python usa operações C, que " +"por sua vez dependem da implementação de hardware no processador, para " +"realizar operações de ponto flutuante. Isso significa que, no que diz " +"respeito às operações de ponto flutuante, Python se comporta como muitas " +"linguagens populares, incluindo C e Java." #: ../../faq/design.rst:72 msgid "" @@ -166,6 +181,8 @@ msgid "" "The typical precision of 53 bits provides Python floats with 15--16 decimal " "digits of accuracy." msgstr "" +"A precisão típica de 53 bits fornece floats do Python com precisão de 15 a " +"16 dígitos decimais." #: ../../faq/design.rst:90 msgid "" @@ -188,6 +205,10 @@ msgid "" "unchanging. This is also one of the reasons for the distinction between " "tuples and lists." msgstr "" +"Uma delas é o desempenho: saber que uma string é imutável significa que " +"podemos alocar espaço para ela no momento da criação, e os requisitos de " +"armazenamento são fixos e imutáveis. Esta é também uma das razões para a " +"distinção entre tuplas e listas." #: ../../faq/design.rst:104 msgid "" @@ -196,6 +217,10 @@ msgid "" "and in Python, no amount of activity will change the string \"eight\" to " "anything else." msgstr "" +"Outra vantagem é que strings em Python são consideradas tão “elementares” " +"quanto números. Nenhuma atividade alterará o valor 8 para qualquer outra " +"coisa e, em Python, nenhuma atividade alterará a string “oito” para qualquer " +"outra coisa." #: ../../faq/design.rst:112 msgid "Why must 'self' be used explicitly in method definitions and calls?" @@ -223,6 +248,16 @@ msgid "" "Some C++ and Java coding standards call for instance attributes to have an " "``m_`` prefix, so this explicitness is still useful in those languages, too." msgstr "" +"Primeiro, é mais óbvio que você está usando um método ou atributo de " +"instância em vez de uma variável local. Ler ``self.x`` ou ``self.meth()`` " +"deixa absolutamente claro que uma variável de instância ou método é usado " +"mesmo se você não souber a definição da classe de cor. Em C++, você pode " +"perceber pela falta de uma declaração de variável local (presumindo que " +"globais são raras ou facilmente reconhecíveis) -- mas no Python não há " +"declarações de variáveis locais, então você teria que procurar a definição " +"de classe para tenha certeza. Alguns padrões de codificação C++ e Java " +"exigem que atributos de instância tenham um prefixo ``m_``, portanto, essa " +"explicitação ainda é útil nessas linguagens também." #: ../../faq/design.rst:127 msgid "" @@ -253,6 +288,21 @@ msgid "" "instance variables live in two different namespaces, and you need to tell " "Python which namespace to use." msgstr "" +"Finalmente, por exemplo, variáveis, ele resolve um problema sintático com " +"atribuição: uma vez que variáveis locais em Python são (por definição!) " +"aquelas variáveis às quais um valor é atribuído em um corpo de função (e que " +"não são explicitamente declaradas globais), é necessário deve haver alguma " +"forma de dizer ao interpretador que uma atribuição deveria ser atribuída a " +"uma variável de instância em vez de a uma variável local, e deve ser " +"preferencialmente sintática (por razões de eficiência). C++ faz isso através " +"de declarações, mas Python não possui declarações e seria uma pena ter que " +"introduzi-las apenas para esse fim. Usar o ``self.var`` explícito resolve " +"isso muito bem. Da mesma forma, para usar variáveis de instância, ter que " +"escrever ``self.var`` significa que referências a nomes não qualificados " +"dentro de um método não precisam pesquisar nos diretórios da instância. Em " +"outras palavras, variáveis locais e variáveis de instância residem em dois " +"espaço de nomes diferentes, e você precisa informar ao Python qual espaço de " +"nomes usar." #: ../../faq/design.rst:154 msgid "Why can't I use an assignment in an expression?" @@ -267,6 +317,8 @@ msgid "" "Assignment expressions using the walrus operator ``:=`` assign a variable in " "an expression::" msgstr "" +"Expressões de atribuição usando o operador morsa ``:=`` atribuem uma " +"variável em uma expressão::" #: ../../faq/design.rst:164 msgid "See :pep:`572` for more information." @@ -292,6 +344,12 @@ msgid "" "problem. Compare the easy with which we rewrite a formula like x*(a+b) into " "x*a + x*b to the clumsiness of doing the same thing using a raw OO notation." msgstr "" +"(a) Para algumas operações, a notação de prefixo é melhor lida do que as " +"operações de prefixo (e infixo!) têm uma longa tradição em matemática que " +"gosta de notações onde os recursos visuais ajudam o matemático a pensar " +"sobre um problema. Compare a facilidade com que reescrevemos uma fórmula " +"como x*(a+b) em x*a + x*b com a falta de jeito de fazer a mesma coisa usando " +"uma notação OO bruta." #: ../../faq/design.rst:180 msgid "" @@ -304,10 +362,19 @@ msgid "" "mapping has a get() or keys() method, or something that isn't a file has a " "write() method." msgstr "" +"(b) Quando leio o código que diz len(x) eu *sei* que ele está perguntando o " +"comprimento de alguma coisa. Isso me diz duas coisas: o resultado é um " +"número inteiro e o argumento é algum tipo de contêiner. Pelo contrário, " +"quando leio x.len(), já devo saber que x é algum tipo de contêiner " +"implementando uma interface ou herdando de uma classe que possui um len() " +"padrão. Veja a confusão que ocasionalmente temos quando uma classe que não " +"está implementando um mapeamento tem um método get() ou keys(), ou algo que " +"não é um arquivo tem um método write()." #: ../../faq/design.rst:207 msgid "https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html" msgstr "" +"https://mail.python.org/pipermail/python-3000/2006-November/004643.html" #: ../../faq/design.rst:193 msgid "Why is join() a string method instead of a list or tuple method?" @@ -345,6 +412,11 @@ msgid "" "on names bound to strings there is no logical reason to make them " "unavailable on literals." msgstr "" +"O primeiro segue as linhas de: \"Parece muito feio usar um método de uma " +"string literal (constante de string)\", para o qual a resposta é que pode, " +"mas uma string literal é apenas um valor fixo. Se os métodos devem ser " +"permitidos em nomes vinculados a strings, não há razão lógica para torná-los " +"indisponíveis em literais." #: ../../faq/design.rst:215 msgid "" @@ -353,12 +425,20 @@ msgid "" "For some reason there seems to be much less difficulty with having :meth:" "`~str.split` as a string method, since in that case it is easy to see that ::" msgstr "" +"A segunda objeção é normalmente formulada como: \"Na verdade, estou dizendo " +"a uma sequência para unir seus membros com uma constante de string\". " +"Infelizmente, você não está. Por alguma razão parece haver muito menos " +"dificuldade em ter :meth:`~str.split` como um método string, já que nesse " +"caso é fácil ver que ::" #: ../../faq/design.rst:222 msgid "" "is an instruction to a string literal to return the substrings delimited by " "the given separator (or, by default, arbitrary runs of white space)." msgstr "" +"é uma instrução para uma string literal para retornar as substrings " +"delimitadas pelo separador fornecido (ou, por padrão, execuções arbitrárias " +"de espaço em branco)." #: ../../faq/design.rst:225 msgid "" @@ -368,6 +448,12 @@ msgid "" "obeys the rules for sequence objects, including any new classes you might " "define yourself. Similar methods exist for bytes and bytearray objects." msgstr "" +":meth:`~str.join` é um método de string porque ao usá-lo você está dizendo à " +"string separadora para iterar sobre uma sequência de strings e se inserir " +"entre elementos adjacentes. Este método pode ser usado com qualquer " +"argumento que obedeça às regras para objetos sequência, incluindo quaisquer " +"novas classes que você mesmo possa definir. Existem métodos semelhantes para " +"bytes e objetos bytearray." #: ../../faq/design.rst:233 msgid "How fast are exceptions?" @@ -398,6 +484,9 @@ msgid "" "getvalue(key))``, but only if the ``getvalue()`` call is cheap enough " "because it is evaluated in all cases." msgstr "" +"Para este caso específico, você também pode usar ``value = dict." +"setdefault(key, getvalue(key))``, mas apenas se a chamada ``getvalue()`` " +"tiver pouco custosa o suficiente porque é avaliada em todos os casos." #: ../../faq/design.rst:259 msgid "Why isn't there a switch or case statement in Python?" @@ -416,12 +505,18 @@ msgid "" "possibilities, you can create a dictionary mapping case values to functions " "to call. For example::" msgstr "" +"Para casos em que você precisa escolher entre um grande número de " +"possibilidades, você pode criar um dicionário mapeando valores de caso para " +"funções a serem chamadas. Por exemplo::" #: ../../faq/design.rst:276 msgid "" "For calling methods on objects, you can simplify yet further by using the :" "func:`getattr` built-in to retrieve methods with a particular name::" msgstr "" +"Para chamar métodos em objetos, você pode simplificar ainda mais usando olá " +"função embutida :func:`getattr` para recuperar métodos com um nome " +"específico::" #: ../../faq/design.rst:288 msgid "" @@ -430,12 +525,17 @@ msgid "" "from an untrusted source, an attacker would be able to call any method on " "your object." msgstr "" +"É sugerido que você use um prefixo para os nomes dos métodos, como " +"``visit_`` neste exemplo. Sem esse prefixo, se os valores vierem de uma " +"fonte não confiável, um invasor poderá chamar qualquer método no seu objeto." #: ../../faq/design.rst:294 msgid "" "Can't you emulate threads in the interpreter instead of relying on an OS-" "specific thread implementation?" msgstr "" +"Você não pode emular threads no interpretador em vez de confiar em uma " +"implementação de thread específica do sistema operacional?" #: ../../faq/design.rst:296 msgid "" @@ -444,6 +544,10 @@ msgid "" "almost random moments. Therefore, a complete threads implementation " "requires thread support for C." msgstr "" +"Resposta 1: Infelizmente, o interpretador envia pelo menos um quadro de " +"pilha C para cada quadro de pilha Python. Além disso, as extensões podem " +"retornar ao Python em momentos quase aleatórios. Portanto, uma implementação " +"completa de threads requer suporte de thread para C." #: ../../faq/design.rst:301 msgid "" @@ -451,6 +555,9 @@ msgid "" "stackless-dev/stackless/wiki>`_, which has a completely redesigned " "interpreter loop that avoids the C stack." msgstr "" +"Resposta 2: Felizmente, existe o `Stackless Python `_, que tem um laço de interpretador " +"completamente redesenhado que evita a pilha C." #: ../../faq/design.rst:306 msgid "Why can't lambda expressions contain statements?" @@ -480,6 +587,12 @@ msgid "" "(which is exactly the same type of object that a lambda expression yields) " "is assigned!" msgstr "" +"Funções já são objetos de primeira classe em Python, e podem ser declaradas " +"em um escopo local. Portanto a única vantagem de usar um lambda em vez de " +"uma função definida localmente é que você não precisa inventar um nome para " +"a função -- mas esta só é uma variável local para a qual o objeto da função " +"(que é exatamente do mesmo tipo de um objeto que uma expressão lambda " +"carrega) é atribuído!" #: ../../faq/design.rst:322 msgid "Can Python be compiled to machine code, C or some other language?" @@ -494,6 +607,10 @@ msgid "" "is an up-and-coming compiler of Python into C++ code, aiming to support the " "full Python language." msgstr "" +"`Cython `_ compila uma versão modificada do Python com " +"anotações opcionais em extensões C. `Nuitka `_ é um " +"compilador emergente de Python em código C++, com o objetivo de oferecer " +"suporte à linguagem Python completa." #: ../../faq/design.rst:331 msgid "How does Python manage memory?" @@ -509,6 +626,13 @@ msgid "" "provides functions to perform a garbage collection, obtain debugging " "statistics, and tune the collector's parameters." msgstr "" +"Os detalhes do gerenciamento de memória Python dependem da implementação. A " +"implementação padrão do Python, :term:`CPython`, usa contagem de referências " +"para detectar objetos inacessíveis, e outro mecanismo para coletar ciclos de " +"referência, executando periodicamente um algoritmo de detecção de ciclo que " +"procura por ciclos inacessíveis e exclui os objetos envolvidos. O módulo :" +"mod:`gc` fornece funções para realizar uma coleta de lixo, obter " +"estatísticas de depuração e ajustar os parâmetros do coletor." #: ../../faq/design.rst:341 msgid "" @@ -518,12 +642,19 @@ msgid "" "porting problems if your Python code depends on the behavior of the " "reference counting implementation." msgstr "" +"Outras implementações (como `Jython `_ ou `PyPy " +"`_), no entanto, podem contar com um mecanismo " +"diferente, como um coletor de lixo maduro. Essa diferença pode causar alguns " +"problemas sutis de portabilidade se o seu código Python depender do " +"comportamento da implementação de contagem de referências." #: ../../faq/design.rst:347 msgid "" "In some Python implementations, the following code (which is fine in " "CPython) will probably run out of file descriptors::" msgstr "" +"Em algumas implementações do Python, o código a seguir (que funciona bem no " +"CPython) provavelmente ficará sem descritores de arquivo:" #: ../../faq/design.rst:354 msgid "" @@ -539,6 +670,10 @@ msgid "" "should explicitly close the file or use the :keyword:`with` statement; this " "will work regardless of memory management scheme::" msgstr "" +"Se você quiser escrever um código que funcione com qualquer implementação " +"Python, você deve fechar explicitamente o arquivo ou usar a instrução :" +"keyword:`with`; isso funcionará independentemente do esquema de " +"gerenciamento de memória::" #: ../../faq/design.rst:369 msgid "Why doesn't CPython use a more traditional garbage collection scheme?" @@ -554,6 +689,11 @@ msgid "" "transparent, it isn't completely transparent; patches are required to get " "Python to work with it.)" msgstr "" +"Por um lado, este não é um recurso padrão C e, portanto, não é portátil. " +"(Sim, sabemos sobre a biblioteca Boehm GC. Ela possui pedaços de código " +"assembler para a *maioria* das plataformas comuns, não para todas elas, e " +"embora seja em sua maioria transparente, não é completamente transparente; " +"são necessários patches para obter Python para trabalhar com isso.)" #: ../../faq/design.rst:377 msgid "" @@ -578,12 +718,20 @@ msgid "" "about these). Python is, however, aggressive about cleaning up memory on " "exit and does try to destroy every single object." msgstr "" +"Os objetos referenciados nos espaço de nomes globais dos módulos Python nem " +"sempre são desalocados quando o Python é encerrado. Isso pode acontecer se " +"houver referências circulares. Existem também certos bits de memória " +"alocados pela biblioteca C que são impossíveis de liberar (por exemplo, uma " +"ferramenta como o Purify reclamará disso). Python é, no entanto, agressivo " +"quanto à limpeza de memória na saída e tenta destruir todos os objetos." #: ../../faq/design.rst:395 msgid "" "If you want to force Python to delete certain things on deallocation use " "the :mod:`atexit` module to run a function that will force those deletions." msgstr "" +"Se você quiser forçar o Python a excluir certas coisas na desalocação, use o " +"módulo :mod:`atexit` para executar uma função que forçará essas exclusões." #: ../../faq/design.rst:400 msgid "Why are there separate tuple and list data types?" @@ -617,6 +765,12 @@ msgid "" "be used as dictionary keys, and hence only tuples and not lists can be used " "as keys." msgstr "" +"As tuplas são imutáveis, o que significa que, uma vez criada uma tupla, você " +"não pode substituir nenhum de seus elementos por um novo valor. As listas " +"são mutáveis, o que significa que você sempre pode alterar os elementos de " +"uma lista. Somente elementos imutáveis podem ser usados como chaves de " +"dicionário e, portanto, apenas tuplas e não listas podem ser usadas como " +"chaves." #: ../../faq/design.rst:423 msgid "How are lists implemented in CPython?" @@ -629,12 +783,18 @@ msgid "" "objects, and keeps a pointer to this array and the array's length in a list " "head structure." msgstr "" +"As listas do CPython são, na verdade, vetores de comprimento variável, " +"listas vinculadas não no estilo Lisp. A implementação usa um vetor contíguo " +"de referências a outros objetos e mantém um ponteiro para esse vetor e o " +"comprimento de vetor em uma estrutura de cabeçalho de lista." #: ../../faq/design.rst:429 msgid "" "This makes indexing a list ``a[i]`` an operation whose cost is independent " "of the size of the list or the value of the index." msgstr "" +"Isso torna a indexação de uma lista ``a[i]`` uma operação cujo custo é " +"independente do tamanho da lista ou do valor do índice." #: ../../faq/design.rst:432 msgid "" @@ -643,6 +803,11 @@ msgid "" "repeatedly; when the array must be grown, some extra space is allocated so " "the next few times don't require an actual resize." msgstr "" +"Quando itens são anexados ou inseridos, o vetor de referências é " +"redimensionado. Alguma inteligência é aplicada para melhorar o desempenho de " +"anexar itens repetidamente; quando o vetor precisa ser aumentado, algum " +"espaço extra é alocado para que as próximas vezes não exijam um " +"redimensionamento real." #: ../../faq/design.rst:439 msgid "How are dictionaries implemented in CPython?" @@ -655,6 +820,10 @@ msgid "" "operation by far) under most circumstances, and the implementation is " "simpler." msgstr "" +"Os dicionários do CPython são implementados como tabelas hash " +"redimensionáveis. Em comparação com árvores B, isso oferece melhor " +"desempenho para pesquisa (de longe a operação mais comum) na maioria das " +"circunstâncias, e a implementação é mais simples." #: ../../faq/design.rst:445 msgid "" @@ -685,6 +854,15 @@ msgid "" "be found either, because the value of the object found in that hash bin " "would be different." msgstr "" +"A implementação da tabela hash de dicionários usa um valor hash calculado a " +"partir do valor da chave para encontrar a chave. Se a chave fosse um objeto " +"mutável, seu valor poderia mudar e, portanto, seu hash também poderia mudar. " +"Mas como quem altera o objeto-chave não pode saber que ele estava sendo " +"usado como chave de dicionário, ele não pode mover a entrada no dicionário. " +"Então, quando você tentar procurar o mesmo objeto no dicionário, ele não " +"será encontrado porque seu valor de hash é diferente. Se você tentasse " +"procurar o valor antigo, ele também não seria encontrado, porque o valor do " +"objeto encontrado naquele hash seria diferente." #: ../../faq/design.rst:467 msgid "" @@ -693,6 +871,10 @@ msgid "" "as the list ``L``. Tuples are immutable and can therefore be used as " "dictionary keys." msgstr "" +"Se você deseja que um dicionário seja indexado com uma lista, simplesmente " +"converta primeiro a lista em uma tupla; a função ``tuple(L)`` cria uma tupla " +"com as mesmas entradas da lista ``L``. As tuplas são imutáveis e, portanto, " +"podem ser usadas como chaves de dicionário." #: ../../faq/design.rst:471 msgid "Some unacceptable solutions that have been proposed:" @@ -703,6 +885,9 @@ msgid "" "Hash lists by their address (object ID). This doesn't work because if you " "construct a new list with the same value it won't be found; e.g.::" msgstr "" +"Listas de hash por endereço (ID do objeto). Isto não funciona porque se você " +"construir uma nova lista com o mesmo valor ela não será encontrada; por " +"exemplo.::" #: ../../faq/design.rst:479 msgid "" @@ -711,6 +896,10 @@ msgid "" "words, dictionary keys should be compared using ``==``, not using :keyword:" "`is`." msgstr "" +"levantaria uma exceção :exc:`KeyError` porque o id do ``[1, 2]`` usado na " +"segunda linha difere daquele da primeira linha. Em outras palavras, as " +"chaves de dicionário devem ser comparadas usando ``==``, não usando :keyword:" +"`is`." #: ../../faq/design.rst:483 msgid "" @@ -718,6 +907,9 @@ msgid "" "being a mutable object, could contain a reference to itself, and then the " "copying code would run into an infinite loop." msgstr "" +"Fazer uma cópia ao usar uma lista como chave. Isso não funciona porque a " +"lista, sendo um objeto mutável, poderia conter uma referência a si mesma e " +"então o código copiado entraria em um laço infinito." #: ../../faq/design.rst:487 msgid "" @@ -726,6 +918,11 @@ msgid "" "by accident. It also invalidates an important invariant of dictionaries: " "every value in ``d.keys()`` is usable as a key of the dictionary." msgstr "" +"Permitir listas como chaves, mas dizer ao usuário para não modificá-las. " +"Isso permitiria uma classe de bugs difíceis de rastrear em programas quando " +"você esquecesse ou modificasse uma lista por acidente. Também invalida uma " +"importante invariante dos dicionários: todo valor em ``d.keys()`` pode ser " +"usado como chave do dicionário." #: ../../faq/design.rst:492 msgid "" @@ -736,6 +933,12 @@ msgid "" "read-only -- and again, self-referential objects could cause an infinite " "loop." msgstr "" +"Marcar listas como somente leitura quando forem usadas como chave de " +"dicionário. O problema é que não é apenas o objeto de nível superior que " +"pode alterar seu valor; você poderia usar uma tupla contendo uma lista como " +"chave. Inserir qualquer coisa como chave em um dicionário exigiria marcar " +"todos os objetos acessíveis a partir daí como somente leitura -- e, " +"novamente, objetos autorreferenciais poderiam causar um laço infinito." #: ../../faq/design.rst:498 msgid "" @@ -753,6 +956,9 @@ msgid "" "members of the list may be unhashable and also by the possibility of " "arithmetic overflow." msgstr "" +"Observe que o cálculo do hash é complicado pela possibilidade de que alguns " +"membros da lista possam ser não não-hasheável e também pela possibilidade de " +"estouro aritmético." #: ../../faq/design.rst:526 msgid "" @@ -762,6 +968,11 @@ msgid "" "not. If you fail to meet these restrictions dictionaries and other hash " "based structures will misbehave." msgstr "" +"Além disso, deve ser sempre o caso que se ``o1 == o2`` (ou seja, ``o1." +"__eq__(o2) is True``) então ``hash(o1) == hash(o2)`` (ou seja, ``o1." +"__hash__() == o2.__hash__()``), independentemente de o objeto estar em um " +"dicionário ou não. Se você não cumprir essas restrições, os dicionários e " +"outras estruturas baseadas em hash se comportarão mal." #: ../../faq/design.rst:531 msgid "" @@ -806,6 +1017,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:556 msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" msgstr "" +"Como você especifica e aplica uma especificação de interface no Python?" #: ../../faq/design.rst:558 msgid "" @@ -814,6 +1026,10 @@ msgid "" "module. Many feel that compile-time enforcement of interface specifications " "helps in the construction of large programs." msgstr "" +"Uma especificação de interface para um módulo fornecida por linguagens como " +"C++ e Java descreve os protótipos para os métodos e funções do módulo. " +"Muitos acham que a aplicação de especificações de interface em tempo de " +"compilação ajuda na construção de programas grandes." #: ../../faq/design.rst:563 msgid "" @@ -824,12 +1040,20 @@ msgid "" "`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container`, and :class:" "`~collections.abc.MutableMapping`." msgstr "" +"Python 2.6 adiciona um módulo :mod:`abc` que permite definir Classes Base " +"Abstratas (ABCs). Você pode então usar :func:`isinstance` e :func:" +"`issubclass` para verificar se uma instância ou classe implementa um ABC " +"específico. O módulo :mod:`collections.abc` define um conjunto de ABCs úteis " +"como :class:`~collections.abc.Iterable`, :class:`~collections.abc.Container` " +"e :class:`~collections.abc.MutableMapping`" #: ../../faq/design.rst:570 msgid "" "For Python, many of the advantages of interface specifications can be " "obtained by an appropriate test discipline for components." msgstr "" +"Para Python, muitas das vantagens das especificações de interface podem ser " +"obtidas por uma disciplina de teste apropriada para componentes." #: ../../faq/design.rst:573 msgid "" @@ -842,6 +1066,15 @@ msgid "" "be used to construct exhaustive test suites that exercise every line of code " "in a module." msgstr "" +"Um bom conjunto de testes para um módulo pode fornecer um teste de regressão " +"e servir como uma especificação de interface do módulo e um conjunto de " +"exemplos. Muitos módulos Python podem ser executados como um script para " +"fornecer um simples \"autoteste\". Mesmo módulos que usam interfaces " +"externas complexas muitas vezes podem ser testados isoladamente usando " +"emulações triviais da interface externa. Os módulos :mod:`doctest` e :mod:" +"`unittest` ou estruturas de teste de terceiros podem ser usados para " +"construir conjuntos de testes exaustivos que exercitam cada linha de código " +"em um módulo." #: ../../faq/design.rst:581 msgid "" @@ -862,10 +1095,15 @@ msgid "" "write any of the actual code. Of course Python allows you to be sloppy and " "not write test cases at all." msgstr "" +"Escrever conjuntos de testes é muito útil e você pode querer projetar seu " +"código para torná-lo facilmente testável. Uma técnica cada vez mais popular, " +"o desenvolvimento orientado a testes, exige a escrita de partes do conjunto " +"de testes primeiro, antes de escrever qualquer parte do código real. É claro " +"que o Python permite que você seja desleixado e nem escreva casos de teste." #: ../../faq/design.rst:597 msgid "Why is there no goto?" -msgstr "" +msgstr "Por que não há goto?" #: ../../faq/design.rst:599 msgid "" @@ -902,6 +1140,9 @@ msgid "" "unpaired backslash at the end escapes the closing quote character, leaving " "an unterminated string." msgstr "" +"Mais precisamente, eles não podem terminar com um número ímpar de " +"contrabarras: a contrabarra não pareada no final escapa do caractere de aspa " +"de fechamento, deixando uma string não terminada." #: ../../faq/design.rst:633 msgid "" @@ -912,17 +1153,29 @@ msgid "" "pass on the string quote character by escaping it with a backslash. These " "rules work well when r-strings are used for their intended purpose." msgstr "" +"Strings brutas foram projetadas para facilitar a criação de entrada para " +"processadores (principalmente mecanismos de expressão regular) que desejam " +"fazer seu próprio processamento de escape de contrabarra. De qualquer forma, " +"esses processadores consideram uma contrabarra incomparável como um erro, " +"portanto, as strings brutas não permitem isso. Em troca, eles permitem que " +"você transmita o caractere de aspas da string escapando dele com uma " +"contrabarra. Essas regras funcionam bem quando r-strings são usadas para a " +"finalidade pretendida." #: ../../faq/design.rst:640 msgid "" "If you're trying to build Windows pathnames, note that all Windows system " "calls accept forward slashes too::" msgstr "" +"Se você estiver tentando criar nomes de caminho do Windows, observe que " +"todas as chamadas do sistema do Windows também aceitam barras::" #: ../../faq/design.rst:645 msgid "" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" msgstr "" +"Se você estiver tentando criar um nome de caminho para um comando DOS, " +"tente, por exemplo. um de ::" #: ../../faq/design.rst:653 msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" @@ -938,7 +1191,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:663 msgid "In Python, such a construct would be ambiguous." -msgstr "" +msgstr "Em Python, tal construção seria ambígua." #: ../../faq/design.rst:665 msgid "" @@ -968,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:676 msgid "For instance, take the following incomplete snippet::" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, pegue o seguinte trecho incompleto::" #: ../../faq/design.rst:682 msgid "" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index f74821ff2..05bc9ac0b 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -344,23 +344,28 @@ msgstr "" #: ../../faq/general.rst:148 msgid "The suffix for an alpha version is \"aN\" for some small number *N*." -msgstr "" +msgstr "O sufixo para uma versão alfa é \"aN\" para algum número pequeno *N*." #: ../../faq/general.rst:149 msgid "The suffix for a beta version is \"bN\" for some small number *N*." -msgstr "" +msgstr "O sufixo para uma versão beta é \"bN\" para algum número pequeno *N*." #: ../../faq/general.rst:150 msgid "" "The suffix for a release candidate version is \"rcN\" for some small number " "*N*." msgstr "" +"O sufixo para um lançamento em versão candidata é \"rcN\" para algum número " +"pequeno *N*." #: ../../faq/general.rst:152 msgid "" "In other words, all versions labeled *2.0aN* precede the versions labeled " "*2.0bN*, which precede versions labeled *2.0rcN*, and *those* precede 2.0." msgstr "" +"Em outras palavras, todas as versões rotuladas como *2.0aN* precedem as " +"versões rotuladas como *2.0bN*, que por sua vez precedem versões rotuladas " +"como *2.0rcN*, e *estas* precedem 2.0." #: ../../faq/general.rst:155 msgid "" @@ -443,6 +448,10 @@ msgid "" "reStructuredText source for the documentation is part of the Python source " "distribution." msgstr "" +"A documentação é escrita em reStructuredText e processada pela `ferramenta " +"de documentação Sphinx `__. Os fonte do " +"reStructuredText para documentação fazem parte da distribuição fonte do " +"Python." #: ../../faq/general.rst:196 msgid "I've never programmed before. Is there a Python tutorial?" @@ -630,6 +639,9 @@ msgid "" "managed by the Python Infrastructure Team. Details `here `__." msgstr "" +"A infraestrutura do projeto Python está localizada em todo o mundo e é " +"gerenciada pela equipe de infraestrutura do Python. Detalhes `aqui `__." #: ../../faq/general.rst:283 msgid "Why is it called Python?" @@ -763,6 +775,12 @@ msgid "" "administration software in Python. Companies that use Python internally " "include Google, Yahoo, and Lucasfilm Ltd." msgstr "" +"Os projetos Python de alto perfil incluem o `gerenciador de lista de e-mail " +"Mailman `_ e `o servidor de aplicativos Zope `_. Várias distribuições Linux, mais notavelmente o `Red Hat " +"`_, escreveram parte ou a totalidade dos seus " +"instaladores e software de administração do sistema em Python. Empresas que " +"usam Python internamente incluem Google, Yahoo e Lucasfilm Ltd." #: ../../faq/general.rst:352 msgid "What new developments are expected for Python in the future?" @@ -929,6 +947,14 @@ msgid "" "wiki `_ for a full list of " "Python editing environments." msgstr "" +"Há também boas IDEs para o Python. O IDLE é uma IDE multiplataforma para o " +"Python e que foi escrito em Python usando o Tkinter. Os usuários do Emacs " +"estarão felizes em saber que existe um ótimo modo Python para Emacs. Todos " +"esses ambientes de programação fornecem destaque de sintaxe, recuo " +"automático e acesso ao interpretador interativo durante o tempo de " +"desenvolvimento. Consulte `o wiki do Python `_ para obter uma lista completa dos ambientes de " +"desenvolvimento para o Python." #: ../../faq/general.rst:451 msgid "" diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index b2a271bcc..2a2878b77 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -62,6 +62,10 @@ msgid "" "engine. Searching for \"Python\" plus a keyword or two for your topic of " "interest will usually find something helpful." msgstr "" +"Para pacotes de terceiros, pesquise no `Python Package Index `_ ou tente no `Google `_ ou outro buscador na " +"web. Pesquisando por \"Python\" mais uma ou dois argumentos nomeados do seu " +"tópico de interesse geralmente encontrará algo útil." #: ../../faq/library.rst:28 msgid "Where is the math.py (socket.py, regex.py, etc.) source file?" @@ -170,6 +174,9 @@ msgid "" "env` program fails; or there's no env program at all. In that case, you can " "try the following hack (due to Alex Rezinsky):" msgstr "" +"Ocasionalmente, o ambiente de um usuário está tão cheio que o programa :" +"program:`/usr/bin/env` falha; ou não há nenhum programa env. Nesse caso, " +"você pode tentar o seguinte hack (graças a Alex Rezinsky):" #: ../../faq/library.rst:86 msgid "" @@ -190,6 +197,10 @@ msgid "" "compiled by default. (Note that this is not available in the Windows " "distribution -- there is no curses module for Windows.)" msgstr "" +"Para variantes Unix: A distribuição fonte padrão do Python vem com um módulo " +"do curses no subdiretório :source:`Modules`, embora não seja compilado por " +"padrão. (Observe que isso não está disponível na distribuição do Windows -- " +"não há módulo curses para o Windows.)" #: ../../faq/library.rst:103 msgid "" @@ -200,6 +211,12 @@ msgid "" "but there don't seem to be any currently maintained OSes that fall into this " "category." msgstr "" +"O módulo :mod:`curses` provê recursos básicos de curses, bem como muitas " +"funções adicionais de ncurses e curses SYSV, como cor, suporte a conjuntos " +"de caracteres alternativos, pads e suporte a mouse. Isso significa que o " +"módulo não é compatível com sistemas operacionais que possuem apenas " +"maldições BSD, mas não parece haver nenhum sistema operacional mantido " +"atualmente que se enquadre nesta categoria." #: ../../faq/library.rst:111 msgid "Is there an equivalent to C's onexit() in Python?" @@ -227,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:125 msgid "so it should be declared with two parameters::" -msgstr "" +msgstr "portanto, isso deve ser declarado com dois parâmetros::" #: ../../faq/library.rst:132 msgid "Common tasks" @@ -265,6 +282,13 @@ msgid "" "avoid depending on mutating global variables, since this makes testing much " "more difficult to do." msgstr "" +"Para facilitar os testes, você deve usar um bom design modular em seu " +"programa. Seu programa deve ter quase todas as funcionalidades encapsuladas " +"em funções ou métodos de classe -- e isso às vezes tem o efeito " +"surpreendente e agradável de fazer o programa executar mais rápido (porque " +"os acessos às variáveis locais são mais rápidos que os acessos globais). " +"Além disso, o programa deve evitar depender de variáveis globais mutantes, " +"pois isso torna os testes muito mais difíceis de serem realizados." #: ../../faq/library.rst:152 msgid "The \"global main logic\" of your program may be as simple as ::" @@ -285,12 +309,23 @@ msgid "" "the \"production code\", since this makes it easy to find bugs and even " "design flaws earlier." msgstr "" +"Depois que seu programa estiver organizado como uma coleção tratável de " +"comportamentos de funções e classes, você deverá escrever funções de teste " +"que exercitem os comportamentos. Um conjunto de testes que automatiza uma " +"sequência de testes pode ser associado a cada módulo. Parece muito " +"trabalhoso, mas como o Python é tão conciso e flexível, é surpreendentemente " +"fácil. Você pode tornar a codificação muito mais agradável e divertida " +"escrevendo suas funções de teste em paralelo com o \"código de produção\", " +"pois isso torna mais fácil encontrar bugs e até mesmo falhas de design mais " +"cedo." #: ../../faq/library.rst:167 msgid "" "\"Support modules\" that are not intended to be the main module of a program " "may include a self-test of the module. ::" msgstr "" +"Os \"módulos de suporte\" que não se destinam a ser o módulo principal de um " +"programa podem incluir um autoteste do módulo. ::" #: ../../faq/library.rst:173 msgid "" @@ -313,6 +348,11 @@ msgid "" "docstrings is `epydoc `_. `Sphinx `_ can also include docstring content." msgstr "" +"O módulo :mod:`pydoc` pode criar HTML a partir das strings de documentos em " +"seu código-fonte Python. Uma alternativa para criar documentação de API " +"puramente a partir de docstrings é `epydoc `_. `Sphinx `_ também pode incluir conteúdo " +"docstring." #: ../../faq/library.rst:188 msgid "How do I get a single keypress at a time?" @@ -340,6 +380,9 @@ msgid "" "module. The :mod:`threading` module builds convenient abstractions on top of " "the low-level primitives provided by the :mod:`_thread` module." msgstr "" +"Certifique-se de usar o módulo :mod:`threading` e não o módulo :mod:" +"`_thread`. O módulo :mod:`threading` constrói abstrações convenientes sobre " +"as primitivas de baixo nível fornecidas pelo módulo :mod:`_thread`." #: ../../faq/library.rst:245 msgid "None of my threads seem to run: why?" @@ -368,6 +411,10 @@ msgid "" "run sequentially, one at a time! The reason is that the OS thread scheduler " "doesn't start a new thread until the previous thread is blocked." msgstr "" +"Mas agora (em muitas plataformas) as threads não funcionam em paralelo, mas " +"parecem funcionar sequencialmente, um de cada vez! O motivo é que o " +"agendador de threads do sistema operacional não inicia uma nova thread até " +"que a thread anterior seja bloqueada." #: ../../faq/library.rst:269 msgid "A simple fix is to add a tiny sleep to the start of the run function::" @@ -383,16 +430,23 @@ msgid "" "the queue when it finishes, and let the main thread read as many tokens from " "the queue as there are threads." msgstr "" +"Em vez de tentar adivinhar um bom valor de atraso para :func:`time.sleep`, é " +"melhor usar algum tipo de mecanismo de semáforo. Uma ideia é usar o módulo :" +"mod:`queue` para criar um objeto fila, deixar cada thread anexar um token à " +"fila quando terminar e deixar a thread principal ler tantos tokens da fila " +"quantos threads houver." #: ../../faq/library.rst:290 msgid "How do I parcel out work among a bunch of worker threads?" -msgstr "" +msgstr "Como distribuo o trabalho entre várias threads de trabalho?" #: ../../faq/library.rst:292 msgid "" "The easiest way is to use the :mod:`concurrent.futures` module, especially " "the :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` class." msgstr "" +"A maneira mais fácil é usar o módulo :mod:`concurrent.futures`, " +"especialmente a classe :mod:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`." #: ../../faq/library.rst:295 msgid "" @@ -403,6 +457,13 @@ msgid "" "``.get()`` method to return them. The class will take care of the locking " "necessary to ensure that each job is handed out exactly once." msgstr "" +"Ou, se quiser um controle preciso sobre o algoritmo de despacho, você pode " +"escrever sua própria lógica manualmente. Use o módulo :mod:`queue` para " +"criar uma fila contendo uma lista de tarefas. A classe :class:`~queue.Queue` " +"mantém uma lista de objetos e possui um método ``.put(obj)`` que adiciona " +"itens à fila e um método ``.get()`` para retorná-los. A classe cuidará da " +"trava necessário para garantir que cada trabalho seja entregue exatamente " +"uma vez." #: ../../faq/library.rst:302 msgid "Here's a trivial example::" @@ -433,6 +494,13 @@ msgid "" "instruction and therefore all the C implementation code reached from each " "instruction is therefore atomic from the point of view of a Python program." msgstr "" +"Uma :term:`trava global do interpretador` (GIL) é usada internamente para " +"garantir que apenas um thread seja executado na VM Python por vez. Em geral, " +"Python oferece alternar entre threads apenas entre instruções de bytecode; a " +"frequência com que ele muda pode ser definida via :func:`sys." +"setswitchinterval`. Cada instrução de bytecode e, portanto, todo o código de " +"implementação C alcançado por cada instrução é, portanto, atômico do ponto " +"de vista de um programa Python." #: ../../faq/library.rst:372 msgid "" @@ -441,12 +509,18 @@ msgid "" "shared variables of built-in data types (ints, lists, dicts, etc) that " "\"look atomic\" really are." msgstr "" +"Em teoria, isso significa que uma contabilidade exata requer um entendimento " +"exato da implementação do bytecode PVM. Na prática, isso significa que as " +"operações em variáveis compartilhadas de tipos de dados integrados " +"(inteiros, listas, dicionarios, etc.) que \"parecem atômicas\" realmente são." #: ../../faq/library.rst:377 msgid "" "For example, the following operations are all atomic (L, L1, L2 are lists, " "D, D1, D2 are dicts, x, y are objects, i, j are ints)::" msgstr "" +"Por exemplo, as seguintes operações são todas atômicas (L, L1, L2 são " +"listas, D, D1, D2 são dicionários, x, y são objetos, i, j são inteiros)::" #: ../../faq/library.rst:392 msgid "These aren't::" @@ -471,6 +545,11 @@ msgid "" "multi-threaded Python program effectively only uses one CPU, due to the " "insistence that (almost) all Python code can only run while the GIL is held." msgstr "" +"A :term:`trava global do interpretador` (GIL) é frequentemente vista como um " +"obstáculo para a implantação do Python em máquinas servidoras " +"multiprocessadas de ponta, porque um programa Python multi-threaded " +"efetivamente usa apenas uma CPU, devido à insistência de que (quase) todo " +"código Python só pode ser executado enquanto a GIL é mantida." #: ../../faq/library.rst:415 msgid "" @@ -503,6 +582,11 @@ msgid "" "work done. Some standard library modules such as :mod:`zlib` and :mod:" "`hashlib` already do this." msgstr "" +"O uso criterioso de extensões C também ajudará; se você usar uma extensão C " +"para executar uma tarefa demorada, a extensão poderá liberar a GIL enquanto " +"o thread de execução estiver no código C e permitir que outros threads " +"realizem algum trabalho. Alguns módulos de biblioteca padrão como :mod:" +"`zlib` e :mod:`hashlib` já fazem isso." #: ../../faq/library.rst:437 msgid "" @@ -559,6 +643,12 @@ msgid "" "directories as long as they're empty; if you want to delete an entire " "directory tree and its contents, use :func:`shutil.rmtree`." msgstr "" +"Para remover um diretório, use :func:`os.rmdir`; use :func:`os.mkdir` para " +"criar um. ``os.makedirs(caminho)`` criará quaisquer diretórios " +"intermediários em ``path`` que não existam. ``os.removedirs(caminho)`` " +"removerá diretórios intermediários, desde que estejam vazios; se quiser " +"excluir toda uma árvore de diretórios e seu conteúdo, use :func:`shutil." +"rmtree`." #: ../../faq/library.rst:471 msgid "To rename a file, use ``os.rename(old_path, new_path)``." @@ -571,6 +661,10 @@ msgid "" "There's also ``os.ftruncate(fd, offset)`` for files opened with :func:`os." "open`, where *fd* is the file descriptor (a small integer)." msgstr "" +"Para truncar um arquivo, abra-o usando ``f = open(arquivo, \"rb+\")``, e use " +"``f.truncate(posição)``; a posição tem como padrão a posição atual de busca. " +"Há também ``os.ftruncate(fd, posição)`` para arquivos abertos com :func:`os." +"open`, onde *fd* é o descritor de arquivo (um pequeno inteiro)." #: ../../faq/library.rst:478 msgid "" @@ -578,6 +672,9 @@ msgid "" "files including :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree`, and :" "func:`~shutil.rmtree`." msgstr "" +"O módulo :mod:`shutil` também contém uma série de funções para trabalhar em " +"arquivos, incluindo :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree` e :" +"func:`~shutil.rmtree`." #: ../../faq/library.rst:484 msgid "How do I copy a file?" @@ -593,6 +690,13 @@ msgid "" "permissions and metadata, though using :func:`shutil.copy2` instead will " "preserve most (though not all) of it." msgstr "" +"O módulo :mod:`shutil` contém uma função :func:`~shutil.copyfile`. Observe " +"que em volumes NTFS do Windows, ele não copia `fluxos de dados alternativos " +"`_ nem " +"`forks de recursos `__ em " +"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados ​​agora. Ele também " +"não copia permissões de arquivo e metadados, embora usar :func:`shutil." +"copy2` em vez disso preserve a maioria (embora não todos) deles." #: ../../faq/library.rst:497 msgid "How do I read (or write) binary data?" @@ -604,12 +708,17 @@ msgid "" "`struct` module. It allows you to take a string containing binary data " "(usually numbers) and convert it to Python objects; and vice versa." msgstr "" +"Para ler ou escrever formatos de dados binários complexos, é melhor usar o " +"módulo :mod:`struct`. Ele permite que você pegue uma string contendo dados " +"binários (geralmente números) e a converta em objetos Python; e vice-versa." #: ../../faq/library.rst:503 msgid "" "For example, the following code reads two 2-byte integers and one 4-byte " "integer in big-endian format from a file::" msgstr "" +"Por exemplo, o código a seguir lê dois inteiros de 2 bytes e um inteiro de 4 " +"bytes no formato big-endian de um arquivo:" #: ../../faq/library.rst:512 msgid "" @@ -617,12 +726,17 @@ msgid "" "one \"short integer\" (2 bytes), and 'l' reads one \"long integer\" (4 " "bytes) from the string." msgstr "" +"O '>' na string de formato força dados big-endian; a letra 'h' lê um " +"\"inteiro curto\" (2 bytes) e 'l' lê um \"inteiro longo\" (4 bytes) da " +"string." #: ../../faq/library.rst:516 msgid "" "For data that is more regular (e.g. a homogeneous list of ints or floats), " "you can also use the :mod:`array` module." msgstr "" +"Para dados mais regulares (por exemplo, uma lista homogênea de ints ou " +"floats), você também pode usar o módulo :mod:`array`." #: ../../faq/library.rst:521 msgid "" @@ -631,6 +745,10 @@ msgid "" "instead (the default), the file will be open in text mode and ``f.read()`` " "will return :class:`str` objects rather than :class:`bytes` objects." msgstr "" +"Para ler e escrever dados binários, é obrigatório abrir o arquivo no modo " +"binário (aqui, passando ``\"rb\"`` para :func:`open`). Se você usar " +"``\"r\"`` em vez disso (o padrão), o arquivo será aberto no modo texto e ``f." +"read()`` retornará objetos :class:`str` em vez de objetos :class:`bytes`." #: ../../faq/library.rst:529 msgid "I can't seem to use os.read() on a pipe created with os.popen(); why?" @@ -644,6 +762,11 @@ msgid "" "function. Thus, to read *n* bytes from a pipe *p* created with :func:`os." "popen`, you need to use ``p.read(n)``." msgstr "" +":func:`os.read` é uma função de baixo nível que pega um descritor de " +"arquivo, um pequeno inteiro representando o arquivo aberto. :func:`os.popen` " +"cria um objeto arquivo de alto nível, o mesmo tipo retornado pela função " +"embutida :func:`open`. Assim, para ler *n* bytes de um pipe *p* criado com :" +"func:`os.popen`, você precisa usar ``p.read(n)``." #: ../../faq/library.rst:618 msgid "How do I access the serial (RS232) port?" @@ -651,7 +774,7 @@ msgstr "Como acesso a porta serial (RS232)?" #: ../../faq/library.rst:620 msgid "For Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" -msgstr "" +msgstr "Para Win32, OSX, Linux, BSD, Jython, IronPython:" #: ../../faq/library.rst:622 msgid "https://pypi.org/project/pyserial/" @@ -674,6 +797,8 @@ msgid "" "Python :term:`file objects ` are a high-level layer of " "abstraction on low-level C file descriptors." msgstr "" +"Os :term:`objetos arquivos ` do Python são uma camada de alto " +"nível de abstração em descritores de arquivo C de baixo nível." #: ../../faq/library.rst:635 msgid "" @@ -683,6 +808,11 @@ msgid "" "descriptor. This also happens automatically in ``f``'s destructor, when " "``f`` becomes garbage." msgstr "" +"Para a maioria dos objetos arquivo que você cria em Python por meio da " +"função embutida :func:`open`, ``f.close()`` marca o objeto arquivo Python " +"como fechado do ponto de vista do Python e também organiza o fechamento do " +"descritor de arquivo C subjacente. Isso também acontece automaticamente no " +"destrutor de ``f``, quando ``f`` se torna lixo." #: ../../faq/library.rst:641 msgid "" @@ -691,6 +821,10 @@ msgid "" "marks the Python-level file object as being closed, but does *not* close the " "associated C file descriptor." msgstr "" +"Mas stdin, stdout e stderr são tratados de forma especial pelo Python, " +"devido ao status especial que também lhes é dado pelo C. Executar ``sys." +"stdout.close()`` marca o objeto arquivo de nível Python como fechado, mas " +"*não* fecha o descritor de arquivo C associado." #: ../../faq/library.rst:646 msgid "" @@ -698,6 +832,10 @@ msgid "" "first be sure that's what you really want to do (e.g., you may confuse " "extension modules trying to do I/O). If it is, use :func:`os.close`::" msgstr "" +"Para fechar o descritor de arquivo C subjacente para um desses três, você " +"deve primeiro ter certeza de que é isso que você realmente quer fazer (por " +"exemplo, você pode confundir módulos de extensão tentando fazer E/S). Se " +"for, use :func:`os.close`::" #: ../../faq/library.rst:654 msgid "Or you can use the numeric constants 0, 1 and 2, respectively." @@ -717,6 +855,9 @@ msgid "" "Reference Manual. Python has many modules that will help you build server-" "side and client-side web systems." msgstr "" +"Veja os capítulos intitulados :ref:`internet` e :ref:`netdata` no Manual de " +"Referência da Biblioteca. Python tem muitos módulos que ajudarão você a " +"construir sistemas web do lado do servidor e do lado do cliente." #: ../../faq/library.rst:669 msgid "" @@ -795,6 +936,10 @@ msgid "" "usr/sbin/sendmail``. The sendmail manual page will help you out. Here's " "some sample code::" msgstr "" +"Uma alternativa somente para Unix usa o sendmail. A localização do programa " +"sendmail varia entre os sistemas; às vezes é ``/usr/lib/sendmail``, às vezes " +"``/usr/sbin/sendmail``. A página de manual do sendmail vai ajudar você. Aqui " +"está um código de exemplo::" #: ../../faq/library.rst:762 msgid "How do I avoid blocking in the connect() method of a socket?" @@ -854,6 +999,10 @@ msgid "" "`sqlite3` module, which provides a lightweight disk-based relational " "database." msgstr "" +"Interfaces para hashes baseados em disco, como :mod:`DBM ` e :mod:" +"`GDBM ` também estão incluídas no Python padrão. Há também o " +"módulo :mod:`sqlite3`, que fornece um banco de dados relacional baseado em " +"disco leve." #: ../../faq/library.rst:800 msgid "" @@ -876,6 +1025,11 @@ msgid "" "mod:`shelve` library module uses pickle and (g)dbm to create persistent " "mappings containing arbitrary Python objects." msgstr "" +"O módulo de biblioteca :mod:`pickle` resolve isso de uma maneira muito geral " +"(embora você ainda não possa armazenar coisas como arquivos abertos, " +"soquetes ou janelas), e o módulo de biblioteca :mod:`shelve` usa pickle e " +"(g)dbm para criar mapeamentos persistentes contendo objetos Python " +"arbitrários." #: ../../faq/library.rst:815 msgid "Mathematics and Numerics" @@ -915,6 +1069,8 @@ msgstr "``uniform(a, b)`` escolhe um número float no intervalo [a, b)." msgid "" "``normalvariate(mean, sdev)`` samples the normal (Gaussian) distribution." msgstr "" +"``normalvariate(mean, sdev)`` gera números pseudoaleatórios que seguem uma " +"distribuição normal (Gaussiana)." #: ../../faq/library.rst:834 msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:" @@ -924,10 +1080,13 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:836 msgid "``choice(S)`` chooses a random element from a given sequence." msgstr "" +"``choice(S)`` escolhe um elemento aleatório de uma determinada sequência." #: ../../faq/library.rst:837 msgid "``shuffle(L)`` shuffles a list in-place, i.e. permutes it randomly." msgstr "" +"``shuffle(L)`` embaralha uma lista internamente, ou seja permuta seus " +"elementos aleatoriamente." #: ../../faq/library.rst:839 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 9ffe3efd6..cf5e0dd7d 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -82,6 +82,10 @@ msgid "" "github.com/python/cpython/blob/main/Tools/scripts/idle3>`_), includes a " "graphical debugger." msgstr "" +"A IDLE (Ambiente Interativo de Desenvolvimento), que faz parte da " +"distribuição padrão do Python (normalmente acessível como `Tools/scripts/" +"idle3 `_), " +"inclui um depurador gráfico" #: ../../faq/programming.rst:32 msgid "" @@ -104,6 +108,8 @@ msgid "" "`Eric `_ is an IDE built on PyQt and " "the Scintilla editing component." msgstr "" +"`Eric `_ é uma IDE construída com " +"PyQt e o componente de edição Scintilla." #: ../../faq/programming.rst:42 msgid "" @@ -292,7 +298,7 @@ msgstr "funciona, mas este código:" #: ../../faq/programming.rst:139 msgid "results in an :exc:`!UnboundLocalError`:" -msgstr "" +msgstr "resulta em uma :exc:`!UnboundLocalError`:" #: ../../faq/programming.rst:146 msgid "" @@ -483,6 +489,8 @@ msgid "" "Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " "design pattern, for the same reason." msgstr "" +"Note que usar um módulo também é a base para a implementação de padrões de " +"design singleton, pela mesma razão." #: ../../faq/programming.rst:286 msgid "What are the \"best practices\" for using import in a module?" @@ -522,6 +530,8 @@ msgid "" "standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" "mod:`re`" msgstr "" +"módulos padrões da biblioteca -- por exemplo: :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" +"`argparse`, :mod:`re`" #: ../../faq/programming.rst:300 msgid "" @@ -531,7 +541,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:302 msgid "locally developed modules" -msgstr "" +msgstr "módulos desenvolvidos localmente" #: ../../faq/programming.rst:304 msgid "" @@ -1167,6 +1177,13 @@ msgid "" "position. For example, :func:`divmod` is a function that accepts positional-" "only parameters. Its documentation looks like this::" msgstr "" +"Uma barra na lista de argumentos de uma função indica que os parâmetros " +"anteriores a ela são somente-posicionais. Os parâmetros somente-posicionais " +"são aqueles que não têm nome utilizável externamente. Ao chamar uma função " +"que aceita parâmetros somente-posicionais, os argumentos são mapeados para " +"parâmetros com base apenas em sua posição. Por exemplo, :func:`divmod` é uma " +"função que aceita parâmetros somente-posicionais. Sua documentação tem esta " +"forma:" #: ../../faq/programming.rst:790 msgid "" @@ -1258,6 +1275,7 @@ msgid "" "The solution is to separate the literal from the period with either a space " "or parentheses." msgstr "" +"A solução é separar o literal do ponto-final com um espaço ou parênteses." #: ../../faq/programming.rst:867 msgid "How do I convert a string to a number?" @@ -1435,6 +1453,13 @@ msgid "" "parameter which is useful if the line uses something other than whitespace " "as a separator." msgstr "" +"Para a análise de entrada simples, a abordagem mais fácil geralmente é " +"dividir a linha em palavras delimitadas por espaços em branco usando o " +"método :meth:`str.split` de objetos Strings e, em seguida, converter as " +"Strings decimais para valores numéricos usando a função :func:`int` ou a " +"função :func:`float`. A função :meth:`!split()` aceita um parâmetro \"sep\" " +"opcional que é útil se a linha utilizar algo diferente de espaço em branco " +"como separador." #: ../../faq/programming.rst:1017 msgid "" @@ -2610,11 +2635,11 @@ msgstr "Suponha que tenhas os seguintes módulos:" #: ../../faq/programming.rst:2064 msgid ":file:`foo.py`::" -msgstr "" +msgstr ":file:`foo.py`::" #: ../../faq/programming.rst:2069 msgid ":file:`bar.py`::" -msgstr "" +msgstr ":file:`bar.py`::" #: ../../faq/programming.rst:2074 msgid "The problem is that the interpreter will perform the following steps:" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index a11e56aff..657260693 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -110,6 +110,13 @@ msgid "" "of these three *specific* objects, you may simply use ``o.__annotations__`` " "to get at the object's annotations dict." msgstr "" +"Se por alguma razão :func:`inspect.get_annotations` não for viável para o " +"seu caso de uso, você pode acessar o membro de dados ``__annotations__`` " +"manualmente. As melhores práticas para isto também mudaram no Python 3.10: a " +"partir do Python 3.10, ``o.__annotations__`` é garantido *sempre* funcionar " +"em funções, classes e módulos Python. Se você tem certeza que o objeto que " +"você está examinando é um desses três *exatos* objetos, pode simplesmente " +"usar ``o.__annotations__`` para chegar no dicionário de anotações do objeto." #: ../../howto/annotations.rst:52 msgid "" @@ -119,6 +126,12 @@ msgid "" "practice in Python versions 3.10 and newer is to call :func:`getattr` with " "three arguments, for example ``getattr(o, '__annotations__', None)``." msgstr "" +"Contudo, outros tipos de chamáveis -- por exemplo, chamáveis criados por :" +"func:`functools.partial` -- podem não ter um atributo ``__annotations__`` " +"definido. Ao acessar o ``__annotations__`` de um objeto possivelmente " +"desconhecido, as melhores práticas nas versões de Python 3.10 e mais novas é " +"chamar :func:`getattr` com três argumentos, por exemplo ``getattr(o, " +"'__annotations__', None)``." #: ../../howto/annotations.rst:62 msgid "Accessing The Annotations Dict Of An Object In Python 3.9 And Older" @@ -132,6 +145,10 @@ msgid "" "more complicated than in newer versions. The problem is a design flaw in " "these older versions of Python, specifically to do with class annotations." msgstr "" +"Em Python 3.9 e versões mais antigas, acessar o dicionário de anotações de " +"um objeto é muito mais complicado que em versões mais novas. O problema é " +"uma falha de design em versões mais antigas do Python, especificamente a " +"respeito de anotações de classe." #: ../../howto/annotations.rst:69 msgid "" @@ -141,6 +158,11 @@ msgid "" "should use three-argument :func:`getattr` to access the object's " "``__annotations__`` attribute." msgstr "" +"As melhores práticas para acessar os dicionários de anotações de outros " +"objetos, funções, outros chamáveis e módulos - são as mesmas melhores " +"práticas para 3.10, supondo que você não esteja chamando :func:`inspect." +"get_annotations`: você deve usar a função :func:`getattr` com três " +"argumentos para acessar os atributos do objeto ``__annotations__``." #: ../../howto/annotations.rst:76 msgid "" @@ -150,10 +172,16 @@ msgid "" "``__annotations__`` attribute of a class may inadvertently return the " "annotations dict of a *base class.* As an example::" msgstr "" +"Infelizmente, essas não são as melhores práticas para classes. O problema é " +"que, como ``__annotations__`` é opcional nas classes, e posto que classes " +"podem herdar atributos das suas classes base, acessar o atributo " +"``__annotations__`` de uma classe pode inesperadamente retornar o dicionário " +"de anotações de uma *classe base.* Por exemplo::" #: ../../howto/annotations.rst:92 msgid "This will print the annotations dict from ``Base``, not ``Derived``." msgstr "" +"Isso mostrará o dicionário de anotações de ``Base``, não de ``Derived``." #: ../../howto/annotations.rst:95 msgid "" @@ -164,6 +192,13 @@ msgid "" "dictionary. Since the class may or may not have annotations defined, best " "practice is to call the ``get`` method on the class dict." msgstr "" +"Seu código deve seguir uma abordagem diferente caso o objeto que você esteja " +"examinando seja uma classe (``isinstance(o, type)``). Nesse caso, a melhor " +"prática está ligada a um detalhe de implementação do Python 3.9 e " +"anteriores: se a classe possui anotações definidas, elas são armazenadas no " +"dicionário ``__dict__`` da classe. Como a classe pode ou não ter anotações " +"definidas, a melhor prática é chamar o método ``get`` no dicionário da " +"classe." #: ../../howto/annotations.rst:103 msgid "" @@ -171,6 +206,9 @@ msgid "" "``__annotations__`` attribute on an arbitrary object in Python 3.9 and " "before::" msgstr "" +"Considerando tudo isso, aqui está um exemplo de código que acessa de forma " +"segura o atributo ``__annotations__`` em um objeto arbitrário em Python 3.9 " +"e anteriores::" #: ../../howto/annotations.rst:112 msgid "" @@ -178,6 +216,9 @@ msgid "" "You're encouraged to double-check the type of ``ann`` using :func:" "`isinstance` before further examination." msgstr "" +"Após executar este código, ``ann`` deve ser um dicionário ou ``None``. Você " +"é encorajado a fazer uma checagem dupla do tipo de ``ann`` utilizando :func:" +"`isinstance` antes de uma análise mais aprofundada." #: ../../howto/annotations.rst:117 msgid "" @@ -185,10 +226,13 @@ msgid "" "attribute, so for extra safety you may also wish to use :func:`getattr` to " "access ``__dict__``." msgstr "" +"Note que alguns tipos de objetos exóticos ou mal formatados podem não " +"possuir um atributo ``__dict__``, então por precaução você também pode " +"querer usar :func:`getattr` para acessar ``__dict__``." #: ../../howto/annotations.rst:123 msgid "Manually Un-Stringizing Stringized Annotations" -msgstr "" +msgstr "Recuperando manualmente anotações transformadas em strings" #: ../../howto/annotations.rst:125 msgid "" @@ -197,6 +241,10 @@ msgid "" "really is best to call :func:`inspect.get_annotations` to do this work for " "you." msgstr "" +"Em situações em que as anotações podem ter sido transformadas em strings, e " +"caso queira avaliar essas strings para produzir os valores de Python que " +"elas representam, é melhor chamar :func:`inspect.get_annotations` para fazer " +"isto por você." #: ../../howto/annotations.rst:131 msgid "" @@ -205,18 +253,26 @@ msgid "" "encouraged to examine the implementation of :func:`inspect.get_annotations` " "in the current Python version and follow a similar approach." msgstr "" +"Se estiver usando Python 3.9 ou anterior, ou por algum motivo não puder " +"usar :func:`inspect.get_annotations`, será necessário replicar sua lógica. " +"Considere examinar a implementação de :func:`inspect.get_annotations` na " +"versão de Python atual e seguir uma abordagem similar." #: ../../howto/annotations.rst:137 msgid "" "In a nutshell, if you wish to evaluate a stringized annotation on an " "arbitrary object ``o``:" msgstr "" +"Resumindo, caso deseje avaliar uma anotação transformada em string em um " +"objeto arbitrário ``o``:" #: ../../howto/annotations.rst:140 msgid "" "If ``o`` is a module, use ``o.__dict__`` as the ``globals`` when calling :" "func:`eval`." msgstr "" +"Se ``o`` for um módulo, use ``o.__dict__`` como ``globals`` ao chamar :func:" +"`eval`." #: ../../howto/annotations.rst:142 msgid "" @@ -224,6 +280,8 @@ msgid "" "``globals``, and ``dict(vars(o))`` as the ``locals``, when calling :func:" "`eval`." msgstr "" +"Se ``o`` for uma classe, use ``sys.modules[o.__module__].__dict__`` como " +"``globals``, e ``dict(vars(o))`` como ``locals``, quando chamar :func:`eval`." #: ../../howto/annotations.rst:145 msgid "" @@ -232,6 +290,10 @@ msgid "" "accessing either ``o.__wrapped__`` or ``o.func`` as appropriate, until you " "have found the root unwrapped function." msgstr "" +"Se ``o`` for um chamável envolto em um invólucro usando :func:`functools." +"update_wrapper`, :func:`functools.wraps` ou :func:`functools.partial`, " +"desenvolva-o iterativamente acessando ``o.__wrapped__`` ou ``o.func`` " +"conforme apropriado, até encontrar a função raiz." #: ../../howto/annotations.rst:149 msgid "" @@ -247,18 +309,27 @@ msgid "" "hints that require annotating with string values that specifically *can't* " "be evaluated. For example:" msgstr "" +"Contudo, nem todas strings usadas como anotações podem ser convertidas em " +"valores de Python utilizando :func:`eval`. Valores de string poderiam " +"teoricamente conter qualquer string válida, e na prática existem casos " +"válidos para dicas de tipo que requerem anotar com valores de strings que " +"*não* podem ser executados. Por exemplo:" #: ../../howto/annotations.rst:159 msgid "" ":pep:`604` union types using ``|``, before support for this was added to " "Python 3.10." msgstr "" +"Tipos de união :pep:`604` usando ``|``, antes do suporte a isso ser " +"adicionado em Python 3.10." #: ../../howto/annotations.rst:161 msgid "" "Definitions that aren't needed at runtime, only imported when :const:`typing." "TYPE_CHECKING` is true." msgstr "" +"Definições que não são necessárias no ambiente de execução, apenas " +"importadas quando :const:`typing.TYPE_CHECKING` é verdadeiro." #: ../../howto/annotations.rst:164 msgid "" @@ -267,6 +338,10 @@ msgid "" "it's recommended to only attempt to evaluate string values when explicitly " "requested to by the caller." msgstr "" +"Caso :func:`eval` tente executar tais valores, levantará uma exceção. Então, " +"quando projetar uma biblioteca API que trabalha com anotações, é recomendado " +"que tente executar os valores das strings apenas quando for solicitado " +"explicitamente." #: ../../howto/annotations.rst:172 msgid "Best Practices For ``__annotations__`` In Any Python Version" @@ -277,12 +352,16 @@ msgid "" "You should avoid assigning to the ``__annotations__`` member of objects " "directly. Let Python manage setting ``__annotations__``." msgstr "" +"Evite atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` dos objetos. Deixe " +"que Python gerenciar a configuração de ``__annotations__``." #: ../../howto/annotations.rst:177 msgid "" "If you do assign directly to the ``__annotations__`` member of an object, " "you should always set it to a ``dict`` object." msgstr "" +"Se você atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` do objeto, sempre " +"o defina como um objeto ``dict``." #: ../../howto/annotations.rst:180 msgid "" @@ -290,6 +369,9 @@ msgid "" "should ensure that it's a dictionary before attempting to examine its " "contents." msgstr "" +"Caso acesse diretamente o membro ``__annotations__`` de um objeto, " +"certifique-se de que ele é um dicionário antes de tentar examinar seu " +"conteúdo." #: ../../howto/annotations.rst:184 msgid "You should avoid modifying ``__annotations__`` dicts." @@ -298,11 +380,11 @@ msgstr "Você deve evitar modificar ``__annotations__`` dicts." #: ../../howto/annotations.rst:186 msgid "" "You should avoid deleting the ``__annotations__`` attribute of an object." -msgstr "" +msgstr "Evite deletar o atributo ``__annotations__`` de um objeto." #: ../../howto/annotations.rst:191 msgid "``__annotations__`` Quirks" -msgstr "" +msgstr "Peculiaridades de ``__annotations__``" #: ../../howto/annotations.rst:193 msgid "" @@ -315,12 +397,23 @@ msgid "" "an ``AttributeError``; using ``del fn.__annotations__`` twice in a row is " "guaranteed to always throw an ``AttributeError``." msgstr "" +"Em todas as versões de Python 3, objetos de função criam preguiçosamente um " +"dicionário de anotações caso nenhuma anotação seja definida nesse objeto. " +"Você pode deletar o atributo ``__annotations__`` utilizando ``del fn." +"__annotations__``, mas ao acessar ``fn.__annotations__`` o objeto criará um " +"novo dicionário vazio que será armazenado e retornado como suas anotações.\n" +"Apagar as anotações de uma função antes que ela tenha criado preguiçosamente " +"seu dicionário de anotações irá produzir um ``AttributeError``; ao utilizar " +"``del fn.__annotations__`` duas vezes em sequência, é garantido que será " +"produzido um ``AttributeError``." #: ../../howto/annotations.rst:203 msgid "" "Everything in the above paragraph also applies to class and module objects " "in Python 3.10 and newer." msgstr "" +"O citado no parágrafo acima também se aplica para classes e objetos de " +"módulo em Python 3.10 e posteriores." #: ../../howto/annotations.rst:206 msgid "" @@ -332,6 +425,13 @@ msgid "" "``__annotations__`` to any Python value, and will retain whatever value is " "set." msgstr "" +"Em todas as versões de Python 3, você pode definir ``__annotations__`` como " +"``None`` em um objeto de função. Contudo, acessar em sequência as anotações " +"nesse objeto utilizando ``fn.__annotations__`` irá criar preguiçosamente um " +"dicionário vazio como descrito no primeiro parágrafo dessa seção. Isso *não* " +"é válido para módulos e classes, em qualquer versão de Python; esses objetos " +"permitem atribuir ``__annotations__`` a qualquer valor de Python, e " +"armazenam qualquer valor atribuído." #: ../../howto/annotations.rst:214 msgid "" @@ -340,9 +440,16 @@ msgid "" "will itself be quoted. In effect the annotation is quoted *twice.* For " "example::" msgstr "" +"Se Python transformar sua anotação em string (utilizando ``from __future__ " +"import annotations``), e você especificar uma string como anotação, essa " +"string será posta entre aspas. Na prática a anotação receberá aspas " +"*duplas*. Por exemplo::" #: ../../howto/annotations.rst:225 msgid "" "This prints ``{'a': \"'str'\"}``. This shouldn't really be considered a " "\"quirk\"; it's mentioned here simply because it might be surprising." msgstr "" +"Isso exibe ``{'a': \"'str'\"}``. Não considere isso como uma " +"\"peculiaridade\"; foi mencionado aqui simplesmente porque pode ser " +"surpreendente." diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index ebaa7b924..f9b6764f1 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -1028,6 +1028,8 @@ msgid "" "The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " "producers of information into both producers and consumers." msgstr "" +"The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " +"producers of information into both producers and consumers." #: ../../howto/functional.rst:617 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 9f7d28a55..84b3aed38 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:16 msgid "filter which processes are to be observed" -msgstr "" +msgstr "filtrar quais processos devem ser observados" #: ../../howto/instrumentation.rst:17 msgid "gather data from the processes of interest" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:176 ../../howto/instrumentation.rst:236 msgid "The output looks like this:" -msgstr "" +msgstr "O resultado deve ser algo assim:" #: ../../howto/instrumentation.rst:201 msgid "Static SystemTap markers" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 964f1d623..99b824fe4 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -72,10 +72,13 @@ msgid "" "addresses, the first thing you'll want to do is create some objects. You " "can use :mod:`ipaddress` to create objects from strings and integers." msgstr "" +"Como :mod:`ipaddress` é um módulo para inspecionar e manipular endereços IP, " +"a primeira coisa que você deseja fazer é criar alguns objetos. Você pode " +"usar :mod:`ipaddress` para criar objetos a partir de strings e inteiros." #: ../../howto/ipaddress.rst:32 msgid "A Note on IP Versions" -msgstr "" +msgstr "Uma observação sobre versões do IP" #: ../../howto/ipaddress.rst:34 msgid "" @@ -87,6 +90,13 @@ msgid "" "given the increasing number of devices with direct connections to the " "internet." msgstr "" +"Para leitores que não estão particularmente familiarizados com o " +"endereçamento IP, é importante saber que o Protocolo de Internet (IP) está " +"atualmente em processo de mudança da versão 4 do protocolo para a versão 6. " +"Esta transição está ocorrendo em grande parte porque a versão 4 do protocolo " +"não fornece endereços suficientes para atender às necessidades do mundo " +"inteiro, principalmente devido ao crescente número de dispositivos com " +"conexões diretas à Internet." #: ../../howto/ipaddress.rst:41 msgid "" @@ -95,10 +105,14 @@ msgid "" "least be aware that these two versions exist, and it will sometimes be " "necessary to force the use of one version or the other." msgstr "" +"Explicar os detalhes das diferenças entre as duas versões do protocolo está " +"além do escopo desta introdução, mas os leitores precisam pelo menos estar " +"cientes de que essas duas versões existem, e às vezes será necessário forçar " +"o uso de uma versão ou do outro." #: ../../howto/ipaddress.rst:48 msgid "IP Host Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços IP de host" #: ../../howto/ipaddress.rst:50 msgid "" @@ -108,12 +122,19 @@ msgid "" "determines whether to create an IPv4 or IPv6 address based on the passed in " "value:" msgstr "" +"Os endereços, muitas vezes chamados de “endereços de host”, são a unidade " +"mais básica ao trabalhar com endereçamento IP. A maneira mais simples de " +"criar endereços é usar a função de fábrica :func:`ipaddress.ip_address`, que " +"determina automaticamente se deve ser criado um endereço IPv4 ou IPv6 com " +"base no valor passado:" #: ../../howto/ipaddress.rst:61 msgid "" "Addresses can also be created directly from integers. Values that will fit " "within 32 bits are assumed to be IPv4 addresses::" msgstr "" +"Os endereços também podem ser criados diretamente a partir de números " +"inteiros. Os valores que cabem em 32 bits são considerados endereços IPv4::" #: ../../howto/ipaddress.rst:69 msgid "" @@ -121,10 +142,13 @@ msgid "" "invoked directly. This is particularly useful to force creation of IPv6 " "addresses for small integers::" msgstr "" +"Para forçar o uso de endereços IPv4 ou IPv6, as classes relevantes podem ser " +"invocadas diretamente. Isto é particularmente útil para forçar a criação de " +"endereços IPv6 para números inteiros pequenos:" #: ../../howto/ipaddress.rst:82 msgid "Defining Networks" -msgstr "" +msgstr "Definindo redes" #: ../../howto/ipaddress.rst:84 msgid "" @@ -137,12 +161,22 @@ msgid "" "whether or not an address is part of the network and the network address " "defines the expected value of those bits." msgstr "" +"Endereços de host geralmente são agrupados em redes IP, então :mod:" +"`ipaddress` fornece uma maneira de criar, inspecionar e manipular definições " +"de rede. Os objetos de rede IP são construídos a partir de strings que " +"definem o intervalo de endereços de host que fazem parte dessa rede. A forma " +"mais simples para essa informação é um par de \"endereço de rede/prefixo de " +"rede\", onde o prefixo define o número de bits iniciais que são comparados " +"para determinar se um endereço faz ou não parte da rede e o endereço de rede " +"define o valor esperado daqueles bits." #: ../../howto/ipaddress.rst:93 msgid "" "As for addresses, a factory function is provided that determines the correct " "IP version automatically::" msgstr "" +"Quanto aos endereços, é fornecida uma função de fábrica que determina " +"automaticamente a versão correta do IP:" #: ../../howto/ipaddress.rst:101 msgid "" @@ -152,6 +186,11 @@ msgid "" "commonly used to describe network interfaces of a computer on a given " "network and are described further in the next section." msgstr "" +"Os objetos de rede não podem ter nenhum bit de host definido. O efeito " +"prático disso é que ``192.0.2.1/24`` não descreve uma rede. Tais definições " +"são chamadas de objetos interface, uma vez que a notação \"ip-em-uma-rede\" " +"é comumente usada para descrever interfaces de rede de um computador em uma " +"determinada rede e é descrita mais detalhadamente na próxima seção." #: ../../howto/ipaddress.rst:107 msgid "" @@ -160,6 +199,10 @@ msgid "" "bits instead be coerced to zero, the flag ``strict=False`` can be passed to " "the constructor::" msgstr "" +"Por padrão, tentar criar um objeto rede com bits de host definidos resultará " +"na exceção :exc:`ValueError` ser levantada. Para solicitar que os bits " +"adicionais sejam forçados a zero, o sinalizador ``strict=False`` pode ser " +"passada para o construtor::" #: ../../howto/ipaddress.rst:119 msgid "" @@ -168,16 +211,24 @@ msgid "" "network is considered to contain only the single address identified by the " "integer, so the network prefix includes the entire network address::" msgstr "" +"Embora o formato string ofereça significativamente mais flexibilidade, as " +"redes também podem ser definidas com números inteiros, assim como os " +"endereços de host. Neste caso, considera-se que a rede contém apenas o " +"endereço único identificado pelo número inteiro, portanto o prefixo da rede " +"inclui todo o endereço da rede::" #: ../../howto/ipaddress.rst:129 msgid "" "As with addresses, creation of a particular kind of network can be forced by " "calling the class constructor directly instead of using the factory function." msgstr "" +"Tal como acontece com os endereços, a criação de um tipo específico de rede " +"pode ser forçada chamando diretamente o construtor da classe em vez de usar " +"a função de fábrica." #: ../../howto/ipaddress.rst:135 msgid "Host Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces do host" #: ../../howto/ipaddress.rst:137 msgid "" @@ -191,16 +242,28 @@ msgid "" "defining network objects, except that the address portion isn't constrained " "to being a network address." msgstr "" +"Conforme mencionado acima, se você precisar descrever um endereço em uma " +"rede específica, nem o endereço nem as classes de rede serão suficientes. " +"Notação como ``192.0.2.1/24`` é comumente usada por engenheiros de rede e " +"pessoas que escrevem ferramentas para firewalls e roteadores como uma " +"abreviação para \"o host ``192.0.2.1`` na rede ``192.0.2.0/24``\", " +"Consequentemente, :mod:`ipaddress` fornece um conjunto de classes híbridas " +"que associam um endereço a uma rede específica. A interface para criação é " +"idêntica àquela para definição de objetos de rede, exceto que a parte do " +"endereço não está restrita a ser um endereço de rede." #: ../../howto/ipaddress.rst:152 msgid "" "Integer inputs are accepted (as with networks), and use of a particular IP " "version can be forced by calling the relevant constructor directly." msgstr "" +"Entradas de inteiros são aceitas (como acontece com redes), e o uso de uma " +"versão IP específica pode ser forçado chamando diretamente o construtor " +"relevante." #: ../../howto/ipaddress.rst:157 msgid "Inspecting Address/Network/Interface Objects" -msgstr "" +msgstr "Inspecionando objetos endereço/rede/interface" #: ../../howto/ipaddress.rst:159 msgid "" @@ -208,32 +271,38 @@ msgid "" "Interface) object, so you probably want to get information about it. :mod:" "`ipaddress` tries to make doing this easy and intuitive." msgstr "" +"Você se deu ao trabalho de criar um objeto IPv(4|6)(Address|Network|" +"Interface) e provavelmente deseja obter informações sobre ele. :mod:" +"`ipaddress` tenta tornar isso fácil e intuitivo." #: ../../howto/ipaddress.rst:163 msgid "Extracting the IP version::" -msgstr "" +msgstr "Extraindo a versão do IP::" #: ../../howto/ipaddress.rst:172 msgid "Obtaining the network from an interface::" -msgstr "" +msgstr "Obtendo a rede de uma interface::" #: ../../howto/ipaddress.rst:181 msgid "Finding out how many individual addresses are in a network::" -msgstr "" +msgstr "Descobrindo quantos endereços individuais estão em uma rede::" #: ../../howto/ipaddress.rst:190 msgid "Iterating through the \"usable\" addresses on a network::" -msgstr "" +msgstr "Iterando através dos endereços \"utilizáveis\" em uma rede::" #: ../../howto/ipaddress.rst:205 msgid "" "Obtaining the netmask (i.e. set bits corresponding to the network prefix) or " "the hostmask (any bits that are not part of the netmask):" msgstr "" +"Obtendo a máscara de rede (ou seja, definir bits correspondentes ao prefixo " +"da rede) ou a máscara de host (qualquer bit que não faça parte da máscara de " +"rede):" #: ../../howto/ipaddress.rst:220 msgid "Exploding or compressing the address::" -msgstr "" +msgstr "Explodindo ou compactando o endereço::" #: ../../howto/ipaddress.rst:231 msgid "" @@ -242,6 +311,11 @@ msgid "" "easily ensure the most concise or most verbose form is used for IPv6 " "addresses while still correctly handling IPv4 addresses." msgstr "" +"Embora o IPv4 não tenha suporte a explosão ou compactação, os objetos " +"associados ainda fornecem as propriedades relevantes para que o código de " +"versão neutra possa facilmente garantir que o formato mais conciso ou mais " +"detalhado seja usado para endereços IPv6, ao mesmo tempo que manipula " +"corretamente os endereços IPv4." #: ../../howto/ipaddress.rst:238 msgid "Networks as lists of Addresses" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 757daeb78..944a915a4 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:76 msgid "The output looks like this:" -msgstr "" +msgstr "O resultado deve ser algo assim:" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:102 msgid "Logging from multiple threads" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:1909 ../../howto/logging-cookbook.rst:3932 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "" +msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../howto/logging-cookbook.rst:1911 msgid ":ref:`A basic logging tutorial `" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 95557a770..1bd293739 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:420 msgid "Loggers" -msgstr "" +msgstr "Registradores" #: ../../howto/logging.rst:422 msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:497 msgid "Handlers" -msgstr "" +msgstr "Manipuladores" #: ../../howto/logging.rst:499 msgid "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:537 msgid "Formatters" -msgstr "" +msgstr "Formatadores" #: ../../howto/logging.rst:539 msgid "" @@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../howto/logging.rst:1111 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "" +msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../howto/logging.rst:1113 msgid ":ref:`A logging cookbook `" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 1a927bc73..3556c359b 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -586,6 +586,13 @@ msgid "" "similar example, ``ca+t`` will match ``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 " "``'a'``\\ s), but won't match ``'ct'``." msgstr "" +"Outro metacaractere de repetição é o ``+``, que corresponde a uma ou mais " +"vezes. Preste muita atenção para a diferença entre ``*`` e ``+``; ``*`` " +"corresponde com zero ou mais vezes, assim, o que quer que esteja sendo " +"repetido pode não estar presente, enquanto que ``+`` requer pelo menos uma " +"ocorrência. Para usar um exemplo similar, ``ca+t`` vai corresponder a " +"``'cat'``, (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'``\\ s), mas não corresponde com " +"``'ct'``." #: ../../howto/regex.rst:233 msgid "" @@ -904,6 +911,11 @@ msgid "" "objects>` instance is returned, containing information about the match: " "where it starts and ends, the substring it matched, and more." msgstr "" +":meth:`~re.Pattern.match` e :meth:`~re.Pattern.search` retornam ``None`` se " +"não existir nenhuma correspondência encontrada. Se tiveram sucesso, uma " +"instância de :ref:`match object ` é retornada, contendo " +"informações sobre a correspondência: onde ela começa e termina, a substring " +"com a qual ela teve correspondência, e mais." #: ../../howto/regex.rst:380 msgid "" @@ -932,6 +944,12 @@ msgid "" "which will cause the interpreter to print no output. You can explicitly " "print the result of :meth:`!match` to make this clear. ::" msgstr "" +"Agora, você pode tentar corresponder várias strings com a RE ``[a-z]+``. Mas " +"uma string vazia não deveria corresponder com nada, uma vez que ``+`` " +"significa 'uma ou mais repetições'. :meth:`~re.Pattern.match` deve retornar " +"``None`` neste caso, o que fará com que o interpretador não imprima nenhuma " +"saída. Você pode imprimir explicitamente o resultado de :meth:`!match` para " +"deixar isso claro." #: ../../howto/regex.rst:405 msgid "" @@ -939,6 +957,10 @@ msgid "" "this case, :meth:`~re.Pattern.match` will return a :ref:`match object `, so you should store the result in a variable for later use. ::" msgstr "" +"Agora, vamos experimentá-la em uma string que ela deve corresponder, como " +"``tempo``. Neste caso, :meth:`~re.Pattern.match` irá retornar um :ref:" +"`objeto match `, assim que você deve armazenar o resultado em " +"uma variável para uso posterior." #: ../../howto/regex.rst:413 msgid "" @@ -946,6 +968,9 @@ msgid "" "about the matching string. Match object instances also have several methods " "and attributes; the most important ones are:" msgstr "" +"Agora você pode consultar o :ref:`objeto match ` para obter " +"informações sobre a string correspondente. Instâncias do objeto match também " +"tem vários métodos e atributos; os mais importantes são os seguintes:" #: ../../howto/regex.rst:420 msgid "``group()``" @@ -995,6 +1020,14 @@ msgid "" "scans through the string, so the match may not start at zero in that " "case. ::" msgstr "" +":meth:`~re.Match.group` retorna a substring correspondeu com a RE. :meth:" +"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " +"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " +"índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re." +"Pattern.match` somente verifica se a RE corresponde com o início de uma " +"string, :meth:`!start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re." +"Pattern.search` dos objetos padrão, varre toda a string, de modo que a " +"substring correspondente pode não iniciar em zero nesse caso." #: ../../howto/regex.rst:456 msgid "" @@ -1011,6 +1044,8 @@ msgid "" "Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." "Pattern.findall` returns a list of matching strings::" msgstr "" +"Dois métodos padrão retornam todas as correspondências de um padrão. :meth:" +"`~re.Pattern.findall` retorna uma lista de strings correspondentes:" #: ../../howto/regex.rst:474 msgid "" @@ -1028,6 +1063,10 @@ msgid "" "sequence of :ref:`match object ` instances as an :term:" "`iterator`::" msgstr "" +":meth:`~re.Pattern.findall` tem que criar a lista inteira antes de poder " +"devolvê-la como resultado. O método :meth:`~re.Pattern.finditer` retorna uma " +"sequência de instâncias :ref:`objeto match ` como um :term:" +"`iterator`::" #: ../../howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" @@ -1042,6 +1081,13 @@ msgid "" "with the RE string added as the first argument, and still return either " "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" +"Você não tem que criar um objeto padrão e chamar seus métodos; o módulo :mod:" +"`re` também fornece funções de nível superior chamada :func:`~re.match`, :" +"func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, e assim por diante. " +"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o método padrão " +"correspondente, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e " +"ainda retornam ``None`` ou uma instância :ref:`objeto match `. ::" #: ../../howto/regex.rst:510 msgid "" @@ -1116,7 +1162,7 @@ msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" #: ../../howto/regex.rst:543 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." -msgstr "" +msgstr "Faz o ``.`` corresponder a qualquer caractere, incluindo novas linhas." #: ../../howto/regex.rst:546 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" @@ -1235,6 +1281,10 @@ msgid "" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " "Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." msgstr "" +"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` e ``\\S`` executem " +"a correspondência somente ASCII em vez da correspondência Unicode completa. " +"Isso é significativo apenas para padrões Unicode e é ignorado para padrões " +"de bytes." #: ../../howto/regex.rst:638 msgid "" @@ -1501,6 +1551,12 @@ msgid "" "of interest. For example, an RFC-822 header line is divided into a header " "name and a value, separated by a ``':'``, like this:" msgstr "" +"Frequentemente é necessário obter mais informações do que apenas se a RE " +"teve correspondência ou não. As expressões regulares são muitas vezes " +"utilizadas para dissecar strings escrevendo uma RE dividida em vários " +"subgrupos que correspondem a diferentes componentes de interesse. Por " +"exemplo, uma linha de cabeçalho RFC-822 é dividida em um nome de cabeçalho e " +"um valor, separados por um ``':'``, como essa:" #: ../../howto/regex.rst:799 msgid "" @@ -1564,12 +1620,18 @@ msgid "" "which case it will return a tuple containing the corresponding values for " "those groups. ::" msgstr "" +":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e " +"nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes " +"desses grupos." #: ../../howto/regex.rst:849 msgid "" "The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" msgstr "" +"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de " +"todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de " +"subgrupos informada. ::" #: ../../howto/regex.rst:855 msgid "" @@ -1675,6 +1737,11 @@ msgid "" "can make this fact explicit by using a non-capturing group: ``(?:...)``, " "where you can replace the ``...`` with any other regular expression. ::" msgstr "" +"Às vezes você vai querer usar um grupo para representar uma parte de uma " +"expressão regular, mas não está interessado em recuperar o conteúdo do " +"grupo. Você pode fazer este fato explícito usando um grupo de não-captura: " +"``(?:...)``, onde você pode substituir o ``...`` por qualquer outra " +"expressão regular. ::" #: ../../howto/regex.rst:918 msgid "" @@ -1717,6 +1784,14 @@ msgid "" "still given numbers, so you can retrieve information about a group in two " "ways::" msgstr "" +"A sintaxe de um grupo nomeado é uma das extensões específicas do Python: ``(?" +"P...)``. *name* é, obviamente, o nome do grupo. Os grupos nomeados se " +"comportam exatamente como os grupos de captura, e, adicionalmente, associam " +"um nome a um grupo. Todos os métodos de :ref:`objeto correspondência ` que lidam com grupos de captura aceitam tanto inteiros que se " +"referem ao grupo por número ou strings que contêm o nome do grupo desejado. " +"Os grupos nomeados ainda recebem números, então você pode recuperar " +"informações sobre um grupo de duas maneiras::" #: ../../howto/regex.rst:945 msgid "" @@ -1730,6 +1805,9 @@ msgid "" "instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" "`imaplib` module::" msgstr "" +"Os grupos nomeados são úteis porque eles permitem que você use nomes de " +"fácil lembrança, em vez de ter que lembrar de números. Aqui está um exemplo " +"de RE usando o módulo :mod:`imaplib`::" #: ../../howto/regex.rst:963 msgid "" @@ -1749,6 +1827,13 @@ msgid "" "words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" "P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" +"A sintaxe para referências anteriores em uma expressão, tal como " +"``(...)\\1``, faz referência ao número do grupo. Existe, naturalmente, uma " +"variante que usa o nome do grupo em vez do número. Isto é outra extensão " +"Python: ``(?P=name)`` indica que o conteúdo do grupo chamado *name* deve, " +"novamente, ser correspondido no ponto atual. A expressão regular para " +"encontrar palavras duplicadas, ``(\\b\\w+)\\s+\\1``, também pode ser escrita " +"como ``(?P\\b\\w+)\\s+(?P=word)``::" #: ../../howto/regex.rst:979 msgid "Lookahead Assertions" @@ -1973,6 +2058,8 @@ msgid "" "Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " "number of replacements" msgstr "" +"Faz a mesma coisa que :meth:`!sub`, mas retorna a nova string e o número de " +"substituições" #: ../../howto/regex.rst:1079 msgid "Splitting Strings" @@ -1987,6 +2074,13 @@ msgid "" "splitting by whitespace or by a fixed string. As you'd expect, there's a " "module-level :func:`re.split` function, too." msgstr "" +"O método :meth:`~re.Pattern.split` de um padrão divide uma string em pedaços " +"onde quer que a RE corresponda, retornando uma lista formada por esses " +"pedaços. É semelhante ao método :meth:`~str.split` de strings, mas oferece " +"muito mais generalidade nos delimitadores, e assim, você pode fazer disso " +"para fazer a divisão; :meth:`!split` só implementa a divisão de espaço em " +"branco ou por uma string fixa. Como você deve deduzir, existe também uma " +"função a nível de módulo :func:`re.split`." #: ../../howto/regex.rst:1092 msgid "" @@ -2046,6 +2140,10 @@ msgid "" "replacement value, which can be either a string or a function, and the " "string to be processed." msgstr "" +"Outra tarefa comum é encontrar todas as combinações para um padrão e " +"substituí-las por uma string diferente. O método :meth:`~re.Pattern.sub` " +"recebe um valor de substituição, que pode ser uma string ou uma função, e a " +"string a ser processada." #: ../../howto/regex.rst:1142 msgid "" @@ -2072,6 +2170,8 @@ msgid "" "Here's a simple example of using the :meth:`~re.Pattern.sub` method. It " "replaces colour names with the word ``colour``::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo simples do uso do método :meth:`~re.Pattern.sub`. Ele " +"substitui nomes de cores pela palavra ``colour``::" #: ../../howto/regex.rst:1159 msgid "" @@ -2079,12 +2179,17 @@ msgid "" "tuple containing the new string value and the number of replacements that " "were performed::" msgstr "" +"O método :meth:`~re.Pattern.subn` faz o mesmo trabalho, mas retorna uma " +"tupla com duas informações; contém uma string com novo valor e o número de " +"substituições que foram realizadas:" #: ../../howto/regex.rst:1168 msgid "" "Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " "empty match. ::" msgstr "" +"Correspondências vazias somente são substituídas quando não estão adjacente " +"(próxima) a uma correspondência vazia anterior." #: ../../howto/regex.rst:1175 msgid "" @@ -2096,6 +2201,13 @@ msgid "" "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" +"Se a substituição (replacement) é uma string, qualquer barra invertida é " +"interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um único caractere " +"de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, e assim por " +"diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. Referências " +"anteriores (retrovisor - Aurelio), como ``\\6``, são substituídas com a " +"substring correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que " +"você incorpore partes do texto original na string de substituição resultante." #: ../../howto/regex.rst:1182 msgid "" @@ -2196,6 +2308,14 @@ msgid "" "for the purpose, instead of the large, more generalized regular expression " "engine." msgstr "" +"Às vezes, usar o módulo :mod:`re` é um equívoco. Se você está fazendo " +"correspondência com uma string fixa, ou uma classe de caractere única, e " +"você não está usando nenhum recurso de :mod:`re` como o sinalizador :const:" +"`~re.IGNORECASE`, então pode não ser necessário todo o poder das expressões " +"regulares. Strings possui vários métodos para executar operações com strings " +"fixas e eles são, geralmente, muito mais rápidos, porque a implementação é " +"um único e pequeno laço (loop) de C que foi otimizado para esse propósito, " +"em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões regulares." #: ../../howto/regex.rst:1250 msgid "" @@ -2209,6 +2329,15 @@ msgid "" "``word`` have a word boundary on either side. This takes the job beyond :" "meth:`!replace`'s abilities.)" msgstr "" +"Um exemplo pode ser a substituição de uma string fixa única por outra; por " +"exemplo, você pode substituir ``word`` por ``deed``. :func:`re.sub` parece " +"ser a função a ser usada para isso, mas considere o método :meth:`~str." +"replace`. Note que :meth:`!replace` também irá substituir ``word`` dentro de " +"palavras, transformando ``swordfish`` em ``sdeedfish``, mas uma RE ingênua " +"teria feito isso também. (Para evitar a realização da substituição de partes " +"de palavras, o padrão teria que ser ``\\bword\\b``, a fim de exigir que " +"``word`` tenha um limite de palavra em ambos os lados (o recurso borda). " +"Isso leva o tarefa para além da capacidade de :meth:`!replace`.)" #: ../../howto/regex.rst:1259 msgid "" @@ -2218,6 +2347,11 @@ msgid "" "capable of doing both tasks and will be faster than any regular expression " "operation can be." msgstr "" +"Outra tarefa comum é apagar todas as ocorrências de um único caractere de " +"uma string ou substitui-lo por um outro caractere único. Você pode fazer " +"isso com algo como ``re.sub('\\n', ' ', S)``, mas :meth:`~str.translate` é " +"capaz de fazer ambas as tarefas e será mais rápida do que qualquer operação " +"de expressão regular pode ser." #: ../../howto/regex.rst:1265 msgid "" @@ -2240,12 +2374,20 @@ msgid "" "start at 0; if the match wouldn't start at zero, :func:`!match` will *not* " "report it. ::" msgstr "" +"A função :func:`~re.match` somente verifica se a RE corresponde ao início " +"da string, enquanto :func:`~re.search` fará a varredura através na string " +"procurando por uma correspondência. É importante manter esta distinção em " +"mente. Lembre-se, :func:`!match` só irá relatar uma correspondência bem-" +"sucedida que começa em 0; se a correspondência não começar em zero, :func:`!" +"match` não vai reportá-la." #: ../../howto/regex.rst:1283 msgid "" "On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " "reporting the first match it finds. ::" msgstr "" +"Por outro lado, :func:`~re.search` fará a varredura percorrendo a string e " +"relatando a primeira correspondência que encontrar." #: ../../howto/regex.rst:1291 msgid "" @@ -2307,6 +2449,12 @@ msgid "" "The final match extends from the ``'<'`` in ``''`` to the ``'>'`` in " "``''``, which isn't what you want." msgstr "" +"A RE corresponde a ``'<'`` em ``''``, e o ``.*`` consome o resto da " +"string. Existe ainda mais coisa existente na RE, no entanto, e o ``>`` pode " +"não corresponder com o final da string, de modo que o mecanismo de expressão " +"regular tem que recuar caractere por caractere até encontrar uma " +"correspondência para a ``>``. A correspondência final se estende do ``'<'`` " +"em ``''`` ao ``'>'`` em ``''``, que não é o que você quer." #: ../../howto/regex.rst:1329 msgid "" @@ -2362,6 +2510,9 @@ msgid "" "regular expression can be helpful, because it allows you to format the " "regular expression more clearly." msgstr "" +"Para tais REs, especificar a flag :const:`re.VERBOSE` ao compilar a " +"expressão regular pode ser útil, porque permite que você formate a expressão " +"regular de forma mais clara." #: ../../howto/regex.rst:1357 msgid "" @@ -2412,3 +2563,11 @@ msgid "" "edition covered Python's now-removed :mod:`!regex` module, which won't help " "you much.) Consider checking it out from your library." msgstr "" +"O livro mais completo sobre expressões regulares é quase certamente o " +"Mastering Regular Expressions de Jeffrey Friedl’s, publicado pela O'Reilly. " +"Infelizmente, ele se concentra exclusivamente em sabores de expressões " +"regulares do Perl e do Java, e não contém qualquer material relativo a " +"Python, por isso não vai ser útil como uma referência para a programação em " +"Python. (A primeira edição cobre o módulo :mod:`!regex` agora removido do " +"Python, o que não vai te ajudar muito.) Considere removê-lo de sua " +"biblioteca." diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 73929aaa8..9dcaedacf 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:214 msgid "URLError" -msgstr "" +msgstr "URLError" #: ../../howto/urllib2.rst:216 msgid "" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 02fd8ccac..cb9cfbeb2 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -219,10 +219,14 @@ msgstr "" msgid "" "description_ - Text to display before the argument help (by default, no text)" msgstr "" +"description_ - Texto para exibir antes da ajuda dos argumentos (por padrão, " +"nenhum texto)" #: ../../library/argparse.rst:160 msgid "epilog_ - Text to display after the argument help (by default, no text)" msgstr "" +"epilog_ - Texto para exibir após da ajuda dos argumentos (por padrão, nenhum " +"texto)" #: ../../library/argparse.rst:162 msgid "" @@ -1218,12 +1222,17 @@ msgid "" "For positional arguments with nargs_ equal to ``?`` or ``*``, the " "``default`` value is used when no command-line argument was present::" msgstr "" +"Para argumentos posicionais com nargs_ igual a ``?`` ou ``*``, o valor " +"``default`` é usado quando nenhum argumento de linha de comando estava " +"presente::" #: ../../library/argparse.rst:1043 msgid "" "Providing ``default=argparse.SUPPRESS`` causes no attribute to be added if " "the command-line argument was not present::" msgstr "" +"Fornecer ``default=argparse.SUPPRESS`` faz com que nenhum atributo seja " +"adicionado se o argumento da linha de comando não estiver presente::" #: ../../library/argparse.rst:1055 msgid "type" @@ -1237,12 +1246,20 @@ msgid "" "keyword for :meth:`~ArgumentParser.add_argument` allows any necessary type-" "checking and type conversions to be performed." msgstr "" +"Por padrão, o analisador sintático lê argumentos de linha de comando como " +"strings simples. No entanto, muitas vezes a string da linha de comando deve " +"ser interpretada como outro tipo, como :class:`float` ou :class:`int`. O " +"argumento nomeado ``type`` para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` permite " +"que qualquer verificação de tipo e conversões de tipo necessárias sejam " +"realizadas." #: ../../library/argparse.rst:1063 msgid "" "If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter " "is only applied if the default is a string." msgstr "" +"Se o argumento nomeado type_ for usado com default_, o conversor de tipo só " +"será aplicado se o padrão for uma string." #: ../../library/argparse.rst:1066 msgid "" @@ -1251,14 +1268,19 @@ msgid "" "`ValueError`, the exception is caught and a nicely formatted error message " "is displayed. No other exception types are handled." msgstr "" +"O argumento para ``type`` pode ser qualquer chamável que aceite uma única " +"string. Se a função levantar :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:`TypeError` ou :" +"exc:`ValueError`, a exceção será capturada e uma mensagem de erro bem " +"formatada será exibida. Nenhum outro tipo de exceção é tratado." #: ../../library/argparse.rst:1071 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" +"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados ​​como conversores de tipo:" #: ../../library/argparse.rst:1087 msgid "User defined functions can be used as well:" -msgstr "" +msgstr "Funções definidas pelo usuário também podem ser usadas:" #: ../../library/argparse.rst:1099 msgid "" @@ -1266,6 +1288,9 @@ msgid "" "does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to " "``True``. This is usually not what is desired." msgstr "" +"A função :func:`bool` não é recomendada como conversor de tipo. Tudo o que " +"ele faz é converter strings vazias em ``False`` e strings não vazias em " +"``True``. Geralmente não é isso que se deseja." #: ../../library/argparse.rst:1103 msgid "" @@ -1274,6 +1299,11 @@ msgid "" "exceptions. Anything with more interesting error-handling or resource " "management should be done downstream after the arguments are parsed." msgstr "" +"Em geral, o argumento nomeado ``type`` é uma conveniência que só deve ser " +"usada para conversões simples que só podem gerar uma das três exceções " +"suportadas. Qualquer coisa com tratamento de erros ou gerenciamento de " +"recursos mais interessante deve ser feita posteriormente, após a análise dos " +"argumentos." #: ../../library/argparse.rst:1108 msgid "" @@ -1291,12 +1321,20 @@ msgid "" "closed. In this case, it would be better to wait until after the parser has " "run and then use the :keyword:`with`-statement to manage the files." msgstr "" +"Mesmo :class:`~argparse.FileType` tem suas limitações para uso com o " +"argumento nomeado ``type``. Se um argumento usar *FileType* e um argumento " +"subsequente falhar, um erro será relatado, mas o arquivo não será fechado " +"automaticamente. Neste caso, seria melhor esperar até que o analisador tenha " +"sido executado e então usar a instrução :keyword:`with` para gerenciar os " +"arquivos." #: ../../library/argparse.rst:1119 msgid "" "For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider " "using the choices_ keyword instead." msgstr "" +"Para verificadores de tipo que simplesmente verificam um conjunto fixo de " +"valores, considere usar o argumento nomeado choices_." #: ../../library/argparse.rst:1124 msgid "choices" @@ -1329,6 +1367,8 @@ msgid "" "Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to " "control its appearance in usage, help, and error messages." msgstr "" +"O uso de :class:`enum.Enum` não é recomendado porque é difícil controlar sua " +"aparência no uso, na ajuda e nas mensagens de erro." #: ../../library/argparse.rst:1159 msgid "" @@ -1349,6 +1389,11 @@ msgid "" "command line. To make an option *required*, ``True`` can be specified for " "the ``required=`` keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`::" msgstr "" +"Em geral, o módulo :mod:`argparse` presume que sinalizadores como ``-f`` e " +"``--bar`` indicam argumentos *opcionais*, que sempre podem ser omitidos na " +"linha de comando. Para tornar uma opção obrigatória, ``True`` pode ser " +"especificado para o argumento nomeado ``required=`` para :meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument`::" #: ../../library/argparse.rst:1181 msgid "" @@ -1356,12 +1401,18 @@ msgid "" "`~ArgumentParser.parse_args` will report an error if that option is not " "present at the command line." msgstr "" +"Como mostra o exemplo, se uma opção estiver marcada como ``required``, :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args` reportará um erro se essa opção não estiver " +"presente na linha de comando." #: ../../library/argparse.rst:1187 msgid "" "Required options are generally considered bad form because users expect " "*options* to be *optional*, and thus they should be avoided when possible." msgstr "" +"As opções obrigatórias são geralmente consideradas inadequadas porque os " +"usuários esperam que as *opções* sejam *opcionais* e, portanto, devem ser " +"evitadas quando possível." #: ../../library/argparse.rst:1192 msgid "help" @@ -1374,6 +1425,10 @@ msgid "" "at the command line), these ``help`` descriptions will be displayed with " "each argument::" msgstr "" +"O valor ``help`` é uma string contendo uma breve descrição do argumento. " +"Quando um usuário solicita ajuda (geralmente usando ``-h`` ou ``--help`` na " +"linha de comando), estas descrições de ``help`` serão exibidas com cada " +"argumento::" #: ../../library/argparse.rst:1214 msgid "" @@ -1383,18 +1438,28 @@ msgid "" "arguments to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`, e.g. ``%(default)s``, " "``%(type)s``, etc.::" msgstr "" +"As strings ``help`` podem incluir vários especificadores de formato para " +"evitar a repetição de coisas como o nome do programa ou o argumento " +"default_. Os especificadores disponíveis incluem o nome do programa, " +"``%(prog)s`` e a maioria dos argumentos nomeados para :meth:`~ArgumentParser." +"add_argument`, por exemplo. ``%(default)s``, ``%(type)s``, etc.::" #: ../../library/argparse.rst:1231 msgid "" "As the help string supports %-formatting, if you want a literal ``%`` to " "appear in the help string, you must escape it as ``%%``." msgstr "" +"Como a string de ajuda oferece suporte à formatação com %, se você quiser " +"que um literal ``%`` apareça na string de ajuda, você deve escapá-lo como ``%" +"%``." #: ../../library/argparse.rst:1234 msgid "" ":mod:`argparse` supports silencing the help entry for certain options, by " "setting the ``help`` value to ``argparse.SUPPRESS``::" msgstr "" +":mod:`argparse` oferece suporte a silenciar a entrada de ajuda para certas " +"opções, definindo o valor ``help`` como ``argparse.SUPPRESS``::" #: ../../library/argparse.rst:1247 msgid "metavar" @@ -1411,10 +1476,19 @@ msgid "" "optional argument ``--foo`` that should be followed by a single command-line " "argument will be referred to as ``FOO``. An example::" msgstr "" +"Quando :class:`ArgumentParser` gera mensagens de ajuda, ele precisa de " +"alguma forma de se referir a cada argumento esperado. Por padrão, os objetos " +"ArgumentParser usam o valor dest_ como o \"nome\" de cada objeto. Por " +"padrão, para ações de argumentos posicionais, o valor dest_ é usado " +"diretamente, e para ações de argumentos opcionais, o valor dest_ é " +"maiúsculo. Portanto, um único argumento posicional com ``dest='bar'`` será " +"referido como ``bar``. Um único argumento opcional ``--foo`` que deve ser " +"seguido por um único argumento de linha de comando será referido como " +"``FOO``. Um exemplo::" #: ../../library/argparse.rst:1273 msgid "An alternative name can be specified with ``metavar``::" -msgstr "" +msgstr "Um nome alternativo pode ser especificado com ``metavar``::" #: ../../library/argparse.rst:1290 msgid "" @@ -1422,6 +1496,9 @@ msgid "" "attribute on the :meth:`~ArgumentParser.parse_args` object is still " "determined by the dest_ value." msgstr "" +"Observe que ``metavar`` apenas altera o nome *exibido* - o nome do atributo " +"no objeto :meth:`~ArgumentParser.parse_args` ainda é determinado pelo valor " +"dest_." #: ../../library/argparse.rst:1294 msgid "" @@ -1429,6 +1506,9 @@ msgid "" "times. Providing a tuple to ``metavar`` specifies a different display for " "each of the arguments::" msgstr "" +"Valores diferentes de ``nargs`` podem fazer com que o metavar seja usado " +"múltiplas vezes. Fornecer uma tupla para ``metavar`` especifica uma exibição " +"diferente para cada um dos argumentos::" #: ../../library/argparse.rst:1311 msgid "dest" @@ -1443,6 +1523,12 @@ msgid "" "is normally supplied as the first argument to :meth:`~ArgumentParser." "add_argument`::" msgstr "" +"A maioria das ações :class:`ArgumentParser` adiciona algum valor como um " +"atributo do objeto retornado por :meth:`~ArgumentParser.parse_args`. O nome " +"deste atributo é determinado pelo argumento nomeado ``dest`` de :meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument`. Para ações de argumento posicional, ``dest`` " +"é normalmente fornecido como o primeiro argumento para :meth:" +"`~ArgumentParser.add_argument`::" #: ../../library/argparse.rst:1325 msgid "" @@ -1455,14 +1541,23 @@ msgid "" "characters to make sure the string is a valid attribute name. The examples " "below illustrate this behavior::" msgstr "" +"Para ações de argumentos opcionais, o valor de ``dest`` é normalmente " +"inferido das strings de opções. :class:`ArgumentParser` gera o valor de " +"``dest`` pegando a primeira string de opção longa e removendo a string " +"inicial ``--``. Se nenhuma string de opção longa for fornecida, ``dest`` " +"será derivado da primeira string de opção curta removendo o caractere ``-`` " +"inicial. Quaisquer caracteres ``-`` internos serão convertidos em " +"caracteres ``_`` para garantir que a string seja um nome de atributo válido. " +"Os exemplos abaixo ilustram esse comportamento:" #: ../../library/argparse.rst:1342 msgid "``dest`` allows a custom attribute name to be provided::" msgstr "" +"``dest`` permite que um nome de atributo personalizado seja fornecido::" #: ../../library/argparse.rst:1350 msgid "Action classes" -msgstr "" +msgstr "Classes de ação" #: ../../library/argparse.rst:1352 msgid "" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 53858130c..140f0e32a 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -145,6 +145,14 @@ msgid "" "the node. The UTF-8 offset is recorded because the parser uses UTF-8 " "internally." msgstr "" +"As instâncias das subclasses :class:`ast.expr` e :class:`ast.stmt` possuem " +"os atributos :attr:`lineno`, :attr:`col_offset`, :attr:`end_lineno` e :attr:" +"`end_col_offset`. O :attr:`lineno` e :attr:`end_lineno` são o primeiro e o " +"último número de linha do intervalo do texto de origem (indexado em 1, para " +"que a primeira linha seja a linha 1) e o :attr:`col_offset` e :attr:" +"`end_col_offset` são os deslocamentos de byte UTF-8 correspondentes do " +"primeiro e do último tokens que geraram o nó. O deslocamento UTF-8 é " +"registrado porque o analisador sintático usa UTF-8 internamente." #: ../../library/ast.rst:91 msgid "" @@ -202,6 +210,8 @@ msgid "" "Simple indices are represented by their value, extended slices are " "represented as tuples." msgstr "" +"Os índices simples são representados por seus valores, as fatias estendidas " +"são representadas como tuplas." #: ../../library/ast.rst:131 msgid "" @@ -224,6 +234,10 @@ msgid "" "adapted from the fantastic `Green Tree Snakes `__ project and all its contributors." msgstr "" +"As descrições das classes de nós específicas exibidas aqui foram " +"inicialmente adaptadas do fantástico projeto `Green Tree Snakes `__ e de todos os seus " +"contribuidores." #: ../../library/ast.rst:150 msgid "Literals" @@ -237,6 +251,10 @@ msgid "" "container types (tuples and frozensets) if all of their elements are " "constant." msgstr "" +"Um valor constante. O atributo ``value`` do literal ``Constant`` contém o " +"objeto Python que ele representa. Os valores representados podem ser tipos " +"simples como um número, string ou ``None``, mas também tipos de contêineres " +"imutáveis (tuplas e frozensets) se todos os seus elementos forem constantes." #: ../../library/ast.rst:168 msgid "" @@ -244,32 +262,37 @@ msgid "" "contains a single formatting field and nothing else the node can be isolated " "otherwise it appears in :class:`JoinedStr`." msgstr "" +"Nó que representa um único campo de formatação em uma f-string. Se a string " +"contiver um único campo de formatação e nada mais, o nó poderá ser isolado, " +"caso contrário ele aparecerá em :class:`JoinedStr`." #: ../../library/ast.rst:172 msgid "" "``value`` is any expression node (such as a literal, a variable, or a " "function call)." msgstr "" +"``value`` é qualquer nó de expressão (como um literal, uma variável ou uma " +"chamada de função)." #: ../../library/ast.rst:174 msgid "``conversion`` is an integer:" -msgstr "" +msgstr "``conversion`` é um inteiro:" #: ../../library/ast.rst:176 msgid "-1: no formatting" -msgstr "" +msgstr "-1: sem formatação" #: ../../library/ast.rst:177 msgid "115: ``!s`` string formatting" -msgstr "" +msgstr "115: ``!s`` formatação de string" #: ../../library/ast.rst:178 msgid "114: ``!r`` repr formatting" -msgstr "" +msgstr "114: ``!r`` formatação de repr" #: ../../library/ast.rst:179 msgid "97: ``!a`` ascii formatting" -msgstr "" +msgstr "97: ``!a`` formatação ascii" #: ../../library/ast.rst:181 msgid "" @@ -277,12 +300,17 @@ msgid "" "the value, or ``None`` if no format was specified. Both ``conversion`` and " "``format_spec`` can be set at the same time." msgstr "" +"``format_spec`` é um nó :class:`JoinedStr` que representa a formatação do " +"valor, ou ``None`` se nenhum formato foi especificado. Tanto ``conversion`` " +"quanto ``format_spec`` podem ser configurados ao mesmo tempo." #: ../../library/ast.rst:188 msgid "" "An f-string, comprising a series of :class:`FormattedValue` and :class:" "`Constant` nodes." msgstr "" +"Uma f-string, compreendendo uma série de nós :class:`FormattedValue` e :" +"class:`Constant`." #: ../../library/ast.rst:217 msgid "" @@ -290,10 +318,15 @@ msgid "" "``ctx`` is :class:`Store` if the container is an assignment target (i.e. " "``(x,y)=something``), and :class:`Load` otherwise." msgstr "" +"Uma lista ou tupla. ``elts`` contém uma lista de nós que representam os " +"elementos. ``ctx`` é :class:`Store` se o contêiner for um alvo de atribuição " +"(ou seja, ``(x,y)=algumacoisa``), e :class:`Load` caso contrário." #: ../../library/ast.rst:243 msgid "A set. ``elts`` holds a list of nodes representing the set's elements." msgstr "" +"Um conjunto. ``elts`` contém uma lista de nós que representam os elementos " +"do conjunto." #: ../../library/ast.rst:258 msgid "" @@ -301,6 +334,9 @@ msgid "" "keys and the values respectively, in matching order (what would be returned " "when calling :code:`dictionary.keys()` and :code:`dictionary.values()`)." msgstr "" +"Um dicionário. ``keys`` e ``values`` contêm listas de nós que representam as " +"chaves e os valores respectivamente, em ordem correspondente (o que seria " +"retornado ao chamar :code:`dictionary.keys()` e :code:`dictionary.values()`)." #: ../../library/ast.rst:262 msgid "" @@ -308,16 +344,21 @@ msgid "" "be expanded goes in the ``values`` list, with a ``None`` at the " "corresponding position in ``keys``." msgstr "" +"Ao desempacotar o dicionário usando literais de dicionário, a expressão a " +"ser expandida vai para a lista ``values``, com um ``None`` na posição " +"correspondente em ``keys``." #: ../../library/ast.rst:280 msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variáveis" #: ../../library/ast.rst:284 msgid "" "A variable name. ``id`` holds the name as a string, and ``ctx`` is one of " "the following types." msgstr "" +"Um nome de variável. ``id`` contém o nome como uma string e ``ctx`` é um dos " +"seguintes tipos." #: ../../library/ast.rst:292 msgid "" @@ -325,6 +366,9 @@ msgid "" "new value to it, or to delete it. Variable references are given a context to " "distinguish these cases." msgstr "" +"As referências de variáveis podem ser usadas para carregar o valor de uma " +"variável, para atribuir um novo valor a ela ou para excluí-la. As " +"referências de variáveis recebem um contexto para distinguir esses casos." #: ../../library/ast.rst:325 msgid "" @@ -332,6 +376,9 @@ msgid "" "class:`Name` node. This type must be used when building a :class:`Call` node " "with ``*args``." msgstr "" +"Uma referência de variável ``*var``. ``value`` contém a variável, " +"normalmente um nó :class:`Name`. Este tipo deve ser usado ao construir um " +"nó :class:`Call` com ``*args``." #: ../../library/ast.rst:348 msgid "Expressions" @@ -345,28 +392,39 @@ msgid "" "`Constant`, a :class:`Name`, a :class:`Lambda`, a :class:`Yield` or :class:" "`YieldFrom` node." msgstr "" +"Quando uma expressão, como uma chamada de função, aparece como uma instrução " +"por si só com seu valor de retorno não usado ou armazenado, ela é " +"encapsulada neste contêiner. ``value`` contém um dos outros nós nesta seção, " +"um nó :class:`Constant`, um :class:`Name`, um :class:`Lambda`, um :class:" +"`Yield` ou :class:`YieldFrom`." #: ../../library/ast.rst:371 msgid "" "A unary operation. ``op`` is the operator, and ``operand`` any expression " "node." msgstr "" +"Uma operação unária. ``op`` é o operador e ``operand`` qualquer nó de " +"expressão." #: ../../library/ast.rst:380 msgid "" "Unary operator tokens. :class:`Not` is the ``not`` keyword, :class:`Invert` " "is the ``~`` operator." msgstr "" +"Tokens de operador unário. :class:`Not` é a palavra reservada ``not``, :" +"class:`Invert` é o operador ``~``." #: ../../library/ast.rst:394 msgid "" "A binary operation (like addition or division). ``op`` is the operator, and " "``left`` and ``right`` are any expression nodes." msgstr "" +"Uma operação binária (como adição ou divisão). ``op`` é o operador, e " +"``left`` e ``right`` são quaisquer nós de expressão." #: ../../library/ast.rst:421 msgid "Binary operator tokens." -msgstr "" +msgstr "Tokens de operador binário." #: ../../library/ast.rst:426 msgid "" @@ -375,14 +433,17 @@ msgid "" "operator, such as ``a or b or c``, are collapsed into one node with several " "values." msgstr "" +"Uma operação booleana, 'or' ou 'and'. ``op`` é :class:`Or` ou :class:`And`. " +"``values`` são os valores envolvidos. Operações consecutivas com o mesmo " +"operador, como ``a or b or c``, são recolhidas em um nó com vários valores." #: ../../library/ast.rst:431 msgid "This doesn't include ``not``, which is a :class:`UnaryOp`." -msgstr "" +msgstr "Isso não inclui ``not``, que é um :class:`UnaryOp`." #: ../../library/ast.rst:447 msgid "Boolean operator tokens." -msgstr "" +msgstr "Tokens de operador booleano." #: ../../library/ast.rst:452 msgid "" @@ -390,20 +451,25 @@ msgid "" "comparison, ``ops`` the list of operators, and ``comparators`` the list of " "values after the first element in the comparison." msgstr "" +"Uma comparação de dois ou mais valores. ``left`` é o primeiro valor na " +"comparação, ``ops`` a lista de operadores e ``comparators`` a lista de " +"valores após o primeiro elemento na comparação." #: ../../library/ast.rst:481 msgid "Comparison operator tokens." -msgstr "" +msgstr "Tokens de operador de comparação." #: ../../library/ast.rst:486 msgid "" "A function call. ``func`` is the function, which will often be a :class:" "`Name` or :class:`Attribute` object. Of the arguments:" msgstr "" +"Uma chamada de função. ``func`` é a função, que geralmente será um objeto :" +"class:`Name` ou :class:`Attribute`. Dos argumentos:" #: ../../library/ast.rst:489 msgid "``args`` holds a list of the arguments passed by position." -msgstr "" +msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados ​​por posição." #: ../../library/ast.rst:490 msgid "" @@ -422,12 +488,17 @@ msgid "" "A keyword argument to a function call or class definition. ``arg`` is a raw " "string of the parameter name, ``value`` is a node to pass in." msgstr "" +"Um argumento nomeado para uma chamada de função ou definição de classe. " +"``arg`` é uma string bruta do nome do parâmetro, ``value`` é um nó para " +"passar." #: ../../library/ast.rst:523 msgid "" "An expression such as ``a if b else c``. Each field holds a single node, so " "in the following example, all three are :class:`Name` nodes." msgstr "" +"Uma expressão como ``a if b else c``. Cada campo contém um único nó, " +"portanto, no exemplo a seguir, todos os três são nós :class:`Name`." #: ../../library/ast.rst:538 msgid "" @@ -436,6 +507,10 @@ msgid "" "``ctx`` is :class:`Load`, :class:`Store` or :class:`Del` according to how " "the attribute is acted on." msgstr "" +"Acesso a atributo como, por exemplo, ``d.keys``. ``value`` é um nó, " +"normalmente um :class:`Name`. ``attr`` é uma string simples fornecendo o " +"nome do atributo, e ``ctx`` é :class:`Load`, :class:`Store` ou :class:`Del` " +"de acordo com como o atributo é acionado sobre." #: ../../library/ast.rst:555 msgid "" @@ -444,10 +519,14 @@ msgid "" "`Assign` node in which the first argument can be multiple nodes, in this " "case both ``target`` and ``value`` must be single nodes." msgstr "" +"Uma expressão nomeada. Este nó de AST é produzido pelo operador de " +"expressões de atribuição (também conhecido como operador morsa). Ao " +"contrário do nó :class:`Assign` no qual o primeiro argumento pode ser " +"múltiplos nós, neste caso ambos ``target`` e ``value`` devem ser nós únicos." #: ../../library/ast.rst:570 msgid "Subscripting" -msgstr "" +msgstr "Subscrição" #: ../../library/ast.rst:574 msgid "" @@ -456,6 +535,10 @@ msgid "" "class:`Tuple` and contain a :class:`Slice`. ``ctx`` is :class:`Load`, :class:" "`Store` or :class:`Del` according to the action performed with the subscript." msgstr "" +"Um subscrito, como ``l[1]``. ``value`` é o objeto subscrito (geralmente " +"sequência ou mapeamento). ``slice`` é um índice, fatia ou chave. Pode ser " +"uma :class:`Tuple` e conter uma :class:`Slice`. ``ctx`` é :class:`Load`, :" +"class:`Store` ou :class:`Del` de acordo com a ação realizada com o subscrito." #: ../../library/ast.rst:598 msgid "" @@ -463,10 +546,13 @@ msgid "" "occur only inside the *slice* field of :class:`Subscript`, either directly " "or as an element of :class:`Tuple`." msgstr "" +"Fatiamento regular (no formato ``lower:upper`` ou ``lower:upper:step``). " +"Pode ocorrer apenas dentro do campo *slice* de :class:`Subscript`, " +"diretamente ou como um elemento de :class:`Tuple`." #: ../../library/ast.rst:615 msgid "Comprehensions" -msgstr "" +msgstr "Compreensões" #: ../../library/ast.rst:622 msgid "" @@ -474,10 +560,13 @@ msgid "" "comprehensions. ``elt`` (or ``key`` and ``value``) is a single node " "representing the part that will be evaluated for each item." msgstr "" +"Lista e define compreensões, expressões geradoras e compreensões de " +"dicionário. ``elt`` (ou ``key`` e ``value``) é um único nó que representa a " +"parte que será avaliada para cada item." #: ../../library/ast.rst:626 msgid "``generators`` is a list of :class:`comprehension` nodes." -msgstr "" +msgstr "``generators`` é uma lista de nós de :class:`comprehension`." #: ../../library/ast.rst:668 msgid "" @@ -486,12 +575,18 @@ msgid "" "``iter`` is the object to iterate over. ``ifs`` is a list of test " "expressions: each ``for`` clause can have multiple ``ifs``." msgstr "" +"Uma cláusula ``for`` em uma compreensão. ``target`` é a referência a ser " +"usada para cada elemento - normalmente um nó :class:`Name` ou :class:" +"`Tuple`. ``iter`` é o objeto sobre o qual iterar. ``ifs`` é uma lista de " +"expressões de teste: cada cláusula ``for`` pode ter múltiplos ``ifs``." #: ../../library/ast.rst:673 msgid "" "``is_async`` indicates a comprehension is asynchronous (using an ``async " "for`` instead of ``for``). The value is an integer (0 or 1)." msgstr "" +"``is_async`` indica que uma compreensão é assíncrona (usando um ``async " +"for`` em vez de ``for``). O valor é um número inteiro (0 ou 1)." #: ../../library/ast.rst:739 msgid "Statements" @@ -502,6 +597,7 @@ msgid "" "An assignment. ``targets`` is a list of nodes, and ``value`` is a single " "node." msgstr "" +"Uma atribuição. ``targets`` é uma lista de nós e ``value`` é um único nó." #: ../../library/ast.rst:745 msgid "" @@ -509,12 +605,17 @@ msgid "" "Unpacking is represented by putting a :class:`Tuple` or :class:`List` within " "``targets``." msgstr "" +"Vários nós em ``targets`` representam a atribuição do mesmo valor a cada um. " +"O desempacotamento é representada colocando uma :class:`Tuple` ou :class:" +"`List` dentro de ``targets``." #: ../../library/ast.rst:751 ../../library/ast.rst:1038 #: ../../library/ast.rst:1211 ../../library/ast.rst:1632 msgid "" "``type_comment`` is an optional string with the type annotation as a comment." msgstr "" +"``type_comment`` é uma string opcional com a anotação de tipo como " +"comentário." #: ../../library/ast.rst:781 msgid "" @@ -533,12 +634,17 @@ msgid "" "context), ``op`` is :class:`Add`, and ``value`` is a :class:`Constant` with " "value for 1." msgstr "" +"Atribuição aumentada, como ``a += 1``. No exemplo a seguir, ``target`` é um " +"nó :class:`Name` para ``x`` (com o contexto :class:`Store`), ``op`` é :class:" +"`Add`, e ``value`` é uma :class:`Constant` com valor para 1." #: ../../library/ast.rst:841 msgid "" "The ``target`` attribute cannot be of class :class:`Tuple` or :class:`List`, " "unlike the targets of :class:`Assign`." msgstr "" +"O atributo ``target`` não pode ser da classe :class:`Tuple` ou :class:" +"`List`, diferentemente dos alvos de :class:`Assign`." #: ../../library/ast.rst:858 msgid "" @@ -546,36 +652,47 @@ msgid "" "normally a :class:`Call` or :class:`Name`, or ``None`` for a standalone " "``raise``. ``cause`` is the optional part for ``y`` in ``raise x from y``." msgstr "" +"Uma instrução ``raise``. ``exc`` é o objeto de exceção a ser levantado, " +"normalmente uma :class:`Call` ou :class:`Name`, ou ``None`` para um " +"``raise`` independente. ``cause`` é a parte opcional para ``y`` em ``raise x " +"from y``." #: ../../library/ast.rst:875 msgid "" "An assertion. ``test`` holds the condition, such as a :class:`Compare` node. " "``msg`` holds the failure message." msgstr "" +"Uma asserção. ``test`` contém a condição, como um nó :class:`Compare`. " +"``msg`` contém a mensagem de falha." #: ../../library/ast.rst:891 msgid "" "Represents a ``del`` statement. ``targets`` is a list of nodes, such as :" "class:`Name`, :class:`Attribute` or :class:`Subscript` nodes." msgstr "" +"Representa uma instrução ``del``. ``targets`` é uma lista de nós, como nós :" +"class:`Name`, :class:`Attribute` ou :class:`Subscript`." #: ../../library/ast.rst:909 msgid "A ``pass`` statement." -msgstr "" +msgstr "Uma instrução ``pass``." #: ../../library/ast.rst:920 msgid "" "Other statements which are only applicable inside functions or loops are " "described in other sections." msgstr "" +"Outras instruções que são aplicáveis apenas dentro de funções ou laços são " +"descritas em outras seções." #: ../../library/ast.rst:924 msgid "Imports" -msgstr "" +msgstr "Importações" #: ../../library/ast.rst:928 msgid "An import statement. ``names`` is a list of :class:`alias` nodes." msgstr "" +"Uma instrução de importação. ``names`` é uma lista de nós de :class:`alias`." #: ../../library/ast.rst:945 msgid "" @@ -584,28 +701,38 @@ msgid "" "import foo``. ``level`` is an integer holding the level of the relative " "import (0 means absolute import)." msgstr "" +"Representa ``from x import y``. ``module`` é uma string bruta do nome " +"'from', sem quaisquer pontos iniciais, ou ``None`` para instruções como " +"``from . import foo``. ``level`` é um número inteiro que contém o nível da " +"importação relativa (0 significa importação absoluta)." #: ../../library/ast.rst:967 msgid "" "Both parameters are raw strings of the names. ``asname`` can be ``None`` if " "the regular name is to be used." msgstr "" +"Ambos os parâmetros são strings brutas dos nomes. ``asname`` pode ser " +"``None`` se o nome normal for usado." #: ../../library/ast.rst:984 msgid "Control flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de controle" #: ../../library/ast.rst:987 msgid "" "Optional clauses such as ``else`` are stored as an empty list if they're not " "present." msgstr "" +"Cláusulas opcionais como ``else`` são armazenadas como uma lista vazia se " +"não estiverem presentes." #: ../../library/ast.rst:992 msgid "" "An ``if`` statement. ``test`` holds a single node, such as a :class:" "`Compare` node. ``body`` and ``orelse`` each hold a list of nodes." msgstr "" +"Uma instrução ``if``. ``test`` contém um único nó, como um nó :class:" +"`Compare`. ``body`` e ``orelse`` contêm, cada um, uma lista de nós." #: ../../library/ast.rst:995 msgid "" @@ -613,6 +740,9 @@ msgid "" "appear as extra :class:`If` nodes within the ``orelse`` section of the " "previous one." msgstr "" +"As cláusulas ``elif`` não têm uma representação especial no AST, mas " +"aparecem como nós extras de :class:`If` dentro da seção ``orelse`` da " +"cláusula anterior." #: ../../library/ast.rst:1030 msgid "" @@ -628,16 +758,20 @@ msgid "" "A ``while`` loop. ``test`` holds the condition, such as a :class:`Compare` " "node." msgstr "" +"Um laço ``while``. ``test`` contém a condição, como um nó de :class:" +"`Compare`." #: ../../library/ast.rst:1091 msgid "The ``break`` and ``continue`` statements." -msgstr "" +msgstr "As instruções ``break`` e ``continue``." #: ../../library/ast.rst:1126 msgid "" "``try`` blocks. All attributes are list of nodes to execute, except for " "``handlers``, which is a list of :class:`ExceptHandler` nodes." msgstr "" +"Blocos ``try``. Todos os atributos são uma lista de nós a serem executados, " +"exceto ``handlers``, que é uma lista de nós de :class:`ExceptHandler`." #: ../../library/ast.rst:1172 msgid "" @@ -646,6 +780,11 @@ msgid "" "clause). ``name`` is a raw string for the name to hold the exception, or " "``None`` if the clause doesn't have ``as foo``. ``body`` is a list of nodes." msgstr "" +"Uma única cláusula ``except``. ``type`` é o tipo de exceção que irá " +"corresponder, normalmente um nó de :class:`Name` (ou ``None`` para uma " +"cláusula abrangente ``except:``). ``name`` é uma string bruta para o nome " +"conter a exceção, ou ``None`` se a cláusula não tiver ``as foo``. ``body`` é " +"uma lista de nós." #: ../../library/ast.rst:1206 msgid "" @@ -653,6 +792,9 @@ msgid "" "representing the context managers, and ``body`` is the indented block inside " "the context." msgstr "" +"Um bloco ``with``. ``items`` é uma lista de nós :class:`withitem` " +"representando os gerenciadores de contexto, e ``body`` é o bloco indentado " +"dentro do contexto." #: ../../library/ast.rst:1216 msgid "" @@ -661,10 +803,14 @@ msgid "" "`Name`, :class:`Tuple` or :class:`List` for the ``as foo`` part, or ``None`` " "if that isn't used." msgstr "" +"Um único gerenciador de contexto em um bloco ``with``. ``context_expr`` é o " +"gerenciador de contexto, geralmente um nó de :class:`Call`. " +"``optional_vars`` é um :class:`Name`, :class:`Tuple` ou :class:`List` para a " +"parte ``as foo``, ou ``None`` se não for usado." #: ../../library/ast.rst:1249 msgid "Pattern matching" -msgstr "" +msgstr "Correspondência de padrões" #: ../../library/ast.rst:1254 msgid "" @@ -672,6 +818,9 @@ msgid "" "object that is being matched against the cases) and ``cases`` contains an " "iterable of :class:`match_case` nodes with the different cases." msgstr "" +"Uma instrução ``match``. ``subject`` contém o assunto da correspondência (o " +"objeto que está sendo comparado com os casos) e ``cases`` contém um iterável " +"de nós de :class:`match_case` com os diferentes casos." #: ../../library/ast.rst:1260 msgid "" @@ -680,18 +829,26 @@ msgid "" "`AST` nodes produced for patterns differ from those produced for " "expressions, even when they share the same syntax." msgstr "" +"Um padrão de caso único em uma instrução ``match``. ``pattern`` contém o " +"padrão de correspondência com o qual o assunto será comparado. Observe que " +"os nós :class:`AST` produzidos para padrões diferem daqueles produzidos para " +"expressões, mesmo quando compartilham a mesma sintaxe." #: ../../library/ast.rst:1265 msgid "" "The ``guard`` attribute contains an expression that will be evaluated if the " "pattern matches the subject." msgstr "" +"O atributo ``guard`` contém uma expressão que será avaliada se o padrão " +"corresponder ao assunto." #: ../../library/ast.rst:1268 msgid "" "``body`` contains a list of nodes to execute if the pattern matches and the " "result of evaluating the guard expression is true." msgstr "" +"``body`` contém uma lista de nós a serem executados se o padrão corresponder " +"e o resultado da avaliação da expressão de guarda for verdadeiro." #: ../../library/ast.rst:1311 msgid "" @@ -700,6 +857,11 @@ msgid "" "match statement documentation. This pattern succeeds if the match subject is " "equal to the evaluated value." msgstr "" +"Um literal de correspondência ou padrão de valor que é comparado por " +"igualdade. ``value`` é um nó de expressão. Os nós de valor permitido são " +"restritos conforme descrito na documentação da instrução de correspondência. " +"Este padrão será bem-sucedido se o assunto da correspondência for igual ao " +"valor avaliado." #: ../../library/ast.rst:1338 msgid "" @@ -707,6 +869,10 @@ msgid "" "singleton to be compared against: ``None``, ``True``, or ``False``. This " "pattern succeeds if the match subject is the given constant." msgstr "" +"Um padrão literal de correspondência que compara por identidade. ``value`` é " +"o singleton a ser comparado com: ``None``, ``True`` ou ``False``. Este " +"padrão será bem-sucedido se o assunto da correspondência for a constante " +"fornecida." #: ../../library/ast.rst:1363 msgid "" @@ -715,6 +881,11 @@ msgid "" "variable length sequence if one of the subpatterns is a ``MatchStar`` node, " "otherwise matches a fixed length sequence." msgstr "" +"Um padrão de sequência de correspondência. ``patterns`` contém os padrões a " +"serem comparados aos elementos do assunto se o assunto for uma sequência. " +"Corresponde a uma sequência de comprimento variável se um dos subpadrões for " +"um nó ``MatchStar``, caso contrário corresponde a uma sequência de " +"comprimento fixo." #: ../../library/ast.rst:1394 msgid "" @@ -723,6 +894,10 @@ msgid "" "sequence elements is bound to that name if the overall sequence pattern is " "successful." msgstr "" +"Corresponde ao restante da sequência em um padrão de sequência de " +"correspondência de comprimento variável. Se ``name`` não for ``None``, uma " +"lista contendo os elementos restantes da sequência será vinculada a esse " +"nome se o padrão de sequência geral for bem-sucedido." #: ../../library/ast.rst:1434 msgid "" @@ -732,6 +907,11 @@ msgid "" "elements. Permitted key expressions are restricted as described in the match " "statement documentation." msgstr "" +"Um padrão de mapeamento de correspondência. ``keys`` é uma sequência de nós " +"de expressão. ``patterns`` é uma sequência correspondente de nós padrão. " +"``rest`` é um nome opcional que pode ser especificado para capturar os " +"elementos restantes do mapeamento. As expressões-chave permitidas são " +"restritas conforme descrito na documentação da instrução match." #: ../../library/ast.rst:1440 msgid "" @@ -741,6 +921,12 @@ msgid "" "dict containing the remaining mapping elements is bound to that name if the " "overall mapping pattern is successful." msgstr "" +"Este padrão será bem-sucedido se o assunto for um mapeamento, todas as " +"expressões-chave avaliadas estiverem presentes no mapeamento e o valor " +"correspondente a cada chave corresponder ao subpadrão correspondente. Se " +"``rest`` não for ``None``, um dict contendo os elementos de mapeamento " +"restantes será vinculado a esse nome se o padrão de mapeamento geral for bem-" +"sucedido." #: ../../library/ast.rst:1480 msgid "" @@ -752,6 +938,13 @@ msgid "" "the corresponding patterns (specified as keyword values in the class " "pattern)." msgstr "" +"Um padrão de classe de correspondência. ``cls`` é uma expressão que fornece " +"a classe nominal a ser correspondida. ``patterns`` é uma sequência de nós " +"padrão a serem comparados com a sequência definida pela classe de atributos " +"de correspondência de padrões. ``kwd_attrs`` é uma sequência de atributos " +"adicionais a serem correspondidos (especificados como argumentos nomeados no " +"padrão de classe), ``kwd_patterns`` são os padrões correspondentes " +"(especificados como valores de argumentos nomeados no padrão de classe)." #: ../../library/ast.rst:1487 msgid "" @@ -759,6 +952,11 @@ msgid "" "all positional patterns match the corresponding class-defined attributes, " "and any specified keyword attributes match their corresponding pattern." msgstr "" +"Esse padrão será bem-sucedido se o assunto for uma instância da classe " +"indicada, todos os padrões posicionais corresponderem aos atributos " +"correspondentes definidos pela classe e quaisquer atributos, passados como " +"argumentos nomeados, especificados corresponderem ao seu padrão " +"correspondente." #: ../../library/ast.rst:1491 msgid "" @@ -766,6 +964,10 @@ msgid "" "pattern node against the instance being matched. Several builtin types are " "also matched that way, as described in the match statement documentation." msgstr "" +"Nota: as classes podem definir uma propriedade que retorna self para " +"corresponder um nó padrão à instância que está sendo correspondida. Vários " +"tipos internos também são combinados dessa forma, conforme descrito na " +"documentação da instrução match." #: ../../library/ast.rst:1544 msgid "" @@ -774,6 +976,10 @@ msgid "" "pattern is ``None``, the node represents a capture pattern (i.e a bare name) " "and will always succeed." msgstr "" +"Uma correspondência \"como padrão\", padrão de captura ou padrão curinga. " +"``pattern`` contém o padrão de correspondência com o qual o assunto será " +"comparado. Se o padrão for ``None``, o nó representa um padrão de captura " +"(ou seja, um nome simples) e sempre terá sucesso." #: ../../library/ast.rst:1549 msgid "" @@ -781,6 +987,9 @@ msgid "" "is successful. If ``name`` is ``None``, ``pattern`` must also be ``None`` " "and the node represents the wildcard pattern." msgstr "" +"O atributo ``name`` contém o nome que será vinculado se o padrão for bem-" +"sucedido. Se ``name`` for ``None``, ``pattern`` também deverá ser ``None`` e " +"o nó representa o padrão curinga." #: ../../library/ast.rst:1585 msgid "" @@ -790,63 +999,78 @@ msgid "" "``patterns`` attribute contains a list of match pattern nodes that will be " "matched against the subject." msgstr "" +"Uma correspondência de \"padrão ou\". Um \"padrão ou\" corresponde cada um " +"de seus subpadrões com o assunto, até que um seja bem-sucedido. O \"padrão " +"ou\" é então considerado bem-sucedido. Se nenhum dos subpadrões for bem-" +"sucedido, o padrão or falhará. O atributo ``patterns`` contém uma lista de " +"nós de padrões de correspondência que serão comparados com o assunto." #: ../../library/ast.rst:1617 msgid "Function and class definitions" -msgstr "" +msgstr "Definições de função e classe" #: ../../library/ast.rst:1621 msgid "A function definition." -msgstr "" +msgstr "Uma definição de função" #: ../../library/ast.rst:1623 msgid "``name`` is a raw string of the function name." -msgstr "" +msgstr "``name`` é uma string bruta do nome da função." #: ../../library/ast.rst:1624 msgid "``args`` is an :class:`arguments` node." -msgstr "" +msgstr "``args`` é um nó :class:`arguments`." #: ../../library/ast.rst:1625 msgid "``body`` is the list of nodes inside the function." -msgstr "" +msgstr "``body`` é a lista de nós dentro da função." #: ../../library/ast.rst:1626 msgid "" "``decorator_list`` is the list of decorators to be applied, stored outermost " "first (i.e. the first in the list will be applied last)." msgstr "" +"``decorator_list`` é a lista de decoradores a serem aplicados, armazenados " +"primeiro na parte externa (ou seja, o primeiro da lista será aplicado por " +"último)." #: ../../library/ast.rst:1628 msgid "``returns`` is the return annotation." -msgstr "" +msgstr "``returns`` é a anotação de retorno." #: ../../library/ast.rst:1637 msgid "" "``lambda`` is a minimal function definition that can be used inside an " "expression. Unlike :class:`FunctionDef`, ``body`` holds a single node." msgstr "" +"``lambda`` é uma definição mínima de função que pode ser usada dentro de uma " +"expressão. Ao contrário de :class:`FunctionDef`, ``body`` contém um único nó." #: ../../library/ast.rst:1661 msgid "The arguments for a function." -msgstr "" +msgstr "Os argumentos para uma função." #: ../../library/ast.rst:1663 msgid "" "``posonlyargs``, ``args`` and ``kwonlyargs`` are lists of :class:`arg` nodes." msgstr "" +"``posonlyargs``, ``args`` e ``kwonlyargs`` são listas de nós :class:`arg`." #: ../../library/ast.rst:1664 msgid "" "``vararg`` and ``kwarg`` are single :class:`arg` nodes, referring to the " "``*args, **kwargs`` parameters." msgstr "" +"``vararg`` e ``kwarg`` são nós :class:`arg` únicos, referindo-se aos " +"parâmetros ``*args, **kwargs``." #: ../../library/ast.rst:1666 msgid "" "``kw_defaults`` is a list of default values for keyword-only arguments. If " "one is ``None``, the corresponding argument is required." msgstr "" +"``kw_defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos somente-" +"nomeados. Se um for ``None``, o argumento correspondente é necessário." #: ../../library/ast.rst:1668 msgid "" @@ -854,6 +1078,9 @@ msgid "" "positionally. If there are fewer defaults, they correspond to the last n " "arguments." msgstr "" +"``defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos que podem ser " +"passados ​​posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " +"últimos n argumentos." #: ../../library/ast.rst:1675 msgid "" @@ -866,10 +1093,11 @@ msgstr "" msgid "" "``type_comment`` is an optional string with the type annotation as a comment" msgstr "" +"``type_comment`` é uma string opcional com a anotação de tipo como comentário" #: ../../library/ast.rst:1725 msgid "A ``return`` statement." -msgstr "" +msgstr "Uma instrução ``return``." #: ../../library/ast.rst:1740 msgid "" @@ -882,18 +1110,21 @@ msgstr "" msgid "" "``global`` and ``nonlocal`` statements. ``names`` is a list of raw strings." msgstr "" +"Instruções ``global`` e ``nonlocal``. ``names`` é uma lista de strings " +"brutas." #: ../../library/ast.rst:1792 msgid "A class definition." -msgstr "" +msgstr "Uma definição de classe" #: ../../library/ast.rst:1794 msgid "``name`` is a raw string for the class name" -msgstr "" +msgstr "``name`` é uma string bruta para o nome da classe" #: ../../library/ast.rst:1795 msgid "``bases`` is a list of nodes for explicitly specified base classes." msgstr "" +"``bases`` é uma lista de nós para classes base especificadas explicitamente." #: ../../library/ast.rst:1796 msgid "" @@ -914,26 +1145,32 @@ msgid "" "``body`` is a list of nodes representing the code within the class " "definition." msgstr "" +"``body`` é uma lista de nós que representam o código dentro da definição de " +"classe." #: ../../library/ast.rst:1804 msgid "``decorator_list`` is a list of nodes, as in :class:`FunctionDef`." -msgstr "" +msgstr "``decorator_list`` é uma lista de nós, como em :class:`FunctionDef`." #: ../../library/ast.rst:1833 msgid "Async and await" -msgstr "" +msgstr "Async e await" #: ../../library/ast.rst:1837 msgid "" "An ``async def`` function definition. Has the same fields as :class:" "`FunctionDef`." msgstr "" +"Uma definição de função ``async def``. Possui os mesmos campos que :class:" +"`FunctionDef`." #: ../../library/ast.rst:1843 msgid "" "An ``await`` expression. ``value`` is what it waits for. Only valid in the " "body of an :class:`AsyncFunctionDef`." msgstr "" +"Uma expressão ``await``. ``value`` é o que ela espera. Válido apenas no " +"corpo de um :class:`AsyncFunctionDef`." #: ../../library/ast.rst:1876 msgid "" @@ -941,6 +1178,9 @@ msgid "" "fields as :class:`For` and :class:`With`, respectively. Only valid in the " "body of an :class:`AsyncFunctionDef`." msgstr "" +"Laços ``async for`` e gerenciadores de contexto ``async with``. Eles têm os " +"mesmos campos que :class:`For` e :class:`With`, respectivamente. Válido " +"apenas no corpo de :class:`AsyncFunctionDef`." #: ../../library/ast.rst:1881 msgid "" @@ -950,6 +1190,11 @@ msgid "" "singletons. Changes to one will be reflected in all other occurrences of the " "same value (e.g. :class:`ast.Add`)." msgstr "" +"Quando uma string é analisada por :func:`ast.parse`, os nós operadores " +"(subclasses de :class:`ast.operator`, :class:`ast.unaryop`, :class:`ast." +"cmpop`, :class:`ast.boolop` e :class:`ast.expr_context`) na árvore retornada " +"serão singletons. As alterações em um serão refletidas em todas as outras " +"ocorrências do mesmo valor (por exemplo, :class:`ast.Add`)." #: ../../library/ast.rst:1889 msgid ":mod:`ast` Helpers" @@ -1033,12 +1278,20 @@ msgid "" "node for a return statement, but it cannot be compiled alone (it needs to be " "inside a function node)." msgstr "" +"Observe que a análise bem-sucedida do código-fonte em um objeto AST não " +"garante que o código-fonte fornecido seja um código Python válido que pode " +"ser executado, pois a etapa de compilação pode levantar mais exceções :exc:" +"`SyntaxError`. Por exemplo, a fonte ``return 42`` gera um nó AST válido para " +"uma instrução return, mas não pode ser compilado sozinho (precisa estar " +"dentro de um nó de função)." #: ../../library/ast.rst:1930 msgid "" "In particular, :func:`ast.parse` won't do any scoping checks, which the " "compilation step does." msgstr "" +"Em particular, :func:`ast.parse` não fará nenhuma verificação de escopo, o " +"que a etapa de compilação faz." #: ../../library/ast.rst:1934 msgid "" @@ -1060,6 +1313,9 @@ msgid "" "would produce an equivalent :class:`ast.AST` object if parsed back with :" "func:`ast.parse`." msgstr "" +"Desfaz análise de um objeto :class:`ast.AST` e gera uma string com código " +"que produziria um objeto :class:`ast.AST` equivalente se analisado novamente " +"com :func:`ast.parse`." #: ../../library/ast.rst:1949 msgid "" @@ -1067,12 +1323,17 @@ msgid "" "that generated the :class:`ast.AST` object (without any compiler " "optimizations, such as constant tuples/frozensets)." msgstr "" +"A string de código produzida não será necessariamente igual ao código " +"original que gerou o objeto :class:`ast.AST` (sem quaisquer otimizações do " +"compilador, como tuplas/frozensets constantes)." #: ../../library/ast.rst:1954 msgid "" "Trying to unparse a highly complex expression would result with :exc:" "`RecursionError`." msgstr "" +"Tentar desfazer análise de uma expressão altamente complexa resultaria em :" +"exc:`RecursionError`." #: ../../library/ast.rst:1962 msgid "" @@ -1081,6 +1342,10 @@ msgid "" "following Python literal structures: strings, bytes, numbers, tuples, lists, " "dicts, sets, booleans, ``None`` and ``Ellipsis``." msgstr "" +"Avalia um nó de expressão ou uma string contendo apenas um literal Python ou " +"uma exibição de contêiner. A string ou nó fornecido pode consistir apenas " +"nas seguintes estruturas literais Python: strings, bytes, números, tuplas, " +"listas, dicionários, conjuntos, booleanos, ``None`` e ``Ellipsis``." #: ../../library/ast.rst:1967 msgid "" @@ -1088,6 +1353,10 @@ msgid "" "need to parse the values oneself. It is not capable of evaluating " "arbitrarily complex expressions, for example involving operators or indexing." msgstr "" +"Isso pode ser usado para avaliar strings contendo valores Python sem a " +"necessidade de analisar os valores por conta própria. Não é capaz de avaliar " +"expressões arbitrariamente complexas, por exemplo, envolvendo operadores ou " +"indexação." #: ../../library/ast.rst:1972 msgid "" @@ -1100,18 +1369,31 @@ msgid "" "excessive CPU consumption denial of service on some inputs. Calling it on " "untrusted data is thus not recommended." msgstr "" +"Esta função foi documentada como “segura” no passado sem definir o que isso " +"significava. Isso foi enganoso. Isso foi projetado especificamente para não " +"executar código Python, ao contrário do :func:`eval` mais geral. Não há " +"espaço de nomes, pesquisas de nome ou capacidade de chamada. Mas não está " +"livre de ataques: uma entrada relativamente pequena pode levar ao " +"esgotamento da memória ou ao esgotamento da pilha C, travando o processo. " +"Também existe a possibilidade de negação de serviço por consumo excessivo de " +"CPU em algumas entradas. Portanto, não é recomendado chamá-la em dados não " +"confiáveis." #: ../../library/ast.rst:1982 msgid "" "It is possible to crash the Python interpreter due to stack depth " "limitations in Python's AST compiler." msgstr "" +"É possível travar o interpretador Python devido às limitações de " +"profundidade da pilha no compilador AST do Python." #: ../../library/ast.rst:1985 msgid "" "It can raise :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`SyntaxError`, :exc:" "`MemoryError` and :exc:`RecursionError` depending on the malformed input." msgstr "" +"Pode levantar :exc:`ValueError`, :exc:`TypeError`, :exc:`SyntaxError`, :exc:" +"`MemoryError` e :exc:`RecursionError` dependendo da entrada malformada." #: ../../library/ast.rst:1989 msgid "Now allows bytes and set literals." @@ -1119,11 +1401,13 @@ msgstr "Agora permite bytes e literais de conjuntos." #: ../../library/ast.rst:1992 msgid "Now supports creating empty sets with ``'set()'``." -msgstr "" +msgstr "Agora oferece suporte à criação de conjuntos vazios com ``'set()'``." #: ../../library/ast.rst:1995 msgid "For string inputs, leading spaces and tabs are now stripped." msgstr "" +"Para entradas de string, os espaços iniciais e tabulações agora são " +"removidos." #: ../../library/ast.rst:2001 msgid "" @@ -1377,38 +1661,52 @@ msgid "" "many spaces per level. If *indent* is a string (such as ``\"\\t\"``), that " "string is used to indent each level." msgstr "" +"Se *indent* for um inteiro não negativo ou uma string, então a árvore terá " +"uma saída formatada com este nível de indentação. Um nível de indentação 0, " +"negativo ou ``\"\"`` apenas colocará novas linhas. ``None`` (o padrão) " +"seleciona a representação de uma única linha. Usando um inteiro positivo a " +"indentação terá alguns espaços por nível. Se *indent* for uma string (como " +"``\"\\t\"``), essa string será usada para indentar cada nível." #: ../../library/ast.rst:2161 msgid "Added the *indent* option." -msgstr "" +msgstr "Adicionada a opção *indent*." #: ../../library/ast.rst:2168 msgid "Compiler Flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do compilador" #: ../../library/ast.rst:2170 msgid "" "The following flags may be passed to :func:`compile` in order to change " "effects on the compilation of a program:" msgstr "" +"Os seguintes sinalizadores podem ser passados para :func:`compile` para " +"alterar os efeitos na compilação de um programa:" #: ../../library/ast.rst:2175 msgid "" "Enables support for top-level ``await``, ``async for``, ``async with`` and " "async comprehensions." msgstr "" +"Habilita suporte para ``await``, ``async for``, ``async with`` e " +"compreensões assíncronas de nível superior." #: ../../library/ast.rst:2182 msgid "" "Generates and returns an abstract syntax tree instead of returning a " "compiled code object." msgstr "" +"Gera e retorna uma árvore de sintaxe abstrata em vez de retornar um objeto " +"de código compilado." #: ../../library/ast.rst:2187 msgid "" "Enables support for :pep:`484` and :pep:`526` style type comments (``# type: " "``, ``# type: ignore ``)." msgstr "" +"Habilita suporte para comentários do tipo :pep:`484` e :pep:`526` (``# type: " +"``, ``# type: ignore ``)." #: ../../library/ast.rst:2196 msgid "Command-Line Usage" @@ -1419,6 +1717,8 @@ msgid "" "The :mod:`ast` module can be executed as a script from the command line. It " "is as simple as:" msgstr "" +"O módulo :mod:`ast` pode ser executado como um script na linha de comando. É " +"tão simples quanto:" #: ../../library/ast.rst:2207 msgid "The following options are accepted:" @@ -1426,31 +1726,35 @@ msgstr "As seguintes opções são aceitas:" #: ../../library/ast.rst:2213 msgid "Show the help message and exit." -msgstr "" +msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e saia." #: ../../library/ast.rst:2218 msgid "" "Specify what kind of code must be compiled, like the *mode* argument in :" "func:`parse`." msgstr "" +"Especifica que tipo de código deve ser compilado, como o argumento *mode* " +"em :func:`parse`." #: ../../library/ast.rst:2223 msgid "Don't parse type comments." -msgstr "" +msgstr "Não analisa comentários de tipo." #: ../../library/ast.rst:2227 msgid "Include attributes such as line numbers and column offsets." -msgstr "" +msgstr "Inclui atributos como números de linha e deslocamentos de colunas." #: ../../library/ast.rst:2232 msgid "Indentation of nodes in AST (number of spaces)." -msgstr "" +msgstr "indentação de nós em AST (número de espaços)." #: ../../library/ast.rst:2234 msgid "" "If :file:`infile` is specified its contents are parsed to AST and dumped to " "stdout. Otherwise, the content is read from stdin." msgstr "" +"Se :file:`infile` for especificado, seu conteúdo será analisado no AST e " +"despejado no stdout. Caso contrário, o conteúdo será lido em stdin." #: ../../library/ast.rst:2240 msgid "" @@ -1468,6 +1772,10 @@ msgid "" "code that generated them. This is helpful for tools that make source code " "transformations." msgstr "" +"`ASTTokens `_ " +"anota ASTs do Python com as posições de tokens e texto no código-fonte que " +"as gerou. Isso é útil para ferramentas que fazem transformações de código-" +"fonte." #: ../../library/ast.rst:2248 msgid "" @@ -1482,6 +1790,10 @@ msgid "" "Tree that looks like an ast tree and keeps all formatting details. It's " "useful for building automated refactoring (codemod) applications and linters." msgstr "" +"`LibCST `_ analisa o código como uma árvore " +"de sintaxe concreta que se parece com uma árvore ast e mantém todos os " +"detalhes de formatação. É útil para construir linters e aplicações de " +"refatoração automatizada (codemod)." #: ../../library/ast.rst:2257 msgid "" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index af2db98ba..0833deb72 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-future.rst:36 msgid "Return:" -msgstr "" +msgstr "Retorna:" #: ../../library/asyncio-future.rst:38 msgid "" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 1b222a7cf..9826fe38a 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -90,6 +90,8 @@ msgid "" "See also the main documentation section about the :ref:`asyncio-event-loop-" "methods`." msgstr "" +"Veja também a seção principal da documentação sobre os :ref:`asyncio-event-" +"loop-methods`." #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:42 msgid "Lifecycle" @@ -749,13 +751,15 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:352 msgid "Return the current size of the output buffer." -msgstr "" +msgstr "Retorna o tamanho atual do buffer de saída." #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:354 msgid "" ":meth:`transport.get_write_buffer_limits() `" msgstr "" +":meth:`transport.get_write_buffer_limits() `" #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:356 msgid "Return high and low water marks for write flow control." diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 41b42747f..beb6fe6b0 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-sync.rst:330 msgid "BoundedSemaphore" -msgstr "" +msgstr "BoundedSemaphore" #: ../../library/asyncio-sync.rst:334 msgid "A bounded semaphore object. Not thread-safe." diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index d048ad7b6..66e1a3b88 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bdb.rst:67 msgid "Number of times to ignore." -msgstr "" +msgstr "Número de vezes para ignorar." #: ../../library/bdb.rst:68 msgid "Number of times hit." @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bdb.rst:81 msgid "File name of the :class:`Breakpoint`." -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo do :class:`Breakpoint`." #: ../../library/bdb.rst:85 msgid "Line number of the :class:`Breakpoint` within :attr:`file`." @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bdb.rst:374 msgid "The function name or ``\"\"``." -msgstr "" +msgstr "O nome da função ou ``\"\"``." #: ../../library/bdb.rst:375 msgid "The input arguments." diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index b6c2b60c3..03abfd5d0 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -84,6 +84,10 @@ msgid "" "extract a comparison key from each element in the array. To support " "searching complex records, the key function is not applied to the *x* value." msgstr "" +"*key* especifica uma :term:`função chave` de um argumento que é usado para " +"extrair uma chave de comparação de cada elemento no vetor. Para oferecer " +"suporte à pesquisa de registros complexos, a função chave não é aplicada ao " +"valor *x*." #: ../../library/bisect.rst:41 ../../library/bisect.rst:62 msgid "" @@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bisect.rst:44 ../../library/bisect.rst:65 #: ../../library/bisect.rst:83 ../../library/bisect.rst:103 msgid "Added the *key* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *key*." #: ../../library/bisect.rst:51 msgid "" @@ -113,7 +117,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bisect.rst:71 msgid "Insert *x* in *a* in sorted order." -msgstr "" +msgstr "Insere *x* em *a* na ordem de classificação." #: ../../library/bisect.rst:73 msgid "" @@ -127,6 +131,9 @@ msgid "" "To support inserting records in a table, the *key* function (if any) is " "applied to *x* for the search step but not for the insertion step." msgstr "" +"Para oferecer suporte à inserção de registros em uma tabela, a função *key* " +"(se houver) é aplicada a *x* para a etapa de pesquisa, mas não para a etapa " +"de inserção." #: ../../library/bisect.rst:80 ../../library/bisect.rst:100 msgid "" @@ -151,19 +158,23 @@ msgstr "" #: ../../library/bisect.rst:108 msgid "Performance Notes" -msgstr "" +msgstr "Observações sobre desempenho" #: ../../library/bisect.rst:110 msgid "" "When writing time sensitive code using *bisect()* and *insort()*, keep these " "thoughts in mind:" msgstr "" +"Ao escrever um código sensível ao tempo usando *bisect()* e *insort()*, " +"lembre-se do seguinte:" #: ../../library/bisect.rst:113 msgid "" "Bisection is effective for searching ranges of values. For locating specific " "values, dictionaries are more performant." msgstr "" +"A bisseção é eficaz para pesquisar intervalos de valores. Para localizar " +"valores específicos, os dicionários são mais eficientes." #: ../../library/bisect.rst:116 msgid "" diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 8a2fed01b..5c2f9e194 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -42,6 +42,14 @@ msgid "" "Parameters that specify dates are given as integers. For related " "functionality, see also the :mod:`datetime` and :mod:`time` modules." msgstr "" +"Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:" +"`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por " +"padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, " +"e Domingo como o último (a convenção Europeia). Use :func:`setfirstweekday` " +"para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer " +"outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como " +"inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:" +"`datetime` e :mod:`time`." #: ../../library/calendar.rst:22 msgid "" @@ -53,6 +61,13 @@ msgid "" "as prescribed by the ISO 8601 standard. Year 0 is 1 BC, year -1 is 2 BC, " "and so on." msgstr "" +"As funções e classes definidas neste módulo usam um calendário idealizado, o " +"calendário Gregoriano atual estendido indefinidamente nas duas direções. " +"Isso corresponde à definição do calendário \"proleptic " +"Gregorian\" (gregoriano proléptico) no livro \"Calendrical Calculations\" de " +"Dershowitz e Reingold, onde está o calendário base para todas os cálculos. " +"Anos com zero ou negativos são interpretados e prescritos pelo padrão ISO " +"8601. Ano 0 é 1 A.C., ano -1 é 2 A.C, e de assim em diante." #: ../../library/calendar.rst:33 msgid "" @@ -60,6 +75,9 @@ msgid "" "the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the default), :const:" "`SUNDAY` is ``6``." msgstr "" +"Cria um objeto :class:`Calendar`. *firstweekday* é um inteiro que especifica " +"o primeiro dia da semana. :const:`MONDAY` é ``0`` (o padrão), :const:" +"`SUNDAY` é ``6``." #: ../../library/calendar.rst:36 msgid "" @@ -67,10 +85,13 @@ msgid "" "preparing the calendar data for formatting. This class doesn't do any " "formatting itself. This is the job of subclasses." msgstr "" +"Um objeto :class:`Calendar` fornece vários métodos que podem ser usados para " +"preparar os dados do calendário para formatação. Esta classe não realiza " +"nenhuma formatação por si mesma. Esse é o trabalho das subclasses." #: ../../library/calendar.rst:41 msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:" #: ../../library/calendar.rst:45 msgid "" @@ -78,6 +99,9 @@ msgid "" "The first value from the iterator will be the same as the value of the :attr:" "`firstweekday` property." msgstr "" +"Retorna um iterador para os números dos dias da semana que serão usados em " +"uma semana. O primeiro valor do iterador será o mesmo que o valor da " +"propriedade :attr:`firstweekday`." #: ../../library/calendar.rst:52 msgid "" @@ -86,6 +110,10 @@ msgid "" "month and all days before the start of the month or after the end of the " "month that are required to get a complete week." msgstr "" +"Retorna um iterador para o mês *month* (1--12) no ano *year*. Este iterador " +"retornará todos os dias (como objetos :class:`datetime.date`) para o mês e " +"todos os dias antes do início do mês ou após o final do mês que são " +"necessários para obter uma semana completa." #: ../../library/calendar.rst:60 msgid "" @@ -94,6 +122,10 @@ msgid "" "Days returned will simply be day of the month numbers. For the days outside " "of the specified month, the day number is ``0``." msgstr "" +"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" +"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " +"Os dias retornados serão simplesmente os números dos dias do mês. Para os " +"dias fora do mês especificado, o número do dia será ``0``." #: ../../library/calendar.rst:68 msgid "" @@ -102,6 +134,10 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a " "week day number." msgstr "" +"Retorna um iterador para o mês *month* no ano year semelhante a :meth:" +"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " +"Os dias retornados serão tuplas consistindo de um número de dia do mês e um " +"número de dia da semana." #: ../../library/calendar.rst:76 msgid "" @@ -110,6 +146,10 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a year, a month and a day of the " "month numbers." msgstr "" +"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" +"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " +"Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês e " +"um dia do mês." #: ../../library/calendar.rst:86 msgid "" @@ -118,24 +158,35 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a year, a month, a day of the " "month, and a day of the week numbers." msgstr "" +"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" +"`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " +"Os dias retornados serão tuplas consistindo de números de um ano, um mês, um " +"dia do mês e um dia da semana." #: ../../library/calendar.rst:96 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven :class:`datetime.date` objects." msgstr "" +"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " +"completas. As semanas são listas de sete objetos :class:`datetime.date`." #: ../../library/calendar.rst:102 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers." msgstr "" +"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " +"completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de " +"semanas." #: ../../library/calendar.rst:109 msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven day numbers." msgstr "" +"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " +"completas. As semanas são listas de números de 7 dias." #: ../../library/calendar.rst:115 msgid "" @@ -144,6 +195,10 @@ msgid "" "(defaulting to 3). Each month contains between 4 and 6 weeks and each week " "contains 1--7 days. Days are :class:`datetime.date` objects." msgstr "" +"Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação. O valor de " +"retorno é uma lista de linhas de meses. Cada linha de mês contém até *width* " +"meses (padrão é 3). Cada mês contém entre 4 e 6 semanas, e cada semana " +"contém 1--7 dias. Os dias são objetos :class:`datetime.date`." #: ../../library/calendar.rst:123 msgid "" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index 97955d40b..e1fec20a2 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: ../../library/cmath.rst:26 msgid "Conversions to and from polar coordinates" -msgstr "" +msgstr "Conversões de e para coordenadas polares" #: ../../library/cmath.rst:28 msgid "" @@ -70,12 +70,19 @@ msgid "" "radians, from the positive x-axis to the line segment that joins the origin " "to *z*." msgstr "" +"*Coordenadas polares* fornecem uma forma alternativa de representar um " +"número complexo. Em coordenadas polares, um número complexo *z* é definido " +"pelo módulo *r* e pelo ângulo de fase *phi*. O módulo *r* é a distância de " +"*z* à origem, enquanto a fase *phi* é o ângulo anti-horário, medido em " +"radianos, do eixo x positivo ao segmento de reta que une a origem a *z*." #: ../../library/cmath.rst:42 msgid "" "The following functions can be used to convert from the native rectangular " "coordinates to polar coordinates and back." msgstr "" +"As funções a seguir podem ser usadas para converter coordenadas retangulares " +"nativas em coordenadas polares e vice-versa." #: ../../library/cmath.rst:47 msgid "" @@ -94,6 +101,9 @@ msgid "" "the built-in :func:`abs` function. There is no separate :mod:`cmath` module " "function for this operation." msgstr "" +"O módulo (valor absoluto) de um número complexo *x* pode ser calculado " +"usando a função embutida :func:`abs`. Não há função do módulo :mod:`cmath` " +"separada para esta operação." #: ../../library/cmath.rst:71 msgid "" @@ -101,6 +111,9 @@ msgid "" "phi)`` where *r* is the modulus of *x* and phi is the phase of *x*. " "``polar(x)`` is equivalent to ``(abs(x), phase(x))``." msgstr "" +"Retorna a representação de *x* em coordenadas polares. Retorna um par ``(r, " +"phi)`` onde *r* é o módulo de *x* e phi é a fase de *x*. ``polar(x)`` é " +"equivalente a ``(abs(x), phase(x))``." #: ../../library/cmath.rst:79 msgid "" @@ -117,6 +130,7 @@ msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* is the base of natural " "logarithms." msgstr "" +"Retorna *e* elevado à potência *x*, onde *e* é a base de logaritmos naturais." #: ../../library/cmath.rst:94 msgid "" @@ -130,11 +144,15 @@ msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This has the same branch cut as :func:" "`log`." msgstr "" +"Retorna o logaritmo de *x* na base 10. Este tem o mesmo corte de ramificação " +"que :func:`log`." #: ../../library/cmath.rst:107 msgid "" "Return the square root of *x*. This has the same branch cut as :func:`log`." msgstr "" +"Retorna a raiz quadrada de *x*. Este tem o mesmo corte de ramificação que :" +"func:`log`." #: ../../library/cmath.rst:111 msgid "Trigonometric functions" @@ -151,6 +169,8 @@ msgstr "" msgid "" "Return the arc sine of *x*. This has the same branch cuts as :func:`acos`." msgstr "" +"Retorna o arco seno de *x*. Tem os mesmos cortes de ramificação que :func:" +"`acos`." #: ../../library/cmath.rst:127 msgid "" @@ -162,7 +182,7 @@ msgstr "" #: ../../library/cmath.rst:135 msgid "Return the cosine of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna o cosseno de *x*." #: ../../library/cmath.rst:140 msgid "Return the sine of *x*." @@ -170,7 +190,7 @@ msgstr "Devolve o seno de *x*." #: ../../library/cmath.rst:145 msgid "Return the tangent of *x*." -msgstr "" +msgstr "Retorna a tangente de *x*." #: ../../library/cmath.rst:149 msgid "Hyperbolic functions" @@ -212,25 +232,31 @@ msgstr "Retorna a tangente hiperbólica de *x*." #: ../../library/cmath.rst:189 msgid "Classification functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de classificação" #: ../../library/cmath.rst:193 msgid "" "Return ``True`` if both the real and imaginary parts of *x* are finite, and " "``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` se ambas as partes real e imaginária de *x* forem finitas, " +"e ``False`` caso contrário." #: ../../library/cmath.rst:201 msgid "" "Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is an " "infinity, and ``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for infinita, e " +"``False`` caso contrário." #: ../../library/cmath.rst:207 msgid "" "Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is a NaN, " "and ``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for NaN, e " +"``False`` caso contrário." #: ../../library/cmath.rst:213 msgid "" @@ -300,37 +326,43 @@ msgstr "Constantes" #: ../../library/cmath.rst:248 msgid "The mathematical constant *π*, as a float." -msgstr "" +msgstr "A constante matemática *π*, como um ponto flutuante." #: ../../library/cmath.rst:253 msgid "The mathematical constant *e*, as a float." -msgstr "" +msgstr "A constante matemática *e*, como um ponto flutuante." #: ../../library/cmath.rst:258 msgid "The mathematical constant *τ*, as a float." -msgstr "" +msgstr "A constante matemática *τ*, como um ponto flutuante." #: ../../library/cmath.rst:265 msgid "Floating-point positive infinity. Equivalent to ``float('inf')``." -msgstr "" +msgstr "Infinito positivo de ponto flutuante. Equivalente a ``float('inf')``." #: ../../library/cmath.rst:272 msgid "" "Complex number with zero real part and positive infinity imaginary part. " "Equivalent to ``complex(0.0, float('inf'))``." msgstr "" +"Número complexo com parte real zero e parte imaginária infinita positiva. " +"Equivalente a ``complex(0.0, float('inf'))``." #: ../../library/cmath.rst:280 msgid "" "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to " "``float('nan')``." msgstr "" +"Um valor de ponto flutuante \"não um número\" (NaN). Equivalente a " +"``float('nan')``." #: ../../library/cmath.rst:288 msgid "" "Complex number with zero real part and NaN imaginary part. Equivalent to " "``complex(0.0, float('nan'))``." msgstr "" +"Número complexo com parte real zero e parte imaginária NaN. Equivalente a " +"``complex(0.0, float('nan'))``." #: ../../library/cmath.rst:296 msgid "" @@ -343,6 +375,13 @@ msgid "" "as a real number (in which case the complex number has an imaginary part of " "zero)." msgstr "" +"Observe que a seleção de funções é semelhante, mas não idêntica, àquela no " +"módulo :mod:`math`. A razão para ter dois módulos é que alguns usuários não " +"estão interessados ​​em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " +"preferem que ``math.sqrt(-1)`` gere uma exceção do que retorne um número " +"complexo. Observe também que as funções definidas em :mod:`cmath` sempre " +"retornam um número complexo, mesmo que a resposta possa ser expressa como um " +"número real (nesse caso o número complexo tem uma parte imaginária de zero)." #: ../../library/cmath.rst:304 msgid "" @@ -354,6 +393,13 @@ msgid "" "choice of branch cuts for numerical purposes, a good reference should be the " "following:" msgstr "" +"Uma nota sobre cortes de ramificação: são curvas ao longo das quais a função " +"dada não é contínua. Eles são um recurso necessário de muitas funções " +"complexas. Presume-se que se você precisar calcular com funções complexas, " +"você entenderá sobre cortes de ramificação. Consulte quase qualquer livro " +"(não muito elementar) sobre variáveis ​​complexas para obter esclarecimento. " +"Para informações sobre a escolha adequada dos cortes de ramificação para " +"fins numéricos, uma boa referência deve ser a seguinte:" #: ../../library/cmath.rst:314 msgid "" @@ -361,3 +407,6 @@ msgid "" "nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " "art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." msgstr "" +"Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " +"nothing's sign bit. Em Iserles, A. e Powell, M. (eds.), The state of the " +"art in numerical analysis. Clarendon Press (1987) pp165--211." diff --git a/library/code.po b/library/code.po index a76fa001f..f57fd1d19 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -93,6 +93,12 @@ msgid "" "syntax error). This function *almost* always makes the same decision as the " "real interpreter main loop." msgstr "" +"Esta função é útil para programas que desejam emular o laço principal do " +"interpretador Python (também conhecido como laço de leitura-execução-" +"impressão). A parte complicada é determinar quando o usuário digitou um " +"comando incompleto que pode ser concluído inserindo mais texto (em vez de um " +"comando completo ou um erro de sintaxe). Esta função *quase* sempre toma a " +"mesma decisão que o laço principal do interpretador real." #: ../../library/code.rst:57 msgid "" @@ -101,6 +107,10 @@ msgid "" "optional grammar start symbol, which should be ``'single'`` (the default), " "``'eval'`` or ``'exec'``." msgstr "" +"*source* é a string fonte; *filename* é o nome do arquivo opcional do qual a " +"fonte foi lida, sendo o padrão ``''``; e *symbol* é o símbolo " +"opcional de início da gramática, que deve ser ``'single'`` (o padrão), " +"``'eval'`` ou ``'exec'``." #: ../../library/code.rst:62 msgid "" @@ -110,6 +120,11 @@ msgid "" "error, or raises :exc:`OverflowError` or :exc:`ValueError` if the command " "contains an invalid literal." msgstr "" +"Retorna um objeto código (o mesmo que ``compile(source, filename, symbol)``) " +"se o comando for completo e válido; ``None`` se o comando estiver " +"incompleto; levanta :exc:`SyntaxError` se o comando estiver completo e " +"contém um erro de sintaxe, ou levanta :exc:`OverflowError` ou :exc:" +"`ValueError` se o comando contiver um literal inválido." #: ../../library/code.rst:72 msgid "Interactive Interpreter Objects" @@ -121,6 +136,9 @@ msgid "" "for :func:`compile_command`; the default for *filename* is ``''``, " "and for *symbol* is ``'single'``. One of several things can happen:" msgstr "" +"Compila e executa alguma fonte no interpretador. Os argumentos são os mesmos " +"de :func:`compile_command`; o padrão para *filename* é ``''``, e para " +"*symbol* é ``'single'``. Uma de várias coisas pode acontecer:" #: ../../library/code.rst:81 msgid "" @@ -129,12 +147,18 @@ msgid "" "by calling the :meth:`showsyntaxerror` method. :meth:`runsource` returns " "``False``." msgstr "" +"A entrada está incorreta; :func:`compile_command` levantou uma exceção (:exc:" +"`SyntaxError` ou :exc:`OverflowError`). Um traceback da sintaxe será " +"impresso chamando o método :meth:`showsyntaxerror`. :meth:`runsource` " +"retorna ``False``." #: ../../library/code.rst:86 msgid "" "The input is incomplete, and more input is required; :func:`compile_command` " "returned ``None``. :meth:`runsource` returns ``True``." msgstr "" +"A entrada está incompleta e são necessárias mais entradas; :func:" +"`compile_command` retornou ``None``. :meth:`runsource` retorna ``True``." #: ../../library/code.rst:89 msgid "" @@ -143,12 +167,18 @@ msgid "" "exceptions, except for :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` returns " "``False``." msgstr "" +"A entrada está completa; :func:`compile_command` retornou um objeto código. " +"O código é executado chamando :meth:`runcode` (que também lida com exceções " +"de tempo de execução, exceto :exc:`SystemExit`). :meth:`runsource` retorna " +"``False``." #: ../../library/code.rst:93 msgid "" "The return value can be used to decide whether to use ``sys.ps1`` or ``sys." "ps2`` to prompt the next line." msgstr "" +"O valor de retorno pode ser usado para decidir se usar ``sys.ps1`` ou ``sys." +"ps2`` para solicitar a próxima linha." #: ../../library/code.rst:99 msgid "" @@ -156,6 +186,9 @@ msgid "" "called to display a traceback. All exceptions are caught except :exc:" "`SystemExit`, which is allowed to propagate." msgstr "" +"Executa um objeto código. Quando ocorre uma exceção, :meth:`showtraceback` é " +"chamado para exibir um traceback. Todas as exceções são capturadas, exceto :" +"exc:`SystemExit`, que pode ser propagada." #: ../../library/code.rst:103 msgid "" @@ -163,6 +196,9 @@ msgid "" "this code, and may not always be caught. The caller should be prepared to " "deal with it." msgstr "" +"Uma observação sobre :exc:`KeyboardInterrupt`: esta exceção pode ocorrer em " +"outro lugar neste código e nem sempre pode ser detectada. O chamador deve " +"estar preparado para lidar com isso." #: ../../library/code.rst:110 msgid "" @@ -172,6 +208,12 @@ msgid "" "Python's parser, because it always uses ``''`` when reading from a " "string. The output is written by the :meth:`write` method." msgstr "" +"Exibe o erro de sintaxe que acabou de ocorrer. Isso não exibe um stack trace " +"(situação da pilha de execução) porque não há um para erros de sintaxe. Se " +"*filename* for fornecido, ele será inserido na exceção em vez do nome de " +"arquivo padrão fornecido pelo analisador sintático do Python, porque ele " +"sempre usa ``''`` ao ler uma string. A saída é escrita pelo método :" +"meth:`write`." #: ../../library/code.rst:119 msgid "" @@ -179,12 +221,17 @@ msgid "" "because it is within the interpreter object implementation. The output is " "written by the :meth:`write` method." msgstr "" +"Exibe a exceção que acabou de ocorrer. Removemos o primeiro item da pilha " +"porque ele está dentro da implementação do objeto interpretador. A saída é " +"escrita pelo método :meth:`write`." #: ../../library/code.rst:123 msgid "" "The full chained traceback is displayed instead of just the primary " "traceback." msgstr "" +"O traceback encadeado completo é exibido em vez de apenas o traceback " +"primário." #: ../../library/code.rst:129 msgid "" @@ -192,6 +239,9 @@ msgid "" "classes should override this to provide the appropriate output handling as " "needed." msgstr "" +"Escreve uma string no fluxo de erro padrão (``sys.stderr``). As classes " +"derivadas devem substituir isso para fornecer o tratamento de saída " +"apropriado conforme necessário." #: ../../library/code.rst:136 msgid "Interactive Console Objects" @@ -203,6 +253,9 @@ msgid "" "`InteractiveInterpreter`, and so offers all the methods of the interpreter " "objects as well as the following additions." msgstr "" +"A classe :class:`InteractiveConsole` é uma subclasse de :class:" +"`InteractiveInterpreter` e, portanto, oferece todos os métodos dos objetos " +"interpretadores, bem como as seguintes adições." #: ../../library/code.rst:145 msgid "" @@ -213,6 +266,12 @@ msgid "" "(so as not to confuse this with the real interpreter -- since it's so " "close!)." msgstr "" +"Emula de forma muito semelhante o console interativo do Python. O argumento " +"opcional *banner* especifica o banner a ser impresso antes da primeira " +"interação; por padrão ele imprime um banner semelhante ao impresso pelo " +"interpretador Python padrão, seguido pelo nome da classe do objeto console " +"entre parênteses (para não confundir isso com o interpretador real -- já que " +"está tão próximo!)." #: ../../library/code.rst:151 msgid "" @@ -220,10 +279,13 @@ msgid "" "exiting. Pass the empty string to suppress the exit message. If *exitmsg* is " "not given or ``None``, a default message is printed." msgstr "" +"O argumento opcional *exitmsg* especifica uma mensagem de saída impressa ao " +"sair. Passe a string vazia para suprimir a mensagem de saída. Se *exitmsg* " +"não for fornecido ou ``None``, uma mensagem padrão será impressa." #: ../../library/code.rst:155 msgid "To suppress printing any banner, pass an empty string." -msgstr "" +msgstr "Para suprimir a impressão de qualquer banner, passe uma string vazia." #: ../../library/code.rst:158 msgid "Print an exit message when exiting." @@ -244,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../../library/code.rst:176 msgid "Remove any unhandled source text from the input buffer." -msgstr "" +msgstr "Remove qualquer texto fonte não tratado do buffer de entrada." #: ../../library/code.rst:181 msgid "" @@ -253,3 +315,7 @@ msgid "" "`EOFError` is raised. The base implementation reads from ``sys.stdin``; a " "subclass may replace this with a different implementation." msgstr "" +"Escreve um prompt e leia uma linha. A linha retornada não inclui a nova " +"linha final. Quando o usuário insere a sequência de teclas de fim de linha, " +"uma exceção :exc:`EOFError` é levantada. A implementação base lê ``sys." +"stdin``; uma subclasse pode substituir isso por uma implementação diferente." diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 6fb22f00c..a9ee15ab2 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:451 msgid "Implements the ``'strict'`` error handling." -msgstr "" +msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'strict'``." #: ../../library/codecs.rst:453 msgid "Each encoding or decoding error raises a :exc:`UnicodeError`." @@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:458 msgid "Implements the ``'ignore'`` error handling." -msgstr "" +msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'ignore'``." #: ../../library/codecs.rst:460 msgid "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:466 msgid "Implements the ``'replace'`` error handling." -msgstr "" +msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'replace'``." #: ../../library/codecs.rst:468 msgid "" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:474 msgid "Implements the ``'backslashreplace'`` error handling." -msgstr "" +msgstr "Implementa a tratativa de erro ``'backslashreplace'``." #: ../../library/codecs.rst:476 msgid "" @@ -1242,31 +1242,31 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:982 msgid "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" -msgstr "" +msgstr "``U-00000000`` ... ``U-0000007F``" #: ../../library/codecs.rst:982 msgid "0xxxxxxx" -msgstr "" +msgstr "0xxxxxxx" #: ../../library/codecs.rst:984 msgid "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" -msgstr "" +msgstr "``U-00000080`` ... ``U-000007FF``" #: ../../library/codecs.rst:984 msgid "110xxxxx 10xxxxxx" -msgstr "" +msgstr "110xxxxx 10xxxxxx" #: ../../library/codecs.rst:986 msgid "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" -msgstr "" +msgstr "``U-00000800`` ... ``U-0000FFFF``" #: ../../library/codecs.rst:986 msgid "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" -msgstr "" +msgstr "1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" #: ../../library/codecs.rst:988 msgid "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" -msgstr "" +msgstr "``U-00010000`` ... ``U-0010FFFF``" #: ../../library/codecs.rst:988 msgid "11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx" @@ -1390,24 +1390,24 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1066 msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Idiomas" #: ../../library/codecs.rst:1068 msgid "ascii" -msgstr "" +msgstr "ascii" #: ../../library/codecs.rst:1068 msgid "646, us-ascii" -msgstr "" +msgstr "646, us-ascii" #: ../../library/codecs.rst:1068 ../../library/codecs.rst:1074 #: ../../library/codecs.rst:1082 msgid "English" -msgstr "" +msgstr "Inglês" #: ../../library/codecs.rst:1070 msgid "big5" -msgstr "" +msgstr "big5" #: ../../library/codecs.rst:1070 msgid "big5-tw, csbig5" @@ -1420,61 +1420,61 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1072 msgid "big5hkscs" -msgstr "" +msgstr "big5hkscs" #: ../../library/codecs.rst:1072 msgid "big5-hkscs, hkscs" -msgstr "" +msgstr "big5-hkscs, hkscs" #: ../../library/codecs.rst:1074 msgid "cp037" -msgstr "" +msgstr "cp037" #: ../../library/codecs.rst:1074 msgid "IBM037, IBM039" -msgstr "" +msgstr "IBM037, IBM039" #: ../../library/codecs.rst:1076 msgid "cp273" -msgstr "" +msgstr "cp273" #: ../../library/codecs.rst:1076 msgid "273, IBM273, csIBM273" -msgstr "" +msgstr "273, IBM273, csIBM273" #: ../../library/codecs.rst:1076 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "Alemão" #: ../../library/codecs.rst:1080 msgid "cp424" -msgstr "" +msgstr "cp424" #: ../../library/codecs.rst:1080 msgid "EBCDIC-CP-HE, IBM424" -msgstr "" +msgstr "EBCDIC-CP-HE, IBM424" #: ../../library/codecs.rst:1080 ../../library/codecs.rst:1100 #: ../../library/codecs.rst:1110 ../../library/codecs.rst:1153 #: ../../library/codecs.rst:1216 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "Hebraico" #: ../../library/codecs.rst:1082 msgid "cp437" -msgstr "" +msgstr "cp437" #: ../../library/codecs.rst:1082 msgid "437, IBM437" -msgstr "" +msgstr "437, IBM437" #: ../../library/codecs.rst:1084 msgid "cp500" -msgstr "" +msgstr "cp500" #: ../../library/codecs.rst:1084 msgid "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" -msgstr "" +msgstr "EBCDIC-CP-BE, EBCDIC-CP-CH, IBM500" #: ../../library/codecs.rst:1084 ../../library/codecs.rst:1093 #: ../../library/codecs.rst:1104 ../../library/codecs.rst:1140 @@ -1485,30 +1485,30 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1087 msgid "cp720" -msgstr "" +msgstr "cp720" #: ../../library/codecs.rst:1087 ../../library/codecs.rst:1114 #: ../../library/codecs.rst:1155 ../../library/codecs.rst:1212 msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "Árabe" #: ../../library/codecs.rst:1089 msgid "cp737" -msgstr "" +msgstr "cp737" #: ../../library/codecs.rst:1089 ../../library/codecs.rst:1120 #: ../../library/codecs.rst:1124 ../../library/codecs.rst:1149 #: ../../library/codecs.rst:1214 ../../library/codecs.rst:1249 msgid "Greek" -msgstr "" +msgstr "Grego" #: ../../library/codecs.rst:1091 msgid "cp775" -msgstr "" +msgstr "cp775" #: ../../library/codecs.rst:1091 msgid "IBM775" -msgstr "" +msgstr "IBM775" #: ../../library/codecs.rst:1091 ../../library/codecs.rst:1157 #: ../../library/codecs.rst:1207 ../../library/codecs.rst:1224 @@ -1517,19 +1517,19 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1093 msgid "cp850" -msgstr "" +msgstr "cp850" #: ../../library/codecs.rst:1093 msgid "850, IBM850" -msgstr "" +msgstr "850, IBM850" #: ../../library/codecs.rst:1095 msgid "cp852" -msgstr "" +msgstr "cp852" #: ../../library/codecs.rst:1095 msgid "852, IBM852" -msgstr "" +msgstr "852, IBM852" #: ../../library/codecs.rst:1095 ../../library/codecs.rst:1142 #: ../../library/codecs.rst:1203 ../../library/codecs.rst:1253 @@ -1538,11 +1538,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1097 msgid "cp855" -msgstr "" +msgstr "cp855" #: ../../library/codecs.rst:1097 msgid "855, IBM855" -msgstr "" +msgstr "855, IBM855" #: ../../library/codecs.rst:1097 ../../library/codecs.rst:1144 #: ../../library/codecs.rst:1209 ../../library/codecs.rst:1246 @@ -1551,89 +1551,89 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1100 msgid "cp856" -msgstr "" +msgstr "cp856" #: ../../library/codecs.rst:1102 msgid "cp857" -msgstr "" +msgstr "cp857" #: ../../library/codecs.rst:1102 msgid "857, IBM857" -msgstr "" +msgstr "857, IBM857" #: ../../library/codecs.rst:1102 ../../library/codecs.rst:1134 #: ../../library/codecs.rst:1151 ../../library/codecs.rst:1218 #: ../../library/codecs.rst:1258 msgid "Turkish" -msgstr "" +msgstr "Turco" #: ../../library/codecs.rst:1104 msgid "cp858" -msgstr "" +msgstr "cp858" #: ../../library/codecs.rst:1104 msgid "858, IBM858" -msgstr "" +msgstr "858, IBM858" #: ../../library/codecs.rst:1106 msgid "cp860" -msgstr "" +msgstr "cp860" #: ../../library/codecs.rst:1106 msgid "860, IBM860" -msgstr "" +msgstr "860, IBM860" #: ../../library/codecs.rst:1106 msgid "Portuguese" -msgstr "" +msgstr "Português" #: ../../library/codecs.rst:1108 msgid "cp861" -msgstr "" +msgstr "cp861" #: ../../library/codecs.rst:1108 msgid "861, CP-IS, IBM861" -msgstr "" +msgstr "861, CP-IS, IBM861" #: ../../library/codecs.rst:1108 ../../library/codecs.rst:1251 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandês" #: ../../library/codecs.rst:1110 msgid "cp862" -msgstr "" +msgstr "cp862" #: ../../library/codecs.rst:1110 msgid "862, IBM862" -msgstr "" +msgstr "862, IBM862" #: ../../library/codecs.rst:1112 msgid "cp863" -msgstr "" +msgstr "cp863" #: ../../library/codecs.rst:1112 msgid "863, IBM863" -msgstr "" +msgstr "863, IBM863" #: ../../library/codecs.rst:1112 msgid "Canadian" -msgstr "" +msgstr "Canadense" #: ../../library/codecs.rst:1114 msgid "cp864" -msgstr "" +msgstr "cp864" #: ../../library/codecs.rst:1114 msgid "IBM864" -msgstr "" +msgstr "IBM864" #: ../../library/codecs.rst:1116 msgid "cp865" -msgstr "" +msgstr "cp865" #: ../../library/codecs.rst:1116 msgid "865, IBM865" -msgstr "" +msgstr "865, IBM865" #: ../../library/codecs.rst:1116 msgid "Danish, Norwegian" @@ -1641,39 +1641,39 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1118 msgid "cp866" -msgstr "" +msgstr "cp866" #: ../../library/codecs.rst:1118 msgid "866, IBM866" -msgstr "" +msgstr "866, IBM866" #: ../../library/codecs.rst:1118 ../../library/codecs.rst:1234 msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Russo" #: ../../library/codecs.rst:1120 msgid "cp869" -msgstr "" +msgstr "cp869" #: ../../library/codecs.rst:1120 msgid "869, CP-GR, IBM869" -msgstr "" +msgstr "869, CP-GR, IBM869" #: ../../library/codecs.rst:1122 msgid "cp874" -msgstr "" +msgstr "cp874" #: ../../library/codecs.rst:1122 msgid "Thai" -msgstr "" +msgstr "Tailandês" #: ../../library/codecs.rst:1124 msgid "cp875" -msgstr "" +msgstr "cp875" #: ../../library/codecs.rst:1126 msgid "cp932" -msgstr "" +msgstr "cp932" #: ../../library/codecs.rst:1126 msgid "932, ms932, mskanji, ms-kanji" @@ -1686,32 +1686,32 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1195 ../../library/codecs.rst:1263 #: ../../library/codecs.rst:1266 ../../library/codecs.rst:1269 msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Japonês" #: ../../library/codecs.rst:1128 msgid "cp949" -msgstr "" +msgstr "cp949" #: ../../library/codecs.rst:1128 msgid "949, ms949, uhc" -msgstr "" +msgstr "949, ms949, uhc" #: ../../library/codecs.rst:1128 ../../library/codecs.rst:1167 #: ../../library/codecs.rst:1197 ../../library/codecs.rst:1232 msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Coreano" #: ../../library/codecs.rst:1130 msgid "cp950" -msgstr "" +msgstr "cp950" #: ../../library/codecs.rst:1130 msgid "950, ms950" -msgstr "" +msgstr "950, ms950" #: ../../library/codecs.rst:1132 msgid "cp1006" -msgstr "" +msgstr "cp1006" #: ../../library/codecs.rst:1132 msgid "Urdu" @@ -1719,15 +1719,15 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1134 msgid "cp1026" -msgstr "" +msgstr "cp1026" #: ../../library/codecs.rst:1134 msgid "ibm1026" -msgstr "" +msgstr "ibm1026" #: ../../library/codecs.rst:1136 msgid "cp1125" -msgstr "" +msgstr "cp1125" #: ../../library/codecs.rst:1136 msgid "1125, ibm1125, cp866u, ruscii" @@ -1735,31 +1735,31 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1136 ../../library/codecs.rst:1240 msgid "Ukrainian" -msgstr "" +msgstr "Ucraniano" #: ../../library/codecs.rst:1140 msgid "cp1140" -msgstr "" +msgstr "cp1140" #: ../../library/codecs.rst:1140 msgid "ibm1140" -msgstr "" +msgstr "ibm1140" #: ../../library/codecs.rst:1142 msgid "cp1250" -msgstr "" +msgstr "cp1250" #: ../../library/codecs.rst:1142 msgid "windows-1250" -msgstr "" +msgstr "windows-1250" #: ../../library/codecs.rst:1144 msgid "cp1251" -msgstr "" +msgstr "cp1251" #: ../../library/codecs.rst:1144 msgid "windows-1251" -msgstr "" +msgstr "windows-1251" #: ../../library/codecs.rst:1147 msgid "cp1252" @@ -1767,87 +1767,87 @@ msgstr "cp1252" #: ../../library/codecs.rst:1147 msgid "windows-1252" -msgstr "" +msgstr "windows-1252" #: ../../library/codecs.rst:1149 msgid "cp1253" -msgstr "" +msgstr "cp1253" #: ../../library/codecs.rst:1149 msgid "windows-1253" -msgstr "" +msgstr "windows-1253" #: ../../library/codecs.rst:1151 msgid "cp1254" -msgstr "" +msgstr "cp1254" #: ../../library/codecs.rst:1151 msgid "windows-1254" -msgstr "" +msgstr "windows-1254" #: ../../library/codecs.rst:1153 msgid "cp1255" -msgstr "" +msgstr "cp1255" #: ../../library/codecs.rst:1153 msgid "windows-1255" -msgstr "" +msgstr "windows-1255" #: ../../library/codecs.rst:1155 msgid "cp1256" -msgstr "" +msgstr "cp1256" #: ../../library/codecs.rst:1155 msgid "windows-1256" -msgstr "" +msgstr "windows-1256" #: ../../library/codecs.rst:1157 msgid "cp1257" -msgstr "" +msgstr "cp1257" #: ../../library/codecs.rst:1157 msgid "windows-1257" -msgstr "" +msgstr "windows-1257" #: ../../library/codecs.rst:1159 msgid "cp1258" -msgstr "" +msgstr "cp1258" #: ../../library/codecs.rst:1159 msgid "windows-1258" -msgstr "" +msgstr "windows-1258" #: ../../library/codecs.rst:1159 msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "Vietnamita" #: ../../library/codecs.rst:1161 msgid "euc_jp" -msgstr "" +msgstr "euc_jp" #: ../../library/codecs.rst:1161 msgid "eucjp, ujis, u-jis" -msgstr "" +msgstr "eucjp, ujis, u-jis" #: ../../library/codecs.rst:1163 msgid "euc_jis_2004" -msgstr "" +msgstr "euc_jis_2004" #: ../../library/codecs.rst:1163 msgid "jisx0213, eucjis2004" -msgstr "" +msgstr "jisx0213, eucjis2004" #: ../../library/codecs.rst:1165 msgid "euc_jisx0213" -msgstr "" +msgstr "euc_jisx0213" #: ../../library/codecs.rst:1165 msgid "eucjisx0213" -msgstr "" +msgstr "eucjisx0213" #: ../../library/codecs.rst:1167 msgid "euc_kr" -msgstr "" +msgstr "euc_kr" #: ../../library/codecs.rst:1167 msgid "euckr, korean, ksc5601, ks_c-5601, ks_c-5601-1987, ksx1001, ks_x-1001" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1171 msgid "gb2312" -msgstr "" +msgstr "gb2312" #: ../../library/codecs.rst:1171 msgid "" @@ -1869,11 +1869,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1176 msgid "gbk" -msgstr "" +msgstr "gbk" #: ../../library/codecs.rst:1176 msgid "936, cp936, ms936" -msgstr "" +msgstr "936, cp936, ms936" #: ../../library/codecs.rst:1176 ../../library/codecs.rst:1178 msgid "Unified Chinese" @@ -1881,43 +1881,43 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1178 msgid "gb18030" -msgstr "" +msgstr "gb18030" #: ../../library/codecs.rst:1178 msgid "gb18030-2000" -msgstr "" +msgstr "gb18030-2000" #: ../../library/codecs.rst:1180 msgid "hz" -msgstr "" +msgstr "hz" #: ../../library/codecs.rst:1180 msgid "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" -msgstr "" +msgstr "hzgb, hz-gb, hz-gb-2312" #: ../../library/codecs.rst:1182 msgid "iso2022_jp" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp" #: ../../library/codecs.rst:1182 msgid "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" -msgstr "" +msgstr "csiso2022jp, iso2022jp, iso-2022-jp" #: ../../library/codecs.rst:1185 msgid "iso2022_jp_1" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp_1" #: ../../library/codecs.rst:1185 msgid "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" -msgstr "" +msgstr "iso2022jp-1, iso-2022-jp-1" #: ../../library/codecs.rst:1187 msgid "iso2022_jp_2" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp_2" #: ../../library/codecs.rst:1187 msgid "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" -msgstr "" +msgstr "iso2022jp-2, iso-2022-jp-2" #: ../../library/codecs.rst:1187 msgid "Japanese, Korean, Simplified Chinese, Western Europe, Greek" @@ -1925,39 +1925,39 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1190 msgid "iso2022_jp_2004" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp_2004" #: ../../library/codecs.rst:1190 msgid "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" -msgstr "" +msgstr "iso2022jp-2004, iso-2022-jp-2004" #: ../../library/codecs.rst:1193 msgid "iso2022_jp_3" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp_3" #: ../../library/codecs.rst:1193 msgid "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" -msgstr "" +msgstr "iso2022jp-3, iso-2022-jp-3" #: ../../library/codecs.rst:1195 msgid "iso2022_jp_ext" -msgstr "" +msgstr "iso2022_jp_ext" #: ../../library/codecs.rst:1195 msgid "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" -msgstr "" +msgstr "iso2022jp-ext, iso-2022-jp-ext" #: ../../library/codecs.rst:1197 msgid "iso2022_kr" -msgstr "" +msgstr "iso2022_kr" #: ../../library/codecs.rst:1197 msgid "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" -msgstr "" +msgstr "csiso2022kr, iso2022kr, iso-2022-kr" #: ../../library/codecs.rst:1200 msgid "latin_1" -msgstr "" +msgstr "latin_1" #: ../../library/codecs.rst:1200 msgid "iso-8859-1, iso8859-1, 8859, cp819, latin, latin1, L1" @@ -1965,19 +1965,19 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1203 msgid "iso8859_2" -msgstr "" +msgstr "iso8859_2" #: ../../library/codecs.rst:1203 msgid "iso-8859-2, latin2, L2" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-2, latin2, L2" #: ../../library/codecs.rst:1205 msgid "iso8859_3" -msgstr "" +msgstr "iso8859_3" #: ../../library/codecs.rst:1205 msgid "iso-8859-3, latin3, L3" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-3, latin3, L3" #: ../../library/codecs.rst:1205 msgid "Esperanto, Maltese" @@ -1985,11 +1985,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1207 msgid "iso8859_4" -msgstr "" +msgstr "iso8859_4" #: ../../library/codecs.rst:1207 msgid "iso-8859-4, latin4, L4" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-4, latin4, L4" #: ../../library/codecs.rst:1209 msgid "iso8859_5" @@ -1997,11 +1997,11 @@ msgstr "iso8859_5" #: ../../library/codecs.rst:1209 msgid "iso-8859-5, cyrillic" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-5, cyrillic" #: ../../library/codecs.rst:1212 msgid "iso8859_6" -msgstr "" +msgstr "iso8859_6" #: ../../library/codecs.rst:1212 msgid "iso-8859-6, arabic" @@ -2009,7 +2009,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1214 msgid "iso8859_7" -msgstr "" +msgstr "iso8859_7" #: ../../library/codecs.rst:1214 msgid "iso-8859-7, greek, greek8" @@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1216 msgid "iso8859_8" -msgstr "" +msgstr "iso8859_8" #: ../../library/codecs.rst:1216 msgid "iso-8859-8, hebrew" @@ -2025,19 +2025,19 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1218 msgid "iso8859_9" -msgstr "" +msgstr "iso8859_9" #: ../../library/codecs.rst:1218 msgid "iso-8859-9, latin5, L5" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-9, latin5, L5" #: ../../library/codecs.rst:1220 msgid "iso8859_10" -msgstr "" +msgstr "iso8859_10" #: ../../library/codecs.rst:1220 msgid "iso-8859-10, latin6, L6" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-10, latin6, L6" #: ../../library/codecs.rst:1220 msgid "Nordic languages" @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1222 msgid "iso8859_11" -msgstr "" +msgstr "iso8859_11" #: ../../library/codecs.rst:1222 msgid "iso-8859-11, thai" @@ -2057,19 +2057,19 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1224 msgid "iso8859_13" -msgstr "" +msgstr "iso8859_13" #: ../../library/codecs.rst:1224 msgid "iso-8859-13, latin7, L7" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-13, latin7, L7" #: ../../library/codecs.rst:1226 msgid "iso8859_14" -msgstr "" +msgstr "iso8859_14" #: ../../library/codecs.rst:1226 msgid "iso-8859-14, latin8, L8" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-14, latin8, L8" #: ../../library/codecs.rst:1226 msgid "Celtic languages" @@ -2077,19 +2077,19 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1228 msgid "iso8859_15" -msgstr "" +msgstr "iso8859_15" #: ../../library/codecs.rst:1228 msgid "iso-8859-15, latin9, L9" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-15, latin9, L9" #: ../../library/codecs.rst:1230 msgid "iso8859_16" -msgstr "" +msgstr "iso8859_16" #: ../../library/codecs.rst:1230 msgid "iso-8859-16, latin10, L10" -msgstr "" +msgstr "iso-8859-16, latin10, L10" #: ../../library/codecs.rst:1230 msgid "South-Eastern Europe" @@ -2101,71 +2101,71 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1232 msgid "cp1361, ms1361" -msgstr "" +msgstr "cp1361, ms1361" #: ../../library/codecs.rst:1234 msgid "koi8_r" -msgstr "" +msgstr "koi8_r" #: ../../library/codecs.rst:1236 msgid "koi8_t" -msgstr "" +msgstr "koi8_t" #: ../../library/codecs.rst:1236 msgid "Tajik" -msgstr "" +msgstr "Tajik" #: ../../library/codecs.rst:1240 msgid "koi8_u" -msgstr "" +msgstr "koi8_u" #: ../../library/codecs.rst:1242 msgid "kz1048" -msgstr "" +msgstr "kz1048" #: ../../library/codecs.rst:1242 msgid "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" -msgstr "" +msgstr "kz_1048, strk1048_2002, rk1048" #: ../../library/codecs.rst:1242 ../../library/codecs.rst:1260 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "Cazaque" #: ../../library/codecs.rst:1246 msgid "mac_cyrillic" -msgstr "" +msgstr "mac_cyrillic" #: ../../library/codecs.rst:1246 msgid "maccyrillic" -msgstr "" +msgstr "maccyrillic" #: ../../library/codecs.rst:1249 msgid "mac_greek" -msgstr "" +msgstr "mac_greek" #: ../../library/codecs.rst:1249 msgid "macgreek" -msgstr "" +msgstr "macgreek" #: ../../library/codecs.rst:1251 msgid "mac_iceland" -msgstr "" +msgstr "mac_iceland" #: ../../library/codecs.rst:1251 msgid "maciceland" -msgstr "" +msgstr "maciceland" #: ../../library/codecs.rst:1253 msgid "mac_latin2" -msgstr "" +msgstr "mac_latin2" #: ../../library/codecs.rst:1253 msgid "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" -msgstr "" +msgstr "maclatin2, maccentraleurope, mac_centeuro" #: ../../library/codecs.rst:1256 msgid "mac_roman" -msgstr "" +msgstr "mac_roman" #: ../../library/codecs.rst:1256 msgid "macroman, macintosh" @@ -2173,15 +2173,15 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1258 msgid "mac_turkish" -msgstr "" +msgstr "mac_turkish" #: ../../library/codecs.rst:1258 msgid "macturkish" -msgstr "" +msgstr "macturkish" #: ../../library/codecs.rst:1260 msgid "ptcp154" -msgstr "" +msgstr "ptcp154" #: ../../library/codecs.rst:1260 msgid "csptcp154, pt154, cp154, cyrillic-asian" @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1263 msgid "shift_jis" -msgstr "" +msgstr "shift_jis" #: ../../library/codecs.rst:1263 msgid "csshiftjis, shiftjis, sjis, s_jis" @@ -2197,23 +2197,23 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1266 msgid "shift_jis_2004" -msgstr "" +msgstr "shift_jis_2004" #: ../../library/codecs.rst:1266 msgid "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" -msgstr "" +msgstr "shiftjis2004, sjis_2004, sjis2004" #: ../../library/codecs.rst:1269 msgid "shift_jisx0213" -msgstr "" +msgstr "shift_jisx0213" #: ../../library/codecs.rst:1269 msgid "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" -msgstr "" +msgstr "shiftjisx0213, sjisx0213, s_jisx0213" #: ../../library/codecs.rst:1272 msgid "utf_32" -msgstr "" +msgstr "utf_32" #: ../../library/codecs.rst:1272 msgid "U32, utf32" @@ -2241,43 +2241,43 @@ msgstr "utf_32_le" #: ../../library/codecs.rst:1276 msgid "UTF-32LE" -msgstr "" +msgstr "UTF-32LE" #: ../../library/codecs.rst:1278 msgid "utf_16" -msgstr "" +msgstr "utf_16" #: ../../library/codecs.rst:1278 msgid "U16, utf16" -msgstr "" +msgstr "U16, utf16" #: ../../library/codecs.rst:1280 msgid "utf_16_be" -msgstr "" +msgstr "utf_16_be" #: ../../library/codecs.rst:1280 msgid "UTF-16BE" -msgstr "" +msgstr "UTF-16BE" #: ../../library/codecs.rst:1282 msgid "utf_16_le" -msgstr "" +msgstr "utf_16_le" #: ../../library/codecs.rst:1282 msgid "UTF-16LE" -msgstr "" +msgstr "UTF-16LE" #: ../../library/codecs.rst:1284 msgid "utf_7" -msgstr "" +msgstr "utf_7" #: ../../library/codecs.rst:1284 msgid "U7, unicode-1-1-utf-7" -msgstr "" +msgstr "U7, unicode-1-1-utf-7" #: ../../library/codecs.rst:1286 msgid "utf_8" -msgstr "" +msgstr "utf_8" #: ../../library/codecs.rst:1286 msgid "U8, UTF, utf8, cp65001" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1288 msgid "utf_8_sig" -msgstr "" +msgstr "utf_8_sig" #: ../../library/codecs.rst:1291 msgid "" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1323 msgid "idna" -msgstr "" +msgstr "idna" #: ../../library/codecs.rst:1323 msgid "" @@ -2335,11 +2335,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1329 msgid "mbcs" -msgstr "" +msgstr "mbcs" #: ../../library/codecs.rst:1329 msgid "ansi, dbcs" -msgstr "" +msgstr "ansi, dbcs" #: ../../library/codecs.rst:1329 msgid "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1333 msgid "oem" -msgstr "" +msgstr "oem" #: ../../library/codecs.rst:1333 msgid "" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1341 msgid "punycode" -msgstr "" +msgstr "punycode" #: ../../library/codecs.rst:1341 msgid "Implement :rfc:`3492`. Stateful codecs are not supported." @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1345 msgid "raw_unicode_escape" -msgstr "" +msgstr "raw_unicode_escape" #: ../../library/codecs.rst:1345 msgid "" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1359 msgid "unicode_escape" -msgstr "" +msgstr "unicode_escape" #: ../../library/codecs.rst:1359 msgid "" @@ -2424,11 +2424,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1390 msgid "base64_codec [#b64]_" -msgstr "" +msgstr "base64_codec [#b64]_" #: ../../library/codecs.rst:1390 msgid "base64, base_64" -msgstr "" +msgstr "base64, base_64" #: ../../library/codecs.rst:1390 msgid "" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ":meth:`base64.encodebytes` / :meth:`base64.decodebytes`" #: ../../library/codecs.rst:1401 msgid "bz2_codec" -msgstr "" +msgstr "bz2_codec" #: ../../library/codecs.rst:1401 msgid "bz2" @@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr ":meth:`bz2.compress` / :meth:`bz2.decompress`" #: ../../library/codecs.rst:1404 msgid "hex_codec" -msgstr "" +msgstr "hex_codec" #: ../../library/codecs.rst:1404 msgid "hex" -msgstr "" +msgstr "hex" #: ../../library/codecs.rst:1404 msgid "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr ":meth:`binascii.b2a_hex` / :meth:`binascii.a2b_hex`" #: ../../library/codecs.rst:1409 msgid "quopri_codec" -msgstr "" +msgstr "quopri_codec" #: ../../library/codecs.rst:1409 msgid "quopri, quotedprintable, quoted_printable" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ":meth:`quopri.encode` with ``quotetabs=True`` / :meth:`quopri.decode`" #: ../../library/codecs.rst:1413 msgid "uu_codec" -msgstr "" +msgstr "uu_codec" #: ../../library/codecs.rst:1413 msgid "uu" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr ":meth:`uu.encode` / :meth:`uu.decode`" #: ../../library/codecs.rst:1416 msgid "zlib_codec" -msgstr "" +msgstr "zlib_codec" #: ../../library/codecs.rst:1416 msgid "zip, zlib" @@ -2554,11 +2554,11 @@ msgstr "" #: ../../library/codecs.rst:1445 msgid "rot_13" -msgstr "" +msgstr "rot_13" #: ../../library/codecs.rst:1445 msgid "rot13" -msgstr "" +msgstr "rot13" #: ../../library/codecs.rst:1445 msgid "Return the Caesar-cypher encryption of the operand." diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 880fdb9b9..458321bc2 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Métodos Mixin" #: ../../library/collections.abc.rst:123 msgid ":class:`Container` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Container` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:123 msgid "``__contains__``" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "``__contains__``" #: ../../library/collections.abc.rst:124 msgid ":class:`Hashable` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Hashable` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:124 msgid "``__hash__``" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "``__hash__``" #: ../../library/collections.abc.rst:125 msgid ":class:`Iterable` [1]_ [2]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Iterable` [1]_ [2]_" #: ../../library/collections.abc.rst:125 ../../library/collections.abc.rst:126 msgid "``__iter__``" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "``__iter__``" #: ../../library/collections.abc.rst:126 msgid ":class:`Iterator` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Iterator` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:126 ../../library/collections.abc.rst:127 msgid ":class:`Iterable`" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "``__next__``" #: ../../library/collections.abc.rst:127 msgid ":class:`Reversible` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Reversible` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:127 msgid "``__reversed__``" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "``__reversed__``" #: ../../library/collections.abc.rst:128 msgid ":class:`Generator` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Generator` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:128 msgid ":class:`Iterator`" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "``close``, ``__iter__``, ``__next__``" #: ../../library/collections.abc.rst:129 msgid ":class:`Sized` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Sized` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:129 ../../library/collections.abc.rst:168 msgid "``__len__``" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "``__len__``" #: ../../library/collections.abc.rst:130 msgid ":class:`Callable` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Callable` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:130 msgid "``__call__``" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "``__call__``" #: ../../library/collections.abc.rst:131 msgid ":class:`Collection` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Collection` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:131 msgid ":class:`Sized`, :class:`Iterable`, :class:`Container`" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr ":class:`MappingView`, :class:`Collection`" #: ../../library/collections.abc.rst:175 msgid ":class:`Awaitable` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Awaitable` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:175 msgid "``__await__``" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "``__await__``" #: ../../library/collections.abc.rst:176 msgid ":class:`Coroutine` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`Coroutine` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:176 msgid ":class:`Awaitable`" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "``close``" #: ../../library/collections.abc.rst:177 msgid ":class:`AsyncIterable` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`AsyncIterable` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:177 ../../library/collections.abc.rst:178 msgid "``__aiter__``" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "``__aiter__``" #: ../../library/collections.abc.rst:178 msgid ":class:`AsyncIterator` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`AsyncIterator` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:178 msgid ":class:`AsyncIterable`" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "``__anext__``" #: ../../library/collections.abc.rst:179 msgid ":class:`AsyncGenerator` [1]_" -msgstr "" +msgstr ":class:`AsyncGenerator` [1]_" #: ../../library/collections.abc.rst:179 msgid ":class:`AsyncIterator`" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 29094fe16..c4cb0b5fb 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -432,6 +432,11 @@ msgid "" "encountered in the left operand and then by the order encountered in the " "right operand." msgstr "" +"Como uma subclasse de :class:`dict`, :class:`Counter` herda a capacidade de " +"lembrar a ordem de inserção. Operações matemáticas em objetos *Counter* " +"também preservam ordem. Os resultados são ordenados de acordo com o momento " +"que um elemento é encontrado pela primeira vez no operando da esquerda e, em " +"seguida, pela ordem encontrada no operando da direita." #: ../../library/collections.rst:279 msgid "" @@ -1043,11 +1048,16 @@ msgid "" "from the first argument to the constructor, if present, or to ``None``, if " "absent." msgstr "" +"Este atributo é usado pelo método :meth:`__missing__`; ele é inicializado a " +"partir do primeiro argumento para o construtor, se presente, ou para " +"``None``, se ausente." #: ../../library/collections.rst:764 ../../library/collections.rst:1180 msgid "" "Added merge (``|``) and update (``|=``) operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" +"Adicionado operadores de mesclagem (``|``) e de atualização (``|=``), " +"especificados na :pep:`584`." #: ../../library/collections.rst:770 msgid ":class:`defaultdict` Examples" @@ -1072,6 +1082,14 @@ msgid "" "list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique " "using :meth:`dict.setdefault`:" msgstr "" +"Quando cada chave é encontrada pela primeira vez, ela ainda não está no " +"mapeamento; então uma entrada é criada automaticamente usando a função :attr:" +"`~defaultdict.default_factory` que retorna uma :class:`list` vazia. A " +"operação :meth:`list.append` então anexa o valor à nova lista. Quando as " +"chaves são encontradas novamente, a pesquisa prossegue normalmente " +"(retornando a lista daquela chave) e a operação :meth:`list.append` adiciona " +"outro valor à lista. Esta técnica é mais simples e rápida que uma técnica " +"equivalente usando :meth:`dict.setdefault`:" #: ../../library/collections.rst:798 msgid "" @@ -1079,6 +1097,9 @@ msgid "" "class:`defaultdict` useful for counting (like a bag or multiset in other " "languages):" msgstr "" +"Definir :attr:`~defaultdict.default_factory` como :class:`int` torna :class:" +"`defaultdict` útil para contagem (como um multiconjunto em outras " +"linguagens):" #: ../../library/collections.rst:810 msgid "" @@ -1087,6 +1108,10 @@ msgid "" "default count of zero. The increment operation then builds up the count for " "each letter." msgstr "" +"Quando uma letra é encontrada pela primeira vez, ela está ausente no " +"mapeamento, então a função :attr:`~defaultdict.default_factory` chama :func:" +"`int` para fornecer uma contagem padrão de zero. A operação de incremento " +"então cria a contagem para cada letra." #: ../../library/collections.rst:814 msgid "" @@ -1095,16 +1120,22 @@ msgid "" "functions is to use a lambda function which can supply any constant value " "(not just zero):" msgstr "" +"A função :func:`int` que sempre retorna zero é apenas um caso especial de " +"funções constantes. Uma maneira mais rápida e flexível de criar funções " +"constantes é usar uma função lambda que pode fornecer qualquer valor " +"constante (não apenas zero):" #: ../../library/collections.rst:826 msgid "" "Setting the :attr:`~defaultdict.default_factory` to :class:`set` makes the :" "class:`defaultdict` useful for building a dictionary of sets:" msgstr "" +"Definir :attr:`~defaultdict.default_factory` como :class:`set` torna :class:" +"`defaultdict` útil para construir um dicionário de conjuntos:" #: ../../library/collections.rst:839 msgid ":func:`namedtuple` Factory Function for Tuples with Named Fields" -msgstr "" +msgstr "Função de fábrica para tuplas com campos nomeados :func:`namedtuple`" #: ../../library/collections.rst:841 msgid "" @@ -1126,6 +1157,12 @@ msgid "" "helpful docstring (with typename and field_names) and a helpful :meth:" "`__repr__` method which lists the tuple contents in a ``name=value`` format." msgstr "" +"Retorna uma nova subclasse de tupla chamada *typename*. A nova subclasse é " +"usada para criar objetos semelhantes a tuplas que possuem campos acessíveis " +"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​​e iteráveis. As " +"instâncias da subclasse também possuem uma docstring útil (com typename e " +"field_names) e um método útil :meth:`__repr__` que lista o conteúdo da tupla " +"em um formato ``nome=valor``." #: ../../library/collections.rst:853 msgid "" @@ -1133,6 +1170,10 @@ msgid "" "Alternatively, *field_names* can be a single string with each fieldname " "separated by whitespace and/or commas, for example ``'x y'`` or ``'x, y'``." msgstr "" +"*field_names* são uma sequência de strings como ``['x', 'y']``. " +"Alternativamente, *field_names* pode ser uma única string com cada nome de " +"campo separado por espaços em branco e/ou vírgulas como, por exemplo, ``'x " +"y'`` ou ``'x, y'``." #: ../../library/collections.rst:857 msgid "" @@ -1141,6 +1182,11 @@ msgid "" "and underscores but do not start with a digit or underscore and cannot be a :" "mod:`keyword` such as *class*, *for*, *return*, *global*, *pass*, or *raise*." msgstr "" +"Qualquer identificador Python válido pode ser usado para um nome de campo, " +"exceto para nomes que começam com um sublinhado. Identificadores válidos " +"consistem em letras, dígitos e sublinhados, mas não começam com um dígito ou " +"sublinhado e não podem ser uma :mod:`keyword` como *class*, *for*, *return*, " +"*global*, *pass* ou *raise*." #: ../../library/collections.rst:863 msgid "" @@ -1149,6 +1195,10 @@ msgid "" "converted to ``['abc', '_1', 'ghi', '_3']``, eliminating the keyword ``def`` " "and the duplicate fieldname ``abc``." msgstr "" +"Se *rename* for verdadeiro, nomes de campos inválidos serão automaticamente " +"substituídos por nomes posicionais. Por exemplo, ``['abc', 'def', 'ghi', " +"'abc']`` é convertido para ``['abc', '_1', 'ghi', '_3']``, eliminando a " +"palavra reservada ``def`` e o nome de campo duplicado ``abc``." #: ../../library/collections.rst:868 msgid "" @@ -1159,24 +1209,36 @@ msgid "" "``x`` will be a required argument, ``y`` will default to ``1``, and ``z`` " "will default to ``2``." msgstr "" +"*defaults* pode ser ``None`` ou um :term:`iterável` de valores padrão. Como " +"os campos com valor padrão devem vir depois de qualquer campo sem padrão, os " +"*padrões* são aplicados aos parâmetros mais à direita. Por exemplo, se os " +"nomes dos campos forem ``['x', 'y', 'z']`` e os padrões forem ``(1, 2)``, " +"então ``x`` será um argumento obrigatório, ``y`` será o padrão ``1``, e " +"``z`` será o padrão ``2``." #: ../../library/collections.rst:875 msgid "" "If *module* is defined, the ``__module__`` attribute of the named tuple is " "set to that value." msgstr "" +"Se *module* for definido, o atributo ``__module__`` da tupla nomeada será " +"definido com esse valor." #: ../../library/collections.rst:878 msgid "" "Named tuple instances do not have per-instance dictionaries, so they are " "lightweight and require no more memory than regular tuples." msgstr "" +"As instâncias de tuplas nomeadas não possuem dicionários por instância, " +"portanto são leves e não requerem mais memória do que as tuplas normais." #: ../../library/collections.rst:881 msgid "" "To support pickling, the named tuple class should be assigned to a variable " "that matches *typename*." msgstr "" +"Para prover suporte para a serialização com pickle, a classe de tupla " +"nomeada deve ser atribuída a uma variável que corresponda a *typename*." #: ../../library/collections.rst:884 msgid "Added support for *rename*." @@ -1187,6 +1249,8 @@ msgid "" "The *verbose* and *rename* parameters became :ref:`keyword-only arguments " "`." msgstr "" +"Os parâmetros *verbose* e *rename* tornaram-se :ref:`argumentos somente-" +"nomeados `." #: ../../library/collections.rst:891 msgid "Added the *module* parameter." @@ -1207,6 +1271,8 @@ msgid "" "Named tuples are especially useful for assigning field names to result " "tuples returned by the :mod:`csv` or :mod:`sqlite3` modules::" msgstr "" +"Tuplas nomeadas são especialmente úteis para atribuir nomes de campos a " +"tuplas de resultados retornadas pelos módulos :mod:`csv` ou :mod:`sqlite3`::" #: ../../library/collections.rst:933 msgid "" @@ -1214,11 +1280,16 @@ msgid "" "additional methods and two attributes. To prevent conflicts with field " "names, the method and attribute names start with an underscore." msgstr "" +"Além dos métodos herdados das tuplas, as tuplas nomeadas oferecem suporte a " +"três métodos adicionais e dois atributos. Para evitar conflitos com nomes de " +"campos, os nomes de métodos e atributos começam com um sublinhado." #: ../../library/collections.rst:939 msgid "" "Class method that makes a new instance from an existing sequence or iterable." msgstr "" +"Método de classe que cria uma nova instância a partir de uma sequência " +"existente ou iterável." #: ../../library/collections.rst:949 msgid "" @@ -1230,7 +1301,7 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:958 msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`." -msgstr "" +msgstr "Retorna um :class:`OrderedDict` em vez de um :class:`dict` normal." #: ../../library/collections.rst:961 msgid "" @@ -1239,34 +1310,47 @@ msgid "" "features of :class:`OrderedDict` are required, the suggested remediation is " "to cast the result to the desired type: ``OrderedDict(nt._asdict())``." msgstr "" +"Retorna um :class:`dict` regular em vez de um :class:`OrderedDict`. A partir " +"do Python 3.7, é garantido que os dicionários regulares sejam ordenados. Se " +"os recursos extras de :class:`OrderedDict` forem necessários, a correção " +"sugerida é converter o resultado para o tipo desejado: ``OrderedDict(nt." +"_asdict())``." #: ../../library/collections.rst:970 msgid "" "Return a new instance of the named tuple replacing specified fields with new " "values::" msgstr "" +"Retorna uma nova instância da tupla nomeada substituindo os campos " +"especificados por novos valores::" #: ../../library/collections.rst:982 msgid "" "Tuple of strings listing the field names. Useful for introspection and for " "creating new named tuple types from existing named tuples." msgstr "" +"Tupla de strings listando os nomes dos campos. Útil para introspecção e para " +"criar novos tipos de tuplas nomeadas a partir de tuplas nomeadas existentes." #: ../../library/collections.rst:997 msgid "Dictionary mapping field names to default values." -msgstr "" +msgstr "Dicionário mapeando nomes de campos para valores padrão." #: ../../library/collections.rst:1007 msgid "" "To retrieve a field whose name is stored in a string, use the :func:" "`getattr` function:" msgstr "" +"Para recuperar um campo cujo nome está armazenado em uma string, use a " +"função :func:`getattr`:" #: ../../library/collections.rst:1013 msgid "" "To convert a dictionary to a named tuple, use the double-star-operator (as " "described in :ref:`tut-unpacking-arguments`):" msgstr "" +"Para converter um dicionário em uma tupla nomeada, use o operador estrela " +"dupla (conforme descrito em :ref:`tut-unpacking-arguments`):" #: ../../library/collections.rst:1020 msgid "" @@ -1274,6 +1358,9 @@ msgid "" "functionality with a subclass. Here is how to add a calculated field and a " "fixed-width print format:" msgstr "" +"Como uma tupla nomeada é uma classe regular do Python, é fácil adicionar ou " +"alterar funcionalidades com uma subclasse. Veja como adicionar um campo " +"calculado e um formato de impressão de largura fixa:" #: ../../library/collections.rst:1039 msgid "" @@ -1281,6 +1368,9 @@ msgid "" "keep memory requirements low by preventing the creation of instance " "dictionaries." msgstr "" +"A subclasse mostrada acima define ``__slots__`` como uma tupla vazia. Isso " +"ajuda a manter baixos os requisitos de memória, evitando a criação de " +"dicionários de instância." #: ../../library/collections.rst:1042 msgid "" @@ -1288,16 +1378,21 @@ msgid "" "create a new named tuple type from the :attr:`~somenamedtuple._fields` " "attribute:" msgstr "" +"A criação de subclasse não é útil para adicionar novos campos armazenados. " +"Em vez disso, simplesmente crie um novo tipo de tupla nomeado a partir do " +"atributo :attr:`~somenamedtuple._fields`:" #: ../../library/collections.rst:1047 msgid "" "Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` " "fields:" msgstr "" +"Docstrings podem ser personalizados fazendo atribuições diretas aos campos " +"``__doc__``:" #: ../../library/collections.rst:1056 msgid "Property docstrings became writeable." -msgstr "" +msgstr "Os docstrings de propriedade tornaram-se graváveis." #: ../../library/collections.rst:1061 msgid "" @@ -1305,18 +1400,25 @@ msgid "" "tuples. It also provides an elegant notation using the :keyword:`class` " "keyword::" msgstr "" +"Veja :class:`typing.NamedTuple` para uma maneira de adicionar dicas de tipo " +"para tuplas nomeadas. Ele também fornece uma notação elegante usando a " +"palavra reservada :keyword:`class`::" #: ../../library/collections.rst:1070 msgid "" "See :meth:`types.SimpleNamespace` for a mutable namespace based on an " "underlying dictionary instead of a tuple." msgstr "" +"Veja :meth:`types.SimpleNamespace` para um espaço de nomes mutável baseado " +"em um dicionário subjacente em vez de uma tupla." #: ../../library/collections.rst:1073 msgid "" "The :mod:`dataclasses` module provides a decorator and functions for " "automatically adding generated special methods to user-defined classes." msgstr "" +"O módulo :mod:`dataclasses` fornece um decorador e funções para adicionar " +"automaticamente métodos especiais gerados a classes definidas pelo usuário." #: ../../library/collections.rst:1078 msgid ":class:`OrderedDict` objects" @@ -1329,16 +1431,23 @@ msgid "" "important now that the built-in :class:`dict` class gained the ability to " "remember insertion order (this new behavior became guaranteed in Python 3.7)." msgstr "" +"Os dicionários ordenados são como os dicionários normais, mas possuem alguns " +"recursos extras relacionados às operações de pedido. Eles se tornaram menos " +"importantes agora que a classe embutida :class:`dict` ganhou a capacidade de " +"lembrar a ordem de inserção (esse novo comportamento foi garantido no Python " +"3.7)." #: ../../library/collections.rst:1086 msgid "Some differences from :class:`dict` still remain:" -msgstr "" +msgstr "Algumas diferenças de :class:`dict` ainda permanecem:" #: ../../library/collections.rst:1088 msgid "" "The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping " "operations. Tracking insertion order was secondary." msgstr "" +"O :class:`dict` regular foi projetado para ser muito bom em operações de " +"mapeamento. O rastreamento do pedido de inserção era secundário." #: ../../library/collections.rst:1091 msgid "" @@ -1346,6 +1455,9 @@ msgid "" "Space efficiency, iteration speed, and the performance of update operations " "were secondary." msgstr "" +"O :class:`OrderedDict` foi projetado para ser bom em operações de " +"reordenação. A eficiência de espaço, a velocidade de iteração e o desempenho " +"das operações de atualização eram secundários." #: ../../library/collections.rst:1095 msgid "" @@ -1353,29 +1465,42 @@ msgid "" "better than :class:`dict`. As shown in the recipes below, this makes it " "suitable for implementing various kinds of LRU caches." msgstr "" +"O algoritmo :class:`OrderedDict` pode lidar com operações de reordenação " +"frequentes melhor do que :class:`dict`. Conforme mostrado nas receitas " +"abaixo, isso o torna adequado para implementar vários tipos de caches LRU." #: ../../library/collections.rst:1099 msgid "" "The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order." msgstr "" +"A operação de igualdade para :class:`OrderedDict` verifica a ordem " +"correspondente." #: ../../library/collections.rst:1101 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate the order sensitive equality test with " "``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." msgstr "" +"Um :class:`dict` regular pode emular o teste de igualdade sensível à ordem " +"com ``p == q and all(k1 == k2 for k1, k2 in zip(p, q))``." #: ../../library/collections.rst:1104 msgid "" "The :meth:`popitem` method of :class:`OrderedDict` has a different " "signature. It accepts an optional argument to specify which item is popped." msgstr "" +"O método :meth:`popitem` de :class:`OrderedDict` tem uma assinatura " +"diferente. Ele aceita um argumento opcional para especificar qual item será " +"exibido." #: ../../library/collections.rst:1107 msgid "" "A regular :class:`dict` can emulate OrderedDict's ``od.popitem(last=True)`` " "with ``d.popitem()`` which is guaranteed to pop the rightmost (last) item." msgstr "" +"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.popitem(last=True)`` do " +"OrderedDict com ``d.popitem()`` que é garantido para exibir o (último) item " +"mais à direita." #: ../../library/collections.rst:1110 msgid "" @@ -1383,12 +1508,17 @@ msgid "" "with ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` which will return and remove the " "leftmost (first) item if it exists." msgstr "" +"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.popitem(last=False)`` do " +"OrderedDict com ``(k := next(iter(d)), d.pop(k))`` que retornará e remova o " +"item mais à esquerda (primeiro), se existir." #: ../../library/collections.rst:1114 msgid "" ":class:`OrderedDict` has a :meth:`move_to_end` method to efficiently " "reposition an element to an endpoint." msgstr "" +":class:`OrderedDict` possui um método :meth:`move_to_end` para reposicionar " +"eficientemente um elemento em um endpoint." #: ../../library/collections.rst:1117 msgid "" @@ -1396,6 +1526,9 @@ msgid "" "last=True)`` with ``d[k] = d.pop(k)`` which will move the key and its " "associated value to the rightmost (last) position." msgstr "" +"Um :class:`dict` normal pode emular o ``od.move_to_end(k, last=True)`` do " +"OrderedDict com ``d[k] = d.pop(k)`` que moverá a chave e seu valor associado " +"para a posição mais à direita (última)." #: ../../library/collections.rst:1121 msgid "" @@ -1403,16 +1536,22 @@ msgid "" "OrderedDict's ``od.move_to_end(k, last=False)`` which moves the key and its " "associated value to the leftmost (first) position." msgstr "" +"Um :class:`dict` regular não tem um equivalente eficiente para o ``od." +"move_to_end(k, last=False)`` do OrderedDict, que move a chave e seu valor " +"associado para a posição mais à esquerda (primeira)." #: ../../library/collections.rst:1125 msgid "Until Python 3.8, :class:`dict` lacked a :meth:`__reversed__` method." msgstr "" +"Até o Python 3.8, :class:`dict` não tinha um método :meth:`__reversed__`." #: ../../library/collections.rst:1130 msgid "" "Return an instance of a :class:`dict` subclass that has methods specialized " "for rearranging dictionary order." msgstr "" +"Retorna uma instância de uma subclasse :class:`dict` que possui métodos " +"especializados para reorganizar a ordem do dicionário." #: ../../library/collections.rst:1137 msgid "" @@ -1421,6 +1560,10 @@ msgid "" "out)` order if *last* is true or :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` order if " "false." msgstr "" +"O método :meth:`popitem` para dicionários ordenados retorna e remove um par " +"(chave, valor). Os pares são retornados na ordem :abbr:`LIFO (último a " +"entrar, primeiro a sair)` se *last* for verdadeiro ou na ordem :abbr:`FIFO " +"(primeiro a entrar, primeiro a sair)` se for falso." #: ../../library/collections.rst:1144 msgid "" @@ -1428,6 +1571,10 @@ msgid "" "moved to the right end if *last* is true (the default) or to the beginning " "if *last* is false. Raises :exc:`KeyError` if the *key* does not exist:" msgstr "" +"Move uma chave *key* existente para qualquer extremidade de um dicionário " +"ordenado. O item é movido para a extremidade direita se *last* for " +"verdadeiro (o padrão) ou para o início se *último* for falso. Levanta :exc:" +"`KeyError` se a *key* não existir:" #: ../../library/collections.rst:1161 msgid "" @@ -1446,22 +1593,33 @@ msgid "" "allows :class:`OrderedDict` objects to be substituted anywhere a regular " "dictionary is used." msgstr "" +"Testes de igualdade entre objetos :class:`OrderedDict` são sensíveis à ordem " +"e são implementados como ``list(od1.items())==list(od2.items())``. Testes de " +"igualdade entre objetos :class:`OrderedDict` e outros objetos :class:" +"`~collections.abc.Mapping` são insensíveis à ordem como dicionários " +"regulares. Isso permite que objetos :class:`OrderedDict` sejam substituídos " +"em qualquer lugar que um dicionário regular seja usado." #: ../../library/collections.rst:1171 msgid "" "The items, keys, and values :term:`views ` of :class:" "`OrderedDict` now support reverse iteration using :func:`reversed`." msgstr "" +"Os itens, chaves e valores de :term:`visões ` de :class:" +"`OrderedDict` agora oferecem suporte a iteração reversa usando :func:" +"`reversed`." #: ../../library/collections.rst:1175 msgid "" "With the acceptance of :pep:`468`, order is retained for keyword arguments " "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" +"Com a aceitação da :pep:`468`, a ordem é mantida para argumentos nomeados " +"passados ​​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." #: ../../library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" -msgstr "" +msgstr "Exemplos e receitas de :class:`OrderedDict`" #: ../../library/collections.rst:1187 msgid "" @@ -1470,16 +1628,22 @@ msgid "" "existing entry, the original insertion position is changed and moved to the " "end::" msgstr "" +"É simples criar uma variante de dicionário ordenado que lembre a ordem em " +"que as chaves foram inseridas pela *última* vez. Se uma nova entrada " +"substituir uma entrada existente, a posição de inserção original será " +"alterada e movida para o final::" #: ../../library/collections.rst:1199 msgid "" "An :class:`OrderedDict` would also be useful for implementing variants of :" "func:`functools.lru_cache`:" msgstr "" +"Um :class:`OrderedDict` também seria útil para implementar variantes de :" +"func:`functools.lru_cache`:" #: ../../library/collections.rst:1297 msgid ":class:`UserDict` objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos :class:`UserDict`" #: ../../library/collections.rst:1299 msgid "" @@ -1488,6 +1652,11 @@ msgid "" "subclass directly from :class:`dict`; however, this class can be easier to " "work with because the underlying dictionary is accessible as an attribute." msgstr "" +"A classe :class:`UserDict` atua como um invólucro em torno de objetos " +"dicionário. A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela " +"capacidade de criar subclasses diretamente de :class:`dict`; entretanto, " +"essa classe pode ser mais fácil de trabalhar porque o dicionário subjacente " +"é acessível como um atributo." #: ../../library/collections.rst:1307 msgid "" @@ -1497,21 +1666,30 @@ msgid "" "initialized with its contents; note that a reference to *initialdata* will " "not be kept, allowing it to be used for other purposes." msgstr "" +"Classe que simula um dicionário. O conteúdo da instância é mantido em um " +"dicionário regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das " +"instâncias :class:`UserDict`. Se *initialdata* for fornecido, :attr:`data` é " +"inicializado com seu conteúdo; observe que a referência a *initialdata* não " +"será mantida, permitindo sua utilização para outros fins." #: ../../library/collections.rst:1313 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:" "`UserDict` instances provide the following attribute:" msgstr "" +"Além de prover suporte aos métodos e operações de mapeamentos, as " +"instâncias :class:`UserDict` fornecem o seguinte atributo:" #: ../../library/collections.rst:1318 msgid "" "A real dictionary used to store the contents of the :class:`UserDict` class." msgstr "" +"Um dicionário real usado para armazenar o conteúdo da classe :class:" +"`UserDict`." #: ../../library/collections.rst:1324 msgid ":class:`UserList` objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos :class:`UserList`" #: ../../library/collections.rst:1326 msgid "" @@ -1520,6 +1698,10 @@ msgid "" "existing methods or add new ones. In this way, one can add new behaviors to " "lists." msgstr "" +"Esta classe atua como um invólucro em torno de objetos de lista. É uma " +"classe base útil para suas próprias classes semelhantes a listas, que podem " +"herdar delas e substituir métodos existentes ou adicionar novos. Desta " +"forma, é possível adicionar novos comportamentos às listas." #: ../../library/collections.rst:1331 msgid "" @@ -1527,6 +1709,10 @@ msgid "" "subclass directly from :class:`list`; however, this class can be easier to " "work with because the underlying list is accessible as an attribute." msgstr "" +"A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela capacidade de " +"criar subclasses diretamente de :class:`list`; no entanto, pode ser mais " +"fácil trabalhar com essa classe porque a lista subjacente pode ser acessada " +"como um atributo." #: ../../library/collections.rst:1337 msgid "" @@ -1536,18 +1722,27 @@ msgid "" "of *list*, defaulting to the empty list ``[]``. *list* can be any iterable, " "for example a real Python list or a :class:`UserList` object." msgstr "" +"Classe que simula uma lista. O conteúdo da instância é mantido em uma lista " +"regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das instâncias :" +"class:`UserList`. O conteúdo da instância é inicialmente definido como uma " +"cópia de *list*, padronizando a lista vazia ``[]``. *list* pode ser qualquer " +"iterável, por exemplo, uma lista Python real ou um objeto :class:`UserList`." #: ../../library/collections.rst:1343 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of mutable sequences, :" "class:`UserList` instances provide the following attribute:" msgstr "" +"Além de prover suporte aos métodos e operações de sequências mutáveis, as " +"instâncias :class:`UserList` fornecem o seguinte atributo:" #: ../../library/collections.rst:1348 msgid "" "A real :class:`list` object used to store the contents of the :class:" "`UserList` class." msgstr "" +"Um objeto :class:`list` real usado para armazenar o conteúdo da classe :" +"class:`UserList`." #: ../../library/collections.rst:1351 msgid "" @@ -1558,6 +1753,12 @@ msgid "" "constructor can be called with a single parameter, which is a sequence " "object used as a data source." msgstr "" +"**Requisitos para criar subclasse:** Espera-se que as subclasses de :class:" +"`UserList` ofereçam um construtor que pode ser chamado sem argumentos ou com " +"um argumento. Listar operações que retornam uma nova sequência tenta criar " +"uma instância da classe de implementação real. Para isso, presume que o " +"construtor pode ser chamado com um único parâmetro, que é um objeto de " +"sequência usado como fonte de dados." #: ../../library/collections.rst:1358 msgid "" @@ -1566,10 +1767,14 @@ msgid "" "consult the sources for information about the methods which need to be " "provided in that case." msgstr "" +"Se uma classe derivada não desejar atender a este requisito, todos os " +"métodos especiais suportados por esta classe precisarão ser substituídos; " +"consulte as fontes para obter informações sobre os métodos que precisam ser " +"fornecidos nesse caso." #: ../../library/collections.rst:1364 msgid ":class:`UserString` objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos :class:`UserString`" #: ../../library/collections.rst:1366 msgid "" @@ -1578,6 +1783,11 @@ msgid "" "directly from :class:`str`; however, this class can be easier to work with " "because the underlying string is accessible as an attribute." msgstr "" +"A classe :class:`UserString` atua como um invólucro em torno de objetos " +"string. A necessidade desta classe foi parcialmente suplantada pela " +"capacidade de criar subclasses diretamente de :class:`str`; entretanto, essa " +"classe pode ser mais fácil de trabalhar porque a string subjacente é " +"acessível como um atributo." #: ../../library/collections.rst:1374 msgid "" @@ -1587,21 +1797,32 @@ msgid "" "to a copy of *seq*. The *seq* argument can be any object which can be " "converted into a string using the built-in :func:`str` function." msgstr "" +"Classe que simula um objeto string. O conteúdo da instância é mantido em um " +"objeto string regular, que é acessível através do atributo :attr:`data` das " +"instâncias :class:`UserString`. O conteúdo da instância é inicialmente " +"definido como uma cópia de *seq*. O argumento *seq* pode ser qualquer objeto " +"que possa ser convertido em uma string usando a função embutida :func:`str`." #: ../../library/collections.rst:1381 msgid "" "In addition to supporting the methods and operations of strings, :class:" "`UserString` instances provide the following attribute:" msgstr "" +"Além de prover suporte aos métodos e operações de strings, as instâncias :" +"class:`UserString` fornecem o seguinte atributo:" #: ../../library/collections.rst:1386 msgid "" "A real :class:`str` object used to store the contents of the :class:" "`UserString` class." msgstr "" +"Um objeto :class:`str` real usado para armazenar o conteúdo da classe :class:" +"`UserString`." #: ../../library/collections.rst:1389 msgid "" "New methods ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, ``format_map``, " "``isprintable``, and ``maketrans``." msgstr "" +"Novos métodos ``__getnewargs__``, ``__rmod__``, ``casefold``, " +"``format_map``, ``isprintable`` e ``maketrans``." diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index c659ced4c..03e674d21 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Adicionado *cancel_futures*." #: ../../library/concurrent.futures.rst:111 msgid "ThreadPoolExecutor" -msgstr "" +msgstr "ThreadPoolExecutor" #: ../../library/concurrent.futures.rst:113 msgid "" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index c571beb97..0f29eb742 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -41,16 +41,23 @@ msgid "" "found in Microsoft Windows INI files. You can use this to write Python " "programs which can be customized by end users easily." msgstr "" +"Este módulo fornece a classe :class:`ConfigParser` que implementa uma " +"linguagem de configuração básica que fornece uma estrutura semelhante à " +"encontrada nos arquivos INI do Microsoft Windows. Você pode usar isso para " +"escrever programas Python que podem ser facilmente personalizados pelos " +"usuários finais." #: ../../library/configparser.rst:31 msgid "" "This library does *not* interpret or write the value-type prefixes used in " "the Windows Registry extended version of INI syntax." msgstr "" +"Esta biblioteca *não* interpreta ou escreve os prefixos de tipo de valor " +"usados ​​na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." #: ../../library/configparser.rst:38 msgid "Module :mod:`shlex`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`shlex`" #: ../../library/configparser.rst:37 msgid "" @@ -60,7 +67,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:41 msgid "Module :mod:`json`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`json`" #: ../../library/configparser.rst:41 msgid "" @@ -70,11 +77,11 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:56 msgid "Quick Start" -msgstr "" +msgstr "Início rápido" #: ../../library/configparser.rst:58 msgid "Let's take a very basic configuration file that looks like this:" -msgstr "" +msgstr "Vamos pegar um arquivo de configuração bem básico parecido com este:" #: ../../library/configparser.rst:75 msgid "" @@ -84,6 +91,11 @@ msgid "" "classes can read and write such files. Let's start by creating the above " "configuration file programmatically." msgstr "" +"A estrutura dos arquivos INI é descrita `na seção seguinte <#supported-ini-" +"file-structure>`_. Essencialmente, o arquivo consiste em seções, cada uma " +"contendo chaves com valores. As classes :mod:`configparser` podem ler e " +"escrever tais arquivos. Vamos começar criando o arquivo de configuração " +"acima programaticamente." #: ../../library/configparser.rst:99 msgid "" @@ -91,12 +103,18 @@ msgid "" "are differences, `outlined later <#mapping-protocol-access>`_, but the " "behavior is very close to what you would expect from a dictionary." msgstr "" +"Como você pode ver, podemos tratar um analisador sintático de configuração " +"como um dicionário. Existem diferenças, `descritas posteriormente <#mapping-" +"protocol-access>`_, mas o comportamento é muito próximo do que você " +"esperaria de um dicionário." #: ../../library/configparser.rst:103 msgid "" "Now that we have created and saved a configuration file, let's read it back " "and explore the data it holds." msgstr "" +"Agora que criamos e salvamos um arquivo de configuração, vamos lê-lo e " +"explorar os dados que ele contém." #: ../../library/configparser.rst:138 msgid "" @@ -105,6 +123,10 @@ msgid "" "other sections [1]_. Note also that keys in sections are case-insensitive " "and stored in lowercase [1]_." msgstr "" +"Como podemos ver acima, a API é bastante simples. A única mágica envolve a " +"seção ``DEFAULT`` que fornece valores padrão para todas as outras seções " +"[1]_. Observe também que as chaves nas seções não diferenciam maiúsculas de " +"minúsculas e são armazenadas em letras minúsculas [1]_." #: ../../library/configparser.rst:143 msgid "" @@ -119,10 +141,12 @@ msgid "" "This behaviour is equivalent to a :meth:`ConfigParser.read` call with " "several files passed to the *filenames* parameter." msgstr "" +"Este comportamento é equivalente a uma chamada :meth:`ConfigParser.read` com " +"vários arquivos passados ​​para o parâmetro *filenames*." #: ../../library/configparser.rst:169 msgid "Supported Datatypes" -msgstr "" +msgstr "Tipos de dados suportados" #: ../../library/configparser.rst:171 msgid "" @@ -130,6 +154,10 @@ msgid "" "always storing them internally as strings. This means that if you need " "other datatypes, you should convert on your own:" msgstr "" +"Os analisadores sintáticos de configuração não adivinham os tipos de dados " +"dos valores nos arquivos de configuração, sempre os armazenando internamente " +"como strings. Isso significa que se você precisar de outros tipos de dados, " +"deverá converter por conta própria:" #: ../../library/configparser.rst:182 msgid "" @@ -141,6 +169,15 @@ msgid "" "and recognizes Boolean values from ``'yes'``/``'no'``, ``'on'``/``'off'``, " "``'true'``/``'false'`` and ``'1'``/``'0'`` [1]_. For example:" msgstr "" +"Como essa tarefa é tão comum, os analisadores sintáticos de configuração " +"fornecem uma variedade de métodos getter úteis para manipular com números " +"inteiros, pontos flutuantes e booleanos. O último é o mais interessante " +"porque simplesmente passar o valor para ``bool()`` não adiantaria nada já " +"que ``bool('False')`` ainda é ``True``. É por isso que os analisadores " +"sintáticos de configuração também fornecem :meth:`~ConfigParser.getboolean`. " +"Este método não diferencia maiúsculas de minúsculas e reconhece valores " +"booleanos de ``'yes'``/``'no'``, ``'on'``/``'off'``, ``'true'`` /``'false'`` " +"e ``'1'``/``'0'`` [1]_. Por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:199 msgid "" @@ -149,10 +186,14 @@ msgid "" "methods. You can register your own converters and customize the provided " "ones. [1]_" msgstr "" +"Além de :meth:`~ConfigParser.getboolean`, os analisadores sintáticos de " +"configuração também fornecem métodos :meth:`~ConfigParser.getint` e :meth:" +"`~ConfigParser.getfloat` equivalentes. Você pode registrar seus próprios " +"conversores e personalizar os fornecidos. [1]_" #: ../../library/configparser.rst:205 msgid "Fallback Values" -msgstr "" +msgstr "Valores reservas" #: ../../library/configparser.rst:207 msgid "" @@ -183,6 +224,9 @@ msgid "" "getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat` and :meth:`~ConfigParser.getboolean` " "methods, for example:" msgstr "" +"O mesmo argumento ``fallback`` pode ser usado com os métodos :meth:" +"`~ConfigParser.getint`, :meth:`~ConfigParser.getfloat` e :meth:" +"`~ConfigParser.getboolean`, por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:258 msgid "Supported INI File Structure" @@ -200,6 +244,17 @@ msgid "" "of the value. Depending on the parser's mode, blank lines may be treated as " "parts of multiline values or ignored." msgstr "" +"Um arquivo de configuração consiste em seções, cada uma liderada por um " +"cabeçalho ``[section]``, seguido por entradas de chave/valor separadas por " +"uma string específica (``=`` ou ``:`` por padrão [1]_) . Por padrão, os " +"nomes das seções diferenciam maiúsculas de minúsculas, mas as chaves não " +"[1]_. Os espaços em branco à esquerda e à direita são removidos das chaves e " +"dos valores. Os valores podem ser omitidos se o analisador sintático estiver " +"configurado para permitir [1]_, caso em que o delimitador chave/valor também " +"pode ser omitido. Os valores também podem abranger várias linhas, desde que " +"sejam indentados de forma mais profunda que a primeira linha do valor. " +"Dependendo do modo do analisador sintático, as linhas em branco podem ser " +"tratadas como partes de valores multilinhas ou ignoradas." #: ../../library/configparser.rst:270 msgid "" @@ -213,6 +268,9 @@ msgid "" "(``#`` and ``;`` by default [1]_). Comments may appear on their own on an " "otherwise empty line, possibly indented. [1]_" msgstr "" +"Os arquivos de configuração podem incluir comentários, prefixados por " +"caracteres específicos (``#`` e ``;`` por padrão [1]_). Os comentários podem " +"aparecer sozinhos em uma linha vazia, possivelmente identados. [1]_" #: ../../library/configparser.rst:277 ../../library/configparser.rst:340 msgid "For example:" @@ -220,7 +278,7 @@ msgstr "Por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:325 msgid "Interpolation of values" -msgstr "" +msgstr "Interpolação de valores" #: ../../library/configparser.rst:327 msgid "" @@ -228,6 +286,9 @@ msgid "" "interpolation. This means values can be preprocessed before returning them " "from ``get()`` calls." msgstr "" +"Além da funcionalidade principal, :class:`ConfigParser` oferece suporte a " +"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados ​​antes " +"de retorná-los das chamadas ``get()``." #: ../../library/configparser.rst:335 msgid "" @@ -236,6 +297,10 @@ msgid "" "or values in the special default section [1]_. Additional default values " "can be provided on initialization." msgstr "" +"A implementação padrão usada por :class:`ConfigParser`. Ele permite que os " +"valores contenham strings de formato que se referem a outros valores na " +"mesma seção ou valores na seção padrão especial [1]_. Valores padrão " +"adicionais podem ser fornecidos na inicialização." #: ../../library/configparser.rst:353 msgid "" @@ -246,6 +311,12 @@ msgid "" "keys used in the chain of references do not have to be specified in any " "specific order in the configuration file." msgstr "" +"No exemplo acima, :class:`ConfigParser` com *interpolation* definido como " +"``BasicInterpolation()`` resolveria ``%(home_dir)s`` para o valor de " +"``home_dir`` (``/Users`` neste caso). ``%(my_dir)s`` na verdade resolveria " +"para ``/Users/lumberjack``. Todas as interpolações são feitas sob demanda, " +"portanto as chaves usadas na cadeia de referências não precisam ser " +"especificadas em nenhuma ordem específica no arquivo de configuração." #: ../../library/configparser.rst:360 msgid "" @@ -253,6 +324,9 @@ msgid "" "``%(my_dir)s/Pictures`` as the value of ``my_pictures`` and ``%(home_dir)s/" "lumberjack`` as the value of ``my_dir``." msgstr "" +"Com ``interpolation`` definido como ``None``, o analisador sintático " +"simplesmente retornaria ``%(my_dir)s/Pictures`` como o valor de " +"``my_pictures`` e ``%(home_dir)s/lumberjack`` como o valor de ``my_dir``." #: ../../library/configparser.rst:368 msgid "" @@ -263,20 +337,28 @@ msgid "" "`` part is omitted, interpolation defaults to the current section (and " "possibly the default values from the special section)." msgstr "" +"Um manipulador alternativo para interpolação que implementa uma sintaxe mais " +"avançada, usada, por exemplo, em ``zc.buildout``. A interpolação estendida " +"usa ``${section:option}`` para denotar um valor de uma seção estrangeira. A " +"interpolação pode abranger vários níveis. Por conveniência, se a parte " +"``section:`` for omitida, a interpolação será padronizada para a seção atual " +"(e possivelmente para os valores padrão da seção especial)." #: ../../library/configparser.rst:375 msgid "" "For example, the configuration specified above with basic interpolation, " "would look like this with extended interpolation:" msgstr "" +"Por exemplo, a configuração especificada acima com interpolação básica " +"ficaria assim com interpolação estendida:" #: ../../library/configparser.rst:389 msgid "Values from other sections can be fetched as well:" -msgstr "" +msgstr "Valores de outras seções também podem ser obtidos:" #: ../../library/configparser.rst:411 msgid "Mapping Protocol Access" -msgstr "" +msgstr "Acesso através do protocolo de mapeamento" #: ../../library/configparser.rst:415 msgid "" @@ -285,6 +367,10 @@ msgid "" "`configparser`, the mapping interface implementation is using the " "``parser['section']['option']`` notation." msgstr "" +"Acesso através do protocolo de mapeamento é um nome genérico para " +"funcionalidade que permite usar objetos personalizados como se fossem " +"dicionários. No caso de :mod:`configparser`, a implementação da interface de " +"mapeamento está usando a notação ``parser['section']['option']``." #: ../../library/configparser.rst:420 msgid "" @@ -294,6 +380,12 @@ msgid "" "values are changed on a section proxy, they are actually mutated in the " "original parser." msgstr "" +"``parser['section']`` em particular retorna um intermediário para os dados " +"da seção no analisador sintático. Isso significa que os valores não são " +"copiados, mas obtidos do analisador sintático original sob demanda. O que é " +"ainda mais importante é que quando os valores são alterados em um " +"intermediário de seção, eles são, na verdade, modificados no analisador " +"sintático original." #: ../../library/configparser.rst:426 msgid "" @@ -302,6 +394,10 @@ msgid "" "`~collections.abc.MutableMapping` ABC. However, there are a few differences " "that should be taken into account:" msgstr "" +"Os objetos :mod:`configparser` se comportam o mais próximo possível dos " +"dicionários reais. A interface de mapeamento é completa e segue a ABC :class:" +"`~collections.abc.MutableMapping`. No entanto, existem algumas diferenças " +"que devem ser levadas em consideração:" #: ../../library/configparser.rst:431 msgid "" @@ -311,6 +407,12 @@ msgid "" "default. At the same time, for a section that holds the key ``'a'``, both " "expressions return ``True``::" msgstr "" +"Por padrão, todas as chaves nas seções são acessíveis sem distinção entre " +"maiúsculas e minúsculas [1]_. Por exemplo. ``for option in " +"parser[\"section\"]`` produz apenas nomes de chaves de opção " +"``optionxform``\\ ada. Isso significa chaves em letras minúsculas por " +"padrão. Ao mesmo tempo, para uma seção que contém a chave ``'a'``, ambas as " +"expressões retornam ``True``::" #: ../../library/configparser.rst:439 msgid "" @@ -321,22 +423,28 @@ msgid "" "deleting causes the default value to be visible again. Trying to delete a " "default value causes a :exc:`KeyError`." msgstr "" +"Todas as seções também incluem valores ``DEFAULTSECT``, o que significa que " +"``.clear()`` em uma seção não pode deixá-la visivelmente vazia. Isso ocorre " +"porque os valores padrão não podem ser excluídos da seção (porque " +"tecnicamente eles não estão lá). Se eles forem substituídos na seção, a " +"exclusão fará com que o valor padrão fique visível novamente. Tentar excluir " +"um valor padrão causa um :exc:`KeyError`." #: ../../library/configparser.rst:446 msgid "``DEFAULTSECT`` cannot be removed from the parser:" -msgstr "" +msgstr "``DEFAULTSECT`` não pode ser removido do analisador sintático:" #: ../../library/configparser.rst:448 msgid "trying to delete it raises :exc:`ValueError`," -msgstr "" +msgstr "tentar excluí-lo levanta :exc:`ValueError`," #: ../../library/configparser.rst:450 msgid "``parser.clear()`` leaves it intact," -msgstr "" +msgstr "``parser.clear()`` deixa-o intacto," #: ../../library/configparser.rst:452 msgid "``parser.popitem()`` never returns it." -msgstr "" +msgstr "``parser.popitem()`` nunca o retorna." #: ../../library/configparser.rst:454 msgid "" @@ -344,6 +452,10 @@ msgid "" "fallback value. Note however that the section-level ``get()`` methods are " "compatible both with the mapping protocol and the classic configparser API." msgstr "" +"``parser.get(section, option, **kwargs)`` - o segundo argumento **não** é um " +"valor substituto. Observe, entretanto, que os métodos ``get()`` em nível de " +"seção são compatíveis tanto com o protocolo de mapeamento quanto com a API " +"clássica do configparser." #: ../../library/configparser.rst:458 msgid "" @@ -354,6 +466,12 @@ msgid "" "*value* pairs for a specified ``section``, with all interpolations expanded " "(unless ``raw=True`` is provided)." msgstr "" +"``parser.items()`` é compatível com o protocolo de mapeamento (retorna uma " +"lista de pares *section_name*, *section_proxy* incluindo o DEFAULTSECT). " +"Entretanto, este método também pode ser invocado com argumentos: ``parser." +"items(section, raw, vars)``. A última chamada retorna uma lista de pares " +"*option*, *value* para uma ``section`` especificada, com todas as " +"interpolações expandidas (a menos que ``raw=True`` seja fornecido)." #: ../../library/configparser.rst:465 msgid "" @@ -361,10 +479,13 @@ msgid "" "that subclasses overriding the original interface still should have mappings " "working as expected." msgstr "" +"O protocolo de mapeamento é implementado sobre a API legada existente para " +"que as subclasses que substituem a interface original ainda tenham " +"mapeamentos funcionando conforme o esperado." #: ../../library/configparser.rst:471 msgid "Customizing Parser Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Personalizando o comportamento do analisador sintático" #: ../../library/configparser.rst:473 msgid "" @@ -374,6 +495,11 @@ msgid "" "dictated by historical background and it's very likely that you will want to " "customize some of the features." msgstr "" +"Existem quase tantas variantes de formato INI quanto aplicações que o " +"utilizam. :mod:`configparser` percorre um longo caminho para fornecer " +"suporte para o maior conjunto sensato de estilos INI disponíveis. A " +"funcionalidade padrão é determinada principalmente pelo histórico e é muito " +"provável que você queira personalizar alguns dos recursos." #: ../../library/configparser.rst:479 msgid "" @@ -383,7 +509,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:482 msgid "*defaults*, default value: ``None``" -msgstr "" +msgstr "*defaults*, valor padrão: ``None``" #: ../../library/configparser.rst:484 msgid "" @@ -392,6 +518,10 @@ msgid "" "concise configuration files that don't specify values which are the same as " "the documented default." msgstr "" +"Esta opção aceita um dicionário de pares chave-valor que será inicialmente " +"colocado na seção ``DEFAULT``. Isso é uma maneira elegante de oferecer " +"suporte a arquivos de configuração concisos que não especificam valores " +"iguais ao padrão documentado." #: ../../library/configparser.rst:489 msgid "" @@ -401,7 +531,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:492 msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`" -msgstr "" +msgstr "*dict_type*, valor padrão: :class:`dict`" #: ../../library/configparser.rst:494 msgid "" @@ -410,12 +540,18 @@ msgid "" "every section is stored in the order they were added to the parser. Same " "goes for options within sections." msgstr "" +"Esta opção tem um grande impacto no comportamento do protocolo de mapeamento " +"e na aparência dos arquivos de configuração gravados. Com o dicionário " +"padrão, cada seção é armazenada na ordem em que foram adicionadas ao " +"analisador sintático. O mesmo vale para opções dentro das seções." #: ../../library/configparser.rst:499 msgid "" "An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and " "options on write-back." msgstr "" +"Um tipo de dicionário alternativo pode ser usado, por exemplo, para ordenar " +"as seções e opções ao fazer *write-back*." #: ../../library/configparser.rst:502 msgid "" @@ -423,10 +559,13 @@ msgid "" "operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order " "of the keys will be ordered. For example:" msgstr "" +"Observação: existem maneiras de adicionar um conjunto de pares de valores-" +"chave em uma única operação. Quando você usa um dicionário regular nessas " +"operações, a classificação das chaves será ordenada. Por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:524 msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``" -msgstr "" +msgstr "*allow_no_value*, valor padrão: ``False``" #: ../../library/configparser.rst:526 msgid "" @@ -435,10 +574,14 @@ msgid "" "*allow_no_value* parameter to the constructor can be used to indicate that " "such values should be accepted:" msgstr "" +"Alguns arquivos de configuração são conhecidos por incluir configurações sem " +"valores, mas que de outra forma estão em conformidade com a sintaxe " +"suportada por :mod:`configparser`. O parâmetro *allow_no_value* para o " +"construtor pode ser usado para indicar que tais valores devem ser aceitos:" #: ../../library/configparser.rst:561 msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``" -msgstr "" +msgstr "*delimiters*, valor padrão: ``('=', ':')``" #: ../../library/configparser.rst:563 msgid "" @@ -446,20 +589,26 @@ msgid "" "The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a " "delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters." msgstr "" +"Delimitadores são substrings que delimitam chaves de valores dentro de uma " +"seção. A primeira ocorrência de uma substring delimitadora em uma linha é " +"considerada um delimitador. Isso significa que os valores (mas não as " +"chaves) podem conter os delimitadores." #: ../../library/configparser.rst:567 msgid "" "See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser." "write`." msgstr "" +"Veja também o argumento *space_around_delimiters* para :meth:`ConfigParser." +"write`." #: ../../library/configparser.rst:570 msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``" -msgstr "" +msgstr "*comment_prefixes*, valor padrão: ``('#', ';')``" #: ../../library/configparser.rst:572 msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``" -msgstr "" +msgstr "*inline_comment_prefixes*, valor padrão: ``None``" #: ../../library/configparser.rst:574 msgid "" @@ -470,12 +619,21 @@ msgid "" "well). By default inline comments are disabled and ``'#'`` and ``';'`` are " "used as prefixes for whole line comments." msgstr "" +"Prefixos de comentários são strings que indicam o início de um comentário " +"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados ​​apenas " +"em linhas vazias (opcionalmente indentadas), enquanto " +"*inline_comment_prefixes* pode ser usado após cada valor válido (por " +"exemplo, nomes de seções, opções e linhas vazias também). Por padrão, os " +"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados ​​" +"como prefixos para comentários de linha inteira." #: ../../library/configparser.rst:581 msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``." msgstr "" +"Nas versões anteriores do :mod:`configparser`, o comportamento correspondia " +"a ``comment_prefixes=('#',';')`` e ``inline_comment_prefixes=(';',)``." #: ../../library/configparser.rst:585 msgid "" @@ -486,6 +644,13 @@ msgid "" "storing comment prefix characters at the beginning of a line in multiline " "values is to interpolate the prefix, for example::" msgstr "" +"Observe que os analisadores sintáticos de configuração não oferecem suporte " +"a escape de prefixos de comentários, portanto, usar " +"*inline_comment_prefixes* pode impedir que os usuários especifiquem valores " +"de opção com caracteres usados ​​como prefixos de comentários. Em caso de " +"dúvida, evite definir *inline_comment_prefixes*. Em qualquer circunstância, " +"a única maneira de armazenar caracteres de prefixo de comentário no início " +"de uma linha em valores multilinha é interpolar o prefixo, por exemplo::" #: ../../library/configparser.rst:631 msgid "*strict*, default value: ``True``" @@ -504,6 +669,8 @@ msgid "" "In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched " "``strict=False``." msgstr "" +"Nas versões anteriores do :mod:`configparser`, o comportamento correspondia " +"a ``strict=False``." #: ../../library/configparser.rst:642 msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``" @@ -518,6 +685,13 @@ msgid "" "when configuration files get big and complex, it is easy for the user to " "lose track of the file structure. Take for instance:" msgstr "" +"Em analisadores sintáticos de configuração, os valores podem abranger várias " +"linhas, desde que sejam mais indentados do que a chave que os contém. Por " +"padrão, os analisadores sintáticos também permitem que linhas vazias façam " +"parte de valores. Ao mesmo tempo, as chaves podem ser indentados " +"arbitrariamente para melhorar a legibilidade. Consequentemente, quando os " +"arquivos de configuração ficam grandes e complexos, é fácil para o usuário " +"perder o controle da estrutura do arquivo. Tomemos por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:659 msgid "" @@ -527,6 +701,11 @@ msgid "" "This will make empty lines split keys every time. In the example above, it " "would produce two keys, ``key`` and ``this``." msgstr "" +"Isso pode ser especialmente problemático para o usuário ver se está usando " +"uma fonte proporcional para editar o arquivo. É por isso que quando sua " +"aplicação não precisa de valores com linhas vazias, você deve considerar " +"proibi-los. Isso fará com que as linhas vazias dividam as chaves sempre. No " +"exemplo acima, seriam produzidas duas chaves, ``key`` e ``this``." #: ../../library/configparser.rst:665 msgid "" @@ -549,10 +728,20 @@ msgid "" "default_section`` attribute and may be modified at runtime (i.e. to convert " "files from one format to another)." msgstr "" +"A convenção de permitir uma seção especial de valores padrão para outras " +"seções ou fins de interpolação é um conceito poderoso desta biblioteca, " +"permitindo aos usuários criar configurações declarativas complexas. Esta " +"seção normalmente é chamada de ``\"DEFAULT\"``, mas pode ser personalizada " +"para apontar para qualquer outro nome de seção válido. Alguns valores " +"típicos incluem: ``\"general\"`` ou ``\"common\"``. O nome fornecido é usado " +"para reconhecer seções padrão ao ler de qualquer fonte e é usado ao gravar a " +"configuração em um arquivo. Seu valor atual pode ser recuperado usando o " +"atributo ``parser_instance.default_section`` e pode ser modificado em tempo " +"de execução (ou seja, para converter arquivos de um formato para outro)." #: ../../library/configparser.rst:679 msgid "*interpolation*, default value: ``configparser.BasicInterpolation``" -msgstr "" +msgstr "*interpolation*, valor padrão: ``configparser.BasicInterpolation``" #: ../../library/configparser.rst:681 msgid "" @@ -563,6 +752,13 @@ msgid "" "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_. :class:" "`RawConfigParser` has a default value of ``None``." msgstr "" +"O comportamento de interpolação pode ser personalizado fornecendo um " +"manipulador personalizado por meio do argumento *interpolation*. ``None`` " +"pode ser usado para desligar completamente a interpolação, " +"``ExtendedInterpolation()`` fornece uma variante mais avançada inspirada em " +"``zc.buildout``. Mais sobre o assunto na `seção de documentação dedicada " +"<#interpolation-of-values>`_. :class:`RawConfigParser` tem um valor padrão " +"de ``None``." #: ../../library/configparser.rst:688 msgid "*converters*, default value: not set" @@ -589,6 +785,11 @@ msgid "" "method starts with ``get``, it will be available on all section proxies, in " "the dict-compatible form (see the ``getdecimal()`` example above)." msgstr "" +"Se o conversor precisar acessar o estado do analisador sintático, ele poderá " +"ser implementado como um método em uma subclasse do analisador sintático de " +"configuração. Se o nome deste método começar com ``get``, ele estará " +"disponível em todos os intermediários de seção, na forma compatível com dict " +"(veja o exemplo ``getdecimal()`` acima)." #: ../../library/configparser.rst:706 msgid "" @@ -596,6 +797,10 @@ msgid "" "these parser attributes. The defaults are defined on the classes, so they " "may be overridden by subclasses or by attribute assignment." msgstr "" +"Uma personalização mais avançada pode ser obtida substituindo os valores " +"padrão desses atributos do analisador sintático. Os padrões são definidos " +"nas classes, portanto podem ser substituídos por subclasses ou por " +"atribuição de atributos." #: ../../library/configparser.rst:712 msgid "" @@ -605,12 +810,20 @@ msgid "" "``'off'``. You can override this by specifying a custom dictionary of " "strings and their Boolean outcomes. For example:" msgstr "" +"Por padrão, ao usar :meth:`~ConfigParser.getboolean`, os analisadores " +"sintáticos de configuração consideram os seguintes valores ``True``: " +"``'1'``, ``'yes'``, ``'true'``, ``'on'`` e os seguintes valores ``False``: " +"``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, ``'off'``. Você pode substituir isso " +"especificando um dicionário personalizado de strings e seus resultados " +"booleanos. Por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:730 msgid "" "Other typical Boolean pairs include ``accept``/``reject`` or ``enabled``/" "``disabled``." msgstr "" +"Outros pares booleanos típicos incluem ``accept``/``reject`` ou ``enabled``/" +"``disabled``." #: ../../library/configparser.rst:736 msgid "" @@ -619,6 +832,11 @@ msgid "" "configuration file gets written, all keys will be lowercase. Override this " "method if that's unsuitable. For example:" msgstr "" +"Este método transforma nomes de opções em cada operação de leitura, obtenção " +"ou definição. O padrão converte o nome em letras minúsculas. Isso também " +"significa que quando um arquivo de configuração for gravado, todas as chaves " +"estarão em letras minúsculas. Substitua esse método se for inadequado. Por " +"exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:766 msgid "" @@ -626,6 +844,9 @@ msgid "" "should be an idempotent function: if the name is already in canonical form, " "it should be returned unchanged." msgstr "" +"A função optionxform transforma nomes de opções em um formato canônico. Esta " +"deve ser uma função idempotente: se o nome já estiver na forma canônica, " +"deverá ser retornado inalterado." #: ../../library/configparser.rst:773 msgid "" @@ -635,6 +856,11 @@ msgid "" "name ``\" larch \"``. Override this attribute if that's unsuitable. For " "example:" msgstr "" +"Uma expressão regular compilada usada para analisar cabeçalhos de seção. O " +"padrão corresponde a ``[section]`` para o nome ``\"section\"``. O espaço em " +"branco é considerado parte do nome da seção, portanto ``[ larch ]`` será " +"lido como uma seção de nome ``\" larch \"``. Substitua esse atributo se " +"for inadequado. Por exemplo:" #: ../../library/configparser.rst:801 msgid "" @@ -642,6 +868,9 @@ msgid "" "option lines, it's not recommended to override it because that would " "interfere with constructor options *allow_no_value* and *delimiters*." msgstr "" +"Embora os objetos ConfigParser também usem um atributo ``OPTCRE`` para " +"reconhecer linhas de opção, não é recomendado substituí-lo porque isso " +"interferiria nas opções do construtor *allow_no_value* e *delimiters*." #: ../../library/configparser.rst:807 msgid "Legacy API Examples" @@ -655,28 +884,37 @@ msgid "" "access is preferred for new projects. The legacy API is at times more " "advanced, low-level and downright counterintuitive." msgstr "" +"Principalmente por questões de compatibilidade com versões anteriores, :mod:" +"`configparser` fornece também uma API legada com métodos ``get``/``set`` " +"explícitos. Embora existam casos de uso válidos para os métodos descritos " +"abaixo, o acesso ao protocolo de mapeamento é preferido para novos projetos. " +"A API legada é às vezes mais avançada, de baixo nível e totalmente " +"contraintuitiva." #: ../../library/configparser.rst:815 msgid "An example of writing to a configuration file::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo de escrita em um arquivo de configuração::" #: ../../library/configparser.rst:838 msgid "An example of reading the configuration file again::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo de leitura do arquivo de configuração novamente::" #: ../../library/configparser.rst:856 msgid "To get interpolation, use :class:`ConfigParser`::" -msgstr "" +msgstr "Para obter interpolação, use :class:`ConfigParser`::" #: ../../library/configparser.rst:889 msgid "" "Default values are available in both types of ConfigParsers. They are used " "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" +"Os valores padrão estão disponíveis em ambos os tipos de ConfigParsers. Eles " +"são usados ​​em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " +"lugar. ::" #: ../../library/configparser.rst:907 msgid "ConfigParser Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos ConfigParser" #: ../../library/configparser.rst:911 msgid "" @@ -685,6 +923,11 @@ msgid "" "will be used to create the dictionary objects for the list of sections, for " "the options within a section, and for the default values." msgstr "" +"O principal analisador sintático de configuração. Quando *defaults* é " +"fornecido, ele é inicializado no dicionário de padrões intrínsecos. Quando " +"*dict_type* for fornecido, ele será usado para criar os objetos dicionário " +"para a lista de seções, para as opções dentro de uma seção e para os valores " +"padrão." #: ../../library/configparser.rst:916 msgid "" @@ -694,6 +937,12 @@ msgid "" "can be indented. When *inline_comment_prefixes* is given, it will be used " "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" +"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados ​​como o conjunto de " +"substrings que dividem chaves de valores. Quando *comment_prefixes* for " +"fornecido, ele será usado como o conjunto de substrings que prefixam " +"comentários em linhas vazias. Os comentários podem ser indentados. Quando " +"*inline_comment_prefixes* for fornecido, ele será usado como o conjunto de " +"substrings que prefixam comentários em linhas não vazias." #: ../../library/configparser.rst:922 msgid "" @@ -707,6 +956,16 @@ msgid "" "are accepted; the value held for these is ``None`` and they are serialized " "without the trailing delimiter." msgstr "" +"Quando *strict* for ``True`` (o padrão), o analisador sintático não " +"permitirá nenhuma seção ou opção duplicada durante a leitura de uma única " +"fonte (arquivo, string ou dicionário), levantando :exc:" +"`DuplicateSectionError` ou :exc:`DuplicateOptionError`. Quando " +"*empty_lines_in_values* é ``False`` (padrão: ``True``), cada linha vazia " +"marca o fim de uma opção. Caso contrário, as linhas vazias internas de uma " +"opção multilinha serão mantidas como parte do valor. Quando *allow_no_value* " +"for ``True`` (padrão: ``False``), opções sem valores serão aceitas; o valor " +"mantido para estes é ``None`` e eles são serializados sem o delimitador " +"final." #: ../../library/configparser.rst:932 msgid "" @@ -724,6 +983,12 @@ msgid "" "advanced variant inspired by ``zc.buildout``. More on the subject in the " "`dedicated documentation section <#interpolation-of-values>`_." msgstr "" +"O comportamento de interpolação pode ser personalizado fornecendo um " +"manipulador personalizado por meio do argumento *interpolation*. ``None`` " +"pode ser usado para desligar completamente a interpolação, " +"``ExtendedInterpolation()`` fornece uma variante mais avançada inspirada em " +"``zc.buildout``. Mais sobre o assunto na `seção de documentação dedicada " +"<#interpolation-of-values>`_." #: ../../library/configparser.rst:943 msgid "" @@ -733,6 +998,11 @@ msgid "" "converts option names to lower case), the values ``foo %(bar)s`` and ``foo " "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" +"Todos os nomes de opções usados ​​na interpolação serão passados ​​através do " +"método :meth:`optionxform` assim como qualquer outra referência de nome de " +"opção. Por exemplo, usando a implementação padrão de :meth:`optionxform` " +"(que converte nomes de opções para letras minúsculas), os valores ``foo " +"%(bar)s`` e ``foo %(BAR)s`` são equivalentes." #: ../../library/configparser.rst:949 msgid "" @@ -745,17 +1015,20 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:955 msgid "The default *dict_type* is :class:`collections.OrderedDict`." -msgstr "" +msgstr "O padrão *dict_type* é :class:`collections.OrderedDict`." #: ../../library/configparser.rst:958 msgid "" "*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " "*empty_lines_in_values*, *default_section* and *interpolation* were added." msgstr "" +"*allow_no_value*, *delimiters*, *comment_prefixes*, *strict*, " +"*empty_lines_in_values*, *default_section* e *interpolation* foram " +"adicionados." #: ../../library/configparser.rst:963 msgid "The *converters* argument was added." -msgstr "" +msgstr "O argumento *converters* foi adicionado." #: ../../library/configparser.rst:966 msgid "" @@ -763,22 +1036,29 @@ msgid "" "consistent behavior across the parser: non-string keys and values are " "implicitly converted to strings." msgstr "" +"O argumento *defaults* é lido com :meth:`read_dict()`, fornecendo um " +"comportamento consistente em todo o analisador: chaves e valores que não são " +"de string são convertidos implicitamente em strings." #: ../../library/configparser.rst:971 ../../library/configparser.rst:1256 msgid "" "The default *dict_type* is :class:`dict`, since it now preserves insertion " "order." msgstr "" +"O *dict_type* padrão é :class:`dict`, pois agora preserva a ordem de " +"inserção." #: ../../library/configparser.rst:977 msgid "Return a dictionary containing the instance-wide defaults." -msgstr "" +msgstr "Retorna um dicionário contendo os padrões de toda a instância." #: ../../library/configparser.rst:982 msgid "" "Return a list of the sections available; the *default section* is not " "included in the list." msgstr "" +"Retorna uma lista das seções disponíveis; a *seção padrão* não está incluída " +"na lista." #: ../../library/configparser.rst:988 msgid "" @@ -787,20 +1067,26 @@ msgid "" "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised. The name of " "the section must be a string; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Adiciona uma seção de nome *section* à instância. Se já existir uma seção " +"com o nome fornecido, :exc:`DuplicateSectionError` será levantada. Se o nome " +"da *seção padrão* for passado, :exc:`ValueError` será levantada. O nome da " +"seção deve ser uma string; caso contrário, :exc:`TypeError` será levantada." #: ../../library/configparser.rst:993 msgid "Non-string section names raise :exc:`TypeError`." -msgstr "" +msgstr "Nomes de seções sem string levantam :exc:`TypeError`." #: ../../library/configparser.rst:999 msgid "" "Indicates whether the named *section* is present in the configuration. The " "*default section* is not acknowledged." msgstr "" +"Indica se a *section* nomeada está presente na configuração. A *seção " +"padrão* não é reconhecida." #: ../../library/configparser.rst:1005 msgid "Return a list of options available in the specified *section*." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma lista de opções disponíveis na *section* especificada." #: ../../library/configparser.rst:1010 msgid "" @@ -808,12 +1094,17 @@ msgid "" "const:`True`; otherwise return :const:`False`. If the specified *section* " "is :const:`None` or an empty string, DEFAULT is assumed." msgstr "" +"Se a *section* fornecida existir e contiver a *option* fornecida, retorna :" +"const:`True`; caso contrário, retorna :const:`False`. Se a *section* " +"especificada for :const:`None` ou uma string vazia, DEFAULT será presumido." #: ../../library/configparser.rst:1017 msgid "" "Attempt to read and parse an iterable of filenames, returning a list of " "filenames which were successfully parsed." msgstr "" +"Tenta ler e analisar um iterável de nomes de arquivos, retornando uma lista " +"de nomes de arquivos que foram analisados ​​com sucesso." #: ../../library/configparser.rst:1020 msgid "" @@ -825,6 +1116,14 @@ msgid "" "wide directory), and all existing configuration files in the iterable will " "be read." msgstr "" +"Se *filenames* for uma string, um objeto :class:`bytes` ou um :term:`objeto " +"caminho ou similar`, este parâmetro será tratado como um único nome de " +"arquivo. Se um arquivo nomeado em *filenames* não puder ser aberto, esse " +"arquivo será ignorado. Isso foi projetado para que você possa especificar um " +"iterável de possíveis locais de arquivo de configuração (por exemplo, o " +"diretório atual, o diretório inicial do usuário e algum diretório de todo o " +"sistema) e todos os arquivos de configuração existentes no iterável serão " +"lidos." #: ../../library/configparser.rst:1029 msgid "" @@ -833,6 +1132,11 @@ msgid "" "be loaded from a file should load the required file or files using :meth:" "`read_file` before calling :meth:`read` for any optional files::" msgstr "" +"Se nenhum dos arquivos nomeados existir, a instância :class:`ConfigParser` " +"conterá um conjunto de dados vazio. Uma aplicação que requer que valores " +"iniciais sejam carregados de um arquivo deve carregar o arquivo ou arquivos " +"necessários usando :meth:`read_file` antes de chamar :meth:`read` para " +"quaisquer arquivos opcionais::" #: ../../library/configparser.rst:1042 msgid "" @@ -842,17 +1146,19 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:1046 msgid "The *filenames* parameter accepts a :term:`path-like object`." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *filenames* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." #: ../../library/configparser.rst:1049 msgid "The *filenames* parameter accepts a :class:`bytes` object." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *filenames* aceita um objeto :class:`bytes`." #: ../../library/configparser.rst:1055 msgid "" "Read and parse configuration data from *f* which must be an iterable " "yielding Unicode strings (for example files opened in text mode)." msgstr "" +"Lê e analisa dados de configuração de *f* que devem ser iteráveis, " +"produzindo strings Unicode (por exemplo, arquivos abertos em modo texto)." #: ../../library/configparser.rst:1058 msgid "" @@ -867,7 +1173,7 @@ msgstr "Substitui :meth:`readfp`." #: ../../library/configparser.rst:1067 msgid "Parse configuration data from a string." -msgstr "" +msgstr "Analisa dados de configuração de uma string." #: ../../library/configparser.rst:1069 msgid "" @@ -875,6 +1181,9 @@ msgid "" "passed. If not given, ``''`` is used. This should commonly be a " "filesystem path or a URL." msgstr "" +"O argumento opcional *source* especifica um nome específico do contexto da " +"string passada. Se não for fornecido, ``''`` será usado. Geralmente " +"deve ser um caminho do sistema de arquivos ou uma URL." #: ../../library/configparser.rst:1078 msgid "" @@ -884,16 +1193,25 @@ msgid "" "preserves order, sections and their keys will be added in order. Values are " "automatically converted to strings." msgstr "" +"Carrega a configuração de qualquer objeto que forneça um método ``items()`` " +"dict ou similar. Chaves são nomes de seções, valores são dicionários com " +"chaves e valores que devem estar presentes na seção. Se o tipo de dicionário " +"usado preservar a ordem, as seções e suas chaves serão adicionadas em ordem. " +"Os valores são convertidos automaticamente em strings." #: ../../library/configparser.rst:1084 msgid "" "Optional argument *source* specifies a context-specific name of the " "dictionary passed. If not given, ```` is used." msgstr "" +"O argumento opcional *source* especifica um nome específico do contexto do " +"dicionário passado. Se não for fornecido, ```` será usado." #: ../../library/configparser.rst:1087 msgid "This method can be used to copy state between parsers." msgstr "" +"Este método pode ser usado para copiar o estado entre analisadores " +"sintáticos." #: ../../library/configparser.rst:1094 msgid "" @@ -903,6 +1221,11 @@ msgid "" "*fallback* is provided, it is used as a fallback value. ``None`` can be " "provided as a *fallback* value." msgstr "" +"Obtém um valor de *option* para a *section* nomeada. Se *vars* for " +"fornecido, deverá ser um dicionário. A *option* é pesquisada em *vars* (se " +"fornecido), *section* e em *DEFAULTSECT* nesta ordem. Se a chave não for " +"encontrada e *fallback* for fornecido, ele será usado como um valor " +"alternativo. ``None`` pode ser fornecido como um valor *fallback*." #: ../../library/configparser.rst:1100 msgid "" @@ -910,6 +1233,9 @@ msgid "" "*raw* argument is true. Values for interpolation keys are looked up in the " "same manner as the option." msgstr "" +"Todas as interpolações ``'%'`` são expandidas nos valores de retorno, a " +"menos que o argumento *raw* seja verdadeiro. Os valores das chaves de " +"interpolação são consultados da mesma maneira que a opção." #: ../../library/configparser.rst:1104 msgid "" @@ -917,6 +1243,9 @@ msgid "" "from trying to use the third argument as the *fallback* fallback (especially " "when using the mapping protocol)." msgstr "" +"Os argumentos *raw*, *vars* e *fallback* são palavras somente-nomeadas para " +"proteger os usuários de tentarem usar o terceiro argumento como substituto " +"*fallback* (especialmente ao usar o protocolo de mapeamento)." #: ../../library/configparser.rst:1112 msgid "" @@ -924,6 +1253,9 @@ msgid "" "to an integer. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" +"Um método de conveniência que força a *option* na *section* especificada ser " +"um número inteiro. Veja :meth:`get` para explicação de *raw*, *vars* e " +"*fallback*." #: ../../library/configparser.rst:1119 msgid "" @@ -943,12 +1275,22 @@ msgid "" "`ValueError`. See :meth:`get` for explanation of *raw*, *vars* and " "*fallback*." msgstr "" +"Um método de conveniência que força a *option* na *section* especificada a " +"um valor booleano. Observe que os valores aceitos para a opção são ``'1'``, " +"``'yes'``, ``'true'``, e ``'on'``, o que fazem com que este método retorne " +"``True``, e ``'0'``, ``'no'``, ``'false'``, e ``'off'``, o que fazem com que " +"ele retorne ``False``. Esses valores de string são verificados sem distinção " +"entre maiúsculas e minúsculas. Qualquer outro valor fará com que ele " +"levante :exc:`ValueError`. Veja :meth:`get` para explicação de *raw*, *vars* " +"e *fallback*." #: ../../library/configparser.rst:1139 msgid "" "When *section* is not given, return a list of *section_name*, " "*section_proxy* pairs, including DEFAULTSECT." msgstr "" +"Quando *section* não é fornecido, retorna uma lista de pares *section_name*, " +"*section_proxy*, incluindo DEFAULTSECT." #: ../../library/configparser.rst:1142 msgid "" @@ -956,6 +1298,9 @@ msgid "" "given *section*. Optional arguments have the same meaning as for the :meth:" "`get` method." msgstr "" +"Caso contrário, retorna uma lista de pares *name*, *value* para as opções na " +"*section* fornecida. Argumentos opcionais têm o mesmo significado do método :" +"meth:`get`." #: ../../library/configparser.rst:1146 msgid "" @@ -963,6 +1308,9 @@ msgid "" "behaviour mixed actual parser options with variables provided for " "interpolation." msgstr "" +"Os itens presentes em *vars* não aparecem mais no resultado. O comportamento " +"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis ​​" +"fornecidas para interpolação." #: ../../library/configparser.rst:1154 msgid "" @@ -970,6 +1318,9 @@ msgid "" "otherwise raise :exc:`NoSectionError`. *option* and *value* must be " "strings; if not, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Se a seção fornecida existir, defina a opção fornecida com o valor " +"especificado; caso contrário, levanta :exc:`NoSectionError`. *option* e " +"*value* devem ser strings; caso contrário, :exc:`TypeError` será levantada." #: ../../library/configparser.rst:1161 msgid "" @@ -979,6 +1330,11 @@ msgid "" "*space_around_delimiters* is true, delimiters between keys and values are " "surrounded by spaces." msgstr "" +"Escreve uma representação da configuração no :term:`objeto arquivo` " +"especificado, que deve ser aberto em modo texto (aceitando strings). Esta " +"representação pode ser analisada por uma futura chamada :meth:`read`. Se " +"*space_around_delimiters* for verdadeiro, os delimitadores entre chaves e " +"valores serão envoltos por espaços." #: ../../library/configparser.rst:1169 msgid "" @@ -986,6 +1342,9 @@ msgid "" "the configuration back. What is considered a comment, depends on the given " "values for *comment_prefix* and *inline_comment_prefix*." msgstr "" +"Os comentários no arquivo de configuração original não são preservados ao " +"escrever a configuração. O que é considerado um comentário depende dos " +"valores fornecidos para *comment_prefix* e *inline_comment_prefix*." #: ../../library/configparser.rst:1177 msgid "" @@ -993,12 +1352,17 @@ msgid "" "does not exist, raise :exc:`NoSectionError`. If the option existed to be " "removed, return :const:`True`; otherwise return :const:`False`." msgstr "" +"Remove a *option* especificada da *section* especificada. Se a seção não " +"existir, levanta :exc:`NoSectionError`. Se existisse a opção de ser " +"removida, retorna :const:`True`; caso contrário, retorna :const:`False`." #: ../../library/configparser.rst:1185 msgid "" "Remove the specified *section* from the configuration. If the section in " "fact existed, return ``True``. Otherwise return ``False``." msgstr "" +"Remove a *section* especificada da configuração. Se a seção de fato existiu, " +"retorna ``True``. Caso contrário, retorna ``False``." #: ../../library/configparser.rst:1191 msgid "" @@ -1008,6 +1372,12 @@ msgid "" "*option*; subclasses may override this or client code can set an attribute " "of this name on instances to affect this behavior." msgstr "" +"Transforma o nome da opção *option* conforme encontrado em um arquivo de " +"entrada ou conforme passado pelo código do cliente no formato que deve ser " +"usado nas estruturas internas. A implementação padrão retorna uma versão em " +"minúsculas de *option*; subclasses podem substituir isso ou o código do " +"cliente pode definir um atributo com esse nome nas instâncias para afetar " +"esse comportamento." #: ../../library/configparser.rst:1197 msgid "" @@ -1016,12 +1386,19 @@ msgid "" "string. Setting it to ``str``, for example, would make option names case " "sensitive::" msgstr "" +"Você não precisa criar uma subclasse do analisador sintático para usar esse " +"método; você também pode configurá-lo em uma instância, para uma função que " +"recebe um argumento de string e retorna uma string. Definir como ``str``, " +"por exemplo, faria com que sejam diferenciadas as letras maiúsculas das " +"minúsculas nos nomes das opções::" #: ../../library/configparser.rst:1205 msgid "" "Note that when reading configuration files, whitespace around the option " "names is stripped before :meth:`optionxform` is called." msgstr "" +"Observe que ao ler arquivos de configuração, os espaços em branco ao redor " +"dos nomes das opções são removidos antes de :meth:`optionxform` ser chamado." #: ../../library/configparser.rst:1211 msgid "Use :meth:`read_file` instead." @@ -1054,7 +1431,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:1241 msgid "RawConfigParser Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos RawConfigParser" #: ../../library/configparser.rst:1251 msgid "" @@ -1063,6 +1440,10 @@ msgid "" "via its unsafe ``add_section`` and ``set`` methods, as well as the legacy " "``defaults=`` keyword argument handling." msgstr "" +"Variante legada do :class:`ConfigParser`. Ela tem a interpolação " +"desabilitada por padrão e permite nomes de seções não-string, nomes de " +"opções e valores através de seus métodos inseguros ``add_section`` e " +"``set``, bem como o tratamento de argumentos nomeados legados ``defaults=`` ." #: ../../library/configparser.rst:1261 msgid "" @@ -1070,6 +1451,9 @@ msgid "" "values to be stored internally. If you don't want interpolation, you can " "use ``ConfigParser(interpolation=None)``." msgstr "" +"Considere usar :class:`ConfigParser`, que verifica os tipos de valores a " +"serem armazenados internamente. Se você não quiser interpolação, você pode " +"usar ``ConfigParser(interpolation=None)``." #: ../../library/configparser.rst:1268 msgid "" @@ -1077,12 +1461,18 @@ msgid "" "name already exists, :exc:`DuplicateSectionError` is raised. If the " "*default section* name is passed, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" +"Adiciona uma seção chamada *section* à instância. Se já existir uma seção " +"com o nome fornecido, :exc:`DuplicateSectionError` será levantada. Se o nome " +"da *seção padrão* for passado, :exc:`ValueError` será levantada." #: ../../library/configparser.rst:1272 msgid "" "Type of *section* is not checked which lets users create non-string named " "sections. This behaviour is unsupported and may cause internal errors." msgstr "" +"O tipo da *section* não está marcado, o que permite aos usuários criar " +"seções nomeadas sem string. Este comportamento não é compatível e pode " +"causar erros internos." #: ../../library/configparser.rst:1278 msgid "" @@ -1093,6 +1483,12 @@ msgid "" "(including interpolation and output to files) can only be achieved using " "string values." msgstr "" +"Se a seção fornecida existir, defina a opção fornecida com o valor " +"especificado; caso contrário, levanta :exc:`NoSectionError`. Embora seja " +"possível usar :class:`RawConfigParser` (ou :class:`ConfigParser` com " +"parâmetros *raw* definidos como verdadeiro) para armazenamento *interno* de " +"valores não-string, funcionalidade completa (incluindo interpolação e saída " +"para arquivos) só pode ser alcançado usando valores de string." #: ../../library/configparser.rst:1285 msgid "" @@ -1101,6 +1497,10 @@ msgid "" "file or get it in non-raw mode. **Use the mapping protocol API** which does " "not allow such assignments to take place." msgstr "" +"Este método permite que os usuários atribuam valores não-string às chaves " +"internamente. Este comportamento não é suportado e causará erros ao tentar " +"escrever em um arquivo ou obtê-lo no modo não bruto. **Use a API do " +"protocolo de mapeamento** que não permite que tais atribuições ocorram." #: ../../library/configparser.rst:1292 msgid "Exceptions" @@ -1108,11 +1508,11 @@ msgstr "Exceções" #: ../../library/configparser.rst:1296 msgid "Base class for all other :mod:`configparser` exceptions." -msgstr "" +msgstr "Classe base para todas as outras exceções do :mod:`configparser`." #: ../../library/configparser.rst:1301 msgid "Exception raised when a specified section is not found." -msgstr "" +msgstr "Exceção levantada quando uma seção especificada não é encontrada." #: ../../library/configparser.rst:1306 msgid "" @@ -1134,18 +1534,28 @@ msgid "" "and case sensitivity-related errors, e.g. a dictionary may have two keys " "representing the same case-insensitive configuration key." msgstr "" +"Exceção levantada por analisadores sintáticos estritos se uma única opção " +"aparecer duas vezes durante a leitura de um único arquivo, string ou " +"dicionário. Isso detecta erros ortográficos e erros relacionados a " +"diferenciação de letras maiúsculas e minúsculas como, p. ex., um dicionário " +"pode ter duas chaves representando a mesma chave de configuração que não " +"diferencia maiúsculas de minúsculas." #: ../../library/configparser.rst:1325 msgid "" "Exception raised when a specified option is not found in the specified " "section." msgstr "" +"Exceção levantada quando uma opção especificada não é encontrada na seção " +"especificada." #: ../../library/configparser.rst:1331 msgid "" "Base class for exceptions raised when problems occur performing string " "interpolation." msgstr "" +"Classe base para exceções levantadas quando ocorrem problemas ao executar a " +"interpolação de strings." #: ../../library/configparser.rst:1337 msgid "" @@ -1153,28 +1563,38 @@ msgid "" "number of iterations exceeds :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. Subclass of :" "exc:`InterpolationError`." msgstr "" +"Exceção levantada quando a interpolação de string não pode ser concluída " +"porque o número de iterações excede :const:`MAX_INTERPOLATION_DEPTH`. " +"Subclasse de :exc:`InterpolationError`." #: ../../library/configparser.rst:1344 msgid "" "Exception raised when an option referenced from a value does not exist. " "Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" +"Exceção levantada quando uma opção referenciada a partir de um valor não " +"existe. Subclasse de :exc:`InterpolationError`." #: ../../library/configparser.rst:1350 msgid "" "Exception raised when the source text into which substitutions are made does " "not conform to the required syntax. Subclass of :exc:`InterpolationError`." msgstr "" +"Exceção levantada quando o texto fonte no qual são feitas as substituições " +"não está em conformidade com a sintaxe exigida. Subclasse de :exc:" +"`InterpolationError`." #: ../../library/configparser.rst:1356 msgid "" "Exception raised when attempting to parse a file which has no section " "headers." msgstr "" +"Exceção levantada ao tentar analisar um arquivo que não possui cabeçalhos de " +"seção." #: ../../library/configparser.rst:1362 msgid "Exception raised when errors occur attempting to parse a file." -msgstr "" +msgstr "Exceção levantada quando ocorrem erros ao tentar analisar um arquivo." #: ../../library/configparser.rst:1364 msgid "" @@ -1192,3 +1612,7 @@ msgid "" "changing the behaviour outlined by the footnote reference, consult the " "`Customizing Parser Behaviour`_ section." msgstr "" +"Os analisadores sintáticos de configuração permitem muita personalização. " +"Caso você tenha interesse em alterar o comportamento descrito na referência " +"da nota de rodapé, consulte a seção `Personalizando o comportamento do " +"analisador sintático`_." diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 3631510fa..4e7dc66d6 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ":class:`c_longdouble`" #: ../../library/ctypes.rst:254 msgid ":c:expr:`long double`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long double`" #: ../../library/ctypes.rst:256 msgid ":class:`c_char_p`" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ":class:`c_void_p`" #: ../../library/ctypes.rst:260 msgid ":c:expr:`void *`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`void *`" #: ../../library/ctypes.rst:260 msgid "int or ``None``" @@ -1491,6 +1491,9 @@ msgid "" "event ` ``ctypes.dlopen`` with string argument ``name``, the name " "used to load the library." msgstr "" +"Carregar uma biblioteca através de qualquer um desses objetos levanta um :" +"ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.dlopen`` com o argumento " +"string ``name``, o nome usado para carregar a biblioteca." #: ../../library/ctypes.rst:1527 msgid "" @@ -1852,6 +1855,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` with " "argument ``obj``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.addressof`` com o " +"argumento ``obj``." #: ../../library/ctypes.rst:1832 msgid "" @@ -1910,6 +1915,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." +"create_string_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." #: ../../library/ctypes.rst:1876 msgid "" @@ -1937,6 +1944,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." +"create_unicode_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." #: ../../library/ctypes.rst:1893 msgid "" @@ -1999,6 +2008,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_errno`` sem " +"argumentos." #: ../../library/ctypes.rst:1950 msgid "" @@ -2011,6 +2022,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_last_error`` " +"sem argumentos." #: ../../library/ctypes.rst:1957 msgid "" @@ -2064,6 +2077,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` with " "argument ``errno``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_errno`` com o " +"argumento ``errno``." #: ../../library/ctypes.rst:2003 msgid "" @@ -2077,6 +2092,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` with " "argument ``error``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_last_error`` " +"com o argumento ``error``." #: ../../library/ctypes.rst:2012 msgid "" @@ -2158,6 +2175,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` with " "arguments ``pointer``, ``size``, ``offset``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata/buffer`` com " +"os argumentos ``pointer``, ``size``, ``offset``." #: ../../library/ctypes.rst:2077 msgid "" @@ -2184,6 +2203,9 @@ msgid "" "This method, and others that indirectly call this method, raises an :ref:" "`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument ``address``." msgstr "" +"Este método, e outros que indiretamente chamam este método, levantam um :ref:" +"`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata`` com o argumento " +"``address``." #: ../../library/ctypes.rst:2098 msgid "" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 0fb1b46d6..3e1056f19 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "" #: ../../library/curses.rst:1832 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #: ../../library/curses.rst:1834 msgid ":kbd:`Control-A`" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index f87626a0e..992b214a2 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -373,6 +373,11 @@ msgid "" "because ``None`` is a valid value for some parameters with a distinct " "meaning. No code should directly use the :const:`MISSING` value." msgstr "" +"Como mostrado acima, o valor :const:`MISSING` é um objeto sentinela usado " +"para detectar se alguns parâmetros são fornecidos pelo usuário. Este " +"sentinela é usado porque ``None`` é um valor válido para alguns parâmetros " +"com um significado distinto. Nenhum código deve usar diretamente o valor :" +"const:`MISSING`." #: ../../library/dataclasses.rst:228 msgid "The parameters to :func:`field` are:" @@ -423,6 +428,11 @@ msgid "" "hash value. Even if a field is excluded from the hash, it will still be " "used for comparisons." msgstr "" +"Uma possível razão para definir ``hash=False`` mas ``compare=True`` seria se " +"um campo for caro para calcular um valor de hash, esse campo for necessário " +"para teste de igualdade e houver outros campos que contribuem para o valor " +"de hash do tipo. Mesmo que um campo seja excluído do hash, ele ainda será " +"usado para comparações." #: ../../library/dataclasses.rst:259 msgid "" @@ -491,6 +501,8 @@ msgid "" "Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected " "or relied on." msgstr "" +"Outros atributos podem existir, mas são privados e não devem ser " +"inspecionados ou confiáveis." #: ../../library/dataclasses.rst:317 msgid "" @@ -499,6 +511,11 @@ msgid "" "Raises :exc:`TypeError` if not passed a dataclass or instance of one. Does " "not return pseudo-fields which are ``ClassVar`` or ``InitVar``." msgstr "" +"Retorna uma tupla de objetos :class:`Field` que definem os campos para esta " +"classe de dados. Aceita uma classe de dados ou uma instância de uma classe " +"de dados. Levanta :exc:`TypeError` se não for passada uma classe de dados ou " +"instância de uma. Não retorna pseudocampos que são ``ClassVar`` ou " +"``InitVar``." #: ../../library/dataclasses.rst:324 msgid "" @@ -515,6 +532,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dataclasses.rst:347 ../../library/dataclasses.rst:367 msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::" msgstr "" +"Para criar uma cópia rasa, a seguinte solução alternativa pode ser usada::" #: ../../library/dataclasses.rst:351 msgid "" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 1caa54cf3..9d35efb46 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -213,6 +213,8 @@ msgid "" "IBM's General Decimal Arithmetic Specification, `The General Decimal " "Arithmetic Specification `_." msgstr "" +"A especificação geral aritmética decimal da IBM, `The General Decimal " +"Arithmetic Specification `_." #: ../../library/decimal.rst:125 msgid "Quick-start Tutorial" @@ -743,6 +745,11 @@ msgid "" "``0x1.999999999999ap-4``. That equivalent value in decimal is " "``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625``." msgstr "" +"Observe que ``Decimal.from_float(0.1)`` não é o mesmo que " +"``Decimal('0.1')``. Como 0.1 não é exatamente representável no ponto " +"flutuante binário, o valor é armazenado como o valor representável mais " +"próximo que é ``0x1.999999999999ap-4``.; Esse valor equivalente em decimal é " +"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625``." #: ../../library/decimal.rst:585 msgid "" @@ -1679,7 +1686,7 @@ msgstr "Divide dois números e retorna a parte inteira do resultado." #: ../../library/decimal.rst:1196 msgid "Returns ``e ** x``." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``e ** x``." #: ../../library/decimal.rst:1201 msgid "Returns *x* multiplied by *y*, plus *z*." @@ -1831,6 +1838,11 @@ msgid "" "rounding mode of the context is used. Results are always correctly rounded " "in the Python version." msgstr "" +"Com dois argumentos, calcula ``x**y``. Se ``x`` for negativo, ``y`` deve ser " +"inteiro. O resultado será inexato, a menos que ``y`` seja inteiro e o " +"resultado seja finito e possa ser expresso exatamente em \"precisão\" " +"dígitos. O modo de arredondamento do contexto é usado. Os resultados são " +"sempre arredondados corretamente na versão Python." #: ../../library/decimal.rst:1361 msgid "" @@ -1846,6 +1858,9 @@ msgid "" "`exp` and :meth:`ln` functions. The result is well-defined but only \"almost " "always correctly rounded\"." msgstr "" +"O módulo C calcula :meth:`power` em termos das funções corretamente " +"arredondadas :meth:`exp` e :meth:`ln`. O resultado é bem definido, mas " +"apenas \"quase sempre corretamente arredondado\"." #: ../../library/decimal.rst:1369 msgid "" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index cfaff5386..6aa19410d 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Significado" #: ../../library/difflib.rst:71 msgid "``'- '``" -msgstr "" +msgstr "``'- '``" #: ../../library/difflib.rst:71 msgid "line unique to sequence 1" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" #: ../../library/difflib.rst:75 msgid "``' '``" -msgstr "" +msgstr "``' '``" #: ../../library/difflib.rst:75 msgid "line common to both sequences" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../../library/difflib.rst:77 msgid "``'? '``" -msgstr "" +msgstr "``'? '``" #: ../../library/difflib.rst:77 msgid "line not present in either input sequence" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 594424e94..66831c373 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -71,6 +71,8 @@ msgid "" "The argument of jump, exception handling and loop instructions is now the " "instruction offset rather than the byte offset." msgstr "" +"O argumento para instruções de pulo, tratamento de exceção e laço é agora o " +"deslocamento em instruções, ao invés de em bytes." #: ../../library/dis.rst:32 msgid "Example: Given the function :func:`myfunc`::" @@ -108,6 +110,9 @@ msgid "" "generator, coroutine, method, string of source code, or a code object (as " "returned by :func:`compile`)." msgstr "" +"Analisa o bytecode correspondente a uma função, um gerador, um gerador " +"assíncrono, uma corrotina, um método, uma string de código-fonte, ou um " +"objeto de código (conforme retornado por :func:`compile`)." #: ../../library/dis.rst:64 msgid "" @@ -127,6 +132,10 @@ msgid "" "source line information (if any) is taken directly from the disassembled " "code object." msgstr "" +"Se *first_line* não for ``None``, ele indica o número de linha que deve ser " +"reportado para a primeira linha de código-fonte no código desmontado. Caso " +"contrário, a informação de linha de código-fonte (se houver) é extraída " +"diretamente da desconstrução do objeto de código." #: ../../library/dis.rst:73 msgid "" @@ -134,37 +143,50 @@ msgid "" "the disassembled code. Setting this means :meth:`.dis` will display a " "\"current instruction\" marker against the specified opcode." msgstr "" +"Se *current_offset* não for ``None``, ele é um deslocamento em instruções no " +"código desconstruído. Definir este argumento significa que o :meth:`.dis` " +"vai mostrar um marcador de \"instrução atual\" sobre o opcode especificado." #: ../../library/dis.rst:79 msgid "" "Construct a :class:`Bytecode` instance from the given traceback, setting " "*current_offset* to the instruction responsible for the exception." msgstr "" +"Constrói uma instância de :class:`Bytecode` a partir do traceback fornecido, " +"definindo *current_offset* apontando para a instrução responsável pela " +"exceção." #: ../../library/dis.rst:84 msgid "The compiled code object." -msgstr "" +msgstr "O objeto de código compilado." #: ../../library/dis.rst:88 msgid "The first source line of the code object (if available)" msgstr "" +"A primeira linha de código-fonte do objeto de código (caso disponível)." #: ../../library/dis.rst:92 msgid "" "Return a formatted view of the bytecode operations (the same as printed by :" "func:`dis.dis`, but returned as a multi-line string)." msgstr "" +"Retorna uma visualização formatada das operações em bytecode (as mesmas que " +"seriam impressas pela :func:`dis.dis`, mas retornadas como uma string " +"multilinha)." #: ../../library/dis.rst:97 msgid "" "Return a formatted multi-line string with detailed information about the " "code object, like :func:`code_info`." msgstr "" +"Retorna uma string multilinha formatada com informação detalhada sobre o " +"objeto de código, como :func:`code_info`." #: ../../library/dis.rst:100 ../../library/dis.rst:134 #: ../../library/dis.rst:180 msgid "This can now handle coroutine and asynchronous generator objects." msgstr "" +"Este método agora lida com objetos de corrotina e de gerador assíncrono." #: ../../library/dis.rst:103 msgid "Example::" @@ -172,7 +194,7 @@ msgstr "Exemplo::" #: ../../library/dis.rst:116 msgid "Analysis functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de análise" #: ../../library/dis.rst:118 msgid "" @@ -181,6 +203,10 @@ msgid "" "a single operation is being performed, so the intermediate analysis object " "isn't useful:" msgstr "" +"O módulo :mod:`dis` também define as seguintes funções que convertem a " +"entrada diretamente para a saída desejada. Elas podem ser úteis se somente " +"uma única operação está sendo feita, de forma que o objeto de análise " +"intermediário não é útil:" #: ../../library/dis.rst:124 msgid "" @@ -188,6 +214,9 @@ msgid "" "for the supplied function, generator, asynchronous generator, coroutine, " "method, source code string or code object." msgstr "" +"Retorna uma string multilinha formatada com informação detalhada sobre o " +"objeto de código correspondente à função, gerador, gerador assíncrono, " +"corrotina, método, string de código-fonte ou objeto de código fornecido." #: ../../library/dis.rst:128 msgid "" @@ -195,6 +224,9 @@ msgid "" "dependent and they may change arbitrarily across Python VMs or Python " "releases." msgstr "" +"Observe que o conteúdo exato de strings de informação de código são " +"altamente dependentes da implementação e podem mudar de forma arbitrária " +"através de VMs Python ou lançamentos do Python." #: ../../library/dis.rst:140 msgid "" @@ -202,17 +234,22 @@ msgid "" "source code string or code object to *file* (or ``sys.stdout`` if *file* is " "not specified)." msgstr "" +"Imprime no arquivo *file* (ou ``sys.stdout`` caso *file* não seja " +"especificado) informações detalhadas sobre o objeto de código correspondente " +"à função, método, string de código-fonte fornecido." #: ../../library/dis.rst:144 msgid "" "This is a convenient shorthand for ``print(code_info(x), file=file)``, " "intended for interactive exploration at the interpreter prompt." msgstr "" +"Este é um atalho conveniente para ``print(code_info(x), file=file)``, " +"destinado à exploração interativa no prompt do interpretador." #: ../../library/dis.rst:149 ../../library/dis.rst:174 #: ../../library/dis.rst:193 ../../library/dis.rst:217 msgid "Added *file* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *file*." #: ../../library/dis.rst:155 msgid "" @@ -235,16 +272,21 @@ msgid "" "The disassembly is written as text to the supplied *file* argument if " "provided and to ``sys.stdout`` otherwise." msgstr "" +"O resultado é escrito como texto no arquivo *file* caso tenha sido fornecido " +"como argumento, ou para ``sys.stdout`` caso contrário." #: ../../library/dis.rst:171 msgid "" "The maximal depth of recursion is limited by *depth* unless it is ``None``. " "``depth=0`` means no recursion." msgstr "" +"A profundidade máxima de recursão é limitada por *depth* a menos que seja " +"``None``. ``depth=0`` significa não fazer recursão." #: ../../library/dis.rst:177 msgid "Implemented recursive disassembling and added *depth* parameter." msgstr "" +"Foi implementada a desmontagem recursiva, e adicionado o parâmetro *depth*." #: ../../library/dis.rst:186 msgid "" @@ -252,58 +294,70 @@ msgid "" "traceback if none was passed. The instruction causing the exception is " "indicated." msgstr "" +"Desmonta a função no topo da pilha de um traceback, usando o último " +"traceback caso nenhum tenha sido passado. A instrução que causou a exceção " +"é indicada." #: ../../library/dis.rst:200 msgid "" "Disassemble a code object, indicating the last instruction if *lasti* was " "provided. The output is divided in the following columns:" msgstr "" +"Desmonta um objeto de código, indicando a última instrução se *lasti* tiver " +"sido fornecido. A saída é dividida em colunas da seguinte forma:" #: ../../library/dis.rst:203 msgid "the line number, for the first instruction of each line" -msgstr "" +msgstr "o número da linha, para a primeira instrução de cada linha" #: ../../library/dis.rst:204 msgid "the current instruction, indicated as ``-->``," -msgstr "" +msgstr "a instrução atual, indicada por ``-->``," #: ../../library/dis.rst:205 msgid "a labelled instruction, indicated with ``>>``," -msgstr "" +msgstr "um rótulo da instrução, indicado com ``>>``," #: ../../library/dis.rst:206 msgid "the address of the instruction," -msgstr "" +msgstr "o endereço da instrução" #: ../../library/dis.rst:207 msgid "the operation code name," -msgstr "" +msgstr "o nome do código da operação," #: ../../library/dis.rst:208 msgid "operation parameters, and" -msgstr "" +msgstr "os parâmetros da operação, e" #: ../../library/dis.rst:209 msgid "interpretation of the parameters in parentheses." -msgstr "" +msgstr "a interpretação dos parâmetros, em parênteses." #: ../../library/dis.rst:211 msgid "" "The parameter interpretation recognizes local and global variable names, " "constant values, branch targets, and compare operators." msgstr "" +"A interpretação dos parâmetros reconhece nomes de variáveis locais e " +"globais, valores de constantes, alvos de ramificações, e operadores de " +"comparação." #: ../../library/dis.rst:223 msgid "" "Return an iterator over the instructions in the supplied function, method, " "source code string or code object." msgstr "" +"Retorna um iterador sobre as instruções na função, método, string de código-" +"fonte ou objeto de código fornecido." #: ../../library/dis.rst:226 msgid "" "The iterator generates a series of :class:`Instruction` named tuples giving " "the details of each operation in the supplied code." msgstr "" +"O iterador gera uma série de tuplas nomeadas :class:`Instruction` contendo " +"detalhes de cada operação no código fornecido." #: ../../library/dis.rst:239 msgid "" @@ -315,6 +369,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:243 msgid "Line numbers can be decreasing. Before, they were always increasing." msgstr "" +"Números de linhas podem ser decrescentes. Antes, eles eram sempre crescentes." #: ../../library/dis.rst:246 msgid "" @@ -327,10 +382,12 @@ msgid "" "Detect all offsets in the raw compiled bytecode string *code* which are jump " "targets, and return a list of these offsets." msgstr "" +"Detecta todas as posições na string de bytecode compilado bruto *code* que " +"são alvos de pulos, e as retorna em uma lista." #: ../../library/dis.rst:259 msgid "Compute the stack effect of *opcode* with argument *oparg*." -msgstr "" +msgstr "Calcula o efeito que o *opcode* com argumento *oparg* tem na pilha." #: ../../library/dis.rst:261 msgid "" @@ -339,6 +396,11 @@ msgid "" "return the stack effect of not jumping. And if *jump* is ``None`` (default), " "it will return the maximal stack effect of both cases." msgstr "" +"Se a operação tiver um alvo de pulo e *jump* for ``True``, :func:" +"`~stack_effect` vai retornar o efeito na pilha de realizar o pulo. Se " +"*jump* for ``False``, ela vai retornar o efeito na pilha de não pular. E se " +"*jump* for ``None`` (o padrão), vai retornar o efeito máximo na pilha dentre " +"os dois casos." #: ../../library/dis.rst:268 msgid "Added *jump* parameter." @@ -346,31 +408,36 @@ msgstr "Adicionado o parâmetro *jump*." #: ../../library/dis.rst:275 msgid "Python Bytecode Instructions" -msgstr "" +msgstr "Instruções em bytecode do Python" #: ../../library/dis.rst:277 msgid "" "The :func:`get_instructions` function and :class:`Bytecode` class provide " "details of bytecode instructions as :class:`Instruction` instances:" msgstr "" +"A função :func:`get_instructions` e a classe :class:`Bytecode` fornecem " +"detalhes de instruções de bytecode como instâncias de :class:`Instruction`:" #: ../../library/dis.rst:282 msgid "Details for a bytecode operation" -msgstr "" +msgstr "Detalhes de uma operação em bytecode" #: ../../library/dis.rst:286 msgid "" "numeric code for operation, corresponding to the opcode values listed below " "and the bytecode values in the :ref:`opcode_collections`." msgstr "" +"código numérico da operação, correspondendo aos valores dos opcodes listados " +"abaixo e aos valores dos bytecodes nas :ref:`opcode_collections`." #: ../../library/dis.rst:292 msgid "human readable name for operation" -msgstr "" +msgstr "nome legível por humanos para a operação" #: ../../library/dis.rst:297 msgid "numeric argument to operation (if any), otherwise ``None``" msgstr "" +"argumento numérico para a operação (se houver), caso contrário ``None``" #: ../../library/dis.rst:302 msgid "resolved arg value (if known), otherwise same as arg" @@ -382,7 +449,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:312 msgid "start index of operation within bytecode sequence" -msgstr "" +msgstr "índice de início da operação dentro da sequência de bytecodes" #: ../../library/dis.rst:317 msgid "line started by this opcode (if any), otherwise ``None``" @@ -390,16 +457,17 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:322 msgid "``True`` if other code jumps to here, otherwise ``False``" -msgstr "" +msgstr "``True`` se algum outro código pula para cá, senão ``False``" #: ../../library/dis.rst:327 msgid "" "The Python compiler currently generates the following bytecode instructions." msgstr "" +"O compilador de Python atualmente gera as seguintes instruções de bytecode." #: ../../library/dis.rst:330 msgid "**General instructions**" -msgstr "" +msgstr "**Instruções gerais**" #: ../../library/dis.rst:334 msgid "Do nothing code. Used as a placeholder by the bytecode optimizer." @@ -437,13 +505,15 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:376 msgid "**Unary operations**" -msgstr "" +msgstr "**Operações unárias**" #: ../../library/dis.rst:378 msgid "" "Unary operations take the top of the stack, apply the operation, and push " "the result back on the stack." msgstr "" +"Operações unárias tiram o topo da pilha, aplicam a operação, e põem o " +"resultado de volta na pilha." #: ../../library/dis.rst:383 msgid "Implements ``TOS = +TOS``." @@ -612,7 +682,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:576 msgid "**Coroutine opcodes**" -msgstr "" +msgstr "**Opcodes para corrotinas**" #: ../../library/dis.rst:580 msgid "" @@ -627,7 +697,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:593 msgid "Returning awaitable objects from ``__aiter__`` is no longer supported." -msgstr "" +msgstr "Não é mais aceitado que o ``__aiter__`` retorne objetos aguardáveis." #: ../../library/dis.rst:600 msgid "" @@ -656,7 +726,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:633 msgid "**Miscellaneous opcodes**" -msgstr "" +msgstr "**Opcodes genéricos**" #: ../../library/dis.rst:637 msgid "" @@ -692,6 +762,10 @@ msgid "" "off, the container object remains on the stack so that it is available for " "further iterations of the loop." msgstr "" +"Para as instruções :opcode:`SET_ADD`, :opcode:`LIST_APPEND` e :opcode:" +"`MAP_ADD`, o valor ou par chave/valor é removido da pilha, mas o objeto de " +"contêiner continua na pilha para que ele esteja disponível para as iterações " +"seguintes do laço." #: ../../library/dis.rst:669 msgid "Returns with TOS to the caller of the function." @@ -712,6 +786,10 @@ msgid "" "module body contains :term:`variable annotations ` " "statically." msgstr "" +"Verifica se ``__annotations__`` está definido em ``locals()`` e, se não " +"estiver, é inicializado como um ``dict`` vazio. Este opcode é emitido " +"somente se o corpo de uma classe ou módulo contém :term:`anotações de " +"variáveis ` estaticamente." #: ../../library/dis.rst:696 msgid "" @@ -754,6 +832,8 @@ msgid "" "Pushes :exc:`AssertionError` onto the stack. Used by the :keyword:`assert` " "statement." msgstr "" +"Põe :exc:`AssertionError` no topo da pilha. Usado pela instrução :keyword:" +"`assert`." #: ../../library/dis.rst:743 msgid "" @@ -861,14 +941,16 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:853 msgid "Works as :opcode:`STORE_NAME`, but stores the name as a global." msgstr "" +"Funciona como o :opcode:`STORE_NAME`, mas o nome é armazenado com um nome " +"global." #: ../../library/dis.rst:858 msgid "Works as :opcode:`DELETE_NAME`, but deletes a global name." -msgstr "" +msgstr "Funciona como o :opcode:`DELETE_NAME`, mas deleta um nome global." #: ../../library/dis.rst:863 msgid "Pushes ``co_consts[consti]`` onto the stack." -msgstr "" +msgstr "Põe ``co_consts[consti]`` no topo da pilha." #: ../../library/dis.rst:868 msgid "Pushes the value associated with ``co_names[namei]`` onto the stack." diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index 8094a3530..1d07a1325 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -162,6 +162,8 @@ msgid "" "and a detailed report of all examples tried is printed to standard output, " "along with assorted summaries at the end." msgstr "" +"e um relatório detalhado de todos os exemplos testados é impresso na saída " +"padrão, junto com diversos resumos no final." #: ../../library/doctest.rst:171 msgid "" @@ -170,6 +172,10 @@ msgid "" "``sys.argv`` is not examined by :func:`testmod` (so passing ``-v`` or not " "has no effect)." msgstr "" +"Você pode forçar o modo verboso passando ``verbose=True`` para :func:" +"`testmod`, ou proibi-lo passando ``verbose=False``. Em qualquer um desses " +"casos, ``sys.argv`` não é examinado por :func:`testmod` (então passar ``-v`` " +"ou não não tem efeito)." #: ../../library/doctest.rst:176 msgid "" @@ -177,6 +183,9 @@ msgid "" "instruct the Python interpreter to run the doctest module directly from the " "standard library and pass the module name(s) on the command line::" msgstr "" +"Há também um atalho de linha de comando para executar :func:`testmod`. Você " +"pode instruir o interpretador Python a executar o módulo doctest diretamente " +"da biblioteca padrão e passar o(s) nome(s) do módulo na linha de comando:" #: ../../library/doctest.rst:182 msgid "" @@ -184,12 +193,17 @@ msgid "" "`testmod` on it. Note that this may not work correctly if the file is part " "of a package and imports other submodules from that package." msgstr "" +"Isso importará :file:`example.py` como um módulo independente e executará :" +"func:`testmod` nele. Observe que isso pode não funcionar corretamente se o " +"arquivo fizer parte de um pacote e importar outros submódulos desse pacote." #: ../../library/doctest.rst:186 msgid "" "For more information on :func:`testmod`, see section :ref:`doctest-basic-" "api`." msgstr "" +"Para mais informações sobre :func:`testmod`, veja a seção :ref:`doctest-" +"basic-api`." #: ../../library/doctest.rst:192 msgid "Simple Usage: Checking Examples in a Text File" @@ -200,6 +214,8 @@ msgid "" "Another simple application of doctest is testing interactive examples in a " "text file. This can be done with the :func:`testfile` function::" msgstr "" +"Outra aplicação simples do doctest é testar exemplos interativos em um " +"arquivo texto. Isso pode ser feito com a função :func:`testfile`::" #: ../../library/doctest.rst:200 msgid "" @@ -208,12 +224,19 @@ msgid "" "if it were a single giant docstring; the file doesn't need to contain a " "Python program! For example, perhaps :file:`example.txt` contains this:" msgstr "" +"Esse pequeno script executa e verifica quaisquer exemplos interativos do " +"Python contidos no arquivo :file:`example.txt`. O conteúdo do arquivo é " +"tratado como se fosse uma única docstring gigante; o arquivo não precisa " +"conter um programa Python! Por exemplo, talvez :file:`example.txt` contenha " +"isto:" #: ../../library/doctest.rst:223 msgid "" "Running ``doctest.testfile(\"example.txt\")`` then finds the error in this " "documentation::" msgstr "" +"Executar ``doctest.testfile(\"example.txt\")`` então encontra o erro nesta " +"documentação::" #: ../../library/doctest.rst:234 msgid "" @@ -222,6 +245,10 @@ msgid "" "cause(s) of the failure(s) are printed to stdout, using the same format as :" "func:`testmod`." msgstr "" +"Assim como :func:`testmod`, :func:`testfile` não vai exibir nada a menos que " +"um exemplo falhe. Se um exemplo falhar, então o(s) exemplo(s) com falha e " +"a(s) causa(s) da(s) falha(s) são impressos em stdout, usando o mesmo formato " +"que :func:`testmod`." #: ../../library/doctest.rst:239 msgid "" @@ -230,12 +257,19 @@ msgid "" "optional arguments that can be used to tell it to look for files in other " "locations." msgstr "" +"Por padrão, :func:`testfile` procura por arquivos no diretório do módulo " +"chamador. Veja a seção :ref:`doctest-basic-api` para uma descrição dos " +"argumentos opcionais que podem ser usados para dizer para procurar por " +"arquivos em outros locais." #: ../../library/doctest.rst:243 msgid "" "Like :func:`testmod`, :func:`testfile`'s verbosity can be set with the ``-" "v`` command-line switch or with the optional keyword argument *verbose*." msgstr "" +"Assim como :func:`testmod`, a verbosidade de :func:`testfile` pode ser " +"definida com a opção de linha de comando ``-v`` ou com o argumento nomeado " +"opcional *verbose*." #: ../../library/doctest.rst:247 msgid "" @@ -243,12 +277,18 @@ msgid "" "instruct the Python interpreter to run the doctest module directly from the " "standard library and pass the file name(s) on the command line::" msgstr "" +"Há também um atalho de linha de comando para executar :func:`testfile`. Você " +"pode instruir o interpretador Python a executar o módulo doctest diretamente " +"da biblioteca padrão e passar o(s) nome(s) do(s) arquivo(s) na linha de " +"comando::" #: ../../library/doctest.rst:253 msgid "" "Because the file name does not end with :file:`.py`, :mod:`doctest` infers " "that it must be run with :func:`testfile`, not :func:`testmod`." msgstr "" +"Como o nome do arquivo não termina com :file:`.py`, :mod:`doctest` infere " +"que ele deve ser executado com :func:`testfile`, não :func:`testmod`." #: ../../library/doctest.rst:256 msgid "" @@ -271,16 +311,25 @@ msgid "" "examples; for information about actually running doctest on these examples, " "see the following sections." msgstr "" +"Esta seção examina detalhadamente como o doctest funciona: quais docstrings " +"ele analisa, como encontra exemplos interativos, qual contexto de execução " +"ele usa, como ele lida com exceções e como sinalizadores de opção podem ser " +"usados para controlar seu comportamento. Esta é a informação que você " +"precisa saber para escrever exemplos de doctest; para obter informações " +"sobre como realmente executar o doctest nesses exemplos, consulte as seções " +"a seguir." #: ../../library/doctest.rst:275 msgid "Which Docstrings Are Examined?" -msgstr "" +msgstr "Quais docstrings são examinadas?" #: ../../library/doctest.rst:277 msgid "" "The module docstring, and all function, class and method docstrings are " "searched. Objects imported into the module are not searched." msgstr "" +"A docstring do módulo e todas as docstrings de funções, classes e métodos " +"são pesquisadas. Os objetos importados para o módulo não são pesquisados." #: ../../library/doctest.rst:280 msgid "" @@ -296,10 +345,13 @@ msgid "" "Any classes found are recursively searched similarly, to test docstrings in " "their contained methods and nested classes." msgstr "" +"Quaisquer classes encontradas são pesquisadas recursivamente de forma " +"semelhante, para testar docstrings em seus métodos contidos e classes " +"aninhadas." #: ../../library/doctest.rst:295 msgid "How are Docstring Examples Recognized?" -msgstr "" +msgstr "Como os exemplos de docstrings são reconhecidos?" #: ../../library/doctest.rst:297 msgid "" @@ -307,6 +359,9 @@ msgid "" "but doctest isn't trying to do an exact emulation of any specific Python " "shell." msgstr "" +"Na maioria dos casos, copiar e colar de uma sessão de console interativo " +"funciona bem, mas o doctest não está tentando fazer uma emulação exata de " +"qualquer shell Python específico." #: ../../library/doctest.rst:322 msgid "" @@ -314,10 +369,13 @@ msgid "" "'`` line containing the code, and the expected output (if any) extends to " "the next ``'>>> '`` or all-whitespace line." msgstr "" +"Qualquer saída esperada deve seguir imediatamente a linha final ``'>>> '`` " +"ou ``'... '`` contendo o código, e a saída esperada (se houver) se estende " +"até a próxima ``'>>> '`` ou linha com apenas espaços em branco." #: ../../library/doctest.rst:326 msgid "The fine print:" -msgstr "" +msgstr "A saída formatada:" #: ../../library/doctest.rst:328 msgid "" @@ -326,6 +384,10 @@ msgid "" "a blank line, put ```` in your doctest example each place a blank " "line is expected." msgstr "" +"A saída esperada não pode conter uma linha com apenas espaços em branco, uma " +"vez que tal linha é usada para sinalizar o fim da saída esperada. Se a saída " +"esperada contiver uma linha vazia, coloque ```` em seu exemplo " +"doctest em cada local onde uma linha em branco é esperada." #: ../../library/doctest.rst:333 msgid "" @@ -341,12 +403,26 @@ msgid "" "different algorithm for handling tabs by writing a custom :class:" "`DocTestParser` class." msgstr "" +"Todos os caracteres de tabulação rígidos são expandidos para espaços, usando " +"paradas de tabulação de 8 colunas. As guias na saída gerada pelo código " +"testado não são modificadas. Como quaisquer tabulações rígidas na saída de " +"amostra *são* expandidas, isso significa que se a saída do código incluir " +"tabulações rígidas, a única maneira de o doctest passar é se a opção :const:" +"`NORMALIZE_WHITESPACE` ou a :ref:`diretiva ` estiver em " +"vigor. Alternativamente, o teste pode ser reescrito para capturar a saída e " +"compará-la com um valor esperado como parte do teste. Esse tratamento das " +"guias na fonte foi obtido por tentativa e erro e provou ser a maneira menos " +"propensa a erros de lidar com elas. É possível usar um algoritmo diferente " +"para lidar com guias escrevendo uma classe :class:`DocTestParser` " +"personalizada." #: ../../library/doctest.rst:345 msgid "" "Output to stdout is captured, but not output to stderr (exception tracebacks " "are captured via a different means)." msgstr "" +"A saída para stdout é capturada, mas não para stderr (os tracebacks de " +"exceção são capturados por um meio diferente)." #: ../../library/doctest.rst:348 msgid "" @@ -354,6 +430,10 @@ msgid "" "any other reason use a backslash, you should use a raw docstring, which will " "preserve your backslashes exactly as you type them::" msgstr "" +"Se você continuar uma linha através de barra invertida em uma sessão " +"interativa, ou por qualquer outro motivo usar uma barra invertida, você " +"deverá usar uma docstring bruta, que preservará suas barras invertidas " +"exatamente como você as digita::" #: ../../library/doctest.rst:357 msgid "" @@ -362,20 +442,27 @@ msgid "" "Alternatively, you can double each backslash in the doctest version (and not " "use a raw string)::" msgstr "" +"Caso contrário, a barra invertida será interpretada como parte da string. " +"Por exemplo, o ``\\n`` acima seria interpretado como um caractere de nova " +"linha. Alternativamente, você pode duplicar cada barra invertida na versão " +"doctest (e não usar uma string bruta)::" #: ../../library/doctest.rst:366 msgid "The starting column doesn't matter::" -msgstr "" +msgstr "A coluna inicial não importa::" #: ../../library/doctest.rst:373 msgid "" "and as many leading whitespace characters are stripped from the expected " "output as appeared in the initial ``'>>> '`` line that started the example." msgstr "" +"e tantos caracteres de espaço em branco iniciais são removidos da saída " +"esperada quantos apareceram na linha inicial ``'>>> '`` que iniciou o " +"exemplo." #: ../../library/doctest.rst:380 msgid "What's the Execution Context?" -msgstr "" +msgstr "Qual é o contexto de execução?" #: ../../library/doctest.rst:382 msgid "" @@ -393,10 +480,12 @@ msgid "" "You can force use of your own dict as the execution context by passing " "``globs=your_dict`` to :func:`testmod` or :func:`testfile` instead." msgstr "" +"Você pode forçar o uso de seu próprio dicionário como contexto de execução " +"passando ``globs=seu_dicionario`` para :func:`testmod` ou :func:`testfile`." #: ../../library/doctest.rst:397 msgid "What About Exceptions?" -msgstr "" +msgstr "E quanto às exceções?" #: ../../library/doctest.rst:399 msgid "" @@ -406,10 +495,15 @@ msgid "" "numbers), this is one case where doctest works hard to be flexible in what " "it accepts." msgstr "" +"Não tem problema, desde que o traceback seja a única saída produzida pelo " +"exemplo: basta colar o traceback. [#]_ Como os tracebacks contêm detalhes " +"que provavelmente mudarão rapidamente (por exemplo, caminhos exatos de " +"arquivos e números de linha), este é um caso em que o doctest trabalha duro " +"para ser flexível no que aceita." #: ../../library/doctest.rst:405 msgid "Simple example::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo simples::" #: ../../library/doctest.rst:412 msgid "" @@ -722,7 +816,7 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:712 msgid "For example, this test passes:" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, este teste é aprovado:" #: ../../library/doctest.rst:721 msgid "" @@ -1746,7 +1840,7 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:1542 msgid ":class:`OutputChecker` defines the following methods:" -msgstr "" +msgstr ":class:`OutputChecker` define os seguintes métodos:" #: ../../library/doctest.rst:1546 msgid "" @@ -1969,7 +2063,7 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:1768 msgid ":exc:`UnexpectedException` defines the following attributes:" -msgstr "" +msgstr ":exc:`UnexpectedException` define os seguintes atributos:" #: ../../library/doctest.rst:1783 msgid "" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index 7d469c5c6..d7e4041c9 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.compat32-message.rst:412 msgid "An example with non-ASCII characters::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo com caracteres não-ASCII::" #: ../../library/email.compat32-message.rst:417 msgid "Which produces ::" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po index 4c7e3c36f..600192c6c 100644 --- a/library/email.examples.po +++ b/library/email.examples.po @@ -33,30 +33,41 @@ msgid "" "Here are a few examples of how to use the :mod:`email` package to read, " "write, and send simple email messages, as well as more complex MIME messages." msgstr "" +"Aqui estão alguns exemplos de como usar o pacote :mod:`email` para ler, " +"escrever e enviar mensagens de e-mail simples, bem como mensagens MIME mais " +"complexas." #: ../../library/email.examples.rst:9 msgid "" "First, let's see how to create and send a simple text message (both the text " "content and the addresses may contain unicode characters):" msgstr "" +"Primeiro, vamos ver como criar e enviar uma mensagem de texto simples (tanto " +"o conteúdo do texto quanto os endereços podem conter caracteres Unicode):" #: ../../library/email.examples.rst:15 msgid "" "Parsing :rfc:`822` headers can easily be done by the using the classes from " "the :mod:`~email.parser` module:" msgstr "" +"A análise dos cabeçalhos :rfc:`822` pode ser feita facilmente usando as " +"classes do módulo :mod:`~email.parser`:" #: ../../library/email.examples.rst:21 msgid "" "Here's an example of how to send a MIME message containing a bunch of family " "pictures that may be residing in a directory:" msgstr "" +"Aqui está um exemplo de como enviar uma mensagem MIME contendo várias fotos " +"de família que podem estar em um diretório:" #: ../../library/email.examples.rst:27 msgid "" "Here's an example of how to send the entire contents of a directory as an " "email message: [1]_" msgstr "" +"Aqui está um exemplo de como enviar todo o conteúdo de um diretório como uma " +"mensagem de e-mail: [1]_" #: ../../library/email.examples.rst:33 msgid "" @@ -73,16 +84,22 @@ msgid "" "image in the html part, and we save a copy of what we are going to send to " "disk, as well as sending it." msgstr "" +"Aqui está um exemplo de como criar uma mensagem HTML com uma versão " +"alternativa em texto simples. Para tornar as coisas um pouco mais " +"interessantes, incluímos uma imagem relacionada na parte html e salvamos uma " +"cópia do que vamos enviar para o disco, assim como enviamos." #: ../../library/email.examples.rst:47 msgid "" "If we were sent the message from the last example, here is one way we could " "process it:" msgstr "" +"Se nos fosse enviada a mensagem do último exemplo, aqui está uma maneira de " +"processá-la:" #: ../../library/email.examples.rst:52 msgid "Up to the prompt, the output from the above is:" -msgstr "" +msgstr "Até o prompt, a saída do comando acima é:" #: ../../library/email.examples.rst:66 msgid "Footnotes" @@ -92,3 +109,4 @@ msgstr "Notas de rodapé" msgid "" "Thanks to Matthew Dixon Cowles for the original inspiration and examples." msgstr "" +"Obrigado a Matthew Dixon Cowles pela inspiração original e pelos exemplos." diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 4aaeff48d..99f79ddc5 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:156 msgid "Programmatic access to enumeration members and their attributes" -msgstr "" +msgstr "Acesso programático aos membros da enumeração e seus atributos." #: ../../library/enum.rst:158 msgid "" @@ -200,22 +200,29 @@ msgid "" "e. situations where ``Color.RED`` won't do because the exact color is not " "known at program-writing time). ``Enum`` allows such access::" msgstr "" +"Em alguns momentos, é util ter acesso aos membros na enumeração de forma " +"programática(ou seja, em situações em que ``Color.RED`` não é adequado " +"porque a cor exata não é conhecida no momento da escrita do programa)." +"``Enum`` permite esse tipo de acesso:" #: ../../library/enum.rst:167 msgid "If you want to access enum members by *name*, use item access::" msgstr "" +"Se você deseja ter acesso aos membros do enum pelo *nome*, use o acesso por " +"itens:" #: ../../library/enum.rst:174 msgid "If you have an enum member and need its :attr:`name` or :attr:`value`::" msgstr "" +"Se você tem um membro do enum e precisa do seu :attr:`name` ou :attr:`value`:" #: ../../library/enum.rst:184 msgid "Duplicating enum members and values" -msgstr "" +msgstr "Duplicar membros do enum e seus valores." #: ../../library/enum.rst:186 msgid "Having two enum members with the same name is invalid::" -msgstr "" +msgstr "Ter dois membros de um enum com o mesmo nome é inválido:" #: ../../library/enum.rst:196 msgid "" @@ -231,10 +238,13 @@ msgid "" "attribute (another member, a method, etc.) or attempting to create an " "attribute with the same name as a member is not allowed." msgstr "" +"Tentar criar um membro com o mesmo nome de um atributo já definido (outro " +"membro, um método, etc.) ou tentar criar um atributo com o mesmo nome de um " +"membro não é permitido." #: ../../library/enum.rst:222 msgid "Ensuring unique enumeration values" -msgstr "" +msgstr "Garantindo valores únicos de enumeração" #: ../../library/enum.rst:224 msgid "" @@ -256,13 +266,15 @@ msgstr "Usando valores automáticos" #: ../../library/enum.rst:250 msgid "If the exact value is unimportant you can use :class:`auto`::" -msgstr "" +msgstr "Se o exato valor não é importante, você pode usar :class:`auto`:" #: ../../library/enum.rst:261 msgid "" "The values are chosen by :func:`_generate_next_value_`, which can be " "overridden::" msgstr "" +"Os valores são escolhidos por :func:`_generate_next_value_`, o qual pode ser " +"substituído:" #: ../../library/enum.rst:279 msgid "" @@ -275,6 +287,8 @@ msgstr "" msgid "" "The :meth:`_generate_next_value_` method must be defined before any members." msgstr "" +"O método :meth:`_generate_next_value_` deve ser definido antes de qualquer " +"membro." #: ../../library/enum.rst:288 msgid "Iteration" @@ -282,7 +296,7 @@ msgstr "Iteração" #: ../../library/enum.rst:290 msgid "Iterating over the members of an enum does not provide the aliases::" -msgstr "" +msgstr "Iterar sobre os membros de um enum não fornece os apelidos:" #: ../../library/enum.rst:295 msgid "" @@ -290,12 +304,17 @@ msgid "" "names to members. It includes all names defined in the enumeration, " "including the aliases::" msgstr "" +"O atributo especial ``__members__`` é um mapeamento ordenado somente leitura " +"de nomes para os membros. Isso inclui todos os nomes definidos na " +"enumeração, incluindo os apelidos:" #: ../../library/enum.rst:307 msgid "" "The ``__members__`` attribute can be used for detailed programmatic access " "to the enumeration members. For example, finding all the aliases::" msgstr "" +"O atributo ``__members__`` pode ser usado para um acesso programático " +"detalhado aos membros da enumeração. Por exemplo, achar todos os apelidos:" #: ../../library/enum.rst:315 msgid "Comparisons" @@ -393,7 +412,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:439 msgid "Pickling" -msgstr "" +msgstr "Pickling" #: ../../library/enum.rst:441 msgid "Enumerations can be pickled and unpickled::" @@ -520,7 +539,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:0 msgid "qualname" -msgstr "" +msgstr "qualname" #: ../../library/enum.rst:545 msgid "where in module new Enum class can be found." @@ -536,7 +555,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:0 msgid "start" -msgstr "" +msgstr "start" #: ../../library/enum.rst:549 msgid "number to start counting at if only names are passed in." @@ -575,7 +594,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:606 msgid "IntFlag" -msgstr "" +msgstr "IntFlag" #: ../../library/enum.rst:608 msgid "" @@ -654,7 +673,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:725 msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Outros" #: ../../library/enum.rst:727 msgid "" @@ -835,7 +854,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:925 msgid "OrderedEnum" -msgstr "" +msgstr "OrderedEnum" #: ../../library/enum.rst:927 msgid "" @@ -873,7 +892,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:1024 msgid "TimePeriod" -msgstr "" +msgstr "TimePeriod" #: ../../library/enum.rst:1026 msgid "An example to show the :attr:`_ignore_` attribute in use::" @@ -923,7 +942,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:1075 msgid "Supported ``__dunder__`` names" -msgstr "" +msgstr "Nomes ``__dunder__`` suportados" #: ../../library/enum.rst:1077 msgid "" @@ -940,7 +959,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:1086 msgid "Supported ``_sunder_`` names" -msgstr "" +msgstr "Nomes ``_sunder_`` suportados" #: ../../library/enum.rst:1088 msgid "``_name_`` -- name of the member" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 7c62f17f2..22102e3db 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -112,6 +112,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.fcntl`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``arg``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.fcntl`` com os " +"argumentos ``fd``, ``cmd``, ``arg``." #: ../../library/fcntl.rst:77 msgid "" @@ -178,6 +180,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.ioctl`` with arguments " "``fd``, ``request``, ``arg``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.ioctl`` com os " +"argumentos ``fd``, ``request``, ``arg``." #: ../../library/fcntl.rst:128 msgid "" @@ -196,6 +200,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.flock`` with arguments " "``fd``, ``operation``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.flock`` com os " +"argumentos ``fd`` e ``operation``." #: ../../library/fcntl.rst:140 msgid "" @@ -261,6 +267,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``fcntl.lockf`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``fcntl.lockf`` com os " +"argumentos ``fd``, ``cmd``, ``len``, ``start``, ``whence``." #: ../../library/fcntl.rst:172 msgid "Examples (all on a SVR4 compliant system)::" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index a878864aa..dbb0b9e0b 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "over standard input or a list of files. If you just want to read or write " "one file see :func:`open`." msgstr "" +"Este módulo implementa uma classe auxiliar e funções para escrever " +"rapidamente um laço sobre uma entrada padrão ou uma lista de arquivos. Se " +"você quiser apenas ler ou escrever um arquivo veja :func:`open`." #: ../../library/fileinput.rst:18 msgid "The typical use is::" @@ -52,6 +55,13 @@ msgid "" "it as the first argument to :func:`.input`. A single file name is also " "allowed." msgstr "" +"Isto itera sobre as linhas de todos os arquivos listados em ``sys." +"argv[1:]``, padronizando ``sys.stdin`` se a lista estiver vazia. Se o nome " +"de um arquivo for ``'-'``, ele também será substituído por ``sys.stdin`` e " +"os argumentos opcionais *mode* e *openhook* serão ignorados. Para " +"especificar uma lista alternativa de nomes de arquivos, passe-a como " +"primeiro argumento para :func:`.input`. Um único nome de arquivo também é " +"permitido." #: ../../library/fileinput.rst:30 msgid "" @@ -60,10 +70,15 @@ msgid "" "`FileInput`. If an I/O error occurs during opening or reading a file, :exc:" "`OSError` is raised." msgstr "" +"Todos os arquivos são abertos em modo texto por padrão, mas você pode " +"substituir isso especificando o parâmetro *mode* na chamada para :func:`." +"input` ou :class:`FileInput`. Se ocorrer um erro de E/S durante a abertura " +"ou leitura de um arquivo, :exc:`OSError` será levantada." #: ../../library/fileinput.rst:35 msgid ":exc:`IOError` used to be raised; it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +":exc:`IOError` costumava ser levantada; agora é um apelido de :exc:`OSError`." #: ../../library/fileinput.rst:38 msgid "" @@ -71,6 +86,9 @@ msgid "" "return no lines, except perhaps for interactive use, or if it has been " "explicitly reset (e.g. using ``sys.stdin.seek(0)``)." msgstr "" +"Se ``sys.stdin`` for usado mais de uma vez, o segundo e posterior uso não " +"retornará nenhuma linha, exceto talvez para uso interativo, ou se tiver sido " +"explicitamente redefinido (por exemplo, usando ``sys.stdin.seek(0)``)." #: ../../library/fileinput.rst:42 msgid "" @@ -78,12 +96,17 @@ msgid "" "in the list of filenames is noticeable at all is when the last file opened " "is empty." msgstr "" +"Arquivos vazios são abertos e fechados imediatamente; a única vez que sua " +"presença na lista de nomes de arquivos é perceptível é quando o último " +"arquivo aberto está vazio." #: ../../library/fileinput.rst:46 msgid "" "Lines are returned with any newlines intact, which means that the last line " "in a file may not have one." msgstr "" +"As linhas são retornadas com novas linhas intactas, o que significa que a " +"última linha de um arquivo pode não ter nenhuma." #: ../../library/fileinput.rst:49 msgid "" @@ -98,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../../library/fileinput.rst:56 msgid "The following function is the primary interface of this module:" -msgstr "" +msgstr "A seguinte função é a interface principal deste módulo:" #: ../../library/fileinput.rst:61 msgid "" @@ -107,6 +130,10 @@ msgid "" "to use during iteration. The parameters to this function will be passed " "along to the constructor of the :class:`FileInput` class." msgstr "" +"Cria uma instância da classe :class:`FileInput`. A instância será usada como " +"estado global para as funções deste módulo e também será retornada para uso " +"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados ​​para o " +"construtor da classe :class:`FileInput`." #: ../../library/fileinput.rst:66 msgid "" @@ -114,37 +141,48 @@ msgid "" "keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" "keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" msgstr "" +"A instância :class:`FileInput` pode ser usada como um gerenciador de " +"contexto na instrução :keyword:`with`. Neste exemplo, *input* é fechado após " +"a saída da instrução :keyword:`!with`, mesmo se ocorrer uma exceção::" #: ../../library/fileinput.rst:74 ../../library/fileinput.rst:171 msgid "Can be used as a context manager." -msgstr "" +msgstr "Pode ser usado como gerenciador de contexto." #: ../../library/fileinput.rst:77 msgid "The keyword parameters *mode* and *openhook* are now keyword-only." -msgstr "" +msgstr "Os parâmetros nomeados *mode* e *openhook* agora são somente-nomeados." #: ../../library/fileinput.rst:80 ../../library/fileinput.rst:183 #: ../../library/fileinput.rst:213 msgid "The keyword-only parameter *encoding* and *errors* are added." msgstr "" +"Os parâmetros somente-nomeados *encoding* e *errors* foram adicionados." #: ../../library/fileinput.rst:84 msgid "" "The following functions use the global state created by :func:`fileinput." "input`; if there is no active state, :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" +"As funções a seguir usam o estado global criado por :func:`fileinput.input`; " +"se não houver estado ativo, :exc:`RuntimeError` será levantada." #: ../../library/fileinput.rst:90 msgid "" "Return the name of the file currently being read. Before the first line has " "been read, returns ``None``." msgstr "" +"Retorna o nome do arquivo que está sendo lido no momento. Antes da primeira " +"linha ser lida, retorna ``None``." #: ../../library/fileinput.rst:96 msgid "" "Return the integer \"file descriptor\" for the current file. When no file is " "opened (before the first line and between files), returns ``-1``." msgstr "" +"Retorna o número inteiro de \"descritor de arquivo\" para o arquivo atual. " +"Quando nenhum arquivo é aberto (antes da primeira linha e entre arquivos), " +"retorna ``-1``." #: ../../library/fileinput.rst:102 msgid "" @@ -152,6 +190,9 @@ msgid "" "Before the first line has been read, returns ``0``. After the last line of " "the last file has been read, returns the line number of that line." msgstr "" +"Retorna o número cumulativo da linha que acabou de ser lida. Antes da " +"primeira linha ser lida, retorna ``0``. Após a leitura da última linha do " +"último arquivo, retorna o número da linha dessa linha." #: ../../library/fileinput.rst:109 msgid "" @@ -159,18 +200,25 @@ msgid "" "read, returns ``0``. After the last line of the last file has been read, " "returns the line number of that line within the file." msgstr "" +"Retorna o número da linha no arquivo atual. Antes da primeira linha ser " +"lida, retorna ``0``. Após a leitura da última linha do último arquivo, " +"retorna o número da linha dessa linha no arquivo." #: ../../library/fileinput.rst:116 msgid "" "Return ``True`` if the line just read is the first line of its file, " "otherwise return ``False``." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a linha que acabou de ler for a primeira linha do seu " +"arquivo, caso contrário retorna ``False``." #: ../../library/fileinput.rst:122 msgid "" "Return ``True`` if the last line was read from ``sys.stdin``, otherwise " "return ``False``." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a última linha foi lida em ``sys.stdin``, caso contrário " +"retorna ``False``." #: ../../library/fileinput.rst:128 msgid "" @@ -182,16 +230,25 @@ msgid "" "file. After the last line of the last file has been read, this function has " "no effect." msgstr "" +"Fecha o arquivo atual para que a próxima iteração leia a primeira linha do " +"próximo arquivo (se houver); as linhas não lidas do arquivo não contarão " +"para a contagem cumulativa de linhas. O nome do arquivo não é alterado até " +"que a primeira linha do próximo arquivo seja lida. Antes da leitura da " +"primeira linha, esta função não tem efeito; ele não pode ser usado para " +"pular o primeiro arquivo. Após a leitura da última linha do último arquivo, " +"esta função não terá efeito." #: ../../library/fileinput.rst:138 msgid "Close the sequence." -msgstr "" +msgstr "Fecha a sequência." #: ../../library/fileinput.rst:140 msgid "" "The class which implements the sequence behavior provided by the module is " "available for subclassing as well:" msgstr "" +"A classe que implementa o comportamento de sequência fornecido pelo módulo " +"também está disponível para subclasses:" #: ../../library/fileinput.rst:146 msgid "" @@ -217,12 +274,17 @@ msgid "" "*filename* and *mode*, and returns an accordingly opened file-like object. " "You cannot use *inplace* and *openhook* together." msgstr "" +"O *openhook*, quando fornecido, deve ser uma função que recebe dois " +"argumentos, *filename* e *mode*, e retorna um objeto arquivo ou similar " +"aberto de acordo. Você não pode usar *inplace* e *openhook* juntos." #: ../../library/fileinput.rst:162 msgid "" "You can specify *encoding* and *errors* that is passed to :func:`open` or " "*openhook*." msgstr "" +"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados ​​para :func:" +"`open` ou *openhook*." #: ../../library/fileinput.rst:164 msgid "" @@ -230,6 +292,9 @@ msgid "" "keyword:`with` statement. In this example, *input* is closed after the :" "keyword:`!with` statement is exited, even if an exception occurs::" msgstr "" +"Uma instância :class:`FileInput` pode ser usada como um gerenciador de " +"contexto na instrução :keyword:`with`. Neste exemplo, *input* é fechado após " +"a saída da instrução :keyword:`!with`, mesmo se ocorrer uma exceção::" #: ../../library/fileinput.rst:174 msgid "The ``'rU'`` and ``'U'`` modes." @@ -241,7 +306,7 @@ msgstr "" #: ../../library/fileinput.rst:180 msgid "The keyword parameter *mode* and *openhook* are now keyword-only." -msgstr "" +msgstr "Os parâmetros nomeados *mode* e *openhook* agora são somente-nomeados." #: ../../library/fileinput.rst:187 msgid "" @@ -256,10 +321,21 @@ msgid "" "extension is ``'.bak'`` and it is deleted when the output file is closed. " "In-place filtering is disabled when standard input is read." msgstr "" +"**Filtragem local opcional:** se o argumento nomeado ``inplace=True`` for " +"passado para :func:`fileinput.input` ou para o construtor :class:" +"`FileInput`, o arquivo é movido para um arquivo de backup e a saída padrão é " +"direcionada para o arquivo de entrada (se já existir um arquivo com o mesmo " +"nome do arquivo de backup, ele será substituído silenciosamente). Isso torna " +"possível escrever um filtro que reescreva seu arquivo de entrada " +"internamente. Se o parâmetro *backup* for fornecido (normalmente como " +"``backup='.'``), ele especifica a extensão do arquivo de " +"backup, e o arquivo de backup permanece disponível; por padrão, a extensão é " +"``'.bak'`` e é excluída quando o arquivo de saída é fechado. A filtragem " +"local é desativada quando a entrada padrão é lida." #: ../../library/fileinput.rst:199 msgid "The two following opening hooks are provided by this module:" -msgstr "" +msgstr "Os dois ganchos de abertura a seguir são fornecidos por este módulo:" #: ../../library/fileinput.rst:203 msgid "" @@ -268,37 +344,52 @@ msgid "" "modules. If the filename extension is not ``'.gz'`` or ``'.bz2'``, the file " "is opened normally (ie, using :func:`open` without any decompression)." msgstr "" +"Abre de forma transparente arquivos compactados com gzip e bzip2 " +"(reconhecidos pelas extensões ``'.gz'`` e ``'.bz2'``) usando os módulos :mod:" +"`gzip` e :mod:`bz2`. Se a extensão do nome do arquivo não for ``'.gz'`` ou " +"``'.bz2'``, o arquivo é aberto normalmente (ou seja, usando :func:`open` sem " +"qualquer descompactação)." #: ../../library/fileinput.rst:208 msgid "" "The *encoding* and *errors* values are passed to :class:`io.TextIOWrapper` " "for compressed files and open for normal files." msgstr "" +"Os valores *encoding* e *errors* são passados ​​para :class:`io.TextIOWrapper` " +"para arquivos compactados e abertos para arquivos normais." #: ../../library/fileinput.rst:211 msgid "" "Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." "hook_compressed, encoding=\"utf-8\")``" msgstr "" +"Exemplo de uso: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." +"hook_compressed, encoding=\"utf-8\")``" #: ../../library/fileinput.rst:219 msgid "" "Returns a hook which opens each file with :func:`open`, using the given " "*encoding* and *errors* to read the file." msgstr "" +"Retorna um gancho que abre cada arquivo com :func:`open`, usando a " +"*encoding* e *errors* fornecidas para ler o arquivo." #: ../../library/fileinput.rst:222 msgid "" "Usage example: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." "hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``" msgstr "" +"Exemplo de uso: ``fi = fileinput.FileInput(openhook=fileinput." +"hook_encoded(\"utf-8\", \"surrogateescape\"))``" #: ../../library/fileinput.rst:226 msgid "Added the optional *errors* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro opcional *errors*." #: ../../library/fileinput.rst:229 msgid "" "This function is deprecated since :func:`fileinput.input` and :class:" "`FileInput` now have *encoding* and *errors* parameters." msgstr "" +"Esta função foi descontinuado já que :func:`fileinput.input` e :class:" +"`FileInput` agora possuem parâmetros *encoding* e *errors*." diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 5482982ec..2a25d3e44 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -35,12 +35,16 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/fractions.py`" msgid "" "The :mod:`fractions` module provides support for rational number arithmetic." msgstr "" +"O módulo :mod:`fractions` fornece suporte para aritmética de números " +"racionais." #: ../../library/fractions.rst:17 msgid "" "A Fraction instance can be constructed from a pair of integers, from another " "rational number, or from a string." msgstr "" +"Uma instância de Fraction pode ser construída a partir de um par de números " +"inteiros, de outro número racional ou de uma string." #: ../../library/fractions.rst:26 msgid "" @@ -84,6 +88,8 @@ msgid "" "The :class:`Fraction` constructor now accepts :class:`float` and :class:" "`decimal.Decimal` instances." msgstr "" +"O construtor :class:`Fraction` agora aceita instâncias :class:`float` e :" +"class:`decimal.Decimal`." #: ../../library/fractions.rst:87 msgid "" @@ -94,11 +100,11 @@ msgstr "" #: ../../library/fractions.rst:94 msgid "Numerator of the Fraction in lowest term." -msgstr "" +msgstr "Numerador de Fraction no menor termo." #: ../../library/fractions.rst:98 msgid "Denominator of the Fraction in lowest term." -msgstr "" +msgstr "Denominador de Fraction no menor termo." #: ../../library/fractions.rst:103 msgid "" @@ -112,24 +118,33 @@ msgid "" "class:`numbers.Integral`. Beware that ``Fraction.from_float(0.3)`` is not " "the same value as ``Fraction(3, 10)``." msgstr "" +"Construtor alternativo que aceita apenas instâncias de :class:`float` ou :" +"class:`numbers.Integral`. Esteja ciente de que ``Fraction.from_float(0.3)`` " +"não é o mesmo valor que ``Fraction(3, 10)``." #: ../../library/fractions.rst:116 msgid "" "From Python 3.2 onwards, you can also construct a :class:`Fraction` instance " "directly from a :class:`float`." msgstr "" +"A partir do Python 3.2, você também pode construir uma instância :class:" +"`Fraction` diretamente de um :class:`float`." #: ../../library/fractions.rst:122 msgid "" "Alternative constructor which only accepts instances of :class:`decimal." "Decimal` or :class:`numbers.Integral`." msgstr "" +"Construtor alternativo que aceita somente instâncias de :class:`decimal." +"Decimal` ou :class:`numbers.Integral`." #: ../../library/fractions.rst:127 msgid "" "From Python 3.2 onwards, you can also construct a :class:`Fraction` instance " "directly from a :class:`decimal.Decimal` instance." msgstr "" +"A partir do Python 3.2, você também pode construir uma instância :class:" +"`Fraction` diretamente de uma instância de :class:`decimal.Decimal`." #: ../../library/fractions.rst:134 msgid "" @@ -137,22 +152,31 @@ msgid "" "denominator at most max_denominator. This method is useful for finding " "rational approximations to a given floating-point number:" msgstr "" +"Encontra e retorna o :class:`Fraction` mais próximo de ``self`` que tem " +"denominador no máximo max_denominator. Este método é útil para encontrar " +"aproximações racionais para um dado número de ponto flutuante:" #: ../../library/fractions.rst:142 msgid "or for recovering a rational number that's represented as a float:" msgstr "" +"ou para recuperar um número racional que é representado como um ponto " +"flutuante:" #: ../../library/fractions.rst:155 msgid "" "Returns the greatest :class:`int` ``<= self``. This method can also be " "accessed through the :func:`math.floor` function:" msgstr "" +"Retorna o maior :class:`int` ``<= self``. Este método também pode ser " +"acessado por meio da função :func:`math.floor`:" #: ../../library/fractions.rst:165 msgid "" "Returns the least :class:`int` ``>= self``. This method can also be " "accessed through the :func:`math.ceil` function." msgstr "" +"Retorna o menor :class:`int` ``>= self``. Este método também pode ser " +"acessado por meio da função :func:`math.ceil`." #: ../../library/fractions.rst:172 msgid "" @@ -162,6 +186,11 @@ msgid "" "rounding half toward even. This method can also be accessed through the :" "func:`round` function." msgstr "" +"A primeira versão retorna o :class:`int` mais próximo de ``self``, " +"arredondando a metade para par. A segunda versão arredonda ``self`` para o " +"múltiplo mais próximo de ``Fraction(1, 10**ndigits)`` (logicamente, se " +"``ndigits`` for negativo), novamente arredondando a metade para par. Este " +"método também pode ser acessado por meio da função :func:`round`." #: ../../library/fractions.rst:181 msgid "Module :mod:`numbers`" @@ -169,4 +198,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`numbers`" #: ../../library/fractions.rst:182 msgid "The abstract base classes making up the numeric tower." -msgstr "" +msgstr "As classes base abstratas que compõem a torre numérica." diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index ab0a02e88..9be76d29e 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -211,6 +211,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ftplib.connect`` with arguments " "``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.connect`` com os " +"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../../library/ftplib.rst:218 msgid "" @@ -247,6 +249,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ftplib.sendcmd`` with arguments " "``self``, ``cmd``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.sendcmd`` com os " +"argumentos ``self``, ``cmd``." #: ../../library/ftplib.rst:250 msgid "" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 58d6794f3..4a29c37fc 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -37,6 +37,8 @@ msgid "" "This module provides an implementation of the heap queue algorithm, also " "known as the priority queue algorithm." msgstr "" +"Este módulo fornece uma implementação do algoritmo de fila heap, também " +"conhecido como algoritmo de fila de prioridade." #: ../../library/heapq.rst:19 msgid "" @@ -58,6 +60,13 @@ msgid "" "\"max heap\" is more common in texts because of its suitability for in-place " "sorting)." msgstr "" +"A API abaixo difere dos algoritmos de heap de livros didáticos em dois " +"aspectos: (a) Usamos indexação baseada em zero. Isso torna o relacionamento " +"entre o índice de um nó e os índices de seus filhos um pouco menos óbvio, " +"mas é mais adequado, pois o Python usa indexação baseada em zero. (b) Nosso " +"método pop retorna o menor item, não o maior (chamado de \"min heap\" em " +"livros didáticos; um \"max heap\" é mais comum em textos devido à sua " +"adequação para classificação no local)." #: ../../library/heapq.rst:33 msgid "" @@ -65,12 +74,18 @@ msgid "" "surprises: ``heap[0]`` is the smallest item, and ``heap.sort()`` maintains " "the heap invariant!" msgstr "" +"Esses dois tornam possível visualizar o heap como uma lista regular do " +"Python sem surpresas: ``heap[0]`` é o menor item, e ``heap.sort()`` mantém o " +"invariante de heap!" #: ../../library/heapq.rst:37 msgid "" "To create a heap, use a list initialized to ``[]``, or you can transform a " "populated list into a heap via function :func:`heapify`." msgstr "" +"Para criar um heap, use uma lista inicializada com ``[]``, ou você pode " +"transformar uma lista preenchida em um heap através da função :func:" +"`heapify`." #: ../../library/heapq.rst:40 msgid "The following functions are provided:" @@ -78,7 +93,7 @@ msgstr "As seguintes funções são fornecidas:" #: ../../library/heapq.rst:45 msgid "Push the value *item* onto the *heap*, maintaining the heap invariant." -msgstr "" +msgstr "Coloca o valor *item* no *heap*, mantendo o invariante de heap." #: ../../library/heapq.rst:50 msgid "" @@ -86,6 +101,9 @@ msgid "" "invariant. If the heap is empty, :exc:`IndexError` is raised. To access " "the smallest item without popping it, use ``heap[0]``." msgstr "" +"Retira e retorna o menor item do *heap*, mantendo o invariante de heap. Se o " +"heap estiver vazio, a exceção :exc:`IndexError` será levantada. Para acessar " +"o menor item sem retirá-lo, use ``heap[0]``." #: ../../library/heapq.rst:57 msgid "" @@ -93,10 +111,13 @@ msgid "" "*heap*. The combined action runs more efficiently than :func:`heappush` " "followed by a separate call to :func:`heappop`." msgstr "" +"Coloca *item* no heap, depois retira e retorna o menor item do *heap*. A " +"ação combinada é executada com mais eficiência do que :func:`heappush` " +"seguida por uma chamada separada para :func:`heappop`." #: ../../library/heapq.rst:64 msgid "Transform list *x* into a heap, in-place, in linear time." -msgstr "" +msgstr "Transforma a lista *x* em um heap, no local, em tempo linear." #: ../../library/heapq.rst:69 msgid "" @@ -104,6 +125,9 @@ msgid "" "*item*. The heap size doesn't change. If the heap is empty, :exc:" "`IndexError` is raised." msgstr "" +"Abre e retorna o menor item da *heap* e também coloca o novo *item*. O " +"tamanho do heap não muda. Se o heap estiver vazio, a exceção :exc:" +"`IndexError` será levantada." #: ../../library/heapq.rst:72 msgid "" @@ -112,6 +136,10 @@ msgid "" "heap. The pop/push combination always returns an element from the heap and " "replaces it with *item*." msgstr "" +"Esta operação de uma etapa é mais eficiente que :func:`heappop` seguida por :" +"func:`heappush` e pode ser mais apropriada ao usar um heap de tamanho fixo. " +"A combinação de retirar/colocar sempre retorna um elemento do heap e o " +"substitui por *item*." #: ../../library/heapq.rst:77 msgid "" @@ -120,10 +148,14 @@ msgid "" "combination returns the smaller of the two values, leaving the larger value " "on the heap." msgstr "" +"O valor retornado pode ser maior que o *item* adicionado. Se isso não for " +"desejado, considere usar :func:`heappushpop`. Sua combinação de retirar/" +"colocar retorna o menor dos dois valores, deixando o valor maior no heap." #: ../../library/heapq.rst:83 msgid "The module also offers three general purpose functions based on heaps." msgstr "" +"O módulo também oferece três funções de propósito geral baseadas em heaps." #: ../../library/heapq.rst:88 msgid "" @@ -131,6 +163,9 @@ msgid "" "timestamped entries from multiple log files). Returns an :term:`iterator` " "over the sorted values." msgstr "" +"Mescla diversas entradas classificadas em uma única saída classificada (por " +"exemplo, mescla entradas com registro de data e hora de vários arquivos de " +"log). Retorna um :term:`iterador` sobre os valores classificados." #: ../../library/heapq.rst:92 msgid "" @@ -138,6 +173,9 @@ msgid "" "does not pull the data into memory all at once, and assumes that each of the " "input streams is already sorted (smallest to largest)." msgstr "" +"Semelhante a ``sorted(itertools.chain(*iterables))`` mas retorna um " +"iterável, não puxa os dados para a memória todos de uma vez e presume que " +"cada um dos fluxos de entrada já está classificado (do menor para o maior)." #: ../../library/heapq.rst:96 msgid "" @@ -152,6 +190,9 @@ msgid "" "extract a comparison key from each input element. The default value is " "``None`` (compare the elements directly)." msgstr "" +"*key* especifica uma :term:`função chave` de um argumento que é usado para " +"extrair uma chave de comparação de cada elemento de entrada. O valor padrão " +"é ``None`` (compare os elementos diretamente)." #: ../../library/heapq.rst:102 msgid "" @@ -160,10 +201,15 @@ msgid "" "to ``sorted(itertools.chain(*iterables), reverse=True)``, all iterables must " "be sorted from largest to smallest." msgstr "" +"*reverse* é um valor booleano. Se definido como ``True``, então os elementos " +"de entrada serão mesclados como se cada comparação fosse invertida. Para " +"obter um comportamento semelhante a ``sorted(itertools.chain(*iterables), " +"reverse=True)``, todos os iteráveis devem ser classificados do maior para o " +"menor." #: ../../library/heapq.rst:107 msgid "Added the optional *key* and *reverse* parameters." -msgstr "" +msgstr "Adicionados os parâmetros opcionais *key* e *reverse*." #: ../../library/heapq.rst:113 msgid "" @@ -173,6 +219,11 @@ msgid "" "example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key, " "reverse=True)[:n]``." msgstr "" +"Retorna uma lista com os *n* maiores elementos do conjunto de dados definido " +"por *iterable*. *key*, se fornecido, especifica uma função de um argumento " +"que é usado para extrair uma chave de comparação de cada elemento em " +"*iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). Equivalente a: " +"``sorted(iterable, key=key, reverse=True)[:n]``." #: ../../library/heapq.rst:122 msgid "" @@ -182,6 +233,11 @@ msgid "" "example, ``key=str.lower``). Equivalent to: ``sorted(iterable, key=key)[:" "n]``." msgstr "" +"Retorna uma lista com os *n* menores elementos do conjunto de dados definido " +"por *iterable*. *key*, se fornecido, especifica uma função de um argumento " +"que é usado para extrair uma chave de comparação de cada elemento em " +"*iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). Equivalente a: " +"``sorted(iterable, key=key)[:n]``." #: ../../library/heapq.rst:128 msgid "" @@ -191,6 +247,11 @@ msgid "" "`max` functions. If repeated usage of these functions is required, consider " "turning the iterable into an actual heap." msgstr "" +"As duas últimas funções têm melhor desempenho para valores menores de *n*. " +"Para valores maiores, é mais eficiente usar a função :func:`sorted`. Além " +"disso, quando ``n==1``, é mais eficiente usar as funções embutidas :func:" +"`min` e :func:`max`. Se for necessário o uso repetido dessas funções, " +"considere transformar o iterável em um heap real." #: ../../library/heapq.rst:136 msgid "Basic Examples" @@ -202,52 +263,72 @@ msgid "" "pushing all values onto a heap and then popping off the smallest values one " "at a time::" msgstr "" +"Um `heapsort `_ pode ser " +"implementado colocando todos os valores em um heap e, em seguida, retirando " +"os menores valores, um de cada vez::" #: ../../library/heapq.rst:151 msgid "" "This is similar to ``sorted(iterable)``, but unlike :func:`sorted`, this " "implementation is not stable." msgstr "" +"Isto é semelhante a ``sorted(iterable)``, mas diferente de :func:`sorted`, " +"esta implementação não é estável." #: ../../library/heapq.rst:154 msgid "" "Heap elements can be tuples. This is useful for assigning comparison values " "(such as task priorities) alongside the main record being tracked::" msgstr "" +"Os elementos de heap podem ser tuplas. Isto é útil para atribuir valores de " +"comparação (como prioridades de tarefas) juntamente com o registro principal " +"que está sendo rastreado::" #: ../../library/heapq.rst:167 msgid "Priority Queue Implementation Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas de implementação da fila de prioridade" #: ../../library/heapq.rst:169 msgid "" "A `priority queue `_ is common " "use for a heap, and it presents several implementation challenges:" msgstr "" +"Uma `fila de prioridade `_ é " +"de uso comum para um heap e apresenta vários desafios de implementação:" #: ../../library/heapq.rst:172 msgid "" "Sort stability: how do you get two tasks with equal priorities to be " "returned in the order they were originally added?" msgstr "" +"Estabilidade de classificação: como fazer com que duas tarefas com " +"prioridades iguais sejam retornadas na ordem em que foram adicionadas " +"originalmente?" #: ../../library/heapq.rst:175 msgid "" "Tuple comparison breaks for (priority, task) pairs if the priorities are " "equal and the tasks do not have a default comparison order." msgstr "" +"A comparação de tuplas quebra para pares (prioridade, tarefa) se as " +"prioridades forem iguais e as tarefas não tiverem uma ordem de comparação " +"padrão." #: ../../library/heapq.rst:178 msgid "" "If the priority of a task changes, how do you move it to a new position in " "the heap?" msgstr "" +"Se a prioridade de uma tarefa mudar, como movê-la para uma nova posição no " +"heap?" #: ../../library/heapq.rst:181 msgid "" "Or if a pending task needs to be deleted, how do you find it and remove it " "from the queue?" msgstr "" +"Ou se uma tarefa pendente precisar ser excluída, como encontrá-la e removê-" +"la da fila?" #: ../../library/heapq.rst:184 msgid "" @@ -257,6 +338,12 @@ msgid "" "returned in the order they were added. And since no two entry counts are the " "same, the tuple comparison will never attempt to directly compare two tasks." msgstr "" +"Uma solução para os dois primeiros desafios é armazenar as entradas como uma " +"lista de 3 elementos, incluindo a prioridade, uma contagem de entradas e a " +"tarefa. A contagem de entradas serve de desempate para que duas tarefas com " +"a mesma prioridade sejam retornadas na ordem em que foram adicionadas. E " +"como não há duas contagens de entradas iguais, a comparação de tuplas nunca " +"tentará comparar diretamente duas tarefas." #: ../../library/heapq.rst:190 msgid "" @@ -264,6 +351,8 @@ msgid "" "wrapper class that ignores the task item and only compares the priority " "field::" msgstr "" +"Outra solução para o problema de tarefas não comparáveis é criar uma classe " +"wrapper que ignore o item da tarefa e compare apenas o campo de prioridade:" #: ../../library/heapq.rst:201 msgid "" @@ -271,6 +360,9 @@ msgid "" "changes to its priority or removing it entirely. Finding a task can be done " "with a dictionary pointing to an entry in the queue." msgstr "" +"Os desafios restantes giram em torno de encontrar uma tarefa pendente e " +"fazer alterações em sua prioridade ou removê-la totalmente. Encontrar uma " +"tarefa pode ser feito com um dicionário apontando para uma entrada na fila." #: ../../library/heapq.rst:205 msgid "" @@ -278,6 +370,10 @@ msgid "" "would break the heap structure invariants. So, a possible solution is to " "mark the entry as removed and add a new entry with the revised priority::" msgstr "" +"Remover a entrada ou alterar sua prioridade é mais difícil porque quebraria " +"os invariantes da estrutura de heap. Assim, uma possível solução é marcar a " +"entrada como removida e adicionar uma nova entrada com a prioridade " +"revisada::" #: ../../library/heapq.rst:239 msgid "Theory" @@ -290,12 +386,18 @@ msgid "" "elements are considered to be infinite. The interesting property of a heap " "is that ``a[0]`` is always its smallest element." msgstr "" +"Heaps são arrays para os quais ``a[k] <= a[2*k+1]`` e ``a[k] <= a[2*k+2]`` " +"para todos *k*, contando elementos de 0. Para fins de comparação, os " +"elementos inexistentes são considerados infinitos. A propriedade " +"interessante de um heap é que ``a[0]`` é sempre seu menor elemento." #: ../../library/heapq.rst:246 msgid "" "The strange invariant above is meant to be an efficient memory " "representation for a tournament. The numbers below are *k*, not ``a[k]``::" msgstr "" +"O estranho invariante acima pretende ser uma representação de memória " +"eficiente para um torneio. Os números abaixo são *k*, não ``a[k]``::" #: ../../library/heapq.rst:259 msgid "" @@ -309,6 +411,16 @@ msgid "" "two cells it tops contain three different items, but the top cell \"wins\" " "over the two topped cells." msgstr "" +"Na árvore acima, cada célula *k* está no topo de ``2*k+1`` e ``2*k+2``. Num " +"torneio binário normal que vemos nos desportos, cada célula é a vencedora " +"das duas células que está no topo, e podemos rastrear o vencedor na árvore " +"para ver todos os adversários que teve. Contudo, em muitas aplicações " +"informáticas de tais torneios, não precisamos de traçar a história de um " +"vencedor. Para sermos mais eficientes em termos de memória, quando um " +"vencedor é promovido, tentamos substituí-lo por algo de nível inferior, e a " +"regra passa a ser que uma célula e as duas células que ela cobre contêm três " +"itens diferentes, mas a célula de cima \"ganha\" sobre as duas células " +"superiores." #: ../../library/heapq.rst:268 msgid "" @@ -332,6 +444,15 @@ msgid "" "they can easily go into the heap. So, a heap is a good structure for " "implementing schedulers (this is what I used for my MIDI sequencer :-)." msgstr "" +"Um recurso interessante desse tipo é que você pode inserir novos itens com " +"eficiência enquanto a classificação está em andamento, desde que os itens " +"inseridos não sejam \"melhores\" que o último 0º elemento extraído. Isto é " +"especialmente útil em contextos de simulação, onde a árvore contém todos os " +"eventos recebidos e a condição \"vitória\" significa o menor tempo " +"programado. Quando um evento agenda outros eventos para execução, eles são " +"agendados para o futuro, para que possam entrar facilmente no heap. " +"Portanto, um heap é uma boa estrutura para implementar escalonadores (foi " +"isso que usei no meu sequenciador MIDI :-)." #: ../../library/heapq.rst:284 msgid "" @@ -341,6 +462,11 @@ msgid "" "average case. However, there are other representations which are more " "efficient overall, yet the worst cases might be terrible." msgstr "" +"Várias estruturas para implementação de escalonadores foram extensivamente " +"estudadas, e os heaps são bons para isso, pois são razoavelmente rápidos, a " +"velocidade é quase constante e o pior caso não é muito diferente do caso " +"médio. No entanto, existem outras representações que são globalmente mais " +"eficientes, embora os piores casos possam ser terríveis." #: ../../library/heapq.rst:290 msgid "" @@ -355,6 +481,18 @@ msgid "" "which are twice the size of the memory for random input, and much better for " "input fuzzily ordered." msgstr "" +"Heaps também são muito úteis em classificações de discos grandes. " +"Provavelmente todos vocês sabem que uma classificação grande implica a " +"produção de \"execuções\" (que são sequências pré-classificadas, cujo " +"tamanho geralmente está relacionado à quantidade de memória da CPU), " +"seguidas de passagens de fusão para essas execuções, cuja fusão geralmente é " +"muito inteligente. organizado [#]_. É muito importante que a classificação " +"inicial produza as execuções mais longas possíveis. Os torneios são uma boa " +"maneira de conseguir isso. Se, usando toda a memória disponível para " +"realizar um torneio, você substituir e filtrar itens que se encaixem na " +"corrida atual, você produzirá corridas que têm o dobro do tamanho da memória " +"para entradas aleatórias e muito melhores para entradas ordenadas de maneira " +"imprecisa." #: ../../library/heapq.rst:300 msgid "" @@ -366,12 +504,22 @@ msgid "" "the first heap is melting. When the first heap completely vanishes, you " "switch heaps and start a new run. Clever and quite effective!" msgstr "" +"Além disso, se você gerar o 0º item no disco e obter uma entrada que pode " +"não caber no torneio atual (porque o valor \"ganha\" sobre o último valor de " +"saída), ele não poderá caber no heap, então o tamanho do heap diminui. A " +"memória liberada poderia ser reutilizada de maneira inteligente e imediata " +"para a construção progressiva de um segundo heap, que cresce exatamente na " +"mesma proporção que o primeiro heap está derretendo. Quando o primeiro heap " +"desaparece completamente, você troca os heaps e inicia uma nova execução. " +"Inteligente e bastante eficaz!" #: ../../library/heapq.rst:308 msgid "" "In a word, heaps are useful memory structures to know. I use them in a few " "applications, and I think it is good to keep a 'heap' module around. :-)" msgstr "" +"Em uma palavra, heaps são estruturas de memória úteis para conhecer. Eu os " +"uso em alguns aplicativos e acho bom manter um módulo \"heap\" por perto. :-)" #: ../../library/heapq.rst:312 msgid "Footnotes" @@ -389,3 +537,13 @@ msgid "" "Believe me, real good tape sorts were quite spectacular to watch! From all " "times, sorting has always been a Great Art! :-)" msgstr "" +"Os algoritmos de balanceamento de disco atuais, hoje em dia, são mais " +"incômodos do que inteligentes, e isso é consequência da capacidade de busca " +"dos discos. Em dispositivos que não são capazes de buscar, como grandes " +"drives de fita, a história era bem diferente, e era preciso ser muito " +"inteligente para garantir (com muita antecedência) que cada movimento da " +"fita seria o mais eficaz possível (isto é, participaria melhor na " +"\"progressão\" da fusão). Algumas fitas podiam até ser lidas de trás para " +"frente, o que também era usado para evitar o tempo de rebobinar. Acredite em " +"mim, fitas realmente boas eram espetaculares de assistir! Desde sempre, " +"ordenar sempre foi uma Grande Arte! :-)" diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index 1e2e8e01a..b93a87682 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -494,6 +494,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``http.client.connect`` com " +"os argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../../library/http.client.rst:376 msgid "Close the connection to the server." @@ -570,6 +572,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``http.client.send`` with " "arguments ``self``, ``data``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``http.client.send`` com os " +"argumentos ``self``, ``data``." #: ../../library/http.client.rst:448 msgid "HTTPResponse Objects" diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 64f71cb34..41094bf1b 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -430,6 +430,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``imaplib.open`` with arguments " "``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``imaplib.open`` com os " +"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../../library/imaplib.rst:381 msgid "The *timeout* parameter was added." @@ -502,6 +504,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``imaplib.send`` with arguments " "``self``, ``data``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``imaplib.send`` com os " +"argumentos ``self``, ``data``." #: ../../library/imaplib.rst:457 msgid "" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 1e0164f03..24af2bd94 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -207,12 +207,16 @@ msgid "" "As with all other objects in Python the old objects are only reclaimed after " "their reference counts drop to zero." msgstr "" +"Tal como acontece com todos os outros objetos em Python, os objetos antigos " +"só são recuperados depois que suas contagens de referências caem para zero." #: ../../library/imp.rst:151 msgid "" "The names in the module namespace are updated to point to any new or changed " "objects." msgstr "" +"Os nomes no espaço de nomes do módulo são atualizados para apontar para " +"quaisquer objetos novos ou alterados." #: ../../library/imp.rst:154 msgid "" @@ -220,10 +224,13 @@ msgid "" "are not rebound to refer to the new objects and must be updated in each " "namespace where they occur if that is desired." msgstr "" +"Outras referências aos objetos antigos (como nomes externos ao módulo) não " +"são religadas para se referir aos novos objetos e devem ser atualizadas em " +"cada espaço de nomes onde ocorrem, se isso for desejado." #: ../../library/imp.rst:158 msgid "There are a number of other caveats:" -msgstr "" +msgstr "Existem várias outras ressalvas:" #: ../../library/imp.rst:160 msgid "" @@ -236,6 +243,14 @@ msgid "" "statement it can test for the table's presence and skip its initialization " "if desired::" msgstr "" +"Quando um módulo é recarregado, seu dicionário (contendo as variáveis " +"globais do módulo) é retido. As redefinições de nomes vão substituir as " +"definições antigas, portanto isso geralmente não é um problema. Se a nova " +"versão de um módulo não definir um nome definido pela versão antiga, a " +"definição antiga permanecerá. Este recurso pode ser usado para vantagem do " +"módulo se ele mantiver uma tabela global ou cache de objetos -- com uma " +"instrução :keyword:`try` ele pode testar a presença da tabela e pular sua " +"inicialização se desejar::" #: ../../library/imp.rst:173 msgid "" @@ -261,6 +276,10 @@ msgid "" "--- they continue to use the old class definition. The same is true for " "derived classes." msgstr "" +"Se um módulo instancia instâncias de uma classe, recarregar o módulo que " +"define a classe não afeta as definições de método das instâncias -- elas " +"continuam a usar a definição de classe antiga. O mesmo se aplica às classes " +"derivadas." #: ../../library/imp.rst:188 msgid "" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index ea1b44dbb..9ff4aaeac 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -30,11 +30,11 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:11 msgid "``importlib.metadata`` is no longer provisional." -msgstr "" +msgstr "``importlib.metadata`` não é mais provisório." #: ../../library/importlib.metadata.rst:14 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/metadata/__init__.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/metadata/__init__.py`" #: ../../library/importlib.metadata.rst:16 msgid "" @@ -72,6 +72,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:48 msgid "You can get the version string for ``wheel`` by running the following:" msgstr "" +"Você pode obter a string de versão para ``wheel`` executando o seguinte:" #: ../../library/importlib.metadata.rst:57 msgid "" @@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:61 msgid "You can get the :ref:`metadata for a distribution `::" -msgstr "" +msgstr "Você pode obter os :ref:`metadados para uma distribuição `::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:66 msgid "" @@ -90,6 +91,9 @@ msgid "" "ref:`constituent files `, and get a list of the distribution's :ref:" "`requirements`." msgstr "" +"Você também pode obter uma :ref:`número da versão da distribuição " +"`, listar seus :ref:`arquivos constituintes ` e obter uma " +"lista dos :ref:`requirements` da distribuição." #: ../../library/importlib.metadata.rst:72 msgid "Functional API" @@ -98,10 +102,11 @@ msgstr "API funcional" #: ../../library/importlib.metadata.rst:74 msgid "This package provides the following functionality via its public API." msgstr "" +"Este pacote fornece a seguinte funcionalidade por meio de sua API pública." #: ../../library/importlib.metadata.rst:80 msgid "Entry points" -msgstr "" +msgstr "Pontos de entrada" #: ../../library/importlib.metadata.rst:82 msgid "" @@ -111,10 +116,15 @@ msgid "" "to resolve the value. There are also ``.module``, ``.attr``, and ``." "extras`` attributes for getting the components of the ``.value`` attribute." msgstr "" +"A função ``entry_points()`` retorna uma coleção de pontos de entrada. Os " +"pontos de entrada são representados por instâncias ``EntryPoint``; cada " +"``EntryPoint`` tem atributos ``.name``, ``.group`` e ``.value`` e um método " +"``.load()`` para resolver o valor. Existem também atributos ``.module``, ``." +"attr`` e ``.extras`` para obter os componentes do atributo ``.value``." #: ../../library/importlib.metadata.rst:89 msgid "Query all entry points::" -msgstr "" +msgstr "Consultar todos os pontos de entrada::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:93 msgid "" @@ -128,25 +138,33 @@ msgid "" "``EntryPoints`` has a ``select`` method to select entry points matching " "specific properties. Select entry points in the ``console_scripts`` group::" msgstr "" +"``EntryPoints`` possui um método ``select`` para selecionar pontos de " +"entrada que correspondam a propriedades específicas. Selecione pontos de " +"entrada no grupo ``console_scripts``::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:106 msgid "" "Equivalently, since ``entry_points`` passes keyword arguments through to " "select::" msgstr "" +"Equivalentemente, já que ``entry_points`` passa argumento nomeado para " +"seleção::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:111 msgid "" "Pick out a specific script named \"wheel\" (found in the wheel project)::" msgstr "" +"Escolha um script específico chamado \"wheel\" (encontrado no projeto " +"wheel)::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:117 msgid "Equivalently, query for that entry point during selection::" msgstr "" +"De forma equivalente, consulte esse ponto de entrada durante a seleção::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:122 msgid "Inspect the resolved entry point::" -msgstr "" +msgstr "Inspecione o ponto de entrada resolvido::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:136 msgid "" @@ -156,6 +174,11 @@ msgid "" "latest/userguide/entry_point.html>`_ for more information on entry points, " "their definition, and usage." msgstr "" +"O ``group`` e ``name`` são valores arbitrários definidos pelo autor do " +"pacote e normalmente um cliente desejará resolver todos os pontos de entrada " +"para um grupo específico. Leia `a documentação do setuptools `_ para obter mais " +"informações sobre pontos de entrada, sua definição e uso." #: ../../library/importlib.metadata.rst:142 msgid "*Compatibility Note*" @@ -175,7 +198,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:157 msgid "Distribution metadata" -msgstr "" +msgstr "Metadados de distribuição" #: ../../library/importlib.metadata.rst:159 msgid "" @@ -189,26 +212,33 @@ msgid "" "metadata keywords, and the values are returned unparsed from the " "distribution metadata::" msgstr "" +"As chaves da estrutura de dados retornada, um ``PackageMetadata``, nomeiam " +"as palavras reservadas dos metadados, e os valores são retornados sem " +"análise dos metadados de distribuição::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:171 msgid "" "``PackageMetadata`` also presents a ``json`` attribute that returns all the " "metadata in a JSON-compatible form per :PEP:`566`::" msgstr "" +"``PackageMetadata`` também apresenta um atributo ``json`` que retorna todos " +"os metadados em um formato compatível com JSON pela :PEP:`566`::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:177 msgid "" "The ``Description`` is now included in the metadata when presented through " "the payload. Line continuation characters have been removed." msgstr "" +"A ``Description`` agora é incluída nos metadados quando apresentada através " +"do payload. Os caracteres de continuação de linha foram removidos." #: ../../library/importlib.metadata.rst:181 msgid "The ``json`` attribute was added." -msgstr "" +msgstr "O atributo ``json`` foi adicionado." #: ../../library/importlib.metadata.rst:188 msgid "Distribution versions" -msgstr "" +msgstr "Versões de distribuição" #: ../../library/importlib.metadata.rst:190 msgid "" @@ -218,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:200 msgid "Distribution files" -msgstr "" +msgstr "Arquivos de distribuição" #: ../../library/importlib.metadata.rst:202 msgid "" @@ -239,6 +269,8 @@ msgid "" "You can also use the ``locate`` method to get a the absolute path to the " "file::" msgstr "" +"Você também pode usar o método ``locate`` para obter o caminho absoluto para " +"o arquivo::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:235 msgid "" @@ -249,10 +281,16 @@ msgid "" "this condition if the target distribution is not known to have the metadata " "present." msgstr "" +"No caso em que o arquivo de metadados que lista os arquivos (RECORD ou " +"SOURCES.txt) estiver faltando, ``files()`` retornará ``None``. O chamador " +"pode querer agrupar chamadas para ``files()`` em `always_iterable `_ ou de outra forma se proteger contra isso condição se a " +"distribuição de destino não for conhecida por ter os metadados presentes." #: ../../library/importlib.metadata.rst:246 msgid "Distribution requirements" -msgstr "" +msgstr "Requisitos de distribuição" #: ../../library/importlib.metadata.rst:248 msgid "" @@ -272,7 +310,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:270 msgid "Distributions" -msgstr "" +msgstr "Distribuições" #: ../../library/importlib.metadata.rst:272 msgid "" @@ -287,12 +325,16 @@ msgid "" "Thus, an alternative way to get the version number is through the " "``Distribution`` instance::" msgstr "" +"Assim, uma forma alternativa de obter o número da versão é através da " +"instância ``Distribution``::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:286 msgid "" "There are all kinds of additional metadata available on the ``Distribution`` " "instance::" msgstr "" +"Existem todos os tipos de metadados adicionais disponíveis na instância " +"``Distribution``::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:294 msgid "" @@ -302,7 +344,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:299 msgid "Extending the search algorithm" -msgstr "" +msgstr "Estendendo o algoritmo de pesquisa" #: ../../library/importlib.metadata.rst:301 msgid "" @@ -329,6 +371,12 @@ msgid "" "and presents this extended interface as the ``DistributionFinder`` abstract " "base class, which defines this abstract method::" msgstr "" +"A classe abstrata :py:class:`importlib.abc.MetaPathFinder` define a " +"interface esperada dos localizadores pelo sistema de importação do Python. " +"``importlib.metadata`` estende este protocolo procurando por um chamável " +"``find_distributions`` opcional nos localizadores de :data:`sys.meta_path` e " +"apresenta esta interface estendida como a classe base abstrata " +"``DistributionFinder``, que define este método abstrato::" #: ../../library/importlib.metadata.rst:325 msgid "" @@ -336,6 +384,9 @@ msgid "" "properties indicating the path to search and name to match and may supply " "other relevant context." msgstr "" +"O objeto ``DistributionFinder.Context`` fornece propriedades ``.path`` e ``." +"name`` indicando o caminho para pesquisar e o nome a ser correspondido e " +"pode fornecer outro contexto relevante." #: ../../library/importlib.metadata.rst:329 msgid "" @@ -345,3 +396,9 @@ msgid "" "instances of this derived ``Distribution`` in the ``find_distributions()`` " "method." msgstr "" +"O que isso significa na prática é que para prover suporte à localização de " +"metadados de pacotes de distribuição em outros locais fora do sistema de " +"arquivos, crie uma subclasse ``Distribution`` e implemente os métodos " +"abstratos. Então, a partir de um localizador personalizado, retorne " +"instâncias deste derivado de ``Distribution`` no método " +"``find_distributions()``." diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index a305303e8..abd4db8eb 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -59,6 +59,10 @@ msgid "" "(known generically as an :term:`importer`) to participate in the import " "process." msgstr "" +"Dois, os componentes para implementar :keyword:`import` são expostos neste " +"pacote, tornando mais fácil para os usuários criarem seus próprios objetos " +"personalizados (conhecidos genericamente como :term:`importador`) para " +"participar do processo de importação." #: ../../library/importlib.rst:33 msgid ":ref:`import`" @@ -80,6 +84,9 @@ msgid "" "writing of this document (e.g. redirecting based on ``None`` in :data:`sys." "modules`)." msgstr "" +"Especificação original dos pacotes. Algumas semânticas mudaram desde a " +"redação deste documento (por exemplo, redirecionamento baseado em ``None`` " +"em :data:`sys.modules`)." #: ../../library/importlib.rst:41 msgid "The :func:`.__import__` function" @@ -87,7 +94,7 @@ msgstr "A função :func:`.__import__`" #: ../../library/importlib.rst:41 msgid "The :keyword:`import` statement is syntactic sugar for this function." -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`import` é um açúcar sintático para esta função." #: ../../library/importlib.rst:44 msgid ":pep:`235`" @@ -95,7 +102,7 @@ msgstr ":pep:`235`" #: ../../library/importlib.rst:44 msgid "Import on Case-Insensitive Platforms" -msgstr "" +msgstr "Importação em plataformas que diferenciam maiúsculo de minúsculo" #: ../../library/importlib.rst:47 msgid ":pep:`263`" @@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ":pep:`263`" #: ../../library/importlib.rst:47 msgid "Defining Python Source Code Encodings" -msgstr "" +msgstr "Definindo codificações do código-fonte do Python" #: ../../library/importlib.rst:50 msgid ":pep:`302`" @@ -111,7 +118,7 @@ msgstr ":pep:`302`" #: ../../library/importlib.rst:50 msgid "New Import Hooks" -msgstr "" +msgstr "Novos ganchos de importação" #: ../../library/importlib.rst:53 msgid ":pep:`328`" @@ -127,7 +134,7 @@ msgstr ":pep:`366`" #: ../../library/importlib.rst:56 msgid "Main module explicit relative imports" -msgstr "" +msgstr "Importações relativas explícitas do módulo principal" #: ../../library/importlib.rst:59 msgid ":pep:`420`" @@ -135,7 +142,7 @@ msgstr ":pep:`420`" #: ../../library/importlib.rst:59 msgid "Implicit namespace packages" -msgstr "" +msgstr "Pacotes de espaço de nomes implícitos" #: ../../library/importlib.rst:62 msgid ":pep:`451`" @@ -143,7 +150,7 @@ msgstr ":pep:`451`" #: ../../library/importlib.rst:62 msgid "A ModuleSpec Type for the Import System" -msgstr "" +msgstr "Um tipo de ModuleSpec para o sistema de importação" #: ../../library/importlib.rst:65 msgid ":pep:`488`" @@ -167,7 +174,7 @@ msgstr ":pep:`552`" #: ../../library/importlib.rst:71 msgid "Deterministic pycs" -msgstr "" +msgstr "pycs determinísticos" #: ../../library/importlib.rst:74 msgid ":pep:`3120`" @@ -183,7 +190,7 @@ msgstr ":pep:`3147`" #: ../../library/importlib.rst:77 msgid "PYC Repository Directories" -msgstr "" +msgstr "Diretórios de repositório de PYC" #: ../../library/importlib.rst:81 msgid "Functions" @@ -191,13 +198,15 @@ msgstr "Funções" #: ../../library/importlib.rst:85 msgid "An implementation of the built-in :func:`__import__` function." -msgstr "" +msgstr "Uma implementação da função embutida :func:`__import__`." #: ../../library/importlib.rst:88 msgid "" "Programmatic importing of modules should use :func:`import_module` instead " "of this function." msgstr "" +"A importação programática de módulos deve usar :func:`import_module` em vez " +"desta função." #: ../../library/importlib.rst:93 msgid "" @@ -208,6 +217,12 @@ msgid "" "package name (e.g. ``import_module('..mod', 'pkg.subpkg')`` will import " "``pkg.mod``)." msgstr "" +"Importa um módulo. O argumento *name* especifica qual módulo importar em " +"termos absolutos ou relativos (por exemplo, ``pkg.mod`` ou ``..mod``). Se o " +"nome for especificado em termos relativos, então o argumento *package* deve " +"ser definido como o nome do pacote que atuará como âncora para resolver o " +"nome do pacote (por exemplo, ``import_module('..mod', 'pkg.subpkg')`` " +"importará ``pkg.mod``)." #: ../../library/importlib.rst:101 msgid "" @@ -218,6 +233,13 @@ msgid "" "specified package or module (e.g. ``pkg.mod``), while :func:`__import__` " "returns the top-level package or module (e.g. ``pkg``)." msgstr "" +"A função :func:`import_module` atua como um wrapper simplificador em torno " +"de :func:`importlib.__import__`. Isso significa que toda a semântica da " +"função é derivada de :func:`importlib.__import__`. A diferença mais " +"importante entre essas duas funções é que :func:`import_module` retorna o " +"pacote ou módulo especificado (por exemplo, ``pkg.mod``), enquanto :func:" +"`__import__` retorna o pacote ou módulo de nível superior (por exemplo, " +"``pkg``)." #: ../../library/importlib.rst:108 msgid "" @@ -226,10 +248,14 @@ msgid "" "need to call :func:`invalidate_caches` in order for the new module to be " "noticed by the import system." msgstr "" +"Se você estiver importando dinamicamente um módulo que foi criado desde que " +"o interpretador iniciou a execução (por exemplo, criou um arquivo fonte " +"Python), você pode precisar chamar :func:`invalidate_caches` para que o novo " +"módulo seja notado pelo sistema de importação." #: ../../library/importlib.rst:113 msgid "Parent packages are automatically imported." -msgstr "" +msgstr "Os pacotes pai são importados automaticamente." #: ../../library/importlib.rst:118 msgid "" @@ -266,6 +292,11 @@ msgid "" "created/installed while your program is running to guarantee all finders " "will notice the new module's existence." msgstr "" +"Invalida os caches internos dos localizadores armazenados em :data:`sys." +"meta_path`. Se um localizador implementar ``invalidate_caches()`` então ele " +"será chamado para realizar a invalidação. Esta função deve ser chamada se " +"algum módulo for criado/instalado enquanto seu programa estiver em execução " +"para garantir que todos os localizadores notarão a existência do novo módulo." #: ../../library/importlib.rst:150 msgid "" @@ -276,10 +307,16 @@ msgid "" "return value is the module object (which can be different if re-importing " "causes a different object to be placed in :data:`sys.modules`)." msgstr "" +"Recarrega um *module* importado anteriormente. O argumento deve ser um " +"objeto módulo, portanto deve ter sido importado com êxito antes. Isso é útil " +"se você editou o arquivo fonte do módulo usando um editor externo e deseja " +"experimentar a nova versão sem sair do interpretador Python. O valor de " +"retorno é o objeto módulo (que pode ser diferente se a reimportação fizer " +"com que um objeto diferente seja colocado em :data:`sys.modules`)." #: ../../library/importlib.rst:157 msgid "When :func:`reload` is executed:" -msgstr "" +msgstr "Quando :func:`reload` é executado:" #: ../../library/importlib.rst:159 msgid "" @@ -289,18 +326,27 @@ msgid "" "module. The ``init`` function of extension modules is not called a second " "time." msgstr "" +"O código do módulo Python é recompilado e o código em nível de módulo é " +"reexecutado, definindo um novo conjunto de objetos que são vinculados a " +"nomes no dicionário do módulo reutilizando o :term:`carregador` que " +"originalmente carregou o módulo. A função ``init`` dos módulos de extensão " +"não é chamada uma segunda vez." #: ../../library/importlib.rst:165 msgid "" "As with all other objects in Python the old objects are only reclaimed after " "their reference counts drop to zero." msgstr "" +"Tal como acontece com todos os outros objetos em Python, os objetos antigos " +"só são recuperados depois que suas contagens de referências caem para zero." #: ../../library/importlib.rst:168 msgid "" "The names in the module namespace are updated to point to any new or changed " "objects." msgstr "" +"Os nomes no espaço de nomes do módulo são atualizados para apontar para " +"quaisquer objetos novos ou alterados." #: ../../library/importlib.rst:171 msgid "" @@ -308,10 +354,13 @@ msgid "" "are not rebound to refer to the new objects and must be updated in each " "namespace where they occur if that is desired." msgstr "" +"Outras referências aos objetos antigos (como nomes externos ao módulo) não " +"são religadas para se referir aos novos objetos e devem ser atualizadas em " +"cada espaço de nomes onde ocorrem, se isso for desejado." #: ../../library/importlib.rst:175 msgid "There are a number of other caveats:" -msgstr "" +msgstr "Existem várias outras ressalvas:" #: ../../library/importlib.rst:177 msgid "" @@ -324,6 +373,14 @@ msgid "" "statement it can test for the table's presence and skip its initialization " "if desired::" msgstr "" +"Quando um módulo é recarregado, seu dicionário (contendo as variáveis " +"globais do módulo) é retido. As redefinições de nomes vão substituir as " +"definições antigas, portanto isso geralmente não é um problema. Se a nova " +"versão de um módulo não definir um nome definido pela versão antiga, a " +"definição antiga permanecerá. Este recurso pode ser usado para vantagem do " +"módulo se ele mantiver uma tabela global ou cache de objetos -- com uma " +"instrução :keyword:`try` ele pode testar a presença da tabela e pular sua " +"inicialização se desejar::" #: ../../library/importlib.rst:191 msgid "" @@ -333,6 +390,11 @@ msgid "" "designed to be initialized more than once, and may fail in arbitrary ways " "when reloaded." msgstr "" +"Geralmente não é muito útil recarregar módulos embutidos ou carregados " +"dinamicamente. Recarregar :mod:`sys`, :mod:`__main__`, :mod:`builtins` e " +"outros módulos principais não é recomendado. Em muitos casos, os módulos de " +"extensão não são projetados para serem inicializados mais de uma vez e podem " +"falhar de maneiras arbitrárias quando recarregados." #: ../../library/importlib.rst:197 msgid "" @@ -342,6 +404,11 @@ msgid "" "execute the :keyword:`!from` statement, another is to use :keyword:`!import` " "and qualified names (*module.name*) instead." msgstr "" +"Se um módulo importa objetos de outro módulo usando :keyword:`from` ... :" +"keyword:`import` ..., chamar :func:`reload` para o outro módulo não redefine " +"os objetos importados dele -- uma maneira de contornar isso é executar " +"novamente a instrução :keyword:`!from`, outra é usar :keyword:`!import` e " +"nomes qualificados (*module.name*)." #: ../../library/importlib.rst:203 msgid "" @@ -350,16 +417,23 @@ msgid "" "--- they continue to use the old class definition. The same is true for " "derived classes." msgstr "" +"Se um módulo instancia instâncias de uma classe, recarregar o módulo que " +"define a classe não afeta as definições de método das instâncias -- elas " +"continuam a usar a definição de classe antiga. O mesmo se aplica às classes " +"derivadas." #: ../../library/importlib.rst:209 msgid "" ":exc:`ModuleNotFoundError` is raised when the module being reloaded lacks a :" "class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`." msgstr "" +":exc:`ModuleNotFoundError` é levantada quando o módulo que está sendo " +"recarregado não possui um :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`." #: ../../library/importlib.rst:215 msgid ":mod:`importlib.abc` -- Abstract base classes related to import" msgstr "" +":mod:`importlib.abc` -- classes base abstratas relacionadas a importação" #: ../../library/importlib.rst:220 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" @@ -371,6 +445,10 @@ msgid "" "classes used by :keyword:`import`. Some subclasses of the core abstract base " "classes are also provided to help in implementing the core ABCs." msgstr "" +"O módulo :mod:`importlib.abc` contém todas as principais classes base " +"abstratas usadas por :keyword:`import`. Algumas subclasses das classes base " +"abstratas principais também são fornecidas para ajudar na implementação dss " +"ABCs principais." #: ../../library/importlib.rst:229 msgid "ABC hierarchy::" @@ -405,6 +483,8 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:267 msgid "An abstract base class representing a :term:`meta path finder`." msgstr "" +"Uma classe base abstrata que representa um :term:`localizador de " +"metacaminho`." #: ../../library/importlib.rst:271 ../../library/importlib.rst:326 msgid "No longer a subclass of :class:`Finder`." @@ -421,6 +501,15 @@ msgid "" "return. :func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for " "implementing concrete ``MetaPathFinders``." msgstr "" +"Um método abstrato para encontrar um :term:`spec ` para o " +"módulo especificado. Se esta for uma importação de nível superior, *path* " +"será ``None``. Caso contrário, esta é uma busca por um subpacote ou módulo e " +"*path* será o valor de :attr:`__path__` do pacote pai. Se uma especificação " +"não puder ser encontrada, ``None`` será retornado. Quando passado, " +"``target`` é um objeto de módulo que o localizador pode usar para fazer uma " +"estimativa mais informada sobre qual especificação retornar. :func:" +"`importlib.util.spec_from_loader` pode ser útil para implementar " +"``MetaPathFinders`` concretos." #: ../../library/importlib.rst:290 msgid "" @@ -455,6 +544,10 @@ msgid "" "used by the finder. Used by :func:`importlib.invalidate_caches` when " "invalidating the caches of all finders on :data:`sys.meta_path`." msgstr "" +"Um método opcional que, quando chamado, deve invalidar qualquer cache " +"interno usado pelo localizador. Usado por :func:`importlib." +"invalidate_caches` ao invalidar os caches de todos os localizadores em :data:" +"`sys.meta_path`." #: ../../library/importlib.rst:313 msgid "Returns ``None`` when called instead of ``NotImplemented``." @@ -467,6 +560,10 @@ msgid "" "meant for use only within the path-based import subsystem provided by :class:" "`importlib.machinery.PathFinder`." msgstr "" +"Uma classe base abstrata que representa um :term:`localizador de entrada de " +"caminho`. Embora tenha algumas semelhanças com :class:`MetaPathFinder`, " +"``PathEntryFinder`` deve ser usado apenas dentro do subsistema de importação " +"baseado em caminho fornecido por :class:`importlib.machinery.PathFinder`." #: ../../library/importlib.rst:331 msgid "" @@ -478,6 +575,14 @@ msgid "" "func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for implementing " "concrete ``PathEntryFinders``." msgstr "" +"Um método abstrato para encontrar um :term:`spec ` para o " +"módulo especificado. O localizador irá procurar pelo módulo apenas dentro " +"do :term:`entrada de caminho` ao qual ele está atribuído. Se uma " +"especificação não puder ser encontrada, ``None`` será retornado. Quando " +"passado, ``target`` é um objeto de módulo que o localizador pode usar para " +"fazer uma estimativa mais informada sobre qual especificação retornar. :func:" +"`importlib.util.spec_from_loader` pode ser útil para implementar " +"``PathEntryFinders`` concretos." #: ../../library/importlib.rst:343 msgid "" @@ -516,12 +621,18 @@ msgid "" "used by the finder. Used by :meth:`importlib.machinery.PathFinder." "invalidate_caches` when invalidating the caches of all cached finders." msgstr "" +"Um método opcional que, quando chamado, deve invalidar qualquer cache " +"interno usado pelo localizador. Usado por :meth:`importlib.machinery." +"PathFinder.invalidate_caches` ao invalidar os caches de todos os " +"localizadores em cache." #: ../../library/importlib.rst:381 msgid "" "An abstract base class for a :term:`loader`. See :pep:`302` for the exact " "definition for a loader." msgstr "" +"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador`. Veja :pep:`302` para a " +"definição exata de um carregador." #: ../../library/importlib.rst:384 ../../library/importlib.rst:913 msgid "" @@ -540,6 +651,9 @@ msgid "" "This method may return ``None``, indicating that default module creation " "semantics should take place." msgstr "" +"Um método que retorna o objeto do módulo a ser usado ao importar um módulo. " +"Este método pode retornar ``None``, indicando que a semântica padrão de " +"criação do módulo deve ocorrer." #: ../../library/importlib.rst:399 msgid "" @@ -646,6 +760,8 @@ msgid "" "When :meth:`exec_module` is available then backwards-compatible " "functionality is provided." msgstr "" +"Quando :meth:`exec_module` está disponível, então a funcionalidade " +"compatível com versões anteriores é fornecida." #: ../../library/importlib.rst:464 msgid "" @@ -808,6 +924,9 @@ msgid "" "An abstract base class for a :term:`loader` which implements the optional :" "pep:`302` protocol for loading arbitrary resources from the storage back-end." msgstr "" +"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador` que implementa o " +"protocolo opcional :pep:`302` para carregar recursos arbitrários do back-end " +"de armazenamento." #: ../../library/importlib.rst:571 msgid "" @@ -824,16 +943,25 @@ msgid "" "*path* is expected to be constructed using a module's :attr:`__file__` " "attribute or an item from a package's :attr:`__path__`." msgstr "" +"Um método abstrato para retornar os bytes dos dados localizados em *path*. " +"Carregadores que possuem um backend de armazenamento arquivo ou similar que " +"permite o armazenamento de dados arbitrários podem implementar esse método " +"abstrato para fornecer acesso direto aos dados armazenados. :exc:`OSError` " +"deve ser levantada se o *path* não puder ser encontrado. Espera-se que o " +"*path* seja construído usando o atributo :attr:`__file__` de um módulo ou um " +"item de :attr:`__path__` de um pacote." #: ../../library/importlib.rst:585 msgid "Raises :exc:`OSError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" +msgstr "Levanta :exc:`OSError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." #: ../../library/importlib.rst:591 msgid "" "An abstract base class for a :term:`loader` which implements the optional :" "pep:`302` protocol for loaders that inspect modules." msgstr "" +"Uma classe base abstrata para um :term:`carregador` que implementa o " +"protocolo opcional da :pep:`302` para carregadores que inspecionam módulos." #: ../../library/importlib.rst:596 msgid "" @@ -841,16 +969,22 @@ msgid "" "a code object (as would be the case, for example, for a built-in module). " "Raise an :exc:`ImportError` if loader cannot find the requested module." msgstr "" +"Retorna o objeto de código para um módulo, ou ``None`` se o módulo não tiver " +"um objeto código (como seria o caso, por exemplo, para um módulo embutido). " +"Levanta um :exc:`ImportError` se o carregador não conseguir encontrar o " +"módulo solicitado." #: ../../library/importlib.rst:602 msgid "" "While the method has a default implementation, it is suggested that it be " "overridden if possible for performance." msgstr "" +"Embora o método tenha uma implementação padrão, sugere-se que ele seja " +"substituído, se possível, para desempenho." #: ../../library/importlib.rst:608 msgid "No longer abstract and a concrete implementation is provided." -msgstr "" +msgstr "Não é mais abstrato e uma implementação concreta é fornecida." #: ../../library/importlib.rst:613 msgid "" @@ -860,11 +994,17 @@ msgid "" "available (e.g. a built-in module). Raises :exc:`ImportError` if the loader " "cannot find the module specified." msgstr "" +"Um método abstrato para retornar a fonte de um módulo. Ele é retornado como " +"uma string de texto usando :term:`novas linhas universais`, traduzindo todos " +"os separadores de linha reconhecidos em caracteres ``'\\n'``. Retorna " +"``None`` se nenhuma fonte estiver disponível (por exemplo, um módulo " +"embutido). Levanta :exc:`ImportError` se o carregador não puder encontrar o " +"módulo especificado." #: ../../library/importlib.rst:619 ../../library/importlib.rst:628 #: ../../library/importlib.rst:678 msgid "Raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" +msgstr "Levanta :exc:`ImportError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." #: ../../library/importlib.rst:624 msgid "" @@ -872,10 +1012,13 @@ msgid "" "false value otherwise. :exc:`ImportError` is raised if the :term:`loader` " "cannot find the module." msgstr "" +"Um método opcional para retornar um valor verdadeiro se o módulo for um " +"pacote, um valor falso caso contrário. :exc:`ImportError` é levantada se o :" +"term:`carregador` não puder encontrar o módulo." #: ../../library/importlib.rst:633 msgid "Create a code object from Python source." -msgstr "" +msgstr "Cria um objeto código a partir de código-fonte Python" #: ../../library/importlib.rst:635 msgid "" @@ -884,28 +1027,34 @@ msgid "" "source code originated from, which can be an abstract concept (e.g. location " "in a zip file)." msgstr "" +"O argumento *data* pode ser qualquer coisa a qual a função :func:`compile` " +"tenha suporte (por exemplo, string ou bytes). O argumento *path* deve ser o " +"\"caminho\" de onde o código-fonte se originou, o que pode ser um conceito " +"abstrato (por exemplo, local em um arquivo zip)." #: ../../library/importlib.rst:640 msgid "" "With the subsequent code object one can execute it in a module by running " "``exec(code, module.__dict__)``." msgstr "" +"Com o objeto de código subsequente, é possível executá-lo em um módulo " +"executando ``exec(code, module.__dict__)``." #: ../../library/importlib.rst:645 msgid "Made the method static." -msgstr "" +msgstr "O método foi tornado estático." #: ../../library/importlib.rst:650 msgid "Implementation of :meth:`Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr "Implementação de :meth:`Loader.exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:656 msgid "Implementation of :meth:`Loader.load_module`." -msgstr "" +msgstr "Implementação de :meth:`Loader.load_module`." #: ../../library/importlib.rst:658 msgid "use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "use :meth:`exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:664 msgid "" @@ -913,18 +1062,27 @@ msgid "" "implemented, helps a module to be executed as a script. The ABC represents " "an optional :pep:`302` protocol." msgstr "" +"Uma classe base abstrata que herda de :class:`InspectLoader` que, quando " +"implementada, ajuda um módulo a ser executado como um script. A ABC " +"representa um protocolo opcional da :pep:`302`." #: ../../library/importlib.rst:670 msgid "" "An abstract method that is to return the value of :attr:`__file__` for the " "specified module. If no path is available, :exc:`ImportError` is raised." msgstr "" +"Um método abstrato que deve retornar o valor de :attr:`__file__` para o " +"módulo especificado. Se nenhum caminho estiver disponível, :exc:" +"`ImportError` é levantada." #: ../../library/importlib.rst:674 msgid "" "If source code is available, then the method should return the path to the " "source file, regardless of whether a bytecode was used to load the module." msgstr "" +"Se o código-fonte estiver disponível, o método deverá retornar o caminho " +"para o arquivo fonte, independentemente de um bytecode ter sido usado para " +"carregar o módulo." #: ../../library/importlib.rst:684 msgid "" @@ -932,16 +1090,22 @@ msgid "" "class:`ExecutionLoader`, providing concrete implementations of :meth:" "`ResourceLoader.get_data` and :meth:`ExecutionLoader.get_filename`." msgstr "" +"Uma classe base abstrata que herda de :class:`ResourceLoader` e :class:" +"`ExecutionLoader`, fornecendo implementações concretas de :meth:" +"`ResourceLoader.get_data` e :meth:`ExecutionLoader.get_filename`." #: ../../library/importlib.rst:688 msgid "" "The *fullname* argument is a fully resolved name of the module the loader is " "to handle. The *path* argument is the path to the file for the module." msgstr "" +"O argumento *fullname* é um nome totalmente resolvido do módulo que o " +"carregador deve manipular. O argumento *path* é o caminho para o arquivo do " +"módulo." #: ../../library/importlib.rst:695 msgid "The name of the module the loader can handle." -msgstr "" +msgstr "O nome do módulo que o carregador pode manipular." #: ../../library/importlib.rst:699 msgid "Path to the file of the module." @@ -949,19 +1113,19 @@ msgstr "Caminho para o arquivo do módulo" #: ../../library/importlib.rst:703 msgid "Calls super's ``load_module()``." -msgstr "" +msgstr "Chama ``load_module()`` do super." #: ../../library/importlib.rst:705 msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "Use :meth:`Loader.exec_module`" #: ../../library/importlib.rst:710 ../../library/importlib.rst:1394 msgid "Returns :attr:`path`." -msgstr "" +msgstr "Retorna :attr:`path`." #: ../../library/importlib.rst:714 msgid "Reads *path* as a binary file and returns the bytes from it." -msgstr "" +msgstr "Lê *caminho* como um arquivo binário e retorna os bytes dele." #: ../../library/importlib.rst:719 msgid "" @@ -969,6 +1133,9 @@ msgid "" "file loading. The class inherits from both :class:`ResourceLoader` and :" "class:`ExecutionLoader`, requiring the implementation of:" msgstr "" +"Uma classe base abstrata para implementar o carregamento de arquivo fonte (e " +"opcionalmente bytecode). A classe herda de :class:`ResourceLoader` e :class:" +"`ExecutionLoader`, exigindo a implementação de:" #: ../../library/importlib.rst:723 msgid ":meth:`ResourceLoader.get_data`" @@ -983,6 +1150,8 @@ msgid "" "Should only return the path to the source file; sourceless loading is not " "supported." msgstr "" +"Deve retornar apenas o caminho para o arquivo fonte; o carregamento sem " +"fonte não é suportado." #: ../../library/importlib.rst:728 msgid "" @@ -995,38 +1164,55 @@ msgid "" "loading by removing the parsing step of Python's compiler, and so no " "bytecode-specific API is exposed." msgstr "" +"Os métodos abstratos definidos por esta classe são para adicionar suporte " +"opcional ao arquivo bytecode. Não implementar esses métodos opcionais (ou " +"fazer com que eles levantem :exc:`NotImplementedError`) faz com que o " +"carregador funcione apenas com código-fonte. Implementar os métodos permite " +"que o carregador funcione com arquivos de código-fonte *e* bytecode; ele não " +"permite carregamento *sem fonte* onde apenas o bytecode é fornecido. " +"Arquivos de bytecode são uma otimização para acelerar o carregamento " +"removendo a etapa de análise do compilador do Python e, portanto, nenhuma " +"API específica de bytecode é exposta." #: ../../library/importlib.rst:739 msgid "" "Optional abstract method which returns a :class:`dict` containing metadata " "about the specified path. Supported dictionary keys are:" msgstr "" +"Método abstrato opcional que retorna um :class:`dict` contendo metadados " +"sobre o caminho especificado. As chaves de dicionário suportadas são:" #: ../../library/importlib.rst:742 msgid "" "``'mtime'`` (mandatory): an integer or floating-point number representing " "the modification time of the source code;" msgstr "" +"``'mtime'`` (obrigatório): um número inteiro ou de ponto flutuante que " +"representa o tempo de modificação do código-fonte;" #: ../../library/importlib.rst:744 msgid "``'size'`` (optional): the size in bytes of the source code." -msgstr "" +msgstr "``'size'`` (opcional): o tamanho em bytes do código-fonte." #: ../../library/importlib.rst:746 msgid "" "Any other keys in the dictionary are ignored, to allow for future " "extensions. If the path cannot be handled, :exc:`OSError` is raised." msgstr "" +"Quaisquer outras chaves no dicionário são ignoradas, para permitir extensões " +"futuras. Se o caminho não puder ser manipulado, :exc:`OSError` é levantada." #: ../../library/importlib.rst:751 ../../library/importlib.rst:764 msgid "Raise :exc:`OSError` instead of :exc:`NotImplementedError`." -msgstr "" +msgstr "Levanta :exc:`OSError` em vez de :exc:`NotImplementedError`." #: ../../library/importlib.rst:756 msgid "" "Optional abstract method which returns the modification time for the " "specified path." msgstr "" +"Método abstrato opcional que retorna o horário de modificação do caminho " +"especificado." #: ../../library/importlib.rst:759 msgid "" @@ -1034,6 +1220,10 @@ msgid "" "to implement it, but it is still available for compatibility purposes. " "Raise :exc:`OSError` if the path cannot be handled." msgstr "" +"Este método foi descontinuado em favor de :meth:`path_stats`. Você não " +"precisa implementá-lo, mas ele ainda está disponível para fins de " +"compatibilidade. Levanta :exc:`OSError` se o caminho não puder ser " +"manipulado." #: ../../library/importlib.rst:769 msgid "" @@ -1041,6 +1231,9 @@ msgid "" "Any intermediate directories which do not exist are to be created " "automatically." msgstr "" +"Método abstrato opcional que grava os bytes especificados em um caminho de " +"arquivo. Quaisquer diretórios intermediários que não existam devem ser " +"criados automaticamente." #: ../../library/importlib.rst:773 msgid "" @@ -1050,27 +1243,27 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:777 msgid "No longer raises :exc:`NotImplementedError` when called." -msgstr "" +msgstr "Não mais levanta :exc:`NotImplementedError` quando chamado." #: ../../library/importlib.rst:782 msgid "Concrete implementation of :meth:`InspectLoader.get_code`." -msgstr "" +msgstr "Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.get_code`." #: ../../library/importlib.rst:786 msgid "Concrete implementation of :meth:`Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr "Implementação concreta de :meth:`Loader.exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:792 msgid "Concrete implementation of :meth:`Loader.load_module`." -msgstr "" +msgstr "Implementação concreta de :meth:`Loader.load_module`." #: ../../library/importlib.rst:794 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "Use :meth:`exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:799 msgid "Concrete implementation of :meth:`InspectLoader.get_source`." -msgstr "" +msgstr "Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.get_source`." #: ../../library/importlib.rst:803 msgid "" @@ -1080,6 +1273,11 @@ msgid "" "extension is removed **and** the module name itself does not end in " "``__init__``." msgstr "" +"Implementação concreta de :meth:`InspectLoader.is_package`. Um módulo é " +"determinado como um pacote se seu caminho de arquivo (conforme fornecido " +"por :meth:`ExecutionLoader.get_filename`) for um arquivo chamado " +"``__init__`` quando a extensão do arquivo for removida **e** o nome do " +"módulo em si não terminar em ``__init__``." #: ../../library/importlib.rst:812 msgid "" @@ -1355,55 +1553,67 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:1048 msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib.machinery` -- Importadores e ganchos de caminho" #: ../../library/importlib.rst:1053 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" #: ../../library/importlib.rst:1057 msgid "" "This module contains the various objects that help :keyword:`import` find " "and load modules." msgstr "" +"Este módulo contém vários objetos que ajudam o :keyword:`import` a localizar " +"e carregar módulos." #: ../../library/importlib.rst:1062 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for source " "modules." msgstr "" +"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " +"módulos em código-fonte." #: ../../library/importlib.rst:1069 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode " "modules." msgstr "" +"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " +"bytecode não otimizado." #: ../../library/importlib.rst:1074 ../../library/importlib.rst:1084 msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead." -msgstr "" +msgstr "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES`." #: ../../library/importlib.rst:1079 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode " "modules." msgstr "" +"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " +"bytecode otimizado." #: ../../library/importlib.rst:1089 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode " "modules (including the leading dot)." msgstr "" +"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " +"módulos em bytecode (incluindo com ponto no início)." #: ../../library/importlib.rst:1094 msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``." -msgstr "" +msgstr "O valor não mais depende de ``__debug__``." #: ../../library/importlib.rst:1099 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for extension " "modules." msgstr "" +"Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " +"módulos de extensão." #: ../../library/importlib.rst:1106 msgid "" @@ -1413,6 +1623,11 @@ msgid "" "module without needing any details on the kind of module (for example, :func:" "`inspect.getmodulename`)." msgstr "" +"Retorna uma lista combinada de strings representando todos os sufixos de " +"arquivo para módulos reconhecidos pelo maquinário de importação padrão. Este " +"é um auxiliar para código que simplesmente precisa saber se um caminho de " +"sistema de arquivos potencialmente se refere a um módulo sem precisar de " +"detalhes sobre o tipo de módulo (por exemplo, :func:`inspect.getmodulename`)." #: ../../library/importlib.rst:1117 msgid "" @@ -1420,6 +1635,10 @@ msgid "" "listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" +"Um :term:`importador` para módulos embutidos. Todos os módulos embutidos " +"conhecidos estão listados em :data:`sys.builtin_module_names`. Esta classe " +"implementa os ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib." +"abc.InspectLoader`." #: ../../library/importlib.rst:1122 ../../library/importlib.rst:1136 #: ../../library/importlib.rst:1149 ../../library/importlib.rst:1164 @@ -1427,35 +1646,48 @@ msgid "" "Only class methods are defined by this class to alleviate the need for " "instantiation." msgstr "" +"Somente métodos de classe são definidos por esta classe para aliviar a " +"necessidade de instanciação." #: ../../library/importlib.rst:1125 msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" msgstr "" +"Como parte da :pep:`489`, o ​​importador embutido agora implementa :meth:" +"`Loader.create_module` e :meth:`Loader.exec_module`" #: ../../library/importlib.rst:1132 msgid "" "An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." msgstr "" +"Um :term:`importador` para módulos congelados. Esta classe implementa os " +"ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib.abc." +"InspectLoader`." #: ../../library/importlib.rst:1139 msgid "" "Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods." msgstr "" +"Ganhou os métodos :meth:`~Loader.create_module` e :meth:`~Loader." +"exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:1146 msgid "" ":term:`Finder ` for modules declared in the Windows registry. This " "class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC." msgstr "" +":term:`Localizador ` para módulos declarados no registro do Windows. " +"Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc.MetaPathFinder`." #: ../../library/importlib.rst:1154 msgid "" "Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not " "enable this finder by default." msgstr "" +"Use a configuração de :mod:`site` em vez disso. Versões futuras do Python " +"podem não habilitar esse localizador por padrão." #: ../../library/importlib.rst:1161 msgid "" @@ -1463,6 +1695,9 @@ msgid "" "attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` " "ABC." msgstr "" +"Um :term:`Localizador ` para atributos :data:`sys.path` e pacote " +"``__path__``. Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc." +"MetaPathFinder`." #: ../../library/importlib.rst:1169 msgid "" @@ -1477,6 +1712,17 @@ msgid "" "the module. If no finder is ever found then ``None`` is both stored in the " "cache and returned." msgstr "" +"Método de classe que tenta encontrar um :term:`spec ` para o " +"módulo especificado por *fullname* em :data:`sys.path` ou, se definido, em " +"*path*. Para cada entrada de caminho pesquisada, :data:`sys." +"path_importer_cache` é verificado. Se um objeto não falso for encontrado, " +"ele será usado como o :term:`localizador de entrada de caminho` para " +"procurar o módulo que está sendo pesquisado. Se nenhuma entrada for " +"encontrada em :data:`sys.path_importer_cache`, então :data:`sys.path_hooks` " +"será pesquisado para um localizador para a entrada de caminho e, se " +"encontrado, será armazenado em :data:`sys.path_importer_cache` junto com a " +"consulta sobre o módulo. Se nenhum localizador for encontrado, então " +"``None`` será armazenado no cache e retornado." #: ../../library/importlib.rst:1183 msgid "" @@ -1484,6 +1730,9 @@ msgid "" "longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys." "path_importer_cache`." msgstr "" +"Se o diretório de trabalho atual — representado por uma string vazia — não " +"for mais válido, ``None`` será retornado, mas nenhum valor será armazenado " +"em cache em :data:`sys.path_importer_cache`." #: ../../library/importlib.rst:1190 msgid "A legacy wrapper around :meth:`find_spec`." @@ -1495,28 +1744,38 @@ msgid "" "stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise " "entries in :data:`sys.path_importer_cache` set to ``None`` are deleted." msgstr "" +"Chama :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` em todos os " +"localizadores armazenados em :data:`sys.path_importer_cache` que definem o " +"método. Caso contrário, as entradas em :data:`sys.path_importer_cache` " +"definidas como ``None`` são excluídas." #: ../../library/importlib.rst:1202 msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted." -msgstr "" +msgstr "Entradas de ``None`` em :data:`sys.path_importer_cache` são excluídas." #: ../../library/importlib.rst:1205 msgid "" "Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory " "for ``''`` (i.e. the empty string)." msgstr "" +"Chama objetos em :data:`sys.path_hooks` com o diretório de trabalho atual " +"para ``''`` (ou seja, a string vazia)." #: ../../library/importlib.rst:1212 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which " "caches results from the file system." msgstr "" +"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` que " +"armazena em cache os resultados do sistema de arquivos." #: ../../library/importlib.rst:1215 msgid "" "The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of " "searching." msgstr "" +"O argumento *path* é o diretório que o localizador é responsável por " +"pesquisar." #: ../../library/importlib.rst:1218 msgid "" @@ -1525,6 +1784,11 @@ msgid "" "The loaders are expected to be callables which accept two arguments of the " "module's name and the path to the file found." msgstr "" +"O argumento *loader_details* é um número variável de tuplas de 2 itens, cada " +"uma contendo um carregador e uma sequência de sufixos de arquivo que o " +"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis ​​que " +"aceitam dois argumentos do nome do módulo e o caminho para o arquivo " +"encontrado." #: ../../library/importlib.rst:1223 msgid "" @@ -1538,14 +1802,26 @@ msgid "" "prevent this from happening, when you create a module dynamically, make sure " "to call :func:`importlib.invalidate_caches`." msgstr "" +"O localizador armazenará em cache o conteúdo do diretório conforme " +"necessário, fazendo chamadas de \"stat\" para cada pesquisa de módulo para " +"verificar se o cache não está desatualizado. Como a obsolescência do cache " +"depende da granularidade das informações de estado do sistema operacional do " +"sistema de arquivos, há uma condição de corrida potencial de busca por um " +"módulo, criação de um novo arquivo e, em seguida, busca pelo módulo que o " +"novo arquivo representa. Se as operações ocorrerem rápido o suficiente para " +"caber na granularidade das chamadas de \"stat\", a pesquisa do módulo " +"falhará. Para evitar que isso aconteça, ao criar um módulo dinamicamente, " +"certifique-se de chamar :func:`importlib.invalidate_caches`." #: ../../library/importlib.rst:1237 msgid "The path the finder will search in." -msgstr "" +msgstr "O caminho que o localizador irá procurar." #: ../../library/importlib.rst:1241 msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" +"Tenta encontrar a especificação para manipular *fullname* dentro de :attr:" +"`path`." #: ../../library/importlib.rst:1247 msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`." @@ -1553,7 +1829,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:1254 msgid "Clear out the internal cache." -msgstr "" +msgstr "Limpa o cache interno." #: ../../library/importlib.rst:1258 msgid "" @@ -1567,6 +1843,8 @@ msgid "" "If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:" "`ImportError` is raised." msgstr "" +"Se o argumento para a clausura não for um diretório existente, :exc:" +"`ImportError` será levantada." #: ../../library/importlib.rst:1269 msgid "" @@ -1574,43 +1852,52 @@ msgid "" "subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete " "implementations of other methods." msgstr "" +"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.SourceLoader` " +"subclassificando :class:`importlib.abc.FileLoader` e fornecendo algumas " +"implementações concretas de outros métodos." #: ../../library/importlib.rst:1277 msgid "The name of the module that this loader will handle." -msgstr "" +msgstr "O nome do módulo que este carregador irá manipular." #: ../../library/importlib.rst:1281 msgid "The path to the source file." -msgstr "" +msgstr "O caminho para o arquivo fonte." #: ../../library/importlib.rst:1285 msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``True`` se :attr:`path` parecer ser para um pacote." #: ../../library/importlib.rst:1289 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." msgstr "" +"Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." #: ../../library/importlib.rst:1293 msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." -msgstr "" +msgstr "Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." #: ../../library/importlib.rst:1297 ../../library/importlib.rst:1340 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where " "specifying the name of the module to load is optional." msgstr "" +"Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` onde a " +"especificação do nome do módulo para carregar é opcional" #: ../../library/importlib.rst:1302 ../../library/importlib.rst:1345 msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." #: ../../library/importlib.rst:1307 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can " "import bytecode files (i.e. no source code files exist)." msgstr "" +"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.FileLoader` que pode " +"importar arquivos de bytecode (ou seja, não existem arquivos de código-" +"fonte)." #: ../../library/importlib.rst:1310 msgid "" @@ -1618,71 +1905,88 @@ msgid "" "files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations " "or new versions of Python which change the bytecode format." msgstr "" +"Observe que o uso direto de arquivos de bytecode (e, portanto, não de " +"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis ​​por " +"todas as implementações do Python ou novas versões do Python que alteram o " +"formato do bytecode." #: ../../library/importlib.rst:1319 msgid "The name of the module the loader will handle." -msgstr "" +msgstr "O nome do módulo que o carregador vai manipular." #: ../../library/importlib.rst:1323 msgid "The path to the bytecode file." -msgstr "" +msgstr "O caminho para o arquivo de bytecode." #: ../../library/importlib.rst:1327 msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`." -msgstr "" +msgstr "Determina se o módulo é um pacote baseado em :attr:`path`." #: ../../library/importlib.rst:1331 msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`." msgstr "" +"Retorna o objeto código para :attr:`name` criado a partir de :attr:`path`." #: ../../library/importlib.rst:1335 msgid "" "Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used." msgstr "" +"Retorna ``None``, pois os arquivos de bytecode não têm código-fonte quando " +"este carregador é usado." #: ../../library/importlib.rst:1350 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for " "extension modules." msgstr "" +"Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` para " +"módulos de extensão." #: ../../library/importlib.rst:1353 msgid "" "The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to " "support. The *path* argument is the path to the extension module's file." msgstr "" +"O argumento *fullname* especifica o nome do módulo ao qual o carregador deve " +"dar suporte. O argumento *path* é o caminho para o arquivo do módulo de " +"extensão." #: ../../library/importlib.rst:1360 msgid "Name of the module the loader supports." -msgstr "" +msgstr "Nome do módulo ao qual o carregador dá suporte." #: ../../library/importlib.rst:1364 msgid "Path to the extension module." -msgstr "" +msgstr "Caminho para o módulo de extensão." #: ../../library/importlib.rst:1368 msgid "" "Creates the module object from the given specification in accordance with :" "pep:`489`." msgstr "" +"Cria o objeto do módulo a partir da especificação fornecida de acordo com a :" +"pep:`489`." #: ../../library/importlib.rst:1375 msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`." -msgstr "" +msgstr "Inicializa o objeto do módulo fornecido de acordo com a :pep:`489`." #: ../../library/importlib.rst:1381 msgid "" "Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module " "based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o caminho do arquivo aponta para o módulo ``__init__`` " +"de um pacote com base em :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." #: ../../library/importlib.rst:1386 msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object." msgstr "" +"Retorna ``None``, pois os módulos de extensão não possuem um objeto código." #: ../../library/importlib.rst:1390 msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``None`` pois os módulos de extensão não possuem código-fonte." #: ../../library/importlib.rst:1401 msgid "" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index bf8893fde..4f40aa763 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:122 ../../library/inspect.rst:207 #: ../../library/inspect.rst:224 msgid "frame" -msgstr "" +msgstr "quadro" #: ../../library/inspect.rst:122 msgid "f_back" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:146 ../../library/inspect.rst:211 #: ../../library/inspect.rst:228 msgid "code" -msgstr "" +msgstr "código" #: ../../library/inspect.rst:146 msgid "co_argcount" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index 2d1395717..02aaff947 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -39,6 +39,8 @@ msgid "" ":mod:`ipaddress` provides the capabilities to create, manipulate and operate " "on IPv4 and IPv6 addresses and networks." msgstr "" +":mod:`ipaddress` fornece recursos para criar, manipular e operar em " +"endereços e redes IPv4 e IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:16 msgid "" @@ -48,22 +50,31 @@ msgid "" "subnet, checking whether or not a string represents a valid IP address or " "network definition, and so on." msgstr "" +"As funções e classes neste módulo facilitam o tratamento de várias tarefas " +"relacionadas a endereços IP, incluindo verificar se dois hosts estão ou não " +"na mesma sub-rede, iterar sobre todos os hosts em uma sub-rede específica, " +"verificar se uma string representa ou não um valor válido. Endereço IP ou " +"definição de rede e assim por diante." #: ../../library/ipaddress.rst:22 msgid "" "This is the full module API reference—for an overview and introduction, see :" "ref:`ipaddress-howto`." msgstr "" +"Esta é a referência completa da API do módulo -- para uma visão geral e " +"introdução, consulte :ref:`ipaddress-howto`." #: ../../library/ipaddress.rst:35 msgid "Convenience factory functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de fábrica de conveniência" #: ../../library/ipaddress.rst:37 msgid "" "The :mod:`ipaddress` module provides factory functions to conveniently " "create IP addresses, networks and interfaces:" msgstr "" +"O módulo :mod:`ipaddress` fornece funções de fábrica para criar endereços " +"IP, redes e interfaces de forma conveniente:" #: ../../library/ipaddress.rst:42 msgid "" @@ -73,6 +84,11 @@ msgid "" "default. A :exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a " "valid IPv4 or IPv6 address." msgstr "" +"Retorna um objeto :class:`IPv4Address` ou :class:`IPv6Address` dependendo do " +"endereço IP passado como argumento. Podem ser fornecidos endereços IPv4 ou " +"IPv6; números inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por " +"padrão. Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não " +"representar um endereço IPv4 ou IPv6 válido." #: ../../library/ipaddress.rst:56 msgid "" @@ -84,6 +100,13 @@ msgid "" "constructor. A :exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent " "a valid IPv4 or IPv6 address, or if the network has host bits set." msgstr "" +"Retorna um objeto :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network` dependendo do " +"endereço IP passado como argumento. *address* é uma string ou número inteiro " +"que representa a rede IP. Podem ser fornecidas redes IPv4 ou IPv6; números " +"inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por padrão. *strict* " +"é passado para o construtor :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network`. " +"Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não representar um " +"endereço IPv4 ou IPv6 válido, ou se a rede tiver bits de host configurados." #: ../../library/ipaddress.rst:70 msgid "" @@ -94,6 +117,12 @@ msgid "" "exc:`ValueError` is raised if *address* does not represent a valid IPv4 or " "IPv6 address." msgstr "" +"Retorna um objeto :class:`IPv4Interface` ou :class:`IPv6Interface` " +"dependendo do endereço IP passado como argumento. *address* é uma string ou " +"um inteiro representando o endereço IP. Podem ser fornecidos endereços IPv4 " +"ou IPv6; números inteiros menores que ``2**32`` serão considerados IPv4 por " +"padrão. Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *address* não " +"representar um endereço IPv4 ou IPv6 válido." #: ../../library/ipaddress.rst:77 msgid "" @@ -103,10 +132,16 @@ msgid "" "format was intended. More detailed error reporting can be obtained by " "calling the appropriate version specific class constructors directly." msgstr "" +"Uma desvantagem dessas funções de conveniência é que a necessidade de lidar " +"com os formatos IPv4 e IPv6 significa que as mensagens de erro fornecem " +"informações mínimas sobre o erro exato, pois as funções não sabem se o " +"formato IPv4 ou IPv6 foi pretendido. Relatórios de erros mais detalhados " +"podem ser obtidos chamando diretamente os construtores de classe específicos " +"da versão apropriada." #: ../../library/ipaddress.rst:86 msgid "IP Addresses" -msgstr "" +msgstr "Endereços IP" #: ../../library/ipaddress.rst:89 msgid "Address objects" @@ -121,12 +156,20 @@ msgid "" "Address objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " "dictionaries." msgstr "" +"Os objetos :class:`IPv4Address` e :class:`IPv6Address` compartilham muitos " +"atributos comuns. Alguns atributos que são significativos apenas para " +"endereços IPv6 também são implementados por objetos :class:`IPv4Address`, " +"para facilitar a escrita de código que lide corretamente com ambas as " +"versões de IP. Os objetos de endereço são :term:`hasheáveis `, " +"portanto podem ser usados ​​como chaves em dicionários." #: ../../library/ipaddress.rst:99 msgid "" "Construct an IPv4 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " "*address* is not a valid IPv4 address." msgstr "" +"Constrói um endereço IPv4. Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada " +"se *address* não for um endereço IPv4 válido." #: ../../library/ipaddress.rst:102 msgid "The following constitutes a valid IPv4 address:" @@ -139,6 +182,10 @@ msgid "" "integer represents an octet (byte) in the address. Leading zeroes are not " "tolerated to prevent confusion with octal notation." msgstr "" +"Uma string em notação decimal por ponto, consistindo de quatro inteiros " +"decimais em um intervalo inclusivo 0--255 separado por pontos (e.g. " +"``192.168.0.1``). Cada inteiro representa um octeto (byte) no endereço. " +"Zeros à esquerda não são tolerados para evitar confusão com notação octal." #: ../../library/ipaddress.rst:108 msgid "An integer that fits into 32 bits." @@ -149,18 +196,25 @@ msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4 (most significant " "octet first)." msgstr "" +"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 4 (octeto " +"mais significativo primeiro)." #: ../../library/ipaddress.rst:121 msgid "" "Leading zeros are tolerated, even in ambiguous cases that look like octal " "notation." msgstr "" +"Zeros à esquerda são tolerados, mesmo em casos ambíguos que se parecem com " +"notação octal." #: ../../library/ipaddress.rst:126 msgid "" "Leading zeros are no longer tolerated and are treated as an error. IPv4 " "address strings are now parsed as strict as glibc :func:`~socket.inet_pton`." msgstr "" +"Zeros à esquerda não são mais tolerados e são tratados como um erro. As " +"strings de endereço IPv4 agora são analisadas de forma tão estrita quanto " +"glibc :func:`~socket.inet_pton`." #: ../../library/ipaddress.rst:132 msgid "" @@ -175,25 +229,31 @@ msgstr "" #: ../../library/ipaddress.rst:142 msgid "The appropriate version number: ``4`` for IPv4, ``6`` for IPv6." -msgstr "" +msgstr "O número de versão apropriado: ``4`` para IPv4, ``6`` para IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:146 msgid "" "The total number of bits in the address representation for this version: " "``32`` for IPv4, ``128`` for IPv6." msgstr "" +"O número total de bits na representação de endereço para esta versão: ``32`` " +"para IPv4, ``128`` para IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:149 msgid "" "The prefix defines the number of leading bits in an address that are " "compared to determine whether or not an address is part of a network." msgstr "" +"O prefixo define o número de bits iniciais em um endereço que são comparados " +"para determinar se um endereço faz ou não parte de uma rede." #: ../../library/ipaddress.rst:156 msgid "" "The string representation in dotted decimal notation. Leading zeroes are " "never included in the representation." msgstr "" +"A representação de string em notação decimal pontilhada. Zeros à esquerda " +"nunca são incluídos na representação." #: ../../library/ipaddress.rst:159 msgid "" @@ -202,6 +262,10 @@ msgid "" "addresses. Exposing these attributes makes it easier to write display code " "that can handle both IPv4 and IPv6 addresses." msgstr "" +"Como o IPv4 não define uma notação abreviada para endereços com octetos " +"definidos como zero, esses dois atributos são sempre iguais a ``str(addr)`` " +"para endereços IPv4. A exposição desses atributos facilita a gravação de " +"código de exibição que pode tratar endereços IPv4 e IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:166 msgid "" @@ -209,22 +273,30 @@ msgid "" "appropriate length (most significant octet first). This is 4 bytes for IPv4 " "and 16 bytes for IPv6." msgstr "" +"A representação binária deste endereço -- um objeto :class:`bytes` de " +"comprimento apropriado (primeiro o octeto mais significativo). São 4 bytes " +"para IPv4 e 16 bytes para IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:172 msgid "The name of the reverse DNS PTR record for the IP address, e.g.::" msgstr "" +"O nome do registro PTR de DNS reverso para o endereço IP, por exemplo::" #: ../../library/ipaddress.rst:179 msgid "" "This is the name that could be used for performing a PTR lookup, not the " "resolved hostname itself." msgstr "" +"Este é o nome que pode ser usado para realizar uma pesquisa PTR, não o nome " +"do host resolvido em si." #: ../../library/ipaddress.rst:186 msgid "" "``True`` if the address is reserved for multicast use. See :RFC:`3171` (for " "IPv4) or :RFC:`2373` (for IPv6)." msgstr "" +"``True`` se o endereço estiver reservado para uso multicast. Consulte :RFC:" +"`3171` (para IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:191 msgid "" @@ -243,16 +315,20 @@ msgid "" "``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:" "`2373` (for IPv6)." msgstr "" +"``True`` se o endereço não estiver especificado. Consulte :RFC:`5735` (para " +"IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:210 msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved." -msgstr "" +msgstr "``True`` se o endereço for reservado para IETF." #: ../../library/ipaddress.rst:214 msgid "" "``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:" "`2373` (for IPv6)." msgstr "" +"``True`` se este for um endereço de loopack. Consulte :RFC:`3330` (para " +"IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:219 msgid "" @@ -287,6 +363,8 @@ msgid "" "Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " "*address* is not a valid IPv6 address." msgstr "" +"Constrói um endereço IPv6. Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada " +"se *address* não for um endereço IPv6 válido." #: ../../library/ipaddress.rst:257 msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:" @@ -330,6 +408,8 @@ msgstr "Um inteiro que cabe em 128 bits." msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian." msgstr "" +"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" +"endian." #: ../../library/ipaddress.rst:283 msgid "" @@ -372,6 +452,10 @@ msgid "" "`~IPv4Address.is_private` to test if this address is in the space of unique " "local addresses as defined by :RFC:`4193`." msgstr "" +"``True`` se o endereço estiver reservado para uso local do site. Observe que " +"o espaço de endereço local do site foi descontinuado pelo :RFC:`3879`. Use :" +"attr:`~IPv4Address.is_private` para testar se este endereço está no espaço " +"de endereços locais exclusivos conforme definido pelo :RFC:`4193`." #: ../../library/ipaddress.rst:322 msgid "" @@ -379,6 +463,9 @@ msgid "" "FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any " "other address, this property will be ``None``." msgstr "" +"Para endereços que parecem ser endereços mapeados IPv4 (começando com ``::" +"FFFF/96``), esta propriedade reportará o endereço IPv4 incorporado. Para " +"qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." #: ../../library/ipaddress.rst:328 msgid "" @@ -386,6 +473,10 @@ msgid "" "particular zone of the address's scope that the address belongs to, as a " "string. When no scope zone is specified, this property will be ``None``." msgstr "" +"Para endereços com escopo definido pelo :RFC:`4007`, esta propriedade " +"identifica a zona específica do escopo do endereço à qual o endereço " +"pertence, como uma string. Quando nenhuma zona de escopo for especificada, " +"esta propriedade será ``None``." #: ../../library/ipaddress.rst:334 msgid "" @@ -394,6 +485,9 @@ msgid "" "embedded IPv4 address. For any other address, this property will be " "``None``." msgstr "" +"Para endereços que parecem ser endereços 6to4 (começando com ``2002::/16``), " +"como definido pelo :RFC:`3056`, esta propriedade reportará o endereço IPv4 " +"incorporado. Para qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." #: ../../library/ipaddress.rst:341 msgid "" @@ -402,15 +496,20 @@ msgid "" "embedded ``(server, client)`` IP address pair. For any other address, this " "property will be ``None``." msgstr "" +"Para endereços que parecem ser endereços Teredo (começando com " +"``2001::/32``), como definido pelo :RFC:`4380`, esta propriedade reportará o " +"par de endereços ``(server, client)`` incorporado. Para qualquer outro " +"endereço, esta propriedade será ``None``." #: ../../library/ipaddress.rst:348 msgid "" "Refer to the corresponding method documentation in :class:`IPv4Address`." msgstr "" +"Consulte a documentação do método correspondente em :class:`IPv4Address`." #: ../../library/ipaddress.rst:354 msgid "Conversion to Strings and Integers" -msgstr "" +msgstr "Conversão para strings e inteiros" #: ../../library/ipaddress.rst:356 msgid "" @@ -418,12 +517,17 @@ msgid "" "addresses must be converted to strings or integers. This is handled using " "the :func:`str` and :func:`int` builtin functions::" msgstr "" +"Para interoperar com interfaces de rede, como o módulo de soquete, os " +"endereços devem ser convertidos em strings ou inteiros. Isso é tratado " +"usando as funções internas :func:`str` e :func:`int`::" #: ../../library/ipaddress.rst:369 msgid "" "Note that IPv6 scoped addresses are converted to integers without scope zone " "ID." msgstr "" +"Observe que os endereços com escopo IPv6 são convertidos em números inteiros " +"sem ID de zona de escopo." #: ../../library/ipaddress.rst:373 ../../library/ipaddress.rst:757 #: ../../library/ipaddress.rst:893 @@ -436,10 +540,13 @@ msgid "" "can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " "with IPv6)." msgstr "" +"Os objetos de endereço têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " +"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " +"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:381 msgid "Comparison operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores de comparação" #: ../../library/ipaddress.rst:383 msgid "" @@ -447,6 +554,9 @@ msgid "" "Same IPv6 addresses with different scope zone IDs are not equal. Some " "examples::" msgstr "" +"Os objetos de endereço podem ser comparados com o conjunto usual de " +"operadores de comparação. Os mesmos endereços IPv6 com IDs de zona de escopo " +"diferentes não são iguais. Alguns exemplos::" #: ../../library/ipaddress.rst:400 msgid "Arithmetic operators" @@ -456,10 +566,12 @@ msgstr "Operadores aritméticos" msgid "" "Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::" msgstr "" +"Inteiros podem ser adicionados ou subtraídos de objetos de endereço. Alguns " +"exemplos::" #: ../../library/ipaddress.rst:415 msgid "IP Network definitions" -msgstr "" +msgstr "Definições de rede IP" #: ../../library/ipaddress.rst:417 msgid "" @@ -471,10 +583,17 @@ msgid "" "``255.255.255.0`` and the network address ``192.168.1.0`` consists of IP " "addresses in the inclusive range ``192.168.1.0`` to ``192.168.1.255``." msgstr "" +"Os objetos :class:`IPv4Network` e :class:`IPv6Network` fornecem um mecanismo " +"para definir e inspecionar definições de rede IP. Uma definição de rede " +"consiste em uma *máscara* e um *endereço de rede* e, como tal, define um " +"intervalo de endereços IP que é igual ao endereço de rede quando mascarado " +"(E binário) com a máscara. Por exemplo, uma definição de rede com a máscara " +"``255.255.255.0`` e o endereço de rede ``192.168.1.0`` consiste em endereços " +"IP no intervalo inclusivo ``192.168.1.0`` a ``192.168.1.255``." #: ../../library/ipaddress.rst:427 msgid "Prefix, net mask and host mask" -msgstr "" +msgstr "Prefixo, máscara de rede e máscara de host" #: ../../library/ipaddress.rst:429 msgid "" @@ -487,6 +606,16 @@ msgid "" "example in Cisco access control lists) to denote a network mask. The host " "mask equivalent to ``/24`` in IPv4 is ``0.0.0.255``." msgstr "" +"Existem várias maneiras equivalentes de especificar máscaras de rede IP. Um " +"*prefixo* ``/`` é uma notação que denota quantos bits de ordem " +"superior estão definidos na máscara de rede. Uma máscara de rede, ou " +"*netmask*, é um endereço IP com um certo número de bits de alta ordem " +"definidos. Assim o prefixo ``/24`` é equivalente à máscara de rede " +"``255.255.255.0`` em IPv4, ou ``ffff:ff00::`` em IPv6. Além disso, uma " +"máscara de host, ou *host mask*, é o inverso lógico de uma máscara de rede e " +"às vezes é usada (por exemplo, nas listas de controle de acesso da Cisco) " +"para denotar uma máscara de rede. A máscara de host equivalente a ``/24`` em " +"IPv4 é ``0.0.0.255``." #: ../../library/ipaddress.rst:440 msgid "Network objects" @@ -501,11 +630,19 @@ msgid "" "`IPv4Network`. Network objects are :term:`hashable`, so they can be used as " "keys in dictionaries." msgstr "" +"Todos os atributos implementados por objetos de endereço também são " +"implementados por objetos de rede. Além disso, os objetos de rede " +"implementam atributos adicionais. Todos estes são comuns entre :class:" +"`IPv4Network` e :class:`IPv6Network`, portanto, para evitar duplicação, eles " +"são documentados apenas para :class:`IPv4Network`. Objetos de rede são :term:" +"`hasheáveis `, portanto podem ser usados como chaves em " +"dicionários." #: ../../library/ipaddress.rst:451 msgid "" "Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:" msgstr "" +"Constrói uma definição de rede IPv4. *address* pode ser um dos seguintes:" #: ../../library/ipaddress.rst:453 msgid "" @@ -518,6 +655,14 @@ msgid "" "all-zero mask which is treated as a *net mask*. If no mask is provided, " "it's considered to be ``/32``." msgstr "" +"Uma string que consiste em um endereço IP e uma máscara opcional, separados " +"por uma barra (``/``). O endereço IP é o endereço de rede, e a máscara pode " +"ser um único número, o que significa que é um *prefixo*, ou uma " +"representação de string de um endereço IPv4. Se for o último, a máscara será " +"interpretada como uma *máscara de rede* se começar com um campo diferente de " +"zero, ou como uma *máscara de host* se começar com um campo zero, com a " +"única exceção de uma máscara totalmente zero que é tratada como uma *máscara " +"de rede*. Se nenhuma máscara for fornecida, será considerada ``/32``." #: ../../library/ipaddress.rst:462 msgid "" @@ -525,18 +670,26 @@ msgid "" "``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and " "``192.168.1.0/0.0.0.255``." msgstr "" +"Por exemplo, as seguintes especificações de *address* são equivalentes: " +"``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` e " +"``192.168.1.0/0.0.0.255``." #: ../../library/ipaddress.rst:466 msgid "" "An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address " "network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``." msgstr "" +"Um número inteiro que cabe em 32 bits. Isto é equivalente a uma rede de " +"endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " +"``/32``." #: ../../library/ipaddress.rst:470 msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The " "interpretation is similar to an integer *address*." msgstr "" +"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 4, big-" +"endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." #: ../../library/ipaddress.rst:473 msgid "" @@ -546,6 +699,12 @@ msgid "" "representing the prefix length (e.g. ``24``) or a string representing the " "prefix mask (e.g. ``255.255.255.0``)." msgstr "" +"Uma tupla de dois elementos de uma descrição de endereço e uma máscara de " +"rede, onde a descrição do endereço é uma string, um número inteiro de 32 " +"bits, um número inteiro compactado de 4 bytes ou um objeto IPv4Address " +"existente; e a máscara de rede é um número inteiro que representa o " +"comprimento do prefixo (por exemplo, ``24``) ou uma string que representa a " +"máscara do prefixo (por exemplo, ``255.255.255.0``)." #: ../../library/ipaddress.rst:479 msgid "" @@ -553,6 +712,9 @@ msgid "" "address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " "an IPv4 address." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada se *address* não for um " +"endereço IPv4 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " +"máscara não for válida para um endereço IPv4." #: ../../library/ipaddress.rst:483 ../../library/ipaddress.rst:703 msgid "" @@ -560,6 +722,9 @@ msgid "" "exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to " "determine the appropriate network address." msgstr "" +"Se *strict* for ``True`` e os bits do host estiverem definidos no endereço " +"fornecido, então :exc:`ValueError` será levantada. Caso contrário, os bits " +"do host serão mascarados para determinar o endereço de rede apropriado." #: ../../library/ipaddress.rst:487 msgid "" @@ -567,62 +732,82 @@ msgid "" "objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is " "incompatible to ``self``." msgstr "" +"Salvo indicação em contrário, todos os métodos de rede que aceitam outros " +"objetos rede/endereço irão levantar :exc:`TypeError` se a versão IP do " +"argumento for incompatível com ``self``." #: ../../library/ipaddress.rst:493 ../../library/ipaddress.rst:709 msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter." msgstr "" +"Adicionado o formulário de tupla de 2 elementos para o parâmetro do " +"construtor *address*." #: ../../library/ipaddress.rst:498 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`." msgstr "" +"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Address`." #: ../../library/ipaddress.rst:508 msgid "" "These attributes are true for the network as a whole if they are true for " "both the network address and the broadcast address." msgstr "" +"Esses atributos terão valor verdadeiro para a rede como um todo se forem " +"verdadeiros tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de " +"broadcast." #: ../../library/ipaddress.rst:513 msgid "" "The network address for the network. The network address and the prefix " "length together uniquely define a network." msgstr "" +"O endereço de rede da rede. O endereço de rede e o comprimento do prefixo " +"juntos definem exclusivamente uma rede." #: ../../library/ipaddress.rst:518 msgid "" "The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address " "should be received by every host on the network." msgstr "" +"O endereço de broadcast da rede. Os pacotes enviados para o endereço de " +"broadcast devem ser recebidos por todos os hosts da rede." #: ../../library/ipaddress.rst:523 msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object." -msgstr "" +msgstr "A máscara do host, como um objeto :class:`IPv4Address`." #: ../../library/ipaddress.rst:527 msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object." -msgstr "" +msgstr "A máscara de rede, como um objeto :class:`IPv4Address`." #: ../../library/ipaddress.rst:533 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in prefix notation." msgstr "" +"Uma representação de string da rede, com a máscara em notação de prefixo." #: ../../library/ipaddress.rst:536 msgid "" "``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as " "``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address." msgstr "" +"``with_prefixlen`` e ``compressed`` são sempre iguais a ``str(network)``. " +"``exploded`` usa a forma explodida do endereço de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:542 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in net mask notation." msgstr "" +"Uma representação em string da rede, com a máscara na notação de máscara de " +"rede." #: ../../library/ipaddress.rst:547 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in host mask notation." msgstr "" +"Uma representação de string da rede, com a máscara na notação de máscara de " +"host." #: ../../library/ipaddress.rst:552 msgid "The total number of addresses in the network." @@ -641,12 +826,20 @@ msgid "" "included in the result. Networks with a mask of 32 will return a list " "containing the single host address." msgstr "" +"Retorna um iterador sobre os hosts utilizáveis na rede. Os hosts utilizáveis " +"são todos os endereços IP que pertencem à rede, exceto o próprio endereço de " +"rede e o endereço de transmissão da rede. Para redes com comprimento de " +"máscara 31, o endereço de rede e o endereço de transmissão de rede também " +"são incluídos no resultado. Redes com máscara 32 retornarão uma lista " +"contendo o endereço de host único." #: ../../library/ipaddress.rst:578 msgid "" "``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* " "is wholly contained in this network." msgstr "" +"``True`` se esta rede estiver parcial ou totalmente contida em *other* ou " +"*other* estiver totalmente contida nesta rede." #: ../../library/ipaddress.rst:583 msgid "" @@ -654,6 +847,9 @@ msgid "" "from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:" "`ValueError` if *network* is not completely contained in this network." msgstr "" +"Calcula as definições de rede resultantes da remoção da *network* fornecida " +"desta. Retorna um iterador de objetos de rede. Levanta :exc:`ValueError` se " +"*network* não estiver completamente contida nesta rede." #: ../../library/ipaddress.rst:596 msgid "" @@ -664,6 +860,12 @@ msgid "" "*prefixlen_diff* and *new_prefix* must be set. Returns an iterator of " "network objects." msgstr "" +"As sub-redes que se unem para criar a definição de rede atual, dependendo " +"dos valores dos argumentos. *prefixlen_diff* é o valor pelo qual o " +"comprimento do nosso prefixo deve ser aumentado. *new_prefix* é o novo " +"prefixo desejado das sub-redes; deve ser maior que nosso prefixo. Um, e " +"apenas um, de *prefixlen_diff* e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um " +"iterador de objetos de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:621 msgid "" @@ -673,6 +875,11 @@ msgid "" "must be smaller than our prefix. One and only one of *prefixlen_diff* and " "*new_prefix* must be set. Returns a single network object." msgstr "" +"As super-redes contendo esta definição de rede, dependendo dos valores dos " +"argumentos. *prefixlen_diff* é o valor pelo qual o comprimento do nosso " +"prefixo deve ser diminuída. *new_prefix* é o novo prefixo desejado da super-" +"rede; deve ser maior que nosso prefixo. Um, e apenas um, de *prefixlen_diff* " +"e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um único objeto rede." #: ../../library/ipaddress.rst:637 msgid "Return ``True`` if this network is a subnet of *other*." @@ -688,17 +895,21 @@ msgid "" "addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or " "``1``." msgstr "" +"Compara esta rede com *other*. Nesta comparação são considerados apenas os " +"endereços de rede; bits de host não são. Retorna ``-1``, ``0`` ou ``1``." #: ../../library/ipaddress.rst:670 msgid "" "It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " "\">\"" msgstr "" +"Ele usa o mesmo algoritmo de ordenação e comparação que \"<\", \"==\" e \">\"" #: ../../library/ipaddress.rst:676 msgid "" "Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:" msgstr "" +"Constrói uma definição de rede IPv6. *address* pode ser um dos seguintes:" #: ../../library/ipaddress.rst:678 msgid "" @@ -707,12 +918,19 @@ msgid "" "the prefix length must be a single number, the *prefix*. If no prefix " "length is provided, it's considered to be ``/128``." msgstr "" +"Uma string que consiste em um endereço IP e um comprimento de prefixo " +"opcional, separados por uma barra (``/``). O endereço IP é o endereço de " +"rede e o comprimento do prefixo deve ser um único número, o *prefixo*. Se " +"nenhum comprimento de prefixo for fornecido, será considerado ``/128``." #: ../../library/ipaddress.rst:683 msgid "" "Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:" "db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` is not." msgstr "" +"Observe que as máscaras de rede expandidas atualmente não são suportadas. " +"Isso significa que ``2001:db00::0/24`` é um argumento válido enquanto ``2001:" +"db00::0/ffff:ff00::`` não é." #: ../../library/ipaddress.rst:687 msgid "" @@ -720,12 +938,17 @@ msgid "" "network, with the network address being *address* and the mask being " "``/128``." msgstr "" +"Um número inteiro que cabe em 128 bits. Isto é equivalente a uma rede de " +"endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " +"``/128``." #: ../../library/ipaddress.rst:691 msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The " "interpretation is similar to an integer *address*." msgstr "" +"Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" +"endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." #: ../../library/ipaddress.rst:694 msgid "" @@ -734,6 +957,11 @@ msgid "" "integer, or an existing IPv6Address object; and the netmask is an integer " "representing the prefix length." msgstr "" +"Uma tupla de dois elementos de uma descrição de endereço e uma máscara de " +"rede, onde a descrição do endereço é uma string, um número inteiro de 128 " +"bits, um número inteiro compactado de 16 bytes ou um objeto IPv6Address " +"existente; e a máscara de rede é um número inteiro que representa o " +"comprimento do prefixo." #: ../../library/ipaddress.rst:699 msgid "" @@ -741,6 +969,9 @@ msgid "" "address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " "an IPv6 address." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada se *address* não for um " +"endereço IPv6 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " +"máscara não for válida para um endereço IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:732 msgid "" @@ -750,17 +981,26 @@ msgid "" "Router anycast address is also included in the result. Networks with a mask " "of 128 will return a list containing the single host address." msgstr "" +"Retorna um iterador sobre os hosts utilizáveis na rede. Os hosts utilizáveis " +"são todos os endereços IP que pertencem à rede, exceto o próprio endereço de " +"anycast do roteador da sub-rede. Para redes com comprimento de máscara 127, " +"o endereço anycast do roteador da sub-rede de rede é também incluído no " +"resultado. Redes com máscara 128 retornarão uma lista contendo o endereço de " +"host único." #: ../../library/ipaddress.rst:747 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`." msgstr "" +"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Network`." #: ../../library/ipaddress.rst:752 msgid "" "These attribute is true for the network as a whole if it is true for both " "the network address and the broadcast address." msgstr "" +"This atributo terá valor verdadeiro para a rede como um todo se for " +"verdadeiro tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de broadcast." #: ../../library/ipaddress.rst:759 msgid "" @@ -768,16 +1008,22 @@ msgid "" "can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " "with IPv6)." msgstr "" +"Os objetos de rede têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " +"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " +"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:765 ../../library/ipaddress.rst:901 msgid "Logical operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores lógicos" #: ../../library/ipaddress.rst:767 msgid "" "Network objects can be compared with the usual set of logical operators. " "Network objects are ordered first by network address, then by net mask." msgstr "" +"Os objetos de rede podem ser comparados com o conjunto usual de operadores " +"lógicos. Os objetos de rede são ordenados primeiro por endereço de rede e " +"depois por máscara de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:772 msgid "Iteration" @@ -789,6 +1035,10 @@ msgid "" "network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts " "(for usable hosts, use the :meth:`~IPv4Network.hosts` method). An example::" msgstr "" +"Os objetos de rede podem ser iterados para listar todos os endereços " +"pertencentes à rede. Para iteração, *todos* os hosts são retornados, " +"incluindo os hosts inutilizáveis (para hosts utilizáveis, use o método :meth:" +"`~IPv4Network.hosts`). Um exemplo::" #: ../../library/ipaddress.rst:801 msgid "Networks as containers of addresses" @@ -797,16 +1047,20 @@ msgstr "Redes como contêineres de endereços" #: ../../library/ipaddress.rst:803 msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::" msgstr "" +"Os objetos de rede podem atuar como contêineres de endereços. Alguns " +"exemplos::" #: ../../library/ipaddress.rst:816 msgid "Interface objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de interface" #: ../../library/ipaddress.rst:818 msgid "" "Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " "dictionaries." msgstr "" +"Os objetos de interface são :term:`hasheáveis `, portanto podem " +"ser usados como chaves em dicionários." #: ../../library/ipaddress.rst:823 msgid "" @@ -814,6 +1068,9 @@ msgid "" "constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses " "are always accepted." msgstr "" +"Constrói uma interface IPv4. O significado de *address* é o mesmo do " +"construtor de :class:`IPv4Network`, exceto que endereços de host arbitrários " +"são sempre aceitos." #: ../../library/ipaddress.rst:827 msgid "" @@ -821,29 +1078,35 @@ msgid "" "all the attributes from that class. In addition, the following attributes " "are available:" msgstr "" +":class:`IPv4Interface` é uma subclasse de :class:`IPv4Address`, portanto " +"herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " +"estão disponíveis:" #: ../../library/ipaddress.rst:833 msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information." -msgstr "" +msgstr "O endereço (:class:`IPv4Address`) sem informações de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:841 msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to." -msgstr "" +msgstr "A rede (:class:`IPv4Network`) à qual esta interface pertence." #: ../../library/ipaddress.rst:849 msgid "" "A string representation of the interface with the mask in prefix notation." msgstr "" +"Uma representação de string da interface com a máscara em notação de prefixo." #: ../../library/ipaddress.rst:857 msgid "" "A string representation of the interface with the network as a net mask." msgstr "" +"Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:865 msgid "" "A string representation of the interface with the network as a host mask." msgstr "" +"Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de host." #: ../../library/ipaddress.rst:874 msgid "" @@ -851,6 +1114,9 @@ msgid "" "constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses " "are always accepted." msgstr "" +"Constrói uma interface IPv6. O significado de *address* é o mesmo do " +"construtor de :class:`IPv6Network`, exceto que endereços de host arbitrários " +"são sempre aceitos." #: ../../library/ipaddress.rst:878 msgid "" @@ -858,11 +1124,15 @@ msgid "" "all the attributes from that class. In addition, the following attributes " "are available:" msgstr "" +":class:`IPv6Interface` é uma subclasse de :class:`IPv6Address`, portanto " +"herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " +"estão disponíveis:" #: ../../library/ipaddress.rst:888 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`." msgstr "" +"Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Interface`." #: ../../library/ipaddress.rst:895 msgid "" @@ -870,11 +1140,16 @@ msgid "" "operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with " "IPv4, IPv6 with IPv6)." msgstr "" +"Os objetos de interface têm suporte a alguns operadores. Salvo indicação em " +"contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " +"(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." #: ../../library/ipaddress.rst:903 msgid "" "Interface objects can be compared with the usual set of logical operators." msgstr "" +"Os objetos de interface podem ser comparados com o conjunto usual de " +"operadores lógicos." #: ../../library/ipaddress.rst:905 msgid "" @@ -882,6 +1157,9 @@ msgid "" "must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare " "equal to any address or network object." msgstr "" +"Para comparação de igualdade (``==`` e ``!=``), tanto o endereço IP quanto a " +"rede devem ser iguais para que os objetos sejam iguais. Uma interface não " +"será igual a nenhum endereço ou objeto de rede." #: ../../library/ipaddress.rst:909 msgid "" @@ -891,14 +1169,19 @@ msgid "" "objects are first compared by their networks and, if those are the same, " "then by their IP addresses." msgstr "" +"Para ordenação (``<``, ``>``, etc) as regras são diferentes. Objetos de " +"interface e de endereço com a mesma versão IP podem ser comparados e os " +"objetos de endereço sempre serão ordenados antes dos objetos de interface. " +"Dois objetos de interface são primeiro comparados por suas redes e, se forem " +"iguais, então por seus endereços IP." #: ../../library/ipaddress.rst:917 msgid "Other Module Level Functions" -msgstr "" +msgstr "Outras funções de nível de módulo" #: ../../library/ipaddress.rst:919 msgid "The module also provides the following module level functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo também fornece as seguintes funções de nível de módulo:" #: ../../library/ipaddress.rst:923 msgid "" @@ -907,6 +1190,10 @@ msgid "" "`ValueError` is raised if the integer is negative or too large to be an IPv4 " "IP address." msgstr "" +"Representa um endereço como 4 bytes compactados em ordem de rede (big-" +"endian). *address* é uma representação inteira de um endereço IP IPv4. Uma " +"exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " +"muito grande para ser um endereço IP IPv4." #: ../../library/ipaddress.rst:936 msgid "" @@ -915,6 +1202,10 @@ msgid "" "`ValueError` is raised if the integer is negative or too large to be an IPv6 " "IP address." msgstr "" +"Representa um endereço como 16 bytes compactados em ordem de rede (big-" +"endian). *address* é uma representação inteira de um endereço IP IPv6. Uma " +"exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " +"muito grande para ser um endereço IP IPv6." #: ../../library/ipaddress.rst:944 msgid "" @@ -926,6 +1217,13 @@ msgid "" "`ValueError` is raised if *last* is not greater than *first* or if *first* " "address version is not 4 or 6." msgstr "" +"Retorna um iterador do intervalo de rede resumido, considerando o primeiro e " +"o último endereço IP. *first* é o primeiro :class:`IPv4Address` ou :class:" +"`IPv6Address` no intervalo e *last* é o último :class:`IPv4Address` ou :" +"class:`IPv6Address` no intervalo. Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada " +"se *first* ou *last* não forem endereços IP ou não forem da mesma versão. " +"Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *last* não for maior que " +"*first* ou se a versão do *first* endereço não for 4 ou 6." #: ../../library/ipaddress.rst:960 msgid "" @@ -941,6 +1239,9 @@ msgid "" "and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally " "different, so the expression::" msgstr "" +"Retorna uma chave adequada para ordenação entre redes e endereços. Os " +"objetos de endereço e de rede não são ordenáveis por padrão; eles são " +"fundamentalmente diferentes, então a expressão::" #: ../../library/ipaddress.rst:979 msgid "" @@ -948,25 +1249,30 @@ msgid "" "have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can " "use this function as the *key* argument to :func:`sorted()`." msgstr "" +"não faz sentido. Porém, há alguns momentos em que você pode desejar que :mod:" +"`ipaddress` os ordene de qualquer maneira. Se precisar fazer isso, você pode " +"usar esta função como argumento *key* para :func:`sorted()`." #: ../../library/ipaddress.rst:983 msgid "*obj* is either a network or address object." -msgstr "" +msgstr "*obj* é um objeto de rede ou de endereço." #: ../../library/ipaddress.rst:987 msgid "Custom Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Exceções personalizadas" #: ../../library/ipaddress.rst:989 msgid "" "To support more specific error reporting from class constructors, the module " "defines the following exceptions:" msgstr "" +"Para oferecer suporte a relatórios de erros mais específicos de construtores " +"de classe, o módulo define as seguintes exceções:" #: ../../library/ipaddress.rst:994 msgid "Any value error related to the address." -msgstr "" +msgstr "Qualquer erro de valor relacionado ao endereço." #: ../../library/ipaddress.rst:999 msgid "Any value error related to the net mask." -msgstr "" +msgstr "Qualquer erro de valor relacionado à máscara de rede." diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index cb8c73f21..00d0a6f85 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -37,6 +37,9 @@ msgid "" "This module allows a Python program to determine if a string is a :ref:" "`keyword ` or :ref:`soft keyword `." msgstr "" +"Este módulo permite a um programa Python determinar se uma string é uma :ref:" +"`palavra reservada ` ou :ref:`palavra reservada contextual `." #: ../../library/keyword.rst:17 msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`keyword `." @@ -58,6 +61,8 @@ msgstr "" #: ../../library/keyword.rst:29 msgid "Return ``True`` if *s* is a Python :ref:`soft keyword `." msgstr "" +"Retorna ``True`` se *s* for uma :ref:`palavra reservada contextual ` do Python." #: ../../library/keyword.rst:36 msgid "" @@ -66,3 +71,7 @@ msgid "" "particular :mod:`__future__` statements are in effect, these will be " "included as well." msgstr "" +"Sequência contendo todas as :ref:`palavras reservadas contextuais ` definadas para o interpretador. Se alguma palavra reservada " +"contextual estiver definida para apenas estar ativo quando instruções :mod:" +"`__future__` tiverem efeito, estas serão incluídas também." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 45b6b91a4..6805fce74 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -368,12 +368,18 @@ msgid "" "locale or the ``LC_MONETARY`` locale if locales are different and numeric or " "monetary strings are non-ASCII. This temporary change affects other threads." msgstr "" +"A função define temporariamente a localidade de ``LC_CTYPE`` para a " +"localidade de ``LC_NUMERIC`` ou a localidade de ``LC_MONETARY`` se as " +"localidades forem diferentes e as strings numéricas ou monetárias não forem " +"ASCII. Esta mudança temporária afeta outras threads." #: ../../library/locale.rst:154 msgid "" "The function now temporarily sets the ``LC_CTYPE`` locale to the " "``LC_NUMERIC`` locale in some cases." msgstr "" +"A função agora define temporariamente a localidade de ``LC_CTYPE`` para a " +"localidade de ``LC_NUMERIC`` em alguns casos." #: ../../library/locale.rst:161 msgid "" @@ -796,12 +802,18 @@ msgid "" "grouping is done with the value. If *international* is ``True`` (which is " "not the default), the international currency symbol is used." msgstr "" +"A string retornada inclui o símbolo da moeda se *symbol* for verdadeiro, que " +"é o padrão. Se *grouping* for ``True`` (o que não é o padrão), o agrupamento " +"é feito com o valor. Se *international* for ``True`` (o que não é o padrão), " +"o símbolo da moeda internacional será usado." #: ../../library/locale.rst:416 msgid "" "This function will not work with the 'C' locale, so you have to set a locale " "via :func:`setlocale` first." msgstr "" +"Esta função não funcionará com a localidade 'C', então você deve definir uma " +"localidade via :func:`setlocale` primeiro." #: ../../library/locale.rst:422 msgid "" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 9c90732e3..67d123e26 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -953,4 +953,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../library/logging.config.rst:867 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "" +msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index a2a2f41ff..a200ae077 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.handlers.rst:0 msgid "Returns" -msgstr "" +msgstr "Retorna" #: ../../library/logging.handlers.rst:69 msgid "the old stream, if the stream was changed, or *None* if it wasn't." diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index a7985ec9f..d41c64b2b 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:933 msgid "process" -msgstr "" +msgstr "processo" #: ../../library/logging.rst:933 msgid "``%(process)d``" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:1328 msgid "The *style* argument was added." -msgstr "" +msgstr "O argumento *style* foi adicionado." #: ../../library/logging.rst:1331 msgid "" @@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:1337 msgid "The *force* argument was added." -msgstr "" +msgstr "O argumento *force* foi adicionado." #: ../../library/logging.rst:1340 msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added." -msgstr "" +msgstr "Os argumentos *encoding* e *errors* foram adicionados." #: ../../library/logging.rst:1345 msgid "" @@ -2149,11 +2149,11 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../library/logging.rst:1436 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "" +msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../library/logging.rst:1440 msgid ":pep:`282` - A Logging System" -msgstr "" +msgstr ":pep:`282` - A Logging System" #: ../../library/logging.rst:1439 msgid "" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 4850df2c5..a9adb831e 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``mmap.__new__`` with arguments " "``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``mmap.__new__`` com os " +"argumentos ``fileno``, ``length``, ``access``, ``offset``." #: ../../library/mmap.rst:75 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 7898a8247..5bb6dfdb4 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:81 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Contexto" #: ../../library/optparse.rst:83 msgid "" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index ba774ed5d..62421f7f8 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -196,6 +196,8 @@ msgid "" "There are fundamental differences between the pickle protocols and `JSON " "(JavaScript Object Notation) `_:" msgstr "" +"Existem diferenças fundamentais entre os protocolos pickle e `JSON " +"(JavaScript Object Notation) `_:" #: ../../library/pickle.rst:95 msgid "" @@ -321,6 +323,10 @@ msgid "" "efficient pickling of :term:`new-style classes `. Refer " "to :pep:`307` for information about improvements brought by protocol 2." msgstr "" +"A versão 2 do protocolo foi introduzida no Python 2.3. Ela fornece uma " +"serialização com pickle muito mais eficiente de :term:`classes estilo novo " +"`. Consulte :pep:`307` para obter informações sobre as " +"melhorias trazidas pelo protocolo 2." #: ../../library/pickle.rst:153 msgid "" @@ -529,6 +535,8 @@ msgid "" "Arguments *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* and *buffers* have " "the same meaning as in the :class:`Unpickler` constructor." msgstr "" +"Os argumentos *fix_imports*, *encoding*, *errors*, *strict* e *buffers* têm " +"o mesmo significado que no construtor construtor :class:`Unpickler`." #: ../../library/pickle.rst:271 msgid "The :mod:`pickle` module defines three exceptions:" @@ -952,26 +960,30 @@ msgstr "" #: ../../library/pickle.rst:499 msgid "integers, floating-point numbers, complex numbers;" -msgstr "" +msgstr "inteiros, números de ponto flutuante, números complexos;" #: ../../library/pickle.rst:501 msgid "strings, bytes, bytearrays;" -msgstr "" +msgstr "strings, bytes, bytearrays;" #: ../../library/pickle.rst:503 msgid "" "tuples, lists, sets, and dictionaries containing only picklable objects;" msgstr "" +"tuplas, listas, conjuntos e dicionários contendo apenas objetos " +"serializáveis com pickle;" #: ../../library/pickle.rst:505 msgid "" "functions (built-in and user-defined) accessible from the top level of a " "module (using :keyword:`def`, not :keyword:`lambda`);" msgstr "" +"funções (embutidas ou definidas pelo usuário) acessíveis no nível superior " +"de um módulo (usando :keyword:`def`, não :keyword:`lambda`);" #: ../../library/pickle.rst:508 msgid "classes accessible from the top level of a module;" -msgstr "" +msgstr "classes acessíveis no nível superior de um módulo;" #: ../../library/pickle.rst:510 msgid "" @@ -1010,6 +1022,14 @@ msgid "" "environment, and the module must contain the named object, otherwise an " "exception will be raised. [#]_" msgstr "" +"Observe que as funções (embutidas e definidas pelo usuário) são serializadas " +"com pickle pelo :term:`nome qualificado`, não pelo valor. [#]_ Isso " +"significa que apenas o nome da função é serializado com pickle, junto com o " +"nome do módulo e das classes contidos. Nem o código da função, nem qualquer " +"um de seus atributos de função são serializados com pickle. Assim, o módulo " +"de definição deve ser importável no ambiente de desserialização com pickle, " +"e o módulo deve conter o objeto nomeado, caso contrário, uma exceção será " +"levantada. [#]_" #: ../../library/pickle.rst:528 msgid "" @@ -1018,12 +1038,19 @@ msgid "" "class's code or data is pickled, so in the following example the class " "attribute ``attr`` is not restored in the unpickling environment::" msgstr "" +"Da mesma forma, as classes são serializadas com pickle pelo nome " +"qualificado, portanto, aplicam-se as mesmas restrições no ambiente de " +"desserialização com pickle. Observe que nenhum código ou dado da classe é " +"coletado, portanto, no exemplo a seguir, o atributo de classe ``attr`` não é " +"restaurado no ambiente de desserialização com pickle::" #: ../../library/pickle.rst:538 msgid "" "These restrictions are why picklable functions and classes must be defined " "at the top level of a module." msgstr "" +"Essas restrições são a razão pela qual as funções e classes serializáveis " +"com pickle devem ser definidas no nível superior de um módulo." #: ../../library/pickle.rst:541 msgid "" @@ -1469,12 +1496,16 @@ msgid "" "does the same but all instances of ``MyPickler`` will by default share the " "private dispatch table. On the other hand, the code ::" msgstr "" +"faz o mesmo, mas todas as instâncias de ``MyPickler`` compartilharão por " +"padrão a tabela de despacho privada. Por outro lado, o código ::" #: ../../library/pickle.rst:796 msgid "" "modifies the global dispatch table shared by all users of the :mod:`copyreg` " "module." msgstr "" +"modifica a tabela de despacho global compartilhada por todos os usuários do " +"módulo :mod:`copyreg`." #: ../../library/pickle.rst:801 msgid "Handling Stateful Objects" @@ -1795,7 +1826,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pickle.rst:1100 msgid "A sample usage of our unpickler working as intended::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo de uso do nosso unpickler funcionando como esperado::" #: ../../library/pickle.rst:1119 msgid "" @@ -1919,3 +1950,8 @@ msgid "" "kind of newline characters occurs in persistent IDs, the resulting pickled " "data will become unreadable." msgstr "" +"A limitação de caracteres alfanuméricos se deve ao fato de que os IDs " +"persistentes, no protocolo 0, serem delimitados pelo caractere de nova " +"linha. Portanto, se qualquer tipo de caractere de nova linha ocorrer em IDs " +"persistentes, os dados resultantes da serialização com pickle se tornarão " +"ilegíveis." diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 2be9fc035..a3c2e81aa 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -39,6 +39,9 @@ msgid "" "list\" files used by Apple, primarily on macOS and iOS. This module supports " "both binary and XML plist files." msgstr "" +"Este módulo fornece uma interface para ler e escrever os arquivos \"property " +"listas (lista de propriedades) usados ​​pela Apple, principalmente no macOS e " +"iOS. Este módulo tem suporte a arquivos plist binários e XML." #: ../../library/plistlib.rst:23 msgid "" @@ -46,12 +49,18 @@ msgid "" "supporting basic object types, like dictionaries, lists, numbers and " "strings. Usually the top level object is a dictionary." msgstr "" +"O formato de arquivo de lista de propriedades (``.plist``) é uma " +"serialização simples que oferece suporte a tipos básicos de objetos, como " +"dicionários, listas, números e strings. Normalmente, o objeto de nível " +"superior é um dicionário." #: ../../library/plistlib.rst:27 msgid "" "To write out and to parse a plist file, use the :func:`dump` and :func:" "`load` functions." msgstr "" +"Para escrever e analisar um arquivo plist, use as funções :func:`dump` e :" +"func:`load`." #: ../../library/plistlib.rst:30 msgid "" @@ -65,20 +74,27 @@ msgid "" "dictionaries (but only with string keys), :class:`bytes`, :class:`bytearray` " "or :class:`datetime.datetime` objects." msgstr "" +"Os valores podem ser strings, inteiros, floats, booleanos, tuplas, listas, " +"dicionários (mas somente com chaves de string), objetos :class:`bytes`, :" +"class:`bytearray` ou :class:`datetime.datetime`." #: ../../library/plistlib.rst:37 msgid "New API, old API deprecated. Support for binary format plists added." msgstr "" +"Nova API, API antiga descontinuada. Suporte para plists de formato binário " +"adicionado." #: ../../library/plistlib.rst:40 msgid "" "Support added for reading and writing :class:`UID` tokens in binary plists " "as used by NSKeyedArchiver and NSKeyedUnarchiver." msgstr "" +"Adicionado suporte para leitura e escrita de tokens :class:`UID` em plists " +"binários, conforme usado por NSKeyedArchiver e NSKeyedUnarchiver." #: ../../library/plistlib.rst:44 msgid "Old API removed." -msgstr "" +msgstr "API antiga removida." #: ../../library/plistlib.rst:49 msgid "" @@ -88,7 +104,7 @@ msgstr "" #: ../../library/plistlib.rst:50 msgid "Apple's documentation of the file format." -msgstr "" +msgstr "Documentação da Apple sobre o formato de arquivo." #: ../../library/plistlib.rst:53 msgid "This module defines the following functions:" @@ -99,28 +115,31 @@ msgid "" "Read a plist file. *fp* should be a readable and binary file object. Return " "the unpacked root object (which usually is a dictionary)." msgstr "" +"Lê um arquivo plist. *fp* deve ser um objeto arquivo binário e legível. " +"Retorna o objeto raiz desempacotado (que geralmente é um dicionário)." #: ../../library/plistlib.rst:61 msgid "The *fmt* is the format of the file and the following values are valid:" -msgstr "" +msgstr "*fmt* é o formato do arquivo e os seguintes valores são válidos:" #: ../../library/plistlib.rst:63 msgid ":data:`None`: Autodetect the file format" -msgstr "" +msgstr ":data:`None`: Detecta automaticamente o formato do arquivo" #: ../../library/plistlib.rst:65 msgid ":data:`FMT_XML`: XML file format" -msgstr "" +msgstr ":data:`FMT_XML`: Formato de arquivo XML" #: ../../library/plistlib.rst:67 msgid ":data:`FMT_BINARY`: Binary plist format" -msgstr "" +msgstr ":data:`FMT_BINARY`: Formato binário plist" #: ../../library/plistlib.rst:69 msgid "" "The *dict_type* is the type used for dictionaries that are read from the " "plist file." msgstr "" +"O *dict_type* é o tipo usado para dicionários que são lidos do arquivo plist." #: ../../library/plistlib.rst:72 msgid "" @@ -129,12 +148,18 @@ msgid "" "exceptions on ill-formed XML. Unknown elements will simply be ignored by " "the plist parser." msgstr "" +"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados ​​usando o analisador " +"sintático Expat de :mod:`xml.parsers.expat` -- veja sua documentação para " +"possíveis exceções em XML malformado. Elementos desconhecidos serão " +"simplesmente ignorados pelo analisador de plist." #: ../../library/plistlib.rst:77 msgid "" "The parser for the binary format raises :exc:`InvalidFileException` when the " "file cannot be parsed." msgstr "" +"O analisador sintático para o formato binário levanta :exc:" +"`InvalidFileException` quando o arquivo não pode ser analisado." #: ../../library/plistlib.rst:85 msgid "" @@ -146,20 +171,24 @@ msgstr "" msgid "" "Write *value* to a plist file. *Fp* should be a writable, binary file object." msgstr "" +"Escreve *value* em um arquivo plist. *Fp* deve ser um objeto arquivo binário " +"gravável." #: ../../library/plistlib.rst:96 msgid "" "The *fmt* argument specifies the format of the plist file and can be one of " "the following values:" msgstr "" +"O argumento *fmt* especifica o formato do arquivo plist e pode ser um dos " +"seguintes valores:" #: ../../library/plistlib.rst:99 msgid ":data:`FMT_XML`: XML formatted plist file" -msgstr "" +msgstr ":data:`FMT_XML`: Arquivo plist formatado em XML" #: ../../library/plistlib.rst:101 msgid ":data:`FMT_BINARY`: Binary formatted plist file" -msgstr "" +msgstr ":data:`FMT_BINARY`: Arquivo plist formatado em binário" #: ../../library/plistlib.rst:103 msgid "" @@ -167,58 +196,74 @@ msgid "" "written to the plist in sorted order, otherwise they will be written in the " "iteration order of the dictionary." msgstr "" +"Quando *sort_keys* é verdadeiro (o padrão), as chaves dos dicionários serão " +"escritas ordenadas no plist, caso contrário, elas serão escritas na ordem de " +"iteração do dicionário." #: ../../library/plistlib.rst:107 msgid "" "When *skipkeys* is false (the default) the function raises :exc:`TypeError` " "when a key of a dictionary is not a string, otherwise such keys are skipped." msgstr "" +"Quando *skipkeys* é falso (o padrão), a função levanta :exc:`TypeError` " +"quando uma chave de um dicionário não é uma string, caso contrário, tais " +"chaves são ignoradas." #: ../../library/plistlib.rst:110 msgid "" "A :exc:`TypeError` will be raised if the object is of an unsupported type or " "a container that contains objects of unsupported types." msgstr "" +"Uma :exc:`TypeError` será levantada se o objeto for de um tipo não suportado " +"ou um contêiner que contém objetos de tipos não suportados." #: ../../library/plistlib.rst:113 msgid "" "An :exc:`OverflowError` will be raised for integer values that cannot be " "represented in (binary) plist files." msgstr "" +"Uma :exc:`OverflowError` será levantada para valores inteiros que não podem " +"ser representados em arquivos plist (binários)." #: ../../library/plistlib.rst:121 msgid "" "Return *value* as a plist-formatted bytes object. See the documentation for :" "func:`dump` for an explanation of the keyword arguments of this function." msgstr "" +"Retorna *value* como um objeto bytes formatado em plist. Veja a documentação " +"para :func:`dump` para uma explicação dos argumentos nomeados desta função." #: ../../library/plistlib.rst:128 msgid "The following classes are available:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes classes estão disponíveis:" #: ../../library/plistlib.rst:132 msgid "" "Wraps an :class:`int`. This is used when reading or writing NSKeyedArchiver " "encoded data, which contains UID (see PList manual)." msgstr "" +"Envolve um :class:`int`. Isso é usado ao ler ou escrever dados codificados " +"NSKeyedArchiver, que contém UID (veja o manual de PList)." #: ../../library/plistlib.rst:135 msgid "" "It has one attribute, :attr:`data`, which can be used to retrieve the int " "value of the UID. :attr:`data` must be in the range ``0 <= data < 2**64``." msgstr "" +"Tem um atributo, :attr:`data`, que pode ser usado para recuperar o valor int " +"do UID. :attr:`data` deve estar no intervalo ``0 <= data < 2**64``." #: ../../library/plistlib.rst:141 msgid "The following constants are available:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes constantes estão disponíveis:" #: ../../library/plistlib.rst:145 msgid "The XML format for plist files." -msgstr "" +msgstr "O formato XML para arquivos plist." #: ../../library/plistlib.rst:152 msgid "The binary format for plist files" -msgstr "" +msgstr "O formato binário para arquivos plist" #: ../../library/plistlib.rst:158 msgid "Examples" @@ -226,8 +271,8 @@ msgstr "Exemplos" #: ../../library/plistlib.rst:160 msgid "Generating a plist::" -msgstr "" +msgstr "Gerando um plist::" #: ../../library/plistlib.rst:180 msgid "Parsing a plist::" -msgstr "" +msgstr "Analisando um plist::" diff --git a/library/poplib.po b/library/poplib.po index 09c29cb2a..3a3ec6638 100644 --- a/library/poplib.po +++ b/library/poplib.po @@ -76,6 +76,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``poplib.connect`` with arguments " "``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ftplib.connect`` com os " +"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../../library/poplib.rst:44 ../../library/poplib.rst:70 msgid "" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index d1cf21b53..ba1355d9a 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -42,6 +42,13 @@ msgid "" "be the case if objects such as files, sockets or classes are included, as " "well as many other objects which are not representable as Python literals." msgstr "" +"O módulo :mod:`pprint` fornece a capacidade de \"imprimir de forma bonita\" " +"estruturas de dados Python arbitrárias em um formato que pode ser usado como " +"entrada para o interpretador. Se as estruturas formatadas incluírem objetos " +"que não sejam tipos fundamentais do Python, a representação poderá não ser " +"carregável. Este pode ser o caso se objetos como arquivos, soquetes ou " +"classes forem incluídos, bem como muitos outros objetos que não são " +"representáveis como literais do Python." #: ../../library/pprint.rst:21 msgid "" @@ -54,14 +61,18 @@ msgstr "" #: ../../library/pprint.rst:26 msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed." msgstr "" +"Os dicionários são classificados por chave antes que a exibição seja " +"calculada." #: ../../library/pprint.rst:28 msgid "Added support for pretty-printing :class:`types.SimpleNamespace`." msgstr "" +"Adicionado suporte para impressão bonita de :class:`types.SimpleNamespace`." #: ../../library/pprint.rst:31 msgid "Added support for pretty-printing :class:`dataclasses.dataclass`." msgstr "" +"Adicionado suporte para impressão bonita de :class:`dataclasses.dataclass`." #: ../../library/pprint.rst:34 msgid "The :mod:`pprint` module defines one class:" @@ -130,17 +141,17 @@ msgstr "" #: ../../library/pprint.rst:78 ../../library/pprint.rst:120 #: ../../library/pprint.rst:151 msgid "Added the *compact* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *compact*." #: ../../library/pprint.rst:81 ../../library/pprint.rst:123 #: ../../library/pprint.rst:154 msgid "Added the *sort_dicts* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *sort_dicts*." #: ../../library/pprint.rst:84 ../../library/pprint.rst:126 #: ../../library/pprint.rst:157 msgid "Added the *underscore_numbers* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *underscore_numbers*." #: ../../library/pprint.rst:111 msgid "The :mod:`pprint` module also provides several shortcut functions:" @@ -179,6 +190,9 @@ msgid "" "can be used to reconstruct the value using :func:`eval`. This always " "returns ``False`` for recursive objects." msgstr "" +"Determina se a representação formatada de *object* é \"legível\" ou pode ser " +"usada para reconstruir o valor usando :func:`eval`. Isso sempre retorna " +"``False`` para objetos recursivos." #: ../../library/pprint.rst:186 msgid "Determine if *object* requires a recursive representation." @@ -198,23 +212,27 @@ msgstr "" #: ../../library/pprint.rst:205 msgid "PrettyPrinter Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos PrettyPrinter" #: ../../library/pprint.rst:207 msgid ":class:`PrettyPrinter` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias :class:`PrettyPrinter` contêm os seguintes métodos:" #: ../../library/pprint.rst:212 msgid "" "Return the formatted representation of *object*. This takes into account " "the options passed to the :class:`PrettyPrinter` constructor." msgstr "" +"Retorna a representação formatada de *object*. Isso leva em consideração as " +"opções passadas para o construtor :class:`PrettyPrinter`." #: ../../library/pprint.rst:218 msgid "" "Print the formatted representation of *object* on the configured stream, " "followed by a newline." msgstr "" +"Exibe a representação formatada de *object* no fluxo configurado, seguida " +"por uma nova linha." #: ../../library/pprint.rst:221 msgid "" @@ -223,6 +241,10 @@ msgid "" "more efficient since new :class:`PrettyPrinter` objects don't need to be " "created." msgstr "" +"Os métodos a seguir fornecem as implementações para as funções " +"correspondentes com os mesmos nomes. Usar esses métodos em uma instância é " +"um pouco mais eficiente já que novos objetos :class:`PrettyPrinter` não " +"precisam ser criados." #: ../../library/pprint.rst:231 msgid "" @@ -232,10 +254,15 @@ msgid "" "class:`PrettyPrinter` is set and the object is deeper than allowed, this " "returns ``False``." msgstr "" +"Determina se a representação formatada do objeto é \"legível\" ou pode ser " +"usada para reconstruir o valor usando :func:`eval`. Observe que isso retorna " +"``False`` para objetos recursivos. Se o parâmetro *depth* de :class:" +"`PrettyPrinter` estiver definido e o objeto for mais profundo que o " +"permitido, isso retornará ``False``." #: ../../library/pprint.rst:240 msgid "Determine if the object requires a recursive representation." -msgstr "" +msgstr "Determina se o objeto requer uma representação recursiva." #: ../../library/pprint.rst:242 msgid "" @@ -243,6 +270,10 @@ msgid "" "objects are converted to strings. The default implementation uses the " "internals of the :func:`saferepr` implementation." msgstr "" +"Este método é fornecido como um gancho para permitir que as subclasses " +"modifiquem a maneira como os objetos são convertidos em strings. A " +"implementação padrão usa os componentes internos da implementação de :func:" +"`saferepr`." #: ../../library/pprint.rst:249 msgid "" @@ -261,6 +292,20 @@ msgid "" "the current level; recursive calls should be passed a value less than that " "of the current call." msgstr "" +"Retorna três valores: a versão formatada de *object* como uma string, um " +"sinalizador indicando se o resultado é legível e um sinalizador indicando se " +"a recursão foi detectada. O primeiro argumento é o objeto a ser " +"apresentado. O segundo é um dicionário que contém o :func:`id` de objetos " +"que fazem parte do contexto de apresentação atual (contêineres diretos e " +"indiretos para *objects* que estão afetando a apresentação) como chaves; se " +"for necessário apresentar um objeto que já esteja representado em *context*, " +"o terceiro valor de retorno deverá ser ``True``. Chamadas recursivas ao " +"método :meth:`.format` devem adicionar entradas adicionais para contêineres " +"neste dicionário. O terceiro argumento, *maxlevels*, fornece o limite " +"solicitado para recursão; será ``0`` se não houver limite solicitado. Este " +"argumento deve ser passado sem modificações para chamadas recursivas. O " +"quarto argumento, *level*, fornece o nível atual; chamadas recursivas devem " +"receber um valor menor que o da chamada atual." #: ../../library/pprint.rst:267 msgid "Example" @@ -282,9 +327,13 @@ msgid "" "The result can be limited to a certain *depth* (ellipsis is used for deeper " "contents)::" msgstr "" +"O resultado pode ser limitado a uma certa *depth* (reticências são usadas " +"para conteúdos mais profundos)::" #: ../../library/pprint.rst:380 msgid "" "Additionally, maximum character *width* can be suggested. If a long object " "cannot be split, the specified width will be exceeded::" msgstr "" +"Além disso, a largura *width* máxima do caractere pode ser sugerida. Se um " +"objeto longo não puder ser dividido, a largura especificada será excedida::" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 02def8d8d..ecb062211 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "concept: starting another process and being able to write to and read from " "its controlling terminal programmatically." msgstr "" +"O módulo :mod:`pty` define operações para lidar com o conceito de " +"pseudoterminal: iniciar outro processo e poder gravar e ler de seu terminal " +"de controle programaticamente." #: ../../library/pty.rst:19 msgid "" @@ -45,10 +48,14 @@ msgid "" "tested on Linux, FreeBSD, and macOS (it is supposed to work on other POSIX " "platforms but it's not been thoroughly tested)." msgstr "" +"O tratamento do pseudoterminal é altamente dependente da plataforma. Esse " +"código foi testado principalmente no Linux, no FreeBSD e no macOS (supõe-se " +"que funcione em outras plataformas POSIX, mas não foi testado " +"exaustivamente)." #: ../../library/pty.rst:23 msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`pty` define as seguintes funções:" #: ../../library/pty.rst:28 msgid "" @@ -58,6 +65,11 @@ msgid "" "a file descriptor connected to the child's controlling terminal (and also to " "the child's standard input and output)." msgstr "" +"Faz um fork. Conecta o terminal de controle do filho a um pseudoterminal. O " +"valor de retorno é ``(pid, fd)``. Observe que a criança recebe *pid* 0 e o " +"*fd* é *inválido*. O valor de retorno do pai é o *pid* do filho, e o *fd* é " +"um descritor de arquivo conectado ao terminal de controle do filho (e também " +"à entrada e à saída padrão do filho)." #: ../../library/pty.rst:37 msgid "" @@ -65,6 +77,10 @@ msgid "" "emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively." msgstr "" +"Abre um novo par de pseudoterminais, usando :func:`os.openpty`, se possível, " +"ou código de emulação para sistemas genérico Unix . Retorna um par de " +"descritores de arquivo ``(master, slave)``, para a extremidade mestre e " +"escrava, respectivamente." #: ../../library/pty.rst:44 msgid "" @@ -74,6 +90,11 @@ msgid "" "spawned behind the pty will eventually terminate, and when it does *spawn* " "will return." msgstr "" +"Gera um processo e conecta seu terminal de controle com o E/S padrão do " +"processo atual. Isso é frequentemente usado para confundir programas que " +"insistem em ler no terminal de controle. Espera-se que o processo gerado por " +"trás do pty acabe sendo encerrado e, quando isso acontecer, o *spawn* é " +"retornado." #: ../../library/pty.rst:50 msgid "" @@ -81,6 +102,9 @@ msgid "" "from the child to STDOUT of the current process. It is not signaled to the " "child if STDIN of the current process closes down." msgstr "" +"Um laço copia o STDIN do processo atual para o filho e os dados recebidos do " +"filho para o STDOUT do site processar atual. Não é sinalizado para o filho " +"se o STDIN do processar atual fechar." #: ../../library/pty.rst:54 msgid "" @@ -89,6 +113,10 @@ msgid "" "order to force spawn to return before the child process exits an empty byte " "array should be returned to signal end of file." msgstr "" +"As funções *master_read* e o *stdin_read* recebem um descritor de arquivo do " +"qual devem ler e devem sempre retorna uma string de bytes. Para forçar " +"*spawn* retornar antes que o processo filho saia, um byte vazio vetor deve " +"ser retornado para sinalizar o fim do arquivo." #: ../../library/pty.rst:59 msgid "" @@ -98,6 +126,11 @@ msgid "" "child process, and *stdin_read* is passed file descriptor 0, to read from " "the parent process's standard input." msgstr "" +"A implementação padrão para ambos os funções vai ler e retornar até 1024 " +"bytes cada vez que a função for chamada. A função de retorno *master_read* é " +"passada para o descritor de arquivo mestre do pseudoterminal para ler a " +"saída do processo filho, e ao *stdin_read* é passado o descritor de arquivo " +"0, para ler a entrada padrão do processo pai." #: ../../library/pty.rst:65 msgid "" @@ -108,11 +141,19 @@ msgid "" "quit without any input, *spawn* will then loop forever. If *master_read* " "signals EOF the same behavior results (on linux at least)." msgstr "" +"Retornar uma string de bytes vazia de qualquer uma das funções de retorno é " +"interpretado como uma condição de fim de vida (EOF), e que a função de " +"retorno não será chamada depois disso. Se *stdin_read* sinalizar EOF, o " +"terminal de controle não poderá mais se comunicar com o processo pai OU o " +"processo filho. A menos que o filho processar seja encerrado sem nenhuma " +"entrada, *spawn* vai então fazer o laço para sempre. Se *master_read* " +"sinalizar EOF, os mesmos comportamento resultados (pelo menos no Linux)." #: ../../library/pty.rst:72 msgid "" "Return the exit status value from :func:`os.waitpid` on the child process." msgstr "" +"Retorna o valor de status de saída de :func:`os.waitpid` no processo filho." #: ../../library/pty.rst:74 msgid "" @@ -127,12 +168,16 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pty.spawn`` with argument " "``argv``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pty.spawn`` com o " +"argumento ``argv``." #: ../../library/pty.rst:79 msgid "" ":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the " "child process." msgstr "" +":func:`spawn` agora retorna o valor de status de :func:`os.waitpid` no " +"processo filho." #: ../../library/pty.rst:84 msgid "Example" @@ -144,3 +189,6 @@ msgid "" "a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a " "\"typescript\". ::" msgstr "" +"O programa a seguir funciona como o comando Unix :manpage:`script(1)` , " +"usando um pseudoterminal para registrar todas as entradas e saídas de uma " +"sessão de terminal em um \"script\". ::" diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index 2d014fcc2..5a601380f 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -74,6 +74,19 @@ msgid "" "raised. This function returns the path to byte-compiled file, i.e. whatever " "*cfile* value was used." msgstr "" +"Compila um arquivo fonte para bytecode e grava o arquivo de cache de " +"bytecode. O código-fonte é carregado a partir do arquivo chamado *file*. O " +"bytecode é gravado em *cfile*, cujo padrão é o caminho :pep:`3147`/:pep:" +"`488`, terminando em ``.pyc``. Por exemplo, se *file* for ``/foo/bar/baz." +"py``, o *cfile* será padronizado como ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32." +"pyc`` para o Python 3.2. Se *dfile* for especificado, ele será usado em vez " +"de *file* como o nome do arquivo fonte do qual as linhas de origem são " +"obtidas para exibição em tracebacks de exceção. Se *doraise* for verdadeiro, " +"a :exc:`PyCompileError` será levantada quando um erro for encontrado durante " +"a compilação de *file*. Se *doraise* for false (o padrão), uma string de " +"erros será gravada em ``sys.stderr``, mas nenhuma exceção será levantada. " +"Essa função retorna o caminho para o arquivo compilado em bytes, ou seja, " +"qualquer valor *cfile* foi usado." #: ../../library/py_compile.rst:46 msgid "" @@ -250,24 +263,32 @@ msgid "" "locate source files; it only compiles files named explicitly. The exit " "status is nonzero if one of the files could not be compiled." msgstr "" +"Este módulo pode ser invocado como um script para compilar vários arquivos " +"fonte. Os arquivos nomeados em *filenames* são compilados e o bytecode " +"resultante é armazenado em cache da maneira normal. Este programa não " +"pesquisa uma estrutura de diretórios para localizar arquivos de origem; ele " +"apenas compila arquivos nomeados explicitamente. O status de saída será " +"diferente de zero se um dos arquivos não puder ser compilado." #: ../../library/py_compile.rst:144 msgid "" "Positional arguments are files to compile. If ``-`` is the only parameter, " "the list of files is taken from standard input." msgstr "" +"Argumentos posicionais são arquivos para compilar. Se ``-`` for o único " +"parâmetro, a lista de arquivos será obtida da entrada padrão." #: ../../library/py_compile.rst:149 msgid "Suppress errors output." -msgstr "" +msgstr "Suprime a saída de erros." #: ../../library/py_compile.rst:151 msgid "Added support for ``-``." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte a ``-``." #: ../../library/py_compile.rst:154 msgid "Added support for :option:`-q`." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte a :option:`-q`." #: ../../library/py_compile.rst:160 msgid "Module :mod:`compileall`" diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po index 0e9320ffe..4eb4214a3 100644 --- a/library/pyexpat.po +++ b/library/pyexpat.po @@ -35,6 +35,9 @@ msgid "" "data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see :ref:`xml-" "vulnerabilities`." msgstr "" +"O módulo :mod:`pyexpat` não é seguro contra dados construídos de forma " +"maliciosa. Se você precisa processar dados não-confiáveis ou sem " +"autenticação, veja :ref:`xml-vulnerabilities`." #: ../../library/pyexpat.rst:28 msgid "" @@ -46,38 +49,51 @@ msgid "" "parser, the handler functions are called for the character data and markup " "in the XML document." msgstr "" +"O módulo :mod:`xml.parsers.expat` é uma interface Python para o analisador " +"XML sem validação do Expat. O módulo fornece um único tipo de extensão, :" +"class:`xmlparser`, que representa o estado atual de um analisador XML. Após " +"um objeto :class:`xmlparser` ter sido criado, vários atributos do objeto " +"podem ser configurados para funções manipuladoras. Quando um documento XML é " +"alimentado no analisador, as funções de tratamento são chamadas para os " +"dados de caracteres e marcação no documento XML." #: ../../library/pyexpat.rst:38 msgid "" "This module uses the :mod:`pyexpat` module to provide access to the Expat " "parser. Direct use of the :mod:`pyexpat` module is deprecated." msgstr "" +"Este módulo usa o módulo :mod:`pyexpat` para fornecer acesso ao analisador " +"sintático Expat. O uso direto do módulo :mod:`pyexpat` foi descontinuado." #: ../../library/pyexpat.rst:41 msgid "This module provides one exception and one type object:" -msgstr "" +msgstr "Este módulo fornece uma exceção e um objeto de tipo:" #: ../../library/pyexpat.rst:46 msgid "" "The exception raised when Expat reports an error. See section :ref:" "`expaterror-objects` for more information on interpreting Expat errors." msgstr "" +"A exceção levantada quando o Expat relata um erro. Veja a seção :ref:" +"`expaterror-objects` para mais informações sobre como interpretar erros do " +"Expat." #: ../../library/pyexpat.rst:52 msgid "Alias for :exc:`ExpatError`." -msgstr "" +msgstr "Apelido para :exc:`ExpatError`." #: ../../library/pyexpat.rst:57 msgid "The type of the return values from the :func:`ParserCreate` function." -msgstr "" +msgstr "O tipo dos valores de retorno da função :func:`ParserCreate`." #: ../../library/pyexpat.rst:59 msgid "The :mod:`xml.parsers.expat` module contains two functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`xml.parsers.expat` contém duas funções:" #: ../../library/pyexpat.rst:64 msgid "Returns an explanatory string for a given error number *errno*." msgstr "" +"Retorna uma string explicativa para um determinado número de erro *errno*." #: ../../library/pyexpat.rst:69 msgid "" @@ -88,6 +104,12 @@ msgid "" "(Latin1), and ASCII. If *encoding* [1]_ is given it will override the " "implicit or explicit encoding of the document." msgstr "" +"Cria e retorna um novo objeto :class:`xmlparser`. *encoding*, se " +"especificado, deve ser uma string que nomeia a codificação usada pelos dados " +"XML. Expat não provê tantas codificações quanto Python e seu repertório de " +"codificações não pode ser estendido; provê UTF-8, UTF-16, ISO-8859-1 " +"(Latin1) e ASCII. Se *encoding* [1]_ for fornecido, ele substituirá a " +"codificação implícita ou explícita do documento." #: ../../library/pyexpat.rst:76 msgid "" @@ -103,18 +125,34 @@ msgid "" "zero byte (``chr(0)``) then the namespace URI and the local part will be " "concatenated without any separator." msgstr "" +"Opcionalmente, o Expat pode fazer o processamento de espaço de nomes XML " +"para você, habilitado ao fornecer um valor para *namespace_separator*. O " +"valor deve ser uma string de um caractere; uma exceção :exc:`ValueError` " +"será levantada se a string tiver um comprimento ilegal (``None`` é " +"considerado o mesmo que omissão). Quando o processamento de espaço de nomes " +"estiver ativado, os nomes de tipos de elementos e nomes de atributos que " +"pertencem a um espaço de nomes serão expandidos. O nome do elemento passado " +"para os manipuladores de elemento :attr:`StartElementHandler` e :attr:" +"`EndElementHandler` será a concatenação do URI do espaço de nomes, o " +"caractere separador do espaço de nomes e a parte local do nome. Se o " +"separador do espaço de nomes for um byte zero (``chr(0)``), então o URI do " +"espaço de nomes e a parte local serão concatenados sem qualquer separador." #: ../../library/pyexpat.rst:88 msgid "" "For example, if *namespace_separator* is set to a space character (``' '``) " "and the following document is parsed:" msgstr "" +"Por exemplo, se *namespace_separator* for definido como um caractere de " +"espaço (``' '``) e o seguinte documento for analisado:" #: ../../library/pyexpat.rst:100 msgid "" ":attr:`StartElementHandler` will receive the following strings for each " "element::" msgstr "" +":attr:`StartElementHandler` receberá as seguintes strings para cada " +"elemento::" #: ../../library/pyexpat.rst:107 msgid "" @@ -123,14 +161,18 @@ msgid "" "document. Call ``ParserCreate`` for each document to provide unique parser " "instances." msgstr "" +"Devido a limitações na biblioteca ``Expat`` usada por :mod:`pyexpat`, a " +"instância :class:`xmlparser` retornada só pode ser usada para analisar um " +"único documento XML. Chame ``ParserCreate`` para cada documento para " +"fornecer instâncias exclusivas do analisador sintático." #: ../../library/pyexpat.rst:115 msgid "`The Expat XML Parser `_" -msgstr "" +msgstr "`Expat, analisador sintático de XML `_" #: ../../library/pyexpat.rst:116 msgid "Home page of the Expat project." -msgstr "" +msgstr "Site do projeto Expat" #: ../../library/pyexpat.rst:122 msgid "XMLParser Objects" diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index e84ac5311..3c55509cc 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -38,6 +38,13 @@ msgid "" "interpreter's interactive prompt and the prompts offered by the built-in :" "func:`input` function." msgstr "" +"O módulo :mod:`readline` define uma série de funções para facilitar o " +"autocomplemento e leitura/gravação de arquivos históricos do interpretador " +"Python. Este módulo pode ser usado diretamente ou através do módulo :mod:" +"`rlcompleter`, que provê o autocomplemento de identificadores Python no " +"prompt interativo. As configurações feitas usando este módulo afetam o " +"comportamento do prompt interativo do interpretador e dos prompts oferecidos " +"pela função embutida :func:`input`." #: ../../library/readline.rst:20 msgid "" @@ -78,12 +85,16 @@ msgstr "Arquivo init" #: ../../library/readline.rst:51 msgid "The following functions relate to the init file and user configuration:" msgstr "" +"As seguintes funções estão relacionadas ao arquivo init e à configuração do " +"usuário:" #: ../../library/readline.rst:56 msgid "" "Execute the init line provided in the *string* argument. This calls :c:func:" "`rl_parse_and_bind` in the underlying library." msgstr "" +"Executa a linha de init fornecida no argumento *string*. Isso chama :c:func:" +"`rl_parse_and_bind` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:62 msgid "" @@ -91,32 +102,41 @@ msgid "" "filename used. This calls :c:func:`rl_read_init_file` in the underlying " "library." msgstr "" +"Executa um arquivo de inicialização do readline. O nome de arquivo padrão é " +"o último nome de arquivo usado. Isso chama :c:func:`rl_read_init_file` na " +"biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:67 msgid "Line buffer" -msgstr "" +msgstr "Buffer de linha" #: ../../library/readline.rst:69 msgid "The following functions operate on the line buffer:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes funções operam no buffer de linha:" #: ../../library/readline.rst:74 msgid "" "Return the current contents of the line buffer (:c:data:`rl_line_buffer` in " "the underlying library)." msgstr "" +"Retorna o conteúdo atual do buffer de linha (:c:data:`rl_line_buffer` na " +"biblioteca subjacente)." #: ../../library/readline.rst:80 msgid "" "Insert text into the line buffer at the cursor position. This calls :c:func:" "`rl_insert_text` in the underlying library, but ignores the return value." msgstr "" +"Insere texto no buffer de linha na posição do cursor. Isso chama :c:func:" +"`rl_insert_text` na biblioteca subjacente, mas ignora o valor de retorno." #: ../../library/readline.rst:87 msgid "" "Change what's displayed on the screen to reflect the current contents of the " "line buffer. This calls :c:func:`rl_redisplay` in the underlying library." msgstr "" +"Altera o que é exibido na tela para refletir o conteúdo atual do buffer de " +"linha. Isso chama :c:func:`rl_redisplay` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:92 msgid "History file" @@ -124,7 +144,7 @@ msgstr "Arquivo de histórico" #: ../../library/readline.rst:94 msgid "The following functions operate on a history file:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes funções operam em um arquivo histórico:" #: ../../library/readline.rst:99 msgid "" @@ -132,6 +152,9 @@ msgid "" "filename is :file:`~/.history`. This calls :c:func:`read_history` in the " "underlying library." msgstr "" +"Carrega um arquivo de histórico do readline e anexa-o à lista de histórico. " +"O nome do arquivo padrão é :file:`~/.history`. Isso chama :c:func:" +"`read_history` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:106 msgid "" @@ -139,6 +162,9 @@ msgid "" "file. The default filename is :file:`~/.history`. This calls :c:func:" "`write_history` in the underlying library." msgstr "" +"Salva a lista de histórico em um arquivo de histórico readline, substituindo " +"qualquer arquivo existente. O nome do arquivo padrão é :file:`~/.history`. " +"Isso chama :c:func:`write_history` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:113 msgid "" @@ -147,6 +173,10 @@ msgid "" "func:`append_history` in the underlying library. This function only exists " "if Python was compiled for a version of the library that supports it." msgstr "" +"Anexa os últimos *nelements* itens do histórico a um arquivo. O nome do " +"arquivo padrão é :file:`~/.history`. O arquivo já deve existir. Isso chama :" +"c:func:`append_history` na biblioteca subjacente. Esta função só existe se o " +"Python foi compilado para uma versão da biblioteca que a suporta." #: ../../library/readline.rst:125 msgid "" @@ -155,14 +185,19 @@ msgid "" "file, by calling :c:func:`history_truncate_file` in the underlying library. " "Negative values imply unlimited history file size." msgstr "" +"Define ou retorna o número desejado de linhas para salvar no arquivo de " +"histórico. A função :func:`write_history_file` usa este valor para truncar o " +"arquivo de histórico, chamando :c:func:`history_truncate_file` na biblioteca " +"subjacente. Valores negativos implicam tamanho ilimitado do arquivo de " +"histórico." #: ../../library/readline.rst:133 msgid "History list" -msgstr "" +msgstr "Lista de histórico" #: ../../library/readline.rst:135 msgid "The following functions operate on a global history list:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes funções operam em uma lista de histórico global:" #: ../../library/readline.rst:140 msgid "" @@ -170,6 +205,9 @@ msgid "" "underlying library. The Python function only exists if Python was compiled " "for a version of the library that supports it." msgstr "" +"Limpa o histórico atual. Isso chama :c:func:`clear_history` na biblioteca " +"subjacente. A função Python só existe se o Python foi compilado para uma " +"versão da biblioteca que a suporta." #: ../../library/readline.rst:147 msgid "" @@ -177,12 +215,17 @@ msgid "" "from :func:`get_history_length`, which returns the maximum number of lines " "that will be written to a history file.)" msgstr "" +"Retorna o número de itens atualmente no histórico. (Isso é diferente de :" +"func:`get_history_length`, que retorna o número máximo de linhas que serão " +"gravadas em um arquivo de histórico.)" #: ../../library/readline.rst:154 msgid "" "Return the current contents of history item at *index*. The item index is " "one-based. This calls :c:func:`history_get` in the underlying library." msgstr "" +"Retorna o conteúdo atual do item do histórico em *index*. O índice do item é " +"baseado em um. Isso chama :c:func:`history_get` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:160 msgid "" @@ -190,6 +233,9 @@ msgid "" "is zero-based. This calls :c:func:`remove_history` in the underlying " "library." msgstr "" +"Remove o item de histórico especificado por sua posição do histórico. A " +"posição conta a partir de zero. Isso chama :c:func:`remove_history` na " +"biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:167 msgid "" @@ -197,12 +243,17 @@ msgid "" "zero-based. This calls :c:func:`replace_history_entry` in the underlying " "library." msgstr "" +"Substitui o item de histórico especificado pela sua posição por *linha*. A " +"posição conta a partir do zero. Isso chama :c:func:`replace_history_entry` " +"na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:174 msgid "" "Append *line* to the history buffer, as if it was the last line typed. This " "calls :c:func:`add_history` in the underlying library." msgstr "" +"Acrescenta *line* ao buffer do histórico, como se fosse a última linha " +"digitada. Isso chama :c:func:`add_history` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:180 msgid "" @@ -210,16 +261,22 @@ msgid "" "input via readline. The *enabled* argument should be a Boolean value that " "when true, enables auto history, and that when false, disables auto history." msgstr "" +"Habilita ou desabilita chamadas automáticas para :c:func:`add_history` ao " +"ler a entrada via readline. O argumento *enabled* deve ser um valor booleano " +"que, quando verdadeiro, ativa o histórico automático e, quando falso, " +"desativa o histórico automático." #: ../../library/readline.rst:188 msgid "" "Auto history is enabled by default, and changes to this do not persist " "across multiple sessions." msgstr "" +"O histórico automático está ativado por padrão e as alterações não persistem " +"em várias sessões." #: ../../library/readline.rst:193 msgid "Startup hooks" -msgstr "" +msgstr "Ganchos de inicialização" #: ../../library/readline.rst:198 msgid "" @@ -229,6 +286,11 @@ msgid "" "installed is removed. The hook is called with no arguments just before " "readline prints the first prompt." msgstr "" +"Define ou remove a função invocada pelo retorno de chamada :c:data:" +"`rl_startup_hook` da biblioteca subjacente. Se *function* for especificada, " +"ela será usada como a nova função de gancho; se omitido ou ``None``, " +"qualquer função já instalada será removida. O gancho é chamado sem " +"argumentos antes de readline imprimir o primeiro prompt." #: ../../library/readline.rst:207 msgid "" @@ -240,10 +302,17 @@ msgid "" "characters. This function only exists if Python was compiled for a version " "of the library that supports it." msgstr "" +"Define ou remove a função invocada pelo retorno de chamada :c:data:" +"`rl_pre_input_hook` da biblioteca subjacente. Se *function* for " +"especificada, ela será usada como a nova função de gancho; se omitida ou " +"``None``, qualquer função já instalada será removida. O gancho é chamado sem " +"argumentos após a impressão do primeiro prompt e pouco antes de readline " +"começar a ler os caracteres de entrada. Esta função só existe se o Python " +"foi compilado para uma versão da biblioteca que a suporta." #: ../../library/readline.rst:217 msgid "Completion" -msgstr "" +msgstr "Autocomplemento" #: ../../library/readline.rst:219 msgid "" @@ -254,6 +323,14 @@ msgid "" "interactive interpreter. If the :mod:`readline` module is to be used with a " "custom completer, a different set of word delimiters should be set." msgstr "" +"As funções a seguir estão relacionadas à implementação de uma função " +"personalizada de autocomplemento ou *completion*, em inglês, de palavras. " +"Isso normalmente é operado pela tecla Tab e pode sugerir e completar " +"automaticamente uma palavra que está sendo digitada. Por padrão, Readline " +"está configurado para ser usado por :mod:`rlcompleter` para completar " +"identificadores Python para o interpretador interativo. Se o módulo :mod:" +"`readline` for usado com um autocomplemento personalizado, um conjunto " +"diferente de delimitadores de palavras deverá ser definido." #: ../../library/readline.rst:229 msgid "" @@ -264,6 +341,13 @@ msgid "" "returns a non-string value. It should return the next possible completion " "starting with *text*." msgstr "" +"Define ou remove a função de autocomplemento. Se *function* for " +"especificada, ela será usada como a nova função de autocomplemento; se " +"omitido ou ``None``, qualquer função de autocomplemento já instalada será " +"removida. A função de autocomplemento é chamada como ``function(text, " +"state)``, para *state* em ``0``, ``1``, ``2``, ..., até retornar um valor " +"que não seja string. Deve retornar o próximo autocomplemento possível " +"começando com *text*." #: ../../library/readline.rst:236 msgid "" @@ -272,18 +356,27 @@ msgid "" "*text* string comes from the first parameter to the :c:data:" "`rl_attempted_completion_function` callback of the underlying library." msgstr "" +"A função de autocomplemento instalada é invocada pelo retorno de chamada " +"*entry_func* passado para :c:func:`rl_completion_matches` na biblioteca " +"subjacente. A string *text* vem do primeiro parâmetro para o retorno de " +"chamada :c:data:`rl_attempted_completion_function` da biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:245 msgid "" "Get the completer function, or ``None`` if no completer function has been " "set." msgstr "" +"Obtém a função de autocomplemento ou ``None`` se nenhuma função de " +"autocomplemento tiver sido definida." #: ../../library/readline.rst:250 msgid "" "Get the type of completion being attempted. This returns the :c:data:" "`rl_completion_type` variable in the underlying library as an integer." msgstr "" +"Obtém o tipo de autocomplemento que está sendo tentado. Isso retorna a " +"variável :c:data:`rl_completion_type` na biblioteca subjacente como um " +"número inteiro." #: ../../library/readline.rst:258 msgid "" @@ -294,6 +387,12 @@ msgid "" "underlying C readline implementation. Ex: libedit is known to behave " "differently than libreadline." msgstr "" +"Obtém o índice inicial ou final do escopo de autocomplemento. Esses índices " +"são os argumentos *start* e *end* passados para o retorno de chamada :c:data:" +"`rl_attempted_completion_function` da biblioteca subjacente. Os valores " +"podem ser diferentes no mesmo cenário de edição de entrada com base na " +"implementação de C readline subjacente. Por exemplo, sabe-se que o libedit " +"se comporta de maneira diferente do libreadline." #: ../../library/readline.rst:269 msgid "" @@ -302,6 +401,10 @@ msgid "" "functions access the :c:data:`rl_completer_word_break_characters` variable " "in the underlying library." msgstr "" +"Define ou obtém os delimitadores de palavras para autocomplemento. Estes " +"determinam o início da palavra a ser considerada para autocomplemento (o " +"escopo de autocomplemento). Essas funções acessam a variável :c:data:" +"`rl_completer_word_break_characters` na biblioteca subjacente." #: ../../library/readline.rst:277 msgid "" @@ -313,6 +416,15 @@ msgid "" "called as ``function(substitution, [matches], longest_match_length)`` once " "each time matches need to be displayed." msgstr "" +"Define ou remove a função de exibição de autocomplemento. Se *function* for " +"especificada, ela será usada como a nova função de exibição de " +"autocomplemento; se omitida ou ``None``, qualquer função de exibição de " +"autocomplemento já instalada será removida. Isso define ou limpa o retorno " +"de chamada :c:data:`rl_completion_display_matches_hook` na biblioteca " +"subjacente. A função de exibição de autocomplemento é chamada como " +"``function(substitution, [correspondências], " +"comprimento_da_correspondência_mais_longa)`` uma vez que cada " +"correspondência precisa ser exibida." #: ../../library/readline.rst:290 msgid "Example" @@ -326,21 +438,33 @@ msgid "" "The code below would normally be executed automatically during interactive " "sessions from the user's :envvar:`PYTHONSTARTUP` file. ::" msgstr "" +"O exemplo a seguir demonstra como usar as funções de leitura e gravação de " +"histórico do módulo :mod:`readline` para carregar e salvar automaticamente " +"um arquivo de histórico chamado :file:`.python_history` do diretório inicial " +"do usuário. O código abaixo normalmente seria executado automaticamente " +"durante sessões interativas do arquivo :envvar:`PYTHONSTARTUP` do usuário. ::" #: ../../library/readline.rst:312 msgid "" "This code is actually automatically run when Python is run in :ref:" "`interactive mode ` (see :ref:`rlcompleter-config`)." msgstr "" +"Na verdade, este código é executado automaticamente quando o Python é " +"executado no :ref:`modo interativo ` (veja :ref:" +"`rlcompleter-config`)." #: ../../library/readline.rst:315 msgid "" "The following example achieves the same goal but supports concurrent " "interactive sessions, by only appending the new history. ::" msgstr "" +"O exemplo a seguir atinge o mesmo objetivo, mas oferece suporte a sessões " +"interativas simultâneas, anexando apenas o novo histórico. ::" #: ../../library/readline.rst:336 msgid "" "The following example extends the :class:`code.InteractiveConsole` class to " "support history save/restore. ::" msgstr "" +"O exemplo a seguir estende a classe :class:`code.InteractiveConsole` para " +"prover salvamento/restauração do histórico. ::" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index d784201b9..358d9cace 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: ../../library/reprlib.rst:17 msgid "This module provides a class, an instance, and a function:" -msgstr "" +msgstr "Este módulo fornece uma classe, uma instância e uma função." #: ../../library/reprlib.rst:22 msgid "" @@ -50,6 +50,10 @@ msgid "" "types are added to avoid the generation of representations which are " "excessively long." msgstr "" +"Classe que fornece serviços de formatação úteis na implementação de funções " +"semelhantes à embutida :func:`repr`; limites de tamanho para diferentes " +"tipos de objetos são adicionados para evitar a geração de representações " +"excessivamente longas." #: ../../library/reprlib.rst:29 msgid "" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 2fae711ab..88b564eb6 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -49,11 +49,13 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:24 msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" +msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." #: ../../library/resource.rst:26 msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" +"`OSError`." #: ../../library/resource.rst:31 msgid "Resource Limits" @@ -124,6 +126,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``resource.setrlimit`` with " "arguments ``resource``, ``limits``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``resource.setrlimit`` com " +"os argumentos ``resource``, ``limits``." #: ../../library/resource.rst:86 msgid "" @@ -153,6 +157,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``resource.prlimit`` with " "arguments ``pid``, ``resource``, ``limits``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``resource.prlimit`` com os " +"argumentos ``pid``, ``resource``, ``limits``." #: ../../library/resource.rst:103 msgid "" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 448257625..7d0689a01 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -50,6 +50,10 @@ msgid "" "encouraged to use the :mod:`selectors` module instead, unless they want " "precise control over the OS-level primitives used." msgstr "" +"O módulo :mod:`selectors` permite multiplexação de E/S de alto nível e " +"eficiente, construída sobre as primitivas do módulo :mod:`select`. Os " +"usuários são encorajados a usar o módulo :mod:`selectors` em vez disso, a " +"menos que queiram controle preciso sobre as primitivas de nível de SO usadas." #: ../../library/select.rst:26 msgid "The module defines the following:" @@ -57,11 +61,13 @@ msgstr "O módulo define o seguinte:" #: ../../library/select.rst:31 msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" +msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." #: ../../library/select.rst:33 msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" +"`OSError`." #: ../../library/select.rst:39 msgid "" @@ -69,6 +75,9 @@ msgid "" "polling object; see section :ref:`devpoll-objects` below for the methods " "supported by devpoll objects." msgstr "" +"(Suportado somente no Solaris e derivados.) Retorna um objeto de pesquisa ``/" +"dev/poll``; consulte a seção :ref:`devpoll-objects` abaixo para os métodos " +"suportados pelos objetos devpoll." #: ../../library/select.rst:43 msgid "" @@ -81,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../../library/select.rst:49 ../../library/select.rst:78 #: ../../library/select.rst:105 msgid "The new file descriptor is :ref:`non-inheritable `." -msgstr "" +msgstr "O novo descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." #: ../../library/select.rst:53 ../../library/select.rst:107 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 193cd3988..7b44ac90c 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:9 msgid "This module provides mechanisms to use signal handlers in Python." -msgstr "" +msgstr "Este módulo fornece mecanismos para usar signal handlers em Python" #: ../../library/signal.rst:13 msgid "General rules" @@ -447,6 +447,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``signal.pthread_kill`` com " +"os argumentos ``thread_id``, ``signalnum``." #: ../../library/signal.rst:391 msgid "" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index 6c85e2fa0..4328b933b 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -312,6 +312,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``smtplib.connect`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``smtplib.connect`` com os " +"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../../library/smtplib.rst:266 msgid "" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 0ed006779..e802f6d96 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -434,11 +434,13 @@ msgstr "Exceções" #: ../../library/socket.rst:256 msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." -msgstr "" +msgstr "Um apelido descontinuado de :exc:`OSError`." #: ../../library/socket.rst:258 msgid "Following :pep:`3151`, this class was made an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Seguindo a :pep:`3151`, esta classe foi transformada em um apelido de :exc:" +"`OSError`." #: ../../library/socket.rst:264 msgid "" @@ -749,6 +751,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.__new__`` with arguments " "``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.__new__`` com os " +"argumentos ``self``, ``family``, ``type``, ``protocol``." #: ../../library/socket.rst:590 msgid "The AF_CAN family was added. The AF_RDS family was added." @@ -973,6 +977,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getaddrinfo`` with " "arguments ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getaddrinfo`` com " +"os argumentos ``host``, ``port``, ``family``, ``type``, ``protocol``." #: ../../library/socket.rst:792 msgid "" @@ -1017,6 +1023,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyname`` with " "argument ``hostname``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostbyname`` " +"com o argumento ``hostname``." #: ../../library/socket.rst:833 msgid "" @@ -1041,6 +1049,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostname`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostname`` sem " +"argumentos." #: ../../library/socket.rst:852 msgid "" @@ -1064,6 +1074,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.gethostbyaddr`` with " "argument ``ip_address``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.gethostbyaddr`` " +"com o argumento ``ip_address``." #: ../../library/socket.rst:871 msgid "" @@ -1089,6 +1101,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getnameinfo`` with " "argument ``sockaddr``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getnameinfo`` com " +"o argumento ``sockaddr``." #: ../../library/socket.rst:885 msgid "" @@ -1111,6 +1125,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyname`` with " "arguments ``servicename``, ``protocolname``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getservbyname`` " +"com os argumentos ``servicename``, ``protocolname``." #: ../../library/socket.rst:903 msgid "" @@ -1124,6 +1140,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.getservbyport`` with " "arguments ``port``, ``protocolname``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.getservbyport`` " +"com os argumentos ``port`` e ``protocolname``." #: ../../library/socket.rst:912 msgid "" @@ -1308,6 +1326,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sethostname`` with " "argument ``name``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sethostname`` com " +"o argumento ``name``." #: ../../library/socket.rst:1091 msgid ":ref:`Availability `: Unix." @@ -1453,6 +1473,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.bind`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.bind`` com os " +"argumentos ``self``, ``address``." #: ../../library/socket.rst:1223 msgid "" @@ -1505,6 +1527,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.connect`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.connect`` com os " +"argumentos ``self``, ``address``." #: ../../library/socket.rst:1259 msgid "" @@ -1840,6 +1864,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendto`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sendto`` com os " +"argumentos ``self``, ``address``." #: ../../library/socket.rst:1627 msgid "" @@ -1873,6 +1899,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``socket.sendmsg`` with arguments " "``self``, ``address``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``socket.sendmsg`` com os " +"argumentos ``self``, ``address``." #: ../../library/socket.rst:1669 msgid "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index c91d1919b..d4ae34345 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -129,6 +129,10 @@ msgid "" "basic :mod:`!sqlite3` functionality. It assumes a fundamental understanding " "of database concepts, including `cursors`_ and `transactions`_." msgstr "" +"Neste tutorial, você criará um banco de dados de filmes do Monty Python " +"usando a funcionalidade básica :mod:`!sqlite3`. Ele pressupõe uma " +"compreensão fundamental dos conceitos de banco de dados, incluindo " +"`cursores`_ e `transações`_." #: ../../library/sqlite3.rst:73 msgid "" @@ -143,6 +147,8 @@ msgid "" "The returned :class:`Connection` object ``con`` represents the connection to " "the on-disk database." msgstr "" +"O objeto :class:`Connection` ``con`` retornado representa a conexão com o " +"banco de dados em disco." #: ../../library/sqlite3.rst:87 msgid "" @@ -150,6 +156,9 @@ msgid "" "will need to use a database cursor. Call :meth:`con.cursor() ` to create the :class:`Cursor`:" msgstr "" +"Para executar instruções SQL e buscar resultados de consultas SQL, " +"precisaremos usar um cursor de banco de dados. Chame :meth:`con.cursor() " +"` para criar o :class:`Cursor`:" #: ../../library/sqlite3.rst:95 msgid "" @@ -160,6 +169,13 @@ msgid "" "types is optional. Execute the ``CREATE TABLE`` statement by calling :meth:" "`cur.execute(...) `:" msgstr "" +"Agora que temos uma conexão com o banco de dados e um cursor, podemos criar " +"uma tabela de banco de dados ``movie`` com colunas para título, ano de " +"lançamento e pontuação da revisão. Para simplificar, podemos apenas usar " +"nomes de colunas na declaração da tabela - graças ao recurso `tipagem " +"flexível`_ do SQLite, especificar os tipos de dados é opcional. Execute a " +"instrução ``CREATE TABLE`` chamando :meth:`cur.execute(...) `:" #: ../../library/sqlite3.rst:111 msgid "" @@ -170,6 +186,12 @@ msgid "" "execute>`, assign the result to ``res``, and call :meth:`res.fetchone() " "` to fetch the resulting row:" msgstr "" +"Podemos verificar se a nova tabela foi criada consultando a tabela embutida " +"``sqlite_master`` no SQLite, que agora deve conter uma entrada para a " +"definição da tabela ``movie`` (veja `The Schema Table`_ para detalhes). " +"Execute essa consulta chamando :meth:`cur.execute(...) `, " +"atribua o resultado a ``res`` e chame :meth:`res.fetchone() ` para buscar a linha resultante:" #: ../../library/sqlite3.rst:125 msgid "" @@ -177,6 +199,9 @@ msgid "" "`tuple` containing the table's name. If we query ``sqlite_master`` for a non-" "existent table ``spam``, :meth:`!res.fetchone()` will return ``None``:" msgstr "" +"Podemos ver que a tabela foi criada, pois a consulta retorna uma :class:" +"`tuple` contendo o nome da tabela. Se consultarmos ``sqlite_master`` por uma " +"tabela inexistente ``spam``, :meth:`!res.fetchone()` retornará ``None``:" #: ../../library/sqlite3.rst:136 msgid "" @@ -184,6 +209,9 @@ msgid "" "``INSERT`` statement, once again by calling :meth:`cur.execute(...) `:" msgstr "" +"Agora, adicione duas linhas de dados fornecidos como literais SQL executando " +"uma instrução ``INSERT``, mais uma vez chamando :meth:`cur.execute(...) " +"`:" #: ../../library/sqlite3.rst:148 msgid "" @@ -192,6 +220,10 @@ msgid "" "controlling-transactions` for details). Call :meth:`con.commit() ` on the connection object to commit the transaction:" msgstr "" +"A instrução ``INSERT`` abre implicitamente uma transação, que precisa ser " +"confirmada antes que as alterações sejam salvas no banco de dados (veja :ref:" +"`sqlite3-controlling-transactions` para detalhes). Chame :meth:`con.commit() " +"` no objeto de conexão para confirmar a transação:" #: ../../library/sqlite3.rst:158 msgid "" @@ -200,18 +232,26 @@ msgid "" "assign the result to ``res``, and call :meth:`res.fetchall() ` to return all resulting rows:" msgstr "" +"Podemos verificar que os dados foram inseridos corretamente executando uma " +"consulta ``SELECT``. Use o já conhecido :meth:`cur.execute(...) ` para atribuir o resultado a ``res`` e chame :meth:`res.fetchall() " +"` para retornar todas as linhas resultantes." #: ../../library/sqlite3.rst:170 msgid "" "The result is a :class:`list` of two :class:`!tuple`\\s, one per row, each " "containing that row's ``score`` value." msgstr "" +"O resultado é uma :class:`list` de duas :class:`!tuple`\\s, uma por linha, " +"cada uma contendo o valor ``score`` dessa linha." #: ../../library/sqlite3.rst:173 msgid "" "Now, insert three more rows by calling :meth:`cur.executemany(...) `:" msgstr "" +"Agora, insira mais três linhas chamando :meth:`cur.executemany(...) `:" #: ../../library/sqlite3.rst:186 msgid "" @@ -220,18 +260,27 @@ msgid "" "to bind Python values to SQL statements, to avoid `SQL injection attacks`_ " "(see :ref:`sqlite3-placeholders` for more details)." msgstr "" +"Observe que espaços reservados ``?`` são usados para vincular ``data`` à " +"consulta. Sempre use espaços reservados em vez de :ref:`formatação de string " +"` para vincular valores Python a instruções SQL, para evitar " +"`ataques de injeção de SQL`_ (consulte :ref:`sqlite3-placeholders` para mais " +"detalhes)." #: ../../library/sqlite3.rst:192 msgid "" "We can verify that the new rows were inserted by executing a ``SELECT`` " "query, this time iterating over the results of the query:" msgstr "" +"Podemos verificar que as novas linhas foram inseridas executando uma " +"consulta ``SELECT``, desta vez iterando sobre os resultados da consulta." #: ../../library/sqlite3.rst:206 msgid "" "Each row is a two-item :class:`tuple` of ``(year, title)``, matching the " "columns selected in the query." msgstr "" +"Cada linha é uma :class:`tuple` de dois itens ``(year, title)``, " +"correspondendo às colunas selecionadas na consulta." #: ../../library/sqlite3.rst:209 msgid "" @@ -239,16 +288,21 @@ msgid "" "`con.close() ` to close the existing connection, opening a " "new one, creating a new cursor, then querying the database:" msgstr "" +"Finalmente, verifique se o banco de dados foi gravado no disco chamando :" +"meth:`con.close() ` para fechar a conexão existente, abrir " +"uma nova, criar um novo cursor e, em seguida, consultar o banco de dados." #: ../../library/sqlite3.rst:224 msgid "" "You've now created an SQLite database using the :mod:`!sqlite3` module, " "inserted data and retrieved values from it in multiple ways." msgstr "" +"Você agora criou um banco de dados SQLite usando o módulo :mod:`!sqlite3`, " +"inseriu dados e recuperou valores dele de várias maneiras." #: ../../library/sqlite3.rst:236 msgid ":ref:`sqlite3-howtos` for further reading:" -msgstr "" +msgstr ":ref:`sqlite3-howtos` para leitura adicional:" #: ../../library/sqlite3.rst:238 msgid ":ref:`sqlite3-placeholders`" @@ -270,6 +324,8 @@ msgstr ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" msgid "" ":ref:`sqlite3-explanation` for in-depth background on transaction control." msgstr "" +":ref:`sqlite3-explanation` para obter informações detalhadas sobre o " +"controle de transações." #: ../../library/sqlite3.rst:248 msgid "Reference" @@ -360,12 +416,16 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect`` com o " +"argumento ``database``." #: ../../library/sqlite3.rst:327 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect/handle`` " +"com o argumento ``connection_handle``." #: ../../library/sqlite3.rst:329 msgid "The *uri* parameter." @@ -832,6 +892,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.enable_load_extension`` " "with arguments ``connection``, ``enabled``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3." +"enable_load_extension`` com os argumentos ``connection``, ``enabled``." #: ../../library/sqlite3.rst:787 msgid "Added the ``sqlite3.enable_load_extension`` auditing event." @@ -849,6 +911,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.load_extension`` with " "arguments ``connection``, ``path``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.load_extension`` " +"com os argumentos ``connection``, ``path``." #: ../../library/sqlite3.rst:838 msgid "Added the ``sqlite3.load_extension`` auditing event." @@ -1386,7 +1450,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:1433 msgid "How-to guides" -msgstr "" +msgstr "Guias de como fazer" #: ../../library/sqlite3.rst:1438 msgid "How to use placeholders to bind values in SQL queries" @@ -1600,7 +1664,7 @@ msgstr "Explanação" #: ../../library/sqlite3.rst:1847 msgid "Transaction control" -msgstr "" +msgstr "Controle de transações" #: ../../library/sqlite3.rst:1849 msgid "" @@ -1621,6 +1685,16 @@ msgid "" "sqlite3` implicitly executes – via the :attr:`~Connection.isolation_level` " "attribute." msgstr "" +"Se o atributo de conexão :attr:`~Connection.isolation_level` não for " +"``None``, novas transações são abertas implicitamente antes de :meth:" +"`~Cursor.execute` e :meth:`~Cursor.executemany` executa instruções " +"``INSERT``, ``UPDATE``, ``DELETE`` ou ``REPLACE``; para outras instruções, " +"nenhuma manipulação de transação implícita é executada. Use os métodos :meth:" +"`~Connection.commit` e :meth:`~Connection.rollback` para fazer commit e " +"reverter respectivamente transações pendentes. Você pode escolher o " +"`comportamento subjacente de transação do SQLite`_ -- isto é, se e que tipo " +"de instruções ``BEGIN`` do :mod:`!sqlite3` são executadas implicitamente -- " +"através do atributo :attr:`~Connection.isolation_level`." #: ../../library/sqlite3.rst:1865 msgid "" @@ -1631,6 +1705,12 @@ msgid "" "library autocommit mode can be queried using the :attr:`~Connection." "in_transaction` attribute." msgstr "" +"Se :attr:`~Connection.isolation_level` estiver definido como ``None``, " +"nenhuma transação será aberta implicitamente. Isso deixa a biblioteca SQLite " +"subjacente no `modo autocommit`_, mas também permite que o usuário execute " +"sua própria manipulação de transações usando instruções SQL explícitas. O " +"modo de autocommit da biblioteca SQLite subjacente pode ser consultado " +"usando o atributo :attr:`~Connection.in_transaction`." #: ../../library/sqlite3.rst:1873 msgid "" @@ -1638,9 +1718,14 @@ msgid "" "transaction before execution of the given SQL script, regardless of the " "value of :attr:`~Connection.isolation_level`." msgstr "" +"O método :meth:`~Cursor.executescript` compromete implicitamente qualquer " +"transação pendente antes da execução do script SQL fornecido, " +"independentemente do valor de :attr:`~Connection.isolation_level`." #: ../../library/sqlite3.rst:1877 msgid "" ":mod:`!sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." msgstr "" +":mod:`!sqlite3` costumava fazer commit de forma implícita de uma transação " +"aberta antes das instruções DDL. Este não é mais o caso." diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index 554bdcf90..2947df4e5 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -48,59 +48,68 @@ msgstr "" #: ../../library/stat.rst:19 msgid "The stat module is backed by a C implementation." -msgstr "" +msgstr "O módulo stat é apoiado por uma implementação C." #: ../../library/stat.rst:22 msgid "" "The :mod:`stat` module defines the following functions to test for specific " "file types:" msgstr "" +"O módulo :mod:`stat` define as seguintes funções para testar tipos de " +"arquivos específicos:" #: ../../library/stat.rst:28 msgid "Return non-zero if the mode is from a directory." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um diretório." #: ../../library/stat.rst:33 msgid "Return non-zero if the mode is from a character special device file." msgstr "" +"Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo de dispositivo " +"especial de caractere." #: ../../library/stat.rst:38 msgid "Return non-zero if the mode is from a block special device file." msgstr "" +"Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo de dispositivo " +"especial de bloco." #: ../../library/stat.rst:43 msgid "Return non-zero if the mode is from a regular file." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um arquivo regular." #: ../../library/stat.rst:48 msgid "Return non-zero if the mode is from a FIFO (named pipe)." msgstr "" +"Retorna diferente de zero se o modo for de um FIFO (encadeamento nomeado)." #: ../../library/stat.rst:53 msgid "Return non-zero if the mode is from a symbolic link." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um link simbólico." #: ../../library/stat.rst:58 msgid "Return non-zero if the mode is from a socket." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um soquete." #: ../../library/stat.rst:62 msgid "Return non-zero if the mode is from a door." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de uma porta." #: ../../library/stat.rst:68 msgid "Return non-zero if the mode is from an event port." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de uma porta de eventos." #: ../../library/stat.rst:74 msgid "Return non-zero if the mode is from a whiteout." -msgstr "" +msgstr "Retorna diferente de zero se o modo for de um apagamento." #: ../../library/stat.rst:78 msgid "" "Two additional functions are defined for more general manipulation of the " "file's mode:" msgstr "" +"Duas funções adicionais são definidas para manipulação mais geral do modo do " +"arquivo:" #: ../../library/stat.rst:84 msgid "" @@ -108,6 +117,9 @@ msgid "" "---that is, the file's permission bits, plus the sticky bit, set-group-id, " "and set-user-id bits (on systems that support them)." msgstr "" +"Retorna a parte do modo do arquivo que pode ser definido por :func:`os." +"chmod` --- ou seja, os bits de permissão do arquivo, mais os bits sticky " +"bit, set-group-id e set-user-id (em sistemas que têm suporte a eles)." #: ../../library/stat.rst:91 msgid "" @@ -134,58 +146,65 @@ msgid "" "An additional utility function is provided to convert a file's mode in a " "human readable string:" msgstr "" +"Uma função utilitária adicional é fornecida para converter o modo de um " +"arquivo em uma string legível por humanos:" #: ../../library/stat.rst:134 msgid "Convert a file's mode to a string of the form '-rwxrwxrwx'." -msgstr "" +msgstr "Converte o modo de um arquivo em uma string no formato '-rwxrwxrwx'." #: ../../library/stat.rst:138 msgid "" "The function supports :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` and :data:`S_IFWHT`." msgstr "" +"A função tem suporte a :data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` e :data:`S_IFWHT`." #: ../../library/stat.rst:143 msgid "" "All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple " "returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`." msgstr "" +"Todas as variáveis ​​abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " +"retornadas por :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os.lstat`." #: ../../library/stat.rst:149 msgid "Inode protection mode." -msgstr "" +msgstr "Modo de proteção de nó-i." #: ../../library/stat.rst:154 msgid "Inode number." -msgstr "" +msgstr "Número de nó-i." #: ../../library/stat.rst:159 msgid "Device inode resides on." -msgstr "" +msgstr "Nó-i em que o dispositivo reside." #: ../../library/stat.rst:164 msgid "Number of links to the inode." -msgstr "" +msgstr "Número de links para o nó-i." #: ../../library/stat.rst:169 msgid "User id of the owner." -msgstr "" +msgstr "O ID de usuário para o proprietário." #: ../../library/stat.rst:174 msgid "Group id of the owner." -msgstr "" +msgstr "O ID de grupo para o proprietário." #: ../../library/stat.rst:179 msgid "" "Size in bytes of a plain file; amount of data waiting on some special files." msgstr "" +"Tamanho em bytes de um arquivo simples; quantidade de dados aguardando em " +"alguns arquivos especiais." #: ../../library/stat.rst:184 msgid "Time of last access." -msgstr "" +msgstr "Hora do último acesso." #: ../../library/stat.rst:189 msgid "Time of last modification." -msgstr "" +msgstr "Hora da última modificação." #: ../../library/stat.rst:194 msgid "" @@ -193,6 +212,10 @@ msgid "" "Unix) is the time of the last metadata change, and, on others (like " "Windows), is the creation time (see platform documentation for details)." msgstr "" +"O \"ctime\" conforme relatado pelo sistema operacional. Em alguns sistemas " +"(como Unix) é o horário da última alteração de metadados e, em outros (como " +"Windows), é o horário de criação (consulte a documentação da plataforma para " +"obter detalhes)." #: ../../library/stat.rst:198 msgid "" @@ -205,72 +228,89 @@ msgid "" "open. The meaning of the size field for other character and block devices " "varies more, depending on the implementation of the underlying system call." msgstr "" +"A interpretação do “tamanho do arquivo” muda de acordo com o tipo de " +"arquivo. Para arquivos simples, este é o tamanho do arquivo em bytes. Para " +"FIFOs e soquetes na maioria dos tipos de Unix (incluindo Linux em " +"particular), o \"tamanho\" é o número de bytes aguardando para serem lidos " +"no momento da chamada para :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os." +"lstat`; isso às vezes pode ser útil, especialmente para pesquisar um desses " +"arquivos especiais após uma abertura sem bloqueio. O significado do campo de " +"tamanho para outros dispositivos de caracteres e blocos varia mais, " +"dependendo da implementação da chamada de sistema subjacente." #: ../../library/stat.rst:207 msgid "The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field." msgstr "" +"As variáveis ​​abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" +"`ST_MODE`." #: ../../library/stat.rst:209 msgid "" "Use of the functions above is more portable than use of the first set of " "flags:" msgstr "" +"O uso das funções acima é mais portátil do que o uso do primeiro conjunto de " +"sinalizadores:" #: ../../library/stat.rst:213 msgid "Socket." -msgstr "" +msgstr "Soquete." #: ../../library/stat.rst:217 msgid "Symbolic link." -msgstr "" +msgstr "Link simbólico." #: ../../library/stat.rst:221 msgid "Regular file." -msgstr "" +msgstr "Arquivo regular." #: ../../library/stat.rst:225 msgid "Block device." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de bloco." #: ../../library/stat.rst:229 msgid "Directory." -msgstr "" +msgstr "Diretório." #: ../../library/stat.rst:233 msgid "Character device." -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de caracteres." #: ../../library/stat.rst:237 msgid "FIFO." -msgstr "" +msgstr "FIFO." #: ../../library/stat.rst:241 msgid "Door." -msgstr "" +msgstr "Porta." #: ../../library/stat.rst:247 msgid "Event port." -msgstr "" +msgstr "Porta de eventos." #: ../../library/stat.rst:253 msgid "Whiteout." -msgstr "" +msgstr "Apagamento." #: ../../library/stat.rst:259 msgid "" ":data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` or :data:`S_IFWHT` are defined as 0 when " "the platform does not have support for the file types." msgstr "" +":data:`S_IFDOOR`, :data:`S_IFPORT` ou :data:`S_IFWHT` são definidos como 0 " +"quando a plataforma não possui suporte para os tipos de arquivo." #: ../../library/stat.rst:262 msgid "" "The following flags can also be used in the *mode* argument of :func:`os." "chmod`:" msgstr "" +"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados ​​no argumento *mode* de :" +"func:`os.chmod`:" #: ../../library/stat.rst:266 msgid "Set UID bit." -msgstr "" +msgstr "Define o bit de UID." #: ../../library/stat.rst:270 msgid "" @@ -282,6 +322,13 @@ msgid "" "execution bit (:data:`S_IXGRP`) set, the set-group-ID bit indicates " "mandatory file/record locking (see also :data:`S_ENFMT`)." msgstr "" +"Bit de set-group-ID. Este bit tem vários usos especiais. Para um diretório, " +"indica que a semântica BSD deve ser usada para esse diretório: os arquivos " +"criados lá herdam seu ID de grupo do diretório, não do ID de grupo efetivo " +"do processo de criação, e os diretórios criados lá também receberão o " +"conjunto de bits :data:`S_ISGID`. Para um arquivo que não possui o bit de " +"execução de grupo (:data:`S_IXGRP`) definido, o bit de set-group-ID indica " +"trava obrigatória de arquivo/registro (veja também :data:`S_ENFMT`)." #: ../../library/stat.rst:281 msgid "" @@ -289,34 +336,38 @@ msgid "" "that directory can be renamed or deleted only by the owner of the file, by " "the owner of the directory, or by a privileged process." msgstr "" +"Sticky bit. Quando este bit é definido em um diretório, significa que um " +"arquivo nesse diretório pode ser renomeado ou excluído apenas pelo " +"proprietário do arquivo, pelo proprietário do diretório ou por um processo " +"privilegiado." #: ../../library/stat.rst:287 msgid "Mask for file owner permissions." -msgstr "" +msgstr "Máscara para permissões de proprietário de arquivo." #: ../../library/stat.rst:291 msgid "Owner has read permission." -msgstr "" +msgstr "Proprietário tem permissão de leitura." #: ../../library/stat.rst:295 msgid "Owner has write permission." -msgstr "" +msgstr "Proprietário tem permissão de escrita." #: ../../library/stat.rst:299 msgid "Owner has execute permission." -msgstr "" +msgstr "Proprietário tem permissão de execução." #: ../../library/stat.rst:303 msgid "Mask for group permissions." -msgstr "" +msgstr "Máscara para permissões de grupo." #: ../../library/stat.rst:307 msgid "Group has read permission." -msgstr "" +msgstr "Grupo tem permissão de leitura." #: ../../library/stat.rst:311 msgid "Group has write permission." -msgstr "" +msgstr "Grupo tem permissão de escrita." #: ../../library/stat.rst:315 msgid "Group has execute permission." @@ -324,19 +375,19 @@ msgstr "Grupo tem permissão de execução." #: ../../library/stat.rst:319 msgid "Mask for permissions for others (not in group)." -msgstr "" +msgstr "Máscara para permissões para outros (não no grupo)." #: ../../library/stat.rst:323 msgid "Others have read permission." -msgstr "" +msgstr "Outros têm permissão de leitura." #: ../../library/stat.rst:327 msgid "Others have write permission." -msgstr "" +msgstr "Outros têm permissão de escrita." #: ../../library/stat.rst:331 msgid "Others have execute permission." -msgstr "" +msgstr "Outros têm permissão de execução." #: ../../library/stat.rst:335 msgid "" @@ -344,66 +395,73 @@ msgid "" "`S_ISGID`: file/record locking is enforced on files that do not have the " "group execution bit (:data:`S_IXGRP`) set." msgstr "" +"Aplicação de trava de arquivo do System V. Este sinalizador é compartilhada " +"com :data:`S_ISGID`: a trava de arquivo/registro é aplicada em arquivos que " +"não possuem o bit de execução de grupo (:data:`S_IXGRP`) definido." #: ../../library/stat.rst:341 msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IRUSR`." -msgstr "" +msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IRUSR`." #: ../../library/stat.rst:345 msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IWUSR`." -msgstr "" +msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IWUSR`." #: ../../library/stat.rst:349 msgid "Unix V7 synonym for :data:`S_IXUSR`." -msgstr "" +msgstr "Sinônimo Unix V7 para :data:`S_IXUSR`." #: ../../library/stat.rst:351 msgid "" "The following flags can be used in the *flags* argument of :func:`os." "chflags`:" msgstr "" +"Os seguintes sinalizadores podem ser usados ​​no argumento *flags* de :func:" +"`os.chflags`:" #: ../../library/stat.rst:355 msgid "Do not dump the file." -msgstr "" +msgstr "Não despeja o arquivo." #: ../../library/stat.rst:359 ../../library/stat.rst:387 msgid "The file may not be changed." -msgstr "" +msgstr "O arquivo não pode ser alterado." #: ../../library/stat.rst:363 ../../library/stat.rst:391 msgid "The file may only be appended to." -msgstr "" +msgstr "O arquivo só pode sofrer acréscimos." #: ../../library/stat.rst:367 msgid "The directory is opaque when viewed through a union stack." -msgstr "" +msgstr "O diretório é opaco quando visualizado por meio de uma pilha de união." #: ../../library/stat.rst:371 ../../library/stat.rst:395 msgid "The file may not be renamed or deleted." -msgstr "" +msgstr "O arquivo não pode ser renomeado ou excluído." #: ../../library/stat.rst:375 msgid "The file is stored compressed (macOS 10.6+)." -msgstr "" +msgstr "O arquivo é armazenado compactado (macOS 10.6+)." #: ../../library/stat.rst:379 msgid "The file should not be displayed in a GUI (macOS 10.5+)." -msgstr "" +msgstr "O arquivo não deve ser exibido em uma GUI (macOS 10.5+)." #: ../../library/stat.rst:383 msgid "The file may be archived." -msgstr "" +msgstr "O arquivo não pode ser arquivado." #: ../../library/stat.rst:399 msgid "The file is a snapshot file." -msgstr "" +msgstr "O arquivo é um arquivo de captura (snapshot)." #: ../../library/stat.rst:401 msgid "" "See the \\*BSD or macOS systems man page :manpage:`chflags(2)` for more " "information." msgstr "" +"Consulte a página man dos sistemas \\*BSD ou macOS :manpage:`chflags(2)` " +"para obter mais informações." #: ../../library/stat.rst:403 msgid "" @@ -413,6 +471,11 @@ msgid "" "library/windows/desktop/gg258117.aspx>`_ for more detail on the meaning of " "these constants." msgstr "" +"No Windows, as seguintes constantes de atributos de arquivo estão " +"disponíveis para uso ao testar bits no membro ``st_file_attributes`` " +"retornado por :func:`os.stat`. Consulte a `documentação da API do Windows " +"`_ " +"para obter mais detalhes sobre o significado dessas constantes." #: ../../library/stat.rst:429 msgid "" @@ -420,3 +483,6 @@ msgid "" "``st_reparse_tag`` member returned by :func:`os.lstat`. These are well-known " "constants, but are not an exhaustive list." msgstr "" +"No Windows, as seguintes constantes estão disponíveis para comparação com o " +"membro ``st_reparse_tag`` retornado por :func:`os.lstat`. Estas são " +"constantes bem conhecidas, mas não são uma lista exaustiva." diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 7c66e8202..55e919171 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -90,6 +90,13 @@ msgid "" "``quantiles()``. The ``NaN`` values should be stripped before calling these " "functions::" msgstr "" +"Alguns conjuntos de dados usam valores ``NaN`` (não um número) para " +"representar dados ausentes. Como os NaNs possuem semântica de comparação " +"incomum, eles causam comportamentos surpreendentes ou indefinidos nas " +"funções estatísticas que classificam dados ou contam ocorrências. As funções " +"afetadas são ``median()``, ``median_low()``, ``median_high()``, " +"``median_grouped()``, ``mode()``, ``multimode()`` e ``quantiles()``. Os " +"valores ``NaN`` devem ser removidos antes de chamar estas funções::" #: ../../library/statistics.rst:68 msgid "Averages and measures of central location" @@ -180,7 +187,7 @@ msgstr ":func:`multimode`" #: ../../library/statistics.rst:83 msgid "List of modes (most common values) of discrete or nominal data." -msgstr "" +msgstr "Lista de modas (valores mais comuns) de dados discretos ou nominais." #: ../../library/statistics.rst:84 msgid ":func:`quantiles`" @@ -236,24 +243,25 @@ msgstr "Variância amostral dos dados." #: ../../library/statistics.rst:101 msgid "Statistics for relations between two inputs" -msgstr "" +msgstr "Estatísticas para relações entre duas entradas" #: ../../library/statistics.rst:103 msgid "" "These functions calculate statistics regarding relations between two inputs." msgstr "" +"Essas funções calculam estatísticas sobre relações entre duas entradas." #: ../../library/statistics.rst:106 msgid ":func:`covariance`" -msgstr "" +msgstr ":func:`covariance`" #: ../../library/statistics.rst:106 msgid "Sample covariance for two variables." -msgstr "" +msgstr "Covariância amostral para duas variáveis." #: ../../library/statistics.rst:107 msgid ":func:`correlation`" -msgstr "" +msgstr ":func:`correlation`" #: ../../library/statistics.rst:107 msgid "Pearson's correlation coefficient for two variables." @@ -261,11 +269,11 @@ msgstr "" #: ../../library/statistics.rst:108 msgid ":func:`linear_regression`" -msgstr "" +msgstr ":func:`linear_regression`" #: ../../library/statistics.rst:108 msgid "Slope and intercept for simple linear regression." -msgstr "" +msgstr "Inclinação e intersecção para regressão linear simples." #: ../../library/statistics.rst:113 msgid "Function details" @@ -315,6 +323,11 @@ msgid "" "a more robust, although less efficient, measure of `central tendency " "`_, see :func:`median`." msgstr "" +"A média é fortemente afetada por `outliers `_ (valor atípico) e não é necessariamente um exemplo típico dos " +"pontos de dados. Para uma medida mais robusta, embora menos eficiente, de " +"`tendência central `_, " +"veja :func:`median`." #: ../../library/statistics.rst:154 msgid "" @@ -393,6 +406,10 @@ msgid "" "*b* and *c* will be equivalent to ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. If one of the " "values is zero, the result will be zero." msgstr "" +"A média harmônica é a recíproca da média arimética calculada pela função :" +"func:`mean` dos recíprocos dos dados. Por exemplo, a média harmônica de três " +"valores *a*, *b* e *c* será equivalente a ``3/(1/a + 1/b + 1/c)``. Se um dos " +"valores for zero, o resultado também será zero." #: ../../library/statistics.rst:211 msgid "" @@ -400,6 +417,9 @@ msgid "" "the data. It is often appropriate when averaging ratios or rates, for " "example speeds." msgstr "" +"A média harmônica é um tipo de média, uma medida de localização central dos " +"dados. Ela é geralmente apropriada quando se está calculando a média de " +"razões e taxas; por exemplo, velocidades." #: ../../library/statistics.rst:215 msgid "" @@ -415,12 +435,17 @@ msgid "" "to 60 km/hr for the remaining 30 km of the journey. What is the average " "speed?" msgstr "" +"Suponha que um carro viaja a 40 km/h por 5 km e, quando o trânsito melhora, " +"acelera para 60 km/h pelos 30 km restantes da viagem. Qual é a velocidade " +"média?" #: ../../library/statistics.rst:232 msgid "" ":exc:`StatisticsError` is raised if *data* is empty, any element is less " "than zero, or if the weighted sum isn't positive." msgstr "" +":exc:`StatisticsError` é levantada se *data* for vazio, qualquer elemento " +"for menor que zero, ou se a soma ponderada não for positiva." #: ../../library/statistics.rst:235 msgid "" @@ -434,7 +459,7 @@ msgstr "" #: ../../library/statistics.rst:241 msgid "Added support for *weights*." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte a *weights*." #: ../../library/statistics.rst:246 msgid "" @@ -1174,6 +1199,11 @@ msgid "" "statisticshowto.datasciencecentral.com/inverse-distribution-function/>`_ " "function. Mathematically, it is written ``x : P(X <= x) = p``." msgstr "" +"Calcula a função distribuição acumulada inversa, também conhecida como " +"`função quantil ` _ ou o `função " +"ponto percentual `_. Matematicamente, é representada como ``x : P(X <= " +"x) = p``." #: ../../library/statistics.rst:806 msgid "" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 25a755432..663f5dcf6 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -70,6 +70,13 @@ msgid "" "implement the buffer protocol, so that they can be read/filled without " "additional copying from a :class:`bytes` object." msgstr "" +"Várias funções :mod:`struct` (e métodos de :class:`Struct`) recebem um " +"argumento *buffer*. Isso se refere a objetos que implementam :ref:" +"`bufferobjects` e fornecem um buffer legível ou de leitura-gravação. Os " +"tipos mais comuns usados ​​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" +"`bytearray`, mas muitos outros tipos que podem ser vistos como uma matriz de " +"bytes implementam o protocolo de buffer, para que possam ser lidos/" +"preenchidos sem cópia adicional de um objeto :class:`bytes`." #: ../../library/struct.rst:40 msgid "Functions and Exceptions" @@ -77,13 +84,15 @@ msgstr "Funções e Exceções" #: ../../library/struct.rst:42 msgid "The module defines the following exception and functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo define as seguintes exceções e funções:" #: ../../library/struct.rst:47 msgid "" "Exception raised on various occasions; argument is a string describing what " "is wrong." msgstr "" +"Exceção levantada em várias ocasiões; argumento é uma string que descreve o " +"que está errado." #: ../../library/struct.rst:53 msgid "" @@ -480,7 +489,7 @@ msgstr "``q``" #: ../../library/struct.rst:219 msgid ":c:expr:`long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long long`" #: ../../library/struct.rst:219 ../../library/struct.rst:221 #: ../../library/struct.rst:232 @@ -493,7 +502,7 @@ msgstr "``Q``" #: ../../library/struct.rst:221 msgid ":c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned long long`" #: ../../library/struct.rst:224 msgid "``n``" @@ -559,7 +568,7 @@ msgstr "" #: ../../library/struct.rst:234 ../../library/struct.rst:236 msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "bytes" #: ../../library/struct.rst:236 msgid "``p``" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 629a50d48..e77cae0ff 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -316,6 +316,11 @@ msgid "" "any output was captured regardless of the ``text=True`` setting. It may " "remain ``None`` instead of ``b''`` when no output was observed." msgstr "" +"Saída do processo filho se ele foi capturado por :func:`run` ou :func:" +"`check_output`. Caso contrário, ``None``. Isto é sempre :class:`bytes` " +"quando qualquer saída foi capturada independente da configuração " +"``text=True``. Pode permanecer ``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma " +"saída foi observada." #: ../../library/subprocess.rst:202 ../../library/subprocess.rst:239 msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`." @@ -328,6 +333,10 @@ msgid "" "captured regardless of the ``text=True`` setting. It may remain ``None`` " "instead of ``b''`` when no stderr output was observed." msgstr "" +"Saída de stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso " +"contrário, ``None``. Isto é sempre :class:`bytes` quando a saída de stderr " +"foi capturada independente da configuração ``text=True``. Pode permanecer " +"``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma saída de stderr foi observada." #: ../../library/subprocess.rst:213 ../../library/subprocess.rst:246 msgid "*stdout* and *stderr* attributes added" @@ -339,6 +348,9 @@ msgid "" "`check_call`, :func:`check_output`, or :func:`run` (with ``check=True``) " "returns a non-zero exit status." msgstr "" +"Subclasse de :exc:`SubprocessError`, levantada quando um processo executado " +"por :func:`check_call`, :func:`check_output` ou :func:`run` (com " +"``check=True``) retorna um status de saída diferente de zero." #: ../../library/subprocess.rst:225 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 8bcdb8da7..523ea6b05 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1764,12 +1764,23 @@ msgid "" "would be ``sys.version_info(2, 7, 2, 'final', 0)``. For CPython they are " "the same value, since it is the reference implementation." msgstr "" +"*version* é uma tupla nomeada, no mesmo formato que :data:`sys." +"version_info`. Ela representa a versão da implementação Python em " +"*implementation*. Isso tem um significado distinto da versão específica da " +"*linguagem* Python à qual o interpretador em execução no momento está em " +"conformidade, que ``sys.version_info`` representa. Por exemplo, para PyPy " +"1.8 ``sys.implementation.version`` pode ser ``sys.version_info(1, 8, 0, " +"'final', 0)``, enquanto ``sys.version_info`` seria ``sys.version_info(2, 7, " +"2, 'final', 0)``. Para CPython, eles são o mesmo valor, pois é a " +"implementação de referência." #: ../../library/sys.rst:933 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." msgstr "" +"*hexversion* é a versão de implementação em formato hexadecimal, como :data:" +"`sys.hexversion`." #: ../../library/sys.rst:936 msgid "" @@ -1779,6 +1790,12 @@ msgid "" "implementation may use some other value if appropriate. If ``cache_tag`` is " "set to ``None``, it indicates that module caching should be disabled." msgstr "" +"*cache_tag* é a tag usada pelo mecanismo de importação nos nomes de arquivo " +"dos módulos em cache. Por convenção, seria um composto do nome e da versão " +"da implementação, como ``'cpython-33'``. No entanto, uma implementação " +"Python pode usar algum outro valor, se apropriado. Se ``cache_tag`` for " +"definido como ``None``, isso indica que o cache do módulo deve ser " +"desabilitado." #: ../../library/sys.rst:943 msgid "" @@ -1789,18 +1806,28 @@ msgid "" "between implementation versions. (It may change between Python language " "versions, however.) See :pep:`421` for more information." msgstr "" +":data:`sys.implementation` pode conter atributos adicionais específicos para " +"a implementação do Python. Esses atributos não padrão devem começar com um " +"sublinhado e não são descritos aqui. Independentemente do seu conteúdo, :" +"data:`sys.implementation` não mudará durante uma execução do interpretador, " +"nem entre versões de implementação. (No entanto, ele pode mudar entre " +"versões da linguagem Python.) Veja a :pep:`421` para mais informações." #: ../../library/sys.rst:954 msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." msgstr "" +"A adição de novos atributos obrigatórios deve passar pelo processo normal de " +"PEPs. Veja a :pep:`421` para mais informações." #: ../../library/sys.rst:959 msgid "" "A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." msgstr "" +"Uma :term:`tupla nomeada` que contém informações sobre a representação " +"interna de inteiros do Python. Os atributos são somente leitura." #: ../../library/sys.rst:965 ../../library/sys.rst:1633 msgid "Attribute" @@ -1860,6 +1887,11 @@ msgid "" "so that you can set this hook there. The :mod:`site` module :ref:`sets this " "`." msgstr "" +"Quando esse atributo existe, seu valor é chamado automaticamente (sem " +"argumentos) quando o interpretador é iniciado em :ref:`modo interativo `. Isso é feito após o arquivo :envvar:`PYTHONSTARTUP` ser lido, " +"para que você possa definir esse gancho lá. O módulo :mod:`site` :ref:" +"`define isso `." #: ../../library/sys.rst:998 msgid "" @@ -1872,6 +1904,9 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython." +"run_interactivehook`` com o objeto gancho como o argumento quando o gancho é " +"chamado na inicialização." #: ../../library/sys.rst:1009 msgid "" @@ -1884,6 +1919,15 @@ msgid "" "interned, and the dictionaries used to hold module, class or instance " "attributes have interned keys." msgstr "" +"Insere *string* na tabela de strings \"internalizadas\" e retorna a string " +"internalizada -- que é a própria *string* ou uma cópia. Strings " +"internalizadas são úteis para obter um pouco de desempenho na pesquisa de " +"dicionário -- se as chaves em um dicionário foram internalizadas, e a chave " +"de pesquisa para internalizada, já que comparações de chaves (após o hash) " +"podem ser feitas por uma comparação de ponteiros em vez de uma comparação de " +"strings. Normalmente, os nomes usados ​​em programas Python são internalizados " +"automaticamente, e os dicionários usados ​​para armazenar atributos de módulo, " +"classe ou instância têm chaves internalizadas." #: ../../library/sys.rst:1017 msgid "" @@ -1920,12 +1964,17 @@ msgid "" "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " "on a 64-bit platform." msgstr "" +"Um inteiro que fornece o valor máximo que uma variável do tipo :c:type:" +"`Py_ssize_t` pode assumir. Geralmente é ``2**31 - 1`` em uma plataforma de " +"32 bits e ``2**63 - 1`` em uma plataforma de 64 bits." #: ../../library/sys.rst:1054 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." msgstr "" +"Um inteiro que fornece o valor do maior ponto de código Unicode, ou seja, " +"``1114111`` (``0x10FFFF`` em hexadecimal)." #: ../../library/sys.rst:1057 msgid "" @@ -1933,6 +1982,9 @@ msgid "" "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " "Unicode characters were stored as UCS-2 or UCS-4." msgstr "" +"Antes da :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` costumava ser ``0xFFFF`` ou " +"``0x10FFFF``, dependendo da opção de configuração que especificava se os " +"caracteres Unicode eram armazenados como UCS-2 ou UCS-4." #: ../../library/sys.rst:1065 msgid "" @@ -1946,6 +1998,15 @@ msgid "" "as a second argument. The method returns a :term:`module spec`, or ``None`` " "if the module cannot be found." msgstr "" +"Uma lista de objetos :term:`localizador de metacaminho` que têm seus " +"métodos :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` chamados para ver se " +"um dos objetos consegue encontrar o módulo a ser importado. Por padrão, ele " +"contém entradas que implementam a semântica de importação padrão do Python. " +"O método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` é chamado com pelo " +"menos o nome absoluto do módulo que está sendo importado. Se o módulo a ser " +"importado estiver contido em um pacote, o atributo :attr:`__path__` do " +"pacote pai é passado como um segundo argumento. O método retorna uma :term:" +"`especificação do módulo`, ou ``None`` se o módulo não puder ser encontrado." #: ../../library/sys.rst:1078 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" @@ -1956,6 +2017,8 @@ msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." msgstr "" +"A classe base abstrata que define a interface dos objetos localizadores em :" +"data:`meta_path`." #: ../../library/sys.rst:1082 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" @@ -1966,6 +2029,8 @@ msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." msgstr "" +"A classe concreta da qual :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " +"deve retornar instâncias." #: ../../library/sys.rst:1087 msgid "" @@ -1987,12 +2052,22 @@ msgid "" "size may change during iteration as a side effect of code or activity in " "other threads." msgstr "" +"Este é um dicionário que mapeia nomes de módulos para módulos que já foram " +"carregados. Isso pode ser manipulado para forçar o recarregamento de módulos " +"e outros truques. No entanto, substituir o dicionário não vai funcionar " +"necessariamente como esperado e excluir itens essenciais do dicionário pode " +"fazer com que o Python falhe. Se você quiser iterar sobre este dicionário " +"global, sempre use ``sys.modules.copy()`` ou ``tuple(sys.modules)`` para " +"evitar exceções, pois seu tamanho pode mudar durante a iteração como um " +"efeito colateral do código ou atividade em outros threads." #: ../../library/sys.rst:1107 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" +"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​​para o " +"executável Python." #: ../../library/sys.rst:1110 msgid "See also :data:`sys.argv`." @@ -2004,6 +2079,9 @@ msgid "" "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" "dependent default." msgstr "" +"Uma lista de strings que especifica o caminho de pesquisa para módulos. " +"Inicializado a partir da variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH`, mais um " +"padrão dependente da instalação." #: ../../library/sys.rst:1123 msgid "" @@ -2029,6 +2107,8 @@ msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." msgstr "" +"Módulo :mod:`site` Descreve como usar arquivos .pth para estender :data:`sys." +"path`." #: ../../library/sys.rst:1143 msgid "" @@ -2036,10 +2116,13 @@ msgid "" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " "the callable, else raise :exc:`ImportError`." msgstr "" +"Uma lista de chamáveis que recebem um argumento de caminho para tentar criar " +"um :term:`localizador` para o caminho. Se um localizador puder ser criado, " +"ele deve ser retornado pelo chamável, senão, ele levanta :exc:`ImportError`." #: ../../library/sys.rst:1147 ../../library/sys.rst:1158 msgid "Originally specified in :pep:`302`." -msgstr "" +msgstr "Originalmente especificado na :pep:`302`." #: ../../library/sys.rst:1152 msgid "" @@ -2048,6 +2131,11 @@ msgid "" "finders that are found. If a path is a valid file system path but no finder " "is found on :data:`sys.path_hooks` then ``None`` is stored." msgstr "" +"Um dicionário atuando como um cache para objetos do :term:`localizador`. As " +"chaves são caminhos que foram passados ​​para :data:`sys.path_hooks` e os " +"valores são os localizadores que são encontrados. Se um caminho for um " +"caminho de sistema de arquivo válido, mas nenhum localizador for encontrado " +"em :data:`sys.path_hooks`, então ``None`` é armazenado." #: ../../library/sys.rst:1160 msgid "" @@ -2076,15 +2164,15 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:1186 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: ../../library/sys.rst:1186 msgid "``platform`` value" -msgstr "" +msgstr "Valor de ``platform``" #: ../../library/sys.rst:1188 msgid "AIX" -msgstr "" +msgstr "AIX" #: ../../library/sys.rst:1188 msgid "``'aix'``" @@ -2092,7 +2180,7 @@ msgstr "``'aix'``" #: ../../library/sys.rst:1189 msgid "Linux" -msgstr "" +msgstr "Linux" #: ../../library/sys.rst:1189 msgid "``'linux'``" @@ -2157,6 +2245,9 @@ msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." msgstr "" +"Nome do diretório da biblioteca específica da plataforma. É usado para " +"construir o caminho da biblioteca padrão e os caminhos dos módulos de " +"extensão instalados." #: ../../library/sys.rst:1221 msgid "" @@ -2164,12 +2255,17 @@ msgid "" "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." "path`` paths (where ``X.Y`` is the Python ``major.minor`` version):" msgstr "" +"É igual a ``\"lib\"`` na maioria das plataformas. No Fedora e SuSE, é igual " +"a ``\"lib64\"`` em plataformas de 64 bits, o que fornece os seguintes " +"caminhos ``sys.path`` (onde ``X.Y`` é a versão ``major.minor`` do Python):" #: ../../library/sys.rst:1225 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Biblioteca padrão (como ``os.py`` do módulo :mod:" +"`os`)" #: ../../library/sys.rst:1227 msgid "" @@ -2177,18 +2273,25 @@ msgid "" "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " "specific)" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: Módulos de extensão C da biblioteca " +"padrão (como o módulo :mod:`errno`, o nome exato do arquivo é específico da " +"plataforma)" #: ../../library/sys.rst:1230 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" msgstr "" +"``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (sempre usa ``lib``, não :data:`sys." +"platlibdir`): Módulos de terceiros" #: ../../library/sys.rst:1232 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" msgstr "" +"``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: Módulos de extensão C de pacotes de " +"terceiros" #: ../../library/sys.rst:1240 msgid "" @@ -2205,6 +2308,9 @@ msgid "" "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " "the Python installation will still be available, via :data:`base_prefix`." msgstr "" +"Se um :ref:`ambiente virtual ` estiver em vigor, este valor será " +"alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " +"instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_prefix`." #: ../../library/sys.rst:1261 msgid "" @@ -2215,6 +2321,12 @@ msgid "" "time the interpreter prepares to read a new interactive command; this can be " "used to implement a dynamic prompt." msgstr "" +"Strings especificando o prompt primário e secundário do interpretador. Elas " +"são definidas somente se o interpretador estiver no modo interativo. Seus " +"valores iniciais neste caso são ``'>>> '`` e ``'... '``. Se um objeto não " +"string for atribuído a qualquer variável, seu :func:`str` é reavaliado cada " +"vez que o interpretador se prepara para ler um novo comando interativo; isso " +"pode ser usado para implementar um prompt dinâmico." #: ../../library/sys.rst:1271 msgid "" @@ -2251,6 +2363,18 @@ msgid "" "Also, its return value is not used, so it can simply return ``None``. Error " "in the profile function will cause itself unset." msgstr "" +"Define a função de perfil do sistema, que permite implementar um perfilador " +"de código-fonte Python em Python. Veja o capítulo :ref:`profile` para mais " +"informações sobre o perfilador Python. A função de perfil do sistema é " +"chamada de forma semelhante à função de rastreamento do sistema (veja :func:" +"`settrace`), mas é chamada com eventos diferentes, por exemplo, não é " +"chamada para cada linha de código executada (apenas na chamada e retorno, " +"mas o evento de retorno é relatado mesmo quando uma exceção foi definida). A " +"função é específica do thread, mas não há como o perfilador saber sobre " +"trocas de contexto entre threads, então não faz sentido usá-la na presença " +"de vários threads. Além disso, seu valor de retorno não é usado, então ele " +"pode simplesmente retornar ``None``. Um erro na função de perfil fará com " +"que sua própria definição seja removida." #: ../../library/sys.rst:1306 msgid "" @@ -2259,16 +2383,22 @@ msgid "" "``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'``, or ``'c_exception'``. *arg* " "depends on the event type." msgstr "" +"As funções de perfil devem ter três argumentos: *frame*, *event* e *arg*. " +"*frame* é o quadro de pilha atual. *event* é uma string: ``'call'``, " +"``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* " +"depende do tipo de evento." #: ../../library/sys.rst:1311 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.setprofile`` sem " +"argumentos." #: ../../library/sys.rst:1313 ../../library/sys.rst:1394 msgid "The events have the following meaning:" -msgstr "" +msgstr "Os eventos têm o seguinte significado:" #: ../../library/sys.rst:1317 ../../library/sys.rst:1399 msgid "``'call'``" @@ -2279,6 +2409,8 @@ msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." msgstr "" +"Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função " +"de perfil é chamada; *arg* é ``None``." #: ../../library/sys.rst:1322 ../../library/sys.rst:1414 msgid "``'return'``" @@ -2290,6 +2422,9 @@ msgid "" "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " "event is caused by an exception being raised." msgstr "" +"Uma função (ou outro bloco de código) está prestes a retornar. A função de " +"perfilação é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou ``None`` se o " +"evento for causado por uma exceção sendo levantada." #: ../../library/sys.rst:1326 msgid "``'c_call'``" @@ -2300,6 +2435,8 @@ msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." msgstr "" +"Uma função C está prestes a ser chamada. Pode ser uma função de extensão ou " +"uma embutida. *arg* é o objeto da função C." #: ../../library/sys.rst:1329 msgid "``'c_return'``" @@ -2307,7 +2444,7 @@ msgstr "``'c_return'``" #: ../../library/sys.rst:1329 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." -msgstr "" +msgstr "Uma função C foi retornada. *arg* é o objeto da função C." #: ../../library/sys.rst:1331 msgid "``'c_exception'``" @@ -2315,7 +2452,7 @@ msgstr "``'c_exception'``" #: ../../library/sys.rst:1332 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." -msgstr "" +msgstr "Uma função C levantou uma exceção. *arg* é o objeto da função C." #: ../../library/sys.rst:1336 msgid "" @@ -2323,6 +2460,9 @@ msgid "" "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " "and crashing Python." msgstr "" +"Define a profundidade máxima da pilha do interpretador Python para *limit*. " +"Esse limite impede que a recursão infinita cause um estouro da pilha C e " +"trave o Python." #: ../../library/sys.rst:1340 msgid "" @@ -2331,18 +2471,26 @@ msgid "" "platform that supports a higher limit. This should be done with care, " "because a too-high limit can lead to a crash." msgstr "" +"O limite mais alto possível depende da plataforma. Um usuário pode precisar " +"definir o limite mais alto quando tiver um programa que exija recursão " +"profunda e uma plataforma que dê suporte a um limite mais alto. Isso deve " +"ser feito com cuidado, porque um limite muito alto pode levar a uma falha." #: ../../library/sys.rst:1345 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." msgstr "" +"Se o novo limite for muito baixo na profundidade de recursão atual, uma " +"exceção :exc:`RecursionError` será levantada." #: ../../library/sys.rst:1348 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`RecursionError` agora é levantada se o novo limite for " +"muito baixo na profundidade de recursão atual." #: ../../library/sys.rst:1355 msgid "" @@ -2354,6 +2502,13 @@ msgid "" "the operating system's decision. The interpreter doesn't have its own " "scheduler." msgstr "" +"Define o intervalo de troca de thread do interpretador (em segundos). Este " +"valor de ponto flutuante determina a duração ideal das \"fatias de tempo\" " +"alocadas para threads Python em execução simultânea. Observe que o valor " +"real pode ser maior, especialmente se funções ou métodos internos de " +"execução longa forem usados. Além disso, qual thread se torna agendada no " +"final do intervalo é uma decisão do sistema operacional. O interpretador não " +"tem seu próprio escalonador." #: ../../library/sys.rst:1372 msgid "" @@ -2363,6 +2518,11 @@ msgid "" "using :func:`settrace` for each thread being debugged or use :func:" "`threading.settrace`." msgstr "" +"Define a função trace do sistema, que permite que você implemente um " +"depurador de código-fonte Python em Python. A função é específica de thread; " +"para um depurador suportar múltiplas threads, ele deve registrar uma função " +"trace usando :func:`settrace` para cada thread que está sendo depurada ou " +"usar :func:`threading.settrace`." #: ../../library/sys.rst:1377 msgid "" @@ -2371,6 +2531,10 @@ msgid "" "``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` or ``'opcode'``. *arg* depends on " "the event type." msgstr "" +"As funções de rastreamento devem ter três argumentos: *frame*, *event* e " +"*arg*. *frame* é o quadro de pilha atual. *event* é uma string: ``'call'``, " +"``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* depende do " +"tipo de evento." #: ../../library/sys.rst:1382 msgid "" @@ -2379,6 +2543,10 @@ msgid "" "function to be used for the new scope, or ``None`` if the scope shouldn't be " "traced." msgstr "" +"A função de rastreamento é invocada (com *event* definido como ``'call'``) " +"sempre que um novo escopo local é inserido; ela deve retornar uma referência " +"a uma função de rastreamento local a ser usada para o novo escopo, ou " +"``None`` se o escopo não deve ser rastreado." #: ../../library/sys.rst:1387 msgid "" @@ -2392,6 +2560,8 @@ msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." msgstr "" +"Se ocorrer algum erro na função de rastreamento, ela será desativada, assim " +"como ``settrace(None)`` é chamado." #: ../../library/sys.rst:1397 msgid "" @@ -2399,6 +2569,9 @@ msgid "" "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " "trace function." msgstr "" +"Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função " +"de rastreamento global é chamada; *arg* é ``None``; o valor de retorno " +"especifica a função de rastreamento local." #: ../../library/sys.rst:1408 msgid "``'line'``" @@ -2421,6 +2594,10 @@ msgid "" "the event is caused by an exception being raised. The trace function's " "return value is ignored." msgstr "" +"Uma função (ou outro bloco de código) está prestes a retornar. A função de " +"rastreamento local é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou " +"``None`` se o evento for causado por uma exceção sendo levantada. O valor de " +"retorno da função de rastreamento é ignorado." #: ../../library/sys.rst:1419 msgid "``'exception'``" @@ -2432,6 +2609,9 @@ msgid "" "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " "local trace function." msgstr "" +"Ocorreu uma exceção. A função de rastreamento local é chamada; *arg* é uma " +"tupla ``(exception, value, traceback)``; o valor de retorno especifica a " +"nova função de rastreamento local." #: ../../library/sys.rst:1427 msgid "``'opcode'``" @@ -2451,6 +2631,8 @@ msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." msgstr "" +"Observe que, à medida que uma exceção é propagada pela cadeia de chamadores, " +"um evento ``'exception'`` é gerado em cada nível." #: ../../library/sys.rst:1432 msgid "" @@ -2465,16 +2647,31 @@ msgid "" "tracing function that simply returns ``None`` to disable itself immediately " "on each frame)." msgstr "" +"Para um uso mais refinado, é possível definir uma função de rastreamento " +"atribuindo ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitamente, em vez de depender " +"de ser definida indiretamente por meio do valor de retorno de uma função de " +"rastreamento já instalada. Isso também é necessário para ativar a função de " +"rastreamento no quadro atual, o que :func:`settrace` não faz. Observe que, " +"para que isso funcione, uma função de rastreamento global deve ter sido " +"instalada com :func:`settrace` para habilitar o maquinário de rastreamento " +"em tempo de execução, mas não precisa ser a mesma função de rastreamento " +"(por exemplo, pode ser uma função de rastreamento de baixa sobrecarga que " +"simplesmente retorna ``None`` para se desabilitar imediatamente em cada " +"quadro)." #: ../../library/sys.rst:1443 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" +"Para mais informações sobre objetos de código e quadro, consulte :ref:" +"`types`." #: ../../library/sys.rst:1445 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.settrace`` sem " +"argumentos." #: ../../library/sys.rst:1449 msgid "" @@ -2483,6 +2680,10 @@ msgid "" "implementation platform, rather than part of the language definition, and " "thus may not be available in all Python implementations." msgstr "" +"A função :func:`settrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, " +"perfiladores, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz " +"parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " +"portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." #: ../../library/sys.rst:1456 msgid "" @@ -2498,24 +2699,35 @@ msgid "" "first time. The *finalizer* will be called when an asynchronous generator is " "about to be garbage collected." msgstr "" +"Aceita dois argumentos nomeados opcionais que são chamáveis que aceitam um :" +"term:`iterador gerador assíncrono` como argumento. O chamável *firstiter* " +"será chamado quando um gerador assíncrono for iterado pela primeira vez. O " +"*finalizer* será chamado quando um gerador assíncrono estiver prestes a ser " +"coletado como lixo." #: ../../library/sys.rst:1467 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." +"set_asyncgen_hooks_firstiter`` sem argumentos." #: ../../library/sys.rst:1469 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." +"set_asyncgen_hooks_finalizer`` sem argumentos." #: ../../library/sys.rst:1471 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." msgstr "" +"Dois eventos de auditoria são gerados porque a API subjacente consiste em " +"duas chamadas, cada uma das quais deve levantar seu próprio evento." #: ../../library/sys.rst:1474 msgid "" @@ -2523,6 +2735,9 @@ msgid "" "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` in :source:`Lib/asyncio/base_events.py`" msgstr "" +"Veja a :pep:`525` para mais detalhes, e para um exemplo de referência de um " +"método *finalizer* veja a implementação de ``asyncio.Loop." +"shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`" #: ../../library/sys.rst:1486 msgid "" @@ -2539,28 +2754,38 @@ msgid "" "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " "zero." msgstr "" +"Para habilitar, passe um valor *depth* maior que zero; isso define o número " +"de quadros cujas informações serão capturadas. Para desabilitar, defina " +"*depth* para zero." #: ../../library/sys.rst:1497 msgid "This setting is thread-specific." -msgstr "" +msgstr "Esta configuração é específica do thread." #: ../../library/sys.rst:1507 msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " "'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." msgstr "" +"Altera :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` para " +"'replace' e 'mbcs' respectivamente, para consistência com versões do Python " +"anteriores à 3.6." #: ../../library/sys.rst:1511 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." msgstr "" +"Isso é equivalente a definir a variável de ambiente :envvar:" +"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` antes de iniciar o Python." #: ../../library/sys.rst:1514 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" +"Veja também :func:`sys.getfilesystemencoding` e :func:`sys." +"getfilesystemencodeerrors`." #: ../../library/sys.rst:1519 msgid "See :pep:`529` for more details." @@ -2571,34 +2796,47 @@ msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" msgstr "" +":term:`Objetos arquivo ` usados ​​pelo interpretador para entrada " +"padrão, saída e erros:" #: ../../library/sys.rst:1529 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" msgstr "" +"``stdin`` é usado para todas as entradas interativas (incluindo chamadas " +"para :func:`input`);" #: ../../library/sys.rst:1531 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" msgstr "" +"``stdout`` é usado para a saída das instruções :func:`print` e :term:" +"`expressões ` e para os prompts de :func:`input`;" #: ../../library/sys.rst:1533 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" +"Os prompts do próprio interpretador e suas mensagens de erro vão para " +"``stderr``." #: ../../library/sys.rst:1535 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" msgstr "" +"Esses fluxos são :term:`arquivos texto ` regulares como aqueles " +"retornados pela função :func:`open`. Seus parâmetros são escolhidos da " +"seguinte forma:" #: ../../library/sys.rst:1539 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" +"A codificação e o tratamento de erros são inicializados a partir de :c:" +"member:`PyConfig.stdio_encoding` e :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." #: ../../library/sys.rst:1542 msgid "" @@ -2610,6 +2848,14 @@ msgid "" "defaults to the system :term:`locale encoding` if the process is not " "initially attached to a console." msgstr "" +"No Windows, o UTF-8 é usado para o dispositivo de console. Dispositivos não-" +"caracteres, como arquivos de disco e pipes, usam a codificação da localidade " +"do sistema (ou seja, a página de código ANSI). Dispositivos de caracteres " +"não-console, como NUL (ou seja, onde ``isatty()`` retorna ``True``) usam o " +"valor das páginas de código de entrada e saída do console na inicialização, " +"respectivamente para stdin e stdout/stderr. Isso assume como padrão a :term:" +"`codificação da localidade` do sistema se o processo não for inicialmente " +"anexado a um console." #: ../../library/sys.rst:1551 msgid "" @@ -2617,6 +2863,10 @@ msgid "" "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " "that case, the console codepages are used as for any other character device." msgstr "" +"O comportamento especial do console pode ser substituído definindo a " +"variável de ambiente PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO antes de iniciar o Python. " +"Nesse caso, as páginas de código do console são usadas como para qualquer " +"outro dispositivo de caractere." #: ../../library/sys.rst:1556 msgid "" @@ -2626,6 +2876,12 @@ msgid "" "`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " "only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." msgstr "" +"Em todas as plataformas, você pode substituir a codificação de caracteres " +"definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONIOENCODING` antes de iniciar " +"o Python ou usando a nova opção de linha de comando :option:`-X` ``utf8`` e " +"a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8`. No entanto, para o console do " +"Windows, isso só se aplica quando :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` também " +"está definido." #: ../../library/sys.rst:1563 msgid "" @@ -2635,11 +2891,18 @@ msgid "" "the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:" "`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." msgstr "" +"Quando interativo, o fluxo ``stdout`` é armazenado em buffer de linha. Caso " +"contrário, ele é armazenado em buffer de bloco como arquivos texto comuns. O " +"fluxo ``stderr`` é armazenado em buffer de linha em ambos os casos. Você " +"pode tornar ambos os fluxos sem buffer passando a opção de linha de comando :" +"option:`-u` ou definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." #: ../../library/sys.rst:1569 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" +"``stderr`` não interativo agora é armazenado em buffer de linha em vez de " +"totalmente armazenado em buffer." #: ../../library/sys.rst:1575 msgid "" @@ -2647,6 +2910,9 @@ msgid "" "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " "write bytes to :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." msgstr "" +"Para escrever ou ler dados binários de/para os fluxos padrão, use o objeto " +"binário subjacente :data:`~io.TextIOBase.buffer`. Por exemplo, para escrever " +"bytes em :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." #: ../../library/sys.rst:1579 msgid "" @@ -2663,6 +2929,10 @@ msgid "" "and could be useful to print to the actual standard stream no matter if the " "``sys.std*`` object has been redirected." msgstr "" +"Esses objetos contêm os valores originais de ``stdin``, ``stderr`` e " +"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​​durante a finalização e " +"podem ser úteis para imprimir no fluxo padrão real, não importa se o objeto " +"``sys.std*`` foi redirecionado." #: ../../library/sys.rst:1594 msgid "" @@ -2671,6 +2941,11 @@ msgid "" "the preferred way to do this is to explicitly save the previous stream " "before replacing it, and restore the saved object." msgstr "" +"Ele também pode ser usado para restaurar os arquivos reais para objetos " +"arquivo de trabalho conhecidos, caso tenham sido substituídos por um objeto " +"quebrado. No entanto, a maneira preferida de fazer isso é salvar " +"explicitamente o fluxo anterior antes de substituí-lo e restaurar o objeto " +"salvo." #: ../../library/sys.rst:1600 msgid "" @@ -2679,11 +2954,17 @@ msgid "" "``None``. It is usually the case for Windows GUI apps that aren't connected " "to a console and Python apps started with :program:`pythonw`." msgstr "" +"Sob algumas condições, ``stdin``, ``stdout`` e ``stderr``, bem como os " +"valores originais de ``__stdin__``, ``__stdout__`` e ``__stderr__`` podem " +"ser ``None``. Geralmente é o caso de aplicativos GUI do Windows que não " +"estão conectados a um console e aplicativos Python iniciados com :program:" +"`pythonw`." #: ../../library/sys.rst:1608 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" +"Um frozenset de strings contendo os nomes dos módulos da biblioteca padrão." #: ../../library/sys.rst:1610 msgid "" @@ -2692,6 +2973,10 @@ msgid "" "kinds are listed: pure Python, built-in, frozen and extension modules. Test " "modules are excluded." msgstr "" +"É o mesmo em todas as plataformas. Módulos que não estão disponíveis em " +"algumas plataformas e módulos desabilitados na construção do Python também " +"são listados. Todos os tipos de módulos são listados: Python puro, módulos " +"embutidos, congelados e de extensão. Módulos de teste são excluídos." #: ../../library/sys.rst:1615 msgid "" @@ -2700,6 +2985,9 @@ msgid "" "``email.mime`` sub-package and the ``email.message`` sub-module are not " "listed." msgstr "" +"Para pacotes, somente o pacote principal é listado: subpacotes e submódulos " +"não são listados. Por exemplo, o pacote ``email`` é listado, mas o subpacote " +"``email.mime`` e o submódulo ``email.message`` não são listados." #: ../../library/sys.rst:1620 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." @@ -2709,6 +2997,8 @@ msgstr "" msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" +"Uma :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre a implementação de " +"threads." #: ../../library/sys.rst:1635 msgid ":const:`name`" @@ -2748,7 +3038,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:1646 msgid "``None`` if this information is unknown" -msgstr "" +msgstr "``None`` se essa informação for desconhecida" #: ../../library/sys.rst:1648 msgid ":const:`version`" @@ -2768,10 +3058,15 @@ msgid "" "traceback information is suppressed and only the exception type and value " "are printed." msgstr "" +"Quando essa variável é definida como um valor inteiro, ela determina o " +"número máximo de níveis de informações de traceback impressas quando ocorre " +"uma exceção não tratada. O padrão é ``1000``. Quando definida como ``0`` ou " +"menos, todas as informações de traceback são suprimidas e apenas o tipo e o " +"valor da exceção são impressos." #: ../../library/sys.rst:1665 msgid "Handle an unraisable exception." -msgstr "" +msgstr "Manipula uma exceção não levantada" #: ../../library/sys.rst:1667 msgid "" @@ -2779,10 +3074,13 @@ msgid "" "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" +"Chamada quando uma exceção ocorreu, mas não há como o Python manipulá-la. " +"Por exemplo, quando um destrutor levanta uma exceção ou durante a coleta de " +"lixo (:func:`gc.collect`)." #: ../../library/sys.rst:1671 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "O argumento *unraisable* tem os seguintes atributos:" #: ../../library/sys.rst:1673 msgid "*exc_type*: Exception type." @@ -2815,6 +3113,8 @@ msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" +":func:`sys.unraisablehook` pode ser substituída para controlar como exceções " +"não levantáveis ​​são manipuladas." #: ../../library/sys.rst:1686 msgid "" @@ -2856,12 +3156,19 @@ msgid "" "version information out of it, rather, use :data:`version_info` and the " "functions provided by the :mod:`platform` module." msgstr "" +"Uma string contendo o número da versão do interpretador Python mais " +"informações adicionais sobre o número da construção e o compilador usado. " +"Esta string é exibida quando o interpretador interativo é iniciado. Não " +"extraia informações de versão dela, em vez disso, use :data:`version_info` e " +"as funções fornecidas pelo módulo :mod:`platform`." #: ../../library/sys.rst:1716 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." msgstr "" +"A versão da API C para este interpretador. Programadores podem achar isso " +"útil ao depurar conflitos de versão entre Python e módulos de extensão." #: ../../library/sys.rst:1722 msgid "" @@ -2873,6 +3180,13 @@ msgid "" "also be accessed by name, so ``sys.version_info[0]`` is equivalent to ``sys." "version_info.major`` and so on." msgstr "" +"Uma tupla contendo os cinco componentes do número da versão: *major*, " +"*minor*, *micro*, *releaselevel* e *serial*. Todos os valores, exceto " +"*releaselevel*, são inteiros; o nível de versão é ``'alpha'``, ``'beta'``, " +"``'candidate'`` ou ``'final'``. O valor ``version_info`` correspondente à " +"versão 2.0 do Python é ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. Os componentes também " +"podem ser acessados ​​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " +"``sys.version_info.major`` e assim por diante." #: ../../library/sys.rst:1730 msgid "Added named component attributes." @@ -2884,6 +3198,9 @@ msgid "" "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " "warnings framework." msgstr "" +"Este é um detalhe de implementação do framework de avisos; não modifique " +"este valor. Consulte o módulo :mod:`warnings` para obter mais informações " +"sobre o framework de avisos." #: ../../library/sys.rst:1742 msgid "" @@ -2900,6 +3217,10 @@ msgid "" "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " "their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" msgstr "" +"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​​" +"pela opção de linha de comando :option:`-X`. Os nomes de opção são mapeados " +"para seus valores, se fornecidos explicitamente, ou para :const:`True`. " +"Exemplo:" #: ../../library/sys.rst:1769 msgid "" @@ -2907,10 +3228,13 @@ msgid "" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " "all." msgstr "" +"Esta é uma maneira específica do CPython de acessar opções passadas por :" +"option:`-X`. Outras implementações podem exportá-las por outros meios, ou " +"não exportá-las." #: ../../library/sys.rst:1777 msgid "Citations" -msgstr "" +msgstr "Citações" #: ../../library/sys.rst:1778 msgid "" @@ -2918,3 +3242,6 @@ msgid "" "standard is available at https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "n1256.pdf\\ ." msgstr "" +"ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" Um rascunho público " +"desta norma está disponível em https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" +"docs/n1256.pdf\\ ." diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index 3a303e32e..cb4f7ef9c 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -41,10 +41,13 @@ msgid "" "information like the list of installation paths and the configuration " "variables relevant for the current platform." msgstr "" +"O módulo :mod:`sysconfig` fornece acesso às informações de configuração do " +"Python, como a lista de caminhos de instalação e as variáveis de " +"configuração relevantes para a plataforma atual." #: ../../library/sysconfig.rst:24 msgid "Configuration variables" -msgstr "" +msgstr "Variáveis de configuração" #: ../../library/sysconfig.rst:26 msgid "" @@ -58,22 +61,29 @@ msgid "" ":mod:`sysconfig` puts all variables found in these files in a dictionary " "that can be accessed using :func:`get_config_vars` or :func:`get_config_var`." msgstr "" +":mod:`sysconfig` coloca todas as variáveis encontradas nestes arquivos em um " +"dicionário que pode ser acessado usando :func:`get_config_vars` ou :func:" +"`get_config_var`." #: ../../library/sysconfig.rst:33 msgid "Notice that on Windows, it's a much smaller set." -msgstr "" +msgstr "Note que no Windows, é um conjunto muito menor." #: ../../library/sysconfig.rst:37 msgid "" "With no arguments, return a dictionary of all configuration variables " "relevant for the current platform." msgstr "" +"Sem argumentos, retorna um dicionário de todas as variáveis de configuração " +"relevantes para a plataforma atual." #: ../../library/sysconfig.rst:40 msgid "" "With arguments, return a list of values that result from looking up each " "argument in the configuration variable dictionary." msgstr "" +"Com argumentos, retorna uma lista de valores resultantes da pesquisa de cada " +"argumento no dicionário de variáveis de configuração." #: ../../library/sysconfig.rst:43 msgid "For each argument, if the value is not found, return ``None``." @@ -84,18 +94,20 @@ msgid "" "Return the value of a single variable *name*. Equivalent to " "``get_config_vars().get(name)``." msgstr "" +"Retorna o valor de uma única variável *nome*. Equivalente a " +"``get_config_vars().get(name)``." #: ../../library/sysconfig.rst:51 msgid "If *name* is not found, return ``None``." -msgstr "" +msgstr "Se *name* não for encontrado, retorna ``None``." #: ../../library/sysconfig.rst:53 msgid "Example of usage::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso::" #: ../../library/sysconfig.rst:66 msgid "Installation paths" -msgstr "" +msgstr "Caminhos de instalação" #: ../../library/sysconfig.rst:68 msgid "" @@ -121,6 +133,8 @@ msgid "" "*posix_prefix*: scheme for POSIX platforms like Linux or macOS. This is the " "default scheme used when Python or a component is installed." msgstr "" +"*posix_prefix*: esquema para plataformas POSIX como Linux ou macOS. Este é o " +"esquema padrão usado quando o Python ou um componente é instalado." #: ../../library/sysconfig.rst:80 msgid "" @@ -147,28 +161,38 @@ msgstr "" #: ../../library/sysconfig.rst:88 msgid "*osx_framework_user*: scheme for macOS, when the *user* option is used." msgstr "" +"*osx_framework_user*: esquema para plataformas macOS, quando utilizada a " +"opção *user*." #: ../../library/sysconfig.rst:90 msgid "" "Each scheme is itself composed of a series of paths and each path has a " "unique identifier. Python currently uses eight paths:" msgstr "" +"Cada esquema é composto por uma série de caminhos e cada caminho possui um " +"identificador único. Python atualmente usa oito caminhos:" #: ../../library/sysconfig.rst:93 msgid "" "*stdlib*: directory containing the standard Python library files that are " "not platform-specific." msgstr "" +"*stdlib*: diretório que contém os arquivos da biblioteca Python padrão que " +"não são específicos da plataforma." #: ../../library/sysconfig.rst:95 msgid "" "*platstdlib*: directory containing the standard Python library files that " "are platform-specific." msgstr "" +"*platstdlib*: diretório que contém os arquivos da biblioteca Python padrão " +"que são específicos da plataforma." #: ../../library/sysconfig.rst:97 msgid "*platlib*: directory for site-specific, platform-specific files." msgstr "" +"*platlib*: diretório para arquivos específicos do site e específicos da " +"plataforma." #: ../../library/sysconfig.rst:98 msgid "*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files." @@ -184,11 +208,11 @@ msgstr "" #: ../../library/sysconfig.rst:101 msgid "*scripts*: directory for script files." -msgstr "" +msgstr "*scripts*: diretório para arquivos de script." #: ../../library/sysconfig.rst:102 msgid "*data*: directory for data files." -msgstr "" +msgstr "*data*: diretório para arquivos de dados." #: ../../library/sysconfig.rst:104 msgid ":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these paths." @@ -199,25 +223,31 @@ msgid "" "Return a tuple containing all schemes currently supported in :mod:" "`sysconfig`." msgstr "" +"Retorna uma tupla contendo todos os esquemas atualmente suportados em :mod:" +"`sysconfig`." #: ../../library/sysconfig.rst:114 msgid "Return the default scheme name for the current platform." -msgstr "" +msgstr "Retorna o nome do esquema padrão para a plataforma atual." #: ../../library/sysconfig.rst:116 msgid "" "This function was previously named ``_get_default_scheme()`` and considered " "an implementation detail." msgstr "" +"Esta função era chamada de ``_get_default_scheme()`` e considerada um " +"detalhe de implementação." #: ../../library/sysconfig.rst:123 msgid "" "Return a preferred scheme name for an installation layout specified by *key*." msgstr "" +"Retorna um nome de esquema preferido para um layout de instalação " +"especificado por *key*." #: ../../library/sysconfig.rst:125 msgid "*key* must be either ``\"prefix\"``, ``\"home\"``, or ``\"user\"``." -msgstr "" +msgstr "*key* deve ser ``\"prefix\"``, ``\"home\"`` ou ``\"user\"``." #: ../../library/sysconfig.rst:127 msgid "" @@ -225,6 +255,9 @@ msgid "" "be passed to :mod:`sysconfig` functions that take a *scheme* argument, such " "as :func:`get_paths`." msgstr "" +"O valor de retorno é um nome de esquema listado em :func:`get_scheme_names`. " +"Ele pode ser passado para as funções :mod:`sysconfig` que recebem um " +"argumento *scheme*, como :func:`get_paths`." #: ../../library/sysconfig.rst:136 msgid "" @@ -235,29 +268,43 @@ msgid "" "and language package managers to use, so packages installed by either do not " "mix with those by the other." msgstr "" +"Retorna um dict contendo nomes de esquema preferidos na plataforma atual. Os " +"implementadores e redistribuidores do Python podem adicionar seus esquemas " +"preferidos ao valor global de nível de módulo ``_INSTALL_SCHEMES`` e " +"modificar esta função para retornar esses nomes de esquema. Por exemplo, " +"fornecer esquemas diferentes para os gerenciadores de pacotes de sistema e " +"idioma usarem, de modo que os pacotes instalados por um não se misturem com " +"os do outro." #: ../../library/sysconfig.rst:143 msgid "" "End users should not use this function, but :func:`get_default_scheme` and :" "func:`get_preferred_scheme()` instead." msgstr "" +"Os usuários finais não devem usar esta função, mas :func:" +"`get_default_scheme` e :func:`get_preferred_scheme()`." #: ../../library/sysconfig.rst:151 msgid "" "Return a tuple containing all path names currently supported in :mod:" "`sysconfig`." msgstr "" +"Retorna uma tupla contendo todos os nomes de caminhos atualmente suportados " +"em :mod:`sysconfig`." #: ../../library/sysconfig.rst:157 msgid "" "Return an installation path corresponding to the path *name*, from the " "install scheme named *scheme*." msgstr "" +"Retorna um caminho de instalação correspondente ao caminho *name*, do " +"esquema de instalação denominado *scheme*." #: ../../library/sysconfig.rst:160 msgid "" "*name* has to be a value from the list returned by :func:`get_path_names`." msgstr "" +"*name* deve ser um valor da lista retornada por :func:`get_path_names`." #: ../../library/sysconfig.rst:162 msgid "" @@ -265,6 +312,9 @@ msgid "" "for each platform, with variables to be expanded. For instance the *stdlib* " "path for the *nt* scheme is: ``{base}/Lib``." msgstr "" +":mod:`sysconfig` armazena os caminhos de instalação correspondentes a cada " +"nome de caminho, para cada plataforma, com variáveis a serem expandidas. Por " +"exemplo, o caminho *stdlib* para o esquema *nt* é: ``{base}/Lib``." #: ../../library/sysconfig.rst:166 msgid "" @@ -272,6 +322,9 @@ msgid "" "to expand the path. All variables have default values for each platform so " "one may call this function and get the default value." msgstr "" +":func:`get_path` usará as variáveis retornadas por :func:`get_config_vars` " +"para expandir o caminho. Todas as variáveis possuem valores padrão para cada " +"plataforma, portanto, pode-se chamar esta função e obter o valor padrão." #: ../../library/sysconfig.rst:170 msgid "" @@ -279,6 +332,9 @@ msgid "" "`get_scheme_names`. Otherwise, the default scheme for the current platform " "is used." msgstr "" +"Se *scheme* for fornecido, deve ser um valor da lista retornada por :func:" +"`get_scheme_names`. Caso contrário, o esquema padrão para a plataforma atual " +"é usado." #: ../../library/sysconfig.rst:174 msgid "" @@ -291,38 +347,49 @@ msgid "" "If *expand* is set to ``False``, the path will not be expanded using the " "variables." msgstr "" +"Se *expand* for definido como ``False``, o caminho não será expandido usando " +"as variáveis." #: ../../library/sysconfig.rst:180 msgid "If *name* is not found, raise a :exc:`KeyError`." -msgstr "" +msgstr "Se *name* não for encontrado, levanta uma :exc:`KeyError`." #: ../../library/sysconfig.rst:185 msgid "" "Return a dictionary containing all installation paths corresponding to an " "installation scheme. See :func:`get_path` for more information." msgstr "" +"Retorna um dicionário contendo todos os caminhos de instalação " +"correspondentes a um esquema de instalação. Veja :func:`get_path` para mais " +"informações." #: ../../library/sysconfig.rst:188 msgid "" "If *scheme* is not provided, will use the default scheme for the current " "platform." msgstr "" +"Se *esquema* não for fornecido, usará o esquema padrão para a plataforma " +"atual." #: ../../library/sysconfig.rst:191 msgid "" "If *vars* is provided, it must be a dictionary of variables that will update " "the dictionary used to expand the paths." msgstr "" +"Se *vars* for fornecido, deve ser um dicionário de variáveis que atualizará " +"o dicionário usado para expandir os caminhos." #: ../../library/sysconfig.rst:194 msgid "If *expand* is set to false, the paths will not be expanded." -msgstr "" +msgstr "Se *expand* for definido como falso, os caminhos não serão expandidos." #: ../../library/sysconfig.rst:196 msgid "" "If *scheme* is not an existing scheme, :func:`get_paths` will raise a :exc:" "`KeyError`." msgstr "" +"Se *scheme* não for um esquema existente, :func:`get_paths` vai levantar " +"uma :exc:`KeyError`." #: ../../library/sysconfig.rst:201 msgid "Other functions" @@ -333,10 +400,12 @@ msgid "" "Return the ``MAJOR.MINOR`` Python version number as a string. Similar to " "``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``." msgstr "" +"Retorna o número da versão Python ``MAJOR.MINOR`` como uma string. " +"Semelhante a ``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``." #: ../../library/sysconfig.rst:211 msgid "Return a string that identifies the current platform." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma string que identifica a plataforma atual." #: ../../library/sysconfig.rst:213 msgid "" @@ -353,11 +422,11 @@ msgstr "Exemplos de valores retornados:" #: ../../library/sysconfig.rst:221 msgid "linux-i586" -msgstr "" +msgstr "linux-i586" #: ../../library/sysconfig.rst:222 msgid "linux-alpha (?)" -msgstr "" +msgstr "linux-alpha (?)" #: ../../library/sysconfig.rst:223 msgid "solaris-2.6-sun4u" @@ -365,40 +434,41 @@ msgstr "solaris-2.6-sun4u" #: ../../library/sysconfig.rst:225 msgid "Windows will return one of:" -msgstr "" +msgstr "Windows vai retornar um entre:" #: ../../library/sysconfig.rst:227 msgid "win-amd64 (64bit Windows on AMD64, aka x86_64, Intel64, and EM64T)" -msgstr "" +msgstr "win-amd64 (Windows 64 bits no AMD64, isto é, x86_64, Intel64 e EM64T)" #: ../../library/sysconfig.rst:228 msgid "win32 (all others - specifically, sys.platform is returned)" -msgstr "" +msgstr "win32 (todos os demais - especificamente, sys.platform é retornado)" #: ../../library/sysconfig.rst:230 msgid "macOS can return:" -msgstr "" +msgstr "macOS pode retornar:" #: ../../library/sysconfig.rst:232 msgid "macosx-10.6-ppc" -msgstr "" +msgstr "macosx-10.6-ppc" #: ../../library/sysconfig.rst:233 msgid "macosx-10.4-ppc64" -msgstr "" +msgstr "macosx-10.4-ppc64" #: ../../library/sysconfig.rst:234 msgid "macosx-10.3-i386" -msgstr "" +msgstr "macosx-10.3-i386" #: ../../library/sysconfig.rst:235 msgid "macosx-10.4-fat" -msgstr "" +msgstr "macosx-10.4-fat" #: ../../library/sysconfig.rst:237 msgid "" "For other non-POSIX platforms, currently just returns :data:`sys.platform`." msgstr "" +"Para outras plataformas não POSIX, é retornado apenas :data:`sys.platform`." #: ../../library/sysconfig.rst:242 msgid "" @@ -406,15 +476,21 @@ msgid "" "is being run from its built location, and not from a location resulting from " "e.g. running ``make install`` or installing via a binary installer." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o interpretador Python em execução foi construído a " +"partir do código-fonte e está sendo executado a partir de seu local de " +"construção, e não de um local resultante de, por exemplo, executando ``make " +"install`` ou instalando através de um instalador binário." #: ../../library/sysconfig.rst:249 msgid "Parse a :file:`config.h`\\-style file." -msgstr "" +msgstr "Analisa um arquivo no estilo :file:`config.h`." #: ../../library/sysconfig.rst:251 msgid "" "*fp* is a file-like object pointing to the :file:`config.h`\\-like file." msgstr "" +"*fp* é um objeto arquivo ou similar apontando para o arquivo :file:`config." +"h` ou similar." #: ../../library/sysconfig.rst:253 msgid "" @@ -422,14 +498,17 @@ msgid "" "dictionary is passed in as the second argument, it is used instead of a new " "dictionary, and updated with the values read in the file." msgstr "" +"Um dicionário contendo pares nome/valor é retornado. Se um dicionário " +"opcional for passado como segundo argumento, ele será usado no lugar de um " +"novo dicionário e atualizado com os valores lidos no arquivo." #: ../../library/sysconfig.rst:260 msgid "Return the path of :file:`pyconfig.h`." -msgstr "" +msgstr "Retorna o caminho do :file:`pyconfig.h`." #: ../../library/sysconfig.rst:264 msgid "Return the path of :file:`Makefile`." -msgstr "" +msgstr "Retorna o caminho do :file:`Makefile`." #: ../../library/sysconfig.rst:268 msgid "Using :mod:`sysconfig` as a script" @@ -438,6 +517,7 @@ msgstr "Usando o módulo :mod:`sysconfig` como um Script" #: ../../library/sysconfig.rst:270 msgid "You can use :mod:`sysconfig` as a script with Python's *-m* option:" msgstr "" +"Você pode usar :mod:`sysconfig` como um script com a opção *-m* do Python:" #: ../../library/sysconfig.rst:296 msgid "" @@ -445,3 +525,6 @@ msgid "" "func:`get_platform`, :func:`get_python_version`, :func:`get_path` and :func:" "`get_config_vars`." msgstr "" +"Esta chamada imprimirá na saída padrão as informações retornadas por :func:" +"`get_platform`, :func:`get_python_version`, :func:`get_path` e :func:" +"`get_config_vars`." diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index d16415bc4..4f02798a8 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "``'r:gz'``" #: ../../library/tarfile.rst:58 msgid "Open for reading with gzip compression." -msgstr "" +msgstr "Aberto para leitura com compactação gzip." #: ../../library/tarfile.rst:60 msgid "``'r:bz2'``" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "``'r:bz2'``" #: ../../library/tarfile.rst:60 msgid "Open for reading with bzip2 compression." -msgstr "" +msgstr "Aberto para leitura com compactação bzip2." #: ../../library/tarfile.rst:62 msgid "``'r:xz'``" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "``'r:xz'``" #: ../../library/tarfile.rst:62 msgid "Open for reading with lzma compression." -msgstr "" +msgstr "Aberto para leitura com compactação lzma." #: ../../library/tarfile.rst:64 msgid "``'x'`` or ``'x:'``" -msgstr "" +msgstr "``'x'`` ou ``'x:'``" #: ../../library/tarfile.rst:64 msgid "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:81 msgid "``'a' or 'a:'``" -msgstr "" +msgstr "``'a' or 'a:'``" #: ../../library/tarfile.rst:81 msgid "" @@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:84 msgid "``'w' or 'w:'``" -msgstr "" +msgstr "``'w' or 'w:'``" #: ../../library/tarfile.rst:84 msgid "Open for uncompressed writing." -msgstr "" +msgstr "Aberto para gravação não compactada." #: ../../library/tarfile.rst:86 msgid "``'w:gz'``" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "``'w:gz'``" #: ../../library/tarfile.rst:86 msgid "Open for gzip compressed writing." -msgstr "" +msgstr "Aberto para gravação compactada com gzip." #: ../../library/tarfile.rst:88 msgid "``'w:bz2'``" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "``'w:bz2'``" #: ../../library/tarfile.rst:88 msgid "Open for bzip2 compressed writing." -msgstr "" +msgstr "Aberto para gravação compactada com bzip2." #: ../../library/tarfile.rst:90 msgid "``'w:xz'``" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "``'w:xz'``" #: ../../library/tarfile.rst:90 msgid "Open for lzma compressed writing." -msgstr "" +msgstr "Aberto para gravação compactada com lzma." #: ../../library/tarfile.rst:93 msgid "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Modo" #: ../../library/tarfile.rst:120 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Ação" #: ../../library/tarfile.rst:122 msgid "``'r|*'``" @@ -280,6 +280,7 @@ msgstr "``'r|*'``" #: ../../library/tarfile.rst:122 msgid "Open a *stream* of tar blocks for reading with transparent compression." msgstr "" +"Abre um *stream* de blocos tar para leitura com compactação transparente." #: ../../library/tarfile.rst:125 msgid "``'r|'``" @@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "``'r|'``" #: ../../library/tarfile.rst:125 msgid "Open a *stream* of uncompressed tar blocks for reading." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* de blocos tar não compactados para leitura." #: ../../library/tarfile.rst:128 msgid "``'r|gz'``" @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "``'r|gz'``" #: ../../library/tarfile.rst:128 msgid "Open a gzip compressed *stream* for reading." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com gzip para leitura." #: ../../library/tarfile.rst:131 msgid "``'r|bz2'``" @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "``'r|bz2'``" #: ../../library/tarfile.rst:131 msgid "Open a bzip2 compressed *stream* for reading." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com bzip2 para leitura." #: ../../library/tarfile.rst:134 msgid "``'r|xz'``" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "``'r|xz'``" #: ../../library/tarfile.rst:134 msgid "Open an lzma compressed *stream* for reading." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com lzma para leitura." #: ../../library/tarfile.rst:137 msgid "``'w|'``" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "``'w|'``" #: ../../library/tarfile.rst:137 msgid "Open an uncompressed *stream* for writing." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* descompactado para gravação." #: ../../library/tarfile.rst:139 msgid "``'w|gz'``" @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "``'w|gz'``" #: ../../library/tarfile.rst:139 msgid "Open a gzip compressed *stream* for writing." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com gzip para gravação." #: ../../library/tarfile.rst:142 msgid "``'w|bz2'``" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "``'w|bz2'``" #: ../../library/tarfile.rst:142 msgid "Open a bzip2 compressed *stream* for writing." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com bzip2 para gravação." #: ../../library/tarfile.rst:145 msgid "``'w|xz'``" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "``'w|xz'``" #: ../../library/tarfile.rst:145 msgid "Open an lzma compressed *stream* for writing." -msgstr "" +msgstr "Abre um *stream* compactado com lzma para gravação." #: ../../library/tarfile.rst:149 ../../library/tarfile.rst:336 msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added." @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:177 msgid "Base class for all :mod:`tarfile` exceptions." -msgstr "" +msgstr "Classe base para todas as exceções de :mod:`tarfile`." #: ../../library/tarfile.rst:182 msgid "" @@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:224 msgid "POSIX.1-1988 (ustar) format." -msgstr "" +msgstr "formato POSIX.1-1988 (ustar)." #: ../../library/tarfile.rst:229 msgid "GNU tar format." @@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Formato tar GNU" #: ../../library/tarfile.rst:234 msgid "POSIX.1-2001 (pax) format." -msgstr "" +msgstr "formato POSIX.1-2001 (pax)." #: ../../library/tarfile.rst:239 msgid "" @@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:249 msgid "Module :mod:`zipfile`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`zipfile`" #: ../../library/tarfile.rst:249 msgid "Documentation of the :mod:`zipfile` standard module." @@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:411 ../../library/tarfile.rst:442 msgid "Added the *numeric_owner* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *numeric_owner*." #: ../../library/tarfile.rst:414 ../../library/tarfile.rst:445 msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`." @@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:474 msgid "Added the *filter* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *filter*." #: ../../library/tarfile.rst:477 msgid "Recursion adds entries in sorted order." @@ -776,11 +777,11 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:520 msgid "A dictionary containing key-value pairs of pax global headers." -msgstr "" +msgstr "Um dicionário contendo pares de chave-valor de cabeçalhos globais pax." #: ../../library/tarfile.rst:527 msgid "TarInfo Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos TarInfo" #: ../../library/tarfile.rst:529 msgid "" @@ -798,15 +799,17 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:540 msgid "Create a :class:`TarInfo` object." -msgstr "" +msgstr "Cria um objeto :class:`TarInfo`." #: ../../library/tarfile.rst:545 msgid "Create and return a :class:`TarInfo` object from string buffer *buf*." msgstr "" +"Cria e retorna um objeto :class:`TarInfo` a partir do buffer de string do " +"parâmetro *buf*." #: ../../library/tarfile.rst:547 msgid "Raises :exc:`HeaderError` if the buffer is invalid." -msgstr "" +msgstr "Levanta :exc:`HeaderError` se o buffer for inválido." #: ../../library/tarfile.rst:552 msgid "" @@ -826,15 +829,15 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:570 msgid "Name of the archive member." -msgstr "" +msgstr "Nome do arquivo." #: ../../library/tarfile.rst:575 msgid "Size in bytes." -msgstr "" +msgstr "Tamanho em bytes." #: ../../library/tarfile.rst:580 msgid "Time of last modification." -msgstr "" +msgstr "Hora da última modificação." #: ../../library/tarfile.rst:585 msgid "Permission bits." @@ -857,19 +860,19 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:605 msgid "User ID of the user who originally stored this member." -msgstr "" +msgstr "ID do usuário do usuário que originalmente armazenou este membro." #: ../../library/tarfile.rst:610 msgid "Group ID of the user who originally stored this member." -msgstr "" +msgstr "ID do grupo do usuário que originalmente armazenou este membro." #: ../../library/tarfile.rst:615 msgid "User name." -msgstr "" +msgstr "Nome do usuário." #: ../../library/tarfile.rst:620 msgid "Group name." -msgstr "" +msgstr "Nome do grupo." #: ../../library/tarfile.rst:625 msgid "" @@ -886,23 +889,23 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:638 msgid "Same as :meth:`isfile`." -msgstr "" +msgstr "Igual a :meth:`isfile`." #: ../../library/tarfile.rst:643 msgid "Return :const:`True` if it is a directory." -msgstr "" +msgstr "Retorna :const:`True` se for um diretório." #: ../../library/tarfile.rst:648 msgid "Return :const:`True` if it is a symbolic link." -msgstr "" +msgstr "Retorna :const:`True` se for um link simbólico." #: ../../library/tarfile.rst:653 msgid "Return :const:`True` if it is a hard link." -msgstr "" +msgstr "Retorna :const:`True` se for um link físico." #: ../../library/tarfile.rst:658 msgid "Return :const:`True` if it is a character device." -msgstr "" +msgstr "Retorna :const:`True` se for um caractere." #: ../../library/tarfile.rst:663 msgid "Return :const:`True` if it is a block device." @@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:668 msgid "Return :const:`True` if it is a FIFO." -msgstr "" +msgstr "Retorna :const:`True` se for um FIFO." #: ../../library/tarfile.rst:673 msgid "" @@ -959,11 +962,11 @@ msgstr "Opções de linha de comando" #: ../../library/tarfile.rst:727 msgid "List files in a tarfile." -msgstr "" +msgstr "Lista os arquivos em um arquivo tar." #: ../../library/tarfile.rst:732 msgid "Create tarfile from source files." -msgstr "" +msgstr "Cria um arquivo tar a partir dos arquivos de origem." #: ../../library/tarfile.rst:737 msgid "" @@ -976,7 +979,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:746 msgid "Verbose output." -msgstr "" +msgstr "Saída detalhada." #: ../../library/tarfile.rst:751 msgid "Examples" @@ -1014,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:820 msgid "Supported tar formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos tar suportados" #: ../../library/tarfile.rst:822 msgid "" @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:862 msgid "Unicode issues" -msgstr "" +msgstr "Problemas de Unicode" #: ../../library/tarfile.rst:864 msgid "" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 8dcfd99f6..e9156e631 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -118,6 +118,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkstemp`` with " "argument ``fullpath``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``tempfile.mkstemp`` com o " +"argumento ``fullpath``." #: ../../library/tempfile.rst:72 msgid "The :py:data:`os.O_TMPFILE` flag is now used if available." @@ -203,6 +205,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``tempfile.mkdtemp`` with " "argument ``fullpath``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``tempfile.mkdtemp`` com o " +"argumento ``fullpath``." #: ../../library/tempfile.rst:150 msgid "Added *ignore_cleanup_errors* parameter." diff --git a/library/test.po b/library/test.po index a8c1c3f75..aabd1025a 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -292,6 +292,16 @@ msgid "" "the ``audio`` and ``largefile`` resources. For a list of all resources and " "more command-line options, run :program:`python -m test -h`." msgstr "" +"A execução de :mod:`test` permite definir diretamente quais recursos estão " +"disponíveis para os testes usarem. Você faz isso usando a opção de linha de " +"comando ``-u``. Especificar ``all`` como o valor para a opção ``-u`` ativa " +"todos os recursos possíveis: :program:`python -m test -uall`. Se todos menos " +"um recurso for desejado (um caso mais comum), uma lista separada por " +"vírgulas de recursos que não são desejados pode ser listada após ``all``. O " +"comando :program:`python -m test -uall,-audio,-largefile` executará :mod:" +"`test` com todos os recursos, exceto os recursos ``audio`` e ``largefile``. " +"Para obter uma lista de todos os recursos e mais opções de linha de comando, " +"execute :program:`python -m test -h`." #: ../../library/test.rst:186 msgid "" @@ -340,6 +350,9 @@ msgid "" "mod:`unittest`\\ -based tests and :class:`unittest.TestCase`'s assertion " "methods." msgstr "" +"Exceção a ser levantada quando um teste falha. Isto foi descontinuado em " +"favor dos testes baseados em :mod:`unittest` e métodos de asserção de :class:" +"`unittest.TestCase`." #: ../../library/test.rst:221 msgid "" @@ -347,6 +360,8 @@ msgid "" "network connection) is not available. Raised by the :func:`requires` " "function." msgstr "" +"Subclasse de :exc:`unittest.SkipTest`. Levantada quando um recurso (como uma " +"conexão de rede) não está disponível. Levantada pela função :func:`requires`." #: ../../library/test.rst:226 msgid "The :mod:`test.support` module defines the following constants:" @@ -358,6 +373,9 @@ msgid "" "detailed information is desired about a running test. *verbose* is set by :" "mod:`test.regrtest`." msgstr "" +"``True`` quando a saída detalhada está habilitada. Deve ser verificado " +"quando informações mais detalhadas são desejadas sobre um teste em execução. " +"*verbose* é definido por :mod:`test.regrtest`." #: ../../library/test.rst:237 msgid "``True`` if the running interpreter is Jython." @@ -377,6 +395,8 @@ msgid "" "Timeout in seconds for tests using a network server listening on the network " "local loopback interface like ``127.0.0.1``." msgstr "" +"Tempo limite em segundos para testes usando um servidor de rede escutando na " +"interface de loopback local da rede como ``127.0.0.1``." #: ../../library/test.rst:255 msgid "" @@ -384,6 +404,9 @@ msgid "" "that the client and the server can run in different threads or even " "different processes." msgstr "" +"O tempo limite é longo o suficiente para evitar a falha do teste: leva em " +"consideração que o cliente e o servidor podem ser executados em diferentes " +"threads ou mesmo processos diferentes." #: ../../library/test.rst:259 msgid "" @@ -391,6 +414,9 @@ msgid "" "`~socket.socket.recv` and :meth:`~socket.socket.send` methods of :class:" "`socket.socket`." msgstr "" +"O tempo limite deve ser longo o suficiente para os métodos :meth:`~socket." +"socket.connect`, :meth:`~socket.socket.recv` e :meth:`~socket.socket.send` " +"de :class:`socket.socket`." #: ../../library/test.rst:263 msgid "Its default value is 5 seconds." @@ -419,6 +445,9 @@ msgid "" "failed, but skip the test instead: see :func:`~test.support.socket_helper." "transient_internet`." msgstr "" +"Normalmente, um tempo limite usando :data:`INTERNET_TIMEOUT` não deve marcar " +"um teste como falhado, mas ignorá-lo: veja :func:`~test.support." +"socket_helper.transient_internet`." #: ../../library/test.rst:279 msgid "Its default value is 1 minute." @@ -447,6 +476,8 @@ msgid "" "If a test using :data:`SHORT_TIMEOUT` starts to fail randomly on slow " "buildbots, use :data:`LONG_TIMEOUT` instead." msgstr "" +"Se um teste usando :data:`SHORT_TIMEOUT` começar a falhar aleatoriamente em " +"buildbots lentos, use :data:`LONG_TIMEOUT`." #: ../../library/test.rst:293 msgid "Its default value is 30 seconds." @@ -463,6 +494,10 @@ msgid "" "\"too long\". The timeout value depends on the regrtest ``--timeout`` " "command line option." msgstr "" +"É longo o suficiente para reduzir o risco de falha de teste nos buildbots " +"Python mais lentos. Não deve ser usado para marcar um teste como reprovado " +"se o teste demorar \"muito tempo\". O valor do tempo limite depende da opção " +"de linha de comando regrtest ``--timeout``." #: ../../library/test.rst:305 msgid "Its default value is 5 minutes." @@ -473,22 +508,29 @@ msgid "" "See also :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`, :data:`INTERNET_TIMEOUT` and :data:" "`SHORT_TIMEOUT`." msgstr "" +"Veja também :data:`LOOPBACK_TIMEOUT`, :data:`INTERNET_TIMEOUT` e :data:" +"`SHORT_TIMEOUT`." #: ../../library/test.rst:313 msgid "Set when tests can be skipped when they are not useful for PGO." msgstr "" +"Definido quando os testes podem ser ignorados quando não são úteis para PGO." #: ../../library/test.rst:318 msgid "" "A constant that is likely larger than the underlying OS pipe buffer size, to " "make writes blocking." msgstr "" +"Uma constante que provavelmente é maior que o tamanho do buffer de canal do " +"sistema operacional subjacente, para fazer o bloqueio de escritas." #: ../../library/test.rst:324 msgid "" "A constant that is likely larger than the underlying OS socket buffer size, " "to make writes blocking." msgstr "" +"Uma constante que provavelmente é maior que o tamanho do buffer de soquete " +"do sistema operacional subjacente, para fazer o bloqueio de escritas." #: ../../library/test.rst:330 msgid "Set to the top level directory that contains :mod:`test.support`." @@ -735,6 +777,10 @@ msgid "" "that ``__del__`` methods may be called later than expected and weakrefs may " "remain alive for longer than expected." msgstr "" +"Força a coleta de tantos objetos quanto possível. Isso é necessário porque a " +"desalocação oportuna não é garantida pelo coletor de lixo. Isso significa " +"que os métodos ``__del__`` podem ser chamados mais tarde do que o esperado e " +"as referência fraca podem permanecer ativas por mais tempo do que o esperado." #: ../../library/test.rst:573 msgid "" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index e4177cc49..a22ae54e9 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -41,6 +41,11 @@ msgid "" "should be good enough; otherwise, you should use an instance of :class:" "`TextWrapper` for efficiency." msgstr "" +"O módulo :mod:`textwrap` fornece algumas funções convenientes, assim como :" +"class:`TextWrapper`, a classe que faz todo o trabalho. Se você estiver " +"apenas preenchendo ou fazendo quebra de linha de uma ou duas strings, as " +"funções de conveniência deverão ser boas o suficiente; caso contrário, você " +"deve usar uma instância de :class:`TextWrapper` para eficiência." #: ../../library/textwrap.rst:27 msgid "" @@ -48,34 +53,47 @@ msgid "" "*width* characters long. Returns a list of output lines, without final " "newlines." msgstr "" +"Quebra do parágrafo único em *text* (uma string) para que cada linha tenha " +"no máximo *width* caracteres. Retorna uma lista de linhas de saída, sem " +"novas linhas ao final." #: ../../library/textwrap.rst:31 msgid "" "Optional keyword arguments correspond to the instance attributes of :class:" "`TextWrapper`, documented below." msgstr "" +"Argumentos nomeados opcionais correspondem aos atributos de instância de :" +"class:`TextWrapper`, documentados abaixo." #: ../../library/textwrap.rst:34 msgid "" "See the :meth:`TextWrapper.wrap` method for additional details on how :func:" "`wrap` behaves." msgstr "" +"Veja o método :meth:`TextWrapper.wrap` para detalhes adicionais sobre como :" +"func:`wrap` se comporta." #: ../../library/textwrap.rst:45 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" msgstr "" +"Quebra o parágrafo único em *text* e retorna uma única string contendo o " +"parágrafo quebrado. :func:`fill` é uma abreviação de ::" #: ../../library/textwrap.rst:50 msgid "" "In particular, :func:`fill` accepts exactly the same keyword arguments as :" "func:`wrap`." msgstr "" +"Em particular, :func:`fill` aceita exatamente os mesmos argumentos nomeados " +"que :func:`wrap`." #: ../../library/textwrap.rst:58 msgid "Collapse and truncate the given *text* to fit in the given *width*." msgstr "" +"Recolhe e trunca o texto *text* fornecido para caber na largura *width* " +"fornecida." #: ../../library/textwrap.rst:60 msgid "" @@ -93,16 +111,26 @@ msgid "" "so changing the value of :attr:`.tabsize`, :attr:`.expand_tabs`, :attr:`." "drop_whitespace`, and :attr:`.replace_whitespace` will have no effect." msgstr "" +"Argumentos nomeados opcionais correspondem aos atributos de instância de :" +"class:`TextWrapper`, documentados abaixo. Observe que o espaço em branco é " +"recolhido antes do texto ser passado para a função :class:`TextWrapper` :" +"meth:`fill`, alterando assim o valor de :attr:`.tabsize`, :attr:`." +"expand_tabs`, :attr:`.drop_whitespace` e :attr:`.replace_whitespace` não " +"terão efeito." #: ../../library/textwrap.rst:82 msgid "Remove any common leading whitespace from every line in *text*." msgstr "" +"Remove qualquer espaço em branco inicial em comum de toda linha em *text*." #: ../../library/textwrap.rst:84 msgid "" "This can be used to make triple-quoted strings line up with the left edge of " "the display, while still presenting them in the source code in indented form." msgstr "" +"Isso pode ser usado para alinhar strings entre aspas triplas com a borda " +"esquerda da tela, enquanto ainda as apresenta no código-fonte em formato com " +"indentação." #: ../../library/textwrap.rst:87 msgid "" @@ -110,12 +138,17 @@ msgid "" "equal: the lines ``\" hello\"`` and ``\"\\thello\"`` are considered to have " "no common leading whitespace." msgstr "" +"Observe que tabulações e espaços são tratados como espaços em branco, mas " +"não são iguais: as linhas ``\" hello\"`` e ``\"\\thello\"`` são " +"consideradas como não tendo espaços em branco iniciais comuns." #: ../../library/textwrap.rst:91 msgid "" "Lines containing only whitespace are ignored in the input and normalized to " "a single newline character in the output." msgstr "" +"Linhas contendo apenas espaços em branco são ignoradas na entrada e " +"normalizadas para um único caractere de nova linha na saída." #: ../../library/textwrap.rst:94 ../../library/textwrap.rst:115 msgid "For example::" @@ -123,17 +156,19 @@ msgstr "Por exemplo::" #: ../../library/textwrap.rst:108 msgid "Add *prefix* to the beginning of selected lines in *text*." -msgstr "" +msgstr "Adiciona *prefix* ao início das linhas selecionadas em *text*." #: ../../library/textwrap.rst:110 msgid "Lines are separated by calling ``text.splitlines(True)``." -msgstr "" +msgstr "As linhas são separadas chamando ``text.splitlines(True)``." #: ../../library/textwrap.rst:112 msgid "" "By default, *prefix* is added to all lines that do not consist solely of " "whitespace (including any line endings)." msgstr "" +"Por padrão, *prefix* é adicionado a todas as linhas que não consistem apenas " +"em espaços em branco (incluindo quaisquer finais de linha)." #: ../../library/textwrap.rst:121 msgid "" @@ -141,6 +176,9 @@ msgid "" "indented. For example, it is easy to add *prefix* to even empty and " "whitespace-only lines::" msgstr "" +"O argumento opcional *predicate* pode ser usado para controlar quais linhas " +"têm indentação. Por exemplo, é fácil adicionar *prefix* até mesmo em linhas " +"vazias e apenas com espaços em branco::" #: ../../library/textwrap.rst:134 msgid "" @@ -150,6 +188,11 @@ msgid "" "`wrap` and/or :func:`fill`, it may be more efficient to create your own :" "class:`TextWrapper` object." msgstr "" +":func:`wrap`, :func:`fill` e :func:`shorten` funcionam criando uma " +"instância :class:`TextWrapper` e chamando um único método nela. Essa " +"instância não é reutilizada, então para aplicações que processam muitas " +"strings de texto usando :func:`wrap` e/ou :func:`fill`, pode ser mais " +"eficiente criar seu próprio objeto :class:`TextWrapper`." #: ../../library/textwrap.rst:140 msgid "" @@ -157,6 +200,10 @@ msgid "" "hyphenated words; only then will long words be broken if necessary, unless :" "attr:`TextWrapper.break_long_words` is set to false." msgstr "" +"O texto é preferencialmente colocado em espaços em branco e logo após os " +"hífens nas palavras hifenizadas; somente então palavras longas serão " +"quebradas se necessário, a menos que :attr:`TextWrapper.break_long_words` " +"seja definido como falso." #: ../../library/textwrap.rst:146 msgid "" @@ -164,6 +211,9 @@ msgid "" "arguments. Each keyword argument corresponds to an instance attribute, so " "for example ::" msgstr "" +"O construtor :class:`TextWrapper` aceita vários argumentos nomeados " +"opcionais. Cada argumento nomeado corresponde a um atributo de instância, " +"por exemplo::" #: ../../library/textwrap.rst:152 msgid "is the same as ::" @@ -181,6 +231,8 @@ msgid "" "The :class:`TextWrapper` instance attributes (and keyword arguments to the " "constructor) are as follows:" msgstr "" +"Os atributos de instância :class:`TextWrapper` (e argumentos nomeados para o " +"construtor) são os seguintes:" #: ../../library/textwrap.rst:167 msgid "" @@ -189,6 +241,10 @@ msgid "" "`TextWrapper` guarantees that no output line will be longer than :attr:" "`width` characters." msgstr "" +"(padrão: ``70``) O comprimento máximo das linhas quebradas. Contanto que não " +"existam palavras individuais no texto de entrada maiores que :attr:`width`, :" +"class:`TextWrapper` garante que nenhuma linha de saída será maior que :attr:" +"`width` caracteres." #: ../../library/textwrap.rst:175 msgid "" @@ -202,6 +258,9 @@ msgid "" "*text* will be expanded to zero or more spaces, depending on the current " "column and the given tab size." msgstr "" +"(padrão: ``8``) Se :attr:`expand_tabs` for verdadeiro, então todos os " +"caracteres de tabulação em *text* serão expandidos para zero ou mais " +"espaços, dependendo da coluna atual e do tamanho da tabulação fornecido." #: ../../library/textwrap.rst:190 msgid "" @@ -210,6 +269,11 @@ msgid "" "space. The whitespace characters replaced are as follows: tab, newline, " "vertical tab, formfeed, and carriage return (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." msgstr "" +"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, após a expansão da tabulação, mas antes da " +"quebra, o método :meth:`wrap` substituirá cada caractere de espaço em branco " +"por um único espaço. Os caracteres de espaço em branco substituídos são os " +"seguintes: tabulação, nova linha, tabulação vertical, feed de formulário e " +"retorno de carro (``'\\t\\n\\v\\f\\r'``)." #: ../../library/textwrap.rst:198 msgid "" @@ -217,6 +281,9 @@ msgid "" "tab character will be replaced by a single space, which is *not* the same as " "tab expansion." msgstr "" +"Se :attr:`expand_tabs` for falso e :attr:`replace_whitespace` for " +"verdadeiro, cada caractere de tabulação será substituído por um único " +"espaço, que *não* é o mesmo que expansão de tabulação." #: ../../library/textwrap.rst:204 msgid "" @@ -225,6 +292,10 @@ msgid "" "paragraphs (using :meth:`str.splitlines` or similar) which are wrapped " "separately." msgstr "" +"Se :attr:`replace_whitespace` for falso, novas linhas podem aparecer no meio " +"de uma linha e causar uma saída estranha. Por esta razão, o texto deve ser " +"dividido em parágrafos (usando :meth:`str.splitlines` ou similar) que são " +"agrupados separadamente." #: ../../library/textwrap.rst:212 msgid "" @@ -234,6 +305,11 @@ msgid "" "follows it. If whitespace being dropped takes up an entire line, the whole " "line is dropped." msgstr "" +"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, os espaços em branco no início e no final " +"de cada linha (após quebra automática, mas antes do recuo) são eliminados. O " +"espaço em branco no início do parágrafo, entretanto, não será eliminado se " +"não houver espaço em branco após ele. Se o espaço em branco eliminado ocupar " +"uma linha inteira, a linha inteira será eliminada." #: ../../library/textwrap.rst:221 msgid "" @@ -241,6 +317,9 @@ msgid "" "output. Counts towards the length of the first line. The empty string is " "not indented." msgstr "" +"(padrão: ``''``) String que será anexada à primeira linha da saída com " +"quebra de linha. Conta para o comprimento da primeira linha. A string vazia " +"não recebe indentação." #: ../../library/textwrap.rst:228 msgid "" @@ -248,6 +327,9 @@ msgid "" "output except the first. Counts towards the length of each line except the " "first." msgstr "" +"(padrão: ``''``) String que será anexada a todas as linhas da saída com " +"quebra de linha, exceto a primeira. Conta para o comprimento de cada linha, " +"exceto a primeira." #: ../../library/textwrap.rst:235 msgid "" @@ -267,7 +349,7 @@ msgstr "e \"Spot.\" em ::" #: ../../library/textwrap.rst:250 msgid ":attr:`fix_sentence_endings` is false by default." -msgstr "" +msgstr ":attr:`fix_sentence_endings` é falso por padrão" #: ../../library/textwrap.rst:252 msgid "" @@ -276,6 +358,10 @@ msgid "" "after a period to separate sentences on the same line, it is specific to " "English-language texts." msgstr "" +"Como o algoritmo de detecção de frase depende de ``string.lowercase`` para a " +"definição de \"letra minúscula\" e de uma convenção de usar dois espaços " +"após um ponto final para separar frases na mesma linha, ele é específico " +"para textos em inglês." #: ../../library/textwrap.rst:260 msgid "" @@ -285,6 +371,11 @@ msgid "" "than :attr:`width`. (Long words will be put on a line by themselves, in " "order to minimize the amount by which :attr:`width` is exceeded.)" msgstr "" +"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, palavras maiores que :attr:`width` serão " +"quebradas para garantir que nenhuma linha seja maior que :attr:`width`. Se " +"for falso, palavras longas não serão quebradas e algumas linhas poderão ser " +"maiores que :attr:`width`. (Palavras longas serão colocadas sozinhas em uma " +"linha, a fim de minimizar o valor pelo qual :attr:`width` é excedido.)" #: ../../library/textwrap.rst:269 msgid "" @@ -295,24 +386,37 @@ msgid "" "want truly insecable words. Default behaviour in previous versions was to " "always allow breaking hyphenated words." msgstr "" +"(padrão: ``True``) Se verdadeiro, a quebra ocorrerá preferencialmente em " +"espaços em branco e logo após hífens em palavras compostas, como é habitual " +"em inglês. Se for falso, apenas os espaços em branco serão considerados " +"locais potencialmente bons para quebras de linha, mas você precisa definir :" +"attr:`break_long_words` como falso se quiser palavras verdadeiramente " +"inseparáveis. O comportamento padrão nas versões anteriores era sempre " +"permitir a quebra de palavras hifenizadas." #: ../../library/textwrap.rst:279 msgid "" "(default: ``None``) If not ``None``, then the output will contain at most " "*max_lines* lines, with *placeholder* appearing at the end of the output." msgstr "" +"(padrão: ``None``) Se não for ``None``, então a saída conterá no máximo " +"*max_lines* linhas, com *placeholder* aparecendo no final da saída." #: ../../library/textwrap.rst:289 msgid "" "(default: ``' [...]'``) String that will appear at the end of the output " "text if it has been truncated." msgstr "" +"(padrão: ``' [...]'``) String que aparecerá no final do texto de saída se " +"ele tiver sido truncado." #: ../../library/textwrap.rst:295 msgid "" ":class:`TextWrapper` also provides some public methods, analogous to the " "module-level convenience functions:" msgstr "" +":class:`TextWrapper` também fornece alguns métodos públicos, análogos às " +"funções de conveniência em nível de módulo:" #: ../../library/textwrap.rst:300 msgid "" @@ -322,9 +426,16 @@ msgid "" "lines, without final newlines. If the wrapped output has no content, the " "returned list is empty." msgstr "" +"Quebra o parágrafo único em *text* (uma string) para que cada linha tenha no " +"máximo :attr:`width` caracteres. Todas as opções de quebra de linha são " +"obtidas dos atributos da instância :class:`TextWrapper`. Retorna uma lista " +"de linhas de saída, sem novas linhas finais. Se a saída agrupada não tiver " +"conteúdo, a lista retornada estará vazia." #: ../../library/textwrap.rst:309 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." msgstr "" +"Quebra o parágrafo único em *text* e retorna uma única string contendo o " +"parágrafo quebrado." diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index e4f6a189a..193142980 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -42,6 +42,12 @@ msgid "" "execution times. See also Tim Peters' introduction to the \"Algorithms\" " "chapter in the second edition of *Python Cookbook*, published by O'Reilly." msgstr "" +"Este módulo fornece uma maneira simples de cronometrar pequenos trechos do " +"código Python. Ele tem uma :ref:`timeit-command-line-interface` e um :ref:" +"`chamável `. Ele evita uma série de armadilhas comuns " +"para medir os tempos de execução de um script. Veja também o capítulo " +"\"Algorithms\" de Tim Peters, na segunda edição do *Python Cookbook*, " +"publicado pela O'Reilly." #: ../../library/timeit.rst:23 msgid "Basic Examples" @@ -52,14 +58,16 @@ msgid "" "The following example shows how the :ref:`timeit-command-line-interface` can " "be used to compare three different expressions:" msgstr "" +"O exemplo a seguir mostra como a :ref:`timeit-command-line-interface` pode " +"ser usado para comparar três expressões diferentes:" #: ../../library/timeit.rst:37 msgid "This can be achieved from the :ref:`python-interface` with::" -msgstr "" +msgstr "Isso pode ser obtido da interface :ref:`python-interface` ::" #: ../../library/timeit.rst:47 msgid "A callable can also be passed from the :ref:`python-interface`::" -msgstr "" +msgstr "Um chamável também pode ser passado para a :ref:`python-interface`::" #: ../../library/timeit.rst:52 msgid "" @@ -67,14 +75,18 @@ msgid "" "repetitions only when the command-line interface is used. In the :ref:" "`timeit-examples` section you can find more advanced examples." msgstr "" +"Observe, entretanto, que :func:`.timeit` determinará automaticamente o " +"número de repetições somente quando a interface de linha de comando for " +"usada. Na seção :ref:`timeit-examples` você encontrará exemplos mais " +"avançados." #: ../../library/timeit.rst:60 msgid "Python Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface em Python" #: ../../library/timeit.rst:62 msgid "The module defines three convenience functions and a public class:" -msgstr "" +msgstr "Este módulo define três funções e uma classe pública:" #: ../../library/timeit.rst:67 msgid "" @@ -83,11 +95,15 @@ msgid "" "executions. The optional *globals* argument specifies a namespace in which " "to execute the code." msgstr "" +"Cria uma instância de :class:`Timer` com o código de *setup* e a função " +"*timer* função para executar o método :meth:`.timeit` com o total de " +"execuções informado em *number*. O argumento opcional *globals* especifica " +"um espaço de nomes no qual o código será executado." #: ../../library/timeit.rst:72 ../../library/timeit.rst:83 #: ../../library/timeit.rst:120 msgid "The optional *globals* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro opcional *globals* foi adicionado." #: ../../library/timeit.rst:78 msgid "" @@ -99,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:86 ../../library/timeit.rst:181 msgid "Default value of *repeat* changed from 3 to 5." -msgstr "" +msgstr "Valor padrão de *repetição* mudou de 3 para 5." #: ../../library/timeit.rst:91 msgid "The default timer, which is always :func:`time.perf_counter`." @@ -107,11 +123,13 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:93 msgid ":func:`time.perf_counter` is now the default timer." -msgstr "" +msgstr ":func:`time.perf_counter` é o cronômetro padrão agora." #: ../../library/timeit.rst:99 msgid "Class for timing execution speed of small code snippets." msgstr "" +"Classe para cronometrar a velocidade de execução de pequenos trechos de " +"código." #: ../../library/timeit.rst:101 msgid "" @@ -130,12 +148,17 @@ msgid "" "timeit` method. The :meth:`.repeat` and :meth:`.autorange` methods are " "convenience methods to call :meth:`.timeit` multiple times." msgstr "" +"Para medir o tempo de execução da primeira instrução use o método :meth:`." +"timeit`. Os métodos :meth:`.repeat` e :meth:`.autorange` são convenientes " +"para chamar :meth:`.timeit` várias vezes." #: ../../library/timeit.rst:113 msgid "" "The execution time of *setup* is excluded from the overall timed execution " "run." msgstr "" +"O tempo de execução de *setup* é excluído do tempo total de execução " +"cronometrado." #: ../../library/timeit.rst:115 msgid "" @@ -167,7 +190,7 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:146 msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`." -msgstr "" +msgstr "Determina automaticamente quantas vezes chamar :meth:`.timeit`." #: ../../library/timeit.rst:148 msgid "" @@ -183,10 +206,12 @@ msgid "" "If *callback* is given and is not ``None``, it will be called after each " "trial with two arguments: ``callback(number, time_taken)``." msgstr "" +"Se *callback* for fornecido e não for ``None``, ele será chamado após cada " +"tentativa e tem dois argumento: ``callback(number, time_taken)``." #: ../../library/timeit.rst:162 msgid "Call :meth:`.timeit` a few times." -msgstr "" +msgstr "Chama :meth:`.timeit` algumas vezes." #: ../../library/timeit.rst:164 msgid "" @@ -195,6 +220,10 @@ msgid "" "call :meth:`.timeit`. The second argument specifies the *number* argument " "for :meth:`.timeit`." msgstr "" +"Esse é um função de conveniência que chama o :meth:`.timeit` repetidamente e " +"retorna uma lista de resultados. O primeiro argumento especifica quantas " +"vezes deve chamar o :meth:`.timeit`. O segundo argumento especifica o " +"argumento *number* para :meth:`.timeit`." #: ../../library/timeit.rst:171 msgid "" @@ -210,7 +239,7 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:187 msgid "Helper to print a traceback from the timed code." -msgstr "" +msgstr "Função auxiliar para imprimir um traceback do código cronometrado." #: ../../library/timeit.rst:189 msgid "Typical use::" @@ -222,6 +251,9 @@ msgid "" "compiled template will be displayed. The optional *file* argument directs " "where the traceback is sent; it defaults to :data:`sys.stderr`." msgstr "" +"A vantagem em relação ao traceback padrão é que as linhas de origem no " +"modelo compilado serão exibidas. O argumento opcional *file* direciona para " +"onde o traceback é enviado; o padrão é :data:`sys.stderr`." #: ../../library/timeit.rst:205 msgid "Command-Line Interface" @@ -231,28 +263,34 @@ msgstr "Interface de Linha de Comando" msgid "" "When called as a program from the command line, the following form is used::" msgstr "" +"Quando chamado como um programa a partir da linha de comando, as seguintes " +"opções estão disponíveis::" #: ../../library/timeit.rst:211 msgid "Where the following options are understood:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções são permitidas" #: ../../library/timeit.rst:217 msgid "how many times to execute 'statement'" -msgstr "" +msgstr "Quantas vezes deve executar 'statement'" #: ../../library/timeit.rst:221 msgid "how many times to repeat the timer (default 5)" -msgstr "" +msgstr "Quantidade de vezes para repetir o cronômetro (o valor padrão é 5)" #: ../../library/timeit.rst:225 msgid "statement to be executed once initially (default ``pass``)" msgstr "" +"instrução a ser executada apenas uma vez e quando iniciada (padrão ``pass`` )" #: ../../library/timeit.rst:229 msgid "" "measure process time, not wallclock time, using :func:`time.process_time` " "instead of :func:`time.perf_counter`, which is the default" msgstr "" +"mede apenas o tempo de processamento, e não o tempo total de execução, " +"usando :func:`time.process_time` em vez de :func:`time.perf_counter`, que é " +"o padrão" #: ../../library/timeit.rst:236 msgid "" @@ -262,10 +300,12 @@ msgstr "" #: ../../library/timeit.rst:242 msgid "print raw timing results; repeat for more digits precision" msgstr "" +"imprime resultados brutos de tempo; repetir para obter mais precisão de " +"dígitos" #: ../../library/timeit.rst:246 msgid "print a short usage message and exit" -msgstr "" +msgstr "imprime uma mensagem curta de uso e sai" #: ../../library/timeit.rst:248 msgid "" @@ -281,6 +321,9 @@ msgid "" "trying increasing numbers from the sequence 1, 2, 5, 10, 20, 50, ... until " "the total time is at least 0.2 seconds." msgstr "" +"Se :option:`-n` não for informada, um número adequado de loops será " +"calculado tentando adicionar números numa sequência como 1, 2, 5, 10, 20, " +"50, ... até que o tempo total seja de pelo menos 0,2 segundos." #: ../../library/timeit.rst:257 msgid "" @@ -299,6 +342,10 @@ msgid "" "it. The baseline overhead can be measured by invoking the program without " "arguments, and it might differ between Python versions." msgstr "" +"Há uma certa sobrecarga padrão associada à execução de uma instrução *pass*. " +"O código aqui não tenta ocultá-lo, mas você deve estar ciente disso. A " +"sobrecarga padrão pode ser medida invocando pelo programa sem argumento, e " +"pode ser diferente entre diferentes versões Python." #: ../../library/timeit.rst:274 msgid "Examples" @@ -321,10 +368,17 @@ msgid "" "within the best repetition of the timing loop. That is, the time the fastest " "repetition took divided by the loop count." msgstr "" +"Na saída, existem três campos. A contagem de laços, que informa quantas " +"vezes o corpo da instrução foi executado por repetição do laço de " +"temporização. A contagem de repetições ('melhor de 5') que informa quantas " +"vezes o laço de temporização foi repetido e, finalmente, o tempo que o corpo " +"da instrução levou, em média, na melhor repetição do laço de temporização. " +"Ou seja, o tempo necessário para a repetição mais rápida dividido pela " +"contagem de interações." #: ../../library/timeit.rst:300 msgid "The same can be done using the :class:`Timer` class and its methods::" -msgstr "" +msgstr "O mesmo pode ser feito usando a classe :class:`Timer` e seus métodos::" #: ../../library/timeit.rst:310 msgid "" @@ -332,12 +386,17 @@ msgid "" "lines. Here we compare the cost of using :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" "keyword:`except` to test for missing and present object attributes:" msgstr "" +"Os exemplos a seguir mostram como cronometrar expressões que contêm várias " +"linhas. Aqui comparamos o custo de usar :func:`hasattr` vs. :keyword:`try`/:" +"keyword:`except` para testar atributos de objetos presentes e ausentes:" #: ../../library/timeit.rst:356 msgid "" "To give the :mod:`timeit` module access to functions you define, you can " "pass a *setup* parameter which contains an import statement::" msgstr "" +"Para dar ao módulo :mod:`timeit` acesso as funções que você definiu, você " +"pode passar o parâmetro *setup*, que contém um instrução de importar::" #: ../../library/timeit.rst:367 msgid "" @@ -345,3 +404,6 @@ msgid "" "will cause the code to be executed within your current global namespace. " "This can be more convenient than individually specifying imports::" msgstr "" +"Outra opção é passar :func:`globals` para o parâmetro *globals*, o que fará " +"com que o código seja executado em seu espaço de nomes global. Isso pode ser " +"mais conveniente do que especificar individualmente imports::" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po index 62cb834d7..87feebeea 100644 --- a/library/tkinter.font.po +++ b/library/tkinter.font.po @@ -29,17 +29,19 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.font.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/font.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/font.py`" #: ../../library/tkinter.font.rst:12 msgid "" "The :mod:`tkinter.font` module provides the :class:`Font` class for creating " "and using named fonts." msgstr "" +"O módulo :mod:`tkinter.font` apresenta a classe :class:`Font` para criação e " +"utilização de fontes nomeadas." #: ../../library/tkinter.font.rst:15 msgid "The different font weights and slants are:" -msgstr "" +msgstr "Os diferentes pesos e inclinações de fontes são:" #: ../../library/tkinter.font.rst:24 msgid "" @@ -49,6 +51,11 @@ msgid "" "as a single object, rather than specifying a font by its attributes with " "each occurrence." msgstr "" +"A classe :class:`Font` representa uma fonte nomeada. Instâncias *font* " +"recebem nomes únicos e podem ser especificadas por família, tamanho e " +"configuração de estilo. Fontes nomeadas são os métodos Tk para criação e " +"identificação de fontes de um objeto singular, ao invés de especificar a " +"fonte por seus atributos em cada ocorrência." #: ../../library/tkinter.font.rst:30 msgid "arguments:" @@ -56,27 +63,28 @@ msgstr "argumentos:" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*font* - font specifier tuple (family, size, options)" -msgstr "" +msgstr "*font* - tupla de especificação da fonte (família, tamanho, opções)" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*name* - unique font name" -msgstr "" +msgstr "*name* - nome único da fonte" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*exists* - self points to existing named font if true" -msgstr "" +msgstr "*exists* - aponta para uma fonte nomeada existente se for verdadeiro" #: ../../library/tkinter.font.rst:36 msgid "additional keyword options (ignored if *font* is specified):" msgstr "" +"palavras reservadas opcionais (ignoradas caso *font* seja especificado):" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*family* - font family i.e. Courier, Times" -msgstr "" +msgstr "*family* - a família da fonte e.x. Courier, Times" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*size* - font size" -msgstr "" +msgstr "*size* - tamanho da fonte" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "If *size* is positive it is interpreted as size in points." @@ -84,43 +92,44 @@ msgstr "Se *size* for positivo, ele é interpretado como tamanho em pontos." #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "If *size* is a negative number its absolute value is treated" -msgstr "" +msgstr "Caso *size* seja um número negativo, seu valor absoluto é tratado" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "as size in pixels." -msgstr "" +msgstr "como tamanho em pixels." #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*weight* - font emphasis (NORMAL, BOLD)" -msgstr "" +msgstr "*weight* - ênfase da fonte (normal,negrito)" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*slant* - ROMAN, ITALIC" -msgstr "" +msgstr "*slant* - ROMAN, ITALIC" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*underline* - font underlining (0 - none, 1 - underline)" msgstr "" +"*underline* - sublinhamento da fonte (0 - sem sublinhamento, 1 - sublinhado)" #: ../../library/tkinter.font.rst:0 msgid "*overstrike* - font strikeout (0 - none, 1 - strikeout)" -msgstr "" +msgstr "*overstrike* - fonte riscada (0 - sem risco, 1 - letras riscadas)" #: ../../library/tkinter.font.rst:50 msgid "Return the attributes of the font." -msgstr "" +msgstr "Retorna os atributos da fonte." #: ../../library/tkinter.font.rst:54 msgid "Retrieve an attribute of the font." -msgstr "" +msgstr "Recupera um atributo da fonte." #: ../../library/tkinter.font.rst:58 msgid "Modify attributes of the font." -msgstr "" +msgstr "Modifica atributos da fonte." #: ../../library/tkinter.font.rst:62 msgid "Return new instance of the current font." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma nova instância da fonte atual." #: ../../library/tkinter.font.rst:66 msgid "" @@ -128,47 +137,52 @@ msgid "" "formatted in the current font. If no display is specified then the main " "application window is assumed." msgstr "" +"Retorna a quantidade de espaço que o texto ocuparia na exibição especificada " +"ao ser formatado na fonte atual. Caso nenhuma exibição seja especificada, a " +"exibição presumida será a da janela principal da aplicação." #: ../../library/tkinter.font.rst:72 msgid "Return font-specific data. Options include:" -msgstr "" +msgstr "Retorna dados específicos da fonte. Opções inclusas:" #: ../../library/tkinter.font.rst:76 msgid "*ascent* - distance between baseline and highest point that a" -msgstr "" +msgstr "*ascent* - distância entre a linha de base e o ponto mais alto que um" #: ../../library/tkinter.font.rst:76 ../../library/tkinter.font.rst:79 msgid "character of the font can occupy" -msgstr "" +msgstr "caractere da fonte pode ocupar" #: ../../library/tkinter.font.rst:79 msgid "*descent* - distance between baseline and lowest point that a" msgstr "" +"*descent* - distância entre a linha de base e o ponto mais baixo que um" #: ../../library/tkinter.font.rst:82 msgid "*linespace* - minimum vertical separation necessary between any two" -msgstr "" +msgstr "*linespace* - separação vertical mínima necessária entre dois" #: ../../library/tkinter.font.rst:82 msgid "characters of the font that ensures no vertical overlap between lines." msgstr "" +"caracteres da fonte que garante que não ocorra sobreposição entre as linhas." #: ../../library/tkinter.font.rst:84 msgid "*fixed* - 1 if font is fixed-width else 0" -msgstr "" +msgstr "*fixed* - 1 caso a fonte seja de largura fixa, 0 caso contrário" #: ../../library/tkinter.font.rst:88 msgid "Return the different font families." -msgstr "" +msgstr "Retorna as diferentes famílias de fontes." #: ../../library/tkinter.font.rst:92 msgid "Return the names of defined fonts." -msgstr "" +msgstr "Retorna os nomes das fontes definidas." #: ../../library/tkinter.font.rst:96 msgid "Return a :class:`Font` representation of a tk named font." -msgstr "" +msgstr "Retorna a representação :class:`Font` de uma fonte nomeada do tk. " #: ../../library/tkinter.font.rst:98 msgid "The *root* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *root* foi adicionado." diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 41da5e042..b97bb1e13 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -951,6 +951,9 @@ msgid "" "find it in the tutorial or reference documentation you're using, there are a " "few strategies that can be helpful." msgstr "" +"Se você não tem certeza de como fazer algo no Tkinter e não consegue " +"encontrá-lo imediatamente no tutorial ou na documentação de referência que " +"está usando, existem algumas estratégias que podem ser úteis." #: ../../library/tkinter.rst:407 msgid "" @@ -959,6 +962,10 @@ msgid "" "documentation, make sure it corresponds to the Python and Tcl/Tk versions " "installed on your system." msgstr "" +"Primeiro, lembre-se de que os detalhes de como os widgets individuais " +"funcionam podem variar entre diferentes versões tanto do Tkinter quanto do " +"Tcl/Tk. Se você estiver procurando por documentação, certifique-se de que " +"corresponda às versões do Python e Tcl/Tk instaladas em seu sistema." #: ../../library/tkinter.rst:412 msgid "" @@ -967,6 +974,10 @@ msgid "" "interactive Python shell or with :func:`print`, can help you identify what " "you need." msgstr "" +"Ao procurar como usar uma API, é útil saber o nome exato da classe, opção ou " +"método que você está usando. A introspecção, seja em um console Python " +"interativo ou com a :func:`print`, pode ajudar a identificar o que você " +"precisa." #: ../../library/tkinter.rst:417 msgid "" @@ -975,6 +986,10 @@ msgid "" "variety of information about each object, including its default and current " "values. Use :meth:`keys` to get just the names of each option." msgstr "" +"Para descobrir quais opções de configuração estão disponíveis em qualquer " +"widget, chame o método :meth:`configure`, que retorna um dicionário contendo " +"uma variedade de informações sobre cada objeto, incluindo seus valores " +"padrão e atuais. Use :meth:`keys` para obter apenas os nomes de cada opção." #: ../../library/tkinter.rst:427 msgid "" @@ -983,6 +998,10 @@ msgid "" "list of options to that of a simpler widget, like a frame, is one way to do " "that." msgstr "" +"Como a maioria dos widgets tem muitas opções de configuração em comum, pode " +"ser útil descobrir quais são específicas para uma determinada classe de " +"widget. Comparar a lista de opções com a de um widget mais simples, como um " +"frame, é uma maneira de fazer isso." #: ../../library/tkinter.rst:436 msgid "" @@ -991,6 +1010,10 @@ msgid "" "common widget methods, so again identifying those specific to a widget class " "is helpful." msgstr "" +"Da mesma forma, você pode encontrar os métodos disponíveis para um objeto " +"widget usando a função padrão :func:`dir`. Se você tentar, verá que existem " +"mais de 200 métodos comuns de widget, então identificar aqueles específicos " +"para uma classe de widget é útil." #: ../../library/tkinter.rst:448 msgid "Navigating the Tcl/Tk Reference Manual" @@ -1004,6 +1027,11 @@ msgid "" "the name of the option or method that you need, you may still have a few " "places to look." msgstr "" +"Como observado, o manual (páginas man) de referência oficial dos `comandos " +"Tk `_ é frequentemente a " +"descrição mais precisa do que operações específicas em widgets fazem. Mesmo " +"quando você sabe o nome da opção ou método que você precisa, você ainda pode " +"ter alguns lugares para procurar." #: ../../library/tkinter.rst:455 msgid "" @@ -1012,6 +1040,10 @@ msgid "" "take a widget pathname as its first parameter, followed by optional " "parameters, e.g." msgstr "" +"Enquanto todas as operações no Tkinter são implementadas como chamadas de " +"método em objetos de widget, você viu que muitas operações Tcl/Tk aparecem " +"como comandos que recebem um caminho de widget como seu primeiro parâmetro, " +"seguido de parâmetros opcionais, por exemplo." #: ../../library/tkinter.rst:465 msgid "" @@ -1020,6 +1052,10 @@ msgid "" "of the widget pathname, with the first parameter to that command being the " "name of a method to call)." msgstr "" +"Outros, no entanto, parecem mais com métodos chamados em um objeto widget " +"(na verdade, quando você cria um widget em Tcl/Tk, ele cria um comando Tcl " +"com o nome do caminho do widget, sendo o primeiro parâmetro desse comando o " +"nome de um método a ser chamado)." #: ../../library/tkinter.rst:476 msgid "" @@ -1030,6 +1066,13 @@ msgid "" "widget as a parameter often have their own man page (e.g., `grid `_)." msgstr "" +"Na documentação oficial de referência do Tcl/Tk, você encontrará a maioria " +"das operações que se parecem com chamadas de método na página man de um " +"widget específico (por exemplo, você encontrará o método :meth:`invoke` na " +"página man do `ttk::button `_), enquanto as funções que recebem um widget como parâmetro geralmente " +"têm sua própria página man (por exemplo, `grid `_)." #: ../../library/tkinter.rst:484 msgid "" @@ -1038,6 +1081,10 @@ msgid "" "tcl8.6/TkCmd/ttk_widget.htm>`_ man pages, while others are found in the man " "page for a specific widget class." msgstr "" +"Você encontrará muitas opções e métodos comuns nas páginas man `options " +"`_ e `ttk::widget `_, enquanto outros são " +"encontrados na página man para uma classe de widget específica." #: ../../library/tkinter.rst:489 msgid "" @@ -1046,6 +1093,10 @@ msgid "" "documentation for all of these in the `winfo `_ man page." msgstr "" +"Você também encontrará que muitos métodos do Tkinter têm nomes compostos, " +"por exemplo, :func:`winfo_x`, :func:`winfo_height`, :func:`winfo_viewable`. " +"Você encontra documentação para todos eles na página man `winfo `_." #: ../../library/tkinter.rst:495 msgid "" @@ -1055,6 +1106,11 @@ msgid "" "or the system bell. (They happen to be implemented as methods in the base :" "class:`Widget` class that all Tkinter widgets inherit from)." msgstr "" +"De forma bem confusa, também existem métodos em todos os widgets do Tkinter " +"que na verdade não operam no widget, mas operam em um escopo global, " +"independente de qualquer widget. Exemplos são métodos para acessar a área de " +"transferência ou o sinal do sistema. (Eles são implementados como métodos na " +"classe base :class:`Widget` da qual todos os widgets do Tkinter herdam)." #: ../../library/tkinter.rst:504 msgid "Threading model" @@ -1813,6 +1869,9 @@ msgid "" "`bind(3tk)` man page, and page 201 of John Ousterhout's book, :title-" "reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, for details)." msgstr "" +"é uma string que denota o tipo de evento de destino. (Veja a página man do :" +"manpage:`bind(3tk)` e a página 201 do livro de John Ousterhout, :title-" +"reference:`Tcl and the Tk Toolkit (2nd edition)`, para mais detalhes)." #: ../../library/tkinter.rst:887 msgid "func" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 2aeae0060..7a6b7fea5 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -91,6 +91,11 @@ msgid "" "`Radiobutton`, :class:`Scale` and :class:`Scrollbar`) to automatically " "replace the Tk widgets." msgstr "" +"Esse código faz com que vários widgets :mod:`tkinter.ttk` (:class:`Button`, :" +"class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:`Label`, :class:" +"`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :class:" +"`Radiobutton`, :class:`Scale` e :class:`Scrollbar`) substituam " +"automaticamente os widgets Tk." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:51 msgid "" @@ -101,22 +106,32 @@ msgid "" "Ttk widgets. Instead, use the :class:`ttk.Style` class for improved " "styling effects." msgstr "" +"Isso traz o benefício direto de utilizar os widgets novos que possuem melhor " +"aparência e sensação de uso entre as plataformas, contudo, os widgets " +"substitutos não são completamente compatíveis. A maior diferença é que as " +"opções como \"fg\", \"bg\" e outras relacionadas à estilização do widget não " +"estão mais presentes nos widgets Ttk. Em vez disso, use a classe :class:" +"`ttk.Style` para melhores efeitos de estilização." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:62 msgid "" "`Converting existing applications to use Tile widgets `_" msgstr "" +"`Convertendo aplicações existentes para utilização dos widgets Tile `_" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:62 msgid "" "A monograph (using Tcl terminology) about differences typically encountered " "when moving applications to use the new widgets." msgstr "" +"Uma monografia (utilizando a terminologia Tcl) sobre diferenças tipicamente " +"encontradas ao mover aplicações para utilização de novos widgets." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:67 msgid "Ttk Widgets" -msgstr "" +msgstr "Widgets Ttk" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:69 msgid "" @@ -128,12 +143,22 @@ msgid "" "class:`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` and :class:" "`Treeview`. And all them are subclasses of :class:`Widget`." msgstr "" +"Ttk traz 18 widgets, das quais doze já existiam no tkinter: :class:" +"`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:" +"`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :" +"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, e :class:`Spinbox`. " +"As outras seis são novas: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :class:" +"`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` e :class:`Treeview`. E " +"todas elas são subclasses de :class:`Widget`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:77 msgid "" "Using the Ttk widgets gives the application an improved look and feel. As " "discussed above, there are differences in how the styling is coded." msgstr "" +"Utilizar os widgets Ttk melhora a experiência de uso e o visual da " +"aplicação. Conforme discutido anteriormente, existem diferenças em como a " +"estilização é codificada." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:80 msgid "Tk code::" @@ -148,6 +173,8 @@ msgid "" "For more information about TtkStyling_, see the :class:`Style` class " "documentation." msgstr "" +"Para mais informações sobre TtkStyling_, veja a documentação da classe :" +"class:`Style`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:98 msgid "Widget" @@ -158,6 +185,8 @@ msgid "" ":class:`ttk.Widget` defines standard options and methods supported by Tk " "themed widgets and is not supposed to be directly instantiated." msgstr "" +":class:`ttk.Widget` define opções padrão e métodos suportados pelos widgets " +"temáticos Tk e não deve ser instanciada diretamente." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:105 msgid "Standard Options" @@ -209,10 +238,12 @@ msgid "" "Specifies the mouse cursor to be used for the widget. If set to the empty " "string (the default), the cursor is inherited for the parent widget." msgstr "" +"Especifica o cursor do mouse a ser utilizado pelo widget. Caso seja definido " +"como uma string vazia (padrão), o cursor é herdado do widget pai." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:125 msgid "takefocus" -msgstr "" +msgstr "takefocus" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:125 msgid "" @@ -223,6 +254,12 @@ msgid "" "And an empty string means that the traversal scripts make the decision about " "whether or not to focus on the window." msgstr "" +"Determina se a janela aceitará foco durante a navegação com o teclado. " +"Retorna 0, 1 ou uma string vazia. Caso retorne 0, significa que a janela " +"deve ser completamente ignorada durante a navegação com o teclado. Caso " +"retorne 1, significa que a janela receberá as entradas do teclado enquanto " +"estiver visível. E a string vazia significa que os scripts de navegação " +"determinam quando a janela recebe foco ou não." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:134 msgid "style" @@ -230,7 +267,7 @@ msgstr "estilo" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:134 msgid "May be used to specify a custom widget style." -msgstr "" +msgstr "Pode ser utilizado para especificar um estilo customizado do widget." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:139 msgid "Scrollable Widget Options" @@ -241,20 +278,24 @@ msgid "" "The following options are supported by widgets that are controlled by a " "scrollbar." msgstr "" +"As opções a seguir são suportadas pelos widgets que são controlados por uma " +"barra de rolagem." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:149 msgid "xscrollcommand" -msgstr "" +msgstr "xscrollcommand" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:149 msgid "Used to communicate with horizontal scrollbars." -msgstr "" +msgstr "Utilizado para comunicação com barras de rolagem horizontais." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:151 msgid "" "When the view in the widget's window change, the widget will generate a Tcl " "command based on the scrollcommand." msgstr "" +"Quando a visualização na janela do widget mudar, o widget irá gerar um " +"comando Tcl baseado no comando da barra de rolagem." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:154 msgid "" @@ -262,16 +303,21 @@ msgid "" "scrollbar. This will cause the scrollbar to be updated whenever the view in " "the window changes." msgstr "" +"Geralmente essa opção consiste no método :meth:`Scrollbar.set` de alguma " +"barra de rolagem. Isso fará com que a barra de rolagem seja atualizada " +"sempre que a visualização da janela mude." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:159 msgid "yscrollcommand" -msgstr "" +msgstr "yscrollcommand" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:159 msgid "" "Used to communicate with vertical scrollbars. For some more information, see " "above." msgstr "" +"Utilizado para comunicação com barras de rolagem verticais. Para mais " +"informações, veja acima." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:165 msgid "Label Options" @@ -282,6 +328,8 @@ msgid "" "The following options are supported by labels, buttons and other button-like " "widgets." msgstr "" +"As opções a seguir são suportadas por rótulos, botões e outros widgets " +"semelhantes." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 ../../library/tkinter.ttk.rst:523 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:863 @@ -290,11 +338,11 @@ msgstr "texto" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 msgid "Specifies a text string to be displayed inside the widget." -msgstr "" +msgstr "Especifica uma string para exibição dentro do widget." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:177 ../../library/tkinter.ttk.rst:341 msgid "textvariable" -msgstr "" +msgstr "textvariable" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:177 msgid "" @@ -304,18 +352,21 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:180 ../../library/tkinter.ttk.rst:532 msgid "underline" -msgstr "" +msgstr "underline" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:180 msgid "" "If set, specifies the index (0-based) of a character to underline in the " "text string. The underline character is used for mnemonic activation." msgstr "" +"Caso definido, especifica o índice (base-0) de um caractere para " +"sublinhamento na string de texto. O caractere sublinhado é utilizado para " +"ativação mnemônica." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:184 ../../library/tkinter.ttk.rst:525 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:865 ../../library/tkinter.ttk.rst:897 msgid "image" -msgstr "" +msgstr "image" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:184 msgid "" @@ -365,6 +416,10 @@ msgid "" "allocate for the text label, if less than zero, specifies a minimum width. " "If zero or unspecified, the natural width of the text label is used." msgstr "" +"Caso maior que zero, especifica quanto espaço, em largura de caracteres, " +"alocar para o rótulo do texto, se menor que zero, especifica a largura " +"mínima. Se zero ou inespecífico, é utilizada a largura normal do rótulo de " +"texto." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:211 msgid "Compatibility Options" @@ -384,11 +439,12 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:225 msgid "Widget States" -msgstr "" +msgstr "Estados de Widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:227 msgid "The widget state is a bitmap of independent state flags." msgstr "" +"O estado do widget é um bitmap de sinalizadores de estado independentes." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:232 msgid "Flag" @@ -396,13 +452,15 @@ msgstr "Sinalizador" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "active" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "" "The mouse cursor is over the widget and pressing a mouse button will cause " "some action to occur" msgstr "" +"O cursor do mouse está sobre o widget e pressionar um botão do mouse causará " +"alguma ação" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 msgid "disabled" @@ -418,15 +476,15 @@ msgstr "focus" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 msgid "Widget has keyboard focus" -msgstr "" +msgstr "Widget tem foco do teclado" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "pressed" -msgstr "" +msgstr "pressed" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "Widget is being pressed" -msgstr "" +msgstr "Widget está sendo pressionado" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:243 msgid "selected" @@ -448,6 +506,9 @@ msgid "" "*background* state is set for widgets in a background window, and cleared " "for those in the foreground window" msgstr "" +"Windows e Mac possuem uma noção de janela \"ativa\" ou em primeiro plano. O " +"estado de \"plano de fundo\" é definido para widgets em uma janela no plano " +"de fundo, e limpo para aqueles na janela de primeiro plano" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "readonly" @@ -455,7 +516,7 @@ msgstr "readonly" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "Widget should not allow user modification" -msgstr "" +msgstr "Widget não deve permitir modificação do usuário" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "alternate" @@ -463,41 +524,49 @@ msgstr "alternate" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "A widget-specific alternate display format" -msgstr "" +msgstr "Um formato de exibição específico do widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "invalid" -msgstr "" +msgstr "invalid" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "The widget's value is invalid" -msgstr "" +msgstr "O valor do widget é inválido" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:258 msgid "" "A state specification is a sequence of state names, optionally prefixed with " "an exclamation point indicating that the bit is off." msgstr "" +"Uma especificação de estado é uma sequência de nomes de estado, " +"opcionalmente prefixada por um ponto de exclamação indicando que o bit está " +"desligado." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:263 msgid "ttk.Widget" -msgstr "" +msgstr "ttk.Widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:265 msgid "" "Besides the methods described below, the :class:`ttk.Widget` supports the " "methods :meth:`tkinter.Widget.cget` and :meth:`tkinter.Widget.configure`." msgstr "" +"Além dos métodos descritos abaixo, a classe :class:`ttk.Widget` oferece " +"suporte aos métodos :meth:`tkinter.Widget.cget` e :meth:`tkinter.Widget." +"configure`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:272 msgid "" "Returns the name of the element at position *x* *y*, or the empty string if " "the point does not lie within any element." msgstr "" +"Retorna o nome do elemento na posição *x* *y*, ou a string vazia caso o " +"ponto não esteja dentro de algum elemento." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:275 msgid "*x* and *y* are pixel coordinates relative to the widget." -msgstr "" +msgstr "*x* e *y* são coordenadas de pixel relativas ao widget." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:280 msgid "" @@ -608,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 ../../library/tkinter.ttk.rst:419 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:867 msgid "values" -msgstr "" +msgstr "valores" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox." @@ -1078,7 +1147,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:689 msgid "variable" -msgstr "" +msgstr "variável" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:689 msgid "" @@ -1343,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:874 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "open" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:874 msgid "" @@ -1530,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:991 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:992 msgid "Returns the column name. This is a read-only option." diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index feb113240..a059722b5 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: ../../library/traceback.rst:302 msgid "Added the *compact* parameter." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *compact*." #: ../../library/traceback.rst:307 msgid ":class:`StackSummary` Objects" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 4cc9dd2b7..3365cd4ac 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1227,6 +1227,9 @@ msgid "" "tuple format (see example). May be used as input to another color/pencolor/" "fillcolor call." msgstr "" +"Retorna a cor de preenchimento atual como string, ou em formato de tupla " +"(veja o exemplo). Pode ser usado como entrada para outra chamada color/" +"pencolor/fillcolor." #: ../../library/turtle.rst:954 msgid "``fillcolor(colorstring)``" @@ -1237,6 +1240,8 @@ msgid "" "Set fillcolor to *colorstring*, which is a Tk color specification string, " "such as ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, or ``\"#33cc8c\"``." msgstr "" +"Define fillcolor como *colorstring*, que é uma especificação de cor do Tk em " +"formato de string, como ``\"red\"``, ``\"yellow\"``, ou ``\"#33cc8c\"``." #: ../../library/turtle.rst:959 msgid "``fillcolor((r, g, b))``" @@ -1248,6 +1253,9 @@ msgid "" "*b*. Each of *r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode, where " "colormode is either 1.0 or 255 (see :func:`colormode`)." msgstr "" +"Define fillcolor como a cor no padrão RGB representada por tupla de *r*, *g* " +"e *b*. Cada um de *r*, *g* e *b* deve estar no limite 0..colormode, em que " +"colormode é 1,0 ou 255 (consulte :func:`colormode`)." #: ../../library/turtle.rst:963 msgid "``fillcolor(r, g, b)``" @@ -1258,21 +1266,28 @@ msgid "" "Set fillcolor to the RGB color represented by *r*, *g*, and *b*. Each of " "*r*, *g*, and *b* must be in the range 0..colormode." msgstr "" +"Define fillcolor como uma cor no formato RGB representada por *r*, *g* e " +"*b*. Cada um dos elementos *r*, *g* e *b* devem estar no limite 0.." +"colormode." #: ../../library/turtle.rst:965 msgid "" "If turtleshape is a polygon, the interior of that polygon is drawn with the " "newly set fillcolor." msgstr "" +"Se turtleshape for um polígono, o interior desse polígono será desenhado com " +"a nova cor de preenchimento definida." #: ../../library/turtle.rst:986 msgid "Return or set pencolor and fillcolor." -msgstr "" +msgstr "Retorna ou define os valores de pencolor e fillcolor." #: ../../library/turtle.rst:988 msgid "" "Several input formats are allowed. They use 0 to 3 arguments as follows:" msgstr "" +"Diversos formatos de entrada são permitidos. Eles usam de 0 a 3 argumentos " +"da seguinte forma:" #: ../../library/turtle.rst:994 msgid "``color()``" @@ -1284,6 +1299,9 @@ msgid "" "specification strings or tuples as returned by :func:`pencolor` and :func:" "`fillcolor`." msgstr "" +"Retorna os valores atuais de pencolor e fillcollor como um par de cores como " +"strings ou tuplas conforme retornado por :func:`pencolor` e :func:" +"`fillcolor`." #: ../../library/turtle.rst:998 msgid "``color(colorstring)``, ``color((r,g,b))``, ``color(r,g,b)``" @@ -1294,6 +1312,8 @@ msgid "" "Inputs as in :func:`pencolor`, set both, fillcolor and pencolor, to the " "given value." msgstr "" +"Entradas como em :func:`pencolor`, define ambos, fillcolor e pencolor, para " +"o valor informado." #: ../../library/turtle.rst:1002 msgid "" @@ -1306,12 +1326,16 @@ msgid "" "Equivalent to ``pencolor(colorstring1)`` and ``fillcolor(colorstring2)`` and " "analogously if the other input format is used." msgstr "" +"Equivalente a ``pencolor(colorstring1)`` e ``fillcolor(colorstring2)`` e de " +"forma análoga se a outra formatação de entrada for usada." #: ../../library/turtle.rst:1004 msgid "" "If turtleshape is a polygon, outline and interior of that polygon is drawn " "with the newly set colors." msgstr "" +"Se o turtleshape for um polígono, o contorno e o interior desse polígono " +"serão desenhados com as cores recém-definidas." #: ../../library/turtle.rst:1018 msgid "See also: Screen method :func:`colormode`." @@ -1324,11 +1348,12 @@ msgstr "" #: ../../library/turtle.rst:1047 msgid "To be called just before drawing a shape to be filled." -msgstr "" +msgstr "Deve ser chamado antes de desenhar uma forma a ser preenchida." #: ../../library/turtle.rst:1052 msgid "Fill the shape drawn after the last call to :func:`begin_fill`." msgstr "" +"Preenche a forma desenhada após a última chamada para :func:`begin_fill`." #: ../../library/turtle.rst:1054 msgid "" @@ -1337,12 +1362,18 @@ msgid "" "and number of overlaps. For example, the Turtle star above may be either " "all yellow or have some white regions." msgstr "" +"O preenchimento ou não de regiões sobrepostas para polígonos que se cruzam " +"ou formas múltiplas depende dos gráficos do sistema operacional, do tipo de " +"sobreposição e do número de sobreposições. Por exemplo, a estrela da " +"Tartaruga acima pode ser toda amarela ou ter algumas regiões brancas." #: ../../library/turtle.rst:1073 msgid "" "Delete the turtle's drawings from the screen, re-center the turtle and set " "variables to the default values." msgstr "" +"Remove os desenhos da tartaruga da tela, centraliza novamente a tartaruga e " +"define as variáveis para os valores padrões." #: ../../library/turtle.rst:1094 msgid "" @@ -1350,10 +1381,13 @@ msgid "" "and position of the turtle as well as drawings of other turtles are not " "affected." msgstr "" +"Exclui os desenhos da tartaruga da tela e não move a tartaruga. O atual " +"estado e posição da tartaruga, bem como os desenhos de outras tartarugas, " +"não são afetados." #: ../../library/turtle.rst:1100 msgid "object to be written to the TurtleScreen" -msgstr "" +msgstr "objeto a ser escrito na TurtleScreen" #: ../../library/turtle.rst:1101 msgid "True/False" @@ -1374,6 +1408,10 @@ msgid "" "the given font. If *move* is true, the pen is moved to the bottom-right " "corner of the text. By default, *move* is ``False``." msgstr "" +"Escreve o texto - a representação string de *arg* - na posição atual da " +"tartaruga de acordo com *align* (\"left\", \"center\" ou \"right\") e com a " +"fonte fornecida. Se *move* for verdadeiro, a caneta será movida para o canto " +"inferior direito do texto. Por padrão, *move* é ``False``." #: ../../library/turtle.rst:1123 msgid "" @@ -1381,6 +1419,9 @@ msgid "" "middle of doing some complex drawing, because hiding the turtle speeds up " "the drawing observably." msgstr "" +"Torna a tartaruga invisível. É uma boa ideia fazer isso enquanto estiver " +"fazendo algum desenho complexo, pois ocultar a tartaruga acelera o desenho " +"de forma visível." #: ../../library/turtle.rst:1136 msgid "Make the turtle visible." @@ -1389,10 +1430,11 @@ msgstr "Tornar a tartaruga visível." #: ../../library/turtle.rst:1146 msgid "Return ``True`` if the Turtle is shown, ``False`` if it's hidden." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a Tartaruga for exibida, ``False`` se estiver oculta." #: ../../library/turtle.rst:1161 msgid "a string which is a valid shapename" -msgstr "" +msgstr "uma string que é um shapename válido" #: ../../library/turtle.rst:1163 msgid "" @@ -1403,6 +1445,13 @@ msgid "" "To learn about how to deal with shapes see Screen method :func:" "`register_shape`." msgstr "" +"Define a forma da tartaruga para a forma com o *nome* fornecido ou, se o " +"nome não for fornecido, retorna nome da forma atual. A forma com *name* " +"deve existir no dicionário TurtleScreen. Inicialmente, há as seguintes " +"formas de polígono: \"arrow\" (seta), \"turtle\" (tartaruga), " +"\"circle\" (círculo), \"square\" (quadrado), \"triangle\" (triângulo), " +"\"classic\" (clássico). Para saber mais sobre como lidar com formas, " +"consulte o método Screen :func:`register_shape` ." #: ../../library/turtle.rst:1181 msgid "one of the strings \"auto\", \"user\", \"noresize\"" @@ -1414,6 +1463,9 @@ msgid "" "*rmode* is not given, return current resizemode. Different resizemodes have " "the following effects:" msgstr "" +"Define resizemode como um dos valores: \"auto\", \"user\", \"noresize\". Se " +"*rmode* não for fornecido, retorna o modo de redimensionamento atual. Os " +"diferentes modos de redimensionamento têm os seguintes efeitos:" #: ../../library/turtle.rst:1187 msgid "" @@ -1427,16 +1479,22 @@ msgid "" "\"user\": adapts the appearance of the turtle according to the values of " "stretchfactor and outlinewidth (outline), which are set by :func:`shapesize`." msgstr "" +"\"user\": adapta a aparência da tartaruga de acordo com os valores de " +"stretchfactor e outlinewidth (outline), que são definidos por :func:" +"`shapesize`." #: ../../library/turtle.rst:1191 msgid "\"noresize\": no adaption of the turtle's appearance takes place." msgstr "" +"\"noresize\": não acontece nenhuma adaptação na aparência da tartaruga." #: ../../library/turtle.rst:1193 msgid "" "``resizemode(\"user\")`` is called by :func:`shapesize` when used with " "arguments." msgstr "" +"``resizemode(\"user\")`` é chamado por :func:`shapesize` quando usado com " +"argumentos." #: ../../library/turtle.rst:1208 ../../library/turtle.rst:1209 #: ../../library/turtle.rst:1210 @@ -1466,12 +1524,21 @@ msgid "" "given: return the current shearfactor, i. e. the tangent of the shear angle, " "by which lines parallel to the heading of the turtle are sheared." msgstr "" +"Define ou retorna o fator de shearfactor atual. Corta a forma de tartaruga " +"de acordo com o fator de shearfactor fornecido, que é a tangente do ângulo " +"de shearfactor. *Não* muda a direção da tartaruga (direção do movimento). Se " +"o shearfactor não for fornecido: retorna o fator de shearfactor atual, i. " +"Isso é. a tangente do ângulo de shearfactor, pelo qual as linhas paralelas à " +"direção da tartaruga são cortadas." #: ../../library/turtle.rst:1258 msgid "" "Rotate the turtleshape by *angle* from its current tilt-angle, but do *not* " "change the turtle's heading (direction of movement)." msgstr "" +"Gira a forma de tartaruga em um *ângulo* a partir de seu ângulo de " +"inclinação atual, mas *não* altera o rumo da tartaruga (direção do " +"movimento)." #: ../../library/turtle.rst:1277 msgid "" @@ -1495,10 +1562,17 @@ msgid "" "angle between the orientation of the turtleshape and the heading of the " "turtle (its direction of movement)." msgstr "" +"Define ou retorna o ângulo de inclinação atual. Se o ângulo for fornecido, " +"gira a forma de tartaruga para apontar na direção especificada pelo ângulo, " +"independentemente do seu ângulo de inclinação atual. *Não* muda a direção da " +"tartaruga (direção do movimento). Se o ângulo não for fornecido: retorna o " +"ângulo de inclinação atual, que é o ângulo entre a orientação da forma da " +"tartaruga e a direção da tartaruga (sua direção de movimento)." #: ../../library/turtle.rst:1325 msgid "Set or return the current transformation matrix of the turtle shape." msgstr "" +"Define ou retorna a matriz de transformação atual da forma da tartaruga." #: ../../library/turtle.rst:1327 msgid "" @@ -1509,12 +1583,22 @@ msgid "" "otherwise an error is raised. Modify stretchfactor, shearfactor and " "tiltangle according to the given matrix." msgstr "" +"Se nenhum dos elementos da matriz for fornecido, retorna a matriz de " +"transformação como uma tupla de 4 elementos. Caso contrário, define os " +"elementos fornecidos e transforma a forma da tartaruga de acordo com a " +"matriz que consiste na primeira linha t11, t12 e na segunda linha t21, t22. " +"O resultado de t11 * t22 - t12 * t21 não deve ser zero, caso contrário será " +"gerado um erro. Modifica stretchfactor, shearfactor e tiltangle de acordo " +"com a matriz fornecida." #: ../../library/turtle.rst:1349 msgid "" "Return the current shape polygon as tuple of coordinate pairs. This can be " "used to define a new shape or components of a compound shape." msgstr "" +"Retorna o polígono da forma atual como uma tupla de pares de coordenadas. " +"Isto pode ser usado para definir uma nova forma ou componentes de uma forma " +"composta." #: ../../library/turtle.rst:1367 ../../library/turtle.rst:1389 #: ../../library/turtle.rst:1414 ../../library/turtle.rst:1818 @@ -1522,11 +1606,13 @@ msgid "" "a function with two arguments which will be called with the coordinates of " "the clicked point on the canvas" msgstr "" +"um função com dois argumento que serão chamados com as coordenadas do ponto " +"clicado na tela" #: ../../library/turtle.rst:1369 ../../library/turtle.rst:1391 #: ../../library/turtle.rst:1416 ../../library/turtle.rst:1820 msgid "number of the mouse-button, defaults to 1 (left mouse button)" -msgstr "" +msgstr "número do botão do mouse, o padrão é 1 (botão esquerdo do mouse)" #: ../../library/turtle.rst:1370 ../../library/turtle.rst:1392 #: ../../library/turtle.rst:1417 ../../library/turtle.rst:1821 @@ -1534,6 +1620,8 @@ msgid "" "``True`` or ``False`` -- if ``True``, a new binding will be added, otherwise " "it will replace a former binding" msgstr "" +"``True`` ou ``False`` -- se ``True``, uma nova ligação será adicionada; caso " +"contrário, ela substituirá uma ligação antiga" #: ../../library/turtle.rst:1373 msgid "" @@ -1541,64 +1629,86 @@ msgid "" "existing bindings are removed. Example for the anonymous turtle, i.e. the " "procedural way:" msgstr "" +"Vincula *fun* a eventos de clique do mouse nessa tartaruga. Se *fun* for " +"``None``, as associações existentes serão removidas. Exemplo para a " +"tartaruga anônima, ou seja, a forma processual:" #: ../../library/turtle.rst:1395 msgid "" "Bind *fun* to mouse-button-release events on this turtle. If *fun* is " "``None``, existing bindings are removed." msgstr "" +"Vincule *fun* aos eventos de liberação do botão do mouse nesta tartaruga. " +"Se *fun* for ``None``, as associações existentes serão removidas." #: ../../library/turtle.rst:1420 msgid "" "Bind *fun* to mouse-move events on this turtle. If *fun* is ``None``, " "existing bindings are removed." msgstr "" +"Vincule *fun* a eventos de movimentação do mouse nessa tartaruga. Se *fun* " +"for ``None``, as associações existentes serão removidas." #: ../../library/turtle.rst:1423 msgid "" "Remark: Every sequence of mouse-move-events on a turtle is preceded by a " "mouse-click event on that turtle." msgstr "" +"Observação: Cada sequência de eventos de movimento do mouse em uma tartaruga " +"é precedida por um evento de clique do mouse naquela tartaruga." #: ../../library/turtle.rst:1431 msgid "" "Subsequently, clicking and dragging the Turtle will move it across the " "screen thereby producing handdrawings (if pen is down)." msgstr "" +"Posteriormente, clicar e arrastar a Tartaruga a moverá pela tela, produzindo " +"desenhos à mão (se a caneta estiver deitada)." #: ../../library/turtle.rst:1440 msgid "" "Start recording the vertices of a polygon. Current turtle position is first " "vertex of polygon." msgstr "" +"Começa a registrar os vértices de um polígono. A posição atual da tartaruga " +"é o primeiro vértice do polígono." #: ../../library/turtle.rst:1446 msgid "" "Stop recording the vertices of a polygon. Current turtle position is last " "vertex of polygon. This will be connected with the first vertex." msgstr "" +"Para de registrar os vértices de um polígono. A posição atual da tartaruga é " +"o último vértice do polígono. Isto será conectado ao primeiro vértice." #: ../../library/turtle.rst:1452 msgid "Return the last recorded polygon." -msgstr "" +msgstr "Retorna o último polígono registrado." #: ../../library/turtle.rst:1471 msgid "" "Create and return a clone of the turtle with same position, heading and " "turtle properties." msgstr "" +"Cria e retorna um clone da tartaruga com a mesma posição, direção e " +"propriedades da tartaruga original." #: ../../library/turtle.rst:1484 msgid "" "Return the Turtle object itself. Only reasonable use: as a function to " "return the \"anonymous turtle\":" msgstr "" +"Retorna o próprio objeto Turtle. Uso recomendado: como função para retornar " +"a \"tartaruga anônima\":" #: ../../library/turtle.rst:1498 msgid "" "Return the :class:`TurtleScreen` object the turtle is drawing on. " "TurtleScreen methods can then be called for that object." msgstr "" +"Retorna o objeto :class:`TurtleScreen` no qual a tartaruga está sendo " +"desenhada. Os métodos de TurtleScreen podem então ser chamados para este " +"objeto." #: ../../library/turtle.rst:1512 msgid "an integer or ``None``" @@ -1611,10 +1721,14 @@ msgid "" "that can be undone by the :func:`undo` method/function. If *size* is " "``None``, the undobuffer is disabled." msgstr "" +"Define ou desativa o undobuffer. Se *size* for um inteiro, um undobuffer " +"vazio de determinado tamanho será instalado. *size* fornece o número máximo " +"de ações da tartaruga que podem ser desfeitas pelo método/função :func:" +"`undo` . Se *size* for ``None``, o undobuffer será desativado." #: ../../library/turtle.rst:1527 msgid "Return number of entries in the undobuffer." -msgstr "" +msgstr "Retorna o número de entradas no undobuffer." #: ../../library/turtle.rst:1540 msgid "Compound shapes" @@ -1626,10 +1740,13 @@ msgid "" "different color, you must use the helper class :class:`Shape` explicitly as " "described below:" msgstr "" +"Para usar formas de tartaruga compostas, que consistem em vários polígonos " +"de cores diferentes, você deve usar a classe auxiliar :class:`Shape` " +"explicitamente, conforme descrito abaixo:" #: ../../library/turtle.rst:1546 msgid "Create an empty Shape object of type \"compound\"." -msgstr "" +msgstr "Crie um objeto Shape vazio do tipo \"compound\"." #: ../../library/turtle.rst:1547 msgid "" @@ -1643,7 +1760,7 @@ msgstr "Por exemplo:" #: ../../library/turtle.rst:1561 msgid "Now add the Shape to the Screen's shapelist and use it:" -msgstr "" +msgstr "Agora, adicione o Shape à lista de formas da tela e use-o:" #: ../../library/turtle.rst:1572 msgid "" @@ -1651,30 +1768,38 @@ msgid "" "method in different ways. The application programmer has to deal with the " "Shape class *only* when using compound shapes like shown above!" msgstr "" +"A classe :class:`Shape` é usada internamente pelo método :func:" +"`register_shape` de diferentes maneiras. O programador da aplicação precisa " +"lidar com a classe Shape *somente* ao usar formas compostas como as " +"mostradas acima!" #: ../../library/turtle.rst:1578 msgid "Methods of TurtleScreen/Screen and corresponding functions" -msgstr "" +msgstr "métodos do TurtleScreen/Screen e as funções correspondentes" #: ../../library/turtle.rst:1580 msgid "" "Most of the examples in this section refer to a TurtleScreen instance called " "``screen``." msgstr "" +"A maioria dos exemplos desta seção se refere a uma instância de TurtleScreen " +"chamada ``screen``." #: ../../library/turtle.rst:1594 msgid "" "a color string or three numbers in the range 0..colormode or a 3-tuple of " "such numbers" msgstr "" +"uma sequência de cores ou três números no intervalo 0..colormode ou uma " +"tupla de 3 elementos desses números" #: ../../library/turtle.rst:1598 msgid "Set or return background color of the TurtleScreen." -msgstr "" +msgstr "Define ou retorna a cor de fundo do TurtleScreen." #: ../../library/turtle.rst:1613 msgid "a string, name of a gif-file or ``\"nopic\"``, or ``None``" -msgstr "" +msgstr "um string, um nome de um arquivo gif ou ``\"nopic\"``, ou ``None``" #: ../../library/turtle.rst:1615 msgid "" @@ -1683,6 +1808,11 @@ msgid "" "*picname* is ``\"nopic\"``, delete background image, if present. If " "*picname* is ``None``, return the filename of the current backgroundimage. ::" msgstr "" +"Configura a imagem de fundo ou retorna nome da imagem de fundo atual. Se " +"*picname* for um nome de arquivo, definirá a imagem correspondente como " +"plano de fundo. Se *picname* for ``\"nopic\"``, exclui a imagem de fundo, " +"caso haja. Se *picname* for ``None``, retorna o nome do arquivo da imagem de " +"fundo atual:" #: ../../library/turtle.rst:1631 msgid "" @@ -1690,6 +1820,9 @@ msgid "" "name ``clearscreen``. The global function ``clear`` is a different one " "derived from the Turtle method ``clear``." msgstr "" +"Este método de TurtleScreen está disponível como uma função global somente " +"sob o nome ``clearscreen``. A função global ``clear`` é derivada de forma " +"diferente do método de Turtle ``clear`` ." #: ../../library/turtle.rst:1638 msgid "" @@ -1697,6 +1830,9 @@ msgid "" "empty TurtleScreen to its initial state: white background, no background " "image, no event bindings and tracing on." msgstr "" +"Remove todos os desenhos e todas as tartarugas da TurtleScreen. Redefine a " +"TurtleScreen, agora vazia, para seu estado inicial: fundo branco, sem imagem " +"de fundo, sem vínculos de eventos e rastreamento ativado." #: ../../library/turtle.rst:1647 msgid "" @@ -1704,22 +1840,25 @@ msgid "" "name ``resetscreen``. The global function ``reset`` is another one derived " "from the Turtle method ``reset``." msgstr "" +"Este método de TurtleScreen está disponível como uma função global somente " +"com o nome ``resetscreen``. A função global ``reset`` é outra derivada do " +"método de Turtle ``reset`` ." #: ../../library/turtle.rst:1654 msgid "Reset all Turtles on the Screen to their initial state." -msgstr "" +msgstr "Reinicia todas as Turtles em Screen para seu estado inicial." #: ../../library/turtle.rst:1659 msgid "positive integer, new width of canvas in pixels" -msgstr "" +msgstr "positivo inteiro, a nova largura da tela em pixels" #: ../../library/turtle.rst:1660 msgid "positive integer, new height of canvas in pixels" -msgstr "" +msgstr "positivo inteiro, a nova altura da tela em pixels" #: ../../library/turtle.rst:1661 msgid "colorstring or color-tuple, new background color" -msgstr "" +msgstr "Uma string com a cor ou uma tupla, a nova cor de fundo" #: ../../library/turtle.rst:1663 msgid "" @@ -1729,26 +1868,35 @@ msgid "" "this method, one can make visible those parts of a drawing which were " "outside the canvas before." msgstr "" +"Se nenhum argumento for fornecido, retorna o atual (canvaswidth, " +"canvasheight). Caso contrário, redimensiona a tela em que as tartarugas " +"estão desenhandas. Não altera a janela de desenho. Para observar as partes " +"ocultas da tela, use as barras de rolagem. Com este método, é possível " +"tornar visíveis as partes de um desenho que antes estavam fora da tela." #: ../../library/turtle.rst:1675 msgid "e.g. to search for an erroneously escaped turtle ;-)" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, para procurar uma tartaruga que escapou por engano ;-)" #: ../../library/turtle.rst:1680 msgid "a number, x-coordinate of lower left corner of canvas" msgstr "" +"um número representando a coordenada x do canto inferior esquerdo da tela" #: ../../library/turtle.rst:1681 msgid "a number, y-coordinate of lower left corner of canvas" msgstr "" +"um número representando a coordenada y do canto inferior esquerdo da tela" #: ../../library/turtle.rst:1682 msgid "a number, x-coordinate of upper right corner of canvas" msgstr "" +"um número representando a coordenada x do canto superior direito da tela" #: ../../library/turtle.rst:1683 msgid "a number, y-coordinate of upper right corner of canvas" msgstr "" +"um número representando a coordenada y do canto superior direito da tela" #: ../../library/turtle.rst:1685 msgid "" @@ -1756,16 +1904,22 @@ msgid "" "necessary. This performs a ``screen.reset()``. If mode \"world\" is " "already active, all drawings are redrawn according to the new coordinates." msgstr "" +"Configura o sistema de coordenadas definido pelo usuário e muda para o modo " +"\"world\", se necessário. Isso executa um ``screen.reset()``. Se o modo " +"\"world\" já estiver ativo, todos os desenhos atuais serão redesenhados de " +"acordo com as novas coordenadas." #: ../../library/turtle.rst:1689 msgid "" "**ATTENTION**: in user-defined coordinate systems angles may appear " "distorted." msgstr "" +"**ATENÇÃO**: em sistemas de coordenadas definidos pelo usuário, os ângulos " +"podem aparecer distorcidos." #: ../../library/turtle.rst:1717 msgid "positive integer" -msgstr "" +msgstr "um número inteiro positivo" #: ../../library/turtle.rst:1719 msgid "" @@ -1773,6 +1927,9 @@ msgid "" "the time interval between two consecutive canvas updates.) The longer the " "drawing delay, the slower the animation." msgstr "" +"Define ou retorna o *delay* do desenho em milissegundos. (Esse é " +"aproximadamente o intervalo de tempo entre duas atualizações consecutivas da " +"tela). Quanto maior o atraso do desenho, mais lenta será a animação." #: ../../library/turtle.rst:1723 msgid "Optional argument:" @@ -1790,10 +1947,18 @@ msgid "" "arguments, returns the currently stored value of n. Second argument sets " "delay value (see :func:`delay`)." msgstr "" +"Ative ou desative a animação da tartaruga e defina o atraso para atualização " +"dos desenhos. Se *n* for fornecido, apenas cada n-ésima atualização regular " +"da tela será realmente executada. (Pode ser usado para acelerar o desenho de " +"gráficos complexos.) Quando chamado sem argumentos, retorna o valor " +"atualmente armazenado de n. O segundo argumento define o valor do atraso " +"(consulte :func:`delay`)." #: ../../library/turtle.rst:1760 msgid "Perform a TurtleScreen update. To be used when tracer is turned off." msgstr "" +"Executa uma atualização do TurtleScreen. Para ser usado quando o rastreador " +"estiver desligado." #: ../../library/turtle.rst:1762 msgid "See also the RawTurtle/Turtle method :func:`speed`." @@ -1805,14 +1970,19 @@ msgid "" "are provided in order to be able to pass :func:`listen` to the onclick " "method." msgstr "" +"Define o foco no TurtleScreen (para coletar eventos-chave). Argumentos " +"fictícios são fornecidos para que seja possível passar :func:`listen` para o " +"método onclick." #: ../../library/turtle.rst:1777 ../../library/turtle.rst:1797 msgid "a function with no arguments or ``None``" -msgstr "" +msgstr "uma função sem argumentos ou ``None``" #: ../../library/turtle.rst:1778 ../../library/turtle.rst:1798 msgid "a string: key (e.g. \"a\") or key-symbol (e.g. \"space\")" msgstr "" +"uma string: uma tecla (por exemplo, \"a\") ou o nome de uma tecla (por " +"exemplo, \"space\")" #: ../../library/turtle.rst:1780 msgid "" @@ -1820,6 +1990,10 @@ msgid "" "bindings are removed. Remark: in order to be able to register key-events, " "TurtleScreen must have the focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" +"Vincula *fun* ao evento de liberação da tecla. Se *fun* for ``None``, as " +"ligações de eventos serão removidas. Observação: para poder registrar " +"eventos-chave, o TurtleScreen deve ter o foco. (Veja o método :func:" +"`listen`.)" #: ../../library/turtle.rst:1800 msgid "" @@ -1827,18 +2001,26 @@ msgid "" "event if no key is given. Remark: in order to be able to register key-" "events, TurtleScreen must have focus. (See method :func:`listen`.)" msgstr "" +"Vincula *fun* ao evento de pressionamento de tecla se a tecla for fornecida, " +"ou a qualquer evento de pressionamento de tecla se nenhuma tecla for " +"fornecida. Observação: para poder registrar eventos-chave, o TurtleScreen " +"deve ter foco. (Veja o método :func:`listen`.)" #: ../../library/turtle.rst:1824 msgid "" "Bind *fun* to mouse-click events on this screen. If *fun* is ``None``, " "existing bindings are removed." msgstr "" +"Vincula *fun* a eventos de clique do mouse na tela. Se *fun* for ``None``, " +"as associações existentes serão removidas." #: ../../library/turtle.rst:1827 msgid "" "Example for a TurtleScreen instance named ``screen`` and a Turtle instance " "named ``turtle``:" msgstr "" +"Exemplo de uma instância de TurtleScreen chamada ``screen`` e uma instância " +"de Turtle chamada ``turtle``:" #: ../../library/turtle.rst:1838 msgid "" @@ -1846,6 +2028,9 @@ msgid "" "name ``onscreenclick``. The global function ``onclick`` is another one " "derived from the Turtle method ``onclick``." msgstr "" +"Este método TurtleScreen está disponível como uma função global somente com " +"o nome ``onscreenclick``. A função global ``onclick`` é outra derivada do " +"método de Turtle ``onclick`` ." #: ../../library/turtle.rst:1845 msgid "a function with no arguments" @@ -1857,7 +2042,7 @@ msgstr "um número >= 0" #: ../../library/turtle.rst:1848 msgid "Install a timer that calls *fun* after *t* milliseconds." -msgstr "" +msgstr "Instala um cronômetro que chama *fun* após *t* milissegundos." #: ../../library/turtle.rst:1866 msgid "" @@ -1866,6 +2051,10 @@ msgid "" "run from within IDLE in -n mode (No subprocess) - for interactive use of " "turtle graphics. ::" msgstr "" +"Inicia o loop de eventos - chamando a função principal do loop do Tkinter. " +"Deve ser a última instrução em um programa gráfico de tartaruga. *Não* deve " +"ser usado se um script for executado no IDLE no modo -n (sem subprocesso) - " +"para uso interativo de gráficos de tartaruga. ::" #: ../../library/turtle.rst:1879 ../../library/turtle.rst:1880 #: ../../library/turtle.rst:1892 ../../library/turtle.rst:1893 @@ -1879,6 +2068,11 @@ msgid "" "input. Return the string input. If the dialog is canceled, return " "``None``. ::" msgstr "" +"Abre uma janela de diálogo para a entrada de uma string. O parâmetro *title* " +"é o título da janela de diálogo, prompt é um texto que descreve as " +"informações a serem inseridas. Se a caixa de diálogo for preenchida, retorna " +"a string que foi informada. Se a caixa de diálogo for cancelada, retorna " +"``None``. ::" #: ../../library/turtle.rst:1898 msgid "" @@ -1893,13 +2087,15 @@ msgstr "" #: ../../library/turtle.rst:1915 msgid "one of the strings \"standard\", \"logo\" or \"world\"" -msgstr "" +msgstr "uma das strings \"standard\", \"logo\" ou \"world\"" #: ../../library/turtle.rst:1917 msgid "" "Set turtle mode (\"standard\", \"logo\" or \"world\") and perform reset. If " "mode is not given, current mode is returned." msgstr "" +"Define o modo da tartaruga (\"padrão\", \"logotipo\" ou \"mundo\") e reseta " +"a posição. Se o modo não for fornecido, o modo atual será retornado." #: ../../library/turtle.rst:1920 msgid "" @@ -1908,6 +2104,11 @@ msgid "" "\"world coordinates\". **Attention**: in this mode angles appear distorted " "if ``x/y`` unit-ratio doesn't equal 1." msgstr "" +"O modo \"standard\" é compatível com o antigo :mod:`turtle`. O modo " +"\"logo\" é compatível com a maioria dos gráficos de tartaruga. O modo " +"\"world\" usa \"coordenadas mundiais\" definidas pelo usuário. **Atenção**: " +"nesse modo, os ângulos aparecem distorcidos se a proporção de ``x/y`` não " +"for igual a 1." #: ../../library/turtle.rst:1926 msgid "Mode" @@ -1960,6 +2161,8 @@ msgid "" "Return the Canvas of this TurtleScreen. Useful for insiders who know what " "to do with a Tkinter Canvas." msgstr "" +"Retorna a tela desse TurtleScreen. Útil para pessoas que sabem o que fazer " +"com uma tela do Tkinter." #: ../../library/turtle.rst:1978 msgid "Return a list of names of all currently available turtle shapes." @@ -1976,18 +2179,24 @@ msgid "" "*name* is the name of a gif-file and *shape* is ``None``: Install the " "corresponding image shape. ::" msgstr "" +"*name* é o nome de um arquivo gif e *shape* é ``None``: Instala a forma de " +"imagem correspondente:" #: ../../library/turtle.rst:1998 msgid "" "Image shapes *do not* rotate when turning the turtle, so they do not display " "the heading of the turtle!" msgstr "" +"As formas de imagem *não* giram ao girar a tartaruga, portanto, elas não " +"exibem o rumo da tartaruga!" #: ../../library/turtle.rst:2001 msgid "" "*name* is an arbitrary string and *shape* is a tuple of pairs of " "coordinates: Install the corresponding polygon shape." msgstr "" +"*name* é uma string arbitrária e *shape* é um tupla de pares de coordenadas: " +"Instala a forma de polígono correspondente." #: ../../library/turtle.rst:2009 msgid "" @@ -2000,6 +2209,9 @@ msgid "" "Add a turtle shape to TurtleScreen's shapelist. Only thusly registered " "shapes can be used by issuing the command ``shape(shapename)``." msgstr "" +"Adiciona uma forma de tartaruga à lista de formas do TurtleScreen. Somente " +"as formas registradas dessa forma podem ser usadas com o comando " +"``shape(shapename)`` ." #: ../../library/turtle.rst:2018 msgid "Return the list of turtles on the screen." @@ -2016,14 +2228,15 @@ msgstr "Retorna a largura da janela da tartaruga. ::" #: ../../library/turtle.rst:2046 msgid "Methods specific to Screen, not inherited from TurtleScreen" msgstr "" +"Métodos específico do Screen, estes métodos não são herdados do TurtleScreen" #: ../../library/turtle.rst:2050 msgid "Shut the turtlegraphics window." -msgstr "" +msgstr "Fecha a janela do gráficos de tartaruga." #: ../../library/turtle.rst:2055 msgid "Bind ``bye()`` method to mouse clicks on the Screen." -msgstr "" +msgstr "Vincula o método ``bye()`` aos cliques do mouse na tela." #: ../../library/turtle.rst:2058 msgid "" @@ -2033,6 +2246,11 @@ msgid "" "file:`turtle.cfg`. In this case IDLE's own mainloop is active also for the " "client script." msgstr "" +"Se o valor \"using_IDLE\" na configuração dicionário for ``False`` (valor " +"padrão), entra também no loop principal. Observação: Se IDLE for executado " +"com a chave ``-n`` (sem subprocesso), esse valor deverá ser definido como " +"``True`` em :file:`turtle.cfg`. Nesse caso, o loop principal do próprio IDLE " +"também estará ativo para o script do cliente." #: ../../library/turtle.rst:2067 msgid "" @@ -2040,38 +2258,53 @@ msgid "" "are stored in the configuration dictionary and can be changed via a :file:" "`turtle.cfg` file." msgstr "" +"Define o tamanho e a posição da janela principal. Os valores padrões dos " +"argumentos são armazenados na configuração dicionário e podem ser alterados " +"por meio de um arquivo :file:`turtle.cfg`." #: ../../library/turtle.rst:2071 msgid "" "if an integer, a size in pixels, if a float, a fraction of the screen; " "default is 50% of screen" msgstr "" +"se for um inteiro, o tamanho em pixels; se for um float, uma fração da tela; " +"o padrão é 50% da tela" #: ../../library/turtle.rst:2073 msgid "" "if an integer, the height in pixels, if a float, a fraction of the screen; " "default is 75% of screen" msgstr "" +"se for um inteiro, a altura em pixels; se for um float, uma fração da tela; " +"o padrão é 75% da tela" #: ../../library/turtle.rst:2075 msgid "" "if positive, starting position in pixels from the left edge of the screen, " "if negative from the right edge, if ``None``, center window horizontally" msgstr "" +"se positivo, este parâmetro define a posição inicial em pixels a partir da " +"borda esquerda da tela; se negativo, define a partir da borda direita; se " +"``None``, centraliza a janela horizontalmente" #: ../../library/turtle.rst:2078 msgid "" "if positive, starting position in pixels from the top edge of the screen, if " "negative from the bottom edge, if ``None``, center window vertically" msgstr "" +"se positivo, este parâmetro define a posição inicial, em pixels, a partir da " +"borda superior da tela; se negativo, define a partir da borda inferior; se " +"for ``None``, centraliza a janela verticalmente" #: ../../library/turtle.rst:2093 msgid "a string that is shown in the titlebar of the turtle graphics window" msgstr "" +"uma string que é exibida na barra de título da janela de gráficos da " +"tartaruga" #: ../../library/turtle.rst:2096 msgid "Set title of turtle window to *titlestring*." -msgstr "" +msgstr "Define o título da janela da tartaruga como *titlestring*." #: ../../library/turtle.rst:2105 msgid "Public classes" @@ -2088,12 +2321,17 @@ msgid "" "Create a turtle. The turtle has all methods described above as \"methods of " "Turtle/RawTurtle\"." msgstr "" +"Cria uma tartaruga. A tartaruga tem todos os métodos descritos acima como " +"\"métodos de Turtle/RawTurtle\"." #: ../../library/turtle.rst:2120 msgid "" "Subclass of RawTurtle, has the same interface but draws on a default :class:" "`Screen` object created automatically when needed for the first time." msgstr "" +"Subclasse do RawTurtle, tem a mesma interface, mas desenha em um objeto " +"padrão :class:`Screen`, que é criado automaticamente, quando necessário, " +"pela primeira vez." #: ../../library/turtle.rst:2126 msgid "a :class:`tkinter.Canvas`" @@ -2109,28 +2347,36 @@ msgstr "" msgid "" "Subclass of TurtleScreen, with :ref:`four methods added `." msgstr "" +"Subclasse do TurtleScreen, com :ref:`quatro métodos adicionados " +"`." #: ../../library/turtle.rst:2138 msgid "" "some Tkinter widget to contain the ScrolledCanvas, i.e. a Tkinter-canvas " "with scrollbars added" msgstr "" +"algum widget do Tkinter para conter o ScrolledCanvas. Exemplo: um Tkinter-" +"canvas com barras de rolagem adicionadas" #: ../../library/turtle.rst:2141 msgid "" "Used by class Screen, which thus automatically provides a ScrolledCanvas as " "playground for the turtles." msgstr "" +"Usado pela classe Screen, que, portanto, fornece automaticamente um " +"ScrolledCanvas como playground para as tartarugas." #: ../../library/turtle.rst:2146 msgid "one of the strings \"polygon\", \"image\", \"compound\"" -msgstr "" +msgstr "uma das strings \"polygon\", \"image\", \"compound\"" #: ../../library/turtle.rst:2148 msgid "" "Data structure modeling shapes. The pair ``(type_, data)`` must follow this " "specification:" msgstr "" +"Estrutura de dados para modelar a forma. O par ``(type_, data)`` deve " +"seguir essa especificação:" #: ../../library/turtle.rst:2153 msgid "*type_*" @@ -2146,7 +2392,7 @@ msgstr "\"polygon\"" #: ../../library/turtle.rst:2155 msgid "a polygon-tuple, i.e. a tuple of pairs of coordinates" -msgstr "" +msgstr "Uma tupla com o par de coordenadas do polígono" #: ../../library/turtle.rst:2156 msgid "\"image\"" @@ -2154,7 +2400,7 @@ msgstr "\"image\"" #: ../../library/turtle.rst:2156 msgid "an image (in this form only used internally!)" -msgstr "" +msgstr "uma imagem (nesse formato, usada apenas internamente!)" #: ../../library/turtle.rst:2157 msgid "\"compound\"" @@ -2165,18 +2411,20 @@ msgid "" "``None`` (a compound shape has to be constructed using the :meth:" "`addcomponent` method)" msgstr "" +"``None`` (uma forma composta deve ser construída usando o método :meth:" +"`addcomponent`)" #: ../../library/turtle.rst:2163 msgid "a polygon, i.e. a tuple of pairs of numbers" -msgstr "" +msgstr "um polígono, ou seja, um tupla de pares de números" #: ../../library/turtle.rst:2164 msgid "a color the *poly* will be filled with" -msgstr "" +msgstr "uma cor com a qual o *poly* será preenchido" #: ../../library/turtle.rst:2165 msgid "a color for the poly's outline (if given)" -msgstr "" +msgstr "uma cor para o contorno do polígono (se fornecido)" #: ../../library/turtle.rst:2167 msgid "Example:" @@ -2184,7 +2432,7 @@ msgstr "Exemplo:" #: ../../library/turtle.rst:2177 msgid "See :ref:`compoundshapes`." -msgstr "" +msgstr "Veja :ref:`compoundshapes`." #: ../../library/turtle.rst:2182 msgid "" @@ -2192,10 +2440,13 @@ msgid "" "turtle graphics. May be useful for turtle graphics programs too. Derived " "from tuple, so a vector is a tuple!" msgstr "" +"Uma classe de vetor bidimensional, usada como classe auxiliar para " +"implementar gráficos de tartaruga. Pode ser útil também para programas de " +"gráficos de tartaruga. Derivado de uma tupla, portanto, um vetor é um tupla!" #: ../../library/turtle.rst:2186 msgid "Provides (for *a*, *b* vectors, *k* number):" -msgstr "" +msgstr "Fornece (para vetores *a*, *b*, número *k*):" #: ../../library/turtle.rst:2188 msgid "``a + b`` vector addition" @@ -2235,32 +2486,41 @@ msgid "" "extensively via docstrings. So these can be used as online-help via the " "Python help facilities:" msgstr "" +"Os métodos públicos das classes Screen e Turtle estão amplamente documentado " +"por meio de docstrings. Eles podem ser usados como ajuda on-line por meio " +"dos recursos de ajuda do Python:" #: ../../library/turtle.rst:2206 msgid "" "When using IDLE, tooltips show the signatures and first lines of the " "docstrings of typed in function-/method calls." msgstr "" +"Ao usar o IDLE, as dicas de ferramentas mostram as assinaturas e as " +"primeiras linhas das docstrings das chamadas de função/método digitadas." #: ../../library/turtle.rst:2209 msgid "Calling :func:`help` on methods or functions displays the docstrings::" -msgstr "" +msgstr "Chamar :func:`help` em métodos ou funções exibe o seguinte docstring::" #: ../../library/turtle.rst:2240 msgid "" "The docstrings of the functions which are derived from methods have a " "modified form::" msgstr "" +"Os docstrings de funções que são derivados do métodos têm um formato " +"diferente::" #: ../../library/turtle.rst:2274 msgid "" "These modified docstrings are created automatically together with the " "function definitions that are derived from the methods at import time." msgstr "" +"Esses docstrings modificados são criados automaticamente junto com as " +"definições de função que são derivadas de métodos ao importar." #: ../../library/turtle.rst:2279 msgid "Translation of docstrings into different languages" -msgstr "" +msgstr "Tradução de docstrings em diferentes idiomas" #: ../../library/turtle.rst:2281 msgid "" @@ -2268,10 +2528,13 @@ msgid "" "names and the values of which are the docstrings of the public methods of " "the classes Screen and Turtle." msgstr "" +"Há um utilitário para criar a dicionário cujas chaves são os nomes de método " +"e cujos valores são os docstrings dos métodos públicos das classes Screen e " +"Turtle." #: ../../library/turtle.rst:2287 msgid "a string, used as filename" -msgstr "" +msgstr "uma string, usado como nome de arquivo" #: ../../library/turtle.rst:2289 msgid "" @@ -2281,6 +2544,11 @@ msgid "" "Python script :file:`{filename}.py`. It is intended to serve as a template " "for translation of the docstrings into different languages." msgstr "" +"Cria e escreve um dicionário de docstring em um script Python com o nome de " +"arquivo fornecido. Esta função deve ser chamada explicitamente (ela não é " +"usada pelas classes gráficas da tartaruga). O dicionário docstring será " +"gravado no script Python :file:`{filename}.py`. O objetivo é servir como " +"modelo para traduzir os documentos para diferentes idiomas." #: ../../library/turtle.rst:2295 msgid "" @@ -2288,6 +2556,9 @@ msgid "" "native language, you have to translate the docstrings and save the resulting " "file as e.g. :file:`turtle_docstringdict_german.py`." msgstr "" +"Se você (ou seus alunos) quiserem usar o :mod:`turtle` com a ajuda on-line " +"em seu idioma nativo, será necessário traduzir os docstrings e salvar o " +"arquivo resultante como, por exemplo, :file:`turtle_docstringdict_german.py`." #: ../../library/turtle.rst:2299 msgid "" @@ -2295,22 +2566,29 @@ msgid "" "dictionary will be read in at import time and will replace the original " "English docstrings." msgstr "" +"Se você tiver uma entrada específica em seu arquivo :file:`turtle.cfg`, esse " +"dicionário será lido no momento do importar e substituirá as documentações " +"originais em inglês." #: ../../library/turtle.rst:2302 msgid "" "At the time of this writing there are docstring dictionaries in German and " "in Italian. (Requests please to glingl@aon.at.)" msgstr "" +"No momento da redação deste texto, há docstring dicionários em alemão e " +"italiano. (Pedidos devem ser enviados para glingl@aon.at.)" #: ../../library/turtle.rst:2308 msgid "How to configure Screen and Turtles" -msgstr "" +msgstr "Como configurar Screen and Turtles" #: ../../library/turtle.rst:2310 msgid "" "The built-in default configuration mimics the appearance and behaviour of " "the old turtle module in order to retain best possible compatibility with it." msgstr "" +"A configuração padrão integrada imita a aparência e o comportamento do " +"antigo módulo Turtle para manter a melhor compatibilidade possível com ele." #: ../../library/turtle.rst:2313 msgid "" @@ -2320,6 +2598,11 @@ msgid "" "be read at import time and modify the configuration according to its " "settings." msgstr "" +"Se quiser usar uma configuração diferente que reflita melhor o recurso deste " +"módulo ou que se adapte melhor às suas necessidades, por exemplo, para uso " +"em uma sala de aula, você pode criar um arquivo de configuração ``turtle." +"cfg`` que será lido no momento de importar e modifica a configuração de " +"acordo com suas definições." #: ../../library/turtle.rst:2318 msgid "" @@ -2347,6 +2630,8 @@ msgid "" "*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For " "more info try ``help(shape)``." msgstr "" +"*shape* pode ser qualquer uma das formas pré-definidas, como por exemplo: " +"seta, tartaruga, etc. Para obter mais informações, consulte ``help(shape)``." #: ../../library/turtle.rst:2349 msgid "" @@ -2360,6 +2645,8 @@ msgid "" "If you want to reflect the turtle its state, you have to use ``resizemode = " "auto``." msgstr "" +"Se você quiser refletir o estado da tartaruga, você deve usar ``resizemode = " +"auto``." #: ../../library/turtle.rst:2354 msgid "" @@ -2375,6 +2662,9 @@ msgid "" "docstrings to function-docstrings will delete these names from the " "docstrings." msgstr "" +"As entradas *exampleturtle* e *examplescreen* definem os nomes desses " +"objetos conforme ocorrem nas docstrings. A transformação de \"método-" +"docstrings\" para \"função-docstrings\" excluirá esses nomes dos docstrings." #: ../../library/turtle.rst:2361 msgid "" @@ -2389,6 +2679,10 @@ msgid "" "is stored and an additional one in the current working directory. The " "latter will override the settings of the first one." msgstr "" +"Pode haver um arquivo :file:`turtle.cfg` no diretório em que o :mod:`turtle` " +"está armazenado e um arquivo adicional no diretório de trabalho atual. O " +"arquivo armazenado no diretório de trabalho atual tem preferência e vai " +"substituir as configurações do primeiro." #: ../../library/turtle.rst:2369 msgid "" @@ -2396,6 +2690,9 @@ msgid "" "You can study it as an example and see its effects when running the demos " "(preferably not from within the demo-viewer)." msgstr "" +"O diretório :file:`Lib/turtledemo` contém um arquivo chamado :file:`turtle." +"cfg`. Você pode usá-lo como um exemplo e ver seus efeitos ao executar as " +"demonstrações (de preferência, não utilize visualizador de demonstrações)." #: ../../library/turtle.rst:2375 msgid ":mod:`turtledemo` --- Demo scripts" @@ -2406,21 +2703,28 @@ msgid "" "The :mod:`turtledemo` package includes a set of demo scripts. These scripts " "can be run and viewed using the supplied demo viewer as follows::" msgstr "" +"O pacote :mod:`turtledemo` inclui um conjunto de scripts de demonstração. " +"Esses scripts podem ser executados e visualizados usando o visualizador de " +"demonstração fornecido da seguinte forma::" #: ../../library/turtle.rst:2385 msgid "" "Alternatively, you can run the demo scripts individually. For example, ::" msgstr "" +"Como alternativa, você pode executar os scripts de demonstração " +"individualmente. Por exemplo, ::" #: ../../library/turtle.rst:2389 msgid "The :mod:`turtledemo` package directory contains:" -msgstr "" +msgstr "O diretório do pacote :mod:`turtledemo` contém:" #: ../../library/turtle.rst:2391 msgid "" "A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode " "of the scripts and run them at the same time." msgstr "" +"Um arquivo de exemplo :file:`__main__.py` que pode ser usado para visualizar " +"o código-fonte dos scripts e executá-los ao mesmo tempo." #: ../../library/turtle.rst:2393 msgid "" @@ -2428,12 +2732,17 @@ msgid "" "module. Examples can be accessed via the Examples menu. They can also be " "run standalone." msgstr "" +"Vários scripts que demonstram diferentes recursos do módulo :mod:`turtle`. " +"Os exemplos podem ser acessados no menu Exemplos. Eles também podem ser " +"executados de forma isolada." #: ../../library/turtle.rst:2396 msgid "" "A :file:`turtle.cfg` file which serves as an example of how to write and use " "such files." msgstr "" +"Um arquivo :file:`turtle.cfg` que serve como exemplo de como escrever e usar " +"esse tipo de arquivos." #: ../../library/turtle.rst:2399 msgid "The demo scripts are:" @@ -2472,6 +2781,8 @@ msgid "" "graphs Verhulst dynamics, shows that computer's computations can generate " "results sometimes against the common sense expectations" msgstr "" +"gráficos do modelo de Verhulst, mostram que os cálculos do computador podem " +"gerar resultados às vezes contra as expectativas do bom senso" #: ../../library/turtle.rst:2409 msgid "world coordinates" @@ -2553,10 +2864,11 @@ msgstr "nim" msgid "" "play the classical nim game with three heaps of sticks against the computer." msgstr "" +"jogue o clássico jogo nim com três montes de gravetos contra o computador." #: ../../library/turtle.rst:2431 msgid "turtles as nimsticks, event driven (mouse, keyboard)" -msgstr "" +msgstr "tartarugas como gravetos, acionadas por eventos (mouse, teclado)" #: ../../library/turtle.rst:2435 msgid "paint" @@ -2584,7 +2896,7 @@ msgstr "penrose" #: ../../library/turtle.rst:2441 msgid "aperiodic tiling with kites and darts" -msgstr "" +msgstr "ladrilhos irregulares com pipas e dardos" #: ../../library/turtle.rst:2444 msgid "planet_and_moon" @@ -2604,11 +2916,12 @@ msgstr "round_dance" #: ../../library/turtle.rst:2447 msgid "dancing turtles rotating pairwise in opposite direction" -msgstr "" +msgstr "tartarugas dançantes girando em pares na direção oposta" #: ../../library/turtle.rst:2447 msgid "compound shapes, clone shapesize, tilt, get_shapepoly, update" msgstr "" +"formas compostas, clonar o shapesize, inclinação, get_shapepoly, atualizar" #: ../../library/turtle.rst:2451 msgid "sorting_animate" @@ -2616,11 +2929,11 @@ msgstr "sorting_animate" #: ../../library/turtle.rst:2451 msgid "visual demonstration of different sorting methods" -msgstr "" +msgstr "demonstração visual de diferentes tipos de métodos de ordenação" #: ../../library/turtle.rst:2451 msgid "simple alignment, randomization" -msgstr "" +msgstr "alinhamento simples, randomização" #: ../../library/turtle.rst:2454 msgid "tree" @@ -2628,7 +2941,7 @@ msgstr "tree" #: ../../library/turtle.rst:2454 msgid "a (graphical) breadth first tree (using generators)" -msgstr "" +msgstr "uma árvore (gráfica) da largura inicial (usando geradores)" #: ../../library/turtle.rst:2457 msgid "two_canvases" @@ -2733,3 +3046,5 @@ msgid "" "Two example scripts :file:`tdemo_nim.py` and :file:`tdemo_round_dance.py` " "have been added to the :file:`Lib/turtledemo` directory." msgstr "" +"Dois scripts de exemplo :file:`tdemo_nim.py` e :file:`tdemo_round_dance.py` " +"foram adicionados ao diretório :file:`Lib/turtledemo`." diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 480e19234..7fbd5121a 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "NewType" #: ../../library/typing.rst:123 msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::" -msgstr "" +msgstr "Utilize o auxiliar :class:`NewType` para criar tipos únicos::" #: ../../library/typing.rst:130 msgid "" @@ -258,6 +258,12 @@ msgid "" "it. That means the expression ``Derived(some_value)`` does not create a new " "class or introduce much overhead beyond that of a regular function call." msgstr "" +"Note que essas verificações são aplicadas apenas pelo verificador de tipo " +"estático. Em tempo de execução, a instrução ``Derived = NewType('Derived', " +"Base)`` irá tornar ``Derived`` um chamável que retornará imediatamente " +"qualquer parâmetro que você passar. Isso significa que a expressão " +"``Derived(some_value)`` não cria uma nova classe ou introduz sobrecarga além " +"de uma chamada regular de função.instrução" #: ../../library/typing.rst:156 msgid "" @@ -377,12 +383,16 @@ msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more details." msgstr "" +"``Callable`` agora oferece suporte a :class:`ParamSpec` e :data:" +"`Concatenate`. Veja :pep:`612` para mais detalhes." #: ../../library/typing.rst:240 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provides " "examples of usage in ``Callable``." msgstr "" +"A documentação para :class:`ParamSpec` e :class:`Concatenate` contém " +"exemplos de uso em ``Callable``." #: ../../library/typing.rst:246 msgid "Generics" @@ -403,11 +413,12 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:275 msgid "User-defined generic types" -msgstr "" +msgstr "Tipos genéricos definidos pelo usuário" #: ../../library/typing.rst:277 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" +"Uma classe definida pelo usuário pode ser definica como uma classe genérica." #: ../../library/typing.rst:303 msgid "" @@ -427,12 +438,17 @@ msgid "" "A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" "class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" msgstr "" +"Um tipo genérico pode ter qualquer número de tipos de variáveis. Todas as " +"variedades de :class:`TypeVar` são permitidas como parâmetros para um tipo " +"genérico::" #: ../../library/typing.rst:328 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" msgstr "" +"Cada tipo dos argumentos para :class:`Generic` devem ser distintos. Assim, " +"os seguintes exemplos são inválidos::" #: ../../library/typing.rst:339 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" @@ -445,7 +461,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:359 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." -msgstr "" +msgstr "Neste caso ``MyDict`` possui um único parâmetro, ``T``." #: ../../library/typing.rst:361 msgid "" @@ -460,7 +476,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:386 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." -msgstr "" +msgstr ":class:`Generic` não possui mais uma metaclasse personalizada." #: ../../library/typing.rst:389 msgid "" @@ -492,6 +508,8 @@ msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." msgstr "" +":class:`Generic` agora pode ser parametrizado através de expressões de " +"parâmetros. Veja :class:`ParamSpec` e :pep:`612` para mais detalhes." #: ../../library/typing.rst:426 msgid "" @@ -503,7 +521,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:433 msgid "The :data:`Any` type" -msgstr "" +msgstr "O tipo :data:`Any`" #: ../../library/typing.rst:435 msgid "" @@ -511,12 +529,17 @@ msgid "" "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " "compatible with every type." msgstr "" +"Um tipo especial de tipo é :data:`Any`. Um verificador de tipo estático " +"tratará cada tipo como sendo compatível com :data:`Any` e :data:`Any` como " +"sendo compatível com todos os tipos." #: ../../library/typing.rst:439 msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " "value of type :data:`Any` and assign it to any variable::" msgstr "" +"Isso significa que é possível realizar qualquer operação ou chamada de " +"método sobre um valor do tipo :data:`Any` e atribuí-lo a qualquer variável::" #: ../../library/typing.rst:457 msgid "" @@ -526,18 +549,28 @@ msgid "" "declared to be of type :class:`str` and receives an :class:`int` value at " "runtime!" msgstr "" +"Observe que nenhuma verificação de tipo é realizada ao atribuir um valor do " +"tipo :data:`Any` a um tipo mais preciso. Por exemplo, o verificador de tipo " +"estático não relatou um erro ao atribuir ``a`` a ``s`` mesmo que ``s`` tenha " +"sido declarado como sendo do tipo :class:`str` e receba um valor :class:" +"`int` em tempo de execução!" #: ../../library/typing.rst:463 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" msgstr "" +"Além disso, todas as funções sem um tipo de retorno ou tipos de parâmetro " +"terão como padrão implicitamente o uso de :data:`Any`::" #: ../../library/typing.rst:476 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." msgstr "" +"Este comportamento permite que :data:`Any` seja usado como uma *saída de " +"emergência* quando você precisar misturar código tipado dinamicamente e " +"estaticamente." #: ../../library/typing.rst:479 msgid "" @@ -546,6 +579,10 @@ msgid "" "unlike :data:`Any`, the reverse is not true: :class:`object` is *not* a " "subtype of every other type." msgstr "" +"Compare o comportamento de :data:`Any` com o comportamento de :class:" +"`object`. Semelhante a :data:`Any`, todo tipo é um subtipo de :class:" +"`object`. No entanto, ao contrário de :data:`Any`, o inverso não é " +"verdadeiro: :class:`object` *não* é um subtipo de qualquer outro tipo." #: ../../library/typing.rst:484 msgid "" @@ -554,16 +591,23 @@ msgid "" "it as a return value) of a more specialized type is a type error. For " "example::" msgstr "" +"Isso significa que quando o tipo de um valor é :class:`object`, um " +"verificador de tipo rejeitará quase todas as operações nele, e atribuí-lo a " +"uma variável (ou usá-la como valor de retorno) de um tipo mais especializado " +"é um tipo erro. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:506 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." msgstr "" +"Use :class:`object` para indicar que um valor pode ser de qualquer tipo de " +"maneira segura. Use :data:`Any` para indicar que um valor é tipado " +"dinamicamente." #: ../../library/typing.rst:511 msgid "Nominal vs structural subtyping" -msgstr "" +msgstr "Subtipagem nominal vs estrutural" #: ../../library/typing.rst:513 msgid "" @@ -571,6 +615,10 @@ msgid "" "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " "expected if and only if ``A`` is a subclass of ``B``." msgstr "" +"Inicialmente a :pep:`484` definiu o sistema de tipos estáticos do Python " +"como usando *subtipagem nominal*. Isto significa que uma classe ``A`` é " +"permitida onde uma classe ``B`` é esperada se e somente se ``A`` for uma " +"subclasse de ``B``." #: ../../library/typing.rst:517 msgid "" @@ -580,6 +628,12 @@ msgid "" "unlike what one would normally do in idiomatic dynamically typed Python " "code. For example, this conforms to :pep:`484`::" msgstr "" +"Este requisito anteriormente também se aplicava a classes base abstratas, " +"como :class:`~collections.abc.Iterable`. O problema com essa abordagem é que " +"uma classe teve que ser marcada explicitamente para suportá-los, o que não é " +"pythônico e diferente do que normalmente seria feito em código Python de " +"tipo dinamicamente idiomático. Por exemplo, isso está em conformidade com :" +"pep:`484`::" #: ../../library/typing.rst:530 msgid "" @@ -589,6 +643,11 @@ msgid "" "``Iterable[int]`` by static type checkers. This is known as *structural " "subtyping* (or static duck-typing)::" msgstr "" +":pep:`544` permite resolver este problema permitindo que os usuários " +"escrevam o código acima sem classes base explícitas na definição de classe, " +"permitindo que ``Bucket`` seja implicitamente considerado um subtipo de " +"``Sized`` e ``Iterable[int]`` por verificador de tipo estático. Isso é " +"conhecido como *subtipagem estrutural* (ou tipagem pato estática)::" #: ../../library/typing.rst:546 msgid "" @@ -596,6 +655,9 @@ msgid "" "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " "examples below)." msgstr "" +"Além disso, ao criar uma subclasse de uma classe especial :class:`Protocol`, " +"um usuário pode definir novos protocolos personalizados para aproveitar ao " +"máximo a subtipagem estrutural (veja exemplos abaixo)." #: ../../library/typing.rst:551 msgid "Module contents" @@ -630,7 +692,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:574 msgid "Special typing primitives" -msgstr "" +msgstr "Tipos primitivos especiais" #: ../../library/typing.rst:577 msgid "Special types" @@ -642,15 +704,15 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:583 msgid "Special type indicating an unconstrained type." -msgstr "" +msgstr "Tipo especial que indica um tipo irrestrito." #: ../../library/typing.rst:585 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." -msgstr "" +msgstr "Todos os tipos são compatíveis com :data:`Any`." #: ../../library/typing.rst:586 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." -msgstr "" +msgstr ":data:`Any` é compatível com todos os tipos." #: ../../library/typing.rst:590 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" @@ -708,28 +770,31 @@ msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "" +"Tipo de união; ``Union[X, Y]`` é equivalente a ``X | Y`` e significa X ou Y." #: ../../library/typing.rst:641 msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " "str``. Using that shorthand is recommended. Details:" msgstr "" +"Para definir uma união, use, por exemplo. ``Union[int, str]`` ou a " +"abreviatura ``int | str``. Usar essa abreviação é recomendado. Detalhes:" #: ../../library/typing.rst:643 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." -msgstr "" +msgstr "Os argumentos devem ser tipos e deve haver pelo menos um." #: ../../library/typing.rst:645 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" -msgstr "" +msgstr "As uniões de uniões são achatadas, por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:649 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" -msgstr "" +msgstr "As uniões de um único argumento desaparecem, por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:653 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" -msgstr "" +msgstr "Argumento redundantes são pulados, e.g.::" #: ../../library/typing.rst:657 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" @@ -737,11 +802,11 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:661 msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." -msgstr "" +msgstr "Você não pode estender ou instanciar uma ``Union``" #: ../../library/typing.rst:663 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." -msgstr "" +msgstr "Você não pode escrever ``Union[X][Y]``." #: ../../library/typing.rst:665 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." @@ -1116,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1065 msgid "Abstract base class for generic types." -msgstr "" +msgstr "Classe base abstrata para tipos genéricos" #: ../../library/typing.rst:1067 msgid "" @@ -1127,7 +1192,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1076 msgid "This class can then be used as follows::" -msgstr "" +msgstr "Esta classe pode ser utilizada como segue::" #: ../../library/typing.rst:1089 msgid "Type variable." diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 0304921e9..36b2c8d58 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Usos comuns para objetos :class:`Mock` incluem:" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:34 msgid "Patching methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de aplicação de patches" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:35 msgid "Recording method calls on objects" @@ -54,12 +54,17 @@ msgid "" "You might want to replace a method on an object to check that it is called " "with the correct arguments by another part of the system:" msgstr "" +"Talvez você queira substituir um método em um objeto para verificar se ele " +"foi chamado com os argumentos corretos por outra parte do sistema:" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:45 msgid "" "Once our mock has been used (``real.method`` in this example) it has methods " "and attributes that allow you to make assertions about how it has been used." msgstr "" +"Depois que nosso mock for usado (``real.method`` neste exemplo), ele terá " +"métodos e atributos que permitem que você faça afirmações sobre como ele foi " +"usado." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:50 msgid "" @@ -67,6 +72,9 @@ msgid "" "are interchangeable. As the ``MagicMock`` is the more capable class it makes " "a sensible one to use by default." msgstr "" +"Na maioria desses exemplos, as classes :class:`Mock` e :class:`MagicMock` " +"são intercambiáveis. Como a ``MagicMock`` é a classe mais capaz, ela faz " +"sentido para ser usada por padrão." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:54 msgid "" @@ -75,16 +83,22 @@ msgid "" "or :meth:`~Mock.assert_called_once_with` method to check that it was called " "with the correct arguments." msgstr "" +"Uma vez que o mock foi chamado, seu atributo :attr:`~Mock.called` é definido " +"como ``True``. Mais importante, podemos usar o método :meth:`~Mock." +"assert_called_with` ou :meth:`~Mock.assert_called_once_with` para verificar " +"se ele foi chamado com os argumentos corretos." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:59 msgid "" "This example tests that calling ``ProductionClass().method`` results in a " "call to the ``something`` method:" msgstr "" +"Este exemplo testa se a chamada de ``ProductionClass().method`` resulta em " +"uma chamada para o método ``something``:" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:76 msgid "Mock for Method Calls on an Object" -msgstr "" +msgstr "Mock de chamadas de métodos em um objeto" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:78 msgid "" @@ -93,18 +107,26 @@ msgid "" "method (or some part of the system under test) and then check that it is " "used in the correct way." msgstr "" +"No último exemplo, aplicamos um patch em um método diretamente em um objeto " +"para verificar se ele foi chamado corretamente. Outro caso de uso comum é " +"passar um objeto para um método (ou alguma parte do sistema em teste) e " +"então verificar se ele é usado da maneira correta." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:83 msgid "" "The simple ``ProductionClass`` below has a ``closer`` method. If it is " "called with an object then it calls ``close`` on it." msgstr "" +"O ``ProductionClass`` simples abaixo tem um método ``closer``. Se ele for " +"chamado com um objeto, então ele chama ``close`` nele." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:91 msgid "" "So to test it we need to pass in an object with a ``close`` method and check " "that it was called correctly." msgstr "" +"Então, para testá-lo, precisamos passar um objeto com um método ``close`` e " +"verificar se ele foi chamado corretamente." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:99 msgid "" @@ -113,6 +135,10 @@ msgid "" "accessing it in the test will create it, but :meth:`~Mock." "assert_called_with` will raise a failure exception." msgstr "" +"Não precisamos fazer nenhum trabalho para fornecer o método 'close' em nosso " +"mock. Acessar close o cria. Então, se 'close' ainda não foi chamado, acessá-" +"lo no teste o criará, mas :meth:`~Mock.assert_called_with` levantará uma " +"exceção de falha." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:106 msgid "Mocking Classes" @@ -148,7 +174,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:144 msgid "Tracking all Calls" -msgstr "" +msgstr "Rastreando todas as chamadas" #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:146 msgid "" @@ -156,6 +182,9 @@ msgid "" "`~Mock.mock_calls` attribute records all calls to child attributes of the " "mock - and also to their children." msgstr "" +"Frequentemente você quer rastrear mais de uma chamada para um método. O " +"atributo :attr:`~Mock.mock_calls` registra todas as chamadas para atributos " +"filhos do mock - e também para seus filhos." #: ../../library/unittest.mock-examples.rst:158 msgid "" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index b2663bde5..cbcd2a995 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -81,6 +81,9 @@ msgid "" "assertion' pattern instead of 'record -> replay' used by many mocking " "frameworks." msgstr "" +"Mock foi projetado para uso com :mod:`unittest` e é baseado no padrão 'ação -" +"> asserção' em vez de 'gravar -> reproduzir' usado por muitas estruturas de " +"simulação." #: ../../library/unittest.mock.rst:37 msgid "" @@ -220,12 +223,22 @@ msgid "" "replacing, and any functions and methods (including constructors) have the " "same call signature as the real object." msgstr "" +"Para garantir que os objetos mock em seus testes tenham a mesmo API que os " +"objetos que eles estão substituindo, você pode usar :ref:`especificação " +"automática `. A especificação automática pode ser feita por " +"meio do argumento *autospec* para fazer patch ou pela função :func:" +"`create_autospec`. A especificação automática cria objetos mock que têm os " +"mesmos atributos e métodos que os objetos que estão substituindo, e qualquer " +"funções e métodos (incluindo construtores) têm a mesma assinatura de chamada " +"que o objeto real." #: ../../library/unittest.mock.rst:177 msgid "" "This ensures that your mocks will fail in the same way as your production " "code if they are used incorrectly:" msgstr "" +"Isso garante que seus mocks falharão da mesma forma que o código de produção " +"se forem usados incorretamente:" #: ../../library/unittest.mock.rst:193 msgid "" @@ -233,6 +246,9 @@ msgid "" "signature of the ``__init__`` method, and on callable objects where it " "copies the signature of the ``__call__`` method." msgstr "" +":func:`create_autospec` também pode ser usada com classes, onde copia a " +"assinatura do método ``__init__``, e com objetos chamáveis onde copia a " +"assinatura do método ``__call__``." #: ../../library/unittest.mock.rst:200 msgid "The Mock Class" @@ -246,6 +262,12 @@ msgid "" "attribute will always return the same mock. Mocks record how you use them, " "allowing you to make assertions about what your code has done to them." msgstr "" +":class:`Mock` é um objeto simulado flexível destinado a substituir o uso de " +"*stubs* e dublês de teste em todo o seu código. Os mocks são chamáveis e " +"cria atributos como novos mocks à medida que você os acessa [#]_. Acessar o " +"mesmo atributo sempre retorna o mesmo mock. Os mocks registram como você os " +"utiliza, permitindo que você faça asserções sobre o que o seu código fez com " +"eles." #: ../../library/unittest.mock.rst:217 msgid "" @@ -367,11 +389,11 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:292 msgid "Assert that the mock was called at least once." -msgstr "" +msgstr "Afirmar que o mock foi chamado pelo menos uma vez." #: ../../library/unittest.mock.rst:303 msgid "Assert that the mock was called exactly once." -msgstr "" +msgstr "Afirma que o mock foi chamado exatamente uma vez." #: ../../library/unittest.mock.rst:321 msgid "" @@ -417,7 +439,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:383 msgid "Assert the mock was never called." -msgstr "" +msgstr "Afirma que o mock nunca foi chamado." #: ../../library/unittest.mock.rst:398 msgid "The reset_mock method resets all the call attributes on a mock object:" @@ -460,7 +482,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:441 msgid "Set attributes on the mock through keyword arguments." -msgstr "" +msgstr "Define atributos no mock por meio de argumentos nomeados." #: ../../library/unittest.mock.rst:443 msgid "" @@ -524,7 +546,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:536 msgid ":attr:`return_value` can also be set in the constructor:" -msgstr "" +msgstr ":attr:`return_value` também pode ser definido no construtor:" #: ../../library/unittest.mock.rst:547 msgid "" @@ -557,7 +579,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:571 msgid "Using :attr:`side_effect` to return a sequence of values:" -msgstr "" +msgstr "Usando :attr:`side_effect` para retornar um sequência de valores:" #: ../../library/unittest.mock.rst:578 msgid "Using a callable:" @@ -593,7 +615,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:651 msgid "Added ``args`` and ``kwargs`` properties." -msgstr "" +msgstr "Adicionadas propriedades ``args`` e ``kwargs``." #: ../../library/unittest.mock.rst:657 msgid "" @@ -711,6 +733,8 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:816 msgid "Added signature introspection on specced and autospecced mock objects." msgstr "" +"Adicionada introspecção de assinatura em objetos mock especificados e auto-" +"especificados." #: ../../library/unittest.mock.rst:822 msgid "" @@ -795,7 +819,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:945 msgid "Assert that the mock was awaited exactly once." -msgstr "" +msgstr "Afirme que o mock foi aguardado exatamente uma vez." #: ../../library/unittest.mock.rst:961 msgid "Assert that the last await was with the specified arguments." @@ -831,7 +855,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1038 msgid "Assert that the mock was never awaited." -msgstr "" +msgstr "Afirma que o mock nunca foi aguardado." #: ../../library/unittest.mock.rst:1045 msgid "" @@ -860,7 +884,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1102 msgid "Calling" -msgstr "" +msgstr "Fazendo chamadas" #: ../../library/unittest.mock.rst:1104 msgid "" @@ -927,7 +951,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1218 msgid "Deleting Attributes" -msgstr "" +msgstr "Deletando Atributos" #: ../../library/unittest.mock.rst:1220 msgid "" @@ -951,7 +975,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1244 msgid "Mock names and the name attribute" -msgstr "" +msgstr "Nomes de Mock e o atributo *name*" #: ../../library/unittest.mock.rst:1246 msgid "" @@ -969,7 +993,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1263 msgid "Attaching Mocks as Attributes" -msgstr "" +msgstr "Anexando Mocks como Atributos" #: ../../library/unittest.mock.rst:1265 msgid "" @@ -1007,7 +1031,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1321 msgid "The patchers" -msgstr "" +msgstr "Os criadores de patches" #: ../../library/unittest.mock.rst:1323 msgid "" @@ -1139,6 +1163,8 @@ msgid "" "``patch.dict(...)``, ``patch.multiple(...)`` and ``patch.object(...)`` are " "available for alternate use-cases." msgstr "" +"``patch.dict(...)``, ``patch.multiple(...)`` e ``patch.object(...)`` estão " +"disponíveis para casos de uso alternativos." #: ../../library/unittest.mock.rst:1413 msgid "" @@ -1223,7 +1249,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1536 msgid "patch.object" -msgstr "" +msgstr "patch.object" #: ../../library/unittest.mock.rst:1540 msgid "" @@ -1268,7 +1294,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1572 msgid "patch.dict" -msgstr "" +msgstr "patch.dict" #: ../../library/unittest.mock.rst:1576 msgid "" @@ -1356,7 +1382,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1685 msgid "patch.multiple" -msgstr "" +msgstr "patch.multiple" #: ../../library/unittest.mock.rst:1689 msgid "" @@ -1411,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1749 msgid "patch methods: start and stop" -msgstr "" +msgstr "métodos do patch: *start* e *stop*" #: ../../library/unittest.mock.rst:1751 msgid "" @@ -1466,7 +1492,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1824 msgid "patch builtins" -msgstr "" +msgstr "patch de embutidos" #: ../../library/unittest.mock.rst:1825 msgid "" @@ -1476,7 +1502,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1840 msgid "TEST_PREFIX" -msgstr "" +msgstr "TEST_PREFIX" #: ../../library/unittest.mock.rst:1842 msgid "" @@ -1495,7 +1521,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1870 msgid "Nesting Patch Decorators" -msgstr "" +msgstr "Aninhando Decoradores Patch" #: ../../library/unittest.mock.rst:1872 msgid "" @@ -1516,7 +1542,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1899 msgid "Where to patch" -msgstr "" +msgstr "Onde fazer patch" #: ../../library/unittest.mock.rst:1901 msgid "" @@ -1585,7 +1611,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:1956 msgid "Mocking Magic Methods" -msgstr "" +msgstr "Simulando Métodos Mágicos" #: ../../library/unittest.mock.rst:1958 msgid "" @@ -1630,25 +1656,27 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2010 msgid "The full list of supported magic methods is:" -msgstr "" +msgstr "A lista completa de métodos mágicos compatíveis é:" #: ../../library/unittest.mock.rst:2012 msgid "``__hash__``, ``__sizeof__``, ``__repr__`` and ``__str__``" -msgstr "" +msgstr "``__hash__``, ``__sizeof__``, ``__repr__`` e ``__str__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2013 msgid "``__dir__``, ``__format__`` and ``__subclasses__``" -msgstr "" +msgstr "``__dir__``, ``__format__`` e ``__subclasses__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2014 msgid "``__round__``, ``__floor__``, ``__trunc__`` and ``__ceil__``" -msgstr "" +msgstr "``__round__``, ``__floor__``, ``__trunc__`` e ``__ceil__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2015 msgid "" "Comparisons: ``__lt__``, ``__gt__``, ``__le__``, ``__ge__``, ``__eq__`` and " "``__ne__``" msgstr "" +"Comparações: ``__lt__``, ``__gt__``, ``__le__``, ``__ge__``, ``__eq__`` e " +"``__ne__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2017 msgid "" @@ -1662,10 +1690,12 @@ msgid "" "Context manager: ``__enter__``, ``__exit__``, ``__aenter__`` and " "``__aexit__``" msgstr "" +"Gerenciador de contexto: ``__enter__``, ``__exit__``, ``__aenter__`` e " +"``__aexit__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2021 msgid "Unary numeric methods: ``__neg__``, ``__pos__`` and ``__invert__``" -msgstr "" +msgstr "Métodos numéricos unários: ``__neg__``, ``__pos__`` e ``__invert__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2022 msgid "" @@ -1681,16 +1711,20 @@ msgid "" "Numeric conversion methods: ``__complex__``, ``__int__``, ``__float__`` and " "``__index__``" msgstr "" +"Métodos de conversão numérica: ``__complex__``, ``__int__``, ``__float__`` e " +"``__index__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2028 msgid "Descriptor methods: ``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" -msgstr "" +msgstr "Métodos descritores: ``__get__``, ``__set__`` e ``__delete__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2029 msgid "" "Pickling: ``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, " "``__getnewargs__``, ``__getstate__`` and ``__setstate__``" msgstr "" +"Pickling: ``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, " +"``__getnewargs__``, ``__getstate__`` e ``__setstate__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2031 msgid "File system path representation: ``__fspath__``" @@ -1698,17 +1732,19 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2032 msgid "Asynchronous iteration methods: ``__aiter__`` and ``__anext__``" -msgstr "" +msgstr "Métodos de iteração assíncrona: ``__aiter__`` e ``__anext__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2034 msgid "Added support for :func:`os.PathLike.__fspath__`." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte para :func:`os.PathLike.__fspath__`." #: ../../library/unittest.mock.rst:2037 msgid "" "Added support for ``__aenter__``, ``__aexit__``, ``__aiter__`` and " "``__anext__``." msgstr "" +"Adicionado suporte para ``__aenter__``, ``__aexit__``, ``__aiter__`` e " +"``__anext__``." #: ../../library/unittest.mock.rst:2041 msgid "" @@ -1718,22 +1754,25 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2044 msgid "``__getattr__``, ``__setattr__``, ``__init__`` and ``__new__``" -msgstr "" +msgstr "``__getattr__``, ``__setattr__``, ``__init__`` e ``__new__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2045 msgid "" "``__prepare__``, ``__instancecheck__``, ``__subclasscheck__``, ``__del__``" msgstr "" +"``__prepare__``, ``__instancecheck__``, ``__subclasscheck__``, ``__del__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2050 msgid "Magic Mock" -msgstr "" +msgstr "Magic Mock" #: ../../library/unittest.mock.rst:2052 msgid "" "There are two ``MagicMock`` variants: :class:`MagicMock` and :class:" "`NonCallableMagicMock`." msgstr "" +"Existem duas variantes de ``MagicMock``: :class:`MagicMock` e :class:" +"`NonCallableMagicMock`." #: ../../library/unittest.mock.rst:2057 msgid "" @@ -1754,7 +1793,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2069 msgid "A non-callable version of :class:`MagicMock`." -msgstr "" +msgstr "Uma versão não-chamável de :class:`MagicMock`." #: ../../library/unittest.mock.rst:2071 msgid "" @@ -1780,7 +1819,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2091 msgid "Methods and their defaults:" -msgstr "" +msgstr "Métodos e seus padrões:" #: ../../library/unittest.mock.rst:2093 msgid "``__lt__``: ``NotImplemented``" @@ -1800,55 +1839,55 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2097 msgid "``__int__``: ``1``" -msgstr "" +msgstr "``__int__``: ``1``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2098 msgid "``__contains__``: ``False``" -msgstr "" +msgstr "``__contains__``: ``False``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2099 msgid "``__len__``: ``0``" -msgstr "" +msgstr "``__len__``: ``0``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2100 msgid "``__iter__``: ``iter([])``" -msgstr "" +msgstr "``__iter__``: ``iter([])``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2101 msgid "``__exit__``: ``False``" -msgstr "" +msgstr "``__exit__``: ``False``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2102 msgid "``__aexit__``: ``False``" -msgstr "" +msgstr "``__aexit__``: ``False``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2103 msgid "``__complex__``: ``1j``" -msgstr "" +msgstr "``__complex__``: ``1j``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2104 msgid "``__float__``: ``1.0``" -msgstr "" +msgstr "``__float__``: ``1.0``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2105 msgid "``__bool__``: ``True``" -msgstr "" +msgstr "``__bool__``: ``True``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2106 msgid "``__index__``: ``1``" -msgstr "" +msgstr "``__index__``: ``1``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2107 msgid "``__hash__``: default hash for the mock" -msgstr "" +msgstr "``__hash__``: hash padrão para o mock" #: ../../library/unittest.mock.rst:2108 msgid "``__str__``: default str for the mock" -msgstr "" +msgstr "``__str__``: *str* padrão para o mock" #: ../../library/unittest.mock.rst:2109 msgid "``__sizeof__``: default sizeof for the mock" -msgstr "" +msgstr "``__sizeof__``: *sizeof* padrão para o mock" #: ../../library/unittest.mock.rst:2111 msgid "For example:" @@ -1901,17 +1940,19 @@ msgstr "``__format__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2164 msgid "``__get__``, ``__set__`` and ``__delete__``" -msgstr "" +msgstr "``__get__``, ``__set__`` e ``__delete__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2165 msgid "``__reversed__`` and ``__missing__``" -msgstr "" +msgstr "``__reversed__`` e ``__missing__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2166 msgid "" "``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, ``__getnewargs__``, " "``__getstate__`` and ``__setstate__``" msgstr "" +"``__reduce__``, ``__reduce_ex__``, ``__getinitargs__``, ``__getnewargs__``, " +"``__getstate__`` e ``__setstate__``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2168 msgid "``__getformat__`` and ``__setformat__``" @@ -1932,11 +1973,11 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2181 msgid "Helpers" -msgstr "" +msgstr "Ajudantes" #: ../../library/unittest.mock.rst:2184 msgid "sentinel" -msgstr "" +msgstr "sentinel" #: ../../library/unittest.mock.rst:2188 msgid "" @@ -1984,7 +2025,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2227 msgid "call" -msgstr "" +msgstr "chamada" #: ../../library/unittest.mock.rst:2231 msgid "" @@ -2091,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2348 msgid "ANY" -msgstr "" +msgstr "ANY" #: ../../library/unittest.mock.rst:2352 msgid "" @@ -2116,7 +2157,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2379 msgid "FILTER_DIR" -msgstr "" +msgstr "FILTER_DIR" #: ../../library/unittest.mock.rst:2383 msgid "" @@ -2220,11 +2261,11 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2503 msgid "And for reading files::" -msgstr "" +msgstr "E para ler arquivos::" #: ../../library/unittest.mock.rst:2516 msgid "Autospeccing" -msgstr "" +msgstr "Especificação automática" #: ../../library/unittest.mock.rst:2518 msgid "" @@ -2309,7 +2350,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2596 msgid "Here's an example of it in use::" -msgstr "" +msgstr "Aqui está um exemplo disso em uso::" #: ../../library/unittest.mock.rst:2606 msgid "" @@ -2422,7 +2463,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:2747 msgid "Sealing mocks" -msgstr "" +msgstr "Vedando mocks" #: ../../library/unittest.mock.rst:2756 msgid "" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 506c1912f..7a92f4865 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:626 msgid "See |protocol_open|_ for more information." -msgstr "" +msgstr "Veja |protocol_open|_ para maiores informações." #: ../../library/urllib.request.rst:628 msgid "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:631 msgid "See |http_error_nnn|_ for more information." -msgstr "" +msgstr "Veja |http_error_nnn|_ para maiores informações." #: ../../library/urllib.request.rst:633 msgid "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:639 msgid "See |protocol_request|_ for more information." -msgstr "" +msgstr "Veja |protocol_request|_ para maiores informações." #: ../../library/urllib.request.rst:641 msgid "" @@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:644 msgid "See |protocol_response|_ for more information." -msgstr "" +msgstr "Veja |protocol_response|_ para maiores informações." #: ../../library/urllib.request.rst:653 msgid "" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index b5b91e0c8..d10d4e40d 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: ../../library/weakref.rst:2 msgid ":mod:`weakref` --- Weak references" -msgstr "" +msgstr ":mod:`weakref` --- Referências fracas" #: ../../library/weakref.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/weakref.py`" @@ -39,12 +39,16 @@ msgid "" "The :mod:`weakref` module allows the Python programmer to create :dfn:`weak " "references` to objects." msgstr "" +"O módulo :mod:`weakref` permite ao programador Python criar :dfn:" +"`referências fracas` para objetos." #: ../../library/weakref.rst:22 msgid "" "In the following, the term :dfn:`referent` means the object which is " "referred to by a weak reference." msgstr "" +"A seguir, o termo :dfn:`referente` significa o objeto ao qual é referido por " +"uma referência fraca." #: ../../library/weakref.rst:25 msgid "" @@ -55,6 +59,12 @@ msgid "" "weak reference may return the object even if there are no strong references " "to it." msgstr "" +"Uma referência fraca a um objeto não é suficiente para mantê-lo vivo: quando " +"as únicas referências restantes a um referente são referências fracas, a :" +"term:`coleta de lixo` está livre para destruir o referente e reutilizar sua " +"memória para outra coisa. Entretanto, até que o objeto seja realmente " +"destruído, a referência fraca poderá retornar o objeto mesmo que não haja " +"referências fortes a ele." #: ../../library/weakref.rst:31 msgid "" @@ -62,6 +72,9 @@ msgid "" "large objects, where it's desired that a large object not be kept alive " "solely because it appears in a cache or mapping." msgstr "" +"Um uso principal para referências fracas é implementar caches ou mapeamentos " +"contendo objetos grandes, onde é desejado que um objeto grande não seja " +"mantido ativo apenas porque aparece em um cache ou mapeamento." #: ../../library/weakref.rst:35 msgid "" @@ -78,6 +91,19 @@ msgid "" "collection can reclaim the object, and its corresponding entries in weak " "mappings are simply deleted." msgstr "" +"Por exemplo, se você tiver vários objetos de imagem binária grandes, poderá " +"associar um nome a cada um. Se você usasse um dicionário Python para mapear " +"nomes para imagens, ou imagens para nomes, os objetos de imagem " +"permaneceriam vivos apenas porque apareceriam como valores ou chaves nos " +"dicionários. As classes :class:`WeakKeyDictionary` e :class:" +"`WeakValueDictionary` fornecidas pelo módulo :mod:`weakref` são uma " +"alternativa, usando referências fracas para construir mapeamentos que não " +"mantêm objetos vivos apenas porque aparecem nos objetos de mapeamento. Se, " +"por exemplo, um objeto de imagem for um valor em um :class:" +"`WeakValueDictionary`, então quando as últimas referências restantes a esse " +"objeto de imagem forem as referências fracas mantidas por mapeamentos " +"fracos, a coleta de lixo poderá recuperar o objeto e suas entradas " +"correspondentes em mapeamentos fracos são simplesmente excluídos." #: ../../library/weakref.rst:48 msgid "" @@ -88,6 +114,12 @@ msgid "" "class:`set` interface, but keeps weak references to its elements, just like " "a :class:`WeakKeyDictionary` does." msgstr "" +":class:`WeakKeyDictionary` e :class:`WeakValueDictionary` usam referências " +"fracas em sua implementação, configurando funções de retorno de chamada nas " +"referências fracas que notificam os dicionários fracos quando uma chave ou " +"valor foi recuperado pela coleta de lixo. :class:`WeakSet` implementa a " +"interface :class:`set`, mas mantém referências fracas aos seus elementos, " +"assim como :class:`WeakKeyDictionary` faz." #: ../../library/weakref.rst:55 msgid "" @@ -97,6 +129,11 @@ msgid "" "the module automatically ensures that the finalizer remains alive until the " "object is collected." msgstr "" +":class:`finalize` fornece uma maneira direta de registrar uma função de " +"limpeza a ser chamada quando um objeto é coletado como lixo. Isso é mais " +"simples de usar do que configurar uma função de retorno de chamada em uma " +"referência fraca não tratada, pois o módulo garante automaticamente que o " +"finalizador permaneça ativo até que o objeto seja coletado." #: ../../library/weakref.rst:61 msgid "" @@ -105,6 +142,11 @@ msgid "" "your own weak references directly. The low-level machinery is exposed by " "the :mod:`weakref` module for the benefit of advanced uses." msgstr "" +"A maioria dos programas deve descobrir que usar um desses tipos de " +"contêineres fracos ou :class:`finalize` é tudo que eles precisam -- " +"geralmente não é necessário criar suas próprias referências fracas " +"diretamente. O maquinário de baixo nível é exposto pelo módulo :mod:" +"`weakref` para benefício de usos avançados." #: ../../library/weakref.rst:66 msgid "" @@ -117,25 +159,32 @@ msgstr "" #: ../../library/weakref.rst:72 msgid "Added support for thread.lock, threading.Lock, and code objects." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte para thread.lock, threading.Lock e objetos código." #: ../../library/weakref.rst:75 msgid "" "Several built-in types such as :class:`list` and :class:`dict` do not " "directly support weak references but can add support through subclassing::" msgstr "" +"Vários tipos embutidos como :class:`list` e :class:`dict` não oferecem " +"suporta diretamente a referências fracas, mas podem adicionar suporte " +"através de subclasses::" #: ../../library/weakref.rst:85 msgid "" "Other built-in types such as :class:`tuple` and :class:`int` do not support " "weak references even when subclassed." msgstr "" +"Outros tipos embutidos como :class:`tuple` e :class:`int` não oferecem " +"suporte a referências fracas mesmo em subclasses." #: ../../library/weakref.rst:88 msgid "" "Extension types can easily be made to support weak references; see :ref:" "`weakref-support`." msgstr "" +"Os tipos de extensão podem ser facilmente criados para oferecer suporte a " +"referências fracas; veja :ref:`weakref-support`." #: ../../library/weakref.rst:91 msgid "" @@ -144,6 +193,10 @@ msgid "" "of strings in the ``__slots__`` declaration. See :ref:`__slots__ " "documentation ` for details." msgstr "" +"Quando ``__slots__`` são definidos para um determinado tipo, o suporte a " +"referência fraca é desativado a menos que uma string ``'__weakref__'`` " +"também esteja presente na sequência de strings na declaração de " +"``__slots__``. Veja a :ref:`documentação de __slots__ ` para detalhes." #: ../../library/weakref.rst:98 msgid "" @@ -156,6 +209,14 @@ msgid "" "passed as the only parameter to the callback; the referent will no longer be " "available." msgstr "" +"Retorna uma referência fraca para *object*. O objeto original pode ser " +"recuperado chamando o objeto referência se o referente ainda estiver ativo; " +"se o referente não estiver mais ativo, chamar o objeto referência fará com " +"que :const:`None` seja retornado. Se *callback* for fornecido e não for :" +"const:`None`, e o objeto referência fraca retornado ainda estiver ativo, o " +"função de retorno será chamada quando o objeto estiver prestes a ser " +"finalizado; o objeto referência fraca será passado como único parâmetro para " +"a função de retorno; o referente não estará mais disponível." #: ../../library/weakref.rst:106 msgid "" @@ -163,6 +224,10 @@ msgid "" "object. Callbacks registered for each weak reference will be called from the " "most recently registered callback to the oldest registered callback." msgstr "" +"É permitido que muitas referências fracas sejam construídas para o mesmo " +"objeto. As funções de retorno registradas para cada referência fraca serão " +"chamadas da função de retorno registrada mais recentemente para a função de " +"retorno registrada mais antiga." #: ../../library/weakref.rst:110 msgid "" @@ -178,6 +243,10 @@ msgid "" "`hash` is called the first time only after the *object* was deleted, the " "call will raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Referências fracas são :term:`hasheáveis ` se o *object* for " +"hasheável. Elas manterão seu valor de hash mesmo depois que *object* for " +"excluído. Se :func:`hash` for chamada pela primeira vez somente após o " +"*object* ter sido excluído, a chamada vai levantar :exc:`TypeError`." #: ../../library/weakref.rst:119 msgid "" @@ -187,10 +256,17 @@ msgid "" "referent has been deleted, the references are equal only if the reference " "objects are the same object." msgstr "" +"Referências fracas oferecem suporte a testes de igualdade, mas não de " +"ordenação. Se os referentes ainda estiverem vivos, duas referências terão a " +"mesma relação de igualdade que seus referentes (independentemente do " +"*callback*). Se um dos referentes tiver sido excluído, as referências serão " +"iguais somente se os objetos referência forem o mesmo objeto." #: ../../library/weakref.rst:124 msgid "This is a subclassable type rather than a factory function." msgstr "" +"Este é um tipo do qual pode ser feita subclasse em vez de uma função de " +"fábrica." #: ../../library/weakref.rst:128 msgid "" @@ -198,10 +274,14 @@ msgid "" "weakref. If there is no callback or if the referent of the weakref is no " "longer alive then this attribute will have value ``None``." msgstr "" +"Este atributo somente leitura retorna a função de retorno atualmente " +"associada à referência fraca. Se não houver função de retorno ou se o " +"referente da referência fraca não estiver mais ativo, então este atributo " +"terá o valor ``None``." #: ../../library/weakref.rst:132 msgid "Added the :attr:`__callback__` attribute." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o atributo :attr:`__callback__`." #: ../../library/weakref.rst:138 msgid "" @@ -221,23 +301,31 @@ msgid "" "Accessing an attribute of the proxy object after the referent is garbage " "collected raises :exc:`ReferenceError`." msgstr "" +"Acessar um atributo do objeto intermediário depois que o referente é " +"coletado como lixo levanta :exc:`ReferenceError`." #: ../../library/weakref.rst:150 msgid "" "Extended the operator support on proxy objects to include the matrix " "multiplication operators ``@`` and ``@=``." msgstr "" +"Estendeu o suporte ao operador em objetos intermediários para incluir os " +"operadores ``@`` e ``@=`` para multiplicação de matrizes." #: ../../library/weakref.rst:157 msgid "" "Return the number of weak references and proxies which refer to *object*." msgstr "" +"Retorna o número de referências fracas e intermediários que fazem referência " +"a *object*." #: ../../library/weakref.rst:162 msgid "" "Return a list of all weak reference and proxy objects which refer to " "*object*." msgstr "" +"Retorna uma lista de todos os objetos intermediários e de referência fraca " +"que fazem referência a *object*." #: ../../library/weakref.rst:167 msgid "" @@ -247,6 +335,12 @@ msgid "" "of an application without adding attributes to those objects. This can be " "especially useful with objects that override attribute accesses." msgstr "" +"Classe de mapeamento que faz referência fraca a chaves. Entradas no " +"dicionário serão descartadas quando não houver mais uma referência forte à " +"chave. Isso pode ser usado para associar dados adicionais a um objeto de " +"propriedade de outras partes de uma aplicação sem adicionar atributos a " +"esses objetos. Isso pode ser especialmente útil com objetos que substituem " +"acessos de atributos." #: ../../library/weakref.rst:173 msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." @@ -263,21 +357,32 @@ msgid "" "references that will cause the garbage collector to keep the keys around " "longer than needed." msgstr "" +"Objetos :class:`WeakKeyDictionary` têm um método adicional que expõe as " +"referências internas diretamente. Não há garantia de que as referências " +"estejam \"ativas\" no momento em que são usadas, então o resultado da " +"chamada das referências precisa ser verificado antes de ser usado. Isso pode " +"ser usado para evitar a criação de referências que farão com que o coletor " +"de lixo mantenha as chaves por mais tempo do que o necessário." #: ../../library/weakref.rst:186 msgid "Return an iterable of the weak references to the keys." -msgstr "" +msgstr "Retorna um iterável das referências fracas às chaves." #: ../../library/weakref.rst:191 msgid "" "Mapping class that references values weakly. Entries in the dictionary will " "be discarded when no strong reference to the value exists any more." msgstr "" +"Classe de mapeamento que faz referência fraca a valores. Entradas no " +"dicionário serão descartadas quando nenhuma referência forte ao valor " +"existir mais." #: ../../library/weakref.rst:194 msgid "" "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, as specified in :pep:`584`." msgstr "" +"Adicionado suporte para operadores ``|`` e ``|=``, conforme especificado na :" +"pep:`584`." #: ../../library/weakref.rst:197 msgid "" @@ -288,13 +393,15 @@ msgstr "" #: ../../library/weakref.rst:204 msgid "Return an iterable of the weak references to the values." -msgstr "" +msgstr "Retorna um iterável das referências fracas aos valores." #: ../../library/weakref.rst:209 msgid "" "Set class that keeps weak references to its elements. An element will be " "discarded when no strong reference to it exists any more." msgstr "" +"Define a classe que mantém referências fracas para seus elementos. Um " +"elemento será descartado quando nenhuma referência forte a ele existir mais." #: ../../library/weakref.rst:215 msgid "" @@ -304,6 +411,12 @@ msgid "" "hold of it. :class:`WeakMethod` has special code to recreate the bound " "method until either the object or the original function dies::" msgstr "" +"Uma subclasse personalizada de :class:`ref` que simula uma referência fraca " +"a um método vinculado (ou seja, um método definido em uma classe e " +"pesquisado em uma instância). Como um método vinculado é efêmero, uma " +"referência fraca padrão não pode mantê-lo. :class:`WeakMethod` tem um código " +"especial para recriar o método vinculado até que o objeto ou a função " +"original morra::" #: ../../library/weakref.rst:243 msgid "" @@ -312,6 +425,10 @@ msgid "" "always survive until the reference object is collected, greatly simplifying " "lifecycle management." msgstr "" +"Retorna um objeto finalizador chamável que será chamado quando *obj* for " +"coletado como lixo. Diferentemente de uma referência fraca comum, um " +"finalizador sempre sobreviverá até que o objeto referência seja coletado, " +"simplificando muito o gerenciamento do ciclo de vida." #: ../../library/weakref.rst:248 msgid "" @@ -320,6 +437,10 @@ msgid "" "finalizer returns the result of evaluating ``func(*arg, **kwargs)``, whereas " "calling a dead finalizer returns :const:`None`." msgstr "" +"Um finalizador é considerado *alive* (vivo) até ser chamado (explicitamente " +"ou na coleta de lixo), e depois disso ele é *dead* (morto). Chamar um " +"finalizador vivo retorna o resultado da avaliação de ``func(*arg, " +"**kwargs)``, enquanto chamar um finalizador morto retorna :const:`None`." #: ../../library/weakref.rst:253 msgid "" @@ -335,6 +456,9 @@ msgid "" "attr:`atexit` attribute has been set to false. They are called in reverse " "order of creation." msgstr "" +"Quando o programa é encerrado, cada finalizador vivo restante é chamado, a " +"menos que seu atributo :attr:`atexit` tenha sido definido como falso. Eles " +"são chamados na ordem reversa da criação." #: ../../library/weakref.rst:263 msgid "" @@ -342,28 +466,39 @@ msgid "" "term:`interpreter shutdown` when module globals are liable to have been " "replaced by :const:`None`." msgstr "" +"Um finalizador nunca vai invocar sua função de retorno durante a parte " +"posterior do :term:`desligamento do interpretador` quando os globais do " +"módulo podem ter sido substituídos por :const:`None`." #: ../../library/weakref.rst:269 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the result of calling " "``func(*args, **kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" +"Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna o resultado da chamada " +"``func(*args, **kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." #: ../../library/weakref.rst:275 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the tuple ``(obj, func, " "args, kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" +"Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna a tupla ``(obj, func, " +"args, kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." #: ../../library/weakref.rst:281 msgid "" "If *self* is alive then return the tuple ``(obj, func, args, kwargs)``. If " "*self* is dead then return :const:`None`." msgstr "" +"Se *self* estiver vivo, retorna a tupla ``(obj, func, args, kwargs)``. Se " +"*self* estiver morto, retorna :const:`None`." #: ../../library/weakref.rst:286 msgid "Property which is true if the finalizer is alive, false otherwise." msgstr "" +"Propriedade que é verdadeiro se o finalizador estiver ativo, falsa caso " +"contrário." #: ../../library/weakref.rst:290 msgid "" @@ -371,6 +506,10 @@ msgid "" "exits, it calls all remaining live finalizers for which :attr:`.atexit` is " "true. They are called in reverse order of creation." msgstr "" +"Uma propriedade booleana gravável que por padrão é verdadeiro. Quando o " +"programa sai, ele chama todos os finalizadores vivos restantes para os " +"quais :attr:`.atexit` é verdadeiro. Eles são chamados na ordem reversa da " +"criação." #: ../../library/weakref.rst:297 msgid "" @@ -379,18 +518,22 @@ msgid "" "will never be garbage collected. In particular, *func* should not be a " "bound method of *obj*." msgstr "" +"É importante garantir que *func*, *args* e *kwargs* não possuam nenhuma " +"referência a *obj*, direta ou indiretamente, pois, caso contrário, *obj* " +"nunca será coletado como lixo. Em particular, *func* não deve ser um método " +"vinculado de *obj*." #: ../../library/weakref.rst:307 msgid "The type object for weak references objects." -msgstr "" +msgstr "O objeto tipo para objetos referências fracas." #: ../../library/weakref.rst:312 msgid "The type object for proxies of objects which are not callable." -msgstr "" +msgstr "O tipo de objeto para intermediários de objetos que não são chamáveis." #: ../../library/weakref.rst:317 msgid "The type object for proxies of callable objects." -msgstr "" +msgstr "O objeto de tipo para intermediários de objetos chamáveis." #: ../../library/weakref.rst:322 msgid "" @@ -398,6 +541,9 @@ msgid "" "simpler to test if an object is a proxy without being dependent on naming " "both proxy types." msgstr "" +"Sequência contendo todos os objetos de tipo para intermediários. Isso pode " +"tornar mais simples testar se um objeto é um intermediário sem depender da " +"nomeação de ambos os tipos de intermediário." #: ../../library/weakref.rst:330 msgid ":pep:`205` - Weak References" @@ -408,6 +554,9 @@ msgid "" "The proposal and rationale for this feature, including links to earlier " "implementations and information about similar features in other languages." msgstr "" +"A proposta e a justificativa para esse recurso, incluindo links para " +"implementações anteriores e informações sobre recursos semelhantes em outras " +"linguagens." #: ../../library/weakref.rst:337 msgid "Weak Reference Objects" @@ -419,12 +568,17 @@ msgid "" "__callback__`. A weak reference object allows the referent to be obtained, " "if it still exists, by calling it:" msgstr "" +"Objetos referência fraca não têm métodos nem atributos além de :attr:`ref." +"__callback__`. Um objeto referência fraca permite que o referente seja " +"obtido, se ele ainda existir, chamando-o:" #: ../../library/weakref.rst:353 msgid "" "If the referent no longer exists, calling the reference object returns :" "const:`None`:" msgstr "" +"Se o referente não existir mais, chamar o objeto referência retornará :const:" +"`None`:" #: ../../library/weakref.rst:360 msgid "" @@ -432,6 +586,9 @@ msgid "" "expression ``ref() is not None``. Normally, application code that needs to " "use a reference object should follow this pattern::" msgstr "" +"O teste de se um objeto referência fraca ainda está vivo deve ser feito " +"usando a expressão ``ref() is not None``. Normalmente, o código da aplicação " +"que precisa usar um objeto de referência deve seguir este padrão::" #: ../../library/weakref.rst:373 msgid "" @@ -440,6 +597,11 @@ msgid "" "invalidated before the weak reference is called; the idiom shown above is " "safe in threaded applications as well as single-threaded applications." msgstr "" +"Usar um teste separado para \"vivacidade\" cria condições de corrida em " +"aplicações que usam mais de uma thread; uma outra thread pode fazer com que " +"uma referência fraca seja invalidada antes que a referência fraca seja " +"chamada; o idioma mostrado acima é seguro em aplicações que usam mais de uma " +"thread, bem como em aplicações de thread única." #: ../../library/weakref.rst:378 msgid "" @@ -450,6 +612,12 @@ msgid "" "reference, but could also be used to insert additional processing on calls " "to retrieve the referent." msgstr "" +"Versões especializadas de objetos :class:`ref` podem ser criadas por meio de " +"subclasse. Isso é usado na implementação do :class:`WeakValueDictionary` " +"para reduzir a sobrecarga de memória para cada entrada no mapeamento. Isso " +"pode ser mais útil para associar informações adicionais a uma referência, " +"mas também pode ser usado para inserir processamento adicional em chamadas " +"para recuperar o referente." #: ../../library/weakref.rst:384 msgid "" @@ -457,6 +625,9 @@ msgid "" "additional information about an object and affect the value that's returned " "when the referent is accessed::" msgstr "" +"Este exemplo mostra como uma subclasse de :class:`ref` pode ser usada para " +"armazenar informações adicionais sobre um objeto e afetar o valor retornado " +"quando o referente é acessado::" #: ../../library/weakref.rst:411 msgid "Example" @@ -469,6 +640,10 @@ msgid "" "other data structures without forcing the objects to remain alive, but the " "objects can still be retrieved by ID if they do." msgstr "" +"Este exemplo simples mostra como uma aplicação pode usar IDs de objeto para " +"recuperar objetos que ele viu antes. Os IDs dos objetos podem então ser " +"usados ​​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " +"vivos, mas os objetos ainda podem ser recuperados por ID se o fizerem." #: ../../library/weakref.rst:438 msgid "Finalizer Objects" @@ -480,12 +655,17 @@ msgid "" "register a callback without needing to preserve the returned finalizer " "object. For instance" msgstr "" +"O principal benefício de usar :class:`finalize` é que ele simplifica o " +"registro de um retorno de chamada sem precisar preservar o objeto " +"finalizador retornado. Por exemplo" #: ../../library/weakref.rst:454 msgid "" "The finalizer can be called directly as well. However the finalizer will " "invoke the callback at most once." msgstr "" +"O finalizador pode ser chamado diretamente também. No entanto, o finalizador " +"vai invocar a função de retorno no máximo uma vez." #: ../../library/weakref.rst:470 msgid "" @@ -493,6 +673,9 @@ msgid "" "This kills the finalizer and returns the arguments passed to the constructor " "when it was created." msgstr "" +"Você pode desfazer o registro de um finalizador usando seu método :meth:" +"`~finalize.detach`. Isso elimina o finalizador e retorna os argumentos " +"passados ​​ao construtor quando ele foi criado." #: ../../library/weakref.rst:484 msgid "" @@ -500,6 +683,9 @@ msgid "" "finalizer will be called when the program exits if it is still alive. For " "instance" msgstr "" +"A menos que você defina o atributo :attr:`~finalize.atexit` como :const:" +"`False`, um finalizador será chamado quando o programa sair se ele ainda " +"estiver vivo. Por exemplo" #: ../../library/weakref.rst:499 msgid "Comparing finalizers with :meth:`__del__` methods" @@ -511,10 +697,13 @@ msgid "" "directories. The directories should be deleted with their contents when the " "first of the following events occurs:" msgstr "" +"Suponha que queremos criar uma classe cujas instâncias representam " +"diretórios temporários. Os diretórios devem ser excluídos com seus conteúdos " +"quando o primeiro dos seguintes eventos ocorrer:" #: ../../library/weakref.rst:505 msgid "the object is garbage collected," -msgstr "" +msgstr "o objeto é um lixo coletado," #: ../../library/weakref.rst:506 msgid "the object's :meth:`remove` method is called, or" @@ -551,6 +740,9 @@ msgid "" "the specific functions and objects that it needs, rather than having access " "to the full state of the object::" msgstr "" +"Uma alternativa mais robusta pode ser definir um finalizador que faça " +"referência apenas às funções e objetos específicos de que necessita, em vez " +"de ter acesso ao estado completo do objeto::" #: ../../library/weakref.rst:553 msgid "" @@ -558,6 +750,9 @@ msgid "" "needs to clean up the directory appropriately. If the object never gets " "garbage collected the finalizer will still be called at exit." msgstr "" +"Definido assim, nosso finalizador recebe apenas uma referência aos detalhes " +"que ele precisa para limpar o diretório apropriadamente. Se o objeto nunca " +"for coletado como lixo, o finalizador ainda será chamado na saída." #: ../../library/weakref.rst:557 msgid "" @@ -565,6 +760,10 @@ msgid "" "register finalizers for classes where the definition is controlled by a " "third party, such as running code when a module is unloaded::" msgstr "" +"A outra vantagem dos finalizadores baseados em referências fracas é que eles " +"podem ser usados ​​para registrar finalizadores para classes onde a definição " +"é controlada por terceiros, como executar código quando um módulo é " +"descarregado::" #: ../../library/weakref.rst:569 msgid "" @@ -573,3 +772,8 @@ msgid "" "at exit. However, in a daemonic thread :func:`atexit.register`, ``try: ... " "finally: ...`` and ``with: ...`` do not guarantee that cleanup occurs either." msgstr "" +"Se você criar um objeto finalizador em uma thread em um daemon assim que o " +"programa sair, então há a possibilidade de que o finalizador não seja " +"chamado na saída. No entanto, em um thread em um daemon :func:`atexit." +"register`, ``try: ... finally: ...`` e ``with: ...`` não garantem que a " +"limpeza ocorra também." diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 41959f9e2..97890de26 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -113,6 +113,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``webbrowser.open`` with argument " "``url``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``webbrowser.open`` com o " +"argumento ``url``." #: ../../library/webbrowser.rst:72 msgid "" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 3a3b5943d..02240a6b8 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -95,6 +95,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.ConnectRegistry`` with " "arguments ``computer_name``, ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.ConnectRegistry`` " +"com os argumentos ``computer_name``, ``key``." #: ../../library/winreg.rst:58 ../../library/winreg.rst:84 #: ../../library/winreg.rst:118 ../../library/winreg.rst:139 @@ -142,6 +144,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.CreateKey`` with " "arguments ``key``, ``sub_key``, ``access``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.CreateKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." #: ../../library/winreg.rst:82 ../../library/winreg.rst:114 #: ../../library/winreg.rst:324 @@ -149,6 +153,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.OpenKey/result`` with " "argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.OpenKey/result`` " +"com o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:98 ../../library/winreg.rst:154 msgid "" @@ -188,6 +194,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DeleteKey`` with " "arguments ``key``, ``sub_key``, ``access``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.DeleteKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." #: ../../library/winreg.rst:150 msgid "" @@ -221,6 +229,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DeleteValue`` with " "arguments ``key``, ``value``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.DeleteValue`` com " +"os argumentos ``key``, ``value``." #: ../../library/winreg.rst:190 msgid "Enumerates subkeys of an open registry key, returning a string." @@ -242,6 +252,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnumKey`` with arguments " "``key``, ``index``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.EnumKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``index``." #: ../../library/winreg.rst:209 msgid "Enumerates values of an open registry key, returning a tuple." @@ -308,6 +320,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnumValue`` with " "arguments ``key``, ``index``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.EnumValue`` com os " +"argumentos ``key``, ``index``." #: ../../library/winreg.rst:247 msgid "" @@ -320,6 +334,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg." "ExpandEnvironmentStrings`` with argument ``str``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." +"ExpandEnvironmentStrings`` com o argumento ``str``." #: ../../library/winreg.rst:258 msgid "Writes all the attributes of a key to the registry." @@ -384,6 +400,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.LoadKey`` with arguments " "``key``, ``sub_key``, ``file_name``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.LoadKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``file_name``." #: ../../library/winreg.rst:305 msgid "" @@ -419,6 +437,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.OpenKey`` with arguments " "``key``, ``sub_key``, ``access``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.OpenKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``access``." #: ../../library/winreg.rst:326 msgid "Allow the use of named arguments." @@ -447,6 +467,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryInfoKey`` with " "argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.QueryInfoKey`` com " +"o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:361 msgid "Retrieves the unnamed value for a key, as a string." @@ -473,6 +495,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryValue`` with " "arguments ``key``, ``sub_key``, ``value_name``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.QueryValue`` com " +"os argumentos ``key``, ``sub_key``, ``value_name``." #: ../../library/winreg.rst:380 msgid "" @@ -529,6 +553,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.SaveKey`` with arguments " "``key``, ``file_name``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.SaveKey`` com os " +"argumentos ``key``, ``file_name``." #: ../../library/winreg.rst:430 msgid "Associates a value with a specified key." @@ -575,6 +601,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.SetValue`` with " "arguments ``key``, ``sub_key``, ``type``, ``value``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.SetValue`` com os " +"argumentos ``key``, ``sub_key``, ``type``, ``value``." #: ../../library/winreg.rst:458 msgid "Stores data in the value field of an open registry key." @@ -632,6 +660,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.DisableReflectionKey`` " "with argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." +"DisableReflectionKey`` com o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:506 msgid "Restores registry reflection for the specified disabled key." @@ -647,6 +677,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.EnableReflectionKey`` " "with argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." +"EnableReflectionKey`` com o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:521 msgid "Determines the reflection state for the specified key." @@ -661,6 +693,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.QueryReflectionKey`` " "with argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg." +"QueryReflectionKey`` com o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:537 msgid "Constants" @@ -952,6 +986,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``winreg.PyHKEY.Detach`` with " "argument ``key``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``winreg.PyHKEY.Detach`` " +"com o argumento ``key``." #: ../../library/winreg.rst:790 msgid "" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index 9efff614e..f285c1770 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:16 msgid "This module will use a fast implementation whenever available." -msgstr "" +msgstr "Este módulo usará uma implementação rápida sempre que disponível." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:19 msgid "The :mod:`xml.etree.cElementTree` module is deprecated." @@ -158,10 +158,18 @@ msgid "" "passing a custom :class:`TreeBuilder` instance to the :class:`XMLParser` " "constructor." msgstr "" +"Nem todos os elementos da entrada XML acabarão como elementos da árvore " +"analisada. Atualmente, este módulo ignora quaisquer comentários XML, " +"instruções de processamento e declarações de tipo de documento na entrada. " +"No entanto, árvores construídas usando a API deste módulo, em vez de serem " +"analisadas a partir de texto XML, podem conter comentários e instruções de " +"processamento; eles serão incluídos ao gerar a saída XML. Uma declaração de " +"tipo de documento pode ser acessada passando uma instância personalizada :" +"class:`TreeBuilder` para o construtor :class:`XMLParser`." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:132 msgid "Pull API for non-blocking parsing" -msgstr "" +msgstr "A API de pull para análise sem bloqueio" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:134 msgid "" @@ -173,6 +181,14 @@ msgid "" "able to parse XML incrementally, without blocking operations, while enjoying " "the convenience of fully constructed :class:`Element` objects." msgstr "" +"A maioria das funções de análise fornecidas por este módulo exigem que todo " +"o documento seja lido de uma só vez antes de retornar qualquer resultado. É " +"possível usar um :class:`XMLParser` e alimentar dados nele de forma " +"incremental, mas é uma API de push que chama métodos em um destino da função " +"de retorno, o que é de muito baixo nível e inconveniente para a maioria das " +"necessidades. Às vezes, o que o usuário realmente deseja é ser capaz de " +"analisar XML de forma incremental, sem operações bloqueantes, enquanto " +"desfruta da conveniência de objetos :class:`Element` totalmente construídos." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:142 msgid "" @@ -181,6 +197,11 @@ msgid "" "data incrementally with :meth:`XMLPullParser.feed` calls. To get the parsed " "XML elements, call :meth:`XMLPullParser.read_events`. Here is an example::" msgstr "" +"A ferramenta mais poderosa para fazer isso é :class:`XMLPullParser`. Ela não " +"requer uma leitura bloqueante para obter os dados XML e, em vez disso, é " +"alimentada com dados de forma incremental com chamadas de :meth:" +"`XMLPullParser.feed`. Para obter os elementos XML analisados, chame :meth:" +"`XMLPullParser.read_events`. Aqui está um exemplo::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:158 msgid "" @@ -188,6 +209,10 @@ msgid "" "where the XML data is being received from a socket or read incrementally " "from some storage device. In such cases, blocking reads are unacceptable." msgstr "" +"O caso de uso óbvio são aplicações que operam sem bloqueio, onde os dados " +"XML são recebidos de um soquete ou lidos de forma incremental de algum " +"dispositivo de armazenamento. Nesses casos, leituras bloqueantes são " +"inaceitáveis." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:162 msgid "" @@ -198,10 +223,16 @@ msgid "" "you're reading a large XML document and don't want to hold it wholly in " "memory." msgstr "" +"Por ser tão flexível, :class:`XMLPullParser` pode ser inconveniente de usar " +"em casos de uso mais simples. Se você não se importa que sua aplicação " +"bloqueie a leitura de dados XML, mas ainda assim gostaria de ter recursos de " +"análise incremental, dê uma olhada em :func:`iterparse`. Pode ser útil " +"quando você está lendo um documento XML grande e não deseja mantê-lo " +"totalmente na memória." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:169 msgid "Finding interesting elements" -msgstr "" +msgstr "Encontrando elementos interessantes" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:171 msgid "" @@ -209,6 +240,9 @@ msgid "" "all the sub-tree below it (its children, their children, and so on). For " "example, :meth:`Element.iter`::" msgstr "" +":class:`Element` possui alguns métodos úteis que ajudam a iterar " +"recursivamente sobre toda a subárvore abaixo dele (seus filhos, seus filhos " +"e assim por diante). Por exemplo, :meth:`Element.iter`::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:184 msgid "" @@ -217,22 +251,31 @@ msgid "" "child with a particular tag, and :attr:`Element.text` accesses the element's " "text content. :meth:`Element.get` accesses the element's attributes::" msgstr "" +":meth:`Element.findall` encontra apenas elementos com uma tag que são filhos " +"diretos do elemento atual. :meth:`Element.find` encontra o *primeiro* filho " +"com uma tag específica, e :attr:`Element.text` acessa o conteúdo de texto do " +"elemento. :meth:`Element.get` acessa os atributos do elemento::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:198 msgid "" "More sophisticated specification of which elements to look for is possible " "by using :ref:`XPath `." msgstr "" +"Uma especificação mais sofisticada de quais elementos procurar é possível " +"usando :ref:`XPath `." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:202 msgid "Modifying an XML File" -msgstr "" +msgstr "Modificando um arquivo XML" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:204 msgid "" ":class:`ElementTree` provides a simple way to build XML documents and write " "them to files. The :meth:`ElementTree.write` method serves this purpose." msgstr "" +":class:`ElementTree` fornece uma maneira simples de construir documentos XML " +"e escrevê-los em arquivos. O método :meth:`ElementTree.write` serve para " +"esse propósito." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:207 msgid "" @@ -241,23 +284,31 @@ msgid "" "attributes (:meth:`Element.set` method), as well as adding new children (for " "example with :meth:`Element.append`)." msgstr "" +"Uma vez criado, um objeto :class:`Element` pode ser manipulado alterando " +"diretamente seus campos (como :attr:`Element.text`), adicionando e " +"modificando atributos (método :meth:`Element.set`), bem como como adicionar " +"novos filhos (por exemplo, com :meth:`Element.append`)." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:212 msgid "" "Let's say we want to add one to each country's rank, and add an ``updated`` " "attribute to the rank element::" msgstr "" +"Digamos que queremos adicionar um à classificação de cada país e adicionar " +"um atributo ``updated`` ao elemento de classificação::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:222 #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:266 msgid "Our XML now looks like this:" -msgstr "" +msgstr "Nosso XML agora se parece com isto:" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:250 msgid "" "We can remove elements using :meth:`Element.remove`. Let's say we want to " "remove all countries with a rank higher than 50::" msgstr "" +"Podemos remover elementos usando :meth:`Element.remove`. Digamos que " +"queremos remover todos os países com classificação superior a 50::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:261 msgid "" @@ -266,20 +317,26 @@ msgid "" "example first collects all matching elements with ``root.findall()``, and " "only then iterates over the list of matches." msgstr "" +"Observe que a modificação simultânea durante a iteração pode levar a " +"problemas, assim como ao iterar e modificar listas ou dicionários do Python. " +"Portanto, o exemplo primeiro coleta todos os elementos correspondentes com " +"``root.findall()``, e só então itera sobre a lista de correspondências." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:288 msgid "Building XML documents" -msgstr "" +msgstr "Construindo documentos XML" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:290 msgid "" "The :func:`SubElement` function also provides a convenient way to create new " "sub-elements for a given element::" msgstr "" +"A função :func:`SubElement` também fornece uma maneira conveniente de criar " +"novos subelementos para um determinado elemento::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:301 msgid "Parsing XML with Namespaces" -msgstr "" +msgstr "Analisando XML com espaços de nomes" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:303 msgid "" @@ -290,12 +347,20 @@ msgid "" "TR/xml-names/#defaulting>`__, that full URI gets prepended to all of the non-" "prefixed tags." msgstr "" +"Se a entrada XML tiver `espaços de nomes `__, tags e atributos com prefixos no formato ``prefixo:" +"algumatag`` serão expandidos para ``{uri}algumatag`` onde *prefixo* é " +"substituído pelo *URI* completo. Além disso, se houver um `espaço de nomes " +"padrão `__, esse URI completo " +"será anexado a todas as tags não prefixadas." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:311 msgid "" "Here is an XML example that incorporates two namespaces, one with the prefix " "\"fictional\" and the other serving as the default namespace:" msgstr "" +"Aqui está um exemplo XML que incorpora dois espaços de nomes, um com o " +"prefixo \"fictional\" e outro servindo como espaço de nomes padrão:" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:332 msgid "" @@ -303,20 +368,25 @@ msgid "" "every tag or attribute in the xpath of a :meth:`~Element.find` or :meth:" "`~Element.findall`::" msgstr "" +"Uma maneira de pesquisar e explorar este exemplo XML é adicionar manualmente " +"o URI a cada tag ou atributo no xpath de um :meth:`~Element.find` ou :meth:" +"`~Element.findall`::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:343 msgid "" "A better way to search the namespaced XML example is to create a dictionary " "with your own prefixes and use those in the search functions::" msgstr "" +"A melhor maneira de pesquisar o exemplo XML com espaço de nomes é criar um " +"dicionário com seus próprios prefixos e usá-los nas funções de pesquisa::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:355 msgid "These two approaches both output::" -msgstr "" +msgstr "Essas duas abordagens resultam no seguinte::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:369 msgid "XPath support" -msgstr "" +msgstr "Suporte a XPath" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:371 msgid "" @@ -325,6 +395,10 @@ msgid "" "small subset of the abbreviated syntax; a full XPath engine is outside the " "scope of the module." msgstr "" +"Este módulo fornece suporte limitado para `expressões XPath `_ para localizar elementos em uma árvore. O objetivo é " +"oferecer suporte a um pequeno subconjunto da sintaxe abreviada; um mecanismo " +"XPath completo está fora do escopo do módulo." #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:377 #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:769 @@ -337,12 +411,17 @@ msgid "" "module. We'll be using the ``countrydata`` XML document from the :ref:" "`Parsing XML ` section::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo que demonstra alguns dos recursos XPath do módulo. " +"Estaremos usando o documento XML ``countrydata`` da seção :ref:`Analisando " +"XML `::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:403 msgid "" "For XML with namespaces, use the usual qualified ``{namespace}tag`` " "notation::" msgstr "" +"Para XML com espaços de nomes, use a notação qualificada usual ``{espaço-de-" +"nomes}tag``::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:410 msgid "Supported XPath syntax" diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index 4ab057288..36e091d9c 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -28,16 +28,17 @@ msgstr "" #: ../../library/xml.rst:4 msgid "XML Processing Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulos de Processamento de XML" #: ../../library/xml.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/xml/`" #: ../../library/xml.rst:16 msgid "" "Python's interfaces for processing XML are grouped in the ``xml`` package." msgstr "" +"As interfaces do Python para processar XML estão agrupadas no pacote ``xml``." #: ../../library/xml.rst:20 msgid "" @@ -45,6 +46,10 @@ msgid "" "data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data see the :ref:" "`xml-vulnerabilities` and :ref:`defusedxml-package` sections." msgstr "" +"Os módulos XML não são seguros contra dados errôneos ou maliciosamente " +"construídos. Se você precisa analisar dados não confiáveis ou não " +"autenticados, consulte as seções :ref:`xml-vulnerabilities` e :ref:" +"`defusedxml-package`." #: ../../library/xml.rst:25 msgid "" @@ -53,46 +58,55 @@ msgid "" "is included with Python, so the :mod:`xml.parsers.expat` module will always " "be available." msgstr "" +"É importante observar que os módulos no pacote :mod:`xml` exigem que está " +"disponível pelo menos um analisador sintático XML compatível com SAX. O " +"analisador sintático Expat está incluído no Python, então o módulo :mod:`xml." +"parsers.expat` estará sempre disponível." #: ../../library/xml.rst:30 msgid "" "The documentation for the :mod:`xml.dom` and :mod:`xml.sax` packages are the " "definition of the Python bindings for the DOM and SAX interfaces." msgstr "" +"A documentação para os pacotes :mod:`xml.dom` e :mod:`xml.sax` são a " +"definição das ligações Python para as interfaces DOM e SAX." #: ../../library/xml.rst:33 msgid "The XML handling submodules are:" -msgstr "" +msgstr "Os submódulos de manipulação XML são:" #: ../../library/xml.rst:35 msgid "" ":mod:`xml.etree.ElementTree`: the ElementTree API, a simple and lightweight " "XML processor" msgstr "" +":mod:`xml.etree.ElementTree`: a API de ElementTree, um processador XML " +"simples e leve" #: ../../library/xml.rst:40 msgid ":mod:`xml.dom`: the DOM API definition" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml.dom`: a definição da API de DOM" #: ../../library/xml.rst:41 msgid ":mod:`xml.dom.minidom`: a minimal DOM implementation" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml.dom.minidom`: uma implementação mínima do DOM" #: ../../library/xml.rst:42 msgid ":mod:`xml.dom.pulldom`: support for building partial DOM trees" msgstr "" +"suporte para construir árvores parciais de DOM no :mod:`xml.dom.pulldom`" #: ../../library/xml.rst:46 msgid ":mod:`xml.sax`: SAX2 base classes and convenience functions" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml.sax`: Classe base SAX2 e funções de conveniência" #: ../../library/xml.rst:47 msgid ":mod:`xml.parsers.expat`: the Expat parser binding" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml.parsers.expat`: a ligação do analisador sintático Expat" #: ../../library/xml.rst:53 msgid "XML vulnerabilities" -msgstr "" +msgstr "Vulnerabilidades em XML" #: ../../library/xml.rst:55 msgid "" @@ -101,12 +115,18 @@ msgid "" "attacks, access local files, generate network connections to other machines, " "or circumvent firewalls." msgstr "" +"Os módulos de processamento XML não são seguros contra dados maliciosamente " +"construídos. Um atacante pode abusar dos recursos XML para realizar ataques " +"de negação de serviço, acessar arquivos locais, gerar conexões de rede com " +"outras máquinas ou contornar firewalls." #: ../../library/xml.rst:60 msgid "" "The following table gives an overview of the known attacks and whether the " "various modules are vulnerable to them." msgstr "" +"A tabela a seguir fornece uma visão geral dos ataques conhecidos e se os " +"vários módulos são vulneráveis a eles." #: ../../library/xml.rst:64 msgid "kind" @@ -114,15 +134,15 @@ msgstr "tipo" #: ../../library/xml.rst:64 msgid "sax" -msgstr "" +msgstr "sax" #: ../../library/xml.rst:64 msgid "etree" -msgstr "" +msgstr "etree" #: ../../library/xml.rst:64 msgid "minidom" -msgstr "" +msgstr "minidom" #: ../../library/xml.rst:64 msgid "pulldom" @@ -134,43 +154,43 @@ msgstr "xmlrpc" #: ../../library/xml.rst:66 msgid "billion laughs" -msgstr "" +msgstr "billion laughs" #: ../../library/xml.rst:66 ../../library/xml.rst:67 msgid "**Vulnerable** (1)" -msgstr "" +msgstr "**Vulnerável** (1)" #: ../../library/xml.rst:67 msgid "quadratic blowup" -msgstr "" +msgstr "quadratic blowup" #: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:103 msgid "external entity expansion" -msgstr "" +msgstr "external entity expansion" #: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:69 msgid "Safe (5)" -msgstr "" +msgstr "Seguro (5)" #: ../../library/xml.rst:68 msgid "Safe (2)" -msgstr "" +msgstr "Seguro (2)" #: ../../library/xml.rst:68 msgid "Safe (3)" -msgstr "" +msgstr "Seguro (3)" #: ../../library/xml.rst:68 msgid "Safe (4)" -msgstr "" +msgstr "Seguro (4)" #: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:108 msgid "`DTD`_ retrieval" -msgstr "" +msgstr "`DTD`_ retrieval" #: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:70 msgid "Safe" -msgstr "" +msgstr "Seguro" #: ../../library/xml.rst:70 ../../library/xml.rst:115 msgid "decompression bomb" @@ -178,7 +198,7 @@ msgstr "decompression bomb" #: ../../library/xml.rst:70 msgid "**Vulnerable**" -msgstr "" +msgstr "**Vulnerável**" #: ../../library/xml.rst:73 msgid "" @@ -199,6 +219,8 @@ msgid "" ":mod:`xml.dom.minidom` doesn't expand external entities and simply returns " "the unexpanded entity verbatim." msgstr "" +":mod:`xml.dom.minidom` não expande entidades externas e simplesmente retorna " +"a entidade não expandida literalmente." #: ../../library/xml.rst:81 msgid ":mod:`xmlrpclib` doesn't expand external entities and omits them." @@ -209,10 +231,12 @@ msgid "" "Since Python 3.7.1, external general entities are no longer processed by " "default." msgstr "" +"Desde o Python 3.7.1, entidades gerais externas não são mais processadas por " +"padrão." #: ../../library/xml.rst:91 msgid "billion laughs / exponential entity expansion" -msgstr "" +msgstr "billion laughs / exponential entity expansion" #: ../../library/xml.rst:87 msgid "" @@ -222,10 +246,17 @@ msgid "" "string. The exponential expansion results in several gigabytes of text and " "consumes lots of memory and CPU time." msgstr "" +"O ataque `Billion Laughs`_ (bilhões de risadas, em uma tradução livre) - " +"também conhecido como \"exponential entity expansion\" (expansão exponencial " +"de entidades, em uma tradução livre) - usa vários níveis de entidades " +"aninhadas. Cada entidade se refere a outra entidade várias vezes, e a " +"definição final da entidade contém uma pequena string. A expansão " +"exponencial resulta em vários gigabytes de texto e consome muita memória e " +"tempo de CPU." #: ../../library/xml.rst:98 msgid "quadratic blowup entity expansion" -msgstr "" +msgstr "quadratic blowup entity expansion" #: ../../library/xml.rst:94 msgid "" @@ -235,6 +266,12 @@ msgid "" "isn't as efficient as the exponential case but it avoids triggering parser " "countermeasures that forbid deeply nested entities." msgstr "" +"Um ataque \"quadratic blowup\" (explosão quadrática, em uma tradução livre) " +"português) é semelhante a um ataque `Billion Laughs`_; ele abusa da expansão " +"de entidades também. Em vez de entidades aninhadas, ele repete uma grande " +"entidade com alguns milhares de caracteres repetidamente. O ataque não é tão " +"eficiente quanto o caso exponencial, mas evita acionar contramedidas do " +"analisador sintático que proíbem entidades profundamente aninhadas." #: ../../library/xml.rst:101 msgid "" @@ -242,6 +279,10 @@ msgid "" "can also point to external resources or local files. The XML parser accesses " "the resource and embeds the content into the XML document." msgstr "" +"Declarações de entidade podem conter mais do que apenas texto para " +"substituição. Elas também podem apontar para recursos externos ou arquivos " +"locais. O analisador sintático XML acessa o recurso e incorpora o conteúdo " +"no documento XML." #: ../../library/xml.rst:106 msgid "" @@ -249,6 +290,9 @@ msgid "" "type definitions from remote or local locations. The feature has similar " "implications as the external entity expansion issue." msgstr "" +"Algumas bibliotecas XML, como a :mod:`xml.dom.pulldom` do Python, recuperam " +"definições de tipo de documento de locais remotos ou locais. O recurso tem " +"implicações semelhantes ao problema de expansão de entidade externa." #: ../../library/xml.rst:111 msgid "" @@ -257,6 +301,11 @@ msgid "" "files. For an attacker it can reduce the amount of transmitted data by three " "magnitudes or more." msgstr "" +"\"Bombas de descompressão\" em uma tradução livre. Também conhecidas como " +"`ZIP bomb`_, se aplicam a todas as bibliotecas XML que podem analisar fluxos " +"XML comprimidos, como fluxos de HTTP compactados com gzip ou arquivos " +"comprimidos com LZMA. Para um atacante, isso pode reduzir a quantidade de " +"dados transmitidos em três magnitudes ou mais." #: ../../library/xml.rst:117 msgid "" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 070bef2f5..3ea6ce69a 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -42,6 +42,12 @@ msgid "" "This module supports writing XML-RPC client code; it handles all the details " "of translating between conformable Python objects and XML on the wire." msgstr "" +"XML-RPC é um método de chamada remota de métodos que usa XML usando HTTP(S) " +"como transporte. Com ele, um cliente pode chamar métodos com parâmetros em " +"um servidor remoto (o servidor é nomeado por um URI) e receber de volta " +"dados estruturados. Este módulo oferece suporte à escrita de código de " +"clientes XML-RPC; ele lida com todos os detalhes da tradução entre Python " +"objetos e XML." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:26 msgid "" @@ -49,12 +55,17 @@ msgid "" "constructed data. If you need to parse untrusted or unauthenticated data " "see :ref:`xml-vulnerabilities`." msgstr "" +"O módulo :mod:`xmlrpc.client` não é seguro contra dados construídos de forma " +"maliciosa. Se você precisa processar dados não-confiáveis ou sem " +"autenticação, veja :ref:`xml-vulnerabilities`." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:32 msgid "" "For HTTPS URIs, :mod:`xmlrpc.client` now performs all the necessary " "certificate and hostname checks by default." msgstr "" +"Para URIs com HTTPS, :mod:`xmlrpc.client` agora faz todas as validações de " +"certificado e nome do servidor necessárias por padrão." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:39 msgid "" @@ -67,6 +78,14 @@ msgid "" "an encoding, by default UTF-8. The optional fourth argument is a debugging " "flag." msgstr "" +"Uma instância de :class:`ServerProxy` é um objeto que gerencia a comunicação " +"com um servidor XML-RPC remoto. O primeiro argumento obrigatório é uma URI " +"(Uniform Resource Indicator - Indicador de Recurso Uniforme) e normalmente " +"vai ser a URL do servidor. O segundo parâmetro, opcional, é uma instância de " +"um factory de transporte; por padrão é uma instância de :class:" +"`SafeTransport` para URLs https e uma instância de :class:`Transport` caso " +"contrário. O terceiro parâmetro, opcional, é o encoding, por padrão sendo " +"UTF-8. O quarto argumento, opcional, é a flag de debug." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:47 msgid "" @@ -87,6 +106,23 @@ msgid "" "*use_datetime* flag is similar to *use_builtin_types* but it applies only to " "date/time values." msgstr "" +"Os seguite parâmetros coordenam o uso da intância de proxy retornada. Se " +"*alow_none* for verdadeiro, a constante ``None`` do Python será traduzida " +"para XML; o comportamento padrão é que ``None`` levante uma :exc:" +"`TypeError`, Isso é uma extensão comum da especificação do XML-RPC, mas não " +"é suportado por todos os clientes e servidores, veja `http://ontosys.com/" +"xml-rpc/extensions.php `_ para uma descrição. A flag " +"*use_builtin_types* pode ser usada para que valores de data e hora sejam " +"representados como objetos :class:`datetime.datetime` e dados binários " +"representados com objetos :class:`bytes`; essa flag é False por padrão. " +"Objetos :class:`datetime.datetime`, :class:`bytes` e :class:`bytearray` " +"podem ser usados nas chamadas. O parâmetro *headers* é uma sequência " +"opcional de headers a serem enviados em cada requisição, representados por " +"uma sequência de tuplas de dois valores representando o nome do header e seu " +"valor (como ``[('Header-Name', 'value')]``). A flag *use_datetime* é " +"obsoleta e é similar a *use_builtin_types* mas se aplica somente a valores " +"de data e hora." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:65 ../../library/xmlrpc.client.rst:546 msgid "The *use_builtin_types* flag was added." @@ -94,7 +130,7 @@ msgstr "O sinalizador *use_builtin_types* foi adicionado." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:68 msgid "The *headers* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *headers* foi adicionado." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:71 msgid "" @@ -107,6 +143,14 @@ msgid "" "*context* may be :class:`ssl.SSLContext` and configures the SSL settings of " "the underlying HTTPS connection." msgstr "" +"Tanto o transporte por HTTP quanto o transporte por HTTP suportam a extensão " +"da sintaxe de URL para Autenticação Básica do HTTP: ``http://user:pass@host:" +"port/path``. A parte ``user:pass`` será codificada em Base64 como um header " +"HTTP 'Authorization', e enviada para o servidor remoto como parte do " +"processo de conexão quando for invocado um método XML-RPC. Você só precisar " +"usar isso se o servidor remoto requer Autenticação Básica com usuário e " +"senha. Se for usada uma URL HTTPS, *context* pode ser do tipo :class:`ssl." +"SSLContext` e configurar o SSL da conexão HTTPS por baixo." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:80 msgid "" @@ -116,6 +160,11 @@ msgid "" "remote server for the methods it supports (service discovery) and fetch " "other server-associated metadata." msgstr "" +"A instância retornada é um objeto proxy com métodos que podem ser usados " +"para invocar a chamada RPC correspondendo no servidor remoto. Se o servidor " +"remoto suportar a API de instrospecção, o proxy também pode ser usado para " +"perguntar ao servidor remoto pelos métodos que ele suporta (descoberta de " +"serviço) e recuperar outros meta-dados associados com o servidor." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:86 msgid "" @@ -123,6 +172,9 @@ msgid "" "include the following (and except where noted, they are unmarshalled as the " "same Python type):" msgstr "" +"Os tipos que são conformáveis (por exemplo, que podem ser convertidos para " +"XML) incluem os seguintes (e exceto onde indicado, eles não são convertidos " +"como o mesmo tipo Python):" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:93 msgid "XML-RPC type" @@ -142,21 +194,23 @@ msgstr ":class:`bool`" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:97 msgid "``int``, ``i1``, ``i2``, ``i4``, ``i8`` or ``biginteger``" -msgstr "" +msgstr "``int``, ``i1``, ``i2``, ``i4``, ``i8`` ou ``biginteger``" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:97 msgid "" ":class:`int` in range from -2147483648 to 2147483647. Values get the " "```` tag." msgstr "" +":class:`int` no intervalo de -2147483648 a 2147483647. Os valores recebem a " +"tag ````." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:102 msgid "``double`` or ``float``" -msgstr "" +msgstr "``double`` ou ``float``" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:102 msgid ":class:`float`. Values get the ```` tag." -msgstr "" +msgstr ":class:`float`. Os valores recebem a tag ````." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:105 msgid "``string``" @@ -175,6 +229,8 @@ msgid "" ":class:`list` or :class:`tuple` containing conformable elements. Arrays are " "returned as :class:`lists `." msgstr "" +":class:`list` ou :class:`tuple` contendo elementos conformáveis. As " +"matrizes são retornadas como :class:`lists `." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:111 msgid "``struct``" @@ -186,6 +242,9 @@ msgid "" "Objects of user-defined classes can be passed in; only their :attr:`~object." "__dict__` attribute is transmitted." msgstr "" +":class:`dict`. Chaves devem ser strings, valores podem ser qualquer tipo " +"conformáveis. Objetos de classes definidas pelo usuário pode ser usadas; " +"apenas o atributo :attr:`~object.__dict__` delas é transmitido." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:116 msgid "``dateTime.iso8601``" @@ -208,6 +267,8 @@ msgid "" ":class:`Binary`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`. Returned type " "depends on the value of the *use_builtin_types* flag." msgstr "" +":class:`Binary`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`. O tipo retornado " +"depende do valor da flag *use_builtin_types*." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:124 msgid "``nil``" @@ -217,6 +278,8 @@ msgstr "``nil``" msgid "" "The ``None`` constant. Passing is allowed only if *allow_none* is true." msgstr "" +"A constante ``None``. A passagem é permitida somente se *allow_none* for " +"verdadeiro." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:127 msgid "``bigdecimal``" @@ -224,7 +287,7 @@ msgstr "``bigdecimal``" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:127 msgid ":class:`decimal.Decimal`. Returned type only." -msgstr "" +msgstr ":class:`decimal.Decimal`. Somente tipo retornado." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:130 msgid "" @@ -235,6 +298,12 @@ msgid "" "base class called :exc:`Error`. Note that the xmlrpc client module " "currently does not marshal instances of subclasses of built-in types." msgstr "" +"Esta é a lista completa de tipos suportados por XML-RPC. Chamadas de método " +"podem também levantar uma instância de :exc:`Fault`, usado para que o " +"servidor XML-RPC indique erros, ou :exc:`ProtocolError` para indicar erros " +"na camada HTTP/HTTPS. Tnato :exc:`Fault` quanto :exc:`ProtocolError` derivam " +"da classe base :exc:`Error`. Observe que o módulo de cliente xmlrpc " +"atualmente não converte instância de subclasses dos tipos built-in." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:137 msgid "" @@ -247,12 +316,23 @@ msgid "" "have to pass arbitrary bytes via XML-RPC, use :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` classes or the :class:`Binary` wrapper class described below." msgstr "" +"Ao passar strings, os caracteres especiais para XML, como ``<``, ``>`` e " +"``&``, serão automaticamente escapados. No entanto, é responsabilidade do " +"chamador garantir que o string esteja livre de caracteres que não são " +"permitidos em XML, como os caracteres de controle com valores ASCII entre 0 " +"e 31 (exceto, é claro, tabulação, nova linha e retorno de carro); se isso " +"não for feito, resultará em uma solicitação XML-RPC que não é um XML bem " +"formado. Se você precisar passar bytes arbitrários via XML-RPC, use as " +"classes :class:`bytes` ou :class:`bytearray` ou a classe wrapper :class:" +"`Binary` descrito abaixo." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:146 msgid "" ":class:`Server` is retained as an alias for :class:`ServerProxy` for " "backwards compatibility. New code should use :class:`ServerProxy`." msgstr "" +":class:`Server` foi mantido como um apelido para :class:`ServerProxy` para " +"compatibilidade retroativa. Código novo deve usar :class:`ServerProxy`." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:149 msgid "Added the *context* argument." @@ -266,6 +346,11 @@ msgid "" "``bigdecimal``. See https://ws.apache.org/xmlrpc/types.html for a " "description." msgstr "" +"Adicionado suporte para tags com prefixos (por exemplo ``ex:nil``) " +"Adicionado suporte para desconversão de tipos adicionados usados pela " +"implementação do Apache XML-RPC para numéricos: ``i1``, ``i2``, ``i8``, " +"``biginteger``, ``float`` e ``bigdecimal``. Veja https://ws.apache.org/" +"xmlrpc/types.html para uma descrição." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:164 msgid "`XML-RPC HOWTO `_" @@ -277,24 +362,29 @@ msgid "" "languages. Contains pretty much everything an XML-RPC client developer needs " "to know." msgstr "" +"Uma boa descrição das operações XML-RPC e software cliente em vários " +"idiomas. Contém praticamente tudo o que um desenvolvedor de clientes XML-RPC " +"precisa saber." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:167 msgid "" "`XML-RPC Introspection `_" msgstr "" +"`XML-RPC Introspection `_" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:167 msgid "Describes the XML-RPC protocol extension for introspection." -msgstr "" +msgstr "Describe a extensão do protocolo XML-RPC para instrospecção." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:169 msgid "`XML-RPC Specification `_" -msgstr "" +msgstr "`XML-RPC Specification `_" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:170 msgid "The official specification." -msgstr "" +msgstr "A especificação oficial." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:175 msgid "ServerProxy Objects" diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index cc6490b5f..da1976e1a 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:167 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." -msgstr "" +msgstr "Use :meth:`exec_module`." #: ../../library/zipimport.rst:172 msgid "" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index f52395be3..dd400efb2 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -37,6 +37,13 @@ msgid "" "earlier than 1.1.3; 1.1.3 has a `security vulnerability `_, so we recommend using 1.1.4 or later." msgstr "" +"Para aplicações que exigem compactação de dados, as funções deste módulo " +"permitem a compactação e a descompactação, usando a biblioteca zlib. A " +"biblioteca zlib tem sua própria página em https://www.zlib.net. Existem " +"algumas incompatibilidades conhecidas entre o Python módulo e as versões da " +"biblioteca zlib anteriores à 1.1.3; a 1.1.3 tem uma `vulnerabilidade de " +"segurança `_, portanto, recomendamos o " +"uso da 1.1.4 ou posterior." #: ../../library/zlib.rst:17 msgid "" @@ -353,13 +360,15 @@ msgstr "" #: ../../library/zlib.rst:176 msgid "*wbits* and *bufsize* can be used as keyword arguments." -msgstr "" +msgstr "*wbits* e *bufsize* podem ser usados como argumentos nomeados." #: ../../library/zlib.rst:181 msgid "" "Returns a decompression object, to be used for decompressing data streams " "that won't fit into memory at once." msgstr "" +"Retorna um objeto descompactado, a ser usado para descompactar fluxos de " +"dados que não cabem na memória de uma só vez." #: ../../library/zlib.rst:184 msgid "" @@ -367,6 +376,10 @@ msgid "" "\"window size\"), and what header and trailer format is expected. It has " "the same meaning as `described for decompress() <#decompress-wbits>`__." msgstr "" +"O parâmetro *wbits* controla o tamanho do histórico do buffer (ou o " +"\"tamanho da janela do buffer\") e qual formato do cabeçalho e trailer são " +"esperados. Ele tem o mesmo significado que o `descrito para decompress() " +"<#decompress-wbits>`__." #: ../../library/zlib.rst:188 msgid "" @@ -374,6 +387,9 @@ msgid "" "provided, this must be the same dictionary as was used by the compressor " "that produced the data that is to be decompressed." msgstr "" +"O parâmetro *zdict* especifica uma dicionário pre-definido de compressão. Se " +"fornecido, deve ser o mesmo dicionário usado pelo compressor que produziu os " +"dados a serem descompactados." #: ../../library/zlib.rst:194 msgid "" @@ -381,6 +397,9 @@ msgid "" "modify its contents between the call to :func:`decompressobj` and the first " "call to the decompressor's ``decompress()`` method." msgstr "" +"Se *zdict* for um objeto mutável (como um :class:`bytearray`), você não deve " +"modificar seu conteúdo entre a chamada de :func:`decompressobj` e a primeira " +"chamada para o método de descompatação ``decompress()``." #: ../../library/zlib.rst:198 msgid "Added the *zdict* parameter." @@ -388,7 +407,7 @@ msgstr "Adicionado o parâmetro *zdict*." #: ../../library/zlib.rst:202 msgid "Compression objects support the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto do tipo Compress oferece suporte aos seguintes métodos:" #: ../../library/zlib.rst:207 msgid "" @@ -397,6 +416,11 @@ msgid "" "output produced by any preceding calls to the :meth:`compress` method. Some " "input may be kept in internal buffers for later processing." msgstr "" +"Comprime *data*, retornando um objeto de bytes que contém dados compactados " +"para pelo menos parte dos dados em *data*. Esses dados devem ser " +"concatenados à saída produzida por quaisquer chamadas anteriores ao método :" +"meth:`compress`. Algumas entradas podem ser mantidas em buffers internos " +"para processamento posterior." #: ../../library/zlib.rst:215 msgid "" @@ -411,22 +435,37 @@ msgid "" "`compress` method cannot be called again; the only realistic action is to " "delete the object." msgstr "" +"Toda a entrada pendente é processada e um objeto de bytes contendo a saída " +"compactada restante é retornado. O *mode* pode ser selecionado entre " +"constantes :const:`Z_NO_FLUSH` , :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :const:" +"`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib 1.2.3.4) ou :" +"const:`Z_FINISH`, com o padrão sendo :const:`Z_FINISH`. Exceto :const:" +"`Z_FINISH`, todas as demais constantes permitem a compactação de mais " +"bytestrings de dados, enquanto :const:`Z_FINISH` finaliza o fluxo compactado " +"e impede a compactação de mais dados. Depois de chamar :meth:`flush` com " +"*mode* definido como :const:`Z_FINISH`, o método :meth:`compress` não pode " +"ser chamado novamente; a única ação restante possível é excluir o objeto." #: ../../library/zlib.rst:228 msgid "" "Returns a copy of the compression object. This can be used to efficiently " "compress a set of data that share a common initial prefix." msgstr "" +"Retorna uma cópia do objeto de compactação. Isso pode ser usado para " +"compactar com eficiência um conjunto de dados que compartilham um prefixo " +"inicial comum." #: ../../library/zlib.rst:232 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to compression " "objects." msgstr "" +"As funções :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy` foram adicionadas como " +"suporte para a compressão de objetos." #: ../../library/zlib.rst:237 msgid "Decompression objects support the following methods and attributes:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto do tipo Decompress oferece suporte aos seguintes métodos:" #: ../../library/zlib.rst:242 msgid "" @@ -435,6 +474,10 @@ msgid "" "compression data is available. If the whole bytestring turned out to " "contain compressed data, this is ``b\"\"``, an empty bytes object." msgstr "" +"Um objeto de bytes que contém todos os bytes após o final dos dados " +"compactados. Ou seja, ele permanece ``b\"\"`` até que o último byte que " +"contém dados compactados esteja disponível. Se todo o bytestring contiver " +"dados compactados, este será ``b\"\"``, um objeto de bytes vazio." #: ../../library/zlib.rst:250 msgid "" @@ -444,18 +487,27 @@ msgid "" "must feed it (possibly with further data concatenated to it) back to a " "subsequent :meth:`decompress` method call in order to get correct output." msgstr "" +"Um objeto de bytes que contém todos os dados que não foram consumidos pela " +"última chamada :meth:`decompress` porque excederam o limite dos dados não " +"compactados no buffer. Esses dados ainda não foram vistos pela zlib, " +"portanto, você deve alimentá-los (possivelmente com outros dados " +"concatenados a eles) em uma chamada subsequente para o método :meth:" +"`decompress` e, com isso, obter a saída correta." #: ../../library/zlib.rst:259 msgid "" "A boolean indicating whether the end of the compressed data stream has been " "reached." msgstr "" +"Um booleano indicando se o fim do fluxo de dados compactados foi alcançado." #: ../../library/zlib.rst:262 msgid "" "This makes it possible to distinguish between a properly formed compressed " "stream, and an incomplete or truncated one." msgstr "" +"Isso permite distinguir entre um fluxo compactado formado corretamente e um " +"fluxo incompleto ou truncado." #: ../../library/zlib.rst:270 msgid "" @@ -465,6 +517,12 @@ msgid "" "`decompress` method. Some of the input data may be preserved in internal " "buffers for later processing." msgstr "" +"Descompacta *data*, retornando um objeto de bytes que contém os dados não " +"compactados correspondentes a pelo menos uma parte dos dados em *string*. " +"Esses dados devem ser concatenados com a saída produzida por quaisquer " +"chamadas anteriores ao método :meth:`decompress` . Alguns dos dados de " +"entrada podem ser preservados em buffers internos para processamento " +"posterior." #: ../../library/zlib.rst:276 msgid "" @@ -476,10 +534,17 @@ msgid "" "*max_length* is zero then the whole input is decompressed, and :attr:" "`unconsumed_tail` is empty." msgstr "" +"Se o parâmetro opcional *max_length* for diferente de zero, o valor " +"retornado não será maior que *max_length*. Isso pode significar que nem toda " +"a entrada compactada poderá ser processada, e os dados não consumidos serão " +"armazenados no atributo :attr:`unconsumed_tail` . Esse bytestring deve ser " +"passado para uma chamada subsequente a :meth:`decompress` se a descompressão " +"tiver que continuar. Se *max_length* for zero, toda a entrada será " +"descompactada e :attr:`unconsumed_tail` ficará vazio." #: ../../library/zlib.rst:283 msgid "*max_length* can be used as a keyword argument." -msgstr "" +msgstr "*max_length* pode ser usado como argumento nomeado." #: ../../library/zlib.rst:289 msgid "" @@ -488,11 +553,17 @@ msgid "" "`decompress` method cannot be called again; the only realistic action is to " "delete the object." msgstr "" +"Toda a entrada que estiver pendente é processada e um objeto de bytes " +"contendo a saída descompactada restante é retornado. Depois de chamar :meth:" +"`flush`, o método :meth:`decompress` não pode ser chamado novamente; a única " +"ação possível é excluir o objeto." #: ../../library/zlib.rst:294 msgid "" "The optional parameter *length* sets the initial size of the output buffer." msgstr "" +"O parâmetro opcional *comprimento* define o tamanho inicial da saída do " +"buffer." #: ../../library/zlib.rst:299 msgid "" @@ -500,18 +571,25 @@ msgid "" "state of the decompressor midway through the data stream in order to speed " "up random seeks into the stream at a future point." msgstr "" +"Retorna uma cópia do objeto de descompressão. Isso pode ser usado para " +"salvar o estado do descompressor no meio do fluxo de dados, a fim de " +"acelerar as buscas aleatórias no fluxo em um ponto futuro." #: ../../library/zlib.rst:304 msgid "" "Added :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy` support to decompression " "objects." msgstr "" +"As funções :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy` foram adicionadas como " +"suporte para a descompressão de objetos." #: ../../library/zlib.rst:309 msgid "" "Information about the version of the zlib library in use is available " "through the following constants:" msgstr "" +"As informações sobre o versão da biblioteca zlib em uso estão disponíveis no " +"seguinte constantes:" #: ../../library/zlib.rst:315 msgid "" @@ -519,19 +597,24 @@ msgid "" "module. This may be different from the zlib library actually used at " "runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." msgstr "" +"Uma string com a versão da biblioteca zlib que foi usada para construir o " +"módulo. Isso pode ser diferente da biblioteca zlib realmente usada no tempo " +"de execução, que está disponível como :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`." #: ../../library/zlib.rst:322 msgid "" "The version string of the zlib library actually loaded by the interpreter." msgstr "" +"Uma string com a versão da biblioteca zlib atualmente utilizada pelo " +"interpretador." #: ../../library/zlib.rst:330 msgid "Module :mod:`gzip`" -msgstr "" +msgstr "módulo :mod:`gzip`" #: ../../library/zlib.rst:330 msgid "Reading and writing :program:`gzip`\\ -format files." -msgstr "" +msgstr "Leia e escreva arquivos no formato :program:`gzip`" #: ../../library/zlib.rst:333 msgid "http://www.zlib.net" @@ -539,14 +622,16 @@ msgstr "http://www.zlib.net" #: ../../library/zlib.rst:333 msgid "The zlib library home page." -msgstr "" +msgstr "A página inicial da biblioteca zlib." #: ../../library/zlib.rst:336 msgid "http://www.zlib.net/manual.html" -msgstr "" +msgstr "http://www.zlib.net/manual.html" #: ../../library/zlib.rst:336 msgid "" "The zlib manual explains the semantics and usage of the library's many " "functions." msgstr "" +"O manual da zlib explica a semântica e uso de diversas funções desta " +"biblioteca." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 3cb28c203..e32d8505b 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -75,6 +75,18 @@ msgid "" "clear to which :keyword:`if` clause a following :keyword:`else` clause would " "belong::" msgstr "" +"Uma instrução composta consiste em uma ou mais \"cláusulas\". Uma cláusula " +"consiste em um cabeçalho e um \"conjunto\". Os cabeçalhos das cláusulas de " +"uma instrução composta específica estão todos no mesmo nível de indentação. " +"Cada cabeçalho de cláusula começa com uma palavra reservada de identificação " +"exclusiva e termina com dois pontos. Um conjunto é um grupo de instruções " +"controladas por uma cláusula. Um conjunto pode ser uma ou mais instruções " +"simples separadas por ponto e vírgula na mesma linha do cabeçalho, após os " +"dois pontos do cabeçalho, ou pode ser uma ou mais instruções indentadas nas " +"linhas subsequentes. Somente a última forma de conjunto pode conter " +"instruções compostas aninhadas; o seguinte é ilegal, principalmente porque " +"não ficaria claro a qual cláusula :keyword:`if` a seguinte cláusula :keyword:" +"`else` pertenceria::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:39 msgid "" @@ -82,10 +94,13 @@ msgid "" "so that in the following example, either all or none of the :func:`print` " "calls are executed::" msgstr "" +"Observe também que o ponto e vírgula é mais vinculado que os dois pontos " +"neste contexto, de modo que no exemplo a seguir, todas ou nenhuma das " +"chamadas :func:`print` são executadas::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:45 msgid "Summarizing:" -msgstr "" +msgstr "Resumindo:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:69 msgid "" @@ -115,7 +130,7 @@ msgstr "A instrução :keyword:`!if`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:92 msgid "The :keyword:`if` statement is used for conditional execution:" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`if` é usada para execução condicional:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:99 msgid "" @@ -126,16 +141,24 @@ msgid "" "expressions are false, the suite of the :keyword:`else` clause, if present, " "is executed." msgstr "" +"Ele seleciona exatamente um dos conjuntos avaliando as expressões uma por " +"uma até que uma seja considerada verdadeira (veja a seção :ref:`booleans` " +"para a definição de verdadeiro e falso); então esse conjunto é executado (e " +"nenhuma outra parte da instrução :keyword:`if` é executada ou avaliada). Se " +"todas as expressões forem falsas, o conjunto da cláusula :keyword:`else`, se " +"presente, é executado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:109 msgid "The :keyword:`!while` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!while`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:117 msgid "" "The :keyword:`while` statement is used for repeated execution as long as an " "expression is true:" msgstr "" +"A instrução :keyword:`while` é usada para execução repetida desde que uma " +"expressão seja verdadeira:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:124 msgid "" @@ -144,6 +167,10 @@ msgid "" "the suite of the :keyword:`!else` clause, if present, is executed and the " "loop terminates." msgstr "" +"Isto testa repetidamente a expressão e, se for verdadeira, executa o " +"primeiro conjunto; se a expressão for falsa (o que pode ser a primeira vez " +"que ela é testada) o conjunto da cláusula :keyword:`!else`, se presente, é " +"executado e o laço termina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:133 msgid "" @@ -152,16 +179,22 @@ msgid "" "`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite " "and goes back to testing the expression." msgstr "" +"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop " +"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:" +"`continue` executada no primeiro conjunto ignora o resto do conjunto e volta " +"a testar a expressão." #: ../../reference/compound_stmts.rst:142 msgid "The :keyword:`!for` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!for`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:153 msgid "" "The :keyword:`for` statement is used to iterate over the elements of a " "sequence (such as a string, tuple or list) or other iterable object:" msgstr "" +"A instrução :keyword:`for` é usada para iterar sobre os elementos de uma " +"sequência (como uma string, tupla ou lista) ou outro objeto iterável:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:160 msgid "" @@ -184,6 +217,11 @@ msgid "" "and continues with the next item, or with the :keyword:`!else` clause if " "there is no next item." msgstr "" +"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop " +"sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:" +"`continue` executada no primeiro conjunto pula o resto do conjunto e " +"continua com o próximo item, ou com a cláusula :keyword:`!else` se não " +"houver próximo item." #: ../../reference/compound_stmts.rst:179 msgid "" @@ -191,6 +229,9 @@ msgid "" "overwrites all previous assignments to those variables including those made " "in the suite of the for-loop::" msgstr "" +"O laço for faz atribuições às variáveis na lista de destino. Isso substitui " +"todas as atribuições anteriores a essas variáveis, incluindo aquelas feitas " +"no conjunto do laço for::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:193 msgid "" @@ -203,7 +244,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:205 msgid "The :keyword:`!try` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!try`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:215 msgid "" @@ -262,7 +303,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:265 msgid "was translated to ::" -msgstr "" +msgstr "fosse traduzido para ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:273 msgid "" @@ -292,6 +333,11 @@ msgid "" "Exceptions in the :keyword:`!else` clause are not handled by the preceding :" "keyword:`except` clauses." msgstr "" +"A cláusula opcional :keyword:`!else` é executada se o fluxo de controle " +"deixar o conjunto :keyword:`try`, nenhuma exceção foi levantada e nenhuma " +"instrução :keyword:`return`, :keyword:`continue` ou :keyword:`break` foi " +"executada. Exceções na cláusula :keyword:`!else` não são manipuladas pelas " +"cláusulas :keyword:`except` precedentes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:322 msgid "" @@ -335,6 +381,9 @@ msgid "" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " "generate exceptions may be found in section :ref:`raise`." msgstr "" +"Informações adicionais sobre exceções podem ser encontradas na seção :ref:" +"`exceptions`, e informações sobre como usar a instrução :keyword:`raise` " +"para gerar exceções podem ser encontradas na seção :ref:`raise`." #: ../../reference/compound_stmts.rst:371 msgid "" @@ -344,7 +393,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:380 msgid "The :keyword:`!with` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!with`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:389 msgid "" @@ -353,18 +402,27 @@ msgid "" "This allows common :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:" "`finally` usage patterns to be encapsulated for convenient reuse." msgstr "" +"A instrução :keyword:`with` é usada para envolver em um invólucro a execução " +"de um bloco com métodos definidos por um gerenciador de contexto (veja a " +"seção :ref:`context-managers`). Isso permite que padrões comuns de uso de :" +"keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` sejam " +"encapsulados para reutilização conveniente." #: ../../reference/compound_stmts.rst:399 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" msgstr "" +"A execução da instrução :keyword:`with` com um \"item\" ocorre da seguinte " +"maneira:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:401 msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" "with_item`) is evaluated to obtain a context manager." msgstr "" +"A expressão de contexto (a expressão fornecida em :token:`~python-grammar:" +"with_item`) é avaliada para obter um gerenciador de contexto." #: ../../reference/compound_stmts.rst:404 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." @@ -395,7 +453,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:421 msgid "The suite is executed." -msgstr "" +msgstr "O conjunto é executado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:423 msgid "" @@ -424,35 +482,41 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1428 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1469 msgid "The following code::" -msgstr "" +msgstr "O seguinte código::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:442 #: ../../reference/compound_stmts.rst:467 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1474 msgid "is semantically equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "é semanticamente equivalente a::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:461 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" msgstr "" +"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​​como se " +"várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:473 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" msgstr "" +"Você também pode escrever gerenciadores de contexto multi-item em várias " +"linhas se os itens estiverem entre parênteses. Por exemplo::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:482 msgid "Support for multiple context expressions." -msgstr "" +msgstr "Suporte para múltiplas expressões de contexto." #: ../../reference/compound_stmts.rst:485 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." msgstr "" +"Suporte para usar parênteses de agrupamento para dividir a instrução em " +"várias linhas." #: ../../reference/compound_stmts.rst:491 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" @@ -468,17 +532,19 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:497 msgid "The :keyword:`!match` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!match`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:511 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" -msgstr "" +msgstr "A instrução match é usada para correspondência de padrões. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:520 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." msgstr "" +"Esta seção usa aspas simples para denotar :ref:`palavras reservadas " +"contextuais `." #: ../../reference/compound_stmts.rst:523 msgid "" @@ -486,31 +552,40 @@ msgid "" "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " "matched against the subject value. The outcomes are:" msgstr "" +"A correspondência de padrões aceita um padrão como entrada (seguindo " +"``case``) e um valor de sujeito (seguindo ``match``). O padrão (que pode " +"conter subpadrões) é correspondido ao valor de assunto. Os resultados são:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:527 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" +"Um sucesso ou falha de correspondência (também chamado de sucesso ou falha " +"de padrão)." #: ../../reference/compound_stmts.rst:529 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." msgstr "" +"Possível vinculação de valores correspondentes a um nome. Os pré-requisitos " +"para isso são discutidos mais adiante." #: ../../reference/compound_stmts.rst:532 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" +"As palavras reservadas ``match`` e ``case`` são :ref:`palavras reservadas " +"contextuais `." #: ../../reference/compound_stmts.rst:536 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -msgstr "" +msgstr ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" #: ../../reference/compound_stmts.rst:537 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1092 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" -msgstr "" +msgstr ":pep:`636` -- Correspondência de padrões estruturais: Tutorial" #: ../../reference/compound_stmts.rst:541 msgid "Overview" @@ -518,7 +593,7 @@ msgstr "Visão Geral" #: ../../reference/compound_stmts.rst:543 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" -msgstr "" +msgstr "Aqui está uma visão geral do fluxo lógico de uma instrução match:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:546 msgid "" @@ -526,6 +601,9 @@ msgid "" "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " "constructed using :ref:`the standard rules `." msgstr "" +"A expressão de sujeito ``subject_expr`` é avaliada e um valor de sujeito " +"resultante é obtido. Se a expressão de sujeito contiver uma vírgula, uma " +"tupla é construída usando :ref:`as regras padrão `." #: ../../reference/compound_stmts.rst:550 msgid "" @@ -536,6 +614,13 @@ msgid "" "specified below. **Name bindings made during a successful pattern match " "outlive the executed block and can be used after the match statement**." msgstr "" +"Cada padrão em um ``case_block`` é tentado para corresponder ao valor de " +"sujeito. As regras específicas para sucesso ou falha são descritas abaixo. A " +"tentativa de correspondência também pode vincular alguns ou todos os nomes " +"autônomos dentro do padrão. As regras precisas de vinculação de padrão " +"variam por tipo de padrão e são especificadas abaixo. **As vinculações de " +"nome feitas durante uma correspondência de padrão bem-sucedida sobrevivem ao " +"bloco executado e podem ser usadas após a instrução match**." #: ../../reference/compound_stmts.rst:559 msgid "" @@ -545,26 +630,39 @@ msgid "" "dependent on implementation and may vary. This is an intentional decision " "made to allow different implementations to add optimizations." msgstr "" +"Durante correspondências de padrões com falha, alguns subpadrões podem ter " +"sucesso. Não confie em vinculações sendo feitas para uma correspondência com " +"falha. Por outro lado, não confie em variáveis ​​permanecendo inalteradas após " +"uma correspondência com falha. O comportamento exato depende da " +"implementação e pode variar. Esta é uma decisão intencional feita para " +"permitir que diferentes implementações adicionem otimizações." #: ../../reference/compound_stmts.rst:566 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." msgstr "" +"Se o padrão for bem-sucedido, o *guard* correspondente (se presente) é " +"avaliado. Neste caso, todas as vinculações de nome são garantidas como tendo " +"acontecido." #: ../../reference/compound_stmts.rst:569 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." msgstr "" +"Se o *guard* for avaliado como verdadeiro ou estiver ausente, o ``block`` " +"dentro de ``case_block`` será executado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:572 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "" +"Caso contrário, o próximo ``case_block`` será tentado conforme descrito " +"acima." #: ../../reference/compound_stmts.rst:574 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." -msgstr "" +msgstr "Se não houver mais blocos de caso, a instrução match será concluída." #: ../../reference/compound_stmts.rst:578 msgid "" @@ -572,20 +670,24 @@ msgid "" "on implementation, the interpreter may cache values or use other " "optimizations which skip repeated evaluations." msgstr "" +"Os usuários geralmente nunca devem confiar em um padrão sendo avaliado. " +"Dependendo da implementação, o interpretador pode armazenar valores em cache " +"ou usar outras otimizações que pulam avaliações repetidas." #: ../../reference/compound_stmts.rst:582 msgid "A sample match statement::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo de instrução match::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:598 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." msgstr "" +"Neste caso, ``if flag`` é um *guard*. Leia mais sobre isso na próxima seção." #: ../../reference/compound_stmts.rst:601 msgid "Guards" -msgstr "" +msgstr "Guards" #: ../../reference/compound_stmts.rst:608 msgid "" @@ -593,10 +695,13 @@ msgid "" "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " "expression." msgstr "" +"Um ``guard`` (que faz parte do ``case``) deve ter sucesso para que o código " +"dentro do bloco ``case`` seja executado. Ele assume a forma: :keyword:`if` " +"seguido por uma expressão." #: ../../reference/compound_stmts.rst:613 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" -msgstr "" +msgstr "O fluxo lógico de um bloco ``case`` com um ``guard`` é o seguinte:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:615 msgid "" @@ -604,27 +709,34 @@ msgid "" "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " "checked." msgstr "" +"Verifique se o padrão no bloco ``case`` foi bem-sucedido. Se o padrão " +"falhou, o ``guard`` não é avaliado e o próximo bloco ``case`` é verificado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:619 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." -msgstr "" +msgstr "Se o padrão for bem-sucedido, avalia o ``guard``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:621 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "" +"Se a condição ``guard`` for avaliada como verdadeira, o bloco de caso será " +"selecionado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:624 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." msgstr "" +"Se a condição ``guard`` for avaliada como falsa, o bloco de caso não será " +"selecionado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:627 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." msgstr "" +"Se o ``guard`` levantar uma exceção durante a avaliação, a exceção surgirá." #: ../../reference/compound_stmts.rst:630 msgid "" @@ -634,16 +746,24 @@ msgid "" "evaluation must happen in order.) Guard evaluation must stop once a case " "block is selected." msgstr "" +"Guards podem ter efeitos colaterais, pois são expressões. A avaliação de " +"guards deve prosseguir do primeiro ao último bloco de caso, um de cada vez, " +"pulando blocos de caso cujos padrões não são todos bem-sucedidos. (Isto é, a " +"avaliação de guardas deve acontecer em ordem.) A avaliação de guards deve " +"parar quando um bloco de caso for selecionado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:640 msgid "Irrefutable Case Blocks" -msgstr "" +msgstr "Blocos irrefutáveis de case" #: ../../reference/compound_stmts.rst:644 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." msgstr "" +"Um bloco irrefutável de case é um bloco de case que corresponde a qualquer " +"valor. Uma instrução match pode ter no máximo um bloco irrefutável de case, " +"e ele deve ser o último." #: ../../reference/compound_stmts.rst:647 msgid "" @@ -652,42 +772,47 @@ msgid "" "syntax alone that it will always succeed. Only the following patterns are " "irrefutable:" msgstr "" +"Um bloco de case é considerado irrefutável se não tiver guard e seu padrão " +"for irrefutável. Um padrão é considerado irrefutável se pudermos provar " +"somente por sua sintaxe que ele sempre terá sucesso. Somente os seguintes " +"padrões são irrefutáveis:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:652 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" -msgstr "" +msgstr ":ref:`as-patterns` cujo lado esquerdo é irrefutável" #: ../../reference/compound_stmts.rst:654 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" -msgstr "" +msgstr ":ref:`or-patterns` contendo pelo menos um padrão irrefutável" #: ../../reference/compound_stmts.rst:656 msgid ":ref:`capture-patterns`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`capture-patterns`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:658 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`wildcard-patterns`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:660 msgid "parenthesized irrefutable patterns" -msgstr "" +msgstr "padrões irrefutáveis entre parêteses" #: ../../reference/compound_stmts.rst:664 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões" #: ../../reference/compound_stmts.rst:671 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" -msgstr "" +msgstr "Esta seção usa notações de gramática para além do padrão de EBNF:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:673 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" -msgstr "" +msgstr "a notação ``SEP.RULE+`` é uma abreviação para ``RULE (SEP RULE)*``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:675 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" +"a notação ``!RULE`` é uma abreviação para uma asserção de negação antecipada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:678 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" @@ -1594,7 +1719,7 @@ msgstr "Corrotinas" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1382 msgid "Coroutine function definition" -msgstr "" +msgstr "Definição de função de corrotina" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1392 msgid "" @@ -1730,7 +1855,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`array.array`" -msgstr "" +msgstr ":class:`array.array`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`collections.deque`" @@ -1738,11 +1863,11 @@ msgstr ":class:`collections.deque`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`memoryview`" -msgstr "" +msgstr ":class:`memoryview`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1524 msgid ":class:`range`" -msgstr "" +msgstr ":class:`range`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1527 msgid "" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index be3d47f08..da47849c9 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -3905,7 +3905,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2233 msgid "The purpose of *__class_getitem__*" -msgstr "" +msgstr "O propósito de *__class_getitem__*" #: ../../reference/datamodel.rst:2235 msgid "" @@ -3913,6 +3913,9 @@ msgid "" "parameterization of standard-library generic classes in order to more easily " "apply :term:`type hints` to these classes." msgstr "" +"O propósito de :meth:`~object.__class_getitem__` é permitir a parametrização " +"em tempo de execução de classes genéricas da biblioteca padrão, a fim de " +"aplicar mais facilmente :term:`dicas de tipo` a essas classes." #: ../../reference/datamodel.rst:2239 msgid "" @@ -3922,6 +3925,12 @@ msgid "" "__class_getitem__`, or inherit from :class:`typing.Generic`, which has its " "own implementation of ``__class_getitem__()``." msgstr "" +"Para implementar classes genéricas personalizadas que podem ser " +"parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " +"tipo estáticos, os usuários devem herdar de uma classe da biblioteca padrão " +"que já implementa :meth:`~object.__class_getitem__`, ou herdar de :class:" +"`typing.Generic`, que possui sua própria implementação de " +"``__class_getitem__()``." #: ../../reference/datamodel.rst:2245 msgid "" @@ -3930,10 +3939,15 @@ msgid "" "type-checkers such as mypy. Using ``__class_getitem__()`` on any class for " "purposes other than type hinting is discouraged." msgstr "" +"Implementações personalizadas de :meth:`~object.__class_getitem__` em " +"classes definidas fora da biblioteca padrão podem não ser compreendidas por " +"verificadores de tipo de terceiros, como o mypy. O uso de " +"``__class_getitem__()`` em qualquer classe para fins diferentes de dicas de " +"tipo é desencorajado." #: ../../reference/datamodel.rst:2255 msgid "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" -msgstr "" +msgstr "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" #: ../../reference/datamodel.rst:2257 msgid "" @@ -3944,6 +3958,12 @@ msgid "" "instead. ``__class_getitem__()`` should return a :ref:`GenericAlias` object if it is properly defined." msgstr "" +"Normalmente, a :ref:`subscription` de um objeto usando " +"colchetes chamará o método de instância :meth:`~object.__getitem__` definido " +"na classe do objeto. No entanto, se o objeto sendo subscrito for ele mesmo " +"uma classe, o método de classe :meth:`~object.__class_getitem__` pode ser " +"chamado em seu lugar. ``__class_getitem__()`` deve retornar um objeto :ref:" +"`GenericAlias` se estiver devidamente definido." #: ../../reference/datamodel.rst:2264 msgid "" @@ -3951,6 +3971,9 @@ msgid "" "follows something like the following process to decide whether :meth:" "`~object.__getitem__` or :meth:`~object.__class_getitem__` should be called::" msgstr "" +"Apresentado com a :term:`expressão` ``obj[x]``, o interpretador de Python " +"segue algo parecido com o seguinte processo para decidir se :meth:`~object." +"__getitem__` ou :meth:`~object.__class_getitem__` deve ser chamado:" #: ../../reference/datamodel.rst:2292 msgid "" @@ -3961,6 +3984,12 @@ msgid "" "``dict[str, float]`` and ``tuple[str, bytes]`` all result in :meth:`~object." "__class_getitem__` being called::" msgstr "" +"Em Python, todas as classes são elas mesmas instâncias de outras classes. A " +"classe de uma classe é conhecida como :term:`metaclasse` dessa classe, e a " +"maioria das classes tem a classe :class:`type` como sua metaclasse. :class:" +"`type` não define :meth:`~object.__getitem__`, o que significa que " +"expressões como ``list[int]``, ``dict[str, float]`` e ``tuple[str, bytes]`` " +"resultam em chamadas para :meth:`~object.__class_getitem__`::" #: ../../reference/datamodel.rst:2311 msgid "" @@ -3968,10 +3997,14 @@ msgid "" "__getitem__`, subscribing the class may result in different behaviour. An " "example of this can be found in the :mod:`enum` module::" msgstr "" +"No entanto, se uma classe tiver uma metaclasse personalizada que define :" +"meth:`~object.__getitem__`, subscrever a classe pode resultar em " +"comportamento diferente. Um exemplo disso pode ser encontrado no módulo :mod:" +"`enum`::" #: ../../reference/datamodel.rst:2336 msgid ":pep:`560` - Core Support for typing module and generic types" -msgstr "" +msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" #: ../../reference/datamodel.rst:2335 msgid "" @@ -3979,6 +4012,9 @@ msgid "" "`subscription` results in ``__class_getitem__()`` being " "called instead of :meth:`~object.__getitem__`" msgstr "" +"Introduz :meth:`~object.__class_getitem__`, e define quando uma :ref:" +"`subscrição` resulta na chamada de ``__class_getitem__()`` em " +"vez de :meth:`~object.__getitem__`" #: ../../reference/datamodel.rst:2343 msgid "Emulating callable objects" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 0a251b5f7..92bfa7319 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -942,6 +942,9 @@ msgid "" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " "generator` function." msgstr "" +"A presença de uma expressão yield em uma função ou método definido usando a :" +"keyword:`async def` define ainda mais a função como uma função :term:" +"`geradora assíncrona `." #: ../../reference/expressions.rst:637 msgid "" @@ -952,6 +955,12 @@ msgid "" "coroutine function analogously to how a generator object would be used in a :" "keyword:`for` statement." msgstr "" +"Quando uma função geradora assíncrona é chamada, ela retorna um iterador " +"assíncrono conhecido como objeto gerador assíncrono. Esse objeto controla a " +"execução da função geradora. Um objeto gerador assíncrono é normalmente " +"usado em uma instrução :keyword:`async for` em uma função de corrotina de " +"forma análoga a como um objeto gerador seria usado em uma instrução :keyword:" +"`for`." #: ../../reference/expressions.rst:644 msgid "" @@ -971,6 +980,21 @@ msgid "" "`~agen.asend` is used, then the result will be the value passed in to that " "method." msgstr "" +"A chamada de um dos métodos do gerador assíncrono retorna um objeto :term:" +"`aguardável`, e a execução começa quando esse objeto é aguardado. Nesse " +"momento, a execução prossegue até a primeira expressão yield, onde é " +"suspensa novamente, retornando o valor de :token:`~python-grammar:" +"expression_list` para a corrotina em aguardo. Assim como ocorre com um " +"gerador, a suspensão significa que todo o estado local é mantido, inclusive " +"as ligações atuais das variáveis locais, o ponteiro de instruções, a pilha " +"de avaliação interna e o estado de qualquer tratamento de exceção. Quando a " +"execução é retomada, aguardando o próximo objeto retornado pelos métodos do " +"gerador assíncrono, a função pode prosseguir exatamente como se a expressão " +"de rendimento fosse apenas outra chamada externa. O valor da expressão yield " +"após a retomada depende do método que retomou a execução. Se :meth:`~agen." +"__anext__` for usado, o resultado será :const:`None`. Caso contrário, se :" +"meth:`~agen.asend` for usado, o resultado será o valor passado para esse " +"método." #: ../../reference/expressions.rst:659 msgid "" @@ -983,6 +1007,16 @@ msgid "" "the async generator by calling :meth:`~agen.aclose` method to finalize the " "generator and ultimately detach it from the event loop." msgstr "" +"Se um gerador assíncrono encerrar mais cedo por :keyword:`break`, pela " +"tarefa que fez sua chamada ser cancelada ou por outras exceções, o código de " +"limpeza assíncrona do gerador será executado e possivelmente levantará " +"alguma exceção ou acessará as variáveis de contexto em um contexto " +"inesperado -- talvez após o tempo de vida das tarefas das quais ele depende, " +"ou durante o laço de eventos de encerramento quando o gancho de coleta de " +"lixo do gerador assíncrono for chamado. Para prevenir isso, o chamador deve " +"encerrar explicitamente o gerador assíncrono chamando o método :meth:`~agen." +"aclose` para finalizar o gerador e, por fim, desconectá-lo do laço de " +"eventos." #: ../../reference/expressions.rst:669 msgid "" @@ -997,6 +1031,16 @@ msgid "" "the resulting coroutine object, thus allowing any pending :keyword:`!" "finally` clauses to execute." msgstr "" +"Em uma função geradora assíncrona, expressões de yield são permitidas em " +"qualquer lugar em uma construção :keyword:`try`. No entanto, se um gerador " +"assíncrono não for retomado antes de ser finalizado (alcançando uma contagem " +"de referência zero ou sendo coletado pelo coletor de lixo), então uma " +"expressão de yield dentro de um construção :keyword:`!try` pode resultar em " +"uma falha na execução das cláusulas pendentes de :keyword:`finally`. Nesse " +"caso, é responsabilidade do laço de eventos ou escalonador que executa o " +"gerador assíncrono chamar o método :meth:`~agen.aclose` do gerador iterador " +"assíncrono e executar o objeto corrotina resultante, permitindo assim que " +"quaisquer cláusulas pendentes de :keyword:`!finally` sejam executadas." #: ../../reference/expressions.rst:680 msgid "" @@ -1010,22 +1054,34 @@ msgid "" "implementation of ``asyncio.Loop.shutdown_asyncgens`` in :source:`Lib/" "asyncio/base_events.py`." msgstr "" +"Para cuidar da finalização após o término do laço de eventos, um laço de " +"eventos deve definir uma função *finalizer* que recebe um gerador assíncrono " +"e provavelmente chama :meth:`~agen.aclose` e executa a corrotina. Este " +"*finalizer* pode ser registrado chamando :func:`sys.set_asyncgen_hooks`. " +"Quando iterado pela primeira vez, um gerador assíncrono armazenará o " +"*finalizer* registrado para ser chamado na finalização. Para um exemplo de " +"referência de um método *finalizer*, consulte a implementação de ``asyncio." +"Loop.shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." #: ../../reference/expressions.rst:689 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." msgstr "" +"O expressão ``yield from `` é um erro de sintaxe quando usado em uma " +"função geradora assíncrona." #: ../../reference/expressions.rst:696 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos geradores-iteradores assíncronos" #: ../../reference/expressions.rst:698 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." msgstr "" +"Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador assíncrono, que são " +"usados para controlar a execução de uma função geradora." #: ../../reference/expressions.rst:706 msgid "" @@ -1041,11 +1097,23 @@ msgid "" "`StopAsyncIteration` exception, signalling that the asynchronous iteration " "has completed." msgstr "" +"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, começa a executar o " +"gerador assíncrono ou o retoma na última expressão yield executada. Quando " +"uma função geradora assíncrona é retomada com o método :meth:`~agen." +"__anext__`, a expressão yield atual sempre avalia para :const:`None` no " +"objeto aguardável retornado, que, quando executado, continuará para a " +"próxima expressão yield. O valor de :token:`~python-grammar:expression_list` " +"da expressão yield é o valor da exceção :exc:`StopIteration` levantada pela " +"corrotina em conclusão. Se o gerador assíncrono sair sem produzir outro " +"valor, o objeto aguardável em vez disso levanta uma exceção :exc:" +"`StopAsyncIteration`, sinalizando que a iteração assíncrona foi concluída." #: ../../reference/expressions.rst:718 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" +"Este método é normalmente chamado implicitamente por um laço :keyword:`async " +"for`." #: ../../reference/expressions.rst:723 msgid "" @@ -1061,6 +1129,16 @@ msgid "" "`None` as the argument, because there is no yield expression that could " "receive the value." msgstr "" +"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, retoma a execução do " +"gerador assíncrono. Assim como o método :meth:`~generator.send()` para um " +"gerador, isso \"envia\" um valor para a função geradora assíncrona, e o " +"argumento *value* se torna o resultado da expressão de yield atual. O objeto " +"aguardável retornado pelo método :meth:`asend` retornará o próximo valor " +"produzido pelo gerador como o valor da exceção :exc:`StopIteration` " +"levantada, ou lança :exc:`StopAsyncIteration` se o gerador assíncrono sair " +"sem produzir outro valor. Quando :meth:`asend` é chamado para iniciar o " +"gerador assíncrono, ele deve ser chamado com :const:`None` como argumento, " +"pois não há expressão yield que possa receber o valor." #: ../../reference/expressions.rst:738 msgid "" @@ -1073,6 +1151,14 @@ msgid "" "exception, or raises a different exception, then when the awaitable is run " "that exception propagates to the caller of the awaitable." msgstr "" +"Retorna um objeto aguardável que gera uma exceção do tipo ``type`` no ponto " +"em que o gerador assíncrono foi pausado, e retorna o próximo valor produzido " +"pela função geradora como o valor da exceção :exc:`StopIteration` levantada. " +"Se o gerador assíncrono terminar sem produzir outro valor, uma exceção :exc:" +"`StopAsyncIteration` é levantada pelo objeto aguardável. Se a função " +"geradora não capturar a exceção passada ou gerar uma exceção diferente, " +"então quando o objeto aguardável for executado, essa exceção se propagará " +"para o chamador do objeto aguardável." #: ../../reference/expressions.rst:753 msgid "" @@ -1089,24 +1175,40 @@ msgid "" "due to an exception or normal exit, then further calls to :meth:`aclose` " "will return an awaitable that does nothing." msgstr "" +"Retorna um objeto aguardável que, quando executado, levantará uma :exc:" +"`GeneratorExit` na função geradora assíncrona no ponto em que foi pausada. " +"Se a função geradora assíncrona sair de forma normal, se estiver já estiver " +"fechada ou levantar :exc:`GeneratorExit` (não capturando a exceção), então o " +"objeto aguardável retornado levantará uma exceção :exc:`StopIteration`. " +"Quaisquer outros objetos aguardáveis retornados por chamadas subsequentes à " +"função geradora assíncrona levantarão uma exceção :exc:`StopAsyncIteration`. " +"Se a função geradora assíncrona levantar um valor, um :exc:`RuntimeError` " +"será lançado pelo objeto aguardável. Se a função geradora assíncrona " +"levantar qualquer outra exceção, ela será propagada para o chamador do " +"objeto aguardável. Se a função geradora assíncrona já tiver saído devido a " +"uma exceção ou saída normal, então chamadas posteriores ao método :meth:" +"`aclose` retornarão um objeto aguardável que não faz nada." #: ../../reference/expressions.rst:769 msgid "Primaries" -msgstr "" +msgstr "Primárias" #: ../../reference/expressions.rst:773 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" msgstr "" +"Primárias representam as operações mais fortemente vinculadas da linguagem. " +"Sua sintaxe é:" #: ../../reference/expressions.rst:783 msgid "Attribute references" -msgstr "" +msgstr "Referências de atributo" #: ../../reference/expressions.rst:789 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" +"Uma referência de atributo é um primário seguido de um ponto e um nome." #: ../../reference/expressions.rst:799 msgid "" @@ -1121,7 +1223,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:811 msgid "Subscriptions" -msgstr "" +msgstr "Subscrições" #: ../../reference/expressions.rst:826 msgid "" @@ -1130,12 +1232,18 @@ msgid "" "term:`generic class ` will generally return a :ref:" "`GenericAlias ` object." msgstr "" +"A subscrição de uma instância de uma classe de :ref:`classe de contêiner " +"` geralmente selecionará um elemento do contêiner. A " +"subscrição de uma :term:`classe genérica ` geralmente " +"retornará um objeto :ref:`GenericAlias `." #: ../../reference/expressions.rst:834 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." msgstr "" +"Quando um objeto é subscrito, o interpretador avaliará o primário e a lista " +"de expressões." #: ../../reference/expressions.rst:837 msgid "" @@ -1146,6 +1254,13 @@ msgid "" "one of these methods. For more details on when ``__class_getitem__`` is " "called instead of ``__getitem__``, see :ref:`classgetitem-versus-getitem`." msgstr "" +"O primário deve ser avaliado como um objeto que dê suporte à subscrição. Um " +"objeto pode prover suporte a subscrição através da definição de um ou ambos :" +"meth:`~object.__getitem__` e :meth:`~object.__class_getitem__`. Quando o " +"primário é subscrito, o resultado avaliado da lista de expressões será " +"passado para um desses métodos. Para mais detalhes sobre quando " +"``__class_getitem__`` é chamado em vez de ``__getitem__``, veja :ref:" +"`classgetitem-versus-getitem`." #: ../../reference/expressions.rst:844 msgid "" @@ -1153,12 +1268,18 @@ msgid "" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " "expression list will evaluate to the value of the list's sole member." msgstr "" +"Se a lista de expressões contiver pelo menos uma vírgula, ela será avaliada " +"como uma :class:`tuple` contendo os itens da lista de expressões. Caso " +"contrário, a lista de expressões será avaliada como o valor do único membro " +"da lista." #: ../../reference/expressions.rst:848 msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" msgstr "" +"Para objetos embutido, existem dois tipos de objetos que oferecem suporte a " +"subscrição via :meth:`~object.__getitem__`:" #: ../../reference/expressions.rst:851 msgid "" @@ -1167,6 +1288,10 @@ msgid "" "subscription selects the value in the mapping that corresponds to that key. " "An example of a builtin mapping class is the :class:`dict` class." msgstr "" +"Mapeamentos. Se o primário for um :term:`mapeamento`, a lista de expressões " +"deve ser avaliada como um objeto cujo valor é uma das chaves do mapeamento, " +"e a subscrição seleciona o valor no mapeamento que corresponde a essa chave. " +"Um exemplo de classe de mapeamento integrada é a classe :class:`dict`." #: ../../reference/expressions.rst:855 msgid "" @@ -1175,6 +1300,10 @@ msgid "" "following section). Examples of builtin sequence classes include the :class:" "`str`, :class:`list` and :class:`tuple` classes." msgstr "" +"Sequências. Se o primário for uma :term:`sequência`, a lista de expressões " +"deve ser avaliada como :class:`int` ou :class:`slice` (conforme discutido na " +"seção seguinte). Exemplos de classes de sequência embutidas incluem as " +"classes :class:`str`, :class:`list` e :class:`tuple`." #: ../../reference/expressions.rst:860 msgid "" @@ -1196,10 +1325,13 @@ msgid "" "*characters*. A character is not a separate data type but a string of " "exactly one character." msgstr "" +"Uma :class:`string ` é um tipo especial de sequência cujos itens são " +"*caracteres*. Um caractere não é um tipo de dados separado, mas uma string " +"de exatamente um caractere." #: ../../reference/expressions.rst:882 msgid "Slicings" -msgstr "" +msgstr "Fatiamentos" #: ../../reference/expressions.rst:896 msgid "" @@ -1207,6 +1339,10 @@ msgid "" "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " "assignment or :keyword:`del` statements. The syntax for a slicing:" msgstr "" +"Um fatiamento seleciona um intervalo de itens em um objeto sequência (por " +"exemplo, uma string, tupla ou lista). As fatias podem ser usadas como " +"expressões ou como alvos em instruções de atribuição ou :keyword:`del`. A " +"sintaxe para um fatiamento:" #: ../../reference/expressions.rst:909 msgid "" @@ -1217,6 +1353,13 @@ msgid "" "subscription takes priority over the interpretation as a slicing (this is " "the case if the slice list contains no proper slice)." msgstr "" +"Há ambiguidade na sintaxe formal aqui: qualquer coisa que se pareça com uma " +"lista de expressões também se parece com uma lista de fatias, portanto " +"qualquer subscrição pode ser interpretada como um fatiamento. Em vez de " +"complicar ainda mais a sintaxe, isso é eliminado pela definição de que, " +"neste caso, a interpretação como uma subscrição tem prioridade sobre a " +"interpretação como um fatiamento (este é o caso se a lista de fatias não " +"contiver uma fatia adequada)." #: ../../reference/expressions.rst:921 msgid "" @@ -1242,12 +1385,17 @@ msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" msgstr "" +"Uma chamada chama um objeto que é um chamável (por exemplo, uma :term:" +"`função`) com uma série possivelmente vazia de :term:`argumentos " +"`:" #: ../../reference/expressions.rst:964 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." msgstr "" +"Uma vírgula final opcional pode estar presente após os argumentos " +"posicionais e nomeados, mas não afeta a semântica." #: ../../reference/expressions.rst:970 msgid "" @@ -1289,6 +1437,11 @@ msgid "" "CPython, this is the case for functions implemented in C that use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` to parse their arguments." msgstr "" +"Uma implementação pode fornecer funções integradas cujos parâmetros " +"posicionais não possuem nomes, mesmo que sejam 'nomeados' para fins de " +"documentação e que, portanto, não possam ser fornecidos por nomes. No " +"CPython, este é o caso de funções implementadas em C que usam :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple` para analisar seus argumentos." #: ../../reference/expressions.rst:1004 msgid "" @@ -1298,6 +1451,11 @@ msgid "" "parameter receives a tuple containing the excess positional arguments (or an " "empty tuple if there were no excess positional arguments)." msgstr "" +"Se houver mais argumentos posicionais do que slots de parâmetros formais, " +"uma exceção :exc:`TypeError` será levantada, a menos que um parâmetro formal " +"usando a sintaxe ``*identificador`` esteja presente; neste caso, esse " +"parâmetro formal recebe uma tupla contendo os argumentos posicionais em " +"excesso (ou uma tupla vazia se não houver argumentos posicionais em excesso)." #: ../../reference/expressions.rst:1010 msgid "" @@ -1308,6 +1466,13 @@ msgid "" "keywords as keys and the argument values as corresponding values), or a " "(new) empty dictionary if there were no excess keyword arguments." msgstr "" +"Se algum argumento nomeado não corresponder a um nome de parâmetro formal, " +"uma exceção :exc:`TypeError` é levantada, a menos que um parâmetro formal " +"usando a sintaxe ``**identificador`` esteja presente; neste caso, esse " +"parâmetro formal recebe um dicionário contendo os argumentos nomeados em " +"excesso (usando os nomes como chaves e os valores dos argumentos como " +"valores correspondentes), ou um (novo) dicionário vazio se não houver " +"argumentos nomeados em excesso." #: ../../reference/expressions.rst:1021 msgid "" @@ -1318,6 +1483,12 @@ msgid "" "this is equivalent to a call with M+4 positional arguments *x1*, *x2*, " "*y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." msgstr "" +"Se a sintaxe ``*expressão`` aparecer na chamada da função, ``expressão`` " +"deverá ser avaliada como :term:`iterável`. Os elementos desses iteráveis são " +"tratados como se fossem argumentos posicionais adicionais. Para a chamada " +"``f(x1, x2, *y, x3, x4)``, se *y* for avaliado como uma sequência *y1*, ..., " +"*yM*, isso é equivalente a uma chamada com M+4 argumentos posicionais *x1*, " +"*x2*, *y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." #: ../../reference/expressions.rst:1028 msgid "" @@ -1325,6 +1496,10 @@ msgid "" "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " "arguments (and any ``**expression`` arguments -- see below). So::" msgstr "" +"Uma consequência disso é que embora a sintaxe ``*expressão`` possa aparecer " +"*depois* de argumentos nomeados explícitos, ela é processada *antes* dos " +"argumentos nomeados (e de quaisquer argumentos de ``**expressão`` -- veja " +"abaixo). Então::" #: ../../reference/expressions.rst:1044 msgid "" @@ -1340,6 +1515,11 @@ msgid "" "given a value (by an explicit keyword argument, or from another unpacking), " "a :exc:`TypeError` exception is raised." msgstr "" +"Se a sintaxe ``**expressão`` aparecer na chamada de função, ``expressão`` " +"deve ser avaliada como um :term:`mapeamento`, cujo conteúdo é tratado como " +"argumentos nomeados adicionais. Se um parâmetro que corresponde a uma chave " +"já recebeu um valor (por um argumento nomeado explícito ou de outro " +"desempacotamento), uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." #: ../../reference/expressions.rst:1056 msgid "" @@ -1352,12 +1532,23 @@ msgid "" "parameter, if there is one, or if there is not, a :exc:`TypeError` exception " "is raised." msgstr "" +"Quando ``**expressão`` é usada, cada chave neste mapeamento deve ser uma " +"string. Cada valor do mapeamento é atribuído ao primeiro parâmetro formal " +"elegível para atribuição de nomeas cujo nome é igual à chave. Uma chave não " +"precisa ser um identificador Python (por exemplo, ``\"max-temp °F\"`` é " +"aceitável, embora não corresponda a nenhum parâmetro formal que possa ser " +"declarado). Se não houver correspondência com um parâmetro formal, o par " +"chave-valor é coletado pelo parâmetro ``**``, se houver, ou se não houver, " +"uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." #: ../../reference/expressions.rst:1066 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." msgstr "" +"Parâmetros formais usando a sintaxe ``*identificador`` ou " +"``**identificador`` não podem ser usados como slots de argumentos " +"posicionais ou como nomes de argumentos nomeados." #: ../../reference/expressions.rst:1069 msgid "" @@ -1365,6 +1556,10 @@ msgid "" "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " "follow dictionary unpackings (``**``). Originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" +"Chamadas de função aceitam qualquer número de desempacotamentos ``*`` e " +"``**``, argumentos posicionais podem seguir desempacotamentos iteráveis " +"(``*``) e argumentos nomeados podem seguir desempacotamentos de dicionário " +"(``**``). Originalmente proposto pela :pep:`448`." #: ../../reference/expressions.rst:1075 msgid "" @@ -1372,14 +1567,17 @@ msgid "" "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " "object." msgstr "" +"Uma chamada sempre retorna algum valor, possivelmente ``None``, a menos que " +"levanta uma exceção. A forma como esse valor é calculado depende do tipo do " +"objeto chamável." #: ../../reference/expressions.rst:1079 msgid "If it is---" -msgstr "" +msgstr "Se for..." #: ../../reference/expressions.rst:1092 msgid "a user-defined function:" -msgstr "" +msgstr "uma função definida por usuário:" #: ../../reference/expressions.rst:1088 msgid "" @@ -1389,16 +1587,23 @@ msgid "" "block executes a :keyword:`return` statement, this specifies the return " "value of the function call." msgstr "" +"O bloco de código da função é executado, passando-lhe a lista de argumentos. " +"A primeira coisa que o bloco de código fará é vincular os parâmetros formais " +"aos argumentos; isso é descrito na seção :ref:`function`. Quando o bloco de " +"código executa uma instrução :keyword:`return`, isso especifica o valor de " +"retorno da chamada de função." #: ../../reference/expressions.rst:1106 msgid "a built-in function or method:" -msgstr "" +msgstr "um método embutido ou uma função embutida:" #: ../../reference/expressions.rst:1105 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." msgstr "" +"O resultado fica por conta do interpretador; veja :ref:`built-in-funcs` para " +"descrições de funções embutidas e métodos embutidos." #: ../../reference/expressions.rst:1113 msgid "a class object:" @@ -1406,11 +1611,11 @@ msgstr "um objeto classe:" #: ../../reference/expressions.rst:1113 msgid "A new instance of that class is returned." -msgstr "" +msgstr "Uma nova instância dessa classe é retornada." #: ../../reference/expressions.rst:1123 msgid "a class instance method:" -msgstr "" +msgstr "um método de instância de classe:" #: ../../reference/expressions.rst:1121 msgid "" @@ -1418,10 +1623,13 @@ msgid "" "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " "the first argument." msgstr "" +"A função correspondente definida pelo usuário é chamada, com uma lista de " +"argumentos que é maior que a lista de argumentos da chamada: a instância se " +"torna o primeiro argumento." #: ../../reference/expressions.rst:1132 msgid "a class instance:" -msgstr "" +msgstr "uma instância de classe:" #: ../../reference/expressions.rst:1130 msgid "" @@ -1431,23 +1639,28 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1138 ../../reference/expressions.rst:1917 msgid "Await expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão await" #: ../../reference/expressions.rst:1140 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." msgstr "" +"Suspende a execução de :term:`corrotina` em um objeto :term:`aguardável`. Só " +"pode ser usado dentro de uma :term:`função de corrotina`." #: ../../reference/expressions.rst:1152 msgid "The power operator" -msgstr "" +msgstr "O operador de potência" #: ../../reference/expressions.rst:1158 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" msgstr "" +"O operador de potência vincula-se com mais força do que os operadores " +"unários à sua esquerda; ele se vincula com menos força do que os operadores " +"unários à sua direita. A sintaxe é:" #: ../../reference/expressions.rst:1164 msgid "" @@ -1455,6 +1668,9 @@ msgid "" "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " "evaluation order for the operands): ``-1**2`` results in ``-1``." msgstr "" +"Assim, em uma sequência sem parênteses de operadores de potência e unários, " +"os operadores são avaliados da direita para a esquerda (isso não restringe a " +"ordem de avaliação dos operandos): ``-1**2`` resulta em ``-1`` ." #: ../../reference/expressions.rst:1168 msgid "" @@ -1463,6 +1679,10 @@ msgid "" "to the power of its right argument. The numeric arguments are first " "converted to a common type, and the result is of that type." msgstr "" +"O operador de potência tem a mesma semântica que a função embutida :func:" +"`pow`, quando chamado com dois argumentos: ele produz seu argumento esquerdo " +"elevado à potência de seu argumento direito. Os argumentos numéricos são " +"primeiro convertidos em um tipo comum e o resultado é desse tipo." #: ../../reference/expressions.rst:1173 msgid "" @@ -1471,6 +1691,10 @@ msgid "" "float and a float result is delivered. For example, ``10**2`` returns " "``100``, but ``10**-2`` returns ``0.01``." msgstr "" +"Para operandos int, o resultado tem o mesmo tipo que os operandos, a menos " +"que o segundo argumento seja negativo; nesse caso, todos os argumentos são " +"convertidos em ponto flutuante e um resultado ponto flutuante é entregue. " +"Por exemplo, ``10**2`` retorna ``100``, mas ``10**-2`` retorna ``0.01``." #: ../../reference/expressions.rst:1178 msgid "" @@ -1478,6 +1702,10 @@ msgid "" "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" "`complex` number. (In earlier versions it raised a :exc:`ValueError`.)" msgstr "" +"Elevar ``0.0`` a uma potência negativa resulta em uma exceção :exc:" +"`ZeroDivisionError`. Elevar um número negativo a uma potência fracionária " +"resulta em um número :class:`complex`. (Em versões anteriores, levantava :" +"exc:`ValueError`.)" #: ../../reference/expressions.rst:1182 msgid "" @@ -1486,11 +1714,12 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1187 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" -msgstr "" +msgstr "Operações aritméticas unárias e bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1193 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" +"Todas as operações aritméticas unárias e bit a bit têm a mesma prioridade:" #: ../../reference/expressions.rst:1204 msgid "" @@ -1518,10 +1747,12 @@ msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." msgstr "" +"Em todos os três casos, se o argumento não tiver o tipo adequado, uma " +"exceção :exc:`TypeError` é levantada." #: ../../reference/expressions.rst:1235 msgid "Binary arithmetic operations" -msgstr "" +msgstr "Operações binárias aritméticas" #: ../../reference/expressions.rst:1239 msgid "" @@ -1530,6 +1761,11 @@ msgid "" "Apart from the power operator, there are only two levels, one for " "multiplicative operators and one for additive operators:" msgstr "" +"As operações aritméticas binárias possuem os níveis de prioridade " +"convencionais. Observe que algumas dessas operações também se aplicam a " +"determinados tipos não numéricos. Além do operador potência, existem apenas " +"dois níveis, um para operadores multiplicativos e outro para operadores " +"aditivos:" #: ../../reference/expressions.rst:1254 msgid "" @@ -1540,6 +1776,12 @@ msgid "" "case, sequence repetition is performed; a negative repetition factor yields " "an empty sequence." msgstr "" +"O operador ``*`` (multiplicação) produz o produto de seus argumentos. Os " +"argumentos devem ser números ou um argumento deve ser um número inteiro e o " +"outro deve ser uma sequência. No primeiro caso, os números são convertidos " +"para um tipo comum e depois multiplicados. Neste último caso, é realizada a " +"repetição da sequência; um fator de repetição negativo produz uma sequência " +"vazia." #: ../../reference/expressions.rst:1260 msgid "" @@ -1552,6 +1794,8 @@ msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." msgstr "" +"O operador ``@`` (arroba) deve ser usado para multiplicação de matrizes. " +"Nenhum tipo embutido do Python implementa este operador." #: ../../reference/expressions.rst:1278 msgid "" @@ -1562,6 +1806,12 @@ msgid "" "with the 'floor' function applied to the result. Division by zero raises " "the :exc:`ZeroDivisionError` exception." msgstr "" +"Os operadores ``/`` (divisão) e ``//`` (divisão pelo piso) produzem o " +"quociente de seus argumentos. Os argumentos numéricos são primeiro " +"convertidos em um tipo comum. A divisão de inteiros produz um ponto " +"flutuante, enquanto a divisão pelo piso de inteiros resulta em um inteiro; o " +"resultado é o da divisão matemática com a função 'floor' aplicada ao " +"resultado. A divisão por zero levanta a exceção :exc:`ZeroDivisionError`." #: ../../reference/expressions.rst:1285 msgid "" @@ -1588,6 +1838,10 @@ msgid "" "connected with the built-in function :func:`divmod`: ``divmod(x, y) == (x//" "y, x%y)``. [#]_." msgstr "" +"Os operadores de divisão pelo piso e módulo são conectados pela seguinte " +"identidade: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. A divisão pelo piso e o módulo também " +"estão conectados com a função embutida :func:`divmod`: ``divmod(x, y) == (x//" +"y, x%y)``. [#]_." #: ../../reference/expressions.rst:1306 msgid "" @@ -1597,6 +1851,11 @@ msgid "" "is described in the Python Library Reference, section :ref:`old-string-" "formatting`." msgstr "" +"Além de realizar a operação de módulo em números, o operador ``%`` também é " +"sobrecarregado por objetos string para realizar a formatação de string no " +"estilo antigo (também conhecida como interpolação). A sintaxe para " +"formatação de string é descrita na Referência da Biblioteca Python, seção :" +"ref:`old-string-formatting`." #: ../../reference/expressions.rst:1311 msgid "" @@ -1618,6 +1877,10 @@ msgid "" "type. In the former case, the numbers are converted to a common type and " "then added together. In the latter case, the sequences are concatenated." msgstr "" +"O operador ``+`` (adição) produz a soma de seus argumentos. Os argumentos " +"devem ser números ou sequências do mesmo tipo. No primeiro caso, os números " +"são convertidos para um tipo comum e depois somados. Neste último caso, as " +"sequências são concatenadas." #: ../../reference/expressions.rst:1327 msgid "" @@ -1630,6 +1893,8 @@ msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." msgstr "" +"O operador ``-`` (subtração) produz a diferença de seus argumentos. Os " +"argumentos numéricos são primeiro convertidos em um tipo comum." #: ../../reference/expressions.rst:1338 msgid "" @@ -1638,18 +1903,23 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1344 msgid "Shifting operations" -msgstr "" +msgstr "Operações de deslocamento" #: ../../reference/expressions.rst:1351 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" +"As operações de deslocamento têm menor prioridade que as operações " +"aritméticas:" #: ../../reference/expressions.rst:1356 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." msgstr "" +"Esses operadores aceitam números inteiros como argumentos. Eles deslocam o " +"primeiro argumento para a esquerda ou para a direita pelo número de bits " +"fornecido pelo segundo argumento." #: ../../reference/expressions.rst:1359 msgid "" @@ -1662,14 +1932,18 @@ msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." msgstr "" +"Um deslocamento para a direita por *n* bits é definido como divisão pelo " +"piso por ``pow(2,n)``. Um deslocamento à esquerda por *n* bits é definido " +"como multiplicação com ``pow(2,n)``." #: ../../reference/expressions.rst:1371 msgid "Binary bitwise operations" -msgstr "" +msgstr "Operações binárias bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1375 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" +"Cada uma das três operações bit a bit tem um nível de prioridade diferente:" #: ../../reference/expressions.rst:1386 msgid "" @@ -1703,6 +1977,10 @@ msgid "" "unlike C, expressions like ``a < b < c`` have the interpretation that is " "conventional in mathematics:" msgstr "" +"Ao contrário de C, todas as operações de comparação em Python têm a mesma " +"prioridade, que é menor do que qualquer operação aritmética, de deslocamento " +"ou bit a bit. Também diferentemente de C, expressões como ``a < b < c`` têm " +"a interpretação que é convencional em matemática:" #: ../../reference/expressions.rst:1434 msgid "" @@ -1710,6 +1988,9 @@ msgid "" "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " "call :func:`bool` on such value in boolean contexts." msgstr "" +"Comparações produzem valores booleanos: ``True`` ou ``False``. :dfn:`métodos " +"de comparação rica` personalizados podem retornar valores não booleanos. " +"Neste caso, o Python chamará :func:`bool` nesse valor em contextos booleanos." #: ../../reference/expressions.rst:1440 msgid "" @@ -1718,6 +1999,10 @@ msgid "" "both cases ``z`` is not evaluated at all when ``x < y`` is found to be " "false)." msgstr "" +"As comparações podem ser encadeadas arbitrariamente, por exemplo, ``x < y <= " +"z`` é equivalente a ``x < y and y <= z``, exceto que ``y`` é avaliado apenas " +"uma vez (mas em ambos os casos ``z`` não é avaliado quando ``x < y`` é " +"considerado falso)." #: ../../reference/expressions.rst:1444 msgid "" @@ -1726,6 +2011,10 @@ msgid "" "z`` is equivalent to ``a op1 b and b op2 c and ... y opN z``, except that " "each expression is evaluated at most once." msgstr "" +"Formalmente, se *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* são expressões e *op1*, " +"*op2*, ..., *opN* são operadores de comparação, então ``a op1 b op2 c ... y " +"opN z`` é equivalente a ``a op1 b e b op2 c e ... y opN z``, exceto que cada " +"expressão é avaliada no máximo uma vez." #: ../../reference/expressions.rst:1449 msgid "" @@ -1733,16 +2022,21 @@ msgid "" "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " "pretty)." msgstr "" +"Observe que ``a op1 b op2 c`` não implica qualquer tipo de comparação entre " +"*a* e *c*, de modo que, por exemplo, ``x < y > z`` é perfeitamente válido " +"(embora talvez não seja bonito)." #: ../../reference/expressions.rst:1454 msgid "Value comparisons" -msgstr "" +msgstr "Comparações de valor" #: ../../reference/expressions.rst:1456 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." msgstr "" +"Os operadores ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` e ``!=`` comparam os " +"valores de dois objetos. Os objetos não precisam ser do mesmo tipo." #: ../../reference/expressions.rst:1459 msgid "" @@ -1755,6 +2049,15 @@ msgid "" "object is. One can think of them as defining the value of an object " "indirectly, by means of their comparison implementation." msgstr "" +"O capítulo :ref:`objects` afirma que os objetos possuem um valor (além do " +"tipo e da identidade). O valor de um objeto é uma noção bastante abstrata em " +"Python: por exemplo, não existe um método de acesso canônico para o valor de " +"um objeto. Além disso, não há exigência de que o valor de um objeto seja " +"construído de uma maneira específica, por exemplo. composto por todos os " +"seus atributos de dados. Os operadores de comparação implementam uma noção " +"específica de qual é o valor de um objeto. Pode-se pensar neles como " +"definindo o valor de um objeto indiretamente, por meio de sua implementação " +"de comparação." #: ../../reference/expressions.rst:1468 msgid "" @@ -1773,6 +2076,12 @@ msgid "" "default behavior is the desire that all objects should be reflexive (i.e. " "``x is y`` implies ``x == y``)." msgstr "" +"O comportamento padrão para comparação de igualdade (``==`` e ``!=``) é " +"baseado na identidade dos objetos. Consequentemente, a comparação da " +"igualdade de instâncias com a mesma identidade resulta em igualdade, e a " +"comparação da igualdade de instâncias com identidades diferentes resulta em " +"desigualdade. Uma motivação para este comportamento padrão é o desejo de que " +"todos os objetos sejam reflexivos (ou seja, ``x is y`` implica ``x == y``)." #: ../../reference/expressions.rst:1481 msgid "" @@ -1780,6 +2089,9 @@ msgid "" "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " "behavior is the lack of a similar invariant as for equality." msgstr "" +"Uma comparação de ordem padrão (``<``, ``>``, ``<=`` e ``>=``) não é " +"fornecida; uma tentativa levanta :exc:`TypeError`. Uma motivação para este " +"comportamento padrão é a falta de um invariante semelhante ao da igualdade." #: ../../reference/expressions.rst:1485 msgid "" @@ -1789,12 +2101,19 @@ msgid "" "equality. Such types will need to customize their comparison behavior, and " "in fact, a number of built-in types have done that." msgstr "" +"O comportamento da comparação de igualdade padrão, de que instâncias com " +"identidades diferentes são sempre desiguais, pode contrastar com o que os " +"tipos precisarão ter uma definição sensata de valor de objeto e igualdade " +"baseada em valor. Esses tipos precisarão personalizar seu comportamento de " +"comparação e, de fato, vários tipos embutidos fizeram isso." #: ../../reference/expressions.rst:1491 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." msgstr "" +"A lista a seguir descreve o comportamento de comparação dos tipos embutidos " +"mais importantes." #: ../../reference/expressions.rst:1494 msgid "" @@ -1805,6 +2124,12 @@ msgid "" "involved, they compare mathematically (algorithmically) correct without loss " "of precision." msgstr "" +"Números de tipos numéricos embutidos (:ref:`typesnumeric`) e dos tipos de " +"biblioteca padrão :class:`fractions.Fraction` e :class:`decimal.Decimal` " +"podem ser comparados dentro e entre seus tipos, com a restrição que os " +"números complexos não oferecem suporte a comparação de ordens. Dentro dos " +"limites dos tipos envolvidos, eles comparam matematicamente " +"(algoritmicamente) corretos sem perda de precisão." #: ../../reference/expressions.rst:1501 msgid "" @@ -1815,6 +2140,12 @@ msgid "" "3`` and ``x == x`` are all false, while ``x != x`` is true. This behavior " "is compliant with IEEE 754." msgstr "" +"Os valores não numéricos ``float('NaN')`` e ``decimal.Decimal('NaN')`` são " +"especiais. Qualquer comparação ordenada de um número com um valor que não é " +"um número é falsa. Uma implicação contraintuitiva é que os valores que não " +"são numéricos não são iguais a si mesmos. Por exemplo, se ``x = " +"float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < 3`` e ``x == x`` são todos falsos, enquanto " +"``x != x`` é verdadeiro. Esse comportamento é compatível com IEEE 754." #: ../../reference/expressions.rst:1508 msgid "" @@ -1829,6 +2160,9 @@ msgid "" "compared within and across their types. They compare lexicographically " "using the numeric values of their elements." msgstr "" +"Sequências binárias (instâncias de :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) " +"podem ser comparadas dentro e entre seus tipos. Eles comparam " +"lexicograficamente usando os valores numéricos de seus elementos." #: ../../reference/expressions.rst:1516 msgid "" @@ -1836,10 +2170,13 @@ msgid "" "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" "`ord`) of their characters. [#]_" msgstr "" +"Strings (instâncias de :class:`str`) são comparadas lexicograficamente " +"usando os pontos de código Unicode numéricos (o resultado da função " +"embutida :func:`ord`) de seus caracteres. [#]_" #: ../../reference/expressions.rst:1520 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." -msgstr "" +msgstr "Strings e sequências binárias não podem ser comparadas diretamente." #: ../../reference/expressions.rst:1522 msgid "" @@ -1849,6 +2186,11 @@ msgid "" "types results in inequality, and ordering comparison across these types " "raises :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Sequências (instâncias de :class:`tuple`, :class:`list` ou :class:`range`) " +"podem ser comparadas apenas dentro de cada um de seus tipos, com a restrição " +"de que intervalos não oferecem suporte a comparação de ordem. A comparação " +"de igualdade entre esses tipos resulta em desigualdade, e a comparação " +"ordenada entre esses tipos levanta :exc:`TypeError`." #: ../../reference/expressions.rst:1528 msgid "" @@ -1857,11 +2199,18 @@ msgid "" "equal to themselves. That lets them bypass equality tests for identical " "objects to improve performance and to maintain their internal invariants." msgstr "" +"As sequências são comparadas lexicograficamente usando a comparação de " +"elementos correspondentes. Os contêineres embutidos normalmente presumem que " +"objetos idênticos são iguais a si mesmos. Isso permite ignorar testes de " +"igualdade para objetos idênticos para melhorar o desempenho e manter seus " +"invariantes internos." #: ../../reference/expressions.rst:1533 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" +"A comparação lexicográfica entre coleções embutidas funciona da seguinte " +"forma:" #: ../../reference/expressions.rst:1535 msgid "" @@ -1869,6 +2218,10 @@ msgid "" "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " "(for example, ``[1,2] == (1,2)`` is false because the type is not the same)." msgstr "" +"Para que duas coleções sejam comparadas iguais, elas devem ser do mesmo " +"tipo, ter o mesmo comprimento e cada par de elementos correspondentes deve " +"ser comparado igual (por exemplo, ``[1,2] == (1,2)`` é false porque o tipo " +"não é o mesmo)." #: ../../reference/expressions.rst:1540 msgid "" @@ -1878,6 +2231,11 @@ msgid "" "shorter collection is ordered first (for example, ``[1,2] < [1,2,3]`` is " "true)." msgstr "" +"Coleções que oferecem suporte a comparação de ordem são ordenadas da mesma " +"forma que seus primeiros elementos desiguais (por exemplo, ``[1,2,x] <= [1,2," +"y]`` tem o mesmo valor que ``x <= y``). Se um elemento correspondente não " +"existir, a coleção mais curta é ordenada primeiro (por exemplo, ``[1,2] < " +"[1,2,3]`` é verdadeiro)." #: ../../reference/expressions.rst:1546 msgid "" @@ -1885,17 +2243,24 @@ msgid "" "equal ``(key, value)`` pairs. Equality comparison of the keys and values " "enforces reflexivity." msgstr "" +"Mapeamentos (instâncias de :class:`dict`) comparam iguais se e somente se " +"eles tiverem pares ``(chave, valor)`` iguais. A comparação de igualdade das " +"chaves e valores reforça a reflexividade." #: ../../reference/expressions.rst:1550 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" +"Comparações de ordem (``<``, ``>``, ``<=`` e ``>=``) levantam :exc:" +"`TypeError`." #: ../../reference/expressions.rst:1552 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." msgstr "" +"Conjuntos (instâncias de :class:`set` ou :class:`frozenset`) podem ser " +"comparados dentro e entre seus tipos." #: ../../reference/expressions.rst:1555 msgid "" @@ -1907,86 +2272,105 @@ msgid "" "func:`max`, and :func:`sorted` produce undefined results given a list of " "sets as inputs)." msgstr "" +"Eles definem operadores de comparação de ordem para significar testes de " +"subconjunto e superconjunto. Essas relações não definem ordenações totais " +"(por exemplo, os dois conjuntos ``{1,2}`` e ``{2,3}`` não são iguais, nem " +"subconjuntos um do outro, nem superconjuntos um do outro). Consequentemente, " +"conjuntos não são argumentos apropriados para funções que dependem de " +"ordenação total (por exemplo, :func:`min`, :func:`max` e :func:`sorted` " +"produzem resultados indefinidos dada uma lista de conjuntos como entradas) ." #: ../../reference/expressions.rst:1563 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." -msgstr "" +msgstr "A comparação de conjuntos reforça a reflexividade de seus elementos." #: ../../reference/expressions.rst:1565 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." msgstr "" +"A maioria dos outros tipos embutidos não possui métodos de comparação " +"implementados, portanto, eles herdam o comportamento de comparação padrão." #: ../../reference/expressions.rst:1568 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" msgstr "" +"As classes definidas pelo usuário que personalizam seu comportamento de " +"comparação devem seguir algumas regras de consistência, se possível:" #: ../../reference/expressions.rst:1571 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" msgstr "" +"A comparação da igualdade deve ser reflexiva. Em outras palavras, objetos " +"idênticos devem ser comparados iguais:" #: ../../reference/expressions.rst:1574 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" -msgstr "" +msgstr "``x is y`` implica em ``x == y``" #: ../../reference/expressions.rst:1576 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" msgstr "" +"A comparação deve ser simétrica. Em outras palavras, as seguintes expressões " +"devem ter o mesmo resultado:" #: ../../reference/expressions.rst:1579 msgid "``x == y`` and ``y == x``" -msgstr "" +msgstr "``x == y`` e ``y == x``" #: ../../reference/expressions.rst:1581 msgid "``x != y`` and ``y != x``" -msgstr "" +msgstr "``x != y`` e ``y != x``" #: ../../reference/expressions.rst:1583 msgid "``x < y`` and ``y > x``" -msgstr "" +msgstr "``x < y`` e ``y > x``" #: ../../reference/expressions.rst:1585 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" -msgstr "" +msgstr "``x <= y`` e ``y >= x``" #: ../../reference/expressions.rst:1587 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" msgstr "" +"A comparação deve ser transitiva. Os seguintes exemplos (não exaustivos) " +"ilustram isso:" #: ../../reference/expressions.rst:1590 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" -msgstr "" +msgstr "``x > y and y > z`` implica em ``x > z``" #: ../../reference/expressions.rst:1592 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" -msgstr "" +msgstr "``x < y and y <= z`` implica em ``x < z``" #: ../../reference/expressions.rst:1594 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" msgstr "" +"A comparação inversa deve resultar na negação booleana. Em outras palavras, " +"as seguintes expressões devem ter o mesmo resultado:" #: ../../reference/expressions.rst:1597 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" -msgstr "" +msgstr "``x == y`` e ``not x != y``" #: ../../reference/expressions.rst:1599 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" -msgstr "" +msgstr "``x < y`` e ``not x >= y`` (pra classificação total)" #: ../../reference/expressions.rst:1601 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" -msgstr "" +msgstr "``x > y`` e ``not x <= y`` (pra classificação total)" #: ../../reference/expressions.rst:1603 msgid "" @@ -1994,22 +2378,29 @@ msgid "" "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." "total_ordering` decorator." msgstr "" +"As duas últimas expressões aplicam-se a coleções totalmente ordenadas (por " +"exemplo, a sequências, mas não a conjuntos ou mapeamentos). Veja também o " +"decorador :func:`~functools.total_ordering`." #: ../../reference/expressions.rst:1607 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." msgstr "" +"O resultado :func:`hash` deve ser consistente com a igualdade. Objetos " +"iguais devem ter o mesmo valor de hash ou ser marcados como não-hasheáveis." #: ../../reference/expressions.rst:1611 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." msgstr "" +"Python não impõe essas regras de consistência. Na verdade, os valores não " +"numéricos são um exemplo de não cumprimento dessas regras." #: ../../reference/expressions.rst:1620 msgid "Membership test operations" -msgstr "" +msgstr "Operações de teste de pertinência" #: ../../reference/expressions.rst:1622 msgid "" @@ -2021,6 +2412,14 @@ msgid "" "types such as list, tuple, set, frozenset, dict, or collections.deque, the " "expression ``x in y`` is equivalent to ``any(x is e or x == e for e in y)``." msgstr "" +"Os operadores :keyword:`in` e :keyword:`not in` testam se um operando é " +"membro ou não de outro. ``x in s`` é avaliado como ``True`` se *x* for " +"membro de *s*, e ``False`` caso contrário. ``x not in s`` retorna a negação " +"de ``x in s``. Todas as sequências e tipos de conjuntos embutidos oferecem " +"suporte a isso, assim como o dicionário, para o qual :keyword:`!in` testa se " +"o dicionário tem uma determinada chave. Para tipos de contêiner como list, " +"tuple, set, frozenset, dict ou Collections.deque, a expressão ``x in y`` é " +"equivalente a ``any(x is e or x == e for e in y)``." #: ../../reference/expressions.rst:1630 msgid "" @@ -2029,6 +2428,10 @@ msgid "" "strings are always considered to be a substring of any other string, so " "``\"\" in \"abc\"`` will return ``True``." msgstr "" +"Para os tipos string e bytes, ``x in y`` é ``True`` se e somente se *x* for " +"uma substring de *y*. Um teste equivalente é ``y.find(x) != -1``. Strings " +"vazias são sempre consideradas uma substring de qualquer outra string, então " +"``\"\" in \"abc\"`` retornará ``True``." #: ../../reference/expressions.rst:1635 msgid "" @@ -2060,10 +2463,12 @@ msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." msgstr "" +"O operador :keyword:`not in` é definido para ter o valor verdade inverso de :" +"keyword:`in`." #: ../../reference/expressions.rst:1670 msgid "Identity comparisons" -msgstr "" +msgstr "Comparações de identidade" #: ../../reference/expressions.rst:1672 msgid "" @@ -2072,10 +2477,14 @@ msgid "" "object. An Object's identity is determined using the :meth:`id` function. " "``x is not y`` yields the inverse truth value. [#]_" msgstr "" +"Os operadores :keyword:`is` e :keyword:`is not` testam a identidade de um " +"objeto: ``x is y`` é verdadeiro se, e somente se, *x* e *y* são o mesmo " +"objeto. A identidade de um objeto é determinada usando a função :meth:`id`. " +"``x is not y`` produz o valor verdade inverso. [#]_" #: ../../reference/expressions.rst:1684 msgid "Boolean operations" -msgstr "" +msgstr "Operações booleanas" #: ../../reference/expressions.rst:1695 msgid "" @@ -2093,18 +2502,26 @@ msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." msgstr "" +"O operador :keyword:`not` produz ``True`` se seu argumento for falso, " +"``False`` caso contrário." #: ../../reference/expressions.rst:1709 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." msgstr "" +"A expressão ``x and y`` primeiro avalia *x*; se *x* for falso, seu valor " +"será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " +"retornado." #: ../../reference/expressions.rst:1714 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." msgstr "" +"A expressão ``x or y`` primeiro avalia *x*; se *x* for verdadeiro, seu valor " +"será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " +"retornado." #: ../../reference/expressions.rst:1717 msgid "" @@ -2116,6 +2533,13 @@ msgid "" "create a new value, it returns a boolean value regardless of the type of its " "argument (for example, ``not 'foo'`` produces ``False`` rather than ``''``.)" msgstr "" +"Observe que nem :keyword:`and` nem :keyword:`or` restringem o valor e o tipo " +"que retornam para ``False`` e ``True``, mas sim retornam o último argumento " +"avaliado. Isso às vezes é útil, por exemplo, se ``s`` é uma string que deve " +"ser substituída por um valor padrão se estiver vazia, a expressão ``s or " +"'foo'`` produz o valor desejado. Como :keyword:`not` precisa criar um novo " +"valor, ele retorna um valor booleano independente do tipo de seu argumento " +"(por exemplo, ``not 'foo'`` produz ``False`` em vez de ``''``.)" #: ../../reference/expressions.rst:1733 msgid "Assignment expressions" @@ -2128,14 +2552,19 @@ msgid "" "`~python-grammar:identifier`, while also returning the value of the :token:" "`~python-grammar:expression`." msgstr "" +"Uma expressão de atribuição (às vezes também chamada de \"expressão " +"nomeada\" ou \"morsa\") atribui um :token:`~python-grammar:expression` a um :" +"token:`~python-grammar:identifier`, ao mesmo tempo que retorna o valor de :" +"token:`~python-grammar:expression`." #: ../../reference/expressions.rst:1743 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" +"Um caso de uso comum é ao lidar com expressões regulares correspondentes:" #: ../../reference/expressions.rst:1750 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" -msgstr "" +msgstr "Ou, ao processar um fluxo de arquivos em partes:" #: ../../reference/expressions.rst:1757 msgid "" @@ -2148,17 +2577,19 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1764 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." -msgstr "" +msgstr "Veja :pep:`572` para mais detalhes sobre expressões de atribuição." #: ../../reference/expressions.rst:1771 msgid "Conditional expressions" -msgstr "" +msgstr "Expressões condicionais" #: ../../reference/expressions.rst:1783 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." msgstr "" +"Expressões condicionais (às vezes chamadas de \"operador ternário\") têm a " +"prioridade mais baixa de todas as operações Python." #: ../../reference/expressions.rst:1786 msgid "" @@ -2166,14 +2597,17 @@ msgid "" "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " "otherwise, *y* is evaluated and its value is returned." msgstr "" +"A expressão ``x if C else y`` primeiro avalia a condição, *C* em vez de *x*. " +"Se *C* for verdadeiro, *x* é avaliado e seu valor é retornado; caso " +"contrário, *y* será avaliado e seu valor será retornado." #: ../../reference/expressions.rst:1790 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." -msgstr "" +msgstr "Veja :pep:`308` para mais detalhes sobre expressões condicionais." #: ../../reference/expressions.rst:1797 msgid "Lambdas" -msgstr "" +msgstr "Lambdas" #: ../../reference/expressions.rst:1808 msgid "" @@ -2182,6 +2616,10 @@ msgid "" "a function object. The unnamed object behaves like a function object " "defined with:" msgstr "" +"Expressões lambda (às vezes chamadas de funções lambda) são usadas para " +"criar funções anônimas. A expressão ``lambda parameters: expression`` produz " +"um objeto função. O objeto sem nome se comporta como um objeto de função " +"definido com:" #: ../../reference/expressions.rst:1817 msgid "" @@ -2189,10 +2627,13 @@ msgid "" "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " "annotations." msgstr "" +"Veja a seção :ref:`function` para a sintaxe das listas de parâmetros. " +"Observe que as funções criadas com expressões lambda não podem conter " +"instruções ou anotações." #: ../../reference/expressions.rst:1825 msgid "Expression lists" -msgstr "" +msgstr "Listas de expressões" #: ../../reference/expressions.rst:1839 msgid "" @@ -2200,6 +2641,10 @@ msgid "" "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " "expressions in the list. The expressions are evaluated from left to right." msgstr "" +"Exceto quando parte de uma sintaxe de criação de lista ou conjunto, uma " +"lista de expressões contendo pelo menos uma vírgula produz uma tupla. O " +"comprimento da tupla é o número de expressões na lista. As expressões são " +"avaliadas da esquerda para a direita." #: ../../reference/expressions.rst:1848 msgid "" @@ -2208,11 +2653,17 @@ msgid "" "which are included in the new tuple, list, or set, at the site of the " "unpacking." msgstr "" +"Um asterisco ``*`` denota :dfn:`desempacotamento de iterável`. Seu operando " +"deve ser um :term:`iterável`. O iterável é expandido em uma sequência de " +"itens, que são incluídos na nova tupla, lista ou conjunto, no local do " +"desempacotamento." #: ../../reference/expressions.rst:1853 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" +"Desempacotamento de iterável em listas de expressões, originalmente proposta " +"pela :pep:`448`." #: ../../reference/expressions.rst:1858 msgid "" @@ -2225,7 +2676,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1868 msgid "Evaluation order" -msgstr "" +msgstr "Ordem de avaliação" #: ../../reference/expressions.rst:1872 msgid "" @@ -2233,16 +2684,20 @@ msgid "" "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" "hand side." msgstr "" +"Python avalia expressões da esquerda para a direita. Observe que ao avaliar " +"uma tarefa, o lado direito é avaliado antes do lado esquerdo." #: ../../reference/expressions.rst:1875 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" msgstr "" +"Nas linhas a seguir, as expressões serão avaliadas na ordem aritmética de " +"seus sufixos::" #: ../../reference/expressions.rst:1889 msgid "Operator precedence" -msgstr "" +msgstr "Precedência de operadores" #: ../../reference/expressions.rst:1894 msgid "" @@ -2259,10 +2714,13 @@ msgid "" "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " "the :ref:`comparisons` section." msgstr "" +"Observe que comparações, testes de pertinência e testes de identidade têm " +"todos a mesma precedência e possuem um recurso de encadeamento da esquerda " +"para a direita, conforme descrito na seção :ref:`comparisons`." #: ../../reference/expressions.rst:1906 msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: ../../reference/expressions.rst:1906 msgid "Description" @@ -2270,29 +2728,32 @@ msgstr "Descrição" #: ../../reference/expressions.rst:1908 msgid "``(expressions...)``," -msgstr "" +msgstr "``(expressions...)``," #: ../../reference/expressions.rst:1910 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" -msgstr "" +msgstr "``[expressões...]``, ``{chave: valor...}``, ``{expressões...}``" #: ../../reference/expressions.rst:1908 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" msgstr "" +"Expressão entre parênteses ou de ligação, sintaxe de criação de lista, " +"sintaxe de criação de dicionário, sintaxe de criação de conjunto" #: ../../reference/expressions.rst:1914 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "" +"``x[índice]``, ``x[índice:índice]``, ``x(argumentos...)``, ``x.atributo``" #: ../../reference/expressions.rst:1914 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" -msgstr "" +msgstr "subscrição, fatiamento, chamada, referência a atributo" #: ../../reference/expressions.rst:1917 msgid ":keyword:`await x `" -msgstr "" +msgstr ":keyword:`await x `" #: ../../reference/expressions.rst:1919 msgid "``**``" @@ -2300,41 +2761,43 @@ msgstr "``**``" #: ../../reference/expressions.rst:1919 msgid "Exponentiation [#]_" -msgstr "" +msgstr "Exponenciação [#]_" #: ../../reference/expressions.rst:1921 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" -msgstr "" +msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" #: ../../reference/expressions.rst:1921 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" -msgstr "" +msgstr "positivo, negativo, NEGAÇÃO (NOT) bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1923 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -msgstr "" +msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" #: ../../reference/expressions.rst:1923 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" msgstr "" +"Multiplicação, multiplicação de matrizes, divisão, divisão pelo piso, resto " +"[#]_" #: ../../reference/expressions.rst:1927 msgid "``+``, ``-``" -msgstr "" +msgstr "``+``, ``-``" #: ../../reference/expressions.rst:1927 msgid "Addition and subtraction" -msgstr "" +msgstr "Adição e subtração" #: ../../reference/expressions.rst:1929 msgid "``<<``, ``>>``" -msgstr "" +msgstr "``<<``, ``>>``" #: ../../reference/expressions.rst:1929 msgid "Shifts" -msgstr "" +msgstr "Deslocamentos" #: ../../reference/expressions.rst:1931 msgid "``&``" @@ -2342,7 +2805,7 @@ msgstr "``&``" #: ../../reference/expressions.rst:1931 msgid "Bitwise AND" -msgstr "" +msgstr "E (AND) bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1933 msgid "``^``" @@ -2350,7 +2813,7 @@ msgstr "``^``" #: ../../reference/expressions.rst:1933 msgid "Bitwise XOR" -msgstr "" +msgstr "OU EXCLUSIVO (XOR) bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1935 msgid "``|``" @@ -2358,7 +2821,7 @@ msgstr "``|``" #: ../../reference/expressions.rst:1935 msgid "Bitwise OR" -msgstr "" +msgstr "OU (OR) bit a bit" #: ../../reference/expressions.rst:1937 msgid "" @@ -2370,15 +2833,15 @@ msgstr "" #: ../../reference/expressions.rst:1937 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" -msgstr "" +msgstr "Comparações, incluindo testes de pertinência e testes de identidade" #: ../../reference/expressions.rst:1941 msgid ":keyword:`not x `" -msgstr "" +msgstr ":keyword:`not x `" #: ../../reference/expressions.rst:1941 msgid "Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "NEGAÇÃO (NOT) booleana" #: ../../reference/expressions.rst:1943 msgid ":keyword:`and`" @@ -2386,7 +2849,7 @@ msgstr ":keyword:`and`" #: ../../reference/expressions.rst:1943 msgid "Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "E (AND) booleano" #: ../../reference/expressions.rst:1945 msgid ":keyword:`or`" @@ -2394,7 +2857,7 @@ msgstr ":keyword:`or`" #: ../../reference/expressions.rst:1945 msgid "Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "OU (OR) booleano" #: ../../reference/expressions.rst:1947 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" @@ -2402,7 +2865,7 @@ msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" #: ../../reference/expressions.rst:1947 msgid "Conditional expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão condicional" #: ../../reference/expressions.rst:1949 msgid ":keyword:`lambda`" @@ -2410,7 +2873,7 @@ msgstr ":keyword:`lambda`" #: ../../reference/expressions.rst:1949 msgid "Lambda expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão lambda" #: ../../reference/expressions.rst:1951 msgid "``:=``" @@ -2418,7 +2881,7 @@ msgstr "``:=``" #: ../../reference/expressions.rst:1951 msgid "Assignment expression" -msgstr "" +msgstr "Expressão de atribuição" #: ../../reference/expressions.rst:1956 msgid "Footnotes" @@ -2435,6 +2898,15 @@ msgid "" "the first argument instead, and so returns ``-1e-100`` in this case. Which " "approach is more appropriate depends on the application." msgstr "" +"Embora ``abs(x%y) < abs(y)`` seja verdadeiro matematicamente, para números " +"flutuantes pode não ser verdadeiro numericamente devido ao arredondamento. " +"Por exemplo, e presumindo uma plataforma na qual um float Python seja um " +"número de precisão dupla IEEE 754, para que ``-1e-100 % 1e100`` tenha o " +"mesmo sinal que ``1e100``, o resultado calculado é ``-1e-100 + 1e100``, que " +"é numericamente exatamente igual a ``1e100``. A função :func:`math.fmod` " +"retorna um resultado cujo sinal corresponde ao sinal do primeiro argumento " +"e, portanto, retorna ``-1e-100`` neste caso. Qual abordagem é mais " +"apropriada depende da aplicação." #: ../../reference/expressions.rst:1966 msgid "" @@ -2443,6 +2915,10 @@ msgid "" "Python returns the latter result, in order to preserve that ``divmod(x,y)[0] " "* y + x % y`` be very close to ``x``." msgstr "" +"Se x estiver muito próximo de um múltiplo inteiro exato de y, é possível que " +"``x//y`` seja maior que ``(x-x%y)//y`` devido ao arredondamento. Nesses " +"casos, Python retorna o último resultado, para preservar que ``divmod(x,y)" +"[0] * y + x % y`` esteja muito próximo de ``x``." #: ../../reference/expressions.rst:1971 msgid "" @@ -2457,6 +2933,17 @@ msgid "" "LETTER C), followed by a :dfn:`combining character` at code position U+0327 " "(COMBINING CEDILLA)." msgstr "" +"O padrão Unicode distingue entre :dfn:`pontos de código` (por exemplo, " +"U+0041) e :dfn:`caracteres abstratos` (por exemplo, \"LATIN CAPITAL LETTER " +"A\"). Embora a maioria dos caracteres abstratos em Unicode sejam " +"representados apenas por meio de um ponto de código, há vários caracteres " +"abstratos que também podem ser representados por meio de uma sequência de " +"mais de um ponto de código. Por exemplo, o caractere abstrato \"LATIN " +"CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\" pode ser representado como um único :dfn:" +"`caractere pré-composto` na posição de código U+00C7, ou como uma sequência " +"de um :dfn:`caractere base` na posição de código U+0043 (LATIN CAPITAL " +"LETTER C), seguido por um :dfn:`caractere de combinação` na posição de " +"código U+0327 (COMBINING CEDILLA)." #: ../../reference/expressions.rst:1982 msgid "" @@ -2465,12 +2952,19 @@ msgid "" "== \"\\u0043\\u0327\"`` is ``False``, even though both strings represent the " "same abstract character \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA\"." msgstr "" +"Os operadores de comparação em strings são comparados no nível dos pontos de " +"código Unicode. Isso pode ser contraintuitivo para os humanos. Por exemplo, " +"``\"\\u00C7\" == \"\\u0043\\u0327\"`` é ``False``, mesmo que ambas as " +"strings representem o mesmo caractere abstrato \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH " +"CEDILLA\"." #: ../../reference/expressions.rst:1987 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." msgstr "" +"Para comparar strings no nível de caracteres abstratos (ou seja, de uma " +"forma intuitiva para humanos), use :func:`unicodedata.normalize`." #: ../../reference/expressions.rst:1990 msgid "" @@ -2479,15 +2973,24 @@ msgid "" "the :keyword:`is` operator, like those involving comparisons between " "instance methods, or constants. Check their documentation for more info." msgstr "" +"Devido à coleta de lixo automática, às listas livres e à natureza dinâmica " +"dos descritores, você pode notar um comportamento aparentemente incomum em " +"certos usos do operador :keyword:`is`, como aqueles que envolvem comparações " +"entre métodos de instância ou constantes. Confira a documentação para obter " +"mais informações." #: ../../reference/expressions.rst:1995 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." msgstr "" +"O operador de potência ``**`` liga-se com menos força do que um operador " +"aritmético ou unário bit a bit à sua direita, ou seja, ``2**-1`` é ``0.5``." #: ../../reference/expressions.rst:1998 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." msgstr "" +"O operador ``%`` também é usado para formatação de strings; a mesma " +"precedência se aplica." diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 240860475..0bba15dee 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -396,10 +396,16 @@ msgid "" "reload` will reuse the *same* module object, and simply reinitialise the " "module contents by rerunning the module's code." msgstr "" +"No entanto, tenha cuidado, pois se você mantiver uma referência para o " +"objeto módulo, invalidar sua entrada de cache em :data:`sys.modules` e, em " +"seguida, reimportar do módulo nomeado, os dois módulo objetos *não* serão os " +"mesmos. Por outro lado, o :func:`importlib.reload` reutilizará o *mesmo* " +"objeto módulo e simplesmente reinicializará o conteúdo do módulo executando " +"novamente o código do módulo." #: ../../reference/import.rst:208 msgid "Finders and loaders" -msgstr "" +msgstr "Localizadores e carregadores" #: ../../reference/import.rst:215 msgid "" @@ -412,6 +418,15 @@ msgid "" "they return themselves when they find that they can load the requested " "module." msgstr "" +"Se o módulo nomeado não for encontrado em :data:`sys.modules`, então o " +"protocolo de importação do Python é invocado para localizar e carregar o " +"módulo. Este protocolo consiste em dois objetos conceituais, :term:" +"`localizadores ` e :term:`carregadores `. O trabalho de um " +"localizador é determinar se ele pode localizar o módulo nomeado usando " +"qualquer estratégia que ele conheça. Objetos que implementam ambas essas " +"interfaces são referenciadas como :term:`importadores ` -- eles " +"retornam a si mesmos, quando eles descobrem que eles podem carregar o módulo " +"requisitado." #: ../../reference/import.rst:223 msgid "" @@ -422,12 +437,21 @@ msgid "" "system paths or zip files. It can also be extended to search for any " "locatable resource, such as those identified by URLs." msgstr "" +"Python inclui um número de localizadores e carregadores padrões. O primeiro " +"sabe como localizar módulos embutidos, e o segundo sabe como localizar " +"módulos congelados. Um terceiro localizador padrão procura em um :term:" +"`caminho de importação` por módulos. O :term:`caminho de importação` é uma " +"lista de localizações que podem nomear caminhos de sistema de arquivo ou " +"arquivos zip. Ele também pode ser estendido para buscar por qualquer recurso " +"localizável, tais como aqueles identificados por URLs." #: ../../reference/import.rst:230 msgid "" "The import machinery is extensible, so new finders can be added to extend " "the range and scope of module searching." msgstr "" +"O mecanismo de importação é extensível, então novos localizadores podem ser " +"adicionados para estender o alcance e o escopo de buscar módulos." #: ../../reference/import.rst:233 msgid "" @@ -436,6 +460,10 @@ msgid "" "related information, which the import machinery then uses when loading the " "module." msgstr "" +"Localizadores na verdade não carregam módulos. Se eles conseguirem encontrar " +"o módulo nomeado, eles retornam uma :dfn:`especificação do módulo`, um " +"encapsulamento da informação relacionada a importação do módulo, a qual o " +"mecanismo de importação então usa quando o módulo é carregado." #: ../../reference/import.rst:237 msgid "" @@ -443,6 +471,9 @@ msgid "" "detail, including how you can create and register new ones to extend the " "import machinery." msgstr "" +"As seguintes seções descrevem o protocolo para localizadores e carregadores " +"em mais detalhes, incluindo como você pode criar e registrar novos para " +"estender o mecanismo de importação." #: ../../reference/import.rst:241 msgid "" @@ -450,10 +481,14 @@ msgid "" "directly, whereas now they return module specs which *contain* loaders. " "Loaders are still used during import but have fewer responsibilities." msgstr "" +"Em versões anteriores do Python, localizadores retornavam :term:" +"`carregadores ` diretamente, enquanto agora eles retornam " +"especificações de módulo, as qual *contêm* carregadores. Carregadores ainda " +"são usados durante a importação, mas possuem menos responsabilidades." #: ../../reference/import.rst:247 msgid "Import hooks" -msgstr "" +msgstr "Ganchos de importação" #: ../../reference/import.rst:257 msgid "" @@ -461,6 +496,9 @@ msgid "" "this are the *import hooks*. There are two types of import hooks: *meta " "hooks* and *import path hooks*." msgstr "" +"O mecanismo de importação é desenhado para ser extensível; o mecanismo " +"primário para isso são os *ganchos de importação*. Existem dois tipos de " +"ganchos de importação: *metaganchos* e *ganchos de importação de caminho*." #: ../../reference/import.rst:261 msgid "" @@ -470,6 +508,12 @@ msgid "" "modules, or even built-in modules. Meta hooks are registered by adding new " "finder objects to :data:`sys.meta_path`, as described below." msgstr "" +"Metaganchos são chamados no início do processo de importação, antes que " +"qualquer outro processo de importação tenha ocorrido, que não seja busca de " +"cache de :data:`sys.modules`. Isso permite aos metaganchos substituir " +"processamento de :data:`sys.path`, módulos congelados ou mesmo módulos " +"embutidos. Metaganchos são registrados adicionando novos objetos " +"localizadores a :data:`sys.meta_path`, conforme descrito abaixo." #: ../../reference/import.rst:267 msgid "" @@ -478,10 +522,15 @@ msgid "" "encountered. Import path hooks are registered by adding new callables to :" "data:`sys.path_hooks` as described below." msgstr "" +"Ganchos de caminho de importação são chamados como parte do processamento " +"de :data:`sys.path` (ou ``package.__path__``), no ponto onde é encontrado o " +"item do caminho associado. Ganchos de caminho de importação são registrados " +"adicionando novos chamáveis para :data:`sys.path_hooks`, conforme descrito " +"abaixo." #: ../../reference/import.rst:274 msgid "The meta path" -msgstr "" +msgstr "O metacaminho" #: ../../reference/import.rst:280 msgid "" @@ -494,6 +543,15 @@ msgid "" "meta path finder can use any strategy it wants to determine whether it can " "handle the named module or not." msgstr "" +"Quando o módulo nomeado não é encontrado em :data:`sys.modules`, Python em " +"seguida busca :data:`sys.meta_path`, o qual contém uma lista de objetos " +"localizador de metacaminho. Esses buscadores são consultados a fim de " +"verificar se eles sabem como manipular o módulo nomeado. Os localizadores de " +"metacaminho devem implementar um método chamado :meth:`~importlib.abc." +"MetaPathFinder.find_spec()`, o qual recebe três argumentos: um nome, um " +"caminho de importação, e (opcionalmente) um módulo alvo. O localizador de " +"metacaminho pode usar qualquer estratégia que ele quiser para determinar se " +"ele pode manipular o módulo nomeado ou não." #: ../../reference/import.rst:289 msgid "" @@ -503,6 +561,12 @@ msgid "" "returning a spec, then a :exc:`ModuleNotFoundError` is raised. Any other " "exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process." msgstr "" +"Se o localizador de metacaminho souber como tratar o módulo nomeado, ele " +"retorna um objeto com especificações. Se ele não puder tratar o módulo " +"nomeado, ele retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` " +"alcançar o fim da sua lista sem retornar uma especificação, então :exc:" +"`ModuleNotFoundError` é levantada. Qualquer outras exceções levantadas são " +"simplesmente propagadas para cima, abortando o processo de importação." #: ../../reference/import.rst:295 msgid "" @@ -517,6 +581,17 @@ msgid "" "existing module object that will be the target of loading later. The import " "system passes in a target module only during reload." msgstr "" +"O método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec()` dos localizadores " +"de metacaminhos é chamado com dois ou três argumentos. O primeiro é o nome " +"totalmente qualificado do módulo sendo importado, por exemplo ``foo.bar." +"baz``. O segundo argumento é o caminho de entradas para usar para a busca do " +"módulo. Para módulos de alto nível, o segundo argumento é ``None``, mas para " +"submódulos ou subpacotes, o segundo argumento é o valor do atributo " +"``__path__`` do pacote pai. Se o atributo ``__path__`` apropriado não puder " +"ser acessado, uma exceção :exc:`ModuleNotFoundError` é levantada. O terceiro " +"argumento é um objeto módulo existente que será o alvo do carregamento " +"posteriormente. O sistema de importação passa um módulo alvo apenas durante " +"o recarregamento." #: ../../reference/import.rst:306 msgid "" @@ -529,6 +604,15 @@ msgid "" "__path__, None)``. Once ``foo.bar`` has been imported, the final traversal " "will call ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``." msgstr "" +"O metacaminho pode ser percorrido múltiplas vezes para uma requisição de " +"importação individual. Por exemplo, presumindo que nenhum dos módulos " +"envolvidos já tenha sido cacheado, importar ``foo.bar.baz`` irá primeiro " +"executar uma importação de alto nível, chamando ``mpf.find_spec(\"foo\", " +"None, None)`` em cada localizador de metacaminho (``mpf``). Depois que " +"``foo`` foi importado, ``foo.bar`` será importado percorrendo o metacaminho " +"uma segunda vez, chamando ``mpf.find_spec(\"foo.bar\", foo.__path__, " +"None)``. Uma vez que ``foo.bar`` tenha sido importado, a travessia final irá " +"chamar ``mpf.find_spec(\"foo.bar.baz\", foo.bar.__path__, None)``." #: ../../reference/import.rst:316 msgid "" @@ -536,6 +620,9 @@ msgid "" "always return ``None`` when anything other than ``None`` is passed as the " "second argument." msgstr "" +"Alguns localizadores de metacaminho apenas dão suporte a importações de alto " +"nível. Estes importadores vão sempre retornar ``None`` quando qualquer coisa " +"diferente de ``None`` for passada como o segundo argumento." #: ../../reference/import.rst:320 msgid "" @@ -544,6 +631,11 @@ msgid "" "modules, and one that knows how to import modules from an :term:`import " "path` (i.e. the :term:`path based finder`)." msgstr "" +"O :data:`sys.meta_path` padrão do Python possui três localizador de " +"metacaminho, um que sabe como importar módulos embutidos, um que sabe como " +"importar módulos congelados, e outro que sabe como importar módulos de um :" +"term:`caminho de importação` (isto é, o :term:`localizador baseado no " +"caminho`)." #: ../../reference/import.rst:325 msgid "" @@ -561,7 +653,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/import.rst:338 msgid "Loading" -msgstr "" +msgstr "Carregando" #: ../../reference/import.rst:340 msgid "" @@ -569,16 +661,22 @@ msgid "" "the loader it contains) when loading the module. Here is an approximation " "of what happens during the loading portion of import::" msgstr "" +"Se e quando uma especificação do módulo for encontrada, o mecanismo de " +"importação irá usá-lo (e o carregador que ele contém) durante o carregamento " +"do módulo. Aqui está uma aproximação do que acontece durante a etapa de " +"carregamento de uma importação::" #: ../../reference/import.rst:374 msgid "Note the following details:" -msgstr "" +msgstr "Perceba os seguintes detalhes:" #: ../../reference/import.rst:376 msgid "" "If there is an existing module object with the given name in :data:`sys." "modules`, import will have already returned it." msgstr "" +"Se houver um objeto módulo existente com o nome fornecido em :data:`sys." +"modules`, a importação já tera retornado ele." #: ../../reference/import.rst:379 msgid "" @@ -588,6 +686,11 @@ msgid "" "prevents unbounded recursion in the worst case and multiple loading in the " "best." msgstr "" +"O módulo irá existir em :data:`sys.modules` antes do carregador executar o " +"código do módulo. Isso é crucial porque o código do módulo pode (direta ou " +"indiretamente) importar a si mesmo; adicioná-lo a :data:`sys.modules` " +"antecipadamente previne recursão infinita no pior caso e múltiplos " +"carregamentos no melhor caso." #: ../../reference/import.rst:385 msgid "" @@ -597,6 +700,12 @@ msgid "" "effect, must remain in the cache. This contrasts with reloading where even " "the failing module is left in :data:`sys.modules`." msgstr "" +"Se o carregamento falhar, o módulo com falha -- e apenas o módulo com falha " +"-- é removido de :data:`sys.modules`. Qualquer módulo já presente no cache " +"de :data:`sys.modules`, e qualquer módulo que tenha sido carregado com " +"sucesso como um efeito colateral, deve permanecer no cache. Isso contrasta " +"com recarregamento, onde mesmo o módulo com falha é mantido em :data:`sys." +"modules`." #: ../../reference/import.rst:391 msgid "" @@ -605,6 +714,10 @@ msgid "" "code example above), as summarized in a :ref:`later section `." msgstr "" +"Depois que o módulo é criado, mas antes da execução, o mecanismo de " +"importação define os atributos de módulo relacionados a importação " +"(\"_init_module_attrs\" no exemplo de pseudocódigo acima), assim como foi " +"resumido em :ref:`uma seção posterior `." #: ../../reference/import.rst:396 msgid "" @@ -612,12 +725,17 @@ msgid "" "namespace gets populated. Execution is entirely delegated to the loader, " "which gets to decide what gets populated and how." msgstr "" +"Execução de módulo é o momento chave do carregamento, no qual o espaço de " +"nomes do módulo é populado. Execução é inteiramente delegada para o " +"carregador, o qual pode decidir o que será populado e como." #: ../../reference/import.rst:400 msgid "" "The module created during loading and passed to exec_module() may not be the " "one returned at the end of import [#fnlo]_." msgstr "" +"O módulo criado durante o carregamento e passado para exec_module() pode não " +"ser aquele retornado ao final da importação [#fnlo]_." #: ../../reference/import.rst:403 msgid "" @@ -625,10 +743,13 @@ msgid "" "loaders. These were previously performed by the :meth:`importlib.abc.Loader." "load_module` method." msgstr "" +"O sistema de importação tem tomado conta das responsabilidades inerentes dos " +"carregadores. Essas responsabilidades eram anteriormente executadas pelo " +"método :meth:`importlib.abc.Loader.load_module`." #: ../../reference/import.rst:409 msgid "Loaders" -msgstr "" +msgstr "Carregadores" #: ../../reference/import.rst:411 msgid "" @@ -637,10 +758,15 @@ msgid "" "method with a single argument, the module object to execute. Any value " "returned from :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` is ignored." msgstr "" +"Os carregadores de módulo fornecem a função crítica de carregamento: " +"execução do módulo. O mecanismo de importação chama o método :meth:" +"`importlib.abc.Loader.exec_module` com um único argumento, o objeto do " +"módulo a ser executado. Qualquer valor retornado de :meth:`~importlib.abc." +"Loader.exec_module` é ignorado." #: ../../reference/import.rst:416 msgid "Loaders must satisfy the following requirements:" -msgstr "" +msgstr "Os carregadores devem atender aos seguintes requisitos:" #: ../../reference/import.rst:418 msgid "" @@ -648,6 +774,9 @@ msgid "" "dynamically loaded extension), the loader should execute the module's code " "in the module's global name space (``module.__dict__``)." msgstr "" +"Se o módulo for um módulo Python (em oposição a um módulo embutido ou uma " +"extensão carregada dinamicamente), o carregador deve executar o código do " +"módulo no espaço de nomes global do módulo (``module.__dict__``)." #: ../../reference/import.rst:422 msgid "" @@ -655,6 +784,9 @@ msgid "" "`ImportError`, although any other exception raised during :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` will be propagated." msgstr "" +"Se o carregador não puder executar o módulo, ele deve levantar uma execção :" +"exc:`ImportError`, embora qualquer outra exceção levantada durante :meth:" +"`~importlib.abc.Loader.exec_module` será propagada." #: ../../reference/import.rst:426 msgid "" @@ -662,6 +794,9 @@ msgid "" "the :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` method would just return " "a spec with the loader set to ``self``." msgstr "" +"Em muitos casos, o localizador e o carregador podem ser o mesmo objeto; " +"nesses casos o método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` apenas " +"retornaria uma especificação com o carregador definido como ``self``." #: ../../reference/import.rst:430 msgid "" @@ -672,10 +807,16 @@ msgid "" "the module object. If the method returns ``None``, the import machinery " "will create the new module itself." msgstr "" +"Os carregadores de módulo podem optar por criar o objeto do módulo durante o " +"carregamento, implementando um método :meth:`~importlib.abc.Loader." +"create_module`. Leva um argumento, a especificação do módulo e retorna o " +"novo objeto do módulo para usar durante o carregamento. ``create_module()`` " +"não precisa definir nenhum atributo no objeto do módulo. Se o método " +"retornar ``None``, o mecanismo de importação criará ele mesmo o novo módulo." #: ../../reference/import.rst:437 msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders." -msgstr "" +msgstr "O método :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` de carregadores." #: ../../reference/import.rst:440 msgid "" @@ -683,6 +824,9 @@ msgid "" "`~importlib.abc.Loader.exec_module` and the import machinery assumed all the " "boilerplate responsibilities of loading." msgstr "" +"O método :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` foi substituído por :meth:" +"`~importlib.abc.Loader.exec_module` e o mecanismo de importação assumiu " +"todas as responsabilidades inerentes de carregamento." #: ../../reference/import.rst:445 msgid "" @@ -691,6 +835,11 @@ msgid "" "also implement ``exec_module()``. However, ``load_module()`` has been " "deprecated and loaders should implement ``exec_module()`` instead." msgstr "" +"Para compatibilidade com carregadores existentes, o mecanismo de importação " +"usará o método ``load_module()`` de carregadores se ele existir e o " +"carregador também não implementar ``exec_module()``. No entanto, " +"``load_module()`` foi descontinuado e os carregadores devem implementar " +"``exec_module()`` em seu lugar." #: ../../reference/import.rst:450 msgid "" @@ -698,6 +847,9 @@ msgid "" "functionality described above in addition to executing the module. All the " "same constraints apply, with some additional clarification:" msgstr "" +"O método ``load_module()`` deve implementar toda a funcionalidade inerente " +"de carregamento descrita acima, além de executar o módulo. Todas as mesmas " +"restrições se aplicam, com alguns esclarecimentos adicionais:" #: ../../reference/import.rst:454 msgid "" @@ -707,12 +859,20 @@ msgid "" "exist in :data:`sys.modules`, the loader must create a new module object and " "add it to :data:`sys.modules`." msgstr "" +"Se houver um objeto de módulo existente com o nome fornecido em :data:`sys." +"modules`, o carregador deverá usar esse módulo existente. (Caso contrário, :" +"func:`importlib.reload` não funcionará corretamente.) Se o módulo nomeado " +"não existir em :data:`sys.modules`, o carregador deverá criar um novo objeto " +"de módulo e adicioná-lo a :data:`sys.modules`." #: ../../reference/import.rst:460 msgid "" "The module *must* exist in :data:`sys.modules` before the loader executes " "the module code, to prevent unbounded recursion or multiple loading." msgstr "" +"O módulo *deve* existir em :data:`sys.modules` antes que o carregador " +"execute o código do módulo, para evitar recursão ilimitada ou carregamento " +"múltiplo." #: ../../reference/import.rst:464 msgid "" @@ -720,22 +880,30 @@ msgid "" "data:`sys.modules`, but it must remove **only** the failing module(s), and " "only if the loader itself has loaded the module(s) explicitly." msgstr "" +"Se o carregamento falhar, o carregador deverá remover quaisquer módulos " +"inseridos em :data:`sys.modules`, mas deverá remover **apenas** o(s) " +"módulo(s) com falha, e somente se o próprio carregador tiver carregado o(s) " +"módulo(s) explicitamente." #: ../../reference/import.rst:469 msgid "" "A :exc:`DeprecationWarning` is raised when ``exec_module()`` is defined but " "``create_module()`` is not." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`DeprecationWarning` é levantada quando ``exec_module()`` " +"está definido, mas ``create_module()`` não." #: ../../reference/import.rst:473 msgid "" "An :exc:`ImportError` is raised when ``exec_module()`` is defined but " "``create_module()`` is not." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`ImportError` é levantada quando ``exec_module()`` está " +"definido, mas ``create_module()`` não." #: ../../reference/import.rst:477 msgid "Use of ``load_module()`` will raise :exc:`ImportWarning`." -msgstr "" +msgstr "O uso de ``load_module()`` vai levantar :exc:`ImportWarning`." #: ../../reference/import.rst:481 msgid "Submodules" @@ -750,16 +918,25 @@ msgid "" "``spam.foo``, ``spam`` will have an attribute ``foo`` which is bound to the " "submodule. Let's say you have the following directory structure::" msgstr "" +"Quando um submódulo é carregado usando qualquer mecanismo (por exemplo, APIs " +"``importlib``, as instruções ``import`` ou ``import-from``, ou " +"``__import__()`` embutidas) uma ligação é colocada no espaço de nomes do " +"módulo pai para o objeto submódulo. Por exemplo, se o pacote ``spam`` tiver " +"um submódulo ``foo``, após importar ``spam.foo``, ``spam`` terá um atributo " +"``foo`` que está vinculado ao submódulo. Digamos que você tenha a seguinte " +"estrutura de diretórios::" #: ../../reference/import.rst:494 msgid "and ``spam/__init__.py`` has the following line in it::" -msgstr "" +msgstr "e ``spam/__init__.py`` tem a seguinte linha::" #: ../../reference/import.rst:498 msgid "" "then executing the following puts name bindings for ``foo`` and ``Foo`` in " "the ``spam`` module::" msgstr "" +"então executar o seguinte coloca ligações de nome para ``foo`` e ``Foo`` no " +"módulo ``spam``::" #: ../../reference/import.rst:507 msgid "" @@ -769,10 +946,16 @@ msgid "" "foo']`` (as you would after the above import), the latter must appear as the " "``foo`` attribute of the former." msgstr "" +"Dadas as conhecidas regras de ligação de nomes do Python, isso pode parecer " +"surpreendente, mas na verdade é um recurso fundamental do sistema de " +"importação. A propriedade invariante é que se você tiver ``sys." +"modules['spam']`` e ``sys.modules['spam.foo']`` (como faria após a " +"importação acima), o último deve aparecer como o atributo ``foo`` do " +"primeiro." #: ../../reference/import.rst:514 msgid "Module spec" -msgstr "" +msgstr "Especificação do módulo" #: ../../reference/import.rst:516 msgid "" @@ -781,6 +964,11 @@ msgid "" "modules. The purpose of a module's spec is to encapsulate this import-" "related information on a per-module basis." msgstr "" +"O mecanismo de importação utiliza diversas informações sobre cada módulo " +"durante a importação, principalmente antes do carregamento. A maior parte " +"das informações é comum a todos os módulos. O propósito de uma especificação " +"de módulo (spec) é encapsular essas informações relacionadas à importação " +"por módulo." #: ../../reference/import.rst:521 msgid "" @@ -790,6 +978,12 @@ msgid "" "machinery to perform the boilerplate operations of loading, whereas without " "a module spec the loader had that responsibility." msgstr "" +"Usar uma especificação durante a importação permite que o estado seja " +"transferido entre componentes do sistema de importação, por exemplo. entre o " +"localizador que cria a especificação do módulo e o carregador que o executa. " +"Mais importante ainda, permite que o mecanismo de importação execute as " +"operações inerentes de carregamento, enquanto que sem uma especificação de " +"módulo o carregador tinha essa responsabilidade." #: ../../reference/import.rst:527 msgid "" @@ -797,16 +991,22 @@ msgid "" "object. See :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` for details on the " "contents of the module spec." msgstr "" +"A especificação do módulo é exposta como o atributo ``__spec__`` em um " +"objeto módulo. Veja :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` para detalhes " +"sobre o conteúdo da especificação do módulo." #: ../../reference/import.rst:536 msgid "Import-related module attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos de módulo relacionados à importação" #: ../../reference/import.rst:538 msgid "" "The import machinery fills in these attributes on each module object during " "loading, based on the module's spec, before the loader executes the module." msgstr "" +"O mecanismo de importação preenche esses atributos em cada objeto do módulo " +"durante o carregamento, com base na especificação do módulo, antes que o " +"carregador execute o módulo." #: ../../reference/import.rst:544 msgid "" @@ -814,6 +1014,9 @@ msgid "" "module. This name is used to uniquely identify the module in the import " "system." msgstr "" +"O atributo ``__name__`` deve ser definido como o nome totalmente qualificado " +"do módulo. Este nome é usado para identificar exclusivamente o módulo no " +"sistema de importação." #: ../../reference/import.rst:550 msgid "" @@ -822,6 +1025,11 @@ msgid "" "introspection, but can be used for additional loader-specific functionality, " "for example getting data associated with a loader." msgstr "" +"O atributo ``__loader__`` deve ser definido para o objeto carregador que o " +"mecanismo de importação usou ao carregar o módulo. Isto é principalmente " +"para introspecção, mas pode ser usado para funcionalidades adicionais " +"específicas do carregador, por exemplo, obter dados associados a um " +"carregador." #: ../../reference/import.rst:557 msgid "" @@ -845,6 +1053,8 @@ msgid "" "The value of ``__package__`` is expected to be the same as ``__spec__." "parent``." msgstr "" +"Espera-se que o valor de ``__package__`` seja o mesmo que ``__spec__." +"parent``." #: ../../reference/import.rst:575 msgid "" @@ -854,6 +1064,11 @@ msgid "" "exception is ``__main__``, where ``__spec__`` is :ref:`set to None in some " "cases `." msgstr "" +"O atributo ``__spec__`` deve ser definido para a especificação do módulo que " +"foi usada ao importar o módulo. Definir ``__spec__`` apropriadamente se " +"aplica igualmente a :ref:`módulos inicializados durante a inicialização do " +"interpretador `. A única exceção é ``__main__``, onde ``__spec__`` " +"é :ref:`definido como None em alguns casos `." #: ../../reference/import.rst:581 msgid "" @@ -866,6 +1081,8 @@ msgid "" "``__spec__.parent`` is used as a fallback when ``__package__`` is not " "defined." msgstr "" +"``__spec__.parent`` é usado como uma alternativa quando ``__package__`` não " +"está definido." #: ../../reference/import.rst:592 msgid "" @@ -876,10 +1093,16 @@ msgid "" "details on the semantics of ``__path__`` are given :ref:`below `." msgstr "" +"Se o módulo for um pacote (normal ou espaço de nomes), o atributo " +"``__path__`` do objeto do módulo deve ser definido. O valor deve ser " +"iterável, mas pode estar vazio se ``__path__`` não tiver mais significado. " +"Se ``__path__`` não estiver vazio, ele deverá produzir strings quando " +"iterado. Mais detalhes sobre a semântica de ``__path__`` são fornecidos :ref:" +"`abaixo `." #: ../../reference/import.rst:599 msgid "Non-package modules should not have a ``__path__`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Módulos que não são de pacote não devem ter um atributo ``__path__``." #: ../../reference/import.rst:604 msgid "" @@ -908,12 +1131,13 @@ msgstr "" #: ../../reference/import.rst:623 msgid "module.__path__" -msgstr "" +msgstr "module.__path__" #: ../../reference/import.rst:625 msgid "" "By definition, if a module has a ``__path__`` attribute, it is a package." msgstr "" +"Por definição, se um módulo possui um atributo ``__path__``, ele é um pacote." #: ../../reference/import.rst:627 msgid "" @@ -923,6 +1147,11 @@ msgid "" "during import. However, ``__path__`` is typically much more constrained " "than :data:`sys.path`." msgstr "" +"O atributo ``__path__`` de um pacote é usado durante as importações de seus " +"subpacotes. Dentro do mecanismo de importação, funciona da mesma forma que :" +"data:`sys.path`, ou seja, fornecendo uma lista de locais para procurar " +"módulos durante a importação. Entretanto, ``__path__`` normalmente é muito " +"mais restrito que :data:`sys.path`." #: ../../reference/import.rst:633 msgid "" @@ -931,6 +1160,10 @@ msgid "" "data:`sys.path_hooks` (described below) are consulted when traversing a " "package's ``__path__``." msgstr "" +"``__path__`` deve ser um iterável de strings, mas pode estar vazio. As " +"mesmas regras usadas para :data:`sys.path` também se aplicam ao ``__path__`` " +"de um pacote, e :data:`sys.path_hooks` (descrito abaixo) são consultados ao " +"percorrer o ``__path__`` de um pacote." #: ../../reference/import.rst:638 msgid "" @@ -941,10 +1174,17 @@ msgid "" "``__path__`` manipulation code; the import machinery automatically sets " "``__path__`` correctly for the namespace package." msgstr "" +"O arquivo ``__init__.py`` de um pacote pode definir ou alterar o atributo " +"``__path__`` do pacote, e esta era tipicamente a forma como os pacotes de " +"espaço de nomes eram implementados antes de :pep:`420`. Com a adoção da :pep:" +"`420`, os pacotes de espaço de nomes não precisam mais fornecer arquivos " +"``__init__.py`` contendo apenas código de manipulação de ``__path__``; o " +"mecanismo de importação define automaticamente ``__path__`` corretamente " +"para o pacote de espaço de nomes." #: ../../reference/import.rst:646 msgid "Module reprs" -msgstr "" +msgstr "Representações do módulo" #: ../../reference/import.rst:648 msgid "" @@ -952,6 +1192,10 @@ msgid "" "attributes set above, and in the module's spec, you can more explicitly " "control the repr of module objects." msgstr "" +"Por padrão, todos os módulos têm uma representação (repr) utilizável, no " +"entanto, dependendo dos atributos definidos acima e da especificação do " +"módulo, você pode controlar mais explicitamente a representação dos objetos " +"módulo." #: ../../reference/import.rst:652 msgid "" @@ -962,10 +1206,17 @@ msgid "" "__file__``, and ``module.__loader__`` as input into the repr, with defaults " "for whatever information is missing." msgstr "" +"Se o módulo tiver uma especificação (``__spec__``), o mecanismo de " +"importação tentará gerar uma representação a partir dele. Se isso falhar ou " +"não houver nenhuma especificação, o sistema de importação criará uma " +"representação padrão usando qualquer informação disponível no módulo. Ele " +"tentará usar ``module.__name__``, ``module.__file__`` e ``module." +"__loader__`` como entrada para a representação, com padrões para qualquer " +"informação que esteja faltando." #: ../../reference/import.rst:659 msgid "Here are the exact rules used:" -msgstr "" +msgstr "Arquivo estão as exatas regras usadas:" #: ../../reference/import.rst:661 msgid "" @@ -973,22 +1224,30 @@ msgid "" "used to generate the repr. The \"name\", \"loader\", \"origin\", and " "\"has_location\" attributes are consulted." msgstr "" +"Se o módulo tiver um atributo ``__spec__``, a informação na especificação é " +"usada para gerar a representação. Os atributos \"name\", \"loader\", " +"\"origin\" e \"has_location\" são consultados." #: ../../reference/import.rst:665 msgid "" "If the module has a ``__file__`` attribute, this is used as part of the " "module's repr." msgstr "" +"Se o módulo tiver um atributo ``__file__``, ele será usado como parte da " +"representação do módulo." #: ../../reference/import.rst:668 msgid "" "If the module has no ``__file__`` but does have a ``__loader__`` that is not " "``None``, then the loader's repr is used as part of the module's repr." msgstr "" +"Se o módulo não tem ``__file__`` mas tem um ``__loader__`` que não seja " +"``None``, então a representação do carregador é usado como parte da " +"representação do módulo." #: ../../reference/import.rst:671 msgid "Otherwise, just use the module's ``__name__`` in the repr." -msgstr "" +msgstr "Caso contrário, basta usar o ``__name__`` do módulo na representação." #: ../../reference/import.rst:673 msgid "" @@ -1015,7 +1274,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/import.rst:693 msgid "Cached bytecode invalidation" -msgstr "" +msgstr "Invalidação de bytecode em cache" #: ../../reference/import.rst:695 msgid "" @@ -1026,6 +1285,13 @@ msgid "" "cache file by checking the stored metadata in the cache file against the " "source's metadata." msgstr "" +"Antes do Python carregar o bytecode armazenado em cache de um arquivo ``." +"pyc``, ele verifica se o cache está atualizado com o arquivo fonte ``.py``. " +"Por padrão, o Python faz isso armazenando o registro de data e hora da " +"última modificação da fonte e o tamanho no arquivo de cache ao escrevê-lo. " +"No tempo de execução, o sistema de importação valida o arquivo de cache " +"verificando os metadados armazenados no arquivo de cache em relação aos " +"metadados do código-fonte." #: ../../reference/import.rst:702 msgid "" @@ -1040,16 +1306,31 @@ msgid "" "Hash-based ``.pyc`` files validation behavior may be overridden with the :" "option:`--check-hash-based-pycs` flag." msgstr "" +"Python também oferece suporte a arquivos de cache \"baseados em hash\", que " +"armazenam um hash do conteúdo do arquivo fonte em vez de seus metadados. " +"Existem duas variantes de arquivos ``.pyc`` baseados em hash: verificados e " +"não verificados. Para arquivos ``.pyc`` baseados em hash verificados, o " +"Python valida o arquivo de cache fazendo hash do arquivo fonte e comparando " +"o hash resultante com o hash no arquivo de cache. Se um arquivo de cache " +"baseado em hash verificado for inválido, o Python o regenerará e gravará um " +"novo arquivo de cache baseado em hash verificado. Para arquivos ``.pyc`` " +"baseados em hash não verificados, o Python simplesmente presume que o " +"arquivo de cache é válido, se existir. O comportamento de validação de " +"arquivos ``.pyc`` baseados em hash pode ser substituído pelo sinalizador :" +"option:`--check-hash-based-pycs`." #: ../../reference/import.rst:713 msgid "" "Added hash-based ``.pyc`` files. Previously, Python only supported timestamp-" "based invalidation of bytecode caches." msgstr "" +"Adicionados arquivos ``.pyc`` baseados em hash. Anteriormente, o Python " +"oferecia suporte apenas à invalidação de caches de bytecode baseada em " +"registro de data e hora." #: ../../reference/import.rst:719 msgid "The Path Based Finder" -msgstr "" +msgstr "O localizador baseado no caminho" #: ../../reference/import.rst:724 msgid "" @@ -1059,6 +1340,11 @@ msgid "" "contains a list of :term:`path entries `. Each path entry names " "a location to search for modules." msgstr "" +"Conforme mencionado anteriormente, Python vem com vários localizadores de " +"metacaminho padrão. Um deles, chamado :term:`localizador baseado no caminho` " +"(:class:`~importlib.machinery.PathFinder`), pesquisa um :term:`caminho de " +"importação`, que contém uma lista de :term:`entradas de caminho `. Cada entrada de caminho nomeia um local para procurar módulos." #: ../../reference/import.rst:730 msgid "" @@ -1066,6 +1352,10 @@ msgid "" "it traverses the individual path entries, associating each of them with a " "path entry finder that knows how to handle that particular kind of path." msgstr "" +"O próprio localizador baseado no caminho não sabe como importar nada. Em vez " +"disso, ele percorre as entradas de caminho individuais, associando cada uma " +"delas a um localizador de entrada de caminho que sabe como lidar com esse " +"tipo específico de caminho." #: ../../reference/import.rst:734 msgid "" @@ -1077,6 +1367,14 @@ msgid "" "also handle loading all of these file types (other than shared libraries) " "from zipfiles." msgstr "" +"O conjunto padrão de localizadores de entrada de caminho implementa toda a " +"semântica para localizar módulos no sistema de arquivos, manipulando tipos " +"de arquivos especiais, como código-fonte Python (arquivos ``.py``), código " +"de bytes Python (arquivos ``.pyc``) e bibliotecas compartilhadas (por " +"exemplo, arquivos ``.so``). Quando suportado pelo módulo :mod:`zipimport` na " +"biblioteca padrão, os localizadores de entrada de caminho padrão também " +"lidam com o carregamento de todos esses tipos de arquivos (exceto " +"bibliotecas compartilhadas) de arquivos zip." #: ../../reference/import.rst:741 msgid "" @@ -1084,6 +1382,9 @@ msgid "" "to URLs, database queries, or any other location that can be specified as a " "string." msgstr "" +"As entradas de caminho não precisam ser limitadas aos locais do sistema de " +"arquivos. Eles podem referir-se a URLs, consultas de banco de dados ou " +"qualquer outro local que possa ser especificado como uma string." #: ../../reference/import.rst:745 msgid "" @@ -1095,6 +1396,14 @@ msgid "" "protocol described below, which was then used to get a loader for the module " "from the web." msgstr "" +"O localizador baseado no caminho fornece ganchos e protocolos adicionais " +"para que você possa estender e personalizar os tipos de entradas de caminho " +"pesquisáveis. Por exemplo, se você quiser oferecer suporte a entradas de " +"caminho como URLs de rede, poderá escrever um gancho que implemente a " +"semântica HTTP para localizar módulos na web. Este gancho (um chamável) " +"retornaria um :term:`localizador de entrada de caminho` suportando o " +"protocolo descrito abaixo, que foi então usado para obter um carregador para " +"o módulo da web." #: ../../reference/import.rst:753 msgid "" @@ -1106,6 +1415,14 @@ msgid "" "In particular, meta path finders operate at the beginning of the import " "process, as keyed off the :data:`sys.meta_path` traversal." msgstr "" +"Uma palavra de advertência: esta seção e a anterior usam o termo " +"*localizador*, distinguindo-os usando os termos :term:`localizador de " +"metacaminho` e :term:`localizador de entrada de caminho`. Esses dois tipos " +"de localizadores são muito semelhantes, oferecem suporte a protocolos " +"semelhantes e funcionam de maneira semelhante durante o processo de " +"importação, mas é importante ter em mente que eles são sutilmente " +"diferentes. Em particular, os localizadores de metacaminho operam no início " +"do processo de importação, conforme a travessia de :data:`sys.meta_path`." #: ../../reference/import.rst:761 msgid "" @@ -1114,10 +1431,15 @@ msgid "" "removed from :data:`sys.meta_path`, none of the path entry finder semantics " "would be invoked." msgstr "" +"Por outro lado, os localizadores de entrada de caminho são, em certo " +"sentido, um detalhe de implementação do localizador baseado no caminho e, de " +"fato, se o localizador baseado no caminho fosse removido de :data:`sys." +"meta_path`, nenhuma semântica do localizador de entrada de caminho seria ser " +"invocado." #: ../../reference/import.rst:768 msgid "Path entry finders" -msgstr "" +msgstr "Localizadores de entrada de caminho" #: ../../reference/import.rst:776 msgid "" @@ -1126,6 +1448,10 @@ msgid "" "entry`. Most path entries name locations in the file system, but they need " "not be limited to this." msgstr "" +"O :term:`localizador baseado no caminho` é responsável por encontrar e " +"carregar módulos e pacotes Python cuja localização é especificada com uma " +"string :term:`entrada de caminho`. A maioria das entradas de caminho nomeiam " +"locais no sistema de arquivos, mas não precisam ser limitadas a isso." #: ../../reference/import.rst:781 msgid "" @@ -1134,6 +1460,11 @@ msgid "" "however it exposes additional hooks that can be used to customize how " "modules are found and loaded from the :term:`import path`." msgstr "" +"Como um localizador de metacaminho, o :term:`localizador baseado no caminho` " +"implementa o protocolo :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " +"descrito anteriormente, no entanto, ele expõe ganchos adicionais que podem " +"ser usados para personalizar como os módulos são encontrados e carregado do :" +"term:`caminho de importação`." #: ../../reference/import.rst:786 msgid "" @@ -1142,6 +1473,10 @@ msgid "" "``__path__`` attributes on package objects are also used. These provide " "additional ways that the import machinery can be customized." msgstr "" +"Três variáveis são usadas pelo :term:`localizador baseado no caminho`, :data:" +"`sys.path`, :data:`sys.path_hooks` e :data:`sys.path_importer_cache`. Os " +"atributos ``__path__`` em objetos de pacote também são usados. Eles fornecem " +"maneiras adicionais de personalizar o mecanismo de importação." #: ../../reference/import.rst:791 msgid "" @@ -1167,6 +1502,15 @@ msgid "" "within that package. If the ``path`` argument is ``None``, this indicates a " "top level import and :data:`sys.path` is used." msgstr "" +"O :term:`localizador baseado no caminho` é um :term:`localizador de " +"metacaminho`, então o mecanismo de importação inicia a pesquisa no :term:" +"`caminho de importação` chamando o método :meth:`~importlib.machinery." +"PathFinder.find_spec` do localizador baseado no caminho conforme descrito " +"anteriormente. Quando o argumento ``path`` para :meth:`~importlib.machinery." +"PathFinder.find_spec` for fornecido, será uma lista de caminhos de string a " +"serem percorridos -- normalmente o atributo ``__path__`` de um pacote para " +"uma importação dentro desse pacote. Se o argumento ``path`` for ``None``, " +"isso indica uma importação de nível superior e :data:`sys.path` é usado." #: ../../reference/import.rst:811 msgid "" @@ -1199,6 +1543,20 @@ msgid "" "file system encoding, UTF-8, or something else), and if the hook cannot " "decode the argument, it should raise :exc:`ImportError`." msgstr "" +"Se a entrada de caminho não estiver presente no cache, o localizador baseado " +"no caminho itera sobre cada chamável em :data:`sys.path_hooks`. Cada um dos :" +"term:`ganchos de entrada de caminho ` nesta lista é chamado " +"com um único argumento, a entrada de caminho a ser pesquisada. Este chamável " +"pode retornar um :term:`localizador de entrada de caminho` que pode " +"manipular a entrada de caminho ou pode levantar :exc:`ImportError`. Um :exc:" +"`ImportError` é usado pelo localizador baseado no caminho para sinalizar que " +"o gancho não consegue encontrar um :term:`localizador de entrada de caminho` " +"para aquela :term:`entrada de caminho`. A exceção é ignorada e a iteração " +"com o :term:`caminho de importação` continua. O gancho deve esperar um " +"objeto string ou bytes; a codificação de objetos bytes depende do gancho " +"(por exemplo, pode ser uma codificação de sistema de arquivos, UTF-8 ou " +"outra coisa) e, se o gancho não puder decodificar o argumento, ele deve " +"levantar :exc:`ImportError`." #: ../../reference/import.rst:838 msgid "" @@ -1209,6 +1567,13 @@ msgid "" "entry) and return ``None``, indicating that this :term:`meta path finder` " "could not find the module." msgstr "" +"Se a iteração :data:`sys.path_hooks` terminar sem que nenhum :term:" +"`localizador de entrada de caminho` seja retornado, o método :meth:" +"`~importlib.machinery.PathFinder.find_spec` do localizador baseado no " +"caminho armazenará ``None`` em :data:`sys.path_importer_cache` (para indicar " +"que não há um localizador para esta entrada de caminho) e retornará " +"``None``, indicando que este :term:`localizador de metacaminho` não " +"conseguiu encontrar o módulo." #: ../../reference/import.rst:845 msgid "" @@ -1217,6 +1582,10 @@ msgid "" "used to ask the finder for a module spec, which is then used when loading " "the module." msgstr "" +"Se um :term:`localizador de entrada de caminho` *for* retornado por um dos " +"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​​em :data:`sys.path_hooks`, " +"então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador uma " +"especificação de módulo, que é então usada ao carregar o módulo." #: ../../reference/import.rst:850 msgid "" @@ -1229,10 +1598,18 @@ msgid "" "machinery.PathFinder.find_spec` will be the actual current working directory " "and not the empty string." msgstr "" +"O diretório de trabalho atual -- denotado por uma string vazia -- é tratado " +"de forma ligeiramente diferente de outras entradas em :data:`sys.path`. " +"Primeiro, se o diretório de trabalho atual for considerado inexistente, " +"nenhum valor será armazenado em :data:`sys.path_importer_cache`. Segundo, o " +"valor para o diretório de trabalho atual é pesquisado novamente para cada " +"pesquisa de módulo. Terceiro, o caminho usado para :data:`sys." +"path_importer_cache` e retornado por :meth:`importlib.machinery.PathFinder." +"find_spec` será o diretório de trabalho atual real e não a string vazia." #: ../../reference/import.rst:860 msgid "Path entry finder protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo do localizador de entrada de caminho" #: ../../reference/import.rst:862 msgid "" @@ -1240,6 +1617,10 @@ msgid "" "contribute portions to namespace packages, path entry finders must implement " "the :meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` method." msgstr "" +"Para dar suporte a importações de módulos e pacotes inicializados e também " +"contribuir com partes para pacotes de espaço de nomes, os localizadores de " +"entrada de caminho devem implementar o método :meth:`~importlib.abc." +"PathEntryFinder.find_spec`." #: ../../reference/import.rst:866 msgid "" @@ -1248,6 +1629,11 @@ msgid "" "module. ``find_spec()`` returns a fully populated spec for the module. This " "spec will always have \"loader\" set (with one exception)." msgstr "" +":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` recebe dois argumentos: o " +"nome totalmente qualificado do módulo que está sendo importado e o módulo de " +"destino (opcional). ``find_spec()`` retorna uma especificação totalmente " +"preenchida para o módulo. Esta especificação sempre terá \"loader\" definido " +"(com uma exceção)." #: ../../reference/import.rst:871 msgid "" @@ -1271,6 +1657,11 @@ msgid "" "backward compatibility. However, if ``find_spec()`` is implemented on the " "path entry finder, the legacy methods are ignored." msgstr "" +"Os localizadores de entrada de caminho mais antigos podem implementar um " +"desses dois métodos descontinuados em vez de ``find_spec()``. Os métodos " +"ainda são respeitados para fins de compatibilidade com versões anteriores. " +"No entanto, se ``find_spec()`` for implementado no localizador de entrada de " +"caminho, os métodos legados serão ignorados." #: ../../reference/import.rst:886 msgid "" @@ -1289,6 +1680,13 @@ msgid "" "(they are expected to record the appropriate path information from the " "initial call to the path hook)." msgstr "" +"Para compatibilidade com versões anteriores de outras implementações do " +"protocolo de importação, muitos localizadores de entrada de caminho também " +"dão suporte ao mesmo método tradicional ``find_module()`` que os " +"localizadores de metacaminho. No entanto, os métodos ``find_module()`` do " +"localizador de entrada de caminho nunca são chamados com um argumento " +"``path`` (espera-se que eles registrem as informações de caminho apropriadas " +"da chamada inicial para o gancho de caminho)." #: ../../reference/import.rst:898 msgid "" @@ -1298,6 +1696,12 @@ msgid "" "entry finder, the import system will always call ``find_loader()`` in " "preference to ``find_module()``." msgstr "" +"O método ``find_module()`` em localizadores de entrada de caminho foi " +"descontinuado, pois não permite que o localizador de entrada de caminho " +"contribua com porções para pacotes de espaço de nomes. Se ``find_loader()`` " +"e ``find_module()`` existirem em um localizador de entrada de caminho, o " +"sistema de importação sempre chamará ``find_loader()`` em preferência a " +"``find_module()``." #: ../../reference/import.rst:904 msgid "" @@ -1308,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/import.rst:911 msgid "Replacing the standard import system" -msgstr "" +msgstr "Substituindo o sistema de importação padrão" #: ../../reference/import.rst:913 msgid "" @@ -1316,6 +1720,9 @@ msgid "" "delete the default contents of :data:`sys.meta_path`, replacing them " "entirely with a custom meta path hook." msgstr "" +"O mecanismo mais confiável para substituir todo o sistema de importação é " +"excluir o conteúdo padrão de :data:`sys.meta_path`, substituindo-o " +"inteiramente por um gancho de metacaminho personalizado." #: ../../reference/import.rst:917 msgid "" @@ -1325,6 +1732,11 @@ msgid "" "also be employed at the module level to only alter the behaviour of import " "statements within that module." msgstr "" +"Se for aceitável alterar apenas o comportamento de instruções de importação " +"sem afetar outras APIs que acessam o sistema de importação, então substituir " +"a função embutida :func:`__import__` pode ser suficiente. Essa técnica " +"também pode ser empregada no nível do módulo para alterar apenas o " +"comportamento de instruções de importação dentro desse módulo." #: ../../reference/import.rst:923 msgid "" @@ -1335,10 +1747,16 @@ msgid "" "latter indicates that the meta path search should continue, while raising an " "exception terminates it immediately." msgstr "" +"Para impedir seletivamente a importação de alguns módulos de um gancho no " +"início do metacaminho (em vez de desabilitar o sistema de importação padrão " +"completamente), é suficiente levantar :exc:`ModuleNotFoundError` diretamente " +"de :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` em vez de retornar " +"``None``. O último indica que a busca do metacaminho deve continuar, " +"enquanto levantar uma exceção a encerra imediatamente." #: ../../reference/import.rst:933 msgid "Package Relative Imports" -msgstr "" +msgstr "Importações relativas ao pacote" #: ../../reference/import.rst:935 msgid "" @@ -1347,12 +1765,19 @@ msgid "" "a relative import to the parent(s) of the current package, one level per dot " "after the first. For example, given the following package layout::" msgstr "" +"Importações relativas usam caracteres de ponto no início. Um único ponto no " +"início indica uma importação relativa, começando com o pacote atual. Dois ou " +"mais pontos no início indicam uma importação relativa para o(s) pai(s) do " +"pacote atual, um nível por ponto após o primeiro. Por exemplo, dado o " +"seguinte layout de pacote::" #: ../../reference/import.rst:951 msgid "" "In either ``subpackage1/moduleX.py`` or ``subpackage1/__init__.py``, the " "following are valid relative imports::" msgstr "" +"Em ``subpackage1/moduleX.py`` ou ``subpackage1/__init__.py``, as seguintes " +"são importações relativas válidas:" #: ../../reference/import.rst:961 msgid "" @@ -1360,16 +1785,21 @@ msgid "" "syntax, but relative imports may only use the second form; the reason for " "this is that::" msgstr "" +"Importações absolutas podem usar a sintaxe ``import <>`` ou ``from <> import " +"<>``, mas importações relativas podem usar apenas a segunda forma; o motivo " +"para isso é que:" #: ../../reference/import.rst:967 msgid "" "should expose ``XXX.YYY.ZZZ`` as a usable expression, but .moduleY is not a " "valid expression." msgstr "" +"deve expor ``XXX.YYY.ZZZ`` como uma expressão utilizável, mas .moduleY não é " +"uma expressão válida." #: ../../reference/import.rst:974 msgid "Special considerations for __main__" -msgstr "" +msgstr "Considerações especiais para __main__" #: ../../reference/import.rst:976 msgid "" @@ -1381,16 +1811,26 @@ msgid "" "initialized depends on the flags and other options with which the " "interpreter is invoked." msgstr "" +"O módulo :mod:`__main__` é um caso especial em relação ao sistema de " +"importação do Python. Conforme observado em :ref:`em outro lugar " +"`, o módulo ``__main__`` é inicializado diretamente na " +"inicialização do interpretador, muito parecido com :mod:`sys` e :mod:" +"`builtins`. No entanto, diferentemente desses dois, ele não se qualifica " +"estritamente como um módulo integrado. Isso ocorre porque a maneira como " +"``__main__`` é inicializado depende dos sinalizadores e outras opções com as " +"quais o interpretador é invocado." #: ../../reference/import.rst:987 msgid "__main__.__spec__" -msgstr "" +msgstr "__main__.__spec__" #: ../../reference/import.rst:989 msgid "" "Depending on how :mod:`__main__` is initialized, ``__main__.__spec__`` gets " "set appropriately or to ``None``." msgstr "" +"Dependendo de como :mod:`__main__` é inicializado, ``__main__.__spec__`` é " +"definido apropriadamente ou como ``None``." #: ../../reference/import.rst:992 msgid "" @@ -1399,6 +1839,10 @@ msgid "" "populated when the ``__main__`` module is loaded as part of executing a " "directory, zipfile or other :data:`sys.path` entry." msgstr "" +"Quando o Python é iniciado com a opção :option:`-m`, ``__spec__`` é definido " +"como a especificação do módulo ou pacote correspondente. ``__spec__`` também " +"é preenchido quando o módulo ``__main__`` é carregado como parte da execução " +"de um diretório, arquivo zip ou outra entrada :data:`sys.path`." #: ../../reference/import.rst:997 msgid "" @@ -1406,22 +1850,25 @@ msgid "" "__spec__`` is set to ``None``, as the code used to populate the :mod:" "`__main__` does not correspond directly with an importable module:" msgstr "" +":ref:`Nos demais casos `, ``__main__.__spec__`` " +"é definido como ``None``, pois o código usado para preencher o :mod:" +"`__main__` não corresponde diretamente a um módulo importável:" #: ../../reference/import.rst:1001 msgid "interactive prompt" -msgstr "" +msgstr "prompt interativo" #: ../../reference/import.rst:1002 msgid ":option:`-c` option" -msgstr "" +msgstr "opção :option:`-c`" #: ../../reference/import.rst:1003 msgid "running from stdin" -msgstr "" +msgstr "executar a partir de stdin" #: ../../reference/import.rst:1004 msgid "running directly from a source or bytecode file" -msgstr "" +msgstr "executar diretamente de um arquivo de código-fonte ou bytecode" #: ../../reference/import.rst:1006 msgid "" @@ -1430,6 +1877,10 @@ msgid "" "the :option:`-m` switch if valid module metadata is desired in :mod:" "`__main__`." msgstr "" +"Note que ``__main__.__spec__`` é sempre ``None`` no último caso, *mesmo se* " +"o arquivo pudesse ser importado diretamente como um módulo. Use a opção :" +"option:`-m` se metadados de módulo válidos forem desejados em :mod:" +"`__main__`." #: ../../reference/import.rst:1011 msgid "" @@ -1439,6 +1890,12 @@ msgid "" "__name__ == \"__main__\":`` checks only execute when the module is used to " "populate the ``__main__`` namespace, and not during normal import." msgstr "" +"Note também que mesmo quando ``__main__`` corresponde a um módulo importável " +"e ``__main__.__spec__`` é definido adequadamente, eles ainda são " +"considerados módulos *distintos*. Isso se deve ao fato de que os blocos " +"protegidos por verificações ``if __name__ == \"__main__\":`` são executados " +"somente quando o módulo é usado para preencher o espaço de nomes " +"``__main__``, e não durante a importação normal." #: ../../reference/import.rst:1019 msgid "References" @@ -1451,12 +1908,18 @@ msgid "" "packages/>`_ is still available to read, although some details have changed " "since the writing of that document." msgstr "" +"O maquinário de importação evoluiu consideravelmente desde os primeiros dias " +"do Python. A `especificação original para pacotes `_ ainda está disponível para leitura, embora alguns " +"detalhes tenham mudado desde a escrita desse documento." #: ../../reference/import.rst:1026 msgid "" "The original specification for :data:`sys.meta_path` was :pep:`302`, with " "subsequent extension in :pep:`420`." msgstr "" +"A especificação original para :data:`sys.meta_path` era :pep:`302`, com " +"extensão subsequente em :pep:`420`." #: ../../reference/import.rst:1029 msgid "" @@ -1470,6 +1933,8 @@ msgid "" ":pep:`366` describes the addition of the ``__package__`` attribute for " "explicit relative imports in main modules." msgstr "" +":pep:`366` descreve a adição do atributo ``__package__`` para importações " +"relativas explícitas em módulos principais." #: ../../reference/import.rst:1036 msgid "" @@ -1477,10 +1942,13 @@ msgid "" "proposed ``__name__`` for semantics :pep:`366` would eventually specify for " "``__package__``." msgstr "" +":pep:`328` introduziu importações relativas absolutas e explícitas e " +"inicialmente propôs ``__name__`` para semântica. :pep:`366` eventualmente " +"especificaria ``__package__``." #: ../../reference/import.rst:1040 msgid ":pep:`338` defines executing modules as scripts." -msgstr "" +msgstr ":pep:`338` define módulos de execução como scripts." #: ../../reference/import.rst:1042 msgid "" @@ -1490,6 +1958,12 @@ msgid "" "of several APIs in the import system and also addition of new methods to " "finders and loaders." msgstr "" +":pep:`451` adiciona o encapsulamento do estado de importação por módulo em " +"objetos de especificação. Ele também descarrega a maioria das " +"responsabilidades inerentes dos carregadores de volta para o maquinário de " +"importação. Essas mudanças permitem a descontinuação de várias APIs no " +"sistema de importação e também a adição de novos métodos para localizadores " +"e carregadores." #: ../../reference/import.rst:1049 msgid "Footnotes" @@ -1497,7 +1971,7 @@ msgstr "Notas de rodapé" #: ../../reference/import.rst:1050 msgid "See :class:`types.ModuleType`." -msgstr "" +msgstr "Veja :class:`types.ModuleType`." #: ../../reference/import.rst:1052 msgid "" @@ -1507,6 +1981,12 @@ msgid "" "replace itself in :data:`sys.modules`. This is implementation-specific " "behavior that is not guaranteed to work in other Python implementations." msgstr "" +"A implementação de importlib evita usar o valor de retorno diretamente. Em " +"vez disso, ela obtém o objeto do módulo procurando o nome do módulo em :data:" +"`sys.modules`. O efeito indireto disso é que um módulo importado pode " +"substituir a si mesmo em :data:`sys.modules`. Esse é um comportamento " +"específico da implementação que não tem garantia de funcionar em outras " +"implementações do Python." #: ../../reference/import.rst:1059 msgid "" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 2162b602c..1abe654fb 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -127,6 +127,10 @@ msgid "" "end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. " "Comments are ignored by the syntax." msgstr "" +"Um comentário inicia com um caracter cerquilha (``#``) que não é parte de " +"uma string literal, e termina com o fim da linha física. Um comentário " +"significa o fim da linha lógica a menos que regras de junção de linha " +"implicitas sejam invocadas. Comentários são ignorados pela sintaxe." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:79 msgid "Encoding declarations" @@ -141,6 +145,13 @@ msgid "" "line of its own. If it is the second line, the first line must also be a " "comment-only line. The recommended forms of an encoding expression are ::" msgstr "" +"Se um comentário na primeira ou segunda linha de um script Python " +"corresponde com a expressão regular ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, esse " +"comentário é processado com uma declaração de codificação; o primeiro grupo " +"dessa expressão indica a codificação do arquivo do código-fonte. A " +"declaração de codificação deve aparecer em uma linha exclusiva para tal. Se " +"está na segunda linha, a primeira linha também deve ser uma linha somente " +"com comentário. As formas recomendadas de uma declaração de codificação são:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:93 msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" @@ -164,6 +175,9 @@ msgid "" "(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " "analysis, including string literals, comments and identifiers." msgstr "" +"Se uma codificação é declarada, o nome da codificação deve ser reconhecida " +"pelo Python (veja :ref:`standard-encodings`). A codificação é usada por toda " +"análise léxica, incluindo literais strings, comment and identificadores." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:113 msgid "Explicit line joining" @@ -177,6 +191,12 @@ msgid "" "following forming a single logical line, deleting the backslash and the " "following end-of-line character. For example::" msgstr "" +"Duas ou mais linhas físicas podem ser juntadas em linhas lógicas usando o " +"caractere contrabarra (``\\``) da seguinte forma: quando uma linha física " +"termina com uma contrabarra que não é parte da uma literal string ou " +"comentário, ela é juntada com a linha seguinte formando uma única linha " +"lógica, removendo a contrabarra e o caractere de fim de linha seguinte. Por " +"exemplo::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:128 msgid "" @@ -186,6 +206,12 @@ msgid "" "physical lines using a backslash). A backslash is illegal elsewhere on a " "line outside a string literal." msgstr "" +"Uma linha terminada em uma contrabarra não pode conter um comentário. Uma " +"barra invertida não continua um comentário. Uma contrabarra não continua um " +"token, exceto para strings literais (ou seja, tokens diferentes de strings " +"literais não podem ser divididos em linhas físicas usando uma contrabarra). " +"Uma contrabarra é ilegal em qualquer outro lugar em uma linha fora de uma " +"string literal." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:138 msgid "Implicit line joining" @@ -196,6 +222,8 @@ msgid "" "Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " "over more than one physical line without using backslashes. For example::" msgstr "" +"Expressões entre parênteses, colchetes ou chaves podem ser quebradas em mais " +"de uma linha física sem a necessidade do uso de contrabarras. Por exemplo::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:148 msgid "" @@ -205,6 +233,11 @@ msgid "" "continued lines can also occur within triple-quoted strings (see below); in " "that case they cannot carry comments." msgstr "" +"Linhas continuadas implicitamente podem conter comentários. O recuo das " +"linhas de continuação não é importante. Linhas de continuação em branco são " +"permitidas. Não há token NEWLINE entre linhas de continuação implícitas. " +"Linhas continuadas implicitamente também podem ocorrer dentro de strings com " +"aspas triplas (veja abaixo); nesse caso, eles não podem conter comentários." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:158 msgid "Blank lines" @@ -220,6 +253,13 @@ msgid "" "containing not even whitespace or a comment) terminates a multi-line " "statement." msgstr "" +"Uma linha lógica que contém apenas espaços, tabulações, quebras de página e " +"possivelmente um comentário é ignorada (ou seja, nenhum token NEWLINE é " +"gerado). Durante a entrada interativa de instruções, o tratamento de uma " +"linha em branco pode diferir dependendo da implementação do interpretador. " +"No interpretador interativo padrão, uma linha lógica totalmente em branco " +"(ou seja, uma que não contenha nem mesmo espaço em branco ou um comentário) " +"encerra uma instrução de várias linhas." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:173 msgid "Indentation" @@ -231,6 +271,9 @@ msgid "" "used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " "determine the grouping of statements." msgstr "" +"O espaço em branco (espaços e tabulações) no início de uma linha lógica é " +"usado para calcular o nível de indentação da linha, que por sua vez é usado " +"para determinar o agrupamento de instruções." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:181 msgid "" @@ -242,6 +285,13 @@ msgid "" "lines using backslashes; the whitespace up to the first backslash determines " "the indentation." msgstr "" +"As tabulações são substituídas (da esquerda para a direita) por um a oito " +"espaços, de modo que o número total de caracteres até e incluindo a " +"substituição seja um múltiplo de oito (essa é intencionalmente a mesma regra " +"usada pelo Unix). O número total de espaços que precedem o primeiro " +"caractere não em branco determina o recuo da linha. O recuo não pode ser " +"dividido em várias linhas físicas usando contrabarra; o espaço em branco até " +"a primeira contrabarra determina a indentação." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:189 msgid "" @@ -249,6 +299,10 @@ msgid "" "spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " "spaces; a :exc:`TabError` is raised in that case." msgstr "" +"A indentação é rejeitada como inconsistente se um arquivo de origem mistura " +"tabulações e espaços de uma forma que torna o significado dependente do " +"valor de uma tabulação em espaços; uma exceção :exc:`TabError` é levantada " +"nesse caso." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:193 msgid "" @@ -257,6 +311,11 @@ msgid "" "the indentation in a single source file. It should also be noted that " "different platforms may explicitly limit the maximum indentation level." msgstr "" +"**Nota de compatibilidade entre plataformas:** devido à natureza dos " +"editores de texto em plataformas não-UNIX, não é aconselhável usar uma " +"mistura de espaços e tabulações para o recuo em um único arquivo de origem. " +"Deve-se notar também que diferentes plataformas podem limitar explicitamente " +"o nível máximo de indentação." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:198 msgid "" @@ -265,12 +324,19 @@ msgid "" "occurring elsewhere in the leading whitespace have an undefined effect (for " "instance, they may reset the space count to zero)." msgstr "" +"Um caractere de quebra de página pode estar presente no início da linha; ele " +"será ignorado para os cálculos de indentação acima. Os caracteres de quebra " +"de página que ocorrem em outro lugar além do espaço em branco inicial têm um " +"efeito indefinido (por exemplo, eles podem redefinir a contagem de espaços " +"para zero)." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:205 msgid "" "The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " "DEDENT tokens, using a stack, as follows." msgstr "" +"Os níveis de indentação das linhas consecutivas são usados para gerar tokens " +"INDENT e DEDENT, usando uma pilha, como segue." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:208 msgid "" @@ -285,16 +351,27 @@ msgid "" "generated. At the end of the file, a DEDENT token is generated for each " "number remaining on the stack that is larger than zero." msgstr "" +"Antes da leitura da primeira linha do arquivo, um único zero é colocado na " +"pilha; isso nunca mais será exibido. Os números colocados na pilha sempre " +"aumentarão estritamente de baixo para cima. No início de cada linha lógica, " +"o nível de indentação da linha é comparado ao topo da pilha. Se for igual, " +"nada acontece. Se for maior, ele é colocado na pilha e um token INDENT é " +"gerado. Se for menor, *deve* ser um dos números que aparecem na pilha; todos " +"os números maiores na pilha são retirados e, para cada número retirado, um " +"token DEDENT é gerado. Ao final do arquivo, um token DEDENT é gerado para " +"cada número restante na pilha que seja maior que zero." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:219 msgid "" "Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " "Python code::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo de um trecho de código Python indentado corretamente " +"(embora confuso):" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:234 msgid "The following example shows various indentation errors::" -msgstr "" +msgstr "O exemplo a seguir mostra vários erros de indentação:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:244 msgid "" @@ -302,6 +379,9 @@ msgid "" "error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " "does not match a level popped off the stack.)" msgstr "" +"(Na verdade, os três primeiros erros são detectados pelo analisador " +"sintático; apenas o último erro é encontrado pelo analisador léxico --- o " +"recuo de não corresponde a um nível retirado da pilha.)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:252 msgid "Whitespace between tokens" @@ -315,6 +395,11 @@ msgid "" "concatenation could otherwise be interpreted as a different token (e.g., ab " "is one token, but a b is two tokens)." msgstr "" +"Exceto no início de uma linha lógica ou em string literais, os caracteres de " +"espaço em branco (espaço, tabulação e quebra de página) podem ser usados " +"alternadamente para separar tokens. O espaço em branco é necessário entre " +"dois tokens somente se sua concatenação puder ser interpretada como um token " +"diferente (por exemplo, ab é um token, mas a b são dois tokens)." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:264 msgid "Other tokens" @@ -329,6 +414,12 @@ msgid "" "comprises the longest possible string that forms a legal token, when read " "from left to right." msgstr "" +"Além de NEWLINE, INDENT e DEDENT, existem as seguintes categorias de tokens: " +"*identificadores*, *palavras-chave*, *literais*, *operadores* e " +"*delimitadores*. Caracteres de espaço em branco (exceto terminadores de " +"linha, discutidos anteriormente) não são tokens, mas servem para delimitar " +"tokens. Onde existe ambiguidade, um token compreende a string mais longa " +"possível que forma um token legal, quando lido da esquerda para a direita." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:276 msgid "Identifiers and keywords" @@ -339,6 +430,8 @@ msgid "" "Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " "lexical definitions." msgstr "" +"Identificadores (também chamados de *nomes*) são descritos pelas seguintes " +"definições lexicais." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:283 msgid "" @@ -346,6 +439,9 @@ msgid "" "UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " "for further details." msgstr "" +"A sintaxe dos identificadores em Python é baseada no anexo do padrão Unicode " +"UAX-31, com elaboração e alterações conforme definido abaixo; veja também :" +"pep:`3131` para mais detalhes." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:287 msgid "" @@ -354,6 +450,10 @@ msgid "" "letters ``A`` through ``Z``, the underscore ``_`` and, except for the first " "character, the digits ``0`` through ``9``." msgstr "" +"Dentro do intervalo ASCII (U+0001..U+007F), os caracteres válidos para " +"identificadores são os mesmos de Python 2.x: as letras maiúsculas e " +"minúsculas de ``A`` até ``Z``, o sublinhado ``_`` e, exceto para o primeiro " +"caractere, os dígitos ``0`` até ``9``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:292 msgid "" @@ -362,14 +462,19 @@ msgid "" "version of the Unicode Character Database as included in the :mod:" "`unicodedata` module." msgstr "" +"Python 3.0 introduz caracteres adicionais fora do intervalo ASCII (consulte :" +"pep:`3131`). Para esses caracteres, a classificação utiliza a versão do " +"Banco de Dados de Caracteres Unicode incluída no módulo :mod:`unicodedata`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:296 msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." msgstr "" +"Os identificadores têm comprimento ilimitado. Maiúsculas são diferentes de " +"minúsculas." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:305 msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" -msgstr "" +msgstr "Os códigos de categoria Unicode mencionados acima significam:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:307 msgid "*Lu* - uppercase letters" @@ -427,6 +532,8 @@ msgid "" "All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " "comparison of identifiers is based on NFKC." msgstr "" +"Todos os identificadores são convertidos no formato normal NFKC durante a " +"análise; a comparação de identificadores é baseada no NFKC." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:325 msgid "" @@ -445,10 +552,13 @@ msgid "" "language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " "exactly as written here:" msgstr "" +"Os seguintes identificadores são usados como palavras reservadas, ou " +"*palavras-chave* da linguagem, e não podem ser usados como identificadores " +"comuns. Eles devem ser escritos exatamente como estão escritos aqui:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:357 msgid "Soft Keywords" -msgstr "" +msgstr "Palavras reservadas contextuais" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:363 msgid "" @@ -486,11 +596,11 @@ msgstr "``_*``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "Not imported by ``from module import *``." -msgstr "" +msgstr "Não importado por ``from module import *``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "``_``" -msgstr "" +msgstr "``_``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:390 msgid "" @@ -498,6 +608,9 @@ msgid "" "`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." msgstr "" +"Em um padrão ``case`` de uma instrução :keyword:`match`, ``_`` é uma :ref:" +"`palavra reservada contextual ` que denota um :ref:`curinga " +"`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:394 msgid "" @@ -505,12 +618,17 @@ msgid "" "evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" "`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" msgstr "" +"Isoladamente, o interpretador interativo disponibiliza o resultado da última " +"avaliação na variável ``_``. (Ele é armazenado no módulo :mod:`builtins`, " +"juntamente com funções embutidas como ``print``.)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:399 msgid "" "Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " "\"special\" items, but it is not special to Python itself." msgstr "" +"Em outros lugares, ``_`` é um identificador comum. Muitas vezes é usado para " +"nomear itens \"especiais\", mas não é especial para o Python em si." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:404 msgid "" @@ -518,10 +636,13 @@ msgid "" "to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " "this convention." msgstr "" +"O nome ``_`` é frequentemente usado em conjunto com internacionalização; " +"consulte a documentação do módulo :mod:`gettext` para obter mais informações " +"sobre esta convenção." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 msgid "It is also commonly used for unused variables." -msgstr "" +msgstr "Também é comumente usado para variáveis não utilizadas." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:416 msgid "``__*__``" @@ -536,6 +657,13 @@ msgid "" "Python. *Any* use of ``__*__`` names, in any context, that does not follow " "explicitly documented use, is subject to breakage without warning." msgstr "" +"Nomes definidos pelo sistema, informalmente conhecidos como nomes " +"\"dunder\". Esses nomes e suas implementações são definidos pelo " +"interpretador (incluindo a biblioteca padrão). Os nomes de sistema atuais " +"são discutidos na seção :ref:`specialnames` e em outros lugares. " +"Provavelmente mais nomes serão definidos em versões futuras do Python. " +"*Qualquer* uso de nomes ``__*__``, em qualquer contexto, que não siga o uso " +"explicitamente documentado, está sujeito a quebra sem aviso prévio." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:423 msgid "``__*``" @@ -548,6 +676,11 @@ msgid "" "name clashes between \"private\" attributes of base and derived classes. See " "section :ref:`atom-identifiers`." msgstr "" +"Nomes de classes privadas. Os nomes nesta categoria, quando usados no " +"contexto de uma definição de classe, são reescritos para usar uma forma " +"desfigurada para ajudar a evitar conflitos de nomes entre atributos " +"\"privados\" de classes base e derivadas. Consulte a seção :ref:`atom-" +"identifiers`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:428 msgid "Literals" @@ -564,7 +697,7 @@ msgstr "Literais de string e bytes" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:445 msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" +msgstr "Literais de string são descritos pelas seguintes definições lexicais:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:470 msgid "" @@ -575,6 +708,12 @@ msgid "" "no encoding declaration is given in the source file; see section :ref:" "`encodings`." msgstr "" +"Uma restrição sintática não indicada por essas produções é que não são " +"permitidos espaços em branco entre o :token:`~python-grammar:stringprefix` " +"ou :token:`~python-grammar:bytesprefix` e o restante do literal. O conjunto " +"de caracteres de origem é definido pela declaração de codificação; é UTF-8 " +"se nenhuma declaração de codificação for fornecida no arquivo de origem; " +"veja a seção :ref:`encodings`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:480 msgid "" @@ -588,6 +727,15 @@ msgid "" "itself, or the quote character. See :ref:`escape sequences ` below for examples." msgstr "" +"Em inglês simples: ambos os tipos de literais podem ser colocados entre " +"aspas simples (``'``) ou aspas duplas (``\"``). Eles também podem ser " +"colocados em grupos correspondentes de três aspas simples ou duplas " +"(geralmente chamadas de *strings com aspas triplas*). O caractere de " +"contrabarra (``\\``) é usado para dar um significado especial a caracteres " +"comuns como , que significa 'nova linha' quando escapado (``\\n``). Também " +"pode ser usado para caracteres de escape que, de outra forma, teriam um " +"significado especial, como nova linha, contrabarra ou o caractere de aspas. " +"Veja :ref:`sequências de escape ` abaixo para exemplos." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:493 msgid "" @@ -596,6 +744,10 @@ msgid "" "may only contain ASCII characters; bytes with a numeric value of 128 or " "greater must be expressed with escapes." msgstr "" +"Literais de bytes são sempre prefixados com ``'b'`` ou ``'B'``; eles " +"produzem uma instância do tipo :class:`bytes` em vez do tipo :class:`str`. " +"Eles só podem conter caracteres ASCII; bytes com valor numérico igual ou " +"superior a 128 devem ser expressos com escapes." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:502 msgid "" @@ -612,6 +764,8 @@ msgid "" "The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " "``'br'``." msgstr "" +"O prefixo ``'rb'`` de literais de bytes brutos foi adicionado como sinônimo " +"de ``'br'``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:513 msgid "" @@ -619,6 +773,9 @@ msgid "" "simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" "`414` for more information." msgstr "" +"O suporte para o literal legado unicode (``u'value'``) foi reintroduzido " +"para simplificar a manutenção de bases de código duplas Python 2.x e 3.x. " +"Consulte :pep:`414` para obter mais informações." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:522 msgid "" @@ -627,6 +784,10 @@ msgid "" "``'r'``, but not with ``'b'`` or ``'u'``, therefore raw formatted strings " "are possible, but formatted bytes literals are not." msgstr "" +"Uma string literal com ``'f'`` ou ``'F'`` em seu prefixo é uma string " +"literal formatada; veja :ref:`f-strings`. O ``'f'`` pode ser combinado com " +"``'r'``, mas não com ``'b'`` ou ``'u'``, portanto strings formatadas brutas " +"são possíveis, mas literais de bytes formatados não são." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:527 msgid "" @@ -635,6 +796,10 @@ msgid "" "literal. (A \"quote\" is the character used to open the literal, i.e. " "either ``'`` or ``\"``.)" msgstr "" +"Em literais com aspas triplas, novas linhas e aspas sem escape são " +"permitidas (e são retidas), exceto que três aspas sem escape em uma linha " +"encerram o literal. (Uma “aspas” é o caractere usado para abrir o literal, " +"ou seja, ``'`` ou ``\"``.)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:548 msgid "" @@ -642,6 +807,10 @@ msgid "" "and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " "by Standard C. The recognized escape sequences are:" msgstr "" +"A menos que um prefixo ``'r'`` ou ``'R'`` esteja presente, as sequências de " +"escape em literais de string e bytes são interpretadas de acordo com regras " +"semelhantes àquelas usadas pelo Standard C. As sequências de escape " +"reconhecidas são:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 #: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 @@ -660,7 +829,7 @@ msgstr "Notas" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "``\\``\\ " -msgstr "" +msgstr "``\\``\\ " #: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 msgid "Backslash and newline ignored" @@ -760,7 +929,7 @@ msgstr "Caráter com valor octal *ooo*" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 msgid "(2,4)" -msgstr "" +msgstr "(2,4)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 msgid "``\\xhh``" @@ -772,7 +941,7 @@ msgstr "Caráter com valor hexadecimal *hh*" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 msgid "(3,4)" -msgstr "" +msgstr "(3,4)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:583 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" @@ -822,6 +991,8 @@ msgstr "Notas:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:601 msgid "A backslash can be added at the end of a line to ignore the newline::" msgstr "" +"Uma contrabarra pode ser adicionada ao fim da linha para ignorar a nova " +"linha::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:607 msgid "" @@ -829,6 +1000,9 @@ msgid "" "`, or parentheses and :ref:`string literal concatenation `." msgstr "" +"O mesmo resultado pode ser obtido usando :ref:`strings com aspas triplas " +"`, ou parênteses e :ref:`concatenação de literal string `." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:611 msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." @@ -846,6 +1020,9 @@ msgid "" "given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " "with the given value." msgstr "" +"Em um literal de bytes, os escapes hexadecimais e octais denotam o byte com " +"o valor fornecido. Em uma literal de string, esses escapes denotam um " +"caractere Unicode com o valor fornecido." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:622 msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." @@ -860,6 +1037,8 @@ msgid "" "Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " "required." msgstr "" +"Qualquer caractere Unicode pode ser codificado desta forma. São necessários " +"exatamente oito dígitos hexadecimais." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:635 msgid "" @@ -870,6 +1049,13 @@ msgid "" "that the escape sequences only recognized in string literals fall into the " "category of unrecognized escapes for bytes literals." msgstr "" +"Ao contrário do padrão C, todas as sequências de escape não reconhecidas são " +"deixadas inalteradas na string, ou seja, *a contrabarra é deixada no " +"resultado*. (Esse comportamento é útil durante a depuração: se uma sequência " +"de escape for digitada incorretamente, a saída resultante será mais " +"facilmente reconhecida como quebrada.) Também é importante observar que as " +"sequências de escape reconhecidas apenas em literais de string se enquadram " +"na categoria de escapes não reconhecidos para literais de bytes." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:642 msgid "" @@ -890,10 +1076,20 @@ msgid "" "interpreted as those two characters as part of the literal, *not* as a line " "continuation." msgstr "" +"Mesmo em um literal bruto, as aspas podem ser escapadas com uma contrabarra, " +"mas a barra invertida permanece no resultado; por exemplo, ``r\"\\\"\"`` é " +"uma literal de string válida que consiste em dois caracteres: uma " +"contrabarra e aspas duplas; ``r\"\\\"`` não é uma literal de string válida " +"(mesmo uma string bruta não pode terminar em um número ímpar de " +"contrabarras). Especificamente, *um literal bruto não pode terminar em uma " +"única contrabarra* (já que a contrabarra escaparia do seguinte caractere de " +"aspas). Observe também que uma única contrabarra seguida por uma nova linha " +"é interpretada como esses dois caracteres como parte do literal, *não* como " +"uma continuação de linha." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:660 msgid "String literal concatenation" -msgstr "" +msgstr "Concatenação de literal de string" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:662 msgid "" @@ -904,6 +1100,13 @@ msgid "" "number of backslashes needed, to split long strings conveniently across long " "lines, or even to add comments to parts of strings, for example::" msgstr "" +"São permitidos vários literais de strings ou bytes adjacentes (delimitados " +"por espaços em branco), possivelmente usando diferentes convenções de " +"delimitação de strings, e seu significado é o mesmo de sua concatenação. " +"Assim, ``\"hello\" 'world'`` é equivalente a ``\"helloworld\"``. Este " +"recurso pode ser usado para reduzir o número de barras invertidas " +"necessárias, para dividir strings longas convenientemente em linhas longas " +"ou até mesmo para adicionar comentários a partes de strings, por exemplo:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:673 msgid "" @@ -914,6 +1117,13 @@ msgid "" "triple quoted strings), and formatted string literals may be concatenated " "with plain string literals." msgstr "" +"Observe que esse recurso é definido no nível sintático, mas implementado em " +"tempo de compilação. O operador '+' deve ser usado para concatenar " +"expressões de string em tempo de execução. Observe também que a concatenação " +"literal pode usar diferentes estilos de delimitação de strings para cada " +"componente (mesmo misturando strings brutas e strings com aspas triplas), e " +"literais de string formatados podem ser concatenados com literais de string " +"simples." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:694 msgid "Formatted string literals" @@ -927,6 +1137,11 @@ msgid "" "While other string literals always have a constant value, formatted strings " "are really expressions evaluated at run time." msgstr "" +"Um :dfn:`literal de string formatado` ou :dfn:`f-string` é uma literal de " +"string prefixado com ``'f'`` ou ``'F'``. Essas strings podem conter campos " +"de substituição, que são expressões delimitadas por chaves ``{}``. Embora " +"outros literais de string sempre tenham um valor constante, strings " +"formatadas são, na verdade, expressões avaliadas em tempo de execução." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:704 msgid "" @@ -934,6 +1149,9 @@ msgid "" "literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " "the contents of the string is:" msgstr "" +"As sequências de escape são decodificadas como em literais de string comuns " +"(exceto quando um literal também é marcado como uma string bruta). Após a " +"decodificação, a gramática do conteúdo da string é:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:718 msgid "" @@ -947,6 +1165,16 @@ msgid "" "format specifier may also be appended, introduced by a colon ``':'``. A " "replacement field ends with a closing curly bracket ``'}'``." msgstr "" +"As partes da string fora das chaves são tratadas literalmente, exceto que " +"quaisquer chaves duplas ``'{{'`` ou ``'}}'`` são substituídas pela chave " +"única correspondente. Uma única chave de abertura ``'{'`` marca um campo de " +"substituição, que começa com uma expressão Python. Para exibir o texto da " +"expressão e seu valor após a avaliação (útil na depuração), um sinal de " +"igual ``'='`` pode ser adicionado após a expressão. Um campo de conversão, " +"introduzido por um ponto de exclamação ``'!'``, pode vir a seguir. Um " +"especificador de formato também pode ser anexado, introduzido por dois " +"pontos ``':'``. Um campo de substituição termina com uma chave de fechamento " +"``'}'``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:728 msgid "" @@ -965,6 +1193,9 @@ msgid "" "containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " "formatted string literals due to a problem with the implementation." msgstr "" +"Antes do Python 3.7, uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo " +"uma cláusula :keyword:`async for` eram ilegais nas expressões em literais " +"de string formatados devido a um problema com a implementação." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:742 msgid "" @@ -976,10 +1207,17 @@ msgid "" "it defaults to the :func:`str` of the expression unless a conversion ``'!" "r'`` is declared." msgstr "" +"Quando o sinal de igual ``'='`` for fornecido, a saída terá o texto da " +"expressão, o ``'='`` e o valor avaliado. Os espaços após a chave de abertura " +"``'{'``, dentro da expressão e após ``'='`` são todos preservados na saída. " +"Por padrão, ``'='`` faz com que :func:`repr` da expressão seja fornecida, a " +"menos que haja um formato especificado. Quando um formato é especificado, o " +"padrão é o :func:`str` da expressão, a menos que uma conversão ``'!r'`` seja " +"declarada." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:750 msgid "The equal sign ``'='``." -msgstr "" +msgstr "O sinal de igual ``'='``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:753 msgid "" @@ -987,6 +1225,9 @@ msgid "" "converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " "result, ``'!r'`` calls :func:`repr`, and ``'!a'`` calls :func:`ascii`." msgstr "" +"Se uma conversão for especificada, o resultado da avaliação da expressão " +"será convertido antes da formatação. A conversão ``'!s'`` chama :func:`str` " +"no resultado, ``'!r'`` chama :func:`repr` e ``'!a'`` chama :func:`ascii`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:757 msgid "" @@ -1005,12 +1246,20 @@ msgid "" "fields. The :ref:`format specifier mini-language ` is the same " "as that used by the :meth:`str.format` method." msgstr "" +"Os especificadores de formato de nível superior podem incluir campos de " +"substituição aninhados. Esses campos aninhados podem incluir seus próprios " +"campos de conversão e :ref:`especificadores de formato `, mas " +"podem não incluir campos de substituição aninhados mais profundamente. A :" +"ref:`minilinguagem do especificador de formato ` é a mesma usada " +"pelo método :meth:`str.format`." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:769 msgid "" "Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " "be split across literals." msgstr "" +"Literais de string formatados podem ser concatenados, mas os campos de " +"substituição não podem ser divididos entre literais." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:772 msgid "Some examples of formatted string literals::" @@ -1041,12 +1290,17 @@ msgid "" "Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " "include expressions." msgstr "" +"Literais de string formatados não podem ser usados como strings de " +"documentação, mesmo que não incluam expressões." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:834 msgid "" "See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " "and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." msgstr "" +"Consulte também :pep:`498` para a proposta que adicionou literais de string " +"formatados e :meth:`str.format`, que usa um mecanismo de string de formato " +"relacionado." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:841 msgid "Numeric literals" @@ -1065,6 +1319,9 @@ msgid "" "actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " "literal ``1``." msgstr "" +"Observe que os literais numéricos não incluem um sinal; uma frase como " +"``-1`` é, na verdade, uma expressão composta pelo operador unário '``-2``' e " +"o literal ``1``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:865 msgid "Integer literals" @@ -1072,13 +1329,15 @@ msgstr "Inteiros Literais" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:867 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" +msgstr "Literais inteiros são descritos pelas seguintes definições léxicas:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:881 msgid "" "There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " "stored in available memory." msgstr "" +"Não há limite para o comprimento de literais inteiros além do que pode ser " +"armazenado na memória disponível." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:884 msgid "" @@ -1086,6 +1345,10 @@ msgid "" "They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " "can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``." msgstr "" +"Os sublinhados são ignorados para determinar o valor numérico do literal. " +"Eles podem ser usados para agrupar dígitos para maior legibilidade. Um " +"sublinhado pode ocorrer entre dígitos e após especificadores de base como " +"``0x``." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:888 msgid "" @@ -1093,6 +1356,9 @@ msgid "" "is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " "version 3.0." msgstr "" +"Observe que não são permitidos zeros à esquerda em um número decimal " +"diferente de zero. Isto é para desambiguação com literais octais de estilo " +"C, que o Python usava antes da versão 3.0." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:892 msgid "Some examples of integer literals::" @@ -1184,12 +1450,16 @@ msgid "" "The following printing ASCII characters have special meaning as part of " "other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" msgstr "" +"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis têm um significado especial como " +"parte de outros tokens ou são significativos para o analisador léxico:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:1000 msgid "" "The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " "occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" msgstr "" +"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis não são usados em Python. Sua " +"ocorrência fora de literais de string e comentários é um erro incondicional:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:1009 msgid "Footnotes" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 63ad8ee02..cc6d49f6e 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -486,25 +486,29 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:256 msgid "Debug options" -msgstr "" +msgstr "Opções de depuração" #: ../../using/configure.rst:260 msgid "" ":ref:`Build Python in debug mode `: define the ``Py_DEBUG`` " "macro (disabled by default)." msgstr "" +":ref:`Construção de depuração do Python `: define a macro " +"``Py_DEBUG`` (desabilitada por padrão)." #: ../../using/configure.rst:265 msgid "Enable tracing references for debugging purpose (disabled by default)." msgstr "" +"Habilita referências de rastreamento para fins de depuração (desabilitado " +"por padrão)." #: ../../using/configure.rst:267 msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Efeitos:" #: ../../using/configure.rst:269 msgid "Define the ``Py_TRACE_REFS`` macro." -msgstr "" +msgstr "Define a macro ``Py_TRACE_REFS``." #: ../../using/configure.rst:270 msgid "Add :func:`sys.getobjects` function." @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:271 msgid "Add :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." -msgstr "" +msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDUMPREFS`." #: ../../using/configure.rst:273 msgid "" @@ -525,69 +529,87 @@ msgid "" "Build with C assertions enabled (default is no): ``assert(...);`` and " "``_PyObject_ASSERT(...);``." msgstr "" +"Constrói com asserções C habilitadas (o padrão é não): ``assert(...);`` e " +"``_PyObject_ASSERT(...);``." #: ../../using/configure.rst:283 msgid "" "If set, the ``NDEBUG`` macro is not defined in the :envvar:`OPT` compiler " "variable." msgstr "" +"Se definido, a macro ``NDEBUG`` não é definida na variável do compilador :" +"envvar:`OPT`." #: ../../using/configure.rst:286 msgid "" "See also the :option:`--with-pydebug` option (:ref:`debug build `) which also enables assertions." msgstr "" +"Veja também a opção :option:`--with-pydebug` (:ref:`construção de depuração " +"`) que também habilita asserções." #: ../../using/configure.rst:293 msgid "Enable Valgrind support (default is no)." -msgstr "" +msgstr "Habilita suporte ao Valgrind (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:297 msgid "Enable DTrace support (default is no)." -msgstr "" +msgstr "Habilita suporte ao DTrace (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:299 msgid "" "See :ref:`Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap `." msgstr "" +"Veja :ref:`Instrumentando o CPython com DTrace e SystemTap " +"`." #: ../../using/configure.rst:306 msgid "" "Enable AddressSanitizer memory error detector, ``asan`` (default is no)." msgstr "" +"Habilita o detector de erros de memória AddressSanitizer, ``asan`` (o padrão " +"é não)." #: ../../using/configure.rst:312 msgid "" "Enable MemorySanitizer allocation error detector, ``msan`` (default is no)." msgstr "" +"Habilita o detector de erros de alocação do MemorySanitizer, ``msan`` (o " +"padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:318 msgid "" "Enable UndefinedBehaviorSanitizer undefined behaviour detector, ``ubsan`` " "(default is no)." msgstr "" +"Habilita o detector de comportamento indefinido UndefinedBehaviorSanitizer, " +"``ubsan`` (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:325 msgid "Linker options" -msgstr "" +msgstr "Opções da ligação" #: ../../using/configure.rst:329 msgid "Enable building a shared Python library: ``libpython`` (default is no)." msgstr "" +"Habilita a construção de uma biblioteca Python compartilhada: ``libpython`` " +"(o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:333 msgid "" "Do not build ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` and do not install ``python.o`` " "(built and enabled by default)." msgstr "" +"Não constrói ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` e não instala ``python.o`` " +"(construído e habilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:340 msgid "Libraries options" -msgstr "" +msgstr "Opções da biblioteca" #: ../../using/configure.rst:344 msgid "Link against additional libraries (default is no)." -msgstr "" +msgstr "Vincula bibliotecas adicionais (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:348 msgid "" @@ -617,11 +639,11 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:373 msgid "Don't build the :mod:`readline` module (built by default)." -msgstr "" +msgstr "Não constrói o módulo :mod:`readline` (construído por padrão)." #: ../../using/configure.rst:375 msgid "Don't define the ``HAVE_LIBREADLINE`` macro." -msgstr "" +msgstr "Não define a macro ``HAVE_LIBREADLINE``." #: ../../using/configure.rst:381 msgid "Override search for Tcl and Tk include files." @@ -635,39 +657,46 @@ msgstr "" msgid "" "Override ``libm`` math library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" +"Substitui a biblioteca matemática ``libm`` por *STRING* (o padrão depende do " +"sistema)." #: ../../using/configure.rst:393 msgid "Override ``libc`` C library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" +"Substitui a biblioteca C ``libc`` por *STRING* (o padrão depende do sistema)." #: ../../using/configure.rst:397 msgid "Root of the OpenSSL directory." -msgstr "" +msgstr "Raiz do diretório OpenSSL." #: ../../using/configure.rst:403 msgid "Set runtime library directory (rpath) for OpenSSL libraries:" msgstr "" +"Define o diretório da biblioteca de tempo de execução (rpath) para " +"bibliotecas OpenSSL:" #: ../../using/configure.rst:405 msgid "``no`` (default): don't set rpath;" -msgstr "" +msgstr "``no`` (padrão): não define o rpath;" #: ../../using/configure.rst:406 msgid "" "``auto``: auto-detect rpath from :option:`--with-openssl` and ``pkg-config``;" msgstr "" +"``auto``: detecta automaticamente o rpath de :option:`--with-openssl` e " +"``pkg-config``;" #: ../../using/configure.rst:408 msgid "*DIR*: set an explicit rpath." -msgstr "" +msgstr "*DIR*: define um rpath explícito." #: ../../using/configure.rst:414 msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "Opções de segurança" #: ../../using/configure.rst:418 msgid "Select hash algorithm for use in ``Python/pyhash.c``:" -msgstr "" +msgstr "Seleciona o algoritmo de hash para usar em ``Python/pyhash.c``:" #: ../../using/configure.rst:420 msgid "``siphash24`` (default)." @@ -679,61 +708,63 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:427 msgid "Built-in hash modules:" -msgstr "" +msgstr "Módulos embutidos de hash" #: ../../using/configure.rst:429 msgid "``md5``;" -msgstr "" +msgstr "``md5``;" #: ../../using/configure.rst:430 msgid "``sha1``;" -msgstr "" +msgstr "``sha1``;" #: ../../using/configure.rst:431 msgid "``sha256``;" -msgstr "" +msgstr "``sha256``;" #: ../../using/configure.rst:432 msgid "``sha512``;" -msgstr "" +msgstr "``sha512``;" #: ../../using/configure.rst:433 msgid "``sha3`` (with shake);" -msgstr "" +msgstr "``sha3`` (com shake);" #: ../../using/configure.rst:434 msgid "``blake2``." -msgstr "" +msgstr "``blake2``." #: ../../using/configure.rst:440 msgid "Override the OpenSSL default cipher suites string:" -msgstr "" +msgstr "Substitui a string dos conjuntos de criptografia padrão do OpenSSL:" #: ../../using/configure.rst:442 msgid "``python`` (default): use Python's preferred selection;" -msgstr "" +msgstr "``python`` (padrão): use a seleciona preferida do Python;" #: ../../using/configure.rst:443 msgid "``openssl``: leave OpenSSL's defaults untouched;" -msgstr "" +msgstr "``openssl``: mantém inalterados os padrões do OpenSSL;" #: ../../using/configure.rst:444 msgid "*STRING*: use a custom string" -msgstr "" +msgstr "*STRING*: usa uma string personalizada" #: ../../using/configure.rst:446 msgid "See the :mod:`ssl` module." -msgstr "" +msgstr "Veja o módulo :mod:`ssl`." #: ../../using/configure.rst:452 msgid "" "The settings ``python`` and *STRING* also set TLS 1.2 as minimum protocol " "version." msgstr "" +"As configurações ``python`` e *STRING* também definem TLS 1.2 como versão " +"mínima do protocolo." #: ../../using/configure.rst:456 msgid "macOS Options" -msgstr "" +msgstr "Opções do macOS" #: ../../using/configure.rst:458 msgid "See ``Mac/README.rst``." @@ -744,87 +775,98 @@ msgid "" "Create a universal binary build. *SDKDIR* specifies which macOS SDK should " "be used to perform the build (default is no)." msgstr "" +"Cria uma construção binária universal. *SDKDIR* especifica qual SDK do macOS " +"deve ser usado para executar a construção (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:469 msgid "" "Create a Python.framework rather than a traditional Unix install. Optional " "*INSTALLDIR* specifies the installation path (default is no)." msgstr "" +"Cria um Python.framework em vez de uma instalação tradicional do Unix. O " +"*INSTALLDIR* opcional especifica o caminho de instalação (o padrão é não)." #: ../../using/configure.rst:474 msgid "" "Specify the kind of universal binary that should be created. This option is " "only valid when :option:`--enable-universalsdk` is set." msgstr "" +"Especifica o tipo de binário universal que deve ser criado. Esta opção só é " +"válida quando :option:`--enable-universalsdk` está definido." #: ../../using/configure.rst:477 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opções:" #: ../../using/configure.rst:479 msgid "``universal2``;" -msgstr "" +msgstr "``universal2``;" #: ../../using/configure.rst:480 msgid "``32-bit``;" -msgstr "" +msgstr "``32-bit``;" #: ../../using/configure.rst:481 msgid "``64-bit``;" -msgstr "" +msgstr "``64-bit``;" #: ../../using/configure.rst:482 msgid "``3-way``;" -msgstr "" +msgstr "``3-way``;" #: ../../using/configure.rst:483 msgid "``intel``;" -msgstr "" +msgstr "``intel``;" #: ../../using/configure.rst:484 msgid "``intel-32``;" -msgstr "" +msgstr "``intel-32``;" #: ../../using/configure.rst:485 msgid "``intel-64``;" -msgstr "" +msgstr "``intel-64``;" #: ../../using/configure.rst:486 msgid "``all``." -msgstr "" +msgstr "``all``." #: ../../using/configure.rst:490 msgid "" "Specify the name for the python framework on macOS only valid when :option:" "`--enable-framework` is set (default: ``Python``)." msgstr "" +"Especifica o nome do framework python no macOS válido apenas quando :option:" +"`--enable-framework` está definido (padrão: ``Python``)." #: ../../using/configure.rst:495 msgid "Python Build System" -msgstr "" +msgstr "Sistema de Construção Python" #: ../../using/configure.rst:498 msgid "Main files of the build system" -msgstr "" +msgstr "Arquivos principais do sistema de construção" #: ../../using/configure.rst:500 msgid ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" -msgstr "" +msgstr ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" #: ../../using/configure.rst:501 msgid "" ":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (created by :file:`configure`);" msgstr "" +":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (criado por :file:`configure`);" #: ../../using/configure.rst:502 msgid ":file:`pyconfig.h` (created by :file:`configure`);" -msgstr "" +msgstr ":file:`pyconfig.h` (criado por :file:`configure`);" #: ../../using/configure.rst:503 msgid "" ":file:`Modules/Setup`: C extensions built by the Makefile using :file:" "`Module/makesetup` shell script;" msgstr "" +":file:`Modules/Setup`: Extensões C construídas pelo Makefile usando o shell " +"script :file:`Module/makesetup`;" #: ../../using/configure.rst:505 msgid ":file:`setup.py`: C extensions built using the :mod:`distutils` module." @@ -832,21 +874,25 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:508 msgid "Main build steps" -msgstr "" +msgstr "Principais etapas de construção" #: ../../using/configure.rst:510 msgid "C files (``.c``) are built as object files (``.o``)." -msgstr "" +msgstr "Arquivos C (``.c``) são construídos como arquivos objeto (``.o``)." #: ../../using/configure.rst:511 msgid "A static ``libpython`` library (``.a``) is created from objects files." msgstr "" +"Uma biblioteca estática ``libpython`` (``.a``) é criada a partir de arquivos " +"de objetos." #: ../../using/configure.rst:512 msgid "" "``python.o`` and the static ``libpython`` library are linked into the final " "``python`` program." msgstr "" +"``python.o`` e a biblioteca estática ``libpython`` estão vinculadas ao " +"programa final ``python``." #: ../../using/configure.rst:514 msgid "" @@ -856,7 +902,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:518 msgid "Main Makefile targets" -msgstr "" +msgstr "Alvos principais do Makefile" #: ../../using/configure.rst:520 msgid "``make``: Build Python with the standard library." @@ -906,7 +952,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:539 msgid "C extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensões C" #: ../../using/configure.rst:541 msgid "" @@ -929,6 +975,10 @@ msgid "" "in modules. Extensions defined after the ``*shared*`` marker are built as " "dynamic libraries." msgstr "" +":file:`Modules/Setup` é usado para gerar alvos Makefile para construir " +"extensões C. No início dos arquivos, as extensões C são construídas como " +"módulos embutidos. Extensões definidas após o marcador ``*shared*`` são " +"construídas como bibliotecas dinâmicas." #: ../../using/configure.rst:567 msgid "" @@ -946,10 +996,11 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:574 msgid "Use ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` is defined" msgstr "" +"Usa ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` se ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` estiver definido" #: ../../using/configure.rst:575 msgid "Use ``Py_IMPORTED_SYMBOL`` otherwise." -msgstr "" +msgstr "Do contrário, usa ``Py_IMPORTED_SYMBOL``." #: ../../using/configure.rst:577 msgid "" @@ -960,22 +1011,25 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:583 msgid "Compiler and linker flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do compilador e do vinculador" #: ../../using/configure.rst:585 msgid "" "Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " "by ``Makefile``." msgstr "" +"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​​de ambiente e " +"usadas por ``Makefile``." #: ../../using/configure.rst:589 msgid "Preprocessor flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do pré-processador" #: ../../using/configure.rst:593 msgid "" "Value of :envvar:`CPPFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" +"Valor da variável :envvar:`CPPFLAGS` passado para o script ``./configure``." #: ../../using/configure.rst:599 msgid "" @@ -994,24 +1048,28 @@ msgstr "" msgid "" "Extra preprocessor flags added for building the interpreter object files." msgstr "" +"Sinalizadores extras de pré-processador adicionados para construir os " +"arquivos de objeto do interpretador." #: ../../using/configure.rst:614 msgid "" "Default: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " "$(CPPFLAGS)``." msgstr "" +"Padrão: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " +"$(CPPFLAGS)``." #: ../../using/configure.rst:619 msgid "Compiler flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do compilador" #: ../../using/configure.rst:623 msgid "C compiler command." -msgstr "" +msgstr "Comando do compilador C." #: ../../using/configure.rst:625 msgid "Example: ``gcc -pthread``." -msgstr "" +msgstr "Exemplo: ``gcc -pthread``." #: ../../using/configure.rst:629 msgid "" @@ -1030,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:639 msgid "C++ compiler command." -msgstr "" +msgstr "Comando do compilador C++." #: ../../using/configure.rst:641 msgid "Used if the :option:`--with-cxx-main` option is used." @@ -1038,11 +1096,11 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:643 msgid "Example: ``g++ -pthread``." -msgstr "" +msgstr "Exemplo: ``g++ -pthread``." #: ../../using/configure.rst:647 msgid "C compiler flags." -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do compilador C." #: ../../using/configure.rst:651 msgid "" @@ -1053,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:655 msgid "In particular, :envvar:`CFLAGS` should not contain:" -msgstr "" +msgstr "Em particular, :envvar:`CFLAGS` não deve conter:" #: ../../using/configure.rst:657 msgid "" @@ -1061,110 +1119,141 @@ msgid "" "The ``-I`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" "`CFLAGS` would take precedence over user- and package-supplied ``-I`` flags." msgstr "" +"o sinalizador do compilador ``-I`` (para definir o caminho de pesquisa para " +"arquivos incluídos). Os sinalizadores ``-I`` são processadas da esquerda " +"para a direita, e quaisquer sinalizadores em :envvar:`CFLAGS` terão " +"precedência sobre os sinalizadores ``-I`` fornecidos pelo usuário e pelo " +"pacote." #: ../../using/configure.rst:662 msgid "" "hardening flags such as ``-Werror`` because distributions cannot control " "whether packages installed by users conform to such heightened standards." msgstr "" +"sinalizadores de segurança como ``-Werror`` porque as distribuições não " +"podem controlar se os pacotes instalados pelos usuários estão em " +"conformidade com esses padrões elevados." #: ../../using/configure.rst:670 msgid "Extra C compiler flags." -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores extra do compilador C." #: ../../using/configure.rst:674 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" +"Valor da variável :envvar:`CFLAGS` passado para o script ``./configure``." #: ../../using/configure.rst:681 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." msgstr "" +"Valor da variável :envvar:`CFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" +"configure``." #: ../../using/configure.rst:688 msgid "Base compiler flags." -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores base do compilador." #: ../../using/configure.rst:692 msgid "Optimization flags." -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores de otimização." #: ../../using/configure.rst:696 msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." msgstr "" +"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​​para compilar " +"``Python/dtoa.c``." #: ../../using/configure.rst:702 msgid "Compiler flags used to build a shared library." msgstr "" +"Sinalizadores de compilador usados ​​para construir uma biblioteca " +"compartilhada." #: ../../using/configure.rst:704 msgid "For example, ``-fPIC`` is used on Linux and on BSD." -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, ``-fPIC`` é usado no Linux e no BSD." #: ../../using/configure.rst:708 msgid "Extra C flags added for building the interpreter object files." msgstr "" +"Sinalizadores extras de C adicionados para construir os arquivos de objeto " +"do interpretador." #: ../../using/configure.rst:710 msgid "" "Default: ``$(CCSHARED)`` when :option:`--enable-shared` is used, or an empty " "string otherwise." msgstr "" +"Padrão: ``$(CCSHARED)`` quando :option:`--enable-shared` é usado, ou uma " +"string vazia caso contrário." #: ../../using/configure.rst:715 msgid "" "Default: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " "$(EXTRA_CFLAGS)``." msgstr "" +"Padrão: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " +"$(EXTRA_CFLAGS)``." #: ../../using/configure.rst:719 msgid "" "Default: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" "internal``." msgstr "" +"Padrão: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" +"internal``." #: ../../using/configure.rst:725 msgid "C flags used for building the interpreter object files." msgstr "" +"Sinalizadores do C usados para construir os arquivos de objeto do " +"interpretador." #: ../../using/configure.rst:727 msgid "" "Default: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " "$(CFLAGSFORSHARED)``." msgstr "" +"Padrão: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " +"$(CFLAGSFORSHARED)``." #: ../../using/configure.rst:733 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." #: ../../using/configure.rst:739 msgid "" "Compiler flags to build a standard library extension module as a built-in " "module, like the :mod:`posix` module." msgstr "" +"Sinalizadores do compilador para construir um módulo de extensão de " +"biblioteca padrão como um módulo embutido, como o módulo :mod:`posix`." #: ../../using/configure.rst:742 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." #: ../../using/configure.rst:748 msgid "Purify command. Purify is a memory debugger program." -msgstr "" +msgstr "Comando de Purify. Purify é um programa depurador de memória." #: ../../using/configure.rst:750 msgid "Default: empty string (not used)." -msgstr "" +msgstr "Padrão: string vazia (não usada)." #: ../../using/configure.rst:754 msgid "Linker flags" -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do vinculador" #: ../../using/configure.rst:758 msgid "" "Linker command used to build programs like ``python`` and ``_testembed``." msgstr "" +"Comando do vinculador usado para construir programas como ``python`` e " +"``_testembed``." #: ../../using/configure.rst:760 msgid "Default: ``$(PURIFY) $(MAINCC)``." @@ -1174,6 +1263,7 @@ msgstr "" msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" +"Valor da variável :envvar:`LDFLAGS` passado para o script ``./configure``." #: ../../using/configure.rst:766 msgid "" @@ -1181,6 +1271,9 @@ msgid "" "them on the command line to append to these values without stomping the pre-" "set values." msgstr "" +"Evite atribuir :envvar:`CFLAGS`, :envvar:`LDFLAGS`, etc. para que os " +"usuários possam usá-los na linha de comando para anexar a esses valores sem " +"pisotear os valores predefinidos." #: ../../using/configure.rst:774 msgid "" @@ -1191,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: ../../using/configure.rst:778 msgid "In particular, :envvar:`LDFLAGS` should not contain:" -msgstr "" +msgstr "Em particular, :envvar:`LDFLAGS` não deve conter:" #: ../../using/configure.rst:780 msgid "" @@ -1199,12 +1292,19 @@ msgid "" "L`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" "`LDFLAGS` would take precedence over user- and package-supplied ``-L`` flags." msgstr "" +"o sinalizador do compilador ``-L`` (para definir o caminho de pesquisa para " +"arquivos incluídos). Os sinalizadores ``-L`` são processadas da esquerda " +"para a direita, e quaisquer sinalizadores em :envvar:`LDFLAGS` terão " +"precedência sobre os sinalizadores ``-L`` fornecidos pelo usuário e pelo " +"pacote." #: ../../using/configure.rst:787 msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." msgstr "" +"Valor da variável :envvar:`LDFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" +"configure``." #: ../../using/configure.rst:794 msgid "" @@ -1217,35 +1317,39 @@ msgid "" "Linker flags to pass libraries to the linker when linking the Python " "executable." msgstr "" +"Sinalizadores do vinculador para passar bibliotecas para o vinculador ao " +"vincular o executável Python." #: ../../using/configure.rst:806 msgid "Example: ``-lrt``." -msgstr "" +msgstr "Exemplo: ``-lrt``." #: ../../using/configure.rst:810 msgid "Command to build a shared library." -msgstr "" +msgstr "Comando para construir uma biblioteca compartilhada." #: ../../using/configure.rst:812 msgid "Default: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." #: ../../using/configure.rst:816 msgid "Command to build ``libpython`` shared library." -msgstr "" +msgstr "Comando para construir a biblioteca compartilhada ``libpython``." #: ../../using/configure.rst:818 msgid "Default: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." #: ../../using/configure.rst:822 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." #: ../../using/configure.rst:826 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." -msgstr "" +msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." #: ../../using/configure.rst:832 msgid "Linker flags used for building the interpreter object files." msgstr "" +"Sinalizadores de vinculador usados para construir os arquivos de objeto do " +"interpretador." diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 581d8b472..cd7a25cb5 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -1265,6 +1265,10 @@ msgid "" "of-life-transition-to-the-Enthought-Deployment-Manager-EDM-and-Visual-Studio-" "Code>`_." msgstr "" +"Anteriormente, a Enthought fornecia Canopy, mas este `chegou ao fim de vida " +"em 2016 `_." #: ../../using/windows.rst:542 msgid "`WinPython `_" @@ -1382,6 +1386,10 @@ msgid "" "should not permanently configure it unless the listed paths only include " "code that is compatible with all of your installed Python versions." msgstr "" +"A variável :envvar:`PYTHONPATH` é usada por todas as versões do Python, " +"portanto, você não deve configurá-la permanentemente, a menos que os " +"caminhos listados incluam apenas código compatível com todas as versões " +"instaladas do Python." #: ../../using/windows.rst:605 msgid "" @@ -1393,7 +1401,7 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:605 msgid "Overview of environment variables on Windows" -msgstr "" +msgstr "Visão geral das variáveis de ambiente no Windows" #: ../../using/windows.rst:608 msgid "" @@ -1406,6 +1414,7 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:608 msgid "The ``set`` command, for temporarily modifying environment variables" msgstr "" +"O comando ``set``, para modificar temporariamente as variáveis de ambiente" #: ../../using/windows.rst:610 msgid "" @@ -1418,6 +1427,7 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:611 msgid "The ``setx`` command, for permanently modifying environment variables" msgstr "" +"O comando ``setx``, para modificar permanentemente as variáveis de ambiente" #: ../../using/windows.rst:617 msgid "Finding the Python executable" @@ -1599,6 +1609,11 @@ msgid "" "of Python, so it does not matter which version is installed. To check that " "the launcher is available, execute the following command in Command Prompt::" msgstr "" +"Instalações globais no sistema do Python 3.3 ou posterior irão colocar o " +"inicializador no seu :envvar:`PATH`. O inicializador é compatível com todas " +"as versões disponíveis do Python, então não importa qual versão está " +"instalada. Para verificar se o inicializador está disponível, execute o " +"seguinte comando no Prompt de Comando::" #: ../../using/windows.rst:714 msgid "" @@ -1616,12 +1631,17 @@ msgid "" "you will have noticed that Python |version| was started - to launch Python " "3.7, try the command::" msgstr "" +"Se você tem múltiplas versões do Python instaladas (por exemplo, 3.7 e |" +"version|) você deve ter notado que o Python |version| foi iniciado -- para " +"iniciar o Python 3.7, use o comando::" #: ../../using/windows.rst:724 msgid "" "If you want the latest version of Python 2 you have installed, try the " "command::" msgstr "" +"Se você quer a versão mais recente do Python 2 que você tem instalada, tente " +"o comando::" #: ../../using/windows.rst:729 msgid "You should find the latest version of Python 3.x starts." @@ -1630,7 +1650,7 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:731 msgid "" "If you see the following error, you do not have the launcher installed::" -msgstr "" +msgstr "Se você ver o seguinte erro, você não tem o inicializador instalado::" #: ../../using/windows.rst:736 msgid "" @@ -1642,11 +1662,11 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:739 msgid "The command::" -msgstr "" +msgstr "O comando::" #: ../../using/windows.rst:743 msgid "displays the currently installed version(s) of Python." -msgstr "" +msgstr "exibe a(s) versão(ões) atualmente instalada(s) do Python." #: ../../using/windows.rst:746 msgid "Virtual environments" @@ -1682,7 +1702,7 @@ msgstr "" #: ../../using/windows.rst:769 msgid "From the directory in which hello.py lives, execute the command::" -msgstr "" +msgstr "A partir do diretório onde hello.py está, execute o comando::" #: ../../using/windows.rst:773 msgid "" @@ -1999,6 +2019,8 @@ msgid "" "The command ``python3.7`` will not consult any options at all as the " "versions are fully specified." msgstr "" +"O comando ``python3.7`` não vai consultar nenhuma opção já que as versões " +"estão completamente especificadas." #: ../../using/windows.rst:927 msgid "" @@ -2015,12 +2037,18 @@ msgid "" "installed Python (PY_PYTHON was not considered at all as a major version was " "specified.)" msgstr "" +"Se ``PY_PYTHON=3.7-32``, o comando ``python`` irá usar a implementação 32 " +"bits do 3.7 enquanto o comando ``python3`` irá usar o último Python " +"instalado (PY_PYTHON não foi considerado porque uma versão maior foi " +"especificada)." #: ../../using/windows.rst:935 msgid "" "If ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7``, the commands ``python`` and " "``python3`` will both use specifically 3.7" msgstr "" +"Se ``PY_PYTHON=3`` e ``PY_PYTHON3=3.7``, os comandos ``python`` e " +"``python3`` irão ambos usar especificamente 3.7" #: ../../using/windows.rst:938 msgid "" @@ -2044,13 +2072,15 @@ msgstr "Por exemplo:" #: ../../using/windows.rst:947 msgid "Setting ``PY_PYTHON=3.7`` is equivalent to the INI file containing:" -msgstr "" +msgstr "Configurar ``PY_PYTHON=3.7`` é o equivalente ao arquivo INI contendo:" #: ../../using/windows.rst:954 msgid "" "Setting ``PY_PYTHON=3`` and ``PY_PYTHON3=3.7`` is equivalent to the INI file " "containing:" msgstr "" +"Configurar ``PY_PYTHON=3`` e ``PY_PYTHON3=3.7`` é o equivalente ao arquivo " +"INI contendo:" #: ../../using/windows.rst:964 msgid "Diagnostics" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index bd6a99e72..41d0bbb7d 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -67,6 +67,14 @@ msgid "" "for PythonLabs are now getting paid to spend their days fixing bugs, and " "also due to the improved communication resulting from moving to SourceForge." msgstr "" +"Python's development never completely stops between releases, and a steady " +"flow of bug fixes and improvements are always being submitted. A host of " +"minor fixes, a few optimizations, additional docstrings, and better error " +"messages went into 2.0; to list them all would be impossible, but they're " +"certainly significant. Consult the publicly available CVS logs if you want " +"to see the full list. This progress is due to the five developers working " +"for PythonLabs are now getting paid to spend their days fixing bugs, and " +"also due to the improved communication resulting from moving to SourceForge." #: ../../whatsnew/2.0.rst:33 msgid "What About Python 1.6?" @@ -241,6 +249,16 @@ msgid "" "accepting or rejecting the proposal. Quoting from the introduction to :pep:" "`1`, \"PEP Purpose and Guidelines\":" msgstr "" +"Producing an actual patch is the last step in adding a new feature, and is " +"usually easy compared to the earlier task of coming up with a good design. " +"Discussions of new features can often explode into lengthy mailing list " +"threads, making the discussion hard to follow, and no one can read every " +"posting to python-dev. Therefore, a relatively formal process has been set " +"up to write Python Enhancement Proposals (PEPs), modelled on the internet " +"RFC process. PEPs are draft documents that describe a proposed new feature, " +"and are continually revised until the community reaches a consensus, either " +"accepting or rejecting the proposal. Quoting from the introduction to :pep:" +"`1`, \"PEP Purpose and Guidelines\":" #: ../../whatsnew/2.0.rst:120 msgid "" @@ -496,10 +514,12 @@ msgid "" "For example, the following code writes a Unicode string into a file, " "encoding it as UTF-8::" msgstr "" +"For example, the following code writes a Unicode string into a file, " +"encoding it as UTF-8::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:243 msgid "The following code would then read UTF-8 input from the file::" -msgstr "" +msgstr "The following code would then read UTF-8 input from the file::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:249 msgid "" @@ -507,6 +527,9 @@ msgid "" "module, which has a new underlying implementation called SRE written by " "Fredrik Lundh of Secret Labs AB." msgstr "" +"Unicode-aware regular expressions are available through the :mod:`re` " +"module, which has a new underlying implementation called SRE written by " +"Fredrik Lundh of Secret Labs AB." #: ../../whatsnew/2.0.rst:253 msgid "" @@ -516,6 +539,11 @@ msgid "" "future version of Python may drop support for 8-bit strings and provide only " "Unicode strings." msgstr "" +"A ``-U`` command line option was added which causes the Python compiler to " +"interpret all string literals as Unicode string literals. This is intended " +"to be used in testing and future-proofing your Python code, since some " +"future version of Python may drop support for 8-bit strings and provide only " +"Unicode strings." #: ../../whatsnew/2.0.rst:262 msgid "List Comprehensions" @@ -530,6 +558,12 @@ msgid "" "might want to pull out all the strings containing a given substring, or " "strip off trailing whitespace from each line." msgstr "" +"Lists are a workhorse data type in Python, and many programs manipulate a " +"list at some point. Two common operations on lists are to loop over them, " +"and either pick out the elements that meet a certain criterion, or apply " +"some function to each element. For example, given a list of strings, you " +"might want to pull out all the strings containing a given substring, or " +"strip off trailing whitespace from each line." #: ../../whatsnew/2.0.rst:271 msgid "" @@ -542,6 +576,14 @@ msgid "" "paragraph, finding all the strings in the list containing a given " "substring. You could write the following to do it::" msgstr "" +"The existing :func:`map` and :func:`filter` functions can be used for this " +"purpose, but they require a function as one of their arguments. This is " +"fine if there's an existing built-in function that can be passed directly, " +"but if there isn't, you have to create a little function to do the required " +"work, and Python's scoping rules make the result ugly if the little function " +"needs additional information. Take the first example in the previous " +"paragraph, finding all the strings in the list containing a given " +"substring. You could write the following to do it::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:286 msgid "" @@ -549,10 +591,13 @@ msgid "" "anonymous function created by the :keyword:`lambda` expression knows what " "substring is being searched for. List comprehensions make this cleaner::" msgstr "" +"Because of Python's scoping rules, a default argument is used so that the " +"anonymous function created by the :keyword:`lambda` expression knows what " +"substring is being searched for. List comprehensions make this cleaner::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:292 msgid "List comprehensions have the form::" -msgstr "" +msgstr "List comprehensions have the form::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:299 msgid "" @@ -564,12 +609,21 @@ msgid "" "keyword:`!if` clause is optional; if present, *expression* is only evaluated " "and added to the result if *condition* is true." msgstr "" +"The :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` clauses contain the sequences to be " +"iterated over. The sequences do not have to be the same length, because " +"they are *not* iterated over in parallel, but from left to right; this is " +"explained more clearly in the following paragraphs. The elements of the " +"generated list will be the successive values of *expression*. The final :" +"keyword:`!if` clause is optional; if present, *expression* is only evaluated " +"and added to the result if *condition* is true." #: ../../whatsnew/2.0.rst:307 msgid "" "To make the semantics very clear, a list comprehension is equivalent to the " "following Python code::" msgstr "" +"To make the semantics very clear, a list comprehension is equivalent to the " +"following Python code::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:319 msgid "" @@ -578,6 +632,10 @@ msgid "" "all the sequences. If you have two lists of length 3, the output list is 9 " "elements long::" msgstr "" +"This means that when there are multiple :keyword:`!for`...\\ :keyword:`!in` " +"clauses, the resulting list will be equal to the product of the lengths of " +"all the sequences. If you have two lists of length 3, the output list is 9 " +"elements long::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:330 msgid "" @@ -585,6 +643,9 @@ msgid "" "creating a tuple, it must be surrounded with parentheses. The first list " "comprehension below is a syntax error, while the second one is correct::" msgstr "" +"To avoid introducing an ambiguity into Python's grammar, if *expression* is " +"creating a tuple, it must be surrounded with parentheses. The first list " +"comprehension below is a syntax error, while the second one is correct::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:339 msgid "" @@ -594,10 +655,15 @@ msgid "" "comprehension patch, which was then discussed for a seemingly endless time " "on the python-dev mailing list and kept up-to-date by Skip Montanaro." msgstr "" +"The idea of list comprehensions originally comes from the functional " +"programming language Haskell (https://www.haskell.org). Greg Ewing argued " +"most effectively for adding them to Python and wrote the initial list " +"comprehension patch, which was then discussed for a seemingly endless time " +"on the python-dev mailing list and kept up-to-date by Skip Montanaro." #: ../../whatsnew/2.0.rst:349 msgid "Augmented Assignment" -msgstr "" +msgstr "Augmented Assignment" #: ../../whatsnew/2.0.rst:351 msgid "" @@ -607,6 +673,11 @@ msgid "" "value of the variable ``a`` by 2, equivalent to the slightly lengthier ``a " "= a + 2``." msgstr "" +"Augmented assignment operators, another long-requested feature, have been " +"added to Python 2.0. Augmented assignment operators include ``+=``, ``-=``, " +"``*=``, and so forth. For example, the statement ``a += 2`` increments the " +"value of the variable ``a`` by 2, equivalent to the slightly lengthier ``a " +"= a + 2``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:356 msgid "" @@ -633,6 +704,10 @@ msgid "" "Perl, and PHP also support them. The augmented assignment patch was " "implemented by Thomas Wouters." msgstr "" +"Augmented assignment operators were first introduced in the C programming " +"language, and most C-derived languages, such as :program:`awk`, C++, Java, " +"Perl, and PHP also support them. The augmented assignment patch was " +"implemented by Thomas Wouters." #: ../../whatsnew/2.0.rst:390 msgid "String Methods" @@ -655,6 +730,9 @@ msgid "" "manipulation functionality available through methods on both 8-bit strings " "and Unicode strings. ::" msgstr "" +"Instead, Python 2.0 pushes the problem onto the string type, making string " +"manipulation functionality available through methods on both 8-bit strings " +"and Unicode strings. ::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:411 msgid "" @@ -663,12 +741,18 @@ msgid "" "methods return new strings, and do not modify the string on which they " "operate." msgstr "" +"One thing that hasn't changed, a noteworthy April Fools' joke " +"notwithstanding, is that Python strings are immutable. Thus, the string " +"methods return new strings, and do not modify the string on which they " +"operate." #: ../../whatsnew/2.0.rst:415 msgid "" "The old :mod:`string` module is still around for backwards compatibility, " "but it mostly acts as a front-end to the new string methods." msgstr "" +"The old :mod:`string` module is still around for backwards compatibility, " +"but it mostly acts as a front-end to the new string methods." #: ../../whatsnew/2.0.rst:418 msgid "" @@ -689,7 +773,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:433 msgid "Garbage Collection of Cycles" -msgstr "" +msgstr "Garbage Collection of Cycles" #: ../../whatsnew/2.0.rst:435 msgid "" @@ -700,6 +784,12 @@ msgid "" "no longer accessible, since you need to have a reference to an object to " "access it, and if the count is zero, no references exist any longer." msgstr "" +"The C implementation of Python uses reference counting to implement garbage " +"collection. Every Python object maintains a count of the number of " +"references pointing to itself, and adjusts the count as references are " +"created or destroyed. Once the reference count reaches zero, the object is " +"no longer accessible, since you need to have a reference to an object to " +"access it, and if the count is zero, no references exist any longer." #: ../../whatsnew/2.0.rst:442 msgid "" @@ -710,12 +800,20 @@ msgid "" "doesn't realise that objects are no longer accessible, resulting in a memory " "leak. This happens when there are cycles of references." msgstr "" +"Reference counting has some pleasant properties: it's easy to understand and " +"implement, and the resulting implementation is portable, fairly fast, and " +"reacts well with other libraries that implement their own memory handling " +"schemes. The major problem with reference counting is that it sometimes " +"doesn't realise that objects are no longer accessible, resulting in a memory " +"leak. This happens when there are cycles of references." #: ../../whatsnew/2.0.rst:449 msgid "" "Consider the simplest possible cycle, a class instance which has a " "reference to itself::" msgstr "" +"Consider the simplest possible cycle, a class instance which has a " +"reference to itself::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:455 msgid "" @@ -723,6 +821,9 @@ msgid "" "``instance`` is 2; one reference is from the variable named ``'instance'``, " "and the other is from the ``myself`` attribute of the instance." msgstr "" +"After the above two lines of code have been executed, the reference count of " +"``instance`` is 2; one reference is from the variable named ``'instance'``, " +"and the other is from the ``myself`` attribute of the instance." #: ../../whatsnew/2.0.rst:459 msgid "" @@ -733,6 +834,12 @@ msgid "" "objects can participate in a cycle if they have references to each other, " "causing all of the objects to be leaked." msgstr "" +"If the next line of code is ``del instance``, what happens? The reference " +"count of ``instance`` is decreased by 1, so it has a reference count of 1; " +"the reference in the ``myself`` attribute still exists. Yet the instance is " +"no longer accessible through Python code, and it could be deleted. Several " +"objects can participate in a cycle if they have references to each other, " +"causing all of the objects to be leaked." #: ../../whatsnew/2.0.rst:466 msgid "" @@ -742,6 +849,11 @@ msgid "" "collection, obtain debugging statistics, and tuning the collector's " "parameters." msgstr "" +"Python 2.0 fixes this problem by periodically executing a cycle detection " +"algorithm which looks for inaccessible cycles and deletes the objects " +"involved. A new :mod:`gc` module provides functions to perform a garbage " +"collection, obtain debugging statistics, and tuning the collector's " +"parameters." #: ../../whatsnew/2.0.rst:471 msgid "" @@ -756,6 +868,16 @@ msgid "" "buggy, by specifying the :option:`!--without-cycle-gc` switch when running " "the :program:`configure` script." msgstr "" +"Running the cycle detection algorithm takes some time, and therefore will " +"result in some additional overhead. It is hoped that after we've gotten " +"experience with the cycle collection from using 2.0, Python 2.1 will be able " +"to minimize the overhead with careful tuning. It's not yet obvious how much " +"performance is lost, because benchmarking this is tricky and depends " +"crucially on how often the program creates and destroys objects. The " +"detection of cycles can be disabled when Python is compiled, if you can't " +"afford even a tiny speed penalty or suspect that the cycle collection is " +"buggy, by specifying the :option:`!--without-cycle-gc` switch when running " +"the :program:`configure` script." #: ../../whatsnew/2.0.rst:482 msgid "" @@ -769,10 +891,19 @@ msgid "" "threads titled \"Reference cycle collection for Python\" and \"Finalization " "again\"." msgstr "" +"Several people tackled this problem and contributed to a solution. An early " +"implementation of the cycle detection approach was written by Toby Kelsey. " +"The current algorithm was suggested by Eric Tiedemann during a visit to " +"CNRI, and Guido van Rossum and Neil Schemenauer wrote two different " +"implementations, which were later integrated by Neil. Lots of other people " +"offered suggestions along the way; the March 2000 archives of the python-dev " +"mailing list contain most of the relevant discussion, especially in the " +"threads titled \"Reference cycle collection for Python\" and \"Finalization " +"again\"." #: ../../whatsnew/2.0.rst:495 msgid "Other Core Changes" -msgstr "" +msgstr "Other Core Changes" #: ../../whatsnew/2.0.rst:497 msgid "" @@ -780,6 +911,9 @@ msgid "" "functions. None of the changes are very far-reaching, but they're handy " "conveniences." msgstr "" +"Various minor changes have been made to Python's syntax and built-in " +"functions. None of the changes are very far-reaching, but they're handy " +"conveniences." #: ../../whatsnew/2.0.rst:502 msgid "Minor Language Changes" @@ -814,6 +948,9 @@ msgid "" "module as name`` or ``from module import name as othername``. The patch was " "submitted by Thomas Wouters." msgstr "" +"Modules can now be renamed on importing them, using the syntax ``import " +"module as name`` or ``from module import name as othername``. The patch was " +"submitted by Thomas Wouters." #: ../../whatsnew/2.0.rst:532 msgid "" @@ -823,6 +960,11 @@ msgid "" "which inserts the :func:`str` of its argument. For example, ``'%r %s' % " "('abc', 'abc')`` returns a string containing ``'abc' abc``." msgstr "" +"A new format style is available when using the ``%`` operator; '%r' will " +"insert the :func:`repr` of its argument. This was also added from symmetry " +"considerations, this time for symmetry with the existing '%s' format style, " +"which inserts the :func:`str` of its argument. For example, ``'%r %s' % " +"('abc', 'abc')`` returns a string containing ``'abc' abc``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:538 msgid "" @@ -846,6 +988,12 @@ msgid "" "and crashed; Jeremy Hylton rewrote the code to no longer crash, producing a " "useful result instead. For example, after this code::" msgstr "" +"Earlier versions of Python used a recursive algorithm for deleting objects. " +"Deeply nested data structures could cause the interpreter to fill up the C " +"stack and crash; Christian Tismer rewrote the deletion logic to fix this " +"problem. On a related note, comparing recursive objects recursed infinitely " +"and crashed; Jeremy Hylton rewrote the code to no longer crash, producing a " +"useful result instead. For example, after this code::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:559 msgid "" @@ -868,6 +1016,12 @@ msgid "" "supports Windows CE; see the Python CE page at https://pythonce.sourceforge." "net/ for more information." msgstr "" +"Work has been done on porting Python to 64-bit Windows on the Itanium " +"processor, mostly by Trent Mick of ActiveState. (Confusingly, ``sys." +"platform`` is still ``'win32'`` on Win64 because it seems that for ease of " +"porting, MS Visual C++ treats code as 32 bit on Itanium.) PythonWin also " +"supports Windows CE; see the Python CE page at https://pythonce.sourceforge." +"net/ for more information." #: ../../whatsnew/2.0.rst:577 msgid "" @@ -876,6 +1030,10 @@ msgid "" "suffix=.x\". Consult the README in the Python source distribution for more " "instructions." msgstr "" +"Another new platform is Darwin/MacOS X; initial support for it is in Python " +"2.0. Dynamic loading works, if you specify \"configure --with-dyld --with-" +"suffix=.x\". Consult the README in the Python source distribution for more " +"instructions." #: ../../whatsnew/2.0.rst:581 msgid "" @@ -888,6 +1046,14 @@ msgid "" "exc:`NameError`, so any existing code that expects :exc:`NameError` to be " "raised should still work. ::" msgstr "" +"An attempt has been made to alleviate one of Python's warts, the often-" +"confusing :exc:`NameError` exception when code refers to a local variable " +"before the variable has been assigned a value. For example, the following " +"code raises an exception on the ``print`` statement in both 1.5.2 and 2.0; " +"in 1.5.2 a :exc:`NameError` exception is raised, while 2.0 raises a new :exc:" +"`UnboundLocalError` exception. :exc:`UnboundLocalError` is a subclass of :" +"exc:`NameError`, so any existing code that expects :exc:`NameError` to be " +"raised should still work. ::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:595 msgid "" @@ -895,10 +1061,13 @@ msgid "" "introduced. They're both subclasses of :exc:`SyntaxError`, and are raised " "when Python code is found to be improperly indented." msgstr "" +"Two new exceptions, :exc:`TabError` and :exc:`IndentationError`, have been " +"introduced. They're both subclasses of :exc:`SyntaxError`, and are raised " +"when Python code is found to be improperly indented." #: ../../whatsnew/2.0.rst:601 msgid "Changes to Built-in Functions" -msgstr "" +msgstr "Changes to Built-in Functions" #: ../../whatsnew/2.0.rst:603 msgid "" @@ -909,6 +1078,12 @@ msgid "" "``None`` if the sequences aren't all of the same length, while :func:`zip` " "truncates the returned list to the length of the shortest argument sequence." msgstr "" +"A new built-in, ``zip(seq1, seq2, ...)``, has been added. :func:`zip` " +"returns a list of tuples where each tuple contains the i-th element from " +"each of the argument sequences. The difference between :func:`zip` and " +"``map(None, seq1, seq2)`` is that :func:`map` pads the sequences with " +"``None`` if the sequences aren't all of the same length, while :func:`zip` " +"truncates the returned list to the length of the shortest argument sequence." #: ../../whatsnew/2.0.rst:610 msgid "" @@ -927,6 +1102,11 @@ msgid "" "version_info`` would be ``(2, 0, 1, 'beta', 1)``. *level* is a string such " "as ``\"alpha\"``, ``\"beta\"``, or ``\"final\"`` for a final release." msgstr "" +"A new variable holding more detailed version information has been added to " +"the :mod:`sys` module. ``sys.version_info`` is a tuple ``(major, minor, " +"micro, level, serial)`` For example, in a hypothetical 2.0.1beta1, ``sys." +"version_info`` would be ``(2, 0, 1, 'beta', 1)``. *level* is a string such " +"as ``\"alpha\"``, ``\"beta\"``, or ``\"final\"`` for a final release." #: ../../whatsnew/2.0.rst:622 msgid "" @@ -941,6 +1121,7 @@ msgstr "" msgid "" "can be reduced to a single ``return dict.setdefault(key, [])`` statement." msgstr "" +"can be reduced to a single ``return dict.setdefault(key, [])`` statement." #: ../../whatsnew/2.0.rst:635 msgid "" @@ -952,10 +1133,17 @@ msgid "" "1000, and a rough maximum value for a given platform can be found by running " "a new script, :file:`Misc/find_recursionlimit.py`." msgstr "" +"The interpreter sets a maximum recursion depth in order to catch runaway " +"recursion before filling the C stack and causing a core dump or GPF.. " +"Previously this limit was fixed when you compiled Python, but in 2.0 the " +"maximum recursion depth can be read and modified using :func:`sys." +"getrecursionlimit` and :func:`sys.setrecursionlimit`. The default value is " +"1000, and a rough maximum value for a given platform can be found by running " +"a new script, :file:`Misc/find_recursionlimit.py`." #: ../../whatsnew/2.0.rst:647 msgid "Porting to 2.0" -msgstr "" +msgstr "Porting to 2.0" #: ../../whatsnew/2.0.rst:649 msgid "" @@ -966,6 +1154,12 @@ msgid "" "always be avoided. This section lists the changes in Python 2.0 that may " "cause old Python code to break." msgstr "" +"New Python releases try hard to be compatible with previous releases, and " +"the record has been pretty good. However, some changes are considered " +"useful enough, usually because they fix initial design decisions that turned " +"out to be actively mistaken, that breaking backward compatibility can't " +"always be avoided. This section lists the changes in Python 2.0 that may " +"cause old Python code to break." #: ../../whatsnew/2.0.rst:656 msgid "" @@ -1014,6 +1208,10 @@ msgid "" "the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " "``\\x56``." msgstr "" +"The ``\\x`` escape in string literals now takes exactly 2 hex digits. " +"Previously it would consume all the hex digits following the 'x' and take " +"the lowest 8 bits of the result, so ``\\x123456`` was equivalent to " +"``\\x56``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:688 msgid "" @@ -1023,6 +1221,11 @@ msgid "" "error message was just the missing attribute name ``eggs``, and code written " "to take advantage of this fact will break in 2.0." msgstr "" +"The :exc:`AttributeError` and :exc:`NameError` exceptions have a more " +"friendly error message, whose text will be something like ``'Spam' instance " +"has no attribute 'eggs'`` or ``name 'eggs' is not defined``. Previously the " +"error message was just the missing attribute name ``eggs``, and code written " +"to take advantage of this fact will break in 2.0." #: ../../whatsnew/2.0.rst:694 msgid "" @@ -1051,6 +1254,13 @@ msgid "" "which does ``str(longval)[:-1]`` and assumes the 'L' is there, will now lose " "the final digit." msgstr "" +"The subtlest long integer change of all is that the :func:`str` of a long " +"integer no longer has a trailing 'L' character, though :func:`repr` still " +"includes it. The 'L' annoyed many people who wanted to print long integers " +"that looked just like regular integers, since they had to go out of their " +"way to chop off the character. This is no longer a problem in 2.0, but code " +"which does ``str(longval)[:-1]`` and assumes the 'L' is there, will now lose " +"the final digit." #: ../../whatsnew/2.0.rst:716 msgid "" @@ -1074,7 +1284,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:740 msgid "Extending/Embedding Changes" -msgstr "" +msgstr "Extending/Embedding Changes" #: ../../whatsnew/2.0.rst:742 msgid "" @@ -1083,6 +1293,10 @@ msgid "" "larger application. If you aren't dealing with Python's C API, you can " "safely skip this section." msgstr "" +"Some of the changes are under the covers, and will only be apparent to " +"people writing C extension modules or embedding a Python interpreter in a " +"larger application. If you aren't dealing with Python's C API, you can " +"safely skip this section." #: ../../whatsnew/2.0.rst:747 msgid "" @@ -1092,6 +1306,11 @@ msgid "" "built for Python 1.5.x due to how Windows DLLs work, so Python will raise an " "exception and the import will fail." msgstr "" +"The version number of the Python C API was incremented, so C extensions " +"compiled for 1.5.2 must be recompiled in order to work with 2.0. On " +"Windows, it's not possible for Python 2.0 to import a third party extension " +"built for Python 1.5.x due to how Windows DLLs work, so Python will raise an " +"exception and the import will fail." #: ../../whatsnew/2.0.rst:753 msgid "" @@ -1101,6 +1320,11 @@ msgid "" "remember to write code such as ``if type(obj) == myExtensionClass``, but can " "use the more natural ``if isinstance(obj, myExtensionClass)``." msgstr "" +"Users of Jim Fulton's ExtensionClass module will be pleased to find out that " +"hooks have been added so that ExtensionClasses are now supported by :func:" +"`isinstance` and :func:`issubclass`. This means you no longer have to " +"remember to write code such as ``if type(obj) == myExtensionClass``, but can " +"use the more natural ``if isinstance(obj, myExtensionClass)``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:759 msgid "" @@ -1112,6 +1336,13 @@ msgid "" "Include/ directory that held various portability hacks; they've been merged " "into a single file, :file:`Include/pyport.h`." msgstr "" +"The :file:`Python/importdl.c` file, which was a mass of #ifdefs to support " +"dynamic loading on many different platforms, was cleaned up and reorganised " +"by Greg Stein. :file:`importdl.c` is now quite small, and platform-specific " +"code has been moved into a bunch of :file:`Python/dynload_\\*.c` files. " +"Another cleanup: there were also a number of :file:`my\\*.h` files in the " +"Include/ directory that held various portability hacks; they've been merged " +"into a single file, :file:`Include/pyport.h`." #: ../../whatsnew/2.0.rst:767 msgid "" @@ -1130,6 +1361,10 @@ msgid "" "Macintosh. Threading support using the user-space GNU ``pth`` library was " "also contributed." msgstr "" +"Recent versions of the GUSI development environment for MacOS support POSIX " +"threads. Therefore, Python's POSIX threading support now works on the " +"Macintosh. Threading support using the user-space GNU ``pth`` library was " +"also contributed." #: ../../whatsnew/2.0.rst:779 msgid "" @@ -1140,6 +1375,12 @@ msgid "" "as an unthreaded version; with the 2.0 changes, the difference is only 10%. " "These improvements were contributed by Yakov Markovitch." msgstr "" +"Threading support on Windows was enhanced, too. Windows supports thread " +"locks that use kernel objects only in case of contention; in the common case " +"when there's no contention, they use simpler functions which are an order of " +"magnitude faster. A threaded version of Python 1.5.2 on NT is twice as slow " +"as an unthreaded version; with the 2.0 changes, the difference is only 10%. " +"These improvements were contributed by Yakov Markovitch." #: ../../whatsnew/2.0.rst:786 msgid "" @@ -1147,6 +1388,9 @@ msgid "" "requires an ANSI C compiler, and can no longer be done using a compiler that " "only supports K&R C." msgstr "" +"Python 2.0's source now uses only ANSI C prototypes, so compiling Python now " +"requires an ANSI C compiler, and can no longer be done using a compiler that " +"only supports K&R C." #: ../../whatsnew/2.0.rst:790 msgid "" @@ -1156,6 +1400,11 @@ msgid "" "who are generating Python code would run into this limit. A patch by " "Charles G. Waldman raises the limit from ``2**16`` to ``2**32``." msgstr "" +"Previously the Python virtual machine used 16-bit numbers in its bytecode, " +"limiting the size of source files. In particular, this affected the maximum " +"size of literal lists and dictionaries in Python source; occasionally people " +"who are generating Python code would run into this limit. A patch by " +"Charles G. Waldman raises the limit from ``2**16`` to ``2**32``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:796 msgid "" @@ -1176,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:811 msgid "Distutils: Making Modules Easy to Install" -msgstr "" +msgstr "Distutils: Making Modules Easy to Install" #: ../../whatsnew/2.0.rst:813 msgid "" @@ -1189,6 +1438,14 @@ msgid "" "different extension packages, which made administering a Python installation " "something of a chore." msgstr "" +"Before Python 2.0, installing modules was a tedious affair -- there was no " +"way to figure out automatically where Python is installed, or what compiler " +"options to use for extension modules. Software authors had to go through an " +"arduous ritual of editing Makefiles and configuration files, which only " +"really work on Unix and leave Windows and MacOS unsupported. Python users " +"faced wildly differing installation instructions which varied between " +"different extension packages, which made administering a Python installation " +"something of a chore." #: ../../whatsnew/2.0.rst:821 msgid "" @@ -1212,18 +1469,25 @@ msgid "" "For the simple case, when the software contains only .py files, a minimal :" "file:`setup.py` can be just a few lines long::" msgstr "" +"In order to use the Distutils, you need to write a :file:`setup.py` script. " +"For the simple case, when the software contains only .py files, a minimal :" +"file:`setup.py` can be just a few lines long::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:841 msgid "" "The :file:`setup.py` file isn't much more complicated if the software " "consists of a few packages::" msgstr "" +"The :file:`setup.py` file isn't much more complicated if the software " +"consists of a few packages::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:848 msgid "" "A C extension can be the most complicated case; here's an example taken from " "the PyXML package::" msgstr "" +"A C extension can be the most complicated case; here's an example taken from " +"the PyXML package::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:864 msgid "" @@ -1236,16 +1500,26 @@ msgid "" "distribution formats such as Debian packages and Solaris :file:`.pkg` files " "are in various stages of development." msgstr "" +"The Distutils can also take care of creating source and binary " +"distributions. The \"sdist\" command, run by \"``python setup.py sdist``', " +"builds a source distribution such as :file:`foo-1.0.tar.gz`. Adding new " +"commands isn't difficult, \"bdist_rpm\" and \"bdist_wininst\" commands have " +"already been contributed to create an RPM distribution and a Windows " +"installer for the software, respectively. Commands to create other " +"distribution formats such as Debian packages and Solaris :file:`.pkg` files " +"are in various stages of development." #: ../../whatsnew/2.0.rst:873 msgid "" "All this is documented in a new manual, *Distributing Python Modules*, that " "joins the basic set of Python documentation." msgstr "" +"All this is documented in a new manual, *Distributing Python Modules*, that " +"joins the basic set of Python documentation." #: ../../whatsnew/2.0.rst:880 msgid "XML Modules" -msgstr "" +msgstr "XML Modules" #: ../../whatsnew/2.0.rst:882 msgid "" @@ -1264,7 +1538,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:896 msgid "SAX2 Support" -msgstr "" +msgstr "SAX2 Support" #: ../../whatsnew/2.0.rst:898 msgid "" @@ -1285,6 +1559,11 @@ msgid "" "class can get very complicated if you're trying to modify the document " "structure in some elaborate way." msgstr "" +"The advantage of the event-driven approach is that the whole document " +"doesn't have to be resident in memory at any one time, which matters if you " +"are processing really huge documents. However, writing the SAX handler " +"class can get very complicated if you're trying to modify the document " +"structure in some elaborate way." #: ../../whatsnew/2.0.rst:912 msgid "" @@ -1292,6 +1571,9 @@ msgid "" "message for every starting and ending tag, and then parses the file :file:" "`hamlet.xml` using it::" msgstr "" +"For example, this little example program defines a handler that prints a " +"message for every starting and ending tag, and then parses the file :file:" +"`hamlet.xml` using it::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:935 msgid "" @@ -1301,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:940 msgid "DOM Support" -msgstr "" +msgstr "DOM Support" #: ../../whatsnew/2.0.rst:942 msgid "" @@ -1324,6 +1606,12 @@ msgid "" "producing XML output than simply writing ````...\\ ```` to a " "file." msgstr "" +"The DOM is useful for modifying XML documents, because you can create a DOM " +"tree, modify it by adding new nodes or rearranging subtrees, and then " +"produce a new XML document as output. You can also construct a DOM tree " +"manually and convert it to XML, which can be a more flexible way of " +"producing XML output than simply writing ````...\\ ```` to a " +"file." #: ../../whatsnew/2.0.rst:956 msgid "" @@ -1347,7 +1635,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:977 msgid "For the *Hamlet* XML file, the above few lines output::" -msgstr "" +msgstr "For the *Hamlet* XML file, the above few lines output::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:982 msgid "" @@ -1355,6 +1643,9 @@ msgid "" "and its children can be easily modified by deleting, adding, or removing " "nodes::" msgstr "" +"The root element of the document is available as ``doc.documentElement``, " +"and its children can be easily modified by deleting, adding, or removing " +"nodes::" #: ../../whatsnew/2.0.rst:997 msgid "" @@ -1364,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1002 msgid "Relationship to PyXML" -msgstr "" +msgstr "Relationship to PyXML" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1004 msgid "" @@ -1375,6 +1666,12 @@ msgid "" "written programs that used PyXML, you're probably wondering about its " "compatibility with the 2.0 :mod:`xml` package." msgstr "" +"The XML Special Interest Group has been working on XML-related Python code " +"for a while. Its code distribution, called PyXML, is available from the " +"SIG's web pages at https://www.python.org/community/sigs/current/xml-sig. " +"The PyXML distribution also used the package name ``xml``. If you've " +"written programs that used PyXML, you're probably wondering about its " +"compatibility with the 2.0 :mod:`xml` package." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1010 msgid "" @@ -1387,14 +1684,22 @@ msgid "" "a strict superset of the standard package, adding a bunch of additional " "features. Some of the additional features in PyXML include:" msgstr "" +"The answer is that Python 2.0's :mod:`xml` package isn't compatible with " +"PyXML, but can be made compatible by installing a recent version PyXML. " +"Many applications can get by with the XML support that is included with " +"Python 2.0, but more complicated applications will require that the full " +"PyXML package will be installed. When installed, PyXML versions 0.6.0 or " +"greater will replace the :mod:`xml` package shipped with Python, and will be " +"a strict superset of the standard package, adding a bunch of additional " +"features. Some of the additional features in PyXML include:" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1019 msgid "4DOM, a full DOM implementation from FourThought, Inc." -msgstr "" +msgstr "4DOM, a full DOM implementation from FourThought, Inc." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1021 msgid "The xmlproc validating parser, written by Lars Marius Garshol." -msgstr "" +msgstr "The xmlproc validating parser, written by Lars Marius Garshol." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1023 msgid "The :mod:`sgmlop` parser accelerator module, written by Fredrik Lundh." @@ -1402,7 +1707,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1029 msgid "Module changes" -msgstr "" +msgstr "Module changes" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1031 msgid "" @@ -1452,6 +1757,12 @@ msgid "" "operating systems that only have BSD curses, but there don't seem to be any " "currently maintained OSes that fall into this category." msgstr "" +"The :mod:`curses` module has been greatly extended, starting from Oliver " +"Andrich's enhanced version, to provide many additional functions from " +"ncurses and SYSV curses, such as colour, alternative character set support, " +"pads, and mouse support. This means the module is no longer compatible with " +"operating systems that only have BSD curses, but there don't seem to be any " +"currently maintained OSes that fall into this category." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1064 msgid "" @@ -1461,10 +1772,15 @@ msgid "" "by Fredrik Lundh and partially funded by Hewlett Packard, supports matching " "against both 8-bit strings and Unicode strings." msgstr "" +"As mentioned in the earlier discussion of 2.0's Unicode support, the " +"underlying implementation of the regular expressions provided by the :mod:" +"`re` module has been changed. SRE, a new regular expression engine written " +"by Fredrik Lundh and partially funded by Hewlett Packard, supports matching " +"against both 8-bit strings and Unicode strings." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1074 msgid "New modules" -msgstr "" +msgstr "Novos módulos" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1076 msgid "" @@ -1472,6 +1788,9 @@ msgid "" "descriptions; consult the 2.0 documentation for the details of a particular " "module." msgstr "" +"A number of new modules were added. We'll simply list them with brief " +"descriptions; consult the 2.0 documentation for the details of a particular " +"module." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1080 msgid "" @@ -1481,6 +1800,11 @@ msgid "" "and calling :func:`atexit.register` with the function to be called on exit. " "(Contributed by Skip Montanaro.)" msgstr "" +":mod:`atexit`: For registering functions to be called before the Python " +"interpreter exits. Code that currently sets ``sys.exitfunc`` directly should " +"be changed to use the :mod:`atexit` module instead, importing :mod:`atexit` " +"and calling :func:`atexit.register` with the function to be called on exit. " +"(Contributed by Skip Montanaro.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1086 msgid "" @@ -1503,6 +1827,11 @@ msgid "" "separate contributions by Martin von Löwis, Peter Funk, and James " "Henstridge.)" msgstr "" +":mod:`gettext`: This module provides internationalization (I18N) and " +"localization (L10N) support for Python programs by providing an interface to " +"the GNU gettext message catalog library. (Integrated by Barry Warsaw, from " +"separate contributions by Martin von Löwis, Peter Funk, and James " +"Henstridge.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1098 msgid "" @@ -1520,6 +1849,12 @@ msgid "" "the :mod:`re` module. (Contributed by Sam Rushing, with some extensions by A." "M. Kuchling.)" msgstr "" +":mod:`mmap`: An interface to memory-mapped files on both Windows and Unix. " +"A file's contents can be mapped directly into memory, at which point it " +"behaves like a mutable string, so its contents can be read and modified. " +"They can even be passed to functions that expect ordinary strings, such as " +"the :mod:`re` module. (Contributed by Sam Rushing, with some extensions by A." +"M. Kuchling.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1108 msgid "" @@ -1541,6 +1876,8 @@ msgid "" ":mod:`tabnanny`: A module/script to check Python source code for ambiguous " "indentation. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +":mod:`tabnanny`: A module/script to check Python source code for ambiguous " +"indentation. (Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1120 msgid "" @@ -1559,6 +1896,14 @@ msgid "" "file:`Tools/idle/BrowserControl.py`, and adapted for the standard library by " "Fred.)" msgstr "" +":mod:`webbrowser`: A module that provides a platform independent way to " +"launch a web browser on a specific URL. For each platform, various browsers " +"are tried in a specific order. The user can alter which browser is launched " +"by setting the *BROWSER* environment variable. (Originally inspired by Eric " +"S. Raymond's patch to :mod:`urllib` which added similar functionality, but " +"the final module comes from code originally implemented by Fred Drake as :" +"file:`Tools/idle/BrowserControl.py`, and adapted for the standard library by " +"Fred.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1132 msgid "" @@ -1575,6 +1920,10 @@ msgid "" "on Unix, not to be confused with :program:`gzip`\\ -format files (which are " "supported by the :mod:`gzip` module) (Contributed by James C. Ahlstrom.)" msgstr "" +":mod:`zipfile`: A module for reading and writing ZIP-format archives. These " +"are archives produced by :program:`PKZIP` on DOS/Windows or :program:`zip` " +"on Unix, not to be confused with :program:`gzip`\\ -format files (which are " +"supported by the :mod:`gzip` module) (Contributed by James C. Ahlstrom.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1142 msgid "" @@ -1586,7 +1935,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1150 msgid "IDLE Improvements" -msgstr "" +msgstr "IDLE Improvements" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1152 msgid "" @@ -1594,54 +1943,69 @@ msgid "" "Python 2.0 includes IDLE 0.6, which adds a number of new features and " "improvements. A partial list:" msgstr "" +"IDLE is the official Python cross-platform IDE, written using Tkinter. " +"Python 2.0 includes IDLE 0.6, which adds a number of new features and " +"improvements. A partial list:" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1156 msgid "" "UI improvements and optimizations, especially in the area of syntax " "highlighting and auto-indentation." msgstr "" +"UI improvements and optimizations, especially in the area of syntax " +"highlighting and auto-indentation." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1159 msgid "" "The class browser now shows more information, such as the top level " "functions in a module." msgstr "" +"The class browser now shows more information, such as the top level " +"functions in a module." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1162 msgid "" "Tab width is now a user settable option. When opening an existing Python " "file, IDLE automatically detects the indentation conventions, and adapts." msgstr "" +"Tab width is now a user settable option. When opening an existing Python " +"file, IDLE automatically detects the indentation conventions, and adapts." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1165 msgid "" "There is now support for calling browsers on various platforms, used to open " "the Python documentation in a browser." msgstr "" +"There is now support for calling browsers on various platforms, used to open " +"the Python documentation in a browser." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1168 msgid "" "IDLE now has a command line, which is largely similar to the vanilla Python " "interpreter." msgstr "" +"IDLE now has a command line, which is largely similar to the vanilla Python " +"interpreter." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1171 msgid "Call tips were added in many places." -msgstr "" +msgstr "Call tips were added in many places." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1173 msgid "IDLE can now be installed as a package." -msgstr "" +msgstr "IDLE can now be installed as a package." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1175 msgid "In the editor window, there is now a line/column bar at the bottom." -msgstr "" +msgstr "In the editor window, there is now a line/column bar at the bottom." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1177 msgid "" "Three new keystroke commands: Check module (:kbd:`Alt-F5`), Import module (:" "kbd:`F5`) and Run script (:kbd:`Ctrl-F5`)." msgstr "" +"Three new keystroke commands: Check module (:kbd:`Alt-F5`), Import module (:" +"kbd:`F5`) and Run script (:kbd:`Ctrl-F5`)." #: ../../whatsnew/2.0.rst:1184 msgid "Deleted and Deprecated Modules" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 9fddc9deb..895eb9485 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -51,6 +51,9 @@ msgid "" "14, 2002. Python 2.2.2 is a bugfix release of Python 2.2, originally " "released on December 21, 2001." msgstr "" +"This article explains the new features in Python 2.2.2, released on October " +"14, 2002. Python 2.2.2 is a bugfix release of Python 2.2, originally " +"released on December 21, 2001." #: ../../whatsnew/2.2.rst:19 msgid "" @@ -59,6 +62,10 @@ msgid "" "of the changes, significant and far-reaching though they may be, are aimed " "at cleaning up irregularities and dark corners of the language design." msgstr "" +"Python 2.2 can be thought of as the \"cleanup release\". There are some " +"features such as generators and iterators that are completely new, but most " +"of the changes, significant and far-reaching though they may be, are aimed " +"at cleaning up irregularities and dark corners of the language design." #: ../../whatsnew/2.2.rst:24 msgid "" @@ -70,10 +77,17 @@ msgid "" "you want to understand the complete implementation and design rationale for " "a change, refer to the PEP for a particular new feature." msgstr "" +"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " +"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " +"should refer to the documentation for Python 2.2, such as the `Python " +"Library Reference `_ and the " +"`Python Reference Manual `_. If " +"you want to understand the complete implementation and design rationale for " +"a change, refer to the PEP for a particular new feature." #: ../../whatsnew/2.2.rst:43 msgid "PEPs 252 and 253: Type and Class Changes" -msgstr "" +msgstr "PEPs 252 and 253: Type and Class Changes" #: ../../whatsnew/2.2.rst:45 msgid "" @@ -84,6 +98,12 @@ msgid "" "and most complicated section of this article, I'll provide an overview of " "the changes and offer some comments." msgstr "" +"The largest and most far-reaching changes in Python 2.2 are to Python's " +"model of objects and classes. The changes should be backward compatible, so " +"it's likely that your code will continue to run unchanged, but the changes " +"provide some amazing new capabilities. Before beginning this, the longest " +"and most complicated section of this article, I'll provide an overview of " +"the changes and offer some comments." #: ../../whatsnew/2.2.rst:52 msgid "" @@ -102,18 +122,24 @@ msgid "" "Python 2.2 fixes this, and in the process adds some exciting new " "capabilities. A brief summary:" msgstr "" +"Python 2.2 fixes this, and in the process adds some exciting new " +"capabilities. A brief summary:" #: ../../whatsnew/2.2.rst:64 msgid "" "You can subclass built-in types such as lists and even integers, and your " "subclasses should work in every place that requires the original type." msgstr "" +"You can subclass built-in types such as lists and even integers, and your " +"subclasses should work in every place that requires the original type." #: ../../whatsnew/2.2.rst:67 msgid "" "It's now possible to define static and class methods, in addition to the " "instance methods available in previous versions of Python." msgstr "" +"It's now possible to define static and class methods, in addition to the " +"instance methods available in previous versions of Python." #: ../../whatsnew/2.2.rst:70 msgid "" @@ -130,6 +156,9 @@ msgid "" "set using :dfn:`slots`, making it possible to safeguard against typos and " "perhaps make more optimizations possible in future versions of Python." msgstr "" +"The list of legal attributes for an instance can be limited to a particular " +"set using :dfn:`slots`, making it possible to safeguard against typos and " +"perhaps make more optimizations possible in future versions of Python." #: ../../whatsnew/2.2.rst:80 msgid "" @@ -140,6 +169,12 @@ msgid "" "recommended Python for its simplicity, and feel that its simplicity is being " "lost." msgstr "" +"Some users have voiced concern about all these changes. Sure, they say, the " +"new features are neat and lend themselves to all sorts of tricks that " +"weren't possible in previous versions of Python, but they also make the " +"language more complicated. Some people have said that they've always " +"recommended Python for its simplicity, and feel that its simplicity is being " +"lost." #: ../../whatsnew/2.2.rst:86 msgid "" @@ -151,6 +186,13 @@ msgid "" "only possible from C will now be possible in pure Python, and to my mind " "that's all for the better." msgstr "" +"Personally, I think there's no need to worry. Many of the new features are " +"quite esoteric, and you can write a lot of Python code without ever needed " +"to be aware of them. Writing a simple class is no more difficult than it " +"ever was, so you don't need to bother learning or teaching them unless " +"they're actually needed. Some very complicated tasks that were previously " +"only possible from C will now be possible in pure Python, and to my mind " +"that's all for the better." #: ../../whatsnew/2.2.rst:93 msgid "" @@ -160,10 +202,15 @@ msgid "" "Links\", for further sources of information about Python 2.2's new object " "model." msgstr "" +"I'm not going to attempt to cover every single corner case and small change " +"that were required to make the new features work. Instead this section will " +"paint only the broad strokes. See section :ref:`sect-rellinks`, \"Related " +"Links\", for further sources of information about Python 2.2's new object " +"model." #: ../../whatsnew/2.2.rst:100 msgid "Old and New Classes" -msgstr "" +msgstr "Old and New Classes" #: ../../whatsnew/2.2.rst:102 msgid "" @@ -174,6 +221,12 @@ msgid "" "classes. This divergence isn't intended to last forever; eventually old-" "style classes will be dropped, possibly in Python 3.0." msgstr "" +"First, you should know that Python 2.2 really has two kinds of classes: " +"classic or old-style classes, and new-style classes. The old-style class " +"model is exactly the same as the class model in earlier versions of Python. " +"All the new features described in this section apply only to new-style " +"classes. This divergence isn't intended to last forever; eventually old-" +"style classes will be dropped, possibly in Python 3.0." #: ../../whatsnew/2.2.rst:109 msgid "" @@ -184,6 +237,12 @@ msgid "" "types, has also been added so if no built-in type is suitable, you can just " "subclass :class:`object`::" msgstr "" +"So how do you define a new-style class? You do it by subclassing an " +"existing new-style class. Most of Python's built-in types, such as " +"integers, lists, dictionaries, and even files, are new-style classes now. A " +"new-style class named :class:`object`, the base class for all built-in " +"types, has also been added so if no built-in type is suitable, you can just " +"subclass :class:`object`::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:121 msgid "" @@ -201,6 +260,10 @@ msgid "" "`int`, :func:`float`, and :func:`str`. In 2.2, they aren't functions any " "more, but type objects that behave as factories when called. ::" msgstr "" +"The type objects for the built-in types are available as built-ins, named " +"using a clever trick. Python has always had built-in functions named :func:" +"`int`, :func:`float`, and :func:`str`. In 2.2, they aren't functions any " +"more, but type objects that behave as factories when called. ::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:136 msgid "" @@ -219,7 +282,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:153 msgid "Descriptors" -msgstr "" +msgstr "Descriptors" #: ../../whatsnew/2.2.rst:155 msgid "" @@ -241,16 +304,23 @@ msgid "" "it's a method or a field. With the descriptor API, static methods and class " "methods become possible, as well as more exotic constructs." msgstr "" +"The one big idea underlying the new class model is that an API for " +"describing the attributes of an object using :dfn:`descriptors` has been " +"formalized. Descriptors specify the value of an attribute, stating whether " +"it's a method or a field. With the descriptor API, static methods and class " +"methods become possible, as well as more exotic constructs." #: ../../whatsnew/2.2.rst:169 msgid "" "Attribute descriptors are objects that live inside class objects, and have a " "few attributes of their own:" msgstr "" +"Attribute descriptors are objects that live inside class objects, and have a " +"few attributes of their own:" #: ../../whatsnew/2.2.rst:172 msgid ":attr:`~definition.__name__` is the attribute's name." -msgstr "" +msgstr ":attr:`~definition.__name__` is the attribute's name." #: ../../whatsnew/2.2.rst:174 msgid ":attr:`__doc__` is the attribute's docstring." @@ -261,21 +331,26 @@ msgid "" "``__get__(object)`` is a method that retrieves the attribute value from " "*object*." msgstr "" +"``__get__(object)`` is a method that retrieves the attribute value from " +"*object*." #: ../../whatsnew/2.2.rst:179 msgid "``__set__(object, value)`` sets the attribute on *object* to *value*." -msgstr "" +msgstr "``__set__(object, value)`` sets the attribute on *object* to *value*." #: ../../whatsnew/2.2.rst:181 msgid "" "``__delete__(object, value)`` deletes the *value* attribute of *object*." msgstr "" +"``__delete__(object, value)`` deletes the *value* attribute of *object*." #: ../../whatsnew/2.2.rst:183 msgid "" "For example, when you write ``obj.x``, the steps that Python actually " "performs are::" msgstr "" +"For example, when you write ``obj.x``, the steps that Python actually " +"performs are::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:189 msgid "" @@ -307,6 +382,12 @@ msgid "" "and postconditions for a method. A class that used this feature might be " "defined like this::" msgstr "" +"More new features, such as slots and properties, are also implemented as new " +"kinds of descriptors, and it's not difficult to write a descriptor class " +"that does something novel. For example, it would be possible to write a " +"descriptor class that made it possible to write Eiffel-style preconditions " +"and postconditions for a method. A class that used this feature might be " +"defined like this::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:235 msgid "" @@ -320,7 +401,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:244 msgid "Multiple Inheritance: The Diamond Rule" -msgstr "" +msgstr "Multiple Inheritance: The Diamond Rule" #: ../../whatsnew/2.2.rst:246 msgid "" @@ -328,6 +409,9 @@ msgid "" "rules under which names are resolved. Consider this set of classes (diagram " "taken from :pep:`253` by Guido van Rossum)::" msgstr "" +"Multiple inheritance has also been made more useful through changing the " +"rules under which names are resolved. Consider this set of classes (diagram " +"taken from :pep:`253` by Guido van Rossum)::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:264 msgid "" @@ -348,6 +432,11 @@ msgid "" "cases, but produces more useful results for really complicated inheritance " "graphs.)" msgstr "" +"New-style classes follow a different algorithm that's a bit more complicated " +"to explain, but does the right thing in this situation. (Note that Python " +"2.3 changes this algorithm to one that produces the same results in most " +"cases, but produces more useful results for really complicated inheritance " +"graphs.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:277 msgid "" @@ -383,10 +472,13 @@ msgid "" "``super(class)`` or ``super(class1, class2)``, but this probably won't often " "be useful." msgstr "" +":func:`super` can also return unbound superclass objects when called as " +"``super(class)`` or ``super(class1, class2)``, but this probably won't often " +"be useful." #: ../../whatsnew/2.2.rst:309 msgid "Attribute Access" -msgstr "" +msgstr "Attribute Access" #: ../../whatsnew/2.2.rst:311 msgid "" @@ -404,6 +496,10 @@ msgid "" "attempt is made to access ``obj.foo`` and no attribute named ``foo`` is " "found in the instance's dictionary." msgstr "" +"First, ``__getattr__(attr_name)`` is still supported by new-style classes, " +"and nothing about it has changed. As before, it will be called when an " +"attempt is made to access ``obj.foo`` and no attribute named ``foo`` is " +"found in the instance's dictionary." #: ../../whatsnew/2.2.rst:322 msgid "" @@ -455,16 +551,25 @@ msgid "" "`~object.__slots__` to limit the legal attributes to a particular set of " "names. An example will make this clear::" msgstr "" +"Finally, it's possible to constrain the list of attributes that can be " +"referenced on an object using the new :attr:`~object.__slots__` class " +"attribute. Python objects are usually very dynamic; at any time it's " +"possible to define a new attribute on an instance by just doing ``obj." +"new_attr=1``. A new-style class can define a class attribute named :attr:" +"`~object.__slots__` to limit the legal attributes to a particular set of " +"names. An example will make this clear::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:385 msgid "" "Note how you get an :exc:`AttributeError` on the attempt to assign to an " "attribute not listed in :attr:`~object.__slots__`." msgstr "" +"Note how you get an :exc:`AttributeError` on the attempt to assign to an " +"attribute not listed in :attr:`~object.__slots__`." #: ../../whatsnew/2.2.rst:392 msgid "Related Links" -msgstr "" +msgstr "Related Links" #: ../../whatsnew/2.2.rst:394 msgid "" @@ -473,6 +578,10 @@ msgid "" "been simplified or ignored. Where should you go to get a more complete " "picture?" msgstr "" +"This section has just been a quick overview of the new features, giving " +"enough of an explanation to start you programming, but many details have " +"been simplified or ignored. Where should you go to get a more complete " +"picture?" #: ../../whatsnew/2.2.rst:398 msgid "" @@ -481,6 +590,10 @@ msgid "" "whetted your appetite, go read this tutorial next, because it goes into much " "more detail about the new features while still remaining quite easy to read." msgstr "" +"The :ref:`descriptorhowto` is a lengthy tutorial introduction to the " +"descriptor features, written by Guido van Rossum. If my description has " +"whetted your appetite, go read this tutorial next, because it goes into much " +"more detail about the new features while still remaining quite easy to read." #: ../../whatsnew/2.2.rst:403 msgid "" @@ -493,6 +606,14 @@ msgid "" "explode. Both PEPs were written and implemented by Guido van Rossum, with " "substantial assistance from the rest of the Zope Corp. team." msgstr "" +"Next, there are two relevant PEPs, :pep:`252` and :pep:`253`. :pep:`252` is " +"titled \"Making Types Look More Like Classes\", and covers the descriptor " +"API. :pep:`253` is titled \"Subtyping Built-in Types\", and describes the " +"changes to type objects that make it possible to subtype built-in objects. :" +"pep:`253` is the more complicated PEP of the two, and at a few points the " +"necessary explanations of types and meta-types may cause your head to " +"explode. Both PEPs were written and implemented by Guido van Rossum, with " +"substantial assistance from the rest of the Zope Corp. team." #: ../../whatsnew/2.2.rst:412 msgid "" @@ -501,10 +622,14 @@ msgid "" "should only resort to it after all other avenues have been exhausted, " "including posting a question to python-list or python-dev." msgstr "" +"Finally, there's the ultimate authority: the source code. Most of the " +"machinery for the type handling is in :file:`Objects/typeobject.c`, but you " +"should only resort to it after all other avenues have been exhausted, " +"including posting a question to python-list or python-dev." #: ../../whatsnew/2.2.rst:421 msgid "PEP 234: Iterators" -msgstr "" +msgstr "PEP 234: Iterators" #: ../../whatsnew/2.2.rst:423 msgid "" @@ -512,6 +637,9 @@ msgid "" "and Python levels. Objects can define how they can be looped over by " "callers." msgstr "" +"Another significant addition to 2.2 is an iteration interface at both the C " +"and Python levels. Objects can define how they can be looped over by " +"callers." #: ../../whatsnew/2.2.rst:426 msgid "" @@ -561,6 +689,10 @@ msgid "" "When there are no more values to be returned, calling :meth:`next` should " "raise the :exc:`StopIteration` exception. ::" msgstr "" +"So, after all this, what do iterators actually do? They have one required " +"method, :meth:`next`, which takes no arguments and returns the next value. " +"When there are no more values to be returned, calling :meth:`next` should " +"raise the :exc:`StopIteration` exception. ::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:478 msgid "" @@ -580,6 +712,9 @@ msgid "" "func:`iter` on a dictionary will return an iterator which loops over its " "keys::" msgstr "" +"Iterator support has been added to some of Python's basic types. Calling :" +"func:`iter` on a dictionary will return an iterator which loops over its " +"keys::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:512 msgid "" @@ -596,6 +731,9 @@ msgid "" "until there are no more lines in the file. This means you can now read each " "line of a file using code like this::" msgstr "" +"Files also provide an iterator, which calls the :meth:`readline` method " +"until there are no more lines in the file. This means you can now read each " +"line of a file using code like this::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:526 msgid "" @@ -604,6 +742,10 @@ msgid "" "object could provide such additional capabilities, but the iterator protocol " "only requires a :meth:`next` method." msgstr "" +"Note that you can only go forward in an iterator; there's no way to get the " +"previous element, reset the iterator, or make a copy of it. An iterator " +"object could provide such additional capabilities, but the iterator protocol " +"only requires a :meth:`next` method." #: ../../whatsnew/2.2.rst:535 msgid ":pep:`234` - Iterators" @@ -614,6 +756,8 @@ msgid "" "Written by Ka-Ping Yee and GvR; implemented by the Python Labs crew, mostly " "by GvR and Tim Peters." msgstr "" +"Written by Ka-Ping Yee and GvR; implemented by the Python Labs crew, mostly " +"by GvR and Tim Peters." #: ../../whatsnew/2.2.rst:542 msgid "PEP 255: Simple Generators" @@ -624,6 +768,8 @@ msgid "" "Generators are another new feature, one that interacts with the introduction " "of iterators." msgstr "" +"Generators are another new feature, one that interacts with the introduction " +"of iterators." #: ../../whatsnew/2.2.rst:547 msgid "" @@ -637,10 +783,19 @@ msgid "" "This is what generators provide; they can be thought of as resumable " "functions." msgstr "" +"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " +"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " +"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " +"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " +"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " +"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " +"function? What if you could later resume the function where it left off? " +"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " +"functions." #: ../../whatsnew/2.2.rst:556 msgid "Here's the simplest example of a generator function::" -msgstr "" +msgstr "Here's the simplest example of a generator function::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:562 msgid "" @@ -652,6 +807,13 @@ msgid "" "import generators`` statement near the top of the module's source code. In " "Python 2.3 this statement will become unnecessary." msgstr "" +"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " +"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " +"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " +"specially as a result. Because a new keyword was introduced, generators " +"must be explicitly enabled in a module by including a ``from __future__ " +"import generators`` statement near the top of the module's source code. In " +"Python 2.3 this statement will become unnecessary." #: ../../whatsnew/2.2.rst:570 msgid "" @@ -668,6 +830,18 @@ msgid "" "`try`...\\ :keyword:`finally` statement; read :pep:`255` for a full " "explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" msgstr "" +"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " +"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " +"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " +"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " +"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " +"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " +"and local variables are preserved. On the next call to the generator's " +"``next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" +"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " +"statement isn't allowed inside the :keyword:`!try` block of a :keyword:" +"`try`...\\ :keyword:`finally` statement; read :pep:`255` for a full " +"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:583 msgid "Here's a sample usage of the :func:`generate_ints` generator::" @@ -691,6 +865,13 @@ msgid "" "indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " "flow of execution fall off the bottom of the function." msgstr "" +"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " +"used without a value, and signals the end of the procession of values; " +"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" +"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " +"generator function. The end of the generator's results can also be " +"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " +"flow of execution fall off the bottom of the function." #: ../../whatsnew/2.2.rst:611 msgid "" @@ -704,6 +885,15 @@ msgid "" "The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " "recursively. ::" msgstr "" +"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " +"class and storing all the local variables of the generator as instance " +"variables. For example, returning a list of integers could be done by " +"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " +"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " +"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" +"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " +"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " +"recursively. ::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:629 msgid "" @@ -713,6 +903,11 @@ msgid "" "knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " "twice)." msgstr "" +"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " +"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " +"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " +"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " +"twice)." #: ../../whatsnew/2.2.rst:634 msgid "" @@ -743,6 +938,13 @@ msgid "" "represented as a concrete object (the iterator) that can be passed around to " "other functions or stored in a data structure." msgstr "" +"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " +"concept. Generators are considered a new part of the core Python language, " +"but learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any " +"problems that you have, feel free to ignore them. One novel feature of " +"Python's interface as compared to Icon's is that a generator's state is " +"represented as a concrete object (the iterator) that can be passed around to " +"other functions or stored in a data structure." #: ../../whatsnew/2.2.rst:662 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" @@ -754,6 +956,9 @@ msgid "" "mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " "Labs crew." msgstr "" +"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " +"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " +"Labs crew." #: ../../whatsnew/2.2.rst:669 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" @@ -782,6 +987,13 @@ msgid "" "to raise an :exc:`OverflowError` will now return a long integer as their " "result. For example::" msgstr "" +"Python 2.2 will shift values from short to long integers as required. The " +"'L' suffix is no longer needed to indicate a long integer literal, as now " +"the compiler will choose the appropriate type. (Using the 'L' suffix will " +"be discouraged in future 2.x versions of Python, triggering a warning in " +"Python 2.4, and probably dropped in Python 3.0.) Many operations that used " +"to raise an :exc:`OverflowError` will now return a long integer as their " +"result. For example::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:694 msgid "" @@ -789,6 +1001,9 @@ msgid "" "You can still distinguish them with the :func:`type` built-in function, but " "that's rarely needed." msgstr "" +"In most cases, integers and long integers will now be treated identically. " +"You can still distinguish them with the :func:`type` built-in function, but " +"that's rarely needed." #: ../../whatsnew/2.2.rst:702 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" @@ -799,10 +1014,12 @@ msgid "" "Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented mostly by Guido " "van Rossum." msgstr "" +"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented mostly by Guido " +"van Rossum." #: ../../whatsnew/2.2.rst:709 msgid "PEP 238: Changing the Division Operator" -msgstr "" +msgstr "PEP 238: Changing the Division Operator" #: ../../whatsnew/2.2.rst:711 msgid "" @@ -816,6 +1033,15 @@ msgid "" "the two operands and because Python is dynamically typed, it can be " "difficult to determine the possible types of the operands." msgstr "" +"The most controversial change in Python 2.2 heralds the start of an effort " +"to fix an old design flaw that's been in Python from the beginning. " +"Currently Python's division operator, ``/``, behaves like C's division " +"operator when presented with two integer arguments: it returns an integer " +"result that's truncated down when there would be a fractional part. For " +"example, ``3/2`` is 1, not 1.5, and ``(-1)/2`` is -1, not -0.5. This means " +"that the results of division can vary unexpectedly depending on the type of " +"the two operands and because Python is dynamically typed, it can be " +"difficult to determine the possible types of the operands." #: ../../whatsnew/2.2.rst:721 msgid "" @@ -826,6 +1052,12 @@ msgid "" "either side here and will stick to describing what's implemented in 2.2. " "Read :pep:`238` for a summary of arguments and counter-arguments.)" msgstr "" +"(The controversy is over whether this is *really* a design flaw, and whether " +"it's worth breaking existing code to fix this. It's caused endless " +"discussions on python-dev, and in July 2001 erupted into a storm of acidly " +"sarcastic postings on :newsgroup:`comp.lang.python`. I won't argue for " +"either side here and will stick to describing what's implemented in 2.2. " +"Read :pep:`238` for a summary of arguments and counter-arguments.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:728 msgid "" @@ -833,6 +1065,9 @@ msgid "" "Python 2.2 begins the transition, but the switch won't be complete until " "Python 3.0." msgstr "" +"Because this change might break code, it's being introduced very gradually. " +"Python 2.2 begins the transition, but the switch won't be complete until " +"Python 3.0." #: ../../whatsnew/2.2.rst:732 msgid "" @@ -845,10 +1080,18 @@ msgid "" "operands are integers, and returns the result of true division when one of " "the operands is a floating-point number." msgstr "" +"First, I'll borrow some terminology from :pep:`238`. \"True division\" is " +"the division that most non-programmers are familiar with: 3/2 is 1.5, 1/4 is " +"0.25, and so forth. \"Floor division\" is what Python's ``/`` operator " +"currently does when given integer operands; the result is the floor of the " +"value returned by true division. \"Classic division\" is the current mixed " +"behaviour of ``/``; it returns the result of floor division when the " +"operands are integers, and returns the result of true division when one of " +"the operands is a floating-point number." #: ../../whatsnew/2.2.rst:740 msgid "Here are the changes 2.2 introduces:" -msgstr "" +msgstr "Here are the changes 2.2 introduces:" #: ../../whatsnew/2.2.rst:742 msgid "" @@ -857,12 +1100,18 @@ msgid "" "no matter what the types of its operands are, so ``1 // 2`` is 0 and " "``1.0 // 2.0`` is also 0.0." msgstr "" +"A new operator, ``//``, is the floor division operator. (Yes, we know it " +"looks like C++'s comment symbol.) ``//`` *always* performs floor division " +"no matter what the types of its operands are, so ``1 // 2`` is 0 and " +"``1.0 // 2.0`` is also 0.0." #: ../../whatsnew/2.2.rst:747 msgid "" "``//`` is always available in Python 2.2; you don't need to enable it using " "a ``__future__`` statement." msgstr "" +"``//`` is always available in Python 2.2; you don't need to enable it using " +"a ``__future__`` statement." #: ../../whatsnew/2.2.rst:750 msgid "" @@ -871,6 +1120,10 @@ msgid "" "is 0.5. Without the ``__future__`` statement, ``/`` still means classic " "division. The default meaning of ``/`` will not change until Python 3.0." msgstr "" +"By including a ``from __future__ import division`` in a module, the ``/`` " +"operator will be changed to return the result of true division, so ``1/2`` " +"is 0.5. Without the ``__future__`` statement, ``/`` still means classic " +"division. The default meaning of ``/`` will not change until Python 3.0." #: ../../whatsnew/2.2.rst:755 msgid "" @@ -889,20 +1142,28 @@ msgid "" "and fix it. By default, Python 2.2 will simply perform classic division " "without a warning; the warning will be turned on by default in Python 2.3." msgstr "" +"Python 2.2 supports some command-line arguments for testing whether code " +"will work with the changed division semantics. Running python with :option:" +"`!-Q warn` will cause a warning to be issued whenever division is applied to " +"two integers. You can use this to find code that's affected by the change " +"and fix it. By default, Python 2.2 will simply perform classic division " +"without a warning; the warning will be turned on by default in Python 2.3." #: ../../whatsnew/2.2.rst:770 msgid ":pep:`238` - Changing the Division Operator" -msgstr "" +msgstr ":pep:`238` - Changing the Division Operator" #: ../../whatsnew/2.2.rst:771 msgid "" "Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented by Guido van " "Rossum.." msgstr "" +"Written by Moshe Zadka and Guido van Rossum. Implemented by Guido van " +"Rossum.." #: ../../whatsnew/2.2.rst:777 msgid "Unicode Changes" -msgstr "" +msgstr "Unicode Changes" #: ../../whatsnew/2.2.rst:779 msgid "" @@ -913,6 +1174,12 @@ msgid "" "script. (It's also possible to specify :option:`!--disable-unicode` to " "completely disable Unicode support.)" msgstr "" +"Python's Unicode support has been enhanced a bit in 2.2. Unicode strings " +"are usually stored as UCS-2, as 16-bit unsigned integers. Python 2.2 can " +"also be compiled to use UCS-4, 32-bit unsigned integers, as its internal " +"encoding by supplying :option:`!--enable-unicode=ucs4` to the configure " +"script. (It's also possible to specify :option:`!--disable-unicode` to " +"completely disable Unicode support.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:786 msgid "" @@ -942,6 +1209,9 @@ msgid "" "related to Unicode. For example, codecs have been added for uu-encoding, " "MIME's base64 encoding, and compression with the :mod:`zlib` module::" msgstr "" +"Using this new feature, codecs have been added for tasks not directly " +"related to Unicode. For example, codecs have been added for uu-encoding, " +"MIME's base64 encoding, and compression with the :mod:`zlib` module::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:822 msgid "" @@ -958,11 +1228,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:832 msgid ":pep:`261` - Support for 'wide' Unicode characters" -msgstr "" +msgstr ":pep:`261` - Support for 'wide' Unicode characters" #: ../../whatsnew/2.2.rst:833 msgid "Written by Paul Prescod." -msgstr "" +msgstr "Written by Paul Prescod." #: ../../whatsnew/2.2.rst:839 msgid "PEP 227: Nested Scopes" @@ -977,6 +1247,12 @@ msgid "" "scopes from my \"What's New in Python 2.1\" document; if you read it when " "2.1 came out, you can skip the rest of this section." msgstr "" +"In Python 2.1, statically nested scopes were added as an optional feature, " +"to be enabled by a ``from __future__ import nested_scopes`` directive. In " +"2.2 nested scopes no longer need to be specially enabled, and are now always " +"present. The rest of this section is a copy of the description of nested " +"scopes from my \"What's New in Python 2.1\" document; if you read it when " +"2.1 came out, you can skip the rest of this section." #: ../../whatsnew/2.2.rst:848 msgid "" @@ -987,6 +1263,12 @@ msgid "" "their intuitive expectations. For example, a nested recursive function " "definition doesn't work::" msgstr "" +"The largest change introduced in Python 2.1, and made complete in 2.2, is to " +"Python's scoping rules. In Python 2.0, at any given time there are at most " +"three namespaces used to look up variable names: local, module-level, and " +"the built-in namespace. This often surprised people because it didn't match " +"their intuitive expectations. For example, a nested recursive function " +"definition doesn't work::" #: ../../whatsnew/2.2.rst:862 msgid "" @@ -1019,6 +1301,14 @@ msgid "" "local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " "rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." msgstr "" +"The most significant change to Python 2.2 is that static scoping has been " +"added to the language to fix this problem. As a first effect, the " +"``name=name`` default argument is now unnecessary in the above example. Put " +"simply, when a given variable name is not assigned a value within a function " +"(by an assignment, or the :keyword:`def`, :keyword:`class`, or :keyword:" +"`import` statements), references to the variable will be looked up in the " +"local namespace of the enclosing scope. A more detailed explanation of the " +"rules, and a dissection of the implementation, can be found in the PEP." #: ../../whatsnew/2.2.rst:888 msgid "" @@ -1119,6 +1409,8 @@ msgid "" "The new :mod:`hmac` module implements the HMAC algorithm described by :rfc:" "`2104`. (Contributed by Gerhard Häring.)" msgstr "" +"The new :mod:`hmac` module implements the HMAC algorithm described by :rfc:" +"`2104`. (Contributed by Gerhard Häring.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:965 msgid "" @@ -1137,10 +1429,14 @@ msgid "" "now this can be written more clearly as ``file_size = os.stat(filename)." "st_size``." msgstr "" +"For example, to obtain a file's size using the old tuples, you'd end up " +"writing something like ``file_size = os.stat(filename)[stat.ST_SIZE]``, but " +"now this can be written more clearly as ``file_size = os.stat(filename)." +"st_size``." #: ../../whatsnew/2.2.rst:976 msgid "The original patch for this feature was contributed by Nick Mathewson." -msgstr "" +msgstr "The original patch for this feature was contributed by Nick Mathewson." #: ../../whatsnew/2.2.rst:978 msgid "" @@ -1148,6 +1444,9 @@ msgid "" "output have been corrected. (Contributed by Fred L. Drake, Jr. and Tim " "Peters.)" msgstr "" +"The Python profiler has been extensively reworked and various errors in its " +"output have been corrected. (Contributed by Fred L. Drake, Jr. and Tim " +"Peters.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:981 msgid "" @@ -1155,6 +1454,9 @@ msgid "" "option:`!--enable-ipv6` option to Python's configure script. (Contributed " "by Jun-ichiro \"itojun\" Hagino.)" msgstr "" +"The :mod:`socket` module can be compiled to support IPv6; specify the :" +"option:`!--enable-ipv6` option to Python's configure script. (Contributed " +"by Jun-ichiro \"itojun\" Hagino.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:985 msgid "" @@ -1163,6 +1465,10 @@ msgid "" "for a signed 64-bit integer, and ``Q`` is for an unsigned one. The value is " "returned in Python's long integer type. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +"Two new format characters were added to the :mod:`struct` module for 64-bit " +"integers on platforms that support the C :c:expr:`long long` type. ``q`` is " +"for a signed 64-bit integer, and ``Q`` is for an unsigned one. The value is " +"returned in Python's long integer type. (Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:990 msgid "" @@ -1174,6 +1480,13 @@ msgid "" "their help text. (Contributed by Guido van Rossum, using Ka-Ping Yee's :mod:" "`pydoc` module.)" msgstr "" +"In the interpreter's interactive mode, there's a new built-in function :func:" +"`help` that uses the :mod:`pydoc` module introduced in Python 2.1 to provide " +"interactive help. ``help(object)`` displays any available help text about " +"*object*. :func:`help` with no argument puts you in an online help utility, " +"where you can enter the names of functions, classes, or modules to read " +"their help text. (Contributed by Guido van Rossum, using Ka-Ping Yee's :mod:" +"`pydoc` module.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:998 msgid "" @@ -1193,6 +1506,10 @@ msgid "" "program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " "also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" msgstr "" +"The :mod:`smtplib` module now supports :rfc:`2487`, \"Secure SMTP over " +"TLS\", so it's now possible to encrypt the SMTP traffic between a Python " +"program and the mail transport agent being handed a message. :mod:`smtplib` " +"also supports SMTP authentication. (Contributed by Gerhard Häring.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1011 msgid "" @@ -1201,6 +1518,10 @@ msgid "" "SORT, GETACL and SETACL. (Contributed by Anthony Baxter and Michel " "Pelletier.)" msgstr "" +"The :mod:`imaplib` module, maintained by Piers Lauder, has support for " +"several new extensions: the NAMESPACE extension defined in :rfc:`2342`, " +"SORT, GETACL and SETACL. (Contributed by Anthony Baxter and Michel " +"Pelletier.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1015 msgid "" @@ -1250,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1049 msgid "Interpreter Changes and Fixes" -msgstr "" +msgstr "Interpreter Changes and Fixes" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1051 msgid "" @@ -1260,6 +1581,11 @@ msgid "" "write Python code, none of the changes described here will affect you very " "much." msgstr "" +"Some of the changes only affect people who deal with the Python interpreter " +"at the C level because they're writing Python extension modules, embedding " +"the interpreter, or just hacking on the interpreter itself. If you only " +"write Python code, none of the changes described here will affect you very " +"much." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1056 msgid "" @@ -1272,6 +1598,14 @@ msgid "" "exist, and have simply been changed to use the new C-level interface. " "(Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" msgstr "" +"Profiling and tracing functions can now be implemented in C, which can " +"operate at much higher speeds than Python-based functions and should reduce " +"the overhead of profiling and tracing. This will be of interest to authors " +"of development environments for Python. Two new C functions were added to " +"Python's API, :c:func:`PyEval_SetProfile` and :c:func:`PyEval_SetTrace`. The " +"existing :func:`sys.setprofile` and :func:`sys.settrace` functions still " +"exist, and have simply been changed to use the new C-level interface. " +"(Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1065 msgid "" @@ -1294,11 +1628,19 @@ msgid "" "collection, so updating them for 2.2 should be considered fairly high " "priority." msgstr "" +"The C-level interface to the garbage collector has been changed to make it " +"easier to write extension types that support garbage collection and to debug " +"misuses of the functions. Various functions have slightly different " +"semantics, so a bunch of functions had to be renamed. Extensions that use " +"the old API will still compile but will *not* participate in garbage " +"collection, so updating them for 2.2 should be considered fairly high " +"priority." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1079 msgid "" "To upgrade an extension module to the new API, perform the following steps:" msgstr "" +"To upgrade an extension module to the new API, perform the following steps:" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1081 msgid "Rename :c:func:`Py_TPFLAGS_GC` to :c:func:`PyTPFLAGS_HAVE_GC`." @@ -1308,10 +1650,11 @@ msgstr "" msgid "" "Use :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar` to allocate" msgstr "" +"Use :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar` to allocate" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1084 msgid "objects, and :c:func:`PyObject_GC_Del` to deallocate them." -msgstr "" +msgstr "objects, and :c:func:`PyObject_GC_Del` to deallocate them." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1087 msgid "Rename :c:func:`PyObject_GC_Init` to :c:func:`PyObject_GC_Track` and" @@ -1341,6 +1684,14 @@ msgid "" "converts them to the specified new encoding. (Contributed by M.-A. Lemburg, " "and used for the MBCS support on Windows described in the following section.)" msgstr "" +"A new ``et`` format sequence was added to :c:func:`PyArg_ParseTuple`; ``et`` " +"takes both a parameter and an encoding name, and converts the parameter to " +"the given encoding if the parameter turns out to be a Unicode string, or " +"leaves it alone if it's an 8-bit string, assuming it to already be in the " +"desired encoding. This differs from the ``es`` format character, which " +"assumes that 8-bit strings are in Python's default ASCII encoding and " +"converts them to the specified new encoding. (Contributed by M.-A. Lemburg, " +"and used for the MBCS support on Windows described in the following section.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1102 msgid "" @@ -1350,6 +1701,11 @@ msgid "" "expected, and a set of pointers to :c:expr:`PyObject*` variables that will " "be filled in with argument values." msgstr "" +"A different argument parsing function, :c:func:`PyArg_UnpackTuple`, has been " +"added that's simpler and presumably faster. Instead of specifying a format " +"string, the caller simply gives the minimum and maximum number of arguments " +"expected, and a set of pointers to :c:expr:`PyObject*` variables that will " +"be filled in with argument values." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1108 msgid "" @@ -1378,6 +1734,10 @@ msgid "" "can simply be discarded when porting code from earlier versions to Python " "2.2." msgstr "" +"The :c:func:`_PyTuple_Resize` function has lost an unused parameter, so now " +"it takes 2 parameters instead of 3. The third argument was never used, and " +"can simply be discarded when porting code from earlier versions to Python " +"2.2." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1129 msgid "Other Changes and Fixes" @@ -1391,10 +1751,15 @@ msgid "" "2.2; 2.2.1 applied 139 patches and fixed 143 bugs; 2.2.2 applied 106 patches " "and fixed 82 bugs. These figures are likely to be underestimates." msgstr "" +"As usual there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " +"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " +"there were 527 patches applied and 683 bugs fixed between Python 2.1 and " +"2.2; 2.2.1 applied 139 patches and fixed 143 bugs; 2.2.2 applied 106 patches " +"and fixed 82 bugs. These figures are likely to be underestimates." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1137 msgid "Some of the more notable changes are:" -msgstr "" +msgstr "Some of the more notable changes are:" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1139 msgid "" @@ -1402,6 +1767,9 @@ msgid "" "kept in the main Python CVS tree, and many changes have been made to support " "MacOS X." msgstr "" +"The code for the MacOS port for Python, maintained by Jack Jansen, is now " +"kept in the main Python CVS tree, and many changes have been made to support " +"MacOS X." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1142 msgid "" @@ -1416,6 +1784,16 @@ msgid "" "application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " "OSA scripting language and much more.\"" msgstr "" +"The most significant change is the ability to build Python as a framework, " +"enabled by supplying the :option:`!--enable-framework` option to the " +"configure script when compiling Python. According to Jack Jansen, \"This " +"installs a self-contained Python installation plus the OS X framework " +"\"glue\" into :file:`/Library/Frameworks/Python.framework` (or another " +"location of choice). For now there is little immediate added benefit to this " +"(actually, there is the disadvantage that you have to change your PATH to be " +"able to find Python), but it is the basis for creating a full-blown Python " +"application, porting the MacPython IDE, possibly using Python as a standard " +"OSA scripting language and much more.\"" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1153 msgid "" @@ -1424,6 +1802,10 @@ msgid "" "been left commented out in :file:`setup.py`. People who want to experiment " "with these modules can uncomment them manually." msgstr "" +"Most of the MacPython toolbox modules, which interface to MacOS APIs such as " +"windowing, QuickTime, scripting, etc. have been ported to OS X, but they've " +"been left commented out in :file:`setup.py`. People who want to experiment " +"with these modules can uncomment them manually." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1176 msgid "" @@ -1431,6 +1813,9 @@ msgid "" "cause a :exc:`TypeError` exception to be raised, with the message " "\"*function* takes no keyword arguments\"." msgstr "" +"Keyword arguments passed to built-in functions that don't take them now " +"cause a :exc:`TypeError` exception to be raised, with the message " +"\"*function* takes no keyword arguments\"." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1180 msgid "" @@ -1439,6 +1824,10 @@ msgid "" "The :exc:`ReferenceError` exception has therefore moved from the :mod:" "`weakref` module to become a built-in exception." msgstr "" +"Weak references, added in Python 2.1 as an extension module, are now part of " +"the core because they're used in the implementation of new-style classes. " +"The :exc:`ReferenceError` exception has therefore moved from the :mod:" +"`weakref` module to become a built-in exception." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1185 msgid "" @@ -1446,6 +1835,9 @@ msgid "" "automatically removes obsolete ``__future__`` statements from Python source " "code." msgstr "" +"A new script, :file:`Tools/scripts/cleanfuture.py` by Tim Peters, " +"automatically removes obsolete ``__future__`` statements from Python source " +"code." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1189 msgid "" @@ -1455,6 +1847,11 @@ msgid "" "other development environments. This is described in :pep:`264`. " "(Contributed by Michael Hudson.)" msgstr "" +"An additional *flags* argument has been added to the built-in function :func:" +"`compile`, so the behaviour of ``__future__`` statements can now be " +"correctly observed in simulated shells, such as those presented by IDLE and " +"other development environments. This is described in :pep:`264`. " +"(Contributed by Michael Hudson.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1195 msgid "" @@ -1465,6 +1862,12 @@ msgid "" "BSD license, same as it always was. The license changes were also applied " "to the Python 2.0.1 and 2.1.1 releases." msgstr "" +"The new license introduced with Python 1.6 wasn't GPL-compatible. This is " +"fixed by some minor textual changes to the 2.2 license, so it's now legal to " +"embed Python inside a GPLed program again. Note that Python itself is not " +"GPLed, but instead is under a license that's essentially equivalent to the " +"BSD license, same as it always was. The license changes were also applied " +"to the Python 2.0.1 and 2.1.1 releases." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1202 msgid "" @@ -1476,17 +1879,27 @@ msgid "" "was contributed by Mark Hammond with assistance from Marc-André Lemburg. " "Unix support was added by Martin von Löwis.)" msgstr "" +"When presented with a Unicode filename on Windows, Python will now convert " +"it to an MBCS encoded string, as used by the Microsoft file APIs. As MBCS " +"is explicitly used by the file APIs, Python's choice of ASCII as the default " +"encoding turns out to be an annoyance. On Unix, the locale's character set " +"is used if ``locale.nl_langinfo(CODESET)`` is available. (Windows support " +"was contributed by Mark Hammond with assistance from Marc-André Lemburg. " +"Unix support was added by Martin von Löwis.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1210 msgid "" "Large file support is now enabled on Windows. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +"Large file support is now enabled on Windows. (Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1212 msgid "" "The :file:`Tools/scripts/ftpmirror.py` script now parses a :file:`.netrc` " "file, if you have one. (Contributed by Mike Romberg.)" msgstr "" +"The :file:`Tools/scripts/ftpmirror.py` script now parses a :file:`.netrc` " +"file, if you have one. (Contributed by Mike Romberg.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1215 msgid "" @@ -1509,6 +1922,12 @@ msgid "" "case that dumped core, Tim Peters fixing the bug, Michael finding another " "case, and round and round it went." msgstr "" +"There were a bunch of patches to the dictionary implementation, mostly to " +"fix potential core dumps if a dictionary contains objects that sneakily " +"changed their hash value, or mutated the dictionary they were contained in. " +"For a while python-dev fell into a gentle rhythm of Michael Hudson finding a " +"case that dumped core, Tim Peters fixing the bug, Michael finding another " +"case, and round and round it went." #: ../../whatsnew/2.2.rst:1231 msgid "" @@ -1516,6 +1935,9 @@ msgid "" "patches contributed by Stephen Hansen, though the result isn't fully " "functional yet. (But this *is* progress...)" msgstr "" +"On Windows, Python can now be compiled with Borland C thanks to a number of " +"patches contributed by Stephen Hansen, though the result isn't fully " +"functional yet. (But this *is* progress...)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1235 msgid "" @@ -1524,6 +1946,10 @@ msgid "" "installers used Wise 5.0a, which was beginning to show its age. (Packaged " "up by Tim Peters.)" msgstr "" +"Another Windows enhancement: Wise Solutions generously offered PythonLabs " +"use of their InstallerMaster 8.1 system. Earlier PythonLabs Windows " +"installers used Wise 5.0a, which was beginning to show its age. (Packaged " +"up by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1239 msgid "" @@ -1534,6 +1960,12 @@ msgid "" "such scripts, in case they're also usable as modules. (Implemented by David " "Bolen.)" msgstr "" +"Files ending in ``.pyw`` can now be imported on Windows. ``.pyw`` is a " +"Windows-only thing, used to indicate that a script needs to be run using " +"PYTHONW.EXE instead of PYTHON.EXE in order to prevent a DOS console from " +"popping up to display the output. This patch makes it possible to import " +"such scripts, in case they're also usable as modules. (Implemented by David " +"Bolen.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1245 msgid "" @@ -1542,6 +1974,10 @@ msgid "" "`dlopen` using the :func:`sys.getdlopenflags` and :func:`sys.setdlopenflags` " "functions. (Contributed by Bram Stolk.)" msgstr "" +"On platforms where Python uses the C :c:func:`dlopen` function to load " +"extension modules, it's now possible to set the flags used by :c:func:" +"`dlopen` using the :func:`sys.getdlopenflags` and :func:`sys.setdlopenflags` " +"functions. (Contributed by Bram Stolk.)" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1250 msgid "" @@ -1567,3 +2003,11 @@ msgid "" "Paalasma, Tim Peters, Jens Quade, Tom Reinhardt, Neil Schemenauer, Guido van " "Rossum, Greg Ward, Edward Welbourne." msgstr "" +"The author would like to thank the following people for offering " +"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " +"Fred Bremmer, Keith Briggs, Andrew Dalke, Fred L. Drake, Jr., Carel " +"Fellinger, David Goodger, Mark Hammond, Stephen Hansen, Michael Hudson, Jack " +"Jansen, Marc-André Lemburg, Martin von Löwis, Fredrik Lundh, Michael McLay, " +"Nick Mathewson, Paul Moore, Gustavo Niemeyer, Don O'Donnell, Joonas " +"Paalasma, Tim Peters, Jens Quade, Tom Reinhardt, Neil Schemenauer, Guido van " +"Rossum, Greg Ward, Edward Welbourne." diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 0ae5f5a0b..0ef139813 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "This article explains the new features in Python 2.3. Python 2.3 was " "released on July 29, 2003." msgstr "" +"This article explains the new features in Python 2.3. Python 2.3 was " +"released on July 29, 2003." #: ../../whatsnew/2.3.rst:14 msgid "" @@ -56,6 +58,14 @@ msgid "" "and :func:`enumerate`. The :keyword:`in` operator can now be used for " "substring searches (e.g. ``\"ab\" in \"abc\"`` returns :const:`True`)." msgstr "" +"The main themes for Python 2.3 are polishing some of the features added in " +"2.2, adding various small but useful enhancements to the core language, and " +"expanding the standard library. The new object model introduced in the " +"previous version has benefited from 18 months of bugfixes and from " +"optimization efforts that have improved the performance of new-style " +"classes. A few new built-in functions have been added such as :func:`sum` " +"and :func:`enumerate`. The :keyword:`in` operator can now be used for " +"substring searches (e.g. ``\"ab\" in \"abc\"`` returns :const:`True`)." #: ../../whatsnew/2.3.rst:23 msgid "" @@ -66,6 +76,12 @@ msgid "" "processing command-line options, using BerkeleyDB databases... the list of " "new and enhanced modules is lengthy." msgstr "" +"Some of the many new library features include Boolean, set, heap, and date/" +"time data types, the ability to import modules from ZIP-format archives, " +"metadata support for the long-awaited Python catalog, an updated version of " +"IDLE, and modules for logging messages, wrapping text, parsing CSV files, " +"processing command-line options, using BerkeleyDB databases... the list of " +"new and enhanced modules is lengthy." #: ../../whatsnew/2.3.rst:30 msgid "" @@ -76,10 +92,16 @@ msgid "" "complete implementation and design rationale, refer to the PEP for a " "particular new feature." msgstr "" +"This article doesn't attempt to provide a complete specification of the new " +"features, but instead provides a convenient overview. For full details, you " +"should refer to the documentation for Python 2.3, such as the Python Library " +"Reference and the Python Reference Manual. If you want to understand the " +"complete implementation and design rationale, refer to the PEP for a " +"particular new feature." #: ../../whatsnew/2.3.rst:41 msgid "PEP 218: A Standard Set Datatype" -msgstr "" +msgstr "PEP 218: A Standard Set Datatype" #: ../../whatsnew/2.3.rst:43 msgid "" @@ -93,7 +115,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:50 msgid "Here's a simple example::" -msgstr "" +msgstr "Here's a simple example::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:66 msgid "" @@ -121,13 +143,15 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:117 msgid ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" -msgstr "" +msgstr ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" #: ../../whatsnew/2.3.rst:117 msgid "" "PEP written by Greg V. Wilson. Implemented by Greg V. Wilson, Alex Martelli, " "and GvR." msgstr "" +"PEP written by Greg V. Wilson. Implemented by Greg V. Wilson, Alex Martelli, " +"and GvR." #: ../../whatsnew/2.3.rst:126 msgid "PEP 255: Simple Generators" @@ -143,6 +167,13 @@ msgid "" "2.2\" document; if you read it back when Python 2.2 came out, you can skip " "the rest of this section." msgstr "" +"In Python 2.2, generators were added as an optional feature, to be enabled " +"by a ``from __future__ import generators`` directive. In 2.3 generators no " +"longer need to be specially enabled, and are now always present; this means " +"that :keyword:`yield` is now always a keyword. The rest of this section is " +"a copy of the description of generators from the \"What's New in Python " +"2.2\" document; if you read it back when Python 2.2 came out, you can skip " +"the rest of this section." #: ../../whatsnew/2.3.rst:136 msgid "" @@ -156,10 +187,19 @@ msgid "" "This is what generators provide; they can be thought of as resumable " "functions." msgstr "" +"You're doubtless familiar with how function calls work in Python or C. When " +"you call a function, it gets a private namespace where its local variables " +"are created. When the function reaches a :keyword:`return` statement, the " +"local variables are destroyed and the resulting value is returned to the " +"caller. A later call to the same function will get a fresh new set of local " +"variables. But, what if the local variables weren't thrown away on exiting a " +"function? What if you could later resume the function where it left off? " +"This is what generators provide; they can be thought of as resumable " +"functions." #: ../../whatsnew/2.3.rst:145 msgid "Here's the simplest example of a generator function::" -msgstr "" +msgstr "Here's the simplest example of a generator function::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:151 msgid "" @@ -168,6 +208,10 @@ msgid "" "this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " "specially as a result." msgstr "" +"A new keyword, :keyword:`yield`, was introduced for generators. Any " +"function containing a :keyword:`!yield` statement is a generator function; " +"this is detected by Python's bytecode compiler which compiles the function " +"specially as a result." #: ../../whatsnew/2.3.rst:156 msgid "" @@ -184,6 +228,18 @@ msgid "" "try`...\\ :keyword:`!finally` statement; read :pep:`255` for a full " "explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" msgstr "" +"When you call a generator function, it doesn't return a single value; " +"instead it returns a generator object that supports the iterator protocol. " +"On executing the :keyword:`yield` statement, the generator outputs the value " +"of ``i``, similar to a :keyword:`return` statement. The big difference " +"between :keyword:`!yield` and a :keyword:`!return` statement is that on " +"reaching a :keyword:`!yield` the generator's state of execution is suspended " +"and local variables are preserved. On the next call to the generator's ``." +"next()`` method, the function will resume executing immediately after the :" +"keyword:`!yield` statement. (For complicated reasons, the :keyword:`!yield` " +"statement isn't allowed inside the :keyword:`try` block of a :keyword:`!" +"try`...\\ :keyword:`!finally` statement; read :pep:`255` for a full " +"explanation of the interaction between :keyword:`!yield` and exceptions.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:169 msgid "Here's a sample usage of the :func:`generate_ints` generator::" @@ -207,6 +263,13 @@ msgid "" "indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " "flow of execution fall off the bottom of the function." msgstr "" +"Inside a generator function, the :keyword:`return` statement can only be " +"used without a value, and signals the end of the procession of values; " +"afterwards the generator cannot return any further values. :keyword:`!" +"return` with a value, such as ``return 5``, is a syntax error inside a " +"generator function. The end of the generator's results can also be " +"indicated by raising :exc:`StopIteration` manually, or by just letting the " +"flow of execution fall off the bottom of the function." #: ../../whatsnew/2.3.rst:197 msgid "" @@ -220,6 +283,15 @@ msgid "" "The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " "recursively. ::" msgstr "" +"You could achieve the effect of generators manually by writing your own " +"class and storing all the local variables of the generator as instance " +"variables. For example, returning a list of integers could be done by " +"setting ``self.count`` to 0, and having the :meth:`next` method increment " +"``self.count`` and return it. However, for a moderately complicated " +"generator, writing a corresponding class would be much messier. :file:`Lib/" +"test/test_generators.py` contains a number of more interesting examples. " +"The simplest one implements an in-order traversal of a tree using generators " +"recursively. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:215 msgid "" @@ -229,6 +301,11 @@ msgid "" "knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " "twice)." msgstr "" +"Two other examples in :file:`Lib/test/test_generators.py` produce solutions " +"for the N-Queens problem (placing $N$ queens on an $NxN$ chess board so that " +"no queen threatens another) and the Knight's Tour (a route that takes a " +"knight to every square of an $NxN$ chessboard without visiting any square " +"twice)." #: ../../whatsnew/2.3.rst:220 msgid "" @@ -259,6 +336,13 @@ msgid "" "as a concrete object (the iterator) that can be passed around to other " "functions or stored in a data structure." msgstr "" +"Python doesn't go nearly as far as Icon in adopting generators as a central " +"concept. Generators are considered part of the core Python language, but " +"learning or using them isn't compulsory; if they don't solve any problems " +"that you have, feel free to ignore them. One novel feature of Python's " +"interface as compared to Icon's is that a generator's state is represented " +"as a concrete object (the iterator) that can be passed around to other " +"functions or stored in a data structure." #: ../../whatsnew/2.3.rst:248 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" @@ -270,10 +354,13 @@ msgid "" "mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " "Labs crew." msgstr "" +"Written by Neil Schemenauer, Tim Peters, Magnus Lie Hetland. Implemented " +"mostly by Neil Schemenauer and Tim Peters, with other fixes from the Python " +"Labs crew." #: ../../whatsnew/2.3.rst:257 msgid "PEP 263: Source Code Encodings" -msgstr "" +msgstr "PEP 263: Source Code Encodings" #: ../../whatsnew/2.3.rst:259 msgid "" @@ -282,6 +369,10 @@ msgid "" "comment in the first or second line of the source file. For example, a " "UTF-8 file can be declared with::" msgstr "" +"Python source files can now be declared as being in different character set " +"encodings. Encodings are declared by including a specially formatted " +"comment in the first or second line of the source file. For example, a " +"UTF-8 file can be declared with::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:267 msgid "" @@ -291,6 +382,11 @@ msgid "" "`DeprecationWarning` being signalled by Python 2.3; in 2.4 this will be a " "syntax error." msgstr "" +"Without such an encoding declaration, the default encoding used is 7-bit " +"ASCII. Executing or importing modules that contain string literals with 8-" +"bit characters and have no encoding declaration will result in a :exc:" +"`DeprecationWarning` being signalled by Python 2.3; in 2.4 this will be a " +"syntax error." #: ../../whatsnew/2.3.rst:273 msgid "" @@ -299,20 +395,26 @@ msgid "" "identifiers are still restricted to ASCII characters, so you can't have " "variable names that use characters outside of the usual alphanumerics." msgstr "" +"The encoding declaration only affects Unicode string literals, which will be " +"converted to Unicode using the specified encoding. Note that Python " +"identifiers are still restricted to ASCII characters, so you can't have " +"variable names that use characters outside of the usual alphanumerics." #: ../../whatsnew/2.3.rst:282 msgid ":pep:`263` - Defining Python Source Code Encodings" -msgstr "" +msgstr ":pep:`263` - Defining Python Source Code Encodings" #: ../../whatsnew/2.3.rst:282 msgid "" "Written by Marc-André Lemburg and Martin von Löwis; implemented by Suzuki " "Hisao and Martin von Löwis." msgstr "" +"Written by Marc-André Lemburg and Martin von Löwis; implemented by Suzuki " +"Hisao and Martin von Löwis." #: ../../whatsnew/2.3.rst:289 msgid "PEP 273: Importing Modules from ZIP Archives" -msgstr "" +msgstr "PEP 273: Importing Modules from ZIP Archives" #: ../../whatsnew/2.3.rst:291 msgid "" @@ -321,6 +423,10 @@ msgid "" "be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to ``sys." "path``. For example:" msgstr "" +"The new :mod:`zipimport` module adds support for importing modules from a " +"ZIP-format archive. You don't need to import the module explicitly; it will " +"be automatically imported if a ZIP archive's filename is added to ``sys." +"path``. For example:" #: ../../whatsnew/2.3.rst:314 msgid "" @@ -331,6 +437,12 @@ msgid "" "by adding the corresponding :file:`\\*.pyc` file, meaning that if a ZIP " "archive doesn't contain :file:`\\*.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" +"An entry in ``sys.path`` can now be the filename of a ZIP archive. The ZIP " +"archive can contain any kind of files, but only files named :file:`\\*.py`, :" +"file:`\\*.pyc`, or :file:`\\*.pyo` can be imported. If an archive only " +"contains :file:`\\*.py` files, Python will not attempt to modify the archive " +"by adding the corresponding :file:`\\*.pyc` file, meaning that if a ZIP " +"archive doesn't contain :file:`\\*.pyc` files, importing may be rather slow." #: ../../whatsnew/2.3.rst:321 msgid "" @@ -338,6 +450,9 @@ msgid "" "subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only " "import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive." msgstr "" +"A path within the archive can also be specified to only import from a " +"subdirectory; for example, the path :file:`/tmp/example.zip/lib/` would only " +"import from the :file:`lib/` subdirectory within the archive." #: ../../whatsnew/2.3.rst:331 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" @@ -351,10 +466,15 @@ msgid "" "`302`. See section :ref:`section-pep302` for a description of the new import " "hooks." msgstr "" +"Written by James C. Ahlstrom, who also provided an implementation. Python " +"2.3 follows the specification in :pep:`273`, but uses an implementation " +"written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" +"`302`. See section :ref:`section-pep302` for a description of the new import " +"hooks." #: ../../whatsnew/2.3.rst:338 msgid "PEP 277: Unicode file name support for Windows NT" -msgstr "" +msgstr "PEP 277: Unicode file name support for Windows NT" #: ../../whatsnew/2.3.rst:340 msgid "" @@ -362,6 +482,9 @@ msgid "" "strings. Traditionally, Python has represented file names as byte strings, " "which is inadequate because it renders some file names inaccessible." msgstr "" +"On Windows NT, 2000, and XP, the system stores file names as Unicode " +"strings. Traditionally, Python has represented file names as byte strings, " +"which is inadequate because it renders some file names inaccessible." #: ../../whatsnew/2.3.rst:344 msgid "" @@ -377,6 +500,8 @@ msgid "" "Byte strings still work as file names, and on Windows Python will " "transparently convert them to Unicode using the ``mbcs`` encoding." msgstr "" +"Byte strings still work as file names, and on Windows Python will " +"transparently convert them to Unicode using the ``mbcs`` encoding." #: ../../whatsnew/2.3.rst:353 msgid "" @@ -386,24 +511,31 @@ msgid "" "strings are supported as file names by checking :attr:`os.path." "supports_unicode_filenames`, a Boolean value." msgstr "" +"Other systems also allow Unicode strings as file names but convert them to " +"byte strings before passing them to the system, which can cause a :exc:" +"`UnicodeError` to be raised. Applications can test whether arbitrary Unicode " +"strings are supported as file names by checking :attr:`os.path." +"supports_unicode_filenames`, a Boolean value." #: ../../whatsnew/2.3.rst:359 msgid "Under MacOS, :func:`os.listdir` may now return Unicode filenames." -msgstr "" +msgstr "Under MacOS, :func:`os.listdir` may now return Unicode filenames." #: ../../whatsnew/2.3.rst:365 msgid ":pep:`277` - Unicode file name support for Windows NT" -msgstr "" +msgstr ":pep:`277` - Unicode file name support for Windows NT" #: ../../whatsnew/2.3.rst:365 msgid "" "Written by Neil Hodgson; implemented by Neil Hodgson, Martin von Löwis, and " "Mark Hammond." msgstr "" +"Written by Neil Hodgson; implemented by Neil Hodgson, Martin von Löwis, and " +"Mark Hammond." #: ../../whatsnew/2.3.rst:375 msgid "PEP 278: Universal Newline Support" -msgstr "" +msgstr "PEP 278: Universal Newline Support" #: ../../whatsnew/2.3.rst:377 msgid "" @@ -414,6 +546,12 @@ msgid "" "character 10), MacOS uses the carriage return (ASCII character 13), and " "Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a newline." msgstr "" +"The three major operating systems used today are Microsoft Windows, Apple's " +"Macintosh OS, and the various Unix derivatives. A minor irritation of cross-" +"platform work is that these three platforms all use different characters to " +"mark the ends of lines in text files. Unix uses the linefeed (ASCII " +"character 10), MacOS uses the carriage return (ASCII character 13), and " +"Windows uses a two-character sequence of a carriage return plus a newline." #: ../../whatsnew/2.3.rst:384 msgid "" @@ -439,18 +577,21 @@ msgid "" "`!--without-universal-newlines` switch when running Python's :program:" "`configure` script." msgstr "" +"This feature can be disabled when compiling Python by specifying the :option:" +"`!--without-universal-newlines` switch when running Python's :program:" +"`configure` script." #: ../../whatsnew/2.3.rst:403 msgid ":pep:`278` - Universal Newline Support" -msgstr "" +msgstr ":pep:`278` - Universal Newline Support" #: ../../whatsnew/2.3.rst:404 msgid "Written and implemented by Jack Jansen." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Jack Jansen." #: ../../whatsnew/2.3.rst:412 msgid "PEP 279: enumerate()" -msgstr "" +msgstr "PEP 279: enumerate()" #: ../../whatsnew/2.3.rst:414 msgid "" @@ -459,26 +600,30 @@ msgid "" "sequence, returns an iterator that will return ``(0, thing[0])``, ``(1, " "thing[1])``, ``(2, thing[2])``, and so forth." msgstr "" +"A new built-in function, :func:`enumerate`, will make certain loops a bit " +"clearer. ``enumerate(thing)``, where *thing* is either an iterator or a " +"sequence, returns an iterator that will return ``(0, thing[0])``, ``(1, " +"thing[1])``, ``(2, thing[2])``, and so forth." #: ../../whatsnew/2.3.rst:419 msgid "A common idiom to change every element of a list looks like this::" -msgstr "" +msgstr "A common idiom to change every element of a list looks like this::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:426 msgid "This can be rewritten using :func:`enumerate` as::" -msgstr "" +msgstr "This can be rewritten using :func:`enumerate` as::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:435 msgid ":pep:`279` - The enumerate() built-in function" -msgstr "" +msgstr ":pep:`279` - The enumerate() built-in function" #: ../../whatsnew/2.3.rst:436 msgid "Written and implemented by Raymond D. Hettinger." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Raymond D. Hettinger." #: ../../whatsnew/2.3.rst:442 msgid "PEP 282: The logging Package" -msgstr "" +msgstr "PEP 282: The logging Package" #: ../../whatsnew/2.3.rst:444 msgid "" @@ -491,6 +636,14 @@ msgid "" "log, or even e-mail them to a particular address; of course, it's also " "possible to write your own handler classes." msgstr "" +"A standard package for writing logs, :mod:`logging`, has been added to " +"Python 2.3. It provides a powerful and flexible mechanism for generating " +"logging output which can then be filtered and processed in various ways. A " +"configuration file written in a standard format can be used to control the " +"logging behavior of a program. Python includes handlers that will write log " +"records to standard error or to a file or socket, send them to the system " +"log, or even e-mail them to a particular address; of course, it's also " +"possible to write your own handler classes." #: ../../whatsnew/2.3.rst:453 msgid "" @@ -512,6 +665,8 @@ msgid "" "For simple uses, the :mod:`logging` package contains some convenience " "functions that always use the root log::" msgstr "" +"For simple uses, the :mod:`logging` package contains some convenience " +"functions that always use the root log::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:475 ../../whatsnew/2.3.rst:500 msgid "This produces the following output::" @@ -546,6 +701,10 @@ msgid "" "creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root " "logger. ::" msgstr "" +"Slightly more advanced programs will use a logger other than the root " +"logger. The ``getLogger(name)`` function is used to get a particular log, " +"creating it if it doesn't exist yet. ``getLogger(None)`` returns the root " +"logger. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:519 msgid "" @@ -576,18 +735,23 @@ msgid "" "documentation for all of the details. Reading :pep:`282` will also be " "helpful." msgstr "" +"With all of these features the :mod:`logging` package should provide enough " +"flexibility for even the most complicated applications. This is only an " +"incomplete overview of its features, so please see the package's reference " +"documentation for all of the details. Reading :pep:`282` will also be " +"helpful." #: ../../whatsnew/2.3.rst:541 msgid ":pep:`282` - A Logging System" -msgstr "" +msgstr ":pep:`282` - A Logging System" #: ../../whatsnew/2.3.rst:542 msgid "Written by Vinay Sajip and Trent Mick; implemented by Vinay Sajip." -msgstr "" +msgstr "Written by Vinay Sajip and Trent Mick; implemented by Vinay Sajip." #: ../../whatsnew/2.3.rst:550 msgid "PEP 285: A Boolean Type" -msgstr "" +msgstr "PEP 285: A Boolean Type" #: ../../whatsnew/2.3.rst:552 msgid "" @@ -604,12 +768,17 @@ msgid "" "for it takes any Python value and converts it to :const:`True` or :const:" "`False`. ::" msgstr "" +"The type object for this new type is named :class:`bool`; the constructor " +"for it takes any Python value and converts it to :const:`True` or :const:" +"`False`. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:570 msgid "" "Most of the standard library modules and built-in functions have been " "changed to return Booleans. ::" msgstr "" +"Most of the standard library modules and built-in functions have been " +"changed to return Booleans. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:581 msgid "" @@ -620,6 +789,12 @@ msgid "" "the statement is ``return True``, however, the meaning of the return value " "is quite clear." msgstr "" +"Python's Booleans were added with the primary goal of making code clearer. " +"For example, if you're reading a function and encounter the statement " +"``return 1``, you might wonder whether the ``1`` represents a Boolean truth " +"value, an index, or a coefficient that multiplies some other quantity. If " +"the statement is ``return True``, however, the meaning of the return value " +"is quite clear." #: ../../whatsnew/2.3.rst:587 msgid "" @@ -633,6 +808,15 @@ msgid "" "a subclass of the :class:`int` class so that arithmetic using a Boolean " "still works. ::" msgstr "" +"Python's Booleans were *not* added for the sake of strict type-checking. A " +"very strict language such as Pascal would also prevent you performing " +"arithmetic with Booleans, and would require that the expression in an :" +"keyword:`if` statement always evaluate to a Boolean result. Python is not " +"this strict and never will be, as :pep:`285` explicitly says. This means " +"you can still use any expression in an :keyword:`!if` statement, even ones " +"that evaluate to a list or tuple or some random object. The Boolean type is " +"a subclass of the :class:`int` class so that arithmetic using a Boolean " +"still works. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:605 msgid "" @@ -641,18 +825,22 @@ msgid "" "difference that :func:`str` and :func:`repr` return the strings ``'True'`` " "and ``'False'`` instead of ``'1'`` and ``'0'``." msgstr "" +"To sum up :const:`True` and :const:`False` in a sentence: they're " +"alternative ways to spell the integer values 1 and 0, with the single " +"difference that :func:`str` and :func:`repr` return the strings ``'True'`` " +"and ``'False'`` instead of ``'1'`` and ``'0'``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:613 msgid ":pep:`285` - Adding a bool type" -msgstr "" +msgstr ":pep:`285` - Adding a bool type" #: ../../whatsnew/2.3.rst:614 msgid "Written and implemented by GvR." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by GvR." #: ../../whatsnew/2.3.rst:620 msgid "PEP 293: Codec Error Handling Callbacks" -msgstr "" +msgstr "PEP 293: Codec Error Handling Callbacks" #: ../../whatsnew/2.3.rst:622 msgid "" @@ -665,6 +853,14 @@ msgid "" "inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " "converted string." msgstr "" +"When encoding a Unicode string into a byte string, unencodable characters " +"may be encountered. So far, Python has allowed specifying the error " +"processing as either \"strict\" (raising :exc:`UnicodeError`), " +"\"ignore\" (skipping the character), or \"replace\" (using a question mark " +"in the output string), with \"strict\" being the default behavior. It may be " +"desirable to specify alternative processing of such errors, such as " +"inserting an XML character reference or HTML entity reference into the " +"converted string." #: ../../whatsnew/2.3.rst:630 msgid "" @@ -677,6 +873,14 @@ msgid "" "target encoding. The handler can then either raise an exception or return a " "replacement string." msgstr "" +"Python now has a flexible framework to add different processing strategies. " +"New error handlers can be added with :func:`codecs.register_error`, and " +"codecs then can access the error handler with :func:`codecs.lookup_error`. " +"An equivalent C API has been added for codecs written in C. The error " +"handler gets the necessary state information such as the string being " +"converted, the position in the string where the error was detected, and the " +"target encoding. The handler can then either raise an exception or return a " +"replacement string." #: ../../whatsnew/2.3.rst:638 msgid "" @@ -684,24 +888,29 @@ msgid "" "\"backslashreplace\" uses Python backslash quoting to represent unencodable " "characters and \"xmlcharrefreplace\" emits XML character references." msgstr "" +"Two additional error handlers have been implemented using this framework: " +"\"backslashreplace\" uses Python backslash quoting to represent unencodable " +"characters and \"xmlcharrefreplace\" emits XML character references." #: ../../whatsnew/2.3.rst:645 msgid ":pep:`293` - Codec Error Handling Callbacks" -msgstr "" +msgstr ":pep:`293` - Codec Error Handling Callbacks" #: ../../whatsnew/2.3.rst:646 msgid "Written and implemented by Walter Dörwald." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Walter Dörwald." #: ../../whatsnew/2.3.rst:654 msgid "PEP 301: Package Index and Metadata for Distutils" -msgstr "" +msgstr "PEP 301: Package Index and Metadata for Distutils" #: ../../whatsnew/2.3.rst:656 msgid "" "Support for the long-requested Python catalog makes its first appearance in " "2.3." msgstr "" +"Support for the long-requested Python catalog makes its first appearance in " +"2.3." #: ../../whatsnew/2.3.rst:658 msgid "" @@ -711,6 +920,11 @@ msgid "" "it to a central catalog server. The resulting catalog is available from " "https://pypi.org." msgstr "" +"The heart of the catalog is the new Distutils :command:`register` command. " +"Running ``python setup.py register`` will collect the metadata describing a " +"package, such as its name, version, maintainer, description, &c., and send " +"it to a central catalog server. The resulting catalog is available from " +"https://pypi.org." #: ../../whatsnew/2.3.rst:664 msgid "" @@ -725,24 +939,28 @@ msgid "" "Here's an example :file:`setup.py` with classifiers, written to be " "compatible with older versions of the Distutils::" msgstr "" +"Here's an example :file:`setup.py` with classifiers, written to be " +"compatible with older versions of the Distutils::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:688 msgid "" "The full list of classifiers can be obtained by running ``python setup.py " "register --list-classifiers``." msgstr "" +"The full list of classifiers can be obtained by running ``python setup.py " +"register --list-classifiers``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:694 msgid ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils" -msgstr "" +msgstr ":pep:`301` - Package Index and Metadata for Distutils" #: ../../whatsnew/2.3.rst:695 msgid "Written and implemented by Richard Jones." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Richard Jones." #: ../../whatsnew/2.3.rst:703 msgid "PEP 302: New Import Hooks" -msgstr "" +msgstr "PEP 302: New Import Hooks" #: ../../whatsnew/2.3.rst:705 msgid "" @@ -768,12 +986,18 @@ msgid "" "an importer object that will handle imports from this path or raises an :exc:" "`ImportError` exception if it can't handle this path." msgstr "" +"``sys.path_hooks`` is a list of callable objects; most often they'll be " +"classes. Each callable takes a string containing a path and either returns " +"an importer object that will handle imports from this path or raises an :exc:" +"`ImportError` exception if it can't handle this path." #: ../../whatsnew/2.3.rst:721 msgid "" "``sys.path_importer_cache`` caches importer objects for each path, so ``sys." "path_hooks`` will only need to be traversed once for each path." msgstr "" +"``sys.path_importer_cache`` caches importer objects for each path, so ``sys." +"path_hooks`` will only need to be traversed once for each path." #: ../../whatsnew/2.3.rst:724 msgid "" @@ -782,6 +1006,10 @@ msgid "" "can add objects to it. Additional built-in and frozen modules can be " "imported by an object added to this list." msgstr "" +"``sys.meta_path`` is a list of importer objects that will be traversed " +"before ``sys.path`` is checked. This list is initially empty, but user code " +"can add objects to it. Additional built-in and frozen modules can be " +"imported by an object added to this list." #: ../../whatsnew/2.3.rst:729 msgid "" @@ -797,19 +1025,22 @@ msgid "" "Pseudo-code for Python's new import logic, therefore, looks something like " "this (simplified a bit; see :pep:`302` for the full details)::" msgstr "" +"Pseudo-code for Python's new import logic, therefore, looks something like " +"this (simplified a bit; see :pep:`302` for the full details)::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:760 msgid ":pep:`302` - New Import Hooks" -msgstr "" +msgstr ":pep:`302` - New Import Hooks" #: ../../whatsnew/2.3.rst:761 msgid "" "Written by Just van Rossum and Paul Moore. Implemented by Just van Rossum." msgstr "" +"Written by Just van Rossum and Paul Moore. Implemented by Just van Rossum." #: ../../whatsnew/2.3.rst:769 msgid "PEP 305: Comma-separated Files" -msgstr "" +msgstr "PEP 305: Comma-separated Files" #: ../../whatsnew/2.3.rst:771 msgid "" @@ -817,22 +1048,29 @@ msgid "" "databases and spreadsheets. Python 2.3 adds a parser for comma-separated " "files." msgstr "" +"Comma-separated files are a format frequently used for exporting data from " +"databases and spreadsheets. Python 2.3 adds a parser for comma-separated " +"files." #: ../../whatsnew/2.3.rst:774 msgid "Comma-separated format is deceptively simple at first glance::" -msgstr "" +msgstr "Comma-separated format is deceptively simple at first glance::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:778 msgid "" "Read a line and call ``line.split(',')``: what could be simpler? But toss in " "string data that can contain commas, and things get more complicated::" msgstr "" +"Read a line and call ``line.split(',')``: what could be simpler? But toss in " +"string data that can contain commas, and things get more complicated::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:783 msgid "" "A big ugly regular expression can parse this, but using the new :mod:`csv` " "package is much simpler::" msgstr "" +"A big ugly regular expression can parse this, but using the new :mod:`csv` " +"package is much simpler::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:793 msgid "" @@ -848,6 +1086,10 @@ msgid "" "class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a " "succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter." msgstr "" +"Different dialects of comma-separated files can be defined and registered; " +"currently there are two dialects, both used by Microsoft Excel. A separate :" +"class:`csv.writer` class will generate comma-separated files from a " +"succession of tuples or lists, quoting strings that contain the delimiter." #: ../../whatsnew/2.3.rst:806 msgid ":pep:`305` - CSV File API" @@ -858,10 +1100,12 @@ msgid "" "Written and implemented by Kevin Altis, Dave Cole, Andrew McNamara, Skip " "Montanaro, Cliff Wells." msgstr "" +"Written and implemented by Kevin Altis, Dave Cole, Andrew McNamara, Skip " +"Montanaro, Cliff Wells." #: ../../whatsnew/2.3.rst:815 msgid "PEP 307: Pickle Enhancements" -msgstr "" +msgstr "PEP 307: Pickle Enhancements" #: ../../whatsnew/2.3.rst:817 msgid "" @@ -881,6 +1125,12 @@ msgid "" "format. A new constant, :const:`pickle.HIGHEST_PROTOCOL`, can be used to " "select the fanciest protocol available." msgstr "" +"The solution was to invent a new pickle protocol. The :func:`pickle.dumps` " +"function has supported a text-or-binary flag for a long time. In 2.3, this " +"flag is redefined from a Boolean to an integer: 0 is the old text-mode " +"pickle format, 1 is the old binary format, and now 2 is a new 2.3-specific " +"format. A new constant, :const:`pickle.HIGHEST_PROTOCOL`, can be used to " +"select the fanciest protocol available." #: ../../whatsnew/2.3.rst:830 msgid "" @@ -906,18 +1156,22 @@ msgid "" "Software Foundation will maintain a list of standardized codes; there's also " "a range of codes for private use. Currently no codes have been specified." msgstr "" +"As a way to compress pickles yet further, it's now possible to use integer " +"codes instead of long strings to identify pickled classes. The Python " +"Software Foundation will maintain a list of standardized codes; there's also " +"a range of codes for private use. Currently no codes have been specified." #: ../../whatsnew/2.3.rst:849 msgid ":pep:`307` - Extensions to the pickle protocol" -msgstr "" +msgstr ":pep:`307` - Extensions to the pickle protocol" #: ../../whatsnew/2.3.rst:850 msgid "Written and implemented by Guido van Rossum and Tim Peters." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Guido van Rossum and Tim Peters." #: ../../whatsnew/2.3.rst:858 msgid "Extended Slices" -msgstr "" +msgstr "Extended Slices" #: ../../whatsnew/2.3.rst:860 msgid "" @@ -929,21 +1183,31 @@ msgid "" "sequence types have never supported this feature, raising a :exc:`TypeError` " "if you tried it. Michael Hudson contributed a patch to fix this shortcoming." msgstr "" +"Ever since Python 1.4, the slicing syntax has supported an optional third " +"\"step\" or \"stride\" argument. For example, these are all legal Python " +"syntax: ``L[1:10:2]``, ``L[:-1:1]``, ``L[::-1]``. This was added to Python " +"at the request of the developers of Numerical Python, which uses the third " +"argument extensively. However, Python's built-in list, tuple, and string " +"sequence types have never supported this feature, raising a :exc:`TypeError` " +"if you tried it. Michael Hudson contributed a patch to fix this shortcoming." #: ../../whatsnew/2.3.rst:868 msgid "" "For example, you can now easily extract the elements of a list that have " "even indexes::" msgstr "" +"For example, you can now easily extract the elements of a list that have " +"even indexes::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:875 msgid "" "Negative values also work to make a copy of the same list in reverse order::" msgstr "" +"Negative values also work to make a copy of the same list in reverse order::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:880 msgid "This also works for tuples, arrays, and strings::" -msgstr "" +msgstr "This also works for tuples, arrays, and strings::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:888 msgid "" @@ -952,6 +1216,10 @@ msgid "" "assignment to extended and regular slices. Assignment to a regular slice " "can be used to change the length of the sequence::" msgstr "" +"If you have a mutable sequence such as a list or an array you can assign to " +"or delete an extended slice, but there are some differences between " +"assignment to extended and regular slices. Assignment to a regular slice " +"can be used to change the length of the sequence::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:900 msgid "" @@ -959,10 +1227,13 @@ msgid "" "the list on the right hand side of the statement must contain the same " "number of items as the slice it is replacing::" msgstr "" +"Extended slices aren't this flexible. When assigning to an extended slice, " +"the list on the right hand side of the statement must contain the same " +"number of items as the slice it is replacing::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:917 msgid "Deletion is more straightforward::" -msgstr "" +msgstr "Deletion is more straightforward::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:928 msgid "" @@ -972,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:934 msgid "Or use slice objects directly in subscripts::" -msgstr "" +msgstr "Or use slice objects directly in subscripts::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:939 msgid "" @@ -992,6 +1263,10 @@ msgid "" "This is consistent with Python 2.2, where :class:`int`, :class:`str`, etc., " "underwent the same change." msgstr "" +"From this example you can also see that the built-in :class:`slice` object " +"is now the type object for the slice type, and is no longer a function. " +"This is consistent with Python 2.2, where :class:`int`, :class:`str`, etc., " +"underwent the same change." #: ../../whatsnew/2.3.rst:966 msgid "Other Language Changes" @@ -1002,18 +1277,24 @@ msgid "" "Here are all of the changes that Python 2.3 makes to the core Python " "language." msgstr "" +"Here are all of the changes that Python 2.3 makes to the core Python " +"language." #: ../../whatsnew/2.3.rst:970 msgid "" "The :keyword:`yield` statement is now always a keyword, as described in " "section :ref:`section-generators` of this document." msgstr "" +"The :keyword:`yield` statement is now always a keyword, as described in " +"section :ref:`section-generators` of this document." #: ../../whatsnew/2.3.rst:973 msgid "" "A new built-in function :func:`enumerate` was added, as described in " "section :ref:`section-enumerate` of this document." msgstr "" +"A new built-in function :func:`enumerate` was added, as described in " +"section :ref:`section-enumerate` of this document." #: ../../whatsnew/2.3.rst:976 msgid "" @@ -1021,6 +1302,9 @@ msgid "" "the built-in :class:`bool` type, as described in section :ref:`section-bool` " "of this document." msgstr "" +"Two new constants, :const:`True` and :const:`False` were added along with " +"the built-in :class:`bool` type, as described in section :ref:`section-bool` " +"of this document." #: ../../whatsnew/2.3.rst:980 msgid "" @@ -1030,12 +1314,19 @@ msgid "" "that ``isinstance(int(expression), int)`` is false, but that seems unlikely " "to cause problems in practice." msgstr "" +"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " +"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " +"too large to fit into an integer. This can lead to the paradoxical result " +"that ``isinstance(int(expression), int)`` is false, but that seems unlikely " +"to cause problems in practice." #: ../../whatsnew/2.3.rst:986 msgid "" "Built-in types now support the extended slicing syntax, as described in " "section :ref:`section-slices` of this document." msgstr "" +"Built-in types now support the extended slicing syntax, as described in " +"section :ref:`section-slices` of this document." #: ../../whatsnew/2.3.rst:989 msgid "" @@ -1044,6 +1335,10 @@ msgid "" "accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of " "strings. (Contributed by Alex Martelli.)" msgstr "" +"A new built-in function, ``sum(iterable, start=0)``, adds up the numeric " +"items in the iterable object and returns their sum. :func:`sum` only " +"accepts numbers, meaning that you can't use it to concatenate a bunch of " +"strings. (Contributed by Alex Martelli.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:994 msgid "" @@ -1052,6 +1347,10 @@ msgid "" "consistent with slice indexing, so when *pos* is -1 the value will be " "inserted before the last element, and so forth." msgstr "" +"``list.insert(pos, value)`` used to insert *value* at the front of the list " +"when *pos* was negative. The behaviour has now been changed to be " +"consistent with slice indexing, so when *pos* is -1 the value will be " +"inserted before the last element, and so forth." #: ../../whatsnew/2.3.rst:999 msgid "" @@ -1059,6 +1358,9 @@ msgid "" "returns its index, now takes optional *start* and *stop* arguments to limit " "the search to only part of the list." msgstr "" +"``list.index(value)``, which searches for *value* within the list and " +"returns its index, now takes optional *start* and *stop* arguments to limit " +"the search to only part of the list." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1003 msgid "" @@ -1067,6 +1369,10 @@ msgid "" "dictionary. If the requested key isn't present in the dictionary, *default* " "is returned if it's specified and :exc:`KeyError` raised if it isn't. ::" msgstr "" +"Dictionaries have a new method, ``pop(key[, *default*])``, that returns the " +"value corresponding to *key* and removes that key/value pair from the " +"dictionary. If the requested key isn't present in the dictionary, *default* " +"is returned if it's specified and :exc:`KeyError` raised if it isn't. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1025 msgid "" @@ -1074,20 +1380,25 @@ msgid "" "creates a dictionary with keys taken from the supplied iterator *iterable* " "and all values set to *value*, defaulting to ``None``." msgstr "" +"There's also a new class method, ``dict.fromkeys(iterable, value)``, that " +"creates a dictionary with keys taken from the supplied iterator *iterable* " +"and all values set to *value*, defaulting to ``None``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1029 msgid "(Patches contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" +msgstr "(Patches contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1031 msgid "" "Also, the :func:`dict` constructor now accepts keyword arguments to simplify " "creating small dictionaries::" msgstr "" +"Also, the :func:`dict` constructor now accepts keyword arguments to simplify " +"creating small dictionaries::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1037 msgid "(Contributed by Just van Rossum.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Just van Rossum.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1039 msgid "" @@ -1096,6 +1407,10 @@ msgid "" "Python with the :option:`-O` switch will still generate code that doesn't " "execute any assertions." msgstr "" +"The :keyword:`assert` statement no longer checks the ``__debug__`` flag, so " +"you can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``. Running " +"Python with the :option:`-O` switch will still generate code that doesn't " +"execute any assertions." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1044 msgid "" @@ -1115,6 +1430,12 @@ msgid "" "PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or use :func:`warnings." "filterwarnings`." msgstr "" +"A new warning, :exc:`PendingDeprecationWarning` was added to indicate " +"features which are in the process of being deprecated. The warning will " +"*not* be printed by default. To check for use of features that will be " +"deprecated in the future, supply :option:`-Walways::" +"PendingDeprecationWarning:: <-W>` on the command line or use :func:`warnings." +"filterwarnings`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1065 msgid "" @@ -1122,6 +1443,9 @@ msgid "" "occurred\"``, has begun. Raising a string will now trigger :exc:" "`PendingDeprecationWarning`." msgstr "" +"The process of deprecating string-based exceptions, as in ``raise \"Error " +"occurred\"``, has begun. Raising a string will now trigger :exc:" +"`PendingDeprecationWarning`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1069 msgid "" @@ -1129,6 +1453,9 @@ msgid "" "warning. In a future version of Python, ``None`` may finally become a " "keyword." msgstr "" +"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " +"warning. In a future version of Python, ``None`` may finally become a " +"keyword." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1072 msgid "" @@ -1178,7 +1505,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1110 msgid "In 2.3, you get this::" -msgstr "" +msgstr "In 2.3, you get this::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1115 msgid "" @@ -1189,10 +1516,16 @@ msgid "" "lines of those relating to assigning to an instance's :attr:`~instance." "__class__` attribute." msgstr "" +"One of the noted incompatibilities between old- and new-style classes has " +"been removed: you can now assign to the :attr:`~definition.__name__` and :" +"attr:`~class.__bases__` attributes of new-style classes. There are some " +"restrictions on what can be assigned to :attr:`~class.__bases__` along the " +"lines of those relating to assigning to an instance's :attr:`~instance." +"__class__` attribute." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1125 msgid "String Changes" -msgstr "" +msgstr "String Changes" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1127 msgid "" @@ -1201,7 +1534,12 @@ msgid "" "a single character. That's now changed; *X* can be a string of any length, " "and ``X in Y`` will return :const:`True` if *X* is a substring of *Y*. If " "*X* is the empty string, the result is always :const:`True`. ::" -msgstr "" +msgstr "" +"The :keyword:`in` operator now works differently for strings. Previously, " +"when evaluating ``X in Y`` where *X* and *Y* are strings, *X* could only be " +"a single character. That's now changed; *X* can be a string of any length, " +"and ``X in Y`` will return :const:`True` if *X* is a substring of *Y*. If " +"*X* is the empty string, the result is always :const:`True`. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1140 msgid "" @@ -1218,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1157 msgid "(Suggested by Simon Brunning and implemented by Walter Dörwald.)" -msgstr "" +msgstr "(Suggested by Simon Brunning and implemented by Walter Dörwald.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1159 msgid "" @@ -1236,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1174 msgid "(Contributed by Walter Dörwald.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Walter Dörwald.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1176 msgid "" @@ -1252,6 +1590,9 @@ msgid "" "the usual way when the only reference to them is from the internal " "dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)" msgstr "" +"Interned strings are no longer immortal and will now be garbage-collected in " +"the usual way when the only reference to them is from the internal " +"dictionary of interned strings. (Implemented by Oren Tirosh.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1189 msgid "Optimizations" @@ -1262,6 +1603,8 @@ msgid "" "The creation of new-style class instances has been made much faster; they're " "now faster than classic classes!" msgstr "" +"The creation of new-style class instances has been made much faster; they're " +"now faster than classic classes!" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1194 msgid "" @@ -1284,6 +1627,9 @@ msgid "" "increase, depending on your compiler's idiosyncrasies. See section :ref:" "`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael Hudson.)" msgstr "" +"The ``SET_LINENO`` opcode is now gone. This may provide a small speed " +"increase, depending on your compiler's idiosyncrasies. See section :ref:" +"`23section-other` for a longer explanation. (Removed by Michael Hudson.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1206 msgid "" @@ -1299,12 +1645,18 @@ msgid "" "(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single " "changes.)" msgstr "" +"A number of small rearrangements have been made in various hotspots to " +"improve performance, such as inlining a function or removing some code. " +"(Implemented mostly by GvR, but lots of people have contributed single " +"changes.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1214 msgid "" "The net result of the 2.3 optimizations is that Python 2.3 runs the pystone " "benchmark around 25% faster than Python 2.2." msgstr "" +"The net result of the 2.3 optimizations is that Python 2.3 runs the pystone " +"benchmark around 25% faster than Python 2.2." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1221 msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" @@ -1318,6 +1670,11 @@ msgid "" "source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " "logs for all the details." msgstr "" +"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " +"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " +"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " +"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " +"logs for all the details." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1228 msgid "" @@ -1326,6 +1683,10 @@ msgid "" "assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` " "assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)" msgstr "" +"The :mod:`array` module now supports arrays of Unicode characters using the " +"``'u'`` format character. Arrays also now support using the ``+=`` " +"assignment operator to add another array's contents, and the ``*=`` " +"assignment operator to repeat an array. (Contributed by Jason Orendorff.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1233 msgid "" @@ -1356,12 +1717,17 @@ msgid "" "library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding :mod:" "`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)" msgstr "" +"The new :mod:`bz2` module is an interface to the bz2 data compression " +"library. bz2-compressed data is usually smaller than corresponding :mod:" +"`zlib`\\ -compressed data. (Contributed by Gustavo Niemeyer.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1253 msgid "" "A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` " "module. See the following section for more details." msgstr "" +"A set of standard date/time types has been added in the new :mod:`datetime` " +"module. See the following section for more details." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1256 msgid "" @@ -1378,6 +1744,8 @@ msgid "" "Modifying :file:`sample.h` would then cause the module to be recompiled. " "(Contributed by Jeremy Hylton.)" msgstr "" +"Modifying :file:`sample.h` would then cause the module to be recompiled. " +"(Contributed by Jeremy Hylton.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1270 msgid "" @@ -1400,6 +1768,8 @@ msgid "" "The new ``gc.get_referents(object)`` function returns a list of all the " "objects referenced by *object*." msgstr "" +"The new ``gc.get_referents(object)`` function returns a list of all the " +"objects referenced by *object*." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1283 msgid "" @@ -1413,17 +1783,19 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1294 msgid "(Contributed by Peter Åstrand.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Peter Åstrand.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1296 msgid "" "The :mod:`grp`, :mod:`pwd`, and :mod:`resource` modules now return enhanced " "tuples::" msgstr "" +"The :mod:`grp`, :mod:`pwd`, and :mod:`resource` modules now return enhanced " +"tuples::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1304 msgid "The :mod:`gzip` module can now handle files exceeding 2 GiB." -msgstr "" +msgstr "The :mod:`gzip` module can now handle files exceeding 2 GiB." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1306 msgid "" @@ -1446,7 +1818,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1332 msgid "(Contributed by Kevin O'Connor.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Kevin O'Connor.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1334 msgid "" @@ -1463,6 +1835,8 @@ msgid "" "The :mod:`imaplib` module now supports IMAP over SSL. (Contributed by Piers " "Lauder and Tino Lange.)" msgstr "" +"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP over SSL. (Contributed by Piers " +"Lauder and Tino Lange.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1343 msgid "" @@ -1486,6 +1860,13 @@ msgid "" "logarithms for bases other than ``e`` and ``10``. (Contributed by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" +"Two new functions in the :mod:`math` module, ``degrees(rads)`` and " +"``radians(degs)``, convert between radians and degrees. Other functions in " +"the :mod:`math` module such as :func:`math.sin` and :func:`math.cos` have " +"always required input values measured in radians. Also, an optional *base* " +"argument was added to :func:`math.log` to make it easier to compute " +"logarithms for bases other than ``e`` and ``10``. (Contributed by Raymond " +"Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1359 msgid "" @@ -1515,7 +1896,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1382 msgid "In Python 2.4, the default will change to always returning floats." -msgstr "" +msgstr "In Python 2.4, the default will change to always returning floats." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1384 msgid "" @@ -1532,6 +1913,10 @@ msgid "" "automatically generate a usage message. See the following section for more " "details." msgstr "" +"The :mod:`optparse` module contains a new parser for command-line arguments " +"that can convert option values to a particular Python type and will " +"automatically generate a usage message. See the following section for more " +"details." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1394 msgid "" @@ -1549,6 +1934,10 @@ msgid "" "functions for getting the architecture, CPU type, the Windows OS version, " "and even the Linux distribution version. (Contributed by Marc-André Lemburg.)" msgstr "" +"The new :mod:`platform` module contains a number of functions that try to " +"determine various properties of the platform you're running on. There are " +"functions for getting the architecture, CPU type, the Windows OS version, " +"and even the Linux distribution version. (Contributed by Marc-André Lemburg.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1405 msgid "" @@ -1573,10 +1962,13 @@ msgid "" "implemented in C. It's faster and more extensively studied than the " "previous algorithm." msgstr "" +"The :mod:`random` module now uses a new algorithm, the Mersenne Twister, " +"implemented in C. It's faster and more extensively studied than the " +"previous algorithm." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1436 msgid "(All changes contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" +msgstr "(All changes contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1438 msgid "" @@ -1614,6 +2006,8 @@ msgid "" "The :mod:`shutil` module gained a ``move(src, dest)`` function that " "recursively moves a file or directory to a new location." msgstr "" +"The :mod:`shutil` module gained a ``move(src, dest)`` function that " +"recursively moves a file or directory to a new location." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1459 msgid "" @@ -1621,6 +2015,9 @@ msgid "" "`signal` but then removed again as it proved impossible to make it work " "reliably across platforms." msgstr "" +"Support for more advanced POSIX signal handling was added to the :mod:" +"`signal` but then removed again as it proved impossible to make it work " +"reliably across platforms." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1463 msgid "" @@ -1629,6 +2026,10 @@ msgid "" "Subsequent socket operations that take longer than *t* seconds to complete " "will abort and raise a :exc:`socket.timeout` exception." msgstr "" +"The :mod:`socket` module now supports timeouts. You can call the " +"``settimeout(t)`` method on a socket object to set a timeout of *t* seconds. " +"Subsequent socket operations that take longer than *t* seconds to complete " +"will abort and raise a :exc:`socket.timeout` exception." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1468 msgid "" @@ -1638,12 +2039,19 @@ msgid "" "parts of it. (This is a good example of a collaborative development process " "in action.)" msgstr "" +"The original timeout implementation was by Tim O'Malley. Michael Gilfix " +"integrated it into the Python :mod:`socket` module and shepherded it through " +"a lengthy review. After the code was checked in, Guido van Rossum rewrote " +"parts of it. (This is a good example of a collaborative development process " +"in action.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1474 msgid "" "On Windows, the :mod:`socket` module now ships with Secure Sockets Layer " "(SSL) support." msgstr "" +"On Windows, the :mod:`socket` module now ships with Secure Sockets Layer " +"(SSL) support." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1477 msgid "" @@ -1657,6 +2065,8 @@ msgid "" "The new :mod:`tarfile` module allows reading from and writing to :program:" "`tar`\\ -format archive files. (Contributed by Lars Gustäbel.)" msgstr "" +"The new :mod:`tarfile` module allows reading from and writing to :program:" +"`tar`\\ -format archive files. (Contributed by Lars Gustäbel.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1484 msgid "" @@ -1764,7 +2174,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1590 msgid "Any breakage caused by this change should be reported as a bug." -msgstr "" +msgstr "Any breakage caused by this change should be reported as a bug." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1592 msgid "" @@ -1817,6 +2227,9 @@ msgid "" "has been added. The \"idna\" encoding can be used to convert between a " "Unicode domain name and the ASCII-compatible encoding (ACE) of that name. ::" msgstr "" +"Support for internationalized domain names (RFCs 3454, 3490, 3491, and 3492) " +"has been added. The \"idna\" encoding can be used to convert between a " +"Unicode domain name and the ASCII-compatible encoding (ACE) of that name. ::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1664 msgid "" @@ -1834,10 +2247,12 @@ msgid "" "To implement this change, the :mod:`stringprep` module, the " "``mkstringprep`` tool and the ``punycode`` encoding have been added." msgstr "" +"To implement this change, the :mod:`stringprep` module, the " +"``mkstringprep`` tool and the ``punycode`` encoding have been added." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1679 msgid "Date/Time Type" -msgstr "" +msgstr "Date/Time Type" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1681 msgid "" @@ -1845,6 +2260,9 @@ msgid "" "mod:`datetime` module. The types don't support different calendars or many " "fancy features, and just stick to the basics of representing time." msgstr "" +"Date and time types suitable for expressing timestamps were added as the :" +"mod:`datetime` module. The types don't support different calendars or many " +"fancy features, and just stick to the basics of representing time." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1685 msgid "" @@ -1870,6 +2288,8 @@ msgid "" "Once created, instances of the date/time classes are all immutable. There " "are a number of methods for producing formatted strings from objects::" msgstr "" +"Once created, instances of the date/time classes are all immutable. There " +"are a number of methods for producing formatted strings from objects::" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1710 msgid "" @@ -1892,10 +2312,12 @@ msgid "" "For more information, refer to the module's reference documentation. " "(Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +"For more information, refer to the module's reference documentation. " +"(Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1734 msgid "The optparse Module" -msgstr "" +msgstr "The optparse Module" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1736 msgid "" @@ -1905,6 +2327,11 @@ msgid "" "automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform " "different actions for different options." msgstr "" +"The :mod:`getopt` module provides simple parsing of command-line arguments. " +"The new :mod:`optparse` module (originally named Optik) provides more " +"elaborate command-line parsing that follows the Unix conventions, " +"automatically creates the output for :option:`!--help`, and can perform " +"different actions for different options." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1742 msgid "" @@ -1923,30 +2350,36 @@ msgid "" "This returns an object containing all of the option values, and a list of " "strings containing the remaining arguments." msgstr "" +"This returns an object containing all of the option values, and a list of " +"strings containing the remaining arguments." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1765 msgid "" "Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it " "to. Note that the length argument is automatically converted to an integer." msgstr "" +"Invoking the script with the various arguments now works as you'd expect it " +"to. Note that the length argument is automatically converted to an integer." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1778 msgid "The help message is automatically generated for you:" -msgstr "" +msgstr "The help message is automatically generated for you:" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1793 msgid "See the module's documentation for more details." -msgstr "" +msgstr "See the module's documentation for more details." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1796 msgid "" "Optik was written by Greg Ward, with suggestions from the readers of the " "Getopt SIG." msgstr "" +"Optik was written by Greg Ward, with suggestions from the readers of the " +"Getopt SIG." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1805 msgid "Pymalloc: A Specialized Object Allocator" -msgstr "" +msgstr "Pymalloc: A Specialized Object Allocator" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1807 msgid "" @@ -1957,6 +2390,12 @@ msgid "" "function to get large pools of memory and then fulfills smaller memory " "requests from these pools." msgstr "" +"Pymalloc, a specialized object allocator written by Vladimir Marangozov, was " +"a feature added to Python 2.1. Pymalloc is intended to be faster than the " +"system :c:func:`malloc` and to have less memory overhead for allocation " +"patterns typical of Python programs. The allocator uses C's :c:func:`malloc` " +"function to get large pools of memory and then fulfills smaller memory " +"requests from these pools." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1813 msgid "" @@ -1966,6 +2405,11 @@ msgid "" "In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default; " "you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it." msgstr "" +"In 2.1 and 2.2, pymalloc was an experimental feature and wasn't enabled by " +"default; you had to explicitly enable it when compiling Python by providing " +"the :option:`!--with-pymalloc` option to the :program:`configure` script. " +"In 2.3, pymalloc has had further enhancements and is now enabled by default; " +"you'll have to supply :option:`!--without-pymalloc` to disable it." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1819 msgid "" @@ -1974,6 +2418,10 @@ msgid "" "their code with pymalloc enabled, because some incorrect code may cause core " "dumps at runtime." msgstr "" +"This change is transparent to code written in Python; however, pymalloc may " +"expose bugs in C extensions. Authors of C extension modules should test " +"their code with pymalloc enabled, because some incorrect code may cause core " +"dumps at runtime." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1824 msgid "" @@ -1989,6 +2437,17 @@ msgid "" "included with Python fell afoul of this and had to be fixed; doubtless there " "are more third-party modules that will have the same problem." msgstr "" +"There's one particularly common error that causes problems. There are a " +"number of memory allocation functions in Python's C API that have previously " +"just been aliases for the C library's :c:func:`malloc` and :c:func:`free`, " +"meaning that if you accidentally called mismatched functions the error " +"wouldn't be noticeable. When the object allocator is enabled, these " +"functions aren't aliases of :c:func:`malloc` and :c:func:`free` any more, " +"and calling the wrong function to free memory may get you a core dump. For " +"example, if memory was allocated using :c:func:`PyObject_Malloc`, it has to " +"be freed using :c:func:`PyObject_Free`, not :c:func:`free`. A few modules " +"included with Python fell afoul of this and had to be fixed; doubtless there " +"are more third-party modules that will have the same problem." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1836 msgid "" @@ -1998,6 +2457,11 @@ msgid "" "family. There is one family for allocating chunks of memory and another " "family of functions specifically for allocating Python objects." msgstr "" +"As part of this change, the confusing multiple interfaces for allocating " +"memory have been consolidated down into two API families. Memory allocated " +"with one family must not be manipulated with functions from the other " +"family. There is one family for allocating chunks of memory and another " +"family of functions specifically for allocating Python objects." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1842 msgid "" @@ -2005,6 +2469,9 @@ msgid "" "memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" "func:`PyMem_Free`." msgstr "" +"To allocate and free an undistinguished chunk of memory use the \"raw " +"memory\" family: :c:func:`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:" +"func:`PyMem_Free`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1845 msgid "" @@ -2013,6 +2480,10 @@ msgid "" "allocations: :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc`, and :c:" "func:`PyObject_Free`." msgstr "" +"The \"object memory\" family is the interface to the pymalloc facility " +"described above and is biased towards a large number of \"small\" " +"allocations: :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:`PyObject_Realloc`, and :c:" +"func:`PyObject_Free`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1849 msgid "" @@ -2028,6 +2499,11 @@ msgid "" "compile a debugging version of the Python interpreter by running :program:" "`configure` with :option:`!--with-pydebug`." msgstr "" +"Thanks to lots of work by Tim Peters, pymalloc in 2.3 also provides " +"debugging features to catch memory overwrites and doubled frees in both " +"extension modules and in the interpreter itself. To enable this support, " +"compile a debugging version of the Python interpreter by running :program:" +"`configure` with :option:`!--with-pydebug`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1858 msgid "" @@ -2037,10 +2513,15 @@ msgid "" "version of Python since 1.5.2. You would copy the file from Python's source " "distribution and bundle it with the source of your extension." msgstr "" +"To aid extension writers, a header file :file:`Misc/pymemcompat.h` is " +"distributed with the source to Python 2.3 that allows Python extensions to " +"use the 2.3 interfaces to memory allocation while compiling against any " +"version of Python since 1.5.2. You would copy the file from Python's source " +"distribution and bundle it with the source of your extension." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1869 msgid "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c" -msgstr "" +msgstr "https://hg.python.org/cpython/file/default/Objects/obmalloc.c" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1868 msgid "" @@ -2048,6 +2529,9 @@ msgid "" "top of the file :file:`Objects/obmalloc.c` in the Python source code. The " "above link points to the file within the python.org SVN browser." msgstr "" +"For the full details of the pymalloc implementation, see the comments at the " +"top of the file :file:`Objects/obmalloc.c` in the Python source code. The " +"above link points to the file within the python.org SVN browser." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1876 msgid "Build and C API Changes" @@ -2064,6 +2548,10 @@ msgid "" "Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to :program:" "`configure` has been removed." msgstr "" +"The cycle detection implementation used by the garbage collection has proven " +"to be stable, so it's now been made mandatory. You can no longer compile " +"Python without it, and the :option:`!--with-cycle-gc` switch to :program:" +"`configure` has been removed." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1885 msgid "" @@ -2071,6 +2559,9 @@ msgid "" "so`) by supplying :option:`!--enable-shared` when running Python's :program:" "`configure` script. (Contributed by Ondrej Palkovsky.)" msgstr "" +"Python can now optionally be built as a shared library (:file:`libpython2.3." +"so`) by supplying :option:`!--enable-shared` when running Python's :program:" +"`configure` script. (Contributed by Ondrej Palkovsky.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1889 msgid "" @@ -2088,6 +2579,11 @@ msgid "" "smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins. " "(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" msgstr "" +"The interpreter can be compiled without any docstrings for the built-in " +"functions and modules by supplying :option:`!--without-doc-strings` to the :" +"program:`configure` script. This makes the Python executable about 10% " +"smaller, but will also mean that you can't get help for Python's built-ins. " +"(Contributed by Gustavo Niemeyer.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1900 msgid "" @@ -2107,12 +2603,18 @@ msgid "" "`unsigned short int`, ``I`` for :c:expr:`unsigned int`, and ``K`` for :c:" "expr:`unsigned long long`." msgstr "" +":c:func:`PyArg_ParseTuple` accepts new format characters for various sizes " +"of unsigned integers: ``B`` for :c:expr:`unsigned char`, ``H`` for :c:expr:" +"`unsigned short int`, ``I`` for :c:expr:`unsigned int`, and ``K`` for :c:" +"expr:`unsigned long long`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1912 msgid "" "A new function, ``PyObject_DelItemString(mapping, char *key)`` was added as " "shorthand for ``PyObject_DelItem(mapping, PyString_New(key))``." msgstr "" +"A new function, ``PyObject_DelItemString(mapping, char *key)`` was added as " +"shorthand for ``PyObject_DelItem(mapping, PyString_New(key))``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1915 msgid "" @@ -2121,6 +2623,10 @@ msgid "" "`Lib/test/test_bufio.py` speeding up considerably (from 57 seconds to 1.7 " "seconds, according to one measurement)." msgstr "" +"File objects now manage their internal string buffer differently, increasing " +"it exponentially when needed. This results in the benchmark tests in :file:" +"`Lib/test/test_bufio.py` speeding up considerably (from 57 seconds to 1.7 " +"seconds, according to one measurement)." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1920 msgid "" @@ -2134,6 +2640,8 @@ msgid "" "Python now includes a copy of the Expat XML parser's source code, removing " "any dependence on a system version or local installation of Expat." msgstr "" +"Python now includes a copy of the Expat XML parser's source code, removing " +"any dependence on a system version or local installation of Expat." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1927 msgid "" @@ -2148,7 +2656,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1938 msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "" +msgstr "Port-Specific Changes" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1940 msgid "" @@ -2169,6 +2677,10 @@ msgid "" "single routine is missing on the current OS version. Instead calling the " "missing routine will raise an exception. (Contributed by Jack Jansen.)" msgstr "" +"On MacOS, most toolbox modules have been weaklinked to improve backward " +"compatibility. This means that modules will no longer fail to load if a " +"single routine is missing on the current OS version. Instead calling the " +"missing routine will raise an exception. (Contributed by Jack Jansen.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1954 msgid "" @@ -2176,12 +2688,17 @@ msgid "" "source distribution, were updated for 2.3. (Contributed by Sean " "Reifschneider.)" msgstr "" +"The RPM spec files, found in the :file:`Misc/RPM/` directory in the Python " +"source distribution, were updated for 2.3. (Contributed by Sean " +"Reifschneider.)" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1957 msgid "" "Other new platforms now supported by Python include AtheOS (http://www." "atheos.cx/), GNU/Hurd, and OpenVMS." msgstr "" +"Other new platforms now supported by Python include AtheOS (http://www." +"atheos.cx/), GNU/Hurd, and OpenVMS." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1966 msgid "Other Changes and Fixes" @@ -2194,10 +2711,14 @@ msgid "" "there were 523 patches applied and 514 bugs fixed between Python 2.2 and " "2.3. Both figures are likely to be underestimates." msgstr "" +"As usual, there were a bunch of other improvements and bugfixes scattered " +"throughout the source tree. A search through the CVS change logs finds " +"there were 523 patches applied and 514 bugs fixed between Python 2.2 and " +"2.3. Both figures are likely to be underestimates." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1973 msgid "Some of the more notable changes are:" -msgstr "" +msgstr "Some of the more notable changes are:" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1975 msgid "" @@ -2207,6 +2728,11 @@ msgid "" "environment variable can be set before running the Python interpreter, or it " "can be set by the Python program as part of its execution." msgstr "" +"If the :envvar:`PYTHONINSPECT` environment variable is set, the Python " +"interpreter will enter the interactive prompt after running a Python " +"program, as if Python had been invoked with the :option:`-i` option. The " +"environment variable can be set before running the Python interpreter, or it " +"can be set by the Python program as part of its execution." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1981 msgid "" @@ -2216,12 +2742,19 @@ msgid "" "example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of " "all resources except ``bsddb``." msgstr "" +"The :file:`regrtest.py` script now provides a way to allow \"all resources " +"except *foo*.\" A resource name passed to the :option:`!-u` option can now " +"be prefixed with a hyphen (``'-'``) to mean \"remove this resource.\" For " +"example, the option '``-uall,-bsddb``' could be used to enable the use of " +"all resources except ``bsddb``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1987 msgid "" "The tools used to build the documentation now work under Cygwin as well as " "Unix." msgstr "" +"The tools used to build the documentation now work under Cygwin as well as " +"Unix." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1990 msgid "" @@ -2233,12 +2766,21 @@ msgid "" "to determine when to call the trace function, removing the need for " "``SET_LINENO`` entirely." msgstr "" +"The ``SET_LINENO`` opcode has been removed. Back in the mists of time, this " +"opcode was needed to produce line numbers in tracebacks and support trace " +"functions (for, e.g., :mod:`pdb`). Since Python 1.5, the line numbers in " +"tracebacks have been computed using a different mechanism that works with " +"\"python -O\". For Python 2.3 Michael Hudson implemented a similar scheme " +"to determine when to call the trace function, removing the need for " +"``SET_LINENO`` entirely." #: ../../whatsnew/2.3.rst:1998 msgid "" "It would be difficult to detect any resulting difference from Python code, " "apart from a slight speed up when Python is run without :option:`-O`." msgstr "" +"It would be difficult to detect any resulting difference from Python code, " +"apart from a slight speed up when Python is run without :option:`-O`." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2001 msgid "" @@ -2258,25 +2800,31 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:2015 msgid "Porting to Python 2.3" -msgstr "" +msgstr "Porting to Python 2.3" #: ../../whatsnew/2.3.rst:2017 msgid "" "This section lists previously described changes that may require changes to " "your code:" msgstr "" +"This section lists previously described changes that may require changes to " +"your code:" #: ../../whatsnew/2.3.rst:2020 msgid "" ":keyword:`yield` is now always a keyword; if it's used as a variable name in " "your code, a different name must be chosen." msgstr "" +":keyword:`yield` is now always a keyword; if it's used as a variable name in " +"your code, a different name must be chosen." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2023 msgid "" "For strings *X* and *Y*, ``X in Y`` now works if *X* is more than one " "character long." msgstr "" +"For strings *X* and *Y*, ``X in Y`` now works if *X* is more than one " +"character long." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2026 msgid "" @@ -2284,6 +2832,9 @@ msgid "" "raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " "too large to fit into an integer." msgstr "" +"The :func:`int` type constructor will now return a long integer instead of " +"raising an :exc:`OverflowError` when a string or floating-point number is " +"too large to fit into an integer." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2030 msgid "" @@ -2291,6 +2842,9 @@ msgid "" "the file's encoding (UTF-8, Latin-1, or whatever) by adding a comment to the " "top of the file. See section :ref:`section-encodings` for more information." msgstr "" +"If you have Unicode strings that contain 8-bit characters, you must declare " +"the file's encoding (UTF-8, Latin-1, or whatever) by adding a comment to the " +"top of the file. See section :ref:`section-encodings` for more information." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2034 msgid "" @@ -2306,6 +2860,9 @@ msgid "" "`FutureWarning`. Currently they're stored as 32-bit numbers and result in a " "negative value, but in Python 2.4 they'll become positive long integers." msgstr "" +"Large octal and hex literals such as ``0xffffffff`` now trigger a :exc:" +"`FutureWarning`. Currently they're stored as 32-bit numbers and result in a " +"negative value, but in Python 2.4 they'll become positive long integers." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2043 msgid "" @@ -2316,10 +2873,16 @@ msgid "" "bits set and clear the desired upper bits. For example, to clear just the " "top bit (bit 31), you could write ``0xffffffffL &~(1L<<31)``." msgstr "" +"There are a few ways to fix this warning. If you really need a positive " +"number, just add an ``L`` to the end of the literal. If you're trying to " +"get a 32-bit integer with low bits set and have previously used an " +"expression such as ``~(1 << 31)``, it's probably clearest to start with all " +"bits set and clear the desired upper bits. For example, to clear just the " +"top bit (bit 31), you could write ``0xffffffffL &~(1L<<31)``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2050 msgid "You can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``." -msgstr "" +msgstr "You can no longer disable assertions by assigning to ``__debug__``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2052 msgid "" @@ -2335,12 +2898,16 @@ msgid "" "Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " "warning." msgstr "" +"Using ``None`` as a variable name will now result in a :exc:`SyntaxWarning` " +"warning." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2068 msgid "" "Names of extension types defined by the modules included with Python now " "contain the module and a ``'.'`` in front of the type name." msgstr "" +"Names of extension types defined by the modules included with Python now " +"contain the module and a ``'.'`` in front of the type name." #: ../../whatsnew/2.3.rst:2077 msgid "Acknowledgements" @@ -2357,3 +2924,11 @@ msgid "" "Norwitz, Hans Nowak, Chris Reedy, Francesco Ricciardi, Vinay Sajip, Neil " "Schemenauer, Roman Suzi, Jason Tishler, Just van Rossum." msgstr "" +"The author would like to thank the following people for offering " +"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " +"Jeff Bauer, Simon Brunning, Brett Cannon, Michael Chermside, Andrew Dalke, " +"Scott David Daniels, Fred L. Drake, Jr., David Fraser, Kelly Gerber, " +"Raymond Hettinger, Michael Hudson, Chris Lambert, Detlef Lannert, Martin von " +"Löwis, Andrew MacIntyre, Lalo Martins, Chad Netzer, Gustavo Niemeyer, Neal " +"Norwitz, Hans Nowak, Chris Reedy, Francesco Ricciardi, Vinay Sajip, Neil " +"Schemenauer, Roman Suzi, Jason Tishler, Just van Rossum." diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 601782f51..2eb6f9e2f 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -44,6 +44,8 @@ msgid "" "This article explains the new features in Python 2.4.1, released on March " "30, 2005." msgstr "" +"This article explains the new features in Python 2.4.1, released on March " +"30, 2005." #: ../../whatsnew/2.4.rst:17 msgid "" @@ -53,6 +55,11 @@ msgid "" "function decorators and generator expressions; most other changes are to the " "standard library." msgstr "" +"Python 2.4 is a medium-sized release. It doesn't introduce as many changes " +"as the radical Python 2.2, but introduces more features than the " +"conservative 2.3 release. The most significant new language features are " +"function decorators and generator expressions; most other changes are to the " +"standard library." #: ../../whatsnew/2.4.rst:22 msgid "" @@ -60,6 +67,9 @@ msgid "" "bugs fixed between Python 2.3 and 2.4. Both figures are likely to be " "underestimates." msgstr "" +"According to the CVS change logs, there were 481 patches applied and 502 " +"bugs fixed between Python 2.3 and 2.4. Both figures are likely to be " +"underestimates." #: ../../whatsnew/2.4.rst:25 msgid "" @@ -70,10 +80,16 @@ msgid "" "Often you will be referred to the PEP for a particular new feature for " "explanations of the implementation and design rationale." msgstr "" +"This article doesn't attempt to provide a complete specification of every " +"single new feature, but instead provides a brief introduction to each " +"feature. For full details, you should refer to the documentation for Python " +"2.4, such as the Python Library Reference and the Python Reference Manual. " +"Often you will be referred to the PEP for a particular new feature for " +"explanations of the implementation and design rationale." #: ../../whatsnew/2.4.rst:36 msgid "PEP 218: Built-In Set Objects" -msgstr "" +msgstr "PEP 218: Built-In Set Objects" #: ../../whatsnew/2.4.rst:38 msgid "" @@ -84,6 +100,12 @@ msgid "" "sequences, and for mathematical operations like unions, intersections, " "differences, and symmetric differences. ::" msgstr "" +"Python 2.3 introduced the :mod:`sets` module. C implementations of set data " +"types have now been added to the Python core as two new built-in types, " +"``set(iterable)`` and ``frozenset(iterable)``. They provide high speed " +"operations for membership testing, for eliminating duplicates from " +"sequences, and for mathematical operations like unions, intersections, " +"differences, and symmetric differences. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:71 msgid "" @@ -91,6 +113,9 @@ msgid "" "is immutable and hashable, it may be used as a dictionary key or as a member " "of another set." msgstr "" +"The :func:`frozenset` type is an immutable version of :func:`set`. Since it " +"is immutable and hashable, it may be used as a dictionary key or as a member " +"of another set." #: ../../whatsnew/2.4.rst:75 msgid "" @@ -98,16 +123,21 @@ msgid "" "you wish to subclass the :class:`Set` or :class:`ImmutableSet` classes. " "There are currently no plans to deprecate the module." msgstr "" +"The :mod:`sets` module remains in the standard library, and may be useful if " +"you wish to subclass the :class:`Set` or :class:`ImmutableSet` classes. " +"There are currently no plans to deprecate the module." #: ../../whatsnew/2.4.rst:83 msgid ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" -msgstr "" +msgstr ":pep:`218` - Adding a Built-In Set Object Type" #: ../../whatsnew/2.4.rst:83 msgid "" "Originally proposed by Greg Wilson and ultimately implemented by Raymond " "Hettinger." msgstr "" +"Originally proposed by Greg Wilson and ultimately implemented by Raymond " +"Hettinger." #: ../../whatsnew/2.4.rst:90 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" @@ -122,6 +152,12 @@ msgid "" "(depending on your platform). In 2.4, these expressions no longer produce a " "warning and instead produce a different result that's usually a long integer." msgstr "" +"The lengthy transition process for this PEP, begun in Python 2.2, takes " +"another step forward in Python 2.4. In 2.3, certain integer operations that " +"would behave differently after int/long unification triggered :exc:" +"`FutureWarning` warnings and returned values limited to 32 or 64 bits " +"(depending on your platform). In 2.4, these expressions no longer produce a " +"warning and instead produce a different result that's usually a long integer." #: ../../whatsnew/2.4.rst:99 msgid "" @@ -130,6 +166,10 @@ msgid "" "warning in 2.3, evaluating to 0 on 32-bit platforms. In Python 2.4, this " "expression now returns the correct answer, 8589934592." msgstr "" +"The problematic expressions are primarily left shifts and lengthy " +"hexadecimal and octal constants. For example, ``2 << 32`` results in a " +"warning in 2.3, evaluating to 0 on 32-bit platforms. In Python 2.4, this " +"expression now returns the correct answer, 8589934592." #: ../../whatsnew/2.4.rst:108 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" @@ -140,10 +180,12 @@ msgid "" "Original PEP written by Moshe Zadka and GvR. The changes for 2.4 were " "implemented by Kalle Svensson." msgstr "" +"Original PEP written by Moshe Zadka and GvR. The changes for 2.4 were " +"implemented by Kalle Svensson." #: ../../whatsnew/2.4.rst:115 msgid "PEP 289: Generator Expressions" -msgstr "" +msgstr "PEP 289: Generator Expressions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:117 msgid "" @@ -156,10 +198,18 @@ msgid "" "large. When trying to write a functionally styled program, it would be " "natural to write something like::" msgstr "" +"The iterator feature introduced in Python 2.2 and the :mod:`itertools` " +"module make it easier to write programs that loop through large data sets " +"without having the entire data set in memory at one time. List " +"comprehensions don't fit into this picture very well because they produce a " +"Python list object containing all of the items. This unavoidably pulls all " +"of the objects into memory, which can be a problem if your data set is very " +"large. When trying to write a functionally styled program, it would be " +"natural to write something like::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:129 msgid "instead of ::" -msgstr "" +msgstr "instead of ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:136 msgid "" @@ -167,6 +217,9 @@ msgid "" "dealing with a large number of link objects you'd have to write the second " "form to avoid having all link objects in memory at the same time." msgstr "" +"The first form is more concise and perhaps more readable, but if you're " +"dealing with a large number of link objects you'd have to write the second " +"form to avoid having all link objects in memory at the same time." #: ../../whatsnew/2.4.rst:140 msgid "" @@ -174,6 +227,9 @@ msgid "" "materialize the entire list; instead they create a generator that will " "return elements one by one. The above example could be written as::" msgstr "" +"Generator expressions work similarly to list comprehensions but don't " +"materialize the entire list; instead they create a generator that will " +"return elements one by one. The above example could be written as::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:148 msgid "" @@ -182,6 +238,10 @@ msgid "" "so if you want to create an iterator that will be immediately passed to a " "function you could write::" msgstr "" +"Generator expressions always have to be written inside parentheses, as in " +"the above example. The parentheses signalling a function call also count, " +"so if you want to create an iterator that will be immediately passed to a " +"function you could write::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:155 msgid "" @@ -192,20 +252,28 @@ msgid "" "change this, making list comprehensions match generator expressions in this " "respect." msgstr "" +"Generator expressions differ from list comprehensions in various small ways. " +"Most notably, the loop variable (*obj* in the above example) is not " +"accessible outside of the generator expression. List comprehensions leave " +"the variable assigned to its last value; future versions of Python will " +"change this, making list comprehensions match generator expressions in this " +"respect." #: ../../whatsnew/2.4.rst:165 msgid ":pep:`289` - Generator Expressions" -msgstr "" +msgstr ":pep:`289` - Generator Expressions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:165 msgid "" "Proposed by Raymond Hettinger and implemented by Jiwon Seo with early " "efforts steered by Hye-Shik Chang." msgstr "" +"Proposed by Raymond Hettinger and implemented by Jiwon Seo with early " +"efforts steered by Hye-Shik Chang." #: ../../whatsnew/2.4.rst:172 msgid "PEP 292: Simpler String Substitutions" -msgstr "" +msgstr "PEP 292: Simpler String Substitutions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:174 msgid "" @@ -213,10 +281,14 @@ msgid "" "for substituting variables into strings; this style of substitution may be " "better for applications where untrained users need to edit templates." msgstr "" +"Some new classes in the standard library provide an alternative mechanism " +"for substituting variables into strings; this style of substitution may be " +"better for applications where untrained users need to edit templates." #: ../../whatsnew/2.4.rst:178 msgid "The usual way of substituting variables by name is the ``%`` operator::" msgstr "" +"The usual way of substituting variables by name is the ``%`` operator::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:183 msgid "" @@ -230,12 +302,23 @@ msgid "" "users, and if they make a mistake, it's difficult to provide helpful " "feedback to them." msgstr "" +"When writing the template string, it can be easy to forget the ``i`` or " +"``s`` after the closing parenthesis. This isn't a big problem if the " +"template is in a Python module, because you run the code, get an " +"\"Unsupported format character\" :exc:`ValueError`, and fix the problem. " +"However, consider an application such as Mailman where template strings or " +"translations are being edited by users who aren't aware of the Python " +"language. The format string's syntax is complicated to explain to such " +"users, and if they make a mistake, it's difficult to provide helpful " +"feedback to them." #: ../../whatsnew/2.4.rst:192 msgid "" "PEP 292 adds a :class:`Template` class to the :mod:`string` module that uses " "``$`` to indicate a substitution::" msgstr "" +"PEP 292 adds a :class:`Template` class to the :mod:`string` module that uses " +"``$`` to indicate a substitution::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:200 msgid "" @@ -243,18 +326,21 @@ msgid "" "raise a :exc:`KeyError`. There's also a :meth:`safe_substitute` method that " "ignores missing keys::" msgstr "" +"If a key is missing from the dictionary, the :meth:`substitute` method will " +"raise a :exc:`KeyError`. There's also a :meth:`safe_substitute` method that " +"ignores missing keys::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:211 msgid ":pep:`292` - Simpler String Substitutions" -msgstr "" +msgstr ":pep:`292` - Simpler String Substitutions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:212 msgid "Written and implemented by Barry Warsaw." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Barry Warsaw." #: ../../whatsnew/2.4.rst:218 msgid "PEP 318: Decorators for Functions and Methods" -msgstr "" +msgstr "PEP 318: Decorators for Functions and Methods" #: ../../whatsnew/2.4.rst:220 msgid "" @@ -265,12 +351,20 @@ msgid "" "`staticmethod` or :func:`classmethod` function that would wrap up the " "function as a method of the new type. Your code would look like this::" msgstr "" +"Python 2.2 extended Python's object model by adding static methods and class " +"methods, but it didn't extend Python's syntax to provide any new way of " +"defining static or class methods. Instead, you had to write a :keyword:" +"`def` statement in the usual way, and pass the resulting method to a :func:" +"`staticmethod` or :func:`classmethod` function that would wrap up the " +"function as a method of the new type. Your code would look like this::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:233 msgid "" "If the method was very long, it would be easy to miss or forget the :func:" "`classmethod` invocation after the function body." msgstr "" +"If the method was very long, it would be easy to miss or forget the :func:" +"`classmethod` invocation after the function body." #: ../../whatsnew/2.4.rst:236 msgid "" @@ -280,6 +374,11 @@ msgid "" "access to the feature; a new syntactic feature has been added to meet this " "need." msgstr "" +"The intention was always to add some syntax to make such definitions more " +"readable, but at the time of 2.2's release a good syntax was not obvious. " +"Today a good syntax *still* isn't obvious but users are asking for easier " +"access to the feature; a new syntactic feature has been added to meet this " +"need." #: ../../whatsnew/2.4.rst:241 msgid "" @@ -288,22 +387,30 @@ msgid "" "additional information on a function object; they're *decorating* functions " "with more details." msgstr "" +"The new feature is called \"function decorators\". The name comes from the " +"idea that :func:`classmethod`, :func:`staticmethod`, and friends are storing " +"additional information on a function object; they're *decorating* functions " +"with more details." #: ../../whatsnew/2.4.rst:246 msgid "" "The notation borrows from Java and uses the ``'@'`` character as an " "indicator. Using the new syntax, the example above would be written::" msgstr "" +"The notation borrows from Java and uses the ``'@'`` character as an " +"indicator. Using the new syntax, the example above would be written::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:256 msgid "" "The ``@classmethod`` is shorthand for the ``meth=classmethod(meth)`` " "assignment. More generally, if you have the following::" msgstr "" +"The ``@classmethod`` is shorthand for the ``meth=classmethod(meth)`` " +"assignment. More generally, if you have the following::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:265 msgid "It's equivalent to the following pre-decorator code::" -msgstr "" +msgstr "It's equivalent to the following pre-decorator code::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:270 msgid "" @@ -313,6 +420,11 @@ msgid "" "either at the module level or inside a class; you can't decorate class " "definitions." msgstr "" +"Decorators must come on the line before a function definition, one decorator " +"per line, and can't be on the same line as the def statement, meaning that " +"``@A def f(): ...`` is illegal. You can only decorate function definitions, " +"either at the module level or inside a class; you can't decorate class " +"definitions." #: ../../whatsnew/2.4.rst:275 msgid "" @@ -323,18 +435,28 @@ msgid "" "your own decorators. The following simple example just sets an attribute on " "the function object::" msgstr "" +"A decorator is just a function that takes the function to be decorated as an " +"argument and returns either the same function or some new object. The " +"return value of the decorator need not be callable (though it typically is), " +"unless further decorators will be applied to the result. It's easy to write " +"your own decorators. The following simple example just sets an attribute on " +"the function object::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:295 msgid "" "As a slightly more realistic example, the following decorator checks that " "the supplied argument is an integer::" msgstr "" +"As a slightly more realistic example, the following decorator checks that " +"the supplied argument is an integer::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:313 msgid "" "An example in :pep:`318` contains a fancier version of this idea that lets " "you both specify the required type and check the returned type." msgstr "" +"An example in :pep:`318` contains a fancier version of this idea that lets " +"you both specify the required type and check the returned type." #: ../../whatsnew/2.4.rst:316 msgid "" @@ -344,11 +466,17 @@ msgid "" "function, as previously described. In other words, ``@A @B @C(args)`` " "becomes::" msgstr "" +"Decorator functions can take arguments. If arguments are supplied, your " +"decorator function is called with only those arguments and must return a new " +"decorator function; this function must take a single function and return a " +"function, as previously described. In other words, ``@A @B @C(args)`` " +"becomes::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:325 msgid "" "Getting this right can be slightly brain-bending, but it's not too difficult." msgstr "" +"Getting this right can be slightly brain-bending, but it's not too difficult." #: ../../whatsnew/2.4.rst:327 msgid "" @@ -360,7 +488,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:338 msgid ":pep:`318` - Decorators for Functions, Methods and Classes" -msgstr "" +msgstr ":pep:`318` - Decorators for Functions, Methods and Classes" #: ../../whatsnew/2.4.rst:336 msgid "" @@ -368,30 +496,37 @@ msgid "" "wrote patches implementing function decorators, but the one that was " "actually checked in was patch #979728, written by Mark Russell." msgstr "" +"Written by Kevin D. Smith, Jim Jewett, and Skip Montanaro. Several people " +"wrote patches implementing function decorators, but the one that was " +"actually checked in was patch #979728, written by Mark Russell." #: ../../whatsnew/2.4.rst:340 msgid "https://wiki.python.org/moin/PythonDecoratorLibrary" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.python.org/moin/PythonDecoratorLibrary" #: ../../whatsnew/2.4.rst:341 msgid "This Wiki page contains several examples of decorators." -msgstr "" +msgstr "This Wiki page contains several examples of decorators." #: ../../whatsnew/2.4.rst:347 msgid "PEP 322: Reverse Iteration" -msgstr "" +msgstr "PEP 322: Reverse Iteration" #: ../../whatsnew/2.4.rst:349 msgid "" "A new built-in function, ``reversed(seq)``, takes a sequence and returns an " "iterator that loops over the elements of the sequence in reverse order. ::" msgstr "" +"A new built-in function, ``reversed(seq)``, takes a sequence and returns an " +"iterator that loops over the elements of the sequence in reverse order. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:359 msgid "" "Compared to extended slicing, such as ``range(1,4)[::-1]``, :func:`reversed` " "is easier to read, runs faster, and uses substantially less memory." msgstr "" +"Compared to extended slicing, such as ``range(1,4)[::-1]``, :func:`reversed` " +"is easier to read, runs faster, and uses substantially less memory." #: ../../whatsnew/2.4.rst:362 msgid "" @@ -399,18 +534,21 @@ msgid "" "If you want to reverse an iterator, first convert it to a list with :func:" "`list`. ::" msgstr "" +"Note that :func:`reversed` only accepts sequences, not arbitrary iterators. " +"If you want to reverse an iterator, first convert it to a list with :func:" +"`list`. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:376 msgid ":pep:`322` - Reverse Iteration" -msgstr "" +msgstr ":pep:`322` - Reverse Iteration" #: ../../whatsnew/2.4.rst:377 msgid "Written and implemented by Raymond Hettinger." -msgstr "" +msgstr "Written and implemented by Raymond Hettinger." #: ../../whatsnew/2.4.rst:383 msgid "PEP 324: New subprocess Module" -msgstr "" +msgstr "PEP 324: New subprocess Module" #: ../../whatsnew/2.4.rst:385 msgid "" @@ -438,6 +576,10 @@ msgid "" "*args* can be a string which will then be passed on to the shell for " "interpretation, just as :func:`os.system` does.)" msgstr "" +"*args* is commonly a sequence of strings that will be the arguments to the " +"program executed as the subprocess. (If the *shell* argument is true, " +"*args* can be a string which will then be passed on to the shell for " +"interpretation, just as :func:`os.system` does.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:409 msgid "" @@ -446,37 +588,48 @@ msgid "" "descriptor, or you can use the constant ``subprocess.PIPE`` to create a pipe " "between the subprocess and the parent." msgstr "" +"*stdin*, *stdout*, and *stderr* specify what the subprocess's input, output, " +"and error streams will be. You can provide a file object or a file " +"descriptor, or you can use the constant ``subprocess.PIPE`` to create a pipe " +"between the subprocess and the parent." #: ../../whatsnew/2.4.rst:417 msgid "The constructor has a number of handy options:" -msgstr "" +msgstr "The constructor has a number of handy options:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:419 msgid "" "*close_fds* requests that all file descriptors be closed before running the " "subprocess." msgstr "" +"*close_fds* requests that all file descriptors be closed before running the " +"subprocess." #: ../../whatsnew/2.4.rst:422 msgid "" "*cwd* specifies the working directory in which the subprocess will be " "executed (defaulting to whatever the parent's working directory is)." msgstr "" +"*cwd* specifies the working directory in which the subprocess will be " +"executed (defaulting to whatever the parent's working directory is)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:425 msgid "*env* is a dictionary specifying environment variables." -msgstr "" +msgstr "*env* is a dictionary specifying environment variables." #: ../../whatsnew/2.4.rst:427 msgid "" "*preexec_fn* is a function that gets called before the child is started." msgstr "" +"*preexec_fn* is a function that gets called before the child is started." #: ../../whatsnew/2.4.rst:429 msgid "" "*universal_newlines* opens the child's input and output using Python's :term:" "`universal newlines` feature." msgstr "" +"*universal_newlines* opens the child's input and output using Python's :term:" +"`universal newlines` feature." #: ../../whatsnew/2.4.rst:432 msgid "" @@ -487,6 +640,12 @@ msgid "" "then reads any data that the subprocess has sent to its standard output or " "standard error, returning a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." msgstr "" +"Once you've created the :class:`Popen` instance, you can call its :meth:" +"`wait` method to pause until the subprocess has exited, :meth:`poll` to " +"check if it's exited without pausing, or ``communicate(data)`` to send the " +"string *data* to the subprocess's standard input. ``communicate(data)`` " +"then reads any data that the subprocess has sent to its standard output or " +"standard error, returning a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``." #: ../../whatsnew/2.4.rst:439 msgid "" @@ -495,6 +654,10 @@ msgid "" "status code of the subprocess. It can serve as a safer analog to :func:`os." "system`::" msgstr "" +":func:`call` is a shortcut that passes its arguments along to the :class:" +"`Popen` constructor, waits for the command to complete, and returns the " +"status code of the subprocess. It can serve as a safer analog to :func:`os." +"system`::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:451 msgid "" @@ -502,6 +665,9 @@ msgid "" "use the shell, you can add ``shell=True`` as a keyword argument and provide " "a string instead of a sequence::" msgstr "" +"The command is invoked without use of the shell. If you really do want to " +"use the shell, you can add ``shell=True`` as a keyword argument and provide " +"a string instead of a sequence::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:457 msgid "" @@ -509,16 +675,21 @@ msgid "" "be translated into Python code that uses :mod:`subprocess`. Reading this " "section of the PEP is highly recommended." msgstr "" +"The PEP takes various examples of shell and Python code and shows how they'd " +"be translated into Python code that uses :mod:`subprocess`. Reading this " +"section of the PEP is highly recommended." #: ../../whatsnew/2.4.rst:465 msgid ":pep:`324` - subprocess - New process module" -msgstr "" +msgstr ":pep:`324` - subprocess - New process module" #: ../../whatsnew/2.4.rst:465 msgid "" "Written and implemented by Peter Åstrand, with assistance from Fredrik Lundh " "and others." msgstr "" +"Written and implemented by Peter Åstrand, with assistance from Fredrik Lundh " +"and others." #: ../../whatsnew/2.4.rst:472 msgid "PEP 327: Decimal Data Type" @@ -533,6 +704,12 @@ msgid "" "decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " "these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." msgstr "" +"Python has always supported floating-point (FP) numbers, based on the " +"underlying C :c:expr:`double` type, as a data type. However, while most " +"programming languages provide a floating-point type, many people (even " +"programmers) are unaware that floating-point numbers don't represent certain " +"decimal fractions accurately. The new :class:`Decimal` type can represent " +"these fractions accurately, up to a user-specified precision limit." #: ../../whatsnew/2.4.rst:483 msgid "Why is Decimal needed?" @@ -543,10 +720,12 @@ msgid "" "The limitations arise from the representation used for floating-point " "numbers. FP numbers are made up of three components:" msgstr "" +"The limitations arise from the representation used for floating-point " +"numbers. FP numbers are made up of three components:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:488 msgid "The sign, which is positive or negative." -msgstr "" +msgstr "The sign, which is positive or negative." #: ../../whatsnew/2.4.rst:490 msgid "" @@ -554,12 +733,17 @@ msgid "" "fractional part. For example, ``1.01`` in base-2 notation is ``1 + 0/2 + " "1/4``, or 1.25 in decimal notation." msgstr "" +"The mantissa, which is a single-digit binary number followed by a " +"fractional part. For example, ``1.01`` in base-2 notation is ``1 + 0/2 + " +"1/4``, or 1.25 in decimal notation." #: ../../whatsnew/2.4.rst:494 msgid "" "The exponent, which tells where the decimal point is located in the number " "represented." msgstr "" +"The exponent, which tells where the decimal point is located in the number " +"represented." #: ../../whatsnew/2.4.rst:497 msgid "" @@ -569,6 +753,11 @@ msgid "" "because the mantissa is multiplied by 4 (2 to the power of the exponent 2); " "1.25 \\* 4 equals 5." msgstr "" +"For example, the number 1.25 has positive sign, a mantissa value of 1.01 (in " +"binary), and an exponent of 0 (the decimal point doesn't need to be " +"shifted). The number 5 has the same sign and mantissa, but the exponent is 2 " +"because the mantissa is multiplied by 4 (2 to the power of the exponent 2); " +"1.25 \\* 4 equals 5." #: ../../whatsnew/2.4.rst:503 msgid "" @@ -584,10 +773,21 @@ msgid "" "additional terms. IEEE 754 has to chop off that infinitely repeated decimal " "after 52 digits, so the representation is slightly inaccurate." msgstr "" +"Modern systems usually provide floating-point support that conforms to a " +"standard called IEEE 754. C's :c:expr:`double` type is usually implemented " +"as a 64-bit IEEE 754 number, which uses 52 bits of space for the mantissa. " +"This means that numbers can only be specified to 52 bits of precision. If " +"you're trying to represent numbers whose expansion repeats endlessly, the " +"expansion is cut off after 52 bits. Unfortunately, most software needs to " +"produce output in base 10, and common fractions in base 10 are often " +"repeating decimals in binary. For example, 1.1 decimal is binary " +"``1.0001100110011 ...``; .1 = 1/16 + 1/32 + 1/256 plus an infinite number of " +"additional terms. IEEE 754 has to chop off that infinitely repeated decimal " +"after 52 digits, so the representation is slightly inaccurate." #: ../../whatsnew/2.4.rst:515 msgid "Sometimes you can see this inaccuracy when the number is printed::" -msgstr "" +msgstr "Sometimes you can see this inaccuracy when the number is printed::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:520 msgid "" @@ -597,6 +797,11 @@ msgid "" "however, the inaccuracy is still there and subsequent operations can magnify " "the error." msgstr "" +"The inaccuracy isn't always visible when you print the number because the FP-" +"to-decimal-string conversion is provided by the C library, and most C " +"libraries try to produce sensible output. Even if it's not displayed, " +"however, the inaccuracy is still there and subsequent operations can magnify " +"the error." #: ../../whatsnew/2.4.rst:525 msgid "" @@ -608,14 +813,21 @@ msgid "" "for applications where it does matter, it's a lot of work to implement your " "own custom arithmetic routines." msgstr "" +"For many applications this doesn't matter. If I'm plotting points and " +"displaying them on my monitor, the difference between 1.1 and " +"1.1000000000000001 is too small to be visible. Reports often limit output " +"to a certain number of decimal places, and if you round the number to two or " +"three or even eight decimal places, the error is never apparent. However, " +"for applications where it does matter, it's a lot of work to implement your " +"own custom arithmetic routines." #: ../../whatsnew/2.4.rst:533 msgid "Hence, the :class:`Decimal` type was created." -msgstr "" +msgstr "Hence, the :class:`Decimal` type was created." #: ../../whatsnew/2.4.rst:537 msgid "The :class:`Decimal` type" -msgstr "" +msgstr "The :class:`Decimal` type" #: ../../whatsnew/2.4.rst:539 msgid "" @@ -625,6 +837,11 @@ msgid "" "used to wrap up various settings such as the precision and default rounding " "mode." msgstr "" +"A new module, :mod:`decimal`, was added to Python's standard library. It " +"contains two classes, :class:`Decimal` and :class:`Context`. :class:" +"`Decimal` instances represent numbers, and :class:`Context` instances are " +"used to wrap up various settings such as the precision and default rounding " +"mode." #: ../../whatsnew/2.4.rst:544 msgid "" @@ -633,18 +850,26 @@ msgid "" "represents. :class:`Decimal` instances can be created from integers or " "strings::" msgstr "" +":class:`Decimal` instances are immutable, like regular Python integers and " +"FP numbers; once it's been created, you can't change the value an instance " +"represents. :class:`Decimal` instances can be created from integers or " +"strings::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:555 msgid "" "You can also provide tuples containing the sign, the mantissa represented " "as a tuple of decimal digits, and the exponent::" msgstr "" +"You can also provide tuples containing the sign, the mantissa represented " +"as a tuple of decimal digits, and the exponent::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:561 msgid "" "Cautionary note: the sign bit is a Boolean value, so 0 is positive and 1 is " "negative." msgstr "" +"Cautionary note: the sign bit is a Boolean value, so 0 is positive and 1 is " +"negative." #: ../../whatsnew/2.4.rst:564 msgid "" @@ -655,6 +880,12 @@ msgid "" "convert the floating-point number into a string using the desired precision " "and pass the string to the :class:`Decimal` constructor::" msgstr "" +"Converting from floating-point numbers poses a bit of a problem: should the " +"FP number representing 1.1 turn into the decimal number for exactly 1.1, or " +"for 1.1 plus whatever inaccuracies are introduced? The decision was to dodge " +"the issue and leave such a conversion out of the API. Instead, you should " +"convert the floating-point number into a string using the desired precision " +"and pass the string to the :class:`Decimal` constructor::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:577 msgid "" @@ -662,12 +893,17 @@ msgid "" "mathematical operations on them. One limitation: exponentiation requires an " "integer exponent::" msgstr "" +"Once you have :class:`Decimal` instances, you can perform the usual " +"mathematical operations on them. One limitation: exponentiation requires an " +"integer exponent::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:598 msgid "" "You can combine :class:`Decimal` instances with integers, but not with " "floating-point numbers::" msgstr "" +"You can combine :class:`Decimal` instances with integers, but not with " +"floating-point numbers::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:609 msgid "" @@ -677,6 +913,11 @@ msgid "" "precision and accuracy. You'll also get back a regular floating-point " "number and not a :class:`Decimal`. ::" msgstr "" +":class:`Decimal` numbers can be used with the :mod:`math` and :mod:`cmath` " +"modules, but note that they'll be immediately converted to floating-point " +"numbers before the operation is performed, resulting in a possible loss of " +"precision and accuracy. You'll also get back a regular floating-point " +"number and not a :class:`Decimal`. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:622 msgid "" @@ -684,20 +925,25 @@ msgid "" "`Decimal`, but if you need other things such as trigonometric functions " "you'll have to implement them. ::" msgstr "" +":class:`Decimal` instances have a :meth:`sqrt` method that returns a :class:" +"`Decimal`, but if you need other things such as trigonometric functions " +"you'll have to implement them. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:631 msgid "The :class:`Context` type" -msgstr "" +msgstr "The :class:`Context` type" #: ../../whatsnew/2.4.rst:633 msgid "" "Instances of the :class:`Context` class encapsulate several settings for " "decimal operations:" msgstr "" +"Instances of the :class:`Context` class encapsulate several settings for " +"decimal operations:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:636 msgid ":attr:`prec` is the precision, the number of decimal places." -msgstr "" +msgstr ":attr:`prec` is the precision, the number of decimal places." #: ../../whatsnew/2.4.rst:638 msgid "" @@ -705,6 +951,9 @@ msgid "" "constants for the various possibilities: :const:`ROUND_DOWN`, :const:" "`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and various others." msgstr "" +":attr:`rounding` specifies the rounding mode. The :mod:`decimal` module has " +"constants for the various possibilities: :const:`ROUND_DOWN`, :const:" +"`ROUND_CEILING`, :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and various others." #: ../../whatsnew/2.4.rst:642 msgid "" @@ -713,6 +962,10 @@ msgid "" "returned. Some examples of error conditions are division by zero, loss of " "precision, and overflow." msgstr "" +":attr:`traps` is a dictionary specifying what happens on encountering " +"certain error conditions: either an exception is raised or a value is " +"returned. Some examples of error conditions are division by zero, loss of " +"precision, and overflow." #: ../../whatsnew/2.4.rst:647 msgid "" @@ -721,6 +974,10 @@ msgid "" "default precision, rounding, or trap handling. The following example shows " "the effect of changing the precision of the default context::" msgstr "" +"There's a thread-local default context available by calling :func:" +"`getcontext`; you can change the properties of this context to alter the " +"default precision, rounding, or trap handling. The following example shows " +"the effect of changing the precision of the default context::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:660 msgid "" @@ -728,42 +985,53 @@ msgid "" "return a special value such as infinity or not-a-number, or exceptions can " "be raised::" msgstr "" +"The default action for error conditions is selectable; the module can either " +"return a special value such as infinity or not-a-number, or exceptions can " +"be raised::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:673 msgid "" "The :class:`Context` instance also has various methods for formatting " "numbers such as :meth:`to_eng_string` and :meth:`to_sci_string`." msgstr "" +"The :class:`Context` instance also has various methods for formatting " +"numbers such as :meth:`to_eng_string` and :meth:`to_sci_string`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:676 msgid "" "For more information, see the documentation for the :mod:`decimal` module, " "which includes a quick-start tutorial and a reference." msgstr "" +"For more information, see the documentation for the :mod:`decimal` module, " +"which includes a quick-start tutorial and a reference." #: ../../whatsnew/2.4.rst:684 msgid ":pep:`327` - Decimal Data Type" -msgstr "" +msgstr ":pep:`327` - Decimal Data Type" #: ../../whatsnew/2.4.rst:683 msgid "" "Written by Facundo Batista and implemented by Facundo Batista, Eric Price, " "Raymond Hettinger, Aahz, and Tim Peters." msgstr "" +"Written by Facundo Batista and implemented by Facundo Batista, Eric Price, " +"Raymond Hettinger, Aahz, and Tim Peters." #: ../../whatsnew/2.4.rst:688 msgid "http://www.lahey.com/float.htm" -msgstr "" +msgstr "http://www.lahey.com/float.htm" #: ../../whatsnew/2.4.rst:687 msgid "" "The article uses Fortran code to illustrate many of the problems that " "floating-point inaccuracy can cause." msgstr "" +"The article uses Fortran code to illustrate many of the problems that " +"floating-point inaccuracy can cause." #: ../../whatsnew/2.4.rst:692 msgid "http://speleotrove.com/decimal/" -msgstr "" +msgstr "http://speleotrove.com/decimal/" #: ../../whatsnew/2.4.rst:691 msgid "" @@ -772,10 +1040,14 @@ msgid "" "Much of this material was written by Mike Cowlishaw, designer of the Rexx " "language." msgstr "" +"A description of a decimal-based representation. This representation is " +"being proposed as a standard, and underlies the new Python decimal type. " +"Much of this material was written by Mike Cowlishaw, designer of the Rexx " +"language." #: ../../whatsnew/2.4.rst:699 msgid "PEP 328: Multi-line Imports" -msgstr "" +msgstr "PEP 328: Multi-line Imports" #: ../../whatsnew/2.4.rst:701 msgid "" @@ -785,6 +1057,11 @@ msgid "" "sequence is very long, you can either write multiple imports from the same " "module, or you can use backslashes to escape the line endings like this::" msgstr "" +"One language change is a small syntactic tweak aimed at making it easier to " +"import many names from a module. In a ``from module import names`` " +"statement, *names* is a sequence of names separated by commas. If the " +"sequence is very long, you can either write multiple imports from the same " +"module, or you can use backslashes to escape the line endings like this::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:712 msgid "" @@ -792,6 +1069,9 @@ msgid "" "parentheses. Python ignores newlines within a parenthesized expression, so " "the backslashes are no longer needed::" msgstr "" +"The syntactic change in Python 2.4 simply allows putting the names within " +"parentheses. Python ignores newlines within a parenthesized expression, so " +"the backslashes are no longer needed::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:721 msgid "" @@ -800,6 +1080,10 @@ msgid "" "part of the PEP was not implemented for Python 2.4, but was completed for " "Python 2.5." msgstr "" +"The PEP also proposes that all :keyword:`import` statements be absolute " +"imports, with a leading ``.`` character to indicate a relative import. This " +"part of the PEP was not implemented for Python 2.4, but was completed for " +"Python 2.5." #: ../../whatsnew/2.4.rst:728 msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" @@ -807,11 +1091,11 @@ msgstr ":pep:`328` - Importações: Multilinha e absoluta/relativa" #: ../../whatsnew/2.4.rst:729 msgid "Written by Aahz. Multi-line imports were implemented by Dima Dorfman." -msgstr "" +msgstr "Written by Aahz. Multi-line imports were implemented by Dima Dorfman." #: ../../whatsnew/2.4.rst:735 msgid "PEP 331: Locale-Independent Float/String Conversions" -msgstr "" +msgstr "PEP 331: Locale-Independent Float/String Conversions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:737 msgid "" @@ -822,6 +1106,12 @@ msgid "" "numeric locale remain set to the ``'C'`` locale. Often this was because the " "code was using the C library's :c:func:`atof` function." msgstr "" +"The :mod:`locale` modules lets Python software select various conversions " +"and display conventions that are localized to a particular country or " +"language. However, the module was careful to not change the numeric locale " +"because various functions in Python's implementation required that the " +"numeric locale remain set to the ``'C'`` locale. Often this was because the " +"code was using the C library's :c:func:`atof` function." #: ../../whatsnew/2.4.rst:744 msgid "" @@ -830,24 +1120,34 @@ msgid "" "set. The motivating example was GTK+, whose user interface widgets weren't " "displaying numbers in the current locale." msgstr "" +"Not setting the numeric locale caused trouble for extensions that used third-" +"party C libraries, however, because they wouldn't have the correct locale " +"set. The motivating example was GTK+, whose user interface widgets weren't " +"displaying numbers in the current locale." #: ../../whatsnew/2.4.rst:749 msgid "" "The solution described in the PEP is to add three new functions to the " "Python API that perform ASCII-only conversions, ignoring the locale setting:" msgstr "" +"The solution described in the PEP is to add three new functions to the " +"Python API that perform ASCII-only conversions, ignoring the locale setting:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:752 msgid "" "``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` and ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` both " "convert a string to a C :c:expr:`double`." msgstr "" +"``PyOS_ascii_strtod(str, ptr)`` and ``PyOS_ascii_atof(str, ptr)`` both " +"convert a string to a C :c:expr:`double`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:755 msgid "" "``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` converts a :c:expr:" "`double` to an ASCII string." msgstr "" +"``PyOS_ascii_formatd(buffer, buf_len, format, d)`` converts a :c:expr:" +"`double` to an ASCII string." #: ../../whatsnew/2.4.rst:758 msgid "" @@ -860,11 +1160,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:767 msgid ":pep:`331` - Locale-Independent Float/String Conversions" -msgstr "" +msgstr ":pep:`331` - Locale-Independent Float/String Conversions" #: ../../whatsnew/2.4.rst:768 msgid "Written by Christian R. Reis, and implemented by Gustavo Carneiro." -msgstr "" +msgstr "Written by Christian R. Reis, and implemented by Gustavo Carneiro." #: ../../whatsnew/2.4.rst:774 msgid "Other Language Changes" @@ -875,32 +1175,40 @@ msgid "" "Here are all of the changes that Python 2.4 makes to the core Python " "language." msgstr "" +"Here are all of the changes that Python 2.4 makes to the core Python " +"language." #: ../../whatsnew/2.4.rst:778 msgid "Decorators for functions and methods were added (:pep:`318`)." -msgstr "" +msgstr "Decorators for functions and methods were added (:pep:`318`)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:780 msgid "" "Built-in :func:`set` and :func:`frozenset` types were added (:pep:`218`). " "Other new built-ins include the ``reversed(seq)`` function (:pep:`322`)." msgstr "" +"Built-in :func:`set` and :func:`frozenset` types were added (:pep:`218`). " +"Other new built-ins include the ``reversed(seq)`` function (:pep:`322`)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:783 msgid "Generator expressions were added (:pep:`289`)." -msgstr "" +msgstr "Generator expressions were added (:pep:`289`)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:785 msgid "" "Certain numeric expressions no longer return values restricted to 32 or 64 " "bits (:pep:`237`)." msgstr "" +"Certain numeric expressions no longer return values restricted to 32 or 64 " +"bits (:pep:`237`)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:788 msgid "" "You can now put parentheses around the list of names in a ``from module " "import names`` statement (:pep:`328`)." msgstr "" +"You can now put parentheses around the list of names in a ``from module " +"import names`` statement (:pep:`328`)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:791 msgid "" @@ -908,6 +1216,9 @@ msgid "" "class:`dict` constructor. This includes any mapping, any iterable of key/" "value pairs, and keyword arguments. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The :meth:`dict.update` method now accepts the same argument forms as the :" +"class:`dict` constructor. This includes any mapping, any iterable of key/" +"value pairs, and keyword arguments. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:795 msgid "" @@ -915,6 +1226,9 @@ msgid "" "an optional argument for specifying a fill character other than a space. " "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The string methods :meth:`ljust`, :meth:`rjust`, and :meth:`center` now take " +"an optional argument for specifying a fill character other than a space. " +"(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:799 msgid "" @@ -922,6 +1236,9 @@ msgid "" "`split` method but splits from the end of the string. (Contributed by Sean " "Reifschneider.) ::" msgstr "" +"Strings also gained an :meth:`rsplit` method that works like the :meth:" +"`split` method but splits from the end of the string. (Contributed by Sean " +"Reifschneider.) ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:808 msgid "" @@ -929,6 +1246,9 @@ msgid "" "meth:`sort` method of lists. These parameters make some common usages of :" "meth:`sort` simpler. All of these parameters are optional." msgstr "" +"Three keyword parameters, *cmp*, *key*, and *reverse*, were added to the :" +"meth:`sort` method of lists. These parameters make some common usages of :" +"meth:`sort` simpler. All of these parameters are optional." #: ../../whatsnew/2.4.rst:812 msgid "" @@ -938,6 +1258,11 @@ msgid "" "Previously this was the only parameter that could be provided to :meth:" "`sort`." msgstr "" +"For the *cmp* parameter, the value should be a comparison function that " +"takes two parameters and returns -1, 0, or +1 depending on how the " +"parameters compare. This function will then be used to sort the list. " +"Previously this was the only parameter that could be provided to :meth:" +"`sort`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:817 msgid "" @@ -945,6 +1270,9 @@ msgid "" "returns a comparison key for the element. The list is then sorted using the " "comparison keys. The following example sorts a list case-insensitively::" msgstr "" +"*key* should be a single-parameter function that takes a list element and " +"returns a comparison key for the element. The list is then sorted using the " +"comparison keys. The following example sorts a list case-insensitively::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:834 msgid "" @@ -954,6 +1282,11 @@ msgid "" "the list while using *cmp* will call it twice for each comparison, so using " "*key* saves on invocations of the :meth:`lower` method." msgstr "" +"The last example, which uses the *cmp* parameter, is the old way to perform " +"a case-insensitive sort. It works but is slower than using a *key* " +"parameter. Using *key* calls :meth:`lower` method once for each element in " +"the list while using *cmp* will call it twice for each comparison, so using " +"*key* saves on invocations of the :meth:`lower` method." #: ../../whatsnew/2.4.rst:840 msgid "" @@ -961,6 +1294,9 @@ msgid "" "avoid a :keyword:`lambda` expression by using an unbound method instead. " "For example, the above case-insensitive sort is best written as::" msgstr "" +"For simple key functions and comparison functions, it is often possible to " +"avoid a :keyword:`lambda` expression by using an unbound method instead. " +"For example, the above case-insensitive sort is best written as::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:848 msgid "" @@ -968,6 +1304,9 @@ msgid "" "true, the list will be sorted into reverse order. Instead of ``L.sort(); L." "reverse()``, you can now write ``L.sort(reverse=True)``." msgstr "" +"Finally, the *reverse* parameter takes a Boolean value. If the value is " +"true, the list will be sorted into reverse order. Instead of ``L.sort(); L." +"reverse()``, you can now write ``L.sort(reverse=True)``." #: ../../whatsnew/2.4.rst:852 msgid "" @@ -977,10 +1316,15 @@ msgid "" "list by age, resulting in a list sorted by age where people with the same " "age are in name-sorted order." msgstr "" +"The results of sorting are now guaranteed to be stable. This means that two " +"entries with equal keys will be returned in the same order as they were " +"input. For example, you can sort a list of people by name, and then sort the " +"list by age, resulting in a list sorted by age where people with the same " +"age are in name-sorted order." #: ../../whatsnew/2.4.rst:858 msgid "(All changes to :meth:`sort` contributed by Raymond Hettinger.)" -msgstr "" +msgstr "(All changes to :meth:`sort` contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:860 msgid "" @@ -988,18 +1332,21 @@ msgid "" "place :meth:`list.sort` method but can be used in expressions. The " "differences are:" msgstr "" +"There is a new built-in function ``sorted(iterable)`` that works like the in-" +"place :meth:`list.sort` method but can be used in expressions. The " +"differences are:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:864 msgid "the input may be any iterable;" -msgstr "" +msgstr "the input may be any iterable;" #: ../../whatsnew/2.4.rst:866 msgid "a newly formed copy is sorted, leaving the original intact; and" -msgstr "" +msgstr "a newly formed copy is sorted, leaving the original intact; and" #: ../../whatsnew/2.4.rst:868 msgid "the expression returns the new sorted copy" -msgstr "" +msgstr "the expression returns the new sorted copy" #: ../../whatsnew/2.4.rst:891 ../../whatsnew/2.4.rst:919 #: ../../whatsnew/2.4.rst:1212 @@ -1011,6 +1358,8 @@ msgid "" "Integer operations will no longer trigger an :exc:`OverflowWarning`. The :" "exc:`OverflowWarning` warning will disappear in Python 2.5." msgstr "" +"Integer operations will no longer trigger an :exc:`OverflowWarning`. The :" +"exc:`OverflowWarning` warning will disappear in Python 2.5." #: ../../whatsnew/2.4.rst:896 msgid "" @@ -1019,6 +1368,10 @@ msgid "" "as a script. For example, you can now run the Python profiler with ``python " "-m profile``. (Contributed by Nick Coghlan.)" msgstr "" +"The interpreter gained a new switch, :option:`-m`, that takes a name, " +"searches for the corresponding module on ``sys.path``, and runs the module " +"as a script. For example, you can now run the Python profiler with ``python " +"-m profile``. (Contributed by Nick Coghlan.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:901 msgid "" @@ -1027,6 +1380,10 @@ msgid "" "for the *locals* parameter. Previously this had to be a regular Python " "dictionary. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The ``eval(expr, globals, locals)`` and ``execfile(filename, globals, " +"locals)`` functions and the ``exec`` statement now accept any mapping type " +"for the *locals* parameter. Previously this had to be a regular Python " +"dictionary. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:906 msgid "" @@ -1035,6 +1392,10 @@ msgid "" "`TypeError` exception. This makes them more suitable for use with variable " "length argument lists::" msgstr "" +"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " +"empty list if called with no arguments. Previously they raised a :exc:" +"`TypeError` exception. This makes them more suitable for use with variable " +"length argument lists::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:921 msgid "" @@ -1043,12 +1404,18 @@ msgid "" "left behind would fool further imports of the same module into succeeding, " "leading to confusing errors. (Fixed by Tim Peters.)" msgstr "" +"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " +"initialized module object in ``sys.modules``. The incomplete module object " +"left behind would fool further imports of the same module into succeeding, " +"leading to confusing errors. (Fixed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:926 msgid "" ":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " "``None`` is now a syntax error. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " +"``None`` is now a syntax error. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:933 msgid "Optimizations" @@ -1062,6 +1429,11 @@ msgid "" "`items`, :meth:`iterkeys`, :meth:`itervalues`, and :meth:`iteritems`. " "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The inner loops for list and tuple slicing were optimized and now run about " +"one-third faster. The inner loops for dictionaries were also optimized, " +"resulting in performance boosts for :meth:`keys`, :meth:`values`, :meth:" +"`items`, :meth:`iterkeys`, :meth:`itervalues`, and :meth:`iteritems`. " +"(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:941 msgid "" @@ -1072,6 +1444,12 @@ msgid "" "was also optimized and no longer converts its argument into a temporary list " "before extending the base list. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The machinery for growing and shrinking lists was optimized for speed and " +"for space efficiency. Appending and popping from lists now runs faster due " +"to more efficient code paths and less frequent use of the underlying system :" +"c:func:`realloc`. List comprehensions also benefit. :meth:`list.extend` " +"was also optimized and no longer converts its argument into a temporary list " +"before extending the base list. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:948 msgid "" @@ -1079,6 +1457,9 @@ msgid "" "now run several times faster with non-sequence arguments that supply a :meth:" "`__len__` method. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +":func:`list`, :func:`tuple`, :func:`map`, :func:`filter`, and :func:`zip` " +"now run several times faster with non-sequence arguments that supply a :meth:" +"`__len__` method. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:952 msgid "" @@ -1089,6 +1470,12 @@ msgid "" "arguments to functionals: ``map(mydict.__getitem__, keylist)``. (Contributed " "by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The methods :meth:`list.__getitem__`, :meth:`dict.__getitem__`, and :meth:" +"`dict.__contains__` are now implemented as :class:`method_descriptor` " +"objects rather than :class:`wrapper_descriptor` objects. This form of " +"access doubles their performance and makes them more suitable for use as " +"arguments to functionals: ``map(mydict.__getitem__, keylist)``. (Contributed " +"by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:959 msgid "" @@ -1096,6 +1483,9 @@ msgid "" "for list comprehensions and speeds them up by about a third. (Contributed " "by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"Added a new opcode, ``LIST_APPEND``, that simplifies the generated bytecode " +"for list comprehensions and speeds them up by about a third. (Contributed " +"by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:963 msgid "" @@ -1103,6 +1493,9 @@ msgid "" "faster bytecode; remarkably, the resulting bytecode is more readable. " "(Enhanced by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The peephole bytecode optimizer has been improved to produce shorter, " +"faster bytecode; remarkably, the resulting bytecode is more readable. " +"(Enhanced by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:967 msgid "" @@ -1113,6 +1506,12 @@ msgid "" "strings is still recommended when you want to efficiently glue a large " "number of strings together. (Contributed by Armin Rigo.)" msgstr "" +"String concatenations in statements of the form ``s = s + \"abc\"`` and ``s " +"+= \"abc\"`` are now performed more efficiently in certain circumstances. " +"This optimization won't be present in other Python implementations such as " +"Jython, so you shouldn't rely on it; using the :meth:`join` method of " +"strings is still recommended when you want to efficiently glue a large " +"number of strings together. (Contributed by Armin Rigo.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:974 msgid "" @@ -1122,6 +1521,11 @@ msgid "" "used measurement of Python's performance. Your own applications may show " "greater or smaller benefits from Python 2.4.)" msgstr "" +"The net result of the 2.4 optimizations is that Python 2.4 runs the pystone " +"benchmark around 5% faster than Python 2.3 and 35% faster than Python 2.2. " +"(pystone is not a particularly good benchmark, but it's the most commonly " +"used measurement of Python's performance. Your own applications may show " +"greater or smaller benefits from Python 2.4.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:990 msgid "New, Improved, and Deprecated Modules" @@ -1135,6 +1539,11 @@ msgid "" "source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " "logs for all the details." msgstr "" +"As usual, Python's standard library received a number of enhancements and " +"bug fixes. Here's a partial list of the most notable changes, sorted " +"alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the " +"source tree for a more complete list of changes, or look through the CVS " +"logs for all the details." #: ../../whatsnew/2.4.rst:997 msgid "" @@ -1149,46 +1558,57 @@ msgid "" "Base64, Base32, and Base16 encoding and decoding, including optional case " "folding and optional alternative alphabets. (Contributed by Barry Warsaw.)" msgstr "" +"The :mod:`base64` module now has more complete :rfc:`3548` support for " +"Base64, Base32, and Base16 encoding and decoding, including optional case " +"folding and optional alternative alphabets. (Contributed by Barry Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1005 msgid "" "The :mod:`bisect` module now has an underlying C implementation for improved " "performance. (Contributed by Dmitry Vasiliev.)" msgstr "" +"The :mod:`bisect` module now has an underlying C implementation for improved " +"performance. (Contributed by Dmitry Vasiliev.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1008 msgid "" "The CJKCodecs collections of East Asian codecs, maintained by Hye-Shik " "Chang, was integrated into 2.4. The new encodings are:" msgstr "" +"The CJKCodecs collections of East Asian codecs, maintained by Hye-Shik " +"Chang, was integrated into 2.4. The new encodings are:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1011 msgid "Chinese (PRC): gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" -msgstr "" +msgstr "Chinese (PRC): gb2312, gbk, gb18030, big5hkscs, hz" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1013 msgid "Chinese (ROC): big5, cp950" -msgstr "" +msgstr "Chinese (ROC): big5, cp950" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1017 msgid "Japanese: cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," -msgstr "" +msgstr "Japanese: cp932, euc-jis-2004, euc-jp, euc-jisx0213, iso-2022-jp," #: ../../whatsnew/2.4.rst:1016 msgid "" "iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" "jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" msgstr "" +"iso-2022-jp-1, iso-2022-jp-2, iso-2022-jp-3, iso-2022-jp-ext, iso-2022-" +"jp-2004, shift-jis, shift-jisx0213, shift-jis-2004" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1019 msgid "Korean: cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" -msgstr "" +msgstr "Korean: cp949, euc-kr, johab, iso-2022-kr" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1021 msgid "" "Some other new encodings were added: HP Roman8, ISO_8859-11, ISO_8859-16, " "PCTP-154, and TIS-620." msgstr "" +"Some other new encodings were added: HP Roman8, ISO_8859-11, ISO_8859-16, " +"PCTP-154, and TIS-620." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1024 msgid "" @@ -1198,6 +1618,11 @@ msgid "" "method will now return as much data as it can and future calls will resume " "decoding where previous ones left off. (Implemented by Walter Dörwald.)" msgstr "" +"The UTF-8 and UTF-16 codecs now cope better with receiving partial input. " +"Previously the :class:`StreamReader` class would try to read more data, " +"making it impossible to resume decoding from the stream. The :meth:`read` " +"method will now return as much data as it can and future calls will resume " +"decoding where previous ones left off. (Implemented by Walter Dörwald.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1030 msgid "" @@ -1206,6 +1631,10 @@ msgid "" "ended queue that supports efficiently adding and removing elements from " "either end::" msgstr "" +"There is a new :mod:`collections` module for various specialized collection " +"datatypes. Currently it contains just one type, :class:`deque`, a double-" +"ended queue that supports efficiently adding and removing elements from " +"either end::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1050 msgid "" @@ -1213,6 +1642,9 @@ msgid "" "take advantage of :class:`collections.deque` for improved performance. " "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"Several modules, such as the :mod:`Queue` and :mod:`threading` modules, now " +"take advantage of :class:`collections.deque` for improved performance. " +"(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1054 msgid "" @@ -1230,6 +1662,10 @@ msgid "" "transparency, this makes it possible to use a transparent background. " "(Contributed by Jörg Lehmann.)" msgstr "" +"The :mod:`curses` module now supports the ncurses extension :func:" +"`use_default_colors`. On platforms where the terminal supports " +"transparency, this makes it possible to use a transparent background. " +"(Contributed by Jörg Lehmann.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1064 msgid "" @@ -1237,6 +1673,9 @@ msgid "" "creates an HTML table showing a side by side comparison of two versions of a " "text. (Contributed by Dan Gass.)" msgstr "" +"The :mod:`difflib` module now includes an :class:`HtmlDiff` class that " +"creates an HTML table showing a side by side comparison of two versions of a " +"text. (Contributed by Dan Gass.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1068 msgid "" @@ -1249,6 +1688,14 @@ msgid "" "the :attr:`defect` attribute of the message. (Developed by Anthony Baxter, " "Barry Warsaw, Thomas Wouters, and others.)" msgstr "" +"The :mod:`email` package was updated to version 3.0, which dropped various " +"deprecated APIs and removes support for Python versions earlier than 2.3. " +"The 3.0 version of the package uses a new incremental parser for MIME " +"messages, available in the :mod:`email.FeedParser` module. The new parser " +"doesn't require reading the entire message into memory, and doesn't raise " +"exceptions if a message is malformed; instead it records any problems in " +"the :attr:`defect` attribute of the message. (Developed by Anthony Baxter, " +"Barry Warsaw, Thomas Wouters, and others.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1077 msgid "" @@ -1259,6 +1706,12 @@ msgid "" "a dataset without the expense of a full sort. (Contributed by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" +"The :mod:`heapq` module has been converted to C. The resulting tenfold " +"improvement in speed makes the module suitable for handling high volumes of " +"data. In addition, the module has two new functions :func:`nlargest` and :" +"func:`nsmallest` that use heaps to find the N largest or smallest values in " +"a dataset without the expense of a full sort. (Contributed by Raymond " +"Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1083 msgid "" @@ -1275,6 +1728,9 @@ msgid "" "Yves Dionne) and new :meth:`deleteacl` and :meth:`myrights` methods " "(contributed by Arnaud Mazin)." msgstr "" +"The :mod:`imaplib` module now supports IMAP's THREAD command (contributed by " +"Yves Dionne) and new :meth:`deleteacl` and :meth:`myrights` methods " +"(contributed by Arnaud Mazin)." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1093 msgid "" @@ -1286,6 +1742,13 @@ msgid "" "which have matching values of the key, and returns a series of 2-tuples " "containing the key value and an iterator over the subsequence." msgstr "" +"The :mod:`itertools` module gained a ``groupby(iterable[, *func*])`` " +"function. *iterable* is something that can be iterated over to return a " +"stream of elements, and the optional *func* parameter is a function that " +"takes an element and returns a key value; if omitted, the key is simply the " +"element itself. :func:`groupby` then groups the elements into subsequences " +"which have matching values of the key, and returns a series of 2-tuples " +"containing the key value and an iterator over the subsequence." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1101 msgid "" @@ -1293,6 +1756,9 @@ msgid "" "whether a number is even or odd, so the result of :func:`groupby` is to " "return consecutive runs of odd or even numbers. ::" msgstr "" +"Here's an example to make this clearer. The *key* function simply returns " +"whether a number is even or odd, so the result of :func:`groupby` is to " +"return consecutive runs of odd or even numbers. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1117 msgid "" @@ -1300,10 +1766,13 @@ msgid "" "`groupby` is similar to the Unix ``uniq`` filter which makes it handy for " "eliminating, counting, or identifying duplicate elements::" msgstr "" +":func:`groupby` is typically used with sorted input. The logic for :func:" +"`groupby` is similar to the Unix ``uniq`` filter which makes it handy for " +"eliminating, counting, or identifying duplicate elements::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1140 msgid "(Contributed by Hye-Shik Chang.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Hye-Shik Chang.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1142 msgid "" @@ -1311,6 +1780,9 @@ msgid "" "returns *N* independent iterators that replicate *iterator*. If *N* is " "omitted, the default is 2. ::" msgstr "" +":mod:`itertools` also gained a function named ``tee(iterator, N)`` that " +"returns *N* independent iterators that replicate *iterator*. If *N* is " +"omitted, the default is 2. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1155 msgid "" @@ -1323,6 +1795,14 @@ msgid "" "include bookmarking, windowing, or lookahead iterators. (Contributed by " "Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"Note that :func:`tee` has to keep copies of the values returned by the " +"iterator; in the worst case, it may need to keep all of them. This should " +"therefore be used carefully if the leading iterator can run far ahead of the " +"trailing iterator in a long stream of inputs. If the separation is large, " +"then you might as well use :func:`list` instead. When the iterators track " +"closely with one another, :func:`tee` is ideal. Possible applications " +"include bookmarking, windowing, or lookahead iterators. (Contributed by " +"Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1164 msgid "" @@ -1340,6 +1820,11 @@ msgid "" "specified to log to a particular file, change the logging format, or set the " "logging level. For example::" msgstr "" +"Some keyword arguments were added to the :mod:`logging` package's :func:" +"`basicConfig` function to simplify log configuration. The default behavior " +"is to log messages to standard error, but various keyword arguments can be " +"specified to log to a particular file, change the logging format, or set the " +"logging level. For example::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1180 msgid "" @@ -1350,10 +1835,16 @@ msgid "" "certain size. Both classes derive from a new :class:`BaseRotatingHandler` " "class that can be used to implement other rotating handlers." msgstr "" +"Other additions to the :mod:`logging` package include a ``log(level, msg)`` " +"convenience method, as well as a :class:`TimedRotatingFileHandler` class " +"that rotates its log files at a timed interval. The module already had :" +"class:`RotatingFileHandler`, which rotated logs once the file exceeded a " +"certain size. Both classes derive from a new :class:`BaseRotatingHandler` " +"class that can be used to implement other rotating handlers." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1187 msgid "(Changes implemented by Vinay Sajip.)" -msgstr "" +msgstr "(Changes implemented by Vinay Sajip.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1189 msgid "" @@ -1362,6 +1853,10 @@ msgid "" "primary effect is to make :file:`.pyc` files significantly smaller. " "(Contributed by Martin von Löwis.)" msgstr "" +"The :mod:`marshal` module now shares interned strings on unpacking a data " +"structure. This may shrink the size of certain pickle strings, but the " +"primary effect is to make :file:`.pyc` files significantly smaller. " +"(Contributed by Martin von Löwis.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1194 msgid "" @@ -1378,6 +1873,11 @@ msgid "" "or item; these callables make excellent data extractors when used with :func:" "`map` or :func:`sorted`. For example::" msgstr "" +"Two new functions were added to the :mod:`operator` module, " +"``attrgetter(attr)`` and ``itemgetter(index)``. Both functions return " +"callables that take a single argument and return the corresponding attribute " +"or item; these callables make excellent data extractors when used with :func:" +"`map` or :func:`sorted`. For example::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1214 msgid "" @@ -1387,6 +1887,11 @@ msgid "" "can now include the string ``'%default'``, which will be replaced by the " "option's default value. (Contributed by Greg Ward.)" msgstr "" +"The :mod:`optparse` module was updated in various ways. The module now " +"passes its messages through :func:`gettext.gettext`, making it possible to " +"internationalize Optik's help and error messages. Help messages for options " +"can now include the string ``'%default'``, which will be replaced by the " +"option's default value. (Contributed by Greg Ward.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1220 msgid "" @@ -1404,6 +1909,10 @@ msgid "" "to platform-specific sources of randomness such as :file:`/dev/urandom` on " "Linux or the Windows CryptoAPI. (Contributed by Trevor Perrin.)" msgstr "" +"A new ``urandom(n)`` function was added to the :mod:`os` module, returning a " +"string containing *n* bytes of random data. This function provides access " +"to platform-specific sources of randomness such as :file:`/dev/urandom` on " +"Linux or the Windows CryptoAPI. (Contributed by Trevor Perrin.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1231 msgid "" @@ -1413,24 +1922,35 @@ msgid "" "false if *path* is a symlink that points to a destination that doesn't " "exist. (Contributed by Beni Cherniavsky.)" msgstr "" +"Another new function: ``os.path.lexists(path)`` returns true if the file " +"specified by *path* exists, whether or not it's a symbolic link. This " +"differs from the existing ``os.path.exists(path)`` function, which returns " +"false if *path* is a symlink that points to a destination that doesn't " +"exist. (Contributed by Beni Cherniavsky.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1237 msgid "" "A new :func:`getsid` function was added to the :mod:`posix` module that " "underlies the :mod:`os` module. (Contributed by J. Raynor.)" msgstr "" +"A new :func:`getsid` function was added to the :mod:`posix` module that " +"underlies the :mod:`os` module. (Contributed by J. Raynor.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1240 msgid "" "The :mod:`poplib` module now supports POP over SSL. (Contributed by Hector " "Urtubia.)" msgstr "" +"The :mod:`poplib` module now supports POP over SSL. (Contributed by Hector " +"Urtubia.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1243 msgid "" "The :mod:`profile` module can now profile C extension functions. " "(Contributed by Nick Bastin.)" msgstr "" +"The :mod:`profile` module can now profile C extension functions. " +"(Contributed by Nick Bastin.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1246 msgid "" @@ -1440,6 +1960,11 @@ msgid "" "arbitrarily large random numbers more efficient. (Contributed by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" +"The :mod:`random` module has a new method called ``getrandbits(N)`` that " +"returns a long integer *N* bits in length. The existing :meth:`randrange` " +"method now uses :meth:`getrandbits` where appropriate, making generation of " +"arbitrarily large random numbers more efficient. (Contributed by Raymond " +"Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1252 msgid "" @@ -1451,6 +1976,13 @@ msgid "" "group didn't match, the pattern *B* will be used instead. (Contributed by " "Gustavo Niemeyer.)" msgstr "" +"The regular expression language accepted by the :mod:`re` module was " +"extended with simple conditional expressions, written as ``(?(group)A|B)``. " +"*group* is either a numeric group ID or a group name defined with ``(?" +"P...)`` earlier in the expression. If the specified group matched, " +"the regular expression pattern *A* will be tested against the string; if the " +"group didn't match, the pattern *B* will be used instead. (Contributed by " +"Gustavo Niemeyer.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1259 msgid "" @@ -1465,6 +1997,16 @@ msgid "" "Python 2.4's regular expression engine can match this pattern without " "problems." msgstr "" +"The :mod:`re` module is also no longer recursive, thanks to a massive amount " +"of work by Gustavo Niemeyer. In a recursive regular expression engine, " +"certain patterns result in a large amount of C stack space being consumed, " +"and it was possible to overflow the stack. For example, if you matched a " +"30000-byte string of ``a`` characters against the expression ``(a|b)+``, one " +"stack frame was consumed per character. Python 2.3 tried to check for stack " +"overflow and raise a :exc:`RuntimeError` exception, but certain patterns " +"could sidestep the checking and if you were unlucky Python could segfault. " +"Python 2.4's regular expression engine can match this pattern without " +"problems." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1269 msgid "" @@ -1474,6 +2016,11 @@ msgid "" "would quietly accept this, but 2.4 will raise a :exc:`RuntimeError` " "exception." msgstr "" +"The :mod:`signal` module now performs tighter error-checking on the " +"parameters to the :func:`signal.signal` function. For example, you can't " +"set a handler on the :const:`SIGKILL` signal; previous versions of Python " +"would quietly accept this, but 2.4 will raise a :exc:`RuntimeError` " +"exception." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1274 msgid "" @@ -1482,6 +2029,10 @@ msgid "" "service name for a given port number. (Contributed by Dave Cole and Barry " "Warsaw.)" msgstr "" +"Two new functions were added to the :mod:`socket` module. :func:`socketpair` " +"returns a pair of connected sockets and ``getservbyport(port)`` looks up the " +"service name for a given port number. (Contributed by Dave Cole and Barry " +"Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1279 msgid "" @@ -1490,12 +2041,18 @@ msgid "" "exit functions. Eventually :func:`sys.exitfunc` will become a purely " "internal interface, accessed only by :mod:`atexit`." msgstr "" +"The :func:`sys.exitfunc` function has been deprecated. Code should be using " +"the existing :mod:`atexit` module, which correctly handles calling multiple " +"exit functions. Eventually :func:`sys.exitfunc` will become a purely " +"internal interface, accessed only by :mod:`atexit`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1284 msgid "" "The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default. " "(Contributed by Lars Gustäbel.)" msgstr "" +"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default. " +"(Contributed by Lars Gustäbel.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1287 msgid "" @@ -1503,6 +2060,9 @@ msgid "" "thread-local data. The module contains a :class:`local` class whose " "attribute values are local to different threads. ::" msgstr "" +"The :mod:`threading` module now has an elegantly simple way to support " +"thread-local data. The module contains a :class:`local` class whose " +"attribute values are local to different threads. ::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1297 msgid "" @@ -1510,6 +2070,9 @@ msgid "" "`number` and :attr:`url` attributes. You can subclass :class:`local` to " "initialize attributes or to add methods. (Contributed by Jim Fulton.)" msgstr "" +"Other threads can assign and retrieve their own values for the :attr:" +"`number` and :attr:`url` attributes. You can subclass :class:`local` to " +"initialize attributes or to add methods. (Contributed by Jim Fulton.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1301 msgid "" @@ -1517,6 +2080,9 @@ msgid "" "collection during the timing loop. This change makes consecutive timings " "more comparable. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The :mod:`timeit` module now automatically disables periodic garbage " +"collection during the timing loop. This change makes consecutive timings " +"more comparable. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1305 msgid "" @@ -1525,6 +2091,10 @@ msgid "" "sockets, and regular expression pattern objects. (Contributed by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" +"The :mod:`weakref` module now supports a wider variety of objects including " +"Python functions, class instances, sets, frozensets, deques, arrays, files, " +"sockets, and regular expression pattern objects. (Contributed by Raymond " +"Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1310 msgid "" @@ -1538,10 +2108,12 @@ msgid "" "The :mod:`mpz`, :mod:`rotor`, and :mod:`xreadlines` modules have been " "removed." msgstr "" +"The :mod:`mpz`, :mod:`rotor`, and :mod:`xreadlines` modules have been " +"removed." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1323 msgid "cookielib" -msgstr "" +msgstr "cookielib" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1325 msgid "" @@ -1560,6 +2132,10 @@ msgid "" "applications can use the Mozilla or Lynx cookie files, and one that stores " "cookies in the same format as the Perl libwww library." msgstr "" +"In order to store cookies across sessions, two implementations of cookie " +"jars are provided: one that stores cookies in the Netscape format so " +"applications can use the Mozilla or Lynx cookie files, and one that stores " +"cookies in the same format as the Perl libwww library." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1337 msgid "" @@ -1569,7 +2145,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1341 msgid "This module was contributed by John J. Lee." -msgstr "" +msgstr "This module was contributed by John J. Lee." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1347 msgid "doctest" @@ -1582,22 +2158,30 @@ msgid "" "func:`doctest.testmod`, but the refactorings allow customizing the module's " "operation in various ways" msgstr "" +"The :mod:`doctest` module underwent considerable refactoring thanks to " +"Edward Loper and Tim Peters. Testing can still be as simple as running :" +"func:`doctest.testmod`, but the refactorings allow customizing the module's " +"operation in various ways" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1354 msgid "" "The new :class:`DocTestFinder` class extracts the tests from a given " "object's docstrings::" msgstr "" +"The new :class:`DocTestFinder` class extracts the tests from a given " +"object's docstrings::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1370 msgid "" "The new :class:`DocTestRunner` class then runs individual tests and can " "produce a summary of the results::" msgstr "" +"The new :class:`DocTestRunner` class then runs individual tests and can " +"produce a summary of the results::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1379 msgid "The above example produces the following output::" -msgstr "" +msgstr "The above example produces the following output::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1387 msgid "" @@ -1606,6 +2190,10 @@ msgid "" "number of different flags that customize its behaviour; ambitious users can " "also write a completely new subclass of :class:`OutputChecker`." msgstr "" +":class:`DocTestRunner` uses an instance of the :class:`OutputChecker` class " +"to compare the expected output with the actual output. This class takes a " +"number of different flags that customize its behaviour; ambitious users can " +"also write a completely new subclass of :class:`OutputChecker`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1392 msgid "" @@ -1614,10 +2202,14 @@ msgid "" "expected output matches any substring, making it easier to accommodate " "outputs that vary in minor ways::" msgstr "" +"The default output checker provides a number of handy features. For example, " +"with the :const:`doctest.ELLIPSIS` option flag, an ellipsis (``...``) in the " +"expected output matches any substring, making it easier to accommodate " +"outputs that vary in minor ways::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1403 msgid "Another special string, ````, matches a blank line::" -msgstr "" +msgstr "Another special string, ````, matches a blank line::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1411 msgid "" @@ -1626,12 +2218,18 @@ msgid "" "`doctest.REPORT_CDIFF` (context diffs), or :const:`doctest.REPORT_NDIFF` " "(delta-style) option flags. For example::" msgstr "" +"Another new capability is producing a diff-style display of the output by " +"specifying the :const:`doctest.REPORT_UDIFF` (unified diffs), :const:" +"`doctest.REPORT_CDIFF` (context diffs), or :const:`doctest.REPORT_NDIFF` " +"(delta-style) option flags. For example::" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1427 msgid "" "Running the above function's tests with :const:`doctest.REPORT_UDIFF` " "specified, you get the following output:" msgstr "" +"Running the above function's tests with :const:`doctest.REPORT_UDIFF` " +"specified, you get the following output:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1448 msgid "Build and C API Changes" @@ -1639,7 +2237,7 @@ msgstr "Alterações a compilações e API C" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1450 msgid "Some of the changes to Python's build process and to the C API are:" -msgstr "" +msgstr "Some of the changes to Python's build process and to the C API are:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1452 msgid "" @@ -1647,12 +2245,17 @@ msgid "" "extension functions: :c:macro:`Py_RETURN_NONE`, :c:macro:`Py_RETURN_TRUE`, " "and :c:macro:`Py_RETURN_FALSE`. (Contributed by Brett Cannon.)" msgstr "" +"Three new convenience macros were added for common return values from " +"extension functions: :c:macro:`Py_RETURN_NONE`, :c:macro:`Py_RETURN_TRUE`, " +"and :c:macro:`Py_RETURN_FALSE`. (Contributed by Brett Cannon.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1456 msgid "" "Another new macro, :c:macro:`Py_CLEAR`, decreases the reference count of " "*obj* and sets *obj* to the null pointer. (Contributed by Jim Fulton.)" msgstr "" +"Another new macro, :c:macro:`Py_CLEAR`, decreases the reference count of " +"*obj* and sets *obj* to the null pointer. (Contributed by Jim Fulton.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1459 msgid "" @@ -1660,6 +2263,9 @@ msgid "" "tuples from a variable length argument list of Python objects. (Contributed " "by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"A new function, ``PyTuple_Pack(N, obj1, obj2, ..., objN)``, constructs " +"tuples from a variable length argument list of Python objects. (Contributed " +"by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1463 msgid "" @@ -1667,12 +2273,17 @@ msgid "" "lookups without masking exceptions raised during the look-up process. " "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"A new function, ``PyDict_Contains(d, k)``, implements fast dictionary " +"lookups without masking exceptions raised during the look-up process. " +"(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1467 msgid "" "The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " "*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +"The :c:expr:`Py_IS_NAN(X)` macro returns 1 if its float or double argument " +"*X* is a NaN. (Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1470 msgid "" @@ -1688,6 +2299,9 @@ msgid "" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` but takes a :c:type:`va_list` instead of " "a number of arguments. (Contributed by Greg Chapman.)" msgstr "" +"A new function, :c:func:`PyArg_VaParseTupleAndKeywords`, is the same as :c:" +"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` but takes a :c:type:`va_list` instead of " +"a number of arguments. (Contributed by Greg Chapman.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1479 msgid "" @@ -1709,6 +2323,15 @@ msgid "" "that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " "register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" msgstr "" +"Python can now be built with additional profiling for the interpreter " +"itself, intended as an aid to people developing the Python core. Providing :" +"option:`!--enable-profiling` to the :program:`configure` script will let you " +"profile the interpreter with :program:`gprof`, and providing the :option:`!--" +"with-tsc` switch enables profiling using the Pentium's Time-Stamp-Counter " +"register. Note that the :option:`!--with-tsc` switch is slightly misnamed, " +"because the profiling feature also works on the PowerPC platform, though " +"that processor architecture doesn't call that register \"the TSC " +"register\". (Contributed by Jeremy Hylton.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1494 msgid "" @@ -1718,23 +2341,27 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1501 msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "" +msgstr "Port-Specific Changes" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1503 msgid "" "The Windows port now builds under MSVC++ 7.1 as well as version 6. " "(Contributed by Martin von Löwis.)" msgstr "" +"The Windows port now builds under MSVC++ 7.1 as well as version 6. " +"(Contributed by Martin von Löwis.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1510 msgid "Porting to Python 2.4" -msgstr "" +msgstr "Porting to Python 2.4" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1512 msgid "" "This section lists previously described changes that may require changes to " "your code:" msgstr "" +"This section lists previously described changes that may require changes to " +"your code:" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1515 msgid "" @@ -1742,6 +2369,9 @@ msgid "" "trigger a :exc:`FutureWarning` and return a value limited to 32 or 64 bits; " "instead they return a long integer." msgstr "" +"Left shifts and hexadecimal/octal constants that are too large no longer " +"trigger a :exc:`FutureWarning` and return a value limited to 32 or 64 bits; " +"instead they return a long integer." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1522 msgid "" @@ -1749,6 +2379,9 @@ msgid "" "empty list instead of raising a :exc:`TypeError` exception if called with no " "arguments." msgstr "" +"The :func:`zip` built-in function and :func:`itertools.izip` now return an " +"empty list instead of raising a :exc:`TypeError` exception if called with no " +"arguments." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1526 msgid "" @@ -1757,6 +2390,10 @@ msgid "" "different classes will now always be unequal, and relative comparisons " "(``<``, ``>``) will raise a :exc:`TypeError`." msgstr "" +"You can no longer compare the :class:`date` and :class:`~datetime.datetime` " +"instances provided by the :mod:`datetime` module. Two instances of " +"different classes will now always be unequal, and relative comparisons " +"(``<``, ``>``) will raise a :exc:`TypeError`." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1531 msgid "" @@ -1770,29 +2407,39 @@ msgid "" "the wrong order. This has been corrected; applications relying on the wrong " "order need to be fixed." msgstr "" +":func:`LexicalHandler.startDTD` used to receive the public and system IDs in " +"the wrong order. This has been corrected; applications relying on the wrong " +"order need to be fixed." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1538 msgid "" ":func:`fcntl.ioctl` now warns if the *mutate* argument is omitted and " "relevant." msgstr "" +":func:`fcntl.ioctl` now warns if the *mutate* argument is omitted and " +"relevant." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1541 msgid "" "The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default." msgstr "" +"The :mod:`tarfile` module now generates GNU-format tar files by default." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1543 msgid "" "Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " "initialized module object in ``sys.modules``." msgstr "" +"Encountering a failure while importing a module no longer leaves a partially " +"initialized module object in ``sys.modules``." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1546 msgid "" ":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " "``None`` is now a syntax error." msgstr "" +":const:`None` is now a constant; code that binds a new value to the name " +"``None`` is now a syntax error." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1549 msgid "" @@ -1801,6 +2448,10 @@ msgid "" "silently. For example, you can no longer set a handler on the :const:" "`SIGKILL` signal." msgstr "" +"The :func:`signals.signal` function now raises a :exc:`RuntimeError` " +"exception for certain illegal values; previously these errors would pass " +"silently. For example, you can no longer set a handler on the :const:" +"`SIGKILL` signal." #: ../../whatsnew/2.4.rst:1559 msgid "Acknowledgements" @@ -1813,3 +2464,7 @@ msgid "" "Koray Can, Hye-Shik Chang, Michael Dyck, Raymond Hettinger, Brian Hurt, " "Hamish Lawson, Fredrik Lundh, Sean Reifschneider, Sadruddin Rejeb." msgstr "" +"The author would like to thank the following people for offering " +"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " +"Koray Can, Hye-Shik Chang, Michael Dyck, Raymond Hettinger, Brian Hurt, " +"Hamish Lawson, Fredrik Lundh, Sean Reifschneider, Sadruddin Rejeb." diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index c89f61212..9e00d49a8 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -47,6 +47,9 @@ msgid "" "Python 2.5 is scheduled for August 2006; :pep:`356` describes the planned " "release schedule. Python 2.5 was released on September 19, 2006." msgstr "" +"This article explains the new features in Python 2.5. The final release of " +"Python 2.5 is scheduled for August 2006; :pep:`356` describes the planned " +"release schedule. Python 2.5 was released on September 19, 2006." #: ../../whatsnew/2.5.rst:16 msgid "" @@ -57,6 +60,12 @@ msgid "" "SQLite database module (:mod:`sqlite`), and the :mod:`ctypes` module for " "calling C functions." msgstr "" +"The changes in Python 2.5 are an interesting mix of language and library " +"improvements. The library enhancements will be more important to Python's " +"user community, I think, because several widely useful packages were added. " +"New modules include ElementTree for XML processing (:mod:`xml.etree`), the " +"SQLite database module (:mod:`sqlite`), and the :mod:`ctypes` module for " +"calling C functions." #: ../../whatsnew/2.5.rst:23 msgid "" @@ -72,6 +81,17 @@ msgid "" "to one specific language feature or another; none of them are broad " "modifications to Python's semantics." msgstr "" +"The language changes are of middling significance. Some pleasant new " +"features were added, but most of them aren't features that you'll use every " +"day. Conditional expressions were finally added to the language using a " +"novel syntax; see section :ref:`pep-308`. The new ':keyword:`with`' " +"statement will make writing cleanup code easier (section :ref:`pep-343`). " +"Values can now be passed into generators (section :ref:`pep-342`). Imports " +"are now visible as either absolute or relative (section :ref:`pep-328`). " +"Some corner cases of exception handling are handled better (section :ref:" +"`pep-341`). All these improvements are worthwhile, but they're improvements " +"to one specific language feature or another; none of them are broad " +"modifications to Python's semantics." #: ../../whatsnew/2.5.rst:34 msgid "" @@ -80,6 +100,10 @@ msgid "" "change logs finds there were 353 patches applied and 458 bugs fixed between " "Python 2.4 and 2.5. (Both figures are likely to be underestimates.)" msgstr "" +"As well as the language and library additions, other improvements and " +"bugfixes were made throughout the source tree. A search through the SVN " +"change logs finds there were 353 patches applied and 458 bugs fixed between " +"Python 2.4 and 2.5. (Both figures are likely to be underestimates.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:39 msgid "" @@ -90,16 +114,24 @@ msgid "" "implementation and design rationale, refer to the PEP for a particular new " "feature." msgstr "" +"This article doesn't try to be a complete specification of the new features; " +"instead changes are briefly introduced using helpful examples. For full " +"details, you should always refer to the documentation for Python 2.5 at " +"https://docs.python.org. If you want to understand the complete " +"implementation and design rationale, refer to the PEP for a particular new " +"feature." #: ../../whatsnew/2.5.rst:45 msgid "" "Comments, suggestions, and error reports for this document are welcome; " "please e-mail them to the author or open a bug in the Python bug tracker." msgstr "" +"Comments, suggestions, and error reports for this document are welcome; " +"please e-mail them to the author or open a bug in the Python bug tracker." #: ../../whatsnew/2.5.rst:54 msgid "PEP 308: Conditional Expressions" -msgstr "" +msgstr "PEP 308: Conditional Expressions" #: ../../whatsnew/2.5.rst:56 msgid "" @@ -109,6 +141,11 @@ msgid "" "you write a single assignment statement that has the same effect as the " "following::" msgstr "" +"For a long time, people have been requesting a way to write conditional " +"expressions, which are expressions that return value A or value B depending " +"on whether a Boolean value is true or false. A conditional expression lets " +"you write a single assignment statement that has the same effect as the " +"following::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:66 msgid "" @@ -118,10 +155,15 @@ msgid "" "was preferred by a clear majority. Candidates included C's ``cond ? true_v : " "false_v``, ``if cond then true_v else false_v``, and 16 other variations." msgstr "" +"There have been endless tedious discussions of syntax on both python-dev and " +"comp.lang.python. A vote was even held that found the majority of voters " +"wanted conditional expressions in some form, but there was no syntax that " +"was preferred by a clear majority. Candidates included C's ``cond ? true_v : " +"false_v``, ``if cond then true_v else false_v``, and 16 other variations." #: ../../whatsnew/2.5.rst:72 msgid "Guido van Rossum eventually chose a surprising syntax::" -msgstr "" +msgstr "Guido van Rossum eventually chose a surprising syntax::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:76 msgid "" @@ -131,6 +173,11 @@ msgid "" "condition was true. Similarly, the *false_value* expression is only " "evaluated when the condition is false." msgstr "" +"Evaluation is still lazy as in existing Boolean expressions, so the order of " +"evaluation jumps around a bit. The *condition* expression in the middle is " +"evaluated first, and the *true_value* expression is evaluated only if the " +"condition was true. Similarly, the *false_value* expression is only " +"evaluated when the condition is false." #: ../../whatsnew/2.5.rst:82 msgid "" @@ -143,6 +190,14 @@ msgid "" "when the condition isn't met. The conditional syntax makes this pattern a " "bit more obvious::" msgstr "" +"This syntax may seem strange and backwards; why does the condition go in the " +"*middle* of the expression, and not in the front as in C's ``c ? x : y``? " +"The decision was checked by applying the new syntax to the modules in the " +"standard library and seeing how the resulting code read. In many cases " +"where a conditional expression is used, one value seems to be the 'common " +"case' and one value is an 'exceptional case', used only on rarer occasions " +"when the condition isn't met. The conditional syntax makes this pattern a " +"bit more obvious::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:92 msgid "" @@ -151,6 +206,10 @@ msgid "" "an empty string is returned.\" I doubt I will use conditional expressions " "very often where there isn't a clear common and uncommon case." msgstr "" +"I read the above statement as meaning \"here *contents* is usually assigned " +"a value of ``doc+'\\n'``; sometimes *doc* is empty, in which special case " +"an empty string is returned.\" I doubt I will use conditional expressions " +"very often where there isn't a clear common and uncommon case." #: ../../whatsnew/2.5.rst:97 msgid "" @@ -159,6 +218,10 @@ msgid "" "require parentheses in the Python language's grammar, but as a matter of " "style I think you should always use them. Consider these two statements::" msgstr "" +"There was some discussion of whether the language should require surrounding " +"conditional expressions with parentheses. The decision was made to *not* " +"require parentheses in the Python language's grammar, but as a matter of " +"style I think you should always use them. Consider these two statements::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:108 msgid "" @@ -168,6 +231,11 @@ msgid "" "better, in my opinion, because it makes it clear that the assignment is " "always performed and the choice is being made between two values." msgstr "" +"In the first version, I think a reader's eye might group the statement into " +"'level = 1', 'if logging', 'else 0', and think that the condition decides " +"whether the assignment to *level* is performed. The second version reads " +"better, in my opinion, because it makes it clear that the assignment is " +"always performed and the choice is being made between two values." #: ../../whatsnew/2.5.rst:114 msgid "" @@ -176,26 +244,34 @@ msgid "" "expressions. See :pep:`308` for some examples. If you put parentheses " "around your conditional expressions, you won't run into this case." msgstr "" +"Another reason for including the brackets: a few odd combinations of list " +"comprehensions and lambdas could look like incorrect conditional " +"expressions. See :pep:`308` for some examples. If you put parentheses " +"around your conditional expressions, you won't run into this case." #: ../../whatsnew/2.5.rst:123 msgid ":pep:`308` - Conditional Expressions" -msgstr "" +msgstr ":pep:`308` - Conditional Expressions" #: ../../whatsnew/2.5.rst:123 msgid "" "PEP written by Guido van Rossum and Raymond D. Hettinger; implemented by " "Thomas Wouters." msgstr "" +"PEP written by Guido van Rossum and Raymond D. Hettinger; implemented by " +"Thomas Wouters." #: ../../whatsnew/2.5.rst:132 msgid "PEP 309: Partial Function Application" -msgstr "" +msgstr "PEP 309: Partial Function Application" #: ../../whatsnew/2.5.rst:134 msgid "" "The :mod:`functools` module is intended to contain tools for functional-" "style programming." msgstr "" +"The :mod:`functools` module is intended to contain tools for functional-" +"style programming." #: ../../whatsnew/2.5.rst:137 msgid "" @@ -206,6 +282,12 @@ msgid "" "c)`` that was equivalent to ``f(1, b, c)``. This is called \"partial " "function application\"." msgstr "" +"One useful tool in this module is the :func:`partial` function. For programs " +"written in a functional style, you'll sometimes want to construct variants " +"of existing functions that have some of the parameters filled in. Consider " +"a Python function ``f(a, b, c)``; you could create a new function ``g(b, " +"c)`` that was equivalent to ``f(1, b, c)``. This is called \"partial " +"function application\"." #: ../../whatsnew/2.5.rst:144 msgid "" @@ -213,6 +295,9 @@ msgid "" "kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The resulting object is callable, so you " "can just call it to invoke *function* with the filled-in arguments." msgstr "" +":func:`partial` takes the arguments ``(function, arg1, arg2, ... " +"kwarg1=value1, kwarg2=value2)``. The resulting object is callable, so you " +"can just call it to invoke *function* with the filled-in arguments." #: ../../whatsnew/2.5.rst:148 msgid "Here's a small but realistic example::" @@ -225,6 +310,10 @@ msgid "" "provided for the menu option is a partially applied version of the :meth:" "`open_item` method, where the first argument has been provided. ::" msgstr "" +"Here's another example, from a program that uses PyGTK. Here a context-" +"sensitive pop-up menu is being constructed dynamically. The callback " +"provided for the menu option is a partially applied version of the :meth:" +"`open_item` method, where the first argument has been provided. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:173 msgid "" @@ -234,6 +323,11 @@ msgid "" "docstring attribute to a wrapper function so that tracebacks inside the " "wrapped function are easier to understand. For example, you might write::" msgstr "" +"Another function in the :mod:`functools` module is the " +"``update_wrapper(wrapper, wrapped)`` function that helps you write well-" +"behaved decorators. :func:`update_wrapper` copies the name, module, and " +"docstring attribute to a wrapper function so that tracebacks inside the " +"wrapped function are easier to understand. For example, you might write::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:186 msgid "" @@ -241,20 +335,25 @@ msgid "" "copy the wrapped function's information. An alternate version of the " "previous example would be::" msgstr "" +":func:`wraps` is a decorator that can be used inside your own decorators to " +"copy the wrapped function's information. An alternate version of the " +"previous example would be::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:201 msgid ":pep:`309` - Partial Function Application" -msgstr "" +msgstr ":pep:`309` - Partial Function Application" #: ../../whatsnew/2.5.rst:201 msgid "" "PEP proposed and written by Peter Harris; implemented by Hye-Shik Chang and " "Nick Coghlan, with adaptations by Raymond Hettinger." msgstr "" +"PEP proposed and written by Peter Harris; implemented by Hye-Shik Chang and " +"Nick Coghlan, with adaptations by Raymond Hettinger." #: ../../whatsnew/2.5.rst:210 msgid "PEP 314: Metadata for Python Software Packages v1.1" -msgstr "" +msgstr "PEP 314: Metadata for Python Software Packages v1.1" #: ../../whatsnew/2.5.rst:212 msgid "" @@ -264,6 +363,11 @@ msgid "" "command, the dependency information will be recorded in the :file:`PKG-INFO` " "file." msgstr "" +"Some simple dependency support was added to Distutils. The :func:`setup` " +"function now has ``requires``, ``provides``, and ``obsoletes`` keyword " +"parameters. When you build a source distribution using the ``sdist`` " +"command, the dependency information will be recorded in the :file:`PKG-INFO` " +"file." #: ../../whatsnew/2.5.rst:217 msgid "" @@ -272,6 +376,10 @@ msgid "" "an entry in the package index, determine the dependencies for a package, and " "download the required packages. ::" msgstr "" +"Another new keyword parameter is ``download_url``, which should be set to a " +"URL for the package's source code. This means it's now possible to look up " +"an entry in the package index, determine the dependencies for a package, and " +"download the required packages. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:231 msgid "" @@ -279,6 +387,9 @@ msgid "" "storing source and binary archives for a package. The new :command:`upload` " "Distutils command will upload a package to the repository." msgstr "" +"Another new enhancement to the Python package index at https://pypi.org is " +"storing source and binary archives for a package. The new :command:`upload` " +"Distutils command will upload a package to the repository." #: ../../whatsnew/2.5.rst:236 msgid "" @@ -288,25 +399,33 @@ msgid "" "Optionally you can GPG-sign the package by supplying the :option:`!--sign` " "and :option:`!--identity` options." msgstr "" +"Before a package can be uploaded, you must be able to build a distribution " +"using the :command:`sdist` Distutils command. Once that works, you can run " +"``python setup.py upload`` to add your package to the PyPI archive. " +"Optionally you can GPG-sign the package by supplying the :option:`!--sign` " +"and :option:`!--identity` options." #: ../../whatsnew/2.5.rst:242 msgid "" "Package uploading was implemented by Martin von Löwis and Richard Jones." msgstr "" +"Package uploading was implemented by Martin von Löwis and Richard Jones." #: ../../whatsnew/2.5.rst:248 msgid ":pep:`314` - Metadata for Python Software Packages v1.1" -msgstr "" +msgstr ":pep:`314` - Metadata for Python Software Packages v1.1" #: ../../whatsnew/2.5.rst:248 msgid "" "PEP proposed and written by A.M. Kuchling, Richard Jones, and Fred Drake; " "implemented by Richard Jones and Fred Drake." msgstr "" +"PEP proposed and written by A.M. Kuchling, Richard Jones, and Fred Drake; " +"implemented by Richard Jones and Fred Drake." #: ../../whatsnew/2.5.rst:257 msgid "PEP 328: Absolute and Relative Imports" -msgstr "" +msgstr "PEP 328: Absolute and Relative Imports" #: ../../whatsnew/2.5.rst:259 msgid "" @@ -315,6 +434,10 @@ msgid "" "``from ... import ...`` statement, making it easier to import many different " "names." msgstr "" +"The simpler part of :pep:`328` was implemented in Python 2.4: parentheses " +"could now be used to enclose the names imported from a module using the " +"``from ... import ...`` statement, making it easier to import many different " +"names." #: ../../whatsnew/2.5.rst:263 msgid "" @@ -323,16 +446,22 @@ msgid "" "plan is to move toward making absolute imports the default in future " "versions of Python." msgstr "" +"The more complicated part has been implemented in Python 2.5: importing a " +"module can be specified to use absolute or package-relative imports. The " +"plan is to move toward making absolute imports the default in future " +"versions of Python." #: ../../whatsnew/2.5.rst:267 msgid "Let's say you have a package directory like this::" -msgstr "" +msgstr "Let's say you have a package directory like this::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:274 msgid "" "This defines a package named :mod:`pkg` containing the :mod:`pkg.main` and :" "mod:`pkg.string` submodules." msgstr "" +"This defines a package named :mod:`pkg` containing the :mod:`pkg.main` and :" +"mod:`pkg.string` submodules." #: ../../whatsnew/2.5.rst:277 msgid "" @@ -343,6 +472,12 @@ msgid "" "`pkg.string` module, and that module is bound to the name ``string`` in the :" "mod:`pkg.main` module's namespace." msgstr "" +"Consider the code in the :file:`main.py` module. What happens if it " +"executes the statement ``import string``? In Python 2.4 and earlier, it " +"will first look in the package's directory to perform a relative import, " +"finds :file:`pkg/string.py`, imports the contents of that file as the :mod:" +"`pkg.string` module, and that module is bound to the name ``string`` in the :" +"mod:`pkg.main` module's namespace." #: ../../whatsnew/2.5.rst:284 msgid "" @@ -354,6 +489,13 @@ msgid "" "imports from the standard library, ``import py; py.std.string.join()``, but " "that package isn't available on all Python installations." msgstr "" +"That's fine if :mod:`pkg.string` was what you wanted. But what if you " +"wanted Python's standard :mod:`string` module? There's no clean way to " +"ignore :mod:`pkg.string` and look for the standard module; generally you had " +"to look at the contents of ``sys.modules``, which is slightly unclean. " +"Holger Krekel's :mod:`py.std` package provides a tidier way to perform " +"imports from the standard library, ``import py; py.std.string.join()``, but " +"that package isn't available on all Python installations." #: ../../whatsnew/2.5.rst:292 msgid "" @@ -364,6 +506,12 @@ msgid "" "submodules, but you can't protect against having your submodule's name being " "used for a new module added in a future version of Python." msgstr "" +"Reading code which relies on relative imports is also less clear, because a " +"reader may be confused about which module, :mod:`string` or :mod:`pkg." +"string`, is intended to be used. Python users soon learned not to duplicate " +"the names of standard library modules in the names of their packages' " +"submodules, but you can't protect against having your submodule's name being " +"used for a new module added in a future version of Python." #: ../../whatsnew/2.5.rst:299 msgid "" @@ -375,12 +523,21 @@ msgid "" "that users should begin using absolute imports as much as possible, so it's " "preferable to begin writing ``from pkg import string`` in your code." msgstr "" +"In Python 2.5, you can switch :keyword:`import`'s behaviour to absolute " +"imports using a ``from __future__ import absolute_import`` directive. This " +"absolute-import behaviour will become the default in a future version " +"(probably Python 2.7). Once absolute imports are the default, ``import " +"string`` will always find the standard library's version. It's suggested " +"that users should begin using absolute imports as much as possible, so it's " +"preferable to begin writing ``from pkg import string`` in your code." #: ../../whatsnew/2.5.rst:307 msgid "" "Relative imports are still possible by adding a leading period to the " "module name when using the ``from ... import`` form::" msgstr "" +"Relative imports are still possible by adding a leading period to the " +"module name when using the ``from ... import`` form::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:315 msgid "" @@ -390,12 +547,19 @@ msgid "" "from the parent of the current package. For example, code in the :mod:`A.B." "C` module can do::" msgstr "" +"This imports the :mod:`string` module relative to the current package, so " +"in :mod:`pkg.main` this will import *name1* and *name2* from :mod:`pkg." +"string`. Additional leading periods perform the relative import starting " +"from the parent of the current package. For example, code in the :mod:`A.B." +"C` module can do::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:324 msgid "" "Leading periods cannot be used with the ``import modname`` form of the " "import statement, only the ``from ... import`` form." msgstr "" +"Leading periods cannot be used with the ``import modname`` form of the " +"import statement, only the ``from ... import`` form." #: ../../whatsnew/2.5.rst:331 msgid ":pep:`328` - Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" @@ -403,20 +567,21 @@ msgstr ":pep:`328` - Importações: Multilinha e absoluta/relativa" #: ../../whatsnew/2.5.rst:331 msgid "PEP written by Aahz; implemented by Thomas Wouters." -msgstr "" +msgstr "PEP written by Aahz; implemented by Thomas Wouters." #: ../../whatsnew/2.5.rst:333 msgid "https://pylib.readthedocs.io/" -msgstr "" +msgstr "https://pylib.readthedocs.io/" #: ../../whatsnew/2.5.rst:334 msgid "" "The py library by Holger Krekel, which contains the :mod:`py.std` package." msgstr "" +"The py library by Holger Krekel, which contains the :mod:`py.std` package." #: ../../whatsnew/2.5.rst:342 msgid "PEP 338: Executing Modules as Scripts" -msgstr "" +msgstr "PEP 338: Executing Modules as Scripts" #: ../../whatsnew/2.5.rst:344 msgid "" @@ -425,6 +590,10 @@ msgid "" "the Python interpreter, the switch now uses an implementation in a new " "module, :mod:`runpy`." msgstr "" +"The :option:`-m` switch added in Python 2.4 to execute a module as a script " +"gained a few more abilities. Instead of being implemented in C code inside " +"the Python interpreter, the switch now uses an implementation in a new " +"module, :mod:`runpy`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:349 msgid "" @@ -435,18 +604,24 @@ msgid "" "to ``sys.path`` and then use the :option:`-m` switch to execute code from " "the archive." msgstr "" +"The :mod:`runpy` module implements a more sophisticated import mechanism so " +"that it's now possible to run modules in a package such as :mod:`pychecker." +"checker`. The module also supports alternative import mechanisms such as " +"the :mod:`zipimport` module. This means you can add a .zip archive's path " +"to ``sys.path`` and then use the :option:`-m` switch to execute code from " +"the archive." #: ../../whatsnew/2.5.rst:359 msgid ":pep:`338` - Executing modules as scripts" -msgstr "" +msgstr ":pep:`338` - Executing modules as scripts" #: ../../whatsnew/2.5.rst:360 msgid "PEP written and implemented by Nick Coghlan." -msgstr "" +msgstr "PEP written and implemented by Nick Coghlan." #: ../../whatsnew/2.5.rst:368 msgid "PEP 341: Unified try/except/finally" -msgstr "" +msgstr "PEP 341: Unified try/except/finally" #: ../../whatsnew/2.5.rst:370 msgid "" @@ -458,6 +633,13 @@ msgid "" "complicated and it wasn't clear what the semantics of the combined statement " "should be." msgstr "" +"Until Python 2.5, the :keyword:`try` statement came in two flavours. You " +"could use a :keyword:`finally` block to ensure that code is always executed, " +"or one or more :keyword:`except` blocks to catch specific exceptions. You " +"couldn't combine both :keyword:`!except` blocks and a :keyword:`!finally` " +"block, because generating the right bytecode for the combined version was " +"complicated and it wasn't clear what the semantics of the combined statement " +"should be." #: ../../whatsnew/2.5.rst:377 msgid "" @@ -466,6 +648,10 @@ msgid "" "block, and this clarified what the statement should mean. In Python 2.5, " "you can now write::" msgstr "" +"Guido van Rossum spent some time working with Java, which does support the " +"equivalent of combining :keyword:`except` blocks and a :keyword:`finally` " +"block, and this clarified what the statement should mean. In Python 2.5, " +"you can now write::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:393 msgid "" @@ -475,6 +661,11 @@ msgid "" "class:`Exception2`, *handler-2* is executed, and so forth. If no exception " "is raised, the *else-block* is executed." msgstr "" +"The code in *block-1* is executed. If the code raises an exception, the " +"various :keyword:`except` blocks are tested: if the exception is of class :" +"class:`Exception1`, *handler-1* is executed; otherwise if it's of class :" +"class:`Exception2`, *handler-2* is executed, and so forth. If no exception " +"is raised, the *else-block* is executed." #: ../../whatsnew/2.5.rst:399 msgid "" @@ -483,18 +674,22 @@ msgid "" "error in an exception handler or the *else-block* and a new exception is " "raised, the code in the *final-block* is still run." msgstr "" +"No matter what happened previously, the *final-block* is executed once the " +"code block is complete and any raised exceptions handled. Even if there's an " +"error in an exception handler or the *else-block* and a new exception is " +"raised, the code in the *final-block* is still run." #: ../../whatsnew/2.5.rst:407 msgid ":pep:`341` - Unifying try-except and try-finally" -msgstr "" +msgstr ":pep:`341` - Unifying try-except and try-finally" #: ../../whatsnew/2.5.rst:408 msgid "PEP written by Georg Brandl; implementation by Thomas Lee." -msgstr "" +msgstr "PEP written by Georg Brandl; implementation by Thomas Lee." #: ../../whatsnew/2.5.rst:416 msgid "PEP 342: New Generator Features" -msgstr "" +msgstr "PEP 342: New Generator Features" #: ../../whatsnew/2.5.rst:418 msgid "" @@ -507,10 +702,18 @@ msgid "" "changing the global variable's value, or passing in some mutable object that " "callers then modify." msgstr "" +"Python 2.5 adds a simple way to pass values *into* a generator. As " +"introduced in Python 2.3, generators only produce output; once a generator's " +"code was invoked to create an iterator, there was no way to pass any new " +"information into the function when its execution is resumed. Sometimes the " +"ability to pass in some information would be useful. Hackish solutions to " +"this include making the generator's code look at a global variable and then " +"changing the global variable's value, or passing in some mutable object that " +"callers then modify." #: ../../whatsnew/2.5.rst:426 msgid "To refresh your memory of basic generators, here's a simple example::" -msgstr "" +msgstr "To refresh your memory of basic generators, here's a simple example::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:434 msgid "" @@ -521,6 +724,12 @@ msgid "" "the iterator's :meth:`next` method, picking up after the :keyword:`!yield` " "statement." msgstr "" +"When you call ``counter(10)``, the result is an iterator that returns the " +"values from 0 up to 9. On encountering the :keyword:`yield` statement, the " +"iterator returns the provided value and suspends the function's execution, " +"preserving the local variables. Execution resumes on the following call to " +"the iterator's :meth:`next` method, picking up after the :keyword:`!yield` " +"statement." #: ../../whatsnew/2.5.rst:440 msgid "" @@ -528,6 +737,9 @@ msgid "" "value. In 2.5, :keyword:`!yield` is now an expression, returning a value " "that can be assigned to a variable or otherwise operated on::" msgstr "" +"In Python 2.3, :keyword:`yield` was a statement; it didn't return any " +"value. In 2.5, :keyword:`!yield` is now an expression, returning a value " +"that can be assigned to a variable or otherwise operated on::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:446 msgid "" @@ -536,6 +748,10 @@ msgid "" "above example. The parentheses aren't always necessary, but it's easier to " "always add them instead of having to remember when they're needed." msgstr "" +"I recommend that you always put parentheses around a :keyword:`yield` " +"expression when you're doing something with the returned value, as in the " +"above example. The parentheses aren't always necessary, but it's easier to " +"always add them instead of having to remember when they're needed." #: ../../whatsnew/2.5.rst:451 msgid "" @@ -545,6 +761,11 @@ msgid "" "can write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an " "operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" msgstr "" +"(:pep:`342` explains the exact rules, which are that a :keyword:`yield`\\ -" +"expression must always be parenthesized except when it occurs at the top-" +"level expression on the right-hand side of an assignment. This means you " +"can write ``val = yield i`` but have to use parentheses when there's an " +"operation, as in ``val = (yield i) + 12``.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:458 msgid "" @@ -553,16 +774,22 @@ msgid "" "the specified *value*. If the regular :meth:`next` method is called, the :" "keyword:`!yield` returns :const:`None`." msgstr "" +"Values are sent into a generator by calling its ``send(value)`` method. The " +"generator's code is then resumed and the :keyword:`yield` expression returns " +"the specified *value*. If the regular :meth:`next` method is called, the :" +"keyword:`!yield` returns :const:`None`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:463 msgid "" "Here's the previous example, modified to allow changing the value of the " "internal counter. ::" msgstr "" +"Here's the previous example, modified to allow changing the value of the " +"internal counter. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:476 msgid "And here's an example of changing the counter::" -msgstr "" +msgstr "And here's an example of changing the counter::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:493 msgid "" @@ -571,11 +798,16 @@ msgid "" "sure that the :meth:`send` method will be the only method used to resume " "your generator function." msgstr "" +":keyword:`yield` will usually return :const:`None`, so you should always " +"check for this case. Don't just use its value in expressions unless you're " +"sure that the :meth:`send` method will be the only method used to resume " +"your generator function." #: ../../whatsnew/2.5.rst:498 msgid "" "In addition to :meth:`send`, there are two other new methods on generators:" msgstr "" +"In addition to :meth:`send`, there are two other new methods on generators:" #: ../../whatsnew/2.5.rst:500 msgid "" @@ -583,6 +815,9 @@ msgid "" "inside the generator; the exception is raised by the :keyword:`yield` " "expression where the generator's execution is paused." msgstr "" +"``throw(type, value=None, traceback=None)`` is used to raise an exception " +"inside the generator; the exception is raised by the :keyword:`yield` " +"expression where the generator's execution is paused." #: ../../whatsnew/2.5.rst:504 msgid "" @@ -595,6 +830,14 @@ msgid "" "meth:`close` will also be called by Python's garbage collector when the " "generator is garbage-collected." msgstr "" +":meth:`close` raises a new :exc:`GeneratorExit` exception inside the " +"generator to terminate the iteration. On receiving this exception, the " +"generator's code must either raise :exc:`GeneratorExit` or :exc:" +"`StopIteration`. Catching the :exc:`GeneratorExit` exception and returning " +"a value is illegal and will trigger a :exc:`RuntimeError`; if the function " +"raises some other exception, that exception is propagated to the caller. :" +"meth:`close` will also be called by Python's garbage collector when the " +"generator is garbage-collected." #: ../../whatsnew/2.5.rst:512 msgid "" @@ -602,12 +845,17 @@ msgid "" "suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" "`GeneratorExit`." msgstr "" +"If you need to run cleanup code when a :exc:`GeneratorExit` occurs, I " +"suggest using a ``try: ... finally:`` suite instead of catching :exc:" +"`GeneratorExit`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:515 msgid "" "The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " "producers of information into both producers and consumers." msgstr "" +"The cumulative effect of these changes is to turn generators from one-way " +"producers of information into both producers and consumers." #: ../../whatsnew/2.5.rst:518 msgid "" @@ -618,6 +866,12 @@ msgid "" "statements). We'll have to figure out patterns for using coroutines " "effectively in Python." msgstr "" +"Generators also become *coroutines*, a more generalized form of subroutines. " +"Subroutines are entered at one point and exited at another point (the top of " +"the function, and a :keyword:`return` statement), but coroutines can be " +"entered, exited, and resumed at many different points (the :keyword:`yield` " +"statements). We'll have to figure out patterns for using coroutines " +"effectively in Python." #: ../../whatsnew/2.5.rst:524 msgid "" @@ -633,6 +887,17 @@ msgid "" "necessary in order to implement the :keyword:`with` statement described by :" "pep:`343`. I'll look at this new statement in the following section." msgstr "" +"The addition of the :meth:`close` method has one side effect that isn't " +"obvious. :meth:`close` is called when a generator is garbage-collected, so " +"this means the generator's code gets one last chance to run before the " +"generator is destroyed. This last chance means that ``try...finally`` " +"statements in generators can now be guaranteed to work; the :keyword:" +"`finally` clause will now always get a chance to run. The syntactic " +"restriction that you couldn't mix :keyword:`yield` statements with a ``try..." +"finally`` suite has therefore been removed. This seems like a minor bit of " +"language trivia, but using generators and ``try...finally`` is actually " +"necessary in order to implement the :keyword:`with` statement described by :" +"pep:`343`. I'll look at this new statement in the following section." #: ../../whatsnew/2.5.rst:536 msgid "" @@ -641,6 +906,10 @@ msgid "" "possible for :attr:`gi_frame` to be ``None`` once the generator has been " "exhausted." msgstr "" +"Another even more esoteric effect of this change: previously, the :attr:" +"`gi_frame` attribute of a generator was always a frame object. It's now " +"possible for :attr:`gi_frame` to be ``None`` once the generator has been " +"exhausted." #: ../../whatsnew/2.5.rst:549 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" @@ -651,32 +920,40 @@ msgid "" "PEP written by Guido van Rossum and Phillip J. Eby; implemented by Phillip " "J. Eby. Includes examples of some fancier uses of generators as coroutines." msgstr "" +"PEP written by Guido van Rossum and Phillip J. Eby; implemented by Phillip " +"J. Eby. Includes examples of some fancier uses of generators as coroutines." #: ../../whatsnew/2.5.rst:548 msgid "" "Earlier versions of these features were proposed in :pep:`288` by Raymond " "Hettinger and :pep:`325` by Samuele Pedroni." msgstr "" +"Earlier versions of these features were proposed in :pep:`288` by Raymond " +"Hettinger and :pep:`325` by Samuele Pedroni." #: ../../whatsnew/2.5.rst:552 msgid "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" -msgstr "" +msgstr "https://en.wikipedia.org/wiki/Coroutine" #: ../../whatsnew/2.5.rst:552 msgid "The Wikipedia entry for coroutines." -msgstr "" +msgstr "The Wikipedia entry for coroutines." #: ../../whatsnew/2.5.rst:554 msgid "" "https://web.archive.org/web/20160321211320/http://www.sidhe.org/~dan/blog/" "archives/000178.html" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20160321211320/http://www.sidhe.org/~dan/blog/" +"archives/000178.html" #: ../../whatsnew/2.5.rst:555 msgid "" "An explanation of coroutines from a Perl point of view, written by Dan " "Sugalski." msgstr "" +"An explanation of coroutines from a Perl point of view, written by Dan " +"Sugalski." #: ../../whatsnew/2.5.rst:563 msgid "PEP 343: The 'with' statement" @@ -701,6 +978,8 @@ msgid "" "The ':keyword:`with`' statement is a new control-flow structure whose basic " "structure is::" msgstr "" +"The ':keyword:`with`' statement is a new control-flow structure whose basic " +"structure is::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:577 msgid "" @@ -735,11 +1014,13 @@ msgstr "" msgid "" "To enable the statement in Python 2.5, you need to add the following " "directive to your module::" -msgstr "" +msgstr "" +"To enable the statement in Python 2.5, you need to add the following " +"directive to your module::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:595 msgid "The statement will always be enabled in Python 2.6." -msgstr "" +msgstr "The statement will always be enabled in Python 2.6." #: ../../whatsnew/2.5.rst:597 msgid "" @@ -791,6 +1072,9 @@ msgid "" "easy to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " "desired precision and rounding characteristics for computations::" msgstr "" +"The new :func:`localcontext` function in the :mod:`decimal` module makes it " +"easy to save and restore the current decimal context, which encapsulates the " +"desired precision and rounding characteristics for computations::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:644 msgid "Writing Context Managers" @@ -804,6 +1088,11 @@ msgid "" "if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " "the underlying implementation and should keep reading." msgstr "" +"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " +"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " +"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " +"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " +"the underlying implementation and should keep reading." #: ../../whatsnew/2.5.rst:652 msgid "A high-level explanation of the context management protocol is:" @@ -840,6 +1129,13 @@ msgid "" "if you do the author of the code containing the ':keyword:`with`' statement " "will never realize anything went wrong." msgstr "" +"If *BLOCK* raises an exception, the ``__exit__(type, value, traceback)`` is " +"called with the exception details, the same values returned by :func:`sys." +"exc_info`. The method's return value controls whether the exception is re-" +"raised: any false value re-raises the exception, and ``True`` will result in " +"suppressing it. You'll only rarely want to suppress the exception, because " +"if you do the author of the code containing the ':keyword:`with`' statement " +"will never realize anything went wrong." #: ../../whatsnew/2.5.rst:672 msgid "" @@ -937,6 +1233,9 @@ msgid "" "that are useful for writing objects for use with the ':keyword:`with`' " "statement." msgstr "" +"The new :mod:`contextlib` module provides some functions and a decorator " +"that are useful for writing objects for use with the ':keyword:`with`' " +"statement." #: ../../whatsnew/2.5.rst:748 msgid "" @@ -956,6 +1255,8 @@ msgid "" "Our database example from the previous section could be written using this " "decorator as::" msgstr "" +"Our database example from the previous section could be written using this " +"decorator as::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:777 msgid "" @@ -965,12 +1266,19 @@ msgid "" "with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " "lock::" msgstr "" +"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " +"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " +"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" +"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " +"lock::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:786 msgid "" "Finally, the ``closing(object)`` function returns *object* so that it can be " "bound to a variable, and calls ``object.close`` at the end of the block. ::" msgstr "" +"Finally, the ``closing(object)`` function returns *object* so that it can be " +"bound to a variable, and calls ``object.close`` at the end of the block. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:803 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" @@ -994,7 +1302,7 @@ msgstr "The documentation for the :mod:`contextlib` module." #: ../../whatsnew/2.5.rst:813 msgid "PEP 352: Exceptions as New-Style Classes" -msgstr "" +msgstr "PEP 352: Exceptions as New-Style Classes" #: ../../whatsnew/2.5.rst:815 msgid "" @@ -1003,12 +1311,18 @@ msgid "" "exceptions (:exc:`NameError`, :exc:`ValueError`, etc.) are now new-style " "classes." msgstr "" +"Exception classes can now be new-style classes, not just classic classes, " +"and the built-in :exc:`Exception` class and all the standard built-in " +"exceptions (:exc:`NameError`, :exc:`ValueError`, etc.) are now new-style " +"classes." #: ../../whatsnew/2.5.rst:819 msgid "" "The inheritance hierarchy for exceptions has been rearranged a bit. In 2.5, " "the inheritance relationships are::" msgstr "" +"The inheritance hierarchy for exceptions has been rearranged a bit. In 2.5, " +"the inheritance relationships are::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:828 msgid "" @@ -1020,6 +1334,13 @@ msgid "" "exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` in order to re-raise them. " "The usual pattern is::" msgstr "" +"This rearrangement was done because people often want to catch all " +"exceptions that indicate program errors. :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" +"`SystemExit` aren't errors, though, and usually represent an explicit action " +"such as the user hitting :kbd:`Control-C` or code calling :func:`sys.exit`. " +"A bare ``except:`` will catch all exceptions, so you commonly need to list :" +"exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` in order to re-raise them. " +"The usual pattern is::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:843 msgid "" @@ -1028,6 +1349,10 @@ msgid "" "leaving :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` alone. As in " "previous versions, a bare ``except:`` still catches all exceptions." msgstr "" +"In Python 2.5, you can now write ``except Exception`` to achieve the same " +"result, catching all the exceptions that usually indicate errors but " +"leaving :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:`SystemExit` alone. As in " +"previous versions, a bare ``except:`` still catches all exceptions." #: ../../whatsnew/2.5.rst:848 msgid "" @@ -1039,6 +1364,13 @@ msgid "" "``except:`` form should be removed in Python 3.0, but Guido van Rossum " "hasn't decided whether to do this or not." msgstr "" +"The goal for Python 3.0 is to require any class raised as an exception to " +"derive from :exc:`BaseException` or some descendant of :exc:`BaseException`, " +"and future releases in the Python 2.x series may begin to enforce this " +"constraint. Therefore, I suggest you begin making all your exception classes " +"derive from :exc:`Exception` now. It's been suggested that the bare " +"``except:`` form should be removed in Python 3.0, but Guido van Rossum " +"hasn't decided whether to do this or not." #: ../../whatsnew/2.5.rst:856 msgid "" @@ -1046,20 +1378,25 @@ msgid "" "occurred\"``, is deprecated in Python 2.5 and will trigger a warning. The " "aim is to be able to remove the string-exception feature in a few releases." msgstr "" +"Raising of strings as exceptions, as in the statement ``raise \"Error " +"occurred\"``, is deprecated in Python 2.5 and will trigger a warning. The " +"aim is to be able to remove the string-exception feature in a few releases." #: ../../whatsnew/2.5.rst:863 msgid ":pep:`352` - Required Superclass for Exceptions" -msgstr "" +msgstr ":pep:`352` - Required Superclass for Exceptions" #: ../../whatsnew/2.5.rst:864 msgid "" "PEP written by Brett Cannon and Guido van Rossum; implemented by Brett " "Cannon." msgstr "" +"PEP written by Brett Cannon and Guido van Rossum; implemented by Brett " +"Cannon." #: ../../whatsnew/2.5.rst:872 msgid "PEP 353: Using ssize_t as the index type" -msgstr "" +msgstr "PEP 353: Using ssize_t as the index type" #: ../../whatsnew/2.5.rst:874 msgid "" @@ -1068,6 +1405,10 @@ msgid "" "handle more data on 64-bit platforms. This change doesn't affect Python's " "capacity on 32-bit platforms." msgstr "" +"A wide-ranging change to Python's C API, using a new :c:type:`Py_ssize_t` " +"type definition instead of :c:expr:`int`, will permit the interpreter to " +"handle more data on 64-bit platforms. This change doesn't affect Python's " +"capacity on 32-bit platforms." #: ../../whatsnew/2.5.rst:879 msgid "" @@ -1080,6 +1421,14 @@ msgid "" "unix.org/version2/whatsnew/lp64_wp.html for a discussion -- but the most " "commonly available model leaves :c:expr:`int` as 32 bits.)" msgstr "" +"Various pieces of the Python interpreter used C's :c:expr:`int` type to " +"store sizes or counts; for example, the number of items in a list or tuple " +"were stored in an :c:expr:`int`. The C compilers for most 64-bit platforms " +"still define :c:expr:`int` as a 32-bit type, so that meant that lists could " +"only hold up to ``2**31 - 1`` = 2147483647 items. (There are actually a few " +"different programming models that 64-bit C compilers can use -- see https://" +"unix.org/version2/whatsnew/lp64_wp.html for a discussion -- but the most " +"commonly available model leaves :c:expr:`int` as 32 bits.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:888 msgid "" @@ -1089,6 +1438,11 @@ msgid "" "type:`PyObject` representing the item. 2147483647\\*4 is already more bytes " "than a 32-bit address space can contain." msgstr "" +"A limit of 2147483647 items doesn't really matter on a 32-bit platform " +"because you'll run out of memory before hitting the length limit. Each list " +"item requires space for a pointer, which is 4 bytes, plus space for a :c:" +"type:`PyObject` representing the item. 2147483647\\*4 is already more bytes " +"than a 32-bit address space can contain." #: ../../whatsnew/2.5.rst:894 msgid "" @@ -1102,6 +1456,15 @@ msgid "" "users is still relatively small. (In 5 or 10 years, we may *all* be on 64-" "bit machines, and the transition would be more painful then.)" msgstr "" +"It's possible to address that much memory on a 64-bit platform, however. " +"The pointers for a list that size would only require 16 GiB of space, so " +"it's not unreasonable that Python programmers might construct lists that " +"large. Therefore, the Python interpreter had to be changed to use some type " +"other than :c:expr:`int`, and this will be a 64-bit type on 64-bit " +"platforms. The change will cause incompatibilities on 64-bit machines, so " +"it was deemed worth making the transition now, while the number of 64-bit " +"users is still relatively small. (In 5 or 10 years, we may *all* be on 64-" +"bit machines, and the transition would be more painful then.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:904 msgid "" @@ -1111,6 +1474,11 @@ msgid "" "now return :c:type:`Py_ssize_t`. Code in extension modules may therefore " "need to have some variables changed to :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" +"This change most strongly affects authors of C extension modules. Python " +"strings and container types such as lists and tuples now use :c:type:" +"`Py_ssize_t` to store their size. Functions such as :c:func:`PyList_Size` " +"now return :c:type:`Py_ssize_t`. Code in extension modules may therefore " +"need to have some variables changed to :c:type:`Py_ssize_t`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:910 msgid "" @@ -1120,24 +1488,31 @@ msgid "" "default, but you can define the macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` before " "including :file:`Python.h` to make them return :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" +"The :c:func:`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` functions have a " +"new conversion code, ``n``, for :c:type:`Py_ssize_t`. :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple`'s ``s#`` and ``t#`` still output :c:expr:`int` by " +"default, but you can define the macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` before " +"including :file:`Python.h` to make them return :c:type:`Py_ssize_t`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:916 msgid "" ":pep:`353` has a section on conversion guidelines that extension authors " "should read to learn about supporting 64-bit platforms." msgstr "" +":pep:`353` has a section on conversion guidelines that extension authors " +"should read to learn about supporting 64-bit platforms." #: ../../whatsnew/2.5.rst:922 msgid ":pep:`353` - Using ssize_t as the index type" -msgstr "" +msgstr ":pep:`353` - Using ssize_t as the index type" #: ../../whatsnew/2.5.rst:923 msgid "PEP written and implemented by Martin von Löwis." -msgstr "" +msgstr "PEP written and implemented by Martin von Löwis." #: ../../whatsnew/2.5.rst:931 msgid "PEP 357: The '__index__' method" -msgstr "" +msgstr "PEP 357: The '__index__' method" #: ../../whatsnew/2.5.rst:933 msgid "" @@ -1149,6 +1524,13 @@ msgid "" "8, 16, 32, and 64 bits, but there was no way to signal that these types " "could be used as slice indexes." msgstr "" +"The NumPy developers had a problem that could only be solved by adding a new " +"special method, :meth:`__index__`. When using slice notation, as in " +"``[start:stop:step]``, the values of the *start*, *stop*, and *step* indexes " +"must all be either integers or long integers. NumPy defines a variety of " +"specialized integer types corresponding to unsigned and signed integers of " +"8, 16, 32, and 64 bits, but there was no way to signal that these types " +"could be used as slice indexes." #: ../../whatsnew/2.5.rst:941 msgid "" @@ -1157,6 +1539,10 @@ msgid "" "meth:`__int__`, floating-point numbers would also become legal slice indexes " "and that's clearly an undesirable behaviour." msgstr "" +"Slicing can't just use the existing :meth:`__int__` method because that " +"method is also used to implement coercion to integers. If slicing used :" +"meth:`__int__`, floating-point numbers would also become legal slice indexes " +"and that's clearly an undesirable behaviour." #: ../../whatsnew/2.5.rst:946 msgid "" @@ -1164,6 +1550,9 @@ msgid "" "no arguments and returns an integer giving the slice index to use. For " "example::" msgstr "" +"Instead, a new special method called :meth:`__index__` was added. It takes " +"no arguments and returns an integer giving the slice index to use. For " +"example::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:953 msgid "" @@ -1171,6 +1560,9 @@ msgid "" "interpreter will check that the type returned is correct, and raises a :exc:" "`TypeError` if this requirement isn't met." msgstr "" +"The return value must be either a Python integer or long integer. The " +"interpreter will check that the type returned is correct, and raises a :exc:" +"`TypeError` if this requirement isn't met." #: ../../whatsnew/2.5.rst:957 msgid "" @@ -1182,11 +1574,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:965 msgid ":pep:`357` - Allowing Any Object to be Used for Slicing" -msgstr "" +msgstr ":pep:`357` - Allowing Any Object to be Used for Slicing" #: ../../whatsnew/2.5.rst:966 msgid "PEP written and implemented by Travis Oliphant." -msgstr "" +msgstr "PEP written and implemented by Travis Oliphant." #: ../../whatsnew/2.5.rst:974 msgid "Other Language Changes" @@ -1197,6 +1589,8 @@ msgid "" "Here are all of the changes that Python 2.5 makes to the core Python " "language." msgstr "" +"Here are all of the changes that Python 2.5 makes to the core Python " +"language." #: ../../whatsnew/2.5.rst:978 msgid "" @@ -1207,12 +1601,20 @@ msgid "" "`collections` module. The following example defines a dictionary that " "returns zero for any missing key::" msgstr "" +"The :class:`dict` type has a new hook for letting subclasses provide a " +"default value when a key isn't contained in the dictionary. When a key isn't " +"found, the dictionary's ``__missing__(key)`` method will be called. This " +"hook is used to implement the new :class:`defaultdict` class in the :mod:" +"`collections` module. The following example defines a dictionary that " +"returns zero for any missing key::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:993 msgid "" "Both 8-bit and Unicode strings have new ``partition(sep)`` and " "``rpartition(sep)`` methods that simplify a common use case." msgstr "" +"Both 8-bit and Unicode strings have new ``partition(sep)`` and " +"``rpartition(sep)`` methods that simplify a common use case." #: ../../whatsnew/2.5.rst:996 msgid "" @@ -1226,6 +1628,15 @@ msgid "" "tuple but starts searching from the end of the string; the ``r`` stands for " "'reverse'." msgstr "" +"The ``find(S)`` method is often used to get an index which is then used to " +"slice the string and obtain the pieces that are before and after the " +"separator. ``partition(sep)`` condenses this pattern into a single method " +"call that returns a 3-tuple containing the substring before the separator, " +"the separator itself, and the substring after the separator. If the " +"separator isn't found, the first element of the tuple is the entire string " +"and the other two elements are empty. ``rpartition(sep)`` also returns a 3-" +"tuple but starts searching from the end of the string; the ``r`` stands for " +"'reverse'." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1005 msgid "Some examples::" @@ -1235,16 +1646,19 @@ msgstr "Alguns exemplos:" msgid "" "(Implemented by Fredrik Lundh following a suggestion by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"(Implemented by Fredrik Lundh following a suggestion by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1020 msgid "" "The :meth:`startswith` and :meth:`endswith` methods of string types now " "accept tuples of strings to check for. ::" msgstr "" +"The :meth:`startswith` and :meth:`endswith` methods of string types now " +"accept tuples of strings to check for. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1026 msgid "(Implemented by Georg Brandl following a suggestion by Tom Lynn.)" -msgstr "" +msgstr "(Implemented by Georg Brandl following a suggestion by Tom Lynn.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1030 msgid "" @@ -1255,10 +1669,16 @@ msgid "" "with the smallest/largest return value from this function. For example, to " "find the longest string in a list, you can do::" msgstr "" +"The :func:`min` and :func:`max` built-in functions gained a ``key`` keyword " +"parameter analogous to the ``key`` argument for :meth:`sort`. This " +"parameter supplies a function that takes a single argument and is called for " +"every value in the list; :func:`min`/:func:`max` will return the element " +"with the smallest/largest return value from this function. For example, to " +"find the longest string in a list, you can do::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1043 msgid "(Contributed by Steven Bethard and Raymond Hettinger.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Steven Bethard and Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1045 msgid "" @@ -1269,6 +1689,12 @@ msgid "" "values returned by the iterator evaluate as true. (Suggested by Guido van " "Rossum, and implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"Two new built-in functions, :func:`any` and :func:`all`, evaluate whether an " +"iterator contains any true or false values. :func:`any` returns :const:" +"`True` if any value returned by the iterator is true; otherwise it will " +"return :const:`False`. :func:`all` returns :const:`True` only if all of the " +"values returned by the iterator evaluate as true. (Suggested by Guido van " +"Rossum, and implemented by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1052 msgid "" @@ -1279,6 +1705,12 @@ msgid "" "return non-negative numbers, and users often seem to use ``id(self)`` in :" "meth:`__hash__` methods (though this is discouraged)." msgstr "" +"The result of a class's :meth:`__hash__` method can now be either a long " +"integer or a regular integer. If a long integer is returned, the hash of " +"that value is taken. In earlier versions the hash value was required to be " +"a regular integer, but in 2.5 the :func:`id` built-in was changed to always " +"return non-negative numbers, and users often seem to use ``id(self)`` in :" +"meth:`__hash__` methods (though this is discouraged)." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1061 msgid "" @@ -1288,6 +1720,11 @@ msgid "" "error. See :pep:`263` for how to declare a module's encoding; for example, " "you might add a line like this near the top of the source file::" msgstr "" +"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " +"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " +"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " +"error. See :pep:`263` for how to declare a module's encoding; for example, " +"you might add a line like this near the top of the source file::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1069 msgid "" @@ -1296,6 +1733,10 @@ msgid "" "Unicode using the default ASCII encoding. The result of the comparison is " "false::" msgstr "" +"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " +"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " +"Unicode using the default ASCII encoding. The result of the comparison is " +"false::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1081 msgid "" @@ -1306,6 +1747,12 @@ msgid "" "resulted in this exception being raised instead of suppressed by the code " "in :file:`dictobject.c` that implements dictionaries." msgstr "" +"Previously this would raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception, but in " +"2.5 this could result in puzzling problems when accessing a dictionary. If " +"you looked up ``unichr(128)`` and ``chr(128)`` was being used as a key, " +"you'd get a :class:`UnicodeDecodeError` exception. Other changes in 2.5 " +"resulted in this exception being raised instead of suppressed by the code " +"in :file:`dictobject.c` that implements dictionaries." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1088 msgid "" @@ -1313,10 +1760,13 @@ msgid "" "change might have broken code, so instead :class:`UnicodeWarning` was " "introduced." msgstr "" +"Raising an exception for such a comparison is strictly correct, but the " +"change might have broken code, so instead :class:`UnicodeWarning` was " +"introduced." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1091 msgid "(Implemented by Marc-André Lemburg.)" -msgstr "" +msgstr "(Implemented by Marc-André Lemburg.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1093 msgid "" @@ -1330,20 +1780,31 @@ msgid "" "running the Python executable to display the warning message. (Implemented " "by Thomas Wouters.)" msgstr "" +"One error that Python programmers sometimes make is forgetting to include " +"an :file:`__init__.py` module in a package directory. Debugging this mistake " +"can be confusing, and usually requires running Python with the :option:`-v` " +"switch to log all the paths searched. In Python 2.5, a new :exc:" +"`ImportWarning` warning is triggered when an import would have picked up a " +"directory as a package but no :file:`__init__.py` was found. This warning " +"is silently ignored by default; provide the :option:`-Wd <-W>` option when " +"running the Python executable to display the warning message. (Implemented " +"by Thomas Wouters.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1102 msgid "" "The list of base classes in a class definition can now be empty. As an " "example, this is now legal::" msgstr "" +"The list of base classes in a class definition can now be empty. As an " +"example, this is now legal::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1108 msgid "(Implemented by Brett Cannon.)" -msgstr "" +msgstr "(Implemented by Brett Cannon.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1116 msgid "Interactive Interpreter Changes" -msgstr "" +msgstr "Interactive Interpreter Changes" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1118 msgid "" @@ -1351,6 +1812,9 @@ msgid "" "strings so that new users get a somewhat helpful message when they try to " "quit::" msgstr "" +"In the interactive interpreter, ``quit`` and ``exit`` have long been " +"strings so that new users get a somewhat helpful message when they try to " +"quit::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1124 msgid "" @@ -1359,6 +1823,10 @@ msgid "" "``quit()`` or ``exit()`` will now exit the interpreter as they expect. " "(Implemented by Georg Brandl.)" msgstr "" +"In Python 2.5, ``quit`` and ``exit`` are now objects that still produce " +"string representations of themselves, but are also callable. Newbies who try " +"``quit()`` or ``exit()`` will now exit the interpreter as they expect. " +"(Implemented by Georg Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1129 msgid "" @@ -1366,6 +1834,9 @@ msgid "" "help` and :option:`--version`; on Windows, it also accepts the :option:`/? " "<-?>` option for displaying a help message. (Implemented by Georg Brandl.)" msgstr "" +"The Python executable now accepts the standard long options :option:`--" +"help` and :option:`--version`; on Windows, it also accepts the :option:`/? " +"<-?>` option for displaying a help message. (Implemented by Georg Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1139 msgid "Optimizations" @@ -1379,6 +1850,11 @@ msgid "" "LLC with local support from CCP Games. Those optimizations added at this " "sprint are specially marked in the following list." msgstr "" +"Several of the optimizations were developed at the NeedForSpeed sprint, an " +"event held in Reykjavik, Iceland, from May 21--28 2006. The sprint focused " +"on speed enhancements to the CPython implementation and was funded by EWT " +"LLC with local support from CCP Games. Those optimizations added at this " +"sprint are specially marked in the following list." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1147 msgid "" @@ -1388,6 +1864,11 @@ msgid "" "and as a result sets will use a third less memory and are somewhat faster. " "(Implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"When they were introduced in Python 2.4, the built-in :class:`set` and :" +"class:`frozenset` types were built on top of Python's dictionary type. In " +"2.5 the internal data structure has been customized for implementing sets, " +"and as a result sets will use a third less memory and are somewhat faster. " +"(Implemented by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1153 msgid "" @@ -1397,6 +1878,11 @@ msgid "" "Andrew Dalke at the NeedForSpeed sprint. Character maps were improved by " "Walter Dörwald and Martin von Löwis.)" msgstr "" +"The speed of some Unicode operations, such as finding substrings, string " +"splitting, and character map encoding and decoding, has been improved. " +"(Substring search and splitting improvements were added by Fredrik Lundh and " +"Andrew Dalke at the NeedForSpeed sprint. Character maps were improved by " +"Walter Dörwald and Martin von Löwis.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1161 msgid "" @@ -1405,6 +1891,10 @@ msgid "" "around 800--1000 digits where the function is 6 times faster. (Contributed " "by Alan McIntyre and committed at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" +"The ``long(str, base)`` function is now faster on long digit strings because " +"fewer intermediate results are calculated. The peak is for strings of " +"around 800--1000 digits where the function is 6 times faster. (Contributed " +"by Alan McIntyre and committed at the NeedForSpeed sprint.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1168 msgid "" @@ -1423,6 +1913,9 @@ msgid "" "internal representation and caches this representation, yielding a 20% " "speedup. (Contributed by Bob Ippolito at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" +"The :mod:`struct` module now compiles structure format strings into an " +"internal representation and caches this representation, yielding a 20% " +"speedup. (Contributed by Bob Ippolito at the NeedForSpeed sprint.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1182 msgid "" @@ -1430,6 +1923,9 @@ msgid "" "allocator functions instead of the system's :c:func:`malloc` and :c:func:" "`free`. (Contributed by Jack Diederich at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" +"The :mod:`re` module got a 1 or 2% speedup by switching to Python's " +"allocator functions instead of the system's :c:func:`malloc` and :c:func:" +"`free`. (Contributed by Jack Diederich at the NeedForSpeed sprint.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1186 msgid "" @@ -1438,6 +1934,10 @@ msgid "" "will do the arithmetic and produce code corresponding to ``a = 5``. " "(Proposed and implemented by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The code generator's peephole optimizer now performs simple constant folding " +"in expressions. If you write something like ``a = 2+3``, the code generator " +"will do the arithmetic and produce code corresponding to ``a = 5``. " +"(Proposed and implemented by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1191 msgid "" @@ -1449,6 +1949,13 @@ msgid "" "may improve cache locality and reduce memory usage a bit. (Contributed by " "Neal Norwitz.)" msgstr "" +"Function calls are now faster because code objects now keep the most " +"recently finished frame (a \"zombie frame\") in an internal field of the " +"code object, reusing it the next time the code object is invoked. (Original " +"patch by Michael Hudson, modified by Armin Rigo and Richard Jones; committed " +"at the NeedForSpeed sprint.) Frame objects are also slightly smaller, which " +"may improve cache locality and reduce memory usage a bit. (Contributed by " +"Neal Norwitz.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1201 msgid "" @@ -1457,6 +1964,10 @@ msgid "" "therefore about 30% faster than in 2.4. (Contributed by Richard Jones, Georg " "Brandl and Sean Reifschneider at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" +"Python's built-in exceptions are now new-style classes, a change that speeds " +"up instantiation considerably. Exception handling in Python 2.5 is " +"therefore about 30% faster than in 2.4. (Contributed by Richard Jones, Georg " +"Brandl and Sean Reifschneider at the NeedForSpeed sprint.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1206 msgid "" @@ -1464,19 +1975,27 @@ msgid "" "so that the interpreter makes fewer :c:func:`open` and :c:func:`stat` calls " "on startup. (Contributed by Martin von Löwis and Georg Brandl.)" msgstr "" +"Importing now caches the paths tried, recording whether they exist or not " +"so that the interpreter makes fewer :c:func:`open` and :c:func:`stat` calls " +"on startup. (Contributed by Martin von Löwis and Georg Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1218 msgid "New, Improved, and Removed Modules" +msgstr "New, Improved, and Removed Modules" + +#: ../../whatsnew/2.5.rst:1220 +msgid "" +"The standard library received many enhancements and bug fixes in Python 2.5. " +"Here's a partial list of the most notable changes, sorted alphabetically by " +"module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the source tree for a " +"more complete list of changes, or look through the SVN logs for all the " +"details." msgstr "" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1220 -msgid "" "The standard library received many enhancements and bug fixes in Python 2.5. " "Here's a partial list of the most notable changes, sorted alphabetically by " "module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` file in the source tree for a " "more complete list of changes, or look through the SVN logs for all the " "details." -msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1225 msgid "" @@ -1497,6 +2016,16 @@ msgid "" "module documentation for details. (Designed and implemented by Walter " "Dörwald.)" msgstr "" +"The :mod:`codecs` module gained support for incremental codecs. The :func:" +"`codec.lookup` function now returns a :class:`CodecInfo` instance instead of " +"a tuple. :class:`CodecInfo` instances behave like a 4-tuple to preserve " +"backward compatibility but also have the attributes :attr:`encode`, :attr:" +"`decode`, :attr:`incrementalencoder`, :attr:`incrementaldecoder`, :attr:" +"`streamwriter`, and :attr:`streamreader`. Incremental codecs can receive " +"input and produce output in multiple chunks; the output is the same as if " +"the entire input was fed to the non-incremental codec. See the :mod:`codecs` " +"module documentation for details. (Designed and implemented by Walter " +"Dörwald.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1240 msgid "" @@ -1505,6 +2034,10 @@ msgid "" "like a dictionary but constructs a default value when a key isn't present, " "automatically adding it to the dictionary for the requested key value." msgstr "" +"The :mod:`collections` module gained a new type, :class:`defaultdict`, that " +"subclasses the standard :class:`dict` type. The new type mostly behaves " +"like a dictionary but constructs a default value when a key isn't present, " +"automatically adding it to the dictionary for the requested key value." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1245 msgid "" @@ -1514,14 +2047,19 @@ msgid "" "constructors such as :func:`list` or :func:`int`. For example, you can " "make an index of words based on their initial letter like this::" msgstr "" +"The first argument to :class:`defaultdict`'s constructor is a factory " +"function that gets called whenever a key is requested but not found. This " +"factory function receives no arguments, so you can use built-in type " +"constructors such as :func:`list` or :func:`int`. For example, you can " +"make an index of words based on their initial letter like this::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1261 msgid "Printing ``index`` results in the following output::" -msgstr "" +msgstr "Printing ``index`` results in the following output::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1269 msgid "(Contributed by Guido van Rossum.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Guido van Rossum.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1271 msgid "" @@ -1530,6 +2068,10 @@ msgid "" "first occurrence of *value* in the queue, raising :exc:`ValueError` if the " "value isn't found. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The :class:`deque` double-ended queue type supplied by the :mod:" +"`collections` module now has a ``remove(value)`` method that removes the " +"first occurrence of *value* in the queue, raising :exc:`ValueError` if the " +"value isn't found. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1276 msgid "" @@ -1537,6 +2079,9 @@ msgid "" "with the new ':keyword:`with`' statement. See section :ref:`contextlibmod` " "for more about this module." msgstr "" +"New module: The :mod:`contextlib` module contains helper functions for use " +"with the new ':keyword:`with`' statement. See section :ref:`contextlibmod` " +"for more about this module." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1280 msgid "" @@ -1548,6 +2093,13 @@ msgid "" "the :mod:`profile` module's interface, will continue to be maintained in " "future versions of Python. (Contributed by Armin Rigo.)" msgstr "" +"New module: The :mod:`cProfile` module is a C implementation of the " +"existing :mod:`profile` module that has much lower overhead. The module's " +"interface is the same as :mod:`profile`: you run ``cProfile.run('main()')`` " +"to profile a function, can save profile data to a file, etc. It's not yet " +"known if the Hotshot profiler, which is also written in C but doesn't match " +"the :mod:`profile` module's interface, will continue to be maintained in " +"future versions of Python. (Contributed by Armin Rigo.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1288 msgid "" @@ -1556,6 +2108,10 @@ msgid "" "*stream* argument to the :class:`Stats` constructor. (Contributed by Skip " "Montanaro.)" msgstr "" +"Also, the :mod:`pstats` module for analyzing the data measured by the " +"profiler now supports directing the output to any file object by supplying a " +"*stream* argument to the :class:`Stats` constructor. (Contributed by Skip " +"Montanaro.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1292 msgid "" @@ -1568,6 +2124,14 @@ msgid "" "the source; records can span multiple physical lines, so :attr:`line_num` is " "not the same as the number of records read." msgstr "" +"The :mod:`csv` module, which parses files in comma-separated value format, " +"received several enhancements and a number of bugfixes. You can now set the " +"maximum size in bytes of a field by calling the ``csv." +"field_size_limit(new_limit)`` function; omitting the *new_limit* argument " +"will return the currently set limit. The :class:`reader` class now has a :" +"attr:`line_num` attribute that counts the number of physical lines read from " +"the source; records can span multiple physical lines, so :attr:`line_num` is " +"not the same as the number of records read." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1301 msgid "" @@ -1580,10 +2144,18 @@ msgid "" "fields are important, the input should be split into lines in a manner that " "preserves the newline characters." msgstr "" +"The CSV parser is now stricter about multi-line quoted fields. Previously, " +"if a line ended within a quoted field without a terminating newline " +"character, a newline would be inserted into the returned field. This " +"behavior caused problems when reading files that contained carriage return " +"characters within fields, so the code was changed to return the field " +"without inserting newlines. As a consequence, if newlines embedded within " +"fields are important, the input should be split into lines in a manner that " +"preserves the newline characters." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1309 msgid "(Contributed by Skip Montanaro and Andrew McNamara.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Skip Montanaro and Andrew McNamara.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1311 msgid "" @@ -1592,6 +2164,10 @@ msgid "" "by Josh Spoerri. It uses the same format characters as :func:`time.strptime` " "and :func:`time.strftime`::" msgstr "" +"The :class:`~datetime.datetime` class in the :mod:`datetime` module now has " +"a ``strptime(string, format)`` method for parsing date strings, contributed " +"by Josh Spoerri. It uses the same format characters as :func:`time.strptime` " +"and :func:`time.strftime`::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1321 msgid "" @@ -1600,6 +2176,10 @@ msgid "" "subsequences. Previously, the algorithm would occasionally break a block of " "matching elements into two list entries. (Enhancement by Tim Peters.)" msgstr "" +"The :meth:`SequenceMatcher.get_matching_blocks` method in the :mod:`difflib` " +"module now guarantees to return a minimal list of blocks describing matching " +"subsequences. Previously, the algorithm would occasionally break a block of " +"matching elements into two list entries. (Enhancement by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1326 msgid "" @@ -1607,6 +2187,9 @@ msgid "" "from being executed at all. This is intended for code snippets that are " "usage examples intended for the reader and aren't actually test cases." msgstr "" +"The :mod:`doctest` module gained a ``SKIP`` option that keeps an example " +"from being executed at all. This is intended for code snippets that are " +"usage examples intended for the reader and aren't actually test cases." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1330 msgid "" @@ -1615,12 +2198,18 @@ msgid "" "easier to use non-ASCII characters in tests contained within a docstring. " "(Contributed by Bjorn Tillenius.)" msgstr "" +"An *encoding* parameter was added to the :func:`testfile` function and the :" +"class:`DocFileSuite` class to specify the file's encoding. This makes it " +"easier to use non-ASCII characters in tests contained within a docstring. " +"(Contributed by Bjorn Tillenius.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1337 msgid "" "The :mod:`email` package has been updated to version 4.0. (Contributed by " "Barry Warsaw.)" msgstr "" +"The :mod:`email` package has been updated to version 4.0. (Contributed by " +"Barry Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1345 msgid "" @@ -1644,6 +2233,13 @@ msgid "" "*generation* argument of 0, 1, or 2 to specify which generation to collect. " "(Contributed by Barry Warsaw.)" msgstr "" +"In the :mod:`gc` module, the new :func:`get_count` function returns a 3-" +"tuple containing the current collection counts for the three GC " +"generations. This is accounting information for the garbage collector; when " +"these counts reach a specified threshold, a garbage collection sweep will be " +"made. The existing :func:`gc.collect` function now takes an optional " +"*generation* argument of 0, 1, or 2 to specify which generation to collect. " +"(Contributed by Barry Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1361 msgid "" @@ -1652,6 +2248,10 @@ msgid "" "by the :func:`min`/:func:`max` functions and the :meth:`sort` methods. For " "example::" msgstr "" +"The :func:`nsmallest` and :func:`nlargest` functions in the :mod:`heapq` " +"module now support a ``key`` keyword parameter similar to the one provided " +"by the :func:`min`/:func:`max` functions and the :meth:`sort` methods. For " +"example::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1373 ../../whatsnew/2.5.rst:1382 msgid "(Contributed by Raymond Hettinger.)" @@ -1663,12 +2263,17 @@ msgid "" "step arguments. This makes it more compatible with the attributes of slice " "objects, so that you can now write the following::" msgstr "" +"The :func:`itertools.islice` function now accepts ``None`` for the start and " +"step arguments. This makes it more compatible with the attributes of slice " +"objects, so that you can now write the following::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1384 msgid "" "The :func:`format` function in the :mod:`locale` module has been modified " "and two new functions were added, :func:`format_string` and :func:`currency`." msgstr "" +"The :func:`format` function in the :mod:`locale` module has been modified " +"and two new functions were added, :func:`format_string` and :func:`currency`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1387 msgid "" @@ -1679,6 +2284,12 @@ msgid "" "locale's rules for formatting currency in placing a separator between groups " "of three digits." msgstr "" +"The :func:`format` function's *val* parameter could previously be a string " +"as long as no more than one %char specifier appeared; now the parameter must " +"be exactly one %char specifier with no surrounding text. An optional " +"*monetary* parameter was also added which, if ``True``, will use the " +"locale's rules for formatting currency in placing a separator between groups " +"of three digits." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1393 msgid "" @@ -1686,16 +2297,21 @@ msgid "" "`format_string` function that works like :func:`format` but also supports " "mixing %char specifiers with arbitrary text." msgstr "" +"To format strings with multiple %char specifiers, use the new :func:" +"`format_string` function that works like :func:`format` but also supports " +"mixing %char specifiers with arbitrary text." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1397 msgid "" "A new :func:`currency` function was also added that formats a number " "according to the current locale's settings." msgstr "" +"A new :func:`currency` function was also added that formats a number " +"according to the current locale's settings." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1400 msgid "(Contributed by Georg Brandl.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Georg Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1404 msgid "" @@ -1707,12 +2323,21 @@ msgid "" "unlock the mailbox. The following example converts a maildir-format mailbox " "into an mbox-format one::" msgstr "" +"The :mod:`mailbox` module underwent a massive rewrite to add the capability " +"to modify mailboxes in addition to reading them. A new set of classes that " +"include :class:`mbox`, :class:`MH`, and :class:`Maildir` are used to read " +"mailboxes, and have an ``add(message)`` method to add messages, " +"``remove(key)`` to remove messages, and :meth:`lock`/:meth:`unlock` to lock/" +"unlock the mailbox. The following example converts a maildir-format mailbox " +"into an mbox-format one::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1422 msgid "" "(Contributed by Gregory K. Johnson. Funding was provided by Google's 2005 " "Summer of Code.)" msgstr "" +"(Contributed by Gregory K. Johnson. Funding was provided by Google's 2005 " +"Summer of Code.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1425 msgid "" @@ -1737,6 +2362,12 @@ msgid "" "method's ``key`` parameter lets you easily sort lists using multiple " "fields. (Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The :mod:`operator` module's :func:`itemgetter` and :func:`attrgetter` " +"functions now support multiple fields. A call such as ``operator." +"attrgetter('a', 'b')`` will return a function that retrieves the :attr:`a` " +"and :attr:`b` attributes. Combining this new feature with the :meth:`sort` " +"method's ``key`` parameter lets you easily sort lists using multiple " +"fields. (Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1440 msgid "" @@ -1746,6 +2377,11 @@ msgid "" "method to break reference cycles created by the object. (Contributed by Greg " "Ward.)" msgstr "" +"The :mod:`optparse` module was updated to version 1.5.1 of the Optik " +"library. The :class:`OptionParser` class gained an :attr:`epilog` attribute, " +"a string that will be printed after the help message, and a :meth:`destroy` " +"method to break reference cycles created by the object. (Contributed by Greg " +"Ward.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1445 msgid "" @@ -1755,6 +2391,11 @@ msgid "" "that :func:`os.stat` will return times that are precise to fractions of a " "second; not all systems support such precision.)" msgstr "" +"The :mod:`os` module underwent several changes. The :attr:" +"`stat_float_times` variable now defaults to true, meaning that :func:`os." +"stat` will now return time values as floats. (This doesn't necessarily mean " +"that :func:`os.stat` will return times that are precise to fractions of a " +"second; not all systems support such precision.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1451 msgid "" @@ -1775,6 +2416,14 @@ msgid "" "the :func:`resource.getrusage` function. ``wait4(pid)`` does take a process " "ID. (Contributed by Chad J. Schroeder.)" msgstr "" +"Two new functions, :func:`wait3` and :func:`wait4`, were added. They're " +"similar the :func:`waitpid` function which waits for a child process to exit " +"and returns a tuple of the process ID and its exit status, but :func:`wait3` " +"and :func:`wait4` return additional information. :func:`wait3` doesn't take " +"a process ID as input, so it waits for any child process to exit and returns " +"a 3-tuple of *process-id*, *exit-status*, *resource-usage* as returned from " +"the :func:`resource.getrusage` function. ``wait4(pid)`` does take a process " +"ID. (Contributed by Chad J. Schroeder.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1465 msgid "" @@ -1783,6 +2432,10 @@ msgid "" "`st_birthtime`. The :attr:`st_flags` attribute is also available, if the " "platform supports it. (Contributed by Antti Louko and Diego Pettenò.)" msgstr "" +"On FreeBSD, the :func:`os.stat` function now returns times with nanosecond " +"resolution, and the returned object now has :attr:`st_gen` and :attr:" +"`st_birthtime`. The :attr:`st_flags` attribute is also available, if the " +"platform supports it. (Contributed by Antti Louko and Diego Pettenò.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1472 msgid "" @@ -1793,6 +2446,12 @@ msgid "" "can include commands that resume execution, such as ``continue`` or " "``next``. (Contributed by Grégoire Dooms.)" msgstr "" +"The Python debugger provided by the :mod:`pdb` module can now store lists of " +"commands to execute when a breakpoint is reached and execution stops. Once " +"breakpoint #1 has been created, enter ``commands 1`` and enter a series of " +"commands to be executed, finishing the list with ``end``. The command list " +"can include commands that resume execution, such as ``continue`` or " +"``next``. (Contributed by Grégoire Dooms.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1481 msgid "" @@ -1809,6 +2468,10 @@ msgid "" "works for packages stored in ZIP-format archives. (Contributed by Phillip J. " "Eby.)" msgstr "" +"The :mod:`pkgutil` module, containing various utility functions for finding " +"packages, was enhanced to support :pep:`302`'s import hooks and now also " +"works for packages stored in ZIP-format archives. (Contributed by Phillip J. " +"Eby.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1490 msgid "" @@ -1820,12 +2483,21 @@ msgid "" "numeric operations, instead of performing many different operations and " "reducing the result to a single number as :file:`pystone.py` does." msgstr "" +"The pybench benchmark suite by Marc-André Lemburg is now included in the :" +"file:`Tools/pybench` directory. The pybench suite is an improvement on the " +"commonly used :file:`pystone.py` program because pybench provides a more " +"detailed measurement of the interpreter's speed. It times particular " +"operations such as function calls, tuple slicing, method lookups, and " +"numeric operations, instead of performing many different operations and " +"reducing the result to a single number as :file:`pystone.py` does." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1498 msgid "" "The :mod:`pyexpat` module now uses version 2.0 of the Expat parser. " "(Contributed by Trent Mick.)" msgstr "" +"The :mod:`pyexpat` module now uses version 2.0 of the Expat parser. " +"(Contributed by Trent Mick.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1501 msgid "" @@ -1836,6 +2508,12 @@ msgid "" "processing for an item has been completed. (Contributed by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" +"The :class:`~queue.Queue` class provided by the :mod:`Queue` module gained " +"two new methods. :meth:`join` blocks until all items in the queue have been " +"retrieved and all processing work on the items have been completed. Worker " +"threads call the other new method, :meth:`task_done`, to signal that " +"processing for an item has been completed. (Contributed by Raymond " +"Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1507 msgid "" @@ -1843,6 +2521,9 @@ msgid "" "ever since Python 2.0, have finally been deleted. Other deleted modules: :" "mod:`statcache`, :mod:`tzparse`, :mod:`whrandom`." msgstr "" +"The old :mod:`regex` and :mod:`regsub` modules, which have been deprecated " +"ever since Python 2.0, have finally been deleted. Other deleted modules: :" +"mod:`statcache`, :mod:`tzparse`, :mod:`whrandom`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1511 msgid "" @@ -1851,6 +2532,10 @@ msgid "" "the default ``sys.path``, so unless your programs explicitly added the " "directory to ``sys.path``, this removal shouldn't affect your code." msgstr "" +"Also deleted: the :file:`lib-old` directory, which includes ancient modules " +"such as :mod:`dircmp` and :mod:`ni`, was removed. :file:`lib-old` wasn't on " +"the default ``sys.path``, so unless your programs explicitly added the " +"directory to ``sys.path``, this removal shouldn't affect your code." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1516 msgid "" @@ -1858,6 +2543,9 @@ msgid "" "`readline` module and therefore now works on non-Unix platforms. (Patch from " "Robert Kiendl.)" msgstr "" +"The :mod:`rlcompleter` module is no longer dependent on importing the :mod:" +"`readline` module and therefore now works on non-Unix platforms. (Patch from " +"Robert Kiendl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1522 msgid "" @@ -1877,6 +2565,12 @@ msgid "" "linuxjournal.com/article/7356. In Python code, netlink addresses are " "represented as a tuple of 2 integers, ``(pid, group_mask)``." msgstr "" +"The :mod:`socket` module now supports :const:`AF_NETLINK` sockets on Linux, " +"thanks to a patch from Philippe Biondi. Netlink sockets are a Linux-" +"specific mechanism for communications between a user-space process and " +"kernel code; an introductory article about them is at https://www." +"linuxjournal.com/article/7356. In Python code, netlink addresses are " +"represented as a tuple of 2 integers, ``(pid, group_mask)``." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1536 msgid "" @@ -1886,6 +2580,11 @@ msgid "" "This means you can put the data directly into an array or a memory-mapped " "file." msgstr "" +"Two new methods on socket objects, ``recv_into(buffer)`` and " +"``recvfrom_into(buffer)``, store the received data in an object that " +"supports the buffer protocol instead of returning the data as a string. " +"This means you can put the data directly into an array or a memory-mapped " +"file." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1541 msgid "" @@ -1893,6 +2592,9 @@ msgid "" "`getproto` accessor methods to retrieve the family, type, and protocol " "values for the socket." msgstr "" +"Socket objects also gained :meth:`getfamily`, :meth:`gettype`, and :meth:" +"`getproto` accessor methods to retrieve the family, type, and protocol " +"values for the socket." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1545 msgid "" @@ -1909,6 +2611,12 @@ msgid "" "func:`unpack` functions; they'll create :class:`Struct` objects and cache " "them. Or you can use :class:`Struct` instances directly::" msgstr "" +"The :mod:`struct` is now faster because it compiles format strings into :" +"class:`Struct` objects with :meth:`pack` and :meth:`unpack` methods. This " +"is similar to how the :mod:`re` module lets you create compiled regular " +"expression objects. You can still use the module-level :func:`pack` and :" +"func:`unpack` functions; they'll create :class:`Struct` objects and cache " +"them. Or you can use :class:`Struct` instances directly::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1560 msgid "" @@ -1917,6 +2625,10 @@ msgid "" "offset)`` methods. This lets you store data directly into an array or a " "memory-mapped file." msgstr "" +"You can also pack and unpack data to and from buffer objects directly using " +"the ``pack_into(buffer, offset, v1, v2, ...)`` and ``unpack_from(buffer, " +"offset)`` methods. This lets you store data directly into an array or a " +"memory-mapped file." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1565 msgid "" @@ -1924,6 +2636,9 @@ msgid "" "NeedForSpeed sprint. Support for buffer objects was added by Martin Blais, " "also at the NeedForSpeed sprint.)" msgstr "" +"(:class:`Struct` objects were implemented by Bob Ippolito at the " +"NeedForSpeed sprint. Support for buffer objects was added by Martin Blais, " +"also at the NeedForSpeed sprint.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1569 msgid "" @@ -1933,6 +2648,11 @@ msgid "" "name, revision-range)``. For example, at the time of writing my copy of 2.5 " "was reporting ``('CPython', 'trunk', '45313:45315')``." msgstr "" +"The Python developers switched from CVS to Subversion during the 2.5 " +"development process. Information about the exact build version is available " +"as the ``sys.subversion`` variable, a 3-tuple of ``(interpreter-name, branch-" +"name, revision-range)``. For example, at the time of writing my copy of 2.5 " +"was reporting ``('CPython', 'trunk', '45313:45315')``." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1575 msgid "" @@ -1941,6 +2661,10 @@ msgid "" "this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 2006, 07:42:19\"``. (Contributed by " "Barry Warsaw.)" msgstr "" +"This information is also available to C extensions via the :c:func:" +"`Py_GetBuildInfo` function that returns a string of build information like " +"this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 2006, 07:42:19\"``. (Contributed by " +"Barry Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1580 msgid "" @@ -1949,6 +2673,10 @@ msgid "" "the topmost stack frame currently active in that thread at the time the " "function is called. (Contributed by Tim Peters.)" msgstr "" +"Another new function, :func:`sys._current_frames`, returns the current stack " +"frames for all running threads as a dictionary mapping thread identifiers to " +"the topmost stack frame currently active in that thread at the time the " +"function is called. (Contributed by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1585 msgid "" @@ -1958,12 +2686,19 @@ msgid "" "as the extraction target, and to unpack only a subset of the archive's " "members." msgstr "" +"The :class:`TarFile` class in the :mod:`tarfile` module now has an :meth:" +"`extractall` method that extracts all members from the archive into the " +"current working directory. It's also possible to set a different directory " +"as the extraction target, and to unpack only a subset of the archive's " +"members." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1590 msgid "" "The compression used for a tarfile opened in stream mode can now be " "autodetected using the mode ``'r|*'``. (Contributed by Lars Gustäbel.)" msgstr "" +"The compression used for a tarfile opened in stream mode can now be " +"autodetected using the mode ``'r|*'``. (Contributed by Lars Gustäbel.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1595 msgid "" @@ -1973,6 +2708,11 @@ msgid "" "sets a new value. Not all platforms support changing the stack size, but " "Windows, POSIX threading, and OS/2 all do. (Contributed by Andrew MacIntyre.)" msgstr "" +"The :mod:`threading` module now lets you set the stack size used when new " +"threads are created. The ``stack_size([*size*])`` function returns the " +"currently configured stack size, and supplying the optional *size* parameter " +"sets a new value. Not all platforms support changing the stack size, but " +"Windows, POSIX threading, and OS/2 all do. (Contributed by Andrew MacIntyre.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1603 msgid "" @@ -1992,10 +2732,18 @@ msgid "" "UUIDs are not specified in :rfc:`4122` and are not supported by this " "module.) ::" msgstr "" +"New module: the :mod:`uuid` module generates universally unique " +"identifiers (UUIDs) according to :rfc:`4122`. The RFC defines several " +"different UUID versions that are generated from a starting string, from " +"system properties, or purely randomly. This module contains a :class:`UUID` " +"class and functions named :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, " +"and :func:`uuid5` to generate different versions of UUID. (Version 2 " +"UUIDs are not specified in :rfc:`4122` and are not supported by this " +"module.) ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1632 msgid "(Contributed by Ka-Ping Yee.)" -msgstr "" +msgstr "(Contributed by Ka-Ping Yee.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1634 msgid "" @@ -2006,9 +2754,26 @@ msgid "" "`itervaluerefs` and :meth:`valuerefs` were added to :class:" "`WeakValueDictionary`. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" msgstr "" - -#: ../../whatsnew/2.5.rst:1641 -msgid "" +"The :mod:`weakref` module's :class:`WeakKeyDictionary` and :class:" +"`WeakValueDictionary` types gained new methods for iterating over the weak " +"references contained in the dictionary. :meth:`iterkeyrefs` and :meth:" +"`keyrefs` methods were added to :class:`WeakKeyDictionary`, and :meth:" +"`itervaluerefs` and :meth:`valuerefs` were added to :class:" +"`WeakValueDictionary`. (Contributed by Fred L. Drake, Jr.)" + +#: ../../whatsnew/2.5.rst:1641 +msgid "" +"The :mod:`webbrowser` module received a number of enhancements. It's now " +"usable as a script with ``python -m webbrowser``, taking a URL as the " +"argument; there are a number of switches to control the behaviour (:option:" +"`!-n` for a new browser window, :option:`!-t` for a new tab). New module-" +"level functions, :func:`open_new` and :func:`open_new_tab`, were added to " +"support this. The module's :func:`open` function supports an additional " +"feature, an *autoraise* parameter that signals whether to raise the open " +"window when possible. A number of additional browsers were added to the " +"supported list such as Firefox, Opera, Konqueror, and elinks. (Contributed " +"by Oleg Broytmann and Georg Brandl.)" +msgstr "" "The :mod:`webbrowser` module received a number of enhancements. It's now " "usable as a script with ``python -m webbrowser``, taking a URL as the " "argument; there are a number of switches to control the behaviour (:option:" @@ -2019,7 +2784,6 @@ msgid "" "window when possible. A number of additional browsers were added to the " "supported list such as Firefox, Opera, Konqueror, and elinks. (Contributed " "by Oleg Broytmann and Georg Brandl.)" -msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1653 msgid "" @@ -2035,6 +2799,9 @@ msgid "" "meaning that a .zip archive can now be larger than 4 GiB and can contain " "individual files larger than 4 GiB. (Contributed by Ronald Oussoren.)" msgstr "" +"The :mod:`zipfile` module now supports the ZIP64 version of the format, " +"meaning that a .zip archive can now be larger than 4 GiB and can contain " +"individual files larger than 4 GiB. (Contributed by Ronald Oussoren.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1666 msgid "" @@ -2043,10 +2810,14 @@ msgid "" "internal state and returns a new :class:`Compress` or :class:`Decompress` " "object. (Contributed by Chris AtLee.)" msgstr "" +"The :mod:`zlib` module's :class:`Compress` and :class:`Decompress` objects " +"now support a :meth:`copy` method that makes a copy of the object's " +"internal state and returns a new :class:`Compress` or :class:`Decompress` " +"object. (Contributed by Chris AtLee.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1679 msgid "The ctypes package" -msgstr "" +msgstr "The ctypes package" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1681 msgid "" @@ -2064,6 +2835,10 @@ msgid "" "that's done, you can call arbitrary functions by accessing them as " "attributes of the :class:`CDLL` object. ::" msgstr "" +"To load a shared library or DLL, you must create an instance of the :class:" +"`CDLL` class and provide the name or path of the shared library or DLL. Once " +"that's done, you can call arbitrary functions by accessing them as " +"attributes of the :class:`CDLL` object. ::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1697 msgid "" @@ -2076,6 +2851,14 @@ msgid "" "constructor. (And I mean *must*; getting it wrong will often result in the " "interpreter crashing with a segmentation fault.)" msgstr "" +"Type constructors for the various C types are provided: :func:`c_int`, :func:" +"`c_float`, :func:`c_double`, :func:`c_char_p` (equivalent to :c:expr:`char " +"\\*`), and so forth. Unlike Python's types, the C versions are all mutable; " +"you can assign to their :attr:`value` attribute to change the wrapped " +"value. Python integers and strings will be automatically converted to the " +"corresponding C types, but for other types you must call the correct type " +"constructor. (And I mean *must*; getting it wrong will often result in the " +"interpreter crashing with a segmentation fault.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1706 msgid "" @@ -2084,12 +2867,18 @@ msgid "" "be immutable; breaking this rule will cause puzzling bugs. When you need a " "modifiable memory area, use :func:`create_string_buffer`::" msgstr "" +"You shouldn't use :func:`c_char_p` with a Python string when the C function " +"will be modifying the memory area, because Python strings are supposed to " +"be immutable; breaking this rule will cause puzzling bugs. When you need a " +"modifiable memory area, use :func:`create_string_buffer`::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1715 msgid "" "C functions are assumed to return integers, but you can set the :attr:" "`restype` attribute of the function object to change this::" msgstr "" +"C functions are assumed to return integers, but you can set the :attr:" +"`restype` attribute of the function object to change this::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1724 msgid "" @@ -2115,24 +2904,31 @@ msgid "" "wrappers atop a library accessed through :mod:`ctypes` instead of extension " "modules, now that :mod:`ctypes` is included with core Python." msgstr "" +":mod:`ctypes` has been around for a while, but people still write and " +"distribution hand-coded extension modules because you can't rely on :mod:" +"`ctypes` being present. Perhaps developers will begin to write Python " +"wrappers atop a library accessed through :mod:`ctypes` instead of extension " +"modules, now that :mod:`ctypes` is included with core Python." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1750 msgid "" "https://web.archive.org/web/20180410025338/http://starship.python.net/crew/" "theller/ctypes/" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20180410025338/http://starship.python.net/crew/" +"theller/ctypes/" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1750 msgid "The pre-stdlib ctypes web page, with a tutorial, reference, and FAQ." -msgstr "" +msgstr "The pre-stdlib ctypes web page, with a tutorial, reference, and FAQ." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1752 msgid "The documentation for the :mod:`ctypes` module." -msgstr "" +msgstr "The documentation for the :mod:`ctypes` module." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1760 msgid "The ElementTree package" -msgstr "" +msgstr "The ElementTree package" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1762 msgid "" @@ -2142,6 +2938,11 @@ msgid "" "ElementTree 1.2.6. The :mod:`cElementTree` accelerator module is also " "included." msgstr "" +"A subset of Fredrik Lundh's ElementTree library for processing XML has been " +"added to the standard library as :mod:`xml.etree`. The available modules " +"are :mod:`ElementTree`, :mod:`ElementPath`, and :mod:`ElementInclude` from " +"ElementTree 1.2.6. The :mod:`cElementTree` accelerator module is also " +"included." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1768 msgid "" @@ -2149,6 +2950,9 @@ msgid "" "Full documentation for ElementTree is available at https://web.archive.org/" "web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-index.htm." msgstr "" +"The rest of this section will provide a brief overview of using ElementTree. " +"Full documentation for ElementTree is available at https://web.archive.org/" +"web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-index.htm." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1772 msgid "" @@ -2158,6 +2962,11 @@ msgid "" "the Document Object Model; in the DOM there are many different types of " "node, including :class:`TextNode`.)" msgstr "" +"ElementTree represents an XML document as a tree of element nodes. The text " +"content of the document is stored as the :attr:`text` and :attr:`tail` " +"attributes of (This is one of the major differences between ElementTree and " +"the Document Object Model; in the DOM there are many different types of " +"node, including :class:`TextNode`.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1778 msgid "" @@ -2165,12 +2974,17 @@ msgid "" "a string (assumed to contain a filename) or a file-like object and returns " "an :class:`ElementTree` instance::" msgstr "" +"The most commonly used parsing function is :func:`parse`, that takes either " +"a string (assumed to contain a filename) or a file-like object and returns " +"an :class:`ElementTree` instance::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1790 msgid "" "Once you have an :class:`ElementTree` instance, you can call its :meth:" "`getroot` method to get the root :class:`Element` node." msgstr "" +"Once you have an :class:`ElementTree` instance, you can call its :meth:" +"`getroot` method to get the root :class:`Element` node." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1793 msgid "" @@ -2179,6 +2993,10 @@ msgid "" "provides a tidy way to incorporate XML fragments, approaching the " "convenience of an XML literal::" msgstr "" +"There's also an :func:`XML` function that takes a string literal and returns " +"an :class:`Element` node (not an :class:`ElementTree`). This function " +"provides a tidy way to incorporate XML fragments, approaching the " +"convenience of an XML literal::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1803 msgid "" @@ -2186,6 +3004,9 @@ msgid "" "methods. Dictionary-like operations are used to access attribute values, " "and list-like operations are used to access child nodes." msgstr "" +"Each XML element supports some dictionary-like and some list-like access " +"methods. Dictionary-like operations are used to access attribute values, " +"and list-like operations are used to access child nodes." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1808 msgid "Operation" @@ -2201,7 +3022,7 @@ msgstr "``elem[n]``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1810 msgid "Returns n'th child element." -msgstr "" +msgstr "Returns n'th child element." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1812 msgid "``elem[m:n]``" @@ -2209,7 +3030,7 @@ msgstr "``elem[m:n]``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1812 msgid "Returns list of m'th through n'th child elements." -msgstr "" +msgstr "Returns list of m'th through n'th child elements." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1815 msgid "``len(elem)``" @@ -2217,7 +3038,7 @@ msgstr "``len(elem)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1815 msgid "Returns number of child elements." -msgstr "" +msgstr "Returns number of child elements." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1817 msgid "``list(elem)``" @@ -2225,7 +3046,7 @@ msgstr "``list(elem)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1817 msgid "Returns list of child elements." -msgstr "" +msgstr "Returns list of child elements." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1819 msgid "``elem.append(elem2)``" @@ -2233,23 +3054,23 @@ msgstr "``elem.append(elem2)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1819 msgid "Adds *elem2* as a child." -msgstr "" +msgstr "Adds *elem2* as a child." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1821 msgid "``elem.insert(index, elem2)``" -msgstr "" +msgstr "``elem.insert(index, elem2)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1821 msgid "Inserts *elem2* at the specified location." -msgstr "" +msgstr "Inserts *elem2* at the specified location." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1823 msgid "``del elem[n]``" -msgstr "" +msgstr "``del elem[n]``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1823 msgid "Deletes n'th child element." -msgstr "" +msgstr "Deletes n'th child element." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1825 msgid "``elem.keys()``" @@ -2257,7 +3078,7 @@ msgstr "``elem.keys()``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1825 msgid "Returns list of attribute names." -msgstr "" +msgstr "Returns list of attribute names." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1827 msgid "``elem.get(name)``" @@ -2265,15 +3086,15 @@ msgstr "``elem.get(name)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1827 msgid "Returns value of attribute *name*." -msgstr "" +msgstr "Returns value of attribute *name*." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1829 msgid "``elem.set(name, value)``" -msgstr "" +msgstr "``elem.set(name, value)``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1829 msgid "Sets new value for attribute *name*." -msgstr "" +msgstr "Sets new value for attribute *name*." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1831 msgid "``elem.attrib``" @@ -2281,15 +3102,15 @@ msgstr "``elem.attrib``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1831 msgid "Retrieves the dictionary containing attributes." -msgstr "" +msgstr "Retrieves the dictionary containing attributes." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1834 msgid "``del elem.attrib[name]``" -msgstr "" +msgstr "``del elem.attrib[name]``" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1834 msgid "Deletes attribute *name*." -msgstr "" +msgstr "Deletes attribute *name*." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1837 msgid "" @@ -2297,6 +3118,9 @@ msgid "" "`Element` nodes. To check if a node is a comment or processing " "instructions::" msgstr "" +"Comments and processing instructions are also represented as :class:" +"`Element` nodes. To check if a node is a comment or processing " +"instructions::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1845 msgid "" @@ -2304,6 +3128,9 @@ msgid "" "method. Like :func:`parse`, it can take either a string or a file-like " "object::" msgstr "" +"To generate XML output, you should call the :meth:`ElementTree.write` " +"method. Like :func:`parse`, it can take either a string or a file-like " +"object::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1855 msgid "" @@ -2314,26 +3141,36 @@ msgid "" "Therefore, it's best to specify a different encoding such as UTF-8 that can " "handle any Unicode character.)" msgstr "" +"(Caution: the default encoding used for output is ASCII. For general XML " +"work, where an element's name may contain arbitrary Unicode characters, " +"ASCII isn't a very useful encoding because it will raise an exception if an " +"element's name contains any characters with values greater than 127. " +"Therefore, it's best to specify a different encoding such as UTF-8 that can " +"handle any Unicode character.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1862 msgid "" "This section is only a partial description of the ElementTree interfaces. " "Please read the package's official documentation for more details." msgstr "" +"This section is only a partial description of the ElementTree interfaces. " +"Please read the package's official documentation for more details." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1868 msgid "" "https://web.archive.org/web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-" "index.htm" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20201124024954/http://effbot.org/zone/element-" +"index.htm" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1869 msgid "Official documentation for ElementTree." -msgstr "" +msgstr "Official documentation for ElementTree." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1877 msgid "The hashlib package" -msgstr "" +msgstr "The hashlib package" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1879 msgid "" @@ -2361,14 +3198,19 @@ msgid "" "binary string or a string of hex digits, and :meth:`copy` returns a new " "hashing object with the same digest state." msgstr "" +"Once a hash object has been created, its methods are the same as before: " +"``update(string)`` hashes the specified string into the current digest " +"state, :meth:`digest` and :meth:`hexdigest` return the digest value as a " +"binary string or a string of hex digits, and :meth:`copy` returns a new " +"hashing object with the same digest state." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1923 msgid "The documentation for the :mod:`hashlib` module." -msgstr "" +msgstr "The documentation for the :mod:`hashlib` module." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1931 msgid "The sqlite3 package" -msgstr "" +msgstr "The sqlite3 package" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1933 msgid "" @@ -2376,6 +3218,9 @@ msgid "" "embedded database, has been added to the standard library under the package " "name :mod:`sqlite3`." msgstr "" +"The pysqlite module (https://www.pysqlite.org), a wrapper for the SQLite " +"embedded database, has been added to the standard library under the package " +"name :mod:`sqlite3`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1937 msgid "" @@ -2398,6 +3243,8 @@ msgid "" "pysqlite was written by Gerhard Häring and provides a SQL interface " "compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:`249`." msgstr "" +"pysqlite was written by Gerhard Häring and provides a SQL interface " +"compliant with the DB-API 2.0 specification described by :pep:`249`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1947 msgid "" @@ -2407,6 +3254,11 @@ msgid "" "the build process will compile the module when the necessary headers are " "available." msgstr "" +"If you're compiling the Python source yourself, note that the source tree " +"doesn't include the SQLite code, only the wrapper module. You'll need to " +"have the SQLite libraries and headers installed before compiling Python, and " +"the build process will compile the module when the necessary headers are " +"available." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1952 msgid "" @@ -2414,18 +3266,25 @@ msgid "" "represents the database. Here the data will be stored in the :file:`/tmp/" "example` file::" msgstr "" +"To use the module, you must first create a :class:`Connection` object that " +"represents the database. Here the data will be stored in the :file:`/tmp/" +"example` file::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1958 msgid "" "You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " "RAM." msgstr "" +"You can also supply the special name ``:memory:`` to create a database in " +"RAM." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1960 msgid "" "Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " "object and call its :meth:`execute` method to perform SQL commands::" msgstr "" +"Once you have a :class:`Connection`, you can create a :class:`Cursor` " +"object and call its :meth:`execute` method to perform SQL commands::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1974 msgid "" @@ -2434,6 +3293,10 @@ msgid "" "doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection " "attack." msgstr "" +"Usually your SQL operations will need to use values from Python variables. " +"You shouldn't assemble your query using Python's string operations because " +"doing so is insecure; it makes your program vulnerable to an SQL injection " +"attack." #: ../../whatsnew/2.5.rst:1978 msgid "" @@ -2443,6 +3306,11 @@ msgid "" "(Other database modules may use a different placeholder, such as ``%s`` or " "``:1``.) For example::" msgstr "" +"Instead, use the DB-API's parameter substitution. Put ``?`` as a " +"placeholder wherever you want to use a value, and then provide a tuple of " +"values as the second argument to the cursor's :meth:`execute` method. " +"(Other database modules may use a different placeholder, such as ``%s`` or " +"``:1``.) For example::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:1998 msgid "" @@ -2451,24 +3319,30 @@ msgid "" "retrieve a single matching row, or call :meth:`fetchall` to get a list of " "the matching rows." msgstr "" +"To retrieve data after executing a SELECT statement, you can either treat " +"the cursor as an iterator, call the cursor's :meth:`fetchone` method to " +"retrieve a single matching row, or call :meth:`fetchall` to get a list of " +"the matching rows." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2003 msgid "This example uses the iterator form::" -msgstr "" +msgstr "This example uses the iterator form::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2016 msgid "" "For more information about the SQL dialect supported by SQLite, see https://" "www.sqlite.org." msgstr "" +"For more information about the SQL dialect supported by SQLite, see https://" +"www.sqlite.org." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2023 msgid "https://www.pysqlite.org" -msgstr "" +msgstr "https://www.pysqlite.org" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2023 msgid "The pysqlite web page." -msgstr "" +msgstr "The pysqlite web page." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2027 msgid "https://www.sqlite.org" @@ -2484,7 +3358,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2029 msgid "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." -msgstr "" +msgstr "The documentation for the :mod:`sqlite3` module." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2031 msgid ":pep:`249` - Database API Specification 2.0" @@ -2496,7 +3370,7 @@ msgstr "PEP escrita por Marc-André Lemburg." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2040 msgid "The wsgiref package" -msgstr "" +msgstr "The wsgiref package" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2042 msgid "" @@ -2505,6 +3379,10 @@ msgid "" "`333`. The :mod:`wsgiref` package is a reference implementation of the WSGI " "specification." msgstr "" +"The Web Server Gateway Interface (WSGI) v1.0 defines a standard interface " +"between web servers and Python web applications and is described in :pep:" +"`333`. The :mod:`wsgiref` package is a reference implementation of the WSGI " +"specification." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2049 msgid "" @@ -2512,24 +3390,29 @@ msgid "" "this server is useful for debugging but isn't intended for production use. " "Setting up a server takes only a few lines of code::" msgstr "" +"The package includes a basic HTTP server that will run a WSGI application; " +"this server is useful for debugging but isn't intended for production use. " +"Setting up a server takes only a few lines of code::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2069 msgid "" "https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" "latest/" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20160331090247/http://wsgi.readthedocs.org/en/" +"latest/" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2069 msgid "A central web site for WSGI-related resources." -msgstr "" +msgstr "A central web site for WSGI-related resources." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2071 msgid ":pep:`333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0" -msgstr "" +msgstr ":pep:`333` - Python Web Server Gateway Interface v1.0" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2072 msgid "PEP written by Phillip J. Eby." -msgstr "" +msgstr "PEP written by Phillip J. Eby." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2080 msgid "Build and C API Changes" @@ -2545,6 +3428,9 @@ msgid "" "migration procedure that was supervised and flawlessly carried out by Martin " "von Löwis. The procedure was developed as :pep:`347`." msgstr "" +"The Python source tree was converted from CVS to Subversion, in a complex " +"migration procedure that was supervised and flawlessly carried out by Martin " +"von Löwis. The procedure was developed as :pep:`347`." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2088 msgid "" @@ -2554,6 +3440,11 @@ msgid "" "were refcounting problems, often occurring in error-handling code. See " "https://scan.coverity.com for the statistics." msgstr "" +"Coverity, a company that markets a source code analysis tool called Prevent, " +"provided the results of their examination of the Python source code. The " +"analysis found about 60 bugs that were quickly fixed. Many of the bugs " +"were refcounting problems, often occurring in error-handling code. See " +"https://scan.coverity.com for the statistics." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2094 msgid "" @@ -2562,6 +3453,10 @@ msgid "" "`int`. See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this " "change." msgstr "" +"The largest change to the C API came from :pep:`353`, which modifies the " +"interpreter to use a :c:type:`Py_ssize_t` type definition instead of :c:expr:" +"`int`. See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this " +"change." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2099 msgid "" @@ -2570,6 +3465,10 @@ msgid "" "converted to an abstract syntax tree (or AST), and it is the abstract " "syntax tree that's traversed to produce the bytecode." msgstr "" +"The design of the bytecode compiler has changed a great deal, no longer " +"generating bytecode by traversing the parse tree. Instead the parse tree is " +"converted to an abstract syntax tree (or AST), and it is the abstract " +"syntax tree that's traversed to produce the bytecode." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2104 msgid "" @@ -2577,6 +3476,9 @@ msgid "" "`compile` built-in and specifying ``_ast.PyCF_ONLY_AST`` as the value of " "the *flags* parameter::" msgstr "" +"It's possible for Python code to obtain AST objects by using the :func:" +"`compile` built-in and specifying ``_ast.PyCF_ONLY_AST`` as the value of " +"the *flags* parameter::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2117 msgid "" @@ -2600,6 +3502,11 @@ msgid "" "Schemenauer, plus the participants in a number of AST sprints at conferences " "such as PyCon." msgstr "" +"The AST code was developed under Jeremy Hylton's management, and implemented " +"by (in alphabetical order) Brett Cannon, Nick Coghlan, Grant Edwards, John " +"Ehresman, Kurt Kaiser, Neal Norwitz, Tim Peters, Armin Rigo, and Neil " +"Schemenauer, plus the participants in a number of AST sprints at conferences " +"such as PyCon." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2136 msgid "" @@ -2611,6 +3518,13 @@ msgid "" "the memory may be returned to the operating system. (Implemented by Evan " "Jones, and reworked by Tim Peters.)" msgstr "" +"Evan Jones's patch to obmalloc, first described in a talk at PyCon DC 2005, " +"was applied. Python 2.4 allocated small objects in 256K-sized arenas, but " +"never freed arenas. With this patch, Python will free arenas when they're " +"empty. The net effect is that on some platforms, when you allocate many " +"objects, Python's memory usage may actually drop when you delete them and " +"the memory may be returned to the operating system. (Implemented by Evan " +"Jones, and reworked by Tim Peters.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2144 msgid "" @@ -2622,6 +3536,13 @@ msgid "" "`PyObject_Realloc`, and :c:func:`PyObject_Free` are another family that's " "supposed to be used for creating Python objects." msgstr "" +"Note that this change means extension modules must be more careful when " +"allocating memory. Python's API has many different functions for allocating " +"memory that are grouped into families. For example, :c:func:" +"`PyMem_Malloc`, :c:func:`PyMem_Realloc`, and :c:func:`PyMem_Free` are one " +"family that allocates raw memory, while :c:func:`PyObject_Malloc`, :c:func:" +"`PyObject_Realloc`, and :c:func:`PyObject_Free` are another family that's " +"supposed to be used for creating Python objects." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2152 msgid "" @@ -2642,6 +3563,11 @@ msgid "" "`PySet_Contains` and :c:func:`PySet_Size` to examine the set's state. " "(Contributed by Raymond Hettinger.)" msgstr "" +"The built-in set types now have an official C API. Call :c:func:`PySet_New` " +"and :c:func:`PyFrozenSet_New` to create a new set, :c:func:`PySet_Add` and :" +"c:func:`PySet_Discard` to add and remove elements, and :c:func:" +"`PySet_Contains` and :c:func:`PySet_Size` to examine the set's state. " +"(Contributed by Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2165 msgid "" @@ -2650,6 +3576,10 @@ msgid "" "a string of build information like this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 " "2006, 07:42:19\"``. (Contributed by Barry Warsaw.)" msgstr "" +"C code can now obtain information about the exact revision of the Python " +"interpreter by calling the :c:func:`Py_GetBuildInfo` function that returns " +"a string of build information like this: ``\"trunk:45355:45356M, Apr 13 " +"2006, 07:42:19\"``. (Contributed by Barry Warsaw.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2170 msgid "" @@ -2670,6 +3600,8 @@ msgid "" "``PyErr_NewException(name, base, dict)`` can now accept a tuple of base " "classes as its *base* argument. (Contributed by Georg Brandl.)" msgstr "" +"``PyErr_NewException(name, base, dict)`` can now accept a tuple of base " +"classes as its *base* argument. (Contributed by Georg Brandl.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2184 msgid "" @@ -2686,6 +3618,9 @@ msgid "" "compiled with a C++ compiler without errors. (Implemented by Anthony " "Baxter, Martin von Löwis, Skip Montanaro.)" msgstr "" +"The CPython interpreter is still written in C, but the code can now be " +"compiled with a C++ compiler without errors. (Implemented by Anthony " +"Baxter, Martin von Löwis, Skip Montanaro.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2194 msgid "" @@ -2697,13 +3632,15 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2208 msgid "Port-Specific Changes" -msgstr "" +msgstr "Port-Specific Changes" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2210 msgid "" "MacOS X (10.3 and higher): dynamic loading of modules now uses the :c:func:" "`dlopen` function instead of MacOS-specific functions." msgstr "" +"MacOS X (10.3 and higher): dynamic loading of modules now uses the :c:func:" +"`dlopen` function instead of MacOS-specific functions." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2213 msgid "" @@ -2712,6 +3649,10 @@ msgid "" "binary able to run on both PowerPC and Intel processors. (Contributed by " "Ronald Oussoren; :issue:`2573`.)" msgstr "" +"MacOS X: an :option:`!--enable-universalsdk` switch was added to the :" +"program:`configure` script that compiles the interpreter as a universal " +"binary able to run on both PowerPC and Intel processors. (Contributed by " +"Ronald Oussoren; :issue:`2573`.)" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2218 msgid "" @@ -2719,16 +3660,21 @@ msgid "" "extension modules. :file:`.pyd` is now the only filename extension that " "will be searched for." msgstr "" +"Windows: :file:`.dll` is no longer supported as a filename extension for " +"extension modules. :file:`.pyd` is now the only filename extension that " +"will be searched for." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2228 msgid "Porting to Python 2.5" -msgstr "" +msgstr "Porting to Python 2.5" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2230 msgid "" "This section lists previously described changes that may require changes to " "your code:" msgstr "" +"This section lists previously described changes that may require changes to " +"your code:" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2233 msgid "" @@ -2737,6 +3683,10 @@ msgid "" "encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " "error." msgstr "" +"ASCII is now the default encoding for modules. It's now a syntax error if " +"a module contains string literals with 8-bit characters but doesn't have an " +"encoding declaration. In Python 2.4 this triggered a warning, not a syntax " +"error." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2238 msgid "" @@ -2744,6 +3694,9 @@ msgid "" "object. Because of the :pep:`342` changes described in section :ref:" "`pep-342`, it's now possible for :attr:`gi_frame` to be ``None``." msgstr "" +"Previously, the :attr:`gi_frame` attribute of a generator was always a frame " +"object. Because of the :pep:`342` changes described in section :ref:" +"`pep-342`, it's now possible for :attr:`gi_frame` to be ``None``." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2242 msgid "" @@ -2752,6 +3705,10 @@ msgid "" "Unicode using the default ASCII encoding. Previously such comparisons would " "raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception." msgstr "" +"A new warning, :class:`UnicodeWarning`, is triggered when you attempt to " +"compare a Unicode string and an 8-bit string that can't be converted to " +"Unicode using the default ASCII encoding. Previously such comparisons would " +"raise a :class:`UnicodeDecodeError` exception." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2247 msgid "" @@ -2760,6 +3717,10 @@ msgid "" "should be split into lines in a manner which preserves the newline " "characters." msgstr "" +"Library: the :mod:`csv` module is now stricter about multi-line quoted " +"fields. If your files contain newlines embedded within fields, the input " +"should be split into lines in a manner which preserves the newline " +"characters." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2251 msgid "" @@ -2768,6 +3729,10 @@ msgid "" "appeared. In Python 2.5, the argument must be exactly one %char specifier " "with no surrounding text." msgstr "" +"Library: the :mod:`locale` module's :func:`format` function's would " +"previously accept any string as long as no more than one %char specifier " +"appeared. In Python 2.5, the argument must be exactly one %char specifier " +"with no surrounding text." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2256 msgid "" @@ -2793,6 +3758,10 @@ msgid "" "to make the same change to avoid warnings and to support 64-bit machines. " "See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this change." msgstr "" +"C API: Many functions now use :c:type:`Py_ssize_t` instead of :c:expr:`int` " +"to allow processing more data on 64-bit machines. Extension code may need " +"to make the same change to avoid warnings and to support 64-bit machines. " +"See the earlier section :ref:`pep-353` for a discussion of this change." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2272 msgid "" @@ -2801,6 +3770,10 @@ msgid "" "allocated with one family's ``*_Malloc`` must be freed with the " "corresponding family's ``*_Free`` function." msgstr "" +"C API: The obmalloc changes mean that you must be careful to not mix usage " +"of the ``PyMem_*`` and ``PyObject_*`` families of functions. Memory " +"allocated with one family's ``*_Malloc`` must be freed with the " +"corresponding family's ``*_Free`` function." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2281 msgid "Acknowledgements" @@ -2816,3 +3789,10 @@ msgid "" "Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas " "Wouters." msgstr "" +"The author would like to thank the following people for offering " +"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " +"Georg Brandl, Nick Coghlan, Phillip J. Eby, Lars Gustäbel, Raymond " +"Hettinger, Ralf W. Grosse-Kunstleve, Kent Johnson, Iain Lowe, Martin von " +"Löwis, Fredrik Lundh, Andrew McNamara, Skip Montanaro, Gustavo Niemeyer, " +"Paul Prescod, James Pryor, Mike Rovner, Scott Weikart, Barry Warsaw, Thomas " +"Wouters." diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index db02d9204..06a5e30f7 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -46,6 +46,8 @@ msgid "" "This article explains the new features in Python 2.6, released on October 1, " "2008. The release schedule is described in :pep:`361`." msgstr "" +"This article explains the new features in Python 2.6, released on October 1, " +"2008. The release schedule is described in :pep:`361`." #: ../../whatsnew/2.6.rst:55 msgid "" @@ -239,6 +241,16 @@ msgid "" "software projects; Roundup is an open-source project that requires " "volunteers to administer it and a server to host it." msgstr "" +"The infrastructure committee of the Python Software Foundation therefore " +"posted a call for issue trackers, asking volunteers to set up different " +"products and import some of the bugs and patches from SourceForge. Four " +"different trackers were examined: `Jira `__, `Launchpad `__, `Roundup `__, and `Trac `__. The " +"committee eventually settled on Jira and Roundup as the two candidates. " +"Jira is a commercial product that offers no-cost hosted instances to free-" +"software projects; Roundup is an open-source project that requires " +"volunteers to administer it and a server to host it." #: ../../whatsnew/2.6.rst:166 msgid "" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "The Python bug tracker." #: ../../whatsnew/2.6.rst:188 msgid "https://bugs.jython.org:" -msgstr "" +msgstr "https://bugs.jython.org:" #: ../../whatsnew/2.6.rst:188 msgid "The Jython bug tracker." @@ -284,7 +296,7 @@ msgstr "The Jython bug tracker." #: ../../whatsnew/2.6.rst:191 msgid "https://roundup.sourceforge.io/" -msgstr "" +msgstr "https://roundup.sourceforge.io/" #: ../../whatsnew/2.6.rst:191 msgid "Roundup downloads and documentation." @@ -292,7 +304,7 @@ msgstr "Roundup downloads and documentation." #: ../../whatsnew/2.6.rst:193 msgid "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" -msgstr "" +msgstr "https://svn.python.org/view/tracker/importer/" #: ../../whatsnew/2.6.rst:194 msgid "Martin von Löwis's conversion scripts." @@ -344,6 +356,9 @@ msgid "" "building a new toolchain for processing the documentation. The resulting " "package is called Sphinx, and is available from https://www.sphinx-doc.org/." msgstr "" +"During the 2.6 development cycle, Georg Brandl put a lot of effort into " +"building a new toolchain for processing the documentation. The resulting " +"package is called Sphinx, and is available from https://www.sphinx-doc.org/." #: ../../whatsnew/2.6.rst:222 msgid "" @@ -364,10 +379,14 @@ msgid "" "org/en/master/examples.html>`__) have adopted Sphinx as their documentation " "tool." msgstr "" +"Sphinx is a standalone package that can be used for writing, and almost two " +"dozen other projects (`listed on the Sphinx web site `__) have adopted Sphinx as their documentation " +"tool." #: ../../whatsnew/2.6.rst:236 msgid "`Documenting Python `__" -msgstr "" +msgstr "`Documenting Python `__" #: ../../whatsnew/2.6.rst:236 msgid "Describes how to write for Python's documentation." @@ -375,7 +394,7 @@ msgstr "Describes how to write for Python's documentation." #: ../../whatsnew/2.6.rst:239 msgid "`Sphinx `__" -msgstr "" +msgstr "`Sphinx `__" #: ../../whatsnew/2.6.rst:239 msgid "Documentation and code for the Sphinx toolchain." @@ -383,7 +402,7 @@ msgstr "Documentation and code for the Sphinx toolchain." #: ../../whatsnew/2.6.rst:241 msgid "`Docutils `__" -msgstr "" +msgstr "`Docutils `__" #: ../../whatsnew/2.6.rst:242 msgid "The underlying reStructuredText parser and toolset." @@ -403,6 +422,13 @@ msgid "" "from the \"What's New in Python 2.5\" document; if you're familiar with the " "':keyword:`!with`' statement from Python 2.5, you can skip this section." msgstr "" +"The previous version, Python 2.5, added the ':keyword:`with`' statement as " +"an optional feature, to be enabled by a ``from __future__ import " +"with_statement`` directive. In 2.6 the statement no longer needs to be " +"specially enabled; this means that :keyword:`!with` is now always a " +"keyword. The rest of this section is a copy of the corresponding section " +"from the \"What's New in Python 2.5\" document; if you're familiar with the " +"':keyword:`!with`' statement from Python 2.5, you can skip this section." #: ../../whatsnew/2.6.rst:259 msgid "" @@ -524,6 +550,11 @@ msgid "" "if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " "the underlying implementation and should keep reading." msgstr "" +"Under the hood, the ':keyword:`with`' statement is fairly complicated. Most " +"people will only use ':keyword:`!with`' in company with existing objects and " +"don't need to know these details, so you can skip the rest of this section " +"if you like. Authors of new objects will need to understand the details of " +"the underlying implementation and should keep reading." #: ../../whatsnew/2.6.rst:339 msgid "A high-level explanation of the context management protocol is:" @@ -702,6 +733,11 @@ msgid "" "with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " "lock::" msgstr "" +"The :mod:`contextlib` module also has a ``nested(mgr1, mgr2, ...)`` function " +"that combines a number of context managers so you don't need to write nested " +"':keyword:`with`' statements. In this example, the single ':keyword:`!" +"with`' statement both starts a database transaction and acquires a thread " +"lock::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:474 msgid "" @@ -780,6 +816,10 @@ msgid "" "intended to hold locally installed packages available to all users using a " "machine or a particular site installation." msgstr "" +"When you run Python, the module search path ``sys.path`` usually includes a " +"directory whose path ends in ``\"site-packages\"``. This directory is " +"intended to hold locally installed packages available to all users using a " +"machine or a particular site installation." #: ../../whatsnew/2.6.rst:529 msgid "" @@ -976,6 +1016,9 @@ msgid "" "formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` " "method has been backported to Python 2.6." msgstr "" +"In Python 3.0, the ``%`` operator is supplemented by a more powerful string " +"formatting method, :meth:`format`. Support for the :meth:`str.format` " +"method has been backported to Python 2.6." #: ../../whatsnew/2.6.rst:724 msgid "" @@ -984,6 +1027,10 @@ msgid "" "formatting template uses curly brackets (``{``, ``}``) as special " "characters::" msgstr "" +"In 2.6, both 8-bit and Unicode strings have a ``.format()`` method that " +"treats the string as a template and takes the arguments to be formatted. The " +"formatting template uses curly brackets (``{``, ``}``) as special " +"characters::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:737 msgid "Curly brackets can be escaped by doubling them::" @@ -1939,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1355 msgid ":pep:`3127` - Integer Literal Support and Syntax" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3127` - Integer Literal Support and Syntax" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1355 msgid "PEP written by Patrick Maupin; backported to 2.6 by Eric Smith." @@ -2439,6 +2486,10 @@ msgid "" "variables. (Free variables, in this case, are variables referenced in the :" "keyword:`!class` statement that aren't attributes of the class.)" msgstr "" +"An obscure change: when you use the :func:`locals` function inside a :" +"keyword:`class` statement, the resulting dictionary no longer returns free " +"variables. (Free variables, in this case, are variables referenced in the :" +"keyword:`!class` statement that aren't attributes of the class.)" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1693 msgid "Optimizations" @@ -2863,6 +2914,10 @@ msgid "" "New features include some methods for some basic mathematical functions such " "as :meth:`exp` and :meth:`log10`::" msgstr "" +"The :mod:`decimal` module was updated to version 1.66 of `the General " +"Decimal Specification `__. " +"New features include some methods for some basic mathematical functions such " +"as :meth:`exp` and :meth:`log10`::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1940 msgid "" @@ -3695,6 +3750,8 @@ msgid "" "The :mod:`struct` module now supports the C99 :c:expr:`_Bool` type, using " "the format character ``'?'``. (Contributed by David Remahl.)" msgstr "" +"The :mod:`struct` module now supports the C99 :c:expr:`_Bool` type, using " +"the format character ``'?'``. (Contributed by David Remahl.)" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2396 msgid "" @@ -3821,6 +3878,12 @@ msgid "" "initially passed to :meth:`add` and to the names of files in recursively " "added directories." msgstr "" +"The :meth:`TarFile.add` method now accepts an ``exclude`` argument that's a " +"function that can be used to exclude certain filenames from an archive. The " +"function must take a filename and return true if the file should be excluded " +"or false if it should be archived. The function is applied to both the name " +"initially passed to :meth:`add` and to the names of files in recursively " +"added directories." #: ../../whatsnew/2.6.rst:2465 msgid "(All changes contributed by Lars Gustäbel)." @@ -3916,6 +3979,9 @@ msgid "" "beginnings and ends of the newly created lines by specifying " "``drop_whitespace=False`` as an argument::" msgstr "" +"The :mod:`textwrap` module can now preserve existing whitespace at the " +"beginnings and ends of the newly created lines by specifying " +"``drop_whitespace=False`` as an argument::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2534 msgid "(Contributed by Dwayne Bailey; :issue:`1581073`.)" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 8936be7cb..9d3e61502 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -1750,6 +1750,12 @@ msgid "" "libffi/>`__ has been updated to version 3.0.9, containing various fixes for " "different platforms. (Updated by Matthias Klose; :issue:`8142`.)" msgstr "" +"O módulo :mod:`ctypes` agora sempre converte ``None`` em um ponteiro C " +"``NULL`` para argumentos declarados como ponteiros. (Alterado por Thomas " +"Heller; :issue:`4606`.) A `biblioteca libffi `__ subjacente foi atualizada para a versão 3.0.9, contendo várias " +"correções para diferentes plataformas. (Atualizado por Matthias Klose; :" +"issue:`8142`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1179 msgid "" @@ -3013,6 +3019,12 @@ msgid "" "command will search the :file:`test/` subdirectory for any importable test " "files named ``test*.py``::" msgstr "" +"Quando usado na linha de comando, o módulo pode descobrir testes " +"automaticamente. Não é tão sofisticado quanto `py.test `__ ou `nose `__, mas fornece uma maneira " +"simples de executar testes mantidos dentro de um conjunto de diretórios de " +"pacotes. Por exemplo, o comando a seguir irá pesquisar no subdiretório :file:" +"`test/` por quaisquer arquivos de teste importáveis chamados ``test*.py``::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1842 msgid "" @@ -3316,6 +3328,11 @@ msgid "" "specified number of *places* (the default is 7) and compare it to zero, or " "require the difference to be smaller than a supplied *delta* value." msgstr "" +":meth:`~unittest.TestCase.assertAlmostEqual` e :meth:`~unittest.TestCase." +"assertNotAlmostEqual` testam se *first* e *second* são aproximadamente " +"iguais. Este método pode arredondar a diferença para um número opcionalmente " +"especificado de *places* (o padrão é 7) e compará-lo com zero, ou exigir que " +"a diferença seja menor que um valor *delta* fornecido." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1975 msgid "" @@ -3388,6 +3405,8 @@ msgid "" "https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" "python/articles/unittest2.shtml" msgstr "" +"https://web.archive.org/web/20210619163128/http://www.voidspace.org.uk/" +"python/articles/unittest2.shtml" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2005 msgid "" @@ -3527,6 +3546,10 @@ msgid "" "Xicluna updated the version included with Python, after discussions on " "python-dev and in :issue:`6472`.)" msgstr "" +"Fredrik Lundh desenvolve ElementTree e produziu a versão 1.3; você pode ler " +"o artigo dele descrevendo 1.3 em https://web.archive.org/web/20200703234532/" +"http://effbot.org/zone/elementtree-13-intro.htm. Florent Xicluna atualizou a " +"versão incluída no Python, após discussões em python-dev e em :issue:`6472`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2100 msgid "Build and C API Changes" @@ -3630,6 +3653,12 @@ msgid "" "the output type, an *overflow* flag is set and returned to the caller. " "(Contributed by Case Van Horsen; :issue:`7528` and :issue:`7767`.)" msgstr "" +"Novas funções: :c:func:`PyLong_AsLongAndOverflow` e :c:func:" +"`PyLong_AsLongLongAndOverflow` aproxima um inteiro longo do Python como um :" +"c:expr:`long` ou :c:expr:`long long` do C. Se o número for muito grande para " +"caber no tipo de saída, um sinalizador *overflow* será definido e retornado " +"ao chamador. (Contribuição de Case Van Horsen; :issue:`7528` e :issue:" +"`7767`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2152 msgid "" @@ -4040,6 +4069,15 @@ msgid "" "installed for the system Python will no longer be shared with user-installed " "Pythons. (:issue:`28440`)" msgstr "" +"A partir da versão 2.7.13, esta alteração foi removida. ``/Library/" +"Python/2.7/site-packages``, o diretório site-packages usado pelo sistema " +"Python 2.7 fornecido pela Apple não é mais anexado a ``sys.path`` para " +"Pythons instalados pelo usuário, como do Instaladores do python.org. A " +"partir do macOS 10.12, a Apple mudou a forma como o diretório site-packages " +"do sistema é configurado, o que pode causar falha na instalação de " +"componentes pip, como setuptools. Os pacotes instalados para o sistema " +"Python não serão mais compartilhados com Pythons instalados pelo usuário. ( :" +"issue:`28440`)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2383 msgid "Port-Specific Changes: FreeBSD" @@ -4325,7 +4363,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2574 msgid "Two new environment variables for debug mode" -msgstr "" +msgstr "Duas novas variáveis de ambiente para modo de depuração" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2576 msgid "" @@ -4446,6 +4484,8 @@ msgid "" "Refer to the \"Version added: 2.7.9\" notes in the module documentation for " "specific details." msgstr "" +"Consulte as notas \"Versão adicionada: 2.7.9\" na documentação do módulo " +"para obter detalhes específicos." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2635 msgid "" @@ -4464,10 +4504,14 @@ msgid "" "Python 2 applications to select the strongest available hash algorithm. " "(Contributed by Alex Gaynor in :issue:`21307`)" msgstr "" +":data:`hashlib.algorithms_guaranteed` e :data:`hashlib.algorithms_available` " +"foram portados do Python 3 para tornar mais fácil para os aplicações Python " +"2 selecionarem o algoritmo de hash mais forte disponível. (Contribuição de " +"Alex Gaynor em :issue:`21307`)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2646 msgid "PEP 477: Backport ensurepip (PEP 453) to Python 2.7" -msgstr "" +msgstr "PEP 477: Backport do ensurepip (PEP 453) para o Python 2.7" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2648 msgid "" @@ -4475,6 +4519,9 @@ msgid "" "improved documentation that was enabled by it in the Python 2.7 maintenance " "releases, appearing first in the Python 2.7.9 release." msgstr "" +"A :pep:`477` aprova a inclusão do módulo ensurepip do :pep:`453` e da " +"documentação aprimorada que foi habilitada por ele nas versões de manutenção " +"do Python 2.7, aparecendo primeiro na versão Python 2.7.9." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2654 msgid "Bootstrapping pip By Default" @@ -4489,6 +4536,12 @@ msgid "" "to the latest version of ``pip`` that is available at the time of creating " "the release candidate." msgstr "" +"O novo módulo :mod:`ensurepip` (definido em :pep:`453`) fornece um mecanismo " +"padrão de plataforma cruzada para inicializar o instalador pip em " +"instalações Python. A versão do ``pip`` incluída no Python 2.7.9 é ``pip`` " +"1.5.6, e futuras versões de manutenção 2.7.x atualizarão a versão empacotada " +"para a versão mais recente do ``pip`` que está disponível em o momento da " +"criação do candidato a lançamento." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2663 msgid "" @@ -4496,6 +4549,9 @@ msgid "" "on all platforms (where X.Y stands for the version of the Python " "installation), along with the ``pip`` Python package and its dependencies." msgstr "" +"Por padrão, os comandos ``pip``, ``pipX`` e ``pipX.Y`` serão instalados em " +"todas as plataformas (onde X.Y representa a versão da instalação do Python), " +"junto com o pacote Python via ``pip`` e suas dependências." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2667 msgid "" @@ -4504,6 +4560,11 @@ msgid "" "``pip`` by default. This behaviour can be controlled through configure " "options, and overridden through Makefile options." msgstr "" +"Para :ref:`construções de fontes do CPython em sistemas POSIX `, os comandos ``make install`` e ``make altinstall`` não " +"inicializam ``pip`` por padrão. Este comportamento pode ser controlado " +"através de opções de configuração e substituído através de opções do " +"Makefile." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2672 msgid "" @@ -4602,7 +4663,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2735 msgid "PEP 493: HTTPS verification migration tools for Python 2.7" -msgstr "" +msgstr "PEP 493: Ferramentas de migração de verificação HTTPS para Python 2.7" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2737 msgid "" @@ -4612,6 +4673,11 @@ msgid "" "certificates when establishing client HTTPS connections. These additions " "were made in the Python 2.7.12 release." msgstr "" +":pep:`493` fornece ferramentas de migração adicionais para provê um processo " +"de atualização de infraestrutura mais incremental para ambientes contendo " +"aplicações e serviços que dependem do processamento historicamente " +"permissivo de certificados de servidor ao estabelecer conexões HTTPS de " +"clientes. Essas adições foram feitas na versão 2.7.12 do Python." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2743 msgid "" @@ -4619,6 +4685,9 @@ msgid "" "services can't be modified to explicitly pass a more permissive SSL context " "when establishing the connection." msgstr "" +"Estas ferramentas destinam-se a ser utilizadas em casos em que as aplicações " +"e serviços afetados não podem ser modificados para passar explicitamente um " +"contexto SSL mais permissivo ao estabelecer a ligação." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2747 msgid "" @@ -4627,6 +4696,10 @@ msgid "" "entire Python process back to the default permissive behaviour of Python " "2.7.8 and earlier." msgstr "" +"Para aplicações e serviços que não podem ser modificados, a nova variável de " +"ambiente ``PYTHONHTTPSVERIFY`` pode ser definida como ``0`` para reverter " +"todo um processo Python de volta ao comportamento permissivo padrão do " +"Python 2.7.8 e anteriores." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2752 msgid "" @@ -4637,7 +4710,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2758 msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "" +msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2760 msgid "" @@ -4646,6 +4719,11 @@ msgid "" "available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " "recompile generated files based on file modification times." msgstr "" +"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " +"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " +"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " +"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " +"modificação dos arquivos." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2765 msgid "" @@ -4653,12 +4731,17 @@ msgid "" "regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " "Python has already been built based on the pregenerated versions)." msgstr "" +"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " +"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " +"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2769 msgid "" "More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." "pre.in` for details." msgstr "" +"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" +"`Makefile.pre.in` para detalhes." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2772 ../../whatsnew/2.7.rst:2785 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" @@ -4666,7 +4749,7 @@ msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2778 msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "" +msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2780 msgid "" @@ -4674,10 +4757,13 @@ msgid "" "regeneration of generated files by updating their modification times has " "been removed." msgstr "" +"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " +"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " +"modificação foi removido." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2783 msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "" +msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2794 msgid "Acknowledgements" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 37c1d0765..83eac9b21 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -1284,6 +1284,11 @@ msgid "" "friends had locale-specific behavior, which is a bad idea for such " "attractively named global \"constants\".)" msgstr "" +":data:`string.letters` e seus amigos (:data:`string.lowercase` e :data:" +"`string.uppercase`) se foram. Use :data:`string.ascii_letters` etc. em vez " +"disso. (O motivo da remoção é que :data:`string.letters` e amigos tinham " +"comportamento específico de localidade, o que é uma má ideia para " +"\"constantes\" globais com nomes tão atraentes.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:668 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index a44f0d8a0..59bef14e0 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -91,6 +91,15 @@ msgid "" "the decoder. Support was also added for third-party tools like `PyYAML " "`_." msgstr "" +"A biblioteca padrão agora possui suporte para dicionários ordenados em " +"vários módulos. O módulo :mod:`configparser` usa-os por padrão. Isso permite " +"que os arquivos de configuração sejam lidos, modificados e depois gravados " +"de volta na ordem original. O método *_asdict()* para :func:`collections." +"namedtuple` agora retorna um dicionário ordenado com os valores aparecendo " +"na mesma ordem que os índices de tupla subjacentes. O módulo :mod:`json` " +"está sendo construído com um *object_pairs_hook* para permitir que " +"OrderedDicts sejam construídos pelo decodificador. Também foi adicionado " +"suporte para ferramentas de terceiros como `PyYAML `_." #: ../../whatsnew/3.1.rst:80 msgid ":pep:`372` - Ordered Dictionaries" @@ -738,6 +747,11 @@ msgid "" "closely match the `JSON specification `_ which is defined " "in terms of Unicode." msgstr "" +"The :mod:`json` module now has a C extension to substantially improve its " +"performance. In addition, the API was modified so that json works only " +"with :class:`str`, not with :class:`bytes`. That change makes the module " +"closely match the `JSON specification `_ which is defined " +"in terms of Unicode." #: ../../whatsnew/3.1.rst:457 msgid "" @@ -794,6 +808,14 @@ msgid "" "new configure option ``--enable-big-digits`` that can be used to override " "this default." msgstr "" +"Os inteiros agora são armazenados internamente na base ``2**15`` ou na base " +"``2**30``, the base being determined at build time. Previously, they were " +"sempre armazenado na base ``2**15``. Usando a base ``2**30`` dá " +"significativa performance de desempenho em máquinas de 64 bits, mas " +"resultados de referência em 32 bits máquinas foram misturadas. Portanto, o " +"padrão é usar a base ``2**30`` em máquinas de 64 bits e base ``2**15`` em " +"máquinas de 32 bits; no Unix, há uma nova opção de configuração ``--enable-" +"big-digits`` que pode ser usada para substituir este padrão." #: ../../whatsnew/3.1.rst:487 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 216d82a2a..47f669b9d 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -61,6 +61,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:63 msgid "The ``u'unicode'`` syntax is accepted again for :class:`str` objects." msgstr "" +"A sintaxe ``u'unicode'`` é aceita novamente para objetos tipo :class:`str`." #: ../../whatsnew/3.3.rst:65 msgid "New library modules:" @@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:69 msgid ":mod:`lzma` (compress data using the XZ / LZMA algorithm)" -msgstr "" +msgstr ":mod:`lzma` (compressão de dados usando o algoritmo XZ / LZMA)" #: ../../whatsnew/3.3.rst:70 msgid "" @@ -202,7 +203,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:142 msgid "The implementation of :pep:`3118` has been significantly improved." -msgstr "" +msgstr "A implementação de :pep:`3118` foi significativamente melhorada." #: ../../whatsnew/3.3.rst:144 msgid "" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2113 msgid "webbrowser" -msgstr "" +msgstr "webbrowser" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2115 msgid "" @@ -3118,7 +3119,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2125 msgid "xml.etree.ElementTree" -msgstr "" +msgstr "xml.etree.ElementTree" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2127 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index b5f46eb6a..444338641 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -2544,6 +2544,9 @@ msgid "" "statements, and will be automatically closed at the end of the :keyword:`!" "with` block. (Contributed by Filip Gruszczyński in :issue:`13896`.)" msgstr "" +":class:`~shelve.Shelf` instances may now be used in :keyword:`with` " +"statements, and will be automatically closed at the end of the :keyword:`!" +"with` block. (Contributed by Filip Gruszczyński in :issue:`13896`.)" #: ../../whatsnew/3.4.rst:1360 msgid "shutil" @@ -3141,6 +3144,13 @@ msgid "" "indefinite number of separately identified and separately counted tests, all " "of which will run even if one or more of them fail. For example::" msgstr "" +"The :class:`~unittest.TestCase` class has a new method, :meth:`~unittest." +"TestCase.subTest`, that produces a context manager whose :keyword:`with` " +"block becomes a \"sub-test\". This context manager allows a test method to " +"dynamically generate subtests by, say, calling the ``subTest`` context " +"manager inside a loop. A single test method can thereby produce an " +"indefinite number of separately identified and separately counted tests, all " +"of which will run even if one or more of them fail. For example::" #: ../../whatsnew/3.4.rst:1671 msgid "" @@ -3722,6 +3732,10 @@ msgid "" "the test suite, and generate an HTML coverage report for the C codebase " "using ``gcov`` and `lcov `_." msgstr "" +"A new ``make`` target `coverage-report `_ will build python, run " +"the test suite, and generate an HTML coverage report for the C codebase " +"using ``gcov`` and `lcov `_." #: ../../whatsnew/3.4.rst:1968 msgid "" @@ -3939,6 +3953,9 @@ msgid "" "to avoid using many file descriptors when run in parallel from multiple " "threads. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18756`.)" msgstr "" +":func:`os.urandom` now uses a lazily opened persistent file descriptor so as " +"to avoid using many file descriptors when run in parallel from multiple " +"threads. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`18756`.)" #: ../../whatsnew/3.4.rst:2067 msgid "Deprecated" @@ -4176,6 +4193,9 @@ msgid "" "removed (see the `devguide `_ for suggestions " "on what to use instead)." msgstr "" +"The unmaintained ``Misc/TextMate`` and ``Misc/vim`` directories have been " +"removed (see the `devguide `_ for suggestions " +"on what to use instead)." #: ../../whatsnew/3.4.rst:2182 msgid "" @@ -4906,6 +4926,11 @@ msgid "" "allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :c:func:`PyMem_Realloc` (:issue:" "`16742`)" msgstr "" +"The result of the :c:data:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` callback must now " +"be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:func:" +"`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred, instead of a string " +"allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :c:func:`PyMem_Realloc` (:issue:" +"`16742`)" #: ../../whatsnew/3.4.rst:2510 msgid "" @@ -4913,6 +4938,9 @@ msgid "" "the function did nothing if the key already exists (if the current value is " "a non-``NULL`` pointer)." msgstr "" +":c:func:`PyThread_set_key_value` now always set the value. In Python 3.3, " +"the function did nothing if the key already exists (if the current value is " +"a non-``NULL`` pointer)." #: ../../whatsnew/3.4.rst:2514 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index c77a4be32..b6c6e0057 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:893 msgid "code" -msgstr "" +msgstr "código" #: ../../whatsnew/3.5.rst:895 msgid "" @@ -1491,6 +1491,11 @@ msgid "" "well as changes made in future 3.5.x releases. This file is also available " "from the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." msgstr "" +"Since idlelib implements the IDLE shell and editor and is not intended for " +"import by other programs, it gets improvements with every release. See :file:" +"`Lib/idlelib/NEWS.txt` for a cumulative list of changes since 3.4.0, as well " +"as changes made in future 3.5.x releases. This file is also available from " +"the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog." #: ../../whatsnew/3.5.rst:1233 msgid "imaplib" @@ -2761,19 +2766,19 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2177 msgid ":c:func:`PyMem_RawCalloc`," -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMem_RawCalloc`," #: ../../whatsnew/3.5.rst:2178 msgid ":c:func:`PyMem_Calloc`," -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyMem_Calloc`," #: ../../whatsnew/3.5.rst:2179 msgid ":c:func:`PyObject_Calloc`." -msgstr "" +msgstr ":c:func:`PyObject_Calloc`." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2181 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`21233`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`21233`.)" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2183 msgid "New encoding/decoding helper functions:" @@ -2789,7 +2794,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2188 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`18395`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`18395`.)" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2190 msgid "" @@ -3305,6 +3310,8 @@ msgid "" "The :c:type:`PyMemAllocator` structure was renamed to :c:type:" "`PyMemAllocatorEx` and a new ``calloc`` field was added." msgstr "" +"A estrutura :c:type:`PyMemAllocator` foi renomeada para :c:type:" +"`PyMemAllocatorEx` e um novo campo ``calloc`` foi adicionado." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2523 msgid "" @@ -3335,7 +3342,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2544 msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "" +msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2546 msgid "" @@ -3344,6 +3351,11 @@ msgid "" "available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " "recompile generated files based on file modification times." msgstr "" +"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " +"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " +"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " +"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " +"modificação dos arquivos." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2551 msgid "" @@ -3351,12 +3363,17 @@ msgid "" "regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " "Python has already been built based on the pregenerated versions)." msgstr "" +"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " +"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " +"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2555 msgid "" "More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." "pre.in` for details." msgstr "" +"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" +"`Makefile.pre.in` para detalhes." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2558 ../../whatsnew/3.5.rst:2571 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" @@ -3364,7 +3381,7 @@ msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2564 msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "" +msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2566 msgid "" @@ -3372,7 +3389,10 @@ msgid "" "regeneration of generated files by updating their modification times has " "been removed." msgstr "" +"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " +"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " +"modificação foi removido." #: ../../whatsnew/3.5.rst:2569 msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "" +msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index a40c42d62..fd2240841 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2384 msgid "New ``make regen-all`` build target" -msgstr "" +msgstr "Novo alvo de construção ``make regen-all``" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2386 msgid "" @@ -3431,6 +3431,11 @@ msgid "" "available, the autotools-based build system no longer attempts to implicitly " "recompile generated files based on file modification times." msgstr "" +"Para simplificar a compilação cruzada e garantir que o CPython possa ser " +"compilado de forma confiável sem exigir que uma versão existente do Python " +"já esteja disponível, o sistema de construção baseado em autotools não tenta " +"mais recompilar implicitamente os arquivos gerados com base nos tempos de " +"modificação dos arquivos." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2391 msgid "" @@ -3438,12 +3443,17 @@ msgid "" "regeneration of these files when desired (e.g. after an initial version of " "Python has already been built based on the pregenerated versions)." msgstr "" +"Em vez disso, um novo comando ``make regen-all`` foi adicionado para forçar " +"a regeneração desses arquivos quando desejado (por exemplo, após uma versão " +"inicial do Python já ter sido construída com base nas versões pré-geradas)." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2395 msgid "" "More selective regeneration targets are also defined - see :source:`Makefile." "pre.in` for details." msgstr "" +"Alvos de regeneração mais seletivos também são definidos -- veja :source:" +"`Makefile.pre.in` para detalhes." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2398 ../../whatsnew/3.6.rst:2411 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`23404`.)" @@ -3451,7 +3461,7 @@ msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23404`.)" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2404 msgid "Removal of ``make touch`` build target" -msgstr "" +msgstr "Remoção do alvo de construção ``make touch``" #: ../../whatsnew/3.6.rst:2406 msgid "" @@ -3459,10 +3469,13 @@ msgid "" "regeneration of generated files by updating their modification times has " "been removed." msgstr "" +"O alvo de construção ``make touch`` usado anteriormente para solicitar " +"regeneração implícita de arquivos gerados atualizando seus tempos de " +"modificação foi removido." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2409 msgid "It has been replaced by the new ``make regen-all`` target." -msgstr "" +msgstr "Ele foi substituído pelo novo alvo ``make regen-all``." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2417 msgid "Notable changes in Python 3.6.4" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index b2b2ee5af..b2dd112b0 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -856,58 +856,68 @@ msgid "" "for environments where a system external to Python (e.g., the build system) " "is responsible for keeping ``.pyc`` files up-to-date." msgstr "" +"Arquivos ``.pyc`` baseados em hash vêm em duas variantes: verificados e não " +"verificados. Python valida arquivos ``.pyc`` baseados em hash verificados em " +"relação aos arquivos fonte correspondentes em tempo de execução, mas não o " +"faz para pycs baseados em hash não verificados. Arquivos ``.pyc`` baseados " +"em hash não verificados são uma otimização de desempenho útil para ambientes " +"onde um sistema externo ao Python (por exemplo, o sistema de construção) é " +"responsável por manter os arquivos ``.pyc`` atualizados." #: ../../whatsnew/3.7.rst:452 msgid "See :ref:`pyc-invalidation` for more information." -msgstr "" +msgstr "Veja a função :ref:`pyc-invalidation` para mais informações." #: ../../whatsnew/3.7.rst:456 msgid ":pep:`552` -- Deterministic pycs" -msgstr "" +msgstr ":pep:`552` -- pycs determinísticos" #: ../../whatsnew/3.7.rst:457 msgid "PEP written and implemented by Benjamin Peterson" -msgstr "" +msgstr "PEP escrita e implementada por Benjamin Peterson" #: ../../whatsnew/3.7.rst:463 msgid "PEP 545: Python Documentation Translations" -msgstr "" +msgstr "PEP 545: Traduções da documentação do Python" #: ../../whatsnew/3.7.rst:465 msgid "" ":pep:`545` describes the process of creating and maintaining Python " "documentation translations." msgstr "" +":pep:`545` descreve o processo de criação a manutenção das traduções da " +"documentação do Python." #: ../../whatsnew/3.7.rst:468 msgid "Three new translations have been added:" -msgstr "" +msgstr "Três novas traduções foram adicionadas:" #: ../../whatsnew/3.7.rst:470 msgid "Japanese: https://docs.python.org/ja/" -msgstr "" +msgstr "Japonês: https://docs.python.org/ja/" #: ../../whatsnew/3.7.rst:471 msgid "French: https://docs.python.org/fr/" -msgstr "" +msgstr "Francês: https://docs.python.org/fr/" #: ../../whatsnew/3.7.rst:472 msgid "Korean: https://docs.python.org/ko/" -msgstr "" +msgstr "Coreano: https://docs.python.org/ko/" #: ../../whatsnew/3.7.rst:477 msgid ":pep:`545` -- Python Documentation Translations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`545` -- Traduções da documentação do Python" #: ../../whatsnew/3.7.rst:477 msgid "" "PEP written and implemented by Julien Palard, Inada Naoki, and Victor " "Stinner." msgstr "" +"PEP escrita e implementada por Julien Palard, Inada Naoki e Victor Stinner." #: ../../whatsnew/3.7.rst:484 msgid "Python Development Mode (-X dev)" -msgstr "" +msgstr "Modo de Desenvolvimento do Python (-X dev)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:486 msgid "" @@ -918,6 +928,13 @@ msgid "" "See :ref:`Python Development Mode ` documentation for the full " "description." msgstr "" +"A nova opção de linha de comando :option:`-X` ``dev`` ou a nova variável de " +"ambiente :envvar:`PYTHONDEVMODE` pode ser usada para habilitar :ref:`Modo de " +"Desenvolvimento do Python `. Quando está no modo de " +"desenvolvimento, o Python executa verificações adicionais em tempo de " +"execução que são muito caras para serem habilitadas por padrão. Veja a " +"documentação :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` para a " +"descrição completa." #: ../../whatsnew/3.7.rst:495 msgid "Other Language Changes" @@ -930,6 +947,10 @@ msgid "" "literals ` due to a problem with the implementation. In Python " "3.7 this restriction was lifted." msgstr "" +"Uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo uma cláusula :keyword:" +"`async for` eram ilegais nas expressões em :ref:`literais de strings " +"formatadas ` devido a um problema com a implementação. No Python " +"3.7, esta restrição foi retirada." #: ../../whatsnew/3.7.rst:502 msgid "" @@ -937,12 +958,18 @@ msgid "" "now have more than 255 parameters. (Contributed by Serhiy Storchaka in :" "issue:`12844` and :issue:`18896`.)" msgstr "" +"Mais de 255 argumentos agora podem ser passados para uma função, e uma " +"função agora pode ter mais de 255 parâmetros. (Contribuição de Serhiy " +"Storchaka em :issue:`12844` e :issue:`18896`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:506 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` and :meth:`bytearray.fromhex` now ignore all ASCII " "whitespace, not only spaces. (Contributed by Robert Xiao in :issue:`28927`.)" msgstr "" +":meth:`bytes.fromhex` e :meth:`bytearray.fromhex` agora ignoram todos os " +"espaços em branco ASCII, não apenas espaços. (Contribuição de Robert Xiao " +"em :issue:`28927`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:509 msgid "" @@ -951,6 +978,10 @@ msgid "" "string or bytes contain only the ASCII characters. (Contributed by INADA " "Naoki in :issue:`32677`.)" msgstr "" +":class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray` ganharam suporte para o " +"novo método :meth:`isascii() `, que pode ser usado para testar " +"se uma string ou bytes contêm apenas os caracteres ASCII. (Contribuição de " +"INADA Naoki em :issue:`32677`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:514 msgid "" @@ -958,12 +989,18 @@ msgid "" "when ``from ... import ...`` fails. (Contributed by Matthias Bussonnier in :" "issue:`29546`.)" msgstr "" +":exc:`ImportError` agora exibe o nome do módulo e o caminho do módulo " +"``__file__`` quando ``from ... import ...`` falha. (Contribuição de Matthias " +"Bussonnier em :issue:`29546`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:518 msgid "" "Circular imports involving absolute imports with binding a submodule to a " "name are now supported. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`30024`.)" msgstr "" +"Importações circulares envolvendo importações absolutas com ligação de um " +"submódulo a um nome agora são suportadas. (Contribuição de Serhiy Storchaka " +"em :issue:`30024`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:522 msgid "" @@ -971,6 +1008,9 @@ msgid "" "``format(str(self), '')``. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" "`28974`.)" msgstr "" +"``object.__format__(x, '')`` agora é equivalente a ``str(x)`` em vez de " +"``format(str(self), '')``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" +"`28974`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:526 msgid "" @@ -987,6 +1027,11 @@ msgid "" "directory (which allows imports from the *current* working directory at the " "time when an import occurs) (Contributed by Nick Coghlan in :issue:`33053`.)" msgstr "" +"Ao usar a opção :option:`-m`, ``sys.path[0]`` agora é expandido para o " +"caminho completo do diretório inicial, em vez de ser deixado como o " +"diretório vazio (o que permite importações do *atual* diretório de trabalho " +"no momento em que ocorre uma importação) (Contribuição de Nick Coghlan em :" +"issue:`33053`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:538 msgid "" @@ -994,6 +1039,9 @@ msgid "" "`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` environment variable can be used to show the " "timing of each module import. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`31415`.)" msgstr "" +"A nova opção :option:`-X` ``importtime`` ou a variável de ambiente :envvar:" +"`PYTHONPROFILEIMPORTTIME` pode ser usada para mostrar o tempo de cada " +"importação de módulo. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`31415`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:545 msgid "New Modules" @@ -1001,7 +1049,7 @@ msgstr "Novos módulos" #: ../../whatsnew/3.7.rst:550 msgid "contextvars" -msgstr "" +msgstr "contextvars" #: ../../whatsnew/3.7.rst:552 msgid "" @@ -1010,6 +1058,11 @@ msgid "" "variables are conceptually similar to thread-local variables. Unlike TLS, " "context variables support asynchronous code correctly." msgstr "" +"O novo módulo :mod:`contextvars` e um conjunto de :ref:`novas APIs C " +"` introduzem suporte para *variáveis de contexto*. " +"Variáveis de contexto são conceitualmente semelhantes às variáveis locais de " +"thread. Ao contrário do TLS, as variáveis de contexto oferecem suporte a " +"código assíncrono corretamente." #: ../../whatsnew/3.7.rst:558 msgid "" @@ -1018,14 +1071,19 @@ msgid "" "context is now stored in a context variable, which allows decimal operations " "to work with the correct context in asynchronous code." msgstr "" +"Os módulos :mod:`asyncio` e :mod:`decimal` foram atualizados para usar e " +"prover suporte a variáveis de contexto prontas para uso. Particularmente o " +"contexto decimal ativo agora é armazenado em uma variável de contexto, o que " +"permite que operações decimais funcionem com o contexto correto em código " +"assíncrono." #: ../../whatsnew/3.7.rst:565 msgid ":pep:`567` -- Context Variables" -msgstr "" +msgstr ":pep:`567` -- Variáveis de contexto" #: ../../whatsnew/3.7.rst:566 msgid "PEP written and implemented by Yury Selivanov" -msgstr "" +msgstr "PEP escrita e implementada por Yury Selivanov" #: ../../whatsnew/3.7.rst:572 msgid "dataclasses" @@ -1039,6 +1097,11 @@ msgid "" "`~object.__repr__`, :meth:`~object.__eq__`, and :meth:`~object.__hash__` are " "generated automatically." msgstr "" +"O novo decorador :func:`~dataclasses.dataclass` fornece uma maneira de " +"declarar *classes de dados*. Uma classe de dados descreve seus atributos " +"usando anotações de variáveis de classe. Seu construtor e outros métodos " +"mágicos, como :meth:`~object.__repr__`, :meth:`~object.__eq__` e :meth:" +"`~object.__hash__` são gerados automaticamente." #: ../../whatsnew/3.7.rst:580 msgid "Example::" @@ -1046,15 +1109,15 @@ msgstr "Exemplo::" #: ../../whatsnew/3.7.rst:593 msgid ":pep:`557` -- Data Classes" -msgstr "" +msgstr ":pep:`557` -- Classes de dados" #: ../../whatsnew/3.7.rst:594 msgid "PEP written and implemented by Eric V. Smith" -msgstr "" +msgstr "PEP escrita e implementada por Eric V. Smith" #: ../../whatsnew/3.7.rst:600 msgid "importlib.resources" -msgstr "" +msgstr "importlib.resources" #: ../../whatsnew/3.7.rst:602 msgid "" @@ -1066,16 +1129,26 @@ msgid "" "ResourceReader` instance to support this new API. Built-in file path " "loaders and zip file loaders both support this." msgstr "" +"O novo módulo :mod:`importlib.resources` fornece diversas novas APIs e um " +"novo ABC para acesso, abertura e leitura de *recursos* dentro de pacotes. Os " +"recursos são aproximadamente semelhantes aos arquivos dentro dos pacotes, " +"mas não precisam ser arquivos reais no sistema de arquivos físico. Os " +"carregadores de módulo podem fornecer uma função :meth:" +"`get_resource_reader()` que retorna uma instância :class:`importlib.abc." +"ResourceReader` para suportar esta nova API. Carregadores embutidos de " +"caminho de arquivo e carregadores de arquivo zip oferecem suporte a isso." #: ../../whatsnew/3.7.rst:610 msgid "Contributed by Barry Warsaw and Brett Cannon in :issue:`32248`." -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Barry Warsaw e Brett Cannon em :issue:`32248`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:614 msgid "" "`importlib_resources `_ -- a PyPI backport for earlier Python versions." msgstr "" +"`importlib_resources `_ -- um backport do PyPI para versões anteriores do Python." #: ../../whatsnew/3.7.rst:619 msgid "Improved Modules" @@ -1091,6 +1164,9 @@ msgid "" "ArgumentParser.parse_intermixed_args>` method allows intermixing options and " "positional arguments. (Contributed by paul.j3 in :issue:`14191`.)" msgstr "" +"O novo método :meth:`ArgumentParser.parse_intermixed_args() ` permite misturar opções e argumentos " +"posicionais. (Contribuição de paul.j3 em :issue:`14191`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:634 ../../whatsnew/3.7.rst:1951 msgid "asyncio" @@ -1102,6 +1178,9 @@ msgid "" "`performance improvements `. Notable changes " "include:" msgstr "" +"O módulo :mod:`asyncio` recebeu muitos novos recursos, usabilidade e :ref:" +"`melhorias de desempenho `. Mudanças notáveis " +"incluem:" #: ../../whatsnew/3.7.rst:640 msgid "" @@ -1110,6 +1189,10 @@ msgid "" "creating and destroying the event loop. (Contributed by Yury Selivanov in :" "issue:`32314`.)" msgstr "" +"A nova função :term:`provisória ` :func:`asyncio.run` pode " +"ser usada para executar uma corrotina a partir de código síncrono criando e " +"destruindo automaticamente o laço de eventos. (Contribuição de Yury " +"Selivanov em :issue:`32314`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:645 msgid "" @@ -1122,6 +1205,14 @@ msgid "" "track their context automatically. See :pep:`567` for more details. " "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32436`.)" msgstr "" +"asyncio ganhou suporte para :mod:`contextvars`. :meth:`loop.call_soon() " +"`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe() `, :meth:`loop.call_later() `, :meth:`loop.call_at() ` e :meth:`Future." +"add_done_callback() ` têm um novo " +"parâmetro somente-nomeado opcional *context*. :class:`Tasks ` " +"agora rastreia seu contexto automaticamente. Veja :pep:`567` para mais " +"detalhes. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32436`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:656 msgid "" @@ -1129,6 +1220,9 @@ msgid "" "``asyncio.get_event_loop().create_task()``. (Contributed by Andrew Svetlov " "in :issue:`32311`.)" msgstr "" +"A nova função :func:`asyncio.create_task` foi adicionada como um atalho para " +"``asyncio.get_event_loop().create_task()``. (Contribuição de Andrew Svetlov " +"em :issue:`32311`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:660 msgid "" @@ -1136,6 +1230,9 @@ msgid "" "to upgrade an existing connection to TLS. (Contributed by Yury Selivanov in :" "issue:`23749`.)" msgstr "" +"O novo método :meth:`loop.start_tls() ` pode ser " +"usado para atualizar uma conexão existente para TLS. (Contribuição de Yury " +"Selivanov em :issue:`23749`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:664 msgid "" @@ -1144,6 +1241,10 @@ msgid "" "possible to reduce data copies. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:" "`31819`.)" msgstr "" +"O novo método :meth:`loop.sock_recv_into() ` " +"permite a leitura de dados de um soquete diretamente em um buffer fornecido, " +"tornando possível reduzir as cópias de dados. (Contribuição de Antoine " +"Pitrou em :issue:`31819`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:669 msgid "" @@ -1161,6 +1262,9 @@ msgid "" "implementing streaming protocols with manual control over the receive " "buffer. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32251`.)" msgstr "" +"A nova classe *provisória* :class:`~asyncio.BufferedProtocol` permite " +"implementar protocolos de streaming com controle manual sobre o buffer de " +"recebimento. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32251`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:680 msgid "" @@ -1170,6 +1274,11 @@ msgid "" "new event loop if none is running. (Contributed by Yury Selivanov in :issue:" "`32269`.)" msgstr "" +"A nova função :func:`asyncio.get_running_loop` retorna o laço atualmente em " +"execução e levanta uma exceção :exc:`RuntimeError` se nenhum laço estiver em " +"execução. Isto contrasta com :func:`asyncio.get_event_loop`, que irá *criar* " +"um novo laço de eventos se nenhum estiver em execução. (Contribuição de Yury " +"Selivanov em :issue:`32269`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:686 msgid "" @@ -1179,6 +1288,11 @@ msgid "" "is_closing>` method can be used to determine if the writer is closing. " "(Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32391`.)" msgstr "" +"O novo método de corrotina :meth:`StreamWriter.wait_closed() ` permite esperar até que o gravador de fluxo seja " +"fechado. O novo método :meth:`StreamWriter.is_closing() ` pode ser usado para determinar se o gravador está " +"fechando. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32391`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:692 msgid "" @@ -1186,6 +1300,9 @@ msgid "" "method allows sending files using :mod:`os.sendfile` when possible. " "(Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32410`.)" msgstr "" +"O novo método de corrotina :meth:`loop.sock_sendfile() ` permite enviar arquivos usando :mod:`os.sendfile` quando " +"possível. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32410`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:696 msgid "" @@ -1196,6 +1313,12 @@ msgid "" "Yury Selivanov in :issue:`32415` and Srinivas Reddy Thatiparthy in :issue:" "`32418`.)" msgstr "" +"Os novos métodos :meth:`Future.get_loop() ` e " +"``Task.get_loop()`` retornam a instância do laço no qual uma tarefa ou um " +"future foi criado. :meth:`Server.get_loop() ` " +"permite fazer o mesmo para objetos :class:`asyncio.Server`. (Contribuição de " +"Yury Selivanov em :issue:`32415` e Srinivas Reddy Thatiparthy em :issue:" +"`32418`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:704 msgid "" @@ -1211,10 +1334,21 @@ msgid "" "serving. :class:`~asyncio.Server` objects are now asynchronous context " "managers::" msgstr "" +"Agora é possível controlar como as instâncias de :class:`asyncio.Server` " +"começam a servir. Anteriormente, o servidor começaria a servir imediatamente " +"após ser criado. O novo argumento nomeado *start_serving* para :meth:`loop." +"create_server() ` e :meth:`loop." +"create_unix_server() `, bem como :meth:" +"`Server.start_serving() ` e :meth:`Server." +"serve_forever() ` podem ser usados para " +"dissociar a instanciação e o serviço do servidor. O novo método :meth:" +"`Server.is_serving() ` retorna ``True`` se o " +"servidor estiver servindo. Os objetos :class:`~asyncio.Server` agora são " +"gerenciadores de contexto assíncronos::" #: ../../whatsnew/3.7.rst:723 msgid "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32662`.)" -msgstr "" +msgstr "(Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32662`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:725 msgid "" @@ -1223,6 +1357,11 @@ msgid "" "which returns an absolute scheduled callback timestamp. (Contributed by " "Andrew Svetlov in :issue:`32741`.)" msgstr "" +"Objetos de retorno de chamada retornados por :func:`loop.call_later() " +"` ganharam o novo método :meth:`when() ` que retorna um registro de data e hora de retorno de " +"chamada agendado absoluto. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:" +"`32741`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:731 msgid "" @@ -1230,6 +1369,9 @@ msgid "" "create_datagram_endpoint>` method gained support for Unix sockets. " "(Contributed by Quentin Dawans in :issue:`31245`.)" msgstr "" +"O método :meth:`loop.create_datagram_endpoint() \\ ` ganhou suporte para soquetes Unix. (Contribuição " +"de Quentin Dawans em :issue:`31245`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:736 msgid "" @@ -1241,6 +1383,12 @@ msgid "" "variants now accept the *ssl_handshake_timeout* keyword argument. " "(Contributed by Neil Aspinall in :issue:`29970`.)" msgstr "" +"As funções :func:`asyncio.open_connection`, :func:`asyncio.start_server`, os " +"métodos :meth:`loop.create_connection() `, :" +"meth:`loop.create_server() `, :meth:`loop." +"create_accepted_socket() ` e suas " +"variantes de soquete UNIX correspondentes agora aceitam o argumento nomeado " +"*ssl_handshake_timeout*. (Contribuição de Neil Aspinall em :issue:`29970`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:744 msgid "" @@ -1248,12 +1396,17 @@ msgid "" "``True`` if the callback was cancelled. (Contributed by Marat Sharafutdinov " "in :issue:`31943`.)" msgstr "" +"O novo método :meth:`Handle.cancelled() ` retorna " +"``True`` se o retorno de chamada foi cancelado. (Contribuição de Marat " +"Sharafutdinov em :issue:`31943`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:748 msgid "" "The asyncio source has been converted to use the :keyword:`async`/:keyword:" "`await` syntax. (Contributed by Andrew Svetlov in :issue:`32193`.)" msgstr "" +"A fonte de asyncio foi convertida para usar a sintaxe :keyword:`async`/:" +"keyword:`await`. (Contribuição de Andrew Svetlov em :issue:`32193`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:752 msgid "" @@ -1311,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:788 msgid "calendar" -msgstr "" +msgstr "calendar" #: ../../whatsnew/3.7.rst:790 msgid "" @@ -1801,7 +1954,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1126 msgid "mimetypes" -msgstr "" +msgstr "mimetypes" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1128 msgid "" @@ -2408,7 +2561,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1556 msgid "uuid" -msgstr "" +msgstr "uuid" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1558 msgid "" From 295d2a3698befdf84f19189ca85b085b81455672 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Sat, 31 Aug 2024 23:14:07 +0000 Subject: [PATCH 085/236] Merge 3.13 into 3.10 --- howto/descriptor.po | 22 +++++++++++----------- library/ctypes.po | 14 +++++++++----- library/logging.po | 2 +- library/xmlrpc.client.po | 2 +- 4 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index e1292477e..9c976f498 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "A nova classe agora registra acesso a *name* e *age*:" #: ../../howto/descriptor.rst:284 msgid "The two *Person* instances contain only the private names:" -msgstr "" +msgstr "As duas instâncias *Person* contêm apenas os nomes privados:" #: ../../howto/descriptor.rst:295 msgid "Closing thoughts" @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:326 msgid "Complete Practical Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo prático completo" #: ../../howto/descriptor.rst:328 msgid "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:437 msgid "Practical application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação prática" #: ../../howto/descriptor.rst:439 msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:498 msgid "Definition and introduction" -msgstr "" +msgstr "Definição e introdução" #: ../../howto/descriptor.rst:500 msgid "" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:522 msgid "Descriptor protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Descriptor" #: ../../howto/descriptor.rst:524 msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:848 msgid "ORM example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de ORM" #: ../../howto/descriptor.rst:850 msgid "" @@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1117 msgid "Functions and methods" -msgstr "" +msgstr "Funções e métodos" #: ../../howto/descriptor.rst:1119 msgid "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1209 msgid "Kinds of methods" -msgstr "" +msgstr "Tipos de métodos" #: ../../howto/descriptor.rst:1211 msgid "" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "f(type(obj), \\*args)" #: ../../howto/descriptor.rst:1229 msgid "f(cls, \\*args)" -msgstr "" +msgstr "f(cls, \\*args)" #: ../../howto/descriptor.rst:1234 msgid "Static methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos estáticos" #: ../../howto/descriptor.rst:1236 msgid "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1310 msgid "Class methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de classe" #: ../../howto/descriptor.rst:1312 msgid "" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 4e7dc66d6..ae2ff2c79 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -51,6 +51,10 @@ msgid "" "they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " "Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." msgstr "" +"Nota: Os exemplos de código neste tutorial usam :mod:`doctest` para garantir " +"que eles realmente funcionem. Como algumas amostras de código se comportam " +"de maneira diferente no Linux, Windows ou macOS, elas contêm diretrizes de " +"doctest nos comentários." #: ../../library/ctypes.rst:25 msgid "" @@ -219,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:211 ../../library/ctypes.rst:2138 msgid "Fundamental data types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de dados fundamentais" #: ../../library/ctypes.rst:213 msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:" @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr ":class:`c_longlong`" #: ../../library/ctypes.rst:240 msgid ":c:expr:`__int64` or :c:expr:`long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`__int64` ou :c:expr:`long long`" #: ../../library/ctypes.rst:242 msgid ":class:`c_ulonglong`" @@ -356,7 +360,7 @@ msgstr ":class:`c_ulonglong`" #: ../../library/ctypes.rst:242 msgid ":c:expr:`unsigned __int64` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned __int64` ou :c:expr:`unsigned long long`" #: ../../library/ctypes.rst:245 msgid ":class:`c_size_t`" @@ -409,7 +413,7 @@ msgstr ":class:`c_char_p`" #: ../../library/ctypes.rst:256 msgid ":c:expr:`char *` (NUL terminated)" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`char *` (finalizado com NUL)" #: ../../library/ctypes.rst:256 msgid "bytes object or ``None``" @@ -421,7 +425,7 @@ msgstr ":class:`c_wchar_p`" #: ../../library/ctypes.rst:258 msgid ":c:expr:`wchar_t *` (NUL terminated)" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`wchar_t *` (finalizado com NUL)" #: ../../library/ctypes.rst:258 msgid "string or ``None``" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index d41c64b2b..a175824f4 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:257 ../../library/logging.rst:1125 msgid "The *stack_info* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro *stack_info* foi adicionado." #: ../../library/logging.rst:260 msgid "The *exc_info* parameter can now accept exception instances." diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 3ea6ce69a..d98d2d1ce 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:597 msgid "See :ref:`simplexmlrpcserver-example`." -msgstr "" +msgstr "Veja :ref:`simplexmlrpcserver-example`." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:601 msgid "Footnotes" From 5a2137e81603f490b8fb848f18d411449843b6b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: github-actions Date: Thu, 5 Sep 2024 23:15:00 +0000 Subject: [PATCH 086/236] Merge 3.13 into 3.10 --- library/tkinter.ttk.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 7a6b7fea5..c43308ed1 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -596,6 +596,8 @@ msgid "" "The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list " "of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`." msgstr "" +"O widget :class:`ttk.Combobox` combina um campo de texto com uma lista " +"suspensa de valores. Esse widget é uma subclasse de :class:`Entry`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:302 msgid "" @@ -617,11 +619,11 @@ msgstr "Opções" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:476 ../../library/tkinter.ttk.rst:666 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:805 msgid "This widget accepts the following specific options:" -msgstr "" +msgstr "Este widget aceita as seguintes opções específicas:" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "exportselection" -msgstr "" +msgstr "exportselection" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "" @@ -629,6 +631,9 @@ msgid "" "selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for " "example)." msgstr "" +"Valor booleano. Caso definido, a seleção do widget é vinculada à seleção do " +"Gerenciador de Janelas (que pode ser retornada ao chamar Misc.selection_get, " +"por exemplo)." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:325 msgid "justify" @@ -639,6 +644,8 @@ msgid "" "Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", " "\"center\", or \"right\"." msgstr "" +"Especifica como o texto é alinhado dentro do widget. Pode ser \"left\", " +"\"center\", ou \"right\"." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 ../../library/tkinter.ttk.rst:483 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:820 @@ -647,17 +654,20 @@ msgstr "height" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows." -msgstr "" +msgstr "Especifica a altura, em linhas, da lista suspensa." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "postcommand" -msgstr "" +msgstr "postcommand" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "" "A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately " "before displaying the values. It may specify which values to display." msgstr "" +"Um script (possivelmente registrado com Misc.register) que é chamado " +"imediatamente antes da exibição dos valores. Ele pode especificar quais " +"valores exibir." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:334 msgid "" @@ -666,6 +676,11 @@ msgid "" "values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is " "directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible." msgstr "" +"Um dos estados: \"normal\", \"readonly\", ou \"disabled\". No estado " +"\"readonly\", o valor não pode ser editado diretamente, e o usuário só pode " +"selecionar valores contidos na lista suspensa. No estado \"normal\", o campo " +"de texto é diretamente editável. No estado \"disabled\", nenhuma interação é " +"possível." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:341 msgid "" @@ -673,6 +688,9 @@ msgid "" "value associated with that name changes, the widget value is updated, and " "vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`." msgstr "" +"Especifica um nome que terá seu valor vinculado ao valor do widget. Sempre " +"que o valor associado a esse nome mudar, o valor do widget será atualizado, " +"e vice versa. Veja :class:`tkinter.StringVar`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 ../../library/tkinter.ttk.rst:419 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:867 @@ -681,7 +699,7 @@ msgstr "valores" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox." -msgstr "" +msgstr "Especifica a lista de valores para exibição na lista suspensa." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:349 msgid "" @@ -691,17 +709,19 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:356 ../../library/tkinter.ttk.rst:444 msgid "Virtual events" -msgstr "" +msgstr "Eventos virtuais" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:358 msgid "" "The combobox widgets generates a **<>** virtual event when " "the user selects an element from the list of values." msgstr "" +"Os widgets combobox geram um evento virtual **<>** quando " +"o usuário seleciona um elemento da lista de valores." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:363 msgid "ttk.Combobox" -msgstr "" +msgstr "ttk.Combobox" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:369 msgid "" @@ -712,7 +732,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:376 msgid "Returns the current value of the combobox." -msgstr "" +msgstr "Retorna o valor atual do combobox." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:381 msgid "Sets the value of the combobox to *value*." From a680d24ae6108e5162102297dc12fcc6f4b9f525 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Fri, 6 Sep 2024 00:23:32 -0300 Subject: [PATCH 087/236] Cleanup 3.10 after #228 --- .github/problem-matchers/sphinx.json | 40 --- .github/workflows/build.yml | 95 ------ .github/workflows/compendium.yml | 39 --- .github/workflows/pythonpackage.yml | 156 ---------- .github/workflows/update.yml | 144 --------- .gitignore | 10 +- Makefile | 270 ----------------- README.md | 33 +-- dict | 427 --------------------------- requirements.txt | 3 - scripts/build.sh | 28 -- scripts/prepmsg.sh | 20 -- scripts/update.sh | 35 --- 13 files changed, 20 insertions(+), 1280 deletions(-) delete mode 100644 .github/problem-matchers/sphinx.json delete mode 100644 .github/workflows/build.yml delete mode 100644 .github/workflows/compendium.yml delete mode 100644 .github/workflows/pythonpackage.yml delete mode 100644 .github/workflows/update.yml delete mode 100644 Makefile delete mode 100644 dict delete mode 100644 requirements.txt delete mode 100755 scripts/build.sh delete mode 100644 scripts/prepmsg.sh delete mode 100755 scripts/update.sh diff --git a/.github/problem-matchers/sphinx.json b/.github/problem-matchers/sphinx.json deleted file mode 100644 index a0299d893..000000000 --- a/.github/problem-matchers/sphinx.json +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -{ - "problemMatcher": [ - { - "owner": "sphinx-problem-matcher", - "pattern": [ - { - "regexp": "^(.*):(\\d+):\\s+(\\w*):\\s+(.*)$", - "file": 1, - "line": 2, - "severity": 3, - "message": 4 - } - ] - }, - { - "owner": "sphinx-problem-matcher-loose", - "pattern": [ - { - "_comment": "A bit of a looser pattern, doesn't look for line numbers, just looks for file names relying on them to start with / and end with .rst", - "regexp": "(\/.*\\.rst):\\s+(\\w*):\\s+(.*)$", - "file": 1, - "severity": 2, - "message": 3 - } - ] - }, - { - "owner": "sphinx-problem-matcher-loose-no-severity", - "pattern": [ - { - "_comment": "Looks for file names ending with .rst and line numbers but without severity", - "regexp": "^(.*\\.rst):(\\d+):(.*)$", - "file": 1, - "line": 2, - "message": 3 - } - ] - } - ] -} diff --git a/.github/workflows/build.yml b/.github/workflows/build.yml deleted file mode 100644 index 5cf155e8f..000000000 --- a/.github/workflows/build.yml +++ /dev/null @@ -1,95 +0,0 @@ -# Build translated docs and notify in case of errors - -name: Build - -on: - workflow_dispatch: - workflow_call: - inputs: - was-called: - required: true - type: string - default: 'no' - secrets: - TELEGRAM_TO: - required: true - TELEGRAM_TOKEN: - required: true - push: - paths: - - '.github/workflows/build.yml' - - 'scripts/build.sh' - - 'scripts/prepmsg.sh' - - '*.po' - - '**/*.po' - -env: - CPYTHON_BRANCH: '3.10' - LANGUAGE: 'pt_BR' - -jobs: - build: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v3 - with: - persist-credentials: false - - run: echo ${{ inputs.was-called }} - - if: ${{ inputs.was-called }} == 'yes' - run: | - git pull --rebase - - name: Check out CPython - uses: actions/checkout@v3 - with: - repository: python/cpython - persist-credentials: false - ref: ${{ env.CPYTHON_BRANCH }} - path: cpython - - name: Set up Python 3.9 - uses: actions/setup-python@v4 - with: - python-version: '3.9' - cache: 'pip' - cache-dependency-path: '**/requirements*.txt' - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install --upgrade pip - pip3 install -r requirements.txt -r cpython/Doc/requirements.txt - - name: Build docs - run: | - mkdir logs - echo "::add-matcher::.github/problem-matchers/sphinx.json" - sh scripts/build.sh 2> >(tee -a logs/error.log >&2) - env: - LANGUAGE: ${{ env.LANGUAGE }} - - name: Prepare notification on error - if: failure() - run: | - sh scripts/prepmsg.sh logs/error.log logs/notify.log - env: - GITHUB_JOB: ${{ github.job }} - GITHUB_RUN_ID: ${{ github.run_id }} - GITHUB_REPOSITORY: ${{ github.repository }} - - name: Notify via Telegram on build errors if any - if: failure() - uses: appleboy/telegram-action@master - with: - to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} - token: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} - format: markdown - disable_web_page_preview: true - message_file: logs/notify.log - - name: Upload artifact - docs - if: always() - uses: actions/upload-artifact@v2 - with: - name: docs - path: cpython/Doc/build/html - - name: Upload artifact - logs - if: always() - uses: actions/upload-artifact@v3 - with: - name: build-logs - path: logs/ diff --git a/.github/workflows/compendium.yml b/.github/workflows/compendium.yml deleted file mode 100644 index 35675300f..000000000 --- a/.github/workflows/compendium.yml +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -name: Generate compendium - -on: - workflow_dispatch: - workflow_call: - push: - paths: - - '.github/workflows/compendium.yml' - - '*.po' - - '**/*.po' - -jobs: - compendium: - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v3 - with: - persist-credentials: false - - if: github.event_name == 'workflow_call' - run: | - git pull --rebase - - name: Set up Python 3.10 - uses: actions/setup-python@v4 - with: - python-version: '3.10' - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install --upgrade pip - pip3 install translate-toolkit - - name: Generate compendium from PO files - run: | - pocompendium --correct compendium.po *.po **/*.po - - name: Upload artifact - uses: actions/upload-artifact@v3 - with: - name: compendium - path: compendium.po diff --git a/.github/workflows/pythonpackage.yml b/.github/workflows/pythonpackage.yml deleted file mode 100644 index 4a655c037..000000000 --- a/.github/workflows/pythonpackage.yml +++ /dev/null @@ -1,156 +0,0 @@ -name: Build and update documentation - -# Daily at 23 pm, or manually -on: - workflow_dispatch: - schedule: - - cron: '0 23 * * *' - -# Branch where translation takes place -env: - BRANCH: '3.10' - -jobs: - - # Job to pull, build and push translations from Transifex to the repository - update: - if: (github.event_name == 'schedule' && github.repository == 'python/python-docs-pt-br') || (github.event_name != 'schedule') - runs-on: ubuntu-latest - strategy: - max-parallel: 4 - steps: - - uses: actions/checkout@v2 - with: - ref: ${{ env.BRANCH }} - - uses: actions/setup-python@v2 - with: - python-version: 3.8 - - run: sudo apt update - - run: sudo apt install -y gettext - - run: make tx-config - - name: Run make pull - run: | - if [[ -n "$TRANSIFEX_APIKEY" ]]; then - echo -e "[https://www.transifex.com]\n" \ - "api_hostname = https://api.transifex.com\n" \ - "hostname = https://www.transifex.com\n" \ - "password = $TRANSIFEX_APIKEY\n" \ - "username = api" \ - > ~/.transifexrc - fi - make pull - git status --short - env: - TRANSIFEX_APIKEY: ${{ secrets.TRANSIFEX_APIKEY }} - - run: make build CPYTHON_PATH=/tmp/cpython/ SPHINXERRORHANDLING='' - - name: Run make push - run: | - git config user.email "github-actions[bot]@users.noreply.github.com" - git config user.name "github-actions[bot]" - make push - env: - GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} - - uses: appleboy/telegram-action@master - if: ${{ failure() }} - with: - to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} - token: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} - format: markdown - args: "❌ Falha na execução do workflow, job *${{ github.job }}* (ID *${{ github.run_id }}*). [Saiba mais sobre o erro...](https://github.com/${{ github.repository }}/actions/runs/${{ github.run_id }})" - - # Job to check spelling of translations - spellcheck: - if: (github.event_name == 'schedule' && github.repository == 'python/python-docs-pt-br') || (github.event_name != 'schedule') - needs: update - runs-on: ubuntu-latest - strategy: - max-parallel: 4 - steps: - - uses: actions/checkout@v2 - with: - ref: ${{ env.BRANCH }} - - uses: actions/setup-python@v2 - - run: sudo apt update - - run: sudo apt install -y gettext hunspell hunspell-pt-br - - name: Run make spell - run: | - make spell - cd .pospell/ - tar -czf ../pospell-out.tar.gz *.txt **/*.txt - - name: Update artifact spellchecking-output - uses: actions/upload-artifact@v2 - with: - name: spellchecking-output - path: pospell-out.tar.gz - - # Job to create a compendium to ease searching translated strings - compendium: - if: (github.event_name == 'schedule' && github.repository == 'python/python-docs-pt-br') || (github.event_name != 'schedule') - needs: update - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - uses: actions/checkout@v2 - with: - ref: ${{ env.BRANCH }} - - uses: actions/setup-python@v2 - - run: pip install translate-toolkit powrap - - run: sudo apt update - - run: sudo apt install -y gettext - - run: pocompendium --correct compendium.po *.po **/*.po - - run: powrap --no-wrap compendium.po - - run: tar -czf compendium.tar.gz compendium.po - - name: Update artifact spellchecking-output - uses: actions/upload-artifact@v2 - with: - name: compendium - path: compendium.tar.gz - - # Job to merge translation from current BRANCH to older ones - merge: - if: (github.event_name == 'schedule' && github.repository == 'python/python-docs-pt-br') || (github.event_name != 'schedule') - needs: update - runs-on: ubuntu-latest - strategy: - max-parallel: 4 - steps: - - uses: actions/checkout@v2 - with: - ref: ${{ env.BRANCH }} - - run: git fetch --no-tags --prune --depth=1 origin +refs/heads/*:refs/remotes/origin/* - - uses: actions/setup-python@v2 - - run: sudo apt update - - run: sudo apt install -y gettext - - name: Run make push - run: | - git config user.email "github-actions[bot]@users.noreply.github.com" - git config user.name "github-actions[bot]" - make merge - env: - GITHUB_TOKEN: ${{ secrets.GITHUB_TOKEN }} - - # Job to build translated documentation treating warnings as errors - build-warn-as-err: - if: (github.event_name == 'schedule' && github.repository == 'python/python-docs-pt-br') || (github.event_name != 'schedule') - needs: update - runs-on: ubuntu-latest - strategy: - max-parallel: 4 - steps: - - uses: actions/checkout@v2 - with: - ref: ${{ env.BRANCH }} - - uses: actions/setup-python@v2 - - run: make build CPYTHON_PATH=/tmp/cpython/ 2> >(tee -a build-log.txt >&2) - - name: Update artifact build-output - if: ${{ failure() }} - uses: actions/upload-artifact@v2 - with: - name: build-output - path: build-log.txt - - uses: appleboy/telegram-action@master - if: ${{ failure() }} && github.event_name == 'schedule' - with: - to: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} - token: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} - format: markdown - args: "❌ Falha na execução do workflow, job *${{ github.job }}* (ID *${{ github.run_id }}*). [Saiba mais sobre o erro...](https://github.com/${{ github.repository }}/actions/runs/${{ github.run_id }})" diff --git a/.github/workflows/update.yml b/.github/workflows/update.yml deleted file mode 100644 index d63ac167e..000000000 --- a/.github/workflows/update.yml +++ /dev/null @@ -1,144 +0,0 @@ -name: Update translations - -on: - workflow_dispatch: - push: - paths: - - '.github/workflows/update.yml' - - 'scripts/update.sh' - branches: - - '*' - - '*/*' - - '**' - - '!3.?' - - '!2.*' - schedule: - - cron: '0 23 * * *' - -env: - CPYTHON_BRANCH: '3.10' - LANGUAGE: 'pt_BR' - -jobs: - update: - # Job to pull translation from Transifex platform, and commit & push changes - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Check out ${{ github.repository }} - uses: actions/checkout@v3 - - name: Check out CPython - uses: actions/checkout@v3 - with: - repository: python/cpython - persist-credentials: false - ref: ${{ env.CPYTHON_BRANCH }} - path: cpython - - name: Set up Python 3.9 - uses: actions/setup-python@v4 - with: - python-version: '3.9' - cache: 'pip' - cache-dependency-path: '**/requirements*.txt' - - name: Install Transifex CLI - run: | - curl -o- https://raw.githubusercontent.com/transifex/cli/master/install.sh | bash - working-directory: /usr/local/bin - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install --upgrade pip - pip3 install -r requirements.txt -r cpython/Doc/requirements.txt - - name: Update translations - run: | - sh scripts/update.sh - env: - TX_TOKEN: ${{ secrets.TX_TOKEN }} - LANGUAGE: ${{ env.LANGUAGE }} - - name: Wrap catalog message files - run: | - powrap --modified - - name: Commit and push changes - if: github.repository == 'python/python-docs-pt-br' - run: | - git config user.name github-actions - git config user.email github-actions@github.com - git status - git add -A - git diff-index --quiet HEAD || ( git commit -m "Update translations from Transifex" && git push ) - - merge: - # Merge translations previously updated into older branches to make sure - # older versions of Python Docs gets translated as well. - # 'overwrite=true' means strings previously translated will get overwritten; - # other branches will preserve translated strings, only filling in new - # translations. - name: merge into ${{ matrix.branch }} - needs: [update] - strategy: - matrix: - branch: [ 3.9, 3.8, 3.7, 3.6, 2.7 ] - include: - - branch: 3.9 - overwrite: true - runs-on: ubuntu-latest - steps: - - name: Get current branch name - shell: bash - run: - echo "CURRENT_BRANCH=$(echo ${GITHUB_REF#refs/heads/} | tr / -)" >> $GITHUB_ENV - - name: Check out source branch (${{ env.CURRENT_BRANCH }}) - uses: actions/checkout@v3 - with: - path: ${{ env.CURRENT_BRANCH }} - persist-credentials: false - - name: Check out target branch (${{ matrix.branch }}) - uses: actions/checkout@v3 - with: - ref: ${{ matrix.branch }} - path: ${{ matrix.branch }} - - name: Set up Python 3.10 - uses: actions/setup-python@v4 - with: - python-version: '3.10' - - name: Install dependencies - run: | - sudo apt update -y && sudo apt install gettext -y - pip3 install pomerge powrap - - name: Merge overwriting on stable release branch - if: ${{ matrix.overwrite == true }} - run: | - pomerge --from ${{ env.CURRENT_BRANCH }}/**/*.po --to ${{ matrix.branch }}/**/*.po - - name: Merge without overwriting on EOL or security-fix release branch - if: ${{ matrix.overwrite != true }} - run: | - pomerge --no-overwrite --from ${{ env.CURRENT_BRANCH }}/**/*.po --to ${{ matrix.branch }}/**/*.po - - name: Wrap catalog message files - run: | - powrap --modified -C ${{ matrix.branch }} - - name: Commit and push changes - if: | - github.repository == 'python/python-docs-pt-br' - run: | - cd ${{ matrix.branch }} - git config user.name github-actions - git config user.email github-actions@github.com - git status - git add -A - git diff-index --quiet HEAD || ( git commit -m "Merge ${{ env.CURRENT_BRANCH }} into ${{ matrix.branch }}" && git push ) - - call-build: - # Call the build workflow after updating - name: call - needs: [update] - uses: ./.github/workflows/build.yml - with: - was-called: yes - secrets: - TELEGRAM_TO: ${{ secrets.TELEGRAM_TO }} - TELEGRAM_TOKEN: ${{ secrets.TELEGRAM_TOKEN }} - - call-compendium: - # Call the compendium workflow after updating - name: call - needs: [update] - uses: ./.github/workflows/compendium.yml diff --git a/.gitignore b/.gitignore index ca97b739f..2a2ef4431 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,5 +1,9 @@ +# we want only the PO files *.mo -.tx/**/*.po -venv/ -.pospell/ +*.po~ + +# cpython checkout shouldn't be added cpython/ + +# do not include potodo temporary file +.potodo/ diff --git a/Makefile b/Makefile deleted file mode 100644 index db2cda83b..000000000 --- a/Makefile +++ /dev/null @@ -1,270 +0,0 @@ -# -# Makefile for Brazilian Portuguese Python Documentation -# ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -# -# based on: https://github.com/python/python-docs-fr/blob/3.8/Makefile -# - -################# -# Configuration - -# Main translation branch; please make sure it matches 'python-newest' -# project's version in 'python-docs' organization in Transifex -BRANCH := $(shell git branch --show-current) - -# Branches representing docs for older Python versions, which current -# translations should be merged into. Here some details: -# - STABLEBRANCH and OLDSTABLEBRANCHES differ in that STABLEBRANCH -# still gets its translated strings overwritten. -# - Not-yet-translated strings will still be merged on both variables -# - Leave STABLEBRANCH empty if Python stable branch is same as BRANCH. -# - Never use same version as in BRANCH -# - Check Python Docs versions still being built and published in: -# https://github.com/python/docsbuild-scripts/blob/master/build_docs.py -STABLEBRANCH := 3.9 -OLDSTABLEBRANCHES := 3.8 3.7 3.6 2.7 - -# Name of language team; should be python-docs-LANG, where LANG is the -# IETF language tag for your language; see Language Tag section in PEP 545 -LANGUAGE_TEAM := python-docs-pt-br - -# Language code in ISO 639; see Language Tag section in PEP 545, and -# Sphinx configuration's supported languages -LANGUAGE := pt_BR - -# Paths and URLs -UPSTREAM := https://github.com/python/cpython -PYTHON := $(shell which python3) -CPYTHON_PATH := $(shell realpath ../cpython) -POSPELL_TMP_DIR := .pospell -VENV := $(shell realpath ./venv) -WORKDIRS := $(VENV)/workdirs -CPYTHON_WORKDIR := $(WORKDIRS)/cpython -LOCALE_DIR := $(WORKDIRS)/locale - -# Settings for 'build' target -JOBS := auto -SPHINXERRORHANDLING := "-W" - -# -################# - -.PHONY: help -help: - @echo "Please use 'make ' where is one of:" - @echo " build Build an local version in html, with warnings as errors" - @echo " push Update translations and Transifex config in the repository" - @echo " pull Download translations from Transifex; calls 'venv'" - @echo " tx-config Recreate an up-to-date project .tx/config; calls 'pot'" - @echo " pot Create/Update POT files from source files" - @echo " serve Serve a built documentation on http://localhost:8000" - @echo " spell Check spelling, storing output in $(POSPELL_TMP_DIR)" - @echo " merge Merge $(BRANCH) branch's .po files into the following" - @echo " older branches: $(STABLEBRANCH) $(OLDSTABLEBRANCHES)" - @echo "" - - -# build: build the documentation using the translation files currently available -# at the moment. For most up-to-date docs, run "tx-config" and "pull" -# before this. If passing SPHINXERRORHANDLING='', warnings will not be -# treated as errors, which is good to skip simple Sphinx syntax mistakes. -.PHONY: build -build: setup - @echo "Building Python $(BRANCH) Documentation ..." - @$(MAKE) -C $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/ \ - VENVDIR=$(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/venv \ - PYTHON=$(PYTHON) \ - SPHINXERRORHANDLING=$(SPHINXERRORHANDLING) \ - SPHINXOPTS='-q --keep-going -j$(JOBS) \ - -D locale_dirs=$(LOCALE_DIR) \ - -D language=$(LANGUAGE) \ - -D gettext_compact=0 \ - -D latex_engine=xelatex \ - -D latex_elements.inputenc= \ - -D latex_elements.fontenc=' \ - html - - @echo "Success! Open file://$(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/build/html/index.html, " \ - "or run 'make serve' to see them in http://localhost:8000"; - - -# push: push changed translation files and Transifex config file to repository. -# Do nothing if there is no file changes. If GITHUB_TOKEN is set, then -# assumes we are in GitHub Actions, requiring different push args. -.PHONY: push -push: - @if ! git status -s | egrep '\.po|\.tx/config'; then \ - echo "Nothing to commit"; \ - exit 0; \ - else \ - git add *.po **/*.po .tx/config; \ - git commit -m 'Update translations from Transifex'; \ - if [ $(GITHUB_TOKEN) != "" ]; then \ - header="$(echo -n token:"$(GITHUB_TOKEN)" | base64)"; \ - git -c http.extraheader="AUTHORIZATION: basic $(header)" push; \ - else \ - git push; \ - fi; \ - fi - - -# pull: Download translations files from Transifex, and apply line wrapping. -# For downloading new translation files, first run "tx-config" target -# to update the translation file mapping. -.PHONY: pull -pull: venv - @$(VENV)/bin/tx pull --force --language=$(LANGUAGE) --parallel - @$(VENV)/bin/powrap --quiet *.po **/*.po - - -# tx-config: After running "pot", create a new Transifex config file by -# reading pot files generated, then tweak it to LANGUAGE. -.PHONY: tx-config -tx-config: TRANSIFEX_PROJECT := python-newest -tx-config: pot - @cd $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/locales; \ - rm -rf .tx; \ - $(VENV)/bin/sphinx-intl create-txconfig; \ - $(VENV)/bin/sphinx-intl update-txconfig-resources \ - --transifex-project-name=$(TRANSIFEX_PROJECT) \ - --locale-dir . \ - --pot-dir pot; - - @mkdir -p .tx - @sed $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/locales/.tx/config \ - -e '/^source_file/d' \ - -e 's|/LC_MESSAGES/||' \ - -e "s|^file_filter|trans.$(LANGUAGE)|" \ - > .tx/config - - -# pot: After running "setup" target, run a cpython Makefile's target -# to generate .pot files under $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/locales/pot. -.PHONY: pot -pot: setup - @$(MAKE) -C $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/ \ - VENVDIR=$(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/venv \ - PYTHON=$(PYTHON) \ - ALLSPHINXOPTS='-E -b gettext \ - -D gettext_compact=0 \ - -d build/.doctrees . \ - locales/pot' \ - build - - -# setup: After running "venv" target, prepare that virtual environment with -# a local clone of cpython repository and the translation files. -# If the directories exists, only update the cpython repository and -# the translation files copy which could have new/updated files. -.PHONY: setup -setup: venv - @if [ -z $(BRANCH) ]; then \ - echo "BRANCH is empty, should have git-branch. Unable to continue."; \ - exit 1; \ - fi - - @if ! [ -d $(CPYTHON_PATH) ]; then \ - echo "CPython repo not found; cloning ..."; \ - git clone --depth 1 --no-single-branch $(UPSTREAM) $(CPYTHON_PATH); \ - git -C $(CPYTHON_PATH) checkout $(BRANCH); \ - else \ - echo "CPython repo found; updating ..."; \ - git -C $(CPYTHON_PATH) checkout $(BRANCH); \ - git -C $(CPYTHON_PATH) pull --rebase; \ - fi - - @if ! [ -d $(CPYTHON_WORKDIR) ]; then \ - echo "Setting up CPython repo in workdir ..."; \ - rm -fr $(WORKDIRS); \ - mkdir -p $(WORKDIRS); \ - git clone $(CPYTHON_PATH) $(CPYTHON_WORKDIR); \ - $(MAKE) -C $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc \ - VENVDIR=$(CPYTHON_WORKDIR)/Doc/venv \ - PYTHON=$(PYTHON) venv; \ - else \ - echo "CPython repo already ready in workdir"; \ - fi - - @echo "Setting up translation files in workdir ..." - @if ! [ -d $(LOCALE_DIR)/$(LANGUAGE)/LC_MESSAGES/ ]; then \ - mkdir -p $(LOCALE_DIR)/$(LANGUAGE)/LC_MESSAGES/; \ - fi - @cp --parents *.po **/*.po $(LOCALE_DIR)/$(LANGUAGE)/LC_MESSAGES/ - - -# venv: create a virtual environment which will be used by almost every -# other target of this script. -.PHONY: venv -venv: - @if [ ! -d $(VENV) ]; then \ - echo "Setting up $(LANGUAGE_TEAM)'s virtual environment ..."; \ - $(PYTHON) -m venv --prompt $(LANGUAGE_TEAM) $(VENV); \ - $(VENV)/bin/python -m pip install --upgrade pip; \ - fi - @$(VENV)/bin/pip install --upgrade --requirement requirements.txt - - -# serve: serve the documentation in a simple local web server, using cpython -# Makefile's "serve" target. Run "build" before using this target. -.PHONY: serve -serve: - @$(MAKE) -C $(CPYTHON_WORKDIR)/Doc serve - - -# spell: run spell checking tool in all po files listed in SRCS variable, -# storing the output in text files DESTS for proofreading. The -# DESTS target run the spellchecking, while the typos.txt target -# gather all reported issues in one file, sorted without redundancy. -.PHONY: spell - -SRCS := $(wildcard *.po **/*.po) -DESTS = $(addprefix $(POSPELL_TMP_DIR)/out/,$(patsubst %.po,%.txt,$(SRCS))) - -spell: venv $(DESTS) $(POSPELL_TMP_DIR)/typos.txt - -$(POSPELL_TMP_DIR)/out/%.txt: %.po dict - @echo "Checking $< ..." - @mkdir -p $(@D) - @$(VENV)/bin/pospell -l $(LANGUAGE) -p dict $< > $@ || true - -$(POSPELL_TMP_DIR)/typos.txt: - @echo "Gathering all typos in $(POSPELL_TMP_DIR)/typos.txt ..." - @cut -d: -f3- $(DESTS) | sort -u > $@ - - -# merge: merge translations from BRANCH (Python version currently aim of -# translation) into each branch listed by STABLEBRANCH and -# OLDSTABLEBRANCHES (branches of older Python versions) so that older -# versions of the Python Docs make at least some use the latest -# translations, if possible. OLDSTABLEBRANCHES has '--no-overwrite' -# flag so it does not overwrite translated strings, preserving history. -# After merging, git-push merged files (if any) to the target branch. -.PHONY: merge -merge: venv $(STABLEBRANCH) $(OLDSTABLEBRANCHES) - -$(OLDSTABLEBRANCHES): OVERWRITEFLAG = --no-overwrite -$(STABLEBRANCH) $(OLDSTABLEBRANCHES): - @if [ $@ == $(BRANCH) ]; then \ - echo "Ignoring attempt to pomerge '$(BRANCH)' into itself"; \ - else \ - echo "Merging translations from $(BRANCH) branch into $@ ..."; \ - $(VENV)/bin/pomerge --from-files *.po **/*.po; \ - git checkout $@; \ - $(VENV)/bin/pomerge $(OVERWRITEFLAG) --to-files *.po **/*.po; \ - $(VENV)/bin/powrap --modified *.po **/*.po; \ - if git status -s | egrep '\.po'; then \ - git add *.po **/*.po; \ - git commit -m "pomerge from $(BRANCH) branch into $@"; \ - git push; \ - fi; \ - git checkout $(BRANCH); \ - fi - - -# clean: remove all .mo files and the venv directory that may exist and could -# have been created by the actions in other targets of this script. -.PHONY: clean -clean: - rm -rf $(VENV) - rm -rf $(POSPELL_TMP_DIR) - find -name '*.mo' -delete diff --git a/README.md b/README.md index c952c7204..df90ee989 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,26 +1,19 @@ # Brazilian Portuguese Translation of the Python Documentation -![Build and update documentation](https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/Build%20and%20update%20documentation/badge.svg) +[![Workflow status badge][workflow_badge]][workflow_url] +[![Translation statistics badge][stats_badge]][transifex_url] -Check our [wiki](https://github.com/python/python-docs-pt-br/wiki) for more guidance on translating +Translation files for [Python 3.10 docs][docs_url]. -## Documentation Contribution Agreement +See list of incomplete translations in the [potodo.md][potodo] file. -NOTE REGARDING THE LICENSE FOR TRANSLATIONS: Python's documentation is -maintained using a global network of volunteers. By posting this -project on Transifex, GitHub, and other public places, and inviting -you to participate, we are proposing an agreement that you will -provide your improvements to Python's documentation or the translation -of Python's documentation for the PSF's use under the CC0 license -(available at -https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/legalcode). In -return, you may publicly claim credit for the portion of the -translation you contributed and if your translation is accepted by the -PSF, you may (but are not required to) submit a patch including an -appropriate annotation in the Misc/ACKS or TRANSLATORS file. Although -nothing in this Documentation Contribution Agreement obligates the PSF -to incorporate your textual contribution, your participation in the -Python community is welcomed and appreciated. +See [main][main] branch for scripts, docs, license and more info. + +[main]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/tree/3.10 +[potodo]: potodo.md?plain=1 +[docs_url]: https://docs.python.org/pt-br/3.10/ +[workflow_badge]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-310/badge.svg +[workflow_url]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-310 +[stats_badge]: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR +[transifex_url]: https://app.transifex.com/python-doc/python-newest/ -You signify acceptance of this agreement by submitting your work to -the PSF for inclusion in the documentation. diff --git a/dict b/dict deleted file mode 100644 index 13d5b70be..000000000 --- a/dict +++ /dev/null @@ -1,427 +0,0 @@ -Aahz -Abelson -ActivePython -Andrew -Android -Apple -Argparse -args -ArgumentParser -array -arrays -ascii -Ascii -async -asyncio -autoinicialização -aux -await -backend -backends -backport -bash -Bash -Beck -BeOpen -Bernstein -Bicking -bignum -binutils -bitbucket -Black -Blackbox -Blake Winton -Boddie -Boer -booleana -booleanas -Booleanas -booleano -booleanos -Borland -Bourne -breadth -buffer -buffers -bug -bugs -bytearray -bytearrays -bytecode -bytecodes -bzip -carregável -Cédric -Centrum -cfuhash -chamável -Changelog -Chapman -char -Christian -Circus -class -codec -Codecs -Coghlan -Collin -Compaq -const -contrabarra -Cookbook -cookies -Corporation -corrotina -corrotinas -ctypes -curl -currying -Cynthia -Cython -Dalke -Dan -D'Aprano -datetime -DateTime -deadlock -def -Delphi -desserialização -desserializar -dict -dicts -distutils -Distutils -dll -doc -docstring -docstrings -doctest -doctests -Docutils -Drake -dtoa -dunder -Efford -egid -ElementTree -elif -else -Emacs -email -Emily -emoji -emojis -Eric -Éric -errno -euid -Excel -except -exe -exec -execv -exp -false -float -Flying -foo -fork -Foundation -framework -frameworks -François -Fred -Fredrik -freeware -genexp -genexps -Gerald -gettext -Giampolo -GiB -git -Git -github -GitHub -glob -Gnumeric -Golden -Gordin -Gordon -Gregory -Grönholm -gzip -Hammond -Harold -hash -Haskell -Heimes -Heller -Henstridge -Hettinger -Hewlett -Hilbert -host -Hylton -HyperText -Ian -ids -if -import -index -Index -initgroups -Initiatives -int -Irix -IronPython -Jay -Jelke -Jeremy -Jewett -Jr -Julie -Jython -Kent -kernel -Kernel -kernels -KiB -kqueue -Krell -Kuchling -Language -len -libffi -libmpdec -libtclsam -libtksam -Lisp -listcomp -listcomps -localtime -log -logger -Logger -loggers -Loggers -logging -Logging -logs -loop -loops -Ltd -Ltda -Lucasfilm -Lundh -lzma -Mac -MacAfee -Macintosh -mail -mailheader -Majkowski -Marek -Mark -Markup -marshal -Mathematisch -McAfee -McMillan -memoizar -memoryview -MemoryView -Mertz -metacaractere -Metacaractere -metacaracteres -Metacaracteres -metaclasse -metaclasses -Microsoft -Minus -Mitch -mixin -mmap -Monty -Moshe -multithread -NaN -NaNs -National -ncurses -netrc -Neumann -Nick -numpy -NumPy -NxN -Object -OpenSolaris -OpenSuse -OverflowError -Packaging -Packard -patches -Patterns -pdb -PEP -Perl -Pillow -Pinard -pip -plugin -plugins -popen -PowerShell -printf -prompt -proxy -pty -PureProxy -py -Py -pyc -PyChecker -Pydb -Pylint -PyObject -PyPy -PyQt -PySide -python -Python -Pythônico -PythonLabs -Pythonwin -PythonWin -PyUnit -pyvenv -PyWin -PyZipFile -qNaN -Qt -Queens -Randal -Raymond -read -referenciável -regex -repr -Research -Reston -reStructuredText -rfc -rgid -root -Rossum -Roundup -Ruby -ruid -runner -Salmela -Sauvage -scanf -Scheme -Scintilla -scipy -script -scripts -Sébastien -self -serialização -setgroups -setup -setuptools -sgid -shareware -shebang -Shebang -shell -shells -Singleton -SipHash -Slice -slot -slots -smalltalk -sNaN -Snow -so -Solaris -SourceForge -spec -Sphinx -sscanf -Standard -stderr -stdin -stdout -Stichting -str -streams -Streams -stride -string -strtod -Studio -subcontexto -subcontextos -subpacote -subpacotes -subst -substring -subteste -suid -Sussman -switch -sys -tar -Tcl -Telnet -termcap -thread -threading -threads -Tix -Tk -Tkinter -token -tokens -traceback -true -try -tty -Tuininga -typedef -unicode -Unicode -unittest -upload -urllib -Usenet -User -ValueError -voltage -VxWorks -Water -wchar -while -widgets -Win -Windows -Winter -Winton -www -wxPython -wxwidgets -wxWidgets -WxWidgets -Xt -Yellow -Zadka -zipfile -ZipFile -zlib -Zope diff --git a/requirements.txt b/requirements.txt deleted file mode 100644 index 92be5591c..000000000 --- a/requirements.txt +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -git+https://github.com/sphinx-doc/sphinx-intl@6b3913fea5a8c9b819818b9b28b6d0d0b6f022b3 -powrap -pomerge diff --git a/scripts/build.sh b/scripts/build.sh deleted file mode 100755 index c32e98671..000000000 --- a/scripts/build.sh +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -#!/bin/sh -# Build translated version of Python Docs - -[ -n "$GITHUB_ACTIONS" ] && set -x -set -e - -# Allow language being passed as 1st argument, defaults to pt_BR -LANGUAGE=${1:-pt_BR} - -ROOTDIR="$(dirname $0)/.." - -cd "${ROOTDIR}" - -if ! test -f cpython/Doc/conf.py; then - echo Unable to find proper CPython Doc folder - exit 1 -fi - -for po in $(find . -type f -name '*.po' | sort | sed 's|^\./||'); do - install -Dm644 ${po} "cpython/Doc/locales/${LANGUAGE}/LC_MESSAGES/${po}" -done - -sphinx-build -b html -d build/doctrees -a --keep-going -jauto -D locale_dirs=locales -D language=pt_BR -D gettext_compact=0 -D latex_engine=xelatex -D latex_elements.inputenc= -D latex_elements.fontenc= -W cpython/Doc cpython/Doc/build/html - -if [ -z "$GITHUB_ACTIONS" ]; then - echo 'See the built documentation by running the following command:' - echo 'python3 -c "import os, webbrowser; webbrowser.open('file://' + os.path.realpath('cpython/Doc/build/html/index.html'))""' -fi diff --git a/scripts/prepmsg.sh b/scripts/prepmsg.sh deleted file mode 100644 index 4cbb65e87..000000000 --- a/scripts/prepmsg.sh +++ /dev/null @@ -1,20 +0,0 @@ -#!/bin/sh -# Prepare message for Telegram notification -set -ex - -[ $# -ne 2 ] && ( echo "Expected 1 input and 1 output files, got $#"; exit; ) -[ ! -f $1 ] && ( echo "Input file $1 not found, skipping."; exit; ) -[ -z "${GITHUB_REPOSITORY}" ] && (echo "GITHUB_REPOSITORY is empty."; exit 1;) -[ -z "${GITHUB_RUN_ID}" ] && (echo "GITHUB_RUN_ID is empty."; exit 1;) -[ -z "${GITHUB_JOB}" ] && (echo "GITHUB_JOB is empty."; exit 1;) - -URL="https://github.com/${GITHUB_REPOSITORY}/actions/runs/${GITHUB_RUN_ID}" - -echo "❌ *${GITHUB_JOB}* (ID [${GITHUB_RUN_ID}]($URL)):" > $2 -echo "" >> $2 -grep 'cpython/Doc/.*WARNING:' $1 | \ - sed 's|.*/cpython/Doc|Doc|' | \ - uniq | \ - sed 's|^|```\n|;s|$|\n```\n|' \ - >> $2 -echo "" >> $2 diff --git a/scripts/update.sh b/scripts/update.sh deleted file mode 100755 index d3b149078..000000000 --- a/scripts/update.sh +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -#!/bin/sh -# Pull catalog message files from Transifex - -[ -n "$GITHUB_ACTIONS" ] && set -x -set -e - -# Allow language being passed as 1st argument, defaults to pt_BR -LANGUAGE=${1:-pt_BR} - -ROOTDIR=$(realpath "$(dirname $0)/..") - -cd ${ROOTDIR} - -if ! test -f cpython/Doc/conf.py; then - echo Unable to find proper CPython Doc folder - exit 1 -fi - -# Create POT Files -cd cpython/Doc -sphinx-build -E -b gettext -D gettext_compact=0 -d build/.doctrees . locales/pot - -# Update CPython's .tx/config -cd locales -sphinx-intl create-txconfig -sphinx-intl update-txconfig-resources -p pot -d . --transifex-organization-name python-doc --transifex-project-name python-newest - -# Pull translations into cpython/Doc/locales/LANGUAGE/LC_MESSAGES/ -tx pull -l ${LANGUAGE} -t --use-git-timestamps -f - -# Finally, move downloaded translation files to the language's repository -cd "${LANGUAGE}/LC_MESSAGES/" -for po in $(find . -type f -name '*.po' | sort | sed 's|^\./||'); do - install -Dm644 ${po} "${ROOTDIR}/${po}" -done From 04fbc42f79e8573b298aef2538f7d93a0aeae97f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 6 Sep 2024 03:59:13 +0000 Subject: [PATCH 088/236] Update translations --- .tx/config | 7319 +++++++++++++++------- about.po | 18 +- bugs.po | 124 +- c-api/abstract.po | 15 +- c-api/allocation.po | 38 +- c-api/apiabiversion.po | 17 +- c-api/arg.po | 615 +- c-api/bool.po | 15 +- c-api/buffer.po | 276 +- c-api/bytearray.po | 20 +- c-api/bytes.po | 29 +- c-api/call.po | 48 +- c-api/capsule.po | 16 +- c-api/cell.po | 14 +- c-api/code.po | 15 +- c-api/codec.po | 16 +- c-api/complex.po | 19 +- c-api/concrete.po | 18 +- c-api/contextvars.po | 18 +- c-api/conversion.po | 33 +- c-api/coro.po | 14 +- c-api/datetime.po | 16 +- c-api/descriptor.po | 15 +- c-api/dict.po | 33 +- c-api/exceptions.po | 563 +- c-api/file.po | 26 +- c-api/float.po | 18 +- c-api/function.po | 17 +- c-api/gcsupport.po | 19 +- c-api/gen.po | 14 +- c-api/import.po | 23 +- c-api/index.po | 15 +- c-api/init.po | 34 +- c-api/init_config.po | 24 +- c-api/intro.po | 342 +- c-api/iter.po | 12 +- c-api/iterator.po | 15 +- c-api/list.po | 16 +- c-api/long.po | 96 +- c-api/mapping.po | 10 +- c-api/marshal.po | 44 +- c-api/memory.po | 19 +- c-api/memoryview.po | 16 +- c-api/method.po | 13 +- c-api/module.po | 37 +- c-api/none.po | 15 +- c-api/number.po | 14 +- c-api/objbuffer.po | 16 +- c-api/object.po | 102 +- c-api/objimpl.po | 16 +- c-api/refcounting.po | 138 +- c-api/reflection.po | 26 +- c-api/sequence.po | 15 +- c-api/set.po | 16 +- c-api/slice.po | 16 +- c-api/stable.po | 22 +- c-api/structures.po | 294 +- c-api/sys.po | 173 +- c-api/tuple.po | 29 +- c-api/type.po | 15 +- c-api/typehints.po | 15 +- c-api/typeobj.po | 1266 ++-- c-api/unicode.po | 32 +- c-api/utilities.po | 15 +- c-api/veryhigh.po | 15 +- c-api/weakref.po | 35 +- contents.po | 12 +- copyright.po | 19 +- distributing/index.po | 16 +- distutils/_setuptools_disclaimer.po | 14 +- distutils/apiref.po | 23 +- distutils/builtdist.po | 20 +- distutils/commandref.po | 16 +- distutils/configfile.po | 15 +- distutils/examples.po | 15 +- distutils/extending.po | 16 +- distutils/index.po | 12 +- distutils/introduction.po | 17 +- distutils/packageindex.po | 16 +- distutils/setupscript.po | 19 +- distutils/sourcedist.po | 20 +- distutils/uploading.po | 16 +- extending/building.po | 14 +- extending/embedding.po | 16 +- extending/extending.po | 18 +- extending/index.po | 14 +- extending/newtypes.po | 18 +- extending/newtypes_tutorial.po | 16 +- extending/windows.po | 12 +- faq/design.po | 40 +- faq/extending.po | 19 +- faq/general.po | 27 +- faq/gui.po | 17 +- faq/index.po | 14 +- faq/installed.po | 13 +- faq/library.po | 71 +- faq/programming.po | 773 +-- faq/windows.po | 56 +- glossary.po | 706 ++- howto/annotations.po | 118 +- howto/argparse.po | 35 +- howto/clinic.po | 22 +- howto/cporting.po | 14 +- howto/curses.po | 20 +- howto/descriptor.po | 39 +- howto/functional.po | 28 +- howto/index.po | 16 +- howto/instrumentation.po | 18 +- howto/ipaddress.po | 19 +- howto/logging-cookbook.po | 582 +- howto/logging.po | 27 +- howto/pyporting.po | 26 +- howto/regex.po | 196 +- howto/sockets.po | 17 +- howto/sorting.po | 22 +- howto/unicode.po | 22 +- howto/urllib2.po | 23 +- install/index.po | 52 +- installing/index.po | 40 +- library/2to3.po | 18 +- library/__future__.po | 32 +- library/__main__.po | 19 +- library/_dummy_thread.po | 61 - library/_thread.po | 58 +- library/abc.po | 24 +- library/aifc.po | 17 +- library/allos.po | 15 +- library/archiving.po | 16 +- library/argparse.po | 48 +- library/array.po | 142 +- library/ast.po | 35 +- library/asynchat.po | 17 +- library/asyncio-api-index.po | 23 +- library/asyncio-dev.po | 17 +- library/asyncio-eventloop.po | 932 +-- library/asyncio-exceptions.po | 15 +- library/asyncio-future.po | 15 +- library/asyncio-llapi-index.po | 25 +- library/asyncio-platforms.po | 16 +- library/asyncio-policy.po | 106 +- library/asyncio-protocol.po | 19 +- library/asyncio-queue.po | 19 +- library/asyncio-stream.po | 139 +- library/asyncio-subprocess.po | 25 +- library/asyncio-sync.po | 19 +- library/asyncio-task.po | 409 +- library/asyncio.po | 47 +- library/asyncore.po | 17 +- library/atexit.po | 15 +- library/audioop.po | 14 +- library/audit_events.po | 16 +- library/base64.po | 137 +- library/bdb.po | 18 +- library/binary.po | 17 +- library/binascii.po | 15 +- library/binhex.po | 17 +- library/bisect.po | 19 +- library/builtins.po | 14 +- library/bz2.po | 15 +- library/calendar.po | 15 +- library/cgi.po | 17 +- library/cgitb.po | 16 +- library/chunk.po | 22 +- library/cmath.po | 213 +- library/cmd.po | 16 +- library/code.po | 34 +- library/codecs.po | 19 +- library/codeop.po | 45 +- library/collections.abc.po | 34 +- library/collections.po | 49 +- library/colorsys.po | 16 +- library/compileall.po | 22 +- library/concurrency.po | 15 +- library/concurrent.futures.po | 19 +- library/concurrent.po | 14 +- library/configparser.po | 30 +- library/constants.po | 27 +- library/contextlib.po | 17 +- library/contextvars.po | 56 +- library/copy.po | 21 +- library/copyreg.po | 19 +- library/crypt.po | 16 +- library/crypto.po | 15 +- library/csv.po | 18 +- library/ctypes.po | 942 +-- library/curses.ascii.po | 221 +- library/curses.panel.po | 16 +- library/curses.po | 1307 ++-- library/custominterp.po | 16 +- library/dataclasses.po | 285 +- library/datatypes.po | 15 +- library/datetime.po | 104 +- library/dbm.po | 19 +- library/debug.po | 15 +- library/decimal.po | 598 +- library/development.po | 15 +- library/devmode.po | 15 +- library/dialog.po | 15 +- library/difflib.po | 19 +- library/dis.po | 49 +- library/distribution.po | 14 +- library/distutils.po | 14 +- library/doctest.po | 31 +- library/dummy_threading.po | 63 - library/email.charset.po | 14 +- library/email.compat32-message.po | 15 +- library/email.contentmanager.po | 15 +- library/email.encoders.po | 14 +- library/email.errors.po | 15 +- library/email.examples.po | 17 +- library/email.generator.po | 14 +- library/email.header.po | 15 +- library/email.headerregistry.po | 18 +- library/email.iterators.po | 14 +- library/email.message.po | 15 +- library/email.mime.po | 47 +- library/email.parser.po | 15 +- library/email.po | 18 +- library/email.policy.po | 19 +- library/email.utils.po | 24 +- library/ensurepip.po | 86 +- library/enum.po | 31 +- library/errno.po | 15 +- library/exceptions.po | 53 +- library/faulthandler.po | 92 +- library/fcntl.po | 16 +- library/filecmp.po | 15 +- library/fileformats.po | 15 +- library/fileinput.po | 15 +- library/filesys.po | 16 +- library/fnmatch.po | 17 +- library/formatter.po | 390 -- library/fractions.po | 27 +- library/frameworks.po | 16 +- library/ftplib.po | 16 +- library/functional.po | 17 +- library/functions.po | 659 +- library/functools.po | 23 +- library/gc.po | 17 +- library/getopt.po | 17 +- library/getpass.po | 14 +- library/gettext.po | 16 +- library/glob.po | 32 +- library/graphlib.po | 28 +- library/grp.po | 18 +- library/gzip.po | 78 +- library/hashlib.po | 17 +- library/heapq.po | 17 +- library/hmac.po | 15 +- library/html.entities.po | 14 +- library/html.parser.po | 15 +- library/html.po | 20 +- library/http.client.po | 17 +- library/http.cookiejar.po | 18 +- library/http.cookies.po | 19 +- library/http.po | 24 +- library/http.server.po | 31 +- library/i18n.po | 15 +- library/idle.po | 19 +- library/imaplib.po | 16 +- library/imghdr.po | 19 +- library/imp.po | 15 +- library/importlib.metadata.po | 17 +- library/importlib.po | 453 +- library/index.po | 15 +- library/inspect.po | 382 +- library/internet.po | 15 +- library/intro.po | 40 +- library/io.po | 19 +- library/ipaddress.po | 360 +- library/ipc.po | 14 +- library/itertools.po | 27 +- library/json.po | 37 +- library/keyword.po | 15 +- library/language.po | 16 +- library/linecache.po | 16 +- library/locale.po | 72 +- library/logging.config.po | 136 +- library/logging.handlers.po | 27 +- library/logging.po | 410 +- library/lzma.po | 20 +- library/mailbox.po | 21 +- library/mailcap.po | 15 +- library/markup.po | 15 +- library/marshal.po | 22 +- library/math.po | 54 +- library/mimetypes.po | 18 +- library/misc.po | 36 - library/mm.po | 15 +- library/mmap.po | 15 +- library/modulefinder.po | 14 +- library/modules.po | 16 +- library/msilib.po | 18 +- library/msvcrt.po | 27 +- library/multiprocessing.po | 25 +- library/multiprocessing.shared_memory.po | 15 +- library/netdata.po | 15 +- library/netrc.po | 15 +- library/nis.po | 14 +- library/nntplib.po | 16 +- library/numbers.po | 15 +- library/numeric.po | 15 +- library/operator.po | 26 +- library/optparse.po | 24 +- library/os.path.po | 144 +- library/os.po | 2380 +++---- library/ossaudiodev.po | 18 +- library/othergui.po | 111 - library/parser.po | 411 -- library/pathlib.po | 467 +- library/pdb.po | 340 +- library/persistence.po | 15 +- library/pickle.po | 27 +- library/pickletools.po | 15 +- library/pipes.po | 17 +- library/pkgutil.po | 15 +- library/platform.po | 16 +- library/plistlib.po | 22 +- library/poplib.po | 20 +- library/posix.po | 14 +- library/pprint.po | 44 +- library/profile.po | 19 +- library/pty.po | 17 +- library/pwd.po | 18 +- library/py_compile.po | 16 +- library/pyclbr.po | 16 +- library/pydoc.po | 65 +- library/pyexpat.po | 252 +- library/python.po | 15 +- library/queue.po | 60 +- library/quopri.po | 14 +- library/random.po | 31 +- library/re.po | 308 +- library/readline.po | 28 +- library/reprlib.po | 17 +- library/resource.po | 18 +- library/rlcompleter.po | 18 +- library/runpy.po | 16 +- library/sched.po | 48 +- library/secrets.po | 48 +- library/security_warnings.po | 14 +- library/select.po | 19 +- library/selectors.po | 21 +- library/shelve.po | 17 +- library/shlex.po | 16 +- library/shutil.po | 148 +- library/signal.po | 287 +- library/site.po | 16 +- library/smtpd.po | 18 +- library/smtplib.po | 17 +- library/sndhdr.po | 15 +- library/socket.po | 38 +- library/socketserver.po | 161 +- library/spwd.po | 20 +- library/sqlite3.po | 545 +- library/ssl.po | 44 +- library/stat.po | 17 +- library/statistics.po | 30 +- library/stdtypes.po | 2245 ++++--- library/string.po | 34 +- library/stringprep.po | 14 +- library/struct.po | 613 +- library/subprocess.po | 632 +- library/sunau.po | 18 +- library/superseded.po | 17 +- library/symbol.po | 69 - library/symtable.po | 16 +- library/sys.po | 1156 ++-- library/sysconfig.po | 39 +- library/syslog.po | 27 +- library/tabnanny.po | 17 +- library/tarfile.po | 851 ++- library/telnetlib.po | 17 +- library/tempfile.po | 17 +- library/termios.po | 17 +- library/test.po | 56 +- library/text.po | 15 +- library/textwrap.po | 16 +- library/threading.po | 22 +- library/time.po | 50 +- library/timeit.po | 18 +- library/tk.po | 15 +- library/tkinter.colorchooser.po | 14 +- library/tkinter.dnd.po | 14 +- library/tkinter.font.po | 14 +- library/tkinter.messagebox.po | 14 +- library/tkinter.po | 46 +- library/tkinter.scrolledtext.po | 14 +- library/tkinter.tix.po | 15 +- library/tkinter.ttk.po | 116 +- library/token.po | 14 +- library/tokenize.po | 105 +- library/trace.po | 18 +- library/traceback.po | 184 +- library/tracemalloc.po | 20 +- library/tty.po | 14 +- library/turtle.po | 358 +- library/types.po | 30 +- library/typing.po | 832 +-- library/undoc.po | 77 - library/unicodedata.po | 16 +- library/unittest.mock-examples.po | 16 +- library/unittest.mock.po | 35 +- library/unittest.po | 32 +- library/unix.po | 16 +- library/urllib.error.po | 14 +- library/urllib.parse.po | 356 +- library/urllib.po | 17 +- library/urllib.request.po | 20 +- library/urllib.robotparser.po | 14 +- library/uu.po | 15 +- library/uuid.po | 19 +- library/venv.po | 42 +- library/warnings.po | 19 +- library/wave.po | 16 +- library/weakref.po | 137 +- library/webbrowser.po | 19 +- library/windows.po | 15 +- library/winreg.po | 18 +- library/winsound.po | 17 +- library/wsgiref.po | 247 +- library/xdrlib.po | 16 +- library/xml.dom.minidom.po | 16 +- library/xml.dom.po | 20 +- library/xml.dom.pulldom.po | 17 +- library/xml.etree.elementtree.po | 493 +- library/xml.po | 95 +- library/xml.sax.handler.po | 15 +- library/xml.sax.po | 15 +- library/xml.sax.reader.po | 15 +- library/xml.sax.utils.po | 14 +- library/xmlrpc.client.po | 21 +- library/xmlrpc.po | 14 +- library/xmlrpc.server.po | 15 +- library/zipapp.po | 27 +- library/zipfile.po | 456 +- library/zipimport.po | 19 +- library/zlib.po | 17 +- library/zoneinfo.po | 161 +- license.po | 110 +- potodo.md | 312 + reference/compound_stmts.po | 610 +- reference/datamodel.po | 742 ++- reference/executionmodel.po | 97 +- reference/expressions.po | 643 +- reference/grammar.po | 34 +- reference/import.po | 100 +- reference/index.po | 15 +- reference/introduction.po | 23 +- reference/lexical_analysis.po | 129 +- reference/simple_stmts.po | 53 +- reference/toplevel_components.po | 17 +- sphinx.po | 39 +- stats.json | 1 + tutorial/appendix.po | 18 +- tutorial/appetite.po | 16 +- tutorial/classes.po | 74 +- tutorial/controlflow.po | 18 +- tutorial/datastructures.po | 31 +- tutorial/errors.po | 17 +- tutorial/floatingpoint.po | 95 +- tutorial/index.po | 17 +- tutorial/inputoutput.po | 23 +- tutorial/interactive.po | 19 +- tutorial/interpreter.po | 30 +- tutorial/introduction.po | 136 +- tutorial/modules.po | 52 +- tutorial/stdlib.po | 20 +- tutorial/stdlib2.po | 19 +- tutorial/venv.po | 26 +- tutorial/whatnow.po | 25 +- using/cmdline.po | 183 +- using/configure.po | 481 +- using/editors.po | 16 +- using/index.po | 14 +- using/mac.po | 24 +- using/unix.po | 32 +- using/windows.po | 58 +- whatsnew/2.0.po | 318 +- whatsnew/2.1.po | 115 +- whatsnew/2.2.po | 36 +- whatsnew/2.3.po | 34 +- whatsnew/2.4.po | 33 +- whatsnew/2.5.po | 34 +- whatsnew/2.6.po | 63 +- whatsnew/2.7.po | 1420 ++--- whatsnew/3.0.po | 944 +-- whatsnew/3.1.po | 21 +- whatsnew/3.10.po | 1089 ++-- whatsnew/3.2.po | 22 +- whatsnew/3.3.po | 24 +- whatsnew/3.4.po | 60 +- whatsnew/3.5.po | 23 +- whatsnew/3.6.po | 26 +- whatsnew/3.7.po | 36 +- whatsnew/3.8.po | 36 +- whatsnew/3.9.po | 767 ++- whatsnew/changelog.po | 15 +- whatsnew/index.po | 24 +- 499 files changed, 28084 insertions(+), 26345 deletions(-) delete mode 100644 library/_dummy_thread.po delete mode 100644 library/dummy_threading.po delete mode 100644 library/formatter.po delete mode 100644 library/misc.po delete mode 100644 library/othergui.po delete mode 100644 library/parser.po delete mode 100644 library/symbol.po delete mode 100644 library/undoc.po create mode 100644 potodo.md create mode 100644 stats.json diff --git a/.tx/config b/.tx/config index fa748feb0..e1ebd6e6d 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -1,2442 +1,4883 @@ [main] host = https://www.transifex.com -[python-newest.about] -trans.pt_BR = about.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.bugs] -trans.pt_BR = bugs.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.contents] -trans.pt_BR = contents.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.copyright] -trans.pt_BR = copyright.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.glossary_] -trans.pt_BR = glossary.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.license] -trans.pt_BR = license.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.sphinx] -trans.pt_BR = sphinx.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--abstract] -trans.pt_BR = c-api/abstract.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--allocation] -trans.pt_BR = c-api/allocation.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--apiabiversion] -trans.pt_BR = c-api/apiabiversion.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--arg] -trans.pt_BR = c-api/arg.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--bool] -trans.pt_BR = c-api/bool.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--buffer] -trans.pt_BR = c-api/buffer.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--bytearray] -trans.pt_BR = c-api/bytearray.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--bytes] -trans.pt_BR = c-api/bytes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--call] -trans.pt_BR = c-api/call.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--capsule] -trans.pt_BR = c-api/capsule.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--cell] -trans.pt_BR = c-api/cell.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--code] -trans.pt_BR = c-api/code.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--codec] -trans.pt_BR = c-api/codec.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--complex] -trans.pt_BR = c-api/complex.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--concrete] -trans.pt_BR = c-api/concrete.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--contextvars] -trans.pt_BR = c-api/contextvars.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--conversion] -trans.pt_BR = c-api/conversion.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--coro] -trans.pt_BR = c-api/coro.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--datetime] -trans.pt_BR = c-api/datetime.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--descriptor] -trans.pt_BR = c-api/descriptor.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--dict] -trans.pt_BR = c-api/dict.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--exceptions] -trans.pt_BR = c-api/exceptions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--file] -trans.pt_BR = c-api/file.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--float] -trans.pt_BR = c-api/float.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--function] -trans.pt_BR = c-api/function.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--gcsupport] -trans.pt_BR = c-api/gcsupport.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--gen] -trans.pt_BR = c-api/gen.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--import] -trans.pt_BR = c-api/import.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--index] -trans.pt_BR = c-api/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--init] -trans.pt_BR = c-api/init.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--init_config] -trans.pt_BR = c-api/init_config.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--intro] -trans.pt_BR = c-api/intro.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--iter] -trans.pt_BR = c-api/iter.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--iterator] -trans.pt_BR = c-api/iterator.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--list] -trans.pt_BR = c-api/list.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--long] -trans.pt_BR = c-api/long.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--mapping] -trans.pt_BR = c-api/mapping.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--marshal] -trans.pt_BR = c-api/marshal.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--memory] -trans.pt_BR = c-api/memory.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--memoryview] -trans.pt_BR = c-api/memoryview.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--method] -trans.pt_BR = c-api/method.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--module] -trans.pt_BR = c-api/module.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--none] -trans.pt_BR = c-api/none.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--number] -trans.pt_BR = c-api/number.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--objbuffer] -trans.pt_BR = c-api/objbuffer.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--object] -trans.pt_BR = c-api/object.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--objimpl] -trans.pt_BR = c-api/objimpl.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--refcounting] -trans.pt_BR = c-api/refcounting.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--reflection] -trans.pt_BR = c-api/reflection.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--sequence] -trans.pt_BR = c-api/sequence.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--set] -trans.pt_BR = c-api/set.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--slice] -trans.pt_BR = c-api/slice.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--stable] -trans.pt_BR = c-api/stable.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--structures] -trans.pt_BR = c-api/structures.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--sys] -trans.pt_BR = c-api/sys.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--tuple] -trans.pt_BR = c-api/tuple.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--type] -trans.pt_BR = c-api/type.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--typehints] -trans.pt_BR = c-api/typehints.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--typeobj] -trans.pt_BR = c-api/typeobj.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--unicode] -trans.pt_BR = c-api/unicode.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--utilities] -trans.pt_BR = c-api/utilities.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--veryhigh] -trans.pt_BR = c-api/veryhigh.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.c-api--weakref] -trans.pt_BR = c-api/weakref.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distributing--index] -trans.pt_BR = distributing/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--_setuptools_disclaimer] -trans.pt_BR = distutils/_setuptools_disclaimer.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--apiref] -trans.pt_BR = distutils/apiref.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--builtdist] -trans.pt_BR = distutils/builtdist.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--commandref] -trans.pt_BR = distutils/commandref.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--configfile] -trans.pt_BR = distutils/configfile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--examples] -trans.pt_BR = distutils/examples.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--extending] -trans.pt_BR = distutils/extending.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--index] -trans.pt_BR = distutils/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--introduction] -trans.pt_BR = distutils/introduction.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--packageindex] -trans.pt_BR = distutils/packageindex.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--setupscript] -trans.pt_BR = distutils/setupscript.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--sourcedist] -trans.pt_BR = distutils/sourcedist.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.distutils--uploading] -trans.pt_BR = distutils/uploading.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--building] -trans.pt_BR = extending/building.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--embedding] -trans.pt_BR = extending/embedding.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--extending] -trans.pt_BR = extending/extending.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--index] -trans.pt_BR = extending/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--newtypes] -trans.pt_BR = extending/newtypes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--newtypes_tutorial] -trans.pt_BR = extending/newtypes_tutorial.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.extending--windows] -trans.pt_BR = extending/windows.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--design] -trans.pt_BR = faq/design.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--extending] -trans.pt_BR = faq/extending.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--general] -trans.pt_BR = faq/general.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--gui] -trans.pt_BR = faq/gui.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--index] -trans.pt_BR = faq/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--installed] -trans.pt_BR = faq/installed.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--library] -trans.pt_BR = faq/library.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--programming] -trans.pt_BR = faq/programming.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.faq--windows] -trans.pt_BR = faq/windows.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--annotations] -trans.pt_BR = howto/annotations.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--argparse] -trans.pt_BR = howto/argparse.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--clinic] -trans.pt_BR = howto/clinic.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--cporting] -trans.pt_BR = howto/cporting.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--curses] -trans.pt_BR = howto/curses.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--descriptor] -trans.pt_BR = howto/descriptor.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--functional] -trans.pt_BR = howto/functional.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--index] -trans.pt_BR = howto/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--instrumentation] -trans.pt_BR = howto/instrumentation.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--ipaddress] -trans.pt_BR = howto/ipaddress.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--logging-cookbook] -trans.pt_BR = howto/logging-cookbook.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--logging] -trans.pt_BR = howto/logging.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--pyporting] -trans.pt_BR = howto/pyporting.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--regex] -trans.pt_BR = howto/regex.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--sockets] -trans.pt_BR = howto/sockets.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--sorting] -trans.pt_BR = howto/sorting.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--unicode] -trans.pt_BR = howto/unicode.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.howto--urllib2] -trans.pt_BR = howto/urllib2.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.install--index] -trans.pt_BR = install/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.installing--index] -trans.pt_BR = installing/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--2to3] -trans.pt_BR = library/2to3.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--__future__] -trans.pt_BR = library/__future__.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--__main__] -trans.pt_BR = library/__main__.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--_thread] -trans.pt_BR = library/_thread.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--abc] -trans.pt_BR = library/abc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--aifc] -trans.pt_BR = library/aifc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--allos] -trans.pt_BR = library/allos.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--archiving] -trans.pt_BR = library/archiving.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--argparse] -trans.pt_BR = library/argparse.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--array] -trans.pt_BR = library/array.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ast] -trans.pt_BR = library/ast.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asynchat] -trans.pt_BR = library/asynchat.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-api-index] -trans.pt_BR = library/asyncio-api-index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-dev] -trans.pt_BR = library/asyncio-dev.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-eventloop] -trans.pt_BR = library/asyncio-eventloop.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-exceptions] -trans.pt_BR = library/asyncio-exceptions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-future] -trans.pt_BR = library/asyncio-future.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-llapi-index] -trans.pt_BR = library/asyncio-llapi-index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-platforms] -trans.pt_BR = library/asyncio-platforms.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-policy] -trans.pt_BR = library/asyncio-policy.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-protocol] -trans.pt_BR = library/asyncio-protocol.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-queue] -trans.pt_BR = library/asyncio-queue.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-stream] -trans.pt_BR = library/asyncio-stream.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-subprocess] -trans.pt_BR = library/asyncio-subprocess.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-sync] -trans.pt_BR = library/asyncio-sync.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio-task] -trans.pt_BR = library/asyncio-task.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncio] -trans.pt_BR = library/asyncio.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--asyncore] -trans.pt_BR = library/asyncore.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--atexit] -trans.pt_BR = library/atexit.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--audioop] -trans.pt_BR = library/audioop.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--audit_events] -trans.pt_BR = library/audit_events.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--base64] -trans.pt_BR = library/base64.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--bdb] -trans.pt_BR = library/bdb.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--binary] -trans.pt_BR = library/binary.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--binascii] -trans.pt_BR = library/binascii.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--binhex] -trans.pt_BR = library/binhex.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--bisect] -trans.pt_BR = library/bisect.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--builtins] -trans.pt_BR = library/builtins.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--bz2] -trans.pt_BR = library/bz2.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--calendar] -trans.pt_BR = library/calendar.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--cgi] -trans.pt_BR = library/cgi.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--cgitb] -trans.pt_BR = library/cgitb.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--chunk] -trans.pt_BR = library/chunk.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--cmath] -trans.pt_BR = library/cmath.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--cmd] -trans.pt_BR = library/cmd.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--code] -trans.pt_BR = library/code.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--codecs] -trans.pt_BR = library/codecs.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--codeop] -trans.pt_BR = library/codeop.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--collections_abc] -trans.pt_BR = library/collections.abc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--collections] -trans.pt_BR = library/collections.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--colorsys] -trans.pt_BR = library/colorsys.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--compileall] -trans.pt_BR = library/compileall.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--concurrency] -trans.pt_BR = library/concurrency.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--concurrent_futures] -trans.pt_BR = library/concurrent.futures.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--concurrent] -trans.pt_BR = library/concurrent.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--configparser] -trans.pt_BR = library/configparser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--constants] -trans.pt_BR = library/constants.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--contextlib] -trans.pt_BR = library/contextlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--contextvars] -trans.pt_BR = library/contextvars.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--copy] -trans.pt_BR = library/copy.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--copyreg] -trans.pt_BR = library/copyreg.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--crypt] -trans.pt_BR = library/crypt.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--crypto] -trans.pt_BR = library/crypto.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--csv] -trans.pt_BR = library/csv.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ctypes] -trans.pt_BR = library/ctypes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--curses_ascii] -trans.pt_BR = library/curses.ascii.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--curses_panel] -trans.pt_BR = library/curses.panel.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--curses] -trans.pt_BR = library/curses.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--custominterp] -trans.pt_BR = library/custominterp.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--dataclasses] -trans.pt_BR = library/dataclasses.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--datatypes] -trans.pt_BR = library/datatypes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--datetime] -trans.pt_BR = library/datetime.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--dbm] -trans.pt_BR = library/dbm.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--debug] -trans.pt_BR = library/debug.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--decimal] -trans.pt_BR = library/decimal.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--development] -trans.pt_BR = library/development.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--devmode] -trans.pt_BR = library/devmode.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--dialog] -trans.pt_BR = library/dialog.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--difflib] -trans.pt_BR = library/difflib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--dis] -trans.pt_BR = library/dis.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--distribution] -trans.pt_BR = library/distribution.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--distutils] -trans.pt_BR = library/distutils.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--doctest] -trans.pt_BR = library/doctest.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_charset] -trans.pt_BR = library/email.charset.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_compat32-message] -trans.pt_BR = library/email.compat32-message.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_contentmanager] -trans.pt_BR = library/email.contentmanager.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_encoders] -trans.pt_BR = library/email.encoders.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_errors] -trans.pt_BR = library/email.errors.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_examples] -trans.pt_BR = library/email.examples.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_generator] -trans.pt_BR = library/email.generator.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_header] -trans.pt_BR = library/email.header.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_headerregistry] -trans.pt_BR = library/email.headerregistry.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_iterators] -trans.pt_BR = library/email.iterators.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_message] -trans.pt_BR = library/email.message.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_mime] -trans.pt_BR = library/email.mime.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_parser] -trans.pt_BR = library/email.parser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_policy] -trans.pt_BR = library/email.policy.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email] -trans.pt_BR = library/email.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--email_utils] -trans.pt_BR = library/email.utils.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ensurepip] -trans.pt_BR = library/ensurepip.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--enum] -trans.pt_BR = library/enum.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--errno] -trans.pt_BR = library/errno.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--exceptions] -trans.pt_BR = library/exceptions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--faulthandler] -trans.pt_BR = library/faulthandler.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--fcntl] -trans.pt_BR = library/fcntl.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--filecmp] -trans.pt_BR = library/filecmp.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--fileformats] -trans.pt_BR = library/fileformats.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--fileinput] -trans.pt_BR = library/fileinput.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--filesys] -trans.pt_BR = library/filesys.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--fnmatch] -trans.pt_BR = library/fnmatch.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--fractions] -trans.pt_BR = library/fractions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--frameworks] -trans.pt_BR = library/frameworks.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ftplib] -trans.pt_BR = library/ftplib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--functional] -trans.pt_BR = library/functional.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--functions] -trans.pt_BR = library/functions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--functools] -trans.pt_BR = library/functools.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--gc] -trans.pt_BR = library/gc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--getopt] -trans.pt_BR = library/getopt.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--getpass] -trans.pt_BR = library/getpass.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--gettext] -trans.pt_BR = library/gettext.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--glob] -trans.pt_BR = library/glob.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--graphlib] -trans.pt_BR = library/graphlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--grp] -trans.pt_BR = library/grp.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--gzip] -trans.pt_BR = library/gzip.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--hashlib] -trans.pt_BR = library/hashlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--heapq] -trans.pt_BR = library/heapq.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--hmac] -trans.pt_BR = library/hmac.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--html_entities] -trans.pt_BR = library/html.entities.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--html_parser] -trans.pt_BR = library/html.parser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--html] -trans.pt_BR = library/html.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--http_client] -trans.pt_BR = library/http.client.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--http_cookiejar] -trans.pt_BR = library/http.cookiejar.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--http_cookies] -trans.pt_BR = library/http.cookies.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--http] -trans.pt_BR = library/http.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--http_server] -trans.pt_BR = library/http.server.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--i18n] -trans.pt_BR = library/i18n.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--idle] -trans.pt_BR = library/idle.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--imaplib] -trans.pt_BR = library/imaplib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--imghdr] -trans.pt_BR = library/imghdr.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--imp] -trans.pt_BR = library/imp.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--importlib_metadata] -trans.pt_BR = library/importlib.metadata.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--importlib] -trans.pt_BR = library/importlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--index] -trans.pt_BR = library/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--inspect] -trans.pt_BR = library/inspect.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--internet] -trans.pt_BR = library/internet.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--intro] -trans.pt_BR = library/intro.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--io] -trans.pt_BR = library/io.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ipaddress] -trans.pt_BR = library/ipaddress.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ipc] -trans.pt_BR = library/ipc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--itertools] -trans.pt_BR = library/itertools.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--json] -trans.pt_BR = library/json.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--keyword] -trans.pt_BR = library/keyword.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--language] -trans.pt_BR = library/language.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--linecache] -trans.pt_BR = library/linecache.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--locale] -trans.pt_BR = library/locale.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--logging_config] -trans.pt_BR = library/logging.config.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--logging_handlers] -trans.pt_BR = library/logging.handlers.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--logging] -trans.pt_BR = library/logging.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--lzma] -trans.pt_BR = library/lzma.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--mailbox] -trans.pt_BR = library/mailbox.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--mailcap] -trans.pt_BR = library/mailcap.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--markup] -trans.pt_BR = library/markup.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--marshal] -trans.pt_BR = library/marshal.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--math] -trans.pt_BR = library/math.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--mimetypes] -trans.pt_BR = library/mimetypes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--mm] -trans.pt_BR = library/mm.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--mmap] -trans.pt_BR = library/mmap.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--modulefinder] -trans.pt_BR = library/modulefinder.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--modules] -trans.pt_BR = library/modules.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--msilib] -trans.pt_BR = library/msilib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--msvcrt] -trans.pt_BR = library/msvcrt.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--multiprocessing] -trans.pt_BR = library/multiprocessing.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--multiprocessing_shared_memory] -trans.pt_BR = library/multiprocessing.shared_memory.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--netdata] -trans.pt_BR = library/netdata.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--netrc] -trans.pt_BR = library/netrc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--nis] -trans.pt_BR = library/nis.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--nntplib] -trans.pt_BR = library/nntplib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--numbers] -trans.pt_BR = library/numbers.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--numeric] -trans.pt_BR = library/numeric.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--operator] -trans.pt_BR = library/operator.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--optparse] -trans.pt_BR = library/optparse.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--os_path] -trans.pt_BR = library/os.path.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--os] -trans.pt_BR = library/os.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ossaudiodev] -trans.pt_BR = library/ossaudiodev.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pathlib] -trans.pt_BR = library/pathlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pdb] -trans.pt_BR = library/pdb.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--persistence] -trans.pt_BR = library/persistence.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pickle] -trans.pt_BR = library/pickle.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pickletools] -trans.pt_BR = library/pickletools.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pipes] -trans.pt_BR = library/pipes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pkgutil] -trans.pt_BR = library/pkgutil.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--platform] -trans.pt_BR = library/platform.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--plistlib] -trans.pt_BR = library/plistlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--poplib] -trans.pt_BR = library/poplib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--posix] -trans.pt_BR = library/posix.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pprint] -trans.pt_BR = library/pprint.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--profile] -trans.pt_BR = library/profile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pty] -trans.pt_BR = library/pty.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pwd] -trans.pt_BR = library/pwd.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--py_compile] -trans.pt_BR = library/py_compile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pyclbr] -trans.pt_BR = library/pyclbr.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pydoc] -trans.pt_BR = library/pydoc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--pyexpat] -trans.pt_BR = library/pyexpat.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--python] -trans.pt_BR = library/python.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--queue] -trans.pt_BR = library/queue.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--quopri] -trans.pt_BR = library/quopri.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--random] -trans.pt_BR = library/random.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--re] -trans.pt_BR = library/re.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--readline] -trans.pt_BR = library/readline.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--reprlib] -trans.pt_BR = library/reprlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--resource] -trans.pt_BR = library/resource.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--rlcompleter] -trans.pt_BR = library/rlcompleter.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--runpy] -trans.pt_BR = library/runpy.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sched] -trans.pt_BR = library/sched.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--secrets] -trans.pt_BR = library/secrets.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--security_warnings] -trans.pt_BR = library/security_warnings.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--select] -trans.pt_BR = library/select.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--selectors] -trans.pt_BR = library/selectors.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--shelve] -trans.pt_BR = library/shelve.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--shlex] -trans.pt_BR = library/shlex.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--shutil] -trans.pt_BR = library/shutil.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--signal] -trans.pt_BR = library/signal.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--site] -trans.pt_BR = library/site.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--smtpd] -trans.pt_BR = library/smtpd.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--smtplib] -trans.pt_BR = library/smtplib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sndhdr] -trans.pt_BR = library/sndhdr.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--socket] -trans.pt_BR = library/socket.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--socketserver] -trans.pt_BR = library/socketserver.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--spwd] -trans.pt_BR = library/spwd.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sqlite3] -trans.pt_BR = library/sqlite3.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--ssl] -trans.pt_BR = library/ssl.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--stat] -trans.pt_BR = library/stat.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--statistics] -trans.pt_BR = library/statistics.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--stdtypes] -trans.pt_BR = library/stdtypes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--string] -trans.pt_BR = library/string.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--stringprep] -trans.pt_BR = library/stringprep.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--struct] -trans.pt_BR = library/struct.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--subprocess] -trans.pt_BR = library/subprocess.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sunau] -trans.pt_BR = library/sunau.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--superseded] -trans.pt_BR = library/superseded.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--symtable] -trans.pt_BR = library/symtable.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sys] -trans.pt_BR = library/sys.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--sysconfig] -trans.pt_BR = library/sysconfig.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--syslog] -trans.pt_BR = library/syslog.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tabnanny] -trans.pt_BR = library/tabnanny.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tarfile] -trans.pt_BR = library/tarfile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--telnetlib] -trans.pt_BR = library/telnetlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tempfile] -trans.pt_BR = library/tempfile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--termios] -trans.pt_BR = library/termios.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--test] -trans.pt_BR = library/test.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--text] -trans.pt_BR = library/text.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--textwrap] -trans.pt_BR = library/textwrap.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--threading] -trans.pt_BR = library/threading.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--time] -trans.pt_BR = library/time.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--timeit] -trans.pt_BR = library/timeit.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tk] -trans.pt_BR = library/tk.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_colorchooser] -trans.pt_BR = library/tkinter.colorchooser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_dnd] -trans.pt_BR = library/tkinter.dnd.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_font] -trans.pt_BR = library/tkinter.font.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_messagebox] -trans.pt_BR = library/tkinter.messagebox.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter] -trans.pt_BR = library/tkinter.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_scrolledtext] -trans.pt_BR = library/tkinter.scrolledtext.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_tix] -trans.pt_BR = library/tkinter.tix.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tkinter_ttk] -trans.pt_BR = library/tkinter.ttk.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--token] -trans.pt_BR = library/token.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tokenize] -trans.pt_BR = library/tokenize.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--trace] -trans.pt_BR = library/trace.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--traceback] -trans.pt_BR = library/traceback.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tracemalloc] -trans.pt_BR = library/tracemalloc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--tty] -trans.pt_BR = library/tty.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--turtle] -trans.pt_BR = library/turtle.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--types] -trans.pt_BR = library/types.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--typing] -trans.pt_BR = library/typing.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--unicodedata] -trans.pt_BR = library/unicodedata.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--unittest_mock-examples] -trans.pt_BR = library/unittest.mock-examples.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--unittest_mock] -trans.pt_BR = library/unittest.mock.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--unittest] -trans.pt_BR = library/unittest.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--unix] -trans.pt_BR = library/unix.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--urllib_error] -trans.pt_BR = library/urllib.error.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--urllib_parse] -trans.pt_BR = library/urllib.parse.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--urllib] -trans.pt_BR = library/urllib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--urllib_request] -trans.pt_BR = library/urllib.request.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--urllib_robotparser] -trans.pt_BR = library/urllib.robotparser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--uu] -trans.pt_BR = library/uu.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--uuid] -trans.pt_BR = library/uuid.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--venv] -trans.pt_BR = library/venv.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--warnings] -trans.pt_BR = library/warnings.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--wave] -trans.pt_BR = library/wave.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--weakref] -trans.pt_BR = library/weakref.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--webbrowser] -trans.pt_BR = library/webbrowser.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--windows] -trans.pt_BR = library/windows.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--winreg] -trans.pt_BR = library/winreg.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--winsound] -trans.pt_BR = library/winsound.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--wsgiref] -trans.pt_BR = library/wsgiref.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xdrlib] -trans.pt_BR = library/xdrlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_dom_minidom] -trans.pt_BR = library/xml.dom.minidom.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_dom] -trans.pt_BR = library/xml.dom.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_dom_pulldom] -trans.pt_BR = library/xml.dom.pulldom.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_etree_elementtree] -trans.pt_BR = library/xml.etree.elementtree.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml] -trans.pt_BR = library/xml.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_sax_handler] -trans.pt_BR = library/xml.sax.handler.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_sax] -trans.pt_BR = library/xml.sax.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_sax_reader] -trans.pt_BR = library/xml.sax.reader.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xml_sax_utils] -trans.pt_BR = library/xml.sax.utils.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xmlrpc_client] -trans.pt_BR = library/xmlrpc.client.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xmlrpc] -trans.pt_BR = library/xmlrpc.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--xmlrpc_server] -trans.pt_BR = library/xmlrpc.server.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--zipapp] -trans.pt_BR = library/zipapp.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--zipfile] -trans.pt_BR = library/zipfile.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--zipimport] -trans.pt_BR = library/zipimport.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--zlib] -trans.pt_BR = library/zlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.library--zoneinfo] -trans.pt_BR = library/zoneinfo.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--compound_stmts] -trans.pt_BR = reference/compound_stmts.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--datamodel] -trans.pt_BR = reference/datamodel.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--executionmodel] -trans.pt_BR = reference/executionmodel.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--expressions] -trans.pt_BR = reference/expressions.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--grammar] -trans.pt_BR = reference/grammar.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--import] -trans.pt_BR = reference/import.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--index] -trans.pt_BR = reference/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--introduction] -trans.pt_BR = reference/introduction.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--lexical_analysis] -trans.pt_BR = reference/lexical_analysis.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--simple_stmts] -trans.pt_BR = reference/simple_stmts.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.reference--toplevel_components] -trans.pt_BR = reference/toplevel_components.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--appendix] -trans.pt_BR = tutorial/appendix.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--appetite] -trans.pt_BR = tutorial/appetite.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--classes] -trans.pt_BR = tutorial/classes.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--controlflow] -trans.pt_BR = tutorial/controlflow.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--datastructures] -trans.pt_BR = tutorial/datastructures.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--errors] -trans.pt_BR = tutorial/errors.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--floatingpoint] -trans.pt_BR = tutorial/floatingpoint.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--index] -trans.pt_BR = tutorial/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--inputoutput] -trans.pt_BR = tutorial/inputoutput.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--interactive] -trans.pt_BR = tutorial/interactive.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--interpreter] -trans.pt_BR = tutorial/interpreter.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--introduction] -trans.pt_BR = tutorial/introduction.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--modules] -trans.pt_BR = tutorial/modules.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--stdlib] -trans.pt_BR = tutorial/stdlib.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--stdlib2] -trans.pt_BR = tutorial/stdlib2.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--venv] -trans.pt_BR = tutorial/venv.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.tutorial--whatnow] -trans.pt_BR = tutorial/whatnow.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--cmdline] -trans.pt_BR = using/cmdline.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--configure] -trans.pt_BR = using/configure.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--editors] -trans.pt_BR = using/editors.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--index] -trans.pt_BR = using/index.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--mac] -trans.pt_BR = using/mac.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--unix] -trans.pt_BR = using/unix.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.using--windows] -trans.pt_BR = using/windows.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_0] -trans.pt_BR = whatsnew/2.0.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_1] -trans.pt_BR = whatsnew/2.1.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_2] -trans.pt_BR = whatsnew/2.2.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_3] -trans.pt_BR = whatsnew/2.3.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_4] -trans.pt_BR = whatsnew/2.4.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_5] -trans.pt_BR = whatsnew/2.5.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_6] -trans.pt_BR = whatsnew/2.6.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--2_7] -trans.pt_BR = whatsnew/2.7.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_0] -trans.pt_BR = whatsnew/3.0.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_1] -trans.pt_BR = whatsnew/3.1.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_10] -trans.pt_BR = whatsnew/3.10.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_2] -trans.pt_BR = whatsnew/3.2.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_3] -trans.pt_BR = whatsnew/3.3.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_4] -trans.pt_BR = whatsnew/3.4.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_5] -trans.pt_BR = whatsnew/3.5.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_6] -trans.pt_BR = whatsnew/3.6.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_7] -trans.pt_BR = whatsnew/3.7.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_8] -trans.pt_BR = whatsnew/3.8.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--3_9] -trans.pt_BR = whatsnew/3.9.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--changelog] -trans.pt_BR = whatsnew/changelog.po -source_lang = en -type = PO - -[python-newest.whatsnew--index] -trans.pt_BR = whatsnew/index.po -source_lang = en -type = PO +[o:python-doc:p:python-310:r:about] +file_filter = about.po +trans.pt_BR = about.po +source_file = ../build/gettext/about.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = about +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:bugs] +file_filter = bugs.po +trans.pt_BR = bugs.po +source_file = ../build/gettext/bugs.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = bugs +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--abstract] +file_filter = c-api/abstract.po +trans.pt_BR = c-api/abstract.po +source_file = ../build/gettext/c-api/abstract.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--abstract +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--allocation] +file_filter = c-api/allocation.po +trans.pt_BR = c-api/allocation.po +source_file = ../build/gettext/c-api/allocation.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--allocation +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--apiabiversion] +file_filter = c-api/apiabiversion.po +trans.pt_BR = c-api/apiabiversion.po +source_file = ../build/gettext/c-api/apiabiversion.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--apiabiversion +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--arg] +file_filter = c-api/arg.po +trans.pt_BR = c-api/arg.po +source_file = ../build/gettext/c-api/arg.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--arg +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--bool] +file_filter = c-api/bool.po +trans.pt_BR = c-api/bool.po +source_file = ../build/gettext/c-api/bool.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--bool +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--buffer] +file_filter = c-api/buffer.po +trans.pt_BR = c-api/buffer.po +source_file = ../build/gettext/c-api/buffer.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--buffer +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--bytearray] +file_filter = c-api/bytearray.po +trans.pt_BR = c-api/bytearray.po +source_file = ../build/gettext/c-api/bytearray.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--bytearray +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--bytes] +file_filter = c-api/bytes.po +trans.pt_BR = c-api/bytes.po +source_file = ../build/gettext/c-api/bytes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--bytes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--call] +file_filter = c-api/call.po +trans.pt_BR = c-api/call.po +source_file = ../build/gettext/c-api/call.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--call +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--capsule] +file_filter = c-api/capsule.po +trans.pt_BR = c-api/capsule.po +source_file = ../build/gettext/c-api/capsule.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--capsule +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--cell] +file_filter = c-api/cell.po +trans.pt_BR = c-api/cell.po +source_file = ../build/gettext/c-api/cell.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--cell +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--code] +file_filter = c-api/code.po +trans.pt_BR = c-api/code.po +source_file = ../build/gettext/c-api/code.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--code +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--codec] +file_filter = c-api/codec.po +trans.pt_BR = c-api/codec.po +source_file = ../build/gettext/c-api/codec.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--codec +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--complex] +file_filter = c-api/complex.po +trans.pt_BR = c-api/complex.po +source_file = ../build/gettext/c-api/complex.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--complex +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--concrete] +file_filter = c-api/concrete.po +trans.pt_BR = c-api/concrete.po +source_file = ../build/gettext/c-api/concrete.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--concrete +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--contextvars] +file_filter = c-api/contextvars.po +trans.pt_BR = c-api/contextvars.po +source_file = ../build/gettext/c-api/contextvars.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--contextvars +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--conversion] +file_filter = c-api/conversion.po +trans.pt_BR = c-api/conversion.po +source_file = ../build/gettext/c-api/conversion.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--conversion +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--coro] +file_filter = c-api/coro.po +trans.pt_BR = c-api/coro.po +source_file = ../build/gettext/c-api/coro.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--coro +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--datetime] +file_filter = c-api/datetime.po +trans.pt_BR = c-api/datetime.po +source_file = ../build/gettext/c-api/datetime.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--datetime +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--descriptor] +file_filter = c-api/descriptor.po +trans.pt_BR = c-api/descriptor.po +source_file = ../build/gettext/c-api/descriptor.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--descriptor +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--dict] +file_filter = c-api/dict.po +trans.pt_BR = c-api/dict.po +source_file = ../build/gettext/c-api/dict.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--dict +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--exceptions] +file_filter = c-api/exceptions.po +trans.pt_BR = c-api/exceptions.po +source_file = ../build/gettext/c-api/exceptions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--exceptions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--file] +file_filter = c-api/file.po +trans.pt_BR = c-api/file.po +source_file = ../build/gettext/c-api/file.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--file +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--float] +file_filter = c-api/float.po +trans.pt_BR = c-api/float.po +source_file = ../build/gettext/c-api/float.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--float +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--function] +file_filter = c-api/function.po +trans.pt_BR = c-api/function.po +source_file = ../build/gettext/c-api/function.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--function +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--gcsupport] +file_filter = c-api/gcsupport.po +trans.pt_BR = c-api/gcsupport.po +source_file = ../build/gettext/c-api/gcsupport.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--gcsupport +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--gen] +file_filter = c-api/gen.po +trans.pt_BR = c-api/gen.po +source_file = ../build/gettext/c-api/gen.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--gen +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--import] +file_filter = c-api/import.po +trans.pt_BR = c-api/import.po +source_file = ../build/gettext/c-api/import.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--import +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--index] +file_filter = c-api/index.po +trans.pt_BR = c-api/index.po +source_file = ../build/gettext/c-api/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--init] +file_filter = c-api/init.po +trans.pt_BR = c-api/init.po +source_file = ../build/gettext/c-api/init.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--init +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--init_config] +file_filter = c-api/init_config.po +trans.pt_BR = c-api/init_config.po +source_file = ../build/gettext/c-api/init_config.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--init_config +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--intro] +file_filter = c-api/intro.po +trans.pt_BR = c-api/intro.po +source_file = ../build/gettext/c-api/intro.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--intro +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--iter] +file_filter = c-api/iter.po +trans.pt_BR = c-api/iter.po +source_file = ../build/gettext/c-api/iter.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--iter +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--iterator] +file_filter = c-api/iterator.po +trans.pt_BR = c-api/iterator.po +source_file = ../build/gettext/c-api/iterator.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--iterator +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--list] +file_filter = c-api/list.po +trans.pt_BR = c-api/list.po +source_file = ../build/gettext/c-api/list.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--list +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--long] +file_filter = c-api/long.po +trans.pt_BR = c-api/long.po +source_file = ../build/gettext/c-api/long.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--long +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--mapping] +file_filter = c-api/mapping.po +trans.pt_BR = c-api/mapping.po +source_file = ../build/gettext/c-api/mapping.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--mapping +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--marshal] +file_filter = c-api/marshal.po +trans.pt_BR = c-api/marshal.po +source_file = ../build/gettext/c-api/marshal.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--marshal +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--memory] +file_filter = c-api/memory.po +trans.pt_BR = c-api/memory.po +source_file = ../build/gettext/c-api/memory.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--memory +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--memoryview] +file_filter = c-api/memoryview.po +trans.pt_BR = c-api/memoryview.po +source_file = ../build/gettext/c-api/memoryview.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--memoryview +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--method] +file_filter = c-api/method.po +trans.pt_BR = c-api/method.po +source_file = ../build/gettext/c-api/method.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--method +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--module] +file_filter = c-api/module.po +trans.pt_BR = c-api/module.po +source_file = ../build/gettext/c-api/module.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--module +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--none] +file_filter = c-api/none.po +trans.pt_BR = c-api/none.po +source_file = ../build/gettext/c-api/none.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--none +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--number] +file_filter = c-api/number.po +trans.pt_BR = c-api/number.po +source_file = ../build/gettext/c-api/number.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--number +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--objbuffer] +file_filter = c-api/objbuffer.po +trans.pt_BR = c-api/objbuffer.po +source_file = ../build/gettext/c-api/objbuffer.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--objbuffer +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--object] +file_filter = c-api/object.po +trans.pt_BR = c-api/object.po +source_file = ../build/gettext/c-api/object.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--object +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--objimpl] +file_filter = c-api/objimpl.po +trans.pt_BR = c-api/objimpl.po +source_file = ../build/gettext/c-api/objimpl.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--objimpl +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--refcounting] +file_filter = c-api/refcounting.po +trans.pt_BR = c-api/refcounting.po +source_file = ../build/gettext/c-api/refcounting.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--refcounting +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--reflection] +file_filter = c-api/reflection.po +trans.pt_BR = c-api/reflection.po +source_file = ../build/gettext/c-api/reflection.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--reflection +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--sequence] +file_filter = c-api/sequence.po +trans.pt_BR = c-api/sequence.po +source_file = ../build/gettext/c-api/sequence.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--sequence +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--set] +file_filter = c-api/set.po +trans.pt_BR = c-api/set.po +source_file = ../build/gettext/c-api/set.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--set +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--slice] +file_filter = c-api/slice.po +trans.pt_BR = c-api/slice.po +source_file = ../build/gettext/c-api/slice.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--slice +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--stable] +file_filter = c-api/stable.po +trans.pt_BR = c-api/stable.po +source_file = ../build/gettext/c-api/stable.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--stable +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--structures] +file_filter = c-api/structures.po +trans.pt_BR = c-api/structures.po +source_file = ../build/gettext/c-api/structures.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--structures +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--sys] +file_filter = c-api/sys.po +trans.pt_BR = c-api/sys.po +source_file = ../build/gettext/c-api/sys.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--sys +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--tuple] +file_filter = c-api/tuple.po +trans.pt_BR = c-api/tuple.po +source_file = ../build/gettext/c-api/tuple.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--tuple +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--type] +file_filter = c-api/type.po +trans.pt_BR = c-api/type.po +source_file = ../build/gettext/c-api/type.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--type +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--typehints] +file_filter = c-api/typehints.po +trans.pt_BR = c-api/typehints.po +source_file = ../build/gettext/c-api/typehints.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--typehints +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--typeobj] +file_filter = c-api/typeobj.po +trans.pt_BR = c-api/typeobj.po +source_file = ../build/gettext/c-api/typeobj.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--typeobj +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--unicode] +file_filter = c-api/unicode.po +trans.pt_BR = c-api/unicode.po +source_file = ../build/gettext/c-api/unicode.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--unicode +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--utilities] +file_filter = c-api/utilities.po +trans.pt_BR = c-api/utilities.po +source_file = ../build/gettext/c-api/utilities.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--utilities +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--veryhigh] +file_filter = c-api/veryhigh.po +trans.pt_BR = c-api/veryhigh.po +source_file = ../build/gettext/c-api/veryhigh.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--veryhigh +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:c-api--weakref] +file_filter = c-api/weakref.po +trans.pt_BR = c-api/weakref.po +source_file = ../build/gettext/c-api/weakref.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = c-api--weakref +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:contents] +file_filter = contents.po +trans.pt_BR = contents.po +source_file = ../build/gettext/contents.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = contents +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:copyright] +file_filter = copyright.po +trans.pt_BR = copyright.po +source_file = ../build/gettext/copyright.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = copyright +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distributing--index] +file_filter = distributing/index.po +trans.pt_BR = distributing/index.po +source_file = ../build/gettext/distributing/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distributing--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--_setuptools_disclaimer] +file_filter = distutils/_setuptools_disclaimer.po +trans.pt_BR = distutils/_setuptools_disclaimer.po +source_file = ../build/gettext/distutils/_setuptools_disclaimer.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--_setuptools_disclaimer +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--apiref] +file_filter = distutils/apiref.po +trans.pt_BR = distutils/apiref.po +source_file = ../build/gettext/distutils/apiref.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--apiref +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--builtdist] +file_filter = distutils/builtdist.po +trans.pt_BR = distutils/builtdist.po +source_file = ../build/gettext/distutils/builtdist.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--builtdist +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--commandref] +file_filter = distutils/commandref.po +trans.pt_BR = distutils/commandref.po +source_file = ../build/gettext/distutils/commandref.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--commandref +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--configfile] +file_filter = distutils/configfile.po +trans.pt_BR = distutils/configfile.po +source_file = ../build/gettext/distutils/configfile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--configfile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--examples] +file_filter = distutils/examples.po +trans.pt_BR = distutils/examples.po +source_file = ../build/gettext/distutils/examples.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--examples +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--extending] +file_filter = distutils/extending.po +trans.pt_BR = distutils/extending.po +source_file = ../build/gettext/distutils/extending.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--extending +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--index] +file_filter = distutils/index.po +trans.pt_BR = distutils/index.po +source_file = ../build/gettext/distutils/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--introduction] +file_filter = distutils/introduction.po +trans.pt_BR = distutils/introduction.po +source_file = ../build/gettext/distutils/introduction.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--introduction +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--packageindex] +file_filter = distutils/packageindex.po +trans.pt_BR = distutils/packageindex.po +source_file = ../build/gettext/distutils/packageindex.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--packageindex +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--setupscript] +file_filter = distutils/setupscript.po +trans.pt_BR = distutils/setupscript.po +source_file = ../build/gettext/distutils/setupscript.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--setupscript +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--sourcedist] +file_filter = distutils/sourcedist.po +trans.pt_BR = distutils/sourcedist.po +source_file = ../build/gettext/distutils/sourcedist.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--sourcedist +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:distutils--uploading] +file_filter = distutils/uploading.po +trans.pt_BR = distutils/uploading.po +source_file = ../build/gettext/distutils/uploading.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = distutils--uploading +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--building] +file_filter = extending/building.po +trans.pt_BR = extending/building.po +source_file = ../build/gettext/extending/building.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--building +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--embedding] +file_filter = extending/embedding.po +trans.pt_BR = extending/embedding.po +source_file = ../build/gettext/extending/embedding.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--embedding +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--extending] +file_filter = extending/extending.po +trans.pt_BR = extending/extending.po +source_file = ../build/gettext/extending/extending.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--extending +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--index] +file_filter = extending/index.po +trans.pt_BR = extending/index.po +source_file = ../build/gettext/extending/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--newtypes] +file_filter = extending/newtypes.po +trans.pt_BR = extending/newtypes.po +source_file = ../build/gettext/extending/newtypes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--newtypes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--newtypes_tutorial] +file_filter = extending/newtypes_tutorial.po +trans.pt_BR = extending/newtypes_tutorial.po +source_file = ../build/gettext/extending/newtypes_tutorial.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--newtypes_tutorial +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:extending--windows] +file_filter = extending/windows.po +trans.pt_BR = extending/windows.po +source_file = ../build/gettext/extending/windows.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = extending--windows +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--design] +file_filter = faq/design.po +trans.pt_BR = faq/design.po +source_file = ../build/gettext/faq/design.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--design +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--extending] +file_filter = faq/extending.po +trans.pt_BR = faq/extending.po +source_file = ../build/gettext/faq/extending.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--extending +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--general] +file_filter = faq/general.po +trans.pt_BR = faq/general.po +source_file = ../build/gettext/faq/general.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--general +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--gui] +file_filter = faq/gui.po +trans.pt_BR = faq/gui.po +source_file = ../build/gettext/faq/gui.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--gui +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--index] +file_filter = faq/index.po +trans.pt_BR = faq/index.po +source_file = ../build/gettext/faq/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--installed] +file_filter = faq/installed.po +trans.pt_BR = faq/installed.po +source_file = ../build/gettext/faq/installed.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--installed +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--library] +file_filter = faq/library.po +trans.pt_BR = faq/library.po +source_file = ../build/gettext/faq/library.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--library +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--programming] +file_filter = faq/programming.po +trans.pt_BR = faq/programming.po +source_file = ../build/gettext/faq/programming.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--programming +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:faq--windows] +file_filter = faq/windows.po +trans.pt_BR = faq/windows.po +source_file = ../build/gettext/faq/windows.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = faq--windows +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:glossary_] +file_filter = glossary.po +trans.pt_BR = glossary.po +source_file = ../build/gettext/glossary.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = glossary_ +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--annotations] +file_filter = howto/annotations.po +trans.pt_BR = howto/annotations.po +source_file = ../build/gettext/howto/annotations.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--annotations +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--argparse] +file_filter = howto/argparse.po +trans.pt_BR = howto/argparse.po +source_file = ../build/gettext/howto/argparse.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--argparse +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--clinic] +file_filter = howto/clinic.po +trans.pt_BR = howto/clinic.po +source_file = ../build/gettext/howto/clinic.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--clinic +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--cporting] +file_filter = howto/cporting.po +trans.pt_BR = howto/cporting.po +source_file = ../build/gettext/howto/cporting.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--cporting +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--curses] +file_filter = howto/curses.po +trans.pt_BR = howto/curses.po +source_file = ../build/gettext/howto/curses.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--curses +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--descriptor] +file_filter = howto/descriptor.po +trans.pt_BR = howto/descriptor.po +source_file = ../build/gettext/howto/descriptor.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--descriptor +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--functional] +file_filter = howto/functional.po +trans.pt_BR = howto/functional.po +source_file = ../build/gettext/howto/functional.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--functional +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--index] +file_filter = howto/index.po +trans.pt_BR = howto/index.po +source_file = ../build/gettext/howto/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--instrumentation] +file_filter = howto/instrumentation.po +trans.pt_BR = howto/instrumentation.po +source_file = ../build/gettext/howto/instrumentation.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--instrumentation +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--ipaddress] +file_filter = howto/ipaddress.po +trans.pt_BR = howto/ipaddress.po +source_file = ../build/gettext/howto/ipaddress.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--ipaddress +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--logging] +file_filter = howto/logging.po +trans.pt_BR = howto/logging.po +source_file = ../build/gettext/howto/logging.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--logging +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--logging-cookbook] +file_filter = howto/logging-cookbook.po +trans.pt_BR = howto/logging-cookbook.po +source_file = ../build/gettext/howto/logging-cookbook.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--logging-cookbook +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--pyporting] +file_filter = howto/pyporting.po +trans.pt_BR = howto/pyporting.po +source_file = ../build/gettext/howto/pyporting.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--pyporting +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--regex] +file_filter = howto/regex.po +trans.pt_BR = howto/regex.po +source_file = ../build/gettext/howto/regex.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--regex +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--sockets] +file_filter = howto/sockets.po +trans.pt_BR = howto/sockets.po +source_file = ../build/gettext/howto/sockets.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--sockets +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--sorting] +file_filter = howto/sorting.po +trans.pt_BR = howto/sorting.po +source_file = ../build/gettext/howto/sorting.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--sorting +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--unicode] +file_filter = howto/unicode.po +trans.pt_BR = howto/unicode.po +source_file = ../build/gettext/howto/unicode.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--unicode +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:howto--urllib2] +file_filter = howto/urllib2.po +trans.pt_BR = howto/urllib2.po +source_file = ../build/gettext/howto/urllib2.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = howto--urllib2 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:install--index] +file_filter = install/index.po +trans.pt_BR = install/index.po +source_file = ../build/gettext/install/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = install--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:installing--index] +file_filter = installing/index.po +trans.pt_BR = installing/index.po +source_file = ../build/gettext/installing/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = installing--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--2to3] +file_filter = library/2to3.po +trans.pt_BR = library/2to3.po +source_file = ../build/gettext/library/2to3.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--2to3 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--__future__] +file_filter = library/__future__.po +trans.pt_BR = library/__future__.po +source_file = ../build/gettext/library/__future__.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--__future__ +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--__main__] +file_filter = library/__main__.po +trans.pt_BR = library/__main__.po +source_file = ../build/gettext/library/__main__.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--__main__ +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--_thread] +file_filter = library/_thread.po +trans.pt_BR = library/_thread.po +source_file = ../build/gettext/library/_thread.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--_thread +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--abc] +file_filter = library/abc.po +trans.pt_BR = library/abc.po +source_file = ../build/gettext/library/abc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--abc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--aifc] +file_filter = library/aifc.po +trans.pt_BR = library/aifc.po +source_file = ../build/gettext/library/aifc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--aifc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--allos] +file_filter = library/allos.po +trans.pt_BR = library/allos.po +source_file = ../build/gettext/library/allos.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--allos +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--archiving] +file_filter = library/archiving.po +trans.pt_BR = library/archiving.po +source_file = ../build/gettext/library/archiving.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--archiving +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--argparse] +file_filter = library/argparse.po +trans.pt_BR = library/argparse.po +source_file = ../build/gettext/library/argparse.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--argparse +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--array] +file_filter = library/array.po +trans.pt_BR = library/array.po +source_file = ../build/gettext/library/array.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--array +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ast] +file_filter = library/ast.po +trans.pt_BR = library/ast.po +source_file = ../build/gettext/library/ast.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ast +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asynchat] +file_filter = library/asynchat.po +trans.pt_BR = library/asynchat.po +source_file = ../build/gettext/library/asynchat.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asynchat +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio] +file_filter = library/asyncio.po +trans.pt_BR = library/asyncio.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-api-index] +file_filter = library/asyncio-api-index.po +trans.pt_BR = library/asyncio-api-index.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-api-index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-api-index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-dev] +file_filter = library/asyncio-dev.po +trans.pt_BR = library/asyncio-dev.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-dev.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-dev +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-eventloop] +file_filter = library/asyncio-eventloop.po +trans.pt_BR = library/asyncio-eventloop.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-eventloop.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-eventloop +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-exceptions] +file_filter = library/asyncio-exceptions.po +trans.pt_BR = library/asyncio-exceptions.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-exceptions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-exceptions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-future] +file_filter = library/asyncio-future.po +trans.pt_BR = library/asyncio-future.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-future.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-future +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-llapi-index] +file_filter = library/asyncio-llapi-index.po +trans.pt_BR = library/asyncio-llapi-index.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-llapi-index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-llapi-index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-platforms] +file_filter = library/asyncio-platforms.po +trans.pt_BR = library/asyncio-platforms.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-platforms.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-platforms +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-policy] +file_filter = library/asyncio-policy.po +trans.pt_BR = library/asyncio-policy.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-policy.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-policy +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-protocol] +file_filter = library/asyncio-protocol.po +trans.pt_BR = library/asyncio-protocol.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-protocol.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-protocol +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-queue] +file_filter = library/asyncio-queue.po +trans.pt_BR = library/asyncio-queue.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-queue.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-queue +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-stream] +file_filter = library/asyncio-stream.po +trans.pt_BR = library/asyncio-stream.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-stream.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-stream +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-subprocess] +file_filter = library/asyncio-subprocess.po +trans.pt_BR = library/asyncio-subprocess.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-subprocess.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-subprocess +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-sync] +file_filter = library/asyncio-sync.po +trans.pt_BR = library/asyncio-sync.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-sync.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-sync +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncio-task] +file_filter = library/asyncio-task.po +trans.pt_BR = library/asyncio-task.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncio-task.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncio-task +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--asyncore] +file_filter = library/asyncore.po +trans.pt_BR = library/asyncore.po +source_file = ../build/gettext/library/asyncore.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--asyncore +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--atexit] +file_filter = library/atexit.po +trans.pt_BR = library/atexit.po +source_file = ../build/gettext/library/atexit.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--atexit +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--audioop] +file_filter = library/audioop.po +trans.pt_BR = library/audioop.po +source_file = ../build/gettext/library/audioop.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--audioop +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--audit_events] +file_filter = library/audit_events.po +trans.pt_BR = library/audit_events.po +source_file = ../build/gettext/library/audit_events.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--audit_events +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--base64] +file_filter = library/base64.po +trans.pt_BR = library/base64.po +source_file = ../build/gettext/library/base64.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--base64 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--bdb] +file_filter = library/bdb.po +trans.pt_BR = library/bdb.po +source_file = ../build/gettext/library/bdb.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--bdb +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--binary] +file_filter = library/binary.po +trans.pt_BR = library/binary.po +source_file = ../build/gettext/library/binary.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--binary +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--binascii] +file_filter = library/binascii.po +trans.pt_BR = library/binascii.po +source_file = ../build/gettext/library/binascii.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--binascii +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--binhex] +file_filter = library/binhex.po +trans.pt_BR = library/binhex.po +source_file = ../build/gettext/library/binhex.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--binhex +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--bisect] +file_filter = library/bisect.po +trans.pt_BR = library/bisect.po +source_file = ../build/gettext/library/bisect.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--bisect +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--builtins] +file_filter = library/builtins.po +trans.pt_BR = library/builtins.po +source_file = ../build/gettext/library/builtins.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--builtins +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--bz2] +file_filter = library/bz2.po +trans.pt_BR = library/bz2.po +source_file = ../build/gettext/library/bz2.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--bz2 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--calendar] +file_filter = library/calendar.po +trans.pt_BR = library/calendar.po +source_file = ../build/gettext/library/calendar.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--calendar +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--cgi] +file_filter = library/cgi.po +trans.pt_BR = library/cgi.po +source_file = ../build/gettext/library/cgi.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--cgi +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--cgitb] +file_filter = library/cgitb.po +trans.pt_BR = library/cgitb.po +source_file = ../build/gettext/library/cgitb.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--cgitb +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--chunk] +file_filter = library/chunk.po +trans.pt_BR = library/chunk.po +source_file = ../build/gettext/library/chunk.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--chunk +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--cmath] +file_filter = library/cmath.po +trans.pt_BR = library/cmath.po +source_file = ../build/gettext/library/cmath.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--cmath +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--cmd] +file_filter = library/cmd.po +trans.pt_BR = library/cmd.po +source_file = ../build/gettext/library/cmd.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--cmd +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--code] +file_filter = library/code.po +trans.pt_BR = library/code.po +source_file = ../build/gettext/library/code.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--code +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--codecs] +file_filter = library/codecs.po +trans.pt_BR = library/codecs.po +source_file = ../build/gettext/library/codecs.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--codecs +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--codeop] +file_filter = library/codeop.po +trans.pt_BR = library/codeop.po +source_file = ../build/gettext/library/codeop.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--codeop +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--collections] +file_filter = library/collections.po +trans.pt_BR = library/collections.po +source_file = ../build/gettext/library/collections.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--collections +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--collections_abc] +file_filter = library/collections.abc.po +trans.pt_BR = library/collections.abc.po +source_file = ../build/gettext/library/collections.abc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--collections_abc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--colorsys] +file_filter = library/colorsys.po +trans.pt_BR = library/colorsys.po +source_file = ../build/gettext/library/colorsys.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--colorsys +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--compileall] +file_filter = library/compileall.po +trans.pt_BR = library/compileall.po +source_file = ../build/gettext/library/compileall.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--compileall +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--concurrency] +file_filter = library/concurrency.po +trans.pt_BR = library/concurrency.po +source_file = ../build/gettext/library/concurrency.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--concurrency +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--concurrent] +file_filter = library/concurrent.po +trans.pt_BR = library/concurrent.po +source_file = ../build/gettext/library/concurrent.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--concurrent +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--concurrent_futures] +file_filter = library/concurrent.futures.po +trans.pt_BR = library/concurrent.futures.po +source_file = ../build/gettext/library/concurrent.futures.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--concurrent_futures +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--configparser] +file_filter = library/configparser.po +trans.pt_BR = library/configparser.po +source_file = ../build/gettext/library/configparser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--configparser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--constants] +file_filter = library/constants.po +trans.pt_BR = library/constants.po +source_file = ../build/gettext/library/constants.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--constants +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--contextlib] +file_filter = library/contextlib.po +trans.pt_BR = library/contextlib.po +source_file = ../build/gettext/library/contextlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--contextlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--contextvars] +file_filter = library/contextvars.po +trans.pt_BR = library/contextvars.po +source_file = ../build/gettext/library/contextvars.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--contextvars +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--copy] +file_filter = library/copy.po +trans.pt_BR = library/copy.po +source_file = ../build/gettext/library/copy.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--copy +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--copyreg] +file_filter = library/copyreg.po +trans.pt_BR = library/copyreg.po +source_file = ../build/gettext/library/copyreg.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--copyreg +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--crypt] +file_filter = library/crypt.po +trans.pt_BR = library/crypt.po +source_file = ../build/gettext/library/crypt.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--crypt +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--crypto] +file_filter = library/crypto.po +trans.pt_BR = library/crypto.po +source_file = ../build/gettext/library/crypto.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--crypto +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--csv] +file_filter = library/csv.po +trans.pt_BR = library/csv.po +source_file = ../build/gettext/library/csv.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--csv +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ctypes] +file_filter = library/ctypes.po +trans.pt_BR = library/ctypes.po +source_file = ../build/gettext/library/ctypes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ctypes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--curses] +file_filter = library/curses.po +trans.pt_BR = library/curses.po +source_file = ../build/gettext/library/curses.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--curses +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--curses_ascii] +file_filter = library/curses.ascii.po +trans.pt_BR = library/curses.ascii.po +source_file = ../build/gettext/library/curses.ascii.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--curses_ascii +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--curses_panel] +file_filter = library/curses.panel.po +trans.pt_BR = library/curses.panel.po +source_file = ../build/gettext/library/curses.panel.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--curses_panel +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--custominterp] +file_filter = library/custominterp.po +trans.pt_BR = library/custominterp.po +source_file = ../build/gettext/library/custominterp.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--custominterp +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--dataclasses] +file_filter = library/dataclasses.po +trans.pt_BR = library/dataclasses.po +source_file = ../build/gettext/library/dataclasses.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--dataclasses +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--datatypes] +file_filter = library/datatypes.po +trans.pt_BR = library/datatypes.po +source_file = ../build/gettext/library/datatypes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--datatypes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--datetime] +file_filter = library/datetime.po +trans.pt_BR = library/datetime.po +source_file = ../build/gettext/library/datetime.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--datetime +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--dbm] +file_filter = library/dbm.po +trans.pt_BR = library/dbm.po +source_file = ../build/gettext/library/dbm.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--dbm +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--debug] +file_filter = library/debug.po +trans.pt_BR = library/debug.po +source_file = ../build/gettext/library/debug.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--debug +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--decimal] +file_filter = library/decimal.po +trans.pt_BR = library/decimal.po +source_file = ../build/gettext/library/decimal.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--decimal +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--development] +file_filter = library/development.po +trans.pt_BR = library/development.po +source_file = ../build/gettext/library/development.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--development +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--devmode] +file_filter = library/devmode.po +trans.pt_BR = library/devmode.po +source_file = ../build/gettext/library/devmode.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--devmode +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--dialog] +file_filter = library/dialog.po +trans.pt_BR = library/dialog.po +source_file = ../build/gettext/library/dialog.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--dialog +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--difflib] +file_filter = library/difflib.po +trans.pt_BR = library/difflib.po +source_file = ../build/gettext/library/difflib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--difflib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--dis] +file_filter = library/dis.po +trans.pt_BR = library/dis.po +source_file = ../build/gettext/library/dis.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--dis +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--distribution] +file_filter = library/distribution.po +trans.pt_BR = library/distribution.po +source_file = ../build/gettext/library/distribution.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--distribution +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--distutils] +file_filter = library/distutils.po +trans.pt_BR = library/distutils.po +source_file = ../build/gettext/library/distutils.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--distutils +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--doctest] +file_filter = library/doctest.po +trans.pt_BR = library/doctest.po +source_file = ../build/gettext/library/doctest.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--doctest +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email] +file_filter = library/email.po +trans.pt_BR = library/email.po +source_file = ../build/gettext/library/email.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_charset] +file_filter = library/email.charset.po +trans.pt_BR = library/email.charset.po +source_file = ../build/gettext/library/email.charset.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_charset +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_compat32-message] +file_filter = library/email.compat32-message.po +trans.pt_BR = library/email.compat32-message.po +source_file = ../build/gettext/library/email.compat32-message.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_compat32-message +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_contentmanager] +file_filter = library/email.contentmanager.po +trans.pt_BR = library/email.contentmanager.po +source_file = ../build/gettext/library/email.contentmanager.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_contentmanager +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_encoders] +file_filter = library/email.encoders.po +trans.pt_BR = library/email.encoders.po +source_file = ../build/gettext/library/email.encoders.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_encoders +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_errors] +file_filter = library/email.errors.po +trans.pt_BR = library/email.errors.po +source_file = ../build/gettext/library/email.errors.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_errors +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_examples] +file_filter = library/email.examples.po +trans.pt_BR = library/email.examples.po +source_file = ../build/gettext/library/email.examples.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_examples +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_generator] +file_filter = library/email.generator.po +trans.pt_BR = library/email.generator.po +source_file = ../build/gettext/library/email.generator.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_generator +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_header] +file_filter = library/email.header.po +trans.pt_BR = library/email.header.po +source_file = ../build/gettext/library/email.header.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_header +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_headerregistry] +file_filter = library/email.headerregistry.po +trans.pt_BR = library/email.headerregistry.po +source_file = ../build/gettext/library/email.headerregistry.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_headerregistry +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_iterators] +file_filter = library/email.iterators.po +trans.pt_BR = library/email.iterators.po +source_file = ../build/gettext/library/email.iterators.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_iterators +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_message] +file_filter = library/email.message.po +trans.pt_BR = library/email.message.po +source_file = ../build/gettext/library/email.message.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_message +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_mime] +file_filter = library/email.mime.po +trans.pt_BR = library/email.mime.po +source_file = ../build/gettext/library/email.mime.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_mime +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_parser] +file_filter = library/email.parser.po +trans.pt_BR = library/email.parser.po +source_file = ../build/gettext/library/email.parser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_parser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_policy] +file_filter = library/email.policy.po +trans.pt_BR = library/email.policy.po +source_file = ../build/gettext/library/email.policy.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_policy +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--email_utils] +file_filter = library/email.utils.po +trans.pt_BR = library/email.utils.po +source_file = ../build/gettext/library/email.utils.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--email_utils +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ensurepip] +file_filter = library/ensurepip.po +trans.pt_BR = library/ensurepip.po +source_file = ../build/gettext/library/ensurepip.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ensurepip +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--enum] +file_filter = library/enum.po +trans.pt_BR = library/enum.po +source_file = ../build/gettext/library/enum.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--enum +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--errno] +file_filter = library/errno.po +trans.pt_BR = library/errno.po +source_file = ../build/gettext/library/errno.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--errno +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--exceptions] +file_filter = library/exceptions.po +trans.pt_BR = library/exceptions.po +source_file = ../build/gettext/library/exceptions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--exceptions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--faulthandler] +file_filter = library/faulthandler.po +trans.pt_BR = library/faulthandler.po +source_file = ../build/gettext/library/faulthandler.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--faulthandler +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--fcntl] +file_filter = library/fcntl.po +trans.pt_BR = library/fcntl.po +source_file = ../build/gettext/library/fcntl.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--fcntl +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--filecmp] +file_filter = library/filecmp.po +trans.pt_BR = library/filecmp.po +source_file = ../build/gettext/library/filecmp.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--filecmp +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--fileformats] +file_filter = library/fileformats.po +trans.pt_BR = library/fileformats.po +source_file = ../build/gettext/library/fileformats.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--fileformats +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--fileinput] +file_filter = library/fileinput.po +trans.pt_BR = library/fileinput.po +source_file = ../build/gettext/library/fileinput.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--fileinput +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--filesys] +file_filter = library/filesys.po +trans.pt_BR = library/filesys.po +source_file = ../build/gettext/library/filesys.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--filesys +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--fnmatch] +file_filter = library/fnmatch.po +trans.pt_BR = library/fnmatch.po +source_file = ../build/gettext/library/fnmatch.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--fnmatch +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--fractions] +file_filter = library/fractions.po +trans.pt_BR = library/fractions.po +source_file = ../build/gettext/library/fractions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--fractions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--frameworks] +file_filter = library/frameworks.po +trans.pt_BR = library/frameworks.po +source_file = ../build/gettext/library/frameworks.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--frameworks +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ftplib] +file_filter = library/ftplib.po +trans.pt_BR = library/ftplib.po +source_file = ../build/gettext/library/ftplib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ftplib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--functional] +file_filter = library/functional.po +trans.pt_BR = library/functional.po +source_file = ../build/gettext/library/functional.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--functional +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--functions] +file_filter = library/functions.po +trans.pt_BR = library/functions.po +source_file = ../build/gettext/library/functions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--functions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--functools] +file_filter = library/functools.po +trans.pt_BR = library/functools.po +source_file = ../build/gettext/library/functools.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--functools +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--gc] +file_filter = library/gc.po +trans.pt_BR = library/gc.po +source_file = ../build/gettext/library/gc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--gc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--getopt] +file_filter = library/getopt.po +trans.pt_BR = library/getopt.po +source_file = ../build/gettext/library/getopt.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--getopt +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--getpass] +file_filter = library/getpass.po +trans.pt_BR = library/getpass.po +source_file = ../build/gettext/library/getpass.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--getpass +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--gettext] +file_filter = library/gettext.po +trans.pt_BR = library/gettext.po +source_file = ../build/gettext/library/gettext.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--gettext +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--glob] +file_filter = library/glob.po +trans.pt_BR = library/glob.po +source_file = ../build/gettext/library/glob.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--glob +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--graphlib] +file_filter = library/graphlib.po +trans.pt_BR = library/graphlib.po +source_file = ../build/gettext/library/graphlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--graphlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--grp] +file_filter = library/grp.po +trans.pt_BR = library/grp.po +source_file = ../build/gettext/library/grp.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--grp +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--gzip] +file_filter = library/gzip.po +trans.pt_BR = library/gzip.po +source_file = ../build/gettext/library/gzip.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--gzip +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--hashlib] +file_filter = library/hashlib.po +trans.pt_BR = library/hashlib.po +source_file = ../build/gettext/library/hashlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--hashlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--heapq] +file_filter = library/heapq.po +trans.pt_BR = library/heapq.po +source_file = ../build/gettext/library/heapq.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--heapq +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--hmac] +file_filter = library/hmac.po +trans.pt_BR = library/hmac.po +source_file = ../build/gettext/library/hmac.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--hmac +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--html] +file_filter = library/html.po +trans.pt_BR = library/html.po +source_file = ../build/gettext/library/html.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--html +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--html_entities] +file_filter = library/html.entities.po +trans.pt_BR = library/html.entities.po +source_file = ../build/gettext/library/html.entities.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--html_entities +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--html_parser] +file_filter = library/html.parser.po +trans.pt_BR = library/html.parser.po +source_file = ../build/gettext/library/html.parser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--html_parser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--http] +file_filter = library/http.po +trans.pt_BR = library/http.po +source_file = ../build/gettext/library/http.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--http +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--http_client] +file_filter = library/http.client.po +trans.pt_BR = library/http.client.po +source_file = ../build/gettext/library/http.client.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--http_client +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--http_cookiejar] +file_filter = library/http.cookiejar.po +trans.pt_BR = library/http.cookiejar.po +source_file = ../build/gettext/library/http.cookiejar.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--http_cookiejar +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--http_cookies] +file_filter = library/http.cookies.po +trans.pt_BR = library/http.cookies.po +source_file = ../build/gettext/library/http.cookies.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--http_cookies +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--http_server] +file_filter = library/http.server.po +trans.pt_BR = library/http.server.po +source_file = ../build/gettext/library/http.server.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--http_server +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--i18n] +file_filter = library/i18n.po +trans.pt_BR = library/i18n.po +source_file = ../build/gettext/library/i18n.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--i18n +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--idle] +file_filter = library/idle.po +trans.pt_BR = library/idle.po +source_file = ../build/gettext/library/idle.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--idle +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--imaplib] +file_filter = library/imaplib.po +trans.pt_BR = library/imaplib.po +source_file = ../build/gettext/library/imaplib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--imaplib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--imghdr] +file_filter = library/imghdr.po +trans.pt_BR = library/imghdr.po +source_file = ../build/gettext/library/imghdr.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--imghdr +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--imp] +file_filter = library/imp.po +trans.pt_BR = library/imp.po +source_file = ../build/gettext/library/imp.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--imp +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--importlib] +file_filter = library/importlib.po +trans.pt_BR = library/importlib.po +source_file = ../build/gettext/library/importlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--importlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--importlib_metadata] +file_filter = library/importlib.metadata.po +trans.pt_BR = library/importlib.metadata.po +source_file = ../build/gettext/library/importlib.metadata.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--importlib_metadata +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--index] +file_filter = library/index.po +trans.pt_BR = library/index.po +source_file = ../build/gettext/library/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--inspect] +file_filter = library/inspect.po +trans.pt_BR = library/inspect.po +source_file = ../build/gettext/library/inspect.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--inspect +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--internet] +file_filter = library/internet.po +trans.pt_BR = library/internet.po +source_file = ../build/gettext/library/internet.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--internet +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--intro] +file_filter = library/intro.po +trans.pt_BR = library/intro.po +source_file = ../build/gettext/library/intro.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--intro +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--io] +file_filter = library/io.po +trans.pt_BR = library/io.po +source_file = ../build/gettext/library/io.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--io +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ipaddress] +file_filter = library/ipaddress.po +trans.pt_BR = library/ipaddress.po +source_file = ../build/gettext/library/ipaddress.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ipaddress +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ipc] +file_filter = library/ipc.po +trans.pt_BR = library/ipc.po +source_file = ../build/gettext/library/ipc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ipc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--itertools] +file_filter = library/itertools.po +trans.pt_BR = library/itertools.po +source_file = ../build/gettext/library/itertools.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--itertools +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--json] +file_filter = library/json.po +trans.pt_BR = library/json.po +source_file = ../build/gettext/library/json.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--json +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--keyword] +file_filter = library/keyword.po +trans.pt_BR = library/keyword.po +source_file = ../build/gettext/library/keyword.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--keyword +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--language] +file_filter = library/language.po +trans.pt_BR = library/language.po +source_file = ../build/gettext/library/language.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--language +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--linecache] +file_filter = library/linecache.po +trans.pt_BR = library/linecache.po +source_file = ../build/gettext/library/linecache.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--linecache +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--locale] +file_filter = library/locale.po +trans.pt_BR = library/locale.po +source_file = ../build/gettext/library/locale.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--locale +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--logging] +file_filter = library/logging.po +trans.pt_BR = library/logging.po +source_file = ../build/gettext/library/logging.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--logging +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--logging_config] +file_filter = library/logging.config.po +trans.pt_BR = library/logging.config.po +source_file = ../build/gettext/library/logging.config.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--logging_config +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--logging_handlers] +file_filter = library/logging.handlers.po +trans.pt_BR = library/logging.handlers.po +source_file = ../build/gettext/library/logging.handlers.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--logging_handlers +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--lzma] +file_filter = library/lzma.po +trans.pt_BR = library/lzma.po +source_file = ../build/gettext/library/lzma.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--lzma +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--mailbox] +file_filter = library/mailbox.po +trans.pt_BR = library/mailbox.po +source_file = ../build/gettext/library/mailbox.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--mailbox +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--mailcap] +file_filter = library/mailcap.po +trans.pt_BR = library/mailcap.po +source_file = ../build/gettext/library/mailcap.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--mailcap +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--markup] +file_filter = library/markup.po +trans.pt_BR = library/markup.po +source_file = ../build/gettext/library/markup.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--markup +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--marshal] +file_filter = library/marshal.po +trans.pt_BR = library/marshal.po +source_file = ../build/gettext/library/marshal.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--marshal +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--math] +file_filter = library/math.po +trans.pt_BR = library/math.po +source_file = ../build/gettext/library/math.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--math +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--mimetypes] +file_filter = library/mimetypes.po +trans.pt_BR = library/mimetypes.po +source_file = ../build/gettext/library/mimetypes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--mimetypes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--mm] +file_filter = library/mm.po +trans.pt_BR = library/mm.po +source_file = ../build/gettext/library/mm.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--mm +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--mmap] +file_filter = library/mmap.po +trans.pt_BR = library/mmap.po +source_file = ../build/gettext/library/mmap.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--mmap +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--modulefinder] +file_filter = library/modulefinder.po +trans.pt_BR = library/modulefinder.po +source_file = ../build/gettext/library/modulefinder.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--modulefinder +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--modules] +file_filter = library/modules.po +trans.pt_BR = library/modules.po +source_file = ../build/gettext/library/modules.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--modules +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--msilib] +file_filter = library/msilib.po +trans.pt_BR = library/msilib.po +source_file = ../build/gettext/library/msilib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--msilib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--msvcrt] +file_filter = library/msvcrt.po +trans.pt_BR = library/msvcrt.po +source_file = ../build/gettext/library/msvcrt.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--msvcrt +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--multiprocessing] +file_filter = library/multiprocessing.po +trans.pt_BR = library/multiprocessing.po +source_file = ../build/gettext/library/multiprocessing.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--multiprocessing +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--multiprocessing_shared_memory] +file_filter = library/multiprocessing.shared_memory.po +trans.pt_BR = library/multiprocessing.shared_memory.po +source_file = ../build/gettext/library/multiprocessing.shared_memory.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--multiprocessing_shared_memory +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--netdata] +file_filter = library/netdata.po +trans.pt_BR = library/netdata.po +source_file = ../build/gettext/library/netdata.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--netdata +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--netrc] +file_filter = library/netrc.po +trans.pt_BR = library/netrc.po +source_file = ../build/gettext/library/netrc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--netrc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--nis] +file_filter = library/nis.po +trans.pt_BR = library/nis.po +source_file = ../build/gettext/library/nis.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--nis +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--nntplib] +file_filter = library/nntplib.po +trans.pt_BR = library/nntplib.po +source_file = ../build/gettext/library/nntplib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--nntplib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--numbers] +file_filter = library/numbers.po +trans.pt_BR = library/numbers.po +source_file = ../build/gettext/library/numbers.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--numbers +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--numeric] +file_filter = library/numeric.po +trans.pt_BR = library/numeric.po +source_file = ../build/gettext/library/numeric.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--numeric +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--operator] +file_filter = library/operator.po +trans.pt_BR = library/operator.po +source_file = ../build/gettext/library/operator.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--operator +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--optparse] +file_filter = library/optparse.po +trans.pt_BR = library/optparse.po +source_file = ../build/gettext/library/optparse.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--optparse +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--os] +file_filter = library/os.po +trans.pt_BR = library/os.po +source_file = ../build/gettext/library/os.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--os +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--os_path] +file_filter = library/os.path.po +trans.pt_BR = library/os.path.po +source_file = ../build/gettext/library/os.path.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--os_path +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ossaudiodev] +file_filter = library/ossaudiodev.po +trans.pt_BR = library/ossaudiodev.po +source_file = ../build/gettext/library/ossaudiodev.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ossaudiodev +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pathlib] +file_filter = library/pathlib.po +trans.pt_BR = library/pathlib.po +source_file = ../build/gettext/library/pathlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pathlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pdb] +file_filter = library/pdb.po +trans.pt_BR = library/pdb.po +source_file = ../build/gettext/library/pdb.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pdb +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--persistence] +file_filter = library/persistence.po +trans.pt_BR = library/persistence.po +source_file = ../build/gettext/library/persistence.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--persistence +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pickle] +file_filter = library/pickle.po +trans.pt_BR = library/pickle.po +source_file = ../build/gettext/library/pickle.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pickle +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pickletools] +file_filter = library/pickletools.po +trans.pt_BR = library/pickletools.po +source_file = ../build/gettext/library/pickletools.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pickletools +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pipes] +file_filter = library/pipes.po +trans.pt_BR = library/pipes.po +source_file = ../build/gettext/library/pipes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pipes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pkgutil] +file_filter = library/pkgutil.po +trans.pt_BR = library/pkgutil.po +source_file = ../build/gettext/library/pkgutil.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pkgutil +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--platform] +file_filter = library/platform.po +trans.pt_BR = library/platform.po +source_file = ../build/gettext/library/platform.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--platform +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--plistlib] +file_filter = library/plistlib.po +trans.pt_BR = library/plistlib.po +source_file = ../build/gettext/library/plistlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--plistlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--poplib] +file_filter = library/poplib.po +trans.pt_BR = library/poplib.po +source_file = ../build/gettext/library/poplib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--poplib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--posix] +file_filter = library/posix.po +trans.pt_BR = library/posix.po +source_file = ../build/gettext/library/posix.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--posix +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pprint] +file_filter = library/pprint.po +trans.pt_BR = library/pprint.po +source_file = ../build/gettext/library/pprint.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pprint +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--profile] +file_filter = library/profile.po +trans.pt_BR = library/profile.po +source_file = ../build/gettext/library/profile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--profile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pty] +file_filter = library/pty.po +trans.pt_BR = library/pty.po +source_file = ../build/gettext/library/pty.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pty +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pwd] +file_filter = library/pwd.po +trans.pt_BR = library/pwd.po +source_file = ../build/gettext/library/pwd.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pwd +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--py_compile] +file_filter = library/py_compile.po +trans.pt_BR = library/py_compile.po +source_file = ../build/gettext/library/py_compile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--py_compile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pyclbr] +file_filter = library/pyclbr.po +trans.pt_BR = library/pyclbr.po +source_file = ../build/gettext/library/pyclbr.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pyclbr +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pydoc] +file_filter = library/pydoc.po +trans.pt_BR = library/pydoc.po +source_file = ../build/gettext/library/pydoc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pydoc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--pyexpat] +file_filter = library/pyexpat.po +trans.pt_BR = library/pyexpat.po +source_file = ../build/gettext/library/pyexpat.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--pyexpat +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--python] +file_filter = library/python.po +trans.pt_BR = library/python.po +source_file = ../build/gettext/library/python.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--python +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--queue] +file_filter = library/queue.po +trans.pt_BR = library/queue.po +source_file = ../build/gettext/library/queue.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--queue +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--quopri] +file_filter = library/quopri.po +trans.pt_BR = library/quopri.po +source_file = ../build/gettext/library/quopri.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--quopri +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--random] +file_filter = library/random.po +trans.pt_BR = library/random.po +source_file = ../build/gettext/library/random.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--random +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--re] +file_filter = library/re.po +trans.pt_BR = library/re.po +source_file = ../build/gettext/library/re.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--re +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--readline] +file_filter = library/readline.po +trans.pt_BR = library/readline.po +source_file = ../build/gettext/library/readline.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--readline +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--reprlib] +file_filter = library/reprlib.po +trans.pt_BR = library/reprlib.po +source_file = ../build/gettext/library/reprlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--reprlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--resource] +file_filter = library/resource.po +trans.pt_BR = library/resource.po +source_file = ../build/gettext/library/resource.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--resource +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--rlcompleter] +file_filter = library/rlcompleter.po +trans.pt_BR = library/rlcompleter.po +source_file = ../build/gettext/library/rlcompleter.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--rlcompleter +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--runpy] +file_filter = library/runpy.po +trans.pt_BR = library/runpy.po +source_file = ../build/gettext/library/runpy.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--runpy +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sched] +file_filter = library/sched.po +trans.pt_BR = library/sched.po +source_file = ../build/gettext/library/sched.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sched +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--secrets] +file_filter = library/secrets.po +trans.pt_BR = library/secrets.po +source_file = ../build/gettext/library/secrets.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--secrets +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--security_warnings] +file_filter = library/security_warnings.po +trans.pt_BR = library/security_warnings.po +source_file = ../build/gettext/library/security_warnings.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--security_warnings +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--select] +file_filter = library/select.po +trans.pt_BR = library/select.po +source_file = ../build/gettext/library/select.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--select +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--selectors] +file_filter = library/selectors.po +trans.pt_BR = library/selectors.po +source_file = ../build/gettext/library/selectors.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--selectors +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--shelve] +file_filter = library/shelve.po +trans.pt_BR = library/shelve.po +source_file = ../build/gettext/library/shelve.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--shelve +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--shlex] +file_filter = library/shlex.po +trans.pt_BR = library/shlex.po +source_file = ../build/gettext/library/shlex.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--shlex +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--shutil] +file_filter = library/shutil.po +trans.pt_BR = library/shutil.po +source_file = ../build/gettext/library/shutil.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--shutil +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--signal] +file_filter = library/signal.po +trans.pt_BR = library/signal.po +source_file = ../build/gettext/library/signal.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--signal +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--site] +file_filter = library/site.po +trans.pt_BR = library/site.po +source_file = ../build/gettext/library/site.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--site +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--smtpd] +file_filter = library/smtpd.po +trans.pt_BR = library/smtpd.po +source_file = ../build/gettext/library/smtpd.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--smtpd +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--smtplib] +file_filter = library/smtplib.po +trans.pt_BR = library/smtplib.po +source_file = ../build/gettext/library/smtplib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--smtplib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sndhdr] +file_filter = library/sndhdr.po +trans.pt_BR = library/sndhdr.po +source_file = ../build/gettext/library/sndhdr.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sndhdr +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--socket] +file_filter = library/socket.po +trans.pt_BR = library/socket.po +source_file = ../build/gettext/library/socket.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--socket +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--socketserver] +file_filter = library/socketserver.po +trans.pt_BR = library/socketserver.po +source_file = ../build/gettext/library/socketserver.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--socketserver +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--spwd] +file_filter = library/spwd.po +trans.pt_BR = library/spwd.po +source_file = ../build/gettext/library/spwd.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--spwd +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sqlite3] +file_filter = library/sqlite3.po +trans.pt_BR = library/sqlite3.po +source_file = ../build/gettext/library/sqlite3.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sqlite3 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--ssl] +file_filter = library/ssl.po +trans.pt_BR = library/ssl.po +source_file = ../build/gettext/library/ssl.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--ssl +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--stat] +file_filter = library/stat.po +trans.pt_BR = library/stat.po +source_file = ../build/gettext/library/stat.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--stat +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--statistics] +file_filter = library/statistics.po +trans.pt_BR = library/statistics.po +source_file = ../build/gettext/library/statistics.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--statistics +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--stdtypes] +file_filter = library/stdtypes.po +trans.pt_BR = library/stdtypes.po +source_file = ../build/gettext/library/stdtypes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--stdtypes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--string] +file_filter = library/string.po +trans.pt_BR = library/string.po +source_file = ../build/gettext/library/string.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--string +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--stringprep] +file_filter = library/stringprep.po +trans.pt_BR = library/stringprep.po +source_file = ../build/gettext/library/stringprep.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--stringprep +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--struct] +file_filter = library/struct.po +trans.pt_BR = library/struct.po +source_file = ../build/gettext/library/struct.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--struct +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--subprocess] +file_filter = library/subprocess.po +trans.pt_BR = library/subprocess.po +source_file = ../build/gettext/library/subprocess.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--subprocess +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sunau] +file_filter = library/sunau.po +trans.pt_BR = library/sunau.po +source_file = ../build/gettext/library/sunau.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sunau +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--superseded] +file_filter = library/superseded.po +trans.pt_BR = library/superseded.po +source_file = ../build/gettext/library/superseded.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--superseded +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--symtable] +file_filter = library/symtable.po +trans.pt_BR = library/symtable.po +source_file = ../build/gettext/library/symtable.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--symtable +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sys] +file_filter = library/sys.po +trans.pt_BR = library/sys.po +source_file = ../build/gettext/library/sys.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sys +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--sysconfig] +file_filter = library/sysconfig.po +trans.pt_BR = library/sysconfig.po +source_file = ../build/gettext/library/sysconfig.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--sysconfig +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--syslog] +file_filter = library/syslog.po +trans.pt_BR = library/syslog.po +source_file = ../build/gettext/library/syslog.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--syslog +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tabnanny] +file_filter = library/tabnanny.po +trans.pt_BR = library/tabnanny.po +source_file = ../build/gettext/library/tabnanny.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tabnanny +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tarfile] +file_filter = library/tarfile.po +trans.pt_BR = library/tarfile.po +source_file = ../build/gettext/library/tarfile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tarfile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--telnetlib] +file_filter = library/telnetlib.po +trans.pt_BR = library/telnetlib.po +source_file = ../build/gettext/library/telnetlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--telnetlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tempfile] +file_filter = library/tempfile.po +trans.pt_BR = library/tempfile.po +source_file = ../build/gettext/library/tempfile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tempfile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--termios] +file_filter = library/termios.po +trans.pt_BR = library/termios.po +source_file = ../build/gettext/library/termios.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--termios +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--test] +file_filter = library/test.po +trans.pt_BR = library/test.po +source_file = ../build/gettext/library/test.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--test +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--text] +file_filter = library/text.po +trans.pt_BR = library/text.po +source_file = ../build/gettext/library/text.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--text +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--textwrap] +file_filter = library/textwrap.po +trans.pt_BR = library/textwrap.po +source_file = ../build/gettext/library/textwrap.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--textwrap +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--threading] +file_filter = library/threading.po +trans.pt_BR = library/threading.po +source_file = ../build/gettext/library/threading.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--threading +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--time] +file_filter = library/time.po +trans.pt_BR = library/time.po +source_file = ../build/gettext/library/time.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--time +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--timeit] +file_filter = library/timeit.po +trans.pt_BR = library/timeit.po +source_file = ../build/gettext/library/timeit.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--timeit +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tk] +file_filter = library/tk.po +trans.pt_BR = library/tk.po +source_file = ../build/gettext/library/tk.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tk +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter] +file_filter = library/tkinter.po +trans.pt_BR = library/tkinter.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_colorchooser] +file_filter = library/tkinter.colorchooser.po +trans.pt_BR = library/tkinter.colorchooser.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.colorchooser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_colorchooser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_dnd] +file_filter = library/tkinter.dnd.po +trans.pt_BR = library/tkinter.dnd.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.dnd.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_dnd +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_font] +file_filter = library/tkinter.font.po +trans.pt_BR = library/tkinter.font.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.font.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_font +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_messagebox] +file_filter = library/tkinter.messagebox.po +trans.pt_BR = library/tkinter.messagebox.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.messagebox.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_messagebox +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_scrolledtext] +file_filter = library/tkinter.scrolledtext.po +trans.pt_BR = library/tkinter.scrolledtext.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.scrolledtext.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_scrolledtext +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_tix] +file_filter = library/tkinter.tix.po +trans.pt_BR = library/tkinter.tix.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.tix.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_tix +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tkinter_ttk] +file_filter = library/tkinter.ttk.po +trans.pt_BR = library/tkinter.ttk.po +source_file = ../build/gettext/library/tkinter.ttk.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tkinter_ttk +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--token] +file_filter = library/token.po +trans.pt_BR = library/token.po +source_file = ../build/gettext/library/token.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--token +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tokenize] +file_filter = library/tokenize.po +trans.pt_BR = library/tokenize.po +source_file = ../build/gettext/library/tokenize.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tokenize +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--trace] +file_filter = library/trace.po +trans.pt_BR = library/trace.po +source_file = ../build/gettext/library/trace.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--trace +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--traceback] +file_filter = library/traceback.po +trans.pt_BR = library/traceback.po +source_file = ../build/gettext/library/traceback.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--traceback +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tracemalloc] +file_filter = library/tracemalloc.po +trans.pt_BR = library/tracemalloc.po +source_file = ../build/gettext/library/tracemalloc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tracemalloc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--tty] +file_filter = library/tty.po +trans.pt_BR = library/tty.po +source_file = ../build/gettext/library/tty.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--tty +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--turtle] +file_filter = library/turtle.po +trans.pt_BR = library/turtle.po +source_file = ../build/gettext/library/turtle.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--turtle +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--types] +file_filter = library/types.po +trans.pt_BR = library/types.po +source_file = ../build/gettext/library/types.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--types +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--typing] +file_filter = library/typing.po +trans.pt_BR = library/typing.po +source_file = ../build/gettext/library/typing.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--typing +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--unicodedata] +file_filter = library/unicodedata.po +trans.pt_BR = library/unicodedata.po +source_file = ../build/gettext/library/unicodedata.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--unicodedata +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--unittest] +file_filter = library/unittest.po +trans.pt_BR = library/unittest.po +source_file = ../build/gettext/library/unittest.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--unittest +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--unittest_mock] +file_filter = library/unittest.mock.po +trans.pt_BR = library/unittest.mock.po +source_file = ../build/gettext/library/unittest.mock.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--unittest_mock +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--unittest_mock-examples] +file_filter = library/unittest.mock-examples.po +trans.pt_BR = library/unittest.mock-examples.po +source_file = ../build/gettext/library/unittest.mock-examples.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--unittest_mock-examples +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--unix] +file_filter = library/unix.po +trans.pt_BR = library/unix.po +source_file = ../build/gettext/library/unix.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--unix +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--urllib] +file_filter = library/urllib.po +trans.pt_BR = library/urllib.po +source_file = ../build/gettext/library/urllib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--urllib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--urllib_error] +file_filter = library/urllib.error.po +trans.pt_BR = library/urllib.error.po +source_file = ../build/gettext/library/urllib.error.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--urllib_error +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--urllib_parse] +file_filter = library/urllib.parse.po +trans.pt_BR = library/urllib.parse.po +source_file = ../build/gettext/library/urllib.parse.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--urllib_parse +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--urllib_request] +file_filter = library/urllib.request.po +trans.pt_BR = library/urllib.request.po +source_file = ../build/gettext/library/urllib.request.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--urllib_request +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--urllib_robotparser] +file_filter = library/urllib.robotparser.po +trans.pt_BR = library/urllib.robotparser.po +source_file = ../build/gettext/library/urllib.robotparser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--urllib_robotparser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--uu] +file_filter = library/uu.po +trans.pt_BR = library/uu.po +source_file = ../build/gettext/library/uu.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--uu +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--uuid] +file_filter = library/uuid.po +trans.pt_BR = library/uuid.po +source_file = ../build/gettext/library/uuid.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--uuid +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--venv] +file_filter = library/venv.po +trans.pt_BR = library/venv.po +source_file = ../build/gettext/library/venv.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--venv +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--warnings] +file_filter = library/warnings.po +trans.pt_BR = library/warnings.po +source_file = ../build/gettext/library/warnings.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--warnings +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--wave] +file_filter = library/wave.po +trans.pt_BR = library/wave.po +source_file = ../build/gettext/library/wave.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--wave +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--weakref] +file_filter = library/weakref.po +trans.pt_BR = library/weakref.po +source_file = ../build/gettext/library/weakref.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--weakref +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--webbrowser] +file_filter = library/webbrowser.po +trans.pt_BR = library/webbrowser.po +source_file = ../build/gettext/library/webbrowser.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--webbrowser +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--windows] +file_filter = library/windows.po +trans.pt_BR = library/windows.po +source_file = ../build/gettext/library/windows.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--windows +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--winreg] +file_filter = library/winreg.po +trans.pt_BR = library/winreg.po +source_file = ../build/gettext/library/winreg.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--winreg +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--winsound] +file_filter = library/winsound.po +trans.pt_BR = library/winsound.po +source_file = ../build/gettext/library/winsound.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--winsound +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--wsgiref] +file_filter = library/wsgiref.po +trans.pt_BR = library/wsgiref.po +source_file = ../build/gettext/library/wsgiref.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--wsgiref +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xdrlib] +file_filter = library/xdrlib.po +trans.pt_BR = library/xdrlib.po +source_file = ../build/gettext/library/xdrlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xdrlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml] +file_filter = library/xml.po +trans.pt_BR = library/xml.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_dom] +file_filter = library/xml.dom.po +trans.pt_BR = library/xml.dom.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.dom.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_dom +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_dom_minidom] +file_filter = library/xml.dom.minidom.po +trans.pt_BR = library/xml.dom.minidom.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.dom.minidom.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_dom_minidom +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_dom_pulldom] +file_filter = library/xml.dom.pulldom.po +trans.pt_BR = library/xml.dom.pulldom.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.dom.pulldom.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_dom_pulldom +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_etree_elementtree] +file_filter = library/xml.etree.elementtree.po +trans.pt_BR = library/xml.etree.elementtree.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.etree.elementtree.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_etree_elementtree +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_sax] +file_filter = library/xml.sax.po +trans.pt_BR = library/xml.sax.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.sax.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_sax +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_sax_handler] +file_filter = library/xml.sax.handler.po +trans.pt_BR = library/xml.sax.handler.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.sax.handler.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_sax_handler +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_sax_reader] +file_filter = library/xml.sax.reader.po +trans.pt_BR = library/xml.sax.reader.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.sax.reader.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_sax_reader +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xml_sax_utils] +file_filter = library/xml.sax.utils.po +trans.pt_BR = library/xml.sax.utils.po +source_file = ../build/gettext/library/xml.sax.utils.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xml_sax_utils +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xmlrpc] +file_filter = library/xmlrpc.po +trans.pt_BR = library/xmlrpc.po +source_file = ../build/gettext/library/xmlrpc.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xmlrpc +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xmlrpc_client] +file_filter = library/xmlrpc.client.po +trans.pt_BR = library/xmlrpc.client.po +source_file = ../build/gettext/library/xmlrpc.client.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xmlrpc_client +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--xmlrpc_server] +file_filter = library/xmlrpc.server.po +trans.pt_BR = library/xmlrpc.server.po +source_file = ../build/gettext/library/xmlrpc.server.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--xmlrpc_server +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--zipapp] +file_filter = library/zipapp.po +trans.pt_BR = library/zipapp.po +source_file = ../build/gettext/library/zipapp.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--zipapp +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--zipfile] +file_filter = library/zipfile.po +trans.pt_BR = library/zipfile.po +source_file = ../build/gettext/library/zipfile.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--zipfile +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--zipimport] +file_filter = library/zipimport.po +trans.pt_BR = library/zipimport.po +source_file = ../build/gettext/library/zipimport.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--zipimport +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--zlib] +file_filter = library/zlib.po +trans.pt_BR = library/zlib.po +source_file = ../build/gettext/library/zlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--zlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:library--zoneinfo] +file_filter = library/zoneinfo.po +trans.pt_BR = library/zoneinfo.po +source_file = ../build/gettext/library/zoneinfo.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = library--zoneinfo +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:license] +file_filter = license.po +trans.pt_BR = license.po +source_file = ../build/gettext/license.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = license +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--compound_stmts] +file_filter = reference/compound_stmts.po +trans.pt_BR = reference/compound_stmts.po +source_file = ../build/gettext/reference/compound_stmts.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--compound_stmts +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--datamodel] +file_filter = reference/datamodel.po +trans.pt_BR = reference/datamodel.po +source_file = ../build/gettext/reference/datamodel.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--datamodel +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--executionmodel] +file_filter = reference/executionmodel.po +trans.pt_BR = reference/executionmodel.po +source_file = ../build/gettext/reference/executionmodel.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--executionmodel +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--expressions] +file_filter = reference/expressions.po +trans.pt_BR = reference/expressions.po +source_file = ../build/gettext/reference/expressions.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--expressions +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--grammar] +file_filter = reference/grammar.po +trans.pt_BR = reference/grammar.po +source_file = ../build/gettext/reference/grammar.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--grammar +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--import] +file_filter = reference/import.po +trans.pt_BR = reference/import.po +source_file = ../build/gettext/reference/import.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--import +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--index] +file_filter = reference/index.po +trans.pt_BR = reference/index.po +source_file = ../build/gettext/reference/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--introduction] +file_filter = reference/introduction.po +trans.pt_BR = reference/introduction.po +source_file = ../build/gettext/reference/introduction.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--introduction +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--lexical_analysis] +file_filter = reference/lexical_analysis.po +trans.pt_BR = reference/lexical_analysis.po +source_file = ../build/gettext/reference/lexical_analysis.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--lexical_analysis +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--simple_stmts] +file_filter = reference/simple_stmts.po +trans.pt_BR = reference/simple_stmts.po +source_file = ../build/gettext/reference/simple_stmts.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--simple_stmts +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:reference--toplevel_components] +file_filter = reference/toplevel_components.po +trans.pt_BR = reference/toplevel_components.po +source_file = ../build/gettext/reference/toplevel_components.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = reference--toplevel_components +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:sphinx] +file_filter = sphinx.po +trans.pt_BR = sphinx.po +source_file = ../build/gettext/sphinx.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = sphinx +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--appendix] +file_filter = tutorial/appendix.po +trans.pt_BR = tutorial/appendix.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/appendix.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--appendix +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--appetite] +file_filter = tutorial/appetite.po +trans.pt_BR = tutorial/appetite.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/appetite.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--appetite +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--classes] +file_filter = tutorial/classes.po +trans.pt_BR = tutorial/classes.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/classes.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--classes +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--controlflow] +file_filter = tutorial/controlflow.po +trans.pt_BR = tutorial/controlflow.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/controlflow.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--controlflow +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--datastructures] +file_filter = tutorial/datastructures.po +trans.pt_BR = tutorial/datastructures.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/datastructures.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--datastructures +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--errors] +file_filter = tutorial/errors.po +trans.pt_BR = tutorial/errors.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/errors.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--errors +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--floatingpoint] +file_filter = tutorial/floatingpoint.po +trans.pt_BR = tutorial/floatingpoint.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/floatingpoint.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--floatingpoint +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--index] +file_filter = tutorial/index.po +trans.pt_BR = tutorial/index.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--inputoutput] +file_filter = tutorial/inputoutput.po +trans.pt_BR = tutorial/inputoutput.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/inputoutput.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--inputoutput +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--interactive] +file_filter = tutorial/interactive.po +trans.pt_BR = tutorial/interactive.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/interactive.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--interactive +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--interpreter] +file_filter = tutorial/interpreter.po +trans.pt_BR = tutorial/interpreter.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/interpreter.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--interpreter +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--introduction] +file_filter = tutorial/introduction.po +trans.pt_BR = tutorial/introduction.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/introduction.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--introduction +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--modules] +file_filter = tutorial/modules.po +trans.pt_BR = tutorial/modules.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/modules.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--modules +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--stdlib] +file_filter = tutorial/stdlib.po +trans.pt_BR = tutorial/stdlib.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/stdlib.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--stdlib +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--stdlib2] +file_filter = tutorial/stdlib2.po +trans.pt_BR = tutorial/stdlib2.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/stdlib2.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--stdlib2 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--venv] +file_filter = tutorial/venv.po +trans.pt_BR = tutorial/venv.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/venv.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--venv +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:tutorial--whatnow] +file_filter = tutorial/whatnow.po +trans.pt_BR = tutorial/whatnow.po +source_file = ../build/gettext/tutorial/whatnow.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = tutorial--whatnow +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--cmdline] +file_filter = using/cmdline.po +trans.pt_BR = using/cmdline.po +source_file = ../build/gettext/using/cmdline.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--cmdline +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--configure] +file_filter = using/configure.po +trans.pt_BR = using/configure.po +source_file = ../build/gettext/using/configure.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--configure +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--editors] +file_filter = using/editors.po +trans.pt_BR = using/editors.po +source_file = ../build/gettext/using/editors.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--editors +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--index] +file_filter = using/index.po +trans.pt_BR = using/index.po +source_file = ../build/gettext/using/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--mac] +file_filter = using/mac.po +trans.pt_BR = using/mac.po +source_file = ../build/gettext/using/mac.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--mac +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--unix] +file_filter = using/unix.po +trans.pt_BR = using/unix.po +source_file = ../build/gettext/using/unix.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--unix +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:using--windows] +file_filter = using/windows.po +trans.pt_BR = using/windows.po +source_file = ../build/gettext/using/windows.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = using--windows +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_0] +file_filter = whatsnew/2.0.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.0.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.0.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_0 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_1] +file_filter = whatsnew/2.1.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.1.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.1.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_1 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_2] +file_filter = whatsnew/2.2.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.2.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.2.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_2 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_3] +file_filter = whatsnew/2.3.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.3.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.3.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_3 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_4] +file_filter = whatsnew/2.4.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.4.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.4.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_4 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_5] +file_filter = whatsnew/2.5.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.5.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.5.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_5 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_6] +file_filter = whatsnew/2.6.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.6.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.6.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_6 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--2_7] +file_filter = whatsnew/2.7.po +trans.pt_BR = whatsnew/2.7.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/2.7.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--2_7 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_0] +file_filter = whatsnew/3.0.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.0.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.0.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_0 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_1] +file_filter = whatsnew/3.1.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.1.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.1.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_1 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_10] +file_filter = whatsnew/3.10.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.10.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.10.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_10 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_2] +file_filter = whatsnew/3.2.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.2.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.2.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_2 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_3] +file_filter = whatsnew/3.3.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.3.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.3.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_3 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_4] +file_filter = whatsnew/3.4.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.4.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.4.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_4 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_5] +file_filter = whatsnew/3.5.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.5.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.5.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_5 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_6] +file_filter = whatsnew/3.6.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.6.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.6.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_6 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_7] +file_filter = whatsnew/3.7.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.7.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.7.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_7 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_8] +file_filter = whatsnew/3.8.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.8.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.8.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_8 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--3_9] +file_filter = whatsnew/3.9.po +trans.pt_BR = whatsnew/3.9.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/3.9.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--3_9 +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--changelog] +file_filter = whatsnew/changelog.po +trans.pt_BR = whatsnew/changelog.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/changelog.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--changelog +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + +[o:python-doc:p:python-310:r:whatsnew--index] +file_filter = whatsnew/index.po +trans.pt_BR = whatsnew/index.po +source_file = ../build/gettext/whatsnew/index.pot +type = PO +minimum_perc = 0 +resource_name = whatsnew--index +replace_edited_strings = false +keep_translations = false + diff --git a/about.po b/about.po index b89a063c7..163825d09 100644 --- a/about.po +++ b/about.po @@ -1,24 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# André Girol , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Clara Matos, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Clara Matos, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -69,6 +65,8 @@ msgid "" "the `Docutils `_ project for creating " "reStructuredText and the Docutils suite;" msgstr "" +"O projeto `Docutils `_ por criar " +"reStructuredText e o pacote Docutils;" #: ../../about.rst:26 msgid "" diff --git a/bugs.po b/bugs.po index 92262aa99..092d03e2a 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -1,23 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# Flávio Neves, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "O Python é uma linguagem de programação madura que estabeleceu uma reputação " "pela estabilidade. A fim de manter esta reputação os desenvolvedores " -"gostariam de saber de quaisquer deficiências que você achar no Python." +"gostariam de saber de quaisquer deficiências que você encontrar no Python." #: ../../bugs.rst:11 msgid "" @@ -47,8 +44,8 @@ msgid "" "ref:`contribute `." msgstr "" "Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir " -"com patches para o Python como isso agiliza o processo e envolve menos " -"pessoas. Aprenda como :ref:`contribuir `." +"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve " +"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir `." #: ../../bugs.rst:16 msgid "Documentation bugs" @@ -66,22 +63,30 @@ msgstr "" #: ../../bugs.rst:22 msgid "" +"You can also open a discussion item on our `Documentation Discourse forum " +"`_." +msgstr "" +"Você também pode abrir um item de discussão em nosso `fórum Discourse de " +"documentação `_." + +#: ../../bugs.rst:25 +msgid "" "If you're short on time, you can also email documentation bug reports to " "docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). " "'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, " "though it may take a while to be processed." msgstr "" -"Se você está com pouco tempo você também pode enviar por e-mail os " -"relatórios dos bugs na documentação para docs@python.org (erros " -"comportamentais podem ser enviados para python-list@python.org). O 'docs@' é " -"uma lista de e-mail mantida por voluntários; seu pedido será notado, embora " -"possa levar um tempo para ser processado." +"Se você está com pouco tempo, pode também enviar os relatórios de erros de " +"documentação para o e-mail docs@python.org (erros de funcionalidades podem " +"ser enviados para python-list@python.org). 'docs@' é uma lista de discussão " +"mantida por voluntários; seu pedido será recebido, embora possa levar um " +"tempo para ser processado." -#: ../../bugs.rst:30 +#: ../../bugs.rst:33 msgid "`Documentation bugs`_" msgstr "`Bugs na documentação`_" -#: ../../bugs.rst:30 +#: ../../bugs.rst:33 msgid "" "A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue " "tracker." @@ -89,17 +94,17 @@ msgstr "" "Uma lista de bugs na documentação que foram submetidos no rastreador de " "problemas do Python." -#: ../../bugs.rst:33 +#: ../../bugs.rst:36 msgid "`Issue Tracking `_" msgstr "`Rastreando problemas `_" -#: ../../bugs.rst:33 +#: ../../bugs.rst:36 msgid "" "Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker." msgstr "" "Visão geral do processo envolvido em reportar uma melhoria no rastreador." -#: ../../bugs.rst:36 +#: ../../bugs.rst:39 msgid "" "`Helping with Documentation `_" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "" "`Ajudando com a Documentação `_" -#: ../../bugs.rst:36 +#: ../../bugs.rst:39 msgid "" "Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to " "Python documentation." @@ -115,7 +120,7 @@ msgstr "" "Guia compreensivo para os indivíduos que estão interessados em contribuir " "com a documentação do Python." -#: ../../bugs.rst:38 +#: ../../bugs.rst:41 msgid "" "`Documentation Translations `_" @@ -123,31 +128,31 @@ msgstr "" "`Tradução da documentação `_" -#: ../../bugs.rst:39 +#: ../../bugs.rst:42 msgid "" "A list of GitHub pages for documentation translation and their primary " "contacts." msgstr "" -"Uma lista de páginas no Github relacionadas à tradução da documentação e " +"Uma lista de páginas no GitHub relacionadas à tradução da documentação e " "respectivos contatos iniciais." -#: ../../bugs.rst:45 +#: ../../bugs.rst:48 msgid "Using the Python issue tracker" msgstr "Usando o rastreador de problemas do Python" -#: ../../bugs.rst:47 +#: ../../bugs.rst:50 msgid "" "Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues " "tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues " "tracker offers a web form which allows pertinent information to be entered " "and submitted to the developers." msgstr "" -"Relatórios de erros para o Python em si devem ser enviados pelo GitHub " -"Issues Tracker (https://github.com/python/cpython/issues). o GitHub issues " -"tracker oferece um formulário web que permite informações pertinentes serem " -"enviadas para os desenvolvedores." +"Relatórios de problemas do Python em si devem ser submetidos ao rastreador " +"de problemas do GitHub (https://github.com/python/cpython/issues). O " +"rastreador de problemas do GitHub oferece um formulário web que permite " +"informações pertinentes serem enviadas para os desenvolvedores." -#: ../../bugs.rst:52 +#: ../../bugs.rst:55 msgid "" "The first step in filing a report is to determine whether the problem has " "already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the " @@ -165,7 +170,7 @@ msgstr "" "fornecê-la se você puder!). Para fazer isso, procure no rastreador usando a " "caixa de busca no topo da página." -#: ../../bugs.rst:59 +#: ../../bugs.rst:62 msgid "" "If the problem you're reporting is not already in the list, log in to " "GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account " @@ -174,30 +179,31 @@ msgid "" msgstr "" "Se o problema que você está relatando ainda não estiver na lista, faça login " "no GitHub. Se você ainda não tiver uma conta do GitHub, crie uma nova conta " -"usando o link \"Sing Up\". Não é possível enviar um relatório de bug " +"usando o link \"Sign Up\". Não é possível enviar um relatório de bug " "anonimamente." -#: ../../bugs.rst:64 +#: ../../bugs.rst:67 msgid "" "Being now logged in, you can submit an issue. Click on the \"New issue\" " "button in the top bar to report a new issue." msgstr "" -"Estando agora autenticado, você pode enviar um problema. Clique no botão " -"\"New issue\" na barra superior para relatar um novo problema." +"Estando agora autenticado, você pode submeter um relatório de problema. " +"Clique no botão \"New issue\" na barra superior para relatar um novo " +"problema." -#: ../../bugs.rst:67 +#: ../../bugs.rst:70 msgid "The submission form has two fields, \"Title\" and \"Comment\"." msgstr "O formulário de submissão tem dois campos, \"Title\" e \"Comment\"." -#: ../../bugs.rst:69 +#: ../../bugs.rst:72 msgid "" "For the \"Title\" field, enter a *very* short description of the problem; " -"less than ten words is good." +"fewer than ten words is good." msgstr "" "Para o campo \"Title\", insira uma descrição *muito* curta do problema; " "menos de dez palavras é bom." -#: ../../bugs.rst:72 +#: ../../bugs.rst:75 msgid "" "In the \"Comment\" field, describe the problem in detail, including what you " "expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any " @@ -205,22 +211,22 @@ msgid "" "were using (including version information as appropriate)." msgstr "" "No campo \"Comment\", descreva o problema com detalhes, incluindo o que você " -"esperava que acontecesse e o que aconteceu. Esteja certo de incluir se " +"esperava que acontecesse e o que aconteceu. Certifique-se de incluir se " "quaisquer módulos de extensão estavam envolvidos, e qual hardware e " "plataforma de software você está usando (incluindo informações sobre a " "versão quando apropriado)." -#: ../../bugs.rst:77 +#: ../../bugs.rst:80 msgid "" "Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what " "needs to be done to correct the problem. You will receive an update each " "time an action is taken on the issue." msgstr "" -"Cada relatorio de erro será revisado por um desenvolvedor que irá determinar " -"o que é necessario para solucionar o problema. Você receberá atualizações " -"para cada ação tomada para o erro." +"Cada relatório de problema será revisado por um desenvolvedor que irá " +"determinar o que é necessário para solucionar o problema. Você receberá " +"atualizações para cada ação tomada para o problema." -#: ../../bugs.rst:86 +#: ../../bugs.rst:89 msgid "" "`How to Report Bugs Effectively `_" @@ -228,7 +234,7 @@ msgstr "" "`Como Reportar Bugs Eficientemente `_" -#: ../../bugs.rst:85 +#: ../../bugs.rst:88 msgid "" "Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. " "This describes what kind of information is useful and why it is useful." @@ -236,7 +242,7 @@ msgstr "" "Artigo que entra em algum detalhe sobre como criar um relatório de bug útil. " "Isto descreve qual tipo de informação é útil e por quê é útil." -#: ../../bugs.rst:89 +#: ../../bugs.rst:92 msgid "" "`Bug Writing Guidelines `_" @@ -244,7 +250,7 @@ msgstr "" "`Diretrizes para relatar bugs `_" -#: ../../bugs.rst:89 +#: ../../bugs.rst:92 msgid "" "Information about writing a good bug report. Some of this is specific to " "the Mozilla project, but describes general good practices." @@ -252,11 +258,11 @@ msgstr "" "Informação sobre como escrever um bom relatório de bug. Um pouco disto é " "específico do Projeto Mozilla, mas descreve boas práticas em geral." -#: ../../bugs.rst:95 +#: ../../bugs.rst:98 msgid "Getting started contributing to Python yourself" msgstr "Começando a contribuir com o Python por conta própria" -#: ../../bugs.rst:97 +#: ../../bugs.rst:100 msgid "" "Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit " "patches to fix them. You can find more information on how to get started " @@ -264,9 +270,9 @@ msgid "" "the `core-mentorship mailing list`_ is a friendly place to get answers to " "any and all questions pertaining to the process of fixing issues in Python." msgstr "" -"Além de apenas reportar os bugs que você acha, você é bem-vindo para " -"submeter patches para consertá-los. Você pode achar mais informações sobre " -"como começar a fazer patches para o Python no `Python Developer's Guide`_. " -"Se você tem mais perguntas, a `core-mentorship mailing list`_ é um lugar " -"amigável para obter respostas para qualquer e todas as questões relativas " -"pertencentes ao processo de conserto de problemas no Python." +"Além de apenas reportar os bugs que você encontrar, você também é bem-vindo " +"para submeter patches para consertá-los. Você pode achar mais informações " +"sobre como começar a contribuir com patches para o Python no `Python " +"Developer's Guide`_. Se você tem mais perguntas, a `lista de discussão core-" +"mentorship`_ é um lugar amigável para obter respostas para qualquer questão " +"relativa ao processo de resolução de problemas no Python." diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index ba0dd553f..d6ad1f77b 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index 55168b053..aa99badb3 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -54,17 +52,13 @@ msgstr "" msgid "" "Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the " "Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header " -"are not initialized; the object's reference count will be one. The size of " -"the memory allocation is determined from the :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_basicsize` field of the type object." +"are not initialized. The caller will own the only reference to the object (i." +"e. its reference count will be one). The size of the memory allocation is " +"determined from the :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize` field of the type " +"object." msgstr "" -"Aloca um novo objeto Python usando o tipo de estrutura do C *TYPE* e o " -"objeto Python do tipo *type*. Campos não definidos pelo cabeçalho do objeto " -"Python não são inicializados; a contagem de referências do objeto será um. O " -"tamanho da alocação de memória é determinado do campo :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_basicsize` do objeto tipo." -#: ../../c-api/allocation.rst:41 +#: ../../c-api/allocation.rst:43 msgid "" "Allocate a new Python object using the C structure type *TYPE* and the " "Python type object *type*. Fields not defined by the Python object header " @@ -85,7 +79,7 @@ msgstr "" "diminuindo o numero de alocações, melhorando a eficiência do gerenciamento " "de memória." -#: ../../c-api/allocation.rst:53 +#: ../../c-api/allocation.rst:55 msgid "" "Releases memory allocated to an object using :c:func:`PyObject_New` or :c:" "func:`PyObject_NewVar`. This is normally called from the :c:member:" @@ -99,7 +93,7 @@ msgstr "" "não devem ser acessados após esta chamada como a memória não é mais um " "objeto Python válido." -#: ../../c-api/allocation.rst:62 +#: ../../c-api/allocation.rst:64 msgid "" "Object which is visible in Python as ``None``. This should only be accessed " "using the :c:macro:`Py_None` macro, which evaluates to a pointer to this " @@ -109,10 +103,10 @@ msgstr "" "usando a macro :c:macro:`Py_None`, o qual avalia como um ponteiro para este " "objeto." -#: ../../c-api/allocation.rst:69 +#: ../../c-api/allocation.rst:71 msgid ":c:func:`PyModule_Create`" msgstr ":c:func:`PyModule_Create`" -#: ../../c-api/allocation.rst:70 +#: ../../c-api/allocation.rst:72 msgid "To allocate and create extension modules." msgstr "Para alocar e criar módulos de extensão." diff --git a/c-api/apiabiversion.po b/c-api/apiabiversion.po index 6963bfcb5..5b7d7f8cd 100644 --- a/c-api/apiabiversion.po +++ b/c-api/apiabiversion.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index e6bde7187..2e618227c 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Rafael Marques , 2021 -# Caio Carvalho , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -86,7 +77,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:31 msgid "Strings and buffers" -msgstr "Strings and buffers" +msgstr "Strings e buffers" #: ../../c-api/arg.rst:33 msgid "" @@ -98,51 +89,80 @@ msgstr "" "unicode ou bytes retornada." #: ../../c-api/arg.rst:37 -msgid "" -"In general, when a format sets a pointer to a buffer, the buffer is managed " -"by the corresponding Python object, and the buffer shares the lifetime of " -"this object. You won't have to release any memory yourself. The only " -"exceptions are ``es``, ``es#``, ``et`` and ``et#``." -msgstr "" -"Em geral, quando um formato define um ponteiro para um buffer, o buffer é " -"gerenciado pelo objeto Python correspondente e o buffer compartilha o tempo " -"de vida desse objeto. Você não terá que liberar nenhuma memória por conta " -"própria. As únicas exceções são ``es``, ``es#``, ``et`` e ``et#``." - -#: ../../c-api/arg.rst:42 -msgid "" -"However, when a :c:type:`Py_buffer` structure gets filled, the underlying " -"buffer is locked so that the caller can subsequently use the buffer even " -"inside a :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` block without the risk of mutable " -"data being resized or destroyed. As a result, **you have to call** :c:func:" -"`PyBuffer_Release` after you have finished processing the data (or in any " -"early abort case)." -msgstr "" -"No entanto, quando uma estrutura de :c:type:`Py_buffer` é preenchida, o " -"buffer subjacente é bloqueado para que o chamador possa posteriormente usar " -"o buffer mesmo dentro de um bloco :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem o " -"risco de dados mutáveis ​​serem redimensionados ou destruídos. Como resultado, " -"**você precisa chamar** :c:func:`PyBuffer_Release` depois de ter concluído o " -"processamento dos dados (ou em algum caso de interrupção precoce)." - -#: ../../c-api/arg.rst:49 msgid "Unless otherwise stated, buffers are not NUL-terminated." msgstr "Salvo indicação em contrário, os buffers não são terminados em NUL." -#: ../../c-api/arg.rst:51 +#: ../../c-api/arg.rst:39 +msgid "There are three ways strings and buffers can be converted to C:" +msgstr "" +"Existem três maneiras pelas quais strings e buffers podem ser convertidos em " +"C:" + +#: ../../c-api/arg.rst:41 +msgid "" +"Formats such as ``y*`` and ``s*`` fill a :c:type:`Py_buffer` structure. This " +"locks the underlying buffer so that the caller can subsequently use the " +"buffer even inside a :c:type:`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` block without the risk " +"of mutable data being resized or destroyed. As a result, **you have to " +"call** :c:func:`PyBuffer_Release` after you have finished processing the " +"data (or in any early abort case)." +msgstr "" +"Formatos como ``y*`` e ``s*`` estão dentro de uma estrutura :c:type:" +"`Py_buffer`. Isso bloqueia o buffer subjacente para que o chamador possa " +"posteriormente usar o buffer, mesmo dentro de um bloco :c:type:" +"`Py_BEGIN_ALLOW_THREADS` sem que haja o risco de que dados mutáveis sejam " +"redimensionados ou destruídos. Dessa forma, **você precisa chamar** :c:func:" +"`PyBuffer_Release` depois de ter concluído o processamento de dados (ou em " +"qualquer caso de interrupção precoce)." + +#: ../../c-api/arg.rst:48 +msgid "" +"The ``es``, ``es#``, ``et`` and ``et#`` formats allocate the result buffer. " +"**You have to call** :c:func:`PyMem_Free` after you have finished processing " +"the data (or in any early abort case)." +msgstr "" +"Os formatos ``es``, ``es#``, ``et`` e ``et#`` alocam o buffer resultante. " +"**Você precisa chamar** :c:func:`PyMem_Free` depois de ter concluído o " +"processamento de dados (ou em qualquer caso de interrupção precoce)." + +#: ../../c-api/arg.rst:54 +msgid "" +"Other formats take a :class:`str` or a read-only :term:`bytes-like object`, " +"such as :class:`bytes`, and provide a ``const char *`` pointer to its " +"buffer. In this case the buffer is \"borrowed\": it is managed by the " +"corresponding Python object, and shares the lifetime of this object. You " +"won't have to release any memory yourself." +msgstr "" +"Outros formatos usam um :class:`str` ou um :term:`objeto byte ou similar` " +"somente leitura, como :class:`bytes`, e fornecem um ponteiro ``const char " +"*`` para seu buffer. Nesse caso, o buffer é \"emprestado\": ele é gerenciado " +"pelo objeto Python correspondente e compartilha o tempo de vida desse " +"objeto. Você mesmo não precisará liberar nenhuma memória." + +#: ../../c-api/arg.rst:61 +msgid "" +"To ensure that the underlying buffer may be safely borrowed, the object's :c:" +"member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` field must be ``NULL``. This " +"disallows common mutable objects such as :class:`bytearray`, but also some " +"read-only objects such as :class:`memoryview` of :class:`bytes`." +msgstr "" +"Para garantir que o buffer subjacente possa ser emprestado com segurança, o " +"campo :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` do objeto deve ser " +"``NULL``. Isso não permite objetos mutáveis comuns, como :class:`bytearray`, " +"mas também alguns objetos somente leitura, como :class:`memoryview` ou :" +"class:`bytes`." + +#: ../../c-api/arg.rst:67 msgid "" -"Some formats require a read-only :term:`bytes-like object`, and set a " -"pointer instead of a buffer structure. They work by checking that the " -"object's :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` field is ``NULL``, which " -"disallows mutable objects such as :class:`bytearray`." +"Besides this ``bf_releasebuffer`` requirement, there is no check to verify " +"whether the input object is immutable (e.g. whether it would honor a request " +"for a writable buffer, or whether another thread can mutate the data)." msgstr "" -"Alguns formatos requerem um :term:`objeto byte ou similar ` somente leitura e definem um ponteiro em vez de uma estrutura de " -"buffer. Eles trabalham verificando se o campo :c:member:`PyBufferProcs." -"bf_releasebuffer` do objeto é ``NULL``, o que não permite objetos mutáveis, " -"como :class:`bytearray`." +"Além desse requisito ``bf_releasebuffer``, não há nenhuma verificação para " +"saber se o objeto de entrada é imutável (por exemplo, se ele atenderia a uma " +"solicitação de um buffer gravável ou se outro thread pode alterar os dados)." -#: ../../c-api/arg.rst:58 +#: ../../c-api/arg.rst:73 msgid "" "For all ``#`` variants of formats (``s#``, ``y#``, etc.), the macro :c:macro:" "`PY_SSIZE_T_CLEAN` must be defined before including :file:`Python.h`. On " @@ -156,11 +176,11 @@ msgstr "" "type:`Py_ssize_t` se a macro :c:macro:`PY_SSIZE_T_CLEAN` é definida, ou int " "caso contrário." -#: ../../c-api/arg.rst:83 +#: ../../c-api/arg.rst:98 msgid "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]" msgstr "``s`` (:class:`str`) [const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:66 +#: ../../c-api/arg.rst:81 msgid "" "Convert a Unicode object to a C pointer to a character string. A pointer to " "an existing string is stored in the character pointer variable whose address " @@ -172,12 +192,12 @@ msgstr "" "Converte um objeto Unicode para um ponteiro em C para uma string. Um " "ponteiro para uma string existente é armazenado na variável do ponteiro do " "caractere cujo o endereço que você está passando. A string em C é terminada " -"em NULO. A string em Python não deve conter pontos de código nulo embutidos; " +"em NULO. A string no Python não deve conter pontos de código nulo embutidos; " "se isso acontecer, uma exceção :exc:`ValueError` é levantada. Objetos " "Unicode são convertidos para strings em C usando a codificação ``'utf-8'``. " "Se essa conversão falhar, uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada." -#: ../../c-api/arg.rst:75 +#: ../../c-api/arg.rst:90 msgid "" "This format does not accept :term:`bytes-like objects `. " "If you want to accept filesystem paths and convert them to C character " @@ -189,7 +209,7 @@ msgstr "" "strings em C, é preferível que use o formato ``O&`` com :c:func:" "`PyUnicode_FSConverter` como *conversor*." -#: ../../c-api/arg.rst:81 ../../c-api/arg.rst:148 +#: ../../c-api/arg.rst:96 ../../c-api/arg.rst:164 msgid "" "Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null code points were " "encountered in the Python string." @@ -197,13 +217,13 @@ msgstr "" "Anteriormente, a exceção :exc:`TypeError` era levantada quando pontos de " "código nulo embutidos em string Python eram encontrados." -#: ../../c-api/arg.rst:89 +#: ../../c-api/arg.rst:104 msgid "``s*`` (:class:`str` or :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" msgstr "" "``s*`` (:class:`str` ou :term:`objeto byte ou similar `) " "[Py_buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:86 +#: ../../c-api/arg.rst:101 msgid "" "This format accepts Unicode objects as well as bytes-like objects. It fills " "a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. In this case the " @@ -215,7 +235,7 @@ msgstr "" "caso, a string em C resultante pode conter bytes NUL embutidos. Objetos " "Unicode são convertidos para strings em C usando codificação ``'utf-8'``." -#: ../../c-api/arg.rst:96 +#: ../../c-api/arg.rst:111 msgid "" "``s#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :" "c:type:`Py_ssize_t`]" @@ -223,24 +243,25 @@ msgstr "" "``s#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " "somente leitura) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:92 +#: ../../c-api/arg.rst:107 msgid "" -"Like ``s*``, except that it doesn't accept mutable objects. The result is " -"stored into two C variables, the first one a pointer to a C string, the " -"second one its length. The string may contain embedded null bytes. Unicode " -"objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding." +"Like ``s*``, except that it provides a :ref:`borrowed buffer `. The result is stored into two C variables, the first one a pointer " +"to a C string, the second one its length. The string may contain embedded " +"null bytes. Unicode objects are converted to C strings using ``'utf-8'`` " +"encoding." msgstr "" -"Como ``s*``, exceto que não aceita objetos mutáveis. O resultado é " -"armazenado em duas variáveis em C, a primeira é um ponteiro para uma string " -"em C, a segunda é o tamanho. A string pode conter bytes nulos embutidos. " -"Objetos Unicode são convertidos para strings em C usando codificação " -"``'utf-8'``." +"Como ``s*``, exceto que não fornece um :ref:`buffer emprestado `. O resultado é armazenado em duas variáveis em C, a " +"primeira é um ponteiro para uma string em C, a segunda é o tamanho. A string " +"pode conter bytes nulos embutidos. Objetos Unicode são convertidos para " +"strings em C usando codificação ``'utf-8'``." -#: ../../c-api/arg.rst:100 ../../c-api/arg.rst:565 +#: ../../c-api/arg.rst:115 ../../c-api/arg.rst:584 msgid "``z`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" msgstr "``z`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:99 +#: ../../c-api/arg.rst:114 msgid "" "Like ``s``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C " "pointer is set to ``NULL``." @@ -248,14 +269,14 @@ msgstr "" "Como ``s``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " "ponteiro C é definido como ``NULL``." -#: ../../c-api/arg.rst:104 +#: ../../c-api/arg.rst:119 msgid "" "``z*`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` or ``None``) [Py_buffer]" msgstr "" "``z*`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` ou " "``None``) [Py_buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:103 +#: ../../c-api/arg.rst:118 msgid "" "Like ``s*``, but the Python object may also be ``None``, in which case the " "``buf`` member of the :c:type:`Py_buffer` structure is set to ``NULL``." @@ -263,7 +284,7 @@ msgstr "" "Como ``s*``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " "membro ``buf`` da estrutura :c:type:`Py_buffer` é definido como ``NULL``." -#: ../../c-api/arg.rst:108 +#: ../../c-api/arg.rst:123 msgid "" "``z#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object` or ``None``) " "[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" @@ -271,7 +292,7 @@ msgstr "" "``z#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " "somente leitura ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:107 +#: ../../c-api/arg.rst:122 msgid "" "Like ``s#``, but the Python object may also be ``None``, in which case the C " "pointer is set to ``NULL``." @@ -279,25 +300,25 @@ msgstr "" "Como ``s#``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " "ponteiro C é definido como ``NULL``." -#: ../../c-api/arg.rst:118 +#: ../../c-api/arg.rst:134 msgid "``y`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*]" msgstr "" "``y`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " "[const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:111 +#: ../../c-api/arg.rst:126 msgid "" -"This format converts a bytes-like object to a C pointer to a character " -"string; it does not accept Unicode objects. The bytes buffer must not " -"contain embedded null bytes; if it does, a :exc:`ValueError` exception is " -"raised." +"This format converts a bytes-like object to a C pointer to a :ref:`borrowed " +"` character string; it does not accept Unicode " +"objects. The bytes buffer must not contain embedded null bytes; if it does, " +"a :exc:`ValueError` exception is raised." msgstr "" "Este formato converte um objeto byte ou similar para um ponteiro C para uma " -"string de caracteres; não aceita objetos Unicode. O buffer de bytes não pode " -"conter bytes nulos embutidos; se isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` " -"será levantada." +"string de caracteres :ref:`emprestada `; não aceita " +"objetos Unicode. O buffer de bytes não pode conter bytes nulos embutidos; se " +"isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." -#: ../../c-api/arg.rst:116 +#: ../../c-api/arg.rst:132 msgid "" "Previously, :exc:`TypeError` was raised when embedded null bytes were " "encountered in the bytes buffer." @@ -305,12 +326,12 @@ msgstr "" "Anteriormente, a exceção :exc:`TypeError` era levantada quando pontos de " "código nulo embutidos em string Python eram encontrados no buffer de bytes." -#: ../../c-api/arg.rst:123 +#: ../../c-api/arg.rst:139 msgid "``y*`` (:term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" msgstr "" "``y*`` (:term:`objeto byte ou similar `) [Py_buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:121 +#: ../../c-api/arg.rst:137 msgid "" "This variant on ``s*`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " "objects. **This is the recommended way to accept binary data.**" @@ -318,7 +339,7 @@ msgstr "" "Esta variante em ``s*`` não aceita objetos unicode, apenas objetos byte ou " "similar. **Esta é a maneira recomendada para aceitar dados binários.**" -#: ../../c-api/arg.rst:127 +#: ../../c-api/arg.rst:143 msgid "" "``y#`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :c:type:" "`Py_ssize_t`]" @@ -326,7 +347,7 @@ msgstr "" "``y#`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " "[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:126 +#: ../../c-api/arg.rst:142 msgid "" "This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " "objects." @@ -334,11 +355,11 @@ msgstr "" "Esta variação de ``s#`` não aceita objetos Unicode, apenas objetos byte ou " "similar." -#: ../../c-api/arg.rst:132 +#: ../../c-api/arg.rst:148 msgid "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]" msgstr "``S`` (:class:`bytes`) [PyBytesObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:130 +#: ../../c-api/arg.rst:146 msgid "" "Requires that the Python object is a :class:`bytes` object, without " "attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a " @@ -348,11 +369,11 @@ msgstr "" "conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto byte. A " "variável C pode ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." -#: ../../c-api/arg.rst:137 +#: ../../c-api/arg.rst:153 msgid "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]" msgstr "``Y`` (:class:`bytearray`) [PyByteArrayObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:135 +#: ../../c-api/arg.rst:151 msgid "" "Requires that the Python object is a :class:`bytearray` object, without " "attempting any conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a :" @@ -364,11 +385,11 @@ msgstr "" "class:`bytearray`. A variável C apenas pode ser declarada como :c:expr:" "`PyObject*`." -#: ../../c-api/arg.rst:154 +#: ../../c-api/arg.rst:170 msgid "``u`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*]" msgstr "``u`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:140 +#: ../../c-api/arg.rst:156 msgid "" "Convert a Python Unicode object to a C pointer to a NUL-terminated buffer of " "Unicode characters. You must pass the address of a :c:type:`Py_UNICODE` " @@ -386,8 +407,8 @@ msgstr "" "16 ou 32 bits). A string Python não deve conter pontos de código nulos " "incorporados, se isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." -#: ../../c-api/arg.rst:155 ../../c-api/arg.rst:164 ../../c-api/arg.rst:172 -#: ../../c-api/arg.rst:180 +#: ../../c-api/arg.rst:171 ../../c-api/arg.rst:180 ../../c-api/arg.rst:188 +#: ../../c-api/arg.rst:196 msgid "" "Part of the old-style :c:type:`Py_UNICODE` API; please migrate to using :c:" "func:`PyUnicode_AsWideCharString`." @@ -395,11 +416,11 @@ msgstr "" "Parte do estilo antigo :c:type:`Py_UNICODE` API; por favor migre o uso para :" "c:func:`PyUnicode_AsWideCharString`." -#: ../../c-api/arg.rst:163 +#: ../../c-api/arg.rst:179 msgid "``u#`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "``u#`` (:class:`str`) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:157 +#: ../../c-api/arg.rst:173 msgid "" "This variant on ``u`` stores into two C variables, the first one a pointer " "to a Unicode data buffer, the second one its length. This variant allows " @@ -409,11 +430,11 @@ msgstr "" "para um buffer Unicode de dados, a segunda para seu comprimento. Esta " "variante permite ponteiros para nulos." -#: ../../c-api/arg.rst:171 +#: ../../c-api/arg.rst:187 msgid "``Z`` (:class:`str` or ``None``) [const Py_UNICODE \\*]" msgstr "``Z`` (:class:`str` ou ``None``) [const Py_UNICODE \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:166 +#: ../../c-api/arg.rst:182 msgid "" "Like ``u``, but the Python object may also be ``None``, in which case the :c:" "type:`Py_UNICODE` pointer is set to ``NULL``." @@ -421,7 +442,7 @@ msgstr "" "Como ``u``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " "ponteiro :c:type:`Py_UNICODE` é definido como ``NULL``." -#: ../../c-api/arg.rst:179 +#: ../../c-api/arg.rst:195 msgid "" "``Z#`` (:class:`str` or ``None``) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:" "`Py_ssize_t`]" @@ -429,7 +450,7 @@ msgstr "" "``Z#`` (:class:`str` ou ``None``) [const Py_UNICODE \\*, :c:type:" "`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:174 +#: ../../c-api/arg.rst:190 msgid "" "Like ``u#``, but the Python object may also be ``None``, in which case the :" "c:type:`Py_UNICODE` pointer is set to ``NULL``." @@ -437,11 +458,11 @@ msgstr "" "Como ``u#``, mas o objeto Python também pode ser ``None``, nesse caso o " "ponteiro :c:type:`Py_UNICODE` é definido como ``NULL``" -#: ../../c-api/arg.rst:184 +#: ../../c-api/arg.rst:200 msgid "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]" msgstr "``U`` (:class:`str`) [PyObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:182 +#: ../../c-api/arg.rst:198 msgid "" "Requires that the Python object is a Unicode object, without attempting any " "conversion. Raises :exc:`TypeError` if the object is not a Unicode object. " @@ -451,13 +472,13 @@ msgstr "" "conversão. Levanta :exc:`TypeError` se o objeto não for um objeto Unicode. A " "variável C deve ser declarada como :c:expr:`PyObject*`." -#: ../../c-api/arg.rst:190 +#: ../../c-api/arg.rst:206 msgid "``w*`` (read-write :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" msgstr "" "``w*`` (:term:`objeto byte ou similar ` de leitura e " "escrita) [Py_buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:187 +#: ../../c-api/arg.rst:203 msgid "" "This format accepts any object which implements the read-write buffer " "interface. It fills a :c:type:`Py_buffer` structure provided by the caller. " @@ -469,11 +490,11 @@ msgstr "" "pelo chamador. O buffer pode conter bytes nulos incorporados. O chamador " "deve chamar :c:func:`PyBuffer_Release` quando isso for feito com o buffer." -#: ../../c-api/arg.rst:207 +#: ../../c-api/arg.rst:223 msgid "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]" msgstr "``es`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:193 +#: ../../c-api/arg.rst:209 msgid "" "This variant on ``s`` is used for encoding Unicode into a character buffer. " "It only works for encoded data without embedded NUL bytes." @@ -482,7 +503,7 @@ msgstr "" "de caracteres. Ele só funciona para dados codificados sem NUL bytes " "incorporados." -#: ../../c-api/arg.rst:196 +#: ../../c-api/arg.rst:212 msgid "" "This format requires two arguments. The first is only used as input, and " "must be a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a " @@ -501,7 +522,7 @@ msgstr "" "com o conteúdo do texto do argumento. O texto será codificado na codificação " "especificada pelo primeiro argumento." -#: ../../c-api/arg.rst:204 +#: ../../c-api/arg.rst:220 msgid "" ":c:func:`PyArg_ParseTuple` will allocate a buffer of the needed size, copy " "the encoded data into this buffer and adjust *\\*buffer* to reference the " @@ -513,7 +534,7 @@ msgstr "" "armazenamento recém-alocado. O chamador é responsável por chamar :c:func:" "`PyMem_Free` para liberar o buffer alocado após o uso." -#: ../../c-api/arg.rst:212 +#: ../../c-api/arg.rst:228 msgid "" "``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char " "\\*encoding, char \\*\\*buffer]" @@ -521,17 +542,17 @@ msgstr "" "``et`` (:class:`str`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) [const char " "\\*encoding, char \\*\\*buffer]" -#: ../../c-api/arg.rst:210 +#: ../../c-api/arg.rst:226 msgid "" "Same as ``es`` except that byte string objects are passed through without " "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos de cadeia de bytes são passados ​​" -"sem os recodificar. Em vez disso, a implementação assume que o objeto de " -"cadeia de bytes usa a codificação passada como parâmetro." +"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " +"os recodificar. Em vez disso, a implementação presume que o objeto string de " +"bytes usa a codificação passada como parâmetro." -#: ../../c-api/arg.rst:243 +#: ../../c-api/arg.rst:259 msgid "" "``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:" "`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" @@ -539,7 +560,7 @@ msgstr "" "``es#`` (:class:`str`) [const char \\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:" "`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" -#: ../../c-api/arg.rst:215 +#: ../../c-api/arg.rst:231 msgid "" "This variant on ``s#`` is used for encoding Unicode into a character buffer. " "Unlike the ``es`` format, this variant allows input data which contains NUL " @@ -549,7 +570,7 @@ msgstr "" "caracteres. Diferente do formato ``es``, essa variante permite a entrada de " "dados que contêm caracteres NUL." -#: ../../c-api/arg.rst:219 +#: ../../c-api/arg.rst:235 msgid "" "It requires three arguments. The first is only used as input, and must be " "a :c:expr:`const char*` which points to the name of an encoding as a NUL-" @@ -572,11 +593,11 @@ msgstr "" "ponteiro para um número inteiro; o número inteiro referenciado será definido " "como o número de bytes no buffer de saída." -#: ../../c-api/arg.rst:229 +#: ../../c-api/arg.rst:245 msgid "There are two modes of operation:" msgstr "Há dois modos de operação:" -#: ../../c-api/arg.rst:231 +#: ../../c-api/arg.rst:247 msgid "" "If *\\*buffer* points a ``NULL`` pointer, the function will allocate a " "buffer of the needed size, copy the encoded data into this buffer and set " @@ -590,7 +611,7 @@ msgstr "" "chamador é responsável por chamar :c:func:`PyMem_Free` para liberar o buffer " "alocado após o uso." -#: ../../c-api/arg.rst:236 +#: ../../c-api/arg.rst:252 msgid "" "If *\\*buffer* points to a non-``NULL`` pointer (an already allocated " "buffer), :c:func:`PyArg_ParseTuple` will use this location as the buffer and " @@ -605,7 +626,7 @@ msgstr "" "terminá-lo com NUL. Se o buffer não for suficientemente grande, um :exc:" "`ValueError` será definido." -#: ../../c-api/arg.rst:242 +#: ../../c-api/arg.rst:258 msgid "" "In both cases, *\\*buffer_length* is set to the length of the encoded data " "without the trailing NUL byte." @@ -613,7 +634,7 @@ msgstr "" "Em ambos os casos, o *\\*buffer_length* é definido como o comprimento dos " "dados codificados sem o byte NUL à direita." -#: ../../c-api/arg.rst:248 +#: ../../c-api/arg.rst:264 msgid "" "``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` or :class:`bytearray`) [const char " "\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" @@ -621,25 +642,25 @@ msgstr "" "``et#`` (:class:`str`, :class:`bytes` ou :class:`bytearray`) [const char " "\\*encoding, char \\*\\*buffer, :c:type:`Py_ssize_t` \\*buffer_length]" -#: ../../c-api/arg.rst:246 +#: ../../c-api/arg.rst:262 msgid "" "Same as ``es#`` except that byte string objects are passed through without " "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos de cadeia de bytes são passados ​​" -"sem que sejam recodificados. Em vez disso, a implementação assume que o " -"objeto de cadeia de bytes usa a codificação passada como parâmetro." +"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " +"que sejam recodificados. Em vez disso, a implementação presume que o objeto " +"string de bytes usa a codificação passada como parâmetro." -#: ../../c-api/arg.rst:251 +#: ../../c-api/arg.rst:267 msgid "Numbers" msgstr "Números" -#: ../../c-api/arg.rst:255 +#: ../../c-api/arg.rst:271 msgid "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]" msgstr "``b`` (:class:`int`) [unsigned char]" -#: ../../c-api/arg.rst:254 +#: ../../c-api/arg.rst:270 msgid "" "Convert a nonnegative Python integer to an unsigned tiny int, stored in a C :" "c:expr:`unsigned char`." @@ -647,11 +668,11 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python não negativo em um inteiro pequeno sem sinal " "(unsigned tiny int), armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:259 ../../c-api/arg.rst:599 +#: ../../c-api/arg.rst:275 ../../c-api/arg.rst:618 msgid "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" msgstr "``B`` (:class:`int`) [unsigned char]" -#: ../../c-api/arg.rst:258 +#: ../../c-api/arg.rst:274 msgid "" "Convert a Python integer to a tiny int without overflow checking, stored in " "a C :c:expr:`unsigned char`." @@ -659,19 +680,19 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python para um inteiro pequeno (tiny int) sem " "verificação de estouro, armazenado em um :c:expr:`unsigned char` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:262 ../../c-api/arg.rst:593 +#: ../../c-api/arg.rst:278 ../../c-api/arg.rst:612 msgid "``h`` (:class:`int`) [short int]" msgstr "``h`` (:class:`int`) [short int]" -#: ../../c-api/arg.rst:262 +#: ../../c-api/arg.rst:278 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`short int`." msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`short int` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:266 ../../c-api/arg.rst:602 +#: ../../c-api/arg.rst:282 ../../c-api/arg.rst:621 msgid "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]" msgstr "``H`` (:class:`int`) [unsigned short int]" -#: ../../c-api/arg.rst:265 +#: ../../c-api/arg.rst:281 msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned short int`, without " "overflow checking." @@ -679,19 +700,19 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned short int` do C, sem " "verificação de estouro." -#: ../../c-api/arg.rst:269 ../../c-api/arg.rst:587 +#: ../../c-api/arg.rst:285 ../../c-api/arg.rst:606 msgid "``i`` (:class:`int`) [int]" msgstr "``i`` (:class:`int`) [int]" -#: ../../c-api/arg.rst:269 +#: ../../c-api/arg.rst:285 msgid "Convert a Python integer to a plain C :c:expr:`int`." msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`int` simples do C." -#: ../../c-api/arg.rst:273 ../../c-api/arg.rst:605 +#: ../../c-api/arg.rst:289 ../../c-api/arg.rst:624 msgid "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]" msgstr "``I`` (:class:`int`) [unsigned int]" -#: ../../c-api/arg.rst:272 +#: ../../c-api/arg.rst:288 msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned int`, without overflow " "checking." @@ -699,19 +720,19 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned int` do C, sem " "verificação de estouro." -#: ../../c-api/arg.rst:276 ../../c-api/arg.rst:596 +#: ../../c-api/arg.rst:292 ../../c-api/arg.rst:615 msgid "``l`` (:class:`int`) [long int]" msgstr "``l`` (:class:`int`) [long int]" -#: ../../c-api/arg.rst:276 +#: ../../c-api/arg.rst:292 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long int`." msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long int` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:280 ../../c-api/arg.rst:608 +#: ../../c-api/arg.rst:296 ../../c-api/arg.rst:627 msgid "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]" msgstr "``k`` (:class:`int`) [unsigned long]" -#: ../../c-api/arg.rst:279 +#: ../../c-api/arg.rst:295 msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long` without overflow " "checking." @@ -719,19 +740,19 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long` do C sem " "verificação de estouro." -#: ../../c-api/arg.rst:283 ../../c-api/arg.rst:611 +#: ../../c-api/arg.rst:299 ../../c-api/arg.rst:630 msgid "``L`` (:class:`int`) [long long]" msgstr "``L`` (:class:`int`) [longo longo]" -#: ../../c-api/arg.rst:283 +#: ../../c-api/arg.rst:299 msgid "Convert a Python integer to a C :c:expr:`long long`." msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`long long` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:287 ../../c-api/arg.rst:614 +#: ../../c-api/arg.rst:303 ../../c-api/arg.rst:633 msgid "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]" msgstr "``K`` (:class:`int`) [unsigned long long]" -#: ../../c-api/arg.rst:286 +#: ../../c-api/arg.rst:302 msgid "" "Convert a Python integer to a C :c:expr:`unsigned long long` without " "overflow checking." @@ -739,19 +760,19 @@ msgstr "" "Converte um inteiro Python para um :c:expr:`unsigned long long` do C sem " "verificação de estouro." -#: ../../c-api/arg.rst:290 ../../c-api/arg.rst:617 +#: ../../c-api/arg.rst:306 ../../c-api/arg.rst:636 msgid "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "``n`` (:class:`int`) [:c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:290 +#: ../../c-api/arg.rst:306 msgid "Convert a Python integer to a C :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "Converte um inteiro Python para um :c:type:`Py_ssize_t` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:297 +#: ../../c-api/arg.rst:313 msgid "``c`` (:class:`bytes` or :class:`bytearray` of length 1) [char]" msgstr "``c`` (:class:`bytes` ou :class:`bytearray` de comprimento 1) [char]" -#: ../../c-api/arg.rst:293 +#: ../../c-api/arg.rst:309 msgid "" "Convert a Python byte, represented as a :class:`bytes` or :class:`bytearray` " "object of length 1, to a C :c:expr:`char`." @@ -759,15 +780,15 @@ msgstr "" "Converte um byte Python, representado com um objeto :class:`byte` ou :class:" "`bytearray` de comprimento 1, para um :c:expr:`char` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:296 +#: ../../c-api/arg.rst:312 msgid "Allow :class:`bytearray` objects." msgstr "Permite objetos :class:`bytearray`." -#: ../../c-api/arg.rst:301 ../../c-api/arg.rst:625 +#: ../../c-api/arg.rst:317 ../../c-api/arg.rst:644 msgid "``C`` (:class:`str` of length 1) [int]" msgstr "``C`` (:class:`str` de comprimento 1) [int]" -#: ../../c-api/arg.rst:300 +#: ../../c-api/arg.rst:316 msgid "" "Convert a Python character, represented as a :class:`str` object of length " "1, to a C :c:expr:`int`." @@ -775,56 +796,58 @@ msgstr "" "Converte um caractere Python, representado como uma :class:`str` objeto de " "comprimento 1, para um :c:expr:`int` do C" -#: ../../c-api/arg.rst:304 ../../c-api/arg.rst:631 +#: ../../c-api/arg.rst:320 ../../c-api/arg.rst:650 msgid "``f`` (:class:`float`) [float]" msgstr "``f``` (:class:`float`) [float]" -#: ../../c-api/arg.rst:304 +#: ../../c-api/arg.rst:320 msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`float`." msgstr "" "Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`float` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:307 ../../c-api/arg.rst:628 +#: ../../c-api/arg.rst:323 ../../c-api/arg.rst:647 msgid "``d`` (:class:`float`) [double]" msgstr "``d`` (:class:`float`) [double]" -#: ../../c-api/arg.rst:307 +#: ../../c-api/arg.rst:323 msgid "Convert a Python floating point number to a C :c:expr:`double`." msgstr "" "Converte um número de ponto flutuante Python para um :c:expr:`double` do C." -#: ../../c-api/arg.rst:310 +#: ../../c-api/arg.rst:326 msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]" msgstr "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex]" -#: ../../c-api/arg.rst:310 +#: ../../c-api/arg.rst:326 msgid "Convert a Python complex number to a C :c:type:`Py_complex` structure." msgstr "" "Converte um número complexo Python para uma estrutura C :c:type:`Py_complex`" -#: ../../c-api/arg.rst:313 +#: ../../c-api/arg.rst:329 msgid "Other objects" msgstr "Outros objetos" -#: ../../c-api/arg.rst:318 ../../c-api/arg.rst:642 +#: ../../c-api/arg.rst:336 ../../c-api/arg.rst:663 msgid "``O`` (object) [PyObject \\*]" msgstr "``O`` (objeto) [PyObject\\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:316 +#: ../../c-api/arg.rst:332 msgid "" "Store a Python object (without any conversion) in a C object pointer. The C " -"program thus receives the actual object that was passed. The object's " -"reference count is not increased. The pointer stored is not ``NULL``." +"program thus receives the actual object that was passed. A new :term:" +"`strong reference` to the object is not created (i.e. its reference count is " +"not increased). The pointer stored is not ``NULL``." msgstr "" "Armazena um objeto Python (sem qualquer conversão) em um ponteiro de objeto " -"C. O programa C então recebe o objeto real que foi passado. A contagem de " -"referências do objeto não é aumentada. O ponteiro armazenado não é ``NULL``." +"C. O programa C então recebe o objeto real que foi passado. Uma nova :term:" +"`referência forte` ao objeto não é criado (isto é sua contagem de " +"referências não é aumentada). O ponteiro armazenado não é ``NULL``." -#: ../../c-api/arg.rst:325 +#: ../../c-api/arg.rst:343 msgid "``O!`` (object) [*typeobject*, PyObject \\*]" msgstr "``O!`` (objeto) [*typeobject*, PyObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:321 +#: ../../c-api/arg.rst:339 msgid "" "Store a Python object in a C object pointer. This is similar to ``O``, but " "takes two C arguments: the first is the address of a Python type object, the " @@ -838,11 +861,11 @@ msgstr "" "`PyObject*`) no qual o ponteiro do objeto está armazenado. Se o objeto " "Python não tiver o tipo necessário, :exc:`TypeError` é levantada." -#: ../../c-api/arg.rst:350 ../../c-api/arg.rst:656 +#: ../../c-api/arg.rst:368 ../../c-api/arg.rst:677 msgid "``O&`` (object) [*converter*, *anything*]" msgstr "``O&`` (objeto) [*converter*, *anything*]" -#: ../../c-api/arg.rst:330 +#: ../../c-api/arg.rst:348 msgid "" "Convert a Python object to a C variable through a *converter* function. " "This takes two arguments: the first is a function, the second is the address " @@ -854,7 +877,7 @@ msgstr "" "endereço da variável C (de tipo arbitrário), convertendo para :c:expr:" "`void*`. A função *converter* por sua vez, é chamada da seguinte maneira::" -#: ../../c-api/arg.rst:337 +#: ../../c-api/arg.rst:355 msgid "" "where *object* is the Python object to be converted and *address* is the :c:" "expr:`void*` argument that was passed to the ``PyArg_Parse*`` function. The " @@ -869,7 +892,7 @@ msgstr "" "conversão falhar. Quando a conversão falha, a função *converter* deve " "levantar uma exceção e deixar o conteúdo de *address* inalterado." -#: ../../c-api/arg.rst:343 +#: ../../c-api/arg.rst:361 msgid "" "If the *converter* returns ``Py_CLEANUP_SUPPORTED``, it may get called a " "second time if the argument parsing eventually fails, giving the converter a " @@ -883,15 +906,15 @@ msgstr "" "segunda chamada, o parâmetro *object* será ``NULL``; *address* terá o mesmo " "valor que na chamada original." -#: ../../c-api/arg.rst:349 +#: ../../c-api/arg.rst:367 msgid "``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` was added." msgstr "109 ``Py_CLEANUP_SUPPORTED`` foi adicionado." -#: ../../c-api/arg.rst:359 +#: ../../c-api/arg.rst:377 msgid "``p`` (:class:`bool`) [int]" msgstr "``p`` (:class:`bool`) [int]" -#: ../../c-api/arg.rst:353 +#: ../../c-api/arg.rst:371 msgid "" "Tests the value passed in for truth (a boolean **p**\\ redicate) and " "converts the result to its equivalent C true/false integer value. Sets the " @@ -905,11 +928,11 @@ msgstr "" "Isso aceita qualquer valor válido do Python. Veja :ref:`truth` para obter " "mais informações sobre como o Python testa valores para a verdade." -#: ../../c-api/arg.rst:364 ../../c-api/arg.rst:659 +#: ../../c-api/arg.rst:382 ../../c-api/arg.rst:680 msgid "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]" msgstr "``(items)`` (:class:`tuple`) [*matching-items*]" -#: ../../c-api/arg.rst:362 +#: ../../c-api/arg.rst:380 msgid "" "The object must be a Python sequence whose length is the number of format " "units in *items*. The C arguments must correspond to the individual format " @@ -920,7 +943,7 @@ msgstr "" "unidades de formato individuais em *items*. As unidades de formato para " "sequências podem ser aninhadas." -#: ../../c-api/arg.rst:366 +#: ../../c-api/arg.rst:384 msgid "" "It is possible to pass \"long\" integers (integers whose value exceeds the " "platform's :const:`LONG_MAX`) however no proper range checking is done --- " @@ -935,7 +958,7 @@ msgstr "" "receber o valor (na verdade, a semântica é herdada de downcasts no C --- seu " "raio de ação pode variar)." -#: ../../c-api/arg.rst:372 +#: ../../c-api/arg.rst:390 msgid "" "A few other characters have a meaning in a format string. These may not " "occur inside nested parentheses. They are:" @@ -943,11 +966,11 @@ msgstr "" "Alguns outros caracteres possuem significados na string de formatação. Isso " "pode não ocorrer dentro de parênteses aninhados. Eles são:" -#: ../../c-api/arg.rst:380 +#: ../../c-api/arg.rst:398 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../../c-api/arg.rst:376 +#: ../../c-api/arg.rst:394 msgid "" "Indicates that the remaining arguments in the Python argument list are " "optional. The C variables corresponding to optional arguments should be " @@ -961,11 +984,11 @@ msgstr "" "é especificado, :c:func:`PyArg_ParseTuple` não toca no conteúdo da(s) " "variável(eis) C correspondente(s)." -#: ../../c-api/arg.rst:389 +#: ../../c-api/arg.rst:407 msgid "``$``" msgstr "``$``" -#: ../../c-api/arg.rst:383 +#: ../../c-api/arg.rst:401 msgid "" ":c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` only: Indicates that the remaining " "arguments in the Python argument list are keyword-only. Currently, all " @@ -978,11 +1001,11 @@ msgstr "" "então ``|`` deve sempre ser especificado antes de ``$`` na string de " "formatação." -#: ../../c-api/arg.rst:394 +#: ../../c-api/arg.rst:412 msgid "``:``" msgstr "``:``" -#: ../../c-api/arg.rst:392 +#: ../../c-api/arg.rst:410 msgid "" "The list of format units ends here; the string after the colon is used as " "the function name in error messages (the \"associated value\" of the " @@ -992,11 +1015,11 @@ msgstr "" "usada como o nome da função nas mensagens de erro (o \"valor associado\" da " "exceção que :c:func:`PyArg_ParseTuple` levanta)." -#: ../../c-api/arg.rst:399 +#: ../../c-api/arg.rst:417 msgid "``;``" msgstr "``;``" -#: ../../c-api/arg.rst:397 +#: ../../c-api/arg.rst:415 msgid "" "The list of format units ends here; the string after the semicolon is used " "as the error message *instead* of the default error message. ``:`` and ``;" @@ -1006,16 +1029,17 @@ msgstr "" "vírgula é usada como a mensagem de erro *ao invés* da mensagem de erro " "padrão. ``:`` e ``;`` se excluem mutuamente." -#: ../../c-api/arg.rst:401 +#: ../../c-api/arg.rst:419 msgid "" "Note that any Python object references which are provided to the caller are " -"*borrowed* references; do not decrement their reference count!" +"*borrowed* references; do not release them (i.e. do not decrement their " +"reference count)!" msgstr "" "Note que quaisquer referências a objeto Python que são fornecidas ao " -"chamador são referências *emprestadas*; não decremente a contagem de " -"referências delas!" +"chamador são referências *emprestadas*; não libera-as (isto é, não " +"decremente a contagem de referências delas)!" -#: ../../c-api/arg.rst:404 +#: ../../c-api/arg.rst:423 msgid "" "Additional arguments passed to these functions must be addresses of " "variables whose type is determined by the format string; these are used to " @@ -1031,7 +1055,7 @@ msgstr "" "parâmetros são usados como valores de entrada; eles devem concordar com o " "que é especificado para a unidade de formatação correspondente nesse caso." -#: ../../c-api/arg.rst:410 +#: ../../c-api/arg.rst:429 msgid "" "For the conversion to succeed, the *arg* object must match the format and " "the format must be exhausted. On success, the ``PyArg_Parse*`` functions " @@ -1048,11 +1072,11 @@ msgstr "" "correspondentes àquela unidade e às unidades de formatação seguintes são " "deixadas intocadas." -#: ../../c-api/arg.rst:419 +#: ../../c-api/arg.rst:438 msgid "API Functions" msgstr "Funções da API" -#: ../../c-api/arg.rst:423 +#: ../../c-api/arg.rst:442 msgid "" "Parse the parameters of a function that takes only positional parameters " "into local variables. Returns true on success; on failure, it returns false " @@ -1062,7 +1086,7 @@ msgstr "" "em variáveis locais. Retorna verdadeiro em caso de sucesso; em caso de " "falha, retorna falso e levanta a exceção apropriada." -#: ../../c-api/arg.rst:430 +#: ../../c-api/arg.rst:449 msgid "" "Identical to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, except that it accepts a va_list " "rather than a variable number of arguments." @@ -1070,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Idêntico a :c:func:`PyArg_ParseTuple`, exceto que aceita uma va_list ao " "invés de um número variável de argumentos." -#: ../../c-api/arg.rst:436 +#: ../../c-api/arg.rst:455 msgid "" "Parse the parameters of a function that takes both positional and keyword " "parameters into local variables. The *keywords* argument is a ``NULL``-" @@ -1085,7 +1109,7 @@ msgstr "" "only_parameter>`. Retorna verdadeiro em caso de sucesso; em caso de falha, " "retorna falso e levanta a exceção apropriada." -#: ../../c-api/arg.rst:443 +#: ../../c-api/arg.rst:462 msgid "" "Added support for :ref:`positional-only parameters `." @@ -1093,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para :ref:`positional-only parameters `." -#: ../../c-api/arg.rst:450 +#: ../../c-api/arg.rst:469 msgid "" "Identical to :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, except that it accepts a " "va_list rather than a variable number of arguments." @@ -1101,7 +1125,7 @@ msgstr "" "Idêntico a :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, exceto que aceita uma " "va_list ao invés de um número variável de argumentos." -#: ../../c-api/arg.rst:456 +#: ../../c-api/arg.rst:475 msgid "" "Ensure that the keys in the keywords argument dictionary are strings. This " "is only needed if :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` is not used, since " @@ -1111,7 +1135,7 @@ msgstr "" "strings. Isso só é necessário se :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` não é " "usado, já que o último já faz essa checagem." -#: ../../c-api/arg.rst:466 +#: ../../c-api/arg.rst:485 msgid "" "Function used to deconstruct the argument lists of \"old-style\" functions " "--- these are functions which use the :const:`METH_OLDARGS` parameter " @@ -1129,7 +1153,7 @@ msgstr "" "propósito. Ela continua um modo conveniente de decompor outras tuplas, " "contudo, e pode continuar a ser usada para esse propósito." -#: ../../c-api/arg.rst:477 +#: ../../c-api/arg.rst:496 msgid "" "A simpler form of parameter retrieval which does not use a format string to " "specify the types of the arguments. Functions which use this method to " @@ -1146,23 +1170,8 @@ msgid "" "a tuple or contains the wrong number of elements; an exception will be set " "if there was a failure." msgstr "" -"Uma forma mais simples de recuperação de parâmetro que não usa uma string de " -"formato para especificar os tipos de argumentos. Funções que usam este " -"método para recuperar seus parâmetros devem ser declaradas como :const:" -"`METH_VARARGS` em tabelas de função ou método. A tupla contendo os " -"parâmetros reais deve ser passada como *args*; deve realmente ser uma tupla. " -"O comprimento da tupla deve ser de pelo menos *min* e não mais do que *max*; " -"*min* e *max* podem ser iguais. Argumentos adicionais devem ser passados " -"para a função, cada um dos quais deve ser um ponteiro para uma variável :c:" -"expr:`PyObject*`; eles serão preenchidos com os valores de *args*; eles " -"conterão :term:`referências emprestadas `. As variáveis " -"que correspondem a parâmetros opcionais não fornecidos por *args* não serão " -"preenchidas; estes devem ser inicializados pelo chamador. Esta função " -"retorna verdadeiro em caso de sucesso e falso se *args* não for uma tupla ou " -"contiver o número incorreto de elementos; uma exceção será definida se " -"houver uma falha." - -#: ../../c-api/arg.rst:492 + +#: ../../c-api/arg.rst:511 msgid "" "This is an example of the use of this function, taken from the sources for " "the :mod:`_weakref` helper module for weak references::" @@ -1170,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Este é um exemplo do uso dessa função, tirado das fontes do módulo auxiliar " "para referências fracas :mod:`_weakref`::" -#: ../../c-api/arg.rst:508 +#: ../../c-api/arg.rst:527 msgid "" "The call to :c:func:`PyArg_UnpackTuple` in this example is entirely " "equivalent to this call to :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" @@ -1178,11 +1187,11 @@ msgstr "" "A chamada à :c:func:`PyArg_UnpackTuple` neste exemplo é inteiramente " "equivalente à chamada para :c:func:`PyArg_ParseTuple`::" -#: ../../c-api/arg.rst:516 +#: ../../c-api/arg.rst:535 msgid "Building values" msgstr "Construindo valores" -#: ../../c-api/arg.rst:520 +#: ../../c-api/arg.rst:539 msgid "" "Create a new value based on a format string similar to those accepted by the " "``PyArg_Parse*`` family of functions and a sequence of values. Returns the " @@ -1194,7 +1203,7 @@ msgstr "" "Retorna o valor ou ``NULL`` em caso de erro; uma exceção será levantada se " "``NULL`` for retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:525 +#: ../../c-api/arg.rst:544 msgid "" ":c:func:`Py_BuildValue` does not always build a tuple. It builds a tuple " "only if its format string contains two or more format units. If the format " @@ -1210,7 +1219,7 @@ msgstr "" "retornar uma tupla de tamanho 0 ou um, use parênteses na string de " "formatação." -#: ../../c-api/arg.rst:531 +#: ../../c-api/arg.rst:550 msgid "" "When memory buffers are passed as parameters to supply data to build " "objects, as for the ``s`` and ``s#`` formats, the required data is copied. " @@ -1229,7 +1238,7 @@ msgstr "" "`free` para aquela memória uma vez que :c:func:`Py_BuildValue` tiver " "retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:539 +#: ../../c-api/arg.rst:558 msgid "" "In the following description, the quoted form is the format unit; the entry " "in (round) parentheses is the Python object type that the format unit will " @@ -1241,7 +1250,7 @@ msgstr "" "de formatação irá retornar; e a entrada em colchetes [quadrado] é o tipo " "do(s) valor(es) C a ser(em) passado(s)." -#: ../../c-api/arg.rst:543 +#: ../../c-api/arg.rst:562 msgid "" "The characters space, tab, colon and comma are ignored in format strings " "(but not within format units such as ``s#``). This can be used to make long " @@ -1252,11 +1261,11 @@ msgstr "" "pode ser usado para tornar strings de formatação longas um pouco mais " "legíveis." -#: ../../c-api/arg.rst:549 +#: ../../c-api/arg.rst:568 msgid "``s`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" msgstr "``s`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:548 +#: ../../c-api/arg.rst:567 msgid "" "Convert a null-terminated C string to a Python :class:`str` object using " "``'utf-8'`` encoding. If the C string pointer is ``NULL``, ``None`` is used." @@ -1265,13 +1274,13 @@ msgstr "" "usando codificação ``'utf-8'``. Se o ponteiro da string C é ``NULL``, " "``None`` é usado." -#: ../../c-api/arg.rst:554 +#: ../../c-api/arg.rst:573 msgid "" "``s#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "" "``s#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:552 +#: ../../c-api/arg.rst:571 msgid "" "Convert a C string and its length to a Python :class:`str` object using " "``'utf-8'`` encoding. If the C string pointer is ``NULL``, the length is " @@ -1281,11 +1290,11 @@ msgstr "" "usando a codificação ``'utf-8'``. Se o ponteiro da string C é ``NULL``, o " "comprimento é ignorado e ``None`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:558 +#: ../../c-api/arg.rst:577 msgid "``y`` (:class:`bytes`) [const char \\*]" msgstr "``y`` (:class:`bytes`) [const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:557 +#: ../../c-api/arg.rst:576 msgid "" "This converts a C string to a Python :class:`bytes` object. If the C string " "pointer is ``NULL``, ``None`` is returned." @@ -1293,11 +1302,11 @@ msgstr "" "Isso converte uma string C para um objeto Python :class:`bytes`. Se o " "ponteiro da string C é ``NULL``, ``None`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:562 +#: ../../c-api/arg.rst:581 msgid "``y#`` (:class:`bytes`) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "``y#`` (:class:`bytes`) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:561 +#: ../../c-api/arg.rst:580 msgid "" "This converts a C string and its lengths to a Python object. If the C " "string pointer is ``NULL``, ``None`` is returned." @@ -1305,39 +1314,36 @@ msgstr "" "Isso converte uma string C e seu comprimento para um objeto Python. Se o " "ponteiro da string C é ``NULL``, ``None`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:565 ../../c-api/arg.rst:581 +#: ../../c-api/arg.rst:584 ../../c-api/arg.rst:600 msgid "Same as ``s``." msgstr "O mesmo de ``s``." -#: ../../c-api/arg.rst:568 +#: ../../c-api/arg.rst:587 msgid "" "``z#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "" "``z#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:568 ../../c-api/arg.rst:584 +#: ../../c-api/arg.rst:587 ../../c-api/arg.rst:603 msgid "Same as ``s#``." msgstr "O mesmo de ``s#``." -#: ../../c-api/arg.rst:573 +#: ../../c-api/arg.rst:592 msgid "``u`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*]" msgstr "``u`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:571 +#: ../../c-api/arg.rst:590 msgid "" "Convert a null-terminated :c:expr:`wchar_t` buffer of Unicode (UTF-16 or " "UCS-4) data to a Python Unicode object. If the Unicode buffer pointer is " "``NULL``, ``None`` is returned." msgstr "" -"Converte um buffer terminado por null :c:expr:`wchar_t` de dados Unicode " -"(UTF-16 ou UCS-4) para um objeto Python Unicode. Se o ponteiro do buffer " -"Unicode é ``NULL``, ``None`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:578 +#: ../../c-api/arg.rst:597 msgid "``u#`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "``u#`` (:class:`str`) [const wchar_t \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:576 +#: ../../c-api/arg.rst:595 msgid "" "Convert a Unicode (UTF-16 or UCS-4) data buffer and its length to a Python " "Unicode object. If the Unicode buffer pointer is ``NULL``, the length is " @@ -1347,76 +1353,76 @@ msgstr "" "um objeto Python Unicode. Se o ponteiro do buffer Unicode é ``NULL``, o " "comprimento é ignorado e ``None`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:581 +#: ../../c-api/arg.rst:600 msgid "``U`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*]" msgstr "``U`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:584 +#: ../../c-api/arg.rst:603 msgid "" "``U#`` (:class:`str` or ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "" "``U#`` (:class:`str` ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" -#: ../../c-api/arg.rst:587 +#: ../../c-api/arg.rst:606 msgid "Convert a plain C :c:expr:`int` to a Python integer object." msgstr "Converte um simples :c:expr:`int` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:590 +#: ../../c-api/arg.rst:609 msgid "``b`` (:class:`int`) [char]" msgstr "``b`` (:class:`int`) [char]" -#: ../../c-api/arg.rst:590 +#: ../../c-api/arg.rst:609 msgid "Convert a plain C :c:expr:`char` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um simples :c:expr:`char` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:593 +#: ../../c-api/arg.rst:612 msgid "Convert a plain C :c:expr:`short int` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um simples :c:expr:`short int` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:596 +#: ../../c-api/arg.rst:615 msgid "Convert a C :c:expr:`long int` to a Python integer object." msgstr "Converte um :c:expr:`long int` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:599 +#: ../../c-api/arg.rst:618 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned char` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um :c:expr:`unsigned char` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:602 +#: ../../c-api/arg.rst:621 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned short int` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um :c:expr:`unsigned short int` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:605 +#: ../../c-api/arg.rst:624 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned int` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um :c:expr:`unsigned int` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:608 +#: ../../c-api/arg.rst:627 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um :c:expr:`unsigned long` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:611 +#: ../../c-api/arg.rst:630 msgid "Convert a C :c:expr:`long long` to a Python integer object." msgstr "Converte um :c:expr:`long long` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:614 +#: ../../c-api/arg.rst:633 msgid "Convert a C :c:expr:`unsigned long long` to a Python integer object." msgstr "" "Converte um :c:expr:`unsigned long long` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:617 +#: ../../c-api/arg.rst:636 msgid "Convert a C :c:type:`Py_ssize_t` to a Python integer." msgstr "Converte um :c:type:`Py_ssize_t` do C em um objeto inteiro do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:621 +#: ../../c-api/arg.rst:640 msgid "``c`` (:class:`bytes` of length 1) [char]" msgstr "``c`` (:class:`bytes` de comprimento 1) [char]" -#: ../../c-api/arg.rst:620 +#: ../../c-api/arg.rst:639 msgid "" "Convert a C :c:expr:`int` representing a byte to a Python :class:`bytes` " "object of length 1." @@ -1424,7 +1430,7 @@ msgstr "" "Converte um :c:expr:`int` representando um byte do C em um objeto :class:" "`bytes` de comprimento 1 do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:624 +#: ../../c-api/arg.rst:643 msgid "" "Convert a C :c:expr:`int` representing a character to Python :class:`str` " "object of length 1." @@ -1432,65 +1438,66 @@ msgstr "" "Converte um :c:expr:`int` representando um caractere do C em um objeto :" "class:`str` de comprimento 1 do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:628 +#: ../../c-api/arg.rst:647 msgid "Convert a C :c:expr:`double` to a Python floating point number." msgstr "" "Converte um :c:expr:`double` do C em um número ponto flutuante do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:631 +#: ../../c-api/arg.rst:650 msgid "Convert a C :c:expr:`float` to a Python floating point number." msgstr "" "Converte um :c:expr:`float` do C em um número ponto flutuante do Python." -#: ../../c-api/arg.rst:634 +#: ../../c-api/arg.rst:653 msgid "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" msgstr "``D`` (:class:`complex`) [Py_complex \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:634 +#: ../../c-api/arg.rst:653 msgid "Convert a C :c:type:`Py_complex` structure to a Python complex number." msgstr "" "Converte uma estrutura :c:type:`Py_complex` do C em um número complexo do " "Python." -#: ../../c-api/arg.rst:637 +#: ../../c-api/arg.rst:656 msgid "" -"Pass a Python object untouched (except for its reference count, which is " -"incremented by one). If the object passed in is a ``NULL`` pointer, it is " -"assumed that this was caused because the call producing the argument found " -"an error and set an exception. Therefore, :c:func:`Py_BuildValue` will " -"return ``NULL`` but won't raise an exception. If no exception has been " -"raised yet, :exc:`SystemError` is set." +"Pass a Python object untouched but create a new :term:`strong reference` to " +"it (i.e. its reference count is incremented by one). If the object passed in " +"is a ``NULL`` pointer, it is assumed that this was caused because the call " +"producing the argument found an error and set an exception. Therefore, :c:" +"func:`Py_BuildValue` will return ``NULL`` but won't raise an exception. If " +"no exception has been raised yet, :exc:`SystemError` is set." msgstr "" -"Passa um objeto Python intocado (exceto por sua contagem de referências, que " -"é incrementada por um). Se o objeto passado é um ponteiro ``NULL``, assume-" -"se que isso foi causado porque a chamada que produziu o argumento encontrou " -"um erro e definiu uma exceção. Portanto, :c:func:`Py_BuildValue` irá " -"retornar ``NULL`` mas não irá levantar uma exceção. Se nenhuma exceção foi " -"levantada ainda, :exc:`SystemError` é definida." +"Passa um objeto Python intocado, mas cria uma nova :term:`referência forte` " +"a ele (isto é, sua contagem de referências é incrementada por um). Se o " +"objeto passado é um ponteiro ``NULL``, presume-se que isso foi causado " +"porque a chamada que produziu o argumento encontrou um erro e definiu uma " +"exceção. Portanto, :c:func:`Py_BuildValue` irá retornar ``NULL`` mas não irá " +"levantar uma exceção. Se nenhuma exceção foi levantada ainda, :exc:" +"`SystemError` é definida." -#: ../../c-api/arg.rst:645 +#: ../../c-api/arg.rst:666 msgid "``S`` (object) [PyObject \\*]" msgstr "``S`` (objeto) [PyObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:645 +#: ../../c-api/arg.rst:666 msgid "Same as ``O``." msgstr "O mesmo que ``O``." -#: ../../c-api/arg.rst:650 +#: ../../c-api/arg.rst:671 msgid "``N`` (object) [PyObject \\*]" msgstr "``N`` (objeto) [PyObject \\*]" -#: ../../c-api/arg.rst:648 +#: ../../c-api/arg.rst:669 msgid "" -"Same as ``O``, except it doesn't increment the reference count on the " -"object. Useful when the object is created by a call to an object constructor " -"in the argument list." +"Same as ``O``, except it doesn't create a new :term:`strong reference`. " +"Useful when the object is created by a call to an object constructor in the " +"argument list." msgstr "" -"O mesmo que ``O``, exceto que não incrementa a contagem de referências do " -"objeto. Útil quando o objeto é criado por uma chamada a um construtor de " -"objeto na lista de argumento." +"O mesmo que ``O``, exceto que não cria uma nova :term:`referência forte`. " +"Útil quando o objeto é criado por uma chamada a um construtor de objeto na " +"lista de argumento." -#: ../../c-api/arg.rst:653 +#: ../../c-api/arg.rst:674 msgid "" "Convert *anything* to a Python object through a *converter* function. The " "function is called with *anything* (which should be compatible with :c:expr:" @@ -1502,7 +1509,7 @@ msgstr "" "`void*`) como argumento e deve retornar um \"novo\" objeto Python, ou " "``NULL`` se um erro ocorreu." -#: ../../c-api/arg.rst:659 +#: ../../c-api/arg.rst:680 msgid "" "Convert a sequence of C values to a Python tuple with the same number of " "items." @@ -1510,11 +1517,11 @@ msgstr "" "Converte uma sequência de valores C para uma tupla Python com o mesmo número " "de itens." -#: ../../c-api/arg.rst:662 +#: ../../c-api/arg.rst:683 msgid "``[items]`` (:class:`list`) [*matching-items*]" msgstr "``[items]`` (:class:`list`) [*matching-items*]" -#: ../../c-api/arg.rst:662 +#: ../../c-api/arg.rst:683 msgid "" "Convert a sequence of C values to a Python list with the same number of " "items." @@ -1522,11 +1529,11 @@ msgstr "" "Converte uma sequência de valores C para uma lista Python com o mesmo número " "de itens." -#: ../../c-api/arg.rst:667 +#: ../../c-api/arg.rst:688 msgid "``{items}`` (:class:`dict`) [*matching-items*]" msgstr "``{items}`` (:class:`dict`) [*matching-items*]" -#: ../../c-api/arg.rst:665 +#: ../../c-api/arg.rst:686 msgid "" "Convert a sequence of C values to a Python dictionary. Each pair of " "consecutive C values adds one item to the dictionary, serving as key and " @@ -1536,7 +1543,7 @@ msgstr "" "valores consecutivos do C adiciona um item ao dicionário, servindo como " "chave e valor, respectivamente." -#: ../../c-api/arg.rst:669 +#: ../../c-api/arg.rst:690 msgid "" "If there is an error in the format string, the :exc:`SystemError` exception " "is set and ``NULL`` returned." @@ -1544,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Se existir um erro na string de formatação, a exceção :exc:`SystemError` é " "definida e ``NULL`` é retornado." -#: ../../c-api/arg.rst:674 +#: ../../c-api/arg.rst:695 msgid "" "Identical to :c:func:`Py_BuildValue`, except that it accepts a va_list " "rather than a variable number of arguments." diff --git a/c-api/bool.po b/c-api/bool.po index 1cb834235..0a6bb5ec3 100644 --- a/c-api/bool.po +++ b/c-api/bool.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index f15763f58..7f3c2e1d8 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Nícolas Prado , 2021 -# Leandro Braga , 2021 -# Ana Carolina Dias, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Ana Carolina Dias, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -44,7 +35,7 @@ msgid "" "party libraries may define their own types for special purposes, such as " "image processing or numeric analysis." msgstr "" -"Certos objetos disponíveis em Python envolvem o acesso a um vetor ou " +"Certos objetos disponíveis no Python envolvem o acesso a um vetor ou " "*buffer* de memória subjacente. Esses objetos incluem as :class:`bytes` e :" "class:`bytearray` embutidas, e alguns tipos de extensão como :class:`array." "array`. As bibliotecas de terceiros podem definir seus próprios tipos para " @@ -126,20 +117,20 @@ msgid "" "There are two ways for a consumer of the buffer interface to acquire a " "buffer over a target object:" msgstr "" -"Existem duas maneiras para um usuário da interface de buffer adquirir um " +"Existem duas maneiras para um consumidor da interface de buffer adquirir um " "buffer em um objeto alvo:" #: ../../c-api/buffer.rst:56 msgid "call :c:func:`PyObject_GetBuffer` with the right parameters;" -msgstr "chamada :c:func:`PyObject_GetBuffer` com os parâmetros certos;" +msgstr "chamada de :c:func:`PyObject_GetBuffer` com os parâmetros certos;" #: ../../c-api/buffer.rst:58 msgid "" "call :c:func:`PyArg_ParseTuple` (or one of its siblings) with one of the " "``y*``, ``w*`` or ``s*`` :ref:`format codes `." msgstr "" -"chamada :c:func:`PyArg_ParseTuple` (ou um dos seus irmãos) com um dos " -"``y*``, ``w*`` ou ``s*`` :ref:`format codes `." +"chamada de :c:func:`PyArg_ParseTuple` (ou um dos seus irmãos) com um dos :" +"ref:`códigos de formatação ` ``y*``, ``w*`` ou ``s*``." #: ../../c-api/buffer.rst:61 msgid "" @@ -174,7 +165,7 @@ msgstr "" "matriz grande e constante em uma extensão C, pode ser um bloco bruto de " "memória para manipulação antes de passar para uma biblioteca do sistema " "operacional, ou pode ser usado para transmitir dados estruturados no formato " -"nativo e formato de memória ." +"nativo e formato de memória." #: ../../c-api/buffer.rst:80 msgid "" @@ -223,16 +214,17 @@ msgstr "" #: ../../c-api/buffer.rst:104 msgid "" "A new reference to the exporting object. The reference is owned by the " -"consumer and automatically decremented and set to ``NULL`` by :c:func:" -"`PyBuffer_Release`. The field is the equivalent of the return value of any " -"standard C-API function." +"consumer and automatically released (i.e. reference count decremented) and " +"set to ``NULL`` by :c:func:`PyBuffer_Release`. The field is the equivalent " +"of the return value of any standard C-API function." msgstr "" -"Uma nova referência ao objeto exportador. A referência é possuída pelo " -"consumidor e automaticamente decrementada e definida para ``NULL`` por :c:" -"func:`PyBuffer_Release`. O campo é o equivalente ao valor de retorno de " -"qualquer função padrão C-API." +"Uma nova referência ao objeto sendo exporta. A referência pertence ao " +"consumidor e é automaticamente liberada (por exemplo, a contagem de " +"referências é decrementada) e é atribuída para ``NULL`` por :c:func:" +"`PyBuffer_Release`. O campo é equivalmente ao valor de retorno de qualquer " +"função do padrão C-API." -#: ../../c-api/buffer.rst:109 +#: ../../c-api/buffer.rst:111 msgid "" "As a special case, for *temporary* buffers that are wrapped by :c:func:" "`PyMemoryView_FromBuffer` or :c:func:`PyBuffer_FillInfo` this field is " @@ -242,7 +234,7 @@ msgstr "" "c:func:`PyMemoryView_FromBuffer` ou :c:func:`PyBuffer_FillInfo` esse campo é " "``NULL``. Em geral, objetos exportadores NÃO DEVEM usar esse esquema." -#: ../../c-api/buffer.rst:116 +#: ../../c-api/buffer.rst:118 msgid "" "``product(shape) * itemsize``. For contiguous arrays, this is the length of " "the underlying memory block. For non-contiguous arrays, it is the length " @@ -254,7 +246,7 @@ msgstr "" "que a estrutura lógica teria se fosse copiado para uma representação " "contígua." -#: ../../c-api/buffer.rst:121 +#: ../../c-api/buffer.rst:123 msgid "" "Accessing ``((char *)buf)[0] up to ((char *)buf)[len-1]`` is only valid if " "the buffer has been obtained by a request that guarantees contiguity. In " @@ -266,7 +258,7 @@ msgstr "" "maioria dos casos, esse pedido será :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` ou :c:macro:" "`PyBUF_WRITABLE`." -#: ../../c-api/buffer.rst:127 +#: ../../c-api/buffer.rst:129 msgid "" "An indicator of whether the buffer is read-only. This field is controlled by " "the :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` flag." @@ -274,7 +266,7 @@ msgstr "" "Um indicador de se o buffer é somente leitura. Este campo é controlado pelo " "sinalizador :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`." -#: ../../c-api/buffer.rst:132 +#: ../../c-api/buffer.rst:134 msgid "" "Item size in bytes of a single element. Same as the value of :func:`struct." "calcsize` called on non-``NULL`` :c:member:`~Py_buffer.format` values." @@ -283,7 +275,7 @@ msgstr "" "func:`struct.calcsize` chamado em valores não ``NULL`` de :c:member:" "`~Py_buffer.format`." -#: ../../c-api/buffer.rst:135 +#: ../../c-api/buffer.rst:137 msgid "" "Important exception: If a consumer requests a buffer without the :c:macro:" "`PyBUF_FORMAT` flag, :c:member:`~Py_buffer.format` will be set to " @@ -295,7 +287,7 @@ msgstr "" "``NULL``, mas :c:member:`~Py_buffer.itemsize` ainda terá seu valor para o " "formato original." -#: ../../c-api/buffer.rst:140 +#: ../../c-api/buffer.rst:142 msgid "" "If :c:member:`~Py_buffer.shape` is present, the equality ``product(shape) * " "itemsize == len`` still holds and the consumer can use :c:member:`~Py_buffer." @@ -305,7 +297,7 @@ msgstr "" "* itemsize == len`` ainda é válida e o usuário pode usar :c:member:" "`~Py_buffer.itemsize` para navegar o buffer." -#: ../../c-api/buffer.rst:144 +#: ../../c-api/buffer.rst:146 msgid "" "If :c:member:`~Py_buffer.shape` is ``NULL`` as a result of a :c:macro:" "`PyBUF_SIMPLE` or a :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` request, the consumer must " @@ -313,9 +305,9 @@ msgid "" msgstr "" "Se :c:member:`~Py_buffer.shape` é ``NULL`` como resultado de uma :c:macro:" "`PyBUF_SIMPLE` ou uma requisição :c:macro:`PyBUF_WRITABLE`, o consumidor " -"deve ignorar :c:member:`~Py_buffer.itemsize` e assumir ``itemsize == 1``." +"deve ignorar :c:member:`~Py_buffer.itemsize` e presumir ``itemsize == 1``." -#: ../../c-api/buffer.rst:150 +#: ../../c-api/buffer.rst:152 msgid "" "A *NUL* terminated string in :mod:`struct` module style syntax describing " "the contents of a single item. If this is ``NULL``, ``\"B\"`` (unsigned " @@ -325,11 +317,11 @@ msgstr "" "descrevendo os conteúdos de um único item. Se isso é ``NULL``, ``\"B\"`` " "(unsigned bytes) é assumido." -#: ../../c-api/buffer.rst:154 +#: ../../c-api/buffer.rst:156 msgid "This field is controlled by the :c:macro:`PyBUF_FORMAT` flag." msgstr "Este campo é controlado pelo sinalizador :c:macro:`PyBUF_FORMAT`." -#: ../../c-api/buffer.rst:158 +#: ../../c-api/buffer.rst:160 msgid "" "The number of dimensions the memory represents as an n-dimensional array. If " "it is ``0``, :c:member:`~Py_buffer.buf` points to a single item representing " @@ -342,7 +334,7 @@ msgstr "" "member:`~Py_buffer.strides` e :c:member:`~Py_buffer.suboffsets` DEVEM ser " "``NULL``." -#: ../../c-api/buffer.rst:163 +#: ../../c-api/buffer.rst:165 msgid "" "The macro :c:macro:`PyBUF_MAX_NDIM` limits the maximum number of dimensions " "to 64. Exporters MUST respect this limit, consumers of multi-dimensional " @@ -353,7 +345,7 @@ msgstr "" "multidimensionais DEVEM ser capazes de lidar com dimensões :c:macro:" "`PyBUF_MAX_NDIM`." -#: ../../c-api/buffer.rst:169 +#: ../../c-api/buffer.rst:171 msgid "" "An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` " "indicating the shape of the memory as an n-dimensional array. Note that " @@ -365,7 +357,7 @@ msgstr "" "que a forma ``shape[0] * ... * shape[ndim-1] * itemsize`` DEVE ser igual a :" "c:member:`~Py_buffer.len`." -#: ../../c-api/buffer.rst:174 +#: ../../c-api/buffer.rst:176 msgid "" "Shape values are restricted to ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] == 0`` " "requires special attention. See `complex arrays`_ for further information." @@ -373,11 +365,11 @@ msgstr "" "Os valores da forma são restritos a ``shape[n] >= 0``. The case ``shape[n] " "== 0`` requer atenção especial. Veja `complex arrays`_ para mais informações." -#: ../../c-api/buffer.rst:178 +#: ../../c-api/buffer.rst:180 msgid "The shape array is read-only for the consumer." msgstr "A forma de acesso a matriz é de somente leitura para o usuário." -#: ../../c-api/buffer.rst:182 +#: ../../c-api/buffer.rst:184 msgid "" "An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim` " "giving the number of bytes to skip to get to a new element in each dimension." @@ -386,7 +378,7 @@ msgstr "" "dando o número de bytes para saltar para obter um novo elemento em cada " "dimensão." -#: ../../c-api/buffer.rst:186 +#: ../../c-api/buffer.rst:188 msgid "" "Stride values can be any integer. For regular arrays, strides are usually " "positive, but a consumer MUST be able to handle the case ``strides[n] <= " @@ -397,11 +389,11 @@ msgstr "" "capaz de lidar com o caso ``strides[n] <= 0``. Veja `complex arrays`_ para " "mais informações." -#: ../../c-api/buffer.rst:190 +#: ../../c-api/buffer.rst:192 msgid "The strides array is read-only for the consumer." msgstr "A matriz de passos é somente leitura para o consumidor." -#: ../../c-api/buffer.rst:194 +#: ../../c-api/buffer.rst:196 msgid "" "An array of :c:type:`Py_ssize_t` of length :c:member:`~Py_buffer.ndim`. If " "``suboffsets[n] >= 0``, the values stored along the nth dimension are " @@ -416,7 +408,7 @@ msgstr "" "negativo indica que não deve ocorrer desreferenciação (caminhando em um " "bloco de memória contíguo)." -#: ../../c-api/buffer.rst:201 +#: ../../c-api/buffer.rst:203 msgid "" "If all suboffsets are negative (i.e. no de-referencing is needed), then this " "field must be ``NULL`` (the default value)." @@ -424,7 +416,7 @@ msgstr "" "Se todos os subconjuntos forem negativos (ou seja, não é necessário fazer " "referência), então este campo deve ser ``NULL`` (o valor padrão)." -#: ../../c-api/buffer.rst:204 +#: ../../c-api/buffer.rst:206 msgid "" "This type of array representation is used by the Python Imaging Library " "(PIL). See `complex arrays`_ for further information how to access elements " @@ -434,11 +426,11 @@ msgstr "" "(PIL). Veja `complex arrays`_ para obter mais informações sobre como acessar " "elementos dessa matriz.a matriz." -#: ../../c-api/buffer.rst:208 +#: ../../c-api/buffer.rst:210 msgid "The suboffsets array is read-only for the consumer." msgstr "A matriz de subconjuntos é somente leitura para o consumidor." -#: ../../c-api/buffer.rst:212 +#: ../../c-api/buffer.rst:214 msgid "" "This is for use internally by the exporting object. For example, this might " "be re-cast as an integer by the exporter and used to store flags about " @@ -451,11 +443,11 @@ msgstr "" "ser liberados quando o buffer é liberado. O consumidor NÃO DEVE alterar esse " "valor." -#: ../../c-api/buffer.rst:221 +#: ../../c-api/buffer.rst:223 msgid "Buffer request types" msgstr "Tipos de solicitação do buffer" -#: ../../c-api/buffer.rst:223 +#: ../../c-api/buffer.rst:225 msgid "" "Buffers are usually obtained by sending a buffer request to an exporting " "object via :c:func:`PyObject_GetBuffer`. Since the complexity of the logical " @@ -468,18 +460,18 @@ msgstr "" "consumidor usa o argumento *flags* para especificar o tipo de buffer exato " "que pode manipular." -#: ../../c-api/buffer.rst:228 +#: ../../c-api/buffer.rst:230 msgid "" "All :c:data:`Py_buffer` fields are unambiguously defined by the request type." msgstr "" "Todos :c:data:`Py_buffer` são inequivocamente definidos pelo tipo de " "solicitação." -#: ../../c-api/buffer.rst:232 +#: ../../c-api/buffer.rst:234 msgid "request-independent fields" msgstr "campos independentes do pedido" -#: ../../c-api/buffer.rst:233 +#: ../../c-api/buffer.rst:235 msgid "" "The following fields are not influenced by *flags* and must always be filled " "in with the correct values: :c:member:`~Py_buffer.obj`, :c:member:" @@ -491,11 +483,11 @@ msgstr "" "`~Py_buffer.buf`, :c:member:`~Py_buffer.len`, :c:member:`~Py_buffer." "itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`." -#: ../../c-api/buffer.rst:239 +#: ../../c-api/buffer.rst:241 msgid "readonly, format" msgstr "apenas em formato" -#: ../../c-api/buffer.rst:243 +#: ../../c-api/buffer.rst:245 msgid "" "Controls the :c:member:`~Py_buffer.readonly` field. If set, the exporter " "MUST provide a writable buffer or else report failure. Otherwise, the " @@ -507,7 +499,7 @@ msgstr "" "contrário, o exportador pode fornecer um buffer de somente leitura ou " "gravável, mas a escolha DEVE ser consistente para todos os consumidores." -#: ../../c-api/buffer.rst:250 +#: ../../c-api/buffer.rst:252 msgid "" "Controls the :c:member:`~Py_buffer.format` field. If set, this field MUST be " "filled in correctly. Otherwise, this field MUST be ``NULL``." @@ -516,7 +508,7 @@ msgstr "" "DEVE ser preenchido corretamente. Caso contrário, este campo DEVE ser " "``NULL``." -#: ../../c-api/buffer.rst:254 +#: ../../c-api/buffer.rst:256 msgid "" ":c:macro:`PyBUF_WRITABLE` can be \\|'d to any of the flags in the next " "section. Since :c:macro:`PyBUF_SIMPLE` is defined as 0, :c:macro:" @@ -528,7 +520,7 @@ msgstr "" "c:macro:`PyBUF_WRITABLE` pode ser usado como uma bandeira autônoma para " "solicitar um buffer simples gravável." -#: ../../c-api/buffer.rst:258 +#: ../../c-api/buffer.rst:260 msgid "" ":c:macro:`PyBUF_FORMAT` can be \\|'d to any of the flags except :c:macro:" "`PyBUF_SIMPLE`. The latter already implies format ``B`` (unsigned bytes)." @@ -537,11 +529,11 @@ msgstr "" "exceto :c:macro:`PyBUF_SIMPLE`. O último já implica o formato ``B`` (bytes " "não assinados)." -#: ../../c-api/buffer.rst:263 +#: ../../c-api/buffer.rst:265 msgid "shape, strides, suboffsets" msgstr "forma, avanços, suboffsets" -#: ../../c-api/buffer.rst:265 +#: ../../c-api/buffer.rst:267 msgid "" "The flags that control the logical structure of the memory are listed in " "decreasing order of complexity. Note that each flag contains all bits of the " @@ -551,57 +543,57 @@ msgstr "" "ordem decrescente de complexidade. Observe que cada bandeira contém todos os " "bits das bandeiras abaixo." -#: ../../c-api/buffer.rst:272 ../../c-api/buffer.rst:296 -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:298 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "Request" msgstr "Solicitação" -#: ../../c-api/buffer.rst:272 ../../c-api/buffer.rst:296 -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:298 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "shape" msgstr "Forma" -#: ../../c-api/buffer.rst:272 ../../c-api/buffer.rst:296 -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:298 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "strides" msgstr "Avanços" -#: ../../c-api/buffer.rst:272 ../../c-api/buffer.rst:296 -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:298 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "suboffsets" msgstr "subconjuntos" -#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:276 -#: ../../c-api/buffer.rst:278 ../../c-api/buffer.rst:298 -#: ../../c-api/buffer.rst:300 ../../c-api/buffer.rst:302 -#: ../../c-api/buffer.rst:304 ../../c-api/buffer.rst:323 -#: ../../c-api/buffer.rst:325 ../../c-api/buffer.rst:327 -#: ../../c-api/buffer.rst:329 ../../c-api/buffer.rst:331 -#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:335 -#: ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:276 ../../c-api/buffer.rst:278 +#: ../../c-api/buffer.rst:280 ../../c-api/buffer.rst:300 +#: ../../c-api/buffer.rst:302 ../../c-api/buffer.rst:304 +#: ../../c-api/buffer.rst:306 ../../c-api/buffer.rst:325 +#: ../../c-api/buffer.rst:327 ../../c-api/buffer.rst:329 +#: ../../c-api/buffer.rst:331 ../../c-api/buffer.rst:333 +#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:339 msgid "yes" msgstr "sim" -#: ../../c-api/buffer.rst:274 ../../c-api/buffer.rst:323 -#: ../../c-api/buffer.rst:325 +#: ../../c-api/buffer.rst:276 ../../c-api/buffer.rst:325 +#: ../../c-api/buffer.rst:327 msgid "if needed" msgstr "se necessário" -#: ../../c-api/buffer.rst:276 ../../c-api/buffer.rst:278 -#: ../../c-api/buffer.rst:280 ../../c-api/buffer.rst:298 -#: ../../c-api/buffer.rst:300 ../../c-api/buffer.rst:302 -#: ../../c-api/buffer.rst:304 ../../c-api/buffer.rst:327 -#: ../../c-api/buffer.rst:329 ../../c-api/buffer.rst:331 -#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:335 -#: ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:278 ../../c-api/buffer.rst:280 +#: ../../c-api/buffer.rst:282 ../../c-api/buffer.rst:300 +#: ../../c-api/buffer.rst:302 ../../c-api/buffer.rst:304 +#: ../../c-api/buffer.rst:306 ../../c-api/buffer.rst:329 +#: ../../c-api/buffer.rst:331 ../../c-api/buffer.rst:333 +#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:339 msgid "NULL" msgstr "NULL" -#: ../../c-api/buffer.rst:287 +#: ../../c-api/buffer.rst:289 msgid "contiguity requests" msgstr "requisições contíguas" -#: ../../c-api/buffer.rst:289 +#: ../../c-api/buffer.rst:291 msgid "" "C or Fortran :term:`contiguity ` can be explicitly requested, " "with and without stride information. Without stride information, the buffer " @@ -611,32 +603,32 @@ msgstr "" "solicitadas, com ou sem informação de avanço. Sem informação de avanço, o " "buffer deve ser C-contíguo." -#: ../../c-api/buffer.rst:296 ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:298 ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "contig" msgstr "contig" -#: ../../c-api/buffer.rst:298 ../../c-api/buffer.rst:304 -#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:300 ../../c-api/buffer.rst:306 +#: ../../c-api/buffer.rst:337 ../../c-api/buffer.rst:339 msgid "C" msgstr "C" -#: ../../c-api/buffer.rst:300 +#: ../../c-api/buffer.rst:302 msgid "F" msgstr "F" -#: ../../c-api/buffer.rst:302 +#: ../../c-api/buffer.rst:304 msgid "C or F" msgstr "C ou F" -#: ../../c-api/buffer.rst:304 +#: ../../c-api/buffer.rst:306 msgid ":c:macro:`PyBUF_ND`" msgstr ":c:macro:`PyBUF_ND`" -#: ../../c-api/buffer.rst:309 +#: ../../c-api/buffer.rst:311 msgid "compound requests" msgstr "requisições compostas" -#: ../../c-api/buffer.rst:311 +#: ../../c-api/buffer.rst:313 msgid "" "All possible requests are fully defined by some combination of the flags in " "the previous section. For convenience, the buffer protocol provides " @@ -647,7 +639,7 @@ msgstr "" "protocolo do buffer fornece combinações frequentemente utilizadas como " "sinalizadores únicos." -#: ../../c-api/buffer.rst:315 +#: ../../c-api/buffer.rst:317 msgid "" "In the following table *U* stands for undefined contiguity. The consumer " "would have to call :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` to determine contiguity." @@ -655,39 +647,39 @@ msgstr "" "Na seguinte tabela *U* significa contiguidade indefinida. O consumidor deve " "chamar :c:func:`PyBuffer_IsContiguous` para determinar a contiguidade." -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "readonly" msgstr "readonly" -#: ../../c-api/buffer.rst:321 +#: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "format" msgstr "formato" -#: ../../c-api/buffer.rst:323 ../../c-api/buffer.rst:325 -#: ../../c-api/buffer.rst:327 ../../c-api/buffer.rst:329 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 ../../c-api/buffer.rst:333 +#: ../../c-api/buffer.rst:325 ../../c-api/buffer.rst:327 +#: ../../c-api/buffer.rst:329 ../../c-api/buffer.rst:331 +#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:335 msgid "U" msgstr "U" -#: ../../c-api/buffer.rst:323 ../../c-api/buffer.rst:327 -#: ../../c-api/buffer.rst:331 ../../c-api/buffer.rst:335 +#: ../../c-api/buffer.rst:325 ../../c-api/buffer.rst:329 +#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:337 msgid "0" msgstr "0" -#: ../../c-api/buffer.rst:325 ../../c-api/buffer.rst:329 -#: ../../c-api/buffer.rst:333 ../../c-api/buffer.rst:337 +#: ../../c-api/buffer.rst:327 ../../c-api/buffer.rst:331 +#: ../../c-api/buffer.rst:335 ../../c-api/buffer.rst:339 msgid "1 or 0" msgstr "1 ou 0" -#: ../../c-api/buffer.rst:342 +#: ../../c-api/buffer.rst:344 msgid "Complex arrays" msgstr "Vetores Complexos" -#: ../../c-api/buffer.rst:345 +#: ../../c-api/buffer.rst:347 msgid "NumPy-style: shape and strides" msgstr "Estilo NumPy: forma e avanços" -#: ../../c-api/buffer.rst:347 +#: ../../c-api/buffer.rst:349 msgid "" "The logical structure of NumPy-style arrays is defined by :c:member:" "`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer." @@ -697,7 +689,7 @@ msgstr "" "`~Py_buffer.itemsize`, :c:member:`~Py_buffer.ndim`, :c:member:`~Py_buffer." "shape` e :c:member:`~Py_buffer.strides`." -#: ../../c-api/buffer.rst:350 +#: ../../c-api/buffer.rst:352 msgid "" "If ``ndim == 0``, the memory location pointed to by :c:member:`~Py_buffer." "buf` is interpreted as a scalar of size :c:member:`~Py_buffer.itemsize`. In " @@ -709,7 +701,7 @@ msgstr "" "`~Py_buffer.itemsize`. Nesse caso, ambos :c:member:`~Py_buffer.shape` e :c:" "member:`~Py_buffer.strides` são ``NULL``." -#: ../../c-api/buffer.rst:354 +#: ../../c-api/buffer.rst:356 msgid "" "If :c:member:`~Py_buffer.strides` is ``NULL``, the array is interpreted as a " "standard n-dimensional C-array. Otherwise, the consumer must access an n-" @@ -719,7 +711,7 @@ msgstr "" "vetor C n-dimensional padrão. Caso contrário, o consumidor deve acessar um " "vetor n-dimensional como a seguir:" -#: ../../c-api/buffer.rst:364 +#: ../../c-api/buffer.rst:366 msgid "" "As noted above, :c:member:`~Py_buffer.buf` can point to any location within " "the actual memory block. An exporter can check the validity of a buffer with " @@ -729,11 +721,11 @@ msgstr "" "localização dentro do bloco de memória em si. Um exportador pode verificar a " "validade de um buffer com essa função:" -#: ../../c-api/buffer.rst:398 +#: ../../c-api/buffer.rst:400 msgid "PIL-style: shape, strides and suboffsets" msgstr "Estilo-PIL: forma, avanços e suboffsets" -#: ../../c-api/buffer.rst:400 +#: ../../c-api/buffer.rst:402 msgid "" "In addition to the regular items, PIL-style arrays can contain pointers that " "must be followed in order to get to the next element in a dimension. For " @@ -752,7 +744,7 @@ msgstr "" "matrizes ``char x[2][3]`` que podem estar localizadas em qualquer lugar na " "memória." -#: ../../c-api/buffer.rst:409 +#: ../../c-api/buffer.rst:411 msgid "" "Here is a function that returns a pointer to the element in an N-D array " "pointed to by an N-dimensional index when there are both non-``NULL`` " @@ -762,11 +754,11 @@ msgstr "" "apontada por um índice N-dimensional onde existem ambos passos e " "subconjuntos não-``NULL``::" -#: ../../c-api/buffer.rst:428 +#: ../../c-api/buffer.rst:430 msgid "Buffer-related functions" msgstr "Funções relacionadas ao Buffer" -#: ../../c-api/buffer.rst:432 +#: ../../c-api/buffer.rst:434 msgid "" "Return ``1`` if *obj* supports the buffer interface otherwise ``0``. When " "``1`` is returned, it doesn't guarantee that :c:func:`PyObject_GetBuffer` " @@ -776,7 +768,7 @@ msgstr "" "Quando ``1`` é retornado, isso não garante que :c:func:`PyObject_GetBuffer` " "será bem sucedida. Esta função é sempre bem sucedida." -#: ../../c-api/buffer.rst:439 +#: ../../c-api/buffer.rst:441 msgid "" "Send a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. If " "the exporter cannot provide a buffer of the exact type, it MUST raise :c:" @@ -787,7 +779,7 @@ msgstr "" "mesmo tipo, ele DEVE levantar :c:data:`PyExc_BufferError`, definir ``view-" ">obj`` para ``NULL`` e retornar ``-1``." -#: ../../c-api/buffer.rst:444 +#: ../../c-api/buffer.rst:446 msgid "" "On success, fill in *view*, set ``view->obj`` to a new reference to " "*exporter* and return 0. In the case of chained buffer providers that " @@ -800,7 +792,7 @@ msgstr "" "DEVE se referir a este objeto em vez de *exporter* (Veja :ref:`Buffer Object " "Structures `)." -#: ../../c-api/buffer.rst:449 +#: ../../c-api/buffer.rst:451 msgid "" "Successful calls to :c:func:`PyObject_GetBuffer` must be paired with calls " "to :c:func:`PyBuffer_Release`, similar to :c:func:`malloc` and :c:func:" @@ -812,17 +804,19 @@ msgstr "" "func:`malloc` e :c:func:`free`. Assim, após o consumidor terminar com o " "buffer, :c:func:`PyBuffer_Release` deve ser chamado exatamente uma vez." -#: ../../c-api/buffer.rst:457 +#: ../../c-api/buffer.rst:459 msgid "" -"Release the buffer *view* and decrement the reference count for ``view-" +"Release the buffer *view* and release the :term:`strong reference` (i.e. " +"decrement the reference count) to the view's supporting object, ``view-" ">obj``. This function MUST be called when the buffer is no longer being " "used, otherwise reference leaks may occur." msgstr "" -"Lança o buffer *view* e decrementa a contagem de referências para ``view-" -">obj``. Esta função DEVE ser chamada quando o buffer não está mais sendo " -"usado, senão podem ocorrer vazamentos de referência." +"Libera o buffer de *view* e libera o :term:`strong reference` (por exemplo, " +"decrementa o contador de referências) para o objeto de suporte da view, " +"``view->obj``. Esta função DEVE ser chamada quando o buffer não estiver mais " +"sendo usado, ou o vazamento de referências pode acontecer." -#: ../../c-api/buffer.rst:461 +#: ../../c-api/buffer.rst:464 msgid "" "It is an error to call this function on a buffer that was not obtained via :" "c:func:`PyObject_GetBuffer`." @@ -830,7 +824,7 @@ msgstr "" "É um erro chamar essa função em um buffer que não foi obtido via :c:func:" "`PyObject_GetBuffer`." -#: ../../c-api/buffer.rst:467 +#: ../../c-api/buffer.rst:470 msgid "" "Return the implied :c:data:`~Py_buffer.itemsize` from :c:data:`~Py_buffer." "format`. On error, raise an exception and return -1." @@ -838,7 +832,7 @@ msgstr "" "Retorna o implícito :c:data:`~Py_buffer.itemsize` de :c:data:`~Py_buffer." "format`. Se houver erro, levanta uma exceção e retorna -1." -#: ../../c-api/buffer.rst:475 +#: ../../c-api/buffer.rst:478 msgid "" "Return ``1`` if the memory defined by the *view* is C-style (*order* is " "``'C'``) or Fortran-style (*order* is ``'F'``) :term:`contiguous` or either " @@ -850,7 +844,7 @@ msgstr "" "``'F'``) ou qualquer outra (*order* é ``'A'``). Retorna ``0`` caso " "contrário. Essa função é sempre bem sucedida." -#: ../../c-api/buffer.rst:482 +#: ../../c-api/buffer.rst:485 msgid "" "Get the memory area pointed to by the *indices* inside the given *view*. " "*indices* must point to an array of ``view->ndim`` indices." @@ -858,7 +852,7 @@ msgstr "" "Recebe a área de memória apontada pelos *indices* dentro da *view* dada. " "*indices* deve apontar para um array de ``view->ndim`` índices." -#: ../../c-api/buffer.rst:488 +#: ../../c-api/buffer.rst:491 msgid "" "Copy contiguous *len* bytes from *buf* to *view*. *fort* can be ``'C'`` or " "``'F'`` (for C-style or Fortran-style ordering). ``0`` is returned on " @@ -868,7 +862,7 @@ msgstr "" "``'F'`` (para ordenação estilo C ou estilo Fortran). Retorna ``0`` em caso " "de sucesso e ``-1`` em caso de erro." -#: ../../c-api/buffer.rst:495 +#: ../../c-api/buffer.rst:498 msgid "" "Copy *len* bytes from *src* to its contiguous representation in *buf*. " "*order* can be ``'C'`` or ``'F'`` or ``'A'`` (for C-style or Fortran-style " @@ -879,11 +873,11 @@ msgstr "" "qualquer uma). O retorno é ``0`` em caso de sucesso e ``-1`` em caso de " "falha." -#: ../../c-api/buffer.rst:499 +#: ../../c-api/buffer.rst:502 msgid "This function fails if *len* != *src->len*." msgstr "Esta função falha se *len* != *src->len*." -#: ../../c-api/buffer.rst:504 +#: ../../c-api/buffer.rst:507 msgid "" "Fill the *strides* array with byte-strides of a :term:`contiguous` (C-style " "if *order* is ``'C'`` or Fortran-style if *order* is ``'F'``) array of the " @@ -893,7 +887,7 @@ msgstr "" "(estilo C se *order* é ``'C'`` ou estilo Fortran se *order* for ``'F'``) da " "forma dada com o número dado de bytes por elemento." -#: ../../c-api/buffer.rst:511 +#: ../../c-api/buffer.rst:514 msgid "" "Handle buffer requests for an exporter that wants to expose *buf* of size " "*len* with writability set according to *readonly*. *buf* is interpreted as " @@ -903,7 +897,7 @@ msgstr "" "tamanho *len* com capacidade de escrita definida de acordo com *readonly*. " "*buf* é interpretada como uma sequência de bytes sem sinal." -#: ../../c-api/buffer.rst:515 +#: ../../c-api/buffer.rst:518 msgid "" "The *flags* argument indicates the request type. This function always fills " "in *view* as specified by flags, unless *buf* has been designated as read-" @@ -913,7 +907,7 @@ msgstr "" "*view* como especificado por *flags*, a não ser que *buf* seja designado " "como somente leitura e :c:macro:`PyBUF_WRITABLE` esteja definido em *flags*." -#: ../../c-api/buffer.rst:519 +#: ../../c-api/buffer.rst:522 msgid "" "On success, set ``view->obj`` to a new reference to *exporter* and return 0. " "Otherwise, raise :c:data:`PyExc_BufferError`, set ``view->obj`` to ``NULL`` " @@ -923,7 +917,7 @@ msgstr "" "*exporter* e retorna 0. Caso contrário, levanta :c:data:`PyExc_BufferError`, " "define ``view->obj`` para ``NULL`` e retorna ``-1``;" -#: ../../c-api/buffer.rst:523 +#: ../../c-api/buffer.rst:526 msgid "" "If this function is used as part of a :ref:`getbufferproc `, " "*exporter* MUST be set to the exporting object and *flags* must be passed " diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index 9066ab4c2..a082be5ae 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -1,33 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# msilvavieira, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: msilvavieira, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/bytearray.rst:6 msgid "Byte Array Objects" -msgstr "Objetos Byte Array" +msgstr "Objetos byte array" #: ../../c-api/bytearray.rst:13 msgid "" @@ -101,7 +99,7 @@ msgid "" "``NULL`` pointer. The returned array always has an extra null byte appended." msgstr "" "Retorna o conteúdo de *bytearray* como uma matriz de caracteres após " -"verificar um ponteiro ``NULL``. A matriz retornada sempre tem um byte nulo " +"verificar um ponteiro ``NULL``. O array retornado sempre tem um byte nulo " "extra acrescentado." #: ../../c-api/bytearray.rst:71 diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index 6297cce8e..6f5407146 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -380,12 +375,12 @@ msgstr "" #: ../../c-api/bytes.rst:189 msgid "" "Create a new bytes object in *\\*bytes* containing the contents of *newpart* " -"appended to *bytes*. This version decrements the reference count of " -"*newpart*." +"appended to *bytes*. This version releases the :term:`strong reference` to " +"*newpart* (i.e. decrements its reference count)." msgstr "" -"Cria um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de *newpart* " -"anexado a *bytes*. Esta versão diminui a contagem de referências de " -"*newpart*." +"\"Crie um novo objeto bytes em *\\*bytes* contendo o conteúdo de newpart " +"anexado a bytes. Esta versão libera a :term:`strong reference` (referência " +"forte) para newpart (ou seja, decrementa a contagem de referências a ele).\"" #: ../../c-api/bytes.rst:196 msgid "" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 674851582..3929816de 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# Mozart Mozart, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# Flávio Neves, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -58,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uma chamada é feita usando uma tupla para os argumentos posicionais e um " "dicionário para os argumentos nomeados, similar a ``callable(*args, " -"**kwargs)`` em Python. *args* não pode ser nulo (utilize uma tupla vazia se " +"**kwargs)`` no Python. *args* não pode ser nulo (utilize uma tupla vazia se " "não houver argumentos), mas *kwargs* pode ser *NULL* se não houver " "argumentos nomeados." @@ -140,7 +135,7 @@ msgid "" "*vectorcallfunc* appears. This is a pointer to a function with the following " "signature:" msgstr "" -"Classes podem implementar o protocolo vectorcall ativando o sinalizador :" +"Classes podem implementar o protocolo de chamada de vetor ativando a flag :" "const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e configurando :c:member:`~PyTypeObject." "tp_vectorcall_offset` para o offset dentro da estrutura do objeto onde uma " "*vectorcallfunc* aparece. Este é um ponteiro para uma função com a seguinte " @@ -172,8 +167,6 @@ msgid "" ":const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` flag. To get the actual number of " "positional arguments from *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." msgstr "" -"Sinalizador :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. Para obter o número " -"real de argumentos posicionais de *nargsf*, use :c:func:`PyVectorcall_NARGS`." #: ../../c-api/call.rst:85 msgid "*kwnames* is a tuple containing the names of the keyword arguments;" @@ -216,10 +209,6 @@ msgid "" "allow callables such as bound methods to make their onward calls (which " "include a prepended *self* argument) very efficiently." msgstr "" -"Sempre que podem realizar a um custo tão baixo (sem alocações adicionais), " -"invocadores são encorajados a usar :const:`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET`. " -"Isso permitirá invocados como métodos vinculados a instâncias fazerem suas " -"próprias invocações (o que inclui um argumento *self*) muito eficientemente." #: ../../c-api/call.rst:102 msgid "" @@ -330,10 +319,6 @@ msgid "" "It does not check the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag and it does " "not fall back to ``tp_call``." msgstr "" -"Esta é uma função especializada, feita para ser colocada no slot :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_call` ou usada em uma implementação de ``tp_call``. Ela " -"não verifica o sinalizador :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` e não retorna " -"para ``tp_call``." #: ../../c-api/call.rst:177 msgid "Object Calling API" @@ -573,7 +558,7 @@ msgid "" "arguments. The C arguments are described by a :c:func:`Py_BuildValue` " "format string that should produce a tuple." msgstr "" -"Chame o método chamado *name* do objeto *obj* com um número variável de " +"Chama o método chamado *name* do objeto *obj* com um número variável de " "argumentos C. Os argumentos C são descritos com uma string de formato :c:" "func:`Py_BuildValue` que deve produzir uma tupla." @@ -624,7 +609,7 @@ msgid "" "number of :c:expr:`PyObject *` arguments. The arguments are provided as a " "variable number of parameters followed by *NULL*." msgstr "" -"Chame um método do objeto Python *obj*, onde o nome do método é dado como um " +"Chama um método do objeto Python *obj*, onde o nome do método é dado como um " "objeto string Python em *name*. É chamado com um número variável de " "argumentos :c:expr:`PyObject *`. Os argumentos são providos como um número " "variável de parâmetros seguidos por um *NULL*." @@ -689,23 +674,12 @@ msgid "" "temporarily be changed. Keyword arguments can be passed just like in :c:func:" "`PyObject_Vectorcall`." msgstr "" -"Chama um método usando a convenção de chamada vectorcall. O nome do método é " -"dado como uma string Python *name*. O objeto cujo método é chamado é " -"*args[0]*, e o array *args* começando em *args[1]* representa os argumentos " -"da chamada. Deve haver pelo menos um argumento posicional. *nargsf* é o " -"número de argumentos posicionais incluindo *args[0]*, mais :const:" -"`PY_VECTORCALL_ARGUMENTS_OFFSET` se o valor de ``args[0]`` puder ser " -"alterado temporariamente. Argumentos nomeados podem ser passados como em :c:" -"func:`PyObject_Vectorcall`." #: ../../c-api/call.rst:390 msgid "" "If the object has the :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR` feature, this " "will call the unbound method object with the full *args* vector as arguments." msgstr "" -"Se o objeto tem o recurso :const:`Py_TPFLAGS_METHOD_DESCRIPTOR`, isso irá " -"chamar o objeto de método não vinculado com o vetor *args* inteiro como " -"argumentos." #: ../../c-api/call.rst:401 msgid "Call Support API" diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index 7c7ef0dd8..e9810d7b4 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 76c81822f..e6e2216b9 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/code.po b/c-api/code.po index de4c8403a..9748f2bb1 100644 --- a/c-api/code.po +++ b/c-api/code.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 226e15075..8d6521ce3 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index 4f8f062c9..1d1c8c00f 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Renan Lopes , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Renan Lopes , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/complex.rst:6 msgid "Complex Number Objects" -msgstr "Objetos de números complexos" +msgstr "Objetos números complexos" #: ../../c-api/complex.rst:10 msgid "" @@ -35,7 +34,7 @@ msgid "" "and the other is a C structure which represents the actual complex number " "value. The API provides functions for working with both." msgstr "" -"Os objetos de números complexos do Python são implementados como dois tipos " +"Os objetos números complexos do Python são implementados como dois tipos " "distintos quando visualizados na API C: um é o objeto Python exposto aos " "programas Python e o outro é uma estrutura C que representa o valor real do " "número complexo. A API fornece funções para trabalhar com ambos." diff --git a/c-api/concrete.po b/c-api/concrete.po index 628150c29..2bc511cd6 100644 --- a/c-api/concrete.po +++ b/c-api/concrete.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -93,7 +91,7 @@ msgstr "Coleções" #: ../../c-api/concrete.rst:91 msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Função" +msgstr "Objetos Function" #: ../../c-api/concrete.rst:102 msgid "Other Objects" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 05bc4fd12..4420e94cb 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Leandro Braga , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Leandro Braga , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index e1615c262..8364e9b9c 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raul Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Raul Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Conversão e formação de strings" #: ../../c-api/conversion.rst:8 msgid "Functions for number conversion and formatted string output." -msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de Strings." +msgstr "Funções para conversão de números e saída formatada de strings." #: ../../c-api/conversion.rst:13 msgid "" @@ -48,9 +47,9 @@ msgid "" "*format* and the variable argument list *va*. Unix man page :manpage:" "`vsnprintf(3)`." msgstr "" -"Saída não superior a *size* bytes para *str* de acordo com o formato string " -"*format* e a variável argumento de lista *va*. Página man do Unix :manpage:" -"`vsnprintf(3)`." +"Saída não superior a *size* bytes para *str* de acordo com o string de " +"formato *format* e a variável argumento de lista *va*. Página man do Unix :" +"manpage:`vsnprintf(3)`." #: ../../c-api/conversion.rst:23 msgid "" @@ -157,11 +156,11 @@ msgid "" "number, set ``*endptr`` to point to the beginning of the string, raise " "ValueError, and return ``-1.0``." msgstr "" -"Se endptr não for ``NULL``, converte o máximo possível da string e defina " +"Se endptr não for ``NULL``, converte o máximo possível da string e define " "``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere não convertido. Se nenhum " "segmento inicial da string for a representação válida de um número de ponto " "flutuante, define ``*endptr`` para apontar para o início da string, levanta " -"ValueError e retorne ``-1.0``." +"ValueError e retorna ``-1.0``." #: ../../c-api/conversion.rst:70 msgid "" @@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "" "plataformas), então se ``overflow_exception`` for ``NULL`` retorna " "``Py_HUGE_VAL`` (com um sinal apropriado) e não define nenhuma exceção. Caso " "contrário, ``overflow_exception`` deve apontar para um objeto de exceção " -"Python; levantar essa exceção e retornar ``-1.0``. Em ambos os casos, define " +"Python; levanta essa exceção e retorna ``-1.0``. Em ambos os casos, define " "``*endptr`` para apontar para o primeiro caractere após o valor convertido." #: ../../c-api/conversion.rst:78 @@ -194,7 +193,7 @@ msgid "" "Convert a :c:expr:`double` *val* to a string using supplied *format_code*, " "*precision*, and *flags*." msgstr "" -"Converte um :c:expr:`double` *val* para uma string usando *format_code*, " +"Converte um *val* :c:expr:`double` para uma string usando *format_code*, " "*precision* e *flags* fornecidos." #: ../../c-api/conversion.rst:90 @@ -204,7 +203,7 @@ msgid "" "ignored. The ``'r'`` format code specifies the standard :func:`repr` format." msgstr "" "*format_code* deve ser um entre ``'e'``, ``'E'``, ``'f'``, ``'F'``, ``'g'``, " -"``'G'`` ou ``'r'``. Para ``'r'``, a precisão *precision* fornecida deve ser " +"``'G'`` ou ``'r'``. Para ``'r'``, a precisão *precision* fornecida deve ser " "0 e é ignorada. O código de formato ``'r'`` especifica o formato padrão de :" "func:`repr`." diff --git a/c-api/coro.po b/c-api/coro.po index ef456325a..9e57963f8 100644 --- a/c-api/coro.po +++ b/c-api/coro.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 0ab3df54a..e792e2f5f 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Adjamilton Júnior , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/descriptor.po b/c-api/descriptor.po index d729b73ac..114a61e9c 100644 --- a/c-api/descriptor.po +++ b/c-api/descriptor.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index fc9b237b4..db1c83d5d 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -118,14 +116,15 @@ msgstr "" #: ../../c-api/dict.rst:83 msgid "" -"Remove the entry in dictionary *p* with key *key*. *key* must be hashable; " -"if it isn't, :exc:`TypeError` is raised. If *key* is not in the dictionary, :" -"exc:`KeyError` is raised. Return ``0`` on success or ``-1`` on failure." +"Remove the entry in dictionary *p* with key *key*. *key* must be :term:" +"`hashable`; if it isn't, :exc:`TypeError` is raised. If *key* is not in the " +"dictionary, :exc:`KeyError` is raised. Return ``0`` on success or ``-1`` on " +"failure." msgstr "" -"Remove a entrada no dicionário *p* com a chave *key*. *key* deve ser " -"hasheável; se não for, :exc:`TypeError` é levantada. Se *key* não estiver no " -"dicionário, :exc:`KeyError` é levantada. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou " -"``-1`` em caso de falha." +"Remove a entrada no dicionário *p* com a chave *key*. *key* deve ser :term:" +"`hasheável`; se não for, :exc:`TypeError` é levantada. Se *key* não estiver " +"no dicionário, :exc:`KeyError` é levantada. Retorna ``0`` em caso de sucesso " +"ou ``-1`` em caso de falha." #: ../../c-api/dict.rst:91 msgid "" @@ -161,7 +160,7 @@ msgid "" "Calling this API without :term:`GIL` held had been allowed for historical " "reason. It is no longer allowed." msgstr "" -"Chamar esta API sem :term:`GIL` retido foi permitido por motivos históricos. " +"Chamar esta API sem :term:`GIL` retida era permitido por motivos históricos. " "Não é mais permitido." #: ../../c-api/dict.rst:112 diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index e8c770f1c..93f71cef6 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Richard Nixon , 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# i17obot , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -151,7 +142,7 @@ msgid "" "Call :func:`sys.unraisablehook` using the current exception and *obj* " "argument." msgstr "" -"Chame :func:`sys.unraisablehook` usando a exceção atual e o argumento *obj*." +"Chama :func:`sys.unraisablehook` usando a exceção atual e o argumento *obj*." #: ../../c-api/exceptions.rst:78 msgid "" @@ -190,12 +181,12 @@ msgstr "" msgid "" "This is the most common way to set the error indicator. The first argument " "specifies the exception type; it is normally one of the standard exceptions, " -"e.g. :c:data:`PyExc_RuntimeError`. You need not increment its reference " -"count. The second argument is an error message; it is decoded from " -"``'utf-8'``." +"e.g. :c:data:`PyExc_RuntimeError`. You need not create a new :term:`strong " +"reference` to it (e.g. with :c:func:`Py_INCREF`). The second argument is an " +"error message; it is decoded from ``'utf-8'``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:108 +#: ../../c-api/exceptions.rst:109 msgid "" "This function is similar to :c:func:`PyErr_SetString` but lets you specify " "an arbitrary Python object for the \"value\" of the exception." @@ -203,7 +194,7 @@ msgstr "" "Essa função é semelhante à :c:func:`PyErr_SetString` mas permite especificar " "um objeto Python arbitrário para o valor da exceção." -#: ../../c-api/exceptions.rst:114 +#: ../../c-api/exceptions.rst:115 msgid "" "This function sets the error indicator and returns ``NULL``. *exception* " "should be a Python exception class. The *format* and subsequent parameters " @@ -211,7 +202,7 @@ msgid "" "c:func:`PyUnicode_FromFormat`. *format* is an ASCII-encoded string." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:123 +#: ../../c-api/exceptions.rst:124 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_Format`, but taking a :c:type:`va_list` argument " "rather than a variable number of arguments." @@ -219,18 +210,18 @@ msgstr "" "Igual a :c:func:`PyErr_Format`, mas usando o argumento :c:type:`va_list` em " "vez de um número variável de argumentos." -#: ../../c-api/exceptions.rst:131 +#: ../../c-api/exceptions.rst:132 msgid "This is a shorthand for ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." msgstr "Isso é uma abreviação para ``PyErr_SetObject(type, Py_None)``." -#: ../../c-api/exceptions.rst:136 +#: ../../c-api/exceptions.rst:137 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_TypeError, message)``, where " "*message* indicates that a built-in operation was invoked with an illegal " "argument. It is mostly for internal use." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:143 +#: ../../c-api/exceptions.rst:144 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetNone(PyExc_MemoryError)``; it returns " "``NULL`` so an object allocation function can write ``return " @@ -240,7 +231,7 @@ msgstr "" "``NULL``  para que uma função de alocação de objeto possa escrever ``return " "PyErr_NoMemory();``  quando ficar sem memória." -#: ../../c-api/exceptions.rst:152 +#: ../../c-api/exceptions.rst:153 msgid "" "This is a convenience function to raise an exception when a C library " "function has returned an error and set the C variable :c:data:`errno`. It " @@ -254,7 +245,7 @@ msgid "" "``return PyErr_SetFromErrno(type);`` when the system call returns an error." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:166 +#: ../../c-api/exceptions.rst:167 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrno`, with the additional behavior that " "if *filenameObject* is not ``NULL``, it is passed to the constructor of " @@ -262,21 +253,21 @@ msgid "" "is used to define the :attr:`filename` attribute of the exception instance." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:175 +#: ../../c-api/exceptions.rst:176 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but takes a " "second filename object, for raising errors when a function that takes two " "filenames fails." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:184 +#: ../../c-api/exceptions.rst:185 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromErrnoWithFilenameObject`, but the filename " "is given as a C string. *filename* is decoded from the :term:`filesystem " "encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:191 +#: ../../c-api/exceptions.rst:192 msgid "" "This is a convenience function to raise :exc:`WindowsError`. If called with " "*ierr* of ``0``, the error code returned by a call to :c:func:`GetLastError` " @@ -289,19 +280,19 @@ msgid "" "returns ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:200 ../../c-api/exceptions.rst:208 -#: ../../c-api/exceptions.rst:217 ../../c-api/exceptions.rst:225 -#: ../../c-api/exceptions.rst:234 ../../c-api/exceptions.rst:243 +#: ../../c-api/exceptions.rst:201 ../../c-api/exceptions.rst:209 +#: ../../c-api/exceptions.rst:218 ../../c-api/exceptions.rst:226 +#: ../../c-api/exceptions.rst:235 ../../c-api/exceptions.rst:244 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../c-api/exceptions.rst:205 +#: ../../c-api/exceptions.rst:206 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErr`, with an additional parameter " "specifying the exception type to be raised." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:213 +#: ../../c-api/exceptions.rst:214 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, but the " "filename is given as a C string. *filename* is decoded from the filesystem " @@ -311,13 +302,13 @@ msgstr "" "arquivo é dados como uma String C. O nome do arquivo é decodificado a partir " "do sistema de arquivos (:func:`os.fsdecode`)." -#: ../../c-api/exceptions.rst:222 +#: ../../c-api/exceptions.rst:223 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilenameObject`, with an " "additional parameter specifying the exception type to be raised." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:230 +#: ../../c-api/exceptions.rst:231 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, but " "accepts a second filename object." @@ -325,7 +316,7 @@ msgstr "" "Similar à :c:func:`PyErr_SetExcFromWindowsErrWithFilenameObject`, mas aceita " "um segundo caminho do objeto." -#: ../../c-api/exceptions.rst:240 +#: ../../c-api/exceptions.rst:241 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, with an additional " "parameter specifying the exception type to be raised." @@ -333,7 +324,7 @@ msgstr "" "Similar à :c:func:`PyErr_SetFromWindowsErrWithFilename`, com um parâmetro " "adicional especificando o tipo de exceção a ser gerado." -#: ../../c-api/exceptions.rst:248 +#: ../../c-api/exceptions.rst:249 msgid "" "This is a convenience function to raise :exc:`ImportError`. *msg* will be " "set as the exception's message string. *name* and *path*, both of which can " @@ -341,7 +332,7 @@ msgid "" "``path`` attributes." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:258 +#: ../../c-api/exceptions.rst:259 msgid "" "Much like :c:func:`PyErr_SetImportError` but this function allows for " "specifying a subclass of :exc:`ImportError` to raise." @@ -349,7 +340,7 @@ msgstr "" "Muito parecido com :c:func:`PyErr_SetImportError` mas a função permite " "especificar uma subclasse de :exc:`ImportError` para levantar uma exceção." -#: ../../c-api/exceptions.rst:266 +#: ../../c-api/exceptions.rst:267 msgid "" "Set file, line, and offset information for the current exception. If the " "current exception is not a :exc:`SyntaxError`, then it sets additional " @@ -357,19 +348,19 @@ msgid "" "is a :exc:`SyntaxError`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:276 +#: ../../c-api/exceptions.rst:277 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:284 +#: ../../c-api/exceptions.rst:285 msgid "" "Like :c:func:`PyErr_SyntaxLocationEx`, but the *col_offset* parameter is " "omitted." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:290 +#: ../../c-api/exceptions.rst:291 msgid "" "This is a shorthand for ``PyErr_SetString(PyExc_SystemError, message)``, " "where *message* indicates that an internal operation (e.g. a Python/C API " @@ -377,11 +368,11 @@ msgid "" "use." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:297 +#: ../../c-api/exceptions.rst:298 msgid "Issuing warnings" msgstr "Emitindo advertências" -#: ../../c-api/exceptions.rst:299 +#: ../../c-api/exceptions.rst:300 msgid "" "Use these functions to issue warnings from C code. They mirror similar " "functions exported by the Python :mod:`warnings` module. They normally " @@ -397,7 +388,7 @@ msgid "" "return an error value)." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:314 +#: ../../c-api/exceptions.rst:315 msgid "" "Issue a warning message. The *category* argument is a warning category (see " "below) or ``NULL``; the *message* argument is a UTF-8 encoded string. " @@ -407,7 +398,7 @@ msgid "" "`PyErr_WarnEx`, 2 is the function above that, and so forth." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:321 +#: ../../c-api/exceptions.rst:322 msgid "" "Warning categories must be subclasses of :c:data:`PyExc_Warning`; :c:data:" "`PyExc_Warning` is a subclass of :c:data:`PyExc_Exception`; the default " @@ -416,14 +407,14 @@ msgid "" "enumerated at :ref:`standardwarningcategories`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:327 +#: ../../c-api/exceptions.rst:328 msgid "" "For information about warning control, see the documentation for the :mod:" "`warnings` module and the :option:`-W` option in the command line " "documentation. There is no C API for warning control." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:334 +#: ../../c-api/exceptions.rst:335 msgid "" "Issue a warning message with explicit control over all warning attributes. " "This is a straightforward wrapper around the Python function :func:`warnings." @@ -431,31 +422,31 @@ msgid "" "arguments may be set to ``NULL`` to get the default effect described there." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:345 +#: ../../c-api/exceptions.rst:346 msgid "" "Similar to :c:func:`PyErr_WarnExplicitObject` except that *message* and " "*module* are UTF-8 encoded strings, and *filename* is decoded from the :term:" "`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:352 +#: ../../c-api/exceptions.rst:353 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnEx`, but use :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat` to format the warning message. *format* is an ASCII-" "encoded string." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:361 +#: ../../c-api/exceptions.rst:362 msgid "" "Function similar to :c:func:`PyErr_WarnFormat`, but *category* is :exc:" "`ResourceWarning` and it passes *source* to :func:`warnings.WarningMessage`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:368 +#: ../../c-api/exceptions.rst:369 msgid "Querying the error indicator" msgstr "Consultando o indicador de erro" -#: ../../c-api/exceptions.rst:372 +#: ../../c-api/exceptions.rst:373 msgid "" "Test whether the error indicator is set. If set, return the exception " "*type* (the first argument to the last call to one of the ``PyErr_Set*`` " @@ -464,11 +455,11 @@ msgid "" "`Py_DECREF` it." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:378 +#: ../../c-api/exceptions.rst:379 msgid "The caller must hold the GIL." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:382 +#: ../../c-api/exceptions.rst:383 msgid "" "Do not compare the return value to a specific exception; use :c:func:" "`PyErr_ExceptionMatches` instead, shown below. (The comparison could easily " @@ -476,14 +467,14 @@ msgid "" "of a class exception, or it may be a subclass of the expected exception.)" msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:390 +#: ../../c-api/exceptions.rst:391 msgid "" "Equivalent to ``PyErr_GivenExceptionMatches(PyErr_Occurred(), exc)``. This " "should only be called when an exception is actually set; a memory access " "violation will occur if no exception has been raised." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:397 +#: ../../c-api/exceptions.rst:398 msgid "" "Return true if the *given* exception matches the exception type in *exc*. " "If *exc* is a class object, this also returns true when *given* is an " @@ -491,7 +482,7 @@ msgid "" "tuple (and recursively in subtuples) are searched for a match." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:405 +#: ../../c-api/exceptions.rst:406 msgid "" "Retrieve the error indicator into three variables whose addresses are " "passed. If the error indicator is not set, set all three variables to " @@ -500,7 +491,7 @@ msgid "" "the type object is not." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:412 +#: ../../c-api/exceptions.rst:413 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to catch exceptions " "or by code that needs to save and restore the error indicator temporarily, e." @@ -510,7 +501,7 @@ msgstr "" "exceções ou pelo código que precisa salvar e restaurar temporariamente o " "indicador de erro. Por exemplo::" -#: ../../c-api/exceptions.rst:427 +#: ../../c-api/exceptions.rst:428 msgid "" "Set the error indicator from the three objects. If the error indicator is " "already set, it is cleared first. If the objects are ``NULL``, the error " @@ -523,14 +514,14 @@ msgid "" "function. I warned you.)" msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:439 +#: ../../c-api/exceptions.rst:440 msgid "" "This function is normally only used by code that needs to save and restore " "the error indicator temporarily. Use :c:func:`PyErr_Fetch` to save the " "current error indicator." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:446 +#: ../../c-api/exceptions.rst:447 msgid "" "Under certain circumstances, the values returned by :c:func:`PyErr_Fetch` " "below can be \"unnormalized\", meaning that ``*exc`` is a class object but " @@ -540,14 +531,14 @@ msgid "" "improve performance." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:454 +#: ../../c-api/exceptions.rst:455 msgid "" "This function *does not* implicitly set the ``__traceback__`` attribute on " "the exception value. If setting the traceback appropriately is desired, the " "following additional snippet is needed::" msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:465 +#: ../../c-api/exceptions.rst:466 msgid "" "Retrieve the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers " "to an exception that was *already caught*, not to an exception that was " @@ -555,7 +546,7 @@ msgid "" "may be ``NULL``. Does not modify the exception info state." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:472 +#: ../../c-api/exceptions.rst:473 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -563,7 +554,7 @@ msgid "" "exception state." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:482 +#: ../../c-api/exceptions.rst:483 msgid "" "Set the exception info, as known from ``sys.exc_info()``. This refers to an " "exception that was *already caught*, not to an exception that was freshly " @@ -572,7 +563,7 @@ msgid "" "about the three arguments, see :c:func:`PyErr_Restore`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:490 +#: ../../c-api/exceptions.rst:491 msgid "" "This function is not normally used by code that wants to handle exceptions. " "Rather, it can be used when code needs to save and restore the exception " @@ -580,15 +571,15 @@ msgid "" "state." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:499 +#: ../../c-api/exceptions.rst:500 msgid "Signal Handling" msgstr "Tratamento de sinal" -#: ../../c-api/exceptions.rst:509 +#: ../../c-api/exceptions.rst:510 msgid "This function interacts with Python's signal handling." msgstr "Essa função interage com o manipulador de sinais do Python." -#: ../../c-api/exceptions.rst:511 +#: ../../c-api/exceptions.rst:512 msgid "" "If the function is called from the main thread and under the main Python " "interpreter, it checks whether a signal has been sent to the processes and " @@ -596,7 +587,7 @@ msgid "" "module is supported, this can invoke a signal handler written in Python." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:516 +#: ../../c-api/exceptions.rst:517 msgid "" "The function attempts to handle all pending signals, and then returns ``0``. " "However, if a Python signal handler raises an exception, the error indicator " @@ -605,44 +596,44 @@ msgid "" "`PyErr_CheckSignals()` invocation)." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:522 +#: ../../c-api/exceptions.rst:523 msgid "" "If the function is called from a non-main thread, or under a non-main Python " "interpreter, it does nothing and returns ``0``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:525 +#: ../../c-api/exceptions.rst:526 msgid "" "This function can be called by long-running C code that wants to be " "interruptible by user requests (such as by pressing Ctrl-C)." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:529 +#: ../../c-api/exceptions.rst:530 msgid "" "The default Python signal handler for :const:`SIGINT` raises the :exc:" "`KeyboardInterrupt` exception." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:540 +#: ../../c-api/exceptions.rst:541 msgid "" "Simulate the effect of a :const:`SIGINT` signal arriving. This is equivalent " "to ``PyErr_SetInterruptEx(SIGINT)``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:544 ../../c-api/exceptions.rst:571 +#: ../../c-api/exceptions.rst:545 ../../c-api/exceptions.rst:572 msgid "" "This function is async-signal-safe. It can be called without the :term:" "`GIL` and from a C signal handler." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:554 +#: ../../c-api/exceptions.rst:555 msgid "" "Simulate the effect of a signal arriving. The next time :c:func:" "`PyErr_CheckSignals` is called, the Python signal handler for the given " "signal number will be called." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:558 +#: ../../c-api/exceptions.rst:559 msgid "" "This function can be called by C code that sets up its own signal handling " "and wants Python signal handlers to be invoked as expected when an " @@ -650,27 +641,27 @@ msgid "" "interrupt an operation)." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:563 +#: ../../c-api/exceptions.rst:564 msgid "" "If the given signal isn't handled by Python (it was set to :data:`signal." "SIG_DFL` or :data:`signal.SIG_IGN`), it will be ignored." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:566 +#: ../../c-api/exceptions.rst:567 msgid "" "If *signum* is outside of the allowed range of signal numbers, ``-1`` is " "returned. Otherwise, ``0`` is returned. The error indicator is never " "changed by this function." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:579 +#: ../../c-api/exceptions.rst:580 msgid "" "This utility function specifies a file descriptor to which the signal number " "is written as a single byte whenever a signal is received. *fd* must be non-" "blocking. It returns the previous such file descriptor." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:583 +#: ../../c-api/exceptions.rst:584 msgid "" "The value ``-1`` disables the feature; this is the initial state. This is " "equivalent to :func:`signal.set_wakeup_fd` in Python, but without any error " @@ -682,15 +673,15 @@ msgstr "" "verificação de erro. *fd* deve ser um descritor de arquivo válido. A função " "só deve ser chamada a partir da thread principal." -#: ../../c-api/exceptions.rst:588 +#: ../../c-api/exceptions.rst:589 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket." -#: ../../c-api/exceptions.rst:593 +#: ../../c-api/exceptions.rst:594 msgid "Exception Classes" msgstr "Classes de exceção" -#: ../../c-api/exceptions.rst:597 +#: ../../c-api/exceptions.rst:598 msgid "" "This utility function creates and returns a new exception class. The *name* " "argument must be the name of the new exception, a C string of the form " @@ -699,7 +690,7 @@ msgid "" "(accessible in C as :c:data:`PyExc_Exception`)." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:603 +#: ../../c-api/exceptions.rst:604 msgid "" "The :attr:`__module__` attribute of the new class is set to the first part " "(up to the last dot) of the *name* argument, and the class name is set to " @@ -709,25 +700,25 @@ msgid "" "variables and methods." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:612 +#: ../../c-api/exceptions.rst:613 msgid "" "Same as :c:func:`PyErr_NewException`, except that the new exception class " "can easily be given a docstring: If *doc* is non-``NULL``, it will be used " "as the docstring for the exception class." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:620 +#: ../../c-api/exceptions.rst:621 msgid "Exception Objects" msgstr "Objeto Exceção" -#: ../../c-api/exceptions.rst:624 +#: ../../c-api/exceptions.rst:625 msgid "" "Return the traceback associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__traceback__`. If there is no " "traceback associated, this returns ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:631 +#: ../../c-api/exceptions.rst:632 msgid "" "Set the traceback associated with the exception to *tb*. Use ``Py_None`` to " "clear it." @@ -735,7 +726,7 @@ msgstr "" "Defina o retorno traceback (situação da pilha de execução) associado à " "exceção como *tb*. Use ``Py_None`` para limpá-lo." -#: ../../c-api/exceptions.rst:637 +#: ../../c-api/exceptions.rst:638 msgid "" "Return the context (another exception instance during whose handling *ex* " "was raised) associated with the exception as a new reference, as accessible " @@ -743,90 +734,90 @@ msgid "" "this returns ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:645 +#: ../../c-api/exceptions.rst:646 msgid "" "Set the context associated with the exception to *ctx*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *ctx* is an exception " "instance. This steals a reference to *ctx*." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:652 +#: ../../c-api/exceptions.rst:653 msgid "" "Return the cause (either an exception instance, or :const:`None`, set by " "``raise ... from ...``) associated with the exception as a new reference, as " "accessible from Python through :attr:`__cause__`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:659 +#: ../../c-api/exceptions.rst:660 msgid "" "Set the cause associated with the exception to *cause*. Use ``NULL`` to " "clear it. There is no type check to make sure that *cause* is either an " "exception instance or :const:`None`. This steals a reference to *cause*." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:663 +#: ../../c-api/exceptions.rst:664 msgid "" ":attr:`__suppress_context__` is implicitly set to ``True`` by this function." msgstr "" ":attr:`__suppress_context__` para essa função é definido ``True`` , " "implicitamente." -#: ../../c-api/exceptions.rst:669 +#: ../../c-api/exceptions.rst:670 msgid "Unicode Exception Objects" msgstr "Objetos de exceção Unicode" -#: ../../c-api/exceptions.rst:671 +#: ../../c-api/exceptions.rst:672 msgid "" "The following functions are used to create and modify Unicode exceptions " "from C." msgstr "" "As seguintes funções são usadas para criar e modificar exceções Unicode de C." -#: ../../c-api/exceptions.rst:675 +#: ../../c-api/exceptions.rst:676 msgid "" "Create a :class:`UnicodeDecodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:681 +#: ../../c-api/exceptions.rst:682 msgid "" "Create a :class:`UnicodeEncodeError` object with the attributes *encoding*, " "*object*, *length*, *start*, *end* and *reason*. *encoding* and *reason* are " "UTF-8 encoded strings." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:685 ../../c-api/exceptions.rst:695 +#: ../../c-api/exceptions.rst:686 ../../c-api/exceptions.rst:696 msgid "3.11" msgstr "3.11" -#: ../../c-api/exceptions.rst:687 +#: ../../c-api/exceptions.rst:688 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeEncodeError, \"sOnns\", ...)``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:692 +#: ../../c-api/exceptions.rst:693 msgid "" "Create a :class:`UnicodeTranslateError` object with the attributes *object*, " "*length*, *start*, *end* and *reason*. *reason* is a UTF-8 encoded string." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:697 +#: ../../c-api/exceptions.rst:698 msgid "" "``Py_UNICODE`` is deprecated since Python 3.3. Please migrate to " "``PyObject_CallFunction(PyExc_UnicodeTranslateError, \"Onns\", ...)``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:703 +#: ../../c-api/exceptions.rst:704 msgid "Return the *encoding* attribute of the given exception object." msgstr "Retorna o atributo * encoding* dado no objeto da exceção." -#: ../../c-api/exceptions.rst:709 +#: ../../c-api/exceptions.rst:710 msgid "Return the *object* attribute of the given exception object." msgstr "Retorna o atributo *object* dado no objeto da exceção." -#: ../../c-api/exceptions.rst:715 +#: ../../c-api/exceptions.rst:716 msgid "" "Get the *start* attribute of the given exception object and place it into " "*\\*start*. *start* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` " @@ -836,7 +827,7 @@ msgstr "" "*start* não deve ser ``NULL``. Retorna ``0`` se não der erro, ``-1`` caso dê " "erro." -#: ../../c-api/exceptions.rst:723 +#: ../../c-api/exceptions.rst:724 msgid "" "Set the *start* attribute of the given exception object to *start*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." @@ -844,7 +835,7 @@ msgstr "" "Define o atributo *start* dado no objeto de exceção *start*. Em caso de " "sucesso, retorna ``0``, em caso de falha, retorna ``-1``." -#: ../../c-api/exceptions.rst:730 +#: ../../c-api/exceptions.rst:731 msgid "" "Get the *end* attribute of the given exception object and place it into " "*\\*end*. *end* must not be ``NULL``. Return ``0`` on success, ``-1`` on " @@ -854,27 +845,27 @@ msgstr "" "*end* não deve ser ``NULL``. Em caso de sucesso, retorna ``0``, em caso de " "falha, retorna ``-1``." -#: ../../c-api/exceptions.rst:738 +#: ../../c-api/exceptions.rst:739 msgid "" "Set the *end* attribute of the given exception object to *end*. Return " "``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:745 +#: ../../c-api/exceptions.rst:746 msgid "Return the *reason* attribute of the given exception object." msgstr "Retorna o atributo *reason* dado no objeto da exceção." -#: ../../c-api/exceptions.rst:751 +#: ../../c-api/exceptions.rst:752 msgid "" "Set the *reason* attribute of the given exception object to *reason*. " "Return ``0`` on success, ``-1`` on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:758 +#: ../../c-api/exceptions.rst:759 msgid "Recursion Control" msgstr "Controle de recursão" -#: ../../c-api/exceptions.rst:760 +#: ../../c-api/exceptions.rst:761 msgid "" "These two functions provide a way to perform safe recursive calls at the C " "level, both in the core and in extension modules. They are needed if the " @@ -884,44 +875,44 @@ msgid "" "recursion handling." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:769 +#: ../../c-api/exceptions.rst:770 msgid "Marks a point where a recursive C-level call is about to be performed." msgstr "" "Marca um ponto em que a chamada recursiva em nível C está prestes a ser " "executada." -#: ../../c-api/exceptions.rst:771 +#: ../../c-api/exceptions.rst:772 msgid "" "If :const:`USE_STACKCHECK` is defined, this function checks if the OS stack " "overflowed using :c:func:`PyOS_CheckStack`. In this is the case, it sets a :" "exc:`MemoryError` and returns a nonzero value." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:775 +#: ../../c-api/exceptions.rst:776 msgid "" "The function then checks if the recursion limit is reached. If this is the " "case, a :exc:`RecursionError` is set and a nonzero value is returned. " "Otherwise, zero is returned." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:779 +#: ../../c-api/exceptions.rst:780 msgid "" "*where* should be a UTF-8 encoded string such as ``\" in instance check\"`` " "to be concatenated to the :exc:`RecursionError` message caused by the " "recursion depth limit." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:783 ../../c-api/exceptions.rst:791 +#: ../../c-api/exceptions.rst:784 ../../c-api/exceptions.rst:792 msgid "This function is now also available in the limited API." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:788 +#: ../../c-api/exceptions.rst:789 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`. Must be called once for each " "*successful* invocation of :c:func:`Py_EnterRecursiveCall`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:794 +#: ../../c-api/exceptions.rst:795 msgid "" "Properly implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` for container types " "requires special recursion handling. In addition to protecting the stack, :" @@ -930,7 +921,7 @@ msgid "" "Effectively, these are the C equivalent to :func:`reprlib.recursive_repr`." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:802 +#: ../../c-api/exceptions.rst:803 msgid "" "Called at the beginning of the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` " "implementation to detect cycles." @@ -938,7 +929,7 @@ msgstr "" "Chamado no início da implementação :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` para " "detectar ciclos." -#: ../../c-api/exceptions.rst:805 +#: ../../c-api/exceptions.rst:806 msgid "" "If the object has already been processed, the function returns a positive " "integer. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -946,7 +937,7 @@ msgid "" "`dict` objects return ``{...}`` and :class:`list` objects return ``[...]``." msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:811 +#: ../../c-api/exceptions.rst:812 msgid "" "The function will return a negative integer if the recursion limit is " "reached. In that case the :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` implementation " @@ -956,7 +947,7 @@ msgstr "" "Nesse caso a implementação :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr` deverá, " "normalmente,. retornar ``NULL``." -#: ../../c-api/exceptions.rst:815 +#: ../../c-api/exceptions.rst:816 msgid "" "Otherwise, the function returns zero and the :c:member:`~PyTypeObject." "tp_repr` implementation can continue normally." @@ -964,7 +955,7 @@ msgstr "" "Caso contrário, a função retorna zero e a implementação :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_repr` poderá continuar normalmente." -#: ../../c-api/exceptions.rst:820 +#: ../../c-api/exceptions.rst:821 msgid "" "Ends a :c:func:`Py_ReprEnter`. Must be called once for each invocation of :" "c:func:`Py_ReprEnter` that returns zero." @@ -972,11 +963,11 @@ msgstr "" "Termina a :c:func:`Py_ReprEnter`. Deve ser chamado uma vez para cada chamada " "de :c:func:`Py_ReprEnter` que retorna zero." -#: ../../c-api/exceptions.rst:827 +#: ../../c-api/exceptions.rst:828 msgid "Standard Exceptions" msgstr "Exceções Padrão" -#: ../../c-api/exceptions.rst:829 +#: ../../c-api/exceptions.rst:830 msgid "" "All standard Python exceptions are available as global variables whose names " "are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have the type :" @@ -984,451 +975,451 @@ msgid "" "all the variables:" msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:890 ../../c-api/exceptions.rst:1023 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1068 +#: ../../c-api/exceptions.rst:891 ../../c-api/exceptions.rst:1024 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1069 msgid "C Name" msgstr "Nome C" -#: ../../c-api/exceptions.rst:890 ../../c-api/exceptions.rst:1068 +#: ../../c-api/exceptions.rst:891 ../../c-api/exceptions.rst:1069 msgid "Python Name" msgstr "Nome Python" -#: ../../c-api/exceptions.rst:890 ../../c-api/exceptions.rst:1023 -#: ../../c-api/exceptions.rst:1068 +#: ../../c-api/exceptions.rst:891 ../../c-api/exceptions.rst:1024 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1069 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../../c-api/exceptions.rst:892 +#: ../../c-api/exceptions.rst:893 msgid ":c:data:`PyExc_BaseException`" msgstr ":c:data:`PyExc_BaseException`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:892 +#: ../../c-api/exceptions.rst:893 msgid ":exc:`BaseException`" msgstr ":exc:`BaseException`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:892 ../../c-api/exceptions.rst:894 -#: ../../c-api/exceptions.rst:896 ../../c-api/exceptions.rst:942 -#: ../../c-api/exceptions.rst:954 +#: ../../c-api/exceptions.rst:893 ../../c-api/exceptions.rst:895 +#: ../../c-api/exceptions.rst:897 ../../c-api/exceptions.rst:943 +#: ../../c-api/exceptions.rst:955 msgid "[1]_" msgstr "[1]_" -#: ../../c-api/exceptions.rst:894 +#: ../../c-api/exceptions.rst:895 msgid ":c:data:`PyExc_Exception`" msgstr ":c:data:`PyExc_Exception`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:894 +#: ../../c-api/exceptions.rst:895 msgid ":exc:`Exception`" msgstr ":exc:`Exception`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:896 +#: ../../c-api/exceptions.rst:897 msgid ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ArithmeticError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:896 +#: ../../c-api/exceptions.rst:897 msgid ":exc:`ArithmeticError`" msgstr ":exc:`ArithmeticError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:898 +#: ../../c-api/exceptions.rst:899 msgid ":c:data:`PyExc_AssertionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AssertionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:898 +#: ../../c-api/exceptions.rst:899 msgid ":exc:`AssertionError`" msgstr ":exc:`AssertionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:900 +#: ../../c-api/exceptions.rst:901 msgid ":c:data:`PyExc_AttributeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_AttributeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:900 +#: ../../c-api/exceptions.rst:901 msgid ":exc:`AttributeError`" msgstr ":exc:`AttributeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:902 +#: ../../c-api/exceptions.rst:903 msgid ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:902 +#: ../../c-api/exceptions.rst:903 msgid ":exc:`BlockingIOError`" msgstr ":exc:`BlockingIOError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:904 +#: ../../c-api/exceptions.rst:905 msgid ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BrokenPipeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:904 +#: ../../c-api/exceptions.rst:905 msgid ":exc:`BrokenPipeError`" msgstr ":exc:`BrokenPipeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:906 +#: ../../c-api/exceptions.rst:907 msgid ":c:data:`PyExc_BufferError`" msgstr ":c:data:`PyExc_BufferError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:906 +#: ../../c-api/exceptions.rst:907 msgid ":exc:`BufferError`" msgstr ":exc:`BufferError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:908 +#: ../../c-api/exceptions.rst:909 msgid ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ChildProcessError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:908 +#: ../../c-api/exceptions.rst:909 msgid ":exc:`ChildProcessError`" msgstr ":exc:`ChildProcessError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:910 +#: ../../c-api/exceptions.rst:911 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionAbortedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:910 +#: ../../c-api/exceptions.rst:911 msgid ":exc:`ConnectionAbortedError`" msgstr ":exc:`ConnectionAbortedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:912 +#: ../../c-api/exceptions.rst:913 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:912 +#: ../../c-api/exceptions.rst:913 msgid ":exc:`ConnectionError`" msgstr ":exc:`ConnectionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:914 +#: ../../c-api/exceptions.rst:915 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionRefusedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:914 +#: ../../c-api/exceptions.rst:915 msgid ":exc:`ConnectionRefusedError`" msgstr ":exc:`ConnectionRefusedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:916 +#: ../../c-api/exceptions.rst:917 msgid ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ConnectionResetError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:916 +#: ../../c-api/exceptions.rst:917 msgid ":exc:`ConnectionResetError`" msgstr ":exc:`ConnectionResetError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:918 +#: ../../c-api/exceptions.rst:919 msgid ":c:data:`PyExc_EOFError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EOFError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:918 +#: ../../c-api/exceptions.rst:919 msgid ":exc:`EOFError`" msgstr ":exc:`EOFError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:920 +#: ../../c-api/exceptions.rst:921 msgid ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileExistsError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:920 +#: ../../c-api/exceptions.rst:921 msgid ":exc:`FileExistsError`" msgstr ":exc:`FileExistsError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:922 +#: ../../c-api/exceptions.rst:923 msgid ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FileNotFoundError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:922 +#: ../../c-api/exceptions.rst:923 msgid ":exc:`FileNotFoundError`" msgstr ":exc:`FileNotFoundError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:924 +#: ../../c-api/exceptions.rst:925 msgid ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" msgstr ":c:data:`PyExc_FloatingPointError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:924 +#: ../../c-api/exceptions.rst:925 msgid ":exc:`FloatingPointError`" msgstr ":exc:`FloatingPointError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:926 +#: ../../c-api/exceptions.rst:927 msgid ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_GeneratorExit`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:926 +#: ../../c-api/exceptions.rst:927 msgid ":exc:`GeneratorExit`" msgstr ":exc:`GeneratorExit`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:928 +#: ../../c-api/exceptions.rst:929 msgid ":c:data:`PyExc_ImportError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:928 +#: ../../c-api/exceptions.rst:929 msgid ":exc:`ImportError`" msgstr ":exc:`ImportError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:930 +#: ../../c-api/exceptions.rst:931 msgid ":c:data:`PyExc_IndentationError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndentationError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:930 +#: ../../c-api/exceptions.rst:931 msgid ":exc:`IndentationError`" msgstr ":exc:`IndentationError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:932 +#: ../../c-api/exceptions.rst:933 msgid ":c:data:`PyExc_IndexError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IndexError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:932 +#: ../../c-api/exceptions.rst:933 msgid ":exc:`IndexError`" msgstr ":exc:`IndexError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:934 +#: ../../c-api/exceptions.rst:935 msgid ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_InterruptedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:934 +#: ../../c-api/exceptions.rst:935 msgid ":exc:`InterruptedError`" msgstr ":exc:`InterruptedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:936 +#: ../../c-api/exceptions.rst:937 msgid ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IsADirectoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:936 +#: ../../c-api/exceptions.rst:937 msgid ":exc:`IsADirectoryError`" msgstr ":exc:`IsADirectoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:938 +#: ../../c-api/exceptions.rst:939 msgid ":c:data:`PyExc_KeyError`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:938 +#: ../../c-api/exceptions.rst:939 msgid ":exc:`KeyError`" msgstr ":exc:`KeyError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:940 +#: ../../c-api/exceptions.rst:941 msgid ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" msgstr ":c:data:`PyExc_KeyboardInterrupt`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:940 +#: ../../c-api/exceptions.rst:941 msgid ":exc:`KeyboardInterrupt`" msgstr ":exc:`KeyboardInterrupt`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:942 +#: ../../c-api/exceptions.rst:943 msgid ":c:data:`PyExc_LookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_LookupError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:942 +#: ../../c-api/exceptions.rst:943 msgid ":exc:`LookupError`" msgstr ":exc:`LookupError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:944 +#: ../../c-api/exceptions.rst:945 msgid ":c:data:`PyExc_MemoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_MemoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:944 +#: ../../c-api/exceptions.rst:945 msgid ":exc:`MemoryError`" msgstr ":exc:`MemoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:946 +#: ../../c-api/exceptions.rst:947 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:946 +#: ../../c-api/exceptions.rst:947 msgid ":exc:`ModuleNotFoundError`" msgstr ":exc:`ModuleNotFoundError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:948 +#: ../../c-api/exceptions.rst:949 msgid ":c:data:`PyExc_NameError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NameError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:948 +#: ../../c-api/exceptions.rst:949 msgid ":exc:`NameError`" msgstr ":exc:`NameError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:950 +#: ../../c-api/exceptions.rst:951 msgid ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotADirectoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:950 +#: ../../c-api/exceptions.rst:951 msgid ":exc:`NotADirectoryError`" msgstr ":exc:`NotADirectoryError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:952 +#: ../../c-api/exceptions.rst:953 msgid ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" msgstr ":c:data:`PyExc_NotImplementedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:952 +#: ../../c-api/exceptions.rst:953 msgid ":exc:`NotImplementedError`" msgstr ":exc:`NotImplementedError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:954 +#: ../../c-api/exceptions.rst:955 msgid ":c:data:`PyExc_OSError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OSError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:954 +#: ../../c-api/exceptions.rst:955 msgid ":exc:`OSError`" msgstr ":exc:`OSError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:956 +#: ../../c-api/exceptions.rst:957 msgid ":c:data:`PyExc_OverflowError`" msgstr ":c:data:`PyExc_OverflowError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:956 +#: ../../c-api/exceptions.rst:957 msgid ":exc:`OverflowError`" msgstr ":exc:`OverflowError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:958 +#: ../../c-api/exceptions.rst:959 msgid ":c:data:`PyExc_PermissionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_PermissionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:958 +#: ../../c-api/exceptions.rst:959 msgid ":exc:`PermissionError`" msgstr ":exc:`PermissionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:960 +#: ../../c-api/exceptions.rst:961 msgid ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ProcessLookupError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:960 +#: ../../c-api/exceptions.rst:961 msgid ":exc:`ProcessLookupError`" msgstr ":exc:`ProcessLookupError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:962 +#: ../../c-api/exceptions.rst:963 msgid ":c:data:`PyExc_RecursionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RecursionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:962 +#: ../../c-api/exceptions.rst:963 msgid ":exc:`RecursionError`" msgstr ":exc:`RecursionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:964 +#: ../../c-api/exceptions.rst:965 msgid ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ReferenceError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:964 +#: ../../c-api/exceptions.rst:965 msgid ":exc:`ReferenceError`" msgstr ":exc:`ReferenceError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:966 +#: ../../c-api/exceptions.rst:967 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:966 +#: ../../c-api/exceptions.rst:967 msgid ":exc:`RuntimeError`" msgstr ":exc:`RuntimeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:968 +#: ../../c-api/exceptions.rst:969 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:968 +#: ../../c-api/exceptions.rst:969 msgid ":exc:`StopAsyncIteration`" msgstr ":exc:`StopAsyncIteration`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:970 +#: ../../c-api/exceptions.rst:971 msgid ":c:data:`PyExc_StopIteration`" msgstr ":c:data:`PyExc_StopIteration`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:970 +#: ../../c-api/exceptions.rst:971 msgid ":exc:`StopIteration`" msgstr ":exc:`StopIteration`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:972 +#: ../../c-api/exceptions.rst:973 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:972 +#: ../../c-api/exceptions.rst:973 msgid ":exc:`SyntaxError`" msgstr ":exc:`SyntaxError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:974 +#: ../../c-api/exceptions.rst:975 msgid ":c:data:`PyExc_SystemError`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:974 +#: ../../c-api/exceptions.rst:975 msgid ":exc:`SystemError`" msgstr ":exc:`SystemError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:976 +#: ../../c-api/exceptions.rst:977 msgid ":c:data:`PyExc_SystemExit`" msgstr ":c:data:`PyExc_SystemExit`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:976 +#: ../../c-api/exceptions.rst:977 msgid ":exc:`SystemExit`" msgstr ":exc:`SystemExit`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:978 +#: ../../c-api/exceptions.rst:979 msgid ":c:data:`PyExc_TabError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TabError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:978 +#: ../../c-api/exceptions.rst:979 msgid ":exc:`TabError`" msgstr ":exc:`TabError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:980 +#: ../../c-api/exceptions.rst:981 msgid ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TimeoutError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:980 +#: ../../c-api/exceptions.rst:981 msgid ":exc:`TimeoutError`" msgstr ":exc:`TimeoutError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:982 +#: ../../c-api/exceptions.rst:983 msgid ":c:data:`PyExc_TypeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_TypeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:982 +#: ../../c-api/exceptions.rst:983 msgid ":exc:`TypeError`" msgstr ":exc:`TypeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:984 +#: ../../c-api/exceptions.rst:985 msgid ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnboundLocalError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:984 +#: ../../c-api/exceptions.rst:985 msgid ":exc:`UnboundLocalError`" msgstr ":exc:`UnboundLocalError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:986 +#: ../../c-api/exceptions.rst:987 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeDecodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:986 +#: ../../c-api/exceptions.rst:987 msgid ":exc:`UnicodeDecodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeDecodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:988 +#: ../../c-api/exceptions.rst:989 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeEncodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:988 +#: ../../c-api/exceptions.rst:989 msgid ":exc:`UnicodeEncodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeEncodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:990 +#: ../../c-api/exceptions.rst:991 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:990 +#: ../../c-api/exceptions.rst:991 msgid ":exc:`UnicodeError`" msgstr ":exc:`UnicodeError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:992 +#: ../../c-api/exceptions.rst:993 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeTranslateError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:992 +#: ../../c-api/exceptions.rst:993 msgid ":exc:`UnicodeTranslateError`" msgstr ":exc:`UnicodeTranslateError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:994 +#: ../../c-api/exceptions.rst:995 msgid ":c:data:`PyExc_ValueError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ValueError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:994 +#: ../../c-api/exceptions.rst:995 msgid ":exc:`ValueError`" msgstr ":exc:`ValueError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:996 +#: ../../c-api/exceptions.rst:997 msgid ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" msgstr ":c:data:`PyExc_ZeroDivisionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:996 +#: ../../c-api/exceptions.rst:997 msgid ":exc:`ZeroDivisionError`" msgstr ":exc:`ZeroDivisionError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:999 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1000 msgid "" ":c:data:`PyExc_BlockingIOError`, :c:data:`PyExc_BrokenPipeError`, :c:data:" "`PyExc_ChildProcessError`, :c:data:`PyExc_ConnectionError`, :c:data:" @@ -1445,50 +1436,50 @@ msgstr "" "data:`PyExc_ConnectionResetError`, :c:data:`PyExc_FileExistsError`, :c:data:" "`PyExc_FileNotFoundError`, :c:data:`PyExc_InterruptedError`, :c:data:" "`PyExc_IsADirectoryError`, :c:data:`PyExc_NotADirectoryError`, :c:data:" -"`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` and :c:data:" -"`PyExc_TimeoutError` were introduced following :pep:`3151`." +"`PyExc_PermissionError`, :c:data:`PyExc_ProcessLookupError` e :c:data:" +"`PyExc_TimeoutError` foram introduzidos seguindo a :pep:`3151`." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1009 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1010 msgid ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." -msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` and :c:data:`PyExc_RecursionError`." +msgstr ":c:data:`PyExc_StopAsyncIteration` e :c:data:`PyExc_RecursionError`." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1012 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1013 msgid ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." msgstr ":c:data:`PyExc_ModuleNotFoundError`." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1015 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1016 msgid "These are compatibility aliases to :c:data:`PyExc_OSError`:" msgstr "Esses são os aliases de compatibilidade para :c:data:`PyExc_OSError`:" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1025 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1026 msgid ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" msgstr ":c:data:`PyExc_EnvironmentError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1027 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1028 msgid ":c:data:`PyExc_IOError`" msgstr ":c:data:`PyExc_IOError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1029 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1030 msgid ":c:data:`PyExc_WindowsError`" msgstr ":c:data:`PyExc_WindowsError`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1029 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1030 msgid "[2]_" msgstr "[2]_" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1032 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1033 msgid "These aliases used to be separate exception types." msgstr "Esses aliases costumavam ser tipos de exceção separados." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1035 ../../c-api/exceptions.rst:1096 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1036 ../../c-api/exceptions.rst:1097 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1038 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1039 msgid "This is a base class for other standard exceptions." msgstr "Esta é uma classe base para outras exceções padrão." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1041 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1042 msgid "" "Only defined on Windows; protect code that uses this by testing that the " "preprocessor macro ``MS_WINDOWS`` is defined." @@ -1496,11 +1487,11 @@ msgstr "" "Defina apenas no Windows; proteja o código que usa isso testando se a macro " "do pré-processador ``MS_WINDOWS`` está definida." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1047 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1048 msgid "Standard Warning Categories" msgstr "Categorias de aviso padrão" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1049 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1050 msgid "" "All standard Python warning categories are available as global variables " "whose names are ``PyExc_`` followed by the Python exception name. These have " @@ -1508,102 +1499,102 @@ msgid "" "here are all the variables:" msgstr "" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1070 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1071 msgid ":c:data:`PyExc_Warning`" msgstr ":c:data:`PyExc_Warning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1070 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1071 msgid ":exc:`Warning`" msgstr ":exc:`Warning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1070 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1071 msgid "[3]_" msgstr "[3]_" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1072 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1073 msgid ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_BytesWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1072 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1073 msgid ":exc:`BytesWarning`" msgstr ":exc:`BytesWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1074 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1075 msgid ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_DeprecationWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1074 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1075 msgid ":exc:`DeprecationWarning`" msgstr ":exc:`DeprecationWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1076 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1077 msgid ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_FutureWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1076 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1077 msgid ":exc:`FutureWarning`" msgstr ":exc:`FutureWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1078 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1079 msgid ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ImportWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1078 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1079 msgid ":exc:`ImportWarning`" msgstr ":exc:`ImportWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1080 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1081 msgid ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_PendingDeprecationWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1080 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1081 msgid ":exc:`PendingDeprecationWarning`" msgstr ":exc:`PendingDeprecationWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1082 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1083 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1082 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1083 msgid ":exc:`ResourceWarning`" msgstr ":exc:`ResourceWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1084 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1085 msgid ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_RuntimeWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1084 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1085 msgid ":exc:`RuntimeWarning`" msgstr ":exc:`RuntimeWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1086 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1087 msgid ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_SyntaxWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1086 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1087 msgid ":exc:`SyntaxWarning`" msgstr ":exc:`SyntaxWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1088 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1089 msgid ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UnicodeWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1088 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1089 msgid ":exc:`UnicodeWarning`" msgstr ":exc:`UnicodeWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1090 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1091 msgid ":c:data:`PyExc_UserWarning`" msgstr ":c:data:`PyExc_UserWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1090 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1091 msgid ":exc:`UserWarning`" msgstr ":exc:`UserWarning`" -#: ../../c-api/exceptions.rst:1093 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1094 msgid ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." msgstr ":c:data:`PyExc_ResourceWarning`." -#: ../../c-api/exceptions.rst:1099 +#: ../../c-api/exceptions.rst:1100 msgid "This is a base class for other standard warning categories." msgstr "Esta é uma classe base para outras categorias de aviso padrão." diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 769ab2fe9..b8c50368d 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "" "embutidos, que costumavam depender do suporte de E/S em buffer (:c:expr:" "`FILE*`) da biblioteca C padrão. No Python 3, arquivos e streams usam o novo " "módulo :mod:`io`, que define várias camadas sobre a E/S sem buffer de baixo " -"nível do sistema operacional. As funções descritas a seguir são wrappers C " -"de conveniência sobre essas novas APIs e são destinadas principalmente para " -"relatórios de erros internos no interpretador; código de terceiros é " -"recomendado para acessar as APIs de :mod:`io`." +"nível do sistema operacional. As funções descritas a seguir são invólucros " +"de conveniência para o C sobre essas novas APIs e são destinadas " +"principalmente para relatórios de erros internos no interpretador; código de " +"terceiros é recomendado para acessar as APIs de :mod:`io`." #: ../../c-api/file.rst:22 msgid "" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``setopencodehook`` with no " "arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria` ``setopencodehook`` com " -"nenhum argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria` ``setopencodehook`` sem " +"argumentos." #: ../../c-api/file.rst:95 msgid "" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 7370303be..4df2ffcaf 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "" "file :file:`float.h`." msgstr "" "Retorna uma instância de structseq que contém informações sobre a precisão, " -"os valores mínimo e máximo de um ponto flutuante. É um wrapper fino em torno " -"do arquivo de cabeçalho :file:`float.h`." +"os valores mínimo e máximo de um ponto flutuante. É um invólucro fino em " +"torno do arquivo de cabeçalho :file:`float.h`." #: ../../c-api/float.rst:73 msgid "" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index 420ff2706..cbed83968 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/function.rst:6 msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Função" +msgstr "Objetos Function" #: ../../c-api/function.rst:10 msgid "There are a few functions specific to Python functions." diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index bf315d76b..4af1ef120 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Andressa Lima Ferreira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Andressa Lima Ferreira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -51,11 +51,6 @@ msgid "" "instances of the type are mutable, a :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` " "implementation must also be provided." msgstr "" -"Para criar um tipo container, o :c:member:`~PyTypeObject.tp_flags` campo do " -"tipo do objeto deve incluir o :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` e fornecer uma " -"implementação do manipulador :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`. Se as " -"instâncias do tipo forem mutáveis, uma implementação :c:member:" -"`~PyTypeObject.tp_clear` também deverá ser fornecida." #: ../../c-api/gcsupport.rst:24 msgid "" diff --git a/c-api/gen.po b/c-api/gen.po index 71c35b5dd..8fc6c9bc9 100644 --- a/c-api/gen.po +++ b/c-api/gen.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/import.po b/c-api/import.po index 64a866fab..dd77e114e 100644 --- a/c-api/import.po +++ b/c-api/import.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Ozeas Santos , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Ozeas Santos , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -71,10 +70,10 @@ msgid "" "module locks for most purposes, so this function's special behaviour isn't " "needed anymore." msgstr "" -"Essa função falhava em alguns casos, quando o bloqueio de importação era " -"mantido por outra thread. No Python 3.3, no entanto, o esquema de bloqueio " -"mudou passando a ser por módulo na maior parte, dessa forma, o comportamento " -"especial dessa função não é mais necessário." +"Essa função falhava em alguns casos, quando a trava de importação era " +"mantida por outra thread. No Python 3.3, no entanto, o esquema de trava " +"mudou passando a ser de travas por módulo na maior parte, dessa forma, o " +"comportamento especial dessa função não é mais necessário." #: ../../c-api/import.rst:46 msgid "" diff --git a/c-api/index.po b/c-api/index.po index 2b8898ca7..bdd459c83 100644 --- a/c-api/index.po +++ b/c-api/index.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:48+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 376e3b945..f485bfccd 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Marques , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# Leandro Morales, 2021 -# Andre Weber, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -437,7 +430,8 @@ msgstr "" msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "" -"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo interativo." +"Não exibe as mensagens de direitos autorais e de versão nem mesmo no modo " +"interativo." #: ../../c-api/init.rst:203 msgid "Set by the :option:`-q` option." @@ -672,10 +666,10 @@ msgid "" "example, if the program name is ``'/usr/local/bin/python'``, the prefix is " "``'/usr/local'``. The returned string points into static storage; the caller " "should not modify its value. This corresponds to the :makevar:`prefix` " -"variable in the top-level :file:`Makefile` and the ``--prefix`` argument to " -"the :program:`configure` script at build time. The value is available to " -"Python code as ``sys.prefix``. It is only useful on Unix. See also the next " -"function." +"variable in the top-level :file:`Makefile` and the :option:`--prefix` " +"argument to the :program:`configure` script at build time. The value is " +"available to Python code as ``sys.prefix``. It is only useful on Unix. See " +"also the next function." msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:407 @@ -975,7 +969,7 @@ msgid "" "Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple " "structure::" msgstr "" -"A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL` tem a seguinte " +"A maioria dos códigos de extensão que manipulam a :term:`GIL` tem a seguinte " "estrutura::" #: ../../c-api/init.rst:726 diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 3b536b958..840b1410d 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# Hélio Júnior , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -351,8 +347,8 @@ msgid "Default: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." msgstr "Padrão: ``PYMEM_ALLOCATOR_NOT_SET``." #: ../../c-api/init_config.rst:257 -msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale?" -msgstr "Define a localidade LC_CTYPE para a localidade preferida do usuário" +msgid "Set the LC_CTYPE locale to the user preferred locale." +msgstr "Define a localidade LC_CTYPE para a localidade preferida do usuário." #: ../../c-api/init_config.rst:259 msgid "" @@ -459,7 +455,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se diferente de zero, :c:func:`Py_PreInitializeFromArgs` e :c:func:" "`Py_PreInitializeFromBytesArgs` analisam seu argumento ``argv`` da mesma " -"forma que o Python regular analisa argumentos de linha de comando: vej :ref:" +"forma que o Python regular analisa argumentos de linha de comando: veja :ref:" "`Argumentos de linha de comando `." #: ../../c-api/init_config.rst:323 diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 500924d5d..6ad93eb22 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -171,21 +167,21 @@ msgstr "" msgid "" "The header files are typically installed with Python. On Unix, these are " "located in the directories :file:`{prefix}/include/pythonversion/` and :file:" -"`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, where :envvar:`prefix` and :envvar:" -"`exec_prefix` are defined by the corresponding parameters to Python's :" -"program:`configure` script and *version* is ``'%d.%d' % sys." -"version_info[:2]``. On Windows, the headers are installed in :file:" -"`{prefix}/include`, where :envvar:`prefix` is the installation directory " +"`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, where :option:`prefix <--prefix>` " +"and :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` are defined by the corresponding " +"parameters to Python's :program:`configure` script and *version* is ``'%d." +"%d' % sys.version_info[:2]``. On Windows, the headers are installed in :" +"file:`{prefix}/include`, where ``prefix`` is the installation directory " "specified to the installer." msgstr "" "Os arquivos de cabeçalho são normalmente instalados com Python. No Unix, " "eles estão localizados nos diretórios :file:`{prefix}/include/pythonversion/" -"` e :file:`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, onde :envvar:`prefix` e :" -"envvar:`exec_prefix` são definidos pelos parâmetros correspondentes ao " -"script :program:`configure` e *version* do Python é ``'%d.%d' % sys." -"version_info[:2]``. No Windows, os cabeçalhos são instalados em :file:" -"`{prefix}/include`, onde :envvar:`prefix` é o diretório de instalação " -"especificado para o instalador." +"` e :file:`{exec_prefix}/include/pythonversion/`, onde :option:`prefix <--" +"prefix>` e :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` são definidos pelos " +"parâmetros correspondentes ao script :program:`configure` e *version* do " +"Python é ``'%d.%d' % sys.version_info[:2]``. No Windows, os cabeçalhos são " +"instalados em :file:`{prefix}/include`, onde ``prefix`` é o diretório de " +"instalação especificado para o instalador." #: ../../c-api/intro.rst:88 msgid "" @@ -193,15 +189,16 @@ msgid "" "compiler's search path for includes. Do *not* place the parent directories " "on the search path and then use ``#include ``; this will " "break on multi-platform builds since the platform independent headers under :" -"envvar:`prefix` include the platform specific headers from :envvar:" -"`exec_prefix`." +"option:`prefix <--prefix>` include the platform specific headers from :" +"option:`exec_prefix <--exec-prefix>`." msgstr "" "Para incluir os cabeçalhos, coloque os dois diretórios (se diferentes) no " "caminho de pesquisa do compilador para as inclusões. *Não* coloque os " "diretórios pais no caminho de busca e então use ``#include ``; isto irá quebrar em compilações multiplataforma, uma vez que os " -"cabeçalhos independentes da plataforma em :envvar:`prefix` incluem os " -"cabeçalhos específicos da plataforma de :envvar:`exec_prefix`." +"cabeçalhos independentes da plataforma em :option:`prefix <--prefix>` " +"incluem os cabeçalhos específicos da plataforma de :option:`exec_prefix <--" +"exec-prefix>`." #: ../../c-api/intro.rst:95 msgid "" @@ -430,132 +427,81 @@ msgstr "Contagens de referências" #: ../../c-api/intro.rst:255 msgid "" "The reference count is important because today's computers have a finite " -"(and often severely limited) memory size; it counts how many different " -"places there are that have a reference to an object. Such a place could be " -"another object, or a global (or static) C variable, or a local variable in " -"some C function. When an object's reference count becomes zero, the object " -"is deallocated. If it contains references to other objects, their " -"reference count is decremented. Those other objects may be deallocated in " -"turn, if this decrement makes their reference count become zero, and so on. " -"(There's an obvious problem with objects that reference each other here; " -"for now, the solution is \"don't do that.\")" -msgstr "" -"A contagem de referência é importante porque os computadores de hoje têm um " -"tamanho de memória finito (e geralmente muito limitado); Conta quantos " -"lugares diferentes existem que têm uma referência a um objeto. Esse local " -"poderia ser outro objeto, uma variável C global (ou estática) ou uma " -"variável local em alguma função C. Quando a contagem de referência de um " -"objeto se torna zero, o objeto é desalocado. Se contiver referências a " -"outros objetos, sua contagem de referência será diminuída. Esses outros " -"objetos podem ser desalocados, por sua vez, se esse decremento fizer com que " -"sua contagem de referência se torne zero e assim por diante. (Há um problema " -"óbvio com objetos que fazem referência um ao outro aqui; por enquanto, a " -"solução é \"não faça isso\")." - -#: ../../c-api/intro.rst:270 -msgid "" -"Reference counts are always manipulated explicitly. The normal way is to " -"use the macro :c:func:`Py_INCREF` to increment an object's reference count " -"by one, and :c:func:`Py_DECREF` to decrement it by one. The :c:func:" +"(and often severely limited) memory size; it counts how many different " +"places there are that have a :term:`strong reference` to an object. Such a " +"place could be another object, or a global (or static) C variable, or a " +"local variable in some C function. When the last :term:`strong reference` to " +"an object is released (i.e. its reference count becomes zero), the object is " +"deallocated. If it contains references to other objects, those references " +"are released. Those other objects may be deallocated in turn, if there are " +"no more references to them, and so on. (There's an obvious problem with " +"objects that reference each other here; for now, the solution is \"don't do " +"that.\")" +msgstr "" + +#: ../../c-api/intro.rst:272 +msgid "" +"Reference counts are always manipulated explicitly. The normal way is to " +"use the macro :c:func:`Py_INCREF` to take a new reference to an object (i.e. " +"increment its reference count by one), and :c:func:`Py_DECREF` to release " +"that reference (i.e. decrement the reference count by one). The :c:func:" "`Py_DECREF` macro is considerably more complex than the incref one, since it " "must check whether the reference count becomes zero and then cause the " -"object's deallocator to be called. The deallocator is a function pointer " +"object's deallocator to be called. The deallocator is a function pointer " "contained in the object's type structure. The type-specific deallocator " -"takes care of decrementing the reference counts for other objects contained " -"in the object if this is a compound object type, such as a list, as well as " -"performing any additional finalization that's needed. There's no chance " -"that the reference count can overflow; at least as many bits are used to " -"hold the reference count as there are distinct memory locations in virtual " -"memory (assuming ``sizeof(Py_ssize_t) >= sizeof(void*)``). Thus, the " -"reference count increment is a simple operation." -msgstr "" -"As contagens de referências são sempre manipuladas explicitamente. A maneira " -"normal é usar a macro :c:func:`Py_INCREF` para incrementar a contagem de " -"referências de um objeto em um, e :c:func:`Py_DECREF` para diminuí-la em um. " -"A macro :c:func:`Py_DECREF` é consideravelmente mais complexa que a " -"\"incref\", uma vez que deve verificar se a contagem de referências torna-se " -"zero e então fazer com que o desalocador do objeto seja chamado. O " -"desalocador é um ponteiro de função contido na estrutura de tipo do objeto. " -"O desalocador específico do tipo se encarrega de diminuir as contagens de " -"referências para outros objetos contidos no objeto se este for um tipo de " -"objeto composto, como uma lista, bem como realizar qualquer finalização " -"adicional necessária. Não há chance de que a contagem de referências possa " -"estourar; pelo menos tantos bits são usados ​​para manter a contagem de " -"referência quanto há locais de memória distintos na memória virtual " -"(assumindo ``sizeof(Py_ssize_t) >= sizeof(void*)``). Portanto, o incremento " -"da contagem de referências é uma operação simples." - -#: ../../c-api/intro.rst:284 -msgid "" -"It is not necessary to increment an object's reference count for every " -"local variable that contains a pointer to an object. In theory, the " -"object's reference count goes up by one when the variable is made to point " -"to it and it goes down by one when the variable goes out of scope. " -"However, these two cancel each other out, so at the end the reference count " -"hasn't changed. The only real reason to use the reference count is to " -"prevent the object from being deallocated as long as our variable is " -"pointing to it. If we know that there is at least one other reference to " -"the object that lives at least as long as our variable, there is no need to " -"increment the reference count temporarily. An important situation where " -"this arises is in objects that are passed as arguments to C functions in an " -"extension module that are called from Python; the call mechanism guarantees " -"to hold a reference to every argument for the duration of the call." -msgstr "" -"Não é necessário incrementar a contagem de referências de um objeto para " -"cada variável local que contém um ponteiro para um objeto. Em teoria, a " -"contagem de referências do objeto aumenta em um quando a variável é feita " -"para apontar para ele e diminui em um quando a variável sai do escopo. No " -"entanto, esses dois se cancelam, portanto, no final, a contagem de " -"referências não mudou. A única razão real para usar a contagem de " -"referências é evitar que o objeto seja desalocado enquanto nossa variável " -"estiver apontando para ele. Se sabemos que existe pelo menos uma outra " -"referência ao objeto que vive pelo menos tanto quanto nossa variável, não há " -"necessidade de incrementar a contagem de referências temporariamente. Uma " -"situação importante em que isso ocorre é em objetos que são passados como " -"argumentos para funções C em um módulo de extensão que são chamados de " -"Python; o mecanismo de chamada garante manter uma referência a todos os " -"argumentos durante a chamada." - -#: ../../c-api/intro.rst:298 +"takes care of releasing references for other objects contained in the object " +"if this is a compound object type, such as a list, as well as performing any " +"additional finalization that's needed. There's no chance that the reference " +"count can overflow; at least as many bits are used to hold the reference " +"count as there are distinct memory locations in virtual memory (assuming " +"``sizeof(Py_ssize_t) >= sizeof(void*)``). Thus, the reference count " +"increment is a simple operation." +msgstr "" + +#: ../../c-api/intro.rst:288 +msgid "" +"It is not necessary to hold a :term:`strong reference` (i.e. increment the " +"reference count) for every local variable that contains a pointer to an " +"object. In theory, the object's reference count goes up by one when the " +"variable is made to point to it and it goes down by one when the variable " +"goes out of scope. However, these two cancel each other out, so at the end " +"the reference count hasn't changed. The only real reason to use the " +"reference count is to prevent the object from being deallocated as long as " +"our variable is pointing to it. If we know that there is at least one " +"other reference to the object that lives at least as long as our variable, " +"there is no need to take a new :term:`strong reference` (i.e. increment the " +"reference count) temporarily. An important situation where this arises is in " +"objects that are passed as arguments to C functions in an extension module " +"that are called from Python; the call mechanism guarantees to hold a " +"reference to every argument for the duration of the call." +msgstr "" + +#: ../../c-api/intro.rst:304 msgid "" "However, a common pitfall is to extract an object from a list and hold on to " -"it for a while without incrementing its reference count. Some other " -"operation might conceivably remove the object from the list, decrementing " -"its reference count and possibly deallocating it. The real danger is that " -"innocent-looking operations may invoke arbitrary Python code which could do " -"this; there is a code path which allows control to flow back to the user " -"from a :c:func:`Py_DECREF`, so almost any operation is potentially dangerous." -msgstr "" -"No entanto, uma armadilha comum é extrair um objeto de uma lista e mantê-lo " -"por um tempo, sem incrementar sua contagem de referências. Alguma outra " -"operação poderia remover o objeto da lista, diminuindo sua contagem de " -"referências e possivelmente desalocando-o. O perigo real é que operações " -"aparentemente inocentes podem invocar código Python arbitrário que poderia " -"fazer isso; existe um caminho de código que permite que o controle flua de " -"volta para o usuário a partir de um :c:func:`Py_DECREF`, então quase " -"qualquer operação é potencialmente perigosa." - -#: ../../c-api/intro.rst:306 +"it for a while without taking a new reference. Some other operation might " +"conceivably remove the object from the list, releasing that reference, and " +"possibly deallocating it. The real danger is that innocent-looking " +"operations may invoke arbitrary Python code which could do this; there is a " +"code path which allows control to flow back to the user from a :c:func:" +"`Py_DECREF`, so almost any operation is potentially dangerous." +msgstr "" + +#: ../../c-api/intro.rst:312 msgid "" "A safe approach is to always use the generic operations (functions whose " "name begins with ``PyObject_``, ``PyNumber_``, ``PySequence_`` or " -"``PyMapping_``). These operations always increment the reference count of " -"the object they return. This leaves the caller with the responsibility to " -"call :c:func:`Py_DECREF` when they are done with the result; this soon " -"becomes second nature." -msgstr "" -"Uma abordagem segura é sempre usar as operações genéricas (funções cujo nome " -"começa com ``PyObject_``, ``PyNumber_``, ``PySequence_`` ou ``PyMapping_``). " -"Essas operações sempre incrementam a contagem de referências do objeto que " -"retornam. Isso deixa o chamador com a responsabilidade de chamar :c:func:" -"`Py_DECREF` quando terminar com o resultado; isso logo se torna uma segunda " -"natureza." - -#: ../../c-api/intro.rst:316 +"``PyMapping_``). These operations always create a new :term:`strong " +"reference` (i.e. increment the reference count) of the object they return. " +"This leaves the caller with the responsibility to call :c:func:`Py_DECREF` " +"when they are done with the result; this soon becomes second nature." +msgstr "" + +#: ../../c-api/intro.rst:323 msgid "Reference Count Details" msgstr "Detalhes da contagem de referências" -#: ../../c-api/intro.rst:318 +#: ../../c-api/intro.rst:325 msgid "" "The reference count behavior of functions in the Python/C API is best " "explained in terms of *ownership of references*. Ownership pertains to " @@ -563,30 +509,16 @@ msgid "" "shared). \"Owning a reference\" means being responsible for calling " "Py_DECREF on it when the reference is no longer needed. Ownership can also " "be transferred, meaning that the code that receives ownership of the " -"reference then becomes responsible for eventually decref'ing it by calling :" -"c:func:`Py_DECREF` or :c:func:`Py_XDECREF` when it's no longer needed---or " +"reference then becomes responsible for eventually releasing it by calling :c:" +"func:`Py_DECREF` or :c:func:`Py_XDECREF` when it's no longer needed---or " "passing on this responsibility (usually to its caller). When a function " "passes ownership of a reference on to its caller, the caller is said to " "receive a *new* reference. When no ownership is transferred, the caller is " "said to *borrow* the reference. Nothing needs to be done for a :term:" "`borrowed reference`." msgstr "" -"O comportamento da contagem de referências de funções na API Python/C é " -"melhor explicado em termos de *propriedade de referências*. A propriedade " -"pertence às referências, nunca aos objetos (os objetos não são possuídos: " -"eles são sempre compartilhados). \"Possuir uma referência\" significa ser " -"responsável por chamar Py_DECREF nela quando a referência não for mais " -"necessária. A propriedade também pode ser transferida, o que significa que o " -"código que recebe a propriedade da referência torna-se responsável por " -"eventualmente efetuar um decref nela chamando :c:func:`Py_DECREF` ou :c:func:" -"`Py_XDECREF` quando não é mais necessário -- ou passando essa " -"responsabilidade (geralmente para o responsável pela chamada). Quando uma " -"função passa a propriedade de uma referência para seu chamador, diz-se que o " -"chamador recebe uma *nova* referência. Quando nenhuma propriedade é " -"transferida, diz-se que o chamador *toma emprestado* a referência. Nada " -"precisa ser feito para uma :term:`referência emprestada`." - -#: ../../c-api/intro.rst:331 + +#: ../../c-api/intro.rst:338 msgid "" "Conversely, when a calling function passes in a reference to an object, " "there are two possibilities: the function *steals* a reference to the " @@ -597,10 +529,10 @@ msgstr "" "Por outro lado, quando uma função de chamada passa uma referência a um " "objeto, há duas possibilidades: a função *rouba* uma referência ao objeto, " "ou não. *Roubar uma referência* significa que quando você passa uma " -"referência para uma função, essa função assume que agora ela possui essa " +"referência para uma função, essa função presume que agora ela possui essa " "referência e você não é mais responsável por ela." -#: ../../c-api/intro.rst:341 +#: ../../c-api/intro.rst:348 msgid "" "Few functions steal references; the two notable exceptions are :c:func:" "`PyList_SetItem` and :c:func:`PyTuple_SetItem`, which steal a reference to " @@ -620,7 +552,7 @@ msgstr "" "(esquecendo o tratamento de erros por enquanto; uma maneira melhor de " "codificar isso é mostrada abaixo)::" -#: ../../c-api/intro.rst:356 +#: ../../c-api/intro.rst:363 msgid "" "Here, :c:func:`PyLong_FromLong` returns a new reference which is immediately " "stolen by :c:func:`PyTuple_SetItem`. When you want to keep using an object " @@ -633,7 +565,7 @@ msgstr "" "func:`Py_INCREF` para obter outra referência antes de chamar a função de " "roubo de referência." -#: ../../c-api/intro.rst:361 +#: ../../c-api/intro.rst:368 msgid "" "Incidentally, :c:func:`PyTuple_SetItem` is the *only* way to set tuple " "items; :c:func:`PySequence_SetItem` and :c:func:`PyObject_SetItem` refuse to " @@ -645,7 +577,7 @@ msgstr "" "recusam a fazer isso, pois tuplas são um tipo de dados imutável. Você só " "deve usar :c:func:`PyTuple_SetItem` para tuplas que você mesmo está criando." -#: ../../c-api/intro.rst:366 +#: ../../c-api/intro.rst:373 msgid "" "Equivalent code for populating a list can be written using :c:func:" "`PyList_New` and :c:func:`PyList_SetItem`." @@ -653,7 +585,7 @@ msgstr "" "O código equivalente para preencher uma lista pode ser escrita usando :c:" "func:`PyList_New` e :c:func:`PyList_SetItem`." -#: ../../c-api/intro.rst:369 +#: ../../c-api/intro.rst:376 msgid "" "However, in practice, you will rarely use these ways of creating and " "populating a tuple or list. There's a generic function, :c:func:" @@ -668,26 +600,18 @@ msgstr "" "código acima podem ser substituídos pelos seguintes (que também cuidam da " "verificação de erros)::" -#: ../../c-api/intro.rst:380 +#: ../../c-api/intro.rst:387 msgid "" "It is much more common to use :c:func:`PyObject_SetItem` and friends with " "items whose references you are only borrowing, like arguments that were " "passed in to the function you are writing. In that case, their behaviour " -"regarding reference counts is much saner, since you don't have to increment " -"a reference count so you can give a reference away (\"have it be stolen\"). " +"regarding references is much saner, since you don't have to take a new " +"reference just so you can give that reference away (\"have it be stolen\"). " "For example, this function sets all items of a list (actually, any mutable " "sequence) to a given item::" msgstr "" -"É muito mais comum usar :c:func:`PyObject_SetItem` e amigos com itens cujas " -"referências você está apenas pegando emprestado, como argumentos que foram " -"passados para a função que você está escrevendo. Nesse caso, o comportamento " -"deles em relação às contagens de referência é muito mais são, já que você " -"não precisa incrementar uma contagem de referências para que possa dar uma " -"referência (\"mande-a ser roubada\"). Por exemplo, esta função define todos " -"os itens de uma lista (na verdade, qualquer sequência mutável) para um " -"determinado item::" -#: ../../c-api/intro.rst:410 +#: ../../c-api/intro.rst:417 msgid "" "The situation is slightly different for function return values. While " "passing a reference to most functions does not change your ownership " @@ -709,7 +633,7 @@ msgstr "" "como :c:func:`PyObject_GetItem` e :c:func:`PySequence_GetItem`, sempre " "retornam uma nova referência (o chamador torna-se o dono da referência)." -#: ../../c-api/intro.rst:419 +#: ../../c-api/intro.rst:426 msgid "" "It is important to realize that whether you own a reference returned by a " "function depends on which function you call only --- *the plumage* (the type " @@ -727,7 +651,7 @@ msgstr "" "func:`PySequence_GetItem` (que leva exatamente os mesmos argumentos), você " "possui uma referência ao objeto retornado." -#: ../../c-api/intro.rst:431 +#: ../../c-api/intro.rst:438 msgid "" "Here is an example of how you could write a function that computes the sum " "of the items in a list of integers; once using :c:func:`PyList_GetItem`, " @@ -737,11 +661,11 @@ msgstr "" "soma dos itens em uma lista de inteiros; uma vez usando :c:func:" "`PyList_GetItem`, e uma vez usando :c:func:`PySequence_GetItem`. ::" -#: ../../c-api/intro.rst:495 +#: ../../c-api/intro.rst:502 msgid "Types" msgstr "Tipos" -#: ../../c-api/intro.rst:497 +#: ../../c-api/intro.rst:504 msgid "" "There are few other data types that play a significant role in the Python/C " "API; most are simple C types such as :c:expr:`int`, :c:expr:`long`, :c:expr:" @@ -759,7 +683,7 @@ msgstr "" "e outro é usado para descrever o valor de um número complexo. Eles serão " "discutidos junto com as funções que os utilizam." -#: ../../c-api/intro.rst:507 +#: ../../c-api/intro.rst:514 msgid "" "A signed integral type such that ``sizeof(Py_ssize_t) == sizeof(size_t)``. " "C99 doesn't define such a thing directly (size_t is an unsigned integral " @@ -771,11 +695,11 @@ msgstr "" "assinado). Veja :pep:`353` para mais detalhes. ``PY_SSIZE_T_MAX`` é o maior " "valor positivo do tipo :c:type:`Py_ssize_t`." -#: ../../c-api/intro.rst:516 +#: ../../c-api/intro.rst:523 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: ../../c-api/intro.rst:518 +#: ../../c-api/intro.rst:525 msgid "" "The Python programmer only needs to deal with exceptions if specific error " "handling is required; unhandled exceptions are automatically propagated to " @@ -789,7 +713,7 @@ msgstr "" "até chegarem ao interpretador de nível superior, onde são relatadas ao " "usuário acompanhadas por um traceback (situação da pilha de execução)." -#: ../../c-api/intro.rst:526 +#: ../../c-api/intro.rst:533 msgid "" "For C programmers, however, error checking always has to be explicit. All " "functions in the Python/C API can raise exceptions, unless an explicit claim " @@ -816,7 +740,7 @@ msgstr "" "para erros com :c:func:`PyErr_Occurred`. Essas exceções são sempre " "documentadas explicitamente." -#: ../../c-api/intro.rst:541 +#: ../../c-api/intro.rst:548 msgid "" "Exception state is maintained in per-thread storage (this is equivalent to " "using global storage in an unthreaded application). A thread can be in one " @@ -838,7 +762,7 @@ msgstr "" "(embora não a mais geral) para definir o estado de exceção, e :c:func:" "`PyErr_Clear` limpa o estado da exceção." -#: ../../c-api/intro.rst:551 +#: ../../c-api/intro.rst:558 msgid "" "The full exception state consists of three objects (all of which can be " "``NULL``): the exception type, the corresponding exception value, and the " @@ -860,7 +784,7 @@ msgstr "" "atingir o loop principal do interpretador de bytecode Python, que se " "encarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos." -#: ../../c-api/intro.rst:563 +#: ../../c-api/intro.rst:570 msgid "" "Note that starting with Python 1.5, the preferred, thread-safe way to access " "the exception state from Python code is to call the function :func:`sys." @@ -885,7 +809,7 @@ msgstr "" "indesejada para objetos que são referenciados pelos quadros de pilha no " "traceback." -#: ../../c-api/intro.rst:574 +#: ../../c-api/intro.rst:581 msgid "" "As a general principle, a function that calls another function to perform " "some task should check whether the called function raised an exception, and " @@ -903,7 +827,7 @@ msgstr "" "acabou de ser gerada e perderia informações importantes sobre a causa exata " "do erro." -#: ../../c-api/intro.rst:583 +#: ../../c-api/intro.rst:590 msgid "" "A simple example of detecting exceptions and passing them on is shown in " "the :c:func:`sum_sequence` example above. It so happens that this example " @@ -917,11 +841,11 @@ msgstr "" "exemplo a seguir mostra alguma limpeza de erro. Primeiro, para lembrar por " "que você gosta de Python, mostramos o código Python equivalente::" -#: ../../c-api/intro.rst:598 +#: ../../c-api/intro.rst:605 msgid "Here is the corresponding C code, in all its glory::" msgstr "Aqui está o código C correspondente, em toda sua glória::" -#: ../../c-api/intro.rst:650 +#: ../../c-api/intro.rst:657 msgid "" "This example represents an endorsed use of the ``goto`` statement in C! It " "illustrates the use of :c:func:`PyErr_ExceptionMatches` and :c:func:" @@ -944,11 +868,11 @@ msgstr "" "``-1`` (falha) e apenas definido para sucesso após a chamada final feita ser " "bem sucedida." -#: ../../c-api/intro.rst:664 +#: ../../c-api/intro.rst:671 msgid "Embedding Python" msgstr "Incorporando Python" -#: ../../c-api/intro.rst:666 +#: ../../c-api/intro.rst:673 msgid "" "The one important task that only embedders (as opposed to extension writers) " "of the Python interpreter have to worry about is the initialization, and " @@ -961,7 +885,7 @@ msgstr "" "maior parte da funcionalidade do interpretador só pode ser usada após a " "inicialização do interpretador." -#: ../../c-api/intro.rst:679 +#: ../../c-api/intro.rst:686 msgid "" "The basic initialization function is :c:func:`Py_Initialize`. This " "initializes the table of loaded modules, and creates the fundamental " @@ -973,7 +897,7 @@ msgstr "" "`builtins`, :mod:`__main__` e :mod:`sys`. Ela também inicializa o caminho de " "pesquisa de módulos (``sys.path``)." -#: ../../c-api/intro.rst:686 +#: ../../c-api/intro.rst:693 msgid "" ":c:func:`Py_Initialize` does not set the \"script argument list\" (``sys." "argv``). If this variable is needed by Python code that will be executed " @@ -986,7 +910,7 @@ msgstr "" "explicitamente com uma chamada com ``PySys_SetArgvEx(argc, argv, " "updatepath)`` após a chamada de :c:func:`Py_Initialize`." -#: ../../c-api/intro.rst:691 +#: ../../c-api/intro.rst:698 msgid "" "On most systems (in particular, on Unix and Windows, although the details " "are slightly different), :c:func:`Py_Initialize` calculates the module " @@ -999,15 +923,15 @@ msgid "" msgstr "" "Na maioria dos sistemas (em particular, no Unix e no Windows, embora os " "detalhes sejam ligeiramente diferentes), :c:func:`Py_Initialize` calcula o " -"caminho de pesquisa do módulo com base em sua melhor estimativa para a " -"localização do executável do interpretador Python padrão, assumindo que a " +"caminho de pesquisa de módulos com base em sua melhor estimativa para a " +"localização do executável do interpretador Python padrão, presumindo que a " "biblioteca Python é encontrada em um local fixo em relação ao executável do " "interpretador Python. Em particular, ele procura por um diretório chamado :" "file:`lib/python{X.Y}` relativo ao diretório pai onde o executável chamado :" "file:`python` é encontrado no caminho de pesquisa de comandos do shell (a " "variável de ambiente :envvar:`PATH`)." -#: ../../c-api/intro.rst:700 +#: ../../c-api/intro.rst:707 msgid "" "For instance, if the Python executable is found in :file:`/usr/local/bin/" "python`, it will assume that the libraries are in :file:`/usr/local/lib/" @@ -1025,7 +949,7 @@ msgstr "" "definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME`, ou insira diretórios " "adicionais na frente do caminho padrão definindo :envvar:`PYTHONPATH`." -#: ../../c-api/intro.rst:715 +#: ../../c-api/intro.rst:722 msgid "" "The embedding application can steer the search by calling " "``Py_SetProgramName(file)`` *before* calling :c:func:`Py_Initialize`. Note " @@ -1043,7 +967,7 @@ msgstr "" "`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix` e :c:func:" "`Py_GetProgramFullPath` (todas definidas em :file:`Modules/getpath.c`)." -#: ../../c-api/intro.rst:725 +#: ../../c-api/intro.rst:732 msgid "" "Sometimes, it is desirable to \"uninitialize\" Python. For instance, the " "application may want to start over (make another call to :c:func:" @@ -1067,11 +991,11 @@ msgstr "" "Python, por exemplo, a memória alocada por módulos de extensão atualmente " "não pode ser liberada." -#: ../../c-api/intro.rst:739 +#: ../../c-api/intro.rst:746 msgid "Debugging Builds" msgstr "Compilações de depuração" -#: ../../c-api/intro.rst:741 +#: ../../c-api/intro.rst:748 msgid "" "Python can be built with several macros to enable extra checks of the " "interpreter and extension modules. These checks tend to add a large amount " @@ -1082,7 +1006,7 @@ msgstr "" "adicionar uma grande quantidade de sobrecarga ao tempo de execução, " "portanto, não são habilitadas por padrão." -#: ../../c-api/intro.rst:745 +#: ../../c-api/intro.rst:752 msgid "" "A full list of the various types of debugging builds is in the file :file:" "`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source distribution. Builds are " @@ -1099,7 +1023,7 @@ msgstr "" "compilações usadas com mais frequência serão descritas no restante desta " "seção." -#: ../../c-api/intro.rst:751 +#: ../../c-api/intro.rst:758 msgid "" "Compiling the interpreter with the :c:macro:`Py_DEBUG` macro defined " "produces what is generally meant by :ref:`a debug build of Python `." @@ -1126,7 +1050,7 @@ msgstr "" "extras são realizadas, consulte :ref:`Compilação de Depuração do Python " "`." -#: ../../c-api/intro.rst:762 +#: ../../c-api/intro.rst:769 msgid "" "Defining :c:macro:`Py_TRACE_REFS` enables reference tracing (see the :option:" "`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`). When defined, a " @@ -1143,7 +1067,7 @@ msgstr "" "existentes são impressas. (No modo interativo, isso acontece após cada " "instrução executada pelo interpretador.)" -#: ../../c-api/intro.rst:769 +#: ../../c-api/intro.rst:776 msgid "" "Please refer to :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " "distribution for more detailed information." diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 600fa9596..3bc1b6f97 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -1,11 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -13,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/iterator.po b/c-api/iterator.po index 81b8c5a7b..38ad8ab3f 100644 --- a/c-api/iterator.po +++ b/c-api/iterator.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Felipefpl, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po index 2fe2a8fab..ba96c1d02 100644 --- a/c-api/list.po +++ b/c-api/list.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Livia Cavalcanti , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Livia Cavalcanti , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index 0aa30ff68..06f165cac 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -152,7 +151,14 @@ msgstr "" "sublinhados simples após um especificador de base e entre dígitos são " "ignorados. Se não houver dígitos, :exc:`ValueError` será levantada." -#: ../../c-api/long.rst:99 +#: ../../c-api/long.rst:96 +msgid "" +"Python methods :meth:`int.to_bytes` and :meth:`int.from_bytes` to convert a :" +"c:type:`PyLongObject` to/from an array of bytes in base ``256``. You can " +"call those from C using :c:func:`PyObject_CallMethod`." +msgstr "" + +#: ../../c-api/long.rst:103 msgid "" "Convert a sequence of Unicode digits in the string *u* to a Python integer " "value." @@ -160,7 +166,7 @@ msgstr "" "Converte uma sequência de dígitos Unicode na string *u* para um valor " "inteiro Python." -#: ../../c-api/long.rst:107 +#: ../../c-api/long.rst:111 msgid "" "Create a Python integer from the pointer *p*. The pointer value can be " "retrieved from the resulting value using :c:func:`PyLong_AsVoidPtr`." @@ -168,37 +174,37 @@ msgstr "" "Cria um inteiro Python a partir do ponteiro *p*. O valor do ponteiro pode " "ser recuperado do valor resultante usando :c:func:`PyLong_AsVoidPtr`." -#: ../../c-api/long.rst:118 ../../c-api/long.rst:136 +#: ../../c-api/long.rst:122 ../../c-api/long.rst:140 msgid "" "Return a C :c:expr:`long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method " "(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:122 +#: ../../c-api/long.rst:126 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *obj* is out of range for a :c:" "expr:`long`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:125 ../../c-api/long.rst:145 ../../c-api/long.rst:166 -#: ../../c-api/long.rst:186 ../../c-api/long.rst:209 +#: ../../c-api/long.rst:129 ../../c-api/long.rst:149 ../../c-api/long.rst:170 +#: ../../c-api/long.rst:190 ../../c-api/long.rst:213 msgid "Returns ``-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." msgstr "" "Retorna ``-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " "desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:127 ../../c-api/long.rst:147 ../../c-api/long.rst:168 -#: ../../c-api/long.rst:190 ../../c-api/long.rst:274 ../../c-api/long.rst:294 +#: ../../c-api/long.rst:131 ../../c-api/long.rst:151 ../../c-api/long.rst:172 +#: ../../c-api/long.rst:194 ../../c-api/long.rst:278 ../../c-api/long.rst:298 msgid "Use :meth:`__index__` if available." msgstr "Usa :meth:`__index__`, se disponível." -#: ../../c-api/long.rst:130 ../../c-api/long.rst:150 ../../c-api/long.rst:171 -#: ../../c-api/long.rst:193 ../../c-api/long.rst:277 ../../c-api/long.rst:297 +#: ../../c-api/long.rst:134 ../../c-api/long.rst:154 ../../c-api/long.rst:175 +#: ../../c-api/long.rst:197 ../../c-api/long.rst:281 ../../c-api/long.rst:301 msgid "This function will no longer use :meth:`__int__`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:140 +#: ../../c-api/long.rst:144 msgid "" "If the value of *obj* is greater than :const:`LONG_MAX` or less than :const:" "`LONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return " @@ -211,20 +217,20 @@ msgstr "" "outra exceção ocorrer, define *\\*overflow* para ``0`` e retorne ``-1`` como " "de costume." -#: ../../c-api/long.rst:159 ../../c-api/long.rst:177 +#: ../../c-api/long.rst:163 ../../c-api/long.rst:181 msgid "" "Return a C :c:expr:`long long` representation of *obj*. If *obj* is not an " "instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` method " "(if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:163 +#: ../../c-api/long.rst:167 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *obj* is out of range for a :c:" "expr:`long long`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:181 +#: ../../c-api/long.rst:185 msgid "" "If the value of *obj* is greater than :const:`LLONG_MAX` or less than :const:" "`LLONG_MIN`, set *\\*overflow* to ``1`` or ``-1``, respectively, and return " @@ -237,7 +243,7 @@ msgstr "" "outra exceção ocorrer, define *\\*overflow* para ``0`` e retorne ``-1`` como " "de costume." -#: ../../c-api/long.rst:203 +#: ../../c-api/long.rst:207 msgid "" "Return a C :c:type:`Py_ssize_t` representation of *pylong*. *pylong* must " "be an instance of :c:type:`PyLongObject`." @@ -245,7 +251,7 @@ msgstr "" "Retorna uma representação de :c:type:`Py_ssize_t` C de *pylong*. *pylong* " "deve ser uma instância de :c:type:`PyLongObject`." -#: ../../c-api/long.rst:206 +#: ../../c-api/long.rst:210 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`Py_ssize_t`." @@ -253,19 +259,19 @@ msgstr "" "Levanta :exc:`OverflowError` se o valor de *pylong* estiver fora do " "intervalo de um :c:type:`Py_ssize_t`." -#: ../../c-api/long.rst:218 +#: ../../c-api/long.rst:222 msgid "" "Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *pylong*. *pylong* " "must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:221 +#: ../../c-api/long.rst:225 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "expr:`unsigned long`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:224 +#: ../../c-api/long.rst:228 msgid "" "Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " "disambiguate." @@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "" "Retorna ``(unsigned long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " "para desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:234 +#: ../../c-api/long.rst:238 msgid "" "Return a C :c:type:`size_t` representation of *pylong*. *pylong* must be an " "instance of :c:type:`PyLongObject`." @@ -281,7 +287,7 @@ msgstr "" "Retorna uma representação de :c:type:`size_t` C de *pylong*. *pylong* deve " "ser uma instância de :c:type:`PyLongObject`." -#: ../../c-api/long.rst:237 +#: ../../c-api/long.rst:241 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "type:`size_t`." @@ -289,7 +295,7 @@ msgstr "" "Levanta :exc:`OverflowError` se o valor de *pylong* estiver fora do " "intervalo de um :c:type:`size_t`." -#: ../../c-api/long.rst:240 +#: ../../c-api/long.rst:244 msgid "" "Returns ``(size_t)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " "disambiguate." @@ -297,19 +303,19 @@ msgstr "" "Retorna ``(size)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " "desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:249 +#: ../../c-api/long.rst:253 msgid "" "Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *pylong*. " "*pylong* must be an instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:252 +#: ../../c-api/long.rst:256 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for an :" "c:expr:`unsigned long long`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:255 +#: ../../c-api/long.rst:259 msgid "" "Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " "disambiguate." @@ -317,27 +323,27 @@ msgstr "" "Retorna ``(unsigned long long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:" "`PyErr_Occurred` para desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:258 +#: ../../c-api/long.rst:262 msgid "" "A negative *pylong* now raises :exc:`OverflowError`, not :exc:`TypeError`." msgstr "" "Um *pylong* negativo agora levanta :exc:`OverflowError`, não :exc:" "`TypeError`." -#: ../../c-api/long.rst:264 +#: ../../c-api/long.rst:268 msgid "" "Return a C :c:expr:`unsigned long` representation of *obj*. If *obj* is not " "an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:`__index__` " "method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:268 +#: ../../c-api/long.rst:272 msgid "" "If the value of *obj* is out of range for an :c:expr:`unsigned long`, return " "the reduction of that value modulo ``ULONG_MAX + 1``." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:271 +#: ../../c-api/long.rst:275 msgid "" "Returns ``(unsigned long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to " "disambiguate." @@ -345,20 +351,20 @@ msgstr "" "Retorna ``(unsigned long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " "para desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:283 +#: ../../c-api/long.rst:287 msgid "" "Return a C :c:expr:`unsigned long long` representation of *obj*. If *obj* " "is not an instance of :c:type:`PyLongObject`, first call its :meth:" "`__index__` method (if present) to convert it to a :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:288 +#: ../../c-api/long.rst:292 msgid "" "If the value of *obj* is out of range for an :c:expr:`unsigned long long`, " "return the reduction of that value modulo ``ULLONG_MAX + 1``." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:291 +#: ../../c-api/long.rst:295 msgid "" "Returns ``(unsigned long long)-1`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` " "to disambiguate." @@ -366,26 +372,26 @@ msgstr "" "Retorna ``(unsigned long long)-1`` no caso de erro. Use :c:func:" "`PyErr_Occurred` para desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:303 +#: ../../c-api/long.rst:307 msgid "" "Return a C :c:expr:`double` representation of *pylong*. *pylong* must be an " "instance of :c:type:`PyLongObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:306 +#: ../../c-api/long.rst:310 msgid "" "Raise :exc:`OverflowError` if the value of *pylong* is out of range for a :c:" "expr:`double`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:309 +#: ../../c-api/long.rst:313 msgid "" "Returns ``-1.0`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." msgstr "" "Retorna ``-1.0`` no caso de erro. Use :c:func:`PyErr_Occurred` para " "desambiguar." -#: ../../c-api/long.rst:314 +#: ../../c-api/long.rst:318 msgid "" "Convert a Python integer *pylong* to a C :c:expr:`void` pointer. If *pylong* " "cannot be converted, an :exc:`OverflowError` will be raised. This is only " @@ -393,7 +399,7 @@ msgid "" "c:func:`PyLong_FromVoidPtr`." msgstr "" -#: ../../c-api/long.rst:319 +#: ../../c-api/long.rst:323 msgid "" "Returns ``NULL`` on error. Use :c:func:`PyErr_Occurred` to disambiguate." msgstr "" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index d99cb95f1..557792f5c 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index ef351fa80..b64d07de9 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -70,7 +70,15 @@ msgstr "" "independentemente do tamanho do tipo nativo :c:expr:`long`. *version* indica " "o formato do arquivo." -#: ../../c-api/marshal.rst:31 +#: ../../c-api/marshal.rst:28 ../../c-api/marshal.rst:36 +msgid "" +"This function can fail, in which case it sets the error indicator. Use :c:" +"func:`PyErr_Occurred` to check for that." +msgstr "" +"Esta função pode falhar, caso em que define o indicador de erro. Use :c:func:" +"`PyErr_Occurred` para verificar isso." + +#: ../../c-api/marshal.rst:33 msgid "" "Marshal a Python object, *value*, to *file*. *version* indicates the file " "format." @@ -78,7 +86,7 @@ msgstr "" "Aplica *marshalling* em um objeto Python, *value*, para *file*. *version* " "indica o formato do arquivo." -#: ../../c-api/marshal.rst:37 +#: ../../c-api/marshal.rst:41 msgid "" "Return a bytes object containing the marshalled representation of *value*. " "*version* indicates the file format." @@ -86,13 +94,13 @@ msgstr "" "Retorna um objeto de bytes que contém a representação pós-*marshalling* de " "*value*. *version* indica o formato do arquivo." -#: ../../c-api/marshal.rst:41 +#: ../../c-api/marshal.rst:45 msgid "The following functions allow marshalled values to be read back in." msgstr "" "As seguintes funções permitem que os valores pós-*marshalling* sejam lidos " "novamente." -#: ../../c-api/marshal.rst:46 +#: ../../c-api/marshal.rst:50 msgid "" "Return a C :c:expr:`long` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " "for reading. Only a 32-bit value can be read in using this function, " @@ -102,7 +110,7 @@ msgstr "" "para leitura. Somente um valor de 32 bits pode ser lido usando essa função, " "independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`long`." -#: ../../c-api/marshal.rst:50 ../../c-api/marshal.rst:60 +#: ../../c-api/marshal.rst:54 ../../c-api/marshal.rst:64 msgid "" "On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`) and returns " "``-1``." @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "" "Em caso de erro, define a exceção apropriada (:exc:`EOFError`) e retorna " "``-1``." -#: ../../c-api/marshal.rst:56 +#: ../../c-api/marshal.rst:60 msgid "" "Return a C :c:expr:`short` from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened " "for reading. Only a 16-bit value can be read in using this function, " @@ -120,7 +128,7 @@ msgstr "" "para leitura. Somente um valor de 16 bits pode ser lido usando essa função, " "independentemente do tamanho nativo de :c:expr:`short`." -#: ../../c-api/marshal.rst:66 +#: ../../c-api/marshal.rst:70 msgid "" "Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " "reading." @@ -128,8 +136,8 @@ msgstr "" "Retorna um objeto Python do fluxo de dados em um :c:expr:`FILE*` aberto para " "leitura." -#: ../../c-api/marshal.rst:69 ../../c-api/marshal.rst:83 -#: ../../c-api/marshal.rst:92 +#: ../../c-api/marshal.rst:73 ../../c-api/marshal.rst:87 +#: ../../c-api/marshal.rst:96 msgid "" "On error, sets the appropriate exception (:exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` " "or :exc:`TypeError`) and returns ``NULL``." @@ -137,7 +145,7 @@ msgstr "" "Em caso de erro, define a exceção apropriada (:exc:`EOFError`, :exc:" "`ValueError` ou :exc:`TypeError`) e retorna ``NULL``." -#: ../../c-api/marshal.rst:75 +#: ../../c-api/marshal.rst:79 msgid "" "Return a Python object from the data stream in a :c:expr:`FILE*` opened for " "reading. Unlike :c:func:`PyMarshal_ReadObjectFromFile`, this function " @@ -155,7 +163,7 @@ msgstr "" "byte por vez do arquivo. Use essas variantes apenas se tiver certeza de que " "não estará lendo mais nada do arquivo." -#: ../../c-api/marshal.rst:89 +#: ../../c-api/marshal.rst:93 msgid "" "Return a Python object from the data stream in a byte buffer containing " "*len* bytes pointed to by *data*." diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index bec81e5a6..a386dadd4 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/memoryview.po b/c-api/memoryview.po index ef3a67e3e..52d025eef 100644 --- a/c-api/memoryview.po +++ b/c-api/memoryview.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 25e2dd88d..1499706c5 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -1,12 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Cássio Nomura , 2021 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -14,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index ae26033f4..3bb0a7fbd 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -203,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:148 msgid "Always initialize this member to :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." -msgstr "Sempre inicializa este membro para :const:`PyModuleDef_HEAD_INIT`." +msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:152 msgid "Name for the new module." @@ -355,9 +353,6 @@ msgid "" "like :c:func:`PyModule_Create2` with *module_api_version* set to :const:" "`PYTHON_API_VERSION`." msgstr "" -"Cria um novo objeto de módulo, dada a definição em *def*. Isso se comporta " -"como :c:func:`PyModule_Create2` com *module_api_version* definido como :" -"const:`PYTHON_API_VERSION`" #: ../../c-api/module.rst:264 msgid "" @@ -540,17 +535,17 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:391 msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *module* and the " -"ModuleSpec *spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` " -"with *module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`." +"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " +"*spec*. This behaves like :c:func:`PyModule_FromDefAndSpec2` with " +"*module_api_version* set to :const:`PYTHON_API_VERSION`." msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:399 msgid "" -"Create a new module object, given the definition in *module* and the " -"ModuleSpec *spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that " -"version does not match the version of the running interpreter, a :exc:" -"`RuntimeWarning` is emitted." +"Create a new module object, given the definition in *def* and the ModuleSpec " +"*spec*, assuming the API version *module_api_version*. If that version does " +"not match the version of the running interpreter, a :exc:`RuntimeWarning` is " +"emitted." msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:406 @@ -645,7 +640,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:500 msgid "" "Unlike other functions that steal references, ``PyModule_AddObject()`` only " -"decrements the reference count of *value* **on success**." +"releases the reference to *value* **on success**." msgstr "" #: ../../c-api/module.rst:503 diff --git a/c-api/none.po b/c-api/none.po index 8df18f1a7..8b02459d7 100644 --- a/c-api/none.po +++ b/c-api/none.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index b17781b01..6727a4bf5 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/objbuffer.po b/c-api/objbuffer.po index fca56adab..632d17c62 100644 --- a/c-api/objbuffer.po +++ b/c-api/objbuffer.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-29 13:25+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index ca182ff48..02d47a12c 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -38,12 +38,9 @@ msgstr "" #: ../../c-api/object.rst:17 msgid "" "Properly handle returning :c:data:`Py_NotImplemented` from within a C " -"function (that is, increment the reference count of NotImplemented and " -"return it)." +"function (that is, create a new :term:`strong reference` to NotImplemented " +"and return it)." msgstr "" -"Trata corretamente o retorno de :c:data:`Py_NotImplemented` de dentro de uma " -"função C (ou seja, incrementa a contagem de referências de NotImplemented e " -"retorna-a)." #: ../../c-api/object.rst:24 msgid "" @@ -177,7 +174,20 @@ msgid "" "will always return ``1`` for :const:`Py_EQ` and ``0`` for :const:`Py_NE`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:168 +#: ../../c-api/object.rst:166 +msgid "" +"Format *obj* using *format_spec*. This is equivalent to the Python " +"expression ``format(obj, format_spec)``." +msgstr "" + +#: ../../c-api/object.rst:169 +msgid "" +"*format_spec* may be ``NULL``. In this case the call is equivalent to " +"``format(obj)``. Returns the formatted string on success, ``NULL`` on " +"failure." +msgstr "" + +#: ../../c-api/object.rst:177 msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " @@ -185,7 +195,7 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:172 ../../c-api/object.rst:196 +#: ../../c-api/object.rst:181 ../../c-api/object.rst:205 msgid "" "This function now includes a debug assertion to help ensure that it does not " "silently discard an active exception." @@ -193,7 +203,7 @@ msgstr "" "Essa função agora inclui uma asserção de depuração para ajudar a garantir " "que ela não descarte silenciosamente uma exceção ativa." -#: ../../c-api/object.rst:180 +#: ../../c-api/object.rst:189 msgid "" "As :c:func:`PyObject_Repr`, compute a string representation of object *o*, " "but escape the non-ASCII characters in the string returned by :c:func:" @@ -202,7 +212,7 @@ msgid "" "Called by the :func:`ascii` built-in function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:191 +#: ../../c-api/object.rst:200 msgid "" "Compute a string representation of object *o*. Returns the string " "representation on success, ``NULL`` on failure. This is the equivalent of " @@ -210,7 +220,7 @@ msgid "" "function and, therefore, by the :func:`print` function." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:205 +#: ../../c-api/object.rst:214 msgid "" "Compute a bytes representation of object *o*. ``NULL`` is returned on " "failure and a bytes object on success. This is equivalent to the Python " @@ -219,20 +229,20 @@ msgid "" "bytes object." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:214 +#: ../../c-api/object.rst:223 msgid "" "Return ``1`` if the class *derived* is identical to or derived from the " "class *cls*, otherwise return ``0``. In case of an error, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:217 ../../c-api/object.rst:236 +#: ../../c-api/object.rst:226 ../../c-api/object.rst:245 msgid "" "If *cls* is a tuple, the check will be done against every entry in *cls*. " "The result will be ``1`` when at least one of the checks returns ``1``, " "otherwise it will be ``0``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:221 +#: ../../c-api/object.rst:230 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__subclasscheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " @@ -240,91 +250,91 @@ msgid "" "e. contained in ``cls.__mro__``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:226 +#: ../../c-api/object.rst:235 msgid "" "Normally only class objects, i.e. instances of :class:`type` or a derived " "class, are considered classes. However, objects can override this by having " "a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple of base classes)." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:233 +#: ../../c-api/object.rst:242 msgid "" "Return ``1`` if *inst* is an instance of the class *cls* or a subclass of " "*cls*, or ``0`` if not. On error, returns ``-1`` and sets an exception." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:240 +#: ../../c-api/object.rst:249 msgid "" "If *cls* has a :meth:`~class.__instancecheck__` method, it will be called to " "determine the subclass status as described in :pep:`3119`. Otherwise, " "*inst* is an instance of *cls* if its class is a subclass of *cls*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:244 +#: ../../c-api/object.rst:253 msgid "" "An instance *inst* can override what is considered its class by having a :" "attr:`__class__` attribute." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:247 +#: ../../c-api/object.rst:256 msgid "" "An object *cls* can override if it is considered a class, and what its base " "classes are, by having a :attr:`__bases__` attribute (which must be a tuple " "of base classes)." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:256 +#: ../../c-api/object.rst:265 msgid "" "Compute and return the hash value of an object *o*. On failure, return " "``-1``. This is the equivalent of the Python expression ``hash(o)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:259 +#: ../../c-api/object.rst:268 msgid "" "The return type is now Py_hash_t. This is a signed integer the same size " "as :c:type:`Py_ssize_t`." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:266 +#: ../../c-api/object.rst:275 msgid "" -"Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not hashable and " -"return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " +"Set a :exc:`TypeError` indicating that ``type(o)`` is not :term:`hashable` " +"and return ``-1``. This function receives special treatment when stored in a " "``tp_hash`` slot, allowing a type to explicitly indicate to the interpreter " "that it is not hashable." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:274 +#: ../../c-api/object.rst:283 msgid "" "Returns ``1`` if the object *o* is considered to be true, and ``0`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:281 +#: ../../c-api/object.rst:290 msgid "" "Returns ``0`` if the object *o* is considered to be true, and ``1`` " "otherwise. This is equivalent to the Python expression ``not o``. On " "failure, return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:290 +#: ../../c-api/object.rst:299 msgid "" "When *o* is non-``NULL``, returns a type object corresponding to the object " "type of object *o*. On failure, raises :exc:`SystemError` and returns " "``NULL``. This is equivalent to the Python expression ``type(o)``. This " -"function increments the reference count of the return value. There's really " -"no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` function, " -"which returns a pointer of type :c:expr:`PyTypeObject*`, except when the " -"incremented reference count is needed." +"function creates a new :term:`strong reference` to the return value. There's " +"really no reason to use this function instead of the :c:func:`Py_TYPE()` " +"function, which returns a pointer of type :c:expr:`PyTypeObject*`, except " +"when a new :term:`strong reference` is needed." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:301 +#: ../../c-api/object.rst:311 msgid "" "Return non-zero if the object *o* is of type *type* or a subtype of *type*, " "and ``0`` otherwise. Both parameters must be non-``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:310 +#: ../../c-api/object.rst:320 msgid "" "Return the length of object *o*. If the object *o* provides either the " "sequence and mapping protocols, the sequence length is returned. On error, " @@ -332,7 +342,7 @@ msgid "" "``len(o)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:317 +#: ../../c-api/object.rst:327 msgid "" "Return an estimated length for the object *o*. First try to return its " "actual length, then an estimate using :meth:`~object.__length_hint__`, and " @@ -341,26 +351,26 @@ msgid "" "defaultvalue)``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:327 +#: ../../c-api/object.rst:337 msgid "" "Return element of *o* corresponding to the object *key* or ``NULL`` on " "failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[key]``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:333 +#: ../../c-api/object.rst:343 msgid "" "Map the object *key* to the value *v*. Raise an exception and return ``-1`` " "on failure; return ``0`` on success. This is the equivalent of the Python " "statement ``o[key] = v``. This function *does not* steal a reference to *v*." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:341 +#: ../../c-api/object.rst:351 msgid "" "Remove the mapping for the object *key* from the object *o*. Return ``-1`` " "on failure. This is equivalent to the Python statement ``del o[key]``." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:347 +#: ../../c-api/object.rst:357 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``dir(o)``, returning a " "(possibly empty) list of strings appropriate for the object argument, or " @@ -370,7 +380,7 @@ msgid "" "`PyErr_Occurred` will return false." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:356 +#: ../../c-api/object.rst:366 msgid "" "This is equivalent to the Python expression ``iter(o)``. It returns a new " "iterator for the object argument, or the object itself if the object is " @@ -378,7 +388,7 @@ msgid "" "object cannot be iterated." msgstr "" -#: ../../c-api/object.rst:364 +#: ../../c-api/object.rst:374 msgid "" "This is the equivalent to the Python expression ``aiter(o)``. Takes an :" "class:`AsyncIterable` object and returns an :class:`AsyncIterator` for it. " diff --git a/c-api/objimpl.po b/c-api/objimpl.po index a41ed85ea..10e493e1e 100644 --- a/c-api/objimpl.po +++ b/c-api/objimpl.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index 122c98f19..765e94d9f 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -38,95 +36,106 @@ msgstr "" "objetos Python." #: ../../c-api/refcounting.rst:16 -msgid "Increment the reference count for object *o*." +msgid "" +"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*, indicating it " +"is in use and should not be destroyed." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:18 +#: ../../c-api/refcounting.rst:19 msgid "" "This function is usually used to convert a :term:`borrowed reference` to a :" "term:`strong reference` in-place. The :c:func:`Py_NewRef` function can be " "used to create a new :term:`strong reference`." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:22 +#: ../../c-api/refcounting.rst:23 +msgid "When done using the object, release it by calling :c:func:`Py_DECREF`." +msgstr "" + +#: ../../c-api/refcounting.rst:25 msgid "" "The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " "use :c:func:`Py_XINCREF`." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:28 +#: ../../c-api/refcounting.rst:28 ../../c-api/refcounting.rst:89 +msgid "Do not expect this function to actually modify *o* in any way." +msgstr "" + +#: ../../c-api/refcounting.rst:33 msgid "" -"Increment the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " -"in which case the macro has no effect." +"Similar to :c:func:`Py_INCREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " +"case this has no effect." msgstr "" -"Aumenta a contagem de referências para o objeto *o*. O objeto pode ser " -"``NULL``, caso em que a macro não tem efeito." -#: ../../c-api/refcounting.rst:31 +#: ../../c-api/refcounting.rst:36 msgid "See also :c:func:`Py_XNewRef`." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:36 +#: ../../c-api/refcounting.rst:41 msgid "" -"Create a new :term:`strong reference` to an object: increment the reference " -"count of the object *o* and return the object *o*." +"Create a new :term:`strong reference` to an object: call :c:func:`Py_INCREF` " +"on *o* and return the object *o*." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:39 +#: ../../c-api/refcounting.rst:44 msgid "" "When the :term:`strong reference` is no longer needed, :c:func:`Py_DECREF` " -"should be called on it to decrement the object reference count." +"should be called on it to release the reference." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:42 +#: ../../c-api/refcounting.rst:47 msgid "" "The object *o* must not be ``NULL``; use :c:func:`Py_XNewRef` if *o* can be " "``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:45 +#: ../../c-api/refcounting.rst:50 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../c-api/refcounting.rst:50 +#: ../../c-api/refcounting.rst:55 msgid "can be written as::" msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:54 +#: ../../c-api/refcounting.rst:59 msgid "See also :c:func:`Py_INCREF`." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:61 +#: ../../c-api/refcounting.rst:66 msgid "Similar to :c:func:`Py_NewRef`, but the object *o* can be NULL." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:63 +#: ../../c-api/refcounting.rst:68 msgid "If the object *o* is ``NULL``, the function just returns ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:70 -msgid "Decrement the reference count for object *o*." +#: ../../c-api/refcounting.rst:75 +msgid "" +"Release a :term:`strong reference` to object *o*, indicating the reference " +"is no longer used." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:72 +#: ../../c-api/refcounting.rst:78 msgid "" -"If the reference count reaches zero, the object's type's deallocation " -"function (which must not be ``NULL``) is invoked." +"Once the last :term:`strong reference` is released (i.e. the object's " +"reference count reaches 0), the object's type's deallocation function (which " +"must not be ``NULL``) is invoked." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:75 +#: ../../c-api/refcounting.rst:83 msgid "" "This function is usually used to delete a :term:`strong reference` before " "exiting its scope." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:78 +#: ../../c-api/refcounting.rst:86 msgid "" "The object must not be ``NULL``; if you aren't sure that it isn't ``NULL``, " "use :c:func:`Py_XDECREF`." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:83 +#: ../../c-api/refcounting.rst:93 msgid "" "The deallocation function can cause arbitrary Python code to be invoked (e." "g. when a class instance with a :meth:`__del__` method is deallocated). " @@ -149,54 +158,43 @@ msgstr "" "temporária, atualizar a estrutura de dados da lista e então chamar :c:func:" "`Py_DECREF` para a variável temporária." -#: ../../c-api/refcounting.rst:95 +#: ../../c-api/refcounting.rst:105 msgid "" -"Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " -"in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as " -"for :c:func:`Py_DECREF`, and the same warning applies." +"Similar to :c:func:`Py_DECREF`, but the object *o* can be ``NULL``, in which " +"case this has no effect. The same warning from :c:func:`Py_DECREF` applies " +"here as well." msgstr "" -"Diminui a contagem de referências para o objeto *o*. O objeto pode ser " -"``NULL``, caso em que a macro não tem efeito; caso contrário, o efeito é o " -"mesmo de :c:func:`Py_DECREF`, e o mesmo aviso se aplica." -#: ../../c-api/refcounting.rst:102 +#: ../../c-api/refcounting.rst:112 msgid "" -"Decrement the reference count for object *o*. The object may be ``NULL``, " -"in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the same as " -"for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to ``NULL``. " -"The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect to the " -"object passed because the macro carefully uses a temporary variable and sets " -"the argument to ``NULL`` before decrementing its reference count." +"Release a :term:`strong reference` for object *o*. The object may be " +"``NULL``, in which case the macro has no effect; otherwise the effect is the " +"same as for :c:func:`Py_DECREF`, except that the argument is also set to " +"``NULL``. The warning for :c:func:`Py_DECREF` does not apply with respect " +"to the object passed because the macro carefully uses a temporary variable " +"and sets the argument to ``NULL`` before releasing the reference." msgstr "" -"Diminui a contagem de referências para o objeto *o*. O objeto pode ser " -"``NULL``, caso em que a macro não tem efeito; caso contrário, o efeito é o " -"mesmo de :c:func:`Py_DECREF`, exceto que o argumento também é definido como " -"``NULL``. O aviso para :c:func:`Py_DECREF` não se aplica em relação ao " -"objeto passado porque a macro usa cuidadosamente uma variável temporária e " -"define o argumento como ``NULL`` antes de diminuir sua contagem de " -"referências." -#: ../../c-api/refcounting.rst:109 +#: ../../c-api/refcounting.rst:120 msgid "" -"It is a good idea to use this macro whenever decrementing the reference " -"count of an object that might be traversed during garbage collection." +"It is a good idea to use this macro whenever releasing a reference to an " +"object that might be traversed during garbage collection." msgstr "" -"É uma boa ideia usar essa macro sempre que diminuir a contagem de " -"referências de um objeto que pode ser percorrido durante a coleta de lixo." -#: ../../c-api/refcounting.rst:114 +#: ../../c-api/refcounting.rst:125 msgid "" -"Increment the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" -"`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." +"Indicate taking a new :term:`strong reference` to object *o*. A function " +"version of :c:func:`Py_XINCREF`. It can be used for runtime dynamic " +"embedding of Python." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:120 +#: ../../c-api/refcounting.rst:132 msgid "" -"Decrement the reference count for object *o*. A function version of :c:func:" -"`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." +"Release a :term:`strong reference` to object *o*. A function version of :c:" +"func:`Py_XDECREF`. It can be used for runtime dynamic embedding of Python." msgstr "" -#: ../../c-api/refcounting.rst:124 +#: ../../c-api/refcounting.rst:137 msgid "" "The following functions or macros are only for use within the interpreter " "core: :c:func:`_Py_Dealloc`, :c:func:`_Py_ForgetReference`, :c:func:" diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index d67d2183b..917083d92 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -34,9 +32,9 @@ msgid "" "Return a dictionary of the builtins in the current execution frame, or the " "interpreter of the thread state if no frame is currently executing." msgstr "" -"Retorna um dicionário dos componentes internos no quadro de execução atual " -"ou o interpretador do estado do encadeamento, se nenhum quadro estiver em " -"execução no momento." +"Retorna um dicionário dos componentes embutidos no quadro de execução atual " +"ou o interpretador do estado da thread, se nenhum quadro estiver em execução " +"no momento." #: ../../c-api/reflection.rst:16 msgid "" @@ -116,6 +114,6 @@ msgid "" "`PyEval_GetFuncName`, the result will be a description of *func*." msgstr "" "Retorna uma sequência de caracteres de descrição, dependendo do tipo de " -"*func*. Os valores de retorno incluem \"()\" para funções e métodos, " -"\"construtor\", \"instância\" e \"objeto\". Concatenado com o resultado de :" +"*func*. Os valores de retorno incluem \"()\" para funções e métodos, \" " +"constructor\", \" instance\" e \" object\".. Concatenado com o resultado de :" "c:func:`PyEval_GetFuncName`, o resultado será uma descrição de *func*." diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index d9a6750eb..961df5900 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index f6b539085..63e93771b 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/slice.po b/c-api/slice.po index 81edfdddc..b71833bac 100644 --- a/c-api/slice.po +++ b/c-api/slice.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po index 12567a00a..c88954f3c 100644 --- a/c-api/stable.po +++ b/c-api/stable.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -45,6 +44,11 @@ msgid "" "work on 3.10.8 and vice versa, but will need to be compiled separately for " "3.9.x and 3.10.x." msgstr "" +"A Interface Binário de Aplicação (ABI) do CPython é compatível para frente e " +"para trás através de uma versão menor (se elas forem compiladas da mesma " +"maneira; veja :ref:`stable-abi-platform` abaixo). Portanto, o código " +"compilado para Python 3.10.0 funcionará em 3.10.8 e vice-versa, mas " +"precisará ser compilado separadamente para 3.9.x e 3.10.x." #: ../../c-api/stable.rst:21 msgid "" @@ -54,7 +58,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/stable.rst:26 msgid "Stable Application Binary Interface" -msgstr "Interface binária de aplicativo estável" +msgstr "Interface Binária de Aplicação Estável" #: ../../c-api/stable.rst:28 msgid "" diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 2f4d7c853..592722a20 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Juliana Karoline , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -230,72 +226,25 @@ msgid "" "has four fields:" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:239 ../../c-api/structures.rst:395 -#: ../../c-api/structures.rst:491 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: ../../c-api/structures.rst:239 ../../c-api/structures.rst:395 -#: ../../c-api/structures.rst:491 -msgid "C Type" -msgstr "Tipo em C" - -#: ../../c-api/structures.rst:239 ../../c-api/structures.rst:395 -#: ../../c-api/structures.rst:491 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../c-api/structures.rst:241 -msgid ":attr:`ml_name`" -msgstr ":attr:`ml_name`" - -#: ../../c-api/structures.rst:241 ../../c-api/structures.rst:249 -#: ../../c-api/structures.rst:397 ../../c-api/structures.rst:410 -#: ../../c-api/structures.rst:426 ../../c-api/structures.rst:493 -#: ../../c-api/structures.rst:501 -msgid "const char \\*" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:241 +#: ../../c-api/structures.rst:240 msgid "name of the method" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:243 -msgid ":attr:`ml_meth`" -msgstr ":attr:`ml_meth`" - -#: ../../c-api/structures.rst:243 -msgid "PyCFunction" -msgstr "" - -#: ../../c-api/structures.rst:243 +#: ../../c-api/structures.rst:244 msgid "pointer to the C implementation" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:246 -msgid ":attr:`ml_flags`" -msgstr ":attr:`ml_flags`" - -#: ../../c-api/structures.rst:246 ../../c-api/structures.rst:399 -#: ../../c-api/structures.rst:406 ../../c-api/structures.rst:422 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: ../../c-api/structures.rst:246 -msgid "flag bits indicating how the call should be constructed" +#: ../../c-api/structures.rst:248 +msgid "flags bits indicating how the call should be constructed" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:249 -msgid ":attr:`ml_doc`" -msgstr ":attr:`ml_doc`" - -#: ../../c-api/structures.rst:249 ../../c-api/structures.rst:410 +#: ../../c-api/structures.rst:252 ../../c-api/structures.rst:411 msgid "points to the contents of the docstring" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:253 +#: ../../c-api/structures.rst:254 msgid "" -"The :attr:`ml_meth` is a C function pointer. The functions may be of " +"The :c:member:`ml_meth` is a C function pointer. The functions may be of " "different types, but they always return :c:expr:`PyObject*`. If the " "function is not of the :c:type:`PyCFunction`, the compiler will require a " "cast in the method table. Even though :c:type:`PyCFunction` defines the " @@ -303,18 +252,18 @@ msgid "" "implementation uses the specific C type of the *self* object." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:260 +#: ../../c-api/structures.rst:261 msgid "" -"The :attr:`ml_flags` field is a bitfield which can include the following " +"The :c:member:`ml_flags` field is a bitfield which can include the following " "flags. The individual flags indicate either a calling convention or a " "binding convention." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:264 +#: ../../c-api/structures.rst:265 msgid "There are these calling conventions:" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:268 +#: ../../c-api/structures.rst:269 msgid "" "This is the typical calling convention, where the methods have the type :c:" "type:`PyCFunction`. The function expects two :c:expr:`PyObject*` values. The " @@ -324,7 +273,7 @@ msgid "" "func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:`PyArg_UnpackTuple`." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:278 +#: ../../c-api/structures.rst:279 msgid "" "Methods with these flags must be of type :c:type:`PyCFunctionWithKeywords`. " "The function expects three parameters: *self*, *args*, *kwargs* where " @@ -333,7 +282,7 @@ msgid "" "using :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:287 +#: ../../c-api/structures.rst:288 msgid "" "Fast calling convention supporting only positional arguments. The methods " "have the type :c:type:`_PyCFunctionFast`. The first parameter is *self*, the " @@ -342,11 +291,11 @@ msgid "" "the array)." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:297 +#: ../../c-api/structures.rst:298 msgid "``METH_FASTCALL`` is now part of the stable ABI." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:302 +#: ../../c-api/structures.rst:303 msgid "" "Extension of :const:`METH_FASTCALL` supporting also keyword arguments, with " "methods of type :c:type:`_PyCFunctionFastWithKeywords`. Keyword arguments " @@ -358,21 +307,21 @@ msgid "" "arguments." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:317 +#: ../../c-api/structures.rst:318 msgid "" "Extension of :const:`METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS` supporting the *defining " "class*, that is, the class that contains the method in question. The " "defining class might be a superclass of ``Py_TYPE(self)``." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:321 +#: ../../c-api/structures.rst:322 msgid "" "The method needs to be of type :c:type:`PyCMethod`, the same as for " "``METH_FASTCALL | METH_KEYWORDS`` with ``defining_class`` argument added " "after ``self``." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:330 +#: ../../c-api/structures.rst:331 msgid "" "Methods without parameters don't need to check whether arguments are given " "if they are listed with the :const:`METH_NOARGS` flag. They need to be of " @@ -381,7 +330,7 @@ msgid "" "the second parameter will be ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:339 +#: ../../c-api/structures.rst:340 msgid "" "Methods with a single object argument can be listed with the :const:`METH_O` " "flag, instead of invoking :c:func:`PyArg_ParseTuple` with a ``\"O\"`` " @@ -390,7 +339,7 @@ msgid "" "argument." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:345 +#: ../../c-api/structures.rst:346 msgid "" "These two constants are not used to indicate the calling convention but the " "binding when use with methods of classes. These may not be used for " @@ -398,27 +347,27 @@ msgid "" "any given method." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:355 +#: ../../c-api/structures.rst:356 msgid "" "The method will be passed the type object as the first parameter rather than " "an instance of the type. This is used to create *class methods*, similar to " "what is created when using the :func:`classmethod` built-in function." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:365 +#: ../../c-api/structures.rst:366 msgid "" "The method will be passed ``NULL`` as the first parameter rather than an " "instance of the type. This is used to create *static methods*, similar to " "what is created when using the :func:`staticmethod` built-in function." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:369 +#: ../../c-api/structures.rst:370 msgid "" "One other constant controls whether a method is loaded in place of another " "definition with the same method name." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:375 +#: ../../c-api/structures.rst:376 msgid "" "The method will be loaded in place of existing definitions. Without " "*METH_COEXIST*, the default is to skip repeated definitions. Since slot " @@ -431,194 +380,217 @@ msgid "" "calls." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:387 +#: ../../c-api/structures.rst:388 msgid "Accessing attributes of extension types" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:391 +#: ../../c-api/structures.rst:392 msgid "" "Structure which describes an attribute of a type which corresponds to a C " "struct member. Its fields are:" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:397 +#: ../../c-api/structures.rst:396 ../../c-api/structures.rst:492 +msgid "Field" +msgstr "Campo" + +#: ../../c-api/structures.rst:396 ../../c-api/structures.rst:492 +msgid "C Type" +msgstr "Tipo em C" + +#: ../../c-api/structures.rst:396 ../../c-api/structures.rst:492 +msgid "Meaning" +msgstr "Significado" + +#: ../../c-api/structures.rst:398 msgid ":attr:`name`" msgstr ":attr:`name`" -#: ../../c-api/structures.rst:397 +#: ../../c-api/structures.rst:398 ../../c-api/structures.rst:411 +#: ../../c-api/structures.rst:427 ../../c-api/structures.rst:494 +#: ../../c-api/structures.rst:502 +msgid "const char \\*" +msgstr "" + +#: ../../c-api/structures.rst:398 msgid "name of the member" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:399 +#: ../../c-api/structures.rst:400 msgid ":attr:`!type`" msgstr ":attr:`!type`" -#: ../../c-api/structures.rst:399 +#: ../../c-api/structures.rst:400 ../../c-api/structures.rst:407 +#: ../../c-api/structures.rst:423 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: ../../c-api/structures.rst:400 msgid "the type of the member in the C struct" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:402 +#: ../../c-api/structures.rst:403 msgid ":attr:`offset`" msgstr ":attr:`offset`" -#: ../../c-api/structures.rst:402 ../../c-api/structures.rst:438 +#: ../../c-api/structures.rst:403 ../../c-api/structures.rst:439 msgid "Py_ssize_t" msgstr "Py_ssize_t" -#: ../../c-api/structures.rst:402 +#: ../../c-api/structures.rst:403 msgid "" "the offset in bytes that the member is located on the type's object struct" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:406 +#: ../../c-api/structures.rst:407 msgid ":attr:`flags`" msgstr ":attr:`flags`" -#: ../../c-api/structures.rst:406 +#: ../../c-api/structures.rst:407 msgid "flag bits indicating if the field should be read-only or writable" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:410 +#: ../../c-api/structures.rst:411 msgid ":attr:`doc`" msgstr ":attr:`doc`" -#: ../../c-api/structures.rst:414 +#: ../../c-api/structures.rst:415 msgid "" ":attr:`!type` can be one of many ``T_`` macros corresponding to various C " "types. When the member is accessed in Python, it will be converted to the " "equivalent Python type." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:419 +#: ../../c-api/structures.rst:420 msgid "Macro name" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:419 +#: ../../c-api/structures.rst:420 msgid "C type" -msgstr "C type" +msgstr "Tipo C" -#: ../../c-api/structures.rst:421 +#: ../../c-api/structures.rst:422 msgid "T_SHORT" -msgstr "" +msgstr "T_SHORT" -#: ../../c-api/structures.rst:421 +#: ../../c-api/structures.rst:422 msgid "short" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:422 +#: ../../c-api/structures.rst:423 msgid "T_INT" -msgstr "" +msgstr "T_INT" -#: ../../c-api/structures.rst:423 +#: ../../c-api/structures.rst:424 msgid "T_LONG" -msgstr "" +msgstr "T_LONG" -#: ../../c-api/structures.rst:423 +#: ../../c-api/structures.rst:424 msgid "long" msgstr "long" -#: ../../c-api/structures.rst:424 +#: ../../c-api/structures.rst:425 msgid "T_FLOAT" -msgstr "" +msgstr "T_FLOAT" -#: ../../c-api/structures.rst:424 +#: ../../c-api/structures.rst:425 msgid "float" msgstr "ponto flutuante" -#: ../../c-api/structures.rst:425 +#: ../../c-api/structures.rst:426 msgid "T_DOUBLE" -msgstr "" +msgstr "T_DOUBLE" -#: ../../c-api/structures.rst:425 +#: ../../c-api/structures.rst:426 msgid "double" msgstr "double" -#: ../../c-api/structures.rst:426 +#: ../../c-api/structures.rst:427 msgid "T_STRING" -msgstr "" +msgstr "T_STRING" -#: ../../c-api/structures.rst:427 +#: ../../c-api/structures.rst:428 msgid "T_OBJECT" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:427 ../../c-api/structures.rst:428 +#: ../../c-api/structures.rst:428 ../../c-api/structures.rst:429 msgid "PyObject \\*" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:428 +#: ../../c-api/structures.rst:429 msgid "T_OBJECT_EX" -msgstr "" +msgstr "T_OBJECT_EX" -#: ../../c-api/structures.rst:429 +#: ../../c-api/structures.rst:430 msgid "T_CHAR" msgstr "T_CHAR" -#: ../../c-api/structures.rst:429 ../../c-api/structures.rst:430 -#: ../../c-api/structures.rst:435 +#: ../../c-api/structures.rst:430 ../../c-api/structures.rst:431 +#: ../../c-api/structures.rst:436 msgid "char" msgstr "char" -#: ../../c-api/structures.rst:430 +#: ../../c-api/structures.rst:431 msgid "T_BYTE" msgstr "T_BYTE" -#: ../../c-api/structures.rst:431 +#: ../../c-api/structures.rst:432 msgid "T_UBYTE" msgstr "T_UBYTE" -#: ../../c-api/structures.rst:431 +#: ../../c-api/structures.rst:432 msgid "unsigned char" msgstr "unsigned char" -#: ../../c-api/structures.rst:432 +#: ../../c-api/structures.rst:433 msgid "T_UINT" msgstr "T_UINT" -#: ../../c-api/structures.rst:432 +#: ../../c-api/structures.rst:433 msgid "unsigned int" msgstr "unsigned int" -#: ../../c-api/structures.rst:433 +#: ../../c-api/structures.rst:434 msgid "T_USHORT" msgstr "T_USHORT" -#: ../../c-api/structures.rst:433 +#: ../../c-api/structures.rst:434 msgid "unsigned short" msgstr "unsigned short" -#: ../../c-api/structures.rst:434 +#: ../../c-api/structures.rst:435 msgid "T_ULONG" msgstr "T_ULONG" -#: ../../c-api/structures.rst:434 +#: ../../c-api/structures.rst:435 msgid "unsigned long" msgstr "unsigned long" -#: ../../c-api/structures.rst:435 +#: ../../c-api/structures.rst:436 msgid "T_BOOL" msgstr "T_BOOL" -#: ../../c-api/structures.rst:436 +#: ../../c-api/structures.rst:437 msgid "T_LONGLONG" -msgstr "" +msgstr "T_LONGLONG" -#: ../../c-api/structures.rst:436 +#: ../../c-api/structures.rst:437 msgid "long long" msgstr "long long" -#: ../../c-api/structures.rst:437 +#: ../../c-api/structures.rst:438 msgid "T_ULONGLONG" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:437 +#: ../../c-api/structures.rst:438 msgid "unsigned long long" msgstr "unsigned long long" -#: ../../c-api/structures.rst:438 +#: ../../c-api/structures.rst:439 msgid "T_PYSSIZET" -msgstr "" +msgstr "T_PYSSIZET" -#: ../../c-api/structures.rst:441 +#: ../../c-api/structures.rst:442 msgid "" ":c:macro:`T_OBJECT` and :c:macro:`T_OBJECT_EX` differ in that :c:macro:" "`T_OBJECT` returns ``None`` if the member is ``NULL`` and :c:macro:" @@ -628,7 +600,7 @@ msgid "" "than :c:macro:`T_OBJECT`." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:448 +#: ../../c-api/structures.rst:449 msgid "" ":attr:`flags` can be ``0`` for write and read access or :c:macro:`READONLY` " "for read-only access. Using :c:macro:`T_STRING` for :attr:`type` implies :c:" @@ -637,7 +609,7 @@ msgid "" "are set to ``NULL``)." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:456 +#: ../../c-api/structures.rst:457 msgid "" "Heap allocated types (created using :c:func:`PyType_FromSpec` or similar), " "``PyMemberDef`` may contain definitions for the special members " @@ -648,99 +620,99 @@ msgid "" "``T_PYSSIZET`` and ``READONLY``, for example::" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:473 +#: ../../c-api/structures.rst:474 msgid "" "Get an attribute belonging to the object at address *obj_addr*. The " "attribute is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns ``NULL`` on error." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:480 +#: ../../c-api/structures.rst:481 msgid "" "Set an attribute belonging to the object at address *obj_addr* to object " "*o*. The attribute to set is described by ``PyMemberDef`` *m*. Returns " "``0`` if successful and a negative value on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:487 +#: ../../c-api/structures.rst:488 msgid "" "Structure to define property-like access for a type. See also description of " "the :c:member:`PyTypeObject.tp_getset` slot." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:493 +#: ../../c-api/structures.rst:494 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../../c-api/structures.rst:493 +#: ../../c-api/structures.rst:494 msgid "attribute name" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:495 +#: ../../c-api/structures.rst:496 msgid "get" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:495 +#: ../../c-api/structures.rst:496 msgid "getter" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:495 +#: ../../c-api/structures.rst:496 msgid "C function to get the attribute" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:497 +#: ../../c-api/structures.rst:498 msgid "set" msgstr "set" -#: ../../c-api/structures.rst:497 +#: ../../c-api/structures.rst:498 msgid "setter" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:497 +#: ../../c-api/structures.rst:498 msgid "" "optional C function to set or delete the attribute, if omitted the attribute " "is readonly" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:501 +#: ../../c-api/structures.rst:502 msgid "doc" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:501 +#: ../../c-api/structures.rst:502 msgid "optional docstring" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:503 +#: ../../c-api/structures.rst:504 msgid "closure" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:503 +#: ../../c-api/structures.rst:504 msgid "void \\*" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:503 +#: ../../c-api/structures.rst:504 msgid "" "optional function pointer, providing additional data for getter and setter" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:508 +#: ../../c-api/structures.rst:509 msgid "" "The ``get`` function takes one :c:expr:`PyObject*` parameter (the instance) " "and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:513 +#: ../../c-api/structures.rst:514 msgid "" "It should return a new reference on success or ``NULL`` with a set exception " "on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:516 +#: ../../c-api/structures.rst:517 msgid "" "``set`` functions take two :c:expr:`PyObject*` parameters (the instance and " "the value to be set) and a function pointer (the associated ``closure``)::" msgstr "" -#: ../../c-api/structures.rst:521 +#: ../../c-api/structures.rst:522 msgid "" "In case the attribute should be deleted the second parameter is ``NULL``. " "Should return ``0`` on success or ``-1`` with a set exception on failure." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 0dc6d8129..abd8b5934 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -1,44 +1,49 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/sys.rst:6 msgid "Operating System Utilities" -msgstr "Utilitários do Sistema Operacional" +msgstr "Utilitários do sistema operacional" #: ../../c-api/sys.rst:10 msgid "" "Return the file system representation for *path*. If the object is a :class:" -"`str` or :class:`bytes` object, then its reference count is incremented. If " -"the object implements the :class:`os.PathLike` interface, then :meth:`~os." -"PathLike.__fspath__` is returned as long as it is a :class:`str` or :class:" -"`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised and ``NULL`` is " -"returned." +"`str` or :class:`bytes` object, then a new :term:`strong reference` is " +"returned. If the object implements the :class:`os.PathLike` interface, then :" +"meth:`~os.PathLike.__fspath__` is returned as long as it is a :class:`str` " +"or :class:`bytes` object. Otherwise :exc:`TypeError` is raised and ``NULL`` " +"is returned." msgstr "" +"Retorna a representação do sistema de arquivos para *path*. Se o objeto for " +"um objeto :class:`str` ou :class:`bytes`, então uma nova :term:`referência " +"forte` é retornada. Se o objeto implementa a interface :class:`os.PathLike`, " +"então :meth:`~os.PathLike.__fspath__` é retornado desde que seja um objeto :" +"class:`str` ou :class:`bytes`. Caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada " +"e ``NULL`` é retornado." -#: ../../c-api/sys.rst:22 +#: ../../c-api/sys.rst:23 msgid "" "Return true (nonzero) if the standard I/O file *fp* with name *filename* is " "deemed interactive. This is the case for files for which " @@ -48,7 +53,7 @@ msgid "" "``''`` or ``'???'``." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:31 +#: ../../c-api/sys.rst:32 msgid "" "Function to prepare some internal state before a process fork. This should " "be called before calling :c:func:`fork` or any similar function that clones " @@ -60,7 +65,7 @@ msgstr "" "função semelhante que clone o processo atual. Disponível apenas em sistemas " "onde :c:func:`fork` é definido." -#: ../../c-api/sys.rst:37 +#: ../../c-api/sys.rst:38 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_BeforeFork()``." -#: ../../c-api/sys.rst:47 +#: ../../c-api/sys.rst:48 msgid "" "Function to update some internal state after a process fork. This should be " "called from the parent process after calling :c:func:`fork` or any similar " @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "" "independentemente da clonagem do processo ter sido bem-sucedida ou não. " "Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é definido." -#: ../../c-api/sys.rst:54 +#: ../../c-api/sys.rst:55 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Parent()``." -#: ../../c-api/sys.rst:64 +#: ../../c-api/sys.rst:65 msgid "" "Function to update internal interpreter state after a process fork. This " "must be called from the child process after calling :c:func:`fork`, or any " @@ -109,7 +114,7 @@ msgstr "" "interpretador Python. Disponível apenas em sistemas onde :c:func:`fork` é " "definido." -#: ../../c-api/sys.rst:71 +#: ../../c-api/sys.rst:72 msgid "" "The C :c:func:`fork` call should only be made from the :ref:`\"main\" thread " "` (of the :ref:`\"main\" interpreter ` (do :ref:`interpretador \"main\" `). O mesmo vale para ``PyOS_AfterFork_Child()``." -#: ../../c-api/sys.rst:79 +#: ../../c-api/sys.rst:80 msgid "" ":func:`os.register_at_fork` allows registering custom Python functions to be " "called by :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` and :" @@ -129,23 +134,23 @@ msgstr "" "Python para serem chamadas por :c:func:`PyOS_BeforeFork()`, :c:func:" "`PyOS_AfterFork_Parent` e :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." -#: ../../c-api/sys.rst:86 +#: ../../c-api/sys.rst:87 msgid "" "Function to update some internal state after a process fork; this should be " "called in the new process if the Python interpreter will continue to be " "used. If a new executable is loaded into the new process, this function does " "not need to be called." msgstr "" -"Função para atualizar algum estado interno após uma bifurcação de processo; " -"isso deve ser chamado no novo processo se o interpretador do Python " -"continuar a ser usado. Se um novo executável é carregado no novo processo, " -"esta função não precisa ser chamada." +"Função para atualizar algum estado interno após ser feito um fork de " +"processo; isso deve ser chamado no novo processo se o interpretador do " +"Python continuar a ser usado. Se um novo executável é carregado no novo " +"processo, esta função não precisa ser chamada." -#: ../../c-api/sys.rst:91 +#: ../../c-api/sys.rst:92 msgid "This function is superseded by :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." msgstr "Esta função foi sucedida por :c:func:`PyOS_AfterFork_Child()`." -#: ../../c-api/sys.rst:97 +#: ../../c-api/sys.rst:98 msgid "" "Return true when the interpreter runs out of stack space. This is a " "reliable check, but is only available when :const:`USE_STACKCHECK` is " @@ -159,7 +164,7 @@ msgstr "" "Microsoft Visual C++). :const:`USE_STACKCHECK` será definido " "automaticamente; você nunca deve mudar a definição em seu próprio código." -#: ../../c-api/sys.rst:106 +#: ../../c-api/sys.rst:107 msgid "" "Return the current signal handler for signal *i*. This is a thin wrapper " "around either :c:func:`sigaction` or :c:func:`signal`. Do not call those " @@ -167,7 +172,7 @@ msgid "" "expr:`void (\\*)(int)`." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:114 +#: ../../c-api/sys.rst:115 msgid "" "Set the signal handler for signal *i* to be *h*; return the old signal " "handler. This is a thin wrapper around either :c:func:`sigaction` or :c:func:" @@ -175,7 +180,7 @@ msgid "" "`PyOS_sighandler_t` is a typedef alias for :c:expr:`void (\\*)(int)`." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:122 +#: ../../c-api/sys.rst:123 msgid "" "This function should not be called directly: use the :c:type:`PyConfig` API " "with the :c:func:`PyConfig_SetBytesString` function which ensures that :ref:" @@ -185,7 +190,7 @@ msgstr "" "com a função :c:func:`PyConfig_SetBytesString` que garante que :ref:`Python " "esteja pré-inicializado `." -#: ../../c-api/sys.rst:126 ../../c-api/sys.rst:193 +#: ../../c-api/sys.rst:127 ../../c-api/sys.rst:194 msgid "" "This function must not be called before :ref:`Python is preinitialized ` and so that the LC_CTYPE locale is properly configured: see the :c:" @@ -195,7 +200,7 @@ msgstr "" "inicializado ` e para que a localidade LC_CTYPE seja configurada " "corretamente: consulte a função :c:func:`Py_PreInitialize`." -#: ../../c-api/sys.rst:130 +#: ../../c-api/sys.rst:131 msgid "" "Decode a byte string from the :term:`filesystem encoding and error handler`. " "If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " @@ -212,7 +217,7 @@ msgstr "" "escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-" "los." -#: ../../c-api/sys.rst:137 +#: ../../c-api/sys.rst:138 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated wide character string, use :c:func:" "`PyMem_RawFree` to free the memory. If size is not ``NULL``, write the " @@ -223,7 +228,7 @@ msgstr "" "``NULL``, escreve o número de caracteres largos excluindo o caractere nulo " "em ``*size``" -#: ../../c-api/sys.rst:141 +#: ../../c-api/sys.rst:142 msgid "" "Return ``NULL`` on decoding error or memory allocation error. If *size* is " "not ``NULL``, ``*size`` is set to ``(size_t)-1`` on memory error or set to " @@ -233,7 +238,7 @@ msgstr "" "*size* não for ``NULL``, ``*size`` é definido como ``(size_t)-1`` em erro de " "memória ou definido como ``(size_t)-2`` em erro de decodificação." -#: ../../c-api/sys.rst:145 ../../c-api/sys.rst:185 +#: ../../c-api/sys.rst:146 ../../c-api/sys.rst:186 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are selected by :c:func:" "`PyConfig_Read`: see :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` and :c:member:" @@ -244,14 +249,14 @@ msgstr "" "`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:`~PyConfig.filesystem_errors` " "de :c:type:`PyConfig`." -#: ../../c-api/sys.rst:149 +#: ../../c-api/sys.rst:150 msgid "" "Decoding errors should never happen, unless there is a bug in the C library." msgstr "" "Erros de decodificação nunca devem acontecer, a menos que haja um bug na " "biblioteca C." -#: ../../c-api/sys.rst:152 +#: ../../c-api/sys.rst:153 msgid "" "Use the :c:func:`Py_EncodeLocale` function to encode the character string " "back to a byte string." @@ -259,7 +264,7 @@ msgstr "" "Use a função :c:func:`Py_EncodeLocale` para codificar a string de caracteres " "de volta para uma string de bytes." -#: ../../c-api/sys.rst:157 +#: ../../c-api/sys.rst:158 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` and :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize` functions." @@ -267,7 +272,7 @@ msgstr "" "As funções :c:func:`PyUnicode_DecodeFSDefaultAndSize` e :c:func:" "`PyUnicode_DecodeLocaleAndSize`." -#: ../../c-api/sys.rst:162 ../../c-api/sys.rst:204 +#: ../../c-api/sys.rst:163 ../../c-api/sys.rst:205 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding in the :ref:`Python UTF-8 Mode " "`." @@ -275,13 +280,13 @@ msgstr "" "A função agora usa a codificação UTF-8 no :ref:`Modo UTF-8 do Python `." -#: ../../c-api/sys.rst:166 +#: ../../c-api/sys.rst:167 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero;" msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:173 +#: ../../c-api/sys.rst:174 msgid "" "Encode a wide character string to the :term:`filesystem encoding and error " "handler`. If the error handler is :ref:`surrogateescape error handler " @@ -289,42 +294,42 @@ msgid "" "converted to bytes 0x80..0xFF." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:178 +#: ../../c-api/sys.rst:179 msgid "" "Return a pointer to a newly allocated byte string, use :c:func:`PyMem_Free` " "to free the memory. Return ``NULL`` on encoding error or memory allocation " "error." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:182 +#: ../../c-api/sys.rst:183 msgid "" "If error_pos is not ``NULL``, ``*error_pos`` is set to ``(size_t)-1`` on " "success, or set to the index of the invalid character on encoding error." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:189 +#: ../../c-api/sys.rst:190 msgid "" "Use the :c:func:`Py_DecodeLocale` function to decode the bytes string back " "to a wide character string." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:199 +#: ../../c-api/sys.rst:200 msgid "" "The :c:func:`PyUnicode_EncodeFSDefault` and :c:func:`PyUnicode_EncodeLocale` " "functions." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:208 +#: ../../c-api/sys.rst:209 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows if :c:data:" "`Py_LegacyWindowsFSEncodingFlag` is zero." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:216 +#: ../../c-api/sys.rst:217 msgid "System Functions" msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:218 +#: ../../c-api/sys.rst:219 msgid "" "These are utility functions that make functionality from the :mod:`sys` " "module accessible to C code. They all work with the current interpreter " @@ -332,36 +337,36 @@ msgid "" "state structure." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:224 +#: ../../c-api/sys.rst:225 msgid "" "Return the object *name* from the :mod:`sys` module or ``NULL`` if it does " "not exist, without setting an exception." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:229 +#: ../../c-api/sys.rst:230 msgid "" "Set *name* in the :mod:`sys` module to *v* unless *v* is ``NULL``, in which " "case *name* is deleted from the sys module. Returns ``0`` on success, ``-1`` " "on error." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:235 +#: ../../c-api/sys.rst:236 msgid "" "Reset :data:`sys.warnoptions` to an empty list. This function may be called " "prior to :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:240 +#: ../../c-api/sys.rst:241 msgid "" "Append *s* to :data:`sys.warnoptions`. This function must be called prior " "to :c:func:`Py_Initialize` in order to affect the warnings filter list." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:245 +#: ../../c-api/sys.rst:246 msgid "Append *unicode* to :data:`sys.warnoptions`." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:247 +#: ../../c-api/sys.rst:248 msgid "" "Note: this function is not currently usable from outside the CPython " "implementation, as it must be called prior to the implicit import of :mod:" @@ -370,20 +375,20 @@ msgid "" "Unicode objects." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:255 +#: ../../c-api/sys.rst:256 msgid "" "Set :data:`sys.path` to a list object of paths found in *path* which should " "be a list of paths separated with the platform's search path delimiter (``:" "`` on Unix, ``;`` on Windows)." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:261 +#: ../../c-api/sys.rst:262 msgid "" "Write the output string described by *format* to :data:`sys.stdout`. No " "exceptions are raised, even if truncation occurs (see below)." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:264 +#: ../../c-api/sys.rst:265 msgid "" "*format* should limit the total size of the formatted output string to 1000 " "bytes or less -- after 1000 bytes, the output string is truncated. In " @@ -394,51 +399,51 @@ msgid "" "of digits for very large numbers." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:272 +#: ../../c-api/sys.rst:273 msgid "" "If a problem occurs, or :data:`sys.stdout` is unset, the formatted message " "is written to the real (C level) *stdout*." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:277 +#: ../../c-api/sys.rst:278 msgid "" "As :c:func:`PySys_WriteStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:282 +#: ../../c-api/sys.rst:283 msgid "" "Function similar to PySys_WriteStdout() but format the message using :c:func:" "`PyUnicode_FromFormatV` and don't truncate the message to an arbitrary " "length." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:290 +#: ../../c-api/sys.rst:291 msgid "" "As :c:func:`PySys_FormatStdout`, but write to :data:`sys.stderr` or *stderr* " "instead." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:297 +#: ../../c-api/sys.rst:298 msgid "" "Parse *s* as a set of :option:`-X` options and add them to the current " "options mapping as returned by :c:func:`PySys_GetXOptions`. This function " "may be called prior to :c:func:`Py_Initialize`." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:305 +#: ../../c-api/sys.rst:306 msgid "" "Return the current dictionary of :option:`-X` options, similarly to :data:" "`sys._xoptions`. On error, ``NULL`` is returned and an exception is set." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:314 +#: ../../c-api/sys.rst:315 msgid "" "Raise an auditing event with any active hooks. Return zero for success and " "non-zero with an exception set on failure." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:317 +#: ../../c-api/sys.rst:318 msgid "" "If any hooks have been added, *format* and other arguments will be used to " "construct a tuple to pass. Apart from ``N``, the same format characters as " @@ -449,23 +454,23 @@ msgid "" "leaks.)" msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:325 +#: ../../c-api/sys.rst:326 msgid "" "Note that ``#`` format characters should always be treated as :c:type:" "`Py_ssize_t`, regardless of whether ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` was defined." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:328 +#: ../../c-api/sys.rst:329 msgid ":func:`sys.audit` performs the same function from Python code." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:334 +#: ../../c-api/sys.rst:335 msgid "" "Require :c:type:`Py_ssize_t` for ``#`` format characters. Previously, an " "unavoidable deprecation warning was raised." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:340 +#: ../../c-api/sys.rst:341 msgid "" "Append the callable *hook* to the list of active auditing hooks. Return zero " "on success and non-zero on failure. If the runtime has been initialized, " @@ -473,7 +478,7 @@ msgid "" "all interpreters created by the runtime." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:346 +#: ../../c-api/sys.rst:347 msgid "" "The *userData* pointer is passed into the hook function. Since hook " "functions may be called from different runtimes, this pointer should not " @@ -483,7 +488,7 @@ msgstr "" "gancho podem ser chamadas de diferentes tempos de execução, esse ponteiro " "não deve se referir diretamente ao estado do Python." -#: ../../c-api/sys.rst:350 +#: ../../c-api/sys.rst:351 msgid "" "This function is safe to call before :c:func:`Py_Initialize`. When called " "after runtime initialization, existing audit hooks are notified and may " @@ -491,7 +496,7 @@ msgid "" "`Exception` (other errors will not be silenced)." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:355 +#: ../../c-api/sys.rst:356 msgid "" "The hook function is of type :c:expr:`int (*)(const char *event, PyObject " "*args, void *userData)`, where *args* is guaranteed to be a :c:type:" @@ -499,20 +504,20 @@ msgid "" "Python interpreter that raised the event." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:360 +#: ../../c-api/sys.rst:361 msgid "" "See :pep:`578` for a detailed description of auditing. Functions in the " "runtime and standard library that raise events are listed in the :ref:`audit " "events table `. Details are in each function's documentation." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:365 +#: ../../c-api/sys.rst:366 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." msgstr " " -#: ../../c-api/sys.rst:367 +#: ../../c-api/sys.rst:368 msgid "" "If the interpreter is initialized, this function raises a auditing event " "``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " @@ -521,11 +526,11 @@ msgid "" "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:379 +#: ../../c-api/sys.rst:380 msgid "Process Control" msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:386 +#: ../../c-api/sys.rst:387 msgid "" "Print a fatal error message and kill the process. No cleanup is performed. " "This function should only be invoked when a condition is detected that would " @@ -535,29 +540,29 @@ msgid "" "file:`core` file." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:393 +#: ../../c-api/sys.rst:394 msgid "" "The ``Py_FatalError()`` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " "``Py_LIMITED_API`` macro is defined." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:397 +#: ../../c-api/sys.rst:398 msgid "Log the function name automatically." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:407 +#: ../../c-api/sys.rst:408 msgid "" "Exit the current process. This calls :c:func:`Py_FinalizeEx` and then calls " "the standard C library function ``exit(status)``. If :c:func:" "`Py_FinalizeEx` indicates an error, the exit status is set to 120." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:411 +#: ../../c-api/sys.rst:412 msgid "Errors from finalization no longer ignored." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:421 +#: ../../c-api/sys.rst:422 msgid "" "Register a cleanup function to be called by :c:func:`Py_FinalizeEx`. The " "cleanup function will be called with no arguments and should return no " diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index b16e239a7..4f253ad50 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -174,8 +168,8 @@ msgstr "" "a tupla já for conhecida por alguma outra parte do código. A tupla sempre " "aumentará ou diminuirá no final. Pense nisso como destruir a tupla antiga e " "criar uma nova, mas com mais eficiência. Retorna ``0`` em caso de sucesso. O " -"código do cliente nunca deve assumir que o valor resultante de ``*p`` será o " -"mesmo de antes de chamar esta função. Se o objeto referenciado por ``*p`` " +"código do cliente nunca deve presumir que o valor resultante de ``*p`` será " +"o mesmo de antes de chamar esta função. Se o objeto referenciado por ``*p`` " "for substituído, o ``*p`` original será destruído. Em caso de falha, retorna " "``-1`` e define ``*p`` para ``NULL``, e levanta :exc:`MemoryError` ou :exc:" "`SystemError`." @@ -289,11 +283,6 @@ msgid "" "`fields` array of the :c:type:`PyStructSequence_Desc` determines which field " "of the struct sequence is described." msgstr "" -"Descreve um campo de uma sequência de estrutura. Como uma sequência de " -"estrutura é modelada como uma tupla, todos os campos são digitados como :c:" -"expr:`PyObject*`. O índice no vetor :attr:`fields` do :c:type:" -"`PyStructSequence_Desc` determina qual campo da sequência de estrutura é " -"descrito." #: ../../c-api/tuple.rst:171 msgid "" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index 5e840992f..dce4372ce 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 6d1f584a1..8bdbec59c 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 85e8ff126..61f5f48ed 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -79,9 +75,9 @@ msgstr "\"slots tp\"" msgid "PyTypeObject Slot [#slots]_" msgstr "Slot de PyTypeObject [#slots]_" -#: ../../c-api/typeobj.rst:40 ../../c-api/typeobj.rst:193 +#: ../../c-api/typeobj.rst:40 ../../c-api/typeobj.rst:199 msgid ":ref:`Type `" -msgstr ":ref:`Type `" +msgstr ":ref:`Tipo `" #: ../../c-api/typeobj.rst:40 msgid "special methods/attrs" @@ -146,7 +142,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`" #: ../../c-api/typeobj.rst:46 ../../c-api/typeobj.rst:48 #: ../../c-api/typeobj.rst:52 ../../c-api/typeobj.rst:99 #: ../../c-api/typeobj.rst:120 ../../c-api/typeobj.rst:0 -#: ../../c-api/typeobj.rst:408 +#: ../../c-api/typeobj.rst:414 msgid ":c:type:`Py_ssize_t`" msgstr "" @@ -159,7 +155,7 @@ msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc`" #: ../../c-api/typeobj.rst:50 ../../c-api/typeobj.rst:142 -#: ../../c-api/typeobj.rst:146 ../../c-api/typeobj.rst:338 +#: ../../c-api/typeobj.rst:146 ../../c-api/typeobj.rst:344 msgid ":c:type:`destructor`" msgstr ":c:type:`destructor`" @@ -171,7 +167,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset`" msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr`)" msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr`)" -#: ../../c-api/typeobj.rst:54 ../../c-api/typeobj.rst:362 +#: ../../c-api/typeobj.rst:54 ../../c-api/typeobj.rst:368 msgid ":c:type:`getattrfunc`" msgstr ":c:type:`getattrfunc`" @@ -190,7 +186,7 @@ msgstr "G" msgid "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr`)" msgstr "(:c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr`)" -#: ../../c-api/typeobj.rst:57 ../../c-api/typeobj.rst:367 +#: ../../c-api/typeobj.rst:57 ../../c-api/typeobj.rst:373 msgid ":c:type:`setattrfunc`" msgstr ":c:type:`setattrfunc`" @@ -222,7 +218,7 @@ msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`" #: ../../c-api/typeobj.rst:62 ../../c-api/typeobj.rst:74 -#: ../../c-api/typeobj.rst:360 +#: ../../c-api/typeobj.rst:366 msgid ":c:type:`reprfunc`" msgstr ":c:type:`reprfunc`" @@ -258,7 +254,7 @@ msgstr ":c:type:`PyMappingMethods` *" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:70 ../../c-api/typeobj.rst:396 +#: ../../c-api/typeobj.rst:70 ../../c-api/typeobj.rst:402 msgid ":c:type:`hashfunc`" msgstr ":c:type:`hashfunc`" @@ -270,8 +266,8 @@ msgstr "__hash__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_call`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_call`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:72 ../../c-api/typeobj.rst:229 -#: ../../c-api/typeobj.rst:232 ../../c-api/typeobj.rst:432 +#: ../../c-api/typeobj.rst:72 ../../c-api/typeobj.rst:235 +#: ../../c-api/typeobj.rst:238 ../../c-api/typeobj.rst:438 msgid ":c:type:`ternaryfunc`" msgstr ":c:type:`ternaryfunc`" @@ -291,7 +287,7 @@ msgstr "__str__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:76 ../../c-api/typeobj.rst:373 +#: ../../c-api/typeobj.rst:76 ../../c-api/typeobj.rst:379 msgid ":c:type:`getattrofunc`" msgstr ":c:type:`getattrofunc`" @@ -299,7 +295,7 @@ msgstr ":c:type:`getattrofunc`" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:79 ../../c-api/typeobj.rst:378 +#: ../../c-api/typeobj.rst:79 ../../c-api/typeobj.rst:384 msgid ":c:type:`setattrofunc`" msgstr ":c:type:`setattrofunc`" @@ -338,7 +334,7 @@ msgstr "__doc__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:88 ../../c-api/typeobj.rst:342 +#: ../../c-api/typeobj.rst:88 ../../c-api/typeobj.rst:348 msgid ":c:type:`traverseproc`" msgstr ":c:type:`traverseproc`" @@ -347,7 +343,7 @@ msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`" #: ../../c-api/typeobj.rst:90 ../../c-api/typeobj.rst:130 -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 ../../c-api/typeobj.rst:421 +#: ../../c-api/typeobj.rst:246 ../../c-api/typeobj.rst:427 msgid ":c:type:`inquiry`" msgstr ":c:type:`inquiry`" @@ -355,7 +351,7 @@ msgstr ":c:type:`inquiry`" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:92 ../../c-api/typeobj.rst:398 +#: ../../c-api/typeobj.rst:92 ../../c-api/typeobj.rst:404 msgid ":c:type:`richcmpfunc`" msgstr ":c:type:`richcmpfunc`" @@ -371,7 +367,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:101 ../../c-api/typeobj.rst:404 +#: ../../c-api/typeobj.rst:101 ../../c-api/typeobj.rst:410 msgid ":c:type:`getiterfunc`" msgstr ":c:type:`getiterfunc`" @@ -383,7 +379,7 @@ msgstr "__iter__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:103 ../../c-api/typeobj.rst:406 +#: ../../c-api/typeobj.rst:103 ../../c-api/typeobj.rst:412 msgid ":c:type:`iternextfunc`" msgstr ":c:type:`iternextfunc`" @@ -434,14 +430,14 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`" #: ../../c-api/typeobj.rst:113 ../../c-api/typeobj.rst:132 #: ../../c-api/typeobj.rst:134 ../../c-api/typeobj.rst:136 #: ../../c-api/typeobj.rst:138 ../../c-api/typeobj.rst:140 -#: ../../c-api/typeobj.rst:333 ../../c-api/typeobj.rst:0 -#: ../../c-api/typeobj.rst:348 ../../c-api/typeobj.rst:360 -#: ../../c-api/typeobj.rst:362 ../../c-api/typeobj.rst:373 -#: ../../c-api/typeobj.rst:384 ../../c-api/typeobj.rst:396 -#: ../../c-api/typeobj.rst:398 ../../c-api/typeobj.rst:404 -#: ../../c-api/typeobj.rst:406 ../../c-api/typeobj.rst:408 -#: ../../c-api/typeobj.rst:423 ../../c-api/typeobj.rst:427 -#: ../../c-api/typeobj.rst:432 ../../c-api/typeobj.rst:438 +#: ../../c-api/typeobj.rst:339 ../../c-api/typeobj.rst:0 +#: ../../c-api/typeobj.rst:354 ../../c-api/typeobj.rst:366 +#: ../../c-api/typeobj.rst:368 ../../c-api/typeobj.rst:379 +#: ../../c-api/typeobj.rst:390 ../../c-api/typeobj.rst:402 +#: ../../c-api/typeobj.rst:404 ../../c-api/typeobj.rst:410 +#: ../../c-api/typeobj.rst:412 ../../c-api/typeobj.rst:414 +#: ../../c-api/typeobj.rst:429 ../../c-api/typeobj.rst:433 +#: ../../c-api/typeobj.rst:438 ../../c-api/typeobj.rst:444 msgid ":c:type:`PyObject` *" msgstr ":c:type:`PyObject` *" @@ -453,7 +449,7 @@ msgstr "__dict__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:115 ../../c-api/typeobj.rst:384 +#: ../../c-api/typeobj.rst:115 ../../c-api/typeobj.rst:390 msgid ":c:type:`descrgetfunc`" msgstr ":c:type:`descrgetfunc`" @@ -465,7 +461,7 @@ msgstr "__get__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:117 ../../c-api/typeobj.rst:390 +#: ../../c-api/typeobj.rst:117 ../../c-api/typeobj.rst:396 msgid ":c:type:`descrsetfunc`" msgstr ":c:type:`descrsetfunc`" @@ -481,7 +477,7 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset`" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_init`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_init`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:122 ../../c-api/typeobj.rst:354 +#: ../../c-api/typeobj.rst:122 ../../c-api/typeobj.rst:360 msgid ":c:type:`initproc`" msgstr ":c:type:`initproc`" @@ -493,7 +489,7 @@ msgstr "__init__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_alloc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:124 ../../c-api/typeobj.rst:333 +#: ../../c-api/typeobj.rst:124 ../../c-api/typeobj.rst:339 msgid ":c:type:`allocfunc`" msgstr ":c:type:`allocfunc`" @@ -501,7 +497,7 @@ msgstr ":c:type:`allocfunc`" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_new`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_new`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:126 ../../c-api/typeobj.rst:348 +#: ../../c-api/typeobj.rst:126 ../../c-api/typeobj.rst:354 msgid ":c:type:`newfunc`" msgstr ":c:type:`newfunc`" @@ -513,7 +509,7 @@ msgstr "__new__" msgid ":c:member:`~PyTypeObject.tp_free`" msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_free`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:128 ../../c-api/typeobj.rst:340 +#: ../../c-api/typeobj.rst:128 ../../c-api/typeobj.rst:346 msgid ":c:type:`freefunc`" msgstr ":c:type:`freefunc`" @@ -585,529 +581,541 @@ msgstr ":c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall`" msgid ":c:type:`vectorcallfunc`" msgstr ":c:type:`vectorcallfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:152 +#: ../../c-api/typeobj.rst:153 msgid "" -"A slot name in parentheses indicates it is (effectively) deprecated. Names " -"in angle brackets should be treated as read-only. Names in square brackets " -"are for internal use only. \"\" (as a prefix) means the field is required " -"(must be non-``NULL``)." +"**()**: A slot name in parentheses indicates it is (effectively) deprecated." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:156 -msgid "Columns:" +#: ../../c-api/typeobj.rst:155 +msgid "" +"**<>**: Names in angle brackets should be initially set to ``NULL`` and " +"treated as read-only." msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:158 -msgid "**\"O\"**: set on :c:type:`PyBaseObject_Type`" +msgid "**[]**: Names in square brackets are for internal use only." msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:160 -msgid "**\"T\"**: set on :c:type:`PyType_Type`" +msgid "" +"**** (as a prefix) means the field is required (must be non-``NULL``)." msgstr "" #: ../../c-api/typeobj.rst:162 +msgid "Columns:" +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:164 +msgid "**\"O\"**: set on :c:type:`PyBaseObject_Type`" +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:166 +msgid "**\"T\"**: set on :c:type:`PyType_Type`" +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:168 msgid "**\"D\"**: default (if slot is set to ``NULL``)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:172 +#: ../../c-api/typeobj.rst:178 msgid "**\"I\"**: inheritance" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:181 +#: ../../c-api/typeobj.rst:187 msgid "" "Note that some slots are effectively inherited through the normal attribute " "lookup chain." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:187 +#: ../../c-api/typeobj.rst:193 msgid "sub-slots" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:193 +#: ../../c-api/typeobj.rst:199 msgid "Slot" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:193 +#: ../../c-api/typeobj.rst:199 msgid "special methods" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:196 +#: ../../c-api/typeobj.rst:202 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_await`" msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_await`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:196 ../../c-api/typeobj.rst:198 -#: ../../c-api/typeobj.rst:200 ../../c-api/typeobj.rst:234 -#: ../../c-api/typeobj.rst:236 ../../c-api/typeobj.rst:238 -#: ../../c-api/typeobj.rst:242 ../../c-api/typeobj.rst:269 -#: ../../c-api/typeobj.rst:273 ../../c-api/typeobj.rst:283 -#: ../../c-api/typeobj.rst:423 +#: ../../c-api/typeobj.rst:202 ../../c-api/typeobj.rst:204 +#: ../../c-api/typeobj.rst:206 ../../c-api/typeobj.rst:240 +#: ../../c-api/typeobj.rst:242 ../../c-api/typeobj.rst:244 +#: ../../c-api/typeobj.rst:248 ../../c-api/typeobj.rst:275 +#: ../../c-api/typeobj.rst:279 ../../c-api/typeobj.rst:289 +#: ../../c-api/typeobj.rst:429 msgid ":c:type:`unaryfunc`" msgstr ":c:type:`unaryfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:196 +#: ../../c-api/typeobj.rst:202 msgid "__await__" msgstr "__await__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:198 +#: ../../c-api/typeobj.rst:204 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_aiter`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:198 +#: ../../c-api/typeobj.rst:204 msgid "__aiter__" msgstr "__aiter__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:200 +#: ../../c-api/typeobj.rst:206 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_anext`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:200 +#: ../../c-api/typeobj.rst:206 msgid "__anext__" msgstr "__anext__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:202 +#: ../../c-api/typeobj.rst:208 msgid ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" msgstr ":c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:202 +#: ../../c-api/typeobj.rst:208 msgid ":c:type:`sendfunc`" msgstr ":c:type:`sendfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:206 +#: ../../c-api/typeobj.rst:212 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_add`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:206 ../../c-api/typeobj.rst:209 -#: ../../c-api/typeobj.rst:211 ../../c-api/typeobj.rst:214 -#: ../../c-api/typeobj.rst:216 ../../c-api/typeobj.rst:219 -#: ../../c-api/typeobj.rst:221 ../../c-api/typeobj.rst:224 -#: ../../c-api/typeobj.rst:226 ../../c-api/typeobj.rst:244 -#: ../../c-api/typeobj.rst:247 ../../c-api/typeobj.rst:249 -#: ../../c-api/typeobj.rst:252 ../../c-api/typeobj.rst:254 -#: ../../c-api/typeobj.rst:257 ../../c-api/typeobj.rst:259 -#: ../../c-api/typeobj.rst:262 ../../c-api/typeobj.rst:264 -#: ../../c-api/typeobj.rst:267 ../../c-api/typeobj.rst:275 -#: ../../c-api/typeobj.rst:277 ../../c-api/typeobj.rst:279 -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 ../../c-api/typeobj.rst:285 -#: ../../c-api/typeobj.rst:288 ../../c-api/typeobj.rst:294 -#: ../../c-api/typeobj.rst:303 ../../c-api/typeobj.rst:314 -#: ../../c-api/typeobj.rst:427 +#: ../../c-api/typeobj.rst:212 ../../c-api/typeobj.rst:215 +#: ../../c-api/typeobj.rst:217 ../../c-api/typeobj.rst:220 +#: ../../c-api/typeobj.rst:222 ../../c-api/typeobj.rst:225 +#: ../../c-api/typeobj.rst:227 ../../c-api/typeobj.rst:230 +#: ../../c-api/typeobj.rst:232 ../../c-api/typeobj.rst:250 +#: ../../c-api/typeobj.rst:253 ../../c-api/typeobj.rst:255 +#: ../../c-api/typeobj.rst:258 ../../c-api/typeobj.rst:260 +#: ../../c-api/typeobj.rst:263 ../../c-api/typeobj.rst:265 +#: ../../c-api/typeobj.rst:268 ../../c-api/typeobj.rst:270 +#: ../../c-api/typeobj.rst:273 ../../c-api/typeobj.rst:281 +#: ../../c-api/typeobj.rst:283 ../../c-api/typeobj.rst:285 +#: ../../c-api/typeobj.rst:287 ../../c-api/typeobj.rst:291 +#: ../../c-api/typeobj.rst:294 ../../c-api/typeobj.rst:300 +#: ../../c-api/typeobj.rst:309 ../../c-api/typeobj.rst:320 +#: ../../c-api/typeobj.rst:433 msgid ":c:type:`binaryfunc`" msgstr ":c:type:`binaryfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:206 +#: ../../c-api/typeobj.rst:212 msgid "__add__ __radd__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:209 +#: ../../c-api/typeobj.rst:215 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:209 ../../c-api/typeobj.rst:314 +#: ../../c-api/typeobj.rst:215 ../../c-api/typeobj.rst:320 msgid "__iadd__" msgstr "__iadd__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:211 +#: ../../c-api/typeobj.rst:217 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_subtract`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_subtract`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:211 +#: ../../c-api/typeobj.rst:217 msgid "__sub__ __rsub__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:214 +#: ../../c-api/typeobj.rst:220 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_subtract`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_subtract`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:214 +#: ../../c-api/typeobj.rst:220 msgid "__isub__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:216 +#: ../../c-api/typeobj.rst:222 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:216 +#: ../../c-api/typeobj.rst:222 msgid "__mul__ __rmul__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:219 +#: ../../c-api/typeobj.rst:225 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:219 ../../c-api/typeobj.rst:316 +#: ../../c-api/typeobj.rst:225 ../../c-api/typeobj.rst:322 msgid "__imul__" msgstr "__imul__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:221 +#: ../../c-api/typeobj.rst:227 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_remainder`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_remainder`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:221 +#: ../../c-api/typeobj.rst:227 msgid "__mod__ __rmod__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:224 +#: ../../c-api/typeobj.rst:230 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_remainder`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_remainder`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:224 +#: ../../c-api/typeobj.rst:230 msgid "__imod__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:226 +#: ../../c-api/typeobj.rst:232 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_divmod`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_divmod`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:226 +#: ../../c-api/typeobj.rst:232 msgid "__divmod__ __rdivmod__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:229 +#: ../../c-api/typeobj.rst:235 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_power`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_power`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:229 +#: ../../c-api/typeobj.rst:235 msgid "__pow__ __rpow__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:232 +#: ../../c-api/typeobj.rst:238 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_power`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_power`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:232 +#: ../../c-api/typeobj.rst:238 msgid "__ipow__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:234 +#: ../../c-api/typeobj.rst:240 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_negative`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_negative`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:234 +#: ../../c-api/typeobj.rst:240 msgid "__neg__" msgstr "__neg__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:236 +#: ../../c-api/typeobj.rst:242 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_positive`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:236 +#: ../../c-api/typeobj.rst:242 msgid "__pos__" msgstr "__pos__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:238 +#: ../../c-api/typeobj.rst:244 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_absolute`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:238 +#: ../../c-api/typeobj.rst:244 msgid "__abs__" msgstr "__abs__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 +#: ../../c-api/typeobj.rst:246 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_bool`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:240 +#: ../../c-api/typeobj.rst:246 msgid "__bool__" msgstr "__bool__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:242 +#: ../../c-api/typeobj.rst:248 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_invert`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:242 +#: ../../c-api/typeobj.rst:248 msgid "__invert__" msgstr "__invert__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:244 +#: ../../c-api/typeobj.rst:250 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_lshift`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_lshift`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:244 +#: ../../c-api/typeobj.rst:250 msgid "__lshift__ __rlshift__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:247 +#: ../../c-api/typeobj.rst:253 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_lshift`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_lshift`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:247 +#: ../../c-api/typeobj.rst:253 msgid "__ilshift__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:249 +#: ../../c-api/typeobj.rst:255 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_rshift`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_rshift`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:249 +#: ../../c-api/typeobj.rst:255 msgid "__rshift__ __rrshift__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:252 +#: ../../c-api/typeobj.rst:258 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_rshift`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_rshift`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:252 +#: ../../c-api/typeobj.rst:258 msgid "__irshift__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:254 +#: ../../c-api/typeobj.rst:260 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_and`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_and`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:254 +#: ../../c-api/typeobj.rst:260 msgid "__and__ __rand__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:257 +#: ../../c-api/typeobj.rst:263 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_and`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_and`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:257 +#: ../../c-api/typeobj.rst:263 msgid "__iand__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:259 +#: ../../c-api/typeobj.rst:265 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_xor`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_xor`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:259 +#: ../../c-api/typeobj.rst:265 msgid "__xor__ __rxor__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:262 +#: ../../c-api/typeobj.rst:268 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_xor`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_xor`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:262 +#: ../../c-api/typeobj.rst:268 msgid "__ixor__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:264 +#: ../../c-api/typeobj.rst:270 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_or`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_or`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:264 +#: ../../c-api/typeobj.rst:270 msgid "__or__ __ror__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:267 +#: ../../c-api/typeobj.rst:273 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_or`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_or`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:267 +#: ../../c-api/typeobj.rst:273 msgid "__ior__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:269 +#: ../../c-api/typeobj.rst:275 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_int`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_int`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:269 +#: ../../c-api/typeobj.rst:275 msgid "__int__" msgstr "__int__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:271 +#: ../../c-api/typeobj.rst:277 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_reserved`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:271 ../../c-api/typeobj.rst:338 -#: ../../c-api/typeobj.rst:340 ../../c-api/typeobj.rst:0 -#: ../../c-api/typeobj.rst:421 +#: ../../c-api/typeobj.rst:277 ../../c-api/typeobj.rst:344 +#: ../../c-api/typeobj.rst:346 ../../c-api/typeobj.rst:0 +#: ../../c-api/typeobj.rst:427 msgid "void *" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:273 +#: ../../c-api/typeobj.rst:279 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_float`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_float`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:273 +#: ../../c-api/typeobj.rst:279 msgid "__float__" msgstr "__float__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:275 +#: ../../c-api/typeobj.rst:281 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_floor_divide`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:275 +#: ../../c-api/typeobj.rst:281 msgid "__floordiv__" msgstr "__floordiv__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:277 +#: ../../c-api/typeobj.rst:283 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_floor_divide`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_floor_divide`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:277 +#: ../../c-api/typeobj.rst:283 msgid "__ifloordiv__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:279 +#: ../../c-api/typeobj.rst:285 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_true_divide`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_true_divide`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:279 +#: ../../c-api/typeobj.rst:285 msgid "__truediv__" msgstr "__truediv__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 +#: ../../c-api/typeobj.rst:287 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_true_divide`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_true_divide`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:281 +#: ../../c-api/typeobj.rst:287 msgid "__itruediv__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:283 +#: ../../c-api/typeobj.rst:289 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_index`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_index`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:283 +#: ../../c-api/typeobj.rst:289 msgid "__index__" msgstr "__index__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:285 +#: ../../c-api/typeobj.rst:291 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_matrix_multiply`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_matrix_multiply`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:285 +#: ../../c-api/typeobj.rst:291 msgid "__matmul__ __rmatmul__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:288 +#: ../../c-api/typeobj.rst:294 msgid ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_matrix_multiply`" msgstr ":c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_matrix_multiply`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:288 +#: ../../c-api/typeobj.rst:294 msgid "__imatmul__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:292 +#: ../../c-api/typeobj.rst:298 msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_length`" msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_length`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:292 ../../c-api/typeobj.rst:301 -#: ../../c-api/typeobj.rst:408 +#: ../../c-api/typeobj.rst:298 ../../c-api/typeobj.rst:307 +#: ../../c-api/typeobj.rst:414 msgid ":c:type:`lenfunc`" msgstr ":c:type:`lenfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:292 ../../c-api/typeobj.rst:301 +#: ../../c-api/typeobj.rst:298 ../../c-api/typeobj.rst:307 msgid "__len__" msgstr "__len__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:294 +#: ../../c-api/typeobj.rst:300 msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_subscript`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:294 ../../c-api/typeobj.rst:307 +#: ../../c-api/typeobj.rst:300 ../../c-api/typeobj.rst:313 msgid "__getitem__" msgstr "__getitem__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 +#: ../../c-api/typeobj.rst:302 msgid ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript`" msgstr ":c:member:`~PyMappingMethods.mp_ass_subscript`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 ../../c-api/typeobj.rst:453 +#: ../../c-api/typeobj.rst:302 ../../c-api/typeobj.rst:460 msgid ":c:type:`objobjargproc`" msgstr ":c:type:`objobjargproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:296 +#: ../../c-api/typeobj.rst:302 msgid "__setitem__, __delitem__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:301 +#: ../../c-api/typeobj.rst:307 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_length`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_length`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:303 +#: ../../c-api/typeobj.rst:309 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_concat`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_concat`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:303 +#: ../../c-api/typeobj.rst:309 msgid "__add__" msgstr "__add__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:305 +#: ../../c-api/typeobj.rst:311 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_repeat`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_repeat`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:305 ../../c-api/typeobj.rst:307 -#: ../../c-api/typeobj.rst:316 ../../c-api/typeobj.rst:438 +#: ../../c-api/typeobj.rst:311 ../../c-api/typeobj.rst:313 +#: ../../c-api/typeobj.rst:322 ../../c-api/typeobj.rst:444 msgid ":c:type:`ssizeargfunc`" msgstr ":c:type:`ssizeargfunc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:305 +#: ../../c-api/typeobj.rst:311 msgid "__mul__" msgstr "__mul__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:307 +#: ../../c-api/typeobj.rst:313 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_item`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_item`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:309 +#: ../../c-api/typeobj.rst:315 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:309 ../../c-api/typeobj.rst:443 +#: ../../c-api/typeobj.rst:315 ../../c-api/typeobj.rst:449 msgid ":c:type:`ssizeobjargproc`" msgstr ":c:type:`ssizeobjargproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:309 +#: ../../c-api/typeobj.rst:315 msgid "__setitem__ __delitem__" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:312 +#: ../../c-api/typeobj.rst:318 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_contains`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_contains`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:312 ../../c-api/typeobj.rst:448 +#: ../../c-api/typeobj.rst:318 ../../c-api/typeobj.rst:455 msgid ":c:type:`objobjproc`" msgstr ":c:type:`objobjproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:312 +#: ../../c-api/typeobj.rst:318 msgid "__contains__" msgstr "__contains__" -#: ../../c-api/typeobj.rst:314 +#: ../../c-api/typeobj.rst:320 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_concat`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_concat`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:316 +#: ../../c-api/typeobj.rst:322 msgid ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_repeat`" msgstr ":c:member:`~PySequenceMethods.sq_inplace_repeat`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:320 +#: ../../c-api/typeobj.rst:326 msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer`" msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_getbuffer`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:320 +#: ../../c-api/typeobj.rst:326 msgid ":c:func:`getbufferproc`" msgstr ":c:func:`getbufferproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:322 +#: ../../c-api/typeobj.rst:328 msgid ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" msgstr ":c:member:`~PyBufferProcs.bf_releasebuffer`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:322 +#: ../../c-api/typeobj.rst:328 msgid ":c:func:`releasebufferproc`" msgstr ":c:func:`releasebufferproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:328 +#: ../../c-api/typeobj.rst:334 msgid "slot typedefs" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:331 +#: ../../c-api/typeobj.rst:337 msgid "typedef" msgstr "typedef" -#: ../../c-api/typeobj.rst:331 +#: ../../c-api/typeobj.rst:337 msgid "Parameter Types" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:331 +#: ../../c-api/typeobj.rst:337 msgid "Return Type" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:338 ../../c-api/typeobj.rst:340 -#: ../../c-api/typeobj.rst:416 +#: ../../c-api/typeobj.rst:344 ../../c-api/typeobj.rst:346 +#: ../../c-api/typeobj.rst:422 msgid "void" msgstr "void" @@ -1115,20 +1123,20 @@ msgstr "void" msgid ":c:type:`visitproc`" msgstr ":c:type:`visitproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:342 ../../c-api/typeobj.rst:354 -#: ../../c-api/typeobj.rst:367 ../../c-api/typeobj.rst:378 -#: ../../c-api/typeobj.rst:390 ../../c-api/typeobj.rst:0 -#: ../../c-api/typeobj.rst:410 ../../c-api/typeobj.rst:421 -#: ../../c-api/typeobj.rst:443 ../../c-api/typeobj.rst:448 -#: ../../c-api/typeobj.rst:453 +#: ../../c-api/typeobj.rst:348 ../../c-api/typeobj.rst:360 +#: ../../c-api/typeobj.rst:373 ../../c-api/typeobj.rst:384 +#: ../../c-api/typeobj.rst:396 ../../c-api/typeobj.rst:0 +#: ../../c-api/typeobj.rst:416 ../../c-api/typeobj.rst:427 +#: ../../c-api/typeobj.rst:449 ../../c-api/typeobj.rst:455 +#: ../../c-api/typeobj.rst:460 msgid "int" msgstr "int" -#: ../../c-api/typeobj.rst:396 +#: ../../c-api/typeobj.rst:402 msgid "Py_hash_t" msgstr "Py_hash_t" -#: ../../c-api/typeobj.rst:410 +#: ../../c-api/typeobj.rst:416 msgid ":c:type:`getbufferproc`" msgstr ":c:type:`getbufferproc`" @@ -1136,30 +1144,30 @@ msgstr ":c:type:`getbufferproc`" msgid ":c:type:`Py_buffer` *" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:416 +#: ../../c-api/typeobj.rst:422 msgid ":c:type:`releasebufferproc`" msgstr ":c:type:`releasebufferproc`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:460 +#: ../../c-api/typeobj.rst:467 msgid "See :ref:`slot-typedefs` below for more detail." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:464 +#: ../../c-api/typeobj.rst:471 msgid "PyTypeObject Definition" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:466 +#: ../../c-api/typeobj.rst:473 msgid "" "The structure definition for :c:type:`PyTypeObject` can be found in :file:" "`Include/object.h`. For convenience of reference, this repeats the " "definition found there:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:476 +#: ../../c-api/typeobj.rst:483 msgid "PyObject Slots" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:478 +#: ../../c-api/typeobj.rst:485 msgid "" "The type object structure extends the :c:type:`PyVarObject` structure. The :" "attr:`ob_size` field is used for dynamic types (created by :func:`type_new`, " @@ -1168,7 +1176,7 @@ msgid "" "that its instances (i.e. type objects) *must* have the :attr:`ob_size` field." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:487 +#: ../../c-api/typeobj.rst:494 msgid "" "This is the type object's reference count, initialized to ``1`` by the " "``PyObject_HEAD_INIT`` macro. Note that for :ref:`statically allocated type " @@ -1178,46 +1186,46 @@ msgid "" "as references." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:494 ../../c-api/typeobj.rst:517 -#: ../../c-api/typeobj.rst:539 ../../c-api/typeobj.rst:553 -#: ../../c-api/typeobj.rst:597 ../../c-api/typeobj.rst:640 -#: ../../c-api/typeobj.rst:698 ../../c-api/typeobj.rst:736 -#: ../../c-api/typeobj.rst:755 ../../c-api/typeobj.rst:772 -#: ../../c-api/typeobj.rst:790 ../../c-api/typeobj.rst:814 -#: ../../c-api/typeobj.rst:831 ../../c-api/typeobj.rst:843 -#: ../../c-api/typeobj.rst:855 ../../c-api/typeobj.rst:888 -#: ../../c-api/typeobj.rst:906 ../../c-api/typeobj.rst:926 -#: ../../c-api/typeobj.rst:947 ../../c-api/typeobj.rst:973 -#: ../../c-api/typeobj.rst:992 ../../c-api/typeobj.rst:1008 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1045 ../../c-api/typeobj.rst:1056 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1066 ../../c-api/typeobj.rst:1076 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1090 ../../c-api/typeobj.rst:1108 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1131 ../../c-api/typeobj.rst:1178 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1193 ../../c-api/typeobj.rst:1212 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1231 ../../c-api/typeobj.rst:1253 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1269 ../../c-api/typeobj.rst:1337 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1404 ../../c-api/typeobj.rst:1463 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1493 ../../c-api/typeobj.rst:1525 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1548 ../../c-api/typeobj.rst:1561 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1576 ../../c-api/typeobj.rst:1590 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1620 ../../c-api/typeobj.rst:1640 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1666 ../../c-api/typeobj.rst:1684 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1724 ../../c-api/typeobj.rst:1775 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1792 ../../c-api/typeobj.rst:1833 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1855 ../../c-api/typeobj.rst:1887 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1904 ../../c-api/typeobj.rst:1915 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1925 ../../c-api/typeobj.rst:1934 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1944 ../../c-api/typeobj.rst:1958 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2004 ../../c-api/typeobj.rst:2027 +#: ../../c-api/typeobj.rst:501 ../../c-api/typeobj.rst:524 +#: ../../c-api/typeobj.rst:546 ../../c-api/typeobj.rst:560 +#: ../../c-api/typeobj.rst:604 ../../c-api/typeobj.rst:647 +#: ../../c-api/typeobj.rst:706 ../../c-api/typeobj.rst:744 +#: ../../c-api/typeobj.rst:763 ../../c-api/typeobj.rst:780 +#: ../../c-api/typeobj.rst:798 ../../c-api/typeobj.rst:822 +#: ../../c-api/typeobj.rst:839 ../../c-api/typeobj.rst:851 +#: ../../c-api/typeobj.rst:863 ../../c-api/typeobj.rst:896 +#: ../../c-api/typeobj.rst:914 ../../c-api/typeobj.rst:934 +#: ../../c-api/typeobj.rst:955 ../../c-api/typeobj.rst:981 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1000 ../../c-api/typeobj.rst:1016 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1053 ../../c-api/typeobj.rst:1064 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1074 ../../c-api/typeobj.rst:1084 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1098 ../../c-api/typeobj.rst:1116 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1139 ../../c-api/typeobj.rst:1186 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1201 ../../c-api/typeobj.rst:1220 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1250 ../../c-api/typeobj.rst:1272 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1288 ../../c-api/typeobj.rst:1356 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1424 ../../c-api/typeobj.rst:1483 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1513 ../../c-api/typeobj.rst:1545 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1568 ../../c-api/typeobj.rst:1581 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1596 ../../c-api/typeobj.rst:1610 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1640 ../../c-api/typeobj.rst:1660 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1686 ../../c-api/typeobj.rst:1704 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1744 ../../c-api/typeobj.rst:1795 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1812 ../../c-api/typeobj.rst:1853 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1875 ../../c-api/typeobj.rst:1907 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1935 ../../c-api/typeobj.rst:1948 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1958 ../../c-api/typeobj.rst:1967 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1977 ../../c-api/typeobj.rst:1991 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2037 ../../c-api/typeobj.rst:2060 msgid "**Inheritance:**" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:496 ../../c-api/typeobj.rst:555 -#: ../../c-api/typeobj.rst:599 +#: ../../c-api/typeobj.rst:503 ../../c-api/typeobj.rst:562 +#: ../../c-api/typeobj.rst:606 msgid "This field is not inherited by subtypes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:501 +#: ../../c-api/typeobj.rst:508 msgid "" "This is the type's type, in other words its metatype. It is initialized by " "the argument to the ``PyObject_HEAD_INIT`` macro, and its value should " @@ -1229,7 +1237,7 @@ msgid "" "doing anything else. This is typically done like this::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:512 +#: ../../c-api/typeobj.rst:519 msgid "" "This should be done before any instances of the type are created. :c:func:" "`PyType_Ready` checks if :attr:`ob_type` is ``NULL``, and if so, initializes " @@ -1237,22 +1245,22 @@ msgid "" "will not change this field if it is non-zero." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:519 ../../c-api/typeobj.rst:700 -#: ../../c-api/typeobj.rst:816 ../../c-api/typeobj.rst:908 -#: ../../c-api/typeobj.rst:928 ../../c-api/typeobj.rst:1527 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1550 ../../c-api/typeobj.rst:1668 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1686 ../../c-api/typeobj.rst:1777 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1889 ../../c-api/typeobj.rst:2006 +#: ../../c-api/typeobj.rst:526 ../../c-api/typeobj.rst:708 +#: ../../c-api/typeobj.rst:824 ../../c-api/typeobj.rst:916 +#: ../../c-api/typeobj.rst:936 ../../c-api/typeobj.rst:1547 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1570 ../../c-api/typeobj.rst:1688 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1706 ../../c-api/typeobj.rst:1797 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1909 ../../c-api/typeobj.rst:2039 msgid "This field is inherited by subtypes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:525 +#: ../../c-api/typeobj.rst:532 msgid "" "These fields are only present when the macro ``Py_TRACE_REFS`` is defined " "(see the :option:`configure --with-trace-refs option <--with-trace-refs>`)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:528 +#: ../../c-api/typeobj.rst:535 msgid "" "Their initialization to ``NULL`` is taken care of by the " "``PyObject_HEAD_INIT`` macro. For :ref:`statically allocated objects " @@ -1261,7 +1269,7 @@ msgid "" "object into a doubly linked list of *all* live objects on the heap." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:534 +#: ../../c-api/typeobj.rst:541 msgid "" "This could be used for various debugging purposes; currently the only uses " "are the :func:`sys.getobjects` function and to print the objects that are " @@ -1269,26 +1277,26 @@ msgid "" "`PYTHONDUMPREFS` is set." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:541 +#: ../../c-api/typeobj.rst:548 msgid "These fields are not inherited by subtypes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:545 +#: ../../c-api/typeobj.rst:552 msgid "PyVarObject Slots" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:549 +#: ../../c-api/typeobj.rst:556 msgid "" "For :ref:`statically allocated type objects `, this should be " "initialized to zero. For :ref:`dynamically allocated type objects `, this field has a special internal meaning." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:559 +#: ../../c-api/typeobj.rst:566 msgid "PyTypeObject Slots" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:561 +#: ../../c-api/typeobj.rst:568 msgid "" "Each slot has a section describing inheritance. If :c:func:`PyType_Ready` " "may set a value when the field is set to ``NULL`` then there will also be a " @@ -1296,7 +1304,7 @@ msgid "" "`PyBaseObject_Type` and :c:type:`PyType_Type` effectively act as defaults.)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:568 +#: ../../c-api/typeobj.rst:575 msgid "" "Pointer to a NUL-terminated string containing the name of the type. For " "types that are accessible as module globals, the string should be the full " @@ -1308,14 +1316,14 @@ msgid "" "tp_name` initializer ``\"P.Q.M.T\"``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:576 +#: ../../c-api/typeobj.rst:583 msgid "" "For :ref:`dynamically allocated type objects `, this should just " "be the type name, and the module name explicitly stored in the type dict as " "the value for key ``'__module__'``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:581 +#: ../../c-api/typeobj.rst:588 msgid "" "For :ref:`statically allocated type objects `, the *tp_name* " "field should contain a dot. Everything before the last dot is made " @@ -1323,7 +1331,7 @@ msgid "" "last dot is made accessible as the :attr:`~definition.__name__` attribute." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:587 +#: ../../c-api/typeobj.rst:594 msgid "" "If no dot is present, the entire :c:member:`~PyTypeObject.tp_name` field is " "made accessible as the :attr:`~definition.__name__` attribute, and the :attr:" @@ -1333,19 +1341,19 @@ msgid "" "created with pydoc." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:593 +#: ../../c-api/typeobj.rst:600 msgid "" "This field must not be ``NULL``. It is the only required field in :c:func:" "`PyTypeObject` (other than potentially :c:member:`~PyTypeObject." "tp_itemsize`)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:605 +#: ../../c-api/typeobj.rst:612 msgid "" "These fields allow calculating the size in bytes of instances of the type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:607 +#: ../../c-api/typeobj.rst:614 msgid "" "There are two kinds of types: types with fixed-length instances have a zero :" "c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize` field, types with variable-length " @@ -1354,7 +1362,7 @@ msgid "" "in :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:612 +#: ../../c-api/typeobj.rst:619 msgid "" "For a type with variable-length instances, the instances must have an :attr:" "`ob_size` field, and the instance size is :c:member:`~PyTypeObject." @@ -1368,7 +1376,7 @@ msgid "" "instances, yet those instances have a meaningful :attr:`ob_size` field)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:623 +#: ../../c-api/typeobj.rst:630 msgid "" "The basic size includes the fields in the instance declared by the macro :c:" "macro:`PyObject_HEAD` or :c:macro:`PyObject_VAR_HEAD` (whichever is used to " @@ -1380,7 +1388,7 @@ msgid "" "size." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:631 +#: ../../c-api/typeobj.rst:638 msgid "" "A note about alignment: if the variable items require a particular " "alignment, this should be taken care of by the value of :c:member:" @@ -1391,12 +1399,12 @@ msgid "" "alignment requirement for ``double``)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:638 +#: ../../c-api/typeobj.rst:645 msgid "" "For any type with variable-length instances, this field must not be ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:642 +#: ../../c-api/typeobj.rst:649 msgid "" "These fields are inherited separately by subtypes. If the base type has a " "non-zero :c:member:`~PyTypeObject.tp_itemsize`, it is generally not safe to " @@ -1404,7 +1412,7 @@ msgid "" "subtype (though this depends on the implementation of the base type)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:650 +#: ../../c-api/typeobj.rst:657 msgid "" "A pointer to the instance destructor function. This function must be " "defined unless the type guarantees that its instances will never be " @@ -1412,7 +1420,7 @@ msgid "" "The function signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:656 +#: ../../c-api/typeobj.rst:663 msgid "" "The destructor function is called by the :c:func:`Py_DECREF` and :c:func:" "`Py_XDECREF` macros when the new reference count is zero. At this point, " @@ -1430,43 +1438,43 @@ msgid "" "allocated using :c:func:`PyObject_GC_New` or :c:func:`PyObject_GC_NewVar`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:671 +#: ../../c-api/typeobj.rst:678 msgid "" "If the type supports garbage collection (has the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` " "flag bit set), the destructor should call :c:func:`PyObject_GC_UnTrack` " "before clearing any member fields." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:683 +#: ../../c-api/typeobj.rst:690 msgid "" "Finally, if the type is heap allocated (:const:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE`), the " -"deallocator should decrement the reference count for its type object after " -"calling the type deallocator. In order to avoid dangling pointers, the " -"recommended way to achieve this is:" +"deallocator should release the owned reference to its type object (via :c:" +"func:`Py_DECREF`) after calling the type deallocator. In order to avoid " +"dangling pointers, the recommended way to achieve this is:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:705 +#: ../../c-api/typeobj.rst:713 msgid "" "An optional offset to a per-instance function that implements calling the " "object using the :ref:`vectorcall protocol `, a more efficient " "alternative of the simpler :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:710 +#: ../../c-api/typeobj.rst:718 msgid "" "This field is only used if the flag :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` is " "set. If so, this must be a positive integer containing the offset in the " "instance of a :c:type:`vectorcallfunc` pointer." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:714 +#: ../../c-api/typeobj.rst:722 msgid "" "The *vectorcallfunc* pointer may be ``NULL``, in which case the instance " "behaves as if :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` was not set: calling the " "instance falls back to :c:member:`~PyTypeObject.tp_call`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:718 +#: ../../c-api/typeobj.rst:726 msgid "" "Any class that sets ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL`` must also set :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_call` and make sure its behaviour is consistent with the " @@ -1474,7 +1482,7 @@ msgid "" "`PyVectorcall_Call`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:725 +#: ../../c-api/typeobj.rst:733 msgid "" "It is not recommended for :ref:`heap types ` to implement the " "vectorcall protocol. When a user sets :attr:`__call__` in Python code, only " @@ -1482,13 +1490,13 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:732 +#: ../../c-api/typeobj.rst:740 msgid "" "Before version 3.8, this slot was named ``tp_print``. In Python 2.x, it was " "used for printing to a file. In Python 3.0 to 3.7, it was unused." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:738 +#: ../../c-api/typeobj.rst:746 msgid "" "This field is always inherited. However, the :const:" "`Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL` flag is not always inherited. If it's not, then " @@ -1497,11 +1505,11 @@ msgid "" "for :ref:`heap types ` (including subclasses defined in Python)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:749 +#: ../../c-api/typeobj.rst:757 msgid "An optional pointer to the get-attribute-string function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:751 +#: ../../c-api/typeobj.rst:759 msgid "" "This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " "that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro` function, " @@ -1509,11 +1517,11 @@ msgid "" "attribute name." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:757 ../../c-api/typeobj.rst:949 +#: ../../c-api/typeobj.rst:765 ../../c-api/typeobj.rst:957 msgid "Group: :attr:`tp_getattr`, :attr:`tp_getattro`" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:759 +#: ../../c-api/typeobj.rst:767 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_getattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " @@ -1522,12 +1530,12 @@ msgid "" "tp_getattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:766 ../../c-api/typeobj.rst:962 +#: ../../c-api/typeobj.rst:774 ../../c-api/typeobj.rst:970 msgid "" "An optional pointer to the function for setting and deleting attributes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:768 +#: ../../c-api/typeobj.rst:776 msgid "" "This field is deprecated. When it is defined, it should point to a function " "that acts the same as the :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro` function, " @@ -1535,11 +1543,11 @@ msgid "" "attribute name." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:774 ../../c-api/typeobj.rst:975 +#: ../../c-api/typeobj.rst:782 ../../c-api/typeobj.rst:983 msgid "Group: :attr:`tp_setattr`, :attr:`tp_setattro`" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:776 +#: ../../c-api/typeobj.rst:784 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_setattro`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " @@ -1548,34 +1556,34 @@ msgid "" "tp_setattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:783 +#: ../../c-api/typeobj.rst:791 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement :term:`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` " "protocols at the C-level. See :ref:`async-structs` for details." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:787 +#: ../../c-api/typeobj.rst:795 msgid "Formerly known as ``tp_compare`` and ``tp_reserved``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:792 +#: ../../c-api/typeobj.rst:800 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_async` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:800 +#: ../../c-api/typeobj.rst:808 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in function :" "func:`repr`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:803 +#: ../../c-api/typeobj.rst:811 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Repr`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:807 +#: ../../c-api/typeobj.rst:815 msgid "" "The function must return a string or a Unicode object. Ideally, this " "function should return a string that, when passed to :func:`eval`, given a " @@ -1584,87 +1592,87 @@ msgid "" "``'>'`` from which both the type and the value of the object can be deduced." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:818 ../../c-api/typeobj.rst:930 -#: ../../c-api/typeobj.rst:955 ../../c-api/typeobj.rst:981 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1023 ../../c-api/typeobj.rst:1472 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1624 ../../c-api/typeobj.rst:1645 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1743 ../../c-api/typeobj.rst:1779 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1797 ../../c-api/typeobj.rst:1839 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1860 ../../c-api/typeobj.rst:1891 +#: ../../c-api/typeobj.rst:826 ../../c-api/typeobj.rst:938 +#: ../../c-api/typeobj.rst:963 ../../c-api/typeobj.rst:989 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1031 ../../c-api/typeobj.rst:1492 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1644 ../../c-api/typeobj.rst:1665 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1763 ../../c-api/typeobj.rst:1799 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1817 ../../c-api/typeobj.rst:1859 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1880 ../../c-api/typeobj.rst:1911 msgid "**Default:**" msgstr "**Padrão:**" -#: ../../c-api/typeobj.rst:820 +#: ../../c-api/typeobj.rst:828 msgid "" "When this field is not set, a string of the form ``<%s object at %p>`` is " "returned, where ``%s`` is replaced by the type name, and ``%p`` by the " "object's memory address." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:827 +#: ../../c-api/typeobj.rst:835 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the number protocol. These fields are documented " "in :ref:`number-structs`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:833 +#: ../../c-api/typeobj.rst:841 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_number` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:839 +#: ../../c-api/typeobj.rst:847 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the sequence protocol. These fields are documented " "in :ref:`sequence-structs`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:845 +#: ../../c-api/typeobj.rst:853 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_sequence` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:851 +#: ../../c-api/typeobj.rst:859 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the mapping protocol. These fields are documented " "in :ref:`mapping-structs`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:857 +#: ../../c-api/typeobj.rst:865 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_mapping` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:865 +#: ../../c-api/typeobj.rst:873 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in function :" "func:`hash`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:868 +#: ../../c-api/typeobj.rst:876 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Hash`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:872 +#: ../../c-api/typeobj.rst:880 msgid "" "The value ``-1`` should not be returned as a normal return value; when an " "error occurs during the computation of the hash value, the function should " "set an exception and return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:876 +#: ../../c-api/typeobj.rst:884 msgid "" "When this field is not set (*and* :attr:`tp_richcompare` is not set), an " "attempt to take the hash of the object raises :exc:`TypeError`. This is the " "same as setting it to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:880 +#: ../../c-api/typeobj.rst:888 msgid "" "This field can be set explicitly to :c:func:`PyObject_HashNotImplemented` to " "block inheritance of the hash method from a parent type. This is interpreted " @@ -1675,11 +1683,11 @@ msgid "" "`PyObject_HashNotImplemented`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:890 ../../c-api/typeobj.rst:1465 +#: ../../c-api/typeobj.rst:898 ../../c-api/typeobj.rst:1485 msgid "Group: :attr:`tp_hash`, :attr:`tp_richcompare`" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:892 +#: ../../c-api/typeobj.rst:900 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_richcompare`: a subtype inherits both of :c:member:`~PyTypeObject." @@ -1688,14 +1696,14 @@ msgid "" "are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:900 +#: ../../c-api/typeobj.rst:908 msgid "" "An optional pointer to a function that implements calling the object. This " "should be ``NULL`` if the object is not callable. The signature is the same " "as for :c:func:`PyObject_Call`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:913 +#: ../../c-api/typeobj.rst:921 msgid "" "An optional pointer to a function that implements the built-in operation :" "func:`str`. (Note that :class:`str` is a type now, and :func:`str` calls " @@ -1704,11 +1712,11 @@ msgid "" "this handler.)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:918 +#: ../../c-api/typeobj.rst:926 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_Str`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:922 +#: ../../c-api/typeobj.rst:930 msgid "" "The function must return a string or a Unicode object. It should be a " "\"friendly\" string representation of the object, as this is the " @@ -1716,28 +1724,28 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:932 +#: ../../c-api/typeobj.rst:940 msgid "" "When this field is not set, :c:func:`PyObject_Repr` is called to return a " "string representation." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:938 +#: ../../c-api/typeobj.rst:946 msgid "An optional pointer to the get-attribute function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:940 +#: ../../c-api/typeobj.rst:948 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_GetAttr`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:944 +#: ../../c-api/typeobj.rst:952 msgid "" "It is usually convenient to set this field to :c:func:" "`PyObject_GenericGetAttr`, which implements the normal way of looking for " "object attributes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:951 +#: ../../c-api/typeobj.rst:959 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_getattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattr` " @@ -1746,15 +1754,15 @@ msgid "" "tp_getattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:957 +#: ../../c-api/typeobj.rst:965 msgid ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericGetAttr`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:964 +#: ../../c-api/typeobj.rst:972 msgid "The signature is the same as for :c:func:`PyObject_SetAttr`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:968 +#: ../../c-api/typeobj.rst:976 msgid "" "In addition, setting *value* to ``NULL`` to delete an attribute must be " "supported. It is usually convenient to set this field to :c:func:" @@ -1762,7 +1770,7 @@ msgid "" "attributes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:977 +#: ../../c-api/typeobj.rst:985 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_setattr`: a subtype inherits both :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattr` " @@ -1771,24 +1779,24 @@ msgid "" "tp_setattro` are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:983 +#: ../../c-api/typeobj.rst:991 msgid ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:`PyObject_GenericSetAttr`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:988 +#: ../../c-api/typeobj.rst:996 msgid "" "Pointer to an additional structure that contains fields relevant only to " "objects which implement the buffer interface. These fields are documented " "in :ref:`buffer-structs`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:994 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1002 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_as_buffer` field is not inherited, but the " "contained fields are inherited individually." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1000 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1008 msgid "" "This field is a bit mask of various flags. Some flags indicate variant " "semantics for certain situations; others are used to indicate that certain " @@ -1800,7 +1808,7 @@ msgid "" "accessed and must be considered to have a zero or ``NULL`` value instead." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1010 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1018 msgid "" "Inheritance of this field is complicated. Most flag bits are inherited " "individually, i.e. if the base type has a flag bit set, the subtype inherits " @@ -1815,17 +1823,17 @@ msgid "" "the subtype exist and have ``NULL`` values." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1025 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1033 msgid "" ":c:type:`PyBaseObject_Type` uses ``Py_TPFLAGS_DEFAULT | " "Py_TPFLAGS_BASETYPE``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1028 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1036 msgid "**Bit Masks:**" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1030 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1038 msgid "" "The following bit masks are currently defined; these can be ORed together " "using the ``|`` operator to form the value of the :c:member:`~PyTypeObject." @@ -1834,7 +1842,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1037 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1045 msgid "" "This bit is set when the type object itself is allocated on the heap, for " "example, types created dynamically using :c:func:`PyType_FromSpec`. In this " @@ -1845,32 +1853,32 @@ msgid "" "gets INCREF'ed or DECREF'ed)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1047 ../../c-api/typeobj.rst:1058 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1068 ../../c-api/typeobj.rst:1078 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1110 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1055 ../../c-api/typeobj.rst:1066 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1076 ../../c-api/typeobj.rst:1086 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1118 msgid "???" msgstr "???" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1052 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1060 msgid "" "This bit is set when the type can be used as the base type of another type. " "If this bit is clear, the type cannot be subtyped (similar to a \"final\" " "class in Java)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1063 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1071 msgid "" "This bit is set when the type object has been fully initialized by :c:func:" "`PyType_Ready`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1073 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1081 msgid "" "This bit is set while :c:func:`PyType_Ready` is in the process of " "initializing the type object." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1083 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1091 msgid "" "This bit is set when the object supports garbage collection. If this bit is " "set, instances must be created using :c:func:`PyObject_GC_New` and destroyed " @@ -1880,13 +1888,13 @@ msgid "" "tp_clear` are present in the type object." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1092 ../../c-api/typeobj.rst:1339 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1406 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1100 ../../c-api/typeobj.rst:1358 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1426 msgid "" "Group: :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC`, :attr:`tp_traverse`, :attr:`tp_clear`" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1094 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1102 msgid "" "The :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is inherited together with the :" "attr:`tp_traverse` and :attr:`tp_clear` fields, i.e. if the :const:" @@ -1895,48 +1903,48 @@ msgid "" "``NULL`` values." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1104 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1112 msgid "" "This is a bitmask of all the bits that pertain to the existence of certain " "fields in the type object and its extension structures. Currently, it " "includes the following bits: :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_STACKLESS_EXTENSION`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1115 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1123 msgid "This bit indicates that objects behave like unbound methods." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1117 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1125 msgid "If this flag is set for ``type(meth)``, then:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1119 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1127 msgid "" "``meth.__get__(obj, cls)(*args, **kwds)`` (with ``obj`` not None) must be " "equivalent to ``meth(obj, *args, **kwds)``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1122 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1130 msgid "" "``meth.__get__(None, cls)(*args, **kwds)`` must be equivalent to " "``meth(*args, **kwds)``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1125 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1133 msgid "" "This flag enables an optimization for typical method calls like ``obj." "meth()``: it avoids creating a temporary \"bound method\" object for ``obj." "meth``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1133 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1141 msgid "" "This flag is never inherited by :ref:`heap types `. For " "extension types, it is inherited whenever :c:member:`~PyTypeObject." "tp_descr_get` is inherited." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1150 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1158 msgid "" "These flags are used by functions such as :c:func:`PyLong_Check` to quickly " "determine if a type is a subclass of a built-in type; such specific checks " @@ -1946,68 +1954,82 @@ msgid "" "behave differently depending on what kind of check is used." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1161 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1169 msgid "" "This bit is set when the :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is " "present in the type structure." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1166 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1174 msgid "" "This flag isn't necessary anymore, as the interpreter assumes the :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_finalize` slot is always present in the type structure." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1174 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1182 msgid "" "This bit is set when the class implements the :ref:`vectorcall protocol " "`. See :c:member:`~PyTypeObject.tp_vectorcall_offset` for " "details." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1180 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1188 msgid "" "This bit is inherited for :ref:`static subtypes ` if :c:member:" "`~PyTypeObject.tp_call` is also inherited. :ref:`Heap types ` do " "not inherit ``Py_TPFLAGS_HAVE_VECTORCALL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1188 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1196 msgid "" "This bit is set for type objects that are immutable: type attributes cannot " "be set nor deleted." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1190 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1198 msgid "" ":c:func:`PyType_Ready` automatically applies this flag to :ref:`static types " "`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1195 ../../c-api/typeobj.rst:1214 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1203 msgid "This flag is not inherited." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1201 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1209 msgid "" "Disallow creating instances of the type: set :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new` to NULL and don't create the ``__new__`` key in the type dictionary." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1205 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1213 msgid "" "The flag must be set before creating the type, not after. For example, it " "must be set before :c:func:`PyType_Ready` is called on the type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1208 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1216 msgid "" "The flag is set automatically on :ref:`static types ` if :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_base` is NULL or ``&PyBaseObject_Type`` and :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_new` is NULL." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1221 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1222 +msgid "" +"This flag is not inherited. However, subclasses will not be instantiable " +"unless they provide a non-NULL :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` (which is " +"only possible via the C API)." +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:1229 +msgid "" +"To disallow instantiating a class directly but allow instantiating its " +"subclasses (e.g. for an :term:`abstract base class`), do not use this flag. " +"Instead, make :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` only succeed for subclasses." +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:1240 msgid "" "This bit indicates that instances of the class may match mapping patterns " "when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " @@ -2015,23 +2037,23 @@ msgid "" "unset when registering :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1228 ../../c-api/typeobj.rst:1250 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1247 ../../c-api/typeobj.rst:1269 msgid "" ":const:`Py_TPFLAGS_MAPPING` and :const:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` are mutually " "exclusive; it is an error to enable both flags simultaneously." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1233 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1252 msgid "" "This flag is inherited by types that do not already set :const:" "`Py_TPFLAGS_SEQUENCE`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1236 ../../c-api/typeobj.rst:1258 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1255 ../../c-api/typeobj.rst:1277 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1243 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1262 msgid "" "This bit indicates that instances of the class may match sequence patterns " "when used as the subject of a :keyword:`match` block. It is automatically " @@ -2039,37 +2061,37 @@ msgid "" "unset when registering :class:`collections.abc.Mapping`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1255 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1274 msgid "" "This flag is inherited by types that do not already set :const:" "`Py_TPFLAGS_MAPPING`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1265 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1284 msgid "" "An optional pointer to a NUL-terminated C string giving the docstring for " "this type object. This is exposed as the :attr:`__doc__` attribute on the " "type and instances of the type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1271 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1290 msgid "This field is *not* inherited by subtypes." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1276 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1295 msgid "" "An optional pointer to a traversal function for the garbage collector. This " "is only used if the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The " "signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1281 ../../c-api/typeobj.rst:1401 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1300 ../../c-api/typeobj.rst:1421 msgid "" "More information about Python's garbage collection scheme can be found in " "section :ref:`supporting-cycle-detection`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1284 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1303 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse` pointer is used by the garbage " "collector to detect reference cycles. A typical implementation of a :c:" @@ -2079,7 +2101,7 @@ msgid "" "`_thread` extension module::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1299 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1318 msgid "" "Note that :c:func:`Py_VISIT` is called only on those members that can " "participate in reference cycles. Although there is also a ``self->key`` " @@ -2087,14 +2109,14 @@ msgid "" "part of a reference cycle." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1303 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1322 msgid "" "On the other hand, even if you know a member can never be part of a cycle, " "as a debugging aid you may want to visit it anyway just so the :mod:`gc` " "module's :func:`~gc.get_referents` function will include it." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1308 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1327 msgid "" "When implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_traverse`, only the members " "that the instance *owns* (by having :term:`strong references ` hold a reference to " "their type. Their traversal function must therefore either visit :c:func:" @@ -2123,14 +2145,14 @@ msgid "" "superclass). If they do not, the type object may not be garbage-collected." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1332 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1351 msgid "" "Heap-allocated types are expected to visit ``Py_TYPE(self)`` in " "``tp_traverse``. In earlier versions of Python, due to `bug 40217 `_, doing this may lead to crashes in subclasses." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1341 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1360 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_clear` and the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :c:" @@ -2138,14 +2160,14 @@ msgid "" "are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1349 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1368 msgid "" "An optional pointer to a clear function for the garbage collector. This is " "only used if the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit is set. The signature " "is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1354 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1373 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` member function is used to break " "reference cycles in cyclic garbage detected by the garbage collector. Taken " @@ -2160,7 +2182,7 @@ msgid "" "good reason to avoid implementing :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1364 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1383 msgid "" "Implementations of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` should drop the " "instance's references to those of its members that may be Python objects, " @@ -2168,22 +2190,22 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1378 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1397 msgid "" "The :c:func:`Py_CLEAR` macro should be used, because clearing references is " -"delicate: the reference to the contained object must not be decremented " -"until after the pointer to the contained object is set to ``NULL``. This is " -"because decrementing the reference count may cause the contained object to " -"become trash, triggering a chain of reclamation activity that may include " -"invoking arbitrary Python code (due to finalizers, or weakref callbacks, " -"associated with the contained object). If it's possible for such code to " -"reference *self* again, it's important that the pointer to the contained " -"object be ``NULL`` at that time, so that *self* knows the contained object " -"can no longer be used. The :c:func:`Py_CLEAR` macro performs the operations " -"in a safe order." +"delicate: the reference to the contained object must not be released (via :" +"c:func:`Py_DECREF`) until after the pointer to the contained object is set " +"to ``NULL``. This is because releasing the reference may cause the " +"contained object to become trash, triggering a chain of reclamation activity " +"that may include invoking arbitrary Python code (due to finalizers, or " +"weakref callbacks, associated with the contained object). If it's possible " +"for such code to reference *self* again, it's important that the pointer to " +"the contained object be ``NULL`` at that time, so that *self* knows the " +"contained object can no longer be used. The :c:func:`Py_CLEAR` macro " +"performs the operations in a safe order." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1389 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1409 msgid "" "Note that :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` is not *always* called before " "an instance is deallocated. For example, when reference counting is enough " @@ -2191,7 +2213,7 @@ msgid "" "is not involved and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` is called directly." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1395 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1415 msgid "" "Because the goal of :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear` functions is to break " "reference cycles, it's not necessary to clear contained objects like Python " @@ -2201,7 +2223,7 @@ msgid "" "invoke :c:member:`~PyTypeObject.tp_clear`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1408 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1428 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_traverse` and the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` flag bit: the flag bit, :c:" @@ -2209,18 +2231,18 @@ msgid "" "are all inherited from the base type if they are all zero in the subtype." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1416 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1436 msgid "" "An optional pointer to the rich comparison function, whose signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1420 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1440 msgid "" "The first parameter is guaranteed to be an instance of the type that is " "defined by :c:type:`PyTypeObject`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1423 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1443 msgid "" "The function should return the result of the comparison (usually ``Py_True`` " "or ``Py_False``). If the comparison is undefined, it must return " @@ -2228,74 +2250,74 @@ msgid "" "set an exception condition." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1428 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1448 msgid "" "The following constants are defined to be used as the third argument for :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and for :c:func:`PyObject_RichCompare`:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1432 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1452 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1432 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1452 msgid "Comparison" msgstr "Comparação" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1434 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1454 msgid ":const:`Py_LT`" msgstr ":const:`Py_LT`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1434 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1454 msgid "``<``" msgstr "``<``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1436 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1456 msgid ":const:`Py_LE`" msgstr ":const:`Py_LE`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1436 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1456 msgid "``<=``" msgstr "``<=``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1438 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1458 msgid ":const:`Py_EQ`" msgstr ":const:`Py_EQ`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1438 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1458 msgid "``==``" msgstr "``==``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1440 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1460 msgid ":const:`Py_NE`" msgstr ":const:`Py_NE`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1440 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1460 msgid "``!=``" msgstr "``!=``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1442 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1462 msgid ":const:`Py_GT`" msgstr ":const:`Py_GT`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1442 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1462 msgid "``>``" msgstr "``>``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1444 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1464 msgid ":const:`Py_GE`" msgstr ":const:`Py_GE`" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1444 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1464 msgid "``>=``" msgstr "``>=``" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1447 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1467 msgid "" "The following macro is defined to ease writing rich comparison functions:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1451 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1471 msgid "" "Return ``Py_True`` or ``Py_False`` from the function, depending on the " "result of a comparison. VAL_A and VAL_B must be orderable by C comparison " @@ -2303,15 +2325,15 @@ msgid "" "specifies the requested operation, as for :c:func:`PyObject_RichCompare`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1457 -msgid "The return value's reference count is properly incremented." +#: ../../c-api/typeobj.rst:1477 +msgid "The returned value is a new :term:`strong reference`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1459 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1479 msgid "On error, sets an exception and returns ``NULL`` from the function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1467 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1487 msgid "" "This field is inherited by subtypes together with :c:member:`~PyTypeObject." "tp_hash`: a subtype inherits :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare` and :c:" @@ -2319,7 +2341,7 @@ msgid "" "tp_richcompare` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash` are both ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1474 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1494 msgid "" ":c:type:`PyBaseObject_Type` provides a :attr:`tp_richcompare` " "implementation, which may be inherited. However, if only :attr:`tp_hash` is " @@ -2327,7 +2349,7 @@ msgid "" "will not be able to participate in any comparisons." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1483 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1503 msgid "" "If the instances of this type are weakly referenceable, this field is " "greater than zero and contains the offset in the instance structure of the " @@ -2337,13 +2359,13 @@ msgid "" "`PyObject*` which is initialized to ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1490 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1510 msgid "" "Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_weaklist`; that " "is the list head for weak references to the type object itself." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1495 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1515 msgid "" "This field is inherited by subtypes, but see the rules listed below. A " "subtype may override this offset; this means that the subtype uses a " @@ -2352,7 +2374,7 @@ msgid "" "not be a problem." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1500 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1520 msgid "" "When a type defined by a class statement has no :attr:`~object.__slots__` " "declaration, and none of its base types are weakly referenceable, the type " @@ -2361,7 +2383,7 @@ msgid "" "tp_weaklistoffset` of that slot's offset." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1505 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1525 msgid "" "When a type's :attr:`__slots__` declaration contains a slot named :attr:" "`__weakref__`, that slot becomes the weak reference list head for instances " @@ -2369,31 +2391,31 @@ msgid "" "`~PyTypeObject.tp_weaklistoffset`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1510 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1530 msgid "" "When a type's :attr:`__slots__` declaration does not contain a slot named :" "attr:`__weakref__`, the type inherits its :c:member:`~PyTypeObject." "tp_weaklistoffset` from its base type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1517 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1537 msgid "" "An optional pointer to a function that returns an :term:`iterator` for the " "object. Its presence normally signals that the instances of this type are :" "term:`iterable` (although sequences may be iterable without this function)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1521 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1541 msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyObject_GetIter`::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1532 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1552 msgid "" "An optional pointer to a function that returns the next item in an :term:" "`iterator`. The signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1537 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1557 msgid "" "When the iterator is exhausted, it must return ``NULL``; a :exc:" "`StopIteration` exception may or may not be set. When another error occurs, " @@ -2401,74 +2423,74 @@ msgid "" "this type are iterators." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1542 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1562 msgid "" "Iterator types should also define the :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` " "function, and that function should return the iterator instance itself (not " "a new iterator instance)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1546 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1566 msgid "This function has the same signature as :c:func:`PyIter_Next`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1555 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1575 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyMethodDef` structures, declaring regular methods of this type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1558 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1578 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a method descriptor." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1563 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1583 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (methods are inherited through a " "different mechanism)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1569 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1589 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyMemberDef` structures, declaring regular data members (fields or slots) " "of instances of this type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1573 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1593 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a member descriptor." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1578 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1598 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (members are inherited through a " "different mechanism)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1584 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1604 msgid "" "An optional pointer to a static ``NULL``-terminated array of :c:type:" "`PyGetSetDef` structures, declaring computed attributes of instances of this " "type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1587 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1607 msgid "" "For each entry in the array, an entry is added to the type's dictionary " "(see :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict` below) containing a getset descriptor." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1592 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1612 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (computed attributes are inherited " "through a different mechanism)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1598 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1618 msgid "" "An optional pointer to a base type from which type properties are " "inherited. At this level, only single inheritance is supported; multiple " @@ -2476,7 +2498,7 @@ msgid "" "metatype." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1606 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1626 msgid "" "Slot initialization is subject to the rules of initializing globals. C99 " "requires the initializers to be \"address constants\". Function designators " @@ -2484,7 +2506,7 @@ msgid "" "valid C99 address constants." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1611 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1631 msgid "" "However, the unary '&' operator applied to a non-static variable like :c:" "func:`PyBaseObject_Type` is not required to produce an address constant. " @@ -2492,27 +2514,27 @@ msgid "" "strictly standard conforming in this particular behavior." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1617 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1637 msgid "" "Consequently, :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` should be set in the " "extension module's init function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1622 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1642 msgid "This field is not inherited by subtypes (obviously)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1626 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1646 msgid "" "This field defaults to ``&PyBaseObject_Type`` (which to Python programmers " "is known as the type :class:`object`)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1632 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1652 msgid "The type's dictionary is stored here by :c:func:`PyType_Ready`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1634 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1654 msgid "" "This field should normally be initialized to ``NULL`` before PyType_Ready is " "called; it may also be initialized to a dictionary containing initial " @@ -2521,45 +2543,45 @@ msgid "" "they don't correspond to overloaded operations (like :meth:`__add__`)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1642 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1662 msgid "" "This field is not inherited by subtypes (though the attributes defined in " "here are inherited through a different mechanism)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1647 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1667 msgid "" "If this field is ``NULL``, :c:func:`PyType_Ready` will assign a new " "dictionary to it." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1652 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1672 msgid "" "It is not safe to use :c:func:`PyDict_SetItem` on or otherwise modify :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_dict` with the dictionary C-API." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1658 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1678 msgid "An optional pointer to a \"descriptor get\" function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1660 ../../c-api/typeobj.rst:1676 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1758 ../../c-api/typeobj.rst:1788 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1812 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1680 ../../c-api/typeobj.rst:1696 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1778 ../../c-api/typeobj.rst:1808 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1832 msgid "The function signature is::" msgstr "A assinatura da função é::" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1673 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1693 msgid "" "An optional pointer to a function for setting and deleting a descriptor's " "value." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1680 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1700 msgid "The *value* argument is set to ``NULL`` to delete the value." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1691 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1711 msgid "" "If the instances of this type have a dictionary containing instance " "variables, this field is non-zero and contains the offset in the instances " @@ -2567,13 +2589,13 @@ msgid "" "func:`PyObject_GenericGetAttr`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1696 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1716 msgid "" "Do not confuse this field with :c:member:`~PyTypeObject.tp_dict`; that is " "the dictionary for attributes of the type object itself." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1699 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1719 msgid "" "If the value of this field is greater than zero, it specifies the offset " "from the start of the instance structure. If the value is less than zero, " @@ -2589,13 +2611,13 @@ msgid "" "the very end of the structure." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1711 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1731 msgid "" "The real dictionary offset in an instance can be computed from a negative :c:" "member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` as follows::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1718 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1738 msgid "" "where :c:member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`, :c:member:`~PyTypeObject." "tp_itemsize` and :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` are taken from the " @@ -2605,7 +2627,7 @@ msgid "" "it is done for you by :c:func:`_PyObject_GetDictPtr`.)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1726 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1746 msgid "" "This field is inherited by subtypes, but see the rules listed below. A " "subtype may override this offset; this means that the subtype instances " @@ -2614,7 +2636,7 @@ msgid "" "should not be a problem." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1731 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1751 msgid "" "When a type defined by a class statement has no :attr:`~object.__slots__` " "declaration, and none of its base types has an instance variable dictionary, " @@ -2622,14 +2644,14 @@ msgid "" "`~PyTypeObject.tp_dictoffset` is set to that slot's offset." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1736 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1756 msgid "" "When a type defined by a class statement has a :attr:`__slots__` " "declaration, the type inherits its :c:member:`~PyTypeObject.tp_dictoffset` " "from its base type." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1739 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1759 msgid "" "(Adding a slot named :attr:`~object.__dict__` to the :attr:`__slots__` " "declaration does not have the expected effect, it just causes confusion. " @@ -2637,17 +2659,17 @@ msgid "" "though.)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1745 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1765 msgid "" "This slot has no default. For :ref:`static types `, if the " "field is ``NULL`` then no :attr:`__dict__` gets created for instances." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1751 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1771 msgid "An optional pointer to an instance initialization function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1753 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1773 msgid "" "This function corresponds to the :meth:`__init__` method of classes. Like :" "meth:`__init__`, it is possible to create an instance without calling :meth:" @@ -2655,14 +2677,14 @@ msgid "" "meth:`__init__` method again." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1762 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1782 msgid "" "The self argument is the instance to be initialized; the *args* and *kwds* " "arguments represent positional and keyword arguments of the call to :meth:" "`__init__`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1766 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1786 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` function, if not ``NULL``, is called " "when an instance is created normally by calling its type, after the type's :" @@ -2674,43 +2696,43 @@ msgid "" "subtype's :c:member:`~PyTypeObject.tp_init` is called." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1773 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1793 msgid "Returns ``0`` on success, ``-1`` and sets an exception on error." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1781 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1801 msgid "" "For :ref:`static types ` this field does not have a default." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1786 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1806 msgid "An optional pointer to an instance allocation function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1794 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1814 msgid "" "This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " "(subtypes created by a class statement)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1799 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1819 msgid "" "For dynamic subtypes, this field is always set to :c:func:" "`PyType_GenericAlloc`, to force a standard heap allocation strategy." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1803 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1823 msgid "" "For static subtypes, :c:type:`PyBaseObject_Type` uses :c:func:" "`PyType_GenericAlloc`. That is the recommended value for all statically " "defined types." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1810 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1830 msgid "An optional pointer to an instance creation function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1816 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1836 msgid "" "The *subtype* argument is the type of the object being created; the *args* " "and *kwds* arguments represent positional and keyword arguments of the call " @@ -2719,7 +2741,7 @@ msgid "" "that type (but not an unrelated type)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1822 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1842 msgid "" "The :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` function should call ``subtype-" ">tp_alloc(subtype, nitems)`` to allocate space for the object, and then do " @@ -2731,20 +2753,20 @@ msgid "" "be deferred to :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1830 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1850 msgid "" "Set the :const:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag to disallow creating " "instances of the type in Python." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1835 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1855 msgid "" "This field is inherited by subtypes, except it is not inherited by :ref:" "`static types ` whose :c:member:`~PyTypeObject.tp_base` is " "``NULL`` or ``&PyBaseObject_Type``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1841 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1861 msgid "" "For :ref:`static types ` this field has no default. This means " "if the slot is defined as ``NULL``, the type cannot be called to create new " @@ -2752,39 +2774,39 @@ msgid "" "factory function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1849 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1869 msgid "" "An optional pointer to an instance deallocation function. Its signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1853 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1873 msgid "" "An initializer that is compatible with this signature is :c:func:" "`PyObject_Free`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1857 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1877 msgid "" "This field is inherited by static subtypes, but not by dynamic subtypes " "(subtypes created by a class statement)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1862 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1882 msgid "" "In dynamic subtypes, this field is set to a deallocator suitable to match :c:" "func:`PyType_GenericAlloc` and the value of the :const:`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` " "flag bit." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1866 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1886 msgid "For static subtypes, :c:type:`PyBaseObject_Type` uses PyObject_Del." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1871 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1891 msgid "An optional pointer to a function called by the garbage collector." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1873 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1893 msgid "" "The garbage collector needs to know whether a particular object is " "collectible or not. Normally, it is sufficient to look at the object's " @@ -2796,76 +2818,90 @@ msgid "" "instance. The signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1883 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1903 msgid "" "(The only example of this are types themselves. The metatype, :c:data:" "`PyType_Type`, defines this function to distinguish between statically and :" "ref:`dynamically allocated types `.)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1893 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1913 msgid "" "This slot has no default. If this field is ``NULL``, :const:" "`Py_TPFLAGS_HAVE_GC` is used as the functional equivalent." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1899 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1919 msgid "Tuple of base types." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1901 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1921 ../../c-api/typeobj.rst:1945 msgid "" -"This is set for types created by a class statement. It should be ``NULL`` " -"for statically defined types." +"This field should be set to ``NULL`` and treated as read-only. Python will " +"fill it in when the type is :c:func:`initialized `." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1906 ../../c-api/typeobj.rst:1927 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1936 ../../c-api/typeobj.rst:1946 -#: ../../c-api/typeobj.rst:1960 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1924 +msgid "" +"For dynamically created classes, the ``Py_tp_bases`` :c:type:`slot " +"` can be used instead of the *bases* argument of :c:func:" +"`PyType_FromSpecWithBases`. The argument form is preferred." +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:1931 +msgid "" +"Multiple inheritance does not work well for statically defined types. If you " +"set ``tp_bases`` to a tuple, Python will not raise an error, but some slots " +"will only be inherited from the first base." +msgstr "" + +#: ../../c-api/typeobj.rst:1937 ../../c-api/typeobj.rst:1960 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1969 ../../c-api/typeobj.rst:1979 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1993 msgid "This field is not inherited." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1911 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1942 msgid "" "Tuple containing the expanded set of base types, starting with the type " "itself and ending with :class:`object`, in Method Resolution Order." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1917 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1950 msgid "" "This field is not inherited; it is calculated fresh by :c:func:" "`PyType_Ready`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1923 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1956 msgid "Unused. Internal use only." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1932 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1965 msgid "List of weak references to subclasses. Internal use only." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1941 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1974 msgid "" "Weak reference list head, for weak references to this type object. Not " "inherited. Internal use only." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1951 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1984 msgid "" "This field is deprecated. Use :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` instead." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1956 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1989 msgid "Used to index into the method cache. Internal use only." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1965 +#: ../../c-api/typeobj.rst:1998 msgid "" "An optional pointer to an instance finalization function. Its signature is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1969 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2002 msgid "" "If :c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` is set, the interpreter calls it " "once when finalizing an instance. It is called either from the garbage " @@ -2875,14 +2911,14 @@ msgid "" "object in a sane state." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1976 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2009 msgid "" ":c:member:`~PyTypeObject.tp_finalize` should not mutate the current " "exception status; therefore, a recommended way to write a non-trivial " "finalizer is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:1993 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2026 msgid "" "Also, note that, in a garbage collected Python, :c:member:`~PyTypeObject." "tp_dealloc` may be called from any Python thread, not just the thread which " @@ -2895,18 +2931,18 @@ msgid "" "which called tp_dealloc will not violate any assumptions of the library." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2012 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2045 msgid "" "Before version 3.8 it was necessary to set the :const:" "`Py_TPFLAGS_HAVE_FINALIZE` flags bit in order for this field to be used. " "This is no longer required." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2016 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2049 msgid "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" -msgstr "\"Safe object finalization\" (:pep:`442`)" +msgstr "\"Finalização segura de objetos\" (:pep:`442`)" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2021 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2054 msgid "" "Vectorcall function to use for calls of this type object. In other words, it " "is used to implement :ref:`vectorcall ` for ``type.__call__``. " @@ -2914,61 +2950,61 @@ msgid "" "attr:`__new__` and :attr:`__init__` is used." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2029 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2062 msgid "This field is never inherited." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2031 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2064 msgid "(the field exists since 3.8 but it's only used since 3.9)" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2037 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2070 msgid "Static Types" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2039 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2072 msgid "" "Traditionally, types defined in C code are *static*, that is, a static :c:" "type:`PyTypeObject` structure is defined directly in code and initialized " "using :c:func:`PyType_Ready`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2043 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2076 msgid "" "This results in types that are limited relative to types defined in Python:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2045 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2078 msgid "" "Static types are limited to one base, i.e. they cannot use multiple " "inheritance." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2047 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2080 msgid "" "Static type objects (but not necessarily their instances) are immutable. It " "is not possible to add or modify the type object's attributes from Python." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2049 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2082 msgid "" "Static type objects are shared across :ref:`sub-interpreters `, so they should not include any subinterpreter-" "specific state." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2053 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2086 msgid "" "Also, since :c:type:`PyTypeObject` is only part of the :ref:`Limited API " "` as an opaque struct, any extension modules using static types must " "be compiled for a specific Python minor version." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2061 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2094 msgid "Heap Types" msgstr "Tipos no heap" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2063 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2096 msgid "" "An alternative to :ref:`static types ` is *heap-allocated " "types*, or *heap types* for short, which correspond closely to classes " @@ -2976,29 +3012,29 @@ msgid "" "`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` flag set." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2068 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2101 msgid "" "This is done by filling a :c:type:`PyType_Spec` structure and calling :c:" "func:`PyType_FromSpec`, :c:func:`PyType_FromSpecWithBases`, or :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2076 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2109 msgid "Number Object Structures" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2083 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2116 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the number protocol. Each function is used by the function of " "similar name documented in the :ref:`number` section." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2089 ../../c-api/typeobj.rst:2413 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2122 ../../c-api/typeobj.rst:2446 msgid "Here is the structure definition::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2136 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2169 msgid "" "Binary and ternary functions must check the type of all their operands, and " "implement the necessary conversions (at least one of the operands is an " @@ -3008,30 +3044,30 @@ msgid "" "and set an exception." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2145 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2178 msgid "" "The :c:data:`nb_reserved` field should always be ``NULL``. It was " "previously called :c:data:`nb_long`, and was renamed in Python 3.0.1." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2190 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2223 msgid "Mapping Object Structures" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2197 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2230 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the mapping protocol. It has three members:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2202 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2235 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyMapping_Size` and :c:func:" "`PyObject_Size`, and has the same signature. This slot may be set to " "``NULL`` if the object has no defined length." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2208 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2241 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyObject_GetItem` and :c:func:" "`PySequence_GetSlice`, and has the same signature as :c:func:`!" @@ -3039,7 +3075,7 @@ msgid "" "`PyMapping_Check` function to return ``1``, it can be ``NULL`` otherwise." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2216 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2249 msgid "" "This function is used by :c:func:`PyObject_SetItem`, :c:func:" "`PyObject_DelItem`, :c:func:`PyObject_SetSlice` and :c:func:" @@ -3049,17 +3085,17 @@ msgid "" "deletion." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2227 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2260 msgid "Sequence Object Structures" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2234 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2267 msgid "" "This structure holds pointers to the functions which an object uses to " "implement the sequence protocol." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2239 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2272 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Size` and :c:func:" "`PyObject_Size`, and has the same signature. It is also used for handling " @@ -3067,21 +3103,21 @@ msgid "" "member:`~PySequenceMethods.sq_ass_item` slots." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2246 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2279 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Concat` and has the same " "signature. It is also used by the ``+`` operator, after trying the numeric " "addition via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_add` slot." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2252 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2285 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_Repeat` and has the same " "signature. It is also used by the ``*`` operator, after trying numeric " "multiplication via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_multiply` slot." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2258 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2291 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_GetItem` and has the same " "signature. It is also used by :c:func:`PyObject_GetItem`, after trying the " @@ -3090,7 +3126,7 @@ msgid "" "``1``, it can be ``NULL`` otherwise." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2264 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2297 msgid "" "Negative indexes are handled as follows: if the :attr:`sq_length` slot is " "filled, it is called and the sequence length is used to compute a positive " @@ -3098,7 +3134,7 @@ msgid "" "the index is passed as is to the function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2271 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2304 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_SetItem` and has the same " "signature. It is also used by :c:func:`PyObject_SetItem` and :c:func:" @@ -3107,14 +3143,14 @@ msgid "" "``NULL`` if the object does not support item assignment and deletion." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2280 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2313 msgid "" "This function may be used by :c:func:`PySequence_Contains` and has the same " "signature. This slot may be left to ``NULL``, in this case :c:func:`!" "PySequence_Contains` simply traverses the sequence until it finds a match." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2287 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2320 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceConcat` and has the same " "signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " @@ -3124,7 +3160,7 @@ msgid "" "c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_add` slot." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2296 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2329 msgid "" "This function is used by :c:func:`PySequence_InPlaceRepeat` and has the same " "signature. It should modify its first operand, and return it. This slot " @@ -3134,72 +3170,72 @@ msgid "" "via the :c:member:`~PyNumberMethods.nb_inplace_multiply` slot." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2307 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2340 msgid "Buffer Object Structures" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2315 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2348 msgid "" "This structure holds pointers to the functions required by the :ref:`Buffer " "protocol `. The protocol defines how an exporter object can " "expose its internal data to consumer objects." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2321 ../../c-api/typeobj.rst:2370 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2424 ../../c-api/typeobj.rst:2435 -#: ../../c-api/typeobj.rst:2447 ../../c-api/typeobj.rst:2456 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2354 ../../c-api/typeobj.rst:2403 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2457 ../../c-api/typeobj.rst:2468 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2480 ../../c-api/typeobj.rst:2489 msgid "The signature of this function is::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2325 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2358 msgid "" "Handle a request to *exporter* to fill in *view* as specified by *flags*. " "Except for point (3), an implementation of this function MUST take these " "steps:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2329 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2362 msgid "" "Check if the request can be met. If not, raise :c:data:`PyExc_BufferError`, " "set :c:expr:`view->obj` to ``NULL`` and return ``-1``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2332 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2365 msgid "Fill in the requested fields." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2334 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2367 msgid "Increment an internal counter for the number of exports." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2336 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2369 msgid "" "Set :c:expr:`view->obj` to *exporter* and increment :c:expr:`view->obj`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2338 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2371 msgid "Return ``0``." msgstr "Retorna ``0``." -#: ../../c-api/typeobj.rst:2340 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2373 msgid "" "If *exporter* is part of a chain or tree of buffer providers, two main " "schemes can be used:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2343 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2376 msgid "" "Re-export: Each member of the tree acts as the exporting object and sets :c:" "expr:`view->obj` to a new reference to itself." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2346 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2379 msgid "" "Redirect: The buffer request is redirected to the root object of the tree. " "Here, :c:expr:`view->obj` will be a new reference to the root object." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2350 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2383 msgid "" "The individual fields of *view* are described in section :ref:`Buffer " "structure `, the rules how an exporter must react to " @@ -3207,7 +3243,7 @@ msgid "" "types>`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2355 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2388 msgid "" "All memory pointed to in the :c:type:`Py_buffer` structure belongs to the " "exporter and must remain valid until there are no consumers left. :c:member:" @@ -3216,19 +3252,19 @@ msgid "" "internal` are read-only for the consumer." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2362 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2395 msgid "" ":c:func:`PyBuffer_FillInfo` provides an easy way of exposing a simple bytes " "buffer while dealing correctly with all request types." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2365 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2398 msgid "" ":c:func:`PyObject_GetBuffer` is the interface for the consumer that wraps " "this function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2374 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2407 msgid "" "Handle a request to release the resources of the buffer. If no resources " "need to be released, :c:member:`PyBufferProcs.bf_releasebuffer` may be " @@ -3236,15 +3272,15 @@ msgid "" "these optional steps:" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2379 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2412 msgid "Decrement an internal counter for the number of exports." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2381 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2414 msgid "If the counter is ``0``, free all memory associated with *view*." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2383 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2416 msgid "" "The exporter MUST use the :c:member:`~Py_buffer.internal` field to keep " "track of buffer-specific resources. This field is guaranteed to remain " @@ -3252,68 +3288,68 @@ msgid "" "*view* argument." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2389 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2422 msgid "" "This function MUST NOT decrement :c:expr:`view->obj`, since that is done " "automatically in :c:func:`PyBuffer_Release` (this scheme is useful for " "breaking reference cycles)." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2394 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2427 msgid "" ":c:func:`PyBuffer_Release` is the interface for the consumer that wraps this " "function." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2402 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2435 msgid "Async Object Structures" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2410 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2443 msgid "" "This structure holds pointers to the functions required to implement :term:" "`awaitable` and :term:`asynchronous iterator` objects." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2428 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2461 msgid "" "The returned object must be an :term:`iterator`, i.e. :c:func:`PyIter_Check` " "must return ``1`` for it." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2431 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2464 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object is not an :term:`awaitable`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2439 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2472 msgid "" "Must return an :term:`asynchronous iterator` object. See :meth:`__anext__` " "for details." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2442 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2475 msgid "" "This slot may be set to ``NULL`` if an object does not implement " "asynchronous iteration protocol." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2451 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2484 msgid "" "Must return an :term:`awaitable` object. See :meth:`__anext__` for details. " "This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2460 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2493 msgid "" "See :c:func:`PyIter_Send` for details. This slot may be set to ``NULL``." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2469 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2502 msgid "Slot Type typedefs" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2473 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2506 msgid "" "The purpose of this function is to separate memory allocation from memory " "initialization. It should return a pointer to a block of memory of adequate " @@ -3327,80 +3363,80 @@ msgid "" "member:`~PyTypeObject.tp_basicsize`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2483 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2516 msgid "" "This function should not do any other instance initialization, not even to " "allocate additional memory; that should be done by :c:member:`~PyTypeObject." "tp_new`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2490 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2523 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_free`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2494 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2527 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_new`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2498 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2531 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2502 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2535 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_repr`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2506 ../../c-api/typeobj.rst:2515 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2539 ../../c-api/typeobj.rst:2548 msgid "Return the value of the named attribute for the object." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2510 ../../c-api/typeobj.rst:2521 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2543 ../../c-api/typeobj.rst:2554 msgid "" "Set the value of the named attribute for the object. The value argument is " "set to ``NULL`` to delete the attribute." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2517 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2550 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_getattro`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2524 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2557 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_setattro`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2528 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2561 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_get`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2532 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2565 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_descr_set`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2536 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2569 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_hash`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2540 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2573 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_richcompare`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2544 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2577 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2548 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2581 msgid "See :c:member:`~PyTypeObject.tp_iternext`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2562 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2595 msgid "See :c:member:`~PyAsyncMethods.am_send`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2578 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2611 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2580 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2613 msgid "" "The following are simple examples of Python type definitions. They include " "common usage you may encounter. Some demonstrate tricky corner cases. For " @@ -3408,33 +3444,33 @@ msgid "" "and :ref:`new-types-topics`." msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2585 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2618 msgid "A basic :ref:`static type `::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2602 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2635 msgid "" "You may also find older code (especially in the CPython code base) with a " "more verbose initializer::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2646 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2679 msgid "A type that supports weakrefs, instance dicts, and hashing::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2673 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2706 msgid "" "A str subclass that cannot be subclassed and cannot be called to create " "instances (e.g. uses a separate factory func) using :c:data:" "`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` flag::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2692 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2725 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with fixed-length instances::" msgstr "" -#: ../../c-api/typeobj.rst:2703 +#: ../../c-api/typeobj.rst:2736 msgid "" "The simplest :ref:`static type ` with variable-length " "instances::" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index cf5fb70e4..a9204609d 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Julio Gadioli Soares , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1993,12 +1987,12 @@ msgid "" "Intern the argument *\\*string* in place. The argument must be the address " "of a pointer variable pointing to a Python Unicode string object. If there " "is an existing interned string that is the same as *\\*string*, it sets " -"*\\*string* to it (decrementing the reference count of the old string object " -"and incrementing the reference count of the interned string object), " -"otherwise it leaves *\\*string* alone and interns it (incrementing its " -"reference count). (Clarification: even though there is a lot of talk about " -"reference counts, think of this function as reference-count-neutral; you own " -"the object after the call if and only if you owned it before the call.)" +"*\\*string* to it (releasing the reference to the old string object and " +"creating a new :term:`strong reference` to the interned string object), " +"otherwise it leaves *\\*string* alone and interns it (creating a new :term:" +"`strong reference`). (Clarification: even though there is a lot of talk " +"about references, think of this function as reference-neutral; you own the " +"object after the call if and only if you owned it before the call.)" msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:1728 diff --git a/c-api/utilities.po b/c-api/utilities.po index a826dfdb4..a3cc8ee8a 100644 --- a/c-api/utilities.po +++ b/c-api/utilities.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 33a631674..fb99af605 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 02ce7191a..3956c5bd0 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/weakref.rst:6 msgid "Weak Reference Objects" -msgstr "Objetos de referência fraca" +msgstr "Objetos referência fraca" #: ../../c-api/weakref.rst:8 msgid "" @@ -131,3 +130,21 @@ msgid "" msgstr "" "Semelhante a :c:func:`PyWeakref_GetObject`, mas implementado como uma macro " "que não verifica erros." + +#: ../../c-api/weakref.rst:75 +msgid "" +"This function is called by the :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` handler " +"to clear weak references." +msgstr "" +"Esta função é chamada pelo tratador :c:member:`~PyTypeObject.tp_dealloc` " +"para limpar referências fracas." + +#: ../../c-api/weakref.rst:78 +msgid "" +"This iterates through the weak references for *object* and calls callbacks " +"for those references which have one. It returns when all callbacks have been " +"attempted." +msgstr "" +"Isso itera pelas referências fracas para *object* e chama retornos de " +"chamada para as referências que possuem um. Ele retorna quando todos os " +"retornos de chamada foram tentados." diff --git a/contents.po b/contents.po index 2cc860c85..569be2525 100644 --- a/contents.po +++ b/contents.po @@ -1,20 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Erick Simões , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Erick Simões , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" diff --git a/copyright.po b/copyright.po index 3f7791089..b5a10e39b 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -1,23 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ademar Nowasky Junior , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,9 +32,9 @@ msgid "Python and this documentation is:" msgstr "Python e essa documentação é:" #: ../../copyright.rst:7 -msgid "Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. All rights reserved." +msgid "Copyright © 2001-2023 Python Software Foundation. All rights reserved." msgstr "" -"Copyright © 2001-2022 Python Software Foundation. Todos os direitos " +"Copyright © 2001-2023 Python Software Foundation. Todos os direitos " "reservados." #: ../../copyright.rst:9 diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 5b15e4864..413c3a154 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:50+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/_setuptools_disclaimer.po b/distutils/_setuptools_disclaimer.po index 6c7e14c37..def4d8614 100644 --- a/distutils/_setuptools_disclaimer.po +++ b/distutils/_setuptools_disclaimer.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index bfe93c718..66694344a 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# And Past , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -95,7 +88,7 @@ msgstr "nome do argumento" #: ../../distutils/apiref.rst:42 ../../distutils/apiref.rst:143 #: ../../distutils/apiref.rst:185 msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "valor" #: ../../distutils/apiref.rst:42 ../../distutils/apiref.rst:185 msgid "type" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 995992f0a..9686053c1 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/commandref.po b/distutils/commandref.po index 8ca31aa11..2a1de1206 100644 --- a/distutils/commandref.po +++ b/distutils/commandref.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/configfile.po b/distutils/configfile.po index 9503b7df5..311a2daee 100644 --- a/distutils/configfile.po +++ b/distutils/configfile.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/examples.po b/distutils/examples.po index ef684d2ae..ec4553911 100644 --- a/distutils/examples.po +++ b/distutils/examples.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Richard Nixon , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Richard Nixon , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index 4ceda3818..8e022dbc4 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/index.po b/distutils/index.po index b768ab05f..1c0d21cea 100644 --- a/distutils/index.po +++ b/distutils/index.po @@ -1,11 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -13,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index 981696d9f..ae416eda9 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Bruno Caldas , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Caldas , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/packageindex.po b/distutils/packageindex.po index 853a713c2..51fbf358e 100644 --- a/distutils/packageindex.po +++ b/distutils/packageindex.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 90fe72e45..d6f2ed521 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 1f32683e3..455840850 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/uploading.po b/distutils/uploading.po index 615229b20..59f9caa3e 100644 --- a/distutils/uploading.po +++ b/distutils/uploading.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index 35d63d48a..a3a3964ed 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po index c8c8039a6..636d2f209 100644 --- a/extending/embedding.po +++ b/extending/embedding.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index b12921c82..5d30e6e93 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Melissa Weber Mendonça , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:51+0000\n" -"Last-Translator: Melissa Weber Mendonça , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index 6694c311f..8e5091185 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index f3e5a0c12..b37af36e3 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index 93648378c..9cbbaa75d 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: felipe caridade , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index 857dc028b..e2b76a13f 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -1,11 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# felipe caridade , 2021 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -13,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index db07efe4c..83503ecc6 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Fernando, 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# Mariana Talaisys, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Mariana Talaisys, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -39,7 +33,7 @@ msgstr "Conteúdo" #: ../../faq/design.rst:11 msgid "Why does Python use indentation for grouping of statements?" -msgstr "Por que o Python usa indentação para agrupamento de declarações?" +msgstr "Por que o Python usa indentação para agrupamento de instruções?" #: ../../faq/design.rst:13 msgid "" @@ -58,9 +52,9 @@ msgid "" "programmers will encounter a fragment of code like this::" msgstr "" "Uma vez que não há colchetes de início / fim, não pode haver um desacordo " -"entre o agrupamento percebido pelo analisador e pelo leitor humano. " -"Ocasionalmente, programadores C irão encontrar um fragmento de código como " -"este::" +"entre o agrupamento percebido pelo analisador sintático e pelo leitor " +"humano. Ocasionalmente, programadores C irão encontrar um fragmento de " +"código como este::" #: ../../faq/design.rst:26 msgid "" @@ -120,7 +114,7 @@ msgstr "Veja a próxima questão." #: ../../faq/design.rst:54 msgid "Why are floating-point calculations so inaccurate?" -msgstr "Por que o calculo de pontos flutuantes são tão imprecisos?" +msgstr "Por que o cálculo de pontos flutuantes são tão imprecisos?" #: ../../faq/design.rst:56 msgid "Users are often surprised by results like this::" @@ -189,6 +183,8 @@ msgid "" "For a fuller explanation, please see the :ref:`floating point arithmetic " "` chapter in the Python tutorial." msgstr "" +"Para uma explicação mais completa, consulte o capítulo de :ref:`aritmética " +"de ponto flutuante ` no tutorial Python." #: ../../faq/design.rst:95 msgid "Why are Python strings immutable?" @@ -322,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:164 msgid "See :pep:`572` for more information." -msgstr "Veja \\:pep\\:`572` para mais informações." +msgstr "Veja :pep:`572` para mais informações." #: ../../faq/design.rst:169 msgid "" @@ -457,7 +453,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:233 msgid "How fast are exceptions?" -msgstr "O quão rápidas são as exceções?" +msgstr "Quão rápidas são as exceções?" #: ../../faq/design.rst:235 msgid "" @@ -1252,8 +1248,8 @@ msgid "" "bindings are resolved at run-time in Python, and the second version only " "needs to perform the resolution once." msgstr "" -"Isso também tem o efeito colateral de aumentar a velocidade de execução por " -"que ligações de nome são resolvidas a tempo de execução em Python, e a " +"Isso também tem o efeito colateral de aumentar a velocidade de execução " +"porque as ligações de nome são resolvidas a tempo de execução em Python, e a " "segunda versão só precisa performar a resolução uma vez." #: ../../faq/design.rst:708 diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 394a2d400..a5df2039e 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rogério Araújo , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Alexsandro Matias de Almeida , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 05bc9ac0b..0eee32e8d 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Bruno Leuenroth , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -591,11 +586,11 @@ msgstr "Provavelmente será melhor citar o seu livro favorito sobre o Python." #: ../../faq/general.rst:257 msgid "" -"The very first article about Python was written in 1991 and is now quite " -"outdated." +"The `very first article `_ about Python was " +"written in 1991 and is now quite outdated." msgstr "" -"O primeiro artigo sobre Python foi escrito em 1991 e atualmente o mesmo se " -"encontra bastante desatualizado." +"O `primeiro artigo `_ sobre Python foi escrito " +"em 1991 e atualmente se encontra bastante desatualizado." #: ../../faq/general.rst:260 msgid "" diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po index 0eb09aca3..ad225b6e9 100644 --- a/faq/gui.po +++ b/faq/gui.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/index.po b/faq/index.po index 43f833b6d..5af08887d 100644 --- a/faq/index.po +++ b/faq/index.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ruan Aragão , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/installed.po b/faq/installed.po index 4aa39b677..fc45bc39a 100644 --- a/faq/installed.po +++ b/faq/installed.po @@ -1,12 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Bruno Leuenroth , 2021 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -14,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 2a2878b77..dbcfa85b5 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Willian C Lopes , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -119,7 +113,7 @@ msgid "" "interpreter." msgstr "" "Você precisa fazer duas coisas: o arquivo do script deve ser executável e a " -"primeira linha deve começar com \"#!\" seguido do caminho do interpretador " +"primeira linha deve começar com ``#!`` seguido do caminho do interpretador " "Python." #: ../../faq/library.rst:53 @@ -155,7 +149,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se você deseja que o script seja independente de onde o interpretador Python " "mora, você pode usar o programa :program:`env`. Quase todas as variantes do " -"Unix suportam o seguinte, assumindo que o interpretador Python esteja em um " +"Unix suportam o seguinte, presumindo que o interpretador Python esteja em um " "diretório no :envvar:`PATH` do usuário::" #: ../../faq/library.rst:71 @@ -260,7 +254,7 @@ msgid "" "examples in the docstrings for a module and runs them, comparing the output " "with the expected output given in the docstring." msgstr "" -"A Python vem com dois frameworks de teste. O :mod:`doctest` busca por " +"A Python vem com dois frameworks de teste. O módulo :mod:`doctest` busca por " "exemplos nas docstrings de um módulo e os executa, comparando o resultado " "com a saída esperada informada na docstring." @@ -386,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:245 msgid "None of my threads seem to run: why?" -msgstr "Nenhuma de minhas threads parece funcionar, por quê?" +msgstr "Nenhuma de minhas threads parece funcionar, por que?" #: ../../faq/library.rst:247 msgid "" @@ -478,7 +472,7 @@ msgid "" "Consult the module's documentation for more details; the :class:`~queue." "Queue` class provides a featureful interface." msgstr "" -"Consulte a documentação dos módulos para mais detalhes; a classe :class:" +"Consulte a documentação do módulo para mais detalhes; a classe :class:" "`~queue.Queue` fornece uma interface com recursos." #: ../../faq/library.rst:363 @@ -536,7 +530,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:406 msgid "Can't we get rid of the Global Interpreter Lock?" -msgstr "Não podemos remover o Bloqueio Global do interpretador?" +msgstr "Não podemos remover a Trava Global do interpretador?" #: ../../faq/library.rst:410 msgid "" @@ -562,6 +556,14 @@ msgid "" "due to the amount of fine-grained locking necessary to compensate for the " "removal of the GIL." msgstr "" +"Na época do Python 1.5, Greg Stein implementou um conjunto abrangente de " +"patches (os patches de \"threading livre\") que removeu o GIL e o substituiu " +"por bloqueio refinado. Adam Olsen recentemente fez um experimento semelhante " +"em seu projeto `python-safethread `_. Infelizmente, ambos os experimentos exibiram uma queda " +"acentuada no desempenho de thread único (pelo menos 30% mais lento), devido " +"à quantidade de bloqueio de granulação fina necessária para compensar a " +"remoção do GIL." #: ../../faq/library.rst:423 msgid "" @@ -573,6 +575,13 @@ msgid "" "module provides a lower-level API in case you want more control over " "dispatching of tasks." msgstr "" +"Isso não significa que você não possa fazer bom uso do Python em máquinas " +"com várias CPUs! Você só precisa ser criativo ao dividir o trabalho entre " +"vários *processos* em vez de vários *threads*. A classe :class:`~concurrent." +"futures.ProcessPoolExecutor` no novo módulo :mod:`concurrent.futures` " +"fornece uma maneira fácil de fazer isso; o módulo :mod:`multiprocessing` " +"fornece uma API de nível inferior caso você queira mais controle sobre o " +"envio de tarefas." #: ../../faq/library.rst:431 msgid "" @@ -599,6 +608,15 @@ msgid "" "types have their own free list; these free lists would have to be moved to " "the interpreter state. And so on." msgstr "" +"Foi sugerido que o GIL deveria ser um bloqueio por estado por interpretador, " +"em vez de verdadeiramente global; os interpretadores não seriam capazes de " +"compartilhar objetos. Infelizmente, isso também não é provável que aconteça. " +"Seria uma quantidade enorme de trabalho, porque muitas implementações de " +"objetos atualmente possuem estado global. Por exemplo, inteiros pequenos e " +"strings curtas são armazenados em cache; esses caches teriam que ser movidos " +"para o estado de interpretador. Outros tipos de objetos possuem sua própria " +"lista livre; essas listas livres teriam que ser movidas para o estado de " +"interpretador. E assim por diante." #: ../../faq/library.rst:446 msgid "" @@ -607,6 +625,10 @@ msgid "" "extensions are being written at a faster rate than you can convert them to " "store all their global state in the interpreter state." msgstr "" +"E duvido que isso possa ser feito em tempo finito, porque o mesmo problema " +"existe para extensões de terceiros. É provável que extensões de terceiros " +"estejam sendo gravadas em uma taxa mais rápida do que você pode convertê-las " +"para armazenar todo o seu estado global no estado do interpretador." #: ../../faq/library.rst:451 msgid "" @@ -631,7 +653,7 @@ msgid "" "see the :mod:`os` module. The two functions are identical; :func:`~os." "unlink` is simply the name of the Unix system call for this function." msgstr "" -"Use ``os.remove(filename)`` ou ``os.unlink(filename)``;para documentação, " +"Use ``os.remove(arquivo)`` ou ``os.unlink(arquivo)``; para documentação, " "veja o módulo :mod:`os`. As duas funções são idênticas; :func:`~os.unlink` é " "simplesmente o nome da chamada do sistema para esta função no Unix." @@ -652,7 +674,8 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:471 msgid "To rename a file, use ``os.rename(old_path, new_path)``." -msgstr "Para renomear um arquivos, use ``os.rename(old_path, new_path)``." +msgstr "" +"Para renomear um arquivos, use ``os.rename(caminho_antigo, caminho_novo)``." #: ../../faq/library.rst:473 msgid "" @@ -839,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:654 msgid "Or you can use the numeric constants 0, 1 and 2, respectively." -msgstr "Ou você pode usar as constantes numérias 0, 1 e 2, respectivamente." +msgstr "Ou você pode usar as constantes numéricas 0, 1 e 2, respectivamente." #: ../../faq/library.rst:658 msgid "Network/Internet Programming" @@ -847,7 +870,7 @@ msgstr "Programação Rede / Internet" #: ../../faq/library.rst:661 msgid "What WWW tools are there for Python?" -msgstr "Quais ferramentas WWW existem no Python?" +msgstr "Quais ferramentas para WWW existem no Python?" #: ../../faq/library.rst:663 msgid "" @@ -943,7 +966,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/library.rst:762 msgid "How do I avoid blocking in the connect() method of a socket?" -msgstr "Como evito o bloqueio no método connect() de um soquete?" +msgstr "Como evito um bloqueio no método connect() de um soquete?" #: ../../faq/library.rst:764 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index cf5e0dd7d..51a6bb848 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Tiago Henrique , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Leonardo Mendes, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -275,32 +268,32 @@ msgstr "" msgid "Core Language" msgstr "Núcleo da Linguagem" -#: ../../faq/programming.rst:117 +#: ../../faq/programming.rst:119 msgid "Why am I getting an UnboundLocalError when the variable has a value?" msgstr "" "Porque estou recebo o erro UnboundLocalError quando a variável possui um " "valor associado?" -#: ../../faq/programming.rst:119 +#: ../../faq/programming.rst:121 msgid "" "It can be a surprise to get the :exc:`UnboundLocalError` in previously " "working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere " "in the body of a function." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:123 +#: ../../faq/programming.rst:125 msgid "This code:" msgstr "Este código:" -#: ../../faq/programming.rst:132 +#: ../../faq/programming.rst:134 msgid "works, but this code:" msgstr "funciona, mas este código:" -#: ../../faq/programming.rst:139 +#: ../../faq/programming.rst:141 msgid "results in an :exc:`!UnboundLocalError`:" msgstr "resulta em uma :exc:`!UnboundLocalError`:" -#: ../../faq/programming.rst:146 +#: ../../faq/programming.rst:148 msgid "" "This is because when you make an assignment to a variable in a scope, that " "variable becomes local to that scope and shadows any similarly named " @@ -317,7 +310,7 @@ msgstr "" "Consequentemente, quando o ``print(x)`` anterior tentar imprimir a variável " "local não inicializada acabará resultando num." -#: ../../faq/programming.rst:153 +#: ../../faq/programming.rst:155 msgid "" "In the example above you can access the outer scope variable by declaring it " "global:" @@ -325,7 +318,7 @@ msgstr "" "No exemplo acima, podemos acessar a variável do escopo externo declarando-o " "globalmente:" -#: ../../faq/programming.rst:165 +#: ../../faq/programming.rst:167 msgid "" "This explicit declaration is required in order to remind you that (unlike " "the superficially analogous situation with class and instance variables) you " @@ -335,7 +328,7 @@ msgstr "" "da situação superficialmente análoga com variáveis de classe e instância), " "você realmente está modificando o valor da variável no escopo externo:" -#: ../../faq/programming.rst:172 +#: ../../faq/programming.rst:174 msgid "" "You can do a similar thing in a nested scope using the :keyword:`nonlocal` " "keyword:" @@ -343,11 +336,11 @@ msgstr "" "Você pode fazer uma coisa semelhante num escopo aninhado usando o argumento " "nomeado :keyword:`nonlocal`:" -#: ../../faq/programming.rst:190 +#: ../../faq/programming.rst:192 msgid "What are the rules for local and global variables in Python?" msgstr "Quais são as regras para variáveis locais e globais em Python?" -#: ../../faq/programming.rst:192 +#: ../../faq/programming.rst:194 msgid "" "In Python, variables that are only referenced inside a function are " "implicitly global. If a variable is assigned a value anywhere within the " @@ -356,10 +349,10 @@ msgid "" msgstr "" "Em Python, as variáveis que são apenas utilizadas (referenciadas) dentro de " "uma função são implicitamente globais. Se uma variável for associada a um " -"valor em qualquer lugar dentro do corpo da função, assume-se que a mesma " +"valor em qualquer lugar dentro do corpo da função, presume-se que a mesma " "será local, a menos que seja explicitamente declarado como global." -#: ../../faq/programming.rst:196 +#: ../../faq/programming.rst:198 msgid "" "Though a bit surprising at first, a moment's consideration explains this. " "On one hand, requiring :keyword:`global` for assigned variables provides a " @@ -378,7 +371,7 @@ msgstr "" "importado. Essa desordem anularia a utilidade da declaração de ``global`` " "para identificar efeitos colaterais." -#: ../../faq/programming.rst:206 +#: ../../faq/programming.rst:208 msgid "" "Why do lambdas defined in a loop with different values all return the same " "result?" @@ -386,7 +379,7 @@ msgstr "" "Por que os lambdas definidos em um loop com valores diferentes retornam o " "mesmo resultado?" -#: ../../faq/programming.rst:208 +#: ../../faq/programming.rst:210 msgid "" "Assume you use a for loop to define a few different lambdas (or even plain " "functions), e.g.::" @@ -394,7 +387,7 @@ msgstr "" "Suponha que utilizes um loop for para definir algumas funções lambdas (ou " "mesmo funções simples), por exemplo.::" -#: ../../faq/programming.rst:215 +#: ../../faq/programming.rst:217 msgid "" "This gives you a list that contains 5 lambdas that calculate ``x**2``. You " "might expect that, when called, they would return, respectively, ``0``, " @@ -406,7 +399,7 @@ msgstr "" "``1``, ``4``, ``9``, e ``16``. No entanto, quando realmente tentares, verás " "que todos retornam ``16``::" -#: ../../faq/programming.rst:225 +#: ../../faq/programming.rst:227 msgid "" "This happens because ``x`` is not local to the lambdas, but is defined in " "the outer scope, and it is accessed when the lambda is called --- not when " @@ -421,7 +414,7 @@ msgstr "" "isso alterando o valor de ``x`` e vendo como os resultados dos lambdas " "mudam::" -#: ../../faq/programming.rst:235 +#: ../../faq/programming.rst:237 msgid "" "In order to avoid this, you need to save the values in variables local to " "the lambdas, so that they don't rely on the value of the global ``x``::" @@ -429,7 +422,7 @@ msgstr "" "Para evitar isso, precisarás salvar os valores nas variáveis locais para os " "lambdas, para que eles não dependam do valor de ``x`` global::" -#: ../../faq/programming.rst:242 +#: ../../faq/programming.rst:244 msgid "" "Here, ``n=x`` creates a new variable ``n`` local to the lambda and computed " "when the lambda is defined so that it has the same value that ``x`` had at " @@ -444,7 +437,7 @@ msgstr "" "e assim por diante. Portanto, cada lambda agora retornará o resultado " "correto::" -#: ../../faq/programming.rst:253 +#: ../../faq/programming.rst:255 msgid "" "Note that this behaviour is not peculiar to lambdas, but applies to regular " "functions too." @@ -452,11 +445,11 @@ msgstr "" "Observe que esse comportamento não é peculiar dos lambdas, o mesmo também " "ocorre com as funções regulares." -#: ../../faq/programming.rst:258 +#: ../../faq/programming.rst:260 msgid "How do I share global variables across modules?" msgstr "Como definir variáveis globais dentro de módulos?" -#: ../../faq/programming.rst:260 +#: ../../faq/programming.rst:262 msgid "" "The canonical way to share information across modules within a single " "program is to create a special module (often called config or cfg). Just " @@ -472,19 +465,19 @@ msgstr "" "uma instância de cada módulo, todas as alterações feitas no objeto do módulo " "se refletem em todos os lugares. Por exemplo:" -#: ../../faq/programming.rst:266 +#: ../../faq/programming.rst:268 msgid "config.py::" msgstr "config.py::" -#: ../../faq/programming.rst:270 +#: ../../faq/programming.rst:272 msgid "mod.py::" msgstr "mod.py::" -#: ../../faq/programming.rst:275 +#: ../../faq/programming.rst:277 msgid "main.py::" msgstr "main.py::" -#: ../../faq/programming.rst:281 +#: ../../faq/programming.rst:283 msgid "" "Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " "design pattern, for the same reason." @@ -492,13 +485,13 @@ msgstr "" "Note que usar um módulo também é a base para a implementação de padrões de " "design singleton, pela mesma razão." -#: ../../faq/programming.rst:286 +#: ../../faq/programming.rst:288 msgid "What are the \"best practices\" for using import in a module?" msgstr "" "Quais são as \"melhores práticas\" quando fazemos uso da importação de " "módulos?" -#: ../../faq/programming.rst:288 +#: ../../faq/programming.rst:290 msgid "" "In general, don't use ``from modulename import *``. Doing so clutters the " "importer's namespace, and makes it much harder for linters to detect " @@ -508,7 +501,7 @@ msgstr "" "nomes do importador é mais difícil e torna muito mais difícil para as " "ferramentas linters detectar nomes indefinidos." -#: ../../faq/programming.rst:292 +#: ../../faq/programming.rst:294 msgid "" "Import modules at the top of a file. Doing so makes it clear what other " "modules your code requires and avoids questions of whether the module name " @@ -521,11 +514,11 @@ msgstr "" "facilita a adição e exclusão de importações de módulos, porém, usar várias " "importações num única linha, ocupa menos espaço da tela." -#: ../../faq/programming.rst:297 +#: ../../faq/programming.rst:299 msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" msgstr "É uma boa prática importar os módulos na seguinte ordem:" -#: ../../faq/programming.rst:299 +#: ../../faq/programming.rst:301 msgid "" "standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" "mod:`re`" @@ -533,17 +526,17 @@ msgstr "" "módulos padrões da biblioteca -- por exemplo: :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" "`argparse`, :mod:`re`" -#: ../../faq/programming.rst:300 +#: ../../faq/programming.rst:302 msgid "" "third-party library modules (anything installed in Python's site-packages " "directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:302 +#: ../../faq/programming.rst:304 msgid "locally developed modules" msgstr "módulos desenvolvidos localmente" -#: ../../faq/programming.rst:304 +#: ../../faq/programming.rst:306 msgid "" "It is sometimes necessary to move imports to a function or class to avoid " "problems with circular imports. Gordon McMillan says:" @@ -551,7 +544,7 @@ msgstr "" "Às vezes, é necessário transferir as importações para uma função ou classe " "para evitar problemas com importação circular. Gordon McMillan diz:" -#: ../../faq/programming.rst:307 +#: ../../faq/programming.rst:309 msgid "" "Circular imports are fine where both modules use the \"import \" " "form of import. They fail when the 2nd module wants to grab a name out of " @@ -565,7 +558,7 @@ msgstr "" "superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão disponíveis, " "porque o primeiro módulo está ocupado importando o 2º." -#: ../../faq/programming.rst:313 +#: ../../faq/programming.rst:315 msgid "" "In this case, if the second module is only used in one function, then the " "import can easily be moved into that function. By the time the import is " @@ -578,7 +571,7 @@ msgstr "" "inicialização e o segundo módulo poderá ser importado sem maiores " "complicações." -#: ../../faq/programming.rst:318 +#: ../../faq/programming.rst:320 msgid "" "It may also be necessary to move imports out of the top level of code if " "some of the modules are platform-specific. In that case, it may not even be " @@ -593,7 +586,7 @@ msgstr "" "importar os módulos que são específicos de cada plataforma antes de " "necessitar utilizar os mesmos." -#: ../../faq/programming.rst:323 +#: ../../faq/programming.rst:325 msgid "" "Only move imports into a local scope, such as inside a function definition, " "if it's necessary to solve a problem such as avoiding a circular import or " @@ -619,11 +612,11 @@ msgstr "" "nome do módulo tenha saído do escopo, o módulo provavelmente estará " "disponível em :data:`sys.modules`." -#: ../../faq/programming.rst:336 +#: ../../faq/programming.rst:338 msgid "Why are default values shared between objects?" msgstr "Por que os valores padrão são compartilhados entre objetos?" -#: ../../faq/programming.rst:338 +#: ../../faq/programming.rst:340 msgid "" "This type of bug commonly bites neophyte programmers. Consider this " "function::" @@ -631,7 +624,7 @@ msgstr "" "Este tipo de erro geralmente pega programadores neófitos. Considere esta " "função::" -#: ../../faq/programming.rst:345 +#: ../../faq/programming.rst:347 msgid "" "The first time you call this function, ``mydict`` contains a single item. " "The second time, ``mydict`` contains two items because when ``foo()`` begins " @@ -642,7 +635,7 @@ msgstr "" "``foo()`` começar a ser executado, ``mydict`` começará com um item já " "existente." -#: ../../faq/programming.rst:349 +#: ../../faq/programming.rst:351 msgid "" "It is often expected that a function call creates new objects for default " "values. This is not what happens. Default values are created exactly once, " @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "" "objeto for alterado, como o dicionário neste exemplo, as chamadas " "subsequentes para a essa função se referirão a este objeto alterado." -#: ../../faq/programming.rst:354 +#: ../../faq/programming.rst:356 msgid "" "By definition, immutable objects such as numbers, strings, tuples, and " "``None``, are safe from change. Changes to mutable objects such as " @@ -667,7 +660,7 @@ msgstr "" "mutáveis, como dicionários, listas e instâncias de classe, podem levar à " "confusão." -#: ../../faq/programming.rst:358 +#: ../../faq/programming.rst:360 msgid "" "Because of this feature, it is good programming practice to not use mutable " "objects as default values. Instead, use ``None`` as the default value and " @@ -680,11 +673,11 @@ msgstr "" "e crie uma nova lista /dicionário/ o que quer que seja. Por exemplo, escreva " "o seguinte código::" -#: ../../faq/programming.rst:366 +#: ../../faq/programming.rst:368 msgid "but::" msgstr "mas::" -#: ../../faq/programming.rst:372 +#: ../../faq/programming.rst:374 msgid "" "This feature can be useful. When you have a function that's time-consuming " "to compute, a common technique is to cache the parameters and the resulting " @@ -698,7 +691,7 @@ msgstr "" "se o mesmo valor for solicitado novamente. Isso se chama \"memoizar\", e " "pode ser implementado da seguinte forma::" -#: ../../faq/programming.rst:387 +#: ../../faq/programming.rst:389 msgid "" "You could use a global variable containing a dictionary instead of the " "default value; it's a matter of taste." @@ -706,14 +699,14 @@ msgstr "" "Poderias usar uma variável global contendo um dicionário ao invés do valor " "padrão; isso é uma questão de gosto." -#: ../../faq/programming.rst:392 +#: ../../faq/programming.rst:394 msgid "" "How can I pass optional or keyword parameters from one function to another?" msgstr "" "Como passar parâmetros opcionais ou parâmetros na forma de keyword de uma " "função a outra?" -#: ../../faq/programming.rst:394 +#: ../../faq/programming.rst:396 msgid "" "Collect the arguments using the ``*`` and ``**`` specifiers in the " "function's parameter list; this gives you the positional arguments as a " @@ -726,11 +719,11 @@ msgstr "" "também, passar esses argumentos ao invocar outra função usando ``*`` e " "``**``::" -#: ../../faq/programming.rst:413 +#: ../../faq/programming.rst:415 msgid "What is the difference between arguments and parameters?" msgstr "Qual a diferença entre argumentos e parâmetros?" -#: ../../faq/programming.rst:415 +#: ../../faq/programming.rst:417 msgid "" ":term:`Parameters ` are defined by the names that appear in a " "function definition, whereas :term:`arguments ` are the values " @@ -739,7 +732,7 @@ msgid "" "the function definition::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:424 +#: ../../faq/programming.rst:426 msgid "" "*foo*, *bar* and *kwargs* are parameters of ``func``. However, when calling " "``func``, for example::" @@ -747,30 +740,30 @@ msgstr "" "*foo*, *bar* e *kwargs* são parâmetros de ``func``. Dessa forma, ao invocar " "``func``, por exemplo::" -#: ../../faq/programming.rst:429 +#: ../../faq/programming.rst:431 msgid "the values ``42``, ``314``, and ``somevar`` are arguments." msgstr "os valores ``42``, ``314``, e ``somevar`` são os argumentos." -#: ../../faq/programming.rst:433 +#: ../../faq/programming.rst:435 msgid "Why did changing list 'y' also change list 'x'?" msgstr "Por que ao alterar a lista 'y' também altera a lista 'x'?" -#: ../../faq/programming.rst:435 +#: ../../faq/programming.rst:437 msgid "If you wrote code like::" msgstr "Se escreveres um código como::" -#: ../../faq/programming.rst:445 +#: ../../faq/programming.rst:447 msgid "" "you might be wondering why appending an element to ``y`` changed ``x`` too." msgstr "" "Poderás estar se perguntando por que acrescentar um elemento a ``y`` também " "mudou ``x``." -#: ../../faq/programming.rst:447 +#: ../../faq/programming.rst:449 msgid "There are two factors that produce this result:" msgstr "Há 2 fatores que produzem esse resultado, são eles:" -#: ../../faq/programming.rst:449 +#: ../../faq/programming.rst:451 msgid "" "Variables are simply names that refer to objects. Doing ``y = x`` doesn't " "create a copy of the list -- it creates a new variable ``y`` that refers to " @@ -783,14 +776,14 @@ msgstr "" "significa que existe apenas um objeto (lista), e ambos nomes (variáveis) " "``x`` e ``y`` estão associados ao mesmo." -#: ../../faq/programming.rst:453 +#: ../../faq/programming.rst:455 msgid "" "Lists are :term:`mutable`, which means that you can change their content." msgstr "" "Listas são objetos :term:`mutáveis `, o que significa que você pode " "alterar o seu conteúdo." -#: ../../faq/programming.rst:455 +#: ../../faq/programming.rst:457 msgid "" "After the call to :meth:`~list.append`, the content of the mutable object " "has changed from ``[]`` to ``[10]``. Since both the variables refer to the " @@ -800,11 +793,11 @@ msgstr "" "de ``[]`` para ``[10]``. Uma vez que ambas as variáveis referem-se ao mesmo " "objeto, usar qualquer um dos nomes acessará o valor modificado ``[10]``." -#: ../../faq/programming.rst:459 +#: ../../faq/programming.rst:461 msgid "If we instead assign an immutable object to ``x``::" msgstr "Se por acaso, atribuímos um objeto imutável a ``x``::" -#: ../../faq/programming.rst:469 +#: ../../faq/programming.rst:471 msgid "" "we can see that in this case ``x`` and ``y`` are not equal anymore. This is " "because integers are :term:`immutable`, and when we do ``x = x + 1`` we are " @@ -823,7 +816,7 @@ msgstr "" "referem-se a elas (``x`` agora se refere a ``6`` mas ``y`` ainda refere-se a " "``5``)." -#: ../../faq/programming.rst:477 +#: ../../faq/programming.rst:479 msgid "" "Some operations (for example ``y.append(10)`` and ``y.sort()``) mutate the " "object, whereas superficially similar operations (for example ``y = y + " @@ -835,7 +828,7 @@ msgid "" "which will likely cause your program to generate an easily diagnosed error." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:486 +#: ../../faq/programming.rst:488 msgid "" "However, there is one class of operations where the same operation sometimes " "has different behaviors with different types: the augmented assignment " @@ -851,11 +844,11 @@ msgstr "" "altera ``a_list``, sendo que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` e ``some_int += 1`` " "cria novos objetos)." -#: ../../faq/programming.rst:493 +#: ../../faq/programming.rst:495 msgid "In other words:" msgstr "Em outras palavras:" -#: ../../faq/programming.rst:495 +#: ../../faq/programming.rst:497 msgid "" "If we have a mutable object (:class:`list`, :class:`dict`, :class:`set`, " "etc.), we can use some specific operations to mutate it and all the " @@ -865,7 +858,7 @@ msgstr "" "etc.), podemos usar algumas operações específicas para altera-lo e todas as " "variáveis que se referem a ela sofreram também a mudança." -#: ../../faq/programming.rst:498 +#: ../../faq/programming.rst:500 msgid "" "If we have an immutable object (:class:`str`, :class:`int`, :class:`tuple`, " "etc.), all the variables that refer to it will always see the same value, " @@ -877,7 +870,7 @@ msgstr "" "mesmo valor, mas as operações que transformam-se nesses valores sempre " "retornarão novos objetos." -#: ../../faq/programming.rst:503 +#: ../../faq/programming.rst:505 msgid "" "If you want to know if two variables refer to the same object or not, you " "can use the :keyword:`is` operator, or the built-in function :func:`id`." @@ -885,12 +878,12 @@ msgstr "" "Se quiseres saber se duas variáveis se referem ao mesmo objeto ou não, podes " "usar a palavra-chave :keyword:`is`, ou a função embutida :func:`id`." -#: ../../faq/programming.rst:508 +#: ../../faq/programming.rst:510 msgid "How do I write a function with output parameters (call by reference)?" msgstr "" "Como escrever uma função com parâmetros de saída (invocada por referência)?" -#: ../../faq/programming.rst:510 +#: ../../faq/programming.rst:512 msgid "" "Remember that arguments are passed by assignment in Python. Since " "assignment just creates references to objects, there's no alias between an " @@ -903,49 +896,49 @@ msgstr "" "não há referência de chamada por si. Podes alcançar o efeito desejado de " "várias maneiras." -#: ../../faq/programming.rst:515 +#: ../../faq/programming.rst:517 msgid "By returning a tuple of the results::" msgstr "Retornando um Tupla com os resultados::" -#: ../../faq/programming.rst:526 +#: ../../faq/programming.rst:528 msgid "This is almost always the clearest solution." msgstr "Esta quase sempre é a solução mais clara." -#: ../../faq/programming.rst:528 +#: ../../faq/programming.rst:530 msgid "" "By using global variables. This isn't thread-safe, and is not recommended." msgstr "" "Utilizando variáveis globais. Essa forma de trabalho não é segura para uso " "com thread e portanto, a mesma não é recomendada." -#: ../../faq/programming.rst:530 +#: ../../faq/programming.rst:532 msgid "By passing a mutable (changeable in-place) object::" msgstr "" "Pela passagem de um objeto mutável (que possa ser alterado internamente)::" -#: ../../faq/programming.rst:541 +#: ../../faq/programming.rst:543 msgid "By passing in a dictionary that gets mutated::" msgstr "Pela passagem de um dicionário que seja mutável::" -#: ../../faq/programming.rst:552 +#: ../../faq/programming.rst:554 msgid "Or bundle up values in a class instance::" msgstr "Ou agrupando valores numa instância de classe::" -#: ../../faq/programming.rst:569 +#: ../../faq/programming.rst:571 msgid "There's almost never a good reason to get this complicated." msgstr "Quase nunca existe uma boa razão para complicar isso." -#: ../../faq/programming.rst:571 +#: ../../faq/programming.rst:573 msgid "Your best choice is to return a tuple containing the multiple results." msgstr "" "A sua melhor escolha será retornar uma Tupla contendo os múltiplos " "resultados." -#: ../../faq/programming.rst:575 +#: ../../faq/programming.rst:577 msgid "How do you make a higher order function in Python?" msgstr "Como fazer uma função de ordem superior em Python?" -#: ../../faq/programming.rst:577 +#: ../../faq/programming.rst:579 msgid "" "You have two choices: you can use nested scopes or you can use callable " "objects. For example, suppose you wanted to define ``linear(a,b)`` which " @@ -957,19 +950,19 @@ msgstr "" "retorne uma função ``f(x)`` que calcule o valor ``a*x+b``. Usando escopos " "aninhados, temos::" -#: ../../faq/programming.rst:586 +#: ../../faq/programming.rst:588 msgid "Or using a callable object::" msgstr "Ou utilizando objetos chamáveis::" -#: ../../faq/programming.rst:596 +#: ../../faq/programming.rst:598 msgid "In both cases, ::" msgstr "Em ambos os casos::" -#: ../../faq/programming.rst:600 +#: ../../faq/programming.rst:602 msgid "gives a callable object where ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." msgstr "dado um objeto chamável, onde ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." -#: ../../faq/programming.rst:602 +#: ../../faq/programming.rst:604 msgid "" "The callable object approach has the disadvantage that it is a bit slower " "and results in slightly longer code. However, note that a collection of " @@ -979,11 +972,11 @@ msgstr "" "lento e resulta num código ligeiramente mais longo. No entanto, note que uma " "coleção de chamáveis pode compartilhar sua assinatura via herança::" -#: ../../faq/programming.rst:611 +#: ../../faq/programming.rst:613 msgid "Object can encapsulate state for several methods::" msgstr "Objetos podem encapsular o estado para vários métodos::" -#: ../../faq/programming.rst:629 +#: ../../faq/programming.rst:631 msgid "" "Here ``inc()``, ``dec()`` and ``reset()`` act like functions which share the " "same counting variable." @@ -991,11 +984,11 @@ msgstr "" "Aqui ``inc()``, ``dec()`` e ``reset()`` funcionam como funções que " "compartilham a mesma variável contadora." -#: ../../faq/programming.rst:634 +#: ../../faq/programming.rst:636 msgid "How do I copy an object in Python?" msgstr "Como faço para copiar um objeto no Python?" -#: ../../faq/programming.rst:636 +#: ../../faq/programming.rst:638 msgid "" "In general, try :func:`copy.copy` or :func:`copy.deepcopy` for the general " "case. Not all objects can be copied, but most can." @@ -1004,7 +997,7 @@ msgstr "" "`copy.deepcopy` para casos gerais. Nem todos os objetos podem ser copiados, " "mas a maioria poderá." -#: ../../faq/programming.rst:639 +#: ../../faq/programming.rst:641 msgid "" "Some objects can be copied more easily. Dictionaries have a :meth:`~dict." "copy` method::" @@ -1012,26 +1005,26 @@ msgstr "" "Alguns objetos podem ser copiados com mais facilidade. Os dicionários têm um " "método :meth:`~dict.copy`::" -#: ../../faq/programming.rst:644 +#: ../../faq/programming.rst:646 msgid "Sequences can be copied by slicing::" msgstr "As sequências podem ser copiadas através do uso de fatiamento::" -#: ../../faq/programming.rst:650 +#: ../../faq/programming.rst:652 msgid "How can I find the methods or attributes of an object?" msgstr "Como posso encontrar os métodos ou atributos de um objeto?" -#: ../../faq/programming.rst:652 +#: ../../faq/programming.rst:654 msgid "" "For an instance ``x`` of a user-defined class, :func:`dir(x) ` returns " "an alphabetized list of the names containing the instance attributes and " "methods and attributes defined by its class." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:658 +#: ../../faq/programming.rst:660 msgid "How can my code discover the name of an object?" msgstr "Como que o meu código pode descobrir o nome de um objeto?" -#: ../../faq/programming.rst:660 +#: ../../faq/programming.rst:662 msgid "" "Generally speaking, it can't, because objects don't really have names. " "Essentially, assignment always binds a name to a value; the same is true of " @@ -1043,7 +1036,7 @@ msgstr "" "verdade para as instruções ``def`` e ``class``, mas nesse caso o valor é um " "chamável. Considere o seguinte código::" -#: ../../faq/programming.rst:676 +#: ../../faq/programming.rst:678 msgid "" "Arguably the class has a name: even though it is bound to two names and " "invoked through the name ``B`` the created instance is still reported as an " @@ -1052,7 +1045,7 @@ msgid "" "value." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:681 +#: ../../faq/programming.rst:683 msgid "" "Generally speaking it should not be necessary for your code to \"know the " "names\" of particular values. Unless you are deliberately writing " @@ -1064,7 +1057,7 @@ msgstr "" "programas introspectivos, isso geralmente é uma indicação de que uma mudança " "de abordagem pode ser benéfica." -#: ../../faq/programming.rst:686 +#: ../../faq/programming.rst:688 msgid "" "In comp.lang.python, Fredrik Lundh once gave an excellent analogy in answer " "to this question:" @@ -1072,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Em comp.lang.python, Fredrik Lundh deu uma excelente analogia em resposta a " "esta pergunta:" -#: ../../faq/programming.rst:689 +#: ../../faq/programming.rst:691 msgid "" "The same way as you get the name of that cat you found on your porch: the " "cat (object) itself cannot tell you its name, and it doesn't really care -- " @@ -1085,7 +1078,7 @@ msgstr "" "chama é perguntar a todos os seus vizinhos (espaços de nomes) se é o gato " "deles (objeto)..." -#: ../../faq/programming.rst:694 +#: ../../faq/programming.rst:696 msgid "" "....and don't be surprised if you'll find that it's known by many names, or " "no name at all!" @@ -1093,15 +1086,15 @@ msgstr "" "....e não fique surpreso se você encontrar que é conhecido por muitos nomes, " "ou até mesmo nenhum nome." -#: ../../faq/programming.rst:699 +#: ../../faq/programming.rst:701 msgid "What's up with the comma operator's precedence?" msgstr "O que há com a precedência do operador vírgula?" -#: ../../faq/programming.rst:701 +#: ../../faq/programming.rst:703 msgid "Comma is not an operator in Python. Consider this session::" msgstr "A vírgula não é um operador em Python. Considere este código::" -#: ../../faq/programming.rst:706 +#: ../../faq/programming.rst:708 msgid "" "Since the comma is not an operator, but a separator between expressions the " "above is evaluated as if you had entered::" @@ -1109,11 +1102,11 @@ msgstr "" "Uma vez que a vírgula não seja um operador, mas um separador entre as " "expressões acima, o código será avaliado como se tivéssemos entrado::" -#: ../../faq/programming.rst:711 +#: ../../faq/programming.rst:713 msgid "not::" msgstr "não::" -#: ../../faq/programming.rst:715 +#: ../../faq/programming.rst:717 msgid "" "The same is true of the various assignment operators (``=``, ``+=`` etc). " "They are not truly operators but syntactic delimiters in assignment " @@ -1123,15 +1116,15 @@ msgstr "" "etc). Eles não são operadores de verdade mas delimitadores sintáticos em " "instruções de atribuição." -#: ../../faq/programming.rst:720 +#: ../../faq/programming.rst:722 msgid "Is there an equivalent of C's \"?:\" ternary operator?" msgstr "Existe um equivalente ao operador \"?:\" ternário do C?" -#: ../../faq/programming.rst:722 +#: ../../faq/programming.rst:724 msgid "Yes, there is. The syntax is as follows::" msgstr "Sim existe. A sintaxe é a seguinte::" -#: ../../faq/programming.rst:729 +#: ../../faq/programming.rst:731 msgid "" "Before this syntax was introduced in Python 2.5, a common idiom was to use " "logical operators::" @@ -1139,7 +1132,7 @@ msgstr "" "Antes que essa sintaxe fosse introduzida no Python 2.5, um idioma comum era " "usar operadores lógicos::" -#: ../../faq/programming.rst:734 +#: ../../faq/programming.rst:736 msgid "" "However, this idiom is unsafe, as it can give wrong results when *on_true* " "has a false boolean value. Therefore, it is always better to use the ``... " @@ -1149,26 +1142,26 @@ msgstr "" "quando *on_true* possuir um valor booleano falso. Portanto, é sempre melhor " "usar a forma ``... if ... else ...``." -#: ../../faq/programming.rst:740 +#: ../../faq/programming.rst:742 msgid "Is it possible to write obfuscated one-liners in Python?" msgstr "É possível escrever instruções de uma só linha ofuscadas em Python?" -#: ../../faq/programming.rst:742 +#: ../../faq/programming.rst:744 msgid "" "Yes. Usually this is done by nesting :keyword:`lambda` within :keyword:`!" "lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " "Bartelt::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:769 +#: ../../faq/programming.rst:771 msgid "Don't try this at home, kids!" msgstr "Não tente isso em casa, crianças!" -#: ../../faq/programming.rst:775 +#: ../../faq/programming.rst:777 msgid "What does the slash(/) in the parameter list of a function mean?" msgstr "O que a barra(/) na lista de parâmetros de uma função significa?" -#: ../../faq/programming.rst:777 +#: ../../faq/programming.rst:779 msgid "" "A slash in the argument list of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. Positional-only parameters are the ones without " @@ -1185,7 +1178,7 @@ msgstr "" "função que aceita parâmetros somente-posicionais. Sua documentação tem esta " "forma:" -#: ../../faq/programming.rst:790 +#: ../../faq/programming.rst:792 msgid "" "The slash at the end of the parameter list means that both parameters are " "positional-only. Thus, calling :func:`divmod` with keyword arguments would " @@ -1195,15 +1188,15 @@ msgstr "" "são somente-posicionais. Assim, chamar :func:`divmod` com argumentos " "nomeados levaria a um erro::" -#: ../../faq/programming.rst:801 +#: ../../faq/programming.rst:803 msgid "Numbers and strings" msgstr "Números e Strings" -#: ../../faq/programming.rst:804 +#: ../../faq/programming.rst:806 msgid "How do I specify hexadecimal and octal integers?" msgstr "Como faço para especificar números inteiros hexadecimais e octal?" -#: ../../faq/programming.rst:806 +#: ../../faq/programming.rst:808 msgid "" "To specify an octal digit, precede the octal value with a zero, and then a " "lower or uppercase \"o\". For example, to set the variable \"a\" to the " @@ -1213,7 +1206,7 @@ msgstr "" "zero e, em seguida, um \"o\" minúsculo ou maiúsculo. Por exemplo, para " "definir a variável \"a\" para o valor octal \"10\" (8 em decimal), digite::" -#: ../../faq/programming.rst:814 +#: ../../faq/programming.rst:816 msgid "" "Hexadecimal is just as easy. Simply precede the hexadecimal number with a " "zero, and then a lower or uppercase \"x\". Hexadecimal digits can be " @@ -1224,11 +1217,11 @@ msgstr "" "ser especificados em letras maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, no " "interpretador Python::" -#: ../../faq/programming.rst:827 +#: ../../faq/programming.rst:829 msgid "Why does -22 // 10 return -3?" msgstr "Por que -22 // 10 retorna -3?" -#: ../../faq/programming.rst:829 +#: ../../faq/programming.rst:831 msgid "" "It's primarily driven by the desire that ``i % j`` have the same sign as " "``j``. If you want that, and also want::" @@ -1236,7 +1229,7 @@ msgstr "" "É principalmente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` possui o mesmo " "sinal que ``j``. Se quiseres isso, e também se desejares::" -#: ../../faq/programming.rst:834 +#: ../../faq/programming.rst:836 msgid "" "then integer division has to return the floor. C also requires that " "identity to hold, and then compilers that truncate ``i // j`` need to make " @@ -1246,7 +1239,7 @@ msgstr "" "identidade seja mantida, e então os compiladores que truncarem ``i // j`` " "precisam fazer com que ``i % j`` tenham o mesmo sinal que ``i``." -#: ../../faq/programming.rst:838 +#: ../../faq/programming.rst:840 msgid "" "There are few real use cases for ``i % j`` when ``j`` is negative. When " "``j`` is positive, there are many, and in virtually all of them it's more " @@ -1260,28 +1253,28 @@ msgstr "" "há 200 horas? ``-190 % 12 == 2`` é útil, enquanto ``-190 % 12 == -10`` é um " "bug esperando para morder." -#: ../../faq/programming.rst:846 +#: ../../faq/programming.rst:848 msgid "How do I get int literal attribute instead of SyntaxError?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:848 +#: ../../faq/programming.rst:850 msgid "" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" "exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:857 +#: ../../faq/programming.rst:859 msgid "" "The solution is to separate the literal from the period with either a space " "or parentheses." msgstr "" "A solução é separar o literal do ponto-final com um espaço ou parênteses." -#: ../../faq/programming.rst:867 +#: ../../faq/programming.rst:869 msgid "How do I convert a string to a number?" msgstr "Como faço para converter uma String em um número?" -#: ../../faq/programming.rst:869 +#: ../../faq/programming.rst:871 msgid "" "For integers, use the built-in :func:`int` type constructor, e.g. " "``int('144') == 144``. Similarly, :func:`float` converts to floating-point, " @@ -1291,7 +1284,7 @@ msgstr "" "144``. Da mesma forma, :func:`float` converterá para um valor do tipo ponto " "flutuante, por exemplo ``float('144') == 144.0``." -#: ../../faq/programming.rst:873 +#: ../../faq/programming.rst:875 msgid "" "By default, these interpret the number as decimal, so that ``int('0144') == " "144`` holds true, and ``int('0x144')`` raises :exc:`ValueError`. " @@ -1307,7 +1300,7 @@ msgstr "" "for especificada como 0, o número é interpretado usando as regras do Python: " "um \"0o\" à esquerda indica octal e \"0x\" indica um número hexadecimal." -#: ../../faq/programming.rst:880 +#: ../../faq/programming.rst:882 msgid "" "Do not use the built-in function :func:`eval` if all you need is to convert " "strings to numbers. :func:`eval` will be significantly slower and it " @@ -1323,7 +1316,7 @@ msgstr "" "poderia passar ``__import__('os').system(\"rm -rf $HOME\")`` que apagaria " "seu diretório pessoal." -#: ../../faq/programming.rst:887 +#: ../../faq/programming.rst:889 msgid "" ":func:`eval` also has the effect of interpreting numbers as Python " "expressions, so that e.g. ``eval('09')`` gives a syntax error because Python " @@ -1333,11 +1326,11 @@ msgstr "" "Python, para que, por exemplo, ``eval('09')`` dá um erro de sintaxe porque " "Python não permite '0' inicial em um número decimal (exceto '0')." -#: ../../faq/programming.rst:893 +#: ../../faq/programming.rst:895 msgid "How do I convert a number to a string?" msgstr "Como faço para converter um número numa string?" -#: ../../faq/programming.rst:895 +#: ../../faq/programming.rst:897 msgid "" "To convert, e.g., the number ``144`` to the string ``'144'``, use the built-" "in type constructor :func:`str`. If you want a hexadecimal or octal " @@ -1347,11 +1340,11 @@ msgid "" "format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:904 +#: ../../faq/programming.rst:906 msgid "How do I modify a string in place?" msgstr "Como faço para modificar uma string no lugar?" -#: ../../faq/programming.rst:906 +#: ../../faq/programming.rst:908 msgid "" "You can't, because strings are immutable. In most situations, you should " "simply construct a new string from the various parts you want to assemble it " @@ -1366,15 +1359,15 @@ msgstr "" "internamente, tente usar a classe :class:`io.StringIO` ou o módulo :mod:" "`array`::" -#: ../../faq/programming.rst:936 +#: ../../faq/programming.rst:938 msgid "How do I use strings to call functions/methods?" msgstr "Como faço para invocar funções/métodos através de uma String?" -#: ../../faq/programming.rst:938 +#: ../../faq/programming.rst:940 msgid "There are various techniques." msgstr "Existem várias técnicas." -#: ../../faq/programming.rst:940 +#: ../../faq/programming.rst:942 msgid "" "The best is to use a dictionary that maps strings to functions. The primary " "advantage of this technique is that the strings do not need to match the " @@ -1386,11 +1379,11 @@ msgstr "" "nomes das funções. Esta é também a principal técnica utilizada para emular " "uma construção de maiúsculas e minúsculas ::" -#: ../../faq/programming.rst:955 +#: ../../faq/programming.rst:957 msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" msgstr "Utilize a função embutida :func:`getattr`::" -#: ../../faq/programming.rst:960 +#: ../../faq/programming.rst:962 msgid "" "Note that :func:`getattr` works on any object, including classes, class " "instances, modules, and so on." @@ -1398,15 +1391,15 @@ msgstr "" "Observe que a função :func:`getattr` funciona com qualquer objeto, incluindo " "classes, instâncias de classe, módulos e assim por diante." -#: ../../faq/programming.rst:963 +#: ../../faq/programming.rst:965 msgid "This is used in several places in the standard library, like this::" msgstr "A mesma é usado em vários lugares na biblioteca padrão, como este::" -#: ../../faq/programming.rst:976 +#: ../../faq/programming.rst:978 msgid "Use :func:`locals` to resolve the function name::" msgstr "Use :func:`locals` para determinar o nome da função::" -#: ../../faq/programming.rst:988 +#: ../../faq/programming.rst:990 msgid "" "Is there an equivalent to Perl's chomp() for removing trailing newlines from " "strings?" @@ -1414,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Existe um equivalente em Perl ``chomp()`` para remover linhas novas de uma " "String?" -#: ../../faq/programming.rst:990 +#: ../../faq/programming.rst:992 msgid "" "You can use ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` to remove all occurrences of any line " "terminator from the end of the string ``S`` without removing other trailing " @@ -1428,7 +1421,7 @@ msgstr "" "contendo várias linhas vazias no final, os terminadores de linha de todas " "linhas em branco serão removidos::" -#: ../../faq/programming.rst:1002 +#: ../../faq/programming.rst:1004 msgid "" "Since this is typically only desired when reading text one line at a time, " "using ``S.rstrip()`` this way works well." @@ -1436,15 +1429,15 @@ msgstr "" "Geralmente isso só é desejado ao ler um texto linha por linha, usando ``S." "rstrip()`` dessa maneira funciona bem." -#: ../../faq/programming.rst:1007 +#: ../../faq/programming.rst:1009 msgid "Is there a scanf() or sscanf() equivalent?" msgstr "Existe uma função scanf() ou sscanf() ou algo equivalente?" -#: ../../faq/programming.rst:1009 +#: ../../faq/programming.rst:1011 msgid "Not as such." msgstr "Não como tal." -#: ../../faq/programming.rst:1011 +#: ../../faq/programming.rst:1013 msgid "" "For simple input parsing, the easiest approach is usually to split the line " "into whitespace-delimited words using the :meth:`~str.split` method of " @@ -1461,38 +1454,78 @@ msgstr "" "opcional que é útil se a linha utilizar algo diferente de espaço em branco " "como separador." -#: ../../faq/programming.rst:1017 +#: ../../faq/programming.rst:1019 msgid "" "For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful " "than C's ``sscanf`` and better suited for the task." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1022 +#: ../../faq/programming.rst:1024 msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?" msgstr "O que significa o erro 'UnicodeDecodeError' ou 'UnicodeEncodeError'?" -#: ../../faq/programming.rst:1024 +#: ../../faq/programming.rst:1026 msgid "See the :ref:`unicode-howto`." msgstr "Consulte :ref:`unicode-howto`." -#: ../../faq/programming.rst:1028 +#: ../../faq/programming.rst:1032 +msgid "Can I end a raw string with an odd number of backslashes?" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1034 +msgid "" +"A raw string ending with an odd number of backslashes will escape the " +"string's quote::" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1042 +msgid "" +"There are several workarounds for this. One is to use regular strings and " +"double the backslashes::" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1048 +msgid "" +"Another is to concatenate a regular string containing an escaped backslash " +"to the raw string::" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1054 +msgid "" +"It is also possible to use :func:`os.path.join` to append a backslash on " +"Windows::" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1059 +msgid "" +"Note that while a backslash will \"escape\" a quote for the purposes of " +"determining where the raw string ends, no escaping occurs when interpreting " +"the value of the raw string. That is, the backslash remains present in the " +"value of the raw string::" +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1067 +msgid "Also see the specification in the :ref:`language reference `." +msgstr "" + +#: ../../faq/programming.rst:1070 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" -#: ../../faq/programming.rst:1031 +#: ../../faq/programming.rst:1073 msgid "My program is too slow. How do I speed it up?" -msgstr "Meu programa está muito lento. Como faço para melhorar a performance?" +msgstr "Meu programa está muito lento. Como faço para melhorar o desempenho?" -#: ../../faq/programming.rst:1033 +#: ../../faq/programming.rst:1075 msgid "" "That's a tough one, in general. First, here are a list of things to " "remember before diving further:" msgstr "" "Isso geralmente é algo difícil de conseguir. Primeiro, aqui está uma lista " -"de situações que devemos lembrar para melhorar a performance da nossa " +"de situações que devemos lembrar para melhorar o desempenho da nossa " "aplicação antes de buscarmos outras soluções:" -#: ../../faq/programming.rst:1036 +#: ../../faq/programming.rst:1078 msgid "" "Performance characteristics vary across Python implementations. This FAQ " "focuses on :term:`CPython`." @@ -1500,7 +1533,7 @@ msgstr "" "As características da desempenho podem variar conforme a implementação do " "Python. Esse FAQ foca em :term:`CPython`." -#: ../../faq/programming.rst:1038 +#: ../../faq/programming.rst:1080 msgid "" "Behaviour can vary across operating systems, especially when talking about I/" "O or multi-threading." @@ -1508,7 +1541,7 @@ msgstr "" "O comportamento pode variar em cada Sistemas Operacionais, especialmente " "quando estivermos tratando de I/o ou multi-threading." -#: ../../faq/programming.rst:1040 +#: ../../faq/programming.rst:1082 msgid "" "You should always find the hot spots in your program *before* attempting to " "optimize any code (see the :mod:`profile` module)." @@ -1516,7 +1549,7 @@ msgstr "" "Sempre devemos encontrar os hot spots em nosso programa *antes de* tentar " "otimizar qualquer código (veja o módulo :mod:`profile`)." -#: ../../faq/programming.rst:1042 +#: ../../faq/programming.rst:1084 msgid "" "Writing benchmark scripts will allow you to iterate quickly when searching " "for improvements (see the :mod:`timeit` module)." @@ -1524,7 +1557,7 @@ msgstr "" "Escrever Scripts de benchmark permitirá iterar rapidamente buscando " "melhorias (veja o módulo :mod:`timeit`)." -#: ../../faq/programming.rst:1044 +#: ../../faq/programming.rst:1086 msgid "" "It is highly recommended to have good code coverage (through unit testing or " "any other technique) before potentially introducing regressions hidden in " @@ -1534,7 +1567,7 @@ msgstr "" "unidade ou qualquer outra técnica) antes de potencialmente apresentar " "regressões escondidas em otimizações sofisticadas." -#: ../../faq/programming.rst:1048 +#: ../../faq/programming.rst:1090 msgid "" "That being said, there are many tricks to speed up Python code. Here are " "some general principles which go a long way towards reaching acceptable " @@ -1544,7 +1577,7 @@ msgstr "" "estão alguns dos principais tópicos e que geralmente ajudam a atingir níveis " "de desempenho aceitáveis:" -#: ../../faq/programming.rst:1052 +#: ../../faq/programming.rst:1094 msgid "" "Making your algorithms faster (or changing to faster ones) can yield much " "larger benefits than trying to sprinkle micro-optimization tricks all over " @@ -1554,7 +1587,7 @@ msgstr "" "benefícios maiores que tentar encaixar várias micro-otimizações no seu " "código." -#: ../../faq/programming.rst:1056 +#: ../../faq/programming.rst:1098 msgid "" "Use the right data structures. Study documentation for the :ref:`bltin-" "types` and the :mod:`collections` module." @@ -1562,7 +1595,7 @@ msgstr "" "Use as estruturas de dados corretas. Documentação de estudo para :ref:`bltin-" "types` e o módulo :mod:`collections`." -#: ../../faq/programming.rst:1059 +#: ../../faq/programming.rst:1101 msgid "" "When the standard library provides a primitive for doing something, it is " "likely (although not guaranteed) to be faster than any alternative you may " @@ -1580,7 +1613,7 @@ msgstr "" "função relacionada :func:`sorted` para fazer a ordenação (e veja :ref:" "`sortinghowto` para exemplos de uso moderadamente avançado)." -#: ../../faq/programming.rst:1067 +#: ../../faq/programming.rst:1109 msgid "" "Abstractions tend to create indirections and force the interpreter to work " "more. If the levels of indirection outweigh the amount of useful work done, " @@ -1594,7 +1627,7 @@ msgstr "" "excessiva, especialmente sob a forma de pequenas funções ou métodos (que " "também são muitas vezes prejudiciais à legibilidade)." -#: ../../faq/programming.rst:1073 +#: ../../faq/programming.rst:1115 msgid "" "If you have reached the limit of what pure Python can allow, there are tools " "to take you further away. For example, `Cython `_ can " @@ -1606,19 +1639,19 @@ msgid "" "yourself." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1083 +#: ../../faq/programming.rst:1125 msgid "" "The wiki page devoted to `performance tips `_." msgstr "" -"A página wiki dedicada a dicas de performance `performance tips `_." +"A página wiki dedicada a `dicas de desempenho `_." -#: ../../faq/programming.rst:1089 +#: ../../faq/programming.rst:1131 msgid "What is the most efficient way to concatenate many strings together?" msgstr "Qual é a maneira mais eficiente de concatenar muitas Strings?" -#: ../../faq/programming.rst:1091 +#: ../../faq/programming.rst:1133 msgid "" ":class:`str` and :class:`bytes` objects are immutable, therefore " "concatenating many strings together is inefficient as each concatenation " @@ -1630,7 +1663,7 @@ msgstr "" "criará um novo objeto String. No caso geral, o custo total do tempo de " "execução é quadrático no comprimento total da String." -#: ../../faq/programming.rst:1096 +#: ../../faq/programming.rst:1138 msgid "" "To accumulate many :class:`str` objects, the recommended idiom is to place " "them into a list and call :meth:`str.join` at the end::" @@ -1638,12 +1671,12 @@ msgstr "" "Para juntar vários objetos :class:`str`, a linguagem recomendada colocá-los " "numa lista e invocar o método :meth:`str.join`::" -#: ../../faq/programming.rst:1104 +#: ../../faq/programming.rst:1146 msgid "(another reasonably efficient idiom is to use :class:`io.StringIO`)" msgstr "" "(outra forma razoavelmente eficiente é usar a classe :class:`io.StringIO`)" -#: ../../faq/programming.rst:1106 +#: ../../faq/programming.rst:1148 msgid "" "To accumulate many :class:`bytes` objects, the recommended idiom is to " "extend a :class:`bytearray` object using in-place concatenation (the ``+=`` " @@ -1653,15 +1686,15 @@ msgstr "" "uma classe :class:`bytearray` usando a concatenação local (com o operador " "``+=``)::" -#: ../../faq/programming.rst:1115 +#: ../../faq/programming.rst:1157 msgid "Sequences (Tuples/Lists)" msgstr "Sequencias (Tuples/Lists)" -#: ../../faq/programming.rst:1118 +#: ../../faq/programming.rst:1160 msgid "How do I convert between tuples and lists?" msgstr "Como faço para converter tuplas em listas?" -#: ../../faq/programming.rst:1120 +#: ../../faq/programming.rst:1162 msgid "" "The type constructor ``tuple(seq)`` converts any sequence (actually, any " "iterable) into a tuple with the same items in the same order." @@ -1669,7 +1702,7 @@ msgstr "" "O construtor de tipo ``tuple(seq)`` converte qualquer sequência (na verdade, " "qualquer iterável) numa tupla com os mesmos itens na mesma ordem." -#: ../../faq/programming.rst:1123 +#: ../../faq/programming.rst:1165 msgid "" "For example, ``tuple([1, 2, 3])`` yields ``(1, 2, 3)`` and ``tuple('abc')`` " "yields ``('a', 'b', 'c')``. If the argument is a tuple, it does not make a " @@ -1682,7 +1715,7 @@ msgstr "" "func:`tuple` quando você não tiver certeza que determinado objeto já é uma " "tupla." -#: ../../faq/programming.rst:1128 +#: ../../faq/programming.rst:1170 msgid "" "The type constructor ``list(seq)`` converts any sequence or iterable into a " "list with the same items in the same order. For example, ``list((1, 2, " @@ -1694,11 +1727,11 @@ msgstr "" "3))`` produz ``[1, 2, 3]`` e ``list('abc')`` produz ``['a', 'b', 'c']``. Se " "o argumento for uma lista, o meso fará uma cópia como em ``seq[:]``." -#: ../../faq/programming.rst:1135 +#: ../../faq/programming.rst:1177 msgid "What's a negative index?" msgstr "O que é um índice negativo?" -#: ../../faq/programming.rst:1137 +#: ../../faq/programming.rst:1179 msgid "" "Python sequences are indexed with positive numbers and negative numbers. " "For positive numbers 0 is the first index 1 is the second index and so " @@ -1707,22 +1740,22 @@ msgid "" "``seq[len(seq)-n]``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1142 +#: ../../faq/programming.rst:1184 msgid "" "Using negative indices can be very convenient. For example ``S[:-1]`` is " "all of the string except for its last character, which is useful for " "removing the trailing newline from a string." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1148 +#: ../../faq/programming.rst:1190 msgid "How do I iterate over a sequence in reverse order?" msgstr "Como que eu itero uma sequência na ordem inversa?" -#: ../../faq/programming.rst:1150 +#: ../../faq/programming.rst:1192 msgid "Use the :func:`reversed` built-in function::" msgstr "Use a função embutida :func:`reversed`::" -#: ../../faq/programming.rst:1155 +#: ../../faq/programming.rst:1197 msgid "" "This won't touch your original sequence, but build a new copy with reversed " "order to iterate over." @@ -1730,25 +1763,25 @@ msgstr "" "Isso não vai alterar sua sequência original, mas construir uma nova cópia " "com a ordem inversa para iteração." -#: ../../faq/programming.rst:1160 +#: ../../faq/programming.rst:1202 msgid "How do you remove duplicates from a list?" msgstr "Como que remove itens duplicados de uma lista?" -#: ../../faq/programming.rst:1162 +#: ../../faq/programming.rst:1204 msgid "See the Python Cookbook for a long discussion of many ways to do this:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1164 +#: ../../faq/programming.rst:1206 msgid "https://code.activestate.com/recipes/52560/" msgstr "https://code.activestate.com/recipes/52560/" -#: ../../faq/programming.rst:1166 +#: ../../faq/programming.rst:1208 msgid "" "If you don't mind reordering the list, sort it and then scan from the end of " "the list, deleting duplicates as you go::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1178 +#: ../../faq/programming.rst:1220 msgid "" "If all elements of the list may be used as set keys (i.e. they are all :term:" "`hashable`) this is often faster ::" @@ -1757,7 +1790,7 @@ msgstr "" "(isto é, eles são todos :term:`hasheáveis `) isso é muitas vezes " "mais rápido ::" -#: ../../faq/programming.rst:1183 +#: ../../faq/programming.rst:1225 msgid "" "This converts the list into a set, thereby removing duplicates, and then " "back into a list." @@ -1765,11 +1798,11 @@ msgstr "" "Isso converte a lista em um conjunto, deste modo removendo itens duplicados, " "e depois de volta em uma lista." -#: ../../faq/programming.rst:1188 +#: ../../faq/programming.rst:1230 msgid "How do you remove multiple items from a list" msgstr "Como remover múltiplos itens de uma lista" -#: ../../faq/programming.rst:1190 +#: ../../faq/programming.rst:1232 msgid "" "As with removing duplicates, explicitly iterating in reverse with a delete " "condition is one possibility. However, it is easier and faster to use slice " @@ -1777,26 +1810,26 @@ msgid "" "variations.::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1199 +#: ../../faq/programming.rst:1241 msgid "The list comprehension may be fastest." msgstr "A compreensão de lista pode ser a mais rápida." -#: ../../faq/programming.rst:1203 +#: ../../faq/programming.rst:1245 msgid "How do you make an array in Python?" msgstr "Como fazer um vetor em Python?" -#: ../../faq/programming.rst:1205 +#: ../../faq/programming.rst:1247 msgid "Use a list::" msgstr "Utilize uma lista::" -#: ../../faq/programming.rst:1209 +#: ../../faq/programming.rst:1251 msgid "" "Lists are equivalent to C or Pascal arrays in their time complexity; the " "primary difference is that a Python list can contain objects of many " "different types." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1212 +#: ../../faq/programming.rst:1254 msgid "" "The ``array`` module also provides methods for creating arrays of fixed " "types with compact representations, but they are slower to index than " @@ -1804,12 +1837,12 @@ msgid "" "packages define array-like structures with various characteristics as well." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1218 +#: ../../faq/programming.rst:1260 msgid "" "To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1222 +#: ../../faq/programming.rst:1264 msgid "" "If mutability is desired, you could use lists instead of tuples. Here the " "analogue of a Lisp *car* is ``lisp_list[0]`` and the analogue of *cdr* is " @@ -1817,23 +1850,23 @@ msgid "" "it's usually a lot slower than using Python lists." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1231 +#: ../../faq/programming.rst:1273 msgid "How do I create a multidimensional list?" msgstr "Como faço para criar uma lista multidimensional?" -#: ../../faq/programming.rst:1233 +#: ../../faq/programming.rst:1275 msgid "You probably tried to make a multidimensional array like this::" msgstr "Você provavelmente tentou fazer um Array multidimensional como isso::" -#: ../../faq/programming.rst:1237 +#: ../../faq/programming.rst:1279 msgid "This looks correct if you print it:" msgstr "Isso parece correto se você imprimir:" -#: ../../faq/programming.rst:1248 +#: ../../faq/programming.rst:1290 msgid "But when you assign a value, it shows up in multiple places:" msgstr "Mas quando atribuíres um valor, o mesmo aparecerá em vários lugares:" -#: ../../faq/programming.rst:1260 +#: ../../faq/programming.rst:1302 msgid "" "The reason is that replicating a list with ``*`` doesn't create copies, it " "only creates references to the existing objects. The ``*3`` creates a list " @@ -1845,7 +1878,7 @@ msgstr "" "referências para a mesma lista que contém 2 itens cada. Mudanças numa linha " "serão mostradas em todas as linhas, o que certamente não é o que você deseja." -#: ../../faq/programming.rst:1265 +#: ../../faq/programming.rst:1307 msgid "" "The suggested approach is to create a list of the desired length first and " "then fill in each element with a newly created list::" @@ -1853,7 +1886,7 @@ msgstr "" "A abordagem sugerida é criar uma lista de comprimento desejado primeiro e, " "em seguida, preencher cada elemento com uma lista recém-criada::" -#: ../../faq/programming.rst:1272 +#: ../../faq/programming.rst:1314 msgid "" "This generates a list containing 3 different lists of length two. You can " "also use a list comprehension::" @@ -1861,45 +1894,45 @@ msgstr "" "Isso gera uma lista contendo 3 listas diferentes contendo 2 itens cadas. " "Você também pode usar uma compreensão de lista::" -#: ../../faq/programming.rst:1278 +#: ../../faq/programming.rst:1320 msgid "" "Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy " "`_ is the best known." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1283 +#: ../../faq/programming.rst:1325 msgid "How do I apply a method to a sequence of objects?" msgstr "Como eu aplico um método para uma sequência de objetos?" -#: ../../faq/programming.rst:1285 +#: ../../faq/programming.rst:1327 msgid "Use a list comprehension::" msgstr "Usando compreensão de lista::" -#: ../../faq/programming.rst:1292 +#: ../../faq/programming.rst:1334 msgid "" "Why does a_tuple[i] += ['item'] raise an exception when the addition works?" msgstr "" "Porque a_tuple[i] += ['item'] levanta uma exceção quando a adição funciona?" -#: ../../faq/programming.rst:1294 +#: ../../faq/programming.rst:1336 msgid "" "This is because of a combination of the fact that augmented assignment " "operators are *assignment* operators, and the difference between mutable and " "immutable objects in Python." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1298 +#: ../../faq/programming.rst:1340 msgid "" "This discussion applies in general when augmented assignment operators are " "applied to elements of a tuple that point to mutable objects, but we'll use " "a ``list`` and ``+=`` as our exemplar." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1302 +#: ../../faq/programming.rst:1344 msgid "If you wrote::" msgstr "Se você escrever::" -#: ../../faq/programming.rst:1310 +#: ../../faq/programming.rst:1352 msgid "" "The reason for the exception should be immediately clear: ``1`` is added to " "the object ``a_tuple[0]`` points to (``1``), producing the result object, " @@ -1908,7 +1941,7 @@ msgid "" "an element of a tuple points to." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1316 +#: ../../faq/programming.rst:1358 msgid "" "Under the covers, what this augmented assignment statement is doing is " "approximately this::" @@ -1916,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Por baixo, o que a instrução de atribuição aumentada está fazendo é " "aproximadamente isso::" -#: ../../faq/programming.rst:1325 +#: ../../faq/programming.rst:1367 msgid "" "It is the assignment part of the operation that produces the error, since a " "tuple is immutable." @@ -1924,17 +1957,17 @@ msgstr "" "A parte da atribuição da operação que produz o erro, já que a tupla é " "imutável." -#: ../../faq/programming.rst:1328 +#: ../../faq/programming.rst:1370 msgid "When you write something like::" msgstr "Quando você escreve algo como::" -#: ../../faq/programming.rst:1336 +#: ../../faq/programming.rst:1378 msgid "" "The exception is a bit more surprising, and even more surprising is the fact " "that even though there was an error, the append worked::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1342 +#: ../../faq/programming.rst:1384 msgid "" "To see why this happens, you need to know that (a) if an object implements " "an :meth:`~object.__iadd__` magic method, it gets called when the ``+=`` " @@ -1945,11 +1978,11 @@ msgid "" "extend`::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1355 +#: ../../faq/programming.rst:1397 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Isso equivale a::" -#: ../../faq/programming.rst:1360 +#: ../../faq/programming.rst:1402 msgid "" "The object pointed to by a_list has been mutated, and the pointer to the " "mutated object is assigned back to ``a_list``. The end result of the " @@ -1957,11 +1990,11 @@ msgid "" "``a_list`` was previously pointing to, but the assignment still happens." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1365 +#: ../../faq/programming.rst:1407 msgid "Thus, in our tuple example what is happening is equivalent to::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1373 +#: ../../faq/programming.rst:1415 msgid "" "The :meth:`!__iadd__` succeeds, and thus the list is extended, but even " "though ``result`` points to the same object that ``a_tuple[0]`` already " @@ -1969,13 +2002,13 @@ msgid "" "are immutable." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1379 +#: ../../faq/programming.rst:1421 msgid "" "I want to do a complicated sort: can you do a Schwartzian Transform in " "Python?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1381 +#: ../../faq/programming.rst:1423 msgid "" "The technique, attributed to Randal Schwartz of the Perl community, sorts " "the elements of a list by a metric which maps each element to its \"sort " @@ -1983,25 +2016,25 @@ msgid "" "method::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1390 +#: ../../faq/programming.rst:1432 msgid "How can I sort one list by values from another list?" msgstr "Como eu posso ordenar uma lista pelos valores de outra lista?" -#: ../../faq/programming.rst:1392 +#: ../../faq/programming.rst:1434 msgid "" "Merge them into an iterator of tuples, sort the resulting list, and then " "pick out the element you want. ::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1407 +#: ../../faq/programming.rst:1449 msgid "Objects" msgstr "Objetos" -#: ../../faq/programming.rst:1410 +#: ../../faq/programming.rst:1452 msgid "What is a class?" msgstr "O que é uma classe?" -#: ../../faq/programming.rst:1412 +#: ../../faq/programming.rst:1454 msgid "" "A class is the particular object type created by executing a class " "statement. Class objects are used as templates to create instance objects, " @@ -2009,7 +2042,7 @@ msgid "" "datatype." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1416 +#: ../../faq/programming.rst:1458 msgid "" "A class can be based on one or more other classes, called its base " "class(es). It then inherits the attributes and methods of its base classes. " @@ -2019,22 +2052,22 @@ msgid "" "``OutlookMailbox`` that handle various specific mailbox formats." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1425 +#: ../../faq/programming.rst:1467 msgid "What is a method?" msgstr "O que é um método?" -#: ../../faq/programming.rst:1427 +#: ../../faq/programming.rst:1469 msgid "" "A method is a function on some object ``x`` that you normally call as ``x." "name(arguments...)``. Methods are defined as functions inside the class " "definition::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1437 +#: ../../faq/programming.rst:1479 msgid "What is self?" msgstr "O que é o self?" -#: ../../faq/programming.rst:1439 +#: ../../faq/programming.rst:1481 msgid "" "Self is merely a conventional name for the first argument of a method. A " "method defined as ``meth(self, a, b, c)`` should be called as ``x.meth(a, b, " @@ -2042,11 +2075,11 @@ msgid "" "the called method will think it is called as ``meth(x, a, b, c)``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1444 +#: ../../faq/programming.rst:1486 msgid "See also :ref:`why-self`." msgstr "Veja também :ref:`why-self`." -#: ../../faq/programming.rst:1448 +#: ../../faq/programming.rst:1490 msgid "" "How do I check if an object is an instance of a given class or of a subclass " "of it?" @@ -2054,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Como eu verifico se um objeto é uma instância de uma dada classe ou de uma " "subclasse dela?" -#: ../../faq/programming.rst:1450 +#: ../../faq/programming.rst:1492 msgid "" "Use the built-in function :func:`isinstance(obj, cls) `. You " "can check if an object is an instance of any of a number of classes by " @@ -2064,7 +2097,7 @@ msgid "" "float, complex))``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1457 +#: ../../faq/programming.rst:1499 msgid "" "Note that :func:`isinstance` also checks for virtual inheritance from an :" "term:`abstract base class`. So, the test will return ``True`` for a " @@ -2072,7 +2105,7 @@ msgid "" "To test for \"true inheritance\", scan the :term:`MRO` of the class:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1492 +#: ../../faq/programming.rst:1534 msgid "" "Note that most programs do not use :func:`isinstance` on user-defined " "classes very often. If you are developing the classes yourself, a more " @@ -2082,17 +2115,17 @@ msgid "" "have a function that does something::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1506 +#: ../../faq/programming.rst:1548 msgid "" "A better approach is to define a ``search()`` method on all the classes and " "just call it::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1521 +#: ../../faq/programming.rst:1563 msgid "What is delegation?" msgstr "O que é delegation?" -#: ../../faq/programming.rst:1523 +#: ../../faq/programming.rst:1565 msgid "" "Delegation is an object oriented technique (also called a design pattern). " "Let's say you have an object ``x`` and want to change the behaviour of just " @@ -2101,14 +2134,14 @@ msgid "" "other methods to the corresponding method of ``x``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1529 +#: ../../faq/programming.rst:1571 msgid "" "Python programmers can easily implement delegation. For example, the " "following class implements a class that behaves like a file but converts all " "written data to uppercase::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1544 +#: ../../faq/programming.rst:1586 msgid "" "Here the ``UpperOut`` class redefines the ``write()`` method to convert the " "argument string to uppercase before calling the underlying ``self._outfile." @@ -2118,7 +2151,7 @@ msgid "" "access>` for more information about controlling attribute access." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1551 +#: ../../faq/programming.rst:1593 msgid "" "Note that for more general cases delegation can get trickier. When " "attributes must be set as well as retrieved, the class must define a :meth:" @@ -2127,14 +2160,14 @@ msgid "" "following::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1562 +#: ../../faq/programming.rst:1604 msgid "" "Most :meth:`!__setattr__` implementations must modify :meth:`self.__dict__ " "` to store local state for self without causing an infinite " "recursion." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1568 +#: ../../faq/programming.rst:1610 msgid "" "How do I call a method defined in a base class from a derived class that " "extends it?" @@ -2142,11 +2175,11 @@ msgstr "" "Como eu chamo um método definido numa classe base derivada de uma classe que " "estende ela?" -#: ../../faq/programming.rst:1570 +#: ../../faq/programming.rst:1612 msgid "Use the built-in :func:`super` function::" msgstr "Use a função embutida :func:`super`::" -#: ../../faq/programming.rst:1576 +#: ../../faq/programming.rst:1618 msgid "" "In the example, :func:`super` will automatically determine the instance from " "which it was called (the ``self`` value), look up the :term:`method " @@ -2154,12 +2187,12 @@ msgid "" "line after ``Derived`` in the MRO: ``Base``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1583 +#: ../../faq/programming.rst:1625 msgid "How can I organize my code to make it easier to change the base class?" msgstr "" "Como eu posso organizar meu código para facilitar a troca da classe base?" -#: ../../faq/programming.rst:1585 +#: ../../faq/programming.rst:1627 msgid "" "You could assign the base class to an alias and derive from the alias. Then " "all you have to change is the value assigned to the alias. Incidentally, " @@ -2167,30 +2200,30 @@ msgid "" "on availability of resources) which base class to use. Example::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1600 +#: ../../faq/programming.rst:1642 msgid "How do I create static class data and static class methods?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1602 +#: ../../faq/programming.rst:1644 msgid "" "Both static data and static methods (in the sense of C++ or Java) are " "supported in Python." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1605 +#: ../../faq/programming.rst:1647 msgid "" "For static data, simply define a class attribute. To assign a new value to " "the attribute, you have to explicitly use the class name in the assignment::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1617 +#: ../../faq/programming.rst:1659 msgid "" "``c.count`` also refers to ``C.count`` for any ``c`` such that " "``isinstance(c, C)`` holds, unless overridden by ``c`` itself or by some " "class on the base-class search path from ``c.__class__`` back to ``C``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1621 +#: ../../faq/programming.rst:1663 msgid "" "Caution: within a method of C, an assignment like ``self.count = 42`` " "creates a new and unrelated instance named \"count\" in ``self``'s own " @@ -2198,27 +2231,27 @@ msgid "" "whether inside a method or not::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1628 +#: ../../faq/programming.rst:1670 msgid "Static methods are possible::" msgstr "Métodos estáticos são possíveis::" -#: ../../faq/programming.rst:1636 +#: ../../faq/programming.rst:1678 msgid "" "However, a far more straightforward way to get the effect of a static method " "is via a simple module-level function::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1642 +#: ../../faq/programming.rst:1684 msgid "" "If your code is structured so as to define one class (or tightly related " "class hierarchy) per module, this supplies the desired encapsulation." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1647 +#: ../../faq/programming.rst:1689 msgid "How can I overload constructors (or methods) in Python?" msgstr "Como eu posso sobrecarregar construtores (ou métodos) em Python?" -#: ../../faq/programming.rst:1649 +#: ../../faq/programming.rst:1691 msgid "" "This answer actually applies to all methods, but the question usually comes " "up first in the context of constructors." @@ -2226,11 +2259,11 @@ msgstr "" "Essa resposta na verdade se aplica para todos os métodos, mas a pergunta " "normalmente aparece primeiro no contexto de construtores." -#: ../../faq/programming.rst:1652 +#: ../../faq/programming.rst:1694 msgid "In C++ you'd write" msgstr "Em C++ escreveríamos" -#: ../../faq/programming.rst:1661 +#: ../../faq/programming.rst:1703 msgid "" "In Python you have to write a single constructor that catches all cases " "using default arguments. For example::" @@ -2238,25 +2271,25 @@ msgstr "" "Em Python você tem que escrever um único construtor que pega todos os casos " "usando argumentos padrão. Por exemplo::" -#: ../../faq/programming.rst:1671 +#: ../../faq/programming.rst:1713 msgid "This is not entirely equivalent, but close enough in practice." msgstr "Isso não é inteiramente equivalente, mas já está bem próximo." -#: ../../faq/programming.rst:1673 +#: ../../faq/programming.rst:1715 msgid "You could also try a variable-length argument list, e.g. ::" msgstr "" "Você também pode tentar uma lista de argumentos de comprimento variável, por " "exemplo::" -#: ../../faq/programming.rst:1678 +#: ../../faq/programming.rst:1720 msgid "The same approach works for all method definitions." msgstr "A mesma abordagem funciona para todas as definições de métodos." -#: ../../faq/programming.rst:1682 +#: ../../faq/programming.rst:1724 msgid "I try to use __spam and I get an error about _SomeClassName__spam." msgstr "Eu tentei usar __spam e recebi um erro sobre _SomeClassName__spam." -#: ../../faq/programming.rst:1684 +#: ../../faq/programming.rst:1726 msgid "" "Variable names with double leading underscores are \"mangled\" to provide a " "simple but effective way to define class private variables. Any identifier " @@ -2266,7 +2299,7 @@ msgid "" "stripped." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1690 +#: ../../faq/programming.rst:1732 msgid "" "This doesn't guarantee privacy: an outside user can still deliberately " "access the \"_classname__spam\" attribute, and private values are visible in " @@ -2274,24 +2307,24 @@ msgid "" "private variable names at all." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1697 +#: ../../faq/programming.rst:1739 msgid "My class defines __del__ but it is not called when I delete the object." msgstr "" "Minha classe define __del__, mas o mesmo não é chamado quando eu excluo o " "objeto." -#: ../../faq/programming.rst:1699 +#: ../../faq/programming.rst:1741 msgid "There are several possible reasons for this." msgstr "Há várias razões possíveis para isto." -#: ../../faq/programming.rst:1701 +#: ../../faq/programming.rst:1743 msgid "" "The :keyword:`del` statement does not necessarily call :meth:`~object." "__del__` -- it simply decrements the object's reference count, and if this " "reaches zero :meth:`!__del__` is called." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1705 +#: ../../faq/programming.rst:1747 msgid "" "If your data structures contain circular links (e.g. a tree where each child " "has a parent reference and each parent has a list of children) the reference " @@ -2305,7 +2338,7 @@ msgid "" "cases where objects will never be collected." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1716 +#: ../../faq/programming.rst:1758 msgid "" "Despite the cycle collector, it's still a good idea to define an explicit " "``close()`` method on objects to be called whenever you're done with them. " @@ -2315,7 +2348,7 @@ msgid "" "once for the same object." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1723 +#: ../../faq/programming.rst:1765 msgid "" "Another way to avoid cyclical references is to use the :mod:`weakref` " "module, which allows you to point to objects without incrementing their " @@ -2323,29 +2356,29 @@ msgid "" "references for their parent and sibling references (if they need them!)." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1736 +#: ../../faq/programming.rst:1778 msgid "" "Finally, if your :meth:`!__del__` method raises an exception, a warning " "message is printed to :data:`sys.stderr`." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1741 +#: ../../faq/programming.rst:1783 msgid "How do I get a list of all instances of a given class?" msgstr "" "Como eu consigo pegar uma lista de todas as instâncias de uma dada classe?" -#: ../../faq/programming.rst:1743 +#: ../../faq/programming.rst:1785 msgid "" "Python does not keep track of all instances of a class (or of a built-in " "type). You can program the class's constructor to keep track of all " "instances by keeping a list of weak references to each instance." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1749 +#: ../../faq/programming.rst:1791 msgid "Why does the result of ``id()`` appear to be not unique?" msgstr "Por que o resultado de ``id()`` aparenta não ser único?" -#: ../../faq/programming.rst:1751 +#: ../../faq/programming.rst:1793 msgid "" "The :func:`id` builtin returns an integer that is guaranteed to be unique " "during the lifetime of the object. Since in CPython, this is the object's " @@ -2354,7 +2387,7 @@ msgid "" "memory. This is illustrated by this example:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1762 +#: ../../faq/programming.rst:1804 msgid "" "The two ids belong to different integer objects that are created before, and " "deleted immediately after execution of the ``id()`` call. To be sure that " @@ -2362,17 +2395,17 @@ msgid "" "reference to the object:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1775 +#: ../../faq/programming.rst:1817 msgid "When can I rely on identity tests with the *is* operator?" msgstr "Quando eu posso depender dos testes de identidade com o operador *is*?" -#: ../../faq/programming.rst:1777 +#: ../../faq/programming.rst:1819 msgid "" "The ``is`` operator tests for object identity. The test ``a is b`` is " "equivalent to ``id(a) == id(b)``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1780 +#: ../../faq/programming.rst:1822 msgid "" "The most important property of an identity test is that an object is always " "identical to itself, ``a is a`` always returns ``True``. Identity tests are " @@ -2380,34 +2413,34 @@ msgid "" "tests are guaranteed to return a boolean ``True`` or ``False``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1785 +#: ../../faq/programming.rst:1827 msgid "" "However, identity tests can *only* be substituted for equality tests when " "object identity is assured. Generally, there are three circumstances where " "identity is guaranteed:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1789 +#: ../../faq/programming.rst:1831 msgid "" "1) Assignments create new names but do not change object identity. After " "the assignment ``new = old``, it is guaranteed that ``new is old``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1792 +#: ../../faq/programming.rst:1834 msgid "" "2) Putting an object in a container that stores object references does not " "change object identity. After the list assignment ``s[0] = x``, it is " "guaranteed that ``s[0] is x``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1796 +#: ../../faq/programming.rst:1838 msgid "" "3) If an object is a singleton, it means that only one instance of that " "object can exist. After the assignments ``a = None`` and ``b = None``, it " "is guaranteed that ``a is b`` because ``None`` is a singleton." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1800 +#: ../../faq/programming.rst:1842 msgid "" "In most other circumstances, identity tests are inadvisable and equality " "tests are preferred. In particular, identity tests should not be used to " @@ -2415,19 +2448,19 @@ msgid "" "guaranteed to be singletons::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1817 +#: ../../faq/programming.rst:1859 msgid "Likewise, new instances of mutable containers are never identical::" msgstr "" "Do mesmo jeito, novas instâncias de contêineres mutáveis nunca são " "idênticas::" -#: ../../faq/programming.rst:1824 +#: ../../faq/programming.rst:1866 msgid "" "In the standard library code, you will see several common patterns for " "correctly using identity tests:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1827 +#: ../../faq/programming.rst:1869 msgid "" "1) As recommended by :pep:`8`, an identity test is the preferred way to " "check for ``None``. This reads like plain English in code and avoids " @@ -2435,7 +2468,7 @@ msgid "" "false." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1831 +#: ../../faq/programming.rst:1873 msgid "" "2) Detecting optional arguments can be tricky when ``None`` is a valid input " "value. In those situations, you can create a singleton sentinel object " @@ -2443,25 +2476,25 @@ msgid "" "implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1847 +#: ../../faq/programming.rst:1889 msgid "" "3) Container implementations sometimes need to augment equality tests with " "identity tests. This prevents the code from being confused by objects such " "as ``float('NaN')`` that are not equal to themselves." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1851 +#: ../../faq/programming.rst:1893 msgid "" "For example, here is the implementation of :meth:`collections.abc.Sequence." "__contains__`::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1862 +#: ../../faq/programming.rst:1904 msgid "" "How can a subclass control what data is stored in an immutable instance?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1864 +#: ../../faq/programming.rst:1906 msgid "" "When subclassing an immutable type, override the :meth:`~object.__new__` " "method instead of the :meth:`~object.__init__` method. The latter only runs " @@ -2469,35 +2502,35 @@ msgid "" "immutable instance." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1869 +#: ../../faq/programming.rst:1911 msgid "" "All of these immutable classes have a different signature than their parent " "class:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1895 +#: ../../faq/programming.rst:1937 msgid "The classes can be used like this:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1910 +#: ../../faq/programming.rst:1952 msgid "How do I cache method calls?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1912 +#: ../../faq/programming.rst:1954 msgid "" "The two principal tools for caching methods are :func:`functools." "cached_property` and :func:`functools.lru_cache`. The former stores results " "at the instance level and the latter at the class level." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1917 +#: ../../faq/programming.rst:1959 msgid "" "The *cached_property* approach only works with methods that do not take any " "arguments. It does not create a reference to the instance. The cached " "method result will be kept only as long as the instance is alive." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1921 +#: ../../faq/programming.rst:1963 msgid "" "The advantage is that when an instance is no longer used, the cached method " "result will be released right away. The disadvantage is that if instances " @@ -2505,47 +2538,47 @@ msgid "" "without bound." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1926 +#: ../../faq/programming.rst:1968 msgid "" -"The *lru_cache* approach works with methods that have hashable arguments. " -"It creates a reference to the instance unless special efforts are made to " -"pass in weak references." +"The *lru_cache* approach works with methods that have :term:`hashable` " +"arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts " +"are made to pass in weak references." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1930 +#: ../../faq/programming.rst:1972 msgid "" "The advantage of the least recently used algorithm is that the cache is " "bounded by the specified *maxsize*. The disadvantage is that instances are " "kept alive until they age out of the cache or until the cache is cleared." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1935 +#: ../../faq/programming.rst:1977 msgid "This example shows the various techniques::" msgstr "Esse exemplo mostra as várias técnicas::" -#: ../../faq/programming.rst:1959 +#: ../../faq/programming.rst:2001 msgid "" "The above example assumes that the *station_id* never changes. If the " "relevant instance attributes are mutable, the *cached_property* approach " "can't be made to work because it cannot detect changes to the attributes." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1964 +#: ../../faq/programming.rst:2006 msgid "" "The *lru_cache* approach can be made to work, but the class needs to define " "the *__eq__* and *__hash__* methods so the cache can detect relevant " "attribute updates::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:1990 +#: ../../faq/programming.rst:2032 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: ../../faq/programming.rst:1993 +#: ../../faq/programming.rst:2035 msgid "How do I create a .pyc file?" msgstr "Como faço para criar um arquivo .pyc?" -#: ../../faq/programming.rst:1995 +#: ../../faq/programming.rst:2037 msgid "" "When a module is imported for the first time (or when the source file has " "changed since the current compiled file was created) a ``.pyc`` file " @@ -2556,7 +2589,7 @@ msgid "" "particular ``python`` binary that created it. (See :pep:`3147` for details.)" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2003 +#: ../../faq/programming.rst:2045 msgid "" "One reason that a ``.pyc`` file may not be created is a permissions problem " "with the directory containing the source file, meaning that the " @@ -2565,7 +2598,7 @@ msgid "" "testing with a web server." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2008 +#: ../../faq/programming.rst:2050 msgid "" "Unless the :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` environment variable is set, " "creation of a .pyc file is automatic if you're importing a module and Python " @@ -2574,7 +2607,7 @@ msgid "" "subdirectory." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2013 +#: ../../faq/programming.rst:2055 msgid "" "Running Python on a top level script is not considered an import and no ``." "pyc`` will be created. For example, if you have a top-level module ``foo." @@ -2584,27 +2617,27 @@ msgid "" "for ``foo`` since ``foo.py`` isn't being imported." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2020 +#: ../../faq/programming.rst:2062 msgid "" "If you need to create a ``.pyc`` file for ``foo`` -- that is, to create a ``." "pyc`` file for a module that is not imported -- you can, using the :mod:" "`py_compile` and :mod:`compileall` modules." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2024 +#: ../../faq/programming.rst:2066 msgid "" "The :mod:`py_compile` module can manually compile any module. One way is to " "use the ``compile()`` function in that module interactively::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2030 +#: ../../faq/programming.rst:2072 msgid "" "This will write the ``.pyc`` to a ``__pycache__`` subdirectory in the same " "location as ``foo.py`` (or you can override that with the optional parameter " "``cfile``)." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2034 +#: ../../faq/programming.rst:2076 msgid "" "You can also automatically compile all files in a directory or directories " "using the :mod:`compileall` module. You can do it from the shell prompt by " @@ -2612,11 +2645,11 @@ msgid "" "Python files to compile::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2043 +#: ../../faq/programming.rst:2085 msgid "How do I find the current module name?" msgstr "Como encontro o nome do módulo atual?" -#: ../../faq/programming.rst:2045 +#: ../../faq/programming.rst:2087 msgid "" "A module can find out its own module name by looking at the predefined " "global variable ``__name__``. If this has the value ``'__main__'``, the " @@ -2625,79 +2658,79 @@ msgid "" "only execute this code after checking ``__name__``::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2060 +#: ../../faq/programming.rst:2102 msgid "How can I have modules that mutually import each other?" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2062 +#: ../../faq/programming.rst:2104 msgid "Suppose you have the following modules:" msgstr "Suponha que tenhas os seguintes módulos:" -#: ../../faq/programming.rst:2064 +#: ../../faq/programming.rst:2106 msgid ":file:`foo.py`::" msgstr ":file:`foo.py`::" -#: ../../faq/programming.rst:2069 +#: ../../faq/programming.rst:2111 msgid ":file:`bar.py`::" msgstr ":file:`bar.py`::" -#: ../../faq/programming.rst:2074 +#: ../../faq/programming.rst:2116 msgid "The problem is that the interpreter will perform the following steps:" msgstr "O problema é que o interpretador vai realizar os seguintes passos:" -#: ../../faq/programming.rst:2076 +#: ../../faq/programming.rst:2118 msgid "main imports ``foo``" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2077 +#: ../../faq/programming.rst:2119 msgid "Empty globals for ``foo`` are created" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2078 +#: ../../faq/programming.rst:2120 msgid "``foo`` is compiled and starts executing" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2079 +#: ../../faq/programming.rst:2121 msgid "``foo`` imports ``bar``" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2080 +#: ../../faq/programming.rst:2122 msgid "Empty globals for ``bar`` are created" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2081 +#: ../../faq/programming.rst:2123 msgid "``bar`` is compiled and starts executing" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2082 +#: ../../faq/programming.rst:2124 msgid "" "``bar`` imports ``foo`` (which is a no-op since there already is a module " "named ``foo``)" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2083 +#: ../../faq/programming.rst:2125 msgid "" "The import mechanism tries to read ``foo_var`` from ``foo`` globals, to set " "``bar.foo_var = foo.foo_var``" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2085 +#: ../../faq/programming.rst:2127 msgid "" "The last step fails, because Python isn't done with interpreting ``foo`` yet " "and the global symbol dictionary for ``foo`` is still empty." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2088 +#: ../../faq/programming.rst:2130 msgid "" "The same thing happens when you use ``import foo``, and then try to access " "``foo.foo_var`` in global code." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2091 +#: ../../faq/programming.rst:2133 msgid "There are (at least) three possible workarounds for this problem." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2093 +#: ../../faq/programming.rst:2135 msgid "" "Guido van Rossum recommends avoiding all uses of ``from import ..." "``, and placing all code inside functions. Initializations of global " @@ -2706,54 +2739,54 @@ msgid "" "``.``." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2098 +#: ../../faq/programming.rst:2140 msgid "" "Jim Roskind suggests performing steps in the following order in each module:" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2100 +#: ../../faq/programming.rst:2142 msgid "" "exports (globals, functions, and classes that don't need imported base " "classes)" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2102 +#: ../../faq/programming.rst:2144 msgid "``import`` statements" msgstr "Declaração ``import``" -#: ../../faq/programming.rst:2103 +#: ../../faq/programming.rst:2145 msgid "" "active code (including globals that are initialized from imported values)." msgstr "" "código ativo (incluindo globais que são inicializadas de valores importados)" -#: ../../faq/programming.rst:2105 +#: ../../faq/programming.rst:2147 msgid "" "Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2108 +#: ../../faq/programming.rst:2150 msgid "" "Matthias Urlichs recommends restructuring your code so that the recursive " "import is not necessary in the first place." msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2111 +#: ../../faq/programming.rst:2153 msgid "These solutions are not mutually exclusive." msgstr "Essas soluções não são mutualmente exclusivas." -#: ../../faq/programming.rst:2115 +#: ../../faq/programming.rst:2157 msgid "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" msgstr "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" -#: ../../faq/programming.rst:2117 +#: ../../faq/programming.rst:2159 msgid "" "Consider using the convenience function :func:`~importlib.import_module` " "from :mod:`importlib` instead::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2124 +#: ../../faq/programming.rst:2166 msgid "" "When I edit an imported module and reimport it, the changes don't show up. " "Why does this happen?" @@ -2761,7 +2794,7 @@ msgstr "" "Quando eu edito um módulo importado e o reimporto, as mudanças não aparecem. " "Por que isso acontece?" -#: ../../faq/programming.rst:2126 +#: ../../faq/programming.rst:2168 msgid "" "For reasons of efficiency as well as consistency, Python only reads the " "module file on the first time a module is imported. If it didn't, in a " @@ -2770,7 +2803,7 @@ msgid "" "re-reading of a changed module, do this::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2136 +#: ../../faq/programming.rst:2178 msgid "" "Warning: this technique is not 100% fool-proof. In particular, modules " "containing statements like ::" @@ -2778,7 +2811,7 @@ msgstr "" "Aviso: essa técnica não é 100% a prova de falhas. Em particular, módulos " "contendo instruções como ::" -#: ../../faq/programming.rst:2141 +#: ../../faq/programming.rst:2183 msgid "" "will continue to work with the old version of the imported objects. If the " "module contains class definitions, existing class instances will *not* be " @@ -2786,7 +2819,7 @@ msgid "" "paradoxical behaviour::" msgstr "" -#: ../../faq/programming.rst:2154 +#: ../../faq/programming.rst:2196 msgid "" "The nature of the problem is made clear if you print out the \"identity\" of " "the class objects::" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index ae2983e55..31cb2857a 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Amanda Savluchinske , 2021 -# Raul Lima , 2021 -# Hortencia_Arliane , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -66,7 +60,7 @@ msgstr "" "do DOS\" ou \"janela do prompt de comando\". Geralmente você pode abrir " "essas janelas procurando na barra de pesquisa por ``cmd``. Você deverá " "reconhecer quando iniciar porque você verá um \"Prompt de Comando do " -"Windows\", que geralmente parece com isso:" +"Windows\", que geralmente tem esta forma:" #: ../../faq/windows.rst:39 msgid "" @@ -301,14 +295,14 @@ msgstr "" #: ../../faq/windows.rst:170 msgid "" -"Do _not_ build Python into your .exe file directly. On Windows, Python must " -"be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This is " -"the first key undocumented fact.) Instead, link to :file:`python{NN}.dll`; " -"it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the Python " -"version, a number such as \"33\" for Python 3.3." +"Do **not** build Python into your .exe file directly. On Windows, Python " +"must be a DLL to handle importing modules that are themselves DLL's. (This " +"is the first key undocumented fact.) Instead, link to :file:`python{NN}." +"dll`; it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the " +"Python version, a number such as \"33\" for Python 3.3." msgstr "" -"_Não_ compile o Python diretamente em seu arquivo .exe. No Windows, o Python " -"deve ser uma DLL para manipular os módulos de importação que são eles " +"**Não** compile o Python diretamente em seu arquivo .exe. No Windows, o " +"Python deve ser uma DLL para manipular os módulos de importação que são eles " "próprios. (Este é o primeiro fato chave não documentado.) Em vez disso, " "vincule a :file:`python{NN}.dll`; normalmente é instalado em ``C:" "\\Windows\\System``. *NN* é a versão do Python, um número como \"33\" para o " @@ -353,13 +347,13 @@ msgid "" "If you use SWIG, it is easy to create a Python \"extension module\" that " "will make the app's data and methods available to Python. SWIG will handle " "just about all the grungy details for you. The result is C code that you " -"link *into* your .exe file (!) You do _not_ have to create a DLL file, and " -"this also simplifies linking." +"link *into* your .exe file (!) You do **not** have to create a DLL file, " +"and this also simplifies linking." msgstr "" "Se você usa SWIG, é fácil criar um \"módulo de extensão\" do Python que " "disponibilizará os dados e os métodos da aplicação para o Python. O SWIG " "cuidará de todos os detalhes obscuros para você. O resultado é o código C " -"que você vincula *ao* arquivo.exe (!) Você _não_ precisa criar um arquivo " +"que você vincula *ao* arquivo.exe (!) Você **não** precisa criar um arquivo " "DLL, o que também simplifica a vinculação." #: ../../faq/windows.rst:197 @@ -405,22 +399,22 @@ msgstr "" #: ../../faq/windows.rst:221 msgid "" -"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take FILE * " +"Problem 1: The so-called \"Very High Level\" functions that take ``FILE *`` " "arguments will not work in a multi-compiler environment because each " -"compiler's notion of a struct FILE will be different. From an " -"implementation standpoint these are very _low_ level functions." +"compiler's notion of a ``struct FILE`` will be different. From an " +"implementation standpoint these are very low level functions." msgstr "" "Problema 1: As chamadas funções de \"Nível Muito Alto\" que recebem " -"argumentos FILE * não funcionarão em um ambiente com vários compiladores " -"porque a noção de cada struct FILE de um compilador será diferente. Do ponto " -"de vista da implementação, essas são funções de nível muito baixo." +"argumentos ``FILE *`` não funcionarão em um ambiente com vários compiladores " +"porque a noção de cada ``struct FILE`` de um compilador será diferente. Do " +"ponto de vista da implementação, essas são funções de nível muito baixo." #: ../../faq/windows.rst:226 msgid "" "Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to " "void functions:" msgstr "" -"Problema 2: SWIG gera o seguinte código ao gerar envólucros para funções sem " +"Problema 2: SWIG gera o seguinte código ao gerar invólucros para funções sem " "retorno:" #: ../../faq/windows.rst:235 diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 45b054050..26e133388 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -1,29 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# felipe caridade , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# David Macedo, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -385,9 +376,9 @@ msgid "" "Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum `_, Python's creator." msgstr "" -"Abreviação da expressão da língua inglesa \"Benevolent Dictator for Life" -"\" (em português, \"Ditador Benevolente Vitalício\"), referindo-se a `Guido " -"van Rossum `_, criador do Python." +"Abreviação da expressão da língua inglesa \"Benevolent Dictator for " +"Life\" (em português, \"Ditador Benevolente Vitalício\"), referindo-se a " +"`Guido van Rossum `_, criador do Python." #: ../../glossary.rst:158 msgid "binary file" @@ -421,18 +412,17 @@ msgstr "referência emprestada" #: ../../glossary.rst:171 msgid "" -"In Python's C API, a borrowed reference is a reference to an object. It does " -"not modify the object reference count. It becomes a dangling pointer if the " -"object is destroyed. For example, a garbage collection can remove the last :" -"term:`strong reference` to the object and so destroy it." +"In Python's C API, a borrowed reference is a reference to an object, where " +"the code using the object does not own the reference. It becomes a dangling " +"pointer if the object is destroyed. For example, a garbage collection can " +"remove the last :term:`strong reference` to the object and so destroy it." msgstr "" -"Na API C do Python, uma referência emprestada é uma referência a um objeto. " -"Ela não modifica a contagem de referências do objeto. Ela se torna um " -"ponteiro pendente se o objeto for destruído. Por exemplo, uma coleta de lixo " -"pode remover a última :term:`referência forte` para o objeto e assim destruí-" -"lo." +"Na API C do Python, uma referência emprestada é uma referência a um objeto " +"que não é dona da referência. Ela se torna um ponteiro solto se o objeto for " +"destruído. Por exemplo, uma coleta de lixo pode remover a última :term:" +"`referência forte` para o objeto e assim destruí-lo." -#: ../../glossary.rst:176 +#: ../../glossary.rst:177 msgid "" "Calling :c:func:`Py_INCREF` on the :term:`borrowed reference` is recommended " "to convert it to a :term:`strong reference` in-place, except when the object " @@ -446,11 +436,11 @@ msgstr "" "emprestada. A função :c:func:`Py_NewRef` pode ser usada para criar uma nova :" "term:`referência forte`." -#: ../../glossary.rst:181 +#: ../../glossary.rst:182 msgid "bytes-like object" msgstr "objeto byte ou similar" -#: ../../glossary.rst:183 +#: ../../glossary.rst:184 msgid "" "An object that supports the :ref:`bufferobjects` and can export a C-:term:" "`contiguous` buffer. This includes all :class:`bytes`, :class:`bytearray`, " @@ -466,7 +456,7 @@ msgstr "" "várias operações que funcionam com dados binários; isso inclui compactação, " "salvamento em um arquivo binário e envio por um soquete." -#: ../../glossary.rst:190 +#: ../../glossary.rst:191 msgid "" "Some operations need the binary data to be mutable. The documentation often " "refers to these as \"read-write bytes-like objects\". Example mutable " @@ -483,11 +473,11 @@ msgstr "" "imutáveis (\"objetos byte ou similar para somente leitura\"); exemplos disso " "incluem :class:`bytes` e a :class:`memoryview` de um objeto :class:`bytes`." -#: ../../glossary.rst:198 +#: ../../glossary.rst:199 msgid "bytecode" msgstr "bytecode" -#: ../../glossary.rst:200 +#: ../../glossary.rst:201 msgid "" "Python source code is compiled into bytecode, the internal representation of " "a Python program in the CPython interpreter. The bytecode is also cached in " @@ -508,7 +498,7 @@ msgstr "" "bytecodes sejam executados entre máquinas virtuais Python diferentes, nem " "que se mantenham estáveis entre versões de Python." -#: ../../glossary.rst:210 +#: ../../glossary.rst:211 msgid "" "A list of bytecode instructions can be found in the documentation for :ref:" "`the dis module `." @@ -516,11 +506,11 @@ msgstr "" "Uma lista de instruções bytecode pode ser encontrada na documentação para :" "ref:`o módulo dis `." -#: ../../glossary.rst:212 +#: ../../glossary.rst:213 msgid "callable" msgstr "chamável" -#: ../../glossary.rst:214 +#: ../../glossary.rst:215 msgid "" "A callable is an object that can be called, possibly with a set of arguments " "(see :term:`argument`), with the following syntax::" @@ -528,7 +518,7 @@ msgstr "" "Um chamável é um objeto que pode ser chamado, possivelmente com um conjunto " "de argumentos (veja :term:`argumento`), com a seguinte sintaxe::" -#: ../../glossary.rst:219 +#: ../../glossary.rst:220 msgid "" "A :term:`function`, and by extension a :term:`method`, is a callable. An " "instance of a class that implements the :meth:`~object.__call__` method is " @@ -538,11 +528,11 @@ msgstr "" "instância de uma classe que implementa o método :meth:`~object.__call__` " "também é um chamável." -#: ../../glossary.rst:222 +#: ../../glossary.rst:223 msgid "callback" msgstr "função de retorno" -#: ../../glossary.rst:224 +#: ../../glossary.rst:225 msgid "" "A subroutine function which is passed as an argument to be executed at some " "point in the future." @@ -550,11 +540,11 @@ msgstr "" "Também conhecida como callback, é uma função sub-rotina que é passada como " "um argumento a ser executado em algum ponto no futuro." -#: ../../glossary.rst:226 +#: ../../glossary.rst:227 msgid "class" msgstr "classe" -#: ../../glossary.rst:228 +#: ../../glossary.rst:229 msgid "" "A template for creating user-defined objects. Class definitions normally " "contain method definitions which operate on instances of the class." @@ -563,11 +553,11 @@ msgstr "" "classe normalmente contém definições de métodos que operam sobre instâncias " "da classe." -#: ../../glossary.rst:231 +#: ../../glossary.rst:232 msgid "class variable" msgstr "variável de classe" -#: ../../glossary.rst:233 +#: ../../glossary.rst:234 msgid "" "A variable defined in a class and intended to be modified only at class " "level (i.e., not in an instance of the class)." @@ -575,11 +565,11 @@ msgstr "" "Uma variável definida em uma classe e destinada a ser modificada apenas no " "nível da classe (ou seja, não em uma instância da classe)." -#: ../../glossary.rst:235 +#: ../../glossary.rst:236 msgid "coercion" msgstr "coerção" -#: ../../glossary.rst:237 +#: ../../glossary.rst:238 msgid "" "The implicit conversion of an instance of one type to another during an " "operation which involves two arguments of the same type. For example, " @@ -600,11 +590,11 @@ msgstr "" "valor pelo programador, por exemplo, ``float(3)+4.5`` em vez de apenas " "``3+4.5``." -#: ../../glossary.rst:245 +#: ../../glossary.rst:246 msgid "complex number" msgstr "número complexo" -#: ../../glossary.rst:247 +#: ../../glossary.rst:248 msgid "" "An extension of the familiar real number system in which all numbers are " "expressed as a sum of a real part and an imaginary part. Imaginary numbers " @@ -628,11 +618,11 @@ msgstr "" "sabe se irá precisar deles, é quase certo que você pode ignorá-los sem " "problemas." -#: ../../glossary.rst:257 +#: ../../glossary.rst:258 msgid "context manager" msgstr "gerenciador de contexto" -#: ../../glossary.rst:259 +#: ../../glossary.rst:260 msgid "" "An object which controls the environment seen in a :keyword:`with` statement " "by defining :meth:`__enter__` and :meth:`__exit__` methods. See :pep:`343`." @@ -641,11 +631,11 @@ msgstr "" "meio da definição dos métodos :meth:`__enter__` e :meth:`__exit__`. Veja :" "pep:`343`." -#: ../../glossary.rst:262 +#: ../../glossary.rst:263 msgid "context variable" msgstr "variável de contexto" -#: ../../glossary.rst:264 +#: ../../glossary.rst:265 msgid "" "A variable which can have different values depending on its context. This is " "similar to Thread-Local Storage in which each execution thread may have a " @@ -661,11 +651,11 @@ msgstr "" "variáveis de contexto é acompanhar as variáveis em tarefas assíncronas " "simultâneas. Veja :mod:`contextvars`." -#: ../../glossary.rst:271 +#: ../../glossary.rst:272 msgid "contiguous" msgstr "contíguo" -#: ../../glossary.rst:275 +#: ../../glossary.rst:276 msgid "" "A buffer is considered contiguous exactly if it is either *C-contiguous* or " "*Fortran contiguous*. Zero-dimensional buffers are C and Fortran " @@ -683,11 +673,11 @@ msgstr "" "visitar itens em ordem de endereço de memória. No entanto, nos vetores " "contíguos do Fortran, o primeiro índice varia mais rapidamente." -#: ../../glossary.rst:283 +#: ../../glossary.rst:284 msgid "coroutine" msgstr "corrotina" -#: ../../glossary.rst:285 +#: ../../glossary.rst:286 msgid "" "Coroutines are a more generalized form of subroutines. Subroutines are " "entered at one point and exited at another point. Coroutines can be " @@ -699,11 +689,11 @@ msgstr "" "entrar, sair, e continuar em muitos pontos diferentes. Elas podem ser " "implementadas com a instrução :keyword:`async def`. Veja também :pep:`492`." -#: ../../glossary.rst:290 +#: ../../glossary.rst:291 msgid "coroutine function" msgstr "função de corrotina" -#: ../../glossary.rst:292 +#: ../../glossary.rst:293 msgid "" "A function which returns a :term:`coroutine` object. A coroutine function " "may be defined with the :keyword:`async def` statement, and may contain :" @@ -715,11 +705,11 @@ msgstr "" "conter as palavras chaves :keyword:`await`, :keyword:`async for`, e :keyword:" "`async with`. Isso foi introduzido pela :pep:`492`." -#: ../../glossary.rst:297 +#: ../../glossary.rst:298 msgid "CPython" msgstr "CPython" -#: ../../glossary.rst:299 +#: ../../glossary.rst:300 msgid "" "The canonical implementation of the Python programming language, as " "distributed on `python.org `_. The term \"CPython\" " @@ -731,11 +721,11 @@ msgstr "" "\"CPython\" é usado quando necessário distinguir esta implementação de " "outras como Jython ou IronPython." -#: ../../glossary.rst:303 +#: ../../glossary.rst:304 msgid "decorator" msgstr "decorador" -#: ../../glossary.rst:305 +#: ../../glossary.rst:306 msgid "" "A function returning another function, usually applied as a function " "transformation using the ``@wrapper`` syntax. Common examples for " @@ -745,7 +735,7 @@ msgstr "" "transformação de função usando a sintaxe ``@wrapper``. Exemplos comuns para " "decoradores são :func:`classmethod` e :func:`staticmethod`." -#: ../../glossary.rst:309 +#: ../../glossary.rst:310 msgid "" "The decorator syntax is merely syntactic sugar, the following two function " "definitions are semantically equivalent::" @@ -753,7 +743,7 @@ msgstr "" "A sintaxe do decorador é meramente um açúcar sintático, as duas definições " "de funções a seguir são semanticamente equivalentes::" -#: ../../glossary.rst:320 +#: ../../glossary.rst:321 msgid "" "The same concept exists for classes, but is less commonly used there. See " "the documentation for :ref:`function definitions ` and :ref:`class " @@ -763,11 +753,11 @@ msgstr "" "a documentação de :ref:`definições de função ` e :ref:`definições " "de classe ` para obter mais informações sobre decoradores." -#: ../../glossary.rst:323 +#: ../../glossary.rst:324 msgid "descriptor" msgstr "descritor" -#: ../../glossary.rst:325 +#: ../../glossary.rst:326 msgid "" "Any object which defines the methods :meth:`__get__`, :meth:`__set__`, or :" "meth:`__delete__`. When a class attribute is a descriptor, its special " @@ -790,7 +780,7 @@ msgstr "" "propriedades, métodos de classe, métodos estáticos e referências para " "superclasses." -#: ../../glossary.rst:335 +#: ../../glossary.rst:336 msgid "" "For more information about descriptors' methods, see :ref:`descriptors` or " "the :ref:`Descriptor How To Guide `." @@ -798,11 +788,11 @@ msgstr "" "Para obter mais informações sobre os métodos dos descritores, veja: :ref:" "`descriptors` ou o :ref:`Guia de Descritores `." -#: ../../glossary.rst:337 +#: ../../glossary.rst:338 msgid "dictionary" msgstr "dicionário" -#: ../../glossary.rst:339 +#: ../../glossary.rst:340 msgid "" "An associative array, where arbitrary keys are mapped to values. The keys " "can be any object with :meth:`__hash__` and :meth:`__eq__` methods. Called a " @@ -813,11 +803,11 @@ msgstr "" "e :meth:`__eq__`. Dicionários são estruturas chamadas de hash na linguagem " "Perl." -#: ../../glossary.rst:342 +#: ../../glossary.rst:343 msgid "dictionary comprehension" msgstr "compreensão de dicionário" -#: ../../glossary.rst:344 +#: ../../glossary.rst:345 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " "return a dictionary with the results. ``results = {n: n ** 2 for n in " @@ -829,11 +819,11 @@ msgstr "" "for n in range(10)}`` gera um dicionário contendo a chave ``n`` mapeada para " "o valor ``n ** 2``. Veja :ref:`comprehensions`." -#: ../../glossary.rst:348 +#: ../../glossary.rst:349 msgid "dictionary view" msgstr "visão de dicionário" -#: ../../glossary.rst:350 +#: ../../glossary.rst:351 msgid "" "The objects returned from :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values`, and :meth:" "`dict.items` are called dictionary views. They provide a dynamic view on the " @@ -848,11 +838,11 @@ msgstr "" "dicionário a se tornar uma lista completa use ``list(dictview)``. Veja :ref:" "`dict-views`." -#: ../../glossary.rst:356 +#: ../../glossary.rst:357 msgid "docstring" msgstr "docstring" -#: ../../glossary.rst:358 +#: ../../glossary.rst:359 msgid "" "A string literal which appears as the first expression in a class, function " "or module. While ignored when the suite is executed, it is recognized by " @@ -867,11 +857,11 @@ msgstr "" "módulo que a encapsula. Como ficam disponíveis por meio de introspecção, " "docstrings são o lugar canônico para documentação do objeto." -#: ../../glossary.rst:364 +#: ../../glossary.rst:365 msgid "duck-typing" msgstr "tipagem pato" -#: ../../glossary.rst:366 +#: ../../glossary.rst:367 msgid "" "A programming style which does not look at an object's type to determine if " "it has the right interface; instead, the method or attribute is simply " @@ -895,11 +885,11 @@ msgstr "" "class>`.) Ao invés disso, são normalmente empregados testes :func:`hasattr` " "ou programação :term:`EAFP`." -#: ../../glossary.rst:375 +#: ../../glossary.rst:376 msgid "EAFP" msgstr "EAFP" -#: ../../glossary.rst:377 +#: ../../glossary.rst:378 msgid "" "Easier to ask for forgiveness than permission. This common Python coding " "style assumes the existence of valid keys or attributes and catches " @@ -910,17 +900,17 @@ msgid "" msgstr "" "Iniciais da expressão em inglês \"easier to ask for forgiveness than " "permission\" que significa \"é mais fácil pedir perdão que permissão\". Este " -"estilo de codificação comum em Python assume a existência de chaves ou " +"estilo de codificação comum no Python presume a existência de chaves ou " "atributos válidos e captura exceções caso essa premissa se prove falsa. Este " "estilo limpo e rápido se caracteriza pela presença de várias instruções :" "keyword:`try` e :keyword:`except`. A técnica diverge do estilo :term:`LBYL`, " "comum em outras linguagens como C, por exemplo." -#: ../../glossary.rst:383 +#: ../../glossary.rst:384 msgid "expression" msgstr "expressão" -#: ../../glossary.rst:385 +#: ../../glossary.rst:386 msgid "" "A piece of syntax which can be evaluated to some value. In other words, an " "expression is an accumulation of expression elements like literals, names, " @@ -939,11 +929,11 @@ msgstr "" "como, por exemplo, :keyword:`while`. Atribuições também são instruções, não " "expressões." -#: ../../glossary.rst:392 +#: ../../glossary.rst:393 msgid "extension module" msgstr "módulo de extensão" -#: ../../glossary.rst:394 +#: ../../glossary.rst:395 msgid "" "A module written in C or C++, using Python's C API to interact with the core " "and with user code." @@ -951,11 +941,11 @@ msgstr "" "Um módulo escrito em C ou C++, usando a API C do Python para interagir tanto " "com código de usuário quanto do núcleo." -#: ../../glossary.rst:396 +#: ../../glossary.rst:397 msgid "f-string" msgstr "f-string" -#: ../../glossary.rst:398 +#: ../../glossary.rst:399 msgid "" "String literals prefixed with ``'f'`` or ``'F'`` are commonly called \"f-" "strings\" which is short for :ref:`formatted string literals `. " @@ -965,11 +955,11 @@ msgstr "" "strings\" que é uma abreviação de :ref:`formatted string literals `. Veja também :pep:`498`." -#: ../../glossary.rst:401 +#: ../../glossary.rst:402 msgid "file object" msgstr "objeto arquivo" -#: ../../glossary.rst:403 +#: ../../glossary.rst:404 msgid "" "An object exposing a file-oriented API (with methods such as :meth:`read()` " "or :meth:`write()`) to an underlying resource. Depending on the way it was " @@ -986,7 +976,7 @@ msgstr "" "soquetes, pipes, etc.). Objetos arquivo também são chamados de :dfn:`objetos " "arquivo ou similares` ou :dfn:`fluxos`." -#: ../../glossary.rst:411 +#: ../../glossary.rst:412 msgid "" "There are actually three categories of file objects: raw :term:`binary files " "`, buffered :term:`binary files ` and :term:`text " @@ -1000,19 +990,19 @@ msgstr "" "módulo :mod:`io`. A forma canônica para criar um objeto arquivo é usando a " "função :func:`open`." -#: ../../glossary.rst:416 +#: ../../glossary.rst:417 msgid "file-like object" msgstr "objeto arquivo ou similar" -#: ../../glossary.rst:418 +#: ../../glossary.rst:419 msgid "A synonym for :term:`file object`." msgstr "Um sinônimo do termo :term:`objeto arquivo`." -#: ../../glossary.rst:419 +#: ../../glossary.rst:420 msgid "filesystem encoding and error handler" msgstr "tratador de erros e codificação do sistema de arquivos" -#: ../../glossary.rst:421 +#: ../../glossary.rst:422 msgid "" "Encoding and error handler used by Python to decode bytes from the operating " "system and encode Unicode to the operating system." @@ -1020,7 +1010,7 @@ msgstr "" "Tratador de erros e codificação usado pelo Python para decodificar bytes do " "sistema operacional e codificar Unicode para o sistema operacional." -#: ../../glossary.rst:424 +#: ../../glossary.rst:425 msgid "" "The filesystem encoding must guarantee to successfully decode all bytes " "below 128. If the file system encoding fails to provide this guarantee, API " @@ -1031,7 +1021,7 @@ msgstr "" "arquivos falhar em fornecer essa garantia, as funções da API podem levantar :" "exc:`UnicodeError`." -#: ../../glossary.rst:428 +#: ../../glossary.rst:429 msgid "" "The :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors` functions can be used to get the filesystem " @@ -1041,7 +1031,7 @@ msgstr "" "getfilesystemencodeerrors` podem ser usadas para obter o tratador de erros e " "codificação do sistema de arquivos." -#: ../../glossary.rst:432 +#: ../../glossary.rst:433 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " "startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." @@ -1053,15 +1043,15 @@ msgstr "" "veja os membros :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:" "`~PyConfig.filesystem_errors` do :c:type:`PyConfig`." -#: ../../glossary.rst:437 +#: ../../glossary.rst:438 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." -#: ../../glossary.rst:438 +#: ../../glossary.rst:439 msgid "finder" msgstr "localizador" -#: ../../glossary.rst:440 +#: ../../glossary.rst:441 msgid "" "An object that tries to find the :term:`loader` for a module that is being " "imported." @@ -1069,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Um objeto que tenta encontrar o :term:`carregador` para um módulo que está " "sendo importado." -#: ../../glossary.rst:443 +#: ../../glossary.rst:444 msgid "" "Since Python 3.3, there are two types of finder: :term:`meta path finders " "` for use with :data:`sys.meta_path`, and :term:`path " @@ -1080,15 +1070,15 @@ msgstr "" "term:`localizadores de entrada de caminho ` para uso com :" "data:`sys.path_hooks`." -#: ../../glossary.rst:447 +#: ../../glossary.rst:448 msgid "See :pep:`302`, :pep:`420` and :pep:`451` for much more detail." msgstr "Veja :pep:`302`, :pep:`420` e :pep:`451` para mais informações." -#: ../../glossary.rst:448 +#: ../../glossary.rst:449 msgid "floor division" msgstr "divisão pelo piso" -#: ../../glossary.rst:450 +#: ../../glossary.rst:451 msgid "" "Mathematical division that rounds down to nearest integer. The floor " "division operator is ``//``. For example, the expression ``11 // 4`` " @@ -1102,11 +1092,11 @@ msgstr "" "de ponto flutuante. Note que ``(-11) // 4`` é ``-3`` porque é ``-2.75`` " "arredondado *para baixo*. Consulte a :pep:`238`." -#: ../../glossary.rst:455 +#: ../../glossary.rst:456 msgid "function" msgstr "função" -#: ../../glossary.rst:457 +#: ../../glossary.rst:458 msgid "" "A series of statements which returns some value to a caller. It can also be " "passed zero or more :term:`arguments ` which may be used in the " @@ -1118,15 +1108,15 @@ msgstr "" "usados na execução do corpo. Veja também :term:`parâmetro`, :term:`método` e " "a seção :ref:`function`." -#: ../../glossary.rst:461 +#: ../../glossary.rst:462 msgid "function annotation" msgstr "anotação de função" -#: ../../glossary.rst:463 +#: ../../glossary.rst:464 msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value." msgstr "Uma :term:`anotação` de um parâmetro de função ou valor de retorno." -#: ../../glossary.rst:465 +#: ../../glossary.rst:466 msgid "" "Function annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example, this function is expected to take two :class:`int` arguments " @@ -1136,11 +1126,11 @@ msgstr "" "hint>`: por exemplo, essa função espera receber dois argumentos :class:`int` " "e também é esperado que devolva um valor :class:`int`::" -#: ../../glossary.rst:473 +#: ../../glossary.rst:474 msgid "Function annotation syntax is explained in section :ref:`function`." msgstr "A sintaxe de anotação de função é explicada na seção :ref:`function`." -#: ../../glossary.rst:475 +#: ../../glossary.rst:476 msgid "" "See :term:`variable annotation` and :pep:`484`, which describe this " "functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " @@ -1150,11 +1140,11 @@ msgstr "" "funcionalidade. Veja também :ref:`annotations-howto` para as melhores " "práticas sobre como trabalhar com anotações." -#: ../../glossary.rst:479 +#: ../../glossary.rst:480 msgid "__future__" msgstr "__future__" -#: ../../glossary.rst:481 +#: ../../glossary.rst:482 msgid "" "A :ref:`future statement `, ``from __future__ import ``, " "directs the compiler to compile the current module using syntax or semantics " @@ -1171,11 +1161,11 @@ msgstr "" "avaliando suas variáveis, você pode ver quando um novo recurso foi " "inicialmente adicionado à linguagem e quando será (ou se já é) o padrão::" -#: ../../glossary.rst:492 +#: ../../glossary.rst:493 msgid "garbage collection" msgstr "coleta de lixo" -#: ../../glossary.rst:494 +#: ../../glossary.rst:495 msgid "" "The process of freeing memory when it is not used anymore. Python performs " "garbage collection via reference counting and a cyclic garbage collector " @@ -1188,11 +1178,11 @@ msgstr "" "é capaz de detectar e interromper referências cíclicas. O coletor de lixo " "pode ser controlado usando o módulo :mod:`gc`." -#: ../../glossary.rst:500 +#: ../../glossary.rst:501 msgid "generator" msgstr "gerador" -#: ../../glossary.rst:502 +#: ../../glossary.rst:503 msgid "" "A function which returns a :term:`generator iterator`. It looks like a " "normal function except that it contains :keyword:`yield` expressions for " @@ -1205,7 +1195,7 @@ msgstr "" "um laço \"for\" ou que podem ser obtidos um de cada vez com a função :func:" "`next`." -#: ../../glossary.rst:507 +#: ../../glossary.rst:508 msgid "" "Usually refers to a generator function, but may refer to a *generator " "iterator* in some contexts. In cases where the intended meaning isn't " @@ -1215,15 +1205,15 @@ msgstr "" "*iterador gerador* em alguns contextos. Em alguns casos onde o significado " "desejado não está claro, usar o termo completo evita ambiguidade." -#: ../../glossary.rst:510 +#: ../../glossary.rst:511 msgid "generator iterator" msgstr "iterador gerador" -#: ../../glossary.rst:512 +#: ../../glossary.rst:513 msgid "An object created by a :term:`generator` function." msgstr "Um objeto criado por uma função :term:`geradora `." -#: ../../glossary.rst:514 +#: ../../glossary.rst:515 msgid "" "Each :keyword:`yield` temporarily suspends processing, remembering the " "location execution state (including local variables and pending try-" @@ -1236,11 +1226,11 @@ msgstr "" "ponto onde estava (em contrapartida as funções que iniciam uma nova execução " "a cada vez que são invocadas)." -#: ../../glossary.rst:521 +#: ../../glossary.rst:522 msgid "generator expression" msgstr "expressão geradora" -#: ../../glossary.rst:523 +#: ../../glossary.rst:524 msgid "" "An expression that returns an iterator. It looks like a normal expression " "followed by a :keyword:`!for` clause defining a loop variable, range, and an " @@ -1252,11 +1242,11 @@ msgstr "" "uma cláusula :keyword:`!if` opcional. A expressão combinada gera valores " "para uma função encapsuladora::" -#: ../../glossary.rst:530 +#: ../../glossary.rst:531 msgid "generic function" msgstr "função genérica" -#: ../../glossary.rst:532 +#: ../../glossary.rst:533 msgid "" "A function composed of multiple functions implementing the same operation " "for different types. Which implementation should be used during a call is " @@ -1266,7 +1256,7 @@ msgstr "" "diferentes tipos. Qual implementação deverá ser usada durante a execução é " "determinada pelo algoritmo de despacho." -#: ../../glossary.rst:536 +#: ../../glossary.rst:537 msgid "" "See also the :term:`single dispatch` glossary entry, the :func:`functools." "singledispatch` decorator, and :pep:`443`." @@ -1274,11 +1264,11 @@ msgstr "" "Veja também a entrada :term:`despacho único` no glossário, o decorador :func:" "`functools.singledispatch`, e a :pep:`443`." -#: ../../glossary.rst:538 +#: ../../glossary.rst:539 msgid "generic type" msgstr "tipo genérico" -#: ../../glossary.rst:540 +#: ../../glossary.rst:541 msgid "" "A :term:`type` that can be parameterized; typically a :ref:`container " "class` such as :class:`list` or :class:`dict`. Used for :" @@ -1288,7 +1278,7 @@ msgstr "" "contêiner` tal como :class:`list` ou :class:`dict`. Usado " "para :term:`dicas de tipo ` e :term:`anotações `." -#: ../../glossary.rst:545 +#: ../../glossary.rst:546 msgid "" "For more details, see :ref:`generic alias types`, :pep:" "`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, and the :mod:`typing` module." @@ -1296,19 +1286,19 @@ msgstr "" "Para mais detalhes, veja :ref:`tipo apelido genérico `, :" "pep:`483`, :pep:`484`, :pep:`585`, e o módulo :mod:`typing`." -#: ../../glossary.rst:547 +#: ../../glossary.rst:548 msgid "GIL" msgstr "GIL" -#: ../../glossary.rst:549 +#: ../../glossary.rst:550 msgid "See :term:`global interpreter lock`." -msgstr "Veja :term:`bloqueio global do interpretador`." +msgstr "Veja :term:`trava global do interpretador`." -#: ../../glossary.rst:550 +#: ../../glossary.rst:551 msgid "global interpreter lock" -msgstr "bloqueio global do interpretador" +msgstr "trava global do interpretador" -#: ../../glossary.rst:552 +#: ../../glossary.rst:553 msgid "" "The mechanism used by the :term:`CPython` interpreter to assure that only " "one thread executes Python :term:`bytecode` at a time. This simplifies the " @@ -1326,7 +1316,7 @@ msgstr "" "interpretador em si seja multitarefa, às custas de muito do paralelismo já " "provido por máquinas multiprocessador." -#: ../../glossary.rst:561 +#: ../../glossary.rst:562 msgid "" "However, some extension modules, either standard or third-party, are " "designed so as to release the GIL when doing computationally intensive tasks " @@ -1334,11 +1324,11 @@ msgid "" "I/O." msgstr "" "No entanto, alguns módulos de extensão, tanto da biblioteca padrão quanto de " -"terceiros, são desenvolvidos de forma a liberar o GIL ao realizar tarefas " +"terceiros, são desenvolvidos de forma a liberar a GIL ao realizar tarefas " "computacionalmente muito intensas, como compactação ou cálculos de hash. " -"Além disso, o GIL é sempre liberado nas operações de E/S." +"Além disso, a GIL é sempre liberado nas operações de E/S." -#: ../../glossary.rst:566 +#: ../../glossary.rst:567 msgid "" "Past efforts to create a \"free-threaded\" interpreter (one which locks " "shared data at a much finer granularity) have not been successful because " @@ -1353,11 +1343,11 @@ msgstr "" "desempenho acabaria tornando a implementação muito mais complicada e bem " "mais difícil de manter." -#: ../../glossary.rst:572 +#: ../../glossary.rst:573 msgid "hash-based pyc" msgstr "pyc baseado em hash" -#: ../../glossary.rst:574 +#: ../../glossary.rst:575 msgid "" "A bytecode cache file that uses the hash rather than the last-modified time " "of the corresponding source file to determine its validity. See :ref:`pyc-" @@ -1367,11 +1357,11 @@ msgstr "" "arquivo de código-fonte foi modificado pela última vez, para determinar a " "sua validade. Veja :ref:`pyc-invalidation`." -#: ../../glossary.rst:577 +#: ../../glossary.rst:578 msgid "hashable" msgstr "hasheável" -#: ../../glossary.rst:579 +#: ../../glossary.rst:580 msgid "" "An object is *hashable* if it has a hash value which never changes during " "its lifetime (it needs a :meth:`__hash__` method), and can be compared to " @@ -1383,7 +1373,7 @@ msgstr "" "com outros objetos (precisa ter um método :meth:`__eq__`). Objetos " "hasheáveis que são comparados como iguais devem ter o mesmo valor de hash." -#: ../../glossary.rst:584 +#: ../../glossary.rst:585 msgid "" "Hashability makes an object usable as a dictionary key and a set member, " "because these data structures use the hash value internally." @@ -1392,7 +1382,7 @@ msgstr "" "dicionário e como um membro de conjunto, pois estas estruturas de dados " "utilizam os valores de hash internamente." -#: ../../glossary.rst:587 +#: ../../glossary.rst:588 msgid "" "Most of Python's immutable built-in objects are hashable; mutable containers " "(such as lists or dictionaries) are not; immutable containers (such as " @@ -1409,11 +1399,11 @@ msgstr "" "desigual (exceto entre si mesmos), e o seu valor hash é derivado a partir do " "seu :func:`id`." -#: ../../glossary.rst:594 +#: ../../glossary.rst:595 msgid "IDLE" msgstr "IDLE" -#: ../../glossary.rst:596 +#: ../../glossary.rst:597 msgid "" "An Integrated Development and Learning Environment for Python. :ref:`idle` " "is a basic editor and interpreter environment which ships with the standard " @@ -1423,11 +1413,11 @@ msgstr "" "`idle` é um editor básico e um ambiente interpretador que vem junto com a " "distribuição padrão do Python." -#: ../../glossary.rst:599 +#: ../../glossary.rst:600 msgid "immutable" msgstr "imutável" -#: ../../glossary.rst:601 +#: ../../glossary.rst:602 msgid "" "An object with a fixed value. Immutable objects include numbers, strings " "and tuples. Such an object cannot be altered. A new object has to be " @@ -1441,11 +1431,11 @@ msgstr "" "têm um papel importante em lugares onde um valor constante de hash seja " "necessário, como por exemplo uma chave em um dicionário." -#: ../../glossary.rst:606 +#: ../../glossary.rst:607 msgid "import path" msgstr "caminho de importação" -#: ../../glossary.rst:608 +#: ../../glossary.rst:609 msgid "" "A list of locations (or :term:`path entries `) that are searched " "by the :term:`path based finder` for modules to import. During import, this " @@ -1458,11 +1448,11 @@ msgstr "" "partir de :data:`sys.path`, mas para subpacotes ela também pode vir do " "atributo ``__path__`` de pacotes-pai." -#: ../../glossary.rst:613 +#: ../../glossary.rst:614 msgid "importing" msgstr "importação" -#: ../../glossary.rst:615 +#: ../../glossary.rst:616 msgid "" "The process by which Python code in one module is made available to Python " "code in another module." @@ -1470,11 +1460,11 @@ msgstr "" "O processo pelo qual o código Python em um módulo é disponibilizado para o " "código Python em outro módulo." -#: ../../glossary.rst:617 +#: ../../glossary.rst:618 msgid "importer" msgstr "importador" -#: ../../glossary.rst:619 +#: ../../glossary.rst:620 msgid "" "An object that both finds and loads a module; both a :term:`finder` and :" "term:`loader` object." @@ -1482,11 +1472,11 @@ msgstr "" "Um objeto que localiza e carrega um módulo; Tanto um :term:`localizador` e o " "objeto :term:`carregador`." -#: ../../glossary.rst:621 +#: ../../glossary.rst:622 msgid "interactive" msgstr "interativo" -#: ../../glossary.rst:623 +#: ../../glossary.rst:624 msgid "" "Python has an interactive interpreter which means you can enter statements " "and expressions at the interpreter prompt, immediately execute them and see " @@ -1502,11 +1492,11 @@ msgstr "" "de testar novas ideias ou aprender mais sobre módulos e pacotes (lembre-se " "do comando ``help(x)``)." -#: ../../glossary.rst:629 +#: ../../glossary.rst:630 msgid "interpreted" msgstr "interpretado" -#: ../../glossary.rst:631 +#: ../../glossary.rst:632 msgid "" "Python is an interpreted language, as opposed to a compiled one, though the " "distinction can be blurry because of the presence of the bytecode compiler. " @@ -1524,11 +1514,11 @@ msgstr "" "geralmente serem executados mais lentamente. Veja também :term:`interativo " "`." -#: ../../glossary.rst:638 +#: ../../glossary.rst:639 msgid "interpreter shutdown" msgstr "desligamento do interpretador" -#: ../../glossary.rst:640 +#: ../../glossary.rst:641 msgid "" "When asked to shut down, the Python interpreter enters a special phase where " "it gradually releases all allocated resources, such as modules and various " @@ -1549,7 +1539,7 @@ msgstr "" "depende podem não funcionar mais (exemplos comuns são os módulos de " "bibliotecas, ou os mecanismos de avisos)." -#: ../../glossary.rst:649 +#: ../../glossary.rst:650 msgid "" "The main reason for interpreter shutdown is that the ``__main__`` module or " "the script being run has finished executing." @@ -1557,11 +1547,11 @@ msgstr "" "A principal razão para o interpretador desligar, é que o módulo ``__main__`` " "ou o script sendo executado terminou sua execução." -#: ../../glossary.rst:651 +#: ../../glossary.rst:652 msgid "iterable" -msgstr "iterável" +msgstr "Iterável" -#: ../../glossary.rst:653 +#: ../../glossary.rst:654 msgid "" "An object capable of returning its members one at a time. Examples of " "iterables include all sequence types (such as :class:`list`, :class:`str`, " @@ -1577,7 +1567,7 @@ msgstr "" "que você definir com um método :meth:`__iter__` ou com um método :meth:" "`__getitem__` que implemente a semântica de :term:`Sequência `." -#: ../../glossary.rst:660 +#: ../../glossary.rst:661 msgid "" "Iterables can be used in a :keyword:`for` loop and in many other places " "where a sequence is needed (:func:`zip`, :func:`map`, ...). When an " @@ -1599,11 +1589,11 @@ msgstr "" "variável temporária para armazenar o iterador durante a execução do laço. " "Veja também :term:`iterador`, :term:`sequência`, e :term:`gerador`." -#: ../../glossary.rst:670 +#: ../../glossary.rst:671 msgid "iterator" msgstr "iterador" -#: ../../glossary.rst:672 +#: ../../glossary.rst:673 msgid "" "An object representing a stream of data. Repeated calls to the iterator's :" "meth:`~iterator.__next__` method (or passing it to the built-in function :" @@ -1623,24 +1613,24 @@ msgstr "" "Um objeto que representa um fluxo de dados. Repetidas chamadas ao método :" "meth:`~iterator.__next__` de um iterador (ou passando o objeto para a função " "embutida :func:`next`) vão retornar itens sucessivos do fluxo. Quando não " -"houver mais dados disponíveis uma exceção :exc:`StopIteration` exception " -"será levantada. Neste ponto, o objeto iterador se esgotou e quaisquer " -"chamadas subsequentes a seu método :meth:`__next__` vão apenas levantar a " -"exceção :exc:`StopIteration` novamente. Iteradores precisam ter um método :" -"meth:`__iter__` que retorne o objeto iterador em si, de forma que todo " -"iterador também é iterável e pode ser usado na maioria dos lugares em que um " -"iterável é requerido. Uma notável exceção é código que tenta realizar " -"passagens em múltiplas iterações. Um objeto contêiner (como uma :class:" -"`list`) produz um novo iterador a cada vez que você passá-lo para a função :" -"func:`iter` ou utilizá-lo em um laço :keyword:`for`. Tentar isso com o mesmo " -"iterador apenas iria retornar o mesmo objeto iterador esgotado já utilizado " -"na iteração anterior, como se fosse um contêiner vazio." - -#: ../../glossary.rst:687 +"houver mais dados disponíveis uma exceção :exc:`StopIteration` será " +"levantada. Neste ponto, o objeto iterador se esgotou e quaisquer chamadas " +"subsequentes a seu método :meth:`__next__` vão apenas levantar a exceção :" +"exc:`StopIteration` novamente. Iteradores precisam ter um método :meth:" +"`__iter__` que retorne o objeto iterador em si, de forma que todo iterador " +"também é iterável e pode ser usado na maioria dos lugares em que um iterável " +"é requerido. Uma notável exceção é código que tenta realizar passagens em " +"múltiplas iterações. Um objeto contêiner (como uma :class:`list`) produz um " +"novo iterador a cada vez que você passá-lo para a função :func:`iter` ou " +"utilizá-lo em um laço :keyword:`for`. Tentar isso com o mesmo iterador " +"apenas iria retornar o mesmo objeto iterador esgotado já utilizado na " +"iteração anterior, como se fosse um contêiner vazio." + +#: ../../glossary.rst:688 msgid "More information can be found in :ref:`typeiter`." msgstr "Mais informações podem ser encontradas em :ref:`typeiter`." -#: ../../glossary.rst:691 +#: ../../glossary.rst:692 msgid "" "CPython does not consistently apply the requirement that an iterator define :" "meth:`__iter__`." @@ -1648,11 +1638,11 @@ msgstr "" "O CPython não aplica consistentemente o requisito que um iterador define :" "meth:`__iter__`." -#: ../../glossary.rst:693 +#: ../../glossary.rst:694 msgid "key function" msgstr "função chave" -#: ../../glossary.rst:695 +#: ../../glossary.rst:696 msgid "" "A key function or collation function is a callable that returns a value used " "for sorting or ordering. For example, :func:`locale.strxfrm` is used to " @@ -1663,19 +1653,19 @@ msgstr "" "para produzir uma chave de ordenação que leva o locale em consideração para " "fins de ordenação." -#: ../../glossary.rst:700 +#: ../../glossary.rst:701 msgid "" "A number of tools in Python accept key functions to control how elements are " "ordered or grouped. They include :func:`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :" "meth:`list.sort`, :func:`heapq.merge`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq." "nlargest`, and :func:`itertools.groupby`." msgstr "" -"Uma porção de ferramentas em Python aceitam funções chave para controlar " +"Uma porção de ferramentas no Python aceitam funções chave para controlar " "como os elementos são ordenados ou agrupados. Algumas delas incluem :func:" "`min`, :func:`max`, :func:`sorted`, :meth:`list.sort`, :func:`heapq.merge`, :" "func:`heapq.nsmallest`, :func:`heapq.nlargest` e :func:`itertools.groupby`." -#: ../../glossary.rst:706 +#: ../../glossary.rst:707 msgid "" "There are several ways to create a key function. For example. the :meth:" "`str.lower` method can serve as a key function for case insensitive sorts. " @@ -1695,19 +1685,19 @@ msgstr "" "o :func:`~operator.methodcaller`. Consulte o :ref:`HowTo de Ordenação " "` para ver exemplos de como criar e utilizar funções chave." -#: ../../glossary.rst:714 +#: ../../glossary.rst:715 msgid "keyword argument" msgstr "argumento nomeado" -#: ../../glossary.rst:716 ../../glossary.rst:1005 +#: ../../glossary.rst:717 ../../glossary.rst:1006 msgid "See :term:`argument`." msgstr "Veja :term:`argumento`." -#: ../../glossary.rst:717 +#: ../../glossary.rst:718 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: ../../glossary.rst:719 +#: ../../glossary.rst:720 msgid "" "An anonymous inline function consisting of a single :term:`expression` which " "is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda " @@ -1717,11 +1707,11 @@ msgstr "" "é avaliada quando a função é chamada. A sintaxe para criar uma função lambda " "é ``lambda [parameters]: expression``" -#: ../../glossary.rst:722 +#: ../../glossary.rst:723 msgid "LBYL" msgstr "LBYL" -#: ../../glossary.rst:724 +#: ../../glossary.rst:725 msgid "" "Look before you leap. This coding style explicitly tests for pre-conditions " "before making calls or lookups. This style contrasts with the :term:`EAFP` " @@ -1734,7 +1724,7 @@ msgstr "" "contrasta com a abordagem :term:`EAFP` e é caracterizada pela presença de " "muitas instruções :keyword:`if`." -#: ../../glossary.rst:729 +#: ../../glossary.rst:730 msgid "" "In a multi-threaded environment, the LBYL approach can risk introducing a " "race condition between \"the looking\" and \"the leaping\". For example, " @@ -1746,13 +1736,13 @@ msgstr "" "uma condição de corrida entre \"o olhar\" e \"o pisar\". Por exemplo, o " "código ``if key in mapping: return mapping[key]`` pode falhar se outra " "thread remover *key* do *mapping* após o teste, mas antes da olhada. Esse " -"problema pode ser resolvido com bloqueios ou usando a abordagem EAFP." +"problema pode ser resolvido com travas ou usando a abordagem EAFP." -#: ../../glossary.rst:734 +#: ../../glossary.rst:735 msgid "locale encoding" msgstr "codificação da localidade" -#: ../../glossary.rst:736 +#: ../../glossary.rst:737 msgid "" "On Unix, it is the encoding of the LC_CTYPE locale. It can be set with " "``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." @@ -1760,11 +1750,11 @@ msgstr "" "No Unix, é a codificação da localidade do LC_CTYPE, que pode ser definida " "com ``locale.setlocale(locale.LC_CTYPE, new_locale)``." -#: ../../glossary.rst:739 +#: ../../glossary.rst:740 msgid "On Windows, it is the ANSI code page (ex: ``cp1252``)." msgstr "No Windows, é a página de código ANSI (ex: ``cp1252``)." -#: ../../glossary.rst:741 +#: ../../glossary.rst:742 msgid "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` can be used to get the locale " "encoding." @@ -1772,7 +1762,7 @@ msgstr "" "``locale.getpreferredencoding(False)`` pode ser usado para obter da " "codificação da localidade." -#: ../../glossary.rst:744 +#: ../../glossary.rst:745 msgid "" "Python uses the :term:`filesystem encoding and error handler` to convert " "between Unicode filenames and bytes filenames." @@ -1780,11 +1770,11 @@ msgstr "" "Python usa :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` " "para converter entre nomes de arquivos e nomes de arquivos de bytes Unicode." -#: ../../glossary.rst:746 +#: ../../glossary.rst:747 msgid "list" msgstr "lista" -#: ../../glossary.rst:748 +#: ../../glossary.rst:749 msgid "" "A built-in Python :term:`sequence`. Despite its name it is more akin to an " "array in other languages than to a linked list since access to elements is " @@ -1794,11 +1784,11 @@ msgstr "" "de um vetor em outras linguagens do que uma lista encadeada, como o acesso " "aos elementos é da ordem O(1)." -#: ../../glossary.rst:751 +#: ../../glossary.rst:752 msgid "list comprehension" msgstr "compreensão de lista" -#: ../../glossary.rst:753 +#: ../../glossary.rst:754 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in a sequence and " "return a list with the results. ``result = ['{:#04x}'.format(x) for x in " @@ -1813,11 +1803,11 @@ msgstr "" "keyword:`if` é opcional. Se omitida, todos os elementos no ``range(256)`` " "serão processados." -#: ../../glossary.rst:759 +#: ../../glossary.rst:760 msgid "loader" msgstr "carregador" -#: ../../glossary.rst:761 +#: ../../glossary.rst:762 msgid "" "An object that loads a module. It must define a method named :meth:" "`load_module`. A loader is typically returned by a :term:`finder`. See :pep:" @@ -1829,19 +1819,19 @@ msgstr "" "`localizador`. Veja a :pep:`302` para detalhes e :class:`importlib.abc." "Loader` para um :term:`classe base abstrata`." -#: ../../glossary.rst:765 +#: ../../glossary.rst:766 msgid "magic method" msgstr "método mágico" -#: ../../glossary.rst:769 +#: ../../glossary.rst:770 msgid "An informal synonym for :term:`special method`." msgstr "Um sinônimo informal para um :term:`método especial`." -#: ../../glossary.rst:770 +#: ../../glossary.rst:771 msgid "mapping" msgstr "mapeamento" -#: ../../glossary.rst:772 +#: ../../glossary.rst:773 msgid "" "A container object that supports arbitrary key lookups and implements the " "methods specified in the :class:`~collections.abc.Mapping` or :class:" @@ -1857,11 +1847,11 @@ msgstr "" "`collections.defaultdict`, :class:`collections.OrderedDict` e :class:" "`collections.Counter`." -#: ../../glossary.rst:778 +#: ../../glossary.rst:779 msgid "meta path finder" msgstr "localizador de metacaminho" -#: ../../glossary.rst:780 +#: ../../glossary.rst:781 msgid "" "A :term:`finder` returned by a search of :data:`sys.meta_path`. Meta path " "finders are related to, but different from :term:`path entry finders `." -#: ../../glossary.rst:784 +#: ../../glossary.rst:785 msgid "" "See :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` for the methods that meta path " "finders implement." @@ -1879,11 +1869,11 @@ msgstr "" "Veja :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` para os métodos que localizadores " "de metacaminho implementam." -#: ../../glossary.rst:786 +#: ../../glossary.rst:787 msgid "metaclass" msgstr "metaclasse" -#: ../../glossary.rst:788 +#: ../../glossary.rst:789 msgid "" "The class of a class. Class definitions create a class name, a class " "dictionary, and a list of base classes. The metaclass is responsible for " @@ -1906,15 +1896,15 @@ msgstr "" "atributos, para incluir proteção contra acesso concorrente, rastrear a " "criação de objetos, implementar singletons, dentre muitas outras tarefas." -#: ../../glossary.rst:798 +#: ../../glossary.rst:799 msgid "More information can be found in :ref:`metaclasses`." msgstr "Mais informações podem ser encontradas em :ref:`metaclasses`." -#: ../../glossary.rst:799 +#: ../../glossary.rst:800 msgid "method" msgstr "método" -#: ../../glossary.rst:801 +#: ../../glossary.rst:802 msgid "" "A function which is defined inside a class body. If called as an attribute " "of an instance of that class, the method will get the instance object as its " @@ -1926,11 +1916,11 @@ msgstr "" "objeto como seu primeiro :term:`argumento` (que comumente é chamado de " "``self``). Veja :term:`função` e :term:`escopo aninhado`." -#: ../../glossary.rst:805 +#: ../../glossary.rst:806 msgid "method resolution order" msgstr "ordem de resolução de métodos" -#: ../../glossary.rst:807 +#: ../../glossary.rst:808 msgid "" "Method Resolution Order is the order in which base classes are searched for " "a member during lookup. See `The Python 2.3 Method Resolution Order `_ para " "detalhes do algoritmo usado pelo interpretador do Python desde a versão 2.3." -#: ../../glossary.rst:811 +#: ../../glossary.rst:812 msgid "module" msgstr "módulo" -#: ../../glossary.rst:813 +#: ../../glossary.rst:814 msgid "" "An object that serves as an organizational unit of Python code. Modules " "have a namespace containing arbitrary Python objects. Modules are loaded " @@ -1957,15 +1947,15 @@ msgstr "" "módulos são carregados pelo Python através do processo de :term:" "`importação`." -#: ../../glossary.rst:817 +#: ../../glossary.rst:818 msgid "See also :term:`package`." msgstr "Veja também :term:`pacote`." -#: ../../glossary.rst:818 +#: ../../glossary.rst:819 msgid "module spec" msgstr "módulo spec" -#: ../../glossary.rst:820 +#: ../../glossary.rst:821 msgid "" "A namespace containing the import-related information used to load a module. " "An instance of :class:`importlib.machinery.ModuleSpec`." @@ -1974,19 +1964,19 @@ msgstr "" "usadas para carregar um módulo. Uma instância de :class:`importlib.machinery." "ModuleSpec`." -#: ../../glossary.rst:822 +#: ../../glossary.rst:823 msgid "MRO" msgstr "MRO" -#: ../../glossary.rst:824 +#: ../../glossary.rst:825 msgid "See :term:`method resolution order`." msgstr "Veja :term:`ordem de resolução de métodos`." -#: ../../glossary.rst:825 +#: ../../glossary.rst:826 msgid "mutable" msgstr "mutável" -#: ../../glossary.rst:827 +#: ../../glossary.rst:828 msgid "" "Mutable objects can change their value but keep their :func:`id`. See also :" "term:`immutable`." @@ -1994,11 +1984,11 @@ msgstr "" "Objeto mutável é aquele que pode modificar seus valor mas manter seu :func:" "`id`. Veja também :term:`imutável`." -#: ../../glossary.rst:829 +#: ../../glossary.rst:830 msgid "named tuple" msgstr "tupla nomeada" -#: ../../glossary.rst:831 +#: ../../glossary.rst:832 msgid "" "The term \"named tuple\" applies to any type or class that inherits from " "tuple and whose indexable elements are also accessible using named " @@ -2008,7 +1998,7 @@ msgstr "" "tupla e cujos elementos indexáveis também são acessíveis usando atributos " "nomeados. O tipo ou classe pode ter outras funcionalidades também." -#: ../../glossary.rst:835 +#: ../../glossary.rst:836 msgid "" "Several built-in types are named tuples, including the values returned by :" "func:`time.localtime` and :func:`os.stat`. Another example is :data:`sys." @@ -2018,7 +2008,7 @@ msgstr "" "retornados por :func:`time.localtime` e :func:`os.stat`. Outro exemplo é :" "data:`sys.float_info`::" -#: ../../glossary.rst:846 +#: ../../glossary.rst:847 msgid "" "Some named tuples are built-in types (such as the above examples). " "Alternatively, a named tuple can be created from a regular class definition " @@ -2035,11 +2025,11 @@ msgstr "" "adiciona alguns métodos extras, que podem não ser encontrados quando foi " "escrita manualmente, ou em tuplas nomeadas embutidas." -#: ../../glossary.rst:853 +#: ../../glossary.rst:854 msgid "namespace" msgstr "espaço de nomes" -#: ../../glossary.rst:855 +#: ../../glossary.rst:856 msgid "" "The place where a variable is stored. Namespaces are implemented as " "dictionaries. There are the local, global and built-in namespaces as well " @@ -2062,11 +2052,11 @@ msgstr "" "claro que estas funções são implementadas pelos módulos :mod:`random` e :mod:" "`itertools` respectivamente." -#: ../../glossary.rst:865 +#: ../../glossary.rst:866 msgid "namespace package" msgstr "pacote de espaço de nomes" -#: ../../glossary.rst:867 +#: ../../glossary.rst:868 msgid "" "A :pep:`420` :term:`package` which serves only as a container for " "subpackages. Namespace packages may have no physical representation, and " @@ -2078,15 +2068,15 @@ msgstr "" "especificamente não são como um :term:`pacote regular` porque eles não tem " "um arquivo ``__init__.py``." -#: ../../glossary.rst:872 +#: ../../glossary.rst:873 msgid "See also :term:`module`." msgstr "Veja também :term:`módulo`." -#: ../../glossary.rst:873 +#: ../../glossary.rst:874 msgid "nested scope" msgstr "escopo aninhado" -#: ../../glossary.rst:875 +#: ../../glossary.rst:876 msgid "" "The ability to refer to a variable in an enclosing definition. For " "instance, a function defined inside another function can refer to variables " @@ -2103,11 +2093,11 @@ msgstr "" "escrever para o espaço de nomes global. O :keyword:`nonlocal` permite " "escrita para escopos externos." -#: ../../glossary.rst:882 +#: ../../glossary.rst:883 msgid "new-style class" msgstr "classe estilo novo" -#: ../../glossary.rst:884 +#: ../../glossary.rst:885 msgid "" "Old name for the flavor of classes now used for all class objects. In " "earlier Python versions, only new-style classes could use Python's newer, " @@ -2120,11 +2110,11 @@ msgstr "" "descritores, propriedades, :meth:`__getattribute__`, métodos de classe, e " "métodos estáticos." -#: ../../glossary.rst:888 +#: ../../glossary.rst:889 msgid "object" msgstr "objeto" -#: ../../glossary.rst:890 +#: ../../glossary.rst:891 msgid "" "Any data with state (attributes or value) and defined behavior (methods). " "Also the ultimate base class of any :term:`new-style class`." @@ -2133,11 +2123,11 @@ msgstr "" "definidos (métodos). Também a última classe base de qualquer :term:`classe " "estilo novo`." -#: ../../glossary.rst:893 +#: ../../glossary.rst:894 msgid "package" msgstr "pacote" -#: ../../glossary.rst:895 +#: ../../glossary.rst:896 msgid "" "A Python :term:`module` which can contain submodules or recursively, " "subpackages. Technically, a package is a Python module with a ``__path__`` " @@ -2147,16 +2137,16 @@ msgstr "" "subpacotes. Tecnicamente, um pacote é um módulo Python com um atributo " "``__path__``." -#: ../../glossary.rst:899 +#: ../../glossary.rst:900 msgid "See also :term:`regular package` and :term:`namespace package`." msgstr "" "Veja também :term:`pacote regular` e :term:`pacote de espaço de nomes`." -#: ../../glossary.rst:900 +#: ../../glossary.rst:901 msgid "parameter" msgstr "parâmetro" -#: ../../glossary.rst:902 +#: ../../glossary.rst:903 msgid "" "A named entity in a :term:`function` (or method) definition that specifies " "an :term:`argument` (or in some cases, arguments) that the function can " @@ -2166,7 +2156,7 @@ msgstr "" "método) que específica um :term:`argumento` (ou em alguns casos, " "argumentos) que a função pode receber. Existem cinco tipos de parâmetros:" -#: ../../glossary.rst:906 +#: ../../glossary.rst:907 msgid "" ":dfn:`positional-or-keyword`: specifies an argument that can be passed " "either :term:`positionally ` or as a :term:`keyword argument " @@ -2177,7 +2167,7 @@ msgstr "" "term:`posicional ` quanto :term:`nomeado `. Esse é o " "tipo padrão de parâmetro, por exemplo *foo* e *bar* a seguir::" -#: ../../glossary.rst:915 +#: ../../glossary.rst:916 msgid "" ":dfn:`positional-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "position. Positional-only parameters can be defined by including a ``/`` " @@ -2189,7 +2179,7 @@ msgstr "" "incluindo o caractere ``/`` na lista de parâmetros da definição da função " "após eles, por exemplo *posonly1* e *posonly2* a seguir::" -#: ../../glossary.rst:924 +#: ../../glossary.rst:925 msgid "" ":dfn:`keyword-only`: specifies an argument that can be supplied only by " "keyword. Keyword-only parameters can be defined by including a single var-" @@ -2203,7 +2193,7 @@ msgstr "" "parâmetros na definição da função, por exemplo *kw_only1* and *kw_only2* a " "seguir::" -#: ../../glossary.rst:932 +#: ../../glossary.rst:933 msgid "" ":dfn:`var-positional`: specifies that an arbitrary sequence of positional " "arguments can be provided (in addition to any positional arguments already " @@ -2216,7 +2206,7 @@ msgstr "" "aceito por outros parâmetros). Tal parâmetro pode ser definido colocando um " "``*`` antes do nome do parâmetro, por exemplo *args* a seguir::" -#: ../../glossary.rst:940 +#: ../../glossary.rst:941 msgid "" ":dfn:`var-keyword`: specifies that arbitrarily many keyword arguments can be " "provided (in addition to any keyword arguments already accepted by other " @@ -2228,7 +2218,7 @@ msgstr "" "aceito por outros parâmetros). Tal parâmetro pode definido colocando-se " "``**`` antes do nome, por exemplo *kwargs* no exemplo acima." -#: ../../glossary.rst:946 +#: ../../glossary.rst:947 msgid "" "Parameters can specify both optional and required arguments, as well as " "default values for some optional arguments." @@ -2236,7 +2226,7 @@ msgstr "" "Parâmetros podem especificar tanto argumentos opcionais quanto obrigatórios, " "assim como valores padrão para alguns argumentos opcionais." -#: ../../glossary.rst:949 +#: ../../glossary.rst:950 msgid "" "See also the :term:`argument` glossary entry, the FAQ question on :ref:`the " "difference between arguments and parameters `, " @@ -2247,11 +2237,11 @@ msgstr "" "diferença entre argumentos e parâmetros `, a " "classe :class:`inspect.Parameter`, a seção :ref:`function` e a :pep:`362`." -#: ../../glossary.rst:953 +#: ../../glossary.rst:954 msgid "path entry" msgstr "entrada de caminho" -#: ../../glossary.rst:955 +#: ../../glossary.rst:956 msgid "" "A single location on the :term:`import path` which the :term:`path based " "finder` consults to find modules for importing." @@ -2259,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Um local único no :term:`caminho de importação` que o :term:`localizador " "baseado no caminho` consulta para encontrar módulos a serem importados." -#: ../../glossary.rst:957 +#: ../../glossary.rst:958 msgid "path entry finder" msgstr "localizador de entrada de caminho" -#: ../../glossary.rst:959 +#: ../../glossary.rst:960 msgid "" "A :term:`finder` returned by a callable on :data:`sys.path_hooks` (i.e. a :" "term:`path entry hook`) which knows how to locate modules given a :term:" @@ -2273,7 +2263,7 @@ msgstr "" "(ou seja, um :term:`gancho de entrada de caminho`) que sabe como localizar " "os módulos :term:`entrada de caminho`." -#: ../../glossary.rst:963 +#: ../../glossary.rst:964 msgid "" "See :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` for the methods that path entry " "finders implement." @@ -2281,11 +2271,11 @@ msgstr "" "Veja :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` para os métodos que " "localizadores de entrada de caminho implementam." -#: ../../glossary.rst:965 +#: ../../glossary.rst:966 msgid "path entry hook" msgstr "gancho de entrada de caminho" -#: ../../glossary.rst:967 +#: ../../glossary.rst:968 msgid "" "A callable on the :data:`sys.path_hook` list which returns a :term:`path " "entry finder` if it knows how to find modules on a specific :term:`path " @@ -2295,23 +2285,23 @@ msgstr "" "de entrada de caminho` caso saiba como localizar módulos em uma :term:" "`entrada de caminho` específica." -#: ../../glossary.rst:970 +#: ../../glossary.rst:971 msgid "path based finder" msgstr "localizador baseado no caminho" -#: ../../glossary.rst:972 +#: ../../glossary.rst:973 msgid "" "One of the default :term:`meta path finders ` which " "searches an :term:`import path` for modules." msgstr "" -"Um dos :term:`localizadores de metacaminho ` que procura " -"por um :term:`caminho de importação` de módulos." +"Um dos :term:`localizadores de metacaminho ` padrão que " +"procura por um :term:`caminho de importação` de módulos." -#: ../../glossary.rst:974 +#: ../../glossary.rst:975 msgid "path-like object" msgstr "objeto caminho ou similar" -#: ../../glossary.rst:976 +#: ../../glossary.rst:977 msgid "" "An object representing a file system path. A path-like object is either a :" "class:`str` or :class:`bytes` object representing a path, or an object " @@ -2331,11 +2321,11 @@ msgstr "" "fsencode` podem ser usadas para garantir um :class:`str` ou :class:`bytes` " "como resultado, respectivamente. Introduzido na :pep:`519`." -#: ../../glossary.rst:984 +#: ../../glossary.rst:985 msgid "PEP" msgstr "PEP" -#: ../../glossary.rst:986 +#: ../../glossary.rst:987 msgid "" "Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document providing " "information to the Python community, or describing a new feature for Python " @@ -2347,7 +2337,7 @@ msgstr "" "para o Python ou seus predecessores ou ambientes. PEPs devem prover uma " "especificação técnica concisa e um racional para funcionalidades propostas." -#: ../../glossary.rst:992 +#: ../../glossary.rst:993 msgid "" "PEPs are intended to be the primary mechanisms for proposing major new " "features, for collecting community input on an issue, and for documenting " @@ -2361,15 +2351,15 @@ msgstr "" "Python. O autor da PEP é responsável por construir um consenso dentro da " "comunidade e documentar opiniões dissidentes." -#: ../../glossary.rst:998 +#: ../../glossary.rst:999 msgid "See :pep:`1`." msgstr "Veja :pep:`1`." -#: ../../glossary.rst:999 +#: ../../glossary.rst:1000 msgid "portion" msgstr "porção" -#: ../../glossary.rst:1001 +#: ../../glossary.rst:1002 msgid "" "A set of files in a single directory (possibly stored in a zip file) that " "contribute to a namespace package, as defined in :pep:`420`." @@ -2378,15 +2368,15 @@ msgstr "" "um arquivo zip) que contribuem para um pacote de espaço de nomes, conforme " "definido em :pep:`420`." -#: ../../glossary.rst:1003 +#: ../../glossary.rst:1004 msgid "positional argument" msgstr "argumento posicional" -#: ../../glossary.rst:1006 +#: ../../glossary.rst:1007 msgid "provisional API" msgstr "API provisória" -#: ../../glossary.rst:1008 +#: ../../glossary.rst:1009 msgid "" "A provisional API is one which has been deliberately excluded from the " "standard library's backwards compatibility guarantees. While major changes " @@ -2405,7 +2395,7 @@ msgstr "" "gratuitamente -- elas irão ocorrer apenas se sérias falhas fundamentais " "forem descobertas, que foram esquecidas anteriormente a inclusão da API." -#: ../../glossary.rst:1017 +#: ../../glossary.rst:1018 msgid "" "Even for provisional APIs, backwards incompatible changes are seen as a " "\"solution of last resort\" - every attempt will still be made to find a " @@ -2416,7 +2406,7 @@ msgstr "" "encontrar uma resolução retroativa compatível para quaisquer problemas " "encontrados." -#: ../../glossary.rst:1021 +#: ../../glossary.rst:1022 msgid "" "This process allows the standard library to continue to evolve over time, " "without locking in problematic design errors for extended periods of time. " @@ -2426,19 +2416,19 @@ msgstr "" "passar do tempo, sem se prender em erros de design problemáticos por " "períodos de tempo prolongados. Veja :pep:`411` para mais detalhes." -#: ../../glossary.rst:1024 +#: ../../glossary.rst:1025 msgid "provisional package" msgstr "pacote provisório" -#: ../../glossary.rst:1026 +#: ../../glossary.rst:1027 msgid "See :term:`provisional API`." msgstr "Veja :term:`API provisória`." -#: ../../glossary.rst:1027 +#: ../../glossary.rst:1028 msgid "Python 3000" msgstr "Python 3000" -#: ../../glossary.rst:1029 +#: ../../glossary.rst:1030 msgid "" "Nickname for the Python 3.x release line (coined long ago when the release " "of version 3 was something in the distant future.) This is also abbreviated " @@ -2448,11 +2438,11 @@ msgstr "" "tempo, quando o lançamento da versão 3 era algo em um futuro muito " "distante.) Esse termo possui a seguinte abreviação: \"Py3k\"." -#: ../../glossary.rst:1032 +#: ../../glossary.rst:1033 msgid "Pythonic" msgstr "Pythônico" -#: ../../glossary.rst:1034 +#: ../../glossary.rst:1035 msgid "" "An idea or piece of code which closely follows the most common idioms of the " "Python language, rather than implementing code using concepts common to " @@ -2468,15 +2458,15 @@ msgstr "" "Muitas outras linguagens não têm esse tipo de construção, então as pessoas " "que não estão familiarizadas com o Python usam um contador numérico::" -#: ../../glossary.rst:1044 +#: ../../glossary.rst:1045 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" msgstr "Ao contrário do método limpo, ou então, Pythônico::" -#: ../../glossary.rst:1048 +#: ../../glossary.rst:1049 msgid "qualified name" msgstr "nome qualificado" -#: ../../glossary.rst:1050 +#: ../../glossary.rst:1051 msgid "" "A dotted name showing the \"path\" from a module's global scope to a class, " "function or method defined in that module, as defined in :pep:`3155`. For " @@ -2489,7 +2479,7 @@ msgstr "" "funções e classes de nível superior, o nome qualificado é o mesmo que o nome " "do objeto::" -#: ../../glossary.rst:1067 +#: ../../glossary.rst:1068 msgid "" "When used to refer to modules, the *fully qualified name* means the entire " "dotted path to the module, including any parent packages, e.g. ``email.mime." @@ -2499,11 +2489,11 @@ msgstr "" "significa todo o caminho pontilhado para o módulo, incluindo quaisquer " "pacotes pai, por exemplo: ``email.mime.text``::" -#: ../../glossary.rst:1074 +#: ../../glossary.rst:1075 msgid "reference count" msgstr "contagem de referências" -#: ../../glossary.rst:1076 +#: ../../glossary.rst:1077 msgid "" "The number of references to an object. When the reference count of an " "object drops to zero, it is deallocated. Reference counting is generally " @@ -2519,11 +2509,11 @@ msgstr "" "que programadores podem chamar para retornar a contagem de referências para " "um objeto em particular." -#: ../../glossary.rst:1082 +#: ../../glossary.rst:1083 msgid "regular package" msgstr "pacote regular" -#: ../../glossary.rst:1084 +#: ../../glossary.rst:1085 msgid "" "A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__." "py`` file." @@ -2531,15 +2521,15 @@ msgstr "" "Um :term:`pacote` tradicional, como um diretório contendo um arquivo " "``__init__.py``." -#: ../../glossary.rst:1087 +#: ../../glossary.rst:1088 msgid "See also :term:`namespace package`." msgstr "Veja também :term:`pacote de espaço de nomes`." -#: ../../glossary.rst:1088 +#: ../../glossary.rst:1089 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: ../../glossary.rst:1090 +#: ../../glossary.rst:1091 msgid "" "A declaration inside a class that saves memory by pre-declaring space for " "instance attributes and eliminating instance dictionaries. Though popular, " @@ -2553,11 +2543,11 @@ msgstr "" "melhor se for reservada para casos raros, onde existe uma grande quantidade " "de instâncias em uma aplicação onde a memória é crítica." -#: ../../glossary.rst:1095 +#: ../../glossary.rst:1096 msgid "sequence" msgstr "sequência" -#: ../../glossary.rst:1097 +#: ../../glossary.rst:1098 msgid "" "An :term:`iterable` which supports efficient element access using integer " "indices via the :meth:`__getitem__` special method and defines a :meth:" @@ -2576,7 +2566,7 @@ msgstr "" "sequência porque a busca usa uma chave :term:`imutável` arbitrária em vez de " "inteiros." -#: ../../glossary.rst:1106 +#: ../../glossary.rst:1107 msgid "" "The :class:`collections.abc.Sequence` abstract base class defines a much " "richer interface that goes beyond just :meth:`__getitem__` and :meth:" @@ -2590,11 +2580,11 @@ msgstr "" "e :meth:`__reversed__`. Tipos que implementam essa interface podem ser " "explicitamente registrados usando :func:`~abc.ABCMeta.register`." -#: ../../glossary.rst:1113 +#: ../../glossary.rst:1114 msgid "set comprehension" msgstr "compreensão de conjunto" -#: ../../glossary.rst:1115 +#: ../../glossary.rst:1116 msgid "" "A compact way to process all or part of the elements in an iterable and " "return a set with the results. ``results = {c for c in 'abracadabra' if c " @@ -2606,11 +2596,11 @@ msgstr "" "'abracadabra' if c not in 'abc'}`` gera um conjunto de strings ``{'r', 'd'}" "``. Veja :ref:`comprehensions`." -#: ../../glossary.rst:1119 +#: ../../glossary.rst:1120 msgid "single dispatch" msgstr "despacho único" -#: ../../glossary.rst:1121 +#: ../../glossary.rst:1122 msgid "" "A form of :term:`generic function` dispatch where the implementation is " "chosen based on the type of a single argument." @@ -2618,11 +2608,11 @@ msgstr "" "Uma forma de despacho de :term:`função genérica` onde a implementação é " "escolhida com base no tipo de um único argumento." -#: ../../glossary.rst:1123 +#: ../../glossary.rst:1124 msgid "slice" msgstr "fatia" -#: ../../glossary.rst:1125 +#: ../../glossary.rst:1126 msgid "" "An object usually containing a portion of a :term:`sequence`. A slice is " "created using the subscript notation, ``[]`` with colons between numbers " @@ -2634,11 +2624,11 @@ msgstr "" "pontos entre números, como em ``variable_name[1:3:5]``. A notação de suporte " "(subscrito) utiliza objetos :class:`slice` internamente." -#: ../../glossary.rst:1129 +#: ../../glossary.rst:1130 msgid "special method" msgstr "método especial" -#: ../../glossary.rst:1133 +#: ../../glossary.rst:1134 msgid "" "A method that is called implicitly by Python to execute a certain operation " "on a type, such as addition. Such methods have names starting and ending " @@ -2650,11 +2640,11 @@ msgstr "" "iniciando e terminando com dois underscores. Métodos especiais estão " "documentados em :ref:`specialnames`." -#: ../../glossary.rst:1137 +#: ../../glossary.rst:1138 msgid "statement" msgstr "instrução" -#: ../../glossary.rst:1139 +#: ../../glossary.rst:1140 msgid "" "A statement is part of a suite (a \"block\" of code). A statement is either " "an :term:`expression` or one of several constructs with a keyword, such as :" @@ -2664,21 +2654,23 @@ msgstr "" "ou uma :term:`expressão` ou uma de várias construções com uma palavra " "reservada, tal como :keyword:`if`, :keyword:`while` ou :keyword:`for`." -#: ../../glossary.rst:1142 +#: ../../glossary.rst:1143 msgid "strong reference" msgstr "referência forte" -#: ../../glossary.rst:1144 +#: ../../glossary.rst:1145 msgid "" -"In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which " -"increments the object's reference count when it is created and decrements " -"the object's reference count when it is deleted." +"In Python's C API, a strong reference is a reference to an object which is " +"owned by the code holding the reference. The strong reference is taken by " +"calling :c:func:`Py_INCREF` when the reference is created and released with :" +"c:func:`Py_DECREF` when the reference is deleted." msgstr "" "Na API C do Python, uma referência forte é uma referência a um objeto que " -"aumenta a contagem de referências do objeto quando ele é criado e diminui a " -"contagem de referências do objeto quando ele é excluído." +"pertence ao código que contém a referência. A referência forte é obtida " +"chamando :c:func:`Py_INCREF` quando a referência é criada e liberada com :c:" +"func:`Py_DECREF` quando a referência é excluída." -#: ../../glossary.rst:1148 +#: ../../glossary.rst:1151 msgid "" "The :c:func:`Py_NewRef` function can be used to create a strong reference to " "an object. Usually, the :c:func:`Py_DECREF` function must be called on the " @@ -2690,25 +2682,25 @@ msgstr "" "na referência forte antes de sair do escopo da referência forte, para evitar " "o vazamento de uma referência." -#: ../../glossary.rst:1153 +#: ../../glossary.rst:1156 msgid "See also :term:`borrowed reference`." msgstr "Veja também :term:`referência emprestada`." -#: ../../glossary.rst:1154 +#: ../../glossary.rst:1157 msgid "text encoding" msgstr "codificador de texto" -#: ../../glossary.rst:1156 +#: ../../glossary.rst:1159 msgid "" -"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range ``U" -"+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " +"A string in Python is a sequence of Unicode code points (in range " +"``U+0000``--``U+10FFFF``). To store or transfer a string, it needs to be " "serialized as a sequence of bytes." msgstr "" "Uma string em Python é uma sequência de pontos de código Unicode (no " "intervalo ``U+0000``--``U+10FFFF``). Para armazenar ou transferir uma " "string, ela precisa ser serializada como uma sequência de bytes." -#: ../../glossary.rst:1160 +#: ../../glossary.rst:1163 msgid "" "Serializing a string into a sequence of bytes is known as \"encoding\", and " "recreating the string from the sequence of bytes is known as \"decoding\"." @@ -2717,7 +2709,7 @@ msgstr "" "\"codificação\" e a recriação da string a partir de uma sequência de bytes é " "conhecida como \"decodificação\"." -#: ../../glossary.rst:1163 +#: ../../glossary.rst:1166 msgid "" "There are a variety of different text serialization :ref:`codecs `, which are collectively referred to as \"text encodings\"." @@ -2725,11 +2717,11 @@ msgstr "" "Há uma variedade de diferentes serializações de texto :ref:`codecs `, que são coletivamente chamadas de \"codificações de texto\"." -#: ../../glossary.rst:1166 +#: ../../glossary.rst:1169 msgid "text file" msgstr "arquivo texto" -#: ../../glossary.rst:1168 +#: ../../glossary.rst:1171 msgid "" "A :term:`file object` able to read and write :class:`str` objects. Often, a " "text file actually accesses a byte-oriented datastream and handles the :term:" @@ -2744,7 +2736,7 @@ msgstr "" "``'w'``), :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout`, e instâncias de :class:`io." "StringIO`." -#: ../../glossary.rst:1175 +#: ../../glossary.rst:1178 msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." @@ -2752,11 +2744,11 @@ msgstr "" "Veja também :term:`arquivo binário ` para um objeto arquivo " "apto a ler e escrever :term:`objetos byte ou similar `." -#: ../../glossary.rst:1177 +#: ../../glossary.rst:1180 msgid "triple-quoted string" -msgstr "aspas triplas" +msgstr "string entre aspas triplas" -#: ../../glossary.rst:1179 +#: ../../glossary.rst:1182 msgid "" "A string which is bound by three instances of either a quotation mark (\") " "or an apostrophe ('). While they don't provide any functionality not " @@ -2774,11 +2766,11 @@ msgstr "" "caractere de continuação, fazendo-as especialmente úteis quando escrevemos " "documentação em docstrings." -#: ../../glossary.rst:1186 +#: ../../glossary.rst:1189 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../../glossary.rst:1188 +#: ../../glossary.rst:1191 msgid "" "The type of a Python object determines what kind of object it is; every " "object has a type. An object's type is accessible as its :attr:`~instance." @@ -2788,17 +2780,17 @@ msgstr "" "tem um tipo. Um tipo de objeto é acessível pelo atributo :attr:`~instância." "__class__` ou pode ser recuperado com ``type(obj)``." -#: ../../glossary.rst:1192 +#: ../../glossary.rst:1195 msgid "type alias" msgstr "tipo alias" -#: ../../glossary.rst:1194 +#: ../../glossary.rst:1197 msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." msgstr "" "Um sinônimo para um tipo, criado através da atribuição do tipo para um " "identificador." -#: ../../glossary.rst:1196 +#: ../../glossary.rst:1199 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " "example::" @@ -2806,19 +2798,19 @@ msgstr "" "Tipos alias são úteis para simplificar :term:`dicas de tipo `. " "Por exemplo::" -#: ../../glossary.rst:1203 +#: ../../glossary.rst:1206 msgid "could be made more readable like this::" msgstr "pode tornar-se mais legível desta forma::" -#: ../../glossary.rst:1210 ../../glossary.rst:1224 +#: ../../glossary.rst:1213 ../../glossary.rst:1227 msgid "See :mod:`typing` and :pep:`484`, which describe this functionality." msgstr "Veja :mod:`typing` e :pep:`484`, a qual descreve esta funcionalidade." -#: ../../glossary.rst:1211 +#: ../../glossary.rst:1214 msgid "type hint" msgstr "dica de tipo" -#: ../../glossary.rst:1213 +#: ../../glossary.rst:1216 msgid "" "An :term:`annotation` that specifies the expected type for a variable, a " "class attribute, or a function parameter or return value." @@ -2826,7 +2818,7 @@ msgstr "" "Uma :term:`anotação` que especifica o tipo esperado para uma variável, um " "atributo de classe, ou um parâmetro de função ou um valor de retorno." -#: ../../glossary.rst:1216 +#: ../../glossary.rst:1219 msgid "" "Type hints are optional and are not enforced by Python but they are useful " "to static type analysis tools, and aid IDEs with code completion and " @@ -2836,7 +2828,7 @@ msgstr "" "úteis para ferramentas de análise de tipos estático, e ajudam IDEs a " "completar e refatorar código." -#: ../../glossary.rst:1220 +#: ../../glossary.rst:1223 msgid "" "Type hints of global variables, class attributes, and functions, but not " "local variables, can be accessed using :func:`typing.get_type_hints`." @@ -2845,11 +2837,11 @@ msgstr "" "não de variáveis locais, podem ser acessadas usando :func:`typing." "get_type_hints`." -#: ../../glossary.rst:1225 +#: ../../glossary.rst:1228 msgid "universal newlines" msgstr "novas linhas universais" -#: ../../glossary.rst:1227 +#: ../../glossary.rst:1230 msgid "" "A manner of interpreting text streams in which all of the following are " "recognized as ending a line: the Unix end-of-line convention ``'\\n'``, the " @@ -2863,22 +2855,22 @@ msgstr "" "no Macintosh ``'\\r'``. Veja :pep:`278` e :pep:`3116`, bem como :func:`bytes." "splitlines` para uso adicional." -#: ../../glossary.rst:1232 +#: ../../glossary.rst:1235 msgid "variable annotation" msgstr "anotação de variável" -#: ../../glossary.rst:1234 +#: ../../glossary.rst:1237 msgid "An :term:`annotation` of a variable or a class attribute." msgstr "Uma :term:`anotação` de uma variável ou um atributo de classe." -#: ../../glossary.rst:1236 +#: ../../glossary.rst:1239 msgid "" "When annotating a variable or a class attribute, assignment is optional::" msgstr "" "Ao fazer uma anotação de uma variável ou um atributo de classe, a atribuição " "é opcional::" -#: ../../glossary.rst:1241 +#: ../../glossary.rst:1244 msgid "" "Variable annotations are usually used for :term:`type hints `: " "for example this variable is expected to take :class:`int` values::" @@ -2887,12 +2879,12 @@ msgstr "" "`: por exemplo, espera-se que esta variável receba valores do " "tipo :class:`int`::" -#: ../../glossary.rst:1247 +#: ../../glossary.rst:1250 msgid "Variable annotation syntax is explained in section :ref:`annassign`." msgstr "" "A sintaxe de anotação de variável é explicada na seção :ref:`annassign`." -#: ../../glossary.rst:1249 +#: ../../glossary.rst:1252 msgid "" "See :term:`function annotation`, :pep:`484` and :pep:`526`, which describe " "this functionality. Also see :ref:`annotations-howto` for best practices on " @@ -2902,11 +2894,11 @@ msgstr "" "funcionalidade. Veja também :ref:`annotations-howto` para as melhores " "práticas sobre como trabalhar com anotações." -#: ../../glossary.rst:1253 +#: ../../glossary.rst:1256 msgid "virtual environment" msgstr "ambiente virtual" -#: ../../glossary.rst:1255 +#: ../../glossary.rst:1258 msgid "" "A cooperatively isolated runtime environment that allows Python users and " "applications to install and upgrade Python distribution packages without " @@ -2917,15 +2909,15 @@ msgstr "" "instalarem e atualizarem pacotes Python sem interferir no comportamento de " "outras aplicações Python em execução no mesmo sistema." -#: ../../glossary.rst:1260 +#: ../../glossary.rst:1263 msgid "See also :mod:`venv`." msgstr "Veja também :mod:`venv`." -#: ../../glossary.rst:1261 +#: ../../glossary.rst:1264 msgid "virtual machine" msgstr "máquina virtual" -#: ../../glossary.rst:1263 +#: ../../glossary.rst:1266 msgid "" "A computer defined entirely in software. Python's virtual machine executes " "the :term:`bytecode` emitted by the bytecode compiler." @@ -2933,11 +2925,11 @@ msgstr "" "Um computador definido inteiramente em software. A máquina virtual de Python " "executa o :term:`bytecode` emitido pelo compilador de bytecode." -#: ../../glossary.rst:1265 +#: ../../glossary.rst:1268 msgid "Zen of Python" msgstr "Zen do Python" -#: ../../glossary.rst:1267 +#: ../../glossary.rst:1270 msgid "" "Listing of Python design principles and philosophies that are helpful in " "understanding and using the language. The listing can be found by typing " diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index 657260693..7c9d5bced 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -1,33 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Flávio Neves, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../howto/annotations.rst:5 msgid "Annotations Best Practices" -msgstr "Boas Práticas de Anotação" +msgstr "Boas práticas para anotações" #: ../../howto/annotations.rst:0 msgid "author" @@ -76,15 +74,15 @@ msgid "" "`typing` module." msgstr "" "Note que este documento é específico sobre trabalhar com " -"``__annotations__``, não usa para anotações. Se você está procurando por " -"informações sobre como usar \"type hints\" no seu código, por favor veja o " -"módulo :mod:`typing`" +"``__annotations__``, não para o uso *de* anotações. Se você está procurando " +"por informações sobre como usar \"type hints\" no seu código, por favor veja " +"o módulo :mod:`typing`" #: ../../howto/annotations.rst:33 msgid "Accessing The Annotations Dict Of An Object In Python 3.10 And Newer" msgstr "" -"Acessando O Dicionário De Anotações De Um Objeto No Python 3.10 E Nas " -"Versões Mais Recente." +"Acessando o dicionário de anotações de um objeto no Python 3.10 e nas " +"versões mais recentes" #: ../../howto/annotations.rst:35 msgid "" @@ -96,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "O Python 3.10 adicionou uma nova função para a biblioteca padrão: :func:" "`inspect.get_annotations`. No Python 3.10 e nas versões mais recentes, " -"chamando esta função é a melhor pratica para acessar o dicionário de " -"anotações de qualquer objeto que suporta anotações. Esta função pode até " +"chamar esta função é a melhor prática para acessar o dicionário de anotações " +"de qualquer objeto com suporte a anotações. Esta função pode até " "\"destextualizar\" anotações textualizadas para você." #: ../../howto/annotations.rst:42 @@ -133,13 +131,25 @@ msgstr "" "chamar :func:`getattr` com três argumentos, por exemplo ``getattr(o, " "'__annotations__', None)``." -#: ../../howto/annotations.rst:62 +#: ../../howto/annotations.rst:60 +msgid "" +"Before Python 3.10, accessing ``__annotations__`` on a class that defines no " +"annotations but that has a parent class with annotations would return the " +"parent's ``__annotations__``. In Python 3.10 and newer, the child class's " +"annotations will be an empty dict instead." +msgstr "" +"Antes de Python 3.10, acessar ``__annotations__`` numa classe que não define " +"anotações mas que possui uma classe base com anotações retorna o " +"``__annotations__`` da classe pai. A partir do Python 3.10, a anotação da " +"classe filha será um dicionário vazio." + +#: ../../howto/annotations.rst:68 msgid "Accessing The Annotations Dict Of An Object In Python 3.9 And Older" msgstr "" -"Acessando O Dicionário De Anotações De Um Objeto No Python 3.9 E Nas Versões " -"Mais Antigas." +"Acessando o dicionário de anotações de um objeto no Python 3.9 e nas versões " +"mais antigas" -#: ../../howto/annotations.rst:64 +#: ../../howto/annotations.rst:70 msgid "" "In Python 3.9 and older, accessing the annotations dict of an object is much " "more complicated than in newer versions. The problem is a design flaw in " @@ -150,7 +160,7 @@ msgstr "" "uma falha de design em versões mais antigas do Python, especificamente a " "respeito de anotações de classe." -#: ../../howto/annotations.rst:69 +#: ../../howto/annotations.rst:75 msgid "" "Best practice for accessing the annotations dict of other objects--" "functions, other callables, and modules--is the same as best practice for " @@ -164,7 +174,7 @@ msgstr "" "get_annotations`: você deve usar a função :func:`getattr` com três " "argumentos para acessar os atributos do objeto ``__annotations__``." -#: ../../howto/annotations.rst:76 +#: ../../howto/annotations.rst:82 msgid "" "Unfortunately, this isn't best practice for classes. The problem is that, " "since ``__annotations__`` is optional on classes, and because classes can " @@ -178,12 +188,12 @@ msgstr "" "``__annotations__`` de uma classe pode inesperadamente retornar o dicionário " "de anotações de uma *classe base.* Por exemplo::" -#: ../../howto/annotations.rst:92 +#: ../../howto/annotations.rst:98 msgid "This will print the annotations dict from ``Base``, not ``Derived``." msgstr "" "Isso mostrará o dicionário de anotações de ``Base``, não de ``Derived``." -#: ../../howto/annotations.rst:95 +#: ../../howto/annotations.rst:101 msgid "" "Your code will have to have a separate code path if the object you're " "examining is a class (``isinstance(o, type)``). In that case, best practice " @@ -200,7 +210,7 @@ msgstr "" "definidas, a melhor prática é chamar o método ``get`` no dicionário da " "classe." -#: ../../howto/annotations.rst:103 +#: ../../howto/annotations.rst:109 msgid "" "To put it all together, here is some sample code that safely accesses the " "``__annotations__`` attribute on an arbitrary object in Python 3.9 and " @@ -210,7 +220,7 @@ msgstr "" "segura o atributo ``__annotations__`` em um objeto arbitrário em Python 3.9 " "e anteriores::" -#: ../../howto/annotations.rst:112 +#: ../../howto/annotations.rst:118 msgid "" "After running this code, ``ann`` should be either a dictionary or ``None``. " "You're encouraged to double-check the type of ``ann`` using :func:" @@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "" "é encorajado a fazer uma checagem dupla do tipo de ``ann`` utilizando :func:" "`isinstance` antes de uma análise mais aprofundada." -#: ../../howto/annotations.rst:117 +#: ../../howto/annotations.rst:123 msgid "" "Note that some exotic or malformed type objects may not have a ``__dict__`` " "attribute, so for extra safety you may also wish to use :func:`getattr` to " @@ -230,11 +240,11 @@ msgstr "" "possuir um atributo ``__dict__``, então por precaução você também pode " "querer usar :func:`getattr` para acessar ``__dict__``." -#: ../../howto/annotations.rst:123 +#: ../../howto/annotations.rst:129 msgid "Manually Un-Stringizing Stringized Annotations" msgstr "Recuperando manualmente anotações transformadas em strings" -#: ../../howto/annotations.rst:125 +#: ../../howto/annotations.rst:131 msgid "" "In situations where some annotations may be \"stringized\", and you wish to " "evaluate those strings to produce the Python values they represent, it " @@ -246,7 +256,7 @@ msgstr "" "elas representam, é melhor chamar :func:`inspect.get_annotations` para fazer " "isto por você." -#: ../../howto/annotations.rst:131 +#: ../../howto/annotations.rst:137 msgid "" "If you're using Python 3.9 or older, or if for some reason you can't use :" "func:`inspect.get_annotations`, you'll need to duplicate its logic. You're " @@ -258,7 +268,7 @@ msgstr "" "Considere examinar a implementação de :func:`inspect.get_annotations` na " "versão de Python atual e seguir uma abordagem similar." -#: ../../howto/annotations.rst:137 +#: ../../howto/annotations.rst:143 msgid "" "In a nutshell, if you wish to evaluate a stringized annotation on an " "arbitrary object ``o``:" @@ -266,7 +276,7 @@ msgstr "" "Resumindo, caso deseje avaliar uma anotação transformada em string em um " "objeto arbitrário ``o``:" -#: ../../howto/annotations.rst:140 +#: ../../howto/annotations.rst:146 msgid "" "If ``o`` is a module, use ``o.__dict__`` as the ``globals`` when calling :" "func:`eval`." @@ -274,7 +284,7 @@ msgstr "" "Se ``o`` for um módulo, use ``o.__dict__`` como ``globals`` ao chamar :func:" "`eval`." -#: ../../howto/annotations.rst:142 +#: ../../howto/annotations.rst:148 msgid "" "If ``o`` is a class, use ``sys.modules[o.__module__].__dict__`` as the " "``globals``, and ``dict(vars(o))`` as the ``locals``, when calling :func:" @@ -283,7 +293,7 @@ msgstr "" "Se ``o`` for uma classe, use ``sys.modules[o.__module__].__dict__`` como " "``globals``, e ``dict(vars(o))`` como ``locals``, quando chamar :func:`eval`." -#: ../../howto/annotations.rst:145 +#: ../../howto/annotations.rst:151 msgid "" "If ``o`` is a wrapped callable using :func:`functools.update_wrapper`, :func:" "`functools.wraps`, or :func:`functools.partial`, iteratively unwrap it by " @@ -295,13 +305,13 @@ msgstr "" "desenvolva-o iterativamente acessando ``o.__wrapped__`` ou ``o.func`` " "conforme apropriado, até encontrar a função raiz." -#: ../../howto/annotations.rst:149 +#: ../../howto/annotations.rst:155 msgid "" "If ``o`` is a callable (but not a class), use ``o.__globals__`` as the " "globals when calling :func:`eval`." msgstr "" -#: ../../howto/annotations.rst:152 +#: ../../howto/annotations.rst:158 msgid "" "However, not all string values used as annotations can be successfully " "turned into Python values by :func:`eval`. String values could theoretically " @@ -315,7 +325,7 @@ msgstr "" "válidos para dicas de tipo que requerem anotar com valores de strings que " "*não* podem ser executados. Por exemplo:" -#: ../../howto/annotations.rst:159 +#: ../../howto/annotations.rst:165 msgid "" ":pep:`604` union types using ``|``, before support for this was added to " "Python 3.10." @@ -323,7 +333,7 @@ msgstr "" "Tipos de união :pep:`604` usando ``|``, antes do suporte a isso ser " "adicionado em Python 3.10." -#: ../../howto/annotations.rst:161 +#: ../../howto/annotations.rst:167 msgid "" "Definitions that aren't needed at runtime, only imported when :const:`typing." "TYPE_CHECKING` is true." @@ -331,7 +341,7 @@ msgstr "" "Definições que não são necessárias no ambiente de execução, apenas " "importadas quando :const:`typing.TYPE_CHECKING` é verdadeiro." -#: ../../howto/annotations.rst:164 +#: ../../howto/annotations.rst:170 msgid "" "If :func:`eval` attempts to evaluate such values, it will fail and raise an " "exception. So, when designing a library API that works with annotations, " @@ -343,11 +353,11 @@ msgstr "" "que tente executar os valores das strings apenas quando for solicitado " "explicitamente." -#: ../../howto/annotations.rst:172 +#: ../../howto/annotations.rst:178 msgid "Best Practices For ``__annotations__`` In Any Python Version" -msgstr "Melhores Prática Para ``__annotations__`` Em Qualquer Versão Python" +msgstr "Melhores práticas para ``__annotations__`` em qualquer versão Python" -#: ../../howto/annotations.rst:174 +#: ../../howto/annotations.rst:180 msgid "" "You should avoid assigning to the ``__annotations__`` member of objects " "directly. Let Python manage setting ``__annotations__``." @@ -355,7 +365,7 @@ msgstr "" "Evite atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` dos objetos. Deixe " "que Python gerenciar a configuração de ``__annotations__``." -#: ../../howto/annotations.rst:177 +#: ../../howto/annotations.rst:183 msgid "" "If you do assign directly to the ``__annotations__`` member of an object, " "you should always set it to a ``dict`` object." @@ -363,7 +373,7 @@ msgstr "" "Se você atribuir diretamente ao membro ``__annotations__`` do objeto, sempre " "o defina como um objeto ``dict``." -#: ../../howto/annotations.rst:180 +#: ../../howto/annotations.rst:186 msgid "" "If you directly access the ``__annotations__`` member of an object, you " "should ensure that it's a dictionary before attempting to examine its " @@ -373,20 +383,20 @@ msgstr "" "certifique-se de que ele é um dicionário antes de tentar examinar seu " "conteúdo." -#: ../../howto/annotations.rst:184 +#: ../../howto/annotations.rst:190 msgid "You should avoid modifying ``__annotations__`` dicts." -msgstr "Você deve evitar modificar ``__annotations__`` dicts." +msgstr "Evite modificar o dicionário ``__annotations__``." -#: ../../howto/annotations.rst:186 +#: ../../howto/annotations.rst:192 msgid "" "You should avoid deleting the ``__annotations__`` attribute of an object." msgstr "Evite deletar o atributo ``__annotations__`` de um objeto." -#: ../../howto/annotations.rst:191 +#: ../../howto/annotations.rst:197 msgid "``__annotations__`` Quirks" msgstr "Peculiaridades de ``__annotations__``" -#: ../../howto/annotations.rst:193 +#: ../../howto/annotations.rst:199 msgid "" "In all versions of Python 3, function objects lazy-create an annotations " "dict if no annotations are defined on that object. You can delete the " @@ -407,7 +417,7 @@ msgstr "" "``del fn.__annotations__`` duas vezes em sequência, é garantido que será " "produzido um ``AttributeError``." -#: ../../howto/annotations.rst:203 +#: ../../howto/annotations.rst:209 msgid "" "Everything in the above paragraph also applies to class and module objects " "in Python 3.10 and newer." @@ -415,7 +425,7 @@ msgstr "" "O citado no parágrafo acima também se aplica para classes e objetos de " "módulo em Python 3.10 e posteriores." -#: ../../howto/annotations.rst:206 +#: ../../howto/annotations.rst:212 msgid "" "In all versions of Python 3, you can set ``__annotations__`` on a function " "object to ``None``. However, subsequently accessing the annotations on that " @@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "" "permitem atribuir ``__annotations__`` a qualquer valor de Python, e " "armazenam qualquer valor atribuído." -#: ../../howto/annotations.rst:214 +#: ../../howto/annotations.rst:220 msgid "" "If Python stringizes your annotations for you (using ``from __future__ " "import annotations``), and you specify a string as an annotation, the string " @@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "" "string será posta entre aspas. Na prática a anotação receberá aspas " "*duplas*. Por exemplo::" -#: ../../howto/annotations.rst:225 +#: ../../howto/annotations.rst:231 msgid "" "This prints ``{'a': \"'str'\"}``. This shouldn't really be considered a " "\"quirk\"; it's mentioned here simply because it might be surprising." diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index a22fe2fb8..0eef206c3 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -297,11 +293,6 @@ msgid "" "``None`` as a value, which is the reason it fails the truth test of the :" "keyword:`if` statement." msgstr "" -"Para mostrar que a opção é realmente opcional, não há erro ao executar o " -"programa sem ela. Observe que, por padrão, se um argumento opcional não for " -"usado, a variável relevante, neste caso :attr:`args.verbosity`, recebe " -"``None`` como valor, razão pela qual falha no teste de verdade da instrução :" -"keyword:`if`." #: ../../howto/argparse.rst:263 msgid "The help message is a bit different." @@ -333,12 +324,6 @@ msgid "" "This means that, if the option is specified, assign the value ``True`` to :" "data:`args.verbose`. Not specifying it implies ``False``." msgstr "" -"A opção agora é mais um sinalizador do que algo que requer um valor. Até " -"mudamos o nome da opção para corresponder a essa ideia. Observe que agora " -"especificamos uma nova palavra reservada, ``action``, e damos a ela o valor " -"``\"store_true\"``. Isso significa que, se a opção for especificada, atribui " -"o valor ``True`` para :data:`args.verbose`. Não especificá-la implica em " -"``False``." #: ../../howto/argparse.rst:305 msgid "" @@ -579,12 +564,6 @@ msgid "" "the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` " "option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::" msgstr "" -"Até agora, trabalhamos com dois métodos de uma instância :class:`argparse." -"ArgumentParser`. Vamos apresentar um terceiro, :meth:" -"`add_mutually_exclusive_group`. Ele nos permite especificar opções que " -"entram em conflito umas com as outras. Vamos também alterar o resto do " -"programa para que a nova funcionalidade faça mais sentido: vamos introduzir " -"a opção ``--quiet``, que será o oposto da opção ``--verbose``::" #: ../../howto/argparse.rst:696 msgid "" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 83f65811c..3a1b0369c 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Misael borges , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Flávio Neves, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/cporting.po b/howto/cporting.po index de59ba523..e24d1c29a 100644 --- a/howto/cporting.po +++ b/howto/cporting.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index 03abd195c..8fbf20115 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# 82596da39877db21448335599650eb68_ac09920 <1d2e18e2f37f0ba6c4f06b239e0670bd_848591>, 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 9c976f498..cca19037c 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -296,7 +293,7 @@ msgstr "A nova classe agora registra acesso a *name* e *age*:" #: ../../howto/descriptor.rst:284 msgid "The two *Person* instances contain only the private names:" -msgstr "As duas instâncias *Person* contêm apenas os nomes privados:" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:295 msgid "Closing thoughts" @@ -354,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:326 msgid "Complete Practical Example" -msgstr "Exemplo prático completo" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:328 msgid "" @@ -416,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:437 msgid "Practical application" -msgstr "Aplicação prática" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:439 msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" @@ -454,7 +451,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:498 msgid "Definition and introduction" -msgstr "Definição e introdução" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:500 msgid "" @@ -487,7 +484,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:522 msgid "Descriptor protocol" -msgstr "Protocolo Descriptor" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:524 msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``" @@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:848 msgid "ORM example" -msgstr "Exemplo de ORM" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:850 msgid "" @@ -817,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1117 msgid "Functions and methods" -msgstr "Funções e métodos" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1119 msgid "" @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1209 msgid "Kinds of methods" -msgstr "Tipos de métodos" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1211 msgid "" @@ -948,11 +945,11 @@ msgstr "f(type(obj), \\*args)" #: ../../howto/descriptor.rst:1229 msgid "f(cls, \\*args)" -msgstr "f(cls, \\*args)" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1234 msgid "Static methods" -msgstr "Métodos estáticos" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1236 msgid "" @@ -995,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1310 msgid "Class methods" -msgstr "Métodos de classe" +msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1312 msgid "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index f9b6764f1..e50d42f04 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# ApenasRR Mesmo , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -505,8 +497,8 @@ msgid "" "Sequence unpacking also supports iterators: if you know an iterator will " "return N elements, you can unpack them into an N-tuple:" msgstr "" -"A descompilação de sequência também suporta iteradores: se você sabe que um " -"iterador retornará N elementos, você pode descompactá-los em uma N-tupla:" +"O desempacotamento de sequência também suporta iteradores: se você sabe que " +"um iterador retornará N elementos, você pode desempacotá-los em uma N-tupla:" #: ../../howto/functional.rst:246 msgid "" @@ -641,7 +633,7 @@ msgid "" "functional programming language Haskell (https://www.haskell.org/). You can " "strip all the whitespace from a stream of strings with the following code::" msgstr "" -"As compreensões da lista e as expressões do gerador (forma curta: " +"As compreensões de lista e as expressões do gerador (forma curta: " "\"listcomps\" e \"genexps\") são uma notação concisa para tais operações, " "emprestado da linguagem de programação funcional Haskell (https://www." "haskell.org/). Você pode tirar todos os espaços em branco de um fluxo de " diff --git a/howto/index.po b/howto/index.po index e3ae6222d..262ad7d2d 100644 --- a/howto/index.po +++ b/howto/index.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 84b3aed38..91f6cfd0d 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 99b824fe4..1ead92cd1 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 944a915a4..b32b65a1b 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Katyanna Moura , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -204,17 +200,17 @@ msgid "" "adding a ``filters`` section parallel to ``formatters`` and ``handlers``:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:350 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:352 msgid "and changing the section on the ``stdout`` handler to add it:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:362 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:366 msgid "" "A filter is just a function, so we can define the ``filter_maker`` (a " "factory function) as follows:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:375 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:379 msgid "" "This converts the string argument passed in to a numeric level, and returns " "a function which only returns ``True`` if the level of the passed in record " @@ -225,45 +221,45 @@ msgid "" "you define it in a different module." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:383 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:387 msgid "With the filter added, we can run ``main.py``, which in full is:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:453 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:457 msgid "And after running it like this:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:459 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:463 msgid "We can see the results are as expected:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:485 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:489 msgid "Configuration server example" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:487 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:491 msgid "Here is an example of a module using the logging configuration server::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:518 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:522 msgid "" "And here is a script that takes a filename and sends that file to the " "server, properly preceded with the binary-encoded length, as the new logging " "configuration::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:543 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:547 msgid "Dealing with handlers that block" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:547 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:551 msgid "" "Sometimes you have to get your logging handlers to do their work without " "blocking the thread you're logging from. This is common in web applications, " "though of course it also occurs in other scenarios." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:551 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:555 msgid "" "A common culprit which demonstrates sluggish behaviour is the :class:" "`SMTPHandler`: sending emails can take a long time, for a number of reasons " @@ -274,7 +270,7 @@ msgid "" "below the Python layer, and outside your control)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:559 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:563 msgid "" "One solution is to use a two-part approach. For the first part, attach only " "a :class:`QueueHandler` to those loggers which are accessed from performance-" @@ -288,7 +284,7 @@ msgid "" "developers who will use your code." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:570 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:574 msgid "" "The second part of the solution is :class:`QueueListener`, which has been " "designed as the counterpart to :class:`QueueHandler`. A :class:" @@ -299,7 +295,7 @@ msgid "" "handlers for processing." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:578 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:582 msgid "" "The advantage of having a separate :class:`QueueListener` class is that you " "can use the same instance to service multiple ``QueueHandlers``. This is " @@ -308,15 +304,15 @@ msgid "" "benefit." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:583 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:587 msgid "An example of using these two classes follows (imports omitted)::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:601 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:605 msgid "which, when run, will produce:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:607 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:611 msgid "" "Although the earlier discussion wasn't specifically talking about async " "code, but rather about slow logging handlers, it should be noted that when " @@ -327,7 +323,7 @@ msgid "" "code runs only in the ``QueueListener`` thread." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:615 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:619 msgid "" "Prior to Python 3.5, the :class:`QueueListener` always passed every message " "received from the queue to every handler it was initialized with. (This was " @@ -339,30 +335,30 @@ msgid "" "handler if it's appropriate to do so." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:628 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:632 msgid "Sending and receiving logging events across a network" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:630 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:634 msgid "" "Let's say you want to send logging events across a network, and handle them " "at the receiving end. A simple way of doing this is attaching a :class:" "`SocketHandler` instance to the root logger at the sending end::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:658 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:662 msgid "" "At the receiving end, you can set up a receiver using the :mod:" "`socketserver` module. Here is a basic working example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:746 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:750 msgid "" "First run the server, and then the client. On the client side, nothing is " "printed on the console; on the server side, you should see something like:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:758 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:762 msgid "" "Note that there are some security issues with pickle in some scenarios. If " "these affect you, you can use an alternative serialization scheme by " @@ -371,11 +367,11 @@ msgid "" "use your alternative serialization." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:766 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:770 msgid "Running a logging socket listener in production" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:770 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:774 msgid "" "To run a logging listener in production, you may need to use a process-" "management tool such as `Supervisor `_. `Here is a " @@ -383,79 +379,79 @@ msgid "" "the above functionality using Supervisor. It consists of the following files:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:777 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:781 msgid "File" msgstr "Arquivo" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:777 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:781 msgid "Purpose" msgstr "Propósito" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:779 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:783 msgid ":file:`prepare.sh`" msgstr ":file:`prepare.sh`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:779 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:783 msgid "A Bash script to prepare the environment for testing" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:782 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 msgid ":file:`supervisor.conf`" msgstr ":file:`supervisor.conf`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:782 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 msgid "" "The Supervisor configuration file, which has entries for the listener and a " "multi-process web application" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:790 msgid ":file:`ensure_app.sh`" msgstr ":file:`ensure_app.sh`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:786 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:790 msgid "" "A Bash script to ensure that Supervisor is running with the above " "configuration" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:789 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:793 msgid ":file:`log_listener.py`" msgstr ":file:`log_listener.py`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:789 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:793 msgid "" "The socket listener program which receives log events and records them to a " "file" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:792 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:796 msgid ":file:`main.py`" msgstr ":file:`main.py`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:792 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:796 msgid "" "A simple web application which performs logging via a socket connected to " "the listener" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:795 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:799 msgid ":file:`webapp.json`" msgstr ":file:`webapp.json`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:795 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:799 msgid "A JSON configuration file for the web application" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:797 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:801 msgid ":file:`client.py`" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:797 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:801 msgid "A Python script to exercise the web application" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:800 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:804 msgid "" "The web application uses `Gunicorn `_, which is a " "popular web application server that starts multiple worker processes to " @@ -464,21 +460,21 @@ msgid "" "the socket listener." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:805 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:809 msgid "To test these files, do the following in a POSIX environment:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:807 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:811 msgid "" "Download `the Gist `__ as a ZIP archive using the :" "guilabel:`Download ZIP` button." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:810 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:814 msgid "Unzip the above files from the archive into a scratch directory." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:812 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:816 msgid "" "In the scratch directory, run ``bash prepare.sh`` to get things ready. This " "creates a :file:`run` subdirectory to contain Supervisor-related and log " @@ -486,19 +482,19 @@ msgid "" "which ``bottle``, ``gunicorn`` and ``supervisor`` are installed." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:817 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:821 msgid "" "Run ``bash ensure_app.sh`` to ensure that Supervisor is running with the " "above configuration." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:820 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:824 msgid "" "Run ``venv/bin/python client.py`` to exercise the web application, which " "will lead to records being written to the log." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:823 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:827 msgid "" "Inspect the log files in the :file:`run` subdirectory. You should see the " "most recent log lines in files matching the pattern :file:`app.log*`. They " @@ -506,23 +502,23 @@ msgid "" "by different worker processes in a non-deterministic way." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:828 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:832 msgid "" "You can shut down the listener and the web application by running ``venv/bin/" "supervisorctl -c supervisor.conf shutdown``." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:831 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:835 msgid "" "You may need to tweak the configuration files in the unlikely event that the " "configured ports clash with something else in your test environment." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:837 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:841 msgid "Adding contextual information to your logging output" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:839 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:843 msgid "" "Sometimes you want logging output to contain contextual information in " "addition to the parameters passed to the logging call. For example, in a " @@ -538,11 +534,11 @@ msgid "" "`Logger` instances becomes effectively unbounded." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:854 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:858 msgid "Using LoggerAdapters to impart contextual information" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:856 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:860 msgid "" "An easy way in which you can pass contextual information to be output along " "with logging event information is to use the :class:`LoggerAdapter` class. " @@ -553,7 +549,7 @@ msgid "" "types of instances interchangeably." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:864 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:868 msgid "" "When you create an instance of :class:`LoggerAdapter`, you pass it a :class:" "`Logger` instance and a dict-like object which contains your contextual " @@ -564,7 +560,7 @@ msgid "" "of :class:`LoggerAdapter`::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:880 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:884 msgid "" "The :meth:`~LoggerAdapter.process` method of :class:`LoggerAdapter` is where " "the contextual information is added to the logging output. It's passed the " @@ -577,7 +573,7 @@ msgid "" "be silently overwritten." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:889 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:893 msgid "" "The advantage of using 'extra' is that the values in the dict-like object " "are merged into the :class:`LogRecord` instance's __dict__, allowing you to " @@ -588,21 +584,21 @@ msgid "" "`~LoggerAdapter.process` to do what you need. Here is a simple example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:905 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:909 msgid "which you can use like this::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:910 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:914 msgid "" "Then any events that you log to the adapter will have the value of " "``some_conn_id`` prepended to the log messages." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:914 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:918 msgid "Using objects other than dicts to pass contextual information" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:916 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:920 msgid "" "You don't need to pass an actual dict to a :class:`LoggerAdapter` - you " "could pass an instance of a class which implements ``__getitem__`` and " @@ -611,11 +607,11 @@ msgid "" "would be constant)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:925 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:929 msgid "Using Filters to impart contextual information" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:927 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:931 msgid "" "You can also add contextual information to log output using a user-defined :" "class:`Filter`. ``Filter`` instances are allowed to modify the " @@ -624,7 +620,7 @@ msgid "" "class:`Formatter`." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:932 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:936 msgid "" "For example in a web application, the request being processed (or at least, " "the interesting parts of it) can be stored in a threadlocal (:class:" @@ -636,15 +632,15 @@ msgid "" "an example script::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:978 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:982 msgid "which, when run, produces something like:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:996 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1000 msgid "Use of ``contextvars``" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:998 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1002 msgid "" "Since Python 3.7, the :mod:`contextvars` module has provided context-local " "storage which works for both :mod:`threading` and :mod:`asyncio` processing " @@ -654,7 +650,7 @@ msgid "" "attributes handled by web applications." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1004 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1008 msgid "" "For the purposes of illustration, say that you have different web " "applications, each independent of the other but running in the same Python " @@ -665,18 +661,18 @@ msgid "" "information such as client IP, HTTP request method and client username?" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1011 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1015 msgid "Let's assume that the library can be simulated by the following code:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1027 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1031 msgid "" "We can simulate the multiple web applications by means of two simple " "classes, ``Request`` and ``WebApp``. These simulate how real threaded web " "applications work - each request is handled by a thread:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1171 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1175 msgid "" "If you run the above, you should find that roughly half the requests go " "into :file:`app1.log` and the rest into :file:`app2.log`, and the all the " @@ -687,11 +683,11 @@ msgid "" "illustrated by the following shell output:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1218 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1222 msgid "Imparting contextual information in handlers" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1220 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1224 msgid "" "Each :class:`~Handler` has its own chain of filters. If you want to add " "contextual information to a :class:`LogRecord` without leaking it to other " @@ -699,11 +695,11 @@ msgid "" "instead of modifying it in-place, as shown in the following script::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1247 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1251 msgid "Logging to a single file from multiple processes" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1249 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1253 msgid "" "Although logging is thread-safe, and logging to a single file from multiple " "threads in a single process *is* supported, logging to a single file from " @@ -719,7 +715,7 @@ msgid "" "you to adapt in your own applications." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1262 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1266 msgid "" "You could also write your own handler which uses the :class:" "`~multiprocessing.Lock` class from the :mod:`multiprocessing` module to " @@ -730,7 +726,7 @@ msgid "" "platforms (see https://bugs.python.org/issue3770)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1272 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1276 msgid "" "Alternatively, you can use a ``Queue`` and a :class:`QueueHandler` to send " "all logging events to one of the processes in your multi-process " @@ -745,13 +741,13 @@ msgid "" "requirements::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1388 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1392 msgid "" "A variant of the above script keeps the logging in the main process, in a " "separate thread::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1483 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1487 msgid "" "This variant shows how you can e.g. apply configuration for particular " "loggers - e.g. the ``foo`` logger has a special handler which stores all " @@ -761,34 +757,34 @@ msgid "" "appropriate destinations." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1490 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1494 msgid "Using concurrent.futures.ProcessPoolExecutor" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1492 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1496 msgid "" "If you want to use :class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` to start " "your worker processes, you need to create the queue slightly differently. " "Instead of" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1500 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1504 msgid "you should use" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1506 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1510 msgid "and you can then replace the worker creation from this::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1517 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1521 msgid "to this (remembering to first import :mod:`concurrent.futures`)::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1524 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1528 msgid "Deploying Web applications using Gunicorn and uWSGI" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1526 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1530 msgid "" "When deploying Web applications using `Gunicorn `_ or " "`uWSGI `_ (or similar), " @@ -800,11 +796,11 @@ msgid "" "listener in production`_ for more details." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1536 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1540 msgid "Using file rotation" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1541 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1545 msgid "" "Sometimes you want to let a log file grow to a certain size, then open a new " "file and log to that. You may want to keep a certain number of these files, " @@ -814,13 +810,13 @@ msgid "" "RotatingFileHandler`::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1573 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1577 msgid "" "The result should be 6 separate files, each with part of the log history for " "the application:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1585 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1589 msgid "" "The most current file is always :file:`logging_rotatingfile_example.out`, " "and each time it reaches the size limit it is renamed with the suffix " @@ -828,17 +824,17 @@ msgid "" "(``.1`` becomes ``.2``, etc.) and the ``.6`` file is erased." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1590 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1594 msgid "" "Obviously this example sets the log length much too small as an extreme " "example. You would want to set *maxBytes* to an appropriate value." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1596 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1600 msgid "Use of alternative formatting styles" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1598 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1602 msgid "" "When logging was added to the Python standard library, the only way of " "formatting messages with variable content was to use the %-formatting " @@ -847,7 +843,7 @@ msgid "" "Python 2.6)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1604 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1608 msgid "" "Logging (as of 3.2) provides improved support for these two additional " "formatting styles. The :class:`Formatter` class been enhanced to take an " @@ -860,14 +856,14 @@ msgid "" "session to show the possibilities:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1638 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1642 msgid "" "Note that the formatting of logging messages for final output to logs is " "completely independent of how an individual logging message is constructed. " "That can still use %-formatting, as shown here::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1646 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1650 msgid "" "Logging calls (``logger.debug()``, ``logger.info()`` etc.) only take " "positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " @@ -883,7 +879,7 @@ msgid "" "strings." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1659 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1663 msgid "" "There is, however, a way that you can use {}- and $- formatting to construct " "your individual log messages. Recall that for a message you can use an " @@ -892,7 +888,7 @@ msgid "" "the following two classes::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1683 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1687 msgid "" "Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" "formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " @@ -903,21 +899,21 @@ msgid "" "used as a synonym/alias for :func:`gettext.gettext` or its brethren)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1691 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1695 msgid "" "The above classes are not included in Python, though they're easy enough to " "copy and paste into your own code. They can be used as follows (assuming " "that they're declared in a module called ``wherever``):" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1713 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1717 msgid "" "While the above examples use ``print()`` to show how the formatting works, " "you would of course use ``logger.debug()`` or similar to actually log using " "this approach." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1717 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1721 msgid "" "One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " "this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " @@ -928,23 +924,23 @@ msgid "" "sugar for a constructor call to one of the XXXMessage classes." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1725 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1729 msgid "" "If you prefer, you can use a :class:`LoggerAdapter` to achieve a similar " "effect to the above, as in the following example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1756 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1760 msgid "" "The above script should log the message ``Hello, world!`` when run with " "Python 3.2 or later." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1765 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1769 msgid "Customizing ``LogRecord``" msgstr "Personalizando o ``LogRecord``" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1767 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1771 msgid "" "Every logging event is represented by a :class:`LogRecord` instance. When an " "event is logged and not filtered out by a logger's level, a :class:" @@ -955,13 +951,13 @@ msgid "" "was done:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1774 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1778 msgid "" ":meth:`Logger.makeRecord`, which is called in the normal process of logging " "an event. This invoked :class:`LogRecord` directly to create an instance." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1777 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1781 msgid "" ":func:`makeLogRecord`, which is called with a dictionary containing " "attributes to be added to the LogRecord. This is typically invoked when a " @@ -970,27 +966,27 @@ msgid "" "`~handlers.HTTPHandler`)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1783 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1787 msgid "" "This has usually meant that if you need to do anything special with a :class:" "`LogRecord`, you've had to do one of the following." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1786 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1790 msgid "" "Create your own :class:`Logger` subclass, which overrides :meth:`Logger." "makeRecord`, and set it using :func:`~logging.setLoggerClass` before any " "loggers that you care about are instantiated." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1789 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1793 msgid "" "Add a :class:`Filter` to a logger or handler, which does the necessary " "special manipulation you need when its :meth:`~Filter.filter` method is " "called." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1793 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1797 msgid "" "The first approach would be a little unwieldy in the scenario where (say) " "several different libraries wanted to do different things. Each would " @@ -998,7 +994,7 @@ msgid "" "last would win." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1798 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1802 msgid "" "The second approach works reasonably well for many cases, but does not allow " "you to e.g. use a specialized subclass of :class:`LogRecord`. Library " @@ -1007,7 +1003,7 @@ msgid "" "would do simply by adding new packages or modules and doing ::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1806 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1810 msgid "" "at module level). It's probably one too many things to think about. " "Developers could also add the filter to a :class:`~logging.NullHandler` " @@ -1017,7 +1013,7 @@ msgid "" "developer." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1812 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1816 msgid "" "In Python 3.2 and later, :class:`~logging.LogRecord` creation is done " "through a factory, which you can specify. The factory is just a callable you " @@ -1027,7 +1023,7 @@ msgid "" "`LogRecord` is the default setting for the factory." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1819 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1823 msgid "" "This approach allows a custom factory to control all aspects of LogRecord " "creation. For example, you could return a subclass, or just add some " @@ -1035,7 +1031,7 @@ msgid "" "this::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1832 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1836 msgid "" "This pattern allows different libraries to chain factories together, and as " "long as they don't overwrite each other's attributes or unintentionally " @@ -1045,70 +1041,70 @@ msgid "" "used when the use of a :class:`Filter` does not provide the desired result." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1843 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1847 msgid "Subclassing QueueHandler - a ZeroMQ example" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1845 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1849 msgid "" "You can use a :class:`QueueHandler` subclass to send messages to other kinds " "of queues, for example a ZeroMQ 'publish' socket. In the example below,the " "socket is created separately and passed to the handler (as its 'queue')::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1864 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1868 msgid "" "Of course there are other ways of organizing this, for example passing in " "the data needed by the handler to create the socket::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1882 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1886 msgid "Subclassing QueueListener - a ZeroMQ example" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1884 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1888 msgid "" "You can also subclass :class:`QueueListener` to get messages from other " "kinds of queues, for example a ZeroMQ 'subscribe' socket. Here's an example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1903 ../../howto/logging-cookbook.rst:3926 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1907 ../../howto/logging-cookbook.rst:3951 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Módulo :mod:`logging`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1903 ../../howto/logging-cookbook.rst:3926 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1907 ../../howto/logging-cookbook.rst:3951 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Referência da API para o módulo de logging." -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1906 ../../howto/logging-cookbook.rst:3929 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1910 ../../howto/logging-cookbook.rst:3954 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1906 ../../howto/logging-cookbook.rst:3929 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1910 ../../howto/logging-cookbook.rst:3954 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuração para o módulo logging." -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1909 ../../howto/logging-cookbook.rst:3932 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1913 ../../howto/logging-cookbook.rst:3957 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1909 ../../howto/logging-cookbook.rst:3932 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1913 ../../howto/logging-cookbook.rst:3957 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1911 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1915 msgid ":ref:`A basic logging tutorial `" msgstr ":ref:`A basic logging tutorial `" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1913 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1917 msgid ":ref:`A more advanced logging tutorial `" msgstr ":ref:`A more advanced logging tutorial `" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1917 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1921 msgid "An example dictionary-based configuration" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1919 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1923 msgid "" "Below is an example of a logging configuration dictionary - it's taken from " "the `documentation on the Django project `_ of the Django documentation." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1982 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1986 msgid "Using a rotator and namer to customize log rotation processing" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1984 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:1988 msgid "" "An example of how you can define a namer and rotator is given in the " -"following snippet, which shows zlib-based compression of the log file::" +"following runnable script, which shows gzip compression of the log file::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2002 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2019 msgid "" -"These are not \"true\" .gz files, as they are bare compressed data, with no " -"\"container\" such as you’d find in an actual gzip file. This snippet is " -"just for illustration purposes." +"After running this, you will see six new files, five of which are compressed:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2007 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2032 msgid "A more elaborate multiprocessing example" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2009 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2034 msgid "" "The following working example shows how logging can be used with " "multiprocessing using configuration files. The configurations are fairly " @@ -1152,7 +1146,7 @@ msgid "" "in a real multiprocessing scenario." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2014 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2039 msgid "" "In the example, the main process spawns a listener process and some worker " "processes. Each of the main process, the listener and the workers have three " @@ -1165,17 +1159,17 @@ msgid "" "own scenario." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2024 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2049 msgid "" "Here's the script - the docstrings and the comments hopefully explain how it " "works::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2236 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2261 msgid "Inserting a BOM into messages sent to a SysLogHandler" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2238 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2263 msgid "" ":rfc:`5424` requires that a Unicode message be sent to a syslog daemon as a " "set of bytes which have the following structure: an optional pure-ASCII " @@ -1184,7 +1178,7 @@ msgid "" "<5424#section-6>`.)" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2244 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2269 msgid "" "In Python 3.1, code was added to :class:`~logging.handlers.SysLogHandler` to " "insert a BOM into the message, but unfortunately, it was implemented " @@ -1192,7 +1186,7 @@ msgid "" "hence not allowing any pure-ASCII component to appear before it." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2250 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2275 msgid "" "As this behaviour is broken, the incorrect BOM insertion code is being " "removed from Python 3.2.4 and later. However, it is not being replaced, and " @@ -1201,33 +1195,33 @@ msgid "" "encoded using UTF-8, then you need to do the following:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2256 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2281 msgid "" "Attach a :class:`~logging.Formatter` instance to your :class:`~logging." "handlers.SysLogHandler` instance, with a format string such as::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2262 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2287 msgid "" "The Unicode code point U+FEFF, when encoded using UTF-8, will be encoded as " "a UTF-8 BOM -- the byte-string ``b'\\xef\\xbb\\xbf'``." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2265 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2290 msgid "" "Replace the ASCII section with whatever placeholders you like, but make sure " "that the data that appears in there after substitution is always ASCII (that " "way, it will remain unchanged after UTF-8 encoding)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2269 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2294 msgid "" "Replace the Unicode section with whatever placeholders you like; if the data " "which appears there after substitution contains characters outside the ASCII " "range, that's fine -- it will be encoded using UTF-8." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2273 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2298 msgid "" "The formatted message *will* be encoded using UTF-8 encoding by " "``SysLogHandler``. If you follow the above rules, you should be able to " @@ -1236,11 +1230,11 @@ msgid "" "daemon may complain." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2280 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2305 msgid "Implementing structured logging" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2282 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2307 msgid "" "Although most logging messages are intended for reading by humans, and thus " "not readily machine-parseable, there might be circumstances where you want " @@ -1252,31 +1246,31 @@ msgid "" "machine-parseable manner::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2306 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2331 msgid "If the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2312 ../../howto/logging-cookbook.rst:2354 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2337 ../../howto/logging-cookbook.rst:2379 msgid "" "Note that the order of items might be different according to the version of " "Python used." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2315 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2340 msgid "" "If you need more specialised processing, you can use a custom JSON encoder, " "as in the following complete example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2348 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2373 msgid "When the above script is run, it prints:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2363 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2388 msgid "Customizing handlers with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2365 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2390 msgid "" "There are times when you want to customize logging handlers in particular " "ways, and if you use :func:`dictConfig` you may be able to do this without " @@ -1286,24 +1280,24 @@ msgid "" "customize handler creation using a plain function such as::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2379 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2404 msgid "" "You can then specify, in a logging configuration passed to :func:" "`dictConfig`, that a logging handler be created by calling this function::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2412 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2437 msgid "" "In this example I am setting the ownership using the ``pulse`` user and " "group, just for the purposes of illustration. Putting it together into a " "working script, ``chowntest.py``::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2459 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2484 msgid "To run this, you will probably need to run as ``root``:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2469 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2494 msgid "" "Note that this example uses Python 3.3 because that's where :func:`shutil." "chown` makes an appearance. This approach should work with any Python " @@ -1312,17 +1306,17 @@ msgid "" "change using e.g. :func:`os.chown`." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2475 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2500 msgid "" "In practice, the handler-creating function may be in a utility module " "somewhere in your project. Instead of the line in the configuration::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2480 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2505 msgid "you could use e.g.::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2484 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2509 msgid "" "where ``project.util`` can be replaced with the actual name of the package " "where the function resides. In the above working script, using ``'ext://" @@ -1330,25 +1324,25 @@ msgid "" "resolved by :func:`dictConfig` from the ``ext://`` specification." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2489 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2514 msgid "" "This example hopefully also points the way to how you could implement other " "types of file change - e.g. setting specific POSIX permission bits - in the " "same way, using :func:`os.chmod`." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2493 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2518 msgid "" "Of course, the approach could also be extended to types of handler other " "than a :class:`~logging.FileHandler` - for example, one of the rotating file " "handlers, or a different type of handler altogether." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2503 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2528 msgid "Using particular formatting styles throughout your application" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2505 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2530 msgid "" "In Python 3.2, the :class:`~logging.Formatter` gained a ``style`` keyword " "parameter which, while defaulting to ``%`` for backward compatibility, " @@ -1359,7 +1353,7 @@ msgid "" "is constructed." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2512 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2537 msgid "" "Logging calls (:meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info` etc.) only take " "positional parameters for the actual logging message itself, with keyword " @@ -1369,12 +1363,12 @@ msgid "" "additional contextual information to be added to the log). So you cannot " "directly make logging calls using :meth:`str.format` or :class:`string." "Template` syntax, because internally the logging package uses %-formatting " -"to merge the format string and the variable arguments. There would no " +"to merge the format string and the variable arguments. There would be no " "changing this while preserving backward compatibility, since all logging " "calls which are out there in existing code will be using %-format strings." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2524 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2549 msgid "" "There have been suggestions to associate format styles with specific " "loggers, but that approach also runs into backward compatibility problems " @@ -1382,7 +1376,7 @@ msgid "" "formatting." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2528 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2553 msgid "" "For logging to work interoperably between any third-party libraries and your " "code, decisions about formatting need to be made at the level of the " @@ -1390,11 +1384,11 @@ msgid "" "formatting styles can be accommodated." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2535 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2560 msgid "Using LogRecord factories" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2537 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2562 msgid "" "In Python 3.2, along with the :class:`~logging.Formatter` changes mentioned " "above, the logging package gained the ability to allow users to set their " @@ -1409,17 +1403,17 @@ msgid "" "implementation does." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2548 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2573 msgid "" "Refer to the reference documentation on :func:`setLogRecordFactory` and :" "class:`LogRecord` for more information." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2553 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2578 msgid "Using custom message objects" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2555 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2580 msgid "" "There is another, perhaps simpler way that you can use {}- and $- formatting " "to construct your individual log messages. You may recall (from :ref:" @@ -1429,7 +1423,7 @@ msgid "" "following two classes::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2580 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2605 msgid "" "Either of these can be used in place of a format string, to allow {}- or $-" "formatting to be used to build the actual \"message\" part which appears in " @@ -1440,17 +1434,17 @@ msgid "" "using ``_`` for localization)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2588 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2613 msgid "" "Examples of this approach are given below. Firstly, formatting with :meth:" "`str.format`::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2602 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2627 msgid "Secondly, formatting with :class:`string.Template`::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2609 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2634 msgid "" "One thing to note is that you pay no significant performance penalty with " "this approach: the actual formatting happens not when you make the logging " @@ -1462,11 +1456,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2623 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2648 msgid "Configuring filters with :func:`dictConfig`" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2625 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2650 msgid "" "You *can* configure filters using :func:`~logging.config.dictConfig`, though " "it might not be obvious at first glance how to do it (hence this recipe). " @@ -1481,22 +1475,22 @@ msgid "" "complete example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2678 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2703 msgid "" "This example shows how you can pass configuration data to the callable which " "constructs the instance, in the form of keyword parameters. When run, the " "above script will print:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2686 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2711 msgid "which shows that the filter is working as configured." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2688 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2713 msgid "A couple of extra points to note:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2690 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2715 msgid "" "If you can't refer to the callable directly in the configuration (e.g. if it " "lives in a different module, and you can't import it directly where the " @@ -1506,7 +1500,7 @@ msgid "" "the above example." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2697 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2722 msgid "" "As well as for filters, this technique can also be used to configure custom " "handlers and formatters. See :ref:`logging-config-dict-userdef` for more " @@ -1515,11 +1509,11 @@ msgid "" "above." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2706 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2731 msgid "Customized exception formatting" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2708 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2733 msgid "" "There might be times when you want to do customized exception formatting - " "for argument's sake, let's say you want exactly one line per logged event, " @@ -1527,22 +1521,22 @@ msgid "" "formatter class, as shown in the following example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2749 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2774 msgid "When run, this produces a file with exactly two lines:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2756 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2781 msgid "" "While the above treatment is simplistic, it points the way to how exception " "information can be formatted to your liking. The :mod:`traceback` module may " "be helpful for more specialized needs." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2763 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2788 msgid "Speaking logging messages" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2765 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2790 msgid "" "There might be situations when it is desirable to have logging messages " "rendered in an audible rather than a visible format. This is easy to do if " @@ -1559,24 +1553,24 @@ msgid "" "approach, which assumes that the ``espeak`` TTS package is available::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2807 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2832 msgid "" "When run, this script should say \"Hello\" and then \"Goodbye\" in a female " "voice." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2809 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2834 msgid "" "The above approach can, of course, be adapted to other TTS systems and even " "other systems altogether which can process messages via external programs " "run from a command line." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2817 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2842 msgid "Buffering logging messages and outputting them conditionally" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2819 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2844 msgid "" "There might be situations where you want to log messages in a temporary area " "and only output them if a certain condition occurs. For example, you may " @@ -1586,7 +1580,7 @@ msgid "" "debug information to be output as well as the error." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2826 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2851 msgid "" "Here is an example which shows how you could do this using a decorator for " "your functions where you want logging to behave this way. It makes use of " @@ -1599,7 +1593,7 @@ msgid "" "subclass of ``MemoryHandler`` if you want custom flushing behavior." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2836 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2861 msgid "" "The example script has a simple function, ``foo``, which just cycles through " "all the logging levels, writing to ``sys.stderr`` to say what level it's " @@ -1608,7 +1602,7 @@ msgid "" "levels - otherwise, it only logs at DEBUG, INFO and WARNING levels." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2842 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2867 msgid "" "The script just arranges to decorate ``foo`` with a decorator which will do " "the conditional logging that's required. The decorator takes a logger as a " @@ -1620,30 +1614,30 @@ msgid "" "respectively." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2850 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2875 msgid "Here's the script::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2913 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2938 msgid "When this script is run, the following output should be observed:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2943 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2968 msgid "" "As you can see, actual logging output only occurs when an event is logged " "whose severity is ERROR or greater, but in that case, any previous events at " "lower severities are also logged." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2947 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2972 msgid "You can of course use the conventional means of decoration::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2957 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2982 msgid "Sending logging messages to email, with buffering" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2959 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:2984 msgid "" "To illustrate how you can send log messages via email, so that a set number " "of messages are sent per email, you can subclass :class:`~logging.handlers." @@ -1654,7 +1648,7 @@ msgid "" "argument to see the required and optional arguments.)" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3031 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3056 msgid "" "If you run this script and your SMTP server is correctly set up, you should " "find that it sends eleven emails to the addressee you specify. The first ten " @@ -1662,17 +1656,17 @@ msgid "" "messages. That makes up 102 messages as specified in the script." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3039 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3064 msgid "Formatting times using UTC (GMT) via configuration" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3041 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3066 msgid "" "Sometimes you want to format times using UTC, which can be done using a " "class such as ``UTCFormatter``, shown below::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3050 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3075 msgid "" "and you can then use the ``UTCFormatter`` in your code instead of :class:" "`~logging.Formatter`. If you want to do that via configuration, you can use " @@ -1680,21 +1674,21 @@ msgid "" "the following complete example::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3093 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3118 msgid "When this script is run, it should print something like:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3100 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3125 msgid "" "showing how the time is formatted both as local time and UTC, one for each " "handler." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3107 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3132 msgid "Using a context manager for selective logging" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3109 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3134 msgid "" "There are times when it would be useful to temporarily change the logging " "configuration and revert it back after doing something. For this, a context " @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgid "" "scope of the context manager::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3142 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3167 msgid "" "If you specify a level value, the logger's level is set to that value in the " "scope of the with block covered by the context manager. If you specify a " @@ -1713,13 +1707,13 @@ msgid "" "block exit - you could do this if you don't need the handler any more." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3148 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3173 msgid "" "To illustrate how it works, we can add the following block of code to the " "above::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3166 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3191 msgid "" "We initially set the logger's level to ``INFO``, so message #1 appears and " "message #2 doesn't. We then change the level to ``DEBUG`` temporarily in the " @@ -1732,56 +1726,56 @@ msgid "" "(like message #1) whereas message #7 doesn't (just like message #2)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3176 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3201 msgid "If we run the resulting script, the result is as follows:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3187 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3212 msgid "" "If we run it again, but pipe ``stderr`` to ``/dev/null``, we see the " "following, which is the only message written to ``stdout``:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3195 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3220 msgid "Once again, but piping ``stdout`` to ``/dev/null``, we get:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3205 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3230 msgid "" "In this case, the message #5 printed to ``stdout`` doesn't appear, as " "expected." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3207 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3232 msgid "" "Of course, the approach described here can be generalised, for example to " "attach logging filters temporarily. Note that the above code works in Python " "2 as well as Python 3." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3215 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3240 msgid "A CLI application starter template" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3217 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3242 msgid "Here's an example which shows how you can:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3219 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3244 msgid "Use a logging level based on command-line arguments" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3220 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3245 msgid "" "Dispatch to multiple subcommands in separate files, all logging at the same " "level in a consistent way" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3222 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3247 msgid "Make use of simple, minimal configuration" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3224 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3249 msgid "" "Suppose we have a command-line application whose job is to stop, start or " "restart some services. This could be organised for the purposes of " @@ -1792,53 +1786,53 @@ msgid "" "``logging.INFO``. Here's one way that ``app.py`` could be written::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3273 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3298 msgid "" "And the ``start``, ``stop`` and ``restart`` commands can be implemented in " "separate modules, like so for starting::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3286 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3311 msgid "and thus for stopping::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3307 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3332 msgid "and similarly for restarting::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3328 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3353 msgid "" "If we run this application with the default log level, we get output like " "this:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3341 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3366 msgid "" "The first word is the logging level, and the second word is the module or " "package name of the place where the event was logged." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3344 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3369 msgid "" "If we change the logging level, then we can change the information sent to " "the log. For example, if we want more information:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3361 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3386 msgid "And if we want less:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3369 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3394 msgid "" "In this case, the commands don't print anything to the console, since " "nothing at ``WARNING`` level or above is logged by them." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3375 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3400 msgid "A Qt GUI for logging" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3377 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3402 msgid "" "A question that comes up from time to time is about how to log to a GUI " "application. The `Qt `_ framework is a popular cross-" @@ -1846,7 +1840,7 @@ msgid "" "project/PySide2/>`_ or `PyQt5 `_ libraries." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3383 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3408 msgid "" "The following example shows how to log to a Qt GUI. This introduces a simple " "``QtHandler`` class which takes a callable, which should be a slot in the " @@ -1856,14 +1850,14 @@ msgid "" "logging messages at random levels with random short delays in between)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3390 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3415 msgid "" "The worker thread is implemented using Qt's ``QThread`` class rather than " "the :mod:`threading` module, as there are circumstances where one has to use " "``QThread``, which offers better integration with other ``Qt`` components." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3394 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3419 msgid "" "The code should work with recent releases of either ``PySide2`` or " "``PyQt5``. You should be able to adapt the approach to earlier versions of " @@ -1871,11 +1865,11 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3608 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3633 msgid "Logging to syslog with RFC5424 support" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3610 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3635 msgid "" "Although :rfc:`5424` dates from 2009, most syslog servers are configured by " "detault to use the older :rfc:`3164`, which hails from 2001. When " @@ -1885,14 +1879,14 @@ msgid "" "handlers.SysLogHandler` functionality has not been updated." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3617 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3642 msgid "" "RFC 5424 contains some useful features such as support for structured data, " "and if you need to be able to log to a syslog server with support for it, " "you can do so with a subclassed handler which looks something like this::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3683 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3708 msgid "" "You'll need to be familiar with RFC 5424 to fully understand the above code, " "and it may be that you have slightly different needs (e.g. for how you pass " @@ -1901,11 +1895,11 @@ msgid "" "using something like this::" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3697 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3722 msgid "How to treat a logger like an output stream" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3699 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3724 msgid "" "Sometimes, you need to interface to a third-party API which expects a file-" "like object to write to, but you want to direct the API's output to a " @@ -1913,17 +1907,17 @@ msgid "" "API. Here's a short script illustrating such a class:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3739 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3764 msgid "When this script is run, it prints" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3746 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3771 msgid "" "You could also use ``LoggerWriter`` to redirect ``sys.stdout`` and ``sys." "stderr`` by doing something like this:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3756 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3781 msgid "" "You should do this *after* configuring logging for your needs. In the above " "example, the :func:`~logging.basicConfig` call does this (using the ``sys." @@ -1931,25 +1925,25 @@ msgid "" "Then, you'd get this kind of result:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3769 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3794 msgid "" "Of course, these above examples show output according to the format used by :" "func:`~logging.basicConfig`, but you can use a different formatter when you " "configure logging." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3773 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3798 msgid "" "Note that with the above scheme, you are somewhat at the mercy of buffering " "and the sequence of write calls which you are intercepting. For example, " "with the definition of ``LoggerWriter`` above, if you have the snippet" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3782 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3807 msgid "then running the script results in" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3800 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3825 msgid "" "As you can see, this output isn't ideal. That's because the underlying code " "which writes to ``sys.stderr`` makes mutiple writes, each of which results " @@ -1959,17 +1953,17 @@ msgid "" "``LoggerWriter``:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3825 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3850 msgid "" "This just buffers up stuff until a newline is seen, and then logs complete " "lines. With this approach, you get better output:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3841 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3866 msgid "Patterns to avoid" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3843 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3868 msgid "" "Although the preceding sections have described ways of doing things you " "might need to do or deal with, it is worth mentioning some usage patterns " @@ -1977,11 +1971,11 @@ msgid "" "The following sections are in no particular order." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3850 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3875 msgid "Opening the same log file multiple times" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3852 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3877 msgid "" "On Windows, you will generally not be able to open the same file multiple " "times as this will lead to a \"file is in use by another process\" error. " @@ -1989,32 +1983,32 @@ msgid "" "file multiple times. This could be done accidentally, for example by:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3857 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3882 msgid "" "Adding a file handler more than once which references the same file (e.g. by " "a copy/paste/forget-to-change error)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3860 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3885 msgid "" "Opening two files that look different, as they have different names, but are " "the same because one is a symbolic link to the other." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3863 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3888 msgid "" "Forking a process, following which both parent and child have a reference to " "the same file. This might be through use of the :mod:`multiprocessing` " "module, for example." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3867 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3892 msgid "" "Opening a file multiple times might *appear* to work most of the time, but " "can lead to a number of problems in practice:" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3870 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3895 msgid "" "Logging output can be garbled because multiple threads or processes try to " "write to the same file. Although logging guards against concurrent use of " @@ -2023,7 +2017,7 @@ msgid "" "different handler instances which happen to point to the same file." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3876 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3901 msgid "" "An attempt to delete a file (e.g. during file rotation) silently fails, " "because there is another reference pointing to it. This can lead to " @@ -2033,17 +2027,17 @@ msgid "" "being supposedly in place." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3883 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3908 msgid "" "Use the techniques outlined in :ref:`multiple-processes` to circumvent such " "issues." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3887 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3912 msgid "Using loggers as attributes in a class or passing them as parameters" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3889 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3914 msgid "" "While there might be unusual cases where you'll need to do this, in general " "there is no point because loggers are singletons. Code can always access a " @@ -2054,12 +2048,12 @@ msgid "" "module (and not the class) is the unit of software decomposition." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3899 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3924 msgid "" "Adding handlers other than :class:`NullHandler` to a logger in a library" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3901 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3926 msgid "" "Configuring logging by adding handlers, formatters and filters is the " "responsibility of the application developer, not the library developer. If " @@ -2067,11 +2061,11 @@ msgid "" "your loggers other than a :class:`~logging.NullHandler` instance." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3908 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3933 msgid "Creating a lot of loggers" msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3910 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3935 msgid "" "Loggers are singletons that are never freed during a script execution, and " "so creating lots of loggers will use up memory which can't then be freed. " @@ -2082,14 +2076,14 @@ msgid "" "occasionally slightly more fine-grained than that)." msgstr "" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3921 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3946 msgid "Other resources" msgstr "Outros recursos" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3934 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3959 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Basic Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial básico `" -#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3936 +#: ../../howto/logging-cookbook.rst:3961 msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Advanced Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 1bd293739..011da0e4a 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -1,33 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# i17obot , 2021 +# Vinicius vinicinbgs, 2024 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -980,7 +973,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:657 msgid "Here is the logging.conf file:" -msgstr "Aqui está o arquivo logging.cong:" +msgstr "Aqui está o arquivo logging.conf:" #: ../../howto/logging.rst:689 msgid "" @@ -1590,4 +1583,4 @@ msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../howto/logging.rst:1113 msgid ":ref:`A logging cookbook `" -msgstr ":ref:`A logging cookbook `" +msgstr ":ref:`Um livro de receitas do logging `" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index be0be90ff..e7ec504b8 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -62,7 +56,7 @@ msgid "" "If you are looking to port an extension module instead of pure Python code, " "please see :ref:`cporting-howto`." msgstr "" -"Se você está pensando wm portar um módulo de extensão em vez de puro código " +"Se você está pensando em portar um módulo de extensão em vez de puro código " "Python, veja :ref:`cporting-howto`." #: ../../howto/pyporting.rst:19 @@ -473,11 +467,11 @@ msgstr "formato" #: ../../howto/pyporting.rst:234 msgid "isdecimal" -msgstr "" +msgstr "isdecimal" #: ../../howto/pyporting.rst:236 msgid "isnumeric" -msgstr "" +msgstr "isnumeric" #: ../../howto/pyporting.rst:239 msgid "" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 3556c359b..12949fb44 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# i17obot , 2021 -# Denis Vicentainer , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -505,7 +498,7 @@ msgstr "3" #: ../../howto/regex.rst:197 ../../howto/regex.rst:205 msgid "*Failure*" -msgstr "*Failure*" +msgstr "*Falha*" #: ../../howto/regex.rst:197 msgid "" @@ -586,13 +579,6 @@ msgid "" "similar example, ``ca+t`` will match ``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 " "``'a'``\\ s), but won't match ``'ct'``." msgstr "" -"Outro metacaractere de repetição é o ``+``, que corresponde a uma ou mais " -"vezes. Preste muita atenção para a diferença entre ``*`` e ``+``; ``*`` " -"corresponde com zero ou mais vezes, assim, o que quer que esteja sendo " -"repetido pode não estar presente, enquanto que ``+`` requer pelo menos uma " -"ocorrência. Para usar um exemplo similar, ``ca+t`` vai corresponder a " -"``'cat'``, (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'``\\ s), mas não corresponde com " -"``'ct'``." #: ../../howto/regex.rst:233 msgid "" @@ -911,11 +897,6 @@ msgid "" "objects>` instance is returned, containing information about the match: " "where it starts and ends, the substring it matched, and more." msgstr "" -":meth:`~re.Pattern.match` e :meth:`~re.Pattern.search` retornam ``None`` se " -"não existir nenhuma correspondência encontrada. Se tiveram sucesso, uma " -"instância de :ref:`match object ` é retornada, contendo " -"informações sobre a correspondência: onde ela começa e termina, a substring " -"com a qual ela teve correspondência, e mais." #: ../../howto/regex.rst:380 msgid "" @@ -944,12 +925,6 @@ msgid "" "which will cause the interpreter to print no output. You can explicitly " "print the result of :meth:`!match` to make this clear. ::" msgstr "" -"Agora, você pode tentar corresponder várias strings com a RE ``[a-z]+``. Mas " -"uma string vazia não deveria corresponder com nada, uma vez que ``+`` " -"significa 'uma ou mais repetições'. :meth:`~re.Pattern.match` deve retornar " -"``None`` neste caso, o que fará com que o interpretador não imprima nenhuma " -"saída. Você pode imprimir explicitamente o resultado de :meth:`!match` para " -"deixar isso claro." #: ../../howto/regex.rst:405 msgid "" @@ -957,10 +932,6 @@ msgid "" "this case, :meth:`~re.Pattern.match` will return a :ref:`match object `, so you should store the result in a variable for later use. ::" msgstr "" -"Agora, vamos experimentá-la em uma string que ela deve corresponder, como " -"``tempo``. Neste caso, :meth:`~re.Pattern.match` irá retornar um :ref:" -"`objeto match `, assim que você deve armazenar o resultado em " -"uma variável para uso posterior." #: ../../howto/regex.rst:413 msgid "" @@ -968,9 +939,6 @@ msgid "" "about the matching string. Match object instances also have several methods " "and attributes; the most important ones are:" msgstr "" -"Agora você pode consultar o :ref:`objeto match ` para obter " -"informações sobre a string correspondente. Instâncias do objeto match também " -"tem vários métodos e atributos; os mais importantes são os seguintes:" #: ../../howto/regex.rst:420 msgid "``group()``" @@ -1020,14 +988,6 @@ msgid "" "scans through the string, so the match may not start at zero in that " "case. ::" msgstr "" -":meth:`~re.Match.group` retorna a substring correspondeu com a RE. :meth:" -"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " -"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " -"índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re." -"Pattern.match` somente verifica se a RE corresponde com o início de uma " -"string, :meth:`!start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re." -"Pattern.search` dos objetos padrão, varre toda a string, de modo que a " -"substring correspondente pode não iniciar em zero nesse caso." #: ../../howto/regex.rst:456 msgid "" @@ -1044,8 +1004,6 @@ msgid "" "Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." "Pattern.findall` returns a list of matching strings::" msgstr "" -"Dois métodos padrão retornam todas as correspondências de um padrão. :meth:" -"`~re.Pattern.findall` retorna uma lista de strings correspondentes:" #: ../../howto/regex.rst:474 msgid "" @@ -1063,10 +1021,6 @@ msgid "" "sequence of :ref:`match object ` instances as an :term:" "`iterator`::" msgstr "" -":meth:`~re.Pattern.findall` tem que criar a lista inteira antes de poder " -"devolvê-la como resultado. O método :meth:`~re.Pattern.finditer` retorna uma " -"sequência de instâncias :ref:`objeto match ` como um :term:" -"`iterator`::" #: ../../howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" @@ -1081,13 +1035,6 @@ msgid "" "with the RE string added as the first argument, and still return either " "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" -"Você não tem que criar um objeto padrão e chamar seus métodos; o módulo :mod:" -"`re` também fornece funções de nível superior chamada :func:`~re.match`, :" -"func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, e assim por diante. " -"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o método padrão " -"correspondente, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e " -"ainda retornam ``None`` ou uma instância :ref:`objeto match `. ::" #: ../../howto/regex.rst:510 msgid "" @@ -1162,7 +1109,7 @@ msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" #: ../../howto/regex.rst:543 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." -msgstr "Faz o ``.`` corresponder a qualquer caractere, incluindo novas linhas." +msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:546 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" @@ -1281,10 +1228,6 @@ msgid "" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " "Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." msgstr "" -"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` e ``\\S`` executem " -"a correspondência somente ASCII em vez da correspondência Unicode completa. " -"Isso é significativo apenas para padrões Unicode e é ignorado para padrões " -"de bytes." #: ../../howto/regex.rst:638 msgid "" @@ -1551,12 +1494,6 @@ msgid "" "of interest. For example, an RFC-822 header line is divided into a header " "name and a value, separated by a ``':'``, like this:" msgstr "" -"Frequentemente é necessário obter mais informações do que apenas se a RE " -"teve correspondência ou não. As expressões regulares são muitas vezes " -"utilizadas para dissecar strings escrevendo uma RE dividida em vários " -"subgrupos que correspondem a diferentes componentes de interesse. Por " -"exemplo, uma linha de cabeçalho RFC-822 é dividida em um nome de cabeçalho e " -"um valor, separados por um ``':'``, como essa:" #: ../../howto/regex.rst:799 msgid "" @@ -1620,18 +1557,12 @@ msgid "" "which case it will return a tuple containing the corresponding values for " "those groups. ::" msgstr "" -":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e " -"nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes " -"desses grupos." #: ../../howto/regex.rst:849 msgid "" "The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" msgstr "" -"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de " -"todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de " -"subgrupos informada. ::" #: ../../howto/regex.rst:855 msgid "" @@ -1714,7 +1645,7 @@ msgstr "" "erro de sintaxe porque o ``?`` não teria nada a repetir, de modo que isso " "não introduz quaisquer problemas de compatibilidade. Os caracteres " "imediatamente após um ``?`` indicam que a extensão está sendo usada, então " -"``(?=foo)`` é uma coisa (uma afirmação ``lookahead`` positiva) e ``(?:foo)`` " +"``(?=foo)`` é uma coisa (uma asserção ``lookahead`` positiva) e ``(?:foo)`` " "é outra coisa (um grupo de não captura contendo a subexpressão ``foo``)." #: ../../howto/regex.rst:898 @@ -1737,11 +1668,6 @@ msgid "" "can make this fact explicit by using a non-capturing group: ``(?:...)``, " "where you can replace the ``...`` with any other regular expression. ::" msgstr "" -"Às vezes você vai querer usar um grupo para representar uma parte de uma " -"expressão regular, mas não está interessado em recuperar o conteúdo do " -"grupo. Você pode fazer este fato explícito usando um grupo de não-captura: " -"``(?:...)``, onde você pode substituir o ``...`` por qualquer outra " -"expressão regular. ::" #: ../../howto/regex.rst:918 msgid "" @@ -1784,14 +1710,6 @@ msgid "" "still given numbers, so you can retrieve information about a group in two " "ways::" msgstr "" -"A sintaxe de um grupo nomeado é uma das extensões específicas do Python: ``(?" -"P...)``. *name* é, obviamente, o nome do grupo. Os grupos nomeados se " -"comportam exatamente como os grupos de captura, e, adicionalmente, associam " -"um nome a um grupo. Todos os métodos de :ref:`objeto correspondência ` que lidam com grupos de captura aceitam tanto inteiros que se " -"referem ao grupo por número ou strings que contêm o nome do grupo desejado. " -"Os grupos nomeados ainda recebem números, então você pode recuperar " -"informações sobre um grupo de duas maneiras::" #: ../../howto/regex.rst:945 msgid "" @@ -1805,9 +1723,6 @@ msgid "" "instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" "`imaplib` module::" msgstr "" -"Os grupos nomeados são úteis porque eles permitem que você use nomes de " -"fácil lembrança, em vez de ter que lembrar de números. Aqui está um exemplo " -"de RE usando o módulo :mod:`imaplib`::" #: ../../howto/regex.rst:963 msgid "" @@ -1827,17 +1742,10 @@ msgid "" "words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" "P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" -"A sintaxe para referências anteriores em uma expressão, tal como " -"``(...)\\1``, faz referência ao número do grupo. Existe, naturalmente, uma " -"variante que usa o nome do grupo em vez do número. Isto é outra extensão " -"Python: ``(?P=name)`` indica que o conteúdo do grupo chamado *name* deve, " -"novamente, ser correspondido no ponto atual. A expressão regular para " -"encontrar palavras duplicadas, ``(\\b\\w+)\\s+\\1``, também pode ser escrita " -"como ``(?P\\b\\w+)\\s+(?P=word)``::" #: ../../howto/regex.rst:979 msgid "Lookahead Assertions" -msgstr "Afirmação Lookahead" +msgstr "Asserções Lookahead" #: ../../howto/regex.rst:981 msgid "" @@ -1845,8 +1753,8 @@ msgid "" "assertions are available in both positive and negative form, and look like " "this:" msgstr "" -"Outra afirmação de \"largura zero\" é a afirmação lookahead. Afirmações " -"LookAhead estão disponíveis tanto na forma positiva quanto na negativa, e se " +"Outra afirmação de \"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções " +"lookahead estão disponíveis tanto na forma positiva quanto na negativa, e se " "parece com isto:" #: ../../howto/regex.rst:989 @@ -1861,7 +1769,7 @@ msgid "" "tried, the matching engine doesn't advance at all; the rest of the pattern " "is tried right where the assertion started." msgstr "" -"Afirmação lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular " +"Asserção lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular " "informada, aqui representada por ``...``, corresponde com o conteúdo da " "localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a " "expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não " @@ -1878,7 +1786,7 @@ msgid "" "assertion; it succeeds if the contained expression *doesn't* match at the " "current position in the string." msgstr "" -"Afirmação lookahead negativa. É o oposto da afirmação positiva; será bem-" +"Asserção lookahead negativa. É o oposto da asserção positiva; será bem-" "sucedida se a expressão informada não corresponder com o conteúdo da posição " "atual na string." @@ -2058,8 +1966,6 @@ msgid "" "Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " "number of replacements" msgstr "" -"Faz a mesma coisa que :meth:`!sub`, mas retorna a nova string e o número de " -"substituições" #: ../../howto/regex.rst:1079 msgid "Splitting Strings" @@ -2074,13 +1980,6 @@ msgid "" "splitting by whitespace or by a fixed string. As you'd expect, there's a " "module-level :func:`re.split` function, too." msgstr "" -"O método :meth:`~re.Pattern.split` de um padrão divide uma string em pedaços " -"onde quer que a RE corresponda, retornando uma lista formada por esses " -"pedaços. É semelhante ao método :meth:`~str.split` de strings, mas oferece " -"muito mais generalidade nos delimitadores, e assim, você pode fazer disso " -"para fazer a divisão; :meth:`!split` só implementa a divisão de espaço em " -"branco ou por uma string fixa. Como você deve deduzir, existe também uma " -"função a nível de módulo :func:`re.split`." #: ../../howto/regex.rst:1092 msgid "" @@ -2140,10 +2039,6 @@ msgid "" "replacement value, which can be either a string or a function, and the " "string to be processed." msgstr "" -"Outra tarefa comum é encontrar todas as combinações para um padrão e " -"substituí-las por uma string diferente. O método :meth:`~re.Pattern.sub` " -"recebe um valor de substituição, que pode ser uma string ou uma função, e a " -"string a ser processada." #: ../../howto/regex.rst:1142 msgid "" @@ -2170,8 +2065,6 @@ msgid "" "Here's a simple example of using the :meth:`~re.Pattern.sub` method. It " "replaces colour names with the word ``colour``::" msgstr "" -"Aqui está um exemplo simples do uso do método :meth:`~re.Pattern.sub`. Ele " -"substitui nomes de cores pela palavra ``colour``::" #: ../../howto/regex.rst:1159 msgid "" @@ -2179,17 +2072,12 @@ msgid "" "tuple containing the new string value and the number of replacements that " "were performed::" msgstr "" -"O método :meth:`~re.Pattern.subn` faz o mesmo trabalho, mas retorna uma " -"tupla com duas informações; contém uma string com novo valor e o número de " -"substituições que foram realizadas:" #: ../../howto/regex.rst:1168 msgid "" "Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " "empty match. ::" msgstr "" -"Correspondências vazias somente são substituídas quando não estão adjacente " -"(próxima) a uma correspondência vazia anterior." #: ../../howto/regex.rst:1175 msgid "" @@ -2201,13 +2089,6 @@ msgid "" "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" -"Se a substituição (replacement) é uma string, qualquer barra invertida é " -"interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um único caractere " -"de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, e assim por " -"diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. Referências " -"anteriores (retrovisor - Aurelio), como ``\\6``, são substituídas com a " -"substring correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que " -"você incorpore partes do texto original na string de substituição resultante." #: ../../howto/regex.rst:1182 msgid "" @@ -2308,14 +2189,6 @@ msgid "" "for the purpose, instead of the large, more generalized regular expression " "engine." msgstr "" -"Às vezes, usar o módulo :mod:`re` é um equívoco. Se você está fazendo " -"correspondência com uma string fixa, ou uma classe de caractere única, e " -"você não está usando nenhum recurso de :mod:`re` como o sinalizador :const:" -"`~re.IGNORECASE`, então pode não ser necessário todo o poder das expressões " -"regulares. Strings possui vários métodos para executar operações com strings " -"fixas e eles são, geralmente, muito mais rápidos, porque a implementação é " -"um único e pequeno laço (loop) de C que foi otimizado para esse propósito, " -"em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões regulares." #: ../../howto/regex.rst:1250 msgid "" @@ -2329,15 +2202,6 @@ msgid "" "``word`` have a word boundary on either side. This takes the job beyond :" "meth:`!replace`'s abilities.)" msgstr "" -"Um exemplo pode ser a substituição de uma string fixa única por outra; por " -"exemplo, você pode substituir ``word`` por ``deed``. :func:`re.sub` parece " -"ser a função a ser usada para isso, mas considere o método :meth:`~str." -"replace`. Note que :meth:`!replace` também irá substituir ``word`` dentro de " -"palavras, transformando ``swordfish`` em ``sdeedfish``, mas uma RE ingênua " -"teria feito isso também. (Para evitar a realização da substituição de partes " -"de palavras, o padrão teria que ser ``\\bword\\b``, a fim de exigir que " -"``word`` tenha um limite de palavra em ambos os lados (o recurso borda). " -"Isso leva o tarefa para além da capacidade de :meth:`!replace`.)" #: ../../howto/regex.rst:1259 msgid "" @@ -2347,11 +2211,6 @@ msgid "" "capable of doing both tasks and will be faster than any regular expression " "operation can be." msgstr "" -"Outra tarefa comum é apagar todas as ocorrências de um único caractere de " -"uma string ou substitui-lo por um outro caractere único. Você pode fazer " -"isso com algo como ``re.sub('\\n', ' ', S)``, mas :meth:`~str.translate` é " -"capaz de fazer ambas as tarefas e será mais rápida do que qualquer operação " -"de expressão regular pode ser." #: ../../howto/regex.rst:1265 msgid "" @@ -2374,20 +2233,12 @@ msgid "" "start at 0; if the match wouldn't start at zero, :func:`!match` will *not* " "report it. ::" msgstr "" -"A função :func:`~re.match` somente verifica se a RE corresponde ao início " -"da string, enquanto :func:`~re.search` fará a varredura através na string " -"procurando por uma correspondência. É importante manter esta distinção em " -"mente. Lembre-se, :func:`!match` só irá relatar uma correspondência bem-" -"sucedida que começa em 0; se a correspondência não começar em zero, :func:`!" -"match` não vai reportá-la." #: ../../howto/regex.rst:1283 msgid "" "On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " "reporting the first match it finds. ::" msgstr "" -"Por outro lado, :func:`~re.search` fará a varredura percorrendo a string e " -"relatando a primeira correspondência que encontrar." #: ../../howto/regex.rst:1291 msgid "" @@ -2449,12 +2300,6 @@ msgid "" "The final match extends from the ``'<'`` in ``''`` to the ``'>'`` in " "``''``, which isn't what you want." msgstr "" -"A RE corresponde a ``'<'`` em ``''``, e o ``.*`` consome o resto da " -"string. Existe ainda mais coisa existente na RE, no entanto, e o ``>`` pode " -"não corresponder com o final da string, de modo que o mecanismo de expressão " -"regular tem que recuar caractere por caractere até encontrar uma " -"correspondência para a ``>``. A correspondência final se estende do ``'<'`` " -"em ``''`` ao ``'>'`` em ``''``, que não é o que você quer." #: ../../howto/regex.rst:1329 msgid "" @@ -2510,9 +2355,6 @@ msgid "" "regular expression can be helpful, because it allows you to format the " "regular expression more clearly." msgstr "" -"Para tais REs, especificar a flag :const:`re.VERBOSE` ao compilar a " -"expressão regular pode ser útil, porque permite que você formate a expressão " -"regular de forma mais clara." #: ../../howto/regex.rst:1357 msgid "" @@ -2563,11 +2405,3 @@ msgid "" "edition covered Python's now-removed :mod:`!regex` module, which won't help " "you much.) Consider checking it out from your library." msgstr "" -"O livro mais completo sobre expressões regulares é quase certamente o " -"Mastering Regular Expressions de Jeffrey Friedl’s, publicado pela O'Reilly. " -"Infelizmente, ele se concentra exclusivamente em sabores de expressões " -"regulares do Perl e do Java, e não contém qualquer material relativo a " -"Python, por isso não vai ser útil como uma referência para a programação em " -"Python. (A primeira edição cobre o módulo :mod:`!regex` agora removido do " -"Python, o que não vai te ajudar muito.) Considere removê-lo de sua " -"biblioteca." diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 5b172795c..58f048690 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 4480ab82c..cd0d977b4 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Lucas Sanches , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -225,8 +221,8 @@ msgid "" "This can be abstracted out into a wrapper function that can take a list and " "tuples of field and order to sort them on multiple passes." msgstr "" -"Isso pode ser abstrato no caso das funções encapsuladoras que podem receber " -"uma lista e uma tupla com o campos e então ordená-los em múltiplos passos." +"Isso pode ser abstrato no caso das funções invólucros que podem receber uma " +"lista e uma tupla com o campos e então ordená-los em múltiplos passos." #: ../../howto/sorting.rst:185 msgid "" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 8a674e2de..bafbd9c20 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -147,7 +141,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/unicode.rst:87 msgid "Encodings" -msgstr "Encodings" +msgstr "Codificações" #: ../../howto/unicode.rst:89 msgid "" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 9dcaedacf..8378a3425 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -47,10 +42,6 @@ msgid "" "web/20200910051922/http://www.voidspace.org.uk/python/articles/" "urllib2_francais.shtml>`_." msgstr "" -"Há uma tradução francesa de uma revisão anterior deste COMO FAZER, " -"disponível em `urllib2 - Le Manuel manquant `_." #: ../../howto/urllib2.rst:18 msgid "Introduction" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index ac56a203a..057413cdf 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Risaffi , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:53+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -156,6 +148,17 @@ msgid "" "should explain that building and installing the module distribution is a " "simple matter of running one command from a terminal::" msgstr "" +"Se você fizer o download de uma distribuição fonte do módulo, poderá saber " +"rapidamente se ele foi empacotado e distribuído da maneira padrão, ou seja, " +"usando o Distutils. Primeiro, o nome da distribuição e o número da versão " +"aparecerão de forma proeminente no nome do arquivo baixado, por exemplo, :" +"file:`foo-1.0.tar.gz` ou :file:`widget-0.9.7.zip`. Em seguida, o arquivo " +"será descompactado em um diretório com nome semelhante: :file:`foo-1.0` ou :" +"file:`widget-0.9.7`. Além disso, a distribuição conterá um script de " +"configuração :file:`setup.py`, e um arquivo chamado :file:`README.txt` ou " +"possivelmente apenas :file:`README`, que deve explicar a construção e " +"instalação da distribuição de módulo é uma simples questão de executar um " +"comando de um terminal::" #: ../../install/index.rst:77 msgid "" @@ -380,6 +383,13 @@ msgid "" "distribution being installed is pure Python or contains extensions (\"non-" "pure\"):" msgstr "" +"Se você não escolher um diretório de instalação -- ou seja, se você apenas " +"executar ``setup.py install``\\ -- então o comando :command:`install` " +"instala no local padrão para módulos Python de terceiros . Esse local varia " +"de acordo com a plataforma e como você construiu/instalou o próprio Python. " +"No Unix (e no macOS, que também é baseado no Unix), também depende se a " +"distribuição de módulo que está sendo instalada é Python puro ou contém " +"extensões (\"não puras\"):" #: ../../install/index.rst:216 msgid "Platform" @@ -479,6 +489,18 @@ msgid "" "the three Python statements shown below, and get the output as shown, to " "find out my :file:`{prefix}` and :file:`{exec-prefix}`:" msgstr "" +":file:`{prefix}` e :file:`{exec-prefix}` representam os diretórios nos quais " +"o Python é instalado e onde ele encontra suas bibliotecas em tempo de " +"execução. Eles são sempre os mesmos no Windows, e muitas vezes os mesmos no " +"Unix e macOS. Você pode descobrir o que sua instalação Python usa para :file:" +"`{prefix}` e :file:`{exec-prefix}` executando Python no modo interativo e " +"digitando alguns comandos simples. No Unix, apenas digite ``python`` no " +"prompt do shell. No Windows, escolha :menuselection:`Iniciar --> Programas --" +"> Python X.Y --> Python (command line)`. Depois que o interpretador é " +"iniciado, você digita o código Python no prompt. Por exemplo, em meu sistema " +"Linux, eu digito as três instruções Python mostradas abaixo e obtenho a " +"saída conforme mostrado, para descobrir meu :file:`{prefix}` e :file:`{exec-" +"prefix}`:" #: ../../install/index.rst:259 msgid "" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 4a509b639..fe6de1df6 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -179,8 +177,9 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " "`__" msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments " -"`__" +"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Criando e usando ambientes " +"virtuais `__" #: ../../installing/index.rst:75 msgid "Basic usage" @@ -266,8 +265,9 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages " "`__" msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Installing Python Distribution Packages " -"`__" +"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Instalando pacotes Python de " +"distribuição `__" #: ../../installing/index.rst:122 msgid "How do I ...?" @@ -296,8 +296,9 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages `__" msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Requirements for Installing Packages `__" +"`Python Packaging User Guide: Requisitos para instalar pacotes `__" #: ../../installing/index.rst:142 msgid "... install packages just for the current user?" @@ -335,8 +336,9 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages `__" msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Installing Scientific Packages `__" +"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Instalando pacotes " +"científicos `__" #: ../../installing/index.rst:164 msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" @@ -460,5 +462,5 @@ msgid "" "`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `__" msgstr "" -"`Python Packaging User Guide: Binary Extensions `__" +"`Guia de Usuário para Empacotamento de Python: Extensões binárias `__" diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index ca594be15..29d8e956b 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Loyanne Cristine , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 25024704e..36c489cfc 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Octavio von Sydow , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -31,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`__future__` --- Definições de instruções de future" #: ../../library/__future__.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/__ future __.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/__future__.py`" #: ../../library/__future__.rst:11 msgid ":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:" @@ -106,8 +104,8 @@ msgid "" msgstr "" "Senão *MandatoryRelease* registra quando o recurso se tornou parte do " "idioma; Em versões em ou depois disso, os módulos não precisam mais de uma " -"instrução de future para usar o recurso em questão, mas podem continuar a " -"usar essas importações." +"instrução future para usar o recurso em questão, mas podem continuar a usar " +"essas importações." #: ../../library/__future__.rst:51 msgid "" @@ -181,7 +179,7 @@ msgstr ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*" #: ../../library/__future__.rst:72 msgid "generators" -msgstr "geradores" +msgstr "generators" #: ../../library/__future__.rst:72 msgid "2.2.0a1" @@ -300,10 +298,10 @@ msgid "" msgstr "" "``from __future__ import annotations`` foi programado anteriormente para se " "tornar obrigatório no Python 3.10, mas o Python Steering Council decidiu " -"duas vezes adiar a mudança (`announcement for Python 3.10 `__; `announcement for Python 3.11 " -"`__; `anúncio para o Python 3.11 `__). Nenhuma decisão final foi tomada " "ainda. Veja também :pep:`563` e :pep:`649`." diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index e68d9791c..f06e3f6ef 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Henrique Junqueira, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -389,11 +388,11 @@ msgstr "" msgid "" "See :mod:`venv` for an example of a package with a minimal ``__main__.py`` " "in the standard library. It doesn't contain a ``if __name__ == '__main__'`` " -"block. You can invoke it with ``python3 -m venv [directory]``." +"block. You can invoke it with ``python -m venv [directory]``." msgstr "" "Veja :mod:`venv`, da biblioteca padrão, para um exemplo de pacote com um " "``__main__.py`` minimalista. Ele não contém um bloco ``if __name__ == " -"'__main__'``. Você pode invocá-lo com ``python3 -m venv [directory]``." +"'__main__'``. Você pode invocá-lo com ``python -m venv [directory]``." #: ../../library/__main__.rst:264 msgid "" diff --git a/library/_dummy_thread.po b/library/_dummy_thread.po deleted file mode 100644 index 4dda479ee..000000000 --- a/library/_dummy_thread.po +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2019 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 17:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/_dummy_thread.rst:2 -msgid "" -":mod:`_dummy_thread` --- Drop-in replacement for the :mod:`_thread` module" -msgstr "" -":mod:`_dummy_thread` --- Substituição direta para o módulo :mod:`_thread`" - -#: ../../library/_dummy_thread.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/_dummy_thread.py`" - -#: ../../library/_dummy_thread.rst:9 -msgid "" -"Python now always has threading enabled. Please use :mod:`_thread` (or, " -"better, :mod:`threading`) instead." -msgstr "" -"O Python agora sempre tem a segmentação ativada. Por favor, use :mod:" -"`_thread` (ou. melhor, :mod:`threading`)." - -#: ../../library/_dummy_thread.rst:15 -msgid "" -"This module provides a duplicate interface to the :mod:`_thread` module. It " -"was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided on " -"a platform." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface duplicada para o módulo :mod:`_thread`. A " -"ideia era ele ser importado quando o módulo :mod:`_thread` não fosse " -"fornecido em uma plataforma." - -#: ../../library/_dummy_thread.rst:19 -msgid "" -"Be careful to not use this module where deadlock might occur from a thread " -"being created that blocks waiting for another thread to be created. This " -"often occurs with blocking I/O." -msgstr "" -"Tenha cuidado para não usar este módulo onde o deadlock pode ocorrer a " -"partir de uma segmento que está sendo criado, bloqueando a espera pela " -"criação de outro segmento. Isso geralmente ocorre com o bloqueio de E/S." diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 6a0de921c..50615d44c 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Jose Rafael Amaral , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Marcos Jurach , 2021 -# Fabio Aragao , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Loyanne Cristine , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Loyanne Cristine , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -43,11 +37,11 @@ msgid "" "level threading API built on top of this module." msgstr "" "Este módulo fornece primitivos de baixo nível para trabalhar com vários " -"encadeamentos (também chamados :dfn:`processos leves` ou :dfn:`tarefas`) --- " -"vários encadeamentos de controle compartilhando seu espaço de dados global. " -"Para sincronização, bloqueios simples (também chamados de :dfn:`mutexes`, :" -"dfn:`exclusão mútua` ou :dfn:`semáforos binários`) são fornecidos. O módulo :" -"mod:`threading` fornece uma API de segmentação mais fácil de usar e de nível " +"threads (também chamados :dfn:`processos leves` ou :dfn:`tarefas`) --- " +"vários threads de controle compartilhando seu espaço de dados global. Para " +"sincronização, travas simples (também chamadas de :dfn:`mutexes`, :dfn:" +"`exclusão mútua` ou :dfn:`semáforos binários`) são fornecidas. O módulo :mod:" +"`threading` fornece uma API de segmentação mais fácil de usar e de nível " "mais alto, construída sobre este módulo." #: ../../library/_thread.rst:26 @@ -68,7 +62,7 @@ msgstr "Este é agora um sinônimo do componente embutido :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/_thread.rst:41 msgid "This is the type of lock objects." -msgstr "Este é o tipo de objetos de bloqueio." +msgstr "Este é o tipo de objetos de trava." #: ../../library/_thread.rst:46 msgid "" @@ -162,8 +156,8 @@ msgid "" "Return a new lock object. Methods of locks are described below. The lock " "is initially unlocked." msgstr "" -"Retorna um novo objeto de bloqueio. Métodos de bloqueio são descritos " -"abaixo. O bloqueio é desativado inicialmente." +"Retorna um novo objeto de trava. Métodos de trava são descritos abaixo. A " +"trava é desativada inicialmente." #: ../../library/_thread.rst:108 msgid "" @@ -253,7 +247,7 @@ msgstr "" #: ../../library/_thread.rst:155 msgid "Lock objects have the following methods:" -msgstr "Os objetos de bloqueio têm os seguintes métodos:" +msgstr "Os objetos de trava têm os seguintes métodos:" #: ../../library/_thread.rst:160 msgid "" @@ -262,9 +256,9 @@ msgid "" "(only one thread at a time can acquire a lock --- that's their reason for " "existence)." msgstr "" -"Sem nenhum argumento opcional, esse método adquire o bloqueio " -"incondicionalmente, se necessário, aguardando até que seja liberado por " -"outro encadeamento (apenas um encadeamento por vez pode adquirir um bloqueio " +"Sem nenhum argumento opcional, esse método adquire a trava " +"incondicionalmente, se necessário, aguardando até que seja liberada por " +"outro encadeamento (apenas um encadeamento por vez pode adquirir uma trava " "--- esse é o motivo da sua existência)." #: ../../library/_thread.rst:164 @@ -288,8 +282,8 @@ msgid "" "The return value is ``True`` if the lock is acquired successfully, ``False`` " "if not." msgstr "" -"O valor de retorno é ``True`` se o bloqueio for adquirido com sucesso, se " -"não ``False``." +"O valor de retorno é ``True`` se a trava for adquirida com sucesso, se não " +"``False``." #: ../../library/_thread.rst:177 msgid "The *timeout* parameter is new." @@ -298,14 +292,14 @@ msgstr "O parâmetro *timeout* é novo." #: ../../library/_thread.rst:180 msgid "Lock acquires can now be interrupted by signals on POSIX." msgstr "" -"As aquisições de bloqueio agora podem ser interrompidas por sinais no POSIX." +"As aquisições de trava agora podem ser interrompidas por sinais no POSIX." #: ../../library/_thread.rst:186 msgid "" "Releases the lock. The lock must have been acquired earlier, but not " "necessarily by the same thread." msgstr "" -"Libera o bloqueio. O bloqueio deve ter sido adquirido anteriormente, mas não " +"Libera a trava. A trava deve ter sido adquirido anteriormente, mas não " "necessariamente pela mesma thread." #: ../../library/_thread.rst:192 @@ -313,7 +307,7 @@ msgid "" "Return the status of the lock: ``True`` if it has been acquired by some " "thread, ``False`` if not." msgstr "" -"Retorna o status do bloqueio: ``True`` se tiver sido adquirido por alguma " +"Retorna o status da trava: ``True`` se tiver sido adquirida por alguma " "thread, ``False`` se não for o caso." #: ../../library/_thread.rst:195 @@ -321,8 +315,8 @@ msgid "" "In addition to these methods, lock objects can also be used via the :keyword:" "`with` statement, e.g.::" msgstr "" -"Além desses métodos, os objetos de bloqueio também podem ser usados através " -"da instrução :keyword:`with`, por exemplo::" +"Além desses métodos, os objetos de trava também podem ser usados através da " +"instrução :keyword:`with`, por exemplo::" #: ../../library/_thread.rst:205 msgid "**Caveats:**" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 508695492..33672bfb7 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Bonifacio de Oliveira , 2021 -# Lilian Corrêa , 2021 -# Alexsandro Felix , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -54,14 +50,14 @@ msgid "" "The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from " "ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:" "`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a " -"class or instance provides a particular interface, for example, if it is " -"hashable or if it is a mapping." +"class or instance provides a particular interface, for example, if it is :" +"term:`hashable` or if it is a mapping." msgstr "" "O módulo :mod:`collections` tem algumas classes concretas que derivam de " "CBAs; essas podem, evidentemente, ser ainda mais derivadas. Além disso, o " "submódulo :mod:`collections.abc` tem algumas CBAs que podem ser usadas para " "testar se uma classe ou instância oferece uma interface particular, por " -"exemplo, se é hasheável ou se é um mapeamento." +"exemplo, se é :term:`hasheável` ou se é um mapeamento." #: ../../library/abc.rst:27 msgid "" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index 51f778272..32c66ed55 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -37,7 +36,7 @@ msgid "" "The :mod:`aifc` module is deprecated (see :pep:`PEP 594 <594#aifc>` for " "details)." msgstr "" -"O módulo :mod:`aifc` foi desccontinuado (veja :pep:`PEP 594 <594#aifc>` para " +"O módulo :mod:`aifc` foi descontinuado (veja :pep:`PEP 594 <594#aifc>` para " "mais detalhes)." #: ../../library/aifc.rst:22 diff --git a/library/allos.po b/library/allos.po index 8830f067c..81167c8a9 100644 --- a/library/allos.po +++ b/library/allos.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/archiving.po b/library/archiving.po index 805b8ddd1..99993cd06 100644 --- a/library/archiving.po +++ b/library/archiving.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index cb9cfbeb2..b52439534 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# And Past , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -784,7 +780,7 @@ msgid "" "`name or flags`_ - Either a name or a list of option strings, e.g. ``foo`` " "or ``-f, --foo``." msgstr "" -"`name or flags`_ - Um nome ou uma lista de strings de opções, por exemplo. " +"`name ou flags`_ - Um nome ou uma lista de strings de opções, por exemplo. " "``foo`` ou ``-f, --foo``." #: ../../library/argparse.rst:693 @@ -822,8 +818,8 @@ msgstr "" "convertido." #: ../../library/argparse.rst:705 -msgid "choices_ - A container of the allowable values for the argument." -msgstr "choices_ - Um contêiner dos valores permitidos para o argumento." +msgid "choices_ - A sequence of the allowable values for the argument." +msgstr "choices_ - Uma sequência dos valores permitidos para o argumento." #: ../../library/argparse.rst:707 msgid "" @@ -885,7 +881,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:753 msgid "action" -msgstr "action" +msgstr "ação" #: ../../library/argparse.rst:755 msgid "" @@ -1343,24 +1339,36 @@ msgstr "choices" #: ../../library/argparse.rst:1126 msgid "" "Some command-line arguments should be selected from a restricted set of " -"values. These can be handled by passing a container object as the *choices* " +"values. These can be handled by passing a sequence object as the *choices* " "keyword argument to :meth:`~ArgumentParser.add_argument`. When the command " "line is parsed, argument values will be checked, and an error message will " "be displayed if the argument was not one of the acceptable values::" msgstr "" +"Alguns argumentos de linha de comando devem ser selecionados em um conjunto " +"restrito de valores. Eles podem ser tratados passando um objeto sequência " +"como o argumento nomeado *choices* para :meth:`~ArgumentParser." +"add_argument`. Quando a linha de comando for analisada, os valores dos " +"argumentos serão verificados e uma mensagem de erro será exibida se o " +"argumento não for um dos valores aceitáveis::" #: ../../library/argparse.rst:1141 msgid "" -"Note that inclusion in the *choices* container is checked after any type_ " +"Note that inclusion in the *choices* sequence is checked after any type_ " "conversions have been performed, so the type of the objects in the *choices* " -"container should match the type_ specified::" +"sequence should match the type_ specified::" msgstr "" +"Observe que a inclusão na sequência *choices* é verificada após qualquer " +"conversão de type_ ter sido realizada, portanto o tipo dos objetos na " +"sequência *choices* deve corresponder ao type_ especificado::" #: ../../library/argparse.rst:1153 msgid "" -"Any container can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " -"objects, :class:`set` objects, and custom containers are all supported." +"Any sequence can be passed as the *choices* value, so :class:`list` " +"objects, :class:`tuple` objects, and custom sequences are all supported." msgstr "" +"Qualquer sequência pode ser passada como o valor *choices*, portanto " +"objetos :class:`list`, objetos :class:`tuple` e sequências personalizadas " +"são todos suportados." #: ../../library/argparse.rst:1156 msgid "" diff --git a/library/array.po b/library/array.po index 861fba4e5..a473b4c28 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Bonifacio de Oliveira , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Bonifacio de Oliveira , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -228,17 +222,22 @@ msgstr "" msgid "" "The actual representation of values is determined by the machine " "architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size " -"can be accessed through the :attr:`itemsize` attribute." +"can be accessed through the :attr:`array.itemsize` attribute." msgstr "" -"A representação dos valores é definida pela arquitetura da máquina, mais " -"especificamente da implementação do C. O tamanho real pode ser acessado pelo " -"atributo :attr:`itemsize`." #: ../../library/array.rst:65 +msgid "The module defines the following item:" +msgstr "" + +#: ../../library/array.rst:70 +msgid "A string with all available type codes." +msgstr "String com todos os códigos de tipo disponíveis." + +#: ../../library/array.rst:73 msgid "The module defines the following type:" msgstr "O módulo define o seguinte tipo:" -#: ../../library/array.rst:70 +#: ../../library/array.rst:78 msgid "" "A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from " "the optional *initializer* value, which must be a list, a :term:`bytes-like " @@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "" "term:`objeto byte ou similar `, ou outros elementos " "iteráveis do tipo apropriado." -#: ../../library/array.rst:75 +#: ../../library/array.rst:83 msgid "" "If given a list or string, the initializer is passed to the new array's :" "meth:`fromlist`, :meth:`frombytes`, or :meth:`fromunicode` method (see " @@ -261,19 +260,7 @@ msgstr "" "novo vetor para adicionar itens iniciais ao vetor. Caso contrário, o " "inicializador iterável é passado para o método :meth:`extend`." -#: ../../library/array.rst:80 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``array.__new__`` with arguments " -"``typecode``, ``initializer``." -msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``array.__new__`` com " -"argumentos ``typecode``, ``initializer``." - -#: ../../library/array.rst:84 -msgid "A string with all available type codes." -msgstr "String com todos os códigos de tipo disponíveis." - -#: ../../library/array.rst:86 +#: ../../library/array.rst:88 msgid "" "Array objects support the ordinary sequence operations of indexing, slicing, " "concatenation, and multiplication. When using slice assignment, the " @@ -289,43 +276,39 @@ msgstr "" "implementam a interface buffer, e também podem ser usados em qualquer lugar " "onde :term:`objetos byte ou similar ` é permitido." -#: ../../library/array.rst:92 -msgid "The following data items and methods are also supported:" -msgstr "Os seguintes itens e métodos também são suportados:" +#: ../../library/array.rst:94 +msgid "" +"Raises an :ref:`auditing event ` ``array.__new__`` with arguments " +"``typecode``, ``initializer``." +msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``array.__new__`` com os " +"argumentos ``typecode``, ``initializer``." -#: ../../library/array.rst:96 +#: ../../library/array.rst:99 msgid "The typecode character used to create the array." msgstr "O caractere typecode usado para criar o vetor." -#: ../../library/array.rst:101 +#: ../../library/array.rst:104 msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation." msgstr "O tamanho em bytes de um item do vetor em representação interna." -#: ../../library/array.rst:106 +#: ../../library/array.rst:109 msgid "Append a new item with value *x* to the end of the array." msgstr "Adiciona um novo item com valor *x* ao final do vetor." -#: ../../library/array.rst:111 +#: ../../library/array.rst:114 msgid "" "Return a tuple ``(address, length)`` giving the current memory address and " "the length in elements of the buffer used to hold array's contents. The " "size of the memory buffer in bytes can be computed as ``array.buffer_info()" "[1] * array.itemsize``. This is occasionally useful when working with low-" "level (and inherently unsafe) I/O interfaces that require memory addresses, " -"such as certain :c:func:`ioctl` operations. The returned numbers are valid " +"such as certain :c:func:`!ioctl` operations. The returned numbers are valid " "as long as the array exists and no length-changing operations are applied to " "it." msgstr "" -"Retorna uma tupla ``(address, length)`` com o endereço corrente da memória e " -"o tamanho em elementos do buffer usado para armazenar conteúdos do vetor. O " -"tamanho do buffer da memória em bytes pode ser computado como ``array." -"buffer_info()[1] * array.itemsize``. Isso é ocasionalmente útil quando se " -"está trabalhando com interfaces I/O de baixo nível (inerentemente inseguras) " -"que precisam de endereços de memória, como algumas operações :c:func:" -"`ioctl`. Os números retornados são válidos enquanto o vetor existir e " -"nenhuma operação de alteração de tamanho for aplicada a ele." - -#: ../../library/array.rst:121 + +#: ../../library/array.rst:124 msgid "" "When using array objects from code written in C or C++ (the only way to " "effectively make use of this information), it makes more sense to use the " @@ -339,7 +322,7 @@ msgstr "" "retrocompatibilidade e deve ser evitado em código novo. A interface de " "buffers está documentada em :ref:`bufferobjects`." -#: ../../library/array.rst:130 +#: ../../library/array.rst:133 msgid "" "\"Byteswap\" all items of the array. This is only supported for values " "which are 1, 2, 4, or 8 bytes in size; for other types of values, :exc:" @@ -352,11 +335,11 @@ msgstr "" "para serem escritos em um arquivo de outra máquina de ordem de bytes " "diferente." -#: ../../library/array.rst:138 +#: ../../library/array.rst:141 msgid "Return the number of occurrences of *x* in the array." msgstr "Retorna a quantidade de ocorrências de *x* no vetor." -#: ../../library/array.rst:143 +#: ../../library/array.rst:146 msgid "" "Append items from *iterable* to the end of the array. If *iterable* is " "another array, it must have *exactly* the same type code; if not, :exc:" @@ -368,7 +351,7 @@ msgstr "" "uma :exc:`TypeError`. Se *iterable* não for um vetor, ele deve ser iterável " "e seus elementos devem ser do tipo correto para ser acrescentado ao vetor." -#: ../../library/array.rst:151 +#: ../../library/array.rst:154 msgid "" "Appends items from the string, interpreting the string as an array of " "machine values (as if it had been read from a file using the :meth:" @@ -377,12 +360,11 @@ msgstr "" "Adiciona itens da string, interpretando a string como um vetor (como se " "tivesse sido lido de um arquivo usando o método :meth:`fromfile`)." -#: ../../library/array.rst:154 -msgid ":meth:`fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." +#: ../../library/array.rst:157 +msgid ":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." msgstr "" -":meth:`fromstring` foi renomeado para :meth:`frombytes` para maior clareza." -#: ../../library/array.rst:160 +#: ../../library/array.rst:163 msgid "" "Read *n* items (as machine values) from the :term:`file object` *f* and " "append them to the end of the array. If less than *n* items are available, :" @@ -394,7 +376,7 @@ msgstr "" "*n* itens, :exc:`EOFError` é levantada, mas os itens disponíveis ainda são " "inseridos ao final do vetor." -#: ../../library/array.rst:168 +#: ../../library/array.rst:171 msgid "" "Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a." "append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged." @@ -402,7 +384,7 @@ msgstr "" "Adiciona itens de *list*. Isso é equivalente a ``for x in list: a." "append(x)`` exceto que se ocorrer um errro de tipo, o vetor não é alterado." -#: ../../library/array.rst:174 +#: ../../library/array.rst:177 msgid "" "Extends this array with data from the given unicode string. The array must " "be a type ``'u'`` array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use " @@ -414,7 +396,7 @@ msgstr "" "Use ``array.frombytes(unicodestring.encode(enc))`` para adicionar dados " "Unicode para um vetor de outros tipos de dados." -#: ../../library/array.rst:182 +#: ../../library/array.rst:185 msgid "" "Return the smallest *i* such that *i* is the index of the first occurrence " "of *x* in the array. The optional arguments *start* and *stop* can be " @@ -422,11 +404,11 @@ msgid "" "`ValueError` if *x* is not found." msgstr "" -#: ../../library/array.rst:187 +#: ../../library/array.rst:190 msgid "Added optional *start* and *stop* parameters." msgstr "" -#: ../../library/array.rst:192 +#: ../../library/array.rst:196 msgid "" "Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative " "values are treated as being relative to the end of the array." @@ -434,7 +416,7 @@ msgstr "" "Insere um novo item com o *x* no vetor antes da posição *i*. Valores " "negativos são tratados como sendo em relação ao fim do vetor." -#: ../../library/array.rst:198 +#: ../../library/array.rst:202 msgid "" "Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The " "optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is " @@ -443,15 +425,15 @@ msgstr "" "Remove o item com o índice *i* do vetor e retorna este item. O valor padrão " "do argumento é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e retornado." -#: ../../library/array.rst:205 +#: ../../library/array.rst:209 msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array." msgstr "Remove a primeira ocorrência de *x* do vetor." -#: ../../library/array.rst:210 +#: ../../library/array.rst:214 msgid "Reverse the order of the items in the array." msgstr "Inverte a ordem dos itens no vetor." -#: ../../library/array.rst:215 +#: ../../library/array.rst:219 msgid "" "Convert the array to an array of machine values and return the bytes " "representation (the same sequence of bytes that would be written to a file " @@ -461,21 +443,21 @@ msgstr "" "representação em bytes (a mesma sequência de bytes que seria escrita pelo " "método :meth:`tofile`.)" -#: ../../library/array.rst:219 -msgid ":meth:`tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." -msgstr ":meth:`tostring` foi nomeada para :meth:`tobytes` para maior clareza." +#: ../../library/array.rst:223 +msgid ":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." +msgstr "" -#: ../../library/array.rst:225 +#: ../../library/array.rst:229 msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*." msgstr "" "Escreve todos os itens (como valores de máquinas) para o :term:`objeto " "arquivo ` *f*." -#: ../../library/array.rst:230 +#: ../../library/array.rst:234 msgid "Convert the array to an ordinary list with the same items." msgstr "Devolve os itens do vetor como uma lista comum." -#: ../../library/array.rst:235 +#: ../../library/array.rst:239 msgid "" "Convert the array to a unicode string. The array must be a type ``'u'`` " "array; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes()." @@ -485,7 +467,7 @@ msgstr "" "``'u'``; caso contrário :exc:`ValueError` é levantada. Use ``array.tobytes()." "decode(enc)`` para obter uma string unicode de um vetor de outros tipos." -#: ../../library/array.rst:240 +#: ../../library/array.rst:244 msgid "" "When an array object is printed or converted to a string, it is represented " "as ``array(typecode, initializer)``. The *initializer* is omitted if the " @@ -503,19 +485,19 @@ msgstr "" "`eval`, contanto que a classe :class:`~array.array` tenha sido importada " "usando ``from array import array``. Exemplos::" -#: ../../library/array.rst:257 +#: ../../library/array.rst:261 msgid "Module :mod:`struct`" msgstr "Módulo :mod:`struct`" -#: ../../library/array.rst:257 +#: ../../library/array.rst:261 msgid "Packing and unpacking of heterogeneous binary data." msgstr "Empacotamento e desempacotamento de dados binários heterogêneos." -#: ../../library/array.rst:261 +#: ../../library/array.rst:265 msgid "Module :mod:`xdrlib`" msgstr "Módulo :mod:`xdrlib`" -#: ../../library/array.rst:260 +#: ../../library/array.rst:264 msgid "" "Packing and unpacking of External Data Representation (XDR) data as used in " "some remote procedure call systems." @@ -523,10 +505,10 @@ msgstr "" "Empacotamento e desempacotamento de dados External Data Representation (XDR) " "usados em alguns sistemas para chamada remota de procedimentos." -#: ../../library/array.rst:263 +#: ../../library/array.rst:267 msgid "`NumPy `_" msgstr "" -#: ../../library/array.rst:264 +#: ../../library/array.rst:268 msgid "The NumPy package defines another array type." msgstr "" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 140f0e32a..603cba9b2 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -42,7 +38,7 @@ msgid "" "with each Python release; this module helps to find out programmatically " "what the current grammar looks like." msgstr "" -"O módulo :mod:`ast` ajuda os aplicativos Python a processar árvores da " +"O módulo :mod:`ast` ajuda as aplicações Python a processar árvores da " "gramática de sintaxe abstrata do Python. A sintaxe abstrata em si pode mudar " "em cada lançamento do Python; este módulo ajuda a descobrir " "programaticamente como é a gramática atual." @@ -60,8 +56,8 @@ msgstr "" "PyCF_ONLY_AST` como um sinalizador para a função embutida :func:`compile`, " "ou usando o auxiliar :func:`parse` fornecido neste módulo. O resultado será " "uma árvore de objetos cujas classes herdam de :class:`ast.AST`. Uma árvore " -"de sintaxe abstrata pode ser compilada em um objeto de código Python usando " -"a função embutida :func:`compile`." +"de sintaxe abstrata pode ser compilada em um objeto código Python usando a " +"função embutida :func:`compile`." #: ../../library/ast.rst:33 msgid "Abstract Grammar" @@ -73,7 +69,7 @@ msgstr "A gramática abstrata está atualmente definida da seguinte forma:" #: ../../library/ast.rst:42 msgid "Node classes" -msgstr "Classes de nó" +msgstr "Classes de nós" #: ../../library/ast.rst:46 msgid "" @@ -626,6 +622,12 @@ msgid "" "integer set to True for a :class:`Name` node in ``target`` that do not " "appear in between parenthesis and are hence pure names and not expressions." msgstr "" +"Uma atribuição com uma anotação de tipo. ``target`` é um nó único e pode ser " +"um :class:`Name`, um :class:`Attribute` ou um :class:`Subscript`. " +"``annotation`` é a anotação, como um nó de :class:`Constant` ou :class:" +"`Name`. ``value`` é um único nó opcional. ``simple`` é um inteiro booleano " +"definido como True para um nó :class:`Name` em ``target`` que não aparece " +"entre parênteses e são, portanto, nomes puros e não expressões." #: ../../library/ast.rst:836 msgid "" @@ -1105,6 +1107,9 @@ msgid "" "they must be wrapped in a :class:`Expr` node if the value sent back is not " "used." msgstr "" +"Uma expressão ``yield`` ou ``yield from``. Por serem expressões, elas devem " +"ser agrupadas em um nó :class:`Expr` se o valor enviado de volta não for " +"usado." #: ../../library/ast.rst:1765 msgid "" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 02acf03ae..70d835152 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index 5a6522c10..df02c8397 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -360,7 +353,7 @@ msgstr ":class:`Lock`" #: ../../library/asyncio-api-index.rst:175 msgid "A mutex lock." -msgstr "Um bloqueio mutex." +msgstr "Uma trava mutex." #: ../../library/asyncio-api-index.rst:177 msgid ":class:`Event`" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index 6d5ba647f..8ff63ee09 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -220,8 +219,6 @@ msgid "" "The default log level is :py:data:`logging.INFO`, which can be easily " "adjusted::" msgstr "" -"O nível de log padrão é :py:data:`logging.INFO`, mas pode ser facilmente " -"ajustado::" #: ../../library/asyncio-dev.rst:151 msgid "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 3fdda1814..56660ef50 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -91,31 +82,41 @@ msgstr "" "Retorna o laço de eventos em execução na thread atual do sistema operacional." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:36 -msgid "" -"If there is no running event loop a :exc:`RuntimeError` is raised. This " -"function can only be called from a coroutine or a callback." +msgid "Raise a :exc:`RuntimeError` if there is no running event loop." msgstr "" -"Se não existir nenhum laço de eventos em execução, um :exc:`RuntimeError` é " -"levantado. Esta função somente pode ser chamada a partir de uma corrotina ou " -"uma função de retorno." +"Levanta uma :exc:`RuntimeError` se não houver nenhum laço de eventos em " +"execução." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:43 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:38 +msgid "This function can only be called from a coroutine or a callback." +msgstr "" +"Esta função só pode ser chamada a partir de uma corrotina ou de um retorno " +"de chamada." + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:44 msgid "Get the current event loop." msgstr "Obtém o laço de eventos atual." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:45 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:46 msgid "" -"If there is no current event loop set in the current OS thread, the OS " -"thread is main, and :func:`set_event_loop` has not yet been called, asyncio " -"will create a new event loop and set it as the current one." +"When called from a coroutine or a callback (e.g. scheduled with call_soon or " +"similar API), this function will always return the running event loop." msgstr "" -"Se não existe nenhum laço de eventos definido na thread atual do sistema " -"operacional, é a thread principal do sistema operacional, e :func:" -"`set_event_loop` ainda não foi chamada, asyncio irá criar um novo laço de " -"eventos e defini-lo como o atual." +"Quando chamada de uma corrotina ou função de retorno (por exemplo, agendada " +"com call_soon ou API semelhante), esta função sempre retornará o laço de " +"eventos em execução." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:50 msgid "" +"If there is no running event loop set, the function will return the result " +"of the ``get_event_loop_policy().get_event_loop()`` call." +msgstr "" +"Se não houver nenhum laço de eventos em execução definido, a função " +"retornará o resultado da chamada ``get_event_loop_policy()." +"get_event_loop()``." + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:53 +msgid "" "Because this function has rather complex behavior (especially when custom " "event loop policies are in use), using the :func:`get_running_loop` function " "is preferred to :func:`get_event_loop` in coroutines and callbacks." @@ -125,34 +126,37 @@ msgstr "" "usadas), usar a função :func:`get_running_loop` é preferido ao invés de :" "func:`get_event_loop` em corrotinas e funções de retorno." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:55 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:58 msgid "" -"Consider also using the :func:`asyncio.run` function instead of using lower " -"level functions to manually create and close an event loop." +"As noted above, consider using the higher-level :func:`asyncio.run` " +"function, instead of using these lower level functions to manually create " +"and close an event loop." msgstr "" -"Considere também usar a função :func:`asyncio.run` ao invés de usar funções " -"de baixo nível para manualmente criar e fechar um laço de eventos." +"Como observado acima, considere usar também a função de alto nível :func:" +"`asyncio.run` ao invés de usar funções de baixo nível para manualmente criar " +"e fechar um laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:58 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:63 msgid "" -"Deprecation warning is emitted if there is no running event loop. In future " -"Python releases, this function will be an alias of :func:`get_running_loop`." +"In Python versions 3.10.0--3.10.8 and 3.11.0 this function (and other " +"functions which use it implicitly) emitted a :exc:`DeprecationWarning` if " +"there was no running event loop, even if the current loop was set on the " +"policy. In Python versions 3.10.9, 3.11.1 and 3.12 they emit a :exc:" +"`DeprecationWarning` if there is no running event loop and no current loop " +"is set. In some future Python release this will become an error." msgstr "" -"Aviso de descontinuidade é emitido se não existe nenhum laço de eventos em " -"execução. Em lançamentos futuros do Python, esta função será um apelido " -"para :func:`get_running_loop`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:65 -msgid "Set *loop* as a current event loop for the current OS thread." +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:74 +msgid "Set *loop* as the current event loop for the current OS thread." msgstr "" "Define *loop* como o laço de eventos atual para a thread atual do sistema " "operacional." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:69 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:78 msgid "Create and return a new event loop object." msgstr "Cria e retorna um novo objeto de laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:71 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:80 msgid "" "Note that the behaviour of :func:`get_event_loop`, :func:`set_event_loop`, " "and :func:`new_event_loop` functions can be altered by :ref:`setting a " @@ -162,15 +166,15 @@ msgstr "" "`set_event_loop`, e :func:`new_event_loop` podem ser alteradas :ref:" "`definindo uma política de laço de eventos customizada `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:77 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:86 msgid "Contents" msgstr "Conteúdo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:78 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:87 msgid "This documentation page contains the following sections:" msgstr "Esta página de documentação contém as seguintes seções:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:80 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:89 msgid "" "The `Event Loop Methods`_ section is the reference documentation of the " "event loop APIs;" @@ -178,7 +182,7 @@ msgstr "" "A seção `Métodos do laço de eventos`_ é a documentação de referência das " "APIs de laço de eventos;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:83 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:92 msgid "" "The `Callback Handles`_ section documents the :class:`Handle` and :class:" "`TimerHandle` instances which are returned from scheduling methods such as :" @@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "" "métodos de agendamento tais como :meth:`loop.call_soon` e :meth:`loop." "call_later`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:87 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:96 msgid "" "The `Server Objects`_ section documents types returned from event loop " "methods like :meth:`loop.create_server`;" @@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "" "A seção `Objetos Server`_ documenta tipos retornados a partir de métodos de " "laço de eventos, como :meth:`loop.create_server`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:90 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:99 msgid "" "The `Event Loop Implementations`_ section documents the :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop` classes;" @@ -205,33 +209,33 @@ msgstr "" "A seção `Implementações do Laço de Eventos`_ documenta as classes :class:" "`SelectorEventLoop` e :class:`ProactorEventLoop`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:93 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:102 msgid "" "The `Examples`_ section showcases how to work with some event loop APIs." msgstr "" "A seção `Exemplos`_ demonstra como trabalhar com algumas APIs do laço de " "eventos APIs." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:100 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:109 msgid "Event Loop Methods" msgstr "Métodos do laço de eventos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:102 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:111 msgid "Event loops have **low-level** APIs for the following:" msgstr "" "Laços de eventos possuem APIs de **baixo nível** para as seguintes situações:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:110 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:119 msgid "Running and stopping the loop" msgstr "Executar e interromper o laço" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:114 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:123 msgid "Run until the *future* (an instance of :class:`Future`) has completed." msgstr "" "Executar até que o *future* (uma instância da classe :class:`Future`) seja " "completada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:117 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:126 msgid "" "If the argument is a :ref:`coroutine object ` it is implicitly " "scheduled to run as a :class:`asyncio.Task`." @@ -239,15 +243,15 @@ msgstr "" "Se o argumento é um :ref:`objeto corrotina `, ele é " "implicitamente agendado para executar como uma :class:`asyncio.Task`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:120 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:129 msgid "Return the Future's result or raise its exception." msgstr "Retorna o resultado do Future ou levanta sua exceção." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:124 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:133 msgid "Run the event loop until :meth:`stop` is called." msgstr "Executa o laço de eventos até que :meth:`stop` seja chamado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:126 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:135 msgid "" "If :meth:`stop` is called before :meth:`run_forever()` is called, the loop " "will poll the I/O selector once with a timeout of zero, run all callbacks " @@ -259,7 +263,7 @@ msgstr "" "executar todas as funções de retorno agendadas na resposta de eventos de E/S " "(e aqueles que já estavam agendados), e então sair." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:131 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:140 msgid "" "If :meth:`stop` is called while :meth:`run_forever` is running, the loop " "will run the current batch of callbacks and then exit. Note that new " @@ -273,23 +277,23 @@ msgstr "" "executadas neste caso; ao invés disso, elas serão executadas na próxima vez " "que :meth:`run_forever` ou :meth:`run_until_complete` forem chamadas." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:139 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:148 msgid "Stop the event loop." msgstr "Para o laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:143 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:152 msgid "Return ``True`` if the event loop is currently running." msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos estiver em execução." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:147 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:156 msgid "Return ``True`` if the event loop was closed." msgstr "Retorna ``True`` se o laço de eventos foi fechado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:151 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:160 msgid "Close the event loop." msgstr "Fecha o laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:153 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:162 msgid "" "The loop must not be running when this function is called. Any pending " "callbacks will be discarded." @@ -297,7 +301,7 @@ msgstr "" "O laço não deve estar em execução quando esta função for chamada. Qualquer " "função de retorno pendente será descartada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:156 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:165 msgid "" "This method clears all queues and shuts down the executor, but does not wait " "for the executor to finish." @@ -305,7 +309,7 @@ msgstr "" "Este método limpa todas as filas e desliga o executor, mas não aguarda pelo " "encerramento do executor." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:159 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:168 msgid "" "This method is idempotent and irreversible. No other methods should be " "called after the event loop is closed." @@ -313,7 +317,7 @@ msgstr "" "Este método é idempotente e irreversível. Nenhum outro método deve ser " "chamado depois que o laço de eventos esteja fechado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:164 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:173 msgid "" "Schedule all currently open :term:`asynchronous generator` objects to close " "with an :meth:`~agen.aclose()` call. After calling this method, the event " @@ -326,8 +330,7 @@ msgstr "" "aviso se um novo gerador assíncrono for iterado. Isso deve ser utilizado " "para finalizar de forma confiável todos os geradores assíncronos agendados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:170 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:190 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:179 msgid "" "Note that there is no need to call this function when :func:`asyncio.run` is " "used." @@ -335,29 +338,35 @@ msgstr "" "Perceba que não é necessário chamar esta função quando :func:`asyncio.run` " "for usado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:173 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1109 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1501 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:182 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1127 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1519 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:185 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:194 msgid "" "Schedule the closure of the default executor and wait for it to join all of " -"the threads in the :class:`ThreadPoolExecutor`. After calling this method, " -"a :exc:`RuntimeError` will be raised if :meth:`loop.run_in_executor` is " -"called while using the default executor." +"the threads in the :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`. Once " +"this method has been called, using the default executor with :meth:`loop." +"run_in_executor` will raise a :exc:`RuntimeError`." msgstr "" "Agenda o encerramento do executor padrão e aguarda ele se juntar a todas as " -"threads no :class:`ThreadPoolExecutor`. Após chamar este método, um :exc:" -"`RuntimeError` será levantado se :meth:`loop.run_in_executor` for chamado " -"enquanto estiver usando o executor padrão." +"threads no :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor`. Uma vez que este " +"método tenha sido chamado, usar o executor padrão com :meth:`loop." +"run_in_executor` levantará um :exc:`RuntimeError`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:197 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:202 +msgid "" +"Do not call this method when using :func:`asyncio.run`, as the latter " +"handles default executor shutdown automatically." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:209 msgid "Scheduling callbacks" msgstr "Agendando funções de retorno" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:201 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:213 msgid "" "Schedule the *callback* :term:`callback` to be called with *args* arguments " "at the next iteration of the event loop." @@ -365,7 +374,13 @@ msgstr "" "Agenda a *função de retorno* :term:`callback` para ser chamada com " "argumentos *args* na próxima iteração do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:204 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:216 +msgid "" +"Return an instance of :class:`asyncio.Handle`, which can be used later to " +"cancel the callback." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:219 msgid "" "Callbacks are called in the order in which they are registered. Each " "callback will be called exactly once." @@ -373,38 +388,25 @@ msgstr "" "Funções de retorno são chamadas na ordem em que elas foram registradas. Cada " "função de retorno será chamada exatamente uma vez." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:207 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:274 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:222 msgid "" -"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" -"class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current " -"context is used when no *context* is provided." +"The optional keyword-only *context* argument specifies a custom :class:" +"`contextvars.Context` for the *callback* to run in. Callbacks use the " +"current context when no *context* is provided." msgstr "" -"Um argumento opcional somente-nomeado *context* permite especificar um :" -"class:`contextvars.Context` customizado para executar na *função de " -"retorno*. O contexto atual é usado quando nenhum *context* é fornecido." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:211 -msgid "" -"An instance of :class:`asyncio.Handle` is returned, which can be used later " -"to cancel the callback." +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:226 +msgid "Unlike :meth:`call_soon_threadsafe`, this method is not thread-safe." msgstr "" -"Uma instância de :class:`asyncio.Handle` é retornado, o qual pode ser usado " -"posteriormente para cancelar a função de retorno." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:214 -msgid "This method is not thread-safe." -msgstr "Este método não é seguro para thread." - -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:218 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:230 msgid "" -"A thread-safe variant of :meth:`call_soon`. Must be used to schedule " -"callbacks *from another thread*." +"A thread-safe variant of :meth:`call_soon`. When scheduling callbacks from " +"another thread, this function *must* be used, since :meth:`call_soon` is not " +"thread-safe." msgstr "" -"Uma variante segura para thread do :meth:`call_soon`. Deve ser usada para " -"agendar funções de retorno *a partir de outra thread*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:221 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:234 msgid "" "Raises :exc:`RuntimeError` if called on a loop that's been closed. This can " "happen on a secondary thread when the main application is shutting down." @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "" "pode acontecer em uma thread secundária quando a aplicação principal estiver " "desligando." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:225 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:238 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -421,9 +423,9 @@ msgstr "" "Veja a seção :ref:`concorrência e multithreading ` " "da documentação." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:228 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:278 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:298 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:241 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:291 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:311 msgid "" "The *context* keyword-only parameter was added. See :pep:`567` for more " "details." @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "" "O parâmetro somente-nomeado *context* foi adicionado. Veja :pep:`567` para " "mais detalhes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:236 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:249 msgid "" "Most :mod:`asyncio` scheduling functions don't allow passing keyword " "arguments. To do that, use :func:`functools.partial`::" @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "" "Maior parte das funções de agendamento :mod:`asyncio` não permite passar " "argumentos nomeados. Para fazer isso, use :func:`functools.partial`::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:243 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:256 msgid "" "Using partial objects is usually more convenient than using lambdas, as " "asyncio can render partial objects better in debug and error messages." @@ -448,11 +450,11 @@ msgstr "" "asyncio pode renderizar objetos parciais melhor durante debug e mensagens de " "erro." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:251 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:264 msgid "Scheduling delayed callbacks" msgstr "Agendando funções de retorno atrasadas" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:253 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:266 msgid "" "Event loop provides mechanisms to schedule callback functions to be called " "at some point in the future. Event loop uses monotonic clocks to track time." @@ -461,7 +463,7 @@ msgstr "" "serem chamadas em algum ponto no futuro. Laço de eventos usa relógios " "monotônico para acompanhar o tempo." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:260 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:273 msgid "" "Schedule *callback* to be called after the given *delay* number of seconds " "(can be either an int or a float)." @@ -469,8 +471,8 @@ msgstr "" "Agenda *callback* para ser chamada após o *delay* número de segundos " "fornecido (pode ser um inteiro ou um ponto flutuante)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:263 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:295 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:276 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:308 msgid "" "An instance of :class:`asyncio.TimerHandle` is returned which can be used to " "cancel the callback." @@ -478,7 +480,7 @@ msgstr "" "Uma instância de :class:`asyncio.TimerHandle` é retornada, a qual pode ser " "usada para cancelar a função de retorno." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:266 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:279 msgid "" "*callback* will be called exactly once. If two callbacks are scheduled for " "exactly the same time, the order in which they are called is undefined." @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "" "agendadas para exatamente o mesmo tempo, a ordem na qual elas são chamadas é " "indefinida." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:270 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:283 msgid "" "The optional positional *args* will be passed to the callback when it is " "called. If you want the callback to be called with keyword arguments use :" @@ -497,7 +499,17 @@ msgstr "" "ela for chamada. Se você quiser que a função de retorno seja chamada com " "argumentos nomeados, use :func:`functools.partial`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:282 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:287 +msgid "" +"An optional keyword-only *context* argument allows specifying a custom :" +"class:`contextvars.Context` for the *callback* to run in. The current " +"context is used when no *context* is provided." +msgstr "" +"Um argumento opcional somente-nomeado *context* permite especificar um :" +"class:`contextvars.Context` customizado para executar na *função de " +"retorno*. O contexto atual é usado quando nenhum *context* é fornecido." + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:295 msgid "" "In Python 3.7 and earlier with the default event loop implementation, the " "*delay* could not exceed one day. This has been fixed in Python 3.8." @@ -505,7 +517,7 @@ msgstr "" "No Python 3.7 e anterior, com a implementação padrão do laço de eventos, o " "*delay* não poderia exceder um dia. Isto foi ajustado no Python 3.8." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:289 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:302 msgid "" "Schedule *callback* to be called at the given absolute timestamp *when* (an " "int or a float), using the same time reference as :meth:`loop.time`." @@ -514,11 +526,11 @@ msgstr "" "(um inteiro ou um ponto flutuante), usando o mesmo horário de referência " "que :meth:`loop.time`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:293 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:306 msgid "This method's behavior is the same as :meth:`call_later`." msgstr "O comportamento deste método é o mesmo que :meth:`call_later`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:302 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:315 msgid "" "In Python 3.7 and earlier with the default event loop implementation, the " "difference between *when* and the current time could not exceed one day. " @@ -528,7 +540,7 @@ msgstr "" "diferença entre *when* e o horário atual não poderia exceder um dia. Isto " "foi ajustado no Python 3.8." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:309 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:322 msgid "" "Return the current time, as a :class:`float` value, according to the event " "loop's internal monotonic clock." @@ -536,7 +548,7 @@ msgstr "" "Retorna o horário atual, como um valor :class:`float`, de acordo com o " "relógio monotônico interno do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:313 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:326 msgid "" "In Python 3.7 and earlier timeouts (relative *delay* or absolute *when*) " "should not exceed one day. This has been fixed in Python 3.8." @@ -544,19 +556,19 @@ msgstr "" "No Python 3.7 e anterior, tempos limites (*delay* relativo ou *when* " "absoluto) não poderiam exceder um dia. Isto foi ajustado no Python 3.8." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:319 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:332 msgid "The :func:`asyncio.sleep` function." msgstr "A função :func:`asyncio.sleep`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:323 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:336 msgid "Creating Futures and Tasks" msgstr "Criando Futures e Tasks" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:327 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:340 msgid "Create an :class:`asyncio.Future` object attached to the event loop." msgstr "Cria um objeto :class:`asyncio.Future` atachado ao laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:329 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:342 msgid "" "This is the preferred way to create Futures in asyncio. This lets third-" "party event loops provide alternative implementations of the Future object " @@ -566,13 +578,13 @@ msgstr "" "laços de eventos de terceiros forneçam implementações alternativas do objeto " "Future (com melhor desempenho ou instrumentação)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:337 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:350 msgid "" "Schedule the execution of :ref:`coroutine ` *coro*. Return a :" "class:`Task` object." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:340 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:353 msgid "" "Third-party event loops can use their own subclass of :class:`Task` for " "interoperability. In this case, the result type is a subclass of :class:" @@ -582,7 +594,7 @@ msgstr "" "`Task` para interoperabilidade. Neste caso, o tipo do resultado é uma " "subclasse de :class:`Task`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:344 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:357 msgid "" "If the *name* argument is provided and not ``None``, it is set as the name " "of the task using :meth:`Task.set_name`." @@ -590,16 +602,16 @@ msgstr "" "Se o argumento *name* for fornecido e não é ``None``, ele é definido como o " "nome da tarefa, usando :meth:`Task.set_name`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:347 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:360 msgid "Added the *name* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *name*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:352 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:365 msgid "Set a task factory that will be used by :meth:`loop.create_task`." msgstr "" "Define a factory da tarefa que será usada por :meth:`loop.create_task`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:355 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:368 msgid "" "If *factory* is ``None`` the default task factory will be set. Otherwise, " "*factory* must be a *callable* with the signature matching ``(loop, coro)``, " @@ -613,16 +625,16 @@ msgstr "" "ativo, e *coro* é um objeto corrotina. O objeto chamável deve retornar um " "objeto compatível com :class:`asyncio.Future`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:363 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:376 msgid "Return a task factory or ``None`` if the default one is in use." msgstr "" "Retorna uma factory de tarefa ou ``None`` se a factory padrão estiver em uso." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:367 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:380 msgid "Opening network connections" msgstr "Abrindo conexões de rede" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:376 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:389 msgid "" "Open a streaming transport connection to a given address specified by *host* " "and *port*." @@ -630,7 +642,7 @@ msgstr "" "Abre uma conexão de transporte para streaming, para um endereço fornecido, " "especificado por *host* e *port*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:379 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:392 msgid "" "The socket family can be either :py:data:`~socket.AF_INET` or :py:data:" "`~socket.AF_INET6` depending on *host* (or the *family* argument, if " @@ -640,13 +652,13 @@ msgstr "" "`~socket.AF_INET6` dependendo do *host* (ou do argumento *family*, se " "fornecido)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:383 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:396 msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." msgstr "O tipo de soquete será :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:385 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1025 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1041 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:398 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1043 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1059 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning an :ref:`asyncio protocol " "` implementation." @@ -654,7 +666,7 @@ msgstr "" "*protocol_factory* deve ser um chamável que retorne uma implementação do :" "ref:`protocolo asyncio `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:388 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:401 msgid "" "This method will try to establish the connection in the background. When " "successful, it returns a ``(transport, protocol)`` pair." @@ -662,11 +674,11 @@ msgstr "" "Este método tentará estabelecer a conexão em segundo plano. Quando tiver " "sucesso, ele retorna um par ``(transport, protocol)``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:391 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:404 msgid "The chronological synopsis of the underlying operation is as follows:" msgstr "A sinopse cronológica da operação subjacente é conforme abaixo:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:393 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:406 msgid "" "The connection is established and a :ref:`transport ` is " "created for it." @@ -674,7 +686,7 @@ msgstr "" "A conexão é estabelecida e um :ref:`transporte ` é criado " "para ela." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:396 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:409 msgid "" "*protocol_factory* is called without arguments and is expected to return a :" "ref:`protocol ` instance." @@ -682,7 +694,7 @@ msgstr "" "*protocol_factory* é chamada sem argumentos e é esperada que retorne uma " "instância de :ref:`protocolo `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:399 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:412 msgid "" "The protocol instance is coupled with the transport by calling its :meth:" "`~BaseProtocol.connection_made` method." @@ -690,22 +702,22 @@ msgstr "" "A instância de protocolo é acoplada com o transporte, através da chamada do " "seu método :meth:`~BaseProtocol.connection_made`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:402 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:415 msgid "A ``(transport, protocol)`` tuple is returned on success." msgstr "Uma tupla ``(transport, protocol)`` é retornada ao ter sucesso." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:404 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:417 msgid "" "The created transport is an implementation-dependent bidirectional stream." msgstr "" "O transporte criado é um stream bi-direcional dependente de implementação." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:407 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:535 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:420 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:548 msgid "Other arguments:" msgstr "Outros argumentos:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:409 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:422 msgid "" "*ssl*: if given and not false, a SSL/TLS transport is created (by default a " "plain TCP transport is created). If *ssl* is a :class:`ssl.SSLContext` " @@ -719,11 +731,11 @@ msgstr "" "for :const:`True`, um contexto padrão retornado de :func:`ssl." "create_default_context` é usado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:415 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:428 msgid ":ref:`SSL/TLS security considerations `" msgstr ":ref:`Considerações de segurança sobre SSL/TLS `" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:417 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:430 msgid "" "*server_hostname* sets or overrides the hostname that the target server's " "certificate will be matched against. Should only be passed if *ssl* is not " @@ -741,7 +753,7 @@ msgstr "" "de hostname é desabilitado (o que é um risco de segurança sério, permitindo " "ataques potenciais man-in-the-middle)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:425 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:438 msgid "" "*family*, *proto*, *flags* are the optional address family, protocol and " "flags to be passed through to getaddrinfo() for *host* resolution. If given, " @@ -753,7 +765,7 @@ msgstr "" "*host*. Se fornecidos, eles devem ser todos inteiros e constantes " "correspondentes do módulo :mod:`socket`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:430 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:443 msgid "" "*happy_eyeballs_delay*, if given, enables Happy Eyeballs for this " "connection. It should be a floating-point number representing the amount of " @@ -769,7 +781,7 @@ msgstr "" "conforme definido na :rfc:`8305`. Um valor padrão sensível recomendado pela " "RFC é ``0.25`` (250 millisegundos)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:438 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:451 msgid "" "*interleave* controls address reordering when a host name resolves to " "multiple IP addresses. If ``0`` or unspecified, no reordering is done, and " @@ -788,7 +800,7 @@ msgstr "" "definido na :rfc:`8305`. O padrão é ``0`` se *happy_eyeballs_delay* não for " "especificado, e ``1`` se ele for." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:447 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:460 msgid "" "*sock*, if given, should be an existing, already connected :class:`socket." "socket` object to be used by the transport. If *sock* is given, none of " @@ -801,16 +813,16 @@ msgstr "" "*happy_eyeballs_delay*, *interleave* e *local_addr* não devem ser " "especificados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:455 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:566 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:752 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:468 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:579 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:765 msgid "" "The *sock* argument transfers ownership of the socket to the transport " "created. To close the socket, call the transport's :meth:`~asyncio." "BaseTransport.close` method." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:459 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:472 msgid "" "*local_addr*, if given, is a ``(local_host, local_port)`` tuple used to bind " "the socket locally. The *local_host* and *local_port* are looked up using " @@ -821,8 +833,8 @@ msgstr "" "são procurados usando ``getaddrinfo()``, de forma similar para *host* e " "*port*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:463 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:834 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:476 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:850 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS connection) the time in seconds to " "wait for the TLS handshake to complete before aborting the connection. " @@ -832,12 +844,12 @@ msgstr "" "aguardar pelo encerramento do aperto de mão TLS, antes de abortar a conexão. " "``60.0`` segundos se for ``None`` (valor padrão)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:469 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:693 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:482 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:706 msgid "Added support for SSL/TLS in :class:`ProactorEventLoop`." msgstr "Adicionado suporte para SSL/TLS na :class:`ProactorEventLoop`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:473 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:486 msgid "" "The socket option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all " "TCP connections." @@ -845,39 +857,31 @@ msgstr "" "A opção de soquete :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` é definida por padrão para " "todas as conexões TCP." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:478 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:769 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:491 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:782 msgid "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *ssl_handshake_timeout*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:482 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:495 msgid "Added the *happy_eyeballs_delay* and *interleave* parameters." msgstr "Adicionados os parâmetros *happy_eyeballs_delay* e *interleave*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:484 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:497 msgid "" "Happy Eyeballs Algorithm: Success with Dual-Stack Hosts. When a server's " "IPv4 path and protocol are working, but the server's IPv6 path and protocol " "are not working, a dual-stack client application experiences significant " "connection delay compared to an IPv4-only client. This is undesirable " -"because it causes the dual- stack client to have a worse user experience. " +"because it causes the dual-stack client to have a worse user experience. " "This document specifies requirements for algorithms that reduce this user-" "visible delay and provides an algorithm." msgstr "" -"Algoritmo Happy Eyeballs: Sucesso com servidores de pilha dupla. Quando o " -"endereço e protocolo de um servidor IPv4 estão funcionando, mas o endereço e " -"protocolo de um servidor IPv6 não estão, uma aplicação cliente de pilha " -"dupla experiência atraso de conexão significativo comparado com um cliente " -"puramente IPv4. Isso é indesejável porque causa o cliente de pilha dupla a " -"ter uma experiência de usuário pior. Este documento espeifica requisitos " -"para algoritmos, que reduzem esse atraso visível pelo usuário e fornece um " -"algoritmo." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:493 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:506 msgid "For more information: https://tools.ietf.org/html/rfc6555" msgstr "Para mais informações: https://tools.ietf.org/html/rfc6555" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:497 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:510 msgid "" "The :func:`open_connection` function is a high-level alternative API. It " "returns a pair of (:class:`StreamReader`, :class:`StreamWriter`) that can be " @@ -887,7 +891,7 @@ msgstr "" "retorna um par de (:class:`StreamReader`, :class:`StreamWriter`) que pode " "ser usado diretamente em código async/await." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:508 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:521 msgid "" "The parameter *reuse_address* is no longer supported, as using :py:data:" "`~sockets.SO_REUSEADDR` poses a significant security concern for UDP. " @@ -898,7 +902,7 @@ msgstr "" "significativa para UDP. Passar ``reuse_address=True`` explicitamente irá " "levantar uma exceção." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:512 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:525 msgid "" "When multiple processes with differing UIDs assign sockets to an identical " "UDP socket address with ``SO_REUSEADDR``, incoming packets can become " @@ -908,7 +912,7 @@ msgstr "" "endereço de soquete UDP idêntico com ``SO_REUSEADDR``, pacotes recebidos " "podem ser distribuídos aleatoriamente entre os soquetes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:516 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:529 msgid "" "For supported platforms, *reuse_port* can be used as a replacement for " "similar functionality. With *reuse_port*, :py:data:`~sockets.SO_REUSEPORT` " @@ -920,11 +924,11 @@ msgstr "" "SO_REUSEPORT` é usado ao invés, o qual especificamente previne processos com " "diferentes UIDs de atribuir soquetes para o mesmo endereço do soquete." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:522 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:535 msgid "Create a datagram connection." msgstr "Cria uma conexão de datagrama." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:524 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:537 msgid "" "The socket family can be either :py:data:`~socket.AF_INET`, :py:data:" "`~socket.AF_INET6`, or :py:data:`~socket.AF_UNIX`, depending on *host* (or " @@ -934,13 +938,13 @@ msgstr "" "AF_INET6`, ou :py:data:`~socket.AF_UNIX`, dependendo do *host* (ou do " "argumento *family*, se fornecido)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:528 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:541 msgid "The socket type will be :py:data:`~socket.SOCK_DGRAM`." msgstr "O tipo de soquete será :py:data:`~socket.SOCK_DGRAM`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:530 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:628 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:744 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:543 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:641 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:757 msgid "" "*protocol_factory* must be a callable returning a :ref:`protocol ` implementation." @@ -948,12 +952,12 @@ msgstr "" "*protocol_factory* deve ser algo chamável, retornando uma implementação de :" "ref:`protocolo `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:533 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:593 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:546 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:606 msgid "A tuple of ``(transport, protocol)`` is returned on success." msgstr "Uma tupla de ``(transport, protocol)`` é retornada em caso de sucesso." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:537 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:550 msgid "" "*local_addr*, if given, is a ``(local_host, local_port)`` tuple used to bind " "the socket locally. The *local_host* and *local_port* are looked up using :" @@ -963,7 +967,7 @@ msgstr "" "usada para ligar o soquete localmente. O *local_host* e a *local_port* são " "procurados usando :meth:`getaddrinfo`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:541 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:554 msgid "" "*remote_addr*, if given, is a ``(remote_host, remote_port)`` tuple used to " "connect the socket to a remote address. The *remote_host* and *remote_port* " @@ -973,7 +977,7 @@ msgstr "" "usada para conectar o soquete a um endereço remoto. O *remote_host* e a " "*remote_port* são procurados usando :meth:`getaddrinfo`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:545 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:558 msgid "" "*family*, *proto*, *flags* are the optional address family, protocol and " "flags to be passed through to :meth:`getaddrinfo` for *host* resolution. If " @@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "" "*host*. Se fornecido, esses devem ser todos inteiros do módulo de " "constantes :mod:`socket` correspondente." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:550 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:563 msgid "" "*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " "port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " @@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr "" "data:`~socket.SO_REUSEPORT` não estiver definida, então esta capacidade não " "é suportada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:556 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:569 msgid "" "*allow_broadcast* tells the kernel to allow this endpoint to send messages " "to the broadcast address." @@ -1008,7 +1012,7 @@ msgstr "" "*allow_broadcast* avisa o kernel para permitir que este endpoint envie " "mensagens para o endereço de broadcast." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:559 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:572 msgid "" "*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting, already " "connected, :class:`socket.socket` object to be used by the transport. If " @@ -1020,7 +1024,7 @@ msgstr "" "transporte. Se especificado, *local_addr* e *remote_addr* devem ser omitidos " "(devem ser :const:`None`)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:570 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:583 msgid "" "See :ref:`UDP echo client protocol ` and :" "ref:`UDP echo server protocol ` examples." @@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr "" "ref:`protocolo UDP eco servidor ` para " "exemplos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:573 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:586 msgid "" "The *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port, " "*allow_broadcast*, and *sock* parameters were added." @@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr "" "Os parâmetros *family*, *proto*, *flags*, *reuse_address*, *reuse_port, " "*allow_broadcast*, e *sock* foram adicionados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:577 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:590 msgid "" "The *reuse_address* parameter is no longer supported due to security " "concerns." @@ -1045,15 +1049,15 @@ msgstr "" "O parâmetro *reuse_address* não é mais suportado devido a preocupações de " "segurança." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:581 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:594 msgid "Added support for Windows." msgstr "Adicionado suporte para Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:588 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:601 msgid "Create a Unix connection." msgstr "Cria uma conexão Unix." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:590 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:603 msgid "" "The socket family will be :py:data:`~socket.AF_UNIX`; socket type will be :" "py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." @@ -1061,7 +1065,7 @@ msgstr "" "A família de soquete será :py:data:`~socket.AF_UNIX`; o tipo de soquete " "será :py:data:`~socket.SOCK_STREAM`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:595 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:608 msgid "" "*path* is the name of a Unix domain socket and is required, unless a *sock* " "parameter is specified. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:" @@ -1071,7 +1075,7 @@ msgstr "" "um parâmetro *sock* seja esecificado. Soquetes Unix abstratos, :class:" "`str`, :class:`bytes`, e caminhos :class:`~pathlib.Path` são suportados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:600 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:613 msgid "" "See the documentation of the :meth:`loop.create_connection` method for " "information about arguments to this method." @@ -1079,13 +1083,13 @@ msgstr "" "Veja a documentação do método :meth:`loop.create_connection` para " "informações a respeito de argumentos para este método." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:604 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:728 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1092 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:617 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:741 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1110 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:605 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:618 msgid "" "Added the *ssl_handshake_timeout* parameter. The *path* parameter can now be " "a :term:`path-like object`." @@ -1093,11 +1097,11 @@ msgstr "" "Adicionado o parâmetro *ssl_handshake_timeout*. O parâmetro *path* agora " "pode ser um :term:`path-like object`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:611 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:624 msgid "Creating network servers" msgstr "Criando servidores de rede" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:621 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:634 msgid "" "Create a TCP server (socket type :data:`~socket.SOCK_STREAM`) listening on " "*port* of the *host* address." @@ -1105,15 +1109,15 @@ msgstr "" "Cria um servidor TCP (tipo de soquete :data:`~socket.SOCK_STREAM`) escutando " "em *port* do entedeço *host*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:624 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:637 msgid "Returns a :class:`Server` object." msgstr "Retorna um objeto :class:`Server`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:626 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:639 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentos:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:631 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:644 msgid "" "The *host* parameter can be set to several types which determine where the " "server would be listening:" @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "" "O parâmetro *host* pode ser definido para diversos tipos, o qual determina " "onde o servidor deve escutar:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:634 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:647 msgid "" "If *host* is a string, the TCP server is bound to a single network interface " "specified by *host*." @@ -1129,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Se *host* for uma string, o servidor TCP está vinculado a apenas uma " "interface de rede, especificada por *host*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:637 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:650 msgid "" "If *host* is a sequence of strings, the TCP server is bound to all network " "interfaces specified by the sequence." @@ -1137,17 +1141,17 @@ msgstr "" "Se *host* é uma sequência de strings, o servidor TCP está vinculado a todas " "as interfaces de rede especificadas pela sequência." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:640 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:653 msgid "" "If *host* is an empty string or ``None``, all interfaces are assumed and a " "list of multiple sockets will be returned (most likely one for IPv4 and " "another one for IPv6)." msgstr "" -"Se *host* é uma string vazia ou ``None``, todas as interfaces são assumidas " +"Se *host* é uma string vazia ou ``None``, todas as interfaces são presumidas " "e uma lista de múltiplos soquetes será retornada (muito provavelmente um " "para IPv4 e outro para IPv6)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:644 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:657 msgid "" "The *port* parameter can be set to specify which port the server should " "listen on. If ``0`` or ``None`` (the default), a random unused port will be " @@ -1160,7 +1164,7 @@ msgstr "" "interfaces de rede, uma porta aleatória diferente será selecionada para cada " "interface)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:649 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:662 msgid "" "*family* can be set to either :data:`socket.AF_INET` or :data:`~socket." "AF_INET6` to force the socket to use IPv4 or IPv6. If not set, the *family* " @@ -1171,11 +1175,11 @@ msgstr "" "*family* será determinado a partir do nome do servidor (por padrão será :" "data:`~socket.AF_UNSPEC`)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:654 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:667 msgid "*flags* is a bitmask for :meth:`getaddrinfo`." msgstr "*flags* é uma máscara de bits para :meth:`getaddrinfo`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:656 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:669 msgid "" "*sock* can optionally be specified in order to use a preexisting socket " "object. If specified, *host* and *port* must not be specified." @@ -1183,13 +1187,13 @@ msgstr "" "*sock* pode opcionalmente ser especificado para usar um objeto soquete pré-" "existente. Se especificado, *host* e *port* não devem ser especificados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:661 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:674 msgid "" "The *sock* argument transfers ownership of the socket to the server created. " "To close the socket, call the server's :meth:`~asyncio.Server.close` method." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:665 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:678 msgid "" "*backlog* is the maximum number of queued connections passed to :meth:" "`~socket.socket.listen` (defaults to 100)." @@ -1197,7 +1201,7 @@ msgstr "" "*backlog* é o número máximo de conexões enfileiradas pasadas para :meth:" "`~socket.socket.listen` (padrão é 100)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:668 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:681 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` instance to enable TLS over " "the accepted connections." @@ -1205,7 +1209,7 @@ msgstr "" "*ssl* pode ser definido para uma instância de :class:`~ssl.SSLContext` para " "habilitar TLS sobre as conexões aceitas." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:671 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:684 msgid "" "*reuse_address* tells the kernel to reuse a local socket in ``TIME_WAIT`` " "state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified " @@ -1215,7 +1219,7 @@ msgstr "" "``TIME_WAIT``, serm aguardar pela expiração natural do seu tempo limite. Se " "não especificado, será automaticamente definida como ``True`` no Unix." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:676 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:689 msgid "" "*reuse_port* tells the kernel to allow this endpoint to be bound to the same " "port as other existing endpoints are bound to, so long as they all set this " @@ -1226,7 +1230,7 @@ msgstr "" "todos eles definam este sinalizador quando forem criados. Esta opção não é " "suportada no Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:681 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:694 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for a TLS server) the time in seconds to wait " "for the TLS handshake to complete before aborting the connection. ``60.0`` " @@ -1236,7 +1240,7 @@ msgstr "" "aguardar pelo aperto de mão TLS ser concluído, antes de abortar a conexão. " "``60.0`` segundos se ``None`` (valor padrão)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:685 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:698 msgid "" "*start_serving* set to ``True`` (the default) causes the created server to " "start accepting connections immediately. When set to ``False``, the user " @@ -1248,11 +1252,11 @@ msgstr "" "usuário deve aguardar com :meth:`Server.start_serving` ou :meth:`Server." "serve_forever` para fazer o servidor começar a aceitar conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:697 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:710 msgid "The *host* parameter can be a sequence of strings." msgstr "O parâmetro *host* pode ser uma sequência de strings." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:701 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:714 msgid "" "Added *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The socket " "option :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` is set by default for all TCP " @@ -1262,7 +1266,7 @@ msgstr "" "do soquete :py:data:`~socket.TCP_NODELAY` está definida por padrão para " "todas as conexões TCP." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:707 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:720 msgid "" "The :func:`start_server` function is a higher-level alternative API that " "returns a pair of :class:`StreamReader` and :class:`StreamWriter` that can " @@ -1272,7 +1276,7 @@ msgstr "" "retorna um par de :class:`StreamReader` e :class:`StreamWriter` que pode ser " "usado em um código async/await." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:716 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:729 msgid "" "Similar to :meth:`loop.create_server` but works with the :py:data:`~socket." "AF_UNIX` socket family." @@ -1280,7 +1284,7 @@ msgstr "" "Similar a :meth:`loop.create_server`, mas trabalha com a família de soquete :" "py:data:`~socket.AF_UNIX`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:719 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:732 msgid "" "*path* is the name of a Unix domain socket, and is required, unless a *sock* " "argument is provided. Abstract Unix sockets, :class:`str`, :class:`bytes`, " @@ -1290,7 +1294,7 @@ msgstr "" "que um argumento *sock* seja fornecido. Soquetes Unix abstratos, :class:" "`str`, :class:`bytes`, e caminhos :class:`~pathlib.Path` são suportados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:724 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:737 msgid "" "See the documentation of the :meth:`loop.create_server` method for " "information about arguments to this method." @@ -1298,7 +1302,7 @@ msgstr "" "Veja a documentação do método :meth:`loop.create_server` para informações " "sobre argumentos para este método." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:731 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:744 msgid "" "Added the *ssl_handshake_timeout* and *start_serving* parameters. The *path* " "parameter can now be a :class:`~pathlib.Path` object." @@ -1306,11 +1310,11 @@ msgstr "" "Adicionados os parâmetros *ssl_handshake_timeout* estart_serving*. O " "parâmetros *path* agora pode ser um objeto da classe :class:`~pathlib.Path`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:737 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:750 msgid "Wrap an already accepted connection into a transport/protocol pair." msgstr "Envolve uma conexão já aceita em um par transporte/protocolo." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:739 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:752 msgid "" "This method can be used by servers that accept connections outside of " "asyncio but that use asyncio to handle them." @@ -1318,12 +1322,12 @@ msgstr "" "Este método pode ser usado por servidores que aceitam conexões fora do " "asyncio, mas que usam asyncio para manipulá-las." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:742 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:820 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:755 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:836 msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:747 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:760 msgid "" "*sock* is a preexisting socket object returned from :meth:`socket.accept " "`." @@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "" "*sock* é um objeto soquete pré-existente retornado a partir de :meth:`socket." "accept `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:756 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:769 msgid "" "*ssl* can be set to an :class:`~ssl.SSLContext` to enable SSL over the " "accepted connections." @@ -1339,7 +1343,7 @@ msgstr "" "*ssl* pode ser definido para um :class:`~ssl.SSLContext` para habilitar SSL " "sobre as conexões aceitas." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:759 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:772 msgid "" "*ssl_handshake_timeout* is (for an SSL connection) the time in seconds to " "wait for the SSL handshake to complete before aborting the connection. " @@ -1349,31 +1353,31 @@ msgstr "" "aguardar pelo aperto de mão SSL ser concluído, antes de abortar a conexão. " "``60.0`` segundos se ``None`` (valor padrão)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:763 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:776 msgid "Returns a ``(transport, protocol)`` pair." msgstr "Retorna um par ``(transport, protocol)``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:773 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:786 msgid "Transferring files" msgstr "Transferindo arquivos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:778 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:791 msgid "" "Send a *file* over a *transport*. Return the total number of bytes sent." msgstr "" "Envia um *file* sobre um *transport*. Retorna o número total de bytes " "enviados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:781 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:794 msgid "The method uses high-performance :meth:`os.sendfile` if available." msgstr "O método usa :meth:`os.sendfile` de alto desempenho, se disponível." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:783 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:796 msgid "*file* must be a regular file object opened in binary mode." msgstr "*file* deve ser um objeto arquivo regular aberto em modo binário." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:785 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:980 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:798 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:998 msgid "" "*offset* tells from where to start reading the file. If specified, *count* " "is the total number of bytes to transmit as opposed to sending the file " @@ -1388,7 +1392,7 @@ msgstr "" "meth:`file.tell() ` pode ser usado para obter o número atual " "de bytes enviados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:792 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:805 msgid "" "*fallback* set to ``True`` makes asyncio to manually read and send the file " "when the platform does not support the sendfile system call (e.g. Windows or " @@ -1398,7 +1402,7 @@ msgstr "" "arquivo quando a plataforma não suporta a chamada de sistema sendfile (por " "exemplo Windows ou soquete SSL no Unix)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:796 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:809 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support the " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." @@ -1406,22 +1410,22 @@ msgstr "" "Levanta :exc:`SendfileNotAvailableError` se o sistema não suporta a chamada " "de sistema *sendfile* e *fallback* é ``False``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:803 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:816 msgid "TLS Upgrade" msgstr "Atualizando TLS" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:809 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:822 msgid "Upgrade an existing transport-based connection to TLS." msgstr "Atualiza um conexão baseada em transporte existente para TLS." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:811 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:824 msgid "" "Create a TLS coder/decoder instance and insert it between the *transport* " "and the *protocol*. The coder/decoder implements both *transport*-facing " "protocol and *protocol*-facing transport." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:815 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:828 msgid "" "Return the created two-interface instance. After *await*, the *protocol* " "must stop using the original *transport* and communicate with the returned " @@ -1429,7 +1433,13 @@ msgid "" "exchanges extra TLS session packets with *transport*." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:822 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:833 +msgid "" +"In some situations (e.g. when the passed transport is already closing) this " +"may return ``None``." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:838 msgid "" "*transport* and *protocol* instances that methods like :meth:`~loop." "create_server` and :meth:`~loop.create_connection` return." @@ -1437,11 +1447,11 @@ msgstr "" "instâncias de *transport* e *protocol*, que métodos como :meth:`~loop." "create_server` e :meth:`~loop.create_connection` retornam." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:826 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:842 msgid "*sslcontext*: a configured instance of :class:`~ssl.SSLContext`." msgstr "*sslcontext*: uma instância configurada de :class:`~ssl.SSLContext`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:828 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:844 msgid "" "*server_side* pass ``True`` when a server-side connection is being upgraded " "(like the one created by :meth:`~loop.create_server`)." @@ -1450,7 +1460,7 @@ msgstr "" "estiver sendo atualizada (como a que é criada por :meth:`~loop." "create_server`)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:831 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:847 msgid "" "*server_hostname*: sets or overrides the host name that the target server's " "certificate will be matched against." @@ -1458,11 +1468,11 @@ msgstr "" "*server_hostname*: define ou substitui o nome do host no qual o servidor " "alvo do certificado será comparado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:842 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:858 msgid "Watching file descriptors" msgstr "Observando descritores de arquivo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:846 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:862 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for read availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for reading." @@ -1471,13 +1481,13 @@ msgstr "" "leitura e invoca a *callback* com os argumentos especificados assim que *fd* " "esteja disponível para leitura." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:852 -msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability." +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:868 +msgid "" +"Stop monitoring the *fd* file descriptor for read availability. Returns " +"``True`` if *fd* was previously being monitored for reads." msgstr "" -"Para de monitorar o descritor de arquivo *fd* para disponibilidade de " -"leitura." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:856 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:873 msgid "" "Start monitoring the *fd* file descriptor for write availability and invoke " "*callback* with the specified arguments once *fd* is available for writing." @@ -1486,8 +1496,8 @@ msgstr "" "escrita e invoca a *callback* com os argumentos especificados assim que *fd* " "esteja disponível para escrita." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:860 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1079 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:877 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1097 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *callback*." @@ -1495,13 +1505,13 @@ msgstr "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`para passar argumentos nomeados ` para a *callback*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:865 -msgid "Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability." +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:882 +msgid "" +"Stop monitoring the *fd* file descriptor for write availability. Returns " +"``True`` if *fd* was previously being monitored for writes." msgstr "" -"Para de monitorar o descritor de arquivo *fd* para disponibilidade de " -"escrita." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:867 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:885 msgid "" "See also :ref:`Platform Support ` section for some " "limitations of these methods." @@ -1509,11 +1519,11 @@ msgstr "" "Veja também a seção de :ref:`Suporte a Plataformas ` para algumas limitações desses métodos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:872 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:890 msgid "Working with socket objects directly" msgstr "Trabalhando com objetos soquete diretamente" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:874 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:892 msgid "" "In general, protocol implementations that use transport-based APIs such as :" "meth:`loop.create_connection` and :meth:`loop.create_server` are faster than " @@ -1527,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Entretanto, existem alguns casos de uso quando o desempenho não é crítica, e " "trabalhar com objetos :class:`~socket.socket` diretamente é mais conveniente." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:883 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:901 msgid "" "Receive up to *nbytes* from *sock*. Asynchronous version of :meth:`socket." "recv() `." @@ -1535,20 +1545,20 @@ msgstr "" "Recebe até *nbytes* do *sock*. Versão assíncrona de :meth:`socket.recv() " "`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:886 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:904 msgid "Return the received data as a bytes object." msgstr "Retorna os dados recebidos como um objeto de bytes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:888 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:902 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:917 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:930 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:956 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:994 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:906 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:920 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:935 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:948 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:974 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1012 msgid "*sock* must be a non-blocking socket." msgstr "*sock* deve ser um soquete não bloqueante." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:890 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:908 msgid "" "Even though this method was always documented as a coroutine method, " "releases before Python 3.7 returned a :class:`Future`. Since Python 3.7 this " @@ -1558,7 +1568,7 @@ msgstr "" "versões anteriores ao Python 3.7 retornavam um :class:`Future`. Desde o " "Python 3.7 este é um método ``async def``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:897 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:915 msgid "" "Receive data from *sock* into the *buf* buffer. Modeled after the blocking :" "meth:`socket.recv_into() ` method." @@ -1566,11 +1576,11 @@ msgstr "" "Dados recebidos do *sock* no buffer *buf*. Modelado baseado no método " "bloqueante :meth:`socket.recv_into() `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:900 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:918 msgid "Return the number of bytes written to the buffer." msgstr "Retorna o número de bytes escritos no buffer." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:908 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:926 msgid "" "Send *data* to the *sock* socket. Asynchronous version of :meth:`socket." "sendall() `." @@ -1578,7 +1588,7 @@ msgstr "" "Envia *data* para o soquete *sock*. Versão assíncrona de :meth:`socket." "sendall() `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:911 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:929 msgid "" "This method continues to send to the socket until either all data in *data* " "has been sent or an error occurs. ``None`` is returned on success. On " @@ -1592,7 +1602,7 @@ msgstr "" "existe nenhuma forma de determinar quantos dados, se algum, foram " "processados com sucesso pelo destinatário na conexão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:919 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:937 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned an :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " @@ -1602,16 +1612,16 @@ msgstr "" "antes do Python 3.7 ele retornava um :class:`Future`. A partir do Python " "3.7, este é um método ``async def``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:926 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:944 msgid "Connect *sock* to a remote socket at *address*." msgstr "Conecta o *sock* em um endereço *address* remoto." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:928 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:946 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.connect() `." msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.connect() `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:932 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:950 msgid "" "``address`` no longer needs to be resolved. ``sock_connect`` will try to " "check if the *address* is already resolved by calling :func:`socket." @@ -1622,7 +1632,7 @@ msgstr "" "verificar se *address* já está resolvido chamando :func:`socket.inet_pton`. " "Se não estiver, :meth:`loop.getaddrinfo` será usado para resolver *address*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:941 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:959 msgid "" ":meth:`loop.create_connection` and :func:`asyncio.open_connection() " "`." @@ -1630,7 +1640,7 @@ msgstr "" ":meth:`loop.create_connection` e :func:`asyncio.open_connection() " "`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:947 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:965 msgid "" "Accept a connection. Modeled after the blocking :meth:`socket.accept() " "` method." @@ -1638,7 +1648,7 @@ msgstr "" "Aceita uma conexão. Modelado baseado no método bloqueante :meth:`socket." "accept() `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:950 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:968 msgid "" "The socket must be bound to an address and listening for connections. The " "return value is a pair ``(conn, address)`` where *conn* is a *new* socket " @@ -1650,7 +1660,7 @@ msgstr "" "de soquete usável para enviar e receber dados na conexão, e *address* é o " "endereço vinculado ao soquete no outro extremo da conexão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:958 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:976 msgid "" "Even though the method was always documented as a coroutine method, before " "Python 3.7 it returned a :class:`Future`. Since Python 3.7, this is an " @@ -1660,11 +1670,11 @@ msgstr "" "antes do Python 3.7 ele retornava um :class:`Future`. Desde o Python 3.7, " "este é um método ``async def``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:965 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:983 msgid ":meth:`loop.create_server` and :func:`start_server`." msgstr ":meth:`loop.create_server` e :func:`start_server`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:970 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:988 msgid "" "Send a file using high-performance :mod:`os.sendfile` if possible. Return " "the total number of bytes sent." @@ -1672,13 +1682,13 @@ msgstr "" "Envia um arquivo usando :mod:`os.sendfile` de alto desempenho se possível. " "Retorna o número total de bytes enviados." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:973 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:991 msgid "" "Asynchronous version of :meth:`socket.sendfile() `." msgstr "" "Versão assíncrona de :meth:`socket.sendfile() `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:975 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:993 msgid "" "*sock* must be a non-blocking :const:`socket.SOCK_STREAM` :class:`~socket." "socket`." @@ -1686,11 +1696,11 @@ msgstr "" "*sock* deve ser um :class:`~socket.socket` :const:`socket.SOCK_STREAM` não " "bloqueante." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:978 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:996 msgid "*file* must be a regular file object open in binary mode." msgstr "*file* deve ser um objeto arquivo regular aberto em modo binário." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:987 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1005 msgid "" "*fallback*, when set to ``True``, makes asyncio manually read and send the " "file when the platform does not support the sendfile syscall (e.g. Windows " @@ -1700,7 +1710,7 @@ msgstr "" "manualmente o arquivo, quando a plataforma não suporta a chamada de sistema " "sendfile (por exemplo Windows ou soquete SSL no Unix)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:991 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1009 msgid "" "Raise :exc:`SendfileNotAvailableError` if the system does not support " "*sendfile* syscall and *fallback* is ``False``." @@ -1708,19 +1718,19 @@ msgstr "" "Levanta :exc:`SendfileNotAvailableError` se o sistema não suporta chamadas " "de sistema *sendfile* e *fallback* é ``False``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1000 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1018 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1005 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1023 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getaddrinfo`." msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getaddrinfo`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1009 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1027 msgid "Asynchronous version of :meth:`socket.getnameinfo`." msgstr "Versão assíncrona de :meth:`socket.getnameinfo`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1011 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1029 msgid "" "Both *getaddrinfo* and *getnameinfo* methods were always documented to " "return a coroutine, but prior to Python 3.7 they were, in fact, returning :" @@ -1732,19 +1742,19 @@ msgstr "" "verdade, retornando objetos :class:`asyncio.Future`. A partir do Python 3.7, " "ambos os métodos são corrotinas." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1019 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1037 msgid "Working with pipes" msgstr "Trabalhando com encadeamentos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1023 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1041 msgid "Register the read end of *pipe* in the event loop." msgstr "Registra o extremo da leitura de um *pipe* no laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1028 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1046 msgid "*pipe* is a :term:`file-like object `." msgstr "*pipe* é um :term:`objeto arquivo ou similar `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1030 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1048 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports the :class:" "`ReadTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " @@ -1754,8 +1764,8 @@ msgstr "" "interface :class:`ReadTransport` e *protocol* é um objeto instanciado pelo " "*protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1034 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1050 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1052 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1068 msgid "" "With :class:`SelectorEventLoop` event loop, the *pipe* is set to non-" "blocking mode." @@ -1763,15 +1773,15 @@ msgstr "" "Com o :class:`SelectorEventLoop` do laço de eventos, o *pipe* é definido " "para modo não bloqueante." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1039 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1057 msgid "Register the write end of *pipe* in the event loop." msgstr "Registra o extremo de escrita do *pipe* no laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1044 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1062 msgid "*pipe* is :term:`file-like object `." msgstr "*pipe* é um :term:`objeto arquivo ou similar `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1046 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1064 msgid "" "Return pair ``(transport, protocol)``, where *transport* supports :class:" "`WriteTransport` interface and *protocol* is an object instantiated by the " @@ -1781,7 +1791,7 @@ msgstr "" "interface :class:`WriteTransport` e *protocol* é um objeto instanciado pelo " "*protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1055 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1073 msgid "" ":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. " "Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows." @@ -1789,21 +1799,21 @@ msgstr "" ":class:`SelectorEventLoop` não suporta os métodos acima no Windows. Use :" "class:`ProactorEventLoop` ao invés para Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1060 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1078 msgid "" "The :meth:`loop.subprocess_exec` and :meth:`loop.subprocess_shell` methods." msgstr "" "Os métodos :meth:`loop.subprocess_exec` e :meth:`loop.subprocess_shell`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1065 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1083 msgid "Unix signals" msgstr "Sinais Unix" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1069 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1087 msgid "Set *callback* as the handler for the *signum* signal." msgstr "Define *callback* como o tratador para o sinal *signum*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1071 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1089 msgid "" "The callback will be invoked by *loop*, along with other queued callbacks " "and runnable coroutines of that event loop. Unlike signal handlers " @@ -1816,7 +1826,7 @@ msgstr "" "uma função de retorno registrada com esta função tem autorização para " "interagir com o laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1076 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1094 msgid "" "Raise :exc:`ValueError` if the signal number is invalid or uncatchable. " "Raise :exc:`RuntimeError` if there is a problem setting up the handler." @@ -1825,18 +1835,18 @@ msgstr "" "capturar. Levanta :exc:`RuntimeError` se existe um problema definindo o " "tratador." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1082 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1100 msgid "" "Like :func:`signal.signal`, this function must be invoked in the main thread." msgstr "" "Assim como :func:`signal.signal`, esta função deve ser invocada na thread " "principal." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1087 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1105 msgid "Remove the handler for the *sig* signal." msgstr "Remove o tratador para o sinal *sig*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1089 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1107 msgid "" "Return ``True`` if the signal handler was removed, or ``False`` if no " "handler was set for the given signal." @@ -1844,19 +1854,19 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o tratador de sinal foi removido, ou ``False`` se nenhum " "tratador foi definido para o sinal fornecido." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1096 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1114 msgid "The :mod:`signal` module." msgstr "O módulo :mod:`signal`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1100 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1118 msgid "Executing code in thread or process pools" msgstr "Executando código em conjuntos de threads ou processos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1104 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1122 msgid "Arrange for *func* to be called in the specified executor." msgstr "Providencia para a *func* ser chamada no executor especificado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1106 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1124 msgid "" "The *executor* argument should be an :class:`concurrent.futures.Executor` " "instance. The default executor is used if *executor* is ``None``." @@ -1864,7 +1874,7 @@ msgstr "" "O argumento *executor* deve ser uma instância :class:`concurrent.futures." "Executor`. O executor padrão é usado se *executor* for ``None``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1151 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1169 msgid "" "Note that the entry point guard (``if __name__ == '__main__'``) is required " "for option 3 due to the peculiarities of :mod:`multiprocessing`, which is " @@ -1872,11 +1882,11 @@ msgid "" "importing of main module `." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1156 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1174 msgid "This method returns a :class:`asyncio.Future` object." msgstr "Este método retorna um objeto :class:`asyncio.Future`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1158 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1176 msgid "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`to pass keyword arguments ` to *func*." @@ -1884,7 +1894,7 @@ msgstr "" "Use :func:`functools.partial` :ref:`para passar argumentos nomeados ` para *func*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1161 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1179 msgid "" ":meth:`loop.run_in_executor` no longer configures the ``max_workers`` of the " "thread pool executor it creates, instead leaving it up to the thread pool " @@ -1896,7 +1906,7 @@ msgstr "" "para o executor do conjunto de thread (:class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`) para setar o valor padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1170 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1188 msgid "" "Set *executor* as the default executor used by :meth:`run_in_executor`. " "*executor* should be an instance of :class:`~concurrent.futures." @@ -1906,7 +1916,7 @@ msgstr "" "*executor* deve ser uma instância de :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1174 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1192 msgid "" "Using an executor that is not an instance of :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor` is deprecated and will trigger an error in Python 3.9." @@ -1914,7 +1924,7 @@ msgstr "" "Usar um executor que não é uma instância de :class:`~concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor` foi descontinuado, e irá disparar um erro no Python 3.9." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1179 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1197 msgid "" "*executor* must be an instance of :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." @@ -1922,19 +1932,19 @@ msgstr "" "*executor* deve ser uma instância de :class:`concurrent.futures." "ThreadPoolExecutor`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1184 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1202 msgid "Error Handling API" msgstr "Tratando erros da API" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1186 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1204 msgid "Allows customizing how exceptions are handled in the event loop." msgstr "Permite customizar como exceções são tratadas no laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1190 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1208 msgid "Set *handler* as the new event loop exception handler." msgstr "Define *handler* como o novo tratador de exceções do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1192 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1210 msgid "" "If *handler* is ``None``, the default exception handler will be set. " "Otherwise, *handler* must be a callable with the signature matching ``(loop, " @@ -1949,7 +1959,7 @@ msgstr "" "(veja a documentação :meth:`call_exception_handler` para detalhes a respeito " "do contexto)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1202 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1220 msgid "" "Return the current exception handler, or ``None`` if no custom exception " "handler was set." @@ -1957,11 +1967,11 @@ msgstr "" "Retorna o tratador de exceção atual, ou ``None`` se nenhum tratador de " "exceção customizado foi definido." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1209 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1227 msgid "Default exception handler." msgstr "Tratador de exceção padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1211 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1229 msgid "" "This is called when an exception occurs and no exception handler is set. " "This can be called by a custom exception handler that wants to defer to the " @@ -1971,7 +1981,7 @@ msgstr "" "definido. Isso pode ser chamado por um tratador de exceção customizado que " "quer passar adiante para o comportamento do tratador padrão." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1215 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1233 msgid "" "*context* parameter has the same meaning as in :meth:" "`call_exception_handler`." @@ -1979,11 +1989,11 @@ msgstr "" "parâmetro *context* tem o mesmo significado que em :meth:" "`call_exception_handler`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1220 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1238 msgid "Call the current event loop exception handler." msgstr "Chama o tratador de exceção do laço de eventos atual." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1222 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1240 msgid "" "*context* is a ``dict`` object containing the following keys (new keys may " "be introduced in future Python versions):" @@ -1991,49 +2001,49 @@ msgstr "" "*context* é um objeto ``dict`` contendo as seguintes chaves (novas chaves " "podem ser introduzidas em versões futuras do Python):" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1225 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1243 msgid "'message': Error message;" msgstr "'message': Mensagem de erro;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1226 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1244 msgid "'exception' (optional): Exception object;" msgstr "'exception' (opcional): Objeto Exception;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1227 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1245 msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;" msgstr "'future' (opcional): instância de :class:`asyncio.Future`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1228 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1246 msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;" msgstr "'task' (opcional): instância de :class:`asyncio.Task`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1229 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1247 msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;" msgstr "'handle' (opcional): instância de :class:`asyncio.Handle`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1230 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1248 msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol ` instance;" msgstr "" "'protocol' (opcional): instância de :ref:`Protocol `;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1231 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1249 msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport ` instance;" msgstr "" "'transport' (opcional): instância de :ref:`Transport `;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1232 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1250 msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;" msgstr "'socket' (opcional): instância de :class:`socket.socket`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1234 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1252 msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused" msgstr "'asyncgen' (opcional): Gerador assíncrono que causou" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1234 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1252 msgid "the exception." msgstr "a exceção." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1238 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1256 msgid "" "This method should not be overloaded in subclassed event loops. For custom " "exception handling, use the :meth:`set_exception_handler()` method." @@ -2042,15 +2052,15 @@ msgstr "" "tratamento de exceções customizadas, use o método :meth:" "`set_exception_handler()`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1243 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1261 msgid "Enabling debug mode" msgstr "Habilitando o modo de debug" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1247 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1265 msgid "Get the debug mode (:class:`bool`) of the event loop." msgstr "Obtém o modo de debug (:class:`bool`) do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1249 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1267 msgid "" "The default value is ``True`` if the environment variable :envvar:" "`PYTHONASYNCIODEBUG` is set to a non-empty string, ``False`` otherwise." @@ -2059,11 +2069,11 @@ msgstr "" "`PYTHONASYNCIODEBUG` estiver definida para uma string não vazia, ``False`` " "caso contrário." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1255 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1273 msgid "Set the debug mode of the event loop." msgstr "Define o modo de debug do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1259 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1277 msgid "" "The new :ref:`Python Development Mode ` can now also be used to " "enable the debug mode." @@ -2071,15 +2081,15 @@ msgstr "" "O novo :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` agora também pode " "ser usado para habilitar o modo de debug." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1264 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1282 msgid "The :ref:`debug mode of asyncio `." msgstr "O :ref:`modo de debug de asyncio `." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1268 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1286 msgid "Running Subprocesses" msgstr "Executando Subprocessos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1270 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1288 msgid "" "Methods described in this subsections are low-level. In regular async/await " "code consider using the high-level :func:`asyncio.create_subprocess_shell` " @@ -2090,7 +2100,7 @@ msgstr "" "`asyncio.create_subprocess_shell` e :func:`asyncio.create_subprocess_exec` " "ao invés." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1277 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1295 msgid "" "On Windows, the default event loop :class:`ProactorEventLoop` supports " "subprocesses, whereas :class:`SelectorEventLoop` does not. See :ref:" @@ -2101,22 +2111,22 @@ msgstr "" "ref:`Suporte para subprocessos no Windows ` para " "detalhes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1286 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1304 msgid "" "Create a subprocess from one or more string arguments specified by *args*." msgstr "" "Cria um subprocesso a partir de um ou mais argumentos de string " "especificados por *args*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1289 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1307 msgid "*args* must be a list of strings represented by:" msgstr "*args* deve ser uma lista de strings representada por:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1291 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1309 msgid ":class:`str`;" msgstr ":class:`str`;" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1292 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1310 msgid "" "or :class:`bytes`, encoded to the :ref:`filesystem encoding `." @@ -2124,7 +2134,7 @@ msgstr "" "ou :class:`bytes`, encodados na :ref:`codificação do sistema de arquivos " "`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1295 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1313 msgid "" "The first string specifies the program executable, and the remaining strings " "specify the arguments. Together, string arguments form the ``argv`` of the " @@ -2134,7 +2144,7 @@ msgstr "" "remanescentes especificam os argumentos. Juntas, argumentos em string formam " "o ``argv`` do programa." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1299 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1317 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=False`` and the list of strings passed as the first " @@ -2147,7 +2157,7 @@ msgstr "" "argumento no qual é uma lista de strings, *subprocess_exec* recebe múltiplos " "argumentos string." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1305 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1323 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`asyncio.SubprocessProtocol` class." @@ -2155,15 +2165,15 @@ msgstr "" "O *protocol_factory* deve ser um chamável que retorne uma subclasse da " "classe :class:`asyncio.SubprocessProtocol`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1308 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1326 msgid "Other parameters:" msgstr "Outros parâmetros:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1310 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1328 msgid "*stdin* can be any of these:" msgstr "*stdin* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1312 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1330 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard input stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" @@ -2172,9 +2182,9 @@ msgstr "" "conectado ao stream de entrada padrão do subprocesso usando :meth:`~loop." "connect_write_pipe`" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1315 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1327 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1339 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1333 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1345 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1357 msgid "" "the :const:`subprocess.PIPE` constant (default) which will create a new pipe " "and connect it," @@ -2182,9 +2192,9 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.PIPE` (padrão), a qual criará um novo " "encadeamento e conectar a ele," -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1317 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1329 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1341 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1335 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1347 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1359 msgid "" "the value ``None`` which will make the subprocess inherit the file " "descriptor from this process" @@ -2192,9 +2202,9 @@ msgstr "" "o valor ``None``, o qual fará o subprocesso herdar o descritor de arquivo " "deste processo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1319 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1331 -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1343 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1337 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1349 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1361 msgid "" "the :const:`subprocess.DEVNULL` constant which indicates that the special :" "data:`os.devnull` file will be used" @@ -2202,11 +2212,11 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.DEVNULL`, a qual indica que o arquivo " "especial :data:`os.devnull` será usado" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1322 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1340 msgid "*stdout* can be any of these:" msgstr "*stdout* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1324 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1342 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard output stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" @@ -2215,11 +2225,11 @@ msgstr "" "conectado ao stream de saída padrão do subprocesso usando :meth:`~loop." "connect_write_pipe`" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1334 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1352 msgid "*stderr* can be any of these:" msgstr "*stderr* pode ser qualquer um destes:" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1336 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1354 msgid "" "a file-like object representing a pipe to be connected to the subprocess's " "standard error stream using :meth:`~loop.connect_write_pipe`" @@ -2228,7 +2238,7 @@ msgstr "" "conectado ao stream de erro padrão do subprocesso usando :meth:`~loop." "connect_write_pipe`" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1345 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1363 msgid "" "the :const:`subprocess.STDOUT` constant which will connect the standard " "error stream to the process' standard output stream" @@ -2236,7 +2246,7 @@ msgstr "" "a constante :const:`subprocess.STDOUT`, a qual irá conectar o stream de erro " "padrão ao stream de saída padrão do processo" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1348 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1366 msgid "" "All other keyword arguments are passed to :class:`subprocess.Popen` without " "interpretation, except for *bufsize*, *universal_newlines*, *shell*, *text*, " @@ -2247,7 +2257,7 @@ msgstr "" "*text*, *encoding* e *errors*, os quais não devem ser especificados de forma " "alguma." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1353 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1371 msgid "" "The ``asyncio`` subprocess API does not support decoding the streams as " "text. :func:`bytes.decode` can be used to convert the bytes returned from " @@ -2257,7 +2267,7 @@ msgstr "" "texto. :func:`bytes.decode` pode ser usado para converter os bytes " "retornados do stream para texto." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1357 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1375 msgid "" "See the constructor of the :class:`subprocess.Popen` class for documentation " "on other arguments." @@ -2265,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Veja o construtor da classe :class:`subprocess.Popen` para documentação " "sobre outros argumentos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1360 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1378 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`asyncio.SubprocessTransport` base class and *protocol* is an " @@ -2275,7 +2285,7 @@ msgstr "" "classe base :class:`asyncio.SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " "instanciado pelo *protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1368 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1386 msgid "" "Create a subprocess from *cmd*, which can be a :class:`str` or a :class:" "`bytes` string encoded to the :ref:`filesystem encoding `, usando a sintaxe \"shell\" da plataforma." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1373 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1391 msgid "" "This is similar to the standard library :class:`subprocess.Popen` class " "called with ``shell=True``." @@ -2293,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Isto é similar a classe :class:`subprocess.Popen` da biblioteca padrão sendo " "chanada com ``shell=True``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1376 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1394 msgid "" "The *protocol_factory* must be a callable returning a subclass of the :class:" "`SubprocessProtocol` class." @@ -2301,7 +2311,7 @@ msgstr "" "O argumento *protocol_factory* deve ser um chamável que retorna uma " "subclasse da classe :class:`SubprocessProtocol`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1379 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1397 msgid "" "See :meth:`~loop.subprocess_exec` for more details about the remaining " "arguments." @@ -2309,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Veja :meth:`~loop.subprocess_exec` para mais detalhes sobre os argumentos " "remanescentes." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1382 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1400 msgid "" "Returns a pair of ``(transport, protocol)``, where *transport* conforms to " "the :class:`SubprocessTransport` base class and *protocol* is an object " @@ -2319,7 +2329,7 @@ msgstr "" "classe base :class:`SubprocessTransport` e *protocol* é um objeto " "instanciado pelo *protocol_factory*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1387 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1405 msgid "" "It is the application's responsibility to ensure that all whitespace and " "special characters are quoted appropriately to avoid `shell injection " @@ -2335,19 +2345,19 @@ msgstr "" "usada para escapar espaços em branco e caracteres especiais apropriadamente " "em strings que serão usadas para construir comandos shell." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1396 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1414 msgid "Callback Handles" msgstr "Tratadores de função de retorno" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1400 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1418 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_soon`, :meth:`loop." "call_soon_threadsafe`." msgstr "" -"Um objeto empacotador de função de retorno retornado por :meth:`loop." +"Um objeto invólucro de função de retorno retornado por :meth:`loop." "call_soon`, :meth:`loop.call_soon_threadsafe`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1405 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1423 msgid "" "Cancel the callback. If the callback has already been canceled or executed, " "this method has no effect." @@ -2355,29 +2365,29 @@ msgstr "" "Cancela a função de retorno. Se a função de retorno já tiver sido cancelada " "ou executada, este método não tem efeito." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1410 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1428 msgid "Return ``True`` if the callback was cancelled." msgstr "Retorna ``True`` se a função de retorno foi cancelada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1416 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1434 msgid "" "A callback wrapper object returned by :meth:`loop.call_later`, and :meth:" "`loop.call_at`." msgstr "" -"Um objeto empacotador de função de retorno retornado por :meth:`loop." +"Um objeto invólucro de função de retorno retornado por :meth:`loop." "call_later`, e :meth:`loop.call_at`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1419 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1437 msgid "This class is a subclass of :class:`Handle`." msgstr "Esta classe é uma subclasse de :class:`Handle`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1423 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1441 msgid "Return a scheduled callback time as :class:`float` seconds." msgstr "" "Retorna o tempo de uma função de retorno agendada como :class:`float` " "segundos." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1425 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1443 msgid "" "The time is an absolute timestamp, using the same time reference as :meth:" "`loop.time`." @@ -2385,11 +2395,11 @@ msgstr "" "O tempo é um timestamp absoluto, usando a mesma referência de tempo que :" "meth:`loop.time`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1432 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1450 msgid "Server Objects" msgstr "Objetos Server" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1434 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1452 msgid "" "Server objects are created by :meth:`loop.create_server`, :meth:`loop." "create_unix_server`, :func:`start_server`, and :func:`start_unix_server` " @@ -2398,11 +2408,11 @@ msgstr "" "Objetos Server são criados pelas funções :meth:`loop.create_server`, :meth:" "`loop.create_unix_server`, :func:`start_server`, e :func:`start_unix_server`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1438 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1456 msgid "Do not instantiate the class directly." msgstr "Não instancie a classe diretamente" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1442 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1460 msgid "" "*Server* objects are asynchronous context managers. When used in an ``async " "with`` statement, it's guaranteed that the Server object is closed and not " @@ -2413,12 +2423,12 @@ msgstr "" "não está aceitando novas conexões quando a instrução ``async with`` estiver " "completa::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1455 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1473 msgid "Server object is an asynchronous context manager since Python 3.7." msgstr "" "Objeto Server é um gerenciador de contexto assíncrono desde o Python 3.7." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1460 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1478 msgid "" "Stop serving: close listening sockets and set the :attr:`sockets` attribute " "to ``None``." @@ -2426,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Para de servir: fecha soquetes que estavam ouvindo e define o atributo :attr:" "`sockets` para ``None``." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1463 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1481 msgid "" "The sockets that represent existing incoming client connections are left " "open." @@ -2434,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Os soquetes que representam conexões de clientes existentes que estão " "chegando são deixados em aberto." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1466 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1484 msgid "" "The server is closed asynchronously, use the :meth:`wait_closed` coroutine " "to wait until the server is closed." @@ -2442,15 +2452,15 @@ msgstr "" "O servidor é fechado de forma assíncrona, use a corrotina :meth:" "`wait_closed` para aguartar até que o servidor esteja fechado." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1471 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1489 msgid "Return the event loop associated with the server object." msgstr "Retorna o laço de eventos associado com o objeto server." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1477 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1495 msgid "Start accepting connections." msgstr "Começa a aceitar conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1479 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1497 msgid "" "This method is idempotent, so it can be called when the server is already " "being serving." @@ -2458,7 +2468,7 @@ msgstr "" "Este método é method is idempotente, então ele pode ser cancelado quando o " "servidor já estiver servindo." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1482 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1500 msgid "" "The *start_serving* keyword-only parameter to :meth:`loop.create_server` " "and :meth:`asyncio.start_server` allows creating a Server object that is not " @@ -2472,7 +2482,7 @@ msgstr "" "meth:`Server.serve_forever` podem ser usados para fazer o Server começar a " "aceitar conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1493 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1511 msgid "" "Start accepting connections until the coroutine is cancelled. Cancellation " "of ``serve_forever`` task causes the server to be closed." @@ -2480,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Começa a aceitar conexões até que a corrotina seja cancelada. Cancelamento " "da task ``serve_forever`` causa o fechamento do servidor." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1497 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1515 msgid "" "This method can be called if the server is already accepting connections. " "Only one ``serve_forever`` task can exist per one *Server* object." @@ -2488,19 +2498,19 @@ msgstr "" "Este método pode ser chamado se o servidor já estiver aceitando conexões. " "Apenas uma task ``serve_forever`` pode existir para cada objeto *Server*." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1519 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1537 msgid "Return ``True`` if the server is accepting new connections." msgstr "Retorna ``True`` se o servidor estiver aceitando novas conexões." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1525 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1543 msgid "Wait until the :meth:`close` method completes." msgstr "Aguarda até o método :meth:`close` completar." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1529 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1547 msgid "List of :class:`socket.socket` objects the server is listening on." msgstr "Lista de objetos :class:`socket.socket` que o servidor está escutando." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1531 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1549 msgid "" "Prior to Python 3.7 ``Server.sockets`` used to return an internal list of " "server sockets directly. In 3.7 a copy of that list is returned." @@ -2509,11 +2519,11 @@ msgstr "" "interna de soquetes do server diretamente. No uma cópia dessa lista é " "retornada." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1541 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1559 msgid "Event Loop Implementations" msgstr "Implementações do Laço de Eventos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1543 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1561 msgid "" "asyncio ships with two different event loop implementations: :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop`." @@ -2521,7 +2531,7 @@ msgstr "" "asyncio vem com duas implementações de laço de eventos diferente: :class:" "`SelectorEventLoop` e :class:`ProactorEventLoop`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1546 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1564 msgid "" "By default asyncio is configured to use :class:`SelectorEventLoop` on Unix " "and :class:`ProactorEventLoop` on Windows." @@ -2529,11 +2539,11 @@ msgstr "" "Por padrão asyncio está configurado para usar :class:`SelectorEventLoop` no " "Unix e :class:`ProactorEventLoop` no Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1552 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1570 msgid "An event loop based on the :mod:`selectors` module." msgstr "Um laço de eventos baseado no módulo :mod:`selectors`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1554 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1572 msgid "" "Uses the most efficient *selector* available for the given platform. It is " "also possible to manually configure the exact selector implementation to be " @@ -2543,20 +2553,20 @@ msgstr "" "Também é possível configurar manualmente a implementação exata do seletor a " "ser utilizada::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1569 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1587 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1574 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1592 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." msgstr "" "Um laço de eventos para Windows que usa \"Conclusão de Portas I/O\" (IOCP)." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1577 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1595 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1580 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1598 msgid "" "`MSDN documentation on I/O Completion Ports `_." @@ -2564,21 +2574,21 @@ msgstr "" "`Documentação da MSDN sobre conclusão de portas I/O `_." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1586 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1604 msgid "Abstract base class for asyncio-compliant event loops." msgstr "Classe base abstrata para laços de eventos compatíveis com asyncio." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1588 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1606 msgid "" "The :ref:`asyncio-event-loop-methods` section lists all methods that an " "alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have defined." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1594 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1612 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1596 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1614 msgid "" "Note that all examples in this section **purposefully** show how to use the " "low-level event loop APIs, such as :meth:`loop.run_forever` and :meth:`loop." @@ -2591,11 +2601,11 @@ msgstr "" "precisam ser escritas desta forma; considere usar as funções de alto nível " "como :func:`asyncio.run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1606 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1624 msgid "Hello World with call_soon()" msgstr "Hello World com call_soon()" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1608 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1626 msgid "" "An example using the :meth:`loop.call_soon` method to schedule a callback. " "The callback displays ``\"Hello World\"`` and then stops the event loop::" @@ -2604,7 +2614,7 @@ msgstr "" "retorno. A função de retorno exibe ``\"Hello World\"`` e então para o laço " "de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1632 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1650 msgid "" "A similar :ref:`Hello World ` example created with a coroutine " "and the :func:`run` function." @@ -2612,11 +2622,11 @@ msgstr "" "Um exemplo similar a :ref:`Hello World ` criado com uma corrotina " "e a função :func:`run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1639 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1657 msgid "Display the current date with call_later()" msgstr "Exibe a data atual com call_later()" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1641 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1659 msgid "" "An example of a callback displaying the current date every second. The " "callback uses the :meth:`loop.call_later` method to reschedule itself after " @@ -2626,7 +2636,7 @@ msgstr "" "função de retorno usa o método :meth:`loop.call_later` para reagendar a si " "mesma depois de 5 segundos, e então para o laço de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1669 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1687 msgid "" "A similar :ref:`current date ` example created with a " "coroutine and the :func:`run` function." @@ -2634,11 +2644,11 @@ msgstr "" "Um exemplo similar a :ref:`data atual ` criado com " "uma corrotina e a função :func:`run`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1676 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1694 msgid "Watch a file descriptor for read events" msgstr "Observa um descritor de arquivo por eventos de leitura" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1678 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1696 msgid "" "Wait until a file descriptor received some data using the :meth:`loop." "add_reader` method and then close the event loop::" @@ -2646,7 +2656,7 @@ msgstr "" "Aguarda até que um descritor de arquivo tenha recebido alguns dados usando o " "método :meth:`loop.add_reader` e então fecha o laço de eventos::" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1716 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1734 msgid "" "A similar :ref:`example ` using " "transports, protocols, and the :meth:`loop.create_connection` method." @@ -2654,7 +2664,7 @@ msgstr "" "Um :ref:`exemplo ` similar usando " "transportes, protocolos, e o método :meth:`loop.create_connection`." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1720 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1738 msgid "" "Another similar :ref:`example ` " "using the high-level :func:`asyncio.open_connection` function and streams." @@ -2662,15 +2672,15 @@ msgstr "" "Outro :ref:`exemplo ` similar " "usando a função de alto nível :func:`asyncio.open_connection` e streams." -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1728 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1746 msgid "Set signal handlers for SIGINT and SIGTERM" msgstr "Define tratadores de sinais para SIGINT e SIGTERM" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1730 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1748 msgid "(This ``signals`` example only works on Unix.)" msgstr "(Este exemplo de ``signals`` apenas funciona no Unix.)" -#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1732 +#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1750 msgid "" "Register handlers for signals :py:data:`SIGINT` and :py:data:`SIGTERM` using " "the :meth:`loop.add_signal_handler` method::" diff --git a/library/asyncio-exceptions.po b/library/asyncio-exceptions.po index 8052a0778..858a38472 100644 --- a/library/asyncio-exceptions.po +++ b/library/asyncio-exceptions.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Leticia Portella , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:54+0000\n" -"Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index 0833deb72..433946539 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 9826fe38a..51f9b2f68 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# msilvavieira, 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -53,8 +48,10 @@ msgid ":func:`asyncio.get_event_loop`" msgstr ":func:`asyncio.get_event_loop`" #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:22 -msgid "Get an event loop instance (current or via the policy)." -msgstr "Obtém uma instância de laço de eventos (atual ou através da política)." +msgid "Get an event loop instance (running or current via the current policy)." +msgstr "" +"Obtém uma instância do laço de eventos (em execução ou atual por meio da " +"política atual)." #: ../../library/asyncio-llapi-index.rst:24 msgid ":func:`asyncio.set_event_loop`" diff --git a/library/asyncio-platforms.po b/library/asyncio-platforms.po index d9ae3ec0b..bac18f350 100644 --- a/library/asyncio-platforms.po +++ b/library/asyncio-platforms.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index 4217cce42..579c26836 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -154,40 +150,48 @@ msgstr "" msgid "On Windows, :class:`ProactorEventLoop` is now used by default." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:118 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:116 +msgid "" +"In Python versions 3.10.9, 3.11.1 and 3.12 the :meth:`get_event_loop` method " +"of the default asyncio policy emits a :exc:`DeprecationWarning` if there is " +"no running event loop and no current loop is set. In some future Python " +"release this will become an error." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-policy.rst:124 msgid "" "An alternative event loop policy that uses the :class:`SelectorEventLoop` " "event loop implementation." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:121 ../../library/asyncio-policy.rst:129 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:127 ../../library/asyncio-policy.rst:135 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/asyncio-policy.rst:126 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:132 msgid "" "An alternative event loop policy that uses the :class:`ProactorEventLoop` " "event loop implementation." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:135 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:141 msgid "Process Watchers" msgstr "Monitores de processos" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:137 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:143 msgid "" "A process watcher allows customization of how an event loop monitors child " "processes on Unix. Specifically, the event loop needs to know when a child " "process has exited." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:141 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:147 msgid "" "In asyncio, child processes are created with :func:`create_subprocess_exec` " "and :meth:`loop.subprocess_exec` functions." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:145 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:151 msgid "" "asyncio defines the :class:`AbstractChildWatcher` abstract base class, which " "child watchers should implement, and has four different implementations: :" @@ -196,7 +200,7 @@ msgid "" "`FastChildWatcher`." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:151 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:157 msgid "" "See also the :ref:`Subprocess and Threads ` " "section." @@ -204,74 +208,74 @@ msgstr "" "Veja também a seção :ref:`Subprocesso e Threads `." -#: ../../library/asyncio-policy.rst:154 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:160 msgid "" "The following two functions can be used to customize the child process " "watcher implementation used by the asyncio event loop:" msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:159 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:165 msgid "Return the current child watcher for the current policy." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:163 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:169 msgid "" "Set the current child watcher to *watcher* for the current policy. " "*watcher* must implement methods defined in the :class:" "`AbstractChildWatcher` base class." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:168 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:174 msgid "" "Third-party event loops implementations might not support custom child " "watchers. For such event loops, using :func:`set_child_watcher` might be " "prohibited or have no effect." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:176 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:182 msgid "Register a new child handler." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:178 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:184 msgid "" "Arrange for ``callback(pid, returncode, *args)`` to be called when a process " "with PID equal to *pid* terminates. Specifying another callback for the " "same process replaces the previous handler." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:183 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:189 msgid "The *callback* callable must be thread-safe." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:187 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:193 msgid "Removes the handler for process with PID equal to *pid*." msgstr "Remove o manipulador para processo com PID igual a *pid*." -#: ../../library/asyncio-policy.rst:189 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:195 msgid "" "The function returns ``True`` if the handler was successfully removed, " "``False`` if there was nothing to remove." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:194 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:200 msgid "Attach the watcher to an event loop." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:196 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:202 msgid "" "If the watcher was previously attached to an event loop, then it is first " "detached before attaching to the new loop." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:199 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:205 msgid "Note: loop may be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:203 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:209 msgid "Return ``True`` if the watcher is ready to use." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:205 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:211 msgid "" "Spawning a subprocess with *inactive* current child watcher raises :exc:" "`RuntimeError`." @@ -279,97 +283,97 @@ msgstr "" "Gerar um subprocesso com um monitor *inativo* para o filho atual, levanta :" "exc:`RuntimeError`." -#: ../../library/asyncio-policy.rst:212 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:218 msgid "Close the watcher." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:214 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:220 msgid "" "This method has to be called to ensure that underlying resources are cleaned-" "up." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:219 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:225 msgid "" "This implementation starts a new waiting thread for every subprocess spawn." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:221 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:227 msgid "" "It works reliably even when the asyncio event loop is run in a non-main OS " "thread." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:223 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:229 msgid "" "There is no noticeable overhead when handling a big number of children " "(*O(1)* each time a child terminates), but starting a thread per process " "requires extra memory." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:226 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:232 msgid "This watcher is used by default." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:232 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:238 msgid "" "This implementation registers a :py:data:`SIGCHLD` signal handler on " "instantiation. That can break third-party code that installs a custom " "handler for :py:data:`SIGCHLD` signal." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:236 ../../library/asyncio-policy.rst:254 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:242 ../../library/asyncio-policy.rst:260 msgid "" "The watcher avoids disrupting other code spawning processes by polling every " "process explicitly on a :py:data:`SIGCHLD` signal." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:239 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:245 msgid "" "There is no limitation for running subprocesses from different threads once " "the watcher is installed." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:242 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:248 msgid "" "The solution is safe but it has a significant overhead when handling a big " "number of processes (*O(n)* each time a :py:data:`SIGCHLD` is received)." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:250 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:256 msgid "" "This implementation uses active event loop from the main thread to handle :" "py:data:`SIGCHLD` signal. If the main thread has no running event loop " "another thread cannot spawn a subprocess (:exc:`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:257 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:263 msgid "" "This solution is as safe as :class:`MultiLoopChildWatcher` and has the same " "*O(N)* complexity but requires a running event loop in the main thread to " "work." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:262 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:268 msgid "" "This implementation reaps every terminated processes by calling ``os." "waitpid(-1)`` directly, possibly breaking other code spawning processes and " "waiting for their termination." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:266 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:272 msgid "" "There is no noticeable overhead when handling a big number of children " "(*O(1)* each time a child terminates)." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:269 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:275 msgid "" "This solution requires a running event loop in the main thread to work, as :" "class:`SafeChildWatcher`." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:274 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:280 msgid "" "This implementation polls process file descriptors (pidfds) to await child " "process termination. In some respects, :class:`PidfdChildWatcher` is a " @@ -380,11 +384,11 @@ msgid "" "only work on recent (5.3+) kernels." msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:288 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:294 msgid "Custom Policies" msgstr "" -#: ../../library/asyncio-policy.rst:290 +#: ../../library/asyncio-policy.rst:296 msgid "" "To implement a new event loop policy, it is recommended to subclass :class:" "`DefaultEventLoopPolicy` and override the methods for which custom behavior " diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index 0d308362e..a9521d971 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Humberto Rocha , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Vinicius Gubiani Ferreira , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index 9d237912c..a904930b3 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index 1bc31b91d..c42ea5a68 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Cássio Nomura , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -231,29 +226,34 @@ msgstr "" "`open_connection` e :func:`start_server` ao invés disso." #: ../../library/asyncio-stream.rst:195 +msgid "Read up to *n* bytes from the stream." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-stream.rst:197 msgid "" -"Read up to *n* bytes. If *n* is not provided, or set to ``-1``, read until " -"EOF and return all read bytes." +"If *n* is not provided or set to ``-1``, read until EOF, then return all " +"read :class:`bytes`. If EOF was received and the internal buffer is empty, " +"return an empty ``bytes`` object." msgstr "" -"Executa a leitura de até *n* bytes. Se *n* não for informado, ou for " -"definido para ``-1``, executa a leitura até que EOF (fim do arquivo) seja " -"atingido, e retorna todos os bytes lidos." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:198 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:202 +msgid "If *n* is ``0``, return an empty ``bytes`` object immediately." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-stream.rst:204 msgid "" -"If EOF was received and the internal buffer is empty, return an empty " -"``bytes`` object." +"If *n* is positive, return at most *n* available ``bytes`` as soon as at " +"least 1 byte is available in the internal buffer. If EOF is received before " +"any byte is read, return an empty ``bytes`` object." msgstr "" -"Se EOF foi recebido e o buffer interno estiver vazio, retorna um objeto " -"``bytes`` vazio." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:203 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:211 msgid "" "Read one line, where \"line\" is a sequence of bytes ending with ``\\n``." msgstr "" "Lê uma linha, onde \"line\" é uma sequência de bytes encerrando com ``\\n``." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:206 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:214 msgid "" "If EOF is received and ``\\n`` was not found, the method returns partially " "read data." @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "Se EOF é recebido e ``\\n`` não foi encontrado, o método retorna os dados " "parcialmente lidos." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:209 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:217 msgid "" "If EOF is received and the internal buffer is empty, return an empty " "``bytes`` object." @@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "" "Se EOF for recebido e o buffer interno estiver vazio, retorna um objeto " "``bytes`` vazio." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:214 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:222 msgid "Read exactly *n* bytes." msgstr "Lê exatamente *n* bytes." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:216 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:224 msgid "" "Raise an :exc:`IncompleteReadError` if EOF is reached before *n* can be " "read. Use the :attr:`IncompleteReadError.partial` attribute to get the " @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" "lidos. Use o atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` para obter os " "dados parcialmente lidos." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:222 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:230 msgid "Read data from the stream until *separator* is found." msgstr "Lê dados a partir do stream até que *separator* seja encontrado." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:224 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:232 msgid "" "On success, the data and separator will be removed from the internal buffer " "(consumed). Returned data will include the separator at the end." @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" "Ao ter sucesso, os dados e o separador serão removidos do buffer interno " "(consumido). Dados retornados irão incluir o separador no final." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:228 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:236 msgid "" "If the amount of data read exceeds the configured stream limit, a :exc:" "`LimitOverrunError` exception is raised, and the data is left in the " @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" "uma exceção :exc:`LimitOverrunError` é levantada, e os dados são deixados no " "buffer interno e podem ser lidos novamente." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:232 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:240 msgid "" "If EOF is reached before the complete separator is found, an :exc:" "`IncompleteReadError` exception is raised, and the internal buffer is " @@ -317,23 +317,23 @@ msgstr "" "resetado. O atributo :attr:`IncompleteReadError.partial` pode conter uma " "parte do separador." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:241 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:249 msgid "Return ``True`` if the buffer is empty and :meth:`feed_eof` was called." msgstr "" "Retorna ``True`` se o buffer estiver vazio e :meth:`feed_eof` foi chamado." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:246 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:254 msgid "StreamWriter" msgstr "StreamWriter" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:250 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:258 msgid "" "Represents a writer object that provides APIs to write data to the IO stream." msgstr "" "Representa um objeto de escrita que fornece APIs para escrever dados para o " "stream de IO." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:253 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:261 msgid "" "It is not recommended to instantiate *StreamWriter* objects directly; use :" "func:`open_connection` and :func:`start_server` instead." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "Não é recomendado instanciar objetos *StreamWriter* diretamente; use :func:" "`open_connection` e :func:`start_server` ao invés." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:259 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:267 msgid "" "The method attempts to write the *data* to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "" "isso falhar, data é enfileirado em um buffer interno de escrita, até que " "possa ser enviado." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:263 ../../library/asyncio-stream.rst:275 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:271 ../../library/asyncio-stream.rst:283 msgid "The method should be used along with the ``drain()`` method::" msgstr "O método deve ser usado juntamente com o método ``drain()``::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:270 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:278 msgid "" "The method writes a list (or any iterable) of bytes to the underlying socket " "immediately. If that fails, the data is queued in an internal write buffer " @@ -365,15 +365,17 @@ msgstr "" "o soquete subjacente. Se isso falhar, os dados são enfileirados em um buffer " "de escrita interno até que possam ser enviados." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:282 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:290 msgid "The method closes the stream and the underlying socket." msgstr "O método fecha o stream e o soquete subjacente." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:284 -msgid "The method should be used along with the ``wait_closed()`` method::" -msgstr "O método deve ser usado juntamente com o método ``wait_closed()``::" +#: ../../library/asyncio-stream.rst:292 +msgid "" +"The method should be used, though not mandatory, along with the " +"``wait_closed()`` method::" +msgstr "" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:291 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:300 msgid "" "Return ``True`` if the underlying transport supports the :meth:`write_eof` " "method, ``False`` otherwise." @@ -381,18 +383,18 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o transporte subjacente suporta o método :meth:" "`write_eof`, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:296 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:305 msgid "" "Close the write end of the stream after the buffered write data is flushed." msgstr "" "Fecha o extremo de escrita do stream após os dados no buffer de escrita " "terem sido descarregados." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:301 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:310 msgid "Return the underlying asyncio transport." msgstr "Retorna o transporte asyncio subjacente." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:305 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:314 msgid "" "Access optional transport information; see :meth:`BaseTransport." "get_extra_info` for details." @@ -400,12 +402,12 @@ msgstr "" "Acessa informações de transporte opcionais; veja :meth:`BaseTransport." "get_extra_info` para detalhes." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:310 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:319 msgid "Wait until it is appropriate to resume writing to the stream. Example::" msgstr "" "Aguarda até que seja apropriado continuar escrevendo no stream. Exemplo::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:316 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:325 msgid "" "This is a flow control method that interacts with the underlying IO write " "buffer. When the size of the buffer reaches the high watermark, *drain()* " @@ -419,37 +421,36 @@ msgstr "" "para a marca d'água baixa, e a escrita possa continuar. Quando não existe " "nada que cause uma espera, o método :meth:`drain` retorna imediatamente." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:325 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:334 msgid "" "Return ``True`` if the stream is closed or in the process of being closed." msgstr "" "Retorna ``True`` se o stream estiver fechado ou em processo de ser fechado." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:332 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:341 msgid "Wait until the stream is closed." msgstr "Aguarda até que o stream seja fechado." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:334 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:343 msgid "" "Should be called after :meth:`close` to wait until the underlying connection " -"is closed." +"is closed, ensuring that all data has been flushed before e.g. exiting the " +"program." msgstr "" -"Deve ser chamado após :meth:`close` para aguardar até que a conexão " -"subjacente esteja fechada." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:341 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:351 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:346 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:356 msgid "TCP echo client using streams" msgstr "Cliente para eco TCP usando streams" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:348 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:358 msgid "TCP echo client using the :func:`asyncio.open_connection` function::" msgstr "Cliente de eco TCP usando a função :func:`asyncio.open_connection`::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:370 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:381 msgid "" "The :ref:`TCP echo client protocol " "` example uses the low-level :meth:" @@ -459,15 +460,15 @@ msgstr "" "` usa o método de baixo nível :" "meth:`loop.create_connection`." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:377 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:388 msgid "TCP echo server using streams" msgstr "Servidor eco TCP usando streams" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:379 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:390 msgid "TCP echo server using the :func:`asyncio.start_server` function::" msgstr "Servidor eco TCP usando a função :func:`asyncio.start_server`::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:412 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:424 msgid "" "The :ref:`TCP echo server protocol " "` example uses the :meth:`loop." @@ -477,30 +478,30 @@ msgstr "" "` utiliza o método :meth:`loop." "create_server`." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:417 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:429 msgid "Get HTTP headers" msgstr "Obtém headers HTTP" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:419 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:431 msgid "" "Simple example querying HTTP headers of the URL passed on the command line::" msgstr "" "Exemplo simples consultando cabeçalhos HTTP da URL passada na linha de " "comando::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:457 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:470 msgid "Usage::" msgstr "Uso::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:461 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:474 msgid "or with HTTPS::" msgstr "ou com HTTPS::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:469 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:482 msgid "Register an open socket to wait for data using streams" msgstr "Registra um soquete aberto para aguardar por dados usando streams" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:471 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:484 msgid "" "Coroutine waiting until a socket receives data using the :func:" "`open_connection` function::" @@ -508,7 +509,7 @@ msgstr "" "Corrotina aguardando até que um soquete receba dados usando a função :func:" "`open_connection`::" -#: ../../library/asyncio-stream.rst:505 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:519 msgid "" "The :ref:`register an open socket to wait for data using a protocol " "` example uses a low-level protocol and " @@ -518,7 +519,7 @@ msgstr "" "usando um protocolo ` utiliza um " "protocolo de baixo nível e o método :meth:`loop.create_connection`." -#: ../../library/asyncio-stream.rst:509 +#: ../../library/asyncio-stream.rst:523 msgid "" "The :ref:`watch a file descriptor for read events " "` example uses the low-level :meth:`loop." diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index c3894266e..445c20d55 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -224,7 +219,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ambas as funções :func:`create_subprocess_exec` e :func:" "`create_subprocess_shell` retornam instâncias da classe *Process*. *Process* " -"é um wrapper de alto nível que permite a comunicação com subprocessos e " +"é um invólucro de alto nível que permite a comunicação com subprocessos e " "observar eles serem completados." #: ../../library/asyncio-subprocess.rst:165 @@ -255,11 +250,11 @@ msgstr "" msgid "" "the :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` and :meth:`~asyncio." "subprocess.Process.wait` methods don't have a *timeout* parameter: use the :" -"func:`wait_for` function;" +"func:`~asyncio.wait_for` function;" msgstr "" "os métodos :meth:`~asyncio.subprocess.Process.communicate` e :meth:`~asyncio." "subprocess.Process.wait` não têm um parâmetro *timeout*: utilize a função :" -"func:`wait_for`;" +"func:`~ascyncio.wait_for`;" #: ../../library/asyncio-subprocess.rst:180 msgid "" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index beb6fe6b0..7136979ed 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -32,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-sync.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`" -msgstr "*Código-fonte:* :source:`Lib/asyncio/locks.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/asyncio/locks.py`" #: ../../library/asyncio-sync.rst:13 msgid "" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index e444bd292..266b89ac9 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -42,11 +35,15 @@ msgstr "" "Esta seção descreve APIs assíncronas de alto nível para trabalhar com " "corrotinas e tarefas." -#: ../../library/asyncio-task.rst:19 ../../library/asyncio-task.rst:121 +#: ../../library/asyncio-task.rst:19 ../../library/asyncio-task.rst:125 msgid "Coroutines" msgstr "Corrotinas" #: ../../library/asyncio-task.rst:21 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/coroutines.py`" +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-task.rst:25 msgid "" ":term:`Coroutines ` declared with the async/await syntax is the " "preferred way of writing asyncio applications. For example, the following " @@ -57,20 +54,20 @@ msgstr "" "trecho de código imprime \"hello\", espera 1 segundo, e então imprime " "\"world\"::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:37 +#: ../../library/asyncio-task.rst:41 msgid "" "Note that simply calling a coroutine will not schedule it to be executed::" msgstr "" "Perceba que simplesmente chamar uma corrotina não irá agendá-la para ser " "executada::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:43 +#: ../../library/asyncio-task.rst:47 msgid "To actually run a coroutine, asyncio provides three main mechanisms:" msgstr "" "Para realmente executar uma corrotina, asyncio fornece três mecanismos " "principais:" -#: ../../library/asyncio-task.rst:45 +#: ../../library/asyncio-task.rst:49 msgid "" "The :func:`asyncio.run` function to run the top-level entry point \"main()\" " "function (see the above example.)" @@ -78,7 +75,7 @@ msgstr "" "A função :func:`asyncio.run` para executar a função \"main()\" do ponto de " "entrada no nível mais alto (veja o exemplo acima.)" -#: ../../library/asyncio-task.rst:48 +#: ../../library/asyncio-task.rst:52 msgid "" "Awaiting on a coroutine. The following snippet of code will print \"hello\" " "after waiting for 1 second, and then print \"world\" after waiting for " @@ -88,11 +85,11 @@ msgstr "" "esperar por 1 segundo e, em seguida, exibirá \"world\" após esperar por " "*outros* 2 segundos::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:69 +#: ../../library/asyncio-task.rst:73 msgid "Expected output::" msgstr "Resultado esperado::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:76 +#: ../../library/asyncio-task.rst:80 msgid "" "The :func:`asyncio.create_task` function to run coroutines concurrently as " "asyncio :class:`Tasks `." @@ -100,7 +97,7 @@ msgstr "" "A função :func:`asyncio.create_task` para executar corrotinas " "concorrentemente como :class:`Tasks ` asyncio." -#: ../../library/asyncio-task.rst:79 +#: ../../library/asyncio-task.rst:83 msgid "" "Let's modify the above example and run two ``say_after`` coroutines " "*concurrently*::" @@ -108,7 +105,7 @@ msgstr "" "Vamos modificar o exemplo acima e executar duas corrotinas ``say_after`` " "*concorrentemente*::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:98 +#: ../../library/asyncio-task.rst:102 msgid "" "Note that expected output now shows that the snippet runs 1 second faster " "than before::" @@ -116,11 +113,11 @@ msgstr "" "Perceba que a saída esperada agora mostra que o trecho de código é executado " "1 segundo mais rápido do que antes::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:110 +#: ../../library/asyncio-task.rst:114 msgid "Awaitables" msgstr "Aguardáveis" -#: ../../library/asyncio-task.rst:112 +#: ../../library/asyncio-task.rst:116 msgid "" "We say that an object is an **awaitable** object if it can be used in an :" "keyword:`await` expression. Many asyncio APIs are designed to accept " @@ -130,7 +127,7 @@ msgstr "" "uma expressão :keyword:`await`. Muitas APIs asyncio são projetadas para " "aceitar aguardáveis." -#: ../../library/asyncio-task.rst:116 +#: ../../library/asyncio-task.rst:120 msgid "" "There are three main types of *awaitable* objects: **coroutines**, " "**Tasks**, and **Futures**." @@ -138,7 +135,7 @@ msgstr "" "Existem três tipos principais de objetos *aguardáveis*: **corrotinas**, " "**Tarefas**, e **Futuros**." -#: ../../library/asyncio-task.rst:122 +#: ../../library/asyncio-task.rst:126 msgid "" "Python coroutines are *awaitables* and therefore can be awaited from other " "coroutines::" @@ -146,7 +143,7 @@ msgstr "" "Corrotinas Python são *aguardáveis* e portanto podem ser aguardadas a partir " "de outras corrotinas::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:143 +#: ../../library/asyncio-task.rst:147 msgid "" "In this documentation the term \"coroutine\" can be used for two closely " "related concepts:" @@ -154,18 +151,18 @@ msgstr "" "Nesta documentação, o termo \"corrotina\" pode ser usado para dois conceitos " "intimamente relacionados:" -#: ../../library/asyncio-task.rst:146 +#: ../../library/asyncio-task.rst:150 msgid "a *coroutine function*: an :keyword:`async def` function;" msgstr "uma *função de corrotina*: uma função :keyword:`async def`;" -#: ../../library/asyncio-task.rst:148 +#: ../../library/asyncio-task.rst:152 msgid "" "a *coroutine object*: an object returned by calling a *coroutine function*." msgstr "" "um *objeto de corrotina*: um objeto retornado ao chamar uma *função de " "corrotina*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:151 +#: ../../library/asyncio-task.rst:155 msgid "" "asyncio also supports legacy :ref:`generator-based " "` coroutines." @@ -173,15 +170,15 @@ msgstr "" "asyncio também suporta corrotinas legadas :ref:`baseadas em geradores " "`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:156 +#: ../../library/asyncio-task.rst:160 msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" -#: ../../library/asyncio-task.rst:157 +#: ../../library/asyncio-task.rst:161 msgid "*Tasks* are used to schedule coroutines *concurrently*." msgstr "*Tarefas* são usadas para agendar corrotinas *concorrentemente*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:159 +#: ../../library/asyncio-task.rst:163 msgid "" "When a coroutine is wrapped into a *Task* with functions like :func:`asyncio." "create_task` the coroutine is automatically scheduled to run soon::" @@ -190,11 +187,11 @@ msgstr "" "`asyncio.create_task`, a corrotina é automaticamente agendada para executar " "em breve::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:181 +#: ../../library/asyncio-task.rst:185 msgid "Futures" msgstr "Futuros" -#: ../../library/asyncio-task.rst:182 +#: ../../library/asyncio-task.rst:186 msgid "" "A :class:`Future` is a special **low-level** awaitable object that " "represents an **eventual result** of an asynchronous operation." @@ -202,7 +199,7 @@ msgstr "" "Um :class:`Future` é um objeto aguardável especial de **baixo nível** que " "representa um **resultado eventual** de uma operação assíncrona." -#: ../../library/asyncio-task.rst:185 +#: ../../library/asyncio-task.rst:189 msgid "" "When a Future object is *awaited* it means that the coroutine will wait " "until the Future is resolved in some other place." @@ -210,7 +207,7 @@ msgstr "" "Quando um objeto Future é *aguardado* isso significa que a corrotina irá " "esperar até que o Future seja resolvido em algum outro local." -#: ../../library/asyncio-task.rst:188 +#: ../../library/asyncio-task.rst:192 msgid "" "Future objects in asyncio are needed to allow callback-based code to be used " "with async/await." @@ -218,7 +215,7 @@ msgstr "" "Objetos Future em asyncio são necessários para permitir que código baseado " "em função de retorno seja utilizado com async/await." -#: ../../library/asyncio-task.rst:191 +#: ../../library/asyncio-task.rst:195 msgid "" "Normally **there is no need** to create Future objects at the application " "level code." @@ -226,7 +223,7 @@ msgstr "" "Normalmente **não existe necessidade** em criar objetos Future no nível de " "código da aplicação." -#: ../../library/asyncio-task.rst:194 +#: ../../library/asyncio-task.rst:198 msgid "" "Future objects, sometimes exposed by libraries and some asyncio APIs, can be " "awaited::" @@ -234,7 +231,7 @@ msgstr "" "Objetos Future, algumas vezes expostos por bibliotecas e algumas APIs " "asyncio, podem ser aguardados::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:206 +#: ../../library/asyncio-task.rst:210 msgid "" "A good example of a low-level function that returns a Future object is :meth:" "`loop.run_in_executor`." @@ -242,15 +239,15 @@ msgstr "" "Um bom exemplo de uma função de baixo nível que retorna um objeto Future é :" "meth:`loop.run_in_executor`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:211 +#: ../../library/asyncio-task.rst:215 msgid "Running an asyncio Program" msgstr "Executando um programa asyncio" -#: ../../library/asyncio-task.rst:215 +#: ../../library/asyncio-task.rst:219 msgid "Execute the :term:`coroutine` *coro* and return the result." msgstr "Executa a :term:`corrotina ` *coro* e retorna o resultado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:217 +#: ../../library/asyncio-task.rst:221 msgid "" "This function runs the passed coroutine, taking care of managing the asyncio " "event loop, *finalizing asynchronous generators*, and closing the threadpool." @@ -259,7 +256,7 @@ msgstr "" "de eventos asyncio, *finalizando geradores assíncronos*, e encerrando a " "threadpool." -#: ../../library/asyncio-task.rst:221 +#: ../../library/asyncio-task.rst:225 msgid "" "This function cannot be called when another asyncio event loop is running in " "the same thread." @@ -267,12 +264,12 @@ msgstr "" "Esta função não pode ser chamada quando outro laço de eventos asyncio está " "executando na mesma thread." -#: ../../library/asyncio-task.rst:224 +#: ../../library/asyncio-task.rst:228 msgid "If *debug* is ``True``, the event loop will be run in debug mode." msgstr "" "Se *debug* for ``True``, o laço de eventos irá ser executado em modo debug." -#: ../../library/asyncio-task.rst:226 +#: ../../library/asyncio-task.rst:230 msgid "" "This function always creates a new event loop and closes it at the end. It " "should be used as a main entry point for asyncio programs, and should " @@ -282,16 +279,16 @@ msgstr "" "ser usada como um ponto de entrada principal para programas asyncio, e deve " "idealmente ser chamada apenas uma vez." -#: ../../library/asyncio-task.rst:230 ../../library/asyncio-task.rst:374 -#: ../../library/asyncio-task.rst:516 ../../library/asyncio-task.rst:652 +#: ../../library/asyncio-task.rst:234 ../../library/asyncio-task.rst:382 +#: ../../library/asyncio-task.rst:524 ../../library/asyncio-task.rst:657 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:240 +#: ../../library/asyncio-task.rst:244 msgid "Updated to use :meth:`loop.shutdown_default_executor`." msgstr "Atualizado para usar :meth:`loop.shutdown_default_executor`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:244 +#: ../../library/asyncio-task.rst:248 msgid "" "The source code for ``asyncio.run()`` can be found in :source:`Lib/asyncio/" "runners.py`." @@ -299,11 +296,15 @@ msgstr "" "O código-fonte para ``asyncio.run()`` pode ser encontrado em :source:`Lib/" "asyncio/runners.py`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:248 +#: ../../library/asyncio-task.rst:252 msgid "Creating Tasks" msgstr "Criando Tarefas" -#: ../../library/asyncio-task.rst:252 +#: ../../library/asyncio-task.rst:254 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/tasks.py`" +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio-task.rst:260 msgid "" "Wrap the *coro* :ref:`coroutine ` into a :class:`Task` and " "schedule its execution. Return the Task object." @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" "Envolva a :ref:`corrotina ` *coro* em uma :class:`Task` e agende " "sua execução. Retorne o objeto Task." -#: ../../library/asyncio-task.rst:255 +#: ../../library/asyncio-task.rst:263 msgid "" "If *name* is not ``None``, it is set as the name of the task using :meth:" "`Task.set_name`." @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" "Se *name* não for ``None``, ele é setado como o nome da tarefa usando :meth:" "`Task.set_name`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:258 +#: ../../library/asyncio-task.rst:266 msgid "" "The task is executed in the loop returned by :func:`get_running_loop`, :exc:" "`RuntimeError` is raised if there is no running loop in current thread." @@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "" "A tarefa é executada no laço e retornada por :func:`get_running_loop`, :exc:" "`RuntimeError` é levantado se não existir nenhum loop na thread atual." -#: ../../library/asyncio-task.rst:264 +#: ../../library/asyncio-task.rst:272 msgid "" "Save a reference to the result of this function, to avoid a task " "disappearing mid-execution. The event loop only keeps weak references to " @@ -342,19 +343,19 @@ msgstr "" "mesmo da função ser finalizada. Para tarefas de segundo plano \"atire-e-" "esqueça\", junte-as em uma coleção::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:286 ../../library/asyncio-task.rst:841 +#: ../../library/asyncio-task.rst:294 ../../library/asyncio-task.rst:846 msgid "Added the *name* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *name*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:291 +#: ../../library/asyncio-task.rst:299 msgid "Sleeping" msgstr "Dormindo" -#: ../../library/asyncio-task.rst:295 +#: ../../library/asyncio-task.rst:303 msgid "Block for *delay* seconds." msgstr "Bloqueia por *delay* segundos." -#: ../../library/asyncio-task.rst:297 +#: ../../library/asyncio-task.rst:305 msgid "" "If *result* is provided, it is returned to the caller when the coroutine " "completes." @@ -362,14 +363,14 @@ msgstr "" "Se *result* é fornecido, é retornado para o autor da chamada quando a " "corrotina termina." -#: ../../library/asyncio-task.rst:300 +#: ../../library/asyncio-task.rst:308 msgid "" "``sleep()`` always suspends the current task, allowing other tasks to run." msgstr "" "``sleep()`` sempre suspende a tarefa atual, permitindo que outras tarefas " "sejam executadas." -#: ../../library/asyncio-task.rst:303 +#: ../../library/asyncio-task.rst:311 msgid "" "Setting the delay to 0 provides an optimized path to allow other tasks to " "run. This can be used by long-running functions to avoid blocking the event " @@ -380,7 +381,7 @@ msgstr "" "para evitar que bloqueiem o laço de eventos por toda a duração da chamada da " "função." -#: ../../library/asyncio-task.rst:312 +#: ../../library/asyncio-task.rst:320 msgid "" "The ``loop`` parameter. This function has been implicitly getting the " "current running loop since 3.7. See :ref:`What's New in 3.10's Removed " @@ -390,26 +391,26 @@ msgstr "" "em execução desde 3.7. Veja a :ref:`seção Removidos do O que há de novo no " "3.10 ` para mais informações." -#: ../../library/asyncio-task.rst:315 +#: ../../library/asyncio-task.rst:323 msgid "" "Example of coroutine displaying the current date every second for 5 seconds::" msgstr "" "Exemplo de uma corrotina exibindo a data atual a cada segundo durante 5 " "segundos::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:333 ../../library/asyncio-task.rst:369 -#: ../../library/asyncio-task.rst:423 ../../library/asyncio-task.rst:477 -#: ../../library/asyncio-task.rst:511 ../../library/asyncio-task.rst:541 -#: ../../library/asyncio-task.rst:600 ../../library/asyncio-task.rst:635 -#: ../../library/asyncio-task.rst:649 ../../library/asyncio-task.rst:658 +#: ../../library/asyncio-task.rst:341 ../../library/asyncio-task.rst:377 +#: ../../library/asyncio-task.rst:431 ../../library/asyncio-task.rst:485 +#: ../../library/asyncio-task.rst:519 ../../library/asyncio-task.rst:549 +#: ../../library/asyncio-task.rst:608 ../../library/asyncio-task.rst:643 +#: ../../library/asyncio-task.rst:663 msgid "Removed the *loop* parameter." msgstr "Removido o parâmetro *loop*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:338 +#: ../../library/asyncio-task.rst:346 msgid "Running Tasks Concurrently" msgstr "Executando tarefas concorrentemente" -#: ../../library/asyncio-task.rst:342 +#: ../../library/asyncio-task.rst:350 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* sequence " "*concurrently*." @@ -417,7 +418,7 @@ msgstr "" "Executa :ref:`objetos aguardáveis ` na sequência *aws* " "de forma *concorrente*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:345 +#: ../../library/asyncio-task.rst:353 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task." @@ -425,7 +426,7 @@ msgstr "" "Se qualquer aguardável em *aws* é uma corrotina, ele é automaticamente " "agendado como uma Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:348 +#: ../../library/asyncio-task.rst:356 msgid "" "If all awaitables are completed successfully, the result is an aggregate " "list of returned values. The order of result values corresponds to the " @@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "" "lista agregada de valores retornados. A ordem dos valores resultantes " "corresponde a ordem dos aguardáveis em *aws*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:352 +#: ../../library/asyncio-task.rst:360 msgid "" "If *return_exceptions* is ``False`` (default), the first raised exception is " "immediately propagated to the task that awaits on ``gather()``. Other " @@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "" "``gather()``. Outros aguardáveis na sequência *aws* **não serão cancelados** " "e irão continuar a executar." -#: ../../library/asyncio-task.rst:357 +#: ../../library/asyncio-task.rst:365 msgid "" "If *return_exceptions* is ``True``, exceptions are treated the same as " "successful results, and aggregated in the result list." @@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "" "Se *return_exceptions* for ``True``, exceções são tratadas da mesma forma " "que resultados com sucesso, e agregadas na lista de resultados." -#: ../../library/asyncio-task.rst:360 +#: ../../library/asyncio-task.rst:368 msgid "" "If ``gather()`` is *cancelled*, all submitted awaitables (that have not " "completed yet) are also *cancelled*." @@ -463,7 +464,7 @@ msgstr "" "Se ``gather()`` for *cancelado*, todos os aguardáveis que foram submetidos " "(que não foram concluídos ainda) também são *cancelados*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:363 +#: ../../library/asyncio-task.rst:371 msgid "" "If any Task or Future from the *aws* sequence is *cancelled*, it is treated " "as if it raised :exc:`CancelledError` -- the ``gather()`` call is **not** " @@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "" "cancelamento de uma Tarefa/Futuro submetida ocasione outras Tarefas/Futuros " "a serem cancelados." -#: ../../library/asyncio-task.rst:412 +#: ../../library/asyncio-task.rst:420 msgid "" "If *return_exceptions* is False, cancelling gather() after it has been " "marked done won't cancel any submitted awaitables. For instance, gather can " @@ -491,7 +492,7 @@ msgstr "" "capturar uma exceção (levantada por um dos aguardáveis) a partir de gather " "não irá cancelar quaisquer outros aguardáveis." -#: ../../library/asyncio-task.rst:419 +#: ../../library/asyncio-task.rst:427 msgid "" "If the *gather* itself is cancelled, the cancellation is propagated " "regardless of *return_exceptions*." @@ -499,7 +500,7 @@ msgstr "" "Se *gather* por si mesmo for cancelado, o cancelamento é propagado " "independente de *return_exceptions*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:426 +#: ../../library/asyncio-task.rst:434 msgid "" "Deprecation warning is emitted if no positional arguments are provided or " "not all positional arguments are Future-like objects and there is no running " @@ -509,11 +510,11 @@ msgstr "" "fornecido, ou nem todos os argumentos posicionais são objetos similar a " "Futuro, e não existe nenhum laço de eventos em execução." -#: ../../library/asyncio-task.rst:433 +#: ../../library/asyncio-task.rst:441 msgid "Shielding From Cancellation" msgstr "Protegendo contra cancelamento" -#: ../../library/asyncio-task.rst:437 +#: ../../library/asyncio-task.rst:445 msgid "" "Protect an :ref:`awaitable object ` from being :meth:" "`cancelled `." @@ -521,20 +522,20 @@ msgstr "" "Protege um :ref:`objeto aguardável ` de ser :meth:" "`cancelado `." -#: ../../library/asyncio-task.rst:440 ../../library/asyncio-task.rst:493 +#: ../../library/asyncio-task.rst:448 ../../library/asyncio-task.rst:501 msgid "If *aw* is a coroutine it is automatically scheduled as a Task." msgstr "" "Se *aw* é uma corrotina, ela é automaticamente agendada como uma Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:442 +#: ../../library/asyncio-task.rst:450 msgid "The statement::" msgstr "A instrução::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:447 +#: ../../library/asyncio-task.rst:455 msgid "is equivalent to::" msgstr "é equivalente a::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:451 +#: ../../library/asyncio-task.rst:459 msgid "" "*except* that if the coroutine containing it is cancelled, the Task running " "in ``something()`` is not cancelled. From the point of view of " @@ -548,7 +549,7 @@ msgstr "" "cancelado, então a expressão \"await\" ainda levanta um :exc:" "`CancelledError`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:457 +#: ../../library/asyncio-task.rst:465 msgid "" "If ``something()`` is cancelled by other means (i.e. from within itself) " "that would also cancel ``shield()``." @@ -556,7 +557,7 @@ msgstr "" "Se ``something()`` é cancelada por outros meios (isto é, dentro ou a partir " "de si mesma) isso também iria cancelar ``shield()``." -#: ../../library/asyncio-task.rst:460 +#: ../../library/asyncio-task.rst:468 msgid "" "If it is desired to completely ignore cancellation (not recommended) the " "``shield()`` function should be combined with a try/except clause, as " @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" "função ``shield()`` deve ser combinada com uma cláusula try/except, conforme " "abaixo::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:472 +#: ../../library/asyncio-task.rst:480 msgid "" "Save a reference to tasks passed to this function, to avoid a task " "disappearing mid-execution. The event loop only keeps weak references to " @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" "é referenciada por nada mais pode ser removida pelo coletor de lixo a " "qualquer momento, antes mesmo da função ser finalizada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:480 +#: ../../library/asyncio-task.rst:488 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *aw* is not Future-like object and there " "is no running event loop." @@ -587,11 +588,11 @@ msgstr "" "Aviso de descontinuidade é emitido se *aw* não é um objeto similar a Futuro, " "e não existe nenhum laço de eventos em execução." -#: ../../library/asyncio-task.rst:486 +#: ../../library/asyncio-task.rst:494 msgid "Timeouts" msgstr "Tempo limite" -#: ../../library/asyncio-task.rst:490 +#: ../../library/asyncio-task.rst:498 msgid "" "Wait for the *aw* :ref:`awaitable ` to complete with a " "timeout." @@ -599,7 +600,7 @@ msgstr "" "Espera o :ref:`aguardável ` *aw* concluir sem " "ultrapassar o tempo limite \"timeout\"." -#: ../../library/asyncio-task.rst:495 +#: ../../library/asyncio-task.rst:503 msgid "" "*timeout* can either be ``None`` or a float or int number of seconds to wait " "for. If *timeout* is ``None``, block until the future completes." @@ -608,7 +609,7 @@ msgstr "" "segundos para aguardar. Se *timeout* é ``None``, aguarda até o future " "encerrar." -#: ../../library/asyncio-task.rst:499 +#: ../../library/asyncio-task.rst:507 msgid "" "If a timeout occurs, it cancels the task and raises :exc:`asyncio." "TimeoutError`." @@ -616,7 +617,7 @@ msgstr "" "Se o tempo limite timeout for atingido, ele cancela a tarefa e levanta :exc:" "`asyncio.TimeoutError`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:502 +#: ../../library/asyncio-task.rst:510 msgid "" "To avoid the task :meth:`cancellation `, wrap it in :func:" "`shield`." @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" "Para evitar o :meth:`cancelamento ` da tarefa, envolva-a com :" "func:`shield`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:505 +#: ../../library/asyncio-task.rst:513 msgid "" "The function will wait until the future is actually cancelled, so the total " "wait time may exceed the *timeout*. If an exception happens during " @@ -634,11 +635,11 @@ msgstr "" "total de espera pode exceder o tempo limite *timeout*. Se uma exceção " "ocorrer durante o cancelamento, ela será propagada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:509 +#: ../../library/asyncio-task.rst:517 msgid "If the wait is cancelled, the future *aw* is also cancelled." msgstr "Se ele for cancelado, o future *aw* também é cancelado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:536 +#: ../../library/asyncio-task.rst:544 msgid "" "When *aw* is cancelled due to a timeout, ``wait_for`` waits for *aw* to be " "cancelled. Previously, it raised :exc:`asyncio.TimeoutError` immediately." @@ -647,11 +648,11 @@ msgstr "" "*aw* seja cancelado. Anteriormente, ele levantava :exc:`asyncio." "TimeoutError` imediatamente." -#: ../../library/asyncio-task.rst:546 +#: ../../library/asyncio-task.rst:554 msgid "Waiting Primitives" msgstr "Primitivas de Espera" -#: ../../library/asyncio-task.rst:550 +#: ../../library/asyncio-task.rst:558 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " "concurrently and block until the condition specified by *return_when*." @@ -660,19 +661,19 @@ msgstr "" "concorrentemente e bloqueia até que a condição especificada por " "*return_when* seja atingida." -#: ../../library/asyncio-task.rst:554 +#: ../../library/asyncio-task.rst:562 msgid "The *aws* iterable must not be empty." msgstr "O iterável *aws* não deve ser vazio." -#: ../../library/asyncio-task.rst:556 +#: ../../library/asyncio-task.rst:564 msgid "Returns two sets of Tasks/Futures: ``(done, pending)``." msgstr "Retorna dois conjuntos de Tarefas/Futuros: ``(done, pending)``." -#: ../../library/asyncio-task.rst:558 +#: ../../library/asyncio-task.rst:566 msgid "Usage::" msgstr "Uso::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:562 +#: ../../library/asyncio-task.rst:570 msgid "" "*timeout* (a float or int), if specified, can be used to control the maximum " "number of seconds to wait before returning." @@ -680,7 +681,7 @@ msgstr "" "*timeout* (um ponto flutuante ou inteiro), se especificado, pode ser usado " "para controlar o número máximo de segundos para aguardar antes de retornar." -#: ../../library/asyncio-task.rst:565 +#: ../../library/asyncio-task.rst:573 msgid "" "Note that this function does not raise :exc:`asyncio.TimeoutError`. Futures " "or Tasks that aren't done when the timeout occurs are simply returned in the " @@ -690,7 +691,7 @@ msgstr "" "Tarefas que não estão concluídas quando o tempo limite é excedido são " "simplesmente retornadas no segundo conjunto." -#: ../../library/asyncio-task.rst:569 +#: ../../library/asyncio-task.rst:577 msgid "" "*return_when* indicates when this function should return. It must be one of " "the following constants:" @@ -698,28 +699,28 @@ msgstr "" "*return_when* indica quando esta função deve retornar. Ele deve ser uma das " "seguintes constantes:" -#: ../../library/asyncio-task.rst:575 +#: ../../library/asyncio-task.rst:583 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../../library/asyncio-task.rst:575 +#: ../../library/asyncio-task.rst:583 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/asyncio-task.rst:577 +#: ../../library/asyncio-task.rst:585 msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`" msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`" -#: ../../library/asyncio-task.rst:577 +#: ../../library/asyncio-task.rst:585 msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled." msgstr "" "A função irá retornar quando qualquer futuro terminar ou for cancelado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:580 +#: ../../library/asyncio-task.rst:588 msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`" msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`" -#: ../../library/asyncio-task.rst:580 +#: ../../library/asyncio-task.rst:588 msgid "" "The function will return when any future finishes by raising an exception. " "If no future raises an exception then it is equivalent to :const:" @@ -729,16 +730,16 @@ msgstr "" "exceção. Se nenhum futuro levantar uma exceção, então é equivalente a :const:" "`ALL_COMPLETED`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:586 +#: ../../library/asyncio-task.rst:594 msgid ":const:`ALL_COMPLETED`" msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`" -#: ../../library/asyncio-task.rst:586 +#: ../../library/asyncio-task.rst:594 msgid "The function will return when all futures finish or are cancelled." msgstr "" "A função irá retornar quando todos os futuros encerrarem ou forem cancelados." -#: ../../library/asyncio-task.rst:590 +#: ../../library/asyncio-task.rst:598 msgid "" "Unlike :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` does not cancel the futures " "when a timeout occurs." @@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "" "Diferente de :func:`~asyncio.wait_for`, ``wait()`` não cancela os futuros " "quando um tempo limite é atingido." -#: ../../library/asyncio-task.rst:595 +#: ../../library/asyncio-task.rst:603 msgid "" "If any awaitable in *aws* is a coroutine, it is automatically scheduled as a " "Task. Passing coroutines objects to ``wait()`` directly is deprecated as it " @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "" "diretamente está descontinuado, pois leva a :ref:`comportamentos confusos " "`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:606 +#: ../../library/asyncio-task.rst:614 msgid "" "``wait()`` schedules coroutines as Tasks automatically and later returns " "those implicitly created Task objects in ``(done, pending)`` sets. " @@ -767,16 +768,16 @@ msgstr "" "retorna esses objetos Tarefas criados implicitamente em conjuntos ``(done, " "pending)``. Portanto o seguinte código não irá funcionar como esperado::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:619 +#: ../../library/asyncio-task.rst:627 msgid "Here is how the above snippet can be fixed::" msgstr "Aqui está a forma como o trecho de código acima pode ser consertado::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:632 +#: ../../library/asyncio-task.rst:640 msgid "Passing coroutine objects to ``wait()`` directly is deprecated." msgstr "" "Passar objetos corrotina para ``wait()`` diretamente foi descontinuado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:641 +#: ../../library/asyncio-task.rst:649 msgid "" "Run :ref:`awaitable objects ` in the *aws* iterable " "concurrently. Return an iterator of coroutines. Each coroutine returned can " @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "" "retornada pode ser aguardada para obter o primeiro resultado seguinte a " "partir do iterável dos aguardáveis restantes." -#: ../../library/asyncio-task.rst:646 +#: ../../library/asyncio-task.rst:654 msgid "" "Raises :exc:`asyncio.TimeoutError` if the timeout occurs before all Futures " "are done." @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "Levanta :exc:`asyncio.TimeoutError` se o tempo limite ocorrer antes que " "todos os futuros tenham encerrado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:661 +#: ../../library/asyncio-task.rst:666 msgid "" "Deprecation warning is emitted if not all awaitable objects in the *aws* " "iterable are Future-like objects and there is no running event loop." @@ -805,15 +806,15 @@ msgstr "" "iterável *aws* forem objetos similar a Futuro, e não existe nenhum laço de " "eventos em execução." -#: ../../library/asyncio-task.rst:667 +#: ../../library/asyncio-task.rst:672 msgid "Running in Threads" msgstr "Executando em Threads" -#: ../../library/asyncio-task.rst:671 +#: ../../library/asyncio-task.rst:676 msgid "Asynchronously run function *func* in a separate thread." msgstr "Executa a função *func* assincronamente em uma thread separada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:673 +#: ../../library/asyncio-task.rst:678 msgid "" "Any \\*args and \\*\\*kwargs supplied for this function are directly passed " "to *func*. Also, the current :class:`contextvars.Context` is propagated, " @@ -825,14 +826,14 @@ msgstr "" "propagado, permitindo que variáveis de contexto da thread do laço de eventos " "sejam acessadas na thread separada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:678 +#: ../../library/asyncio-task.rst:683 msgid "" "Return a coroutine that can be awaited to get the eventual result of *func*." msgstr "" "Retorna uma corrotina que pode ser aguardada para obter o resultado eventual " "de *func*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:680 +#: ../../library/asyncio-task.rst:685 msgid "" "This coroutine function is primarily intended to be used for executing IO-" "bound functions/methods that would otherwise block the event loop if they " @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" "bloquear o laço de eventos se eles fossem executados na thread principal. " "Por exemplo::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:710 +#: ../../library/asyncio-task.rst:715 msgid "" "Directly calling ``blocking_io()`` in any coroutine would block the event " "loop for its duration, resulting in an additional 1 second of run time. " @@ -855,29 +856,29 @@ msgstr "" "tempo de execução. Ao invés disso, ao utilizar ``asyncio.to_thread()``, nós " "podemos executá-la em uma thread separada sem bloquear o laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-task.rst:717 +#: ../../library/asyncio-task.rst:722 msgid "" "Due to the :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` can typically only be used " "to make IO-bound functions non-blocking. However, for extension modules that " "release the GIL or alternative Python implementations that don't have one, " "``asyncio.to_thread()`` can also be used for CPU-bound functions." msgstr "" -"Devido ao :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` pode tipicamente ser usado " +"Devido à :term:`GIL`, ``asyncio.to_thread()`` pode tipicamente ser usado " "apenas para fazer funções vinculadas a IO não-bloqueantes. Entretanto, para " "módulos de extensão que liberam o GIL ou implementações alternativas do " "Python que não tem um, ``asyncio.to_thread()`` também pode ser usado para " "funções vinculadas à CPU." -#: ../../library/asyncio-task.rst:726 +#: ../../library/asyncio-task.rst:731 msgid "Scheduling From Other Threads" msgstr "Agendando a partir de outras Threads" -#: ../../library/asyncio-task.rst:730 +#: ../../library/asyncio-task.rst:735 msgid "Submit a coroutine to the given event loop. Thread-safe." msgstr "" "Envia uma corrotina para o laço de eventos fornecido. Seguro para thread." -#: ../../library/asyncio-task.rst:732 +#: ../../library/asyncio-task.rst:737 msgid "" "Return a :class:`concurrent.futures.Future` to wait for the result from " "another OS thread." @@ -885,7 +886,7 @@ msgstr "" "Retorna um :class:`concurrent.futures.Future` para aguardar pelo resultado " "de outra thread do sistema operacional." -#: ../../library/asyncio-task.rst:735 +#: ../../library/asyncio-task.rst:740 msgid "" "This function is meant to be called from a different OS thread than the one " "where the event loop is running. Example::" @@ -893,7 +894,7 @@ msgstr "" "Esta função destina-se a ser chamada partir de uma thread diferente do " "sistema operacional, da qual o laço de eventos está executando. Exemplo::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:747 +#: ../../library/asyncio-task.rst:752 msgid "" "If an exception is raised in the coroutine, the returned Future will be " "notified. It can also be used to cancel the task in the event loop::" @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "" "notificado. Isso também pode ser usado para cancelar a tarefa no laço de " "eventos::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:761 +#: ../../library/asyncio-task.rst:766 msgid "" "See the :ref:`concurrency and multithreading ` " "section of the documentation." @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "Veja a seção :ref:`concorrência e multithreading ` " "da documentação." -#: ../../library/asyncio-task.rst:764 +#: ../../library/asyncio-task.rst:769 msgid "" "Unlike other asyncio functions this function requires the *loop* argument to " "be passed explicitly." @@ -918,11 +919,11 @@ msgstr "" "Ao contrário de outras funções asyncio, esta função requer que o argumento " "*loop* seja passado explicitamente." -#: ../../library/asyncio-task.rst:771 +#: ../../library/asyncio-task.rst:776 msgid "Introspection" msgstr "Introspecção" -#: ../../library/asyncio-task.rst:776 +#: ../../library/asyncio-task.rst:781 msgid "" "Return the currently running :class:`Task` instance, or ``None`` if no task " "is running." @@ -930,7 +931,7 @@ msgstr "" "Retorna a instância :class:`Task` atualmente em execução, ou ``None`` se " "nenhuma tarefa estiver executando." -#: ../../library/asyncio-task.rst:779 +#: ../../library/asyncio-task.rst:784 msgid "" "If *loop* is ``None`` :func:`get_running_loop` is used to get the current " "loop." @@ -938,13 +939,13 @@ msgstr "" "Se *loop* for ``None``, então :func:`get_running_loop` é usado para obter o " "laço atual." -#: ../../library/asyncio-task.rst:787 +#: ../../library/asyncio-task.rst:792 msgid "Return a set of not yet finished :class:`Task` objects run by the loop." msgstr "" "Retorna um conjunto de objetos :class:`Task` ainda não concluídos a serem " "executados pelo laço." -#: ../../library/asyncio-task.rst:790 +#: ../../library/asyncio-task.rst:795 msgid "" "If *loop* is ``None``, :func:`get_running_loop` is used for getting current " "loop." @@ -952,11 +953,11 @@ msgstr "" "Se *loop* for ``None``, então :func:`get_running_loop` é usado para obter o " "laço atual." -#: ../../library/asyncio-task.rst:797 +#: ../../library/asyncio-task.rst:802 msgid "Task Object" msgstr "Objeto Task" -#: ../../library/asyncio-task.rst:801 +#: ../../library/asyncio-task.rst:806 msgid "" "A :class:`Future-like ` object that runs a Python :ref:`coroutine " "`. Not thread-safe." @@ -964,7 +965,7 @@ msgstr "" "Um objeto :class:`similar a Futuro ` que executa uma :ref:`corrotina " "` Python. Não é seguro para thread." -#: ../../library/asyncio-task.rst:804 +#: ../../library/asyncio-task.rst:809 msgid "" "Tasks are used to run coroutines in event loops. If a coroutine awaits on a " "Future, the Task suspends the execution of the coroutine and waits for the " @@ -976,7 +977,7 @@ msgstr "" "aguarda a conclusão do Futuro. Quando o Futuro é *concluído*, a execução da " "corrotina contida é retomada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:810 +#: ../../library/asyncio-task.rst:815 msgid "" "Event loops use cooperative scheduling: an event loop runs one Task at a " "time. While a Task awaits for the completion of a Future, the event loop " @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" "laço de eventos executa outras Tarefas, funções de retorno, ou executa " "operações de IO." -#: ../../library/asyncio-task.rst:815 +#: ../../library/asyncio-task.rst:820 msgid "" "Use the high-level :func:`asyncio.create_task` function to create Tasks, or " "the low-level :meth:`loop.create_task` or :func:`ensure_future` functions. " @@ -997,7 +998,7 @@ msgstr "" "ou as funções de baixo nível :meth:`loop.create_task` ou :func:" "`ensure_future`. Instanciação manual de Tarefas é desencorajado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:820 +#: ../../library/asyncio-task.rst:825 msgid "" "To cancel a running Task use the :meth:`cancel` method. Calling it will " "cause the Task to throw a :exc:`CancelledError` exception into the wrapped " @@ -1009,7 +1010,7 @@ msgstr "" "da corrotina contida. Se a corrotina estiver esperando por um objeto Future " "durante o cancelamento, o objeto Future será cancelado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:825 +#: ../../library/asyncio-task.rst:830 msgid "" ":meth:`cancelled` can be used to check if the Task was cancelled. The method " "returns ``True`` if the wrapped coroutine did not suppress the :exc:" @@ -1019,7 +1020,7 @@ msgstr "" "método retorna ``True`` se a corrotina envolta não suprimiu a exceção :exc:" "`CancelledError` e foi na verdade cancelada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:830 +#: ../../library/asyncio-task.rst:835 msgid "" ":class:`asyncio.Task` inherits from :class:`Future` all of its APIs except :" "meth:`Future.set_result` and :meth:`Future.set_exception`." @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgstr "" ":class:`asyncio.Task` herda de :class:`Future` todas as suas APIs exceto :" "meth:`Future.set_result` e :meth:`Future.set_exception`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:834 +#: ../../library/asyncio-task.rst:839 msgid "" "Tasks support the :mod:`contextvars` module. When a Task is created it " "copies the current context and later runs its coroutine in the copied " @@ -1037,11 +1038,11 @@ msgstr "" "copia o contexto atual e posteriormente executa sua corrotina no contexto " "copiado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:838 +#: ../../library/asyncio-task.rst:843 msgid "Added support for the :mod:`contextvars` module." msgstr "Adicionado suporte para o módulo :mod:`contextvars`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:844 +#: ../../library/asyncio-task.rst:849 msgid "" "Deprecation warning is emitted if *loop* is not specified and there is no " "running event loop." @@ -1049,11 +1050,11 @@ msgstr "" "Aviso de descontinuidade é emitido se *loop* não é especificado, e não " "existe nenhum laço de eventos em execução." -#: ../../library/asyncio-task.rst:850 +#: ../../library/asyncio-task.rst:855 msgid "Request the Task to be cancelled." msgstr "Solicita o cancelamento da Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:852 +#: ../../library/asyncio-task.rst:857 msgid "" "This arranges for a :exc:`CancelledError` exception to be thrown into the " "wrapped coroutine on the next cycle of the event loop." @@ -1061,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Isto prepara para uma exceção :exc:`CancelledError` ser lançada na corrotina " "contida no próximo ciclo do laço de eventos." -#: ../../library/asyncio-task.rst:855 +#: ../../library/asyncio-task.rst:860 msgid "" "The coroutine then has a chance to clean up or even deny the request by " "suppressing the exception with a :keyword:`try` ... ... ``except " @@ -1077,11 +1078,11 @@ msgstr "" "cancelada, apesar que suprimir o cancelamento completamente não é comum, e é " "ativamente desencorajado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:863 +#: ../../library/asyncio-task.rst:868 msgid "Added the *msg* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *msg*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:868 +#: ../../library/asyncio-task.rst:873 msgid "" "The following example illustrates how coroutines can intercept the " "cancellation request::" @@ -1089,11 +1090,11 @@ msgstr "" "O seguinte exemplo ilustra como corrotinas podem interceptar o cancelamento " "de requisições::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:907 +#: ../../library/asyncio-task.rst:912 msgid "Return ``True`` if the Task is *cancelled*." msgstr "Retorna ``True`` se a Tarefa for *cancelada*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:909 +#: ../../library/asyncio-task.rst:914 msgid "" "The Task is *cancelled* when the cancellation was requested with :meth:" "`cancel` and the wrapped coroutine propagated the :exc:`CancelledError` " @@ -1103,11 +1104,11 @@ msgstr "" "`cancel` e a corrotina contida propagou a exceção :exc:`CancelledError` " "gerada nela." -#: ../../library/asyncio-task.rst:915 +#: ../../library/asyncio-task.rst:920 msgid "Return ``True`` if the Task is *done*." msgstr "Retorna ``True`` se a Tarefa estiver *concluída*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:917 +#: ../../library/asyncio-task.rst:922 msgid "" "A Task is *done* when the wrapped coroutine either returned a value, raised " "an exception, or the Task was cancelled." @@ -1115,11 +1116,11 @@ msgstr "" "Uma Tarefa está *concluída* quando a corrotina contida retornou um valor, ou " "levantou uma exceção, ou a Tarefa foi cancelada." -#: ../../library/asyncio-task.rst:922 +#: ../../library/asyncio-task.rst:927 msgid "Return the result of the Task." msgstr "Retorna o resultado da Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:924 +#: ../../library/asyncio-task.rst:929 msgid "" "If the Task is *done*, the result of the wrapped coroutine is returned (or " "if the coroutine raised an exception, that exception is re-raised.)" @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "" "retornado (ou se a corrotina levantou uma exceção, essa exceção é re-" "levantada.)" -#: ../../library/asyncio-task.rst:928 ../../library/asyncio-task.rst:942 +#: ../../library/asyncio-task.rst:933 ../../library/asyncio-task.rst:947 msgid "" "If the Task has been *cancelled*, this method raises a :exc:`CancelledError` " "exception." @@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "" "Se a Tarefa foi *cancelada*, este método levanta uma exceção :exc:" "`CancelledError`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:931 +#: ../../library/asyncio-task.rst:936 msgid "" "If the Task's result isn't yet available, this method raises a :exc:" "`InvalidStateError` exception." @@ -1144,11 +1145,11 @@ msgstr "" "Se o resultado da Tarefa não estiver disponível ainda, este método levanta " "uma exceção :exc:`InvalidStateError`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:936 +#: ../../library/asyncio-task.rst:941 msgid "Return the exception of the Task." msgstr "Retorna a exceção de uma Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:938 +#: ../../library/asyncio-task.rst:943 msgid "" "If the wrapped coroutine raised an exception that exception is returned. If " "the wrapped coroutine returned normally this method returns ``None``." @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Se a corrotina contida levantou uma exceção, essa exceção é retornada. Se a " "corrotina contida retornou normalmente, este método retorna ``None``." -#: ../../library/asyncio-task.rst:945 +#: ../../library/asyncio-task.rst:950 msgid "" "If the Task isn't *done* yet, this method raises an :exc:`InvalidStateError` " "exception." @@ -1164,29 +1165,29 @@ msgstr "" "Se a Tarefa não estiver *concluída* ainda, este método levanta uma exceção :" "exc:`InvalidStateError`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:950 +#: ../../library/asyncio-task.rst:955 msgid "Add a callback to be run when the Task is *done*." msgstr "" "Adiciona uma função de retorno para ser executada quando a Tarefa estiver " "*concluída*." -#: ../../library/asyncio-task.rst:952 ../../library/asyncio-task.rst:961 +#: ../../library/asyncio-task.rst:957 ../../library/asyncio-task.rst:966 msgid "This method should only be used in low-level callback-based code." msgstr "" "Este método deve ser usado apenas em código de baixo nível baseado em " "funções de retorno." -#: ../../library/asyncio-task.rst:954 +#: ../../library/asyncio-task.rst:959 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.add_done_callback` for more details." msgstr "" "Veja a documentação para :meth:`Future.add_done_callback` para mais detalhes." -#: ../../library/asyncio-task.rst:959 +#: ../../library/asyncio-task.rst:964 msgid "Remove *callback* from the callbacks list." msgstr "Remove *callback* da lista de funções de retorno." -#: ../../library/asyncio-task.rst:963 +#: ../../library/asyncio-task.rst:968 msgid "" "See the documentation of :meth:`Future.remove_done_callback` for more " "details." @@ -1194,11 +1195,11 @@ msgstr "" "Veja a documentação do método :meth:`Future.remove_done_callback` para mais " "detalhes." -#: ../../library/asyncio-task.rst:968 +#: ../../library/asyncio-task.rst:973 msgid "Return the list of stack frames for this Task." msgstr "Retorna a lista de frames da pilha para esta Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:970 +#: ../../library/asyncio-task.rst:975 msgid "" "If the wrapped coroutine is not done, this returns the stack where it is " "suspended. If the coroutine has completed successfully or was cancelled, " @@ -1210,16 +1211,16 @@ msgstr "" "isto retorna uma lista vazia. Se a corrotina foi terminada por uma exceção, " "isto retorna a lista de frames do traceback (situação da pilha de execução)." -#: ../../library/asyncio-task.rst:976 +#: ../../library/asyncio-task.rst:981 msgid "The frames are always ordered from oldest to newest." msgstr "" "Os quadros são sempre ordenados dos mais antigos para os mais recentes." -#: ../../library/asyncio-task.rst:978 +#: ../../library/asyncio-task.rst:983 msgid "Only one stack frame is returned for a suspended coroutine." msgstr "Apenas um frame da pilha é retornado para uma corrotina suspensa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:980 +#: ../../library/asyncio-task.rst:985 msgid "" "The optional *limit* argument sets the maximum number of frames to return; " "by default all available frames are returned. The ordering of the returned " @@ -1235,11 +1236,11 @@ msgstr "" "traceback são retornados. (Isso combina com o comportamento do módulo " "traceback.)" -#: ../../library/asyncio-task.rst:989 +#: ../../library/asyncio-task.rst:994 msgid "Print the stack or traceback for this Task." msgstr "Exibe a pilha ou situação da pilha de execução para esta Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:991 +#: ../../library/asyncio-task.rst:996 msgid "" "This produces output similar to that of the traceback module for the frames " "retrieved by :meth:`get_stack`." @@ -1247,27 +1248,25 @@ msgstr "" "Isto produz uma saída similar a do módulo traceback para frames recuperados " "por :meth:`get_stack`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:994 +#: ../../library/asyncio-task.rst:999 msgid "The *limit* argument is passed to :meth:`get_stack` directly." msgstr "O argumento *limit* é passado para :meth:`get_stack` diretamente." -#: ../../library/asyncio-task.rst:996 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1001 msgid "" "The *file* argument is an I/O stream to which the output is written; by " -"default output is written to :data:`sys.stderr`." +"default output is written to :data:`sys.stdout`." msgstr "" -"O argumento *file* é um fluxo de entrada e saída para o qual a saída é " -"escrita; por padrão a saída é escrita para :data:`sys.stderr`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1001 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1006 msgid "Return the coroutine object wrapped by the :class:`Task`." msgstr "Retorna o objeto corrotina contido pela :class:`Task`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1007 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1012 msgid "Return the name of the Task." msgstr "Retorna o nome da Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1009 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1014 msgid "" "If no name has been explicitly assigned to the Task, the default asyncio " "Task implementation generates a default name during instantiation." @@ -1275,18 +1274,18 @@ msgstr "" "Se nenhum nome foi explicitamente designado para a Tarefa, a implementação " "padrão asyncio da classe Task gera um nome padrão durante a instanciação." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1017 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1022 msgid "Set the name of the Task." msgstr "Define o nome da Tarefa." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1019 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1024 msgid "" "The *value* argument can be any object, which is then converted to a string." msgstr "" "O argumento *value* pode ser qualquer objeto, o qual é então convertido para " "uma string." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1022 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1027 msgid "" "In the default Task implementation, the name will be visible in the :func:" "`repr` output of a task object." @@ -1294,17 +1293,19 @@ msgstr "" "Na implementação padrão da Tarefa, o nome será visível na :func:`repr` de " "saída de um objeto task." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1031 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1036 msgid "Generator-based Coroutines" msgstr "Corrotinas baseadas em gerador" -#: ../../library/asyncio-task.rst:1035 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1040 msgid "" "Support for generator-based coroutines is **deprecated** and is removed in " "Python 3.11." msgstr "" +"Suporte para corrotinas baseadas em gerador está **descontinuado** e será " +"removido em Python 3.11." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1038 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1043 msgid "" "Generator-based coroutines predate async/await syntax. They are Python " "generators that use ``yield from`` expressions to await on Futures and other " @@ -1314,7 +1315,7 @@ msgstr "" "geradores Python que usam expressões ``yield from`` para aguardar Futuros e " "outras corrotinas." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1042 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1047 msgid "" "Generator-based coroutines should be decorated with :func:`@asyncio." "coroutine `, although this is not enforced." @@ -1322,11 +1323,11 @@ msgstr "" "Corrotinas baseadas em gerador devem ser decoradas com :func:`@asyncio." "coroutine `, apesar disso não ser forçado." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1049 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1054 msgid "Decorator to mark generator-based coroutines." msgstr "Decorador para marcar corrotinas baseadas em gerador." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1051 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1056 msgid "" "This decorator enables legacy generator-based coroutines to be compatible " "with async/await code::" @@ -1334,20 +1335,20 @@ msgstr "" "Este decorador permite que corrotinas legadas baseadas em gerador sejam " "compatíveis com código async/await::" -#: ../../library/asyncio-task.rst:1061 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1066 msgid "This decorator should not be used for :keyword:`async def` coroutines." msgstr "" "Este decorador não deve ser usado para corrotinas :keyword:`async def`." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1066 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1071 msgid "Use :keyword:`async def` instead." msgstr "Use :keyword:`async def` ao invés." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1070 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1075 msgid "Return ``True`` if *obj* is a :ref:`coroutine object `." msgstr "Retorna ``True`` se *obj* é um :ref:`objeto corrotina `." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1072 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1077 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutine` because it returns " "``True`` for generator-based coroutines." @@ -1355,12 +1356,12 @@ msgstr "" "Este método é diferente de :func:`inspect.iscoroutine` porque ele retorna " "``True`` para corrotinas baseadas em gerador." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1077 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1082 msgid "Return ``True`` if *func* is a :ref:`coroutine function `." msgstr "" "Retorna ``True`` se *func* é uma :ref:`função de corrotina `." -#: ../../library/asyncio-task.rst:1080 +#: ../../library/asyncio-task.rst:1085 msgid "" "This method is different from :func:`inspect.iscoroutinefunction` because it " "returns ``True`` for generator-based coroutine functions decorated with :" diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index d9c9d06b1..638989eb0 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -1,40 +1,37 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Lilian Corrêa , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Lilian Corrêa , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: ../../library/asyncio.rst:65 +#: ../../library/asyncio.rst:85 msgid "High-level APIs" msgstr "APIs de alto nível" -#: ../../library/asyncio.rst:76 +#: ../../library/asyncio.rst:96 msgid "Low-level APIs" msgstr "APIs de baixo nível" -#: ../../library/asyncio.rst:86 +#: ../../library/asyncio.rst:106 msgid "Guides and Tutorials" msgstr "Guias e tutoriais" @@ -136,11 +133,31 @@ msgstr "" ":ref:`fazer uma ponte ` sobre bibliotecas baseadas em " "chamadas e codificar com a sintaxe de async/await." -#: ../../library/asyncio.rst:64 +#: ../../library/asyncio.rst:62 +msgid "asyncio REPL" +msgstr "REPL de asyncio" + +#: ../../library/asyncio.rst:63 +msgid "You can experiment with an ``asyncio`` concurrent context in the REPL:" +msgstr "Você pode experimentar um contexto concorrente ``asyncio`` no REPL:" + +#: ../../library/asyncio.rst:75 +msgid "" +"Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " +"arguments." +msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_stdin`` sem " +"argumentos." + +#: ../../library/asyncio.rst:77 +msgid "(also 3.9.20, and 3.8.20) Emits audit events." +msgstr "" + +#: ../../library/asyncio.rst:84 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../library/asyncio.rst:95 +#: ../../library/asyncio.rst:115 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." msgstr "" "O código-fonte para o asyncio pode ser encontrado em :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 9456fcd79..57c842390 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index b0622a0bb..c992a2b04 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 0b0ef83f6..5226aaeb6 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po index 8ea9f5537..8ffc7edb1 100644 --- a/library/audit_events.po +++ b/library/audit_events.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index d1a15cc4f..5d0a36eb2 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Bonifacio de Oliveira , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -124,20 +121,21 @@ msgstr "" #: ../../library/base64.rst:56 msgid "" -"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` of at least length 2 " -"(additional characters are ignored) which specifies an alternative alphabet " -"for the ``+`` and ``/`` characters. This allows an application to e.g. " -"generate URL or filesystem safe Base64 strings. The default is ``None``, " -"for which the standard Base64 alphabet is used." +"Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` of length 2 which " +"specifies an alternative alphabet for the ``+`` and ``/`` characters. This " +"allows an application to e.g. generate URL or filesystem safe Base64 " +"strings. The default is ``None``, for which the standard Base64 alphabet is " +"used." +msgstr "" + +#: ../../library/base64.rst:61 +msgid "" +"May assert or raise a :exc:`ValueError` if the length of *altchars* is not " +"2. Raises a :exc:`TypeError` if *altchars* is not a :term:`bytes-like " +"object`." msgstr "" -"Os *altchars* opcionais devem ser um :term:`objeto bytes ou similar ` de pelo menos comprimento 2 (caracteres adicionais são " -"ignorados) que especifica um alfabeto alternativo para os caracteres ``+`` e " -"``/``. Isso permite que um aplicativo, por exemplo, gere strings Base64 " -"seguras para URL ou sistema de arquivos. O padrão é ``None``, para o qual o " -"alfabeto Base64 padrão é usado." -#: ../../library/base64.rst:65 +#: ../../library/base64.rst:67 msgid "" "Decode the Base64 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." @@ -145,23 +143,19 @@ msgstr "" "Decodifica o :term:`objeto bytes ou similar ` ou string " "ASCII *s* codificada em Base64 e retorna o :class:`bytes` decodificado." -#: ../../library/base64.rst:68 +#: ../../library/base64.rst:70 msgid "" "Optional *altchars* must be a :term:`bytes-like object` or ASCII string of " -"at least length 2 (additional characters are ignored) which specifies the " -"alternative alphabet used instead of the ``+`` and ``/`` characters." +"length 2 which specifies the alternative alphabet used instead of the ``+`` " +"and ``/`` characters." msgstr "" -"Os *altchars* opcionais devem ser um :term:`objeto bytes ou similar ` ou string ASCII de pelo menos 2 (caracteres adicionais são " -"ignorados) que especifica o alfabeto alternativo usado ao invés dos " -"caracteres ``+`` e ``/``." -#: ../../library/base64.rst:72 +#: ../../library/base64.rst:74 msgid "" "A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:75 +#: ../../library/base64.rst:77 msgid "" "If *validate* is ``False`` (the default), characters that are neither in the " "normal base-64 alphabet nor the alternative alphabet are discarded prior to " @@ -169,19 +163,24 @@ msgid "" "in the input result in a :exc:`binascii.Error`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:84 +#: ../../library/base64.rst:83 +msgid "" +"May assert or raise a :exc:`ValueError` if the length of *altchars* is not 2." +msgstr "" + +#: ../../library/base64.rst:87 msgid "" "Encode :term:`bytes-like object` *s* using the standard Base64 alphabet and " "return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:90 +#: ../../library/base64.rst:93 msgid "" "Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the standard " "Base64 alphabet and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:96 +#: ../../library/base64.rst:99 msgid "" "Encode :term:`bytes-like object` *s* using the URL- and filesystem-safe " "alphabet, which substitutes ``-`` instead of ``+`` and ``_`` instead of ``/" @@ -189,7 +188,7 @@ msgid "" "The result can still contain ``=``." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:105 +#: ../../library/base64.rst:108 msgid "" "Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the URL- and " "filesystem-safe alphabet, which substitutes ``-`` instead of ``+`` and ``_`` " @@ -197,19 +196,19 @@ msgid "" "class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:114 +#: ../../library/base64.rst:117 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base32 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:120 +#: ../../library/base64.rst:123 msgid "" "Decode the Base32 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:123 ../../library/base64.rst:171 +#: ../../library/base64.rst:126 ../../library/base64.rst:174 msgid "" "Optional *casefold* is a flag specifying whether a lowercase alphabet is " "acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``." @@ -217,7 +216,7 @@ msgstr "" "*casefold* opcional é uma flag especificando se um alfabeto minúsculo é " "aceitável como entrada. Por razões de segurança, o padrão é ``False``." -#: ../../library/base64.rst:127 +#: ../../library/base64.rst:130 msgid "" ":rfc:`4648` allows for optional mapping of the digit 0 (zero) to the letter " "O (oh), and for optional mapping of the digit 1 (one) to either the letter I " @@ -228,25 +227,25 @@ msgid "" "input." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:134 ../../library/base64.rst:175 +#: ../../library/base64.rst:137 ../../library/base64.rst:178 msgid "" "A :exc:`binascii.Error` is raised if *s* is incorrectly padded or if there " "are non-alphabet characters present in the input." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:141 +#: ../../library/base64.rst:144 msgid "" "Similar to :func:`b32encode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined " "in :rfc:`4648`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:149 +#: ../../library/base64.rst:152 msgid "" "Similar to :func:`b32decode` but uses the Extended Hex Alphabet, as defined " "in :rfc:`4648`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:152 +#: ../../library/base64.rst:155 msgid "" "This version does not allow the digit 0 (zero) to the letter O (oh) and " "digit 1 (one) to either the letter I (eye) or letter L (el) mappings, all " @@ -254,64 +253,64 @@ msgid "" "interchangeable." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:162 +#: ../../library/base64.rst:165 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base16 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:168 +#: ../../library/base64.rst:171 msgid "" "Decode the Base16 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:182 +#: ../../library/base64.rst:185 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *b* using Ascii85 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:185 +#: ../../library/base64.rst:188 msgid "" "*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' " "instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This " "feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:189 +#: ../../library/base64.rst:192 msgid "" "*wrapcol* controls whether the output should have newline (``b'\\n'``) " "characters added to it. If this is non-zero, each output line will be at " "most this many characters long." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:193 +#: ../../library/base64.rst:196 msgid "" "*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " "encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:196 +#: ../../library/base64.rst:199 msgid "" "*adobe* controls whether the encoded byte sequence is framed with ``<~`` and " "``~>``, which is used by the Adobe implementation." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:204 +#: ../../library/base64.rst:207 msgid "" "Decode the Ascii85 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:207 +#: ../../library/base64.rst:210 msgid "" "*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should " "be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature " "is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:211 +#: ../../library/base64.rst:214 msgid "" "*adobe* controls whether the input sequence is in Adobe Ascii85 format (i.e. " "is framed with <~ and ~>)." @@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "" "*adobe* controla se a entrada está no formato Adobe Ascii85 (ou seja, " "cercada por <~ e ~>)." -#: ../../library/base64.rst:214 +#: ../../library/base64.rst:217 msgid "" "*ignorechars* should be a :term:`bytes-like object` or ASCII string " "containing characters to ignore from the input. This should only contain " @@ -327,30 +326,30 @@ msgid "" "ASCII." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:224 +#: ../../library/base64.rst:227 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *b* using base85 (as used in e.g. git-" "style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:227 +#: ../../library/base64.rst:230 msgid "" "If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:235 +#: ../../library/base64.rst:238 msgid "" "Decode the base85-encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " "return the decoded :class:`bytes`. Padding is implicitly removed, if " "necessary." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:242 +#: ../../library/base64.rst:245 msgid "The legacy interface:" msgstr "A interface legada:" -#: ../../library/base64.rst:246 +#: ../../library/base64.rst:249 msgid "" "Decode the contents of the binary *input* file and write the resulting " "binary data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:`file " @@ -358,13 +357,13 @@ msgid "" "returns an empty bytes object." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:254 +#: ../../library/base64.rst:257 msgid "" "Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more " "lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:262 +#: ../../library/base64.rst:265 msgid "" "Encode the contents of the binary *input* file and write the resulting " "base64 encoded data to the *output* file. *input* and *output* must be :term:" @@ -374,7 +373,7 @@ msgid "" "the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:272 +#: ../../library/base64.rst:275 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s*, which can contain arbitrary binary " "data, and return :class:`bytes` containing the base64-encoded data, with " @@ -382,40 +381,40 @@ msgid "" "that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:280 +#: ../../library/base64.rst:283 msgid "An example usage of the module:" msgstr "Um exemplo de uso do módulo:" -#: ../../library/base64.rst:293 +#: ../../library/base64.rst:296 msgid "Security Considerations" msgstr "Considerações de Segurança" -#: ../../library/base64.rst:295 +#: ../../library/base64.rst:298 msgid "" "A new security considerations section was added to :rfc:`4648` (section 12); " "it's recommended to review the security section for any code deployed to " "production." msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:301 +#: ../../library/base64.rst:304 msgid "Module :mod:`binascii`" msgstr "Módulo :mod:`binascii`" -#: ../../library/base64.rst:301 +#: ../../library/base64.rst:304 msgid "" "Support module containing ASCII-to-binary and binary-to-ASCII conversions." msgstr "" "Módulo de suporte contendo conversões ASCII para binário e binário para " "ASCII." -#: ../../library/base64.rst:304 +#: ../../library/base64.rst:307 msgid "" ":rfc:`1521` - MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) Part One: " "Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " "Bodies" msgstr "" -#: ../../library/base64.rst:304 +#: ../../library/base64.rst:307 msgid "" "Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition " "of the base64 encoding." diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index 66e1a3b88..08576a49b 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:55+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bdb.rst:102 msgid "True if :class:`Breakpoint` is enabled." -msgstr "" +msgstr "Verdadeiro se :class:`Breakpoint` estiver habilitado." #: ../../library/bdb.rst:106 msgid "Numeric index for a single instance of a :class:`Breakpoint`." diff --git a/library/binary.po b/library/binary.po index 4c0cdb532..3546c6273 100644 --- a/library/binary.po +++ b/library/binary.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index 2ffdb3977..b3cbb69ca 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binhex.po b/library/binhex.po index f8dd98ba6..38b61edef 100644 --- a/library/binhex.po +++ b/library/binhex.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Misael borges , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 03abfd5d0..0d8b241b3 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -140,6 +139,8 @@ msgid "" "Keep in mind that the ``O(log n)`` search is dominated by the slow O(n) " "insertion step." msgstr "" +"Tenha em mente que a busca ``O(log n)`` é dominada pelo etapa de inserção " +"lenta O(n)." #: ../../library/bisect.rst:90 msgid "" @@ -181,6 +182,8 @@ msgid "" "The *insort()* functions are ``O(n)`` because the logarithmic search step is " "dominated by the linear time insertion step." msgstr "" +"As funções *insort()* são ``O(n)`` porque a etapa de busca logarítmica é " +"dominada pela etapa de inserção de tempo linear." #: ../../library/bisect.rst:119 msgid "" diff --git a/library/builtins.po b/library/builtins.po index 119052d98..32d63d183 100644 --- a/library/builtins.po +++ b/library/builtins.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 89831cd0c..bb5e7de9d 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 5c2f9e194..46d9e0f94 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 53d269dd7..93d754b81 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index 5939b0d05..b19c0837c 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index 0ac7c8cb0..fb665b523 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -53,11 +51,11 @@ msgstr "" #: ../../library/chunk.rst:34 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Offset" #: ../../library/chunk.rst:34 msgid "Length" -msgstr "" +msgstr "Comprimento" #: ../../library/chunk.rst:34 msgid "Contents" @@ -85,7 +83,7 @@ msgstr "8" #: ../../library/chunk.rst:42 msgid "*n*" -msgstr "" +msgstr "*n*" #: ../../library/chunk.rst:42 msgid "Data bytes, where *n* is the size given in the preceding field" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index e1fec20a2..e4eb6d49e 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# João Porfirio, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: João Porfirio, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -43,25 +40,56 @@ msgstr "" #: ../../library/cmath.rst:18 msgid "" -"On platforms with hardware and system-level support for signed zeros, " -"functions involving branch cuts are continuous on *both* sides of the branch " -"cut: the sign of the zero distinguishes one side of the branch cut from the " -"other. On platforms that do not support signed zeros the continuity is as " -"specified below." -msgstr "" +"For functions involving branch cuts, we have the problem of deciding how to " +"define those functions on the cut itself. Following Kahan's \"Branch cuts " +"for complex elementary functions\" paper, as well as Annex G of C99 and " +"later C standards, we use the sign of zero to distinguish one side of the " +"branch cut from the other: for a branch cut along (a portion of) the real " +"axis we look at the sign of the imaginary part, while for a branch cut along " +"the imaginary axis we look at the sign of the real part." +msgstr "" +"Para funções que envolvem cortes de ramificação, temos o problema de decidir " +"como definir essas funções no próprio corte. Seguindo o artigo de Kahan " +"intitulado \"Branch cuts for complex elementary functions\" (em tradução " +"livre, \"Cortes de ramificação para funções complexas elementares\"), bem " +"como o Anexo G do C99 e padrões C posteriores, usamos o sinal de zero para " +"distinguir um lado do outro no corte de ramificação: para um corte de " +"ramificação ao longo (de uma porção) do eixo real olhamos para o sinal da " +"parte imaginária, enquanto para um corte de ramificação ao longo do eixo " +"imaginário olhamos para o sinal da parte real." #: ../../library/cmath.rst:26 +msgid "" +"For example, the :func:`cmath.sqrt` function has a branch cut along the " +"negative real axis. An argument of ``complex(-2.0, -0.0)`` is treated as " +"though it lies *below* the branch cut, and so gives a result on the negative " +"imaginary axis::" +msgstr "" +"Por exemplo, a função :func:`cmath.sqrt` tem um corte de ramificação ao " +"longo do eixo real negativo. Um argumento de ``complex(-2.0, -0.0)`` é " +"tratado como se estivesse *abaixo* do corte de ramificação, e assim dá um " +"resultado no eixo imaginário negativo::" + +#: ../../library/cmath.rst:34 +msgid "" +"But an argument of ``complex(-2.0, 0.0)`` is treated as though it lies above " +"the branch cut::" +msgstr "" +"Mas um argumento de ``complex(-2.0, 0.0)`` é tratado como se estivesse acima " +"do corte de ramificação::" + +#: ../../library/cmath.rst:42 msgid "Conversions to and from polar coordinates" msgstr "Conversões de e para coordenadas polares" -#: ../../library/cmath.rst:28 +#: ../../library/cmath.rst:44 msgid "" "A Python complex number ``z`` is stored internally using *rectangular* or " "*Cartesian* coordinates. It is completely determined by its *real part* ``z." "real`` and its *imaginary part* ``z.imag``. In other words::" msgstr "" -#: ../../library/cmath.rst:35 +#: ../../library/cmath.rst:51 msgid "" "*Polar coordinates* give an alternative way to represent a complex number. " "In polar coordinates, a complex number *z* is defined by the modulus *r* and " @@ -76,7 +104,7 @@ msgstr "" "*z* à origem, enquanto a fase *phi* é o ângulo anti-horário, medido em " "radianos, do eixo x positivo ao segmento de reta que une a origem a *z*." -#: ../../library/cmath.rst:42 +#: ../../library/cmath.rst:58 msgid "" "The following functions can be used to convert from the native rectangular " "coordinates to polar coordinates and back." @@ -84,18 +112,21 @@ msgstr "" "As funções a seguir podem ser usadas para converter coordenadas retangulares " "nativas em coordenadas polares e vice-versa." -#: ../../library/cmath.rst:47 +#: ../../library/cmath.rst:63 msgid "" -"Return the phase of *x* (also known as the *argument* of *x*), as a float. " +"Return the phase of *x* (also known as the *argument* of *x*), as a float. " "``phase(x)`` is equivalent to ``math.atan2(x.imag, x.real)``. The result " "lies in the range [-\\ *π*, *π*], and the branch cut for this operation lies " -"along the negative real axis, continuous from above. On systems with " -"support for signed zeros (which includes most systems in current use), this " -"means that the sign of the result is the same as the sign of ``x.imag``, " -"even when ``x.imag`` is zero::" +"along the negative real axis. The sign of the result is the same as the " +"sign of ``x.imag``, even when ``x.imag`` is zero::" msgstr "" +"Retorna a fase de *x* (também conhecido como *argumento* de *x*), como um " +"ponto flutuante. ``phase(x)`` é equivalente a ``math.atan2(x.imag, x." +"real)``. O resultado está no intervalo [-\\ *π*, *π*], e o corte de " +"ramificação para esta operação está ao longo do eixo real negativo. O sinal " +"do resultado é igual ao sinal de ``x.imag``, mesmo quando ``x.imag`` é zero::" -#: ../../library/cmath.rst:64 +#: ../../library/cmath.rst:77 msgid "" "The modulus (absolute value) of a complex number *x* can be computed using " "the built-in :func:`abs` function. There is no separate :mod:`cmath` module " @@ -105,7 +136,7 @@ msgstr "" "usando a função embutida :func:`abs`. Não há função do módulo :mod:`cmath` " "separada para esta operação." -#: ../../library/cmath.rst:71 +#: ../../library/cmath.rst:84 msgid "" "Return the representation of *x* in polar coordinates. Returns a pair ``(r, " "phi)`` where *r* is the modulus of *x* and phi is the phase of *x*. " @@ -115,31 +146,34 @@ msgstr "" "phi)`` onde *r* é o módulo de *x* e phi é a fase de *x*. ``polar(x)`` é " "equivalente a ``(abs(x), phase(x))``." -#: ../../library/cmath.rst:79 +#: ../../library/cmath.rst:92 msgid "" "Return the complex number *x* with polar coordinates *r* and *phi*. " "Equivalent to ``r * (math.cos(phi) + math.sin(phi)*1j)``." msgstr "" -#: ../../library/cmath.rst:84 +#: ../../library/cmath.rst:97 msgid "Power and logarithmic functions" msgstr "Funções de potência e logarítmicas" -#: ../../library/cmath.rst:88 +#: ../../library/cmath.rst:101 msgid "" "Return *e* raised to the power *x*, where *e* is the base of natural " "logarithms." msgstr "" "Retorna *e* elevado à potência *x*, onde *e* é a base de logaritmos naturais." -#: ../../library/cmath.rst:94 +#: ../../library/cmath.rst:107 msgid "" "Returns the logarithm of *x* to the given *base*. If the *base* is not " "specified, returns the natural logarithm of *x*. There is one branch cut, " -"from 0 along the negative real axis to -∞, continuous from above." +"from 0 along the negative real axis to -∞." msgstr "" +"Retorna o logaritmo de *x* para a *base* fornecida. Se a *base* não for " +"especificada, retorna o logaritmo natural de *x*. Há um corte de " +"ramificação, de 0 ao longo do eixo real negativo até -∞." -#: ../../library/cmath.rst:101 +#: ../../library/cmath.rst:114 msgid "" "Return the base-10 logarithm of *x*. This has the same branch cut as :func:" "`log`." @@ -147,94 +181,105 @@ msgstr "" "Retorna o logaritmo de *x* na base 10. Este tem o mesmo corte de ramificação " "que :func:`log`." -#: ../../library/cmath.rst:107 +#: ../../library/cmath.rst:120 msgid "" "Return the square root of *x*. This has the same branch cut as :func:`log`." msgstr "" "Retorna a raiz quadrada de *x*. Este tem o mesmo corte de ramificação que :" "func:`log`." -#: ../../library/cmath.rst:111 +#: ../../library/cmath.rst:124 msgid "Trigonometric functions" msgstr "Funções trigonométricas" -#: ../../library/cmath.rst:115 +#: ../../library/cmath.rst:128 msgid "" "Return the arc cosine of *x*. There are two branch cuts: One extends right " -"from 1 along the real axis to ∞, continuous from below. The other extends " -"left from -1 along the real axis to -∞, continuous from above." +"from 1 along the real axis to ∞. The other extends left from -1 along the " +"real axis to -∞." msgstr "" +"Retorna o arco cosseno de *x*. Existem dois cortes de ramificação: um se " +"estende desde 1 ao longo do eixo real até ∞. O outro se estende para a " +"esquerda de -1 ao longo do eixo real até -∞." -#: ../../library/cmath.rst:122 +#: ../../library/cmath.rst:135 msgid "" "Return the arc sine of *x*. This has the same branch cuts as :func:`acos`." msgstr "" "Retorna o arco seno de *x*. Tem os mesmos cortes de ramificação que :func:" "`acos`." -#: ../../library/cmath.rst:127 +#: ../../library/cmath.rst:140 msgid "" "Return the arc tangent of *x*. There are two branch cuts: One extends from " -"``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``, continuous from the right. The " -"other extends from ``-1j`` along the imaginary axis to ``-∞j``, continuous " -"from the left." +"``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``. The other extends from ``-1j`` " +"along the imaginary axis to ``-∞j``." msgstr "" +"Retorna o arco tangente de *x*. Existem dois cortes de ramificação: Um se " +"estende de ``1j`` ao longo do eixo imaginário até ``∞j``. O outro se estende " +"de ``-1j`` ao longo do eixo imaginário até ``-∞j``." -#: ../../library/cmath.rst:135 +#: ../../library/cmath.rst:147 msgid "Return the cosine of *x*." msgstr "Retorna o cosseno de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:140 +#: ../../library/cmath.rst:152 msgid "Return the sine of *x*." -msgstr "Devolve o seno de *x*." +msgstr "Retorna o seno de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:145 +#: ../../library/cmath.rst:157 msgid "Return the tangent of *x*." msgstr "Retorna a tangente de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:149 +#: ../../library/cmath.rst:161 msgid "Hyperbolic functions" msgstr "Funções hiperbólicas" -#: ../../library/cmath.rst:153 +#: ../../library/cmath.rst:165 msgid "" "Return the inverse hyperbolic cosine of *x*. There is one branch cut, " -"extending left from 1 along the real axis to -∞, continuous from above." +"extending left from 1 along the real axis to -∞." msgstr "" +"Retorna o cosseno hiperbólico inverso de *x*. Há um corte de ramificação, " +"estendendo-se para a esquerda de 1 ao longo do eixo real até -∞." -#: ../../library/cmath.rst:159 +#: ../../library/cmath.rst:171 msgid "" "Return the inverse hyperbolic sine of *x*. There are two branch cuts: One " -"extends from ``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``, continuous from the " -"right. The other extends from ``-1j`` along the imaginary axis to ``-∞j``, " -"continuous from the left." +"extends from ``1j`` along the imaginary axis to ``∞j``. The other extends " +"from ``-1j`` along the imaginary axis to ``-∞j``." msgstr "" +"Retorna o seno hiperbólico inverso de *x*. Existem dois cortes de " +"ramificação: Um se estende de ``1j`` ao longo do eixo imaginário até ``∞j``. " +"O outro se estende de ``-1j`` ao longo do eixo imaginário até ``-∞j``." -#: ../../library/cmath.rst:167 +#: ../../library/cmath.rst:178 msgid "" "Return the inverse hyperbolic tangent of *x*. There are two branch cuts: One " -"extends from ``1`` along the real axis to ``∞``, continuous from below. The " -"other extends from ``-1`` along the real axis to ``-∞``, continuous from " -"above." +"extends from ``1`` along the real axis to ``∞``. The other extends from " +"``-1`` along the real axis to ``-∞``." msgstr "" +"Retorna a tangente hiperbólica inversa de *x*. Existem dois cortes de " +"ramificação: Um se estende de ``1`` ao longo do eixo real até ``∞``. O outro " +"se estende de ``-1`` ao longo do eixo real até ``-∞``." -#: ../../library/cmath.rst:175 +#: ../../library/cmath.rst:185 msgid "Return the hyperbolic cosine of *x*." msgstr "Retorna o cosseno hiperbólico de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:180 +#: ../../library/cmath.rst:190 msgid "Return the hyperbolic sine of *x*." msgstr "Retorna o seno hiperbólico de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:185 +#: ../../library/cmath.rst:195 msgid "Return the hyperbolic tangent of *x*." msgstr "Retorna a tangente hiperbólica de *x*." -#: ../../library/cmath.rst:189 +#: ../../library/cmath.rst:199 msgid "Classification functions" msgstr "Funções de classificação" -#: ../../library/cmath.rst:193 +#: ../../library/cmath.rst:203 msgid "" "Return ``True`` if both the real and imaginary parts of *x* are finite, and " "``False`` otherwise." @@ -242,7 +287,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se ambas as partes real e imaginária de *x* forem finitas, " "e ``False`` caso contrário." -#: ../../library/cmath.rst:201 +#: ../../library/cmath.rst:211 msgid "" "Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is an " "infinity, and ``False`` otherwise." @@ -250,7 +295,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for infinita, e " "``False`` caso contrário." -#: ../../library/cmath.rst:207 +#: ../../library/cmath.rst:217 msgid "" "Return ``True`` if either the real or the imaginary part of *x* is a NaN, " "and ``False`` otherwise." @@ -258,7 +303,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se ou a parte real ou a imaginária de *x* for NaN, e " "``False`` caso contrário." -#: ../../library/cmath.rst:213 +#: ../../library/cmath.rst:223 msgid "" "Return ``True`` if the values *a* and *b* are close to each other and " "``False`` otherwise." @@ -266,7 +311,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se os valores *a* e *b* estiverem próximos e ``False`` caso " "contrário." -#: ../../library/cmath.rst:216 +#: ../../library/cmath.rst:226 msgid "" "Whether or not two values are considered close is determined according to " "given absolute and relative tolerances." @@ -274,7 +319,7 @@ msgstr "" "Se dois valores são ou não considerados próximos, é determinado de acordo " "com as tolerâncias absolutas e relativas fornecidas." -#: ../../library/cmath.rst:219 +#: ../../library/cmath.rst:229 msgid "" "*rel_tol* is the relative tolerance -- it is the maximum allowed difference " "between *a* and *b*, relative to the larger absolute value of *a* or *b*. " @@ -283,12 +328,12 @@ msgid "" "within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero." msgstr "" "*rel_tol* é a tolerância relativa -- é a diferença máxima permitida entre " -"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* e *b*. Por exemplo, " +"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* ou *b*. Por exemplo, " "para definir uma tolerância de 5%, passe ``rel_tol=0.05``. A tolerância " "padrão é ``1e-09``, o que garante que os dois valores sejam iguais em cerca " "de 9 dígitos decimais. *rel_tol* deve ser maior que zero." -#: ../../library/cmath.rst:225 +#: ../../library/cmath.rst:235 msgid "" "*abs_tol* is the minimum absolute tolerance -- useful for comparisons near " "zero. *abs_tol* must be at least zero." @@ -296,7 +341,7 @@ msgstr "" "*abs_tol* é a tolerância absoluta mínima -- útil para comparações próximas a " "zero. *abs_tol* deve ser pelo menos zero." -#: ../../library/cmath.rst:228 +#: ../../library/cmath.rst:238 msgid "" "If no errors occur, the result will be: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " "max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." @@ -304,7 +349,7 @@ msgstr "" "Se nenhum erro ocorrer, o resultado será: ``abs(a-b) <= max(rel_tol * " "max(abs(a), abs(b)), abs_tol)``." -#: ../../library/cmath.rst:231 +#: ../../library/cmath.rst:241 msgid "" "The IEEE 754 special values of ``NaN``, ``inf``, and ``-inf`` will be " "handled according to IEEE rules. Specifically, ``NaN`` is not considered " @@ -316,31 +361,31 @@ msgstr "" "considerado próximo a qualquer outro valor, incluindo ``NaN``. ``inf`` e ``-" "inf`` são considerados apenas próximos a si mesmos." -#: ../../library/cmath.rst:240 +#: ../../library/cmath.rst:250 msgid ":pep:`485` -- A function for testing approximate equality" msgstr ":pep:`485` -- Uma função para testar igualdade aproximada" -#: ../../library/cmath.rst:244 +#: ../../library/cmath.rst:254 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: ../../library/cmath.rst:248 +#: ../../library/cmath.rst:258 msgid "The mathematical constant *π*, as a float." msgstr "A constante matemática *π*, como um ponto flutuante." -#: ../../library/cmath.rst:253 +#: ../../library/cmath.rst:263 msgid "The mathematical constant *e*, as a float." msgstr "A constante matemática *e*, como um ponto flutuante." -#: ../../library/cmath.rst:258 +#: ../../library/cmath.rst:268 msgid "The mathematical constant *τ*, as a float." msgstr "A constante matemática *τ*, como um ponto flutuante." -#: ../../library/cmath.rst:265 +#: ../../library/cmath.rst:275 msgid "Floating-point positive infinity. Equivalent to ``float('inf')``." msgstr "Infinito positivo de ponto flutuante. Equivalente a ``float('inf')``." -#: ../../library/cmath.rst:272 +#: ../../library/cmath.rst:282 msgid "" "Complex number with zero real part and positive infinity imaginary part. " "Equivalent to ``complex(0.0, float('inf'))``." @@ -348,7 +393,7 @@ msgstr "" "Número complexo com parte real zero e parte imaginária infinita positiva. " "Equivalente a ``complex(0.0, float('inf'))``." -#: ../../library/cmath.rst:280 +#: ../../library/cmath.rst:290 msgid "" "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to " "``float('nan')``." @@ -356,7 +401,7 @@ msgstr "" "Um valor de ponto flutuante \"não um número\" (NaN). Equivalente a " "``float('nan')``." -#: ../../library/cmath.rst:288 +#: ../../library/cmath.rst:298 msgid "" "Complex number with zero real part and NaN imaginary part. Equivalent to " "``complex(0.0, float('nan'))``." @@ -364,7 +409,7 @@ msgstr "" "Número complexo com parte real zero e parte imaginária NaN. Equivalente a " "``complex(0.0, float('nan'))``." -#: ../../library/cmath.rst:296 +#: ../../library/cmath.rst:306 msgid "" "Note that the selection of functions is similar, but not identical, to that " "in module :mod:`math`. The reason for having two modules is that some users " @@ -383,7 +428,7 @@ msgstr "" "retornam um número complexo, mesmo que a resposta possa ser expressa como um " "número real (nesse caso o número complexo tem uma parte imaginária de zero)." -#: ../../library/cmath.rst:304 +#: ../../library/cmath.rst:314 msgid "" "A note on branch cuts: They are curves along which the given function fails " "to be continuous. They are a necessary feature of many complex functions. " @@ -401,7 +446,7 @@ msgstr "" "Para informações sobre a escolha adequada dos cortes de ramificação para " "fins numéricos, uma boa referência deve ser a seguinte:" -#: ../../library/cmath.rst:314 +#: ../../library/cmath.rst:324 msgid "" "Kahan, W: Branch cuts for complex elementary functions; or, Much ado about " "nothing's sign bit. In Iserles, A., and Powell, M. (eds.), The state of the " diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 837aeb439..3cdbc116b 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/code.po b/library/code.po index f57fd1d19..82a42c549 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -39,10 +37,10 @@ msgid "" "in Python. Two classes and convenience functions are included which can be " "used to build applications which provide an interactive interpreter prompt." msgstr "" -"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementarmos loops de leitura-" -"eval-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de " -"conveniência que podem ser usadas para criar aplicativos que fornecem um " -"prompt de interpretação interativa." +"O módulo ``code`` fornece facilidades para implementar laços de leitura-" +"execução-escrita no código Python. São incluídas duas classes e funções de " +"conveniência que podem ser usadas para criar aplicações que fornecem um " +"prompt de interpretador interativo." #: ../../library/code.rst:18 msgid "" @@ -67,6 +65,10 @@ msgid "" "class builds on :class:`InteractiveInterpreter` and adds prompting using the " "familiar ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``, and input buffering." msgstr "" +"Emula de forma bem similiar o comportamento do interpretador Python " +"interativo. Esta classe se baseia em :class:`InteractiveInterpreter` e " +"adiciona prompting usando os familiares ``sys.ps1`` e ``sys.ps2``, e " +"buffering de entrada." #: ../../library/code.rst:35 msgid "" @@ -128,7 +130,7 @@ msgstr "" #: ../../library/code.rst:72 msgid "Interactive Interpreter Objects" -msgstr "Objetos de Interpretador Interativo" +msgstr "Objetos de interpretador interativo" #: ../../library/code.rst:77 msgid "" @@ -245,7 +247,7 @@ msgstr "" #: ../../library/code.rst:136 msgid "Interactive Console Objects" -msgstr "Objetos de Console Interativos" +msgstr "Objetos de console Interativo" #: ../../library/code.rst:138 msgid "" @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Para suprimir a impressão de qualquer banner, passe uma string vazia." #: ../../library/code.rst:158 msgid "Print an exit message when exiting." -msgstr "Imprima uma mensagem de saída ao sair." +msgstr "Imprime uma mensagem de saída ao sair." #: ../../library/code.rst:164 msgid "" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index a9ee15ab2..40d05429d 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po index baa57c53e..b3782a1e9 100644 --- a/library/codeop.po +++ b/library/codeop.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "Há duas partes para esta tarefa:" #: ../../library/codeop.rst:22 msgid "" -"Being able to tell if a line of input completes a Python statement: in " +"Being able to tell if a line of input completes a Python statement: in " "short, telling whether to print '``>>>``' or '``...``' next." msgstr "" "Ser capaz de dizer se uma linha de entrada completa uma instrução Python: em " @@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "" #: ../../library/codeop.rst:25 msgid "" -"Remembering which future statements the user has entered, so subsequent " +"Remembering which future statements the user has entered, so subsequent " "input can be compiled with these in effect." msgstr "" "Lembrar quais instruções futuras o usuário inseriu, para que as entradas " @@ -81,9 +80,9 @@ msgstr "Para fazer apenas a primeira:" #: ../../library/codeop.rst:35 msgid "" "Tries to compile *source*, which should be a string of Python code and " -"return a code object if *source* is valid Python code. In that case, the " +"return a code object if *source* is valid Python code. In that case, the " "filename attribute of the code object will be *filename*, which defaults to " -"``''``. Returns ``None`` if *source* is *not* valid Python code, but " +"``''``. Returns ``None`` if *source* is *not* valid Python code, but " "is a prefix of valid Python code." msgstr "" "Tenta compilar *source*, que deve ser uma string de código Python e retornar " @@ -105,14 +104,15 @@ msgstr "" #: ../../library/codeop.rst:45 msgid "" "The *symbol* argument determines whether *source* is compiled as a statement " -"(``'single'``, the default), as a sequence of statements (``'exec'``) or as " -"an :term:`expression` (``'eval'``). Any other value will cause :exc:" -"`ValueError` to be raised." +"(``'single'``, the default), as a sequence of :term:`statement` (``'exec'``) " +"or as an :term:`expression` (``'eval'``). Any other value will cause :exc:" +"`ValueError` to be raised." msgstr "" "O argumento *symbol* determina se *source* é compilado como uma instrução " -"(``'single'``, o padrão), como uma sequência de instruções (``'exec'``) ou " -"como uma :term:`expressão ` (``'eval'``). Qualquer outro valor " -"fará com que :exc:`ValueError` seja levantada." +"(``'single'``, o padrão), como uma sequência de :term:`instruções " +"` (``'exec'``) ou como uma :term:`expressão ` " +"(``'eval'``). Qualquer outro valor fará com que :exc:`ValueError` seja " +"levantada." #: ../../library/codeop.rst:52 msgid "" @@ -147,10 +147,7 @@ msgstr "" msgid "" "Instances of this class have :meth:`__call__` methods identical in signature " "to :func:`compile_command`; the difference is that if the instance compiles " -"program text containing a ``__future__`` statement, the instance 'remembers' " -"and compiles all subsequent program texts with the statement in force." +"program text containing a :mod:`__future__` statement, the instance " +"'remembers' and compiles all subsequent program texts with the statement in " +"force." msgstr "" -"Instâncias desta classe têm métodos :meth:`__call__` idênticos em assinatura " -"a :func:`compile_command`; a diferença é que se a instância compila o texto " -"do programa contendo uma instrução ``__future__``, a instância se \"lembra\" " -"e compila todos os textos do programa subsequentes com a instrução em vigor." diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 458321bc2..1e3ddd479 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -41,11 +39,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/_collections_abc.py`" msgid "" "This module provides :term:`abstract base classes ` " "that can be used to test whether a class provides a particular interface; " -"for example, whether it is hashable or whether it is a mapping." +"for example, whether it is :term:`hashable` or whether it is a mapping." msgstr "" -"Esse módulo fornece :term:`classes base abstratas ` que " -"podem ser usadas para testar se uma classe fornece uma interface específica; " -"por exemplo, se é hashable ou se é um mapeamento." #: ../../library/collections.abc.rst:27 msgid "" @@ -702,15 +697,10 @@ msgstr "" msgid "" "The :class:`Set` mixin provides a :meth:`_hash` method to compute a hash " "value for the set; however, :meth:`__hash__` is not defined because not all " -"sets are hashable or immutable. To add set hashability using mixins, " -"inherit from both :meth:`Set` and :meth:`Hashable`, then define ``__hash__ = " -"Set._hash``." -msgstr "" -"O mixin :class:`Set` fornece um método :meth:`_hash` para calcular um valor " -"de hash para o conjunto; no entanto, :meth:`__hash__` não pe definido porque " -"nem todos os conjuntos são encadeados ou imutáveis. Para adicionar " -"capacidade de encadeamento em conjuntos usando mixin, herde de ambos :meth:" -"`Set` e :meth:`Hashable`, e então defina ``__hash__ = Set._hash``." +"sets are :term:`hashable` or immutable. To add set hashability using " +"mixins, inherit from both :meth:`Set` and :meth:`Hashable`, then define " +"``__hash__ = Set._hash``." +msgstr "" #: ../../library/collections.abc.rst:415 msgid "" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index c4cb0b5fb..78457c088 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# João Porfirio, 2022 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:56+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -83,8 +75,8 @@ msgid ":class:`Counter`" msgstr ":class:`Counter`" #: ../../library/collections.rst:28 -msgid "dict subclass for counting hashable objects" -msgstr "subclasse de dict para contar objetos hasheáveis" +msgid "dict subclass for counting :term:`hashable` objects" +msgstr "subclasse de dict para contar objetos :term:`hasheáveis `" #: ../../library/collections.rst:29 msgid ":class:`OrderedDict`" @@ -111,7 +103,7 @@ msgstr ":class:`UserDict`" #: ../../library/collections.rst:31 msgid "wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing" msgstr "" -"envoltório em torno de objetos dicionário para facilitar fazer subclasse de " +"invólucro em torno de objetos dicionário para facilitar fazer subclasse de " "dict" #: ../../library/collections.rst:32 @@ -121,7 +113,7 @@ msgstr ":class:`UserList`" #: ../../library/collections.rst:32 msgid "wrapper around list objects for easier list subclassing" msgstr "" -"envoltório em torno de objetos lista para facilitar criação de subclasse de " +"invólucro em torno de objetos lista para facilitar criação de subclasse de " "lista" #: ../../library/collections.rst:33 @@ -131,8 +123,8 @@ msgstr ":class:`UserString`" #: ../../library/collections.rst:33 msgid "wrapper around string objects for easier string subclassing" msgstr "" -"envoltório em torno de objetos string para uma facilitar criação de " -"subclasse de string" +"invólucro em torno de objetos string para uma facilitar criação de subclasse " +"de string" #: ../../library/collections.rst:38 msgid ":class:`ChainMap` objects" @@ -386,18 +378,18 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:244 msgid "" -"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting hashable " +"A :class:`Counter` is a :class:`dict` subclass for counting :term:`hashable` " "objects. It is a collection where elements are stored as dictionary keys and " "their counts are stored as dictionary values. Counts are allowed to be any " "integer value including zero or negative counts. The :class:`Counter` class " "is similar to bags or multisets in other languages." msgstr "" "Um :class:`Counter` é uma subclasse de :class:`dict` subclass para contagem " -"de objetos hasheáveis. É uma coleção na qual elementos são armazenados como " -"chaves de dicionário e suas contagens são armazenadas como valores de " -"dicionário. Contagens podem ser qualquer valor inteiro incluindo zero e " -"contagens negativas. A classe :class:`Counter` é similar a sacos ou " -"multiconjuntos em outras linguagens." +"de objetos :term:`hasheáveis `. É uma coleção na qual elementos " +"são armazenados como chaves de dicionário e suas contagens são armazenadas " +"como valores de dicionário. Contagens podem ser qualquer valor inteiro " +"incluindo zero e contagens negativas. A classe :class:`Counter` é similar a " +"sacos ou multiconjuntos em outras linguagens." #: ../../library/collections.rst:250 msgid "" @@ -1040,7 +1032,8 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.rst:755 msgid ":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:" -msgstr "Objetos :class:`defaultdict` permitem a seguinte variável instanciada:" +msgstr "" +"Objetos :class:`defaultdict` permitem a seguinte variável de instância:" #: ../../library/collections.rst:760 msgid "" diff --git a/library/colorsys.po b/library/colorsys.po index b8d0ac2ad..f2bd6dd49 100644 --- a/library/colorsys.po +++ b/library/colorsys.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 4c161346e..5d2f271d0 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "" "Use *N* workers to compile the files within the given directory. If ``0`` is " "used, then the result of :func:`os.cpu_count()` will be used." msgstr "" -"Use *N* workers para compilar os arquivos dentro do diretório especificado. " -"Se ``0`` for usado, o resultado de :func:`os.cpu_count()` será usado." +"Usa *N* workers para compilar os arquivos dentro do diretório fornecido. Se " +"``0`` for usado, então o resultado de :func:`os.cpu_count()` será usado." #: ../../library/compileall.rst:95 msgid "" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "" msgid "" "The *stripdir*, *prependdir* and *limit_sl_dest* arguments correspond to the " "``-s``, ``-p`` and ``-e`` options described above. They may be specified as " -"``str``, ``bytes`` or :py:class:`os.PathLike`." +"``str`` or :py:class:`os.PathLike`." msgstr "" "Os argumentos *stripdir*, *prependdir* e *limit_sl_dest* correspondem às " "opções ``-s``, ``-p`` e ``-e`` descrita acima. eles podem ser especificados " -"como ``str``, ``bytes`` ou :py:class:`os.PathLike`." +"como ``str`` ou :py:class:`os.PathLike`." #: ../../library/compileall.rst:203 ../../library/compileall.rst:273 msgid "" diff --git a/library/concurrency.po b/library/concurrency.po index 35569b829..45d8a3055 100644 --- a/library/concurrency.po +++ b/library/concurrency.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 03e674d21..36b2b26b9 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po index 1dd6299f0..562926b04 100644 --- a/library/concurrent.po +++ b/library/concurrent.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 0f29eb742..d3ce868c5 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -206,9 +203,14 @@ msgid "" "Please note that default values have precedence over fallback values. For " "instance, in our example the ``'CompressionLevel'`` key was specified only " "in the ``'DEFAULT'`` section. If we try to get it from the section " -"``'topsecret.server.com'``, we will always get the default, even if we " +"``'topsecret.server.example'``, we will always get the default, even if we " "specify a fallback:" msgstr "" +"Observe que os valores padrão têm precedência sobre os valores substitutos. " +"Por exemplo, em nosso exemplo a chave ``'CompressionLevel'`` foi " +"especificada apenas na seção ``'DEFAULT'``. Se tentarmos obtê-lo na seção " +"``'topsecret.server.example'``, sempre obteremos o padrão, mesmo se " +"especificarmos um substituto:" #: ../../library/configparser.rst:231 msgid "" @@ -654,7 +656,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:631 msgid "*strict*, default value: ``True``" -msgstr "*strict*, o valor padrão é: ``True``" +msgstr "*strict*, valor padrão: ``True``" #: ../../library/configparser.rst:633 msgid "" @@ -712,7 +714,7 @@ msgid "" "*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: " "``\"DEFAULT\"``)" msgstr "" -"*default_section*, valor default: ``configparser.DEFAULTSECT`` (isto é: " +"*default_section*, valor padrão: ``configparser.DEFAULTSECT`` (isto é: " "``\"DEFAULT\"``)" #: ../../library/configparser.rst:668 @@ -762,7 +764,7 @@ msgstr "" #: ../../library/configparser.rst:688 msgid "*converters*, default value: not set" -msgstr "*converters*, valor default : not set" +msgstr "*converters*, valor padrão: não definido" #: ../../library/configparser.rst:690 msgid "" diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index 4ab37cfd7..0aa8e14e3 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Gabriel Crispino , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: Gabriel Crispino , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -58,10 +56,6 @@ msgid "" "illegal and raise a :exc:`SyntaxError`. ``None`` is the sole instance of " "the :data:`NoneType` type." msgstr "" -"Um objeto frequentemente usado para representar a ausência de um valor, como " -"quando os argumentos padrão não são passados para uma função. As atribuições " -"a ``None`` são ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`. ``None`` é a única " -"instância do tipo :data:`NoneType`." #: ../../library/constants.rst:30 msgid "" @@ -73,13 +67,6 @@ msgid "" "evaluated in a boolean context. ``NotImplemented`` is the sole instance of " "the :data:`types.NotImplementedType` type." msgstr "" -"Um valor especial que deve ser retornado pelos métodos binários especiais " -"(por exemplo: :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:" -"`__rsub__`, etc.) não é implementado em relação ao outro tipo; pode ser " -"retornado pelos métodos especiais binários no local (por exemplo: :meth:" -"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para o mesmo propósito. Ele não deve ser " -"avaliado em um contexto booleano. ``NotImplemented`` é a única instância do " -"tipo :data:`types.NotImplementedType`." #: ../../library/constants.rst:40 msgid "" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 887e30a12..3eeb898f6 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po index 3a3eaabff..6ed35ac94 100644 --- a/library/contextvars.po +++ b/library/contextvars.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:57+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -230,10 +228,22 @@ msgstr "" "do contexto atual, use a função :func:`~contextvars.copy_context`." #: ../../library/contextvars.rst:147 +msgid "" +"Every thread will have a different top-level :class:`~contextvars.Context` " +"object. This means that a :class:`ContextVar` object behaves in a similar " +"fashion to :func:`threading.local()` when values are assigned in different " +"threads." +msgstr "" +"Cada thread terá um objeto :class:`~contextvars.Context` de nível superior " +"diferente. Isso significa que um objeto :class:`ContextVar` se comporta de " +"maneira semelhante a :func:`threading.local()` quando valores são atribuídos " +"em diferentes threads." + +#: ../../library/contextvars.rst:152 msgid "Context implements the :class:`collections.abc.Mapping` interface." msgstr "Context implementa a interface :class:`collections.abc.Mapping`." -#: ../../library/contextvars.rst:151 +#: ../../library/contextvars.rst:156 msgid "" "Execute ``callable(*args, **kwargs)`` code in the context object the *run* " "method is called on. Return the result of the execution or propagate an " @@ -243,7 +253,7 @@ msgstr "" "método *run* é chamado. Retorna o resultado da execução ou propaga uma " "exceção, se ocorrer." -#: ../../library/contextvars.rst:155 +#: ../../library/contextvars.rst:160 msgid "" "Any changes to any context variables that *callable* makes will be contained " "in the context object::" @@ -251,7 +261,7 @@ msgstr "" "Quaisquer mudanças em quaisquer variáveis de contexto que *callable* faça " "estarão contidas no objeto de contexto::" -#: ../../library/contextvars.rst:184 +#: ../../library/contextvars.rst:189 msgid "" "The method raises a :exc:`RuntimeError` when called on the same context " "object from more than one OS thread, or when called recursively." @@ -260,11 +270,11 @@ msgstr "" "contexto de mais de uma thread do sistema operacional, ou quando chamado " "recursivamente." -#: ../../library/contextvars.rst:190 +#: ../../library/contextvars.rst:195 msgid "Return a shallow copy of the context object." msgstr "Retorna uma cópia rasa do objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:194 +#: ../../library/contextvars.rst:199 msgid "" "Return ``True`` if the *context* has a value for *var* set; return ``False`` " "otherwise." @@ -272,7 +282,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se *context* tem uma variável para *var* definida; do " "contrário, retorna ``False``." -#: ../../library/contextvars.rst:199 +#: ../../library/contextvars.rst:204 msgid "" "Return the value of the *var* :class:`ContextVar` variable. If the variable " "is not set in the context object, a :exc:`KeyError` is raised." @@ -280,7 +290,7 @@ msgstr "" "Retorna o valor da variável :class:`ContextVar` *var*. Se a variável não for " "definida no objeto contexto, uma :exc:`KeyError` é levantada." -#: ../../library/contextvars.rst:205 +#: ../../library/contextvars.rst:210 msgid "" "Return the value for *var* if *var* has the value in the context object. " "Return *default* otherwise. If *default* is not given, return ``None``." @@ -289,24 +299,24 @@ msgstr "" "contrário, retorna *default*. Se *default* não for fornecido, retorna " "``None``." -#: ../../library/contextvars.rst:211 +#: ../../library/contextvars.rst:216 msgid "Return an iterator over the variables stored in the context object." msgstr "Retorna um iterador sobre as variáveis armazenadas no objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:216 +#: ../../library/contextvars.rst:221 msgid "Return the number of variables set in the context object." msgstr "Retorna o número das variáveis definidas no objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:220 +#: ../../library/contextvars.rst:225 msgid "Return a list of all variables in the context object." msgstr "Retorna uma lista de todas as variáveis no objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:224 +#: ../../library/contextvars.rst:229 msgid "Return a list of all variables' values in the context object." msgstr "" "Retorna uma lista dos valores de todas as variáveis no objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:229 +#: ../../library/contextvars.rst:234 msgid "" "Return a list of 2-tuples containing all variables and their values in the " "context object." @@ -314,11 +324,11 @@ msgstr "" "Retorna uma lista de tuplas de 2 elementos contendo todas as variáveis e " "seus valores no objeto contexto." -#: ../../library/contextvars.rst:234 +#: ../../library/contextvars.rst:239 msgid "asyncio support" msgstr "Suporte a asyncio" -#: ../../library/contextvars.rst:236 +#: ../../library/contextvars.rst:241 msgid "" "Context variables are natively supported in :mod:`asyncio` and are ready to " "be used without any extra configuration. For example, here is a simple echo " diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index b05e28641..3cc777471 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -164,9 +163,9 @@ msgid "" "registered pickle functions from the :mod:`copyreg` module." msgstr "" "As classes podem usar as mesmas interfaces para controlar a cópia que usam " -"para controlar o *pickling*. Veja a descrição do módulo :mod:`pickle` para " -"informações sobre esses métodos. Na verdade, o módulo :mod:`copy` usa as " -"funções pickle registradas do módulo :mod:`copyreg`." +"para controlar a serialização com pickle. Veja a descrição do módulo :mod:" +"`pickle` para informações sobre esses métodos. Na verdade, o módulo :mod:" +"`copy` usa as funções pickle registradas do módulo :mod:`copyreg`." #: ../../library/copy.rst:82 msgid "" diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index 110ccf2b8..deda05832 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# And Past , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: And Past , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -62,10 +61,6 @@ msgid "" "containing two or three elements. See the :attr:`~pickle.Pickler." "dispatch_table` for more details on the interface of *function*." msgstr "" -"Declara que a *function* deve ser usada como uma função de \"redução\" para " -"objetos do tipo *type*. *function* deve retornar uma string ou uma tupla de " -"dois ou três elementos. Veja :attr:`~pickle.Pickler.dispatch_table` para " -"mais detalhes sobre a interface da *function*." #: ../../library/copyreg.rst:35 msgid "" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index a42eb8fea..d13e53328 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/crypto.po b/library/crypto.po index 801abd5e9..268c97d86 100644 --- a/library/crypto.po +++ b/library/crypto.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 75aac6b68..029772916 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -87,7 +85,7 @@ msgstr "" #: ../../library/csv.rst:41 msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr ":pep:`305` - API de arquivo CSV" +msgstr ":pep:`305` - CSV File API" #: ../../library/csv.rst:42 msgid "The Python Enhancement Proposal which proposed this addition to Python." diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index ae2ff2c79..39a816eda 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,7 +27,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ctypes` --- A foreign function library for Python" msgstr ":mod:`ctypes` --- Uma biblioteca de funções externas para Python" -#: ../../library/ctypes.rst:11 +#: ../../library/ctypes.rst:9 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/ctypes`" +msgstr "" + +#: ../../library/ctypes.rst:13 msgid "" ":mod:`ctypes` is a foreign function library for Python. It provides C " "compatible data types, and allows calling functions in DLLs or shared " @@ -41,22 +42,18 @@ msgstr "" "bibliotecas compartilhadas. Ela pode ser usada para agrupar essas " "bibliotecas em Python puro." -#: ../../library/ctypes.rst:19 +#: ../../library/ctypes.rst:21 msgid "ctypes tutorial" msgstr "Tutorial ctypes" -#: ../../library/ctypes.rst:21 +#: ../../library/ctypes.rst:23 msgid "" "Note: The code samples in this tutorial use :mod:`doctest` to make sure that " "they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " "Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." msgstr "" -"Nota: Os exemplos de código neste tutorial usam :mod:`doctest` para garantir " -"que eles realmente funcionem. Como algumas amostras de código se comportam " -"de maneira diferente no Linux, Windows ou macOS, elas contêm diretrizes de " -"doctest nos comentários." -#: ../../library/ctypes.rst:25 +#: ../../library/ctypes.rst:27 msgid "" "Note: Some code samples reference the ctypes :class:`c_int` type. On " "platforms where ``sizeof(long) == sizeof(int)`` it is an alias to :class:" @@ -64,17 +61,17 @@ msgid "" "you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:33 +#: ../../library/ctypes.rst:35 msgid "Loading dynamic link libraries" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:35 +#: ../../library/ctypes.rst:37 msgid "" ":mod:`ctypes` exports the *cdll*, and on Windows *windll* and *oledll* " "objects, for loading dynamic link libraries." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:38 +#: ../../library/ctypes.rst:40 msgid "" "You load libraries by accessing them as attributes of these objects. *cdll* " "loads libraries which export functions using the standard ``cdecl`` calling " @@ -85,24 +82,24 @@ msgid "" "the function call fails." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:46 +#: ../../library/ctypes.rst:48 msgid "" "Windows errors used to raise :exc:`WindowsError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:51 +#: ../../library/ctypes.rst:53 msgid "" "Here are some examples for Windows. Note that ``msvcrt`` is the MS standard " "C library containing most standard C functions, and uses the cdecl calling " "convention::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:63 +#: ../../library/ctypes.rst:65 msgid "Windows appends the usual ``.dll`` file suffix automatically." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:66 +#: ../../library/ctypes.rst:68 msgid "" "Accessing the standard C library through ``cdll.msvcrt`` will use an " "outdated version of the library that may be incompatible with the one being " @@ -110,7 +107,7 @@ msgid "" "import and use the ``msvcrt`` module." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:71 +#: ../../library/ctypes.rst:73 msgid "" "On Linux, it is required to specify the filename *including* the extension " "to load a library, so attribute access can not be used to load libraries. " @@ -119,15 +116,15 @@ msgid "" "constructor::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:89 +#: ../../library/ctypes.rst:91 msgid "Accessing functions from loaded dlls" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:91 +#: ../../library/ctypes.rst:93 msgid "Functions are accessed as attributes of dll objects::" msgstr "Funções são acessadas como atributos de objetos dll::" -#: ../../library/ctypes.rst:106 +#: ../../library/ctypes.rst:108 msgid "" "Note that win32 system dlls like ``kernel32`` and ``user32`` often export " "ANSI as well as UNICODE versions of a function. The UNICODE version is " @@ -138,32 +135,32 @@ msgid "" "``GetModuleHandle`` depending on whether UNICODE is defined or not::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:119 +#: ../../library/ctypes.rst:121 msgid "" "*windll* does not try to select one of them by magic, you must access the " "version you need by specifying ``GetModuleHandleA`` or ``GetModuleHandleW`` " "explicitly, and then call it with bytes or string objects respectively." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:123 +#: ../../library/ctypes.rst:125 msgid "" "Sometimes, dlls export functions with names which aren't valid Python " "identifiers, like ``\"??2@YAPAXI@Z\"``. In this case you have to use :func:" "`getattr` to retrieve the function::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:131 +#: ../../library/ctypes.rst:133 msgid "" "On Windows, some dlls export functions not by name but by ordinal. These " "functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal " "number::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:148 +#: ../../library/ctypes.rst:150 msgid "Calling functions" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:150 +#: ../../library/ctypes.rst:152 msgid "" "You can call these functions like any other Python callable. This example " "uses the ``time()`` function, which returns system time in seconds since the " @@ -171,32 +168,32 @@ msgid "" "module handle." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:155 +#: ../../library/ctypes.rst:157 msgid "" "This example calls both functions with a ``NULL`` pointer (``None`` should " "be used as the ``NULL`` pointer)::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:164 +#: ../../library/ctypes.rst:166 msgid "" ":exc:`ValueError` is raised when you call an ``stdcall`` function with the " "``cdecl`` calling convention, or vice versa::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:179 +#: ../../library/ctypes.rst:181 msgid "" "To find out the correct calling convention you have to look into the C " "header file or the documentation for the function you want to call." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:182 +#: ../../library/ctypes.rst:184 msgid "" "On Windows, :mod:`ctypes` uses win32 structured exception handling to " "prevent crashes from general protection faults when functions are called " "with invalid argument values::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:192 +#: ../../library/ctypes.rst:194 msgid "" "There are, however, enough ways to crash Python with :mod:`ctypes`, so you " "should be careful anyway. The :mod:`faulthandler` module can be helpful in " @@ -204,7 +201,7 @@ msgid "" "library calls)." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:197 +#: ../../library/ctypes.rst:199 msgid "" "``None``, integers, bytes objects and (unicode) strings are the only native " "Python objects that can directly be used as parameters in these function " @@ -215,250 +212,250 @@ msgid "" "the C type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:204 +#: ../../library/ctypes.rst:206 msgid "" "Before we move on calling functions with other parameter types, we have to " "learn more about :mod:`ctypes` data types." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:211 ../../library/ctypes.rst:2138 +#: ../../library/ctypes.rst:213 ../../library/ctypes.rst:2160 msgid "Fundamental data types" -msgstr "Tipos de dados fundamentais" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:213 +#: ../../library/ctypes.rst:215 msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:216 +#: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "ctypes type" -msgstr "ctypes type" +msgstr "Tipo ctypes" -#: ../../library/ctypes.rst:216 +#: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "C type" -msgstr "C type" +msgstr "Tipo C" -#: ../../library/ctypes.rst:216 +#: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "Python type" msgstr "Python type" -#: ../../library/ctypes.rst:218 +#: ../../library/ctypes.rst:220 msgid ":class:`c_bool`" msgstr ":class:`c_bool`" -#: ../../library/ctypes.rst:218 +#: ../../library/ctypes.rst:220 msgid ":c:expr:`_Bool`" msgstr ":c:expr:`_Bool`" -#: ../../library/ctypes.rst:218 +#: ../../library/ctypes.rst:220 msgid "bool (1)" msgstr "bool (1)" -#: ../../library/ctypes.rst:220 +#: ../../library/ctypes.rst:222 msgid ":class:`c_char`" msgstr ":class:`c_char`" -#: ../../library/ctypes.rst:220 ../../library/ctypes.rst:224 +#: ../../library/ctypes.rst:222 ../../library/ctypes.rst:226 msgid ":c:expr:`char`" msgstr ":c:expr:`char`" -#: ../../library/ctypes.rst:220 +#: ../../library/ctypes.rst:222 msgid "1-character bytes object" -msgstr "1-character bytes object" +msgstr "objeto bytes de 1 caractere" -#: ../../library/ctypes.rst:222 +#: ../../library/ctypes.rst:224 msgid ":class:`c_wchar`" msgstr ":class:`c_wchar`" -#: ../../library/ctypes.rst:222 +#: ../../library/ctypes.rst:224 msgid ":c:expr:`wchar_t`" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:222 +#: ../../library/ctypes.rst:224 msgid "1-character string" -msgstr "1-character string" +msgstr "string de 1 caractere" -#: ../../library/ctypes.rst:224 +#: ../../library/ctypes.rst:226 msgid ":class:`c_byte`" msgstr ":class:`c_byte`" -#: ../../library/ctypes.rst:224 ../../library/ctypes.rst:226 -#: ../../library/ctypes.rst:228 ../../library/ctypes.rst:230 -#: ../../library/ctypes.rst:232 ../../library/ctypes.rst:234 -#: ../../library/ctypes.rst:236 ../../library/ctypes.rst:238 -#: ../../library/ctypes.rst:240 ../../library/ctypes.rst:242 -#: ../../library/ctypes.rst:245 ../../library/ctypes.rst:247 +#: ../../library/ctypes.rst:226 ../../library/ctypes.rst:228 +#: ../../library/ctypes.rst:230 ../../library/ctypes.rst:232 +#: ../../library/ctypes.rst:234 ../../library/ctypes.rst:236 +#: ../../library/ctypes.rst:238 ../../library/ctypes.rst:240 +#: ../../library/ctypes.rst:242 ../../library/ctypes.rst:244 +#: ../../library/ctypes.rst:247 ../../library/ctypes.rst:249 msgid "int" msgstr "int" -#: ../../library/ctypes.rst:226 +#: ../../library/ctypes.rst:228 msgid ":class:`c_ubyte`" msgstr ":class:`c_ubyte`" -#: ../../library/ctypes.rst:226 +#: ../../library/ctypes.rst:228 msgid ":c:expr:`unsigned char`" msgstr ":c:expr:`unsigned char`" -#: ../../library/ctypes.rst:228 +#: ../../library/ctypes.rst:230 msgid ":class:`c_short`" msgstr ":class:`c_short`" -#: ../../library/ctypes.rst:228 +#: ../../library/ctypes.rst:230 msgid ":c:expr:`short`" msgstr ":c:expr:`short`" -#: ../../library/ctypes.rst:230 +#: ../../library/ctypes.rst:232 msgid ":class:`c_ushort`" msgstr ":class:`c_ushort`" -#: ../../library/ctypes.rst:230 +#: ../../library/ctypes.rst:232 msgid ":c:expr:`unsigned short`" msgstr ":c:expr:`unsigned short`" -#: ../../library/ctypes.rst:232 +#: ../../library/ctypes.rst:234 msgid ":class:`c_int`" msgstr ":class:`c_int`" -#: ../../library/ctypes.rst:232 +#: ../../library/ctypes.rst:234 msgid ":c:expr:`int`" msgstr ":c:expr:`int`" -#: ../../library/ctypes.rst:234 +#: ../../library/ctypes.rst:236 msgid ":class:`c_uint`" msgstr ":class:`c_uint`" -#: ../../library/ctypes.rst:234 +#: ../../library/ctypes.rst:236 msgid ":c:expr:`unsigned int`" msgstr ":c:expr:`unsigned int`" -#: ../../library/ctypes.rst:236 +#: ../../library/ctypes.rst:238 msgid ":class:`c_long`" msgstr ":class:`c_long`" -#: ../../library/ctypes.rst:236 +#: ../../library/ctypes.rst:238 msgid ":c:expr:`long`" msgstr ":c:expr:`long`" -#: ../../library/ctypes.rst:238 +#: ../../library/ctypes.rst:240 msgid ":class:`c_ulong`" msgstr ":class:`c_ulong`" -#: ../../library/ctypes.rst:238 +#: ../../library/ctypes.rst:240 msgid ":c:expr:`unsigned long`" msgstr ":c:expr:`unsigned long`" -#: ../../library/ctypes.rst:240 +#: ../../library/ctypes.rst:242 msgid ":class:`c_longlong`" msgstr ":class:`c_longlong`" -#: ../../library/ctypes.rst:240 +#: ../../library/ctypes.rst:242 msgid ":c:expr:`__int64` or :c:expr:`long long`" -msgstr ":c:expr:`__int64` ou :c:expr:`long long`" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:242 +#: ../../library/ctypes.rst:244 msgid ":class:`c_ulonglong`" msgstr ":class:`c_ulonglong`" -#: ../../library/ctypes.rst:242 +#: ../../library/ctypes.rst:244 msgid ":c:expr:`unsigned __int64` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr ":c:expr:`unsigned __int64` ou :c:expr:`unsigned long long`" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:245 +#: ../../library/ctypes.rst:247 msgid ":class:`c_size_t`" msgstr ":class:`c_size_t`" -#: ../../library/ctypes.rst:245 +#: ../../library/ctypes.rst:247 msgid ":c:expr:`size_t`" -msgstr ":c:expr:`size_t`" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:247 +#: ../../library/ctypes.rst:249 msgid ":class:`c_ssize_t`" msgstr ":class:`c_ssize_t`" -#: ../../library/ctypes.rst:247 +#: ../../library/ctypes.rst:249 msgid ":c:expr:`ssize_t` or :c:expr:`Py_ssize_t`" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:250 +#: ../../library/ctypes.rst:252 msgid ":class:`c_float`" msgstr ":class:`c_float`" -#: ../../library/ctypes.rst:250 +#: ../../library/ctypes.rst:252 msgid ":c:expr:`float`" msgstr ":c:expr:`float`" -#: ../../library/ctypes.rst:250 ../../library/ctypes.rst:252 -#: ../../library/ctypes.rst:254 +#: ../../library/ctypes.rst:252 ../../library/ctypes.rst:254 +#: ../../library/ctypes.rst:256 msgid "float" msgstr "ponto flutuante" -#: ../../library/ctypes.rst:252 +#: ../../library/ctypes.rst:254 msgid ":class:`c_double`" msgstr ":class:`c_double`" -#: ../../library/ctypes.rst:252 +#: ../../library/ctypes.rst:254 msgid ":c:expr:`double`" msgstr ":c:expr:`double`" -#: ../../library/ctypes.rst:254 +#: ../../library/ctypes.rst:256 msgid ":class:`c_longdouble`" msgstr ":class:`c_longdouble`" -#: ../../library/ctypes.rst:254 +#: ../../library/ctypes.rst:256 msgid ":c:expr:`long double`" msgstr ":c:expr:`long double`" -#: ../../library/ctypes.rst:256 +#: ../../library/ctypes.rst:258 msgid ":class:`c_char_p`" msgstr ":class:`c_char_p`" -#: ../../library/ctypes.rst:256 +#: ../../library/ctypes.rst:258 msgid ":c:expr:`char *` (NUL terminated)" -msgstr ":c:expr:`char *` (finalizado com NUL)" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:256 +#: ../../library/ctypes.rst:258 msgid "bytes object or ``None``" msgstr "bytes object ou ``None``" -#: ../../library/ctypes.rst:258 +#: ../../library/ctypes.rst:260 msgid ":class:`c_wchar_p`" msgstr ":class:`c_wchar_p`" -#: ../../library/ctypes.rst:258 +#: ../../library/ctypes.rst:260 msgid ":c:expr:`wchar_t *` (NUL terminated)" -msgstr ":c:expr:`wchar_t *` (finalizado com NUL)" +msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:258 +#: ../../library/ctypes.rst:260 msgid "string or ``None``" msgstr "String ou ``None``" -#: ../../library/ctypes.rst:260 +#: ../../library/ctypes.rst:262 msgid ":class:`c_void_p`" msgstr ":class:`c_void_p`" -#: ../../library/ctypes.rst:260 +#: ../../library/ctypes.rst:262 msgid ":c:expr:`void *`" msgstr ":c:expr:`void *`" -#: ../../library/ctypes.rst:260 +#: ../../library/ctypes.rst:262 msgid "int or ``None``" msgstr "int ou ``None``" -#: ../../library/ctypes.rst:264 +#: ../../library/ctypes.rst:266 msgid "The constructor accepts any object with a truth value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:266 +#: ../../library/ctypes.rst:268 msgid "" "All these types can be created by calling them with an optional initializer " "of the correct type and value::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:277 +#: ../../library/ctypes.rst:279 msgid "" "Since these types are mutable, their value can also be changed afterwards::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:289 +#: ../../library/ctypes.rst:291 msgid "" "Assigning a new value to instances of the pointer types :class:`c_char_p`, :" "class:`c_wchar_p`, and :class:`c_void_p` changes the *memory location* they " @@ -466,7 +463,7 @@ msgid "" "Python bytes objects are immutable)::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:309 +#: ../../library/ctypes.rst:311 msgid "" "You should be careful, however, not to pass them to functions expecting " "pointers to mutable memory. If you need mutable memory blocks, ctypes has a :" @@ -476,7 +473,7 @@ msgid "" "``value`` property::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:333 +#: ../../library/ctypes.rst:335 msgid "" "The :func:`create_string_buffer` function replaces the :func:`c_buffer` " "function (which is still available as an alias), as well as the :func:" @@ -485,29 +482,54 @@ msgid "" "use the :func:`create_unicode_buffer` function." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:343 +#: ../../library/ctypes.rst:345 msgid "Calling functions, continued" msgstr "Invocação de Funções, continuação" -#: ../../library/ctypes.rst:345 +#: ../../library/ctypes.rst:347 msgid "" "Note that printf prints to the real standard output channel, *not* to :data:" "`sys.stdout`, so these examples will only work at the console prompt, not " "from within *IDLE* or *PythonWin*::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:365 +#: ../../library/ctypes.rst:367 msgid "" "As has been mentioned before, all Python types except integers, strings, and " "bytes objects have to be wrapped in their corresponding :mod:`ctypes` type, " "so that they can be converted to the required C data type::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:378 +#: ../../library/ctypes.rst:379 +msgid "Calling variadic functions" +msgstr "" + +#: ../../library/ctypes.rst:381 +msgid "" +"On a lot of platforms calling variadic functions through ctypes is exactly " +"the same as calling functions with a fixed number of parameters. On some " +"platforms, and in particular ARM64 for Apple Platforms, the calling " +"convention for variadic functions is different than that for regular " +"functions." +msgstr "" + +#: ../../library/ctypes.rst:386 +msgid "" +"On those platforms it is required to specify the *argtypes* attribute for " +"the regular, non-variadic, function arguments:" +msgstr "" + +#: ../../library/ctypes.rst:393 +msgid "" +"Because specifying the attribute does inhibit portability it is advised to " +"always specify ``argtypes`` for all variadic functions." +msgstr "" + +#: ../../library/ctypes.rst:400 msgid "Calling functions with your own custom data types" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:380 +#: ../../library/ctypes.rst:402 msgid "" "You can also customize :mod:`ctypes` argument conversion to allow instances " "of your own classes be used as function arguments. :mod:`ctypes` looks for " @@ -515,24 +537,24 @@ msgid "" "Of course, it must be one of integer, string, or bytes::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:395 +#: ../../library/ctypes.rst:417 msgid "" "If you don't want to store the instance's data in the :attr:`_as_parameter_` " "instance variable, you could define a :class:`property` which makes the " "attribute available on request." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:403 +#: ../../library/ctypes.rst:425 msgid "Specifying the required argument types (function prototypes)" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:405 +#: ../../library/ctypes.rst:427 msgid "" "It is possible to specify the required argument types of functions exported " "from DLLs by setting the :attr:`argtypes` attribute." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:408 +#: ../../library/ctypes.rst:430 msgid "" ":attr:`argtypes` must be a sequence of C data types (the ``printf`` function " "is probably not a good example here, because it takes a variable number and " @@ -540,14 +562,14 @@ msgid "" "hand this is quite handy to experiment with this feature)::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:419 +#: ../../library/ctypes.rst:441 msgid "" "Specifying a format protects against incompatible argument types (just as a " "prototype for a C function), and tries to convert the arguments to valid " "types::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:431 +#: ../../library/ctypes.rst:453 msgid "" "If you have defined your own classes which you pass to function calls, you " "have to implement a :meth:`from_param` class method for them to be able to " @@ -560,31 +582,31 @@ msgid "" "an object with an :attr:`_as_parameter_` attribute." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:445 +#: ../../library/ctypes.rst:467 msgid "Return types" msgstr "Tipos de Retorno" -#: ../../library/ctypes.rst:447 +#: ../../library/ctypes.rst:469 msgid "" "By default functions are assumed to return the C :c:expr:`int` type. Other " "return types can be specified by setting the :attr:`restype` attribute of " "the function object." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:451 +#: ../../library/ctypes.rst:473 msgid "" "Here is a more advanced example, it uses the ``strchr`` function, which " "expects a string pointer and a char, and returns a pointer to a string::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:464 +#: ../../library/ctypes.rst:486 msgid "" "If you want to avoid the ``ord(\"x\")`` calls above, you can set the :attr:" "`argtypes` attribute, and the second argument will be converted from a " "single character Python bytes object into a C char::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:482 +#: ../../library/ctypes.rst:504 msgid "" "You can also use a callable Python object (a function or a class for " "example) as the :attr:`restype` attribute, if the foreign function returns " @@ -594,7 +616,7 @@ msgid "" "automatically raise an exception::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:505 +#: ../../library/ctypes.rst:527 msgid "" "``WinError`` is a function which will call Windows ``FormatMessage()`` api " "to get the string representation of an error code, and *returns* an " @@ -602,17 +624,17 @@ msgid "" "used, it calls :func:`GetLastError` to retrieve it." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:510 +#: ../../library/ctypes.rst:532 msgid "" "Please note that a much more powerful error checking mechanism is available " "through the :attr:`errcheck` attribute; see the reference manual for details." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:517 +#: ../../library/ctypes.rst:539 msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:519 +#: ../../library/ctypes.rst:541 msgid "" "Sometimes a C api function expects a *pointer* to a data type as parameter, " "probably to write into the corresponding location, or if the data is too " @@ -620,7 +642,7 @@ msgid "" "reference*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:523 +#: ../../library/ctypes.rst:545 msgid "" ":mod:`ctypes` exports the :func:`byref` function which is used to pass " "parameters by reference. The same effect can be achieved with the :func:" @@ -629,11 +651,11 @@ msgid "" "you don't need the pointer object in Python itself::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:545 +#: ../../library/ctypes.rst:567 msgid "Structures and unions" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:547 +#: ../../library/ctypes.rst:569 msgid "" "Structures and unions must derive from the :class:`Structure` and :class:" "`Union` base classes which are defined in the :mod:`ctypes` module. Each " @@ -641,44 +663,44 @@ msgid "" "a list of *2-tuples*, containing a *field name* and a *field type*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:552 +#: ../../library/ctypes.rst:574 msgid "" "The field type must be a :mod:`ctypes` type like :class:`c_int`, or any " "other derived :mod:`ctypes` type: structure, union, array, pointer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:555 +#: ../../library/ctypes.rst:577 msgid "" "Here is a simple example of a POINT structure, which contains two integers " "named *x* and *y*, and also shows how to initialize a structure in the " "constructor::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:575 +#: ../../library/ctypes.rst:597 msgid "" "You can, however, build much more complicated structures. A structure can " "itself contain other structures by using a structure as a field type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:578 +#: ../../library/ctypes.rst:600 msgid "" "Here is a RECT structure which contains two POINTs named *upperleft* and " "*lowerright*::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:592 +#: ../../library/ctypes.rst:614 msgid "" "Nested structures can also be initialized in the constructor in several " "ways::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:597 +#: ../../library/ctypes.rst:619 msgid "" "Field :term:`descriptor`\\s can be retrieved from the *class*, they are " "useful for debugging because they can provide useful information::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:611 +#: ../../library/ctypes.rst:633 msgid "" ":mod:`ctypes` does not support passing unions or structures with bit-fields " "to functions by value. While this may work on 32-bit x86, it's not " @@ -686,11 +708,11 @@ msgid "" "structures with bit-fields should always be passed to functions by pointer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:617 +#: ../../library/ctypes.rst:639 msgid "Structure/union alignment and byte order" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:619 +#: ../../library/ctypes.rst:641 msgid "" "By default, Structure and Union fields are aligned in the same way the C " "compiler does it. It is possible to override this behavior by specifying a :" @@ -699,7 +721,7 @@ msgid "" "This is what ``#pragma pack(n)`` also does in MSVC." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:625 +#: ../../library/ctypes.rst:647 msgid "" ":mod:`ctypes` uses the native byte order for Structures and Unions. To " "build structures with non-native byte order, you can use one of the :class:" @@ -708,91 +730,91 @@ msgid "" "classes cannot contain pointer fields." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:635 +#: ../../library/ctypes.rst:657 msgid "Bit fields in structures and unions" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:637 +#: ../../library/ctypes.rst:659 msgid "" "It is possible to create structures and unions containing bit fields. Bit " "fields are only possible for integer fields, the bit width is specified as " "the third item in the :attr:`_fields_` tuples::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:655 +#: ../../library/ctypes.rst:677 msgid "Arrays" msgstr "Arrays" -#: ../../library/ctypes.rst:657 +#: ../../library/ctypes.rst:679 msgid "" "Arrays are sequences, containing a fixed number of instances of the same " "type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:659 +#: ../../library/ctypes.rst:681 msgid "" "The recommended way to create array types is by multiplying a data type with " "a positive integer::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:664 +#: ../../library/ctypes.rst:686 msgid "" "Here is an example of a somewhat artificial data type, a structure " "containing 4 POINTs among other stuff::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:680 +#: ../../library/ctypes.rst:702 msgid "Instances are created in the usual way, by calling the class::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:686 +#: ../../library/ctypes.rst:708 msgid "" "The above code print a series of ``0 0`` lines, because the array contents " "is initialized to zeros." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:689 +#: ../../library/ctypes.rst:711 msgid "Initializers of the correct type can also be specified::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:705 +#: ../../library/ctypes.rst:727 msgid "Pointers" msgstr "Ponteiros" -#: ../../library/ctypes.rst:707 +#: ../../library/ctypes.rst:729 msgid "" "Pointer instances are created by calling the :func:`pointer` function on a :" "mod:`ctypes` type::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:715 +#: ../../library/ctypes.rst:737 msgid "" "Pointer instances have a :attr:`~_Pointer.contents` attribute which returns " "the object to which the pointer points, the ``i`` object above::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:722 +#: ../../library/ctypes.rst:744 msgid "" "Note that :mod:`ctypes` does not have OOR (original object return), it " "constructs a new, equivalent object each time you retrieve an attribute::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:731 +#: ../../library/ctypes.rst:753 msgid "" "Assigning another :class:`c_int` instance to the pointer's contents " "attribute would cause the pointer to point to the memory location where this " "is stored::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:743 +#: ../../library/ctypes.rst:765 msgid "Pointer instances can also be indexed with integers::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:749 +#: ../../library/ctypes.rst:771 msgid "Assigning to an integer index changes the pointed to value::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:758 +#: ../../library/ctypes.rst:780 msgid "" "It is also possible to use indexes different from 0, but you must know what " "you're doing, just as in C: You can access or change arbitrary memory " @@ -801,7 +823,7 @@ msgid "" "instead of a single item." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:764 +#: ../../library/ctypes.rst:786 msgid "" "Behind the scenes, the :func:`pointer` function does more than simply create " "pointer instances, it has to create pointer *types* first. This is done with " @@ -809,23 +831,23 @@ msgid "" "returns a new type::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:780 +#: ../../library/ctypes.rst:802 msgid "" "Calling the pointer type without an argument creates a ``NULL`` pointer. " "``NULL`` pointers have a ``False`` boolean value::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:788 +#: ../../library/ctypes.rst:810 msgid "" ":mod:`ctypes` checks for ``NULL`` when dereferencing pointers (but " "dereferencing invalid non-\\ ``NULL`` pointers would crash Python)::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:807 +#: ../../library/ctypes.rst:829 msgid "Type conversions" msgstr "Conversão de Tipos" -#: ../../library/ctypes.rst:809 +#: ../../library/ctypes.rst:831 msgid "" "Usually, ctypes does strict type checking. This means, if you have " "``POINTER(c_int)`` in the :attr:`argtypes` list of a function or as the type " @@ -836,7 +858,7 @@ msgid "" "accepts an array of c_int::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:830 +#: ../../library/ctypes.rst:852 msgid "" "In addition, if a function argument is explicitly declared to be a pointer " "type (such as ``POINTER(c_int)``) in :attr:`argtypes`, an object of the " @@ -844,11 +866,11 @@ msgid "" "will apply the required :func:`byref` conversion in this case automatically." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:835 +#: ../../library/ctypes.rst:857 msgid "To set a POINTER type field to ``NULL``, you can assign ``None``::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:842 +#: ../../library/ctypes.rst:864 msgid "" "Sometimes you have instances of incompatible types. In C, you can cast one " "type into another type. :mod:`ctypes` provides a :func:`cast` function " @@ -857,11 +879,11 @@ msgid "" "``values`` field, but not instances of other types::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:854 +#: ../../library/ctypes.rst:876 msgid "For these cases, the :func:`cast` function is handy." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:856 +#: ../../library/ctypes.rst:878 msgid "" "The :func:`cast` function can be used to cast a ctypes instance into a " "pointer to a different ctypes data type. :func:`cast` takes two parameters, " @@ -870,60 +892,60 @@ msgid "" "references the same memory block as the first argument::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:867 +#: ../../library/ctypes.rst:889 msgid "" "So, :func:`cast` can be used to assign to the ``values`` field of ``Bar`` " "the structure::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:880 +#: ../../library/ctypes.rst:902 msgid "Incomplete Types" msgstr "Tipos Incompletos" -#: ../../library/ctypes.rst:882 +#: ../../library/ctypes.rst:904 msgid "" "*Incomplete Types* are structures, unions or arrays whose members are not " "yet specified. In C, they are specified by forward declarations, which are " "defined later::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:893 +#: ../../library/ctypes.rst:915 msgid "" "The straightforward translation into ctypes code would be this, but it does " "not work::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:906 +#: ../../library/ctypes.rst:928 msgid "" "because the new ``class cell`` is not available in the class statement " "itself. In :mod:`ctypes`, we can define the ``cell`` class and set the :attr:" "`_fields_` attribute later, after the class statement::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:918 +#: ../../library/ctypes.rst:940 msgid "" "Let's try it. We create two instances of ``cell``, and let them point to " "each other, and finally follow the pointer chain a few times::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:939 +#: ../../library/ctypes.rst:961 msgid "Callback functions" msgstr "Funções Callbacks" -#: ../../library/ctypes.rst:941 +#: ../../library/ctypes.rst:963 msgid "" ":mod:`ctypes` allows creating C callable function pointers from Python " "callables. These are sometimes called *callback functions*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:944 +#: ../../library/ctypes.rst:966 msgid "" "First, you must create a class for the callback function. The class knows " "the calling convention, the return type, and the number and types of " "arguments this function will receive." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:948 +#: ../../library/ctypes.rst:970 msgid "" "The :func:`CFUNCTYPE` factory function creates types for callback functions " "using the ``cdecl`` calling convention. On Windows, the :func:`WINFUNCTYPE` " @@ -931,21 +953,21 @@ msgid "" "calling convention." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:953 +#: ../../library/ctypes.rst:975 msgid "" "Both of these factory functions are called with the result type as first " "argument, and the callback functions expected argument types as the " "remaining arguments." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:957 +#: ../../library/ctypes.rst:979 msgid "" "I will present an example here which uses the standard C library's :c:func:" "`qsort` function, that is used to sort items with the help of a callback " "function. :c:func:`qsort` will be used to sort an array of integers::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:967 +#: ../../library/ctypes.rst:989 msgid "" ":func:`qsort` must be called with a pointer to the data to sort, the number " "of items in the data array, the size of one item, and a pointer to the " @@ -955,44 +977,44 @@ msgid "" "otherwise." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:973 +#: ../../library/ctypes.rst:995 msgid "" "So our callback function receives pointers to integers, and must return an " "integer. First we create the ``type`` for the callback function::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:979 +#: ../../library/ctypes.rst:1001 msgid "" "To get started, here is a simple callback that shows the values it gets " "passed::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:989 +#: ../../library/ctypes.rst:1011 msgid "The result::" msgstr "O resultado::" -#: ../../library/ctypes.rst:999 +#: ../../library/ctypes.rst:1021 msgid "Now we can actually compare the two items and return a useful result::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1014 +#: ../../library/ctypes.rst:1036 msgid "As we can easily check, our array is sorted now::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1021 +#: ../../library/ctypes.rst:1043 msgid "" "The function factories can be used as decorator factories, so we may as well " "write::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1039 +#: ../../library/ctypes.rst:1061 msgid "" "Make sure you keep references to :func:`CFUNCTYPE` objects as long as they " "are used from C code. :mod:`ctypes` doesn't, and if you don't, they may be " "garbage collected, crashing your program when a callback is made." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1043 +#: ../../library/ctypes.rst:1065 msgid "" "Also, note that if the callback function is called in a thread created " "outside of Python's control (e.g. by the foreign code that calls the " @@ -1002,11 +1024,11 @@ msgid "" "even when those calls are made from the same C thread." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1053 +#: ../../library/ctypes.rst:1075 msgid "Accessing values exported from dlls" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1055 +#: ../../library/ctypes.rst:1077 msgid "" "Some shared libraries not only export functions, they also export variables. " "An example in the Python library itself is the :c:data:`Py_OptimizeFlag`, an " @@ -1014,31 +1036,31 @@ msgid "" "flag given on startup." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1060 +#: ../../library/ctypes.rst:1082 msgid "" ":mod:`ctypes` can access values like this with the :meth:`in_dll` class " "methods of the type. *pythonapi* is a predefined symbol giving access to " "the Python C api::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1069 +#: ../../library/ctypes.rst:1091 msgid "" "If the interpreter would have been started with :option:`-O`, the sample " "would have printed ``c_long(1)``, or ``c_long(2)`` if :option:`-OO` would " "have been specified." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1073 +#: ../../library/ctypes.rst:1095 msgid "" "An extended example which also demonstrates the use of pointers accesses " "the :c:data:`PyImport_FrozenModules` pointer exported by Python." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1076 +#: ../../library/ctypes.rst:1098 msgid "Quoting the docs for that value:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1078 +#: ../../library/ctypes.rst:1100 msgid "" "This pointer is initialized to point to an array of :c:struct:`_frozen` " "records, terminated by one whose members are all ``NULL`` or zero. When a " @@ -1052,19 +1074,19 @@ msgstr "" "código de terceiros pode fazer truques com isso para fornecer uma coleção " "criada dinamicamente de módulos congelados." -#: ../../library/ctypes.rst:1083 +#: ../../library/ctypes.rst:1105 msgid "" "So manipulating this pointer could even prove useful. To restrict the " "example size, we show only how this table can be read with :mod:`ctypes`::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1095 +#: ../../library/ctypes.rst:1117 msgid "" "We have defined the :c:struct:`_frozen` data type, so we can get the pointer " "to the table::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1102 +#: ../../library/ctypes.rst:1124 msgid "" "Since ``table`` is a ``pointer`` to the array of ``struct_frozen`` records, " "we can iterate over it, but we just have to make sure that our loop " @@ -1073,34 +1095,34 @@ msgid "" "the loop when we hit the ``NULL`` entry::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1120 +#: ../../library/ctypes.rst:1142 msgid "" "The fact that standard Python has a frozen module and a frozen package " "(indicated by the negative ``size`` member) is not well known, it is only " "used for testing. Try it out with ``import __hello__`` for example." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1128 +#: ../../library/ctypes.rst:1150 msgid "Surprises" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1130 +#: ../../library/ctypes.rst:1152 msgid "" "There are some edges in :mod:`ctypes` where you might expect something other " "than what actually happens." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1133 +#: ../../library/ctypes.rst:1155 msgid "Consider the following example::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1153 +#: ../../library/ctypes.rst:1175 msgid "" "Hm. We certainly expected the last statement to print ``3 4 1 2``. What " "happened? Here are the steps of the ``rc.a, rc.b = rc.b, rc.a`` line above::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1161 +#: ../../library/ctypes.rst:1183 msgid "" "Note that ``temp0`` and ``temp1`` are objects still using the internal " "buffer of the ``rc`` object above. So executing ``rc.a = temp0`` copies the " @@ -1109,26 +1131,26 @@ msgid "" "have the expected effect." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1167 +#: ../../library/ctypes.rst:1189 msgid "" "Keep in mind that retrieving sub-objects from Structure, Unions, and Arrays " "doesn't *copy* the sub-object, instead it retrieves a wrapper object " "accessing the root-object's underlying buffer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1171 +#: ../../library/ctypes.rst:1193 msgid "" "Another example that may behave differently from what one would expect is " "this::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1183 +#: ../../library/ctypes.rst:1205 msgid "" "Objects instantiated from :class:`c_char_p` can only have their value set to " "bytes or integers." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1186 +#: ../../library/ctypes.rst:1208 msgid "" "Why is it printing ``False``? ctypes instances are objects containing a " "memory block plus some :term:`descriptor`\\s accessing the contents of the " @@ -1137,16 +1159,16 @@ msgid "" "the contents again constructs a new Python object each time!" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1196 +#: ../../library/ctypes.rst:1218 msgid "Variable-sized data types" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1198 +#: ../../library/ctypes.rst:1220 msgid "" ":mod:`ctypes` provides some support for variable-sized arrays and structures." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1200 +#: ../../library/ctypes.rst:1222 msgid "" "The :func:`resize` function can be used to resize the memory buffer of an " "existing ctypes object. The function takes the object as first argument, " @@ -1155,35 +1177,35 @@ msgid "" "objects type, a :exc:`ValueError` is raised if this is tried::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1220 +#: ../../library/ctypes.rst:1242 msgid "" "This is nice and fine, but how would one access the additional elements " "contained in this array? Since the type still only knows about 4 elements, " "we get errors accessing other elements::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1232 +#: ../../library/ctypes.rst:1254 msgid "" "Another way to use variable-sized data types with :mod:`ctypes` is to use " "the dynamic nature of Python, and (re-)define the data type after the " "required size is already known, on a case by case basis." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1240 +#: ../../library/ctypes.rst:1262 msgid "ctypes reference" msgstr "Referência ctypes" -#: ../../library/ctypes.rst:1246 +#: ../../library/ctypes.rst:1268 msgid "Finding shared libraries" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1248 +#: ../../library/ctypes.rst:1270 msgid "" "When programming in a compiled language, shared libraries are accessed when " "compiling/linking a program, and when the program is run." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1251 +#: ../../library/ctypes.rst:1273 msgid "" "The purpose of the :func:`find_library` function is to locate a library in a " "way similar to what the compiler or runtime loader does (on platforms with " @@ -1192,13 +1214,13 @@ msgid "" "the runtime loader directly." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1257 +#: ../../library/ctypes.rst:1279 msgid "" "The :mod:`ctypes.util` module provides a function which can help to " "determine the library to load." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1265 +#: ../../library/ctypes.rst:1287 msgid "" "Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " "without any prefix like *lib*, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " @@ -1206,42 +1228,42 @@ msgid "" "If no library can be found, returns ``None``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1270 ../../library/ctypes.rst:1913 +#: ../../library/ctypes.rst:1292 ../../library/ctypes.rst:1935 msgid "The exact functionality is system dependent." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1272 +#: ../../library/ctypes.rst:1294 msgid "" "On Linux, :func:`find_library` tries to run external programs (``/sbin/" "ldconfig``, ``gcc``, ``objdump`` and ``ld``) to find the library file. It " "returns the filename of the library file." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1276 +#: ../../library/ctypes.rst:1298 msgid "" "On Linux, the value of the environment variable ``LD_LIBRARY_PATH`` is used " "when searching for libraries, if a library cannot be found by any other " "means." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1280 +#: ../../library/ctypes.rst:1302 msgid "Here are some examples::" -msgstr "Here are some examples::" +msgstr "Veja alguns exemplos::" -#: ../../library/ctypes.rst:1291 +#: ../../library/ctypes.rst:1313 msgid "" "On macOS, :func:`find_library` tries several predefined naming schemes and " "paths to locate the library, and returns a full pathname if successful::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1305 +#: ../../library/ctypes.rst:1327 msgid "" "On Windows, :func:`find_library` searches along the system search path, and " "returns the full pathname, but since there is no predefined naming scheme a " "call like ``find_library(\"c\")`` will fail and return ``None``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1309 +#: ../../library/ctypes.rst:1331 msgid "" "If wrapping a shared library with :mod:`ctypes`, it *may* be better to " "determine the shared library name at development time, and hardcode that " @@ -1249,24 +1271,24 @@ msgid "" "library at runtime." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1317 +#: ../../library/ctypes.rst:1339 msgid "Loading shared libraries" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1319 +#: ../../library/ctypes.rst:1341 msgid "" "There are several ways to load shared libraries into the Python process. " "One way is to instantiate one of the following classes:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1325 +#: ../../library/ctypes.rst:1347 msgid "" "Instances of this class represent loaded shared libraries. Functions in " "these libraries use the standard C calling convention, and are assumed to " "return :c:expr:`int`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1329 +#: ../../library/ctypes.rst:1351 msgid "" "On Windows creating a :class:`CDLL` instance may fail even if the DLL name " "exists. When a dependent DLL of the loaded DLL is not found, a :exc:" @@ -1278,13 +1300,13 @@ msgid "" "determine which one is not found using Windows debugging and tracing tools." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1341 +#: ../../library/ctypes.rst:1363 msgid "" "`Microsoft DUMPBIN tool `_ -- A tool to find DLL dependents." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1347 +#: ../../library/ctypes.rst:1369 msgid "" "Windows only: Instances of this class represent loaded shared libraries, " "functions in these libraries use the ``stdcall`` calling convention, and are " @@ -1294,24 +1316,24 @@ msgid "" "value signals a failure, an :class:`OSError` is automatically raised." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1354 +#: ../../library/ctypes.rst:1376 msgid ":exc:`WindowsError` used to be raised." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1360 +#: ../../library/ctypes.rst:1382 msgid "" "Windows only: Instances of this class represent loaded shared libraries, " "functions in these libraries use the ``stdcall`` calling convention, and are " "assumed to return :c:expr:`int` by default." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1364 +#: ../../library/ctypes.rst:1386 msgid "" "The Python :term:`global interpreter lock` is released before calling any " "function exported by these libraries, and reacquired afterwards." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1370 +#: ../../library/ctypes.rst:1392 msgid "" "Instances of this class behave like :class:`CDLL` instances, except that the " "Python GIL is *not* released during the function call, and after the " @@ -1319,11 +1341,11 @@ msgid "" "set, a Python exception is raised." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1375 +#: ../../library/ctypes.rst:1397 msgid "Thus, this is only useful to call Python C api functions directly." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1377 +#: ../../library/ctypes.rst:1399 msgid "" "All these classes can be instantiated by calling them with at least one " "argument, the pathname of the shared library. If you have an existing " @@ -1333,7 +1355,7 @@ msgid "" "to get a handle to it." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1384 +#: ../../library/ctypes.rst:1406 msgid "" "The *mode* parameter can be used to specify how the library is loaded. For " "details, consult the :manpage:`dlopen(3)` manpage. On Windows, *mode* is " @@ -1341,7 +1363,7 @@ msgid "" "configurable." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1389 +#: ../../library/ctypes.rst:1411 msgid "" "The *use_errno* parameter, when set to true, enables a ctypes mechanism that " "allows accessing the system :data:`errno` error number in a safe way. :mod:" @@ -1351,14 +1373,14 @@ msgid "" "private copy, the same happens immediately after the function call." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1396 +#: ../../library/ctypes.rst:1418 msgid "" "The function :func:`ctypes.get_errno` returns the value of the ctypes " "private copy, and the function :func:`ctypes.set_errno` changes the ctypes " "private copy to a new value and returns the former value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1400 +#: ../../library/ctypes.rst:1422 msgid "" "The *use_last_error* parameter, when set to true, enables the same mechanism " "for the Windows error code which is managed by the :func:`GetLastError` and :" @@ -1367,7 +1389,7 @@ msgid "" "private copy of the windows error code." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1406 +#: ../../library/ctypes.rst:1428 msgid "" "The *winmode* parameter is used on Windows to specify how the library is " "loaded (since *mode* is ignored). It takes any value that is valid for the " @@ -1377,29 +1399,29 @@ msgid "" "ensure the correct library and dependencies are loaded." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1413 +#: ../../library/ctypes.rst:1435 msgid "Added *winmode* parameter." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1420 +#: ../../library/ctypes.rst:1442 msgid "" "Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this flag is not " "available, it is defined as the integer zero." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1427 +#: ../../library/ctypes.rst:1449 msgid "" "Flag to use as *mode* parameter. On platforms where this is not available, " "it is the same as *RTLD_GLOBAL*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1434 +#: ../../library/ctypes.rst:1456 msgid "" "The default mode which is used to load shared libraries. On OSX 10.3, this " "is *RTLD_GLOBAL*, otherwise it is the same as *RTLD_LOCAL*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1437 +#: ../../library/ctypes.rst:1459 msgid "" "Instances of these classes have no public methods. Functions exported by " "the shared library can be accessed as attributes or by index. Please note " @@ -1408,21 +1430,21 @@ msgid "" "other hand, accessing it through an index returns a new object each time::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1450 +#: ../../library/ctypes.rst:1472 msgid "" "The following public attributes are available, their name starts with an " "underscore to not clash with exported function names:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1456 +#: ../../library/ctypes.rst:1478 msgid "The system handle used to access the library." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1461 +#: ../../library/ctypes.rst:1483 msgid "The name of the library passed in the constructor." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1463 +#: ../../library/ctypes.rst:1485 msgid "" "Shared libraries can also be loaded by using one of the prefabricated " "objects, which are instances of the :class:`LibraryLoader` class, either by " @@ -1430,52 +1452,52 @@ msgid "" "attribute of the loader instance." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1471 +#: ../../library/ctypes.rst:1493 msgid "" "Class which loads shared libraries. *dlltype* should be one of the :class:" "`CDLL`, :class:`PyDLL`, :class:`WinDLL`, or :class:`OleDLL` types." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1474 +#: ../../library/ctypes.rst:1496 msgid "" ":meth:`__getattr__` has special behavior: It allows loading a shared library " "by accessing it as attribute of a library loader instance. The result is " "cached, so repeated attribute accesses return the same library each time." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1480 +#: ../../library/ctypes.rst:1502 msgid "" "Load a shared library into the process and return it. This method always " "returns a new instance of the library." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1484 +#: ../../library/ctypes.rst:1506 msgid "These prefabricated library loaders are available:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1489 +#: ../../library/ctypes.rst:1511 msgid "Creates :class:`CDLL` instances." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1495 +#: ../../library/ctypes.rst:1517 msgid "Windows only: Creates :class:`WinDLL` instances." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1501 +#: ../../library/ctypes.rst:1523 msgid "Windows only: Creates :class:`OleDLL` instances." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1507 +#: ../../library/ctypes.rst:1529 msgid "Creates :class:`PyDLL` instances." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1510 +#: ../../library/ctypes.rst:1532 msgid "" "For accessing the C Python api directly, a ready-to-use Python shared " "library object is available:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1516 +#: ../../library/ctypes.rst:1538 msgid "" "An instance of :class:`PyDLL` that exposes Python C API functions as " "attributes. Note that all these functions are assumed to return C :c:expr:" @@ -1483,13 +1505,15 @@ msgid "" "correct :attr:`restype` attribute to use these functions." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1521 +#: ../../library/ctypes.rst:1543 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlopen`` with argument " "``name``." msgstr "" +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.dlopen`` com o " +"argumento ``name``." -#: ../../library/ctypes.rst:1523 +#: ../../library/ctypes.rst:1545 msgid "" "Loading a library through any of these objects raises an :ref:`auditing " "event ` ``ctypes.dlopen`` with string argument ``name``, the name " @@ -1499,37 +1523,37 @@ msgstr "" "ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.dlopen`` com o argumento " "string ``name``, o nome usado para carregar a biblioteca." -#: ../../library/ctypes.rst:1527 +#: ../../library/ctypes.rst:1549 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym`` with arguments " "``library``, ``name``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1529 +#: ../../library/ctypes.rst:1551 msgid "" "Accessing a function on a loaded library raises an auditing event ``ctypes." "dlsym`` with arguments ``library`` (the library object) and ``name`` (the " "symbol's name as a string or integer)." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1533 +#: ../../library/ctypes.rst:1555 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.dlsym/handle`` with " "arguments ``handle``, ``name``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1535 +#: ../../library/ctypes.rst:1557 msgid "" "In cases when only the library handle is available rather than the object, " "accessing a function raises an auditing event ``ctypes.dlsym/handle`` with " "arguments ``handle`` (the raw library handle) and ``name``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1542 +#: ../../library/ctypes.rst:1564 msgid "Foreign functions" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1544 +#: ../../library/ctypes.rst:1566 msgid "" "As explained in the previous section, foreign functions can be accessed as " "attributes of loaded shared libraries. The function objects created in this " @@ -1538,29 +1562,29 @@ msgid "" "library loader. They are instances of a private class:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1553 +#: ../../library/ctypes.rst:1575 msgid "Base class for C callable foreign functions." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1555 +#: ../../library/ctypes.rst:1577 msgid "" "Instances of foreign functions are also C compatible data types; they " "represent C function pointers." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1558 +#: ../../library/ctypes.rst:1580 msgid "" "This behavior can be customized by assigning to special attributes of the " "foreign function object." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1563 +#: ../../library/ctypes.rst:1585 msgid "" "Assign a ctypes type to specify the result type of the foreign function. Use " "``None`` for :c:expr:`void`, a function not returning anything." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1566 +#: ../../library/ctypes.rst:1588 msgid "" "It is possible to assign a callable Python object that is not a ctypes type, " "in this case the function is assumed to return a C :c:expr:`int`, and the " @@ -1570,7 +1594,7 @@ msgid "" "callable to the :attr:`errcheck` attribute." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1575 +#: ../../library/ctypes.rst:1597 msgid "" "Assign a tuple of ctypes types to specify the argument types that the " "function accepts. Functions using the ``stdcall`` calling convention can " @@ -1579,7 +1603,7 @@ msgid "" "unspecified arguments as well." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1581 +#: ../../library/ctypes.rst:1603 msgid "" "When a foreign function is called, each actual argument is passed to the :" "meth:`from_param` class method of the items in the :attr:`argtypes` tuple, " @@ -1589,7 +1613,7 @@ msgid "" "object using ctypes conversion rules." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1588 +#: ../../library/ctypes.rst:1610 msgid "" "New: It is now possible to put items in argtypes which are not ctypes types, " "but each item must have a :meth:`from_param` method which returns a value " @@ -1597,50 +1621,50 @@ msgid "" "adapters that can adapt custom objects as function parameters." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1595 +#: ../../library/ctypes.rst:1617 msgid "" "Assign a Python function or another callable to this attribute. The callable " "will be called with three or more arguments:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1602 +#: ../../library/ctypes.rst:1624 msgid "" "*result* is what the foreign function returns, as specified by the :attr:" "`restype` attribute." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1605 +#: ../../library/ctypes.rst:1627 msgid "" "*func* is the foreign function object itself, this allows reusing the same " "callable object to check or post process the results of several functions." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1609 +#: ../../library/ctypes.rst:1631 msgid "" "*arguments* is a tuple containing the parameters originally passed to the " "function call, this allows specializing the behavior on the arguments used." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1613 +#: ../../library/ctypes.rst:1635 msgid "" "The object that this function returns will be returned from the foreign " "function call, but it can also check the result value and raise an exception " "if the foreign function call failed." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1620 +#: ../../library/ctypes.rst:1642 msgid "" "This exception is raised when a foreign function call cannot convert one of " "the passed arguments." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1624 +#: ../../library/ctypes.rst:1646 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.seh_exception`` with " "argument ``code``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1626 +#: ../../library/ctypes.rst:1648 msgid "" "On Windows, when a foreign function call raises a system exception (for " "example, due to an access violation), it will be captured and replaced with " @@ -1649,24 +1673,24 @@ msgid "" "hook to replace the exception with its own." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1632 +#: ../../library/ctypes.rst:1654 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.call_function`` with " "arguments ``func_pointer``, ``arguments``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1634 +#: ../../library/ctypes.rst:1656 msgid "" "Some ways to invoke foreign function calls may raise an auditing event " "``ctypes.call_function`` with arguments ``function pointer`` and " "``arguments``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1640 +#: ../../library/ctypes.rst:1662 msgid "Function prototypes" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1642 +#: ../../library/ctypes.rst:1664 msgid "" "Foreign functions can also be created by instantiating function prototypes. " "Function prototypes are similar to function prototypes in C; they describe a " @@ -1677,7 +1701,7 @@ msgid "" "``@wrapper`` syntax. See :ref:`ctypes-callback-functions` for examples." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1653 +#: ../../library/ctypes.rst:1675 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the standard C " "calling convention. The function will release the GIL during the call. If " @@ -1686,37 +1710,37 @@ msgid "" "after the call; *use_last_error* does the same for the Windows error code." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1663 +#: ../../library/ctypes.rst:1685 msgid "" "Windows only: The returned function prototype creates functions that use the " "``stdcall`` calling convention. The function will release the GIL during " "the call. *use_errno* and *use_last_error* have the same meaning as above." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1671 +#: ../../library/ctypes.rst:1693 msgid "" "The returned function prototype creates functions that use the Python " "calling convention. The function will *not* release the GIL during the call." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1674 +#: ../../library/ctypes.rst:1696 msgid "" "Function prototypes created by these factory functions can be instantiated " "in different ways, depending on the type and number of the parameters in the " "call:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1682 +#: ../../library/ctypes.rst:1704 msgid "" "Returns a foreign function at the specified address which must be an integer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1689 +#: ../../library/ctypes.rst:1711 msgid "" "Create a C callable function (a callback function) from a Python *callable*." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1696 +#: ../../library/ctypes.rst:1718 msgid "" "Returns a foreign function exported by a shared library. *func_spec* must be " "a 2-tuple ``(name_or_ordinal, library)``. The first item is the name of the " @@ -1724,7 +1748,7 @@ msgid "" "small integer. The second item is the shared library instance." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1706 +#: ../../library/ctypes.rst:1728 msgid "" "Returns a foreign function that will call a COM method. *vtbl_index* is the " "index into the virtual function table, a small non-negative integer. *name* " @@ -1732,85 +1756,85 @@ msgid "" "identifier which is used in extended error reporting." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1711 +#: ../../library/ctypes.rst:1733 msgid "" "COM methods use a special calling convention: They require a pointer to the " "COM interface as first argument, in addition to those parameters that are " "specified in the :attr:`argtypes` tuple." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1715 +#: ../../library/ctypes.rst:1737 msgid "" "The optional *paramflags* parameter creates foreign function wrappers with " "much more functionality than the features described above." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1718 +#: ../../library/ctypes.rst:1740 msgid "*paramflags* must be a tuple of the same length as :attr:`argtypes`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1720 +#: ../../library/ctypes.rst:1742 msgid "" "Each item in this tuple contains further information about a parameter, it " "must be a tuple containing one, two, or three items." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1723 +#: ../../library/ctypes.rst:1745 msgid "" "The first item is an integer containing a combination of direction flags for " "the parameter:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1727 +#: ../../library/ctypes.rst:1749 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../library/ctypes.rst:1727 +#: ../../library/ctypes.rst:1749 msgid "Specifies an input parameter to the function." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1730 +#: ../../library/ctypes.rst:1752 msgid "2" msgstr "2" -#: ../../library/ctypes.rst:1730 +#: ../../library/ctypes.rst:1752 msgid "Output parameter. The foreign function fills in a value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1733 +#: ../../library/ctypes.rst:1755 msgid "4" msgstr "4" -#: ../../library/ctypes.rst:1733 +#: ../../library/ctypes.rst:1755 msgid "Input parameter which defaults to the integer zero." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1735 +#: ../../library/ctypes.rst:1757 msgid "" "The optional second item is the parameter name as string. If this is " "specified, the foreign function can be called with named parameters." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1738 +#: ../../library/ctypes.rst:1760 msgid "The optional third item is the default value for this parameter." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1740 +#: ../../library/ctypes.rst:1762 msgid "" "This example demonstrates how to wrap the Windows ``MessageBoxW`` function " "so that it supports default parameters and named arguments. The C " "declaration from the windows header file is this::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1751 ../../library/ctypes.rst:1774 +#: ../../library/ctypes.rst:1773 ../../library/ctypes.rst:1796 msgid "Here is the wrapping with :mod:`ctypes`::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1759 +#: ../../library/ctypes.rst:1781 msgid "The ``MessageBox`` foreign function can now be called in these ways::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1765 +#: ../../library/ctypes.rst:1787 msgid "" "A second example demonstrates output parameters. The win32 " "``GetWindowRect`` function retrieves the dimensions of a specified window by " @@ -1818,7 +1842,7 @@ msgid "" "the C declaration::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1783 +#: ../../library/ctypes.rst:1805 msgid "" "Functions with output parameters will automatically return the output " "parameter value if there is a single one, or a tuple containing the output " @@ -1826,7 +1850,7 @@ msgid "" "now returns a RECT instance, when called." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1788 +#: ../../library/ctypes.rst:1810 msgid "" "Output parameters can be combined with the :attr:`errcheck` protocol to do " "further output processing and error checking. The win32 ``GetWindowRect`` " @@ -1835,7 +1859,7 @@ msgid "" "call failed::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1801 +#: ../../library/ctypes.rst:1823 msgid "" "If the :attr:`errcheck` function returns the argument tuple it receives " "unchanged, :mod:`ctypes` continues the normal processing it does on the " @@ -1844,17 +1868,17 @@ msgid "" "and return them instead, the normal processing will no longer take place::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1820 +#: ../../library/ctypes.rst:1842 msgid "Utility functions" msgstr "Funções utilitárias" -#: ../../library/ctypes.rst:1824 +#: ../../library/ctypes.rst:1846 msgid "" "Returns the address of the memory buffer as integer. *obj* must be an " "instance of a ctypes type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1827 +#: ../../library/ctypes.rst:1849 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.addressof`` with " "argument ``obj``." @@ -1862,30 +1886,30 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.addressof`` com o " "argumento ``obj``." -#: ../../library/ctypes.rst:1832 +#: ../../library/ctypes.rst:1854 msgid "" "Returns the alignment requirements of a ctypes type. *obj_or_type* must be a " "ctypes type or instance." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1838 +#: ../../library/ctypes.rst:1860 msgid "" "Returns a light-weight pointer to *obj*, which must be an instance of a " "ctypes type. *offset* defaults to zero, and must be an integer that will be " "added to the internal pointer value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1842 +#: ../../library/ctypes.rst:1864 msgid "``byref(obj, offset)`` corresponds to this C code::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1846 +#: ../../library/ctypes.rst:1868 msgid "" "The returned object can only be used as a foreign function call parameter. " "It behaves similar to ``pointer(obj)``, but the construction is a lot faster." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1852 +#: ../../library/ctypes.rst:1874 msgid "" "This function is similar to the cast operator in C. It returns a new " "instance of *type* which points to the same memory block as *obj*. *type* " @@ -1893,19 +1917,19 @@ msgid "" "as a pointer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1860 +#: ../../library/ctypes.rst:1882 msgid "" "This function creates a mutable character buffer. The returned object is a " "ctypes array of :class:`c_char`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1863 +#: ../../library/ctypes.rst:1885 msgid "" "*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " "a bytes object which will be used to initialize the array items." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1866 +#: ../../library/ctypes.rst:1888 msgid "" "If a bytes object is specified as first argument, the buffer is made one " "item larger than its length so that the last element in the array is a NUL " @@ -1914,7 +1938,7 @@ msgid "" "not be used." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1871 +#: ../../library/ctypes.rst:1893 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_string_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." @@ -1922,19 +1946,19 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." "create_string_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." -#: ../../library/ctypes.rst:1876 +#: ../../library/ctypes.rst:1898 msgid "" "This function creates a mutable unicode character buffer. The returned " "object is a ctypes array of :class:`c_wchar`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1879 +#: ../../library/ctypes.rst:1901 msgid "" "*init_or_size* must be an integer which specifies the size of the array, or " "a string which will be used to initialize the array items." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1882 +#: ../../library/ctypes.rst:1904 msgid "" "If a string is specified as first argument, the buffer is made one item " "larger than the length of the string so that the last element in the array " @@ -1943,7 +1967,7 @@ msgid "" "should not be used." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1888 +#: ../../library/ctypes.rst:1910 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.create_unicode_buffer`` " "with arguments ``init``, ``size``." @@ -1951,21 +1975,21 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes." "create_unicode_buffer`` com os argumentos ``init``, ``size``." -#: ../../library/ctypes.rst:1893 +#: ../../library/ctypes.rst:1915 msgid "" "Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " "COM servers with ctypes. It is called from the DllCanUnloadNow function " "that the _ctypes extension dll exports." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1900 +#: ../../library/ctypes.rst:1922 msgid "" "Windows only: This function is a hook which allows implementing in-process " "COM servers with ctypes. It is called from the DllGetClassObject function " "that the ``_ctypes`` extension dll exports." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1908 +#: ../../library/ctypes.rst:1930 msgid "" "Try to find a library and return a pathname. *name* is the library name " "without any prefix like ``lib``, suffix like ``.so``, ``.dylib`` or version " @@ -1973,41 +1997,41 @@ msgid "" "If no library can be found, returns ``None``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1919 +#: ../../library/ctypes.rst:1941 msgid "" "Windows only: return the filename of the VC runtime library used by Python, " "and by the extension modules. If the name of the library cannot be " "determined, ``None`` is returned." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1923 +#: ../../library/ctypes.rst:1945 msgid "" "If you need to free memory, for example, allocated by an extension module " "with a call to the ``free(void *)``, it is important that you use the " "function in the same library that allocated the memory." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1930 +#: ../../library/ctypes.rst:1952 msgid "" "Windows only: Returns a textual description of the error code *code*. If no " "error code is specified, the last error code is used by calling the Windows " "api function GetLastError." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1937 +#: ../../library/ctypes.rst:1959 msgid "" "Windows only: Returns the last error code set by Windows in the calling " "thread. This function calls the Windows ``GetLastError()`` function " "directly, it does not return the ctypes-private copy of the error code." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1943 +#: ../../library/ctypes.rst:1965 msgid "" "Returns the current value of the ctypes-private copy of the system :data:" "`errno` variable in the calling thread." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1946 +#: ../../library/ctypes.rst:1968 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_errno`` with no " "arguments." @@ -2015,13 +2039,13 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_errno`` sem " "argumentos." -#: ../../library/ctypes.rst:1950 +#: ../../library/ctypes.rst:1972 msgid "" "Windows only: returns the current value of the ctypes-private copy of the " "system :data:`LastError` variable in the calling thread." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1953 +#: ../../library/ctypes.rst:1975 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.get_last_error`` with no " "arguments." @@ -2029,40 +2053,40 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.get_last_error`` " "sem argumentos." -#: ../../library/ctypes.rst:1957 +#: ../../library/ctypes.rst:1979 msgid "" "Same as the standard C memmove library function: copies *count* bytes from " "*src* to *dst*. *dst* and *src* must be integers or ctypes instances that " "can be converted to pointers." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1964 +#: ../../library/ctypes.rst:1986 msgid "" "Same as the standard C memset library function: fills the memory block at " "address *dst* with *count* bytes of value *c*. *dst* must be an integer " "specifying an address, or a ctypes instance." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1971 +#: ../../library/ctypes.rst:1993 msgid "" "This factory function creates and returns a new ctypes pointer type. Pointer " "types are cached and reused internally, so calling this function repeatedly " "is cheap. *type* must be a ctypes type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1978 +#: ../../library/ctypes.rst:2000 msgid "" "This function creates a new pointer instance, pointing to *obj*. The " "returned object is of the type ``POINTER(type(obj))``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1981 +#: ../../library/ctypes.rst:2003 msgid "" "Note: If you just want to pass a pointer to an object to a foreign function " "call, you should use ``byref(obj)`` which is much faster." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1987 +#: ../../library/ctypes.rst:2009 msgid "" "This function resizes the internal memory buffer of *obj*, which must be an " "instance of a ctypes type. It is not possible to make the buffer smaller " @@ -2070,13 +2094,13 @@ msgid "" "but it is possible to enlarge the buffer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1995 +#: ../../library/ctypes.rst:2017 msgid "" "Set the current value of the ctypes-private copy of the system :data:`errno` " "variable in the calling thread to *value* and return the previous value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:1998 +#: ../../library/ctypes.rst:2020 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_errno`` with " "argument ``errno``." @@ -2084,14 +2108,14 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_errno`` com o " "argumento ``errno``." -#: ../../library/ctypes.rst:2003 +#: ../../library/ctypes.rst:2025 msgid "" "Windows only: set the current value of the ctypes-private copy of the " "system :data:`LastError` variable in the calling thread to *value* and " "return the previous value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2007 +#: ../../library/ctypes.rst:2029 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.set_last_error`` with " "argument ``error``." @@ -2099,26 +2123,26 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.set_last_error`` " "com o argumento ``error``." -#: ../../library/ctypes.rst:2012 +#: ../../library/ctypes.rst:2034 msgid "" "Returns the size in bytes of a ctypes type or instance memory buffer. Does " "the same as the C ``sizeof`` operator." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2018 +#: ../../library/ctypes.rst:2040 msgid "" "This function returns the C string starting at memory address *address* as a " "bytes object. If size is specified, it is used as size, otherwise the string " "is assumed to be zero-terminated." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2022 +#: ../../library/ctypes.rst:2044 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.string_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2027 +#: ../../library/ctypes.rst:2049 msgid "" "Windows only: this function is probably the worst-named thing in ctypes. It " "creates an instance of OSError. If *code* is not specified, " @@ -2127,11 +2151,11 @@ msgid "" "error." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2033 +#: ../../library/ctypes.rst:2055 msgid "An instance of :exc:`WindowsError` used to be created." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2039 +#: ../../library/ctypes.rst:2061 msgid "" "This function returns the wide character string starting at memory address " "*address* as a string. If *size* is specified, it is used as the number of " @@ -2139,17 +2163,17 @@ msgid "" "terminated." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2044 +#: ../../library/ctypes.rst:2066 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.wstring_at`` with " "arguments ``address``, ``size``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2050 +#: ../../library/ctypes.rst:2072 msgid "Data types" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2055 +#: ../../library/ctypes.rst:2077 msgid "" "This non-public class is the common base class of all ctypes data types. " "Among other things, all ctypes type instances contain a memory block that " @@ -2159,13 +2183,13 @@ msgid "" "alive in case the memory block contains pointers." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2062 +#: ../../library/ctypes.rst:2084 msgid "" "Common methods of ctypes data types, these are all class methods (to be " "exact, they are methods of the :term:`metaclass`):" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2067 +#: ../../library/ctypes.rst:2089 msgid "" "This method returns a ctypes instance that shares the buffer of the *source* " "object. The *source* object must support the writeable buffer interface. " @@ -2174,7 +2198,7 @@ msgid "" "exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2073 ../../library/ctypes.rst:2083 +#: ../../library/ctypes.rst:2095 ../../library/ctypes.rst:2105 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata/buffer`` with " "arguments ``pointer``, ``size``, ``offset``." @@ -2182,7 +2206,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata/buffer`` com " "os argumentos ``pointer``, ``size``, ``offset``." -#: ../../library/ctypes.rst:2077 +#: ../../library/ctypes.rst:2099 msgid "" "This method creates a ctypes instance, copying the buffer from the *source* " "object buffer which must be readable. The optional *offset* parameter " @@ -2190,19 +2214,19 @@ msgid "" "If the source buffer is not large enough a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2087 +#: ../../library/ctypes.rst:2109 msgid "" "This method returns a ctypes type instance using the memory specified by " "*address* which must be an integer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2090 +#: ../../library/ctypes.rst:2112 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument " "``address``." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2092 +#: ../../library/ctypes.rst:2114 msgid "" "This method, and others that indirectly call this method, raises an :ref:" "`auditing event ` ``ctypes.cdata`` with argument ``address``." @@ -2211,7 +2235,7 @@ msgstr "" "`evento de auditoria ` ``ctypes.cdata`` com o argumento " "``address``." -#: ../../library/ctypes.rst:2098 +#: ../../library/ctypes.rst:2120 msgid "" "This method adapts *obj* to a ctypes type. It is called with the actual " "object used in a foreign function call when the type is present in the " @@ -2219,25 +2243,25 @@ msgid "" "be used as a function call parameter." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2103 +#: ../../library/ctypes.rst:2125 msgid "" "All ctypes data types have a default implementation of this classmethod that " "normally returns *obj* if that is an instance of the type. Some types " "accept other objects as well." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2109 +#: ../../library/ctypes.rst:2131 msgid "" "This method returns a ctypes type instance exported by a shared library. " "*name* is the name of the symbol that exports the data, *library* is the " "loaded shared library." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2113 +#: ../../library/ctypes.rst:2135 msgid "Common instance variables of ctypes data types:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2117 +#: ../../library/ctypes.rst:2139 msgid "" "Sometimes ctypes data instances do not own the memory block they contain, " "instead they share part of the memory block of a base object. The :attr:" @@ -2245,13 +2269,13 @@ msgid "" "block." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2124 +#: ../../library/ctypes.rst:2146 msgid "" "This read-only variable is true when the ctypes data instance has allocated " "the memory block itself, false otherwise." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2129 +#: ../../library/ctypes.rst:2151 msgid "" "This member is either ``None`` or a dictionary containing Python objects " "that need to be kept alive so that the memory block contents is kept valid. " @@ -2259,7 +2283,7 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2142 +#: ../../library/ctypes.rst:2164 msgid "" "This non-public class is the base class of all fundamental ctypes data " "types. It is mentioned here because it contains the common attributes of the " @@ -2268,11 +2292,11 @@ msgid "" "types that are not and do not contain pointers can now be pickled." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2148 +#: ../../library/ctypes.rst:2170 msgid "Instances have a single attribute:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2152 +#: ../../library/ctypes.rst:2174 msgid "" "This attribute contains the actual value of the instance. For integer and " "pointer types, it is an integer, for character types, it is a single " @@ -2280,7 +2304,7 @@ msgid "" "bytes object or string." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2157 +#: ../../library/ctypes.rst:2179 msgid "" "When the ``value`` attribute is retrieved from a ctypes instance, usually a " "new object is returned each time. :mod:`ctypes` does *not* implement " @@ -2288,7 +2312,7 @@ msgid "" "true for all other ctypes object instances." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2163 +#: ../../library/ctypes.rst:2185 msgid "" "Fundamental data types, when returned as foreign function call results, or, " "for example, by retrieving structure field members or array items, are " @@ -2297,7 +2321,7 @@ msgid "" "receive a Python bytes object, *not* a :class:`c_char_p` instance." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2171 +#: ../../library/ctypes.rst:2193 msgid "" "Subclasses of fundamental data types do *not* inherit this behavior. So, if " "a foreign functions :attr:`restype` is a subclass of :class:`c_void_p`, you " @@ -2305,25 +2329,25 @@ msgid "" "you can get the value of the pointer by accessing the ``value`` attribute." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2176 +#: ../../library/ctypes.rst:2198 msgid "These are the fundamental ctypes data types:" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2180 +#: ../../library/ctypes.rst:2202 msgid "" "Represents the C :c:expr:`signed char` datatype, and interprets the value as " "small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; no " "overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2187 +#: ../../library/ctypes.rst:2209 msgid "" "Represents the C :c:expr:`char` datatype, and interprets the value as a " "single character. The constructor accepts an optional string initializer, " "the length of the string must be exactly one character." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2194 +#: ../../library/ctypes.rst:2216 msgid "" "Represents the C :c:expr:`char *` datatype when it points to a zero-" "terminated string. For a general character pointer that may also point to " @@ -2331,178 +2355,178 @@ msgid "" "integer address, or a bytes object." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2202 +#: ../../library/ctypes.rst:2224 msgid "" "Represents the C :c:expr:`double` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2208 +#: ../../library/ctypes.rst:2230 msgid "" "Represents the C :c:expr:`long double` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer. On platforms where ``sizeof(long double) == " "sizeof(double)`` it is an alias to :class:`c_double`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2214 +#: ../../library/ctypes.rst:2236 msgid "" "Represents the C :c:expr:`float` datatype. The constructor accepts an " "optional float initializer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2220 +#: ../../library/ctypes.rst:2242 msgid "" "Represents the C :c:expr:`signed int` datatype. The constructor accepts an " "optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " "where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias to :class:`c_long`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2227 +#: ../../library/ctypes.rst:2249 msgid "" "Represents the C 8-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias for :" "class:`c_byte`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2233 +#: ../../library/ctypes.rst:2255 msgid "" "Represents the C 16-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_short`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2239 +#: ../../library/ctypes.rst:2261 msgid "" "Represents the C 32-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_int`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2245 +#: ../../library/ctypes.rst:2267 msgid "" "Represents the C 64-bit :c:expr:`signed int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_longlong`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2251 +#: ../../library/ctypes.rst:2273 msgid "" "Represents the C :c:expr:`signed long` datatype. The constructor accepts an " "optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2257 +#: ../../library/ctypes.rst:2279 msgid "" "Represents the C :c:expr:`signed long long` datatype. The constructor " "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2263 +#: ../../library/ctypes.rst:2285 msgid "" "Represents the C :c:expr:`signed short` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2269 +#: ../../library/ctypes.rst:2291 msgid "Represents the C :c:type:`size_t` datatype." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2274 +#: ../../library/ctypes.rst:2296 msgid "Represents the C :c:type:`ssize_t` datatype." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2281 +#: ../../library/ctypes.rst:2303 msgid "" "Represents the C :c:expr:`unsigned char` datatype, it interprets the value " "as small integer. The constructor accepts an optional integer initializer; " "no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2288 +#: ../../library/ctypes.rst:2310 msgid "" "Represents the C :c:expr:`unsigned int` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done. On platforms " "where ``sizeof(int) == sizeof(long)`` it is an alias for :class:`c_ulong`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2295 +#: ../../library/ctypes.rst:2317 msgid "" "Represents the C 8-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ubyte`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2301 +#: ../../library/ctypes.rst:2323 msgid "" "Represents the C 16-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ushort`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2307 +#: ../../library/ctypes.rst:2329 msgid "" "Represents the C 32-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_uint`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2313 +#: ../../library/ctypes.rst:2335 msgid "" "Represents the C 64-bit :c:expr:`unsigned int` datatype. Usually an alias " "for :class:`c_ulonglong`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2319 +#: ../../library/ctypes.rst:2341 msgid "" "Represents the C :c:expr:`unsigned long` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2325 +#: ../../library/ctypes.rst:2347 msgid "" "Represents the C :c:expr:`unsigned long long` datatype. The constructor " "accepts an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2331 +#: ../../library/ctypes.rst:2353 msgid "" "Represents the C :c:expr:`unsigned short` datatype. The constructor accepts " "an optional integer initializer; no overflow checking is done." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2337 +#: ../../library/ctypes.rst:2359 msgid "" "Represents the C :c:expr:`void *` type. The value is represented as " "integer. The constructor accepts an optional integer initializer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2343 +#: ../../library/ctypes.rst:2365 msgid "" "Represents the C :c:expr:`wchar_t` datatype, and interprets the value as a " "single character unicode string. The constructor accepts an optional string " "initializer, the length of the string must be exactly one character." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2350 +#: ../../library/ctypes.rst:2372 msgid "" "Represents the C :c:expr:`wchar_t *` datatype, which must be a pointer to a " "zero-terminated wide character string. The constructor accepts an integer " "address, or a string." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2357 +#: ../../library/ctypes.rst:2379 msgid "" "Represent the C :c:expr:`bool` datatype (more accurately, :c:expr:`_Bool` " "from C99). Its value can be ``True`` or ``False``, and the constructor " "accepts any object that has a truth value." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2364 +#: ../../library/ctypes.rst:2386 msgid "" "Windows only: Represents a :c:type:`HRESULT` value, which contains success " "or error information for a function or method call." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2370 +#: ../../library/ctypes.rst:2392 msgid "" "Represents the C :c:expr:`PyObject *` datatype. Calling this without an " "argument creates a ``NULL`` :c:expr:`PyObject *` pointer." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2373 +#: ../../library/ctypes.rst:2395 msgid "" "The :mod:`ctypes.wintypes` module provides quite some other Windows specific " "data types, for example :c:type:`HWND`, :c:type:`WPARAM`, or :c:type:" @@ -2510,33 +2534,33 @@ msgid "" "also defined." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2381 +#: ../../library/ctypes.rst:2403 msgid "Structured data types" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2386 +#: ../../library/ctypes.rst:2408 msgid "Abstract base class for unions in native byte order." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2391 +#: ../../library/ctypes.rst:2413 msgid "Abstract base class for structures in *big endian* byte order." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2396 +#: ../../library/ctypes.rst:2418 msgid "Abstract base class for structures in *little endian* byte order." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2398 +#: ../../library/ctypes.rst:2420 msgid "" "Structures with non-native byte order cannot contain pointer type fields, or " "any other data types containing pointer type fields." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2404 +#: ../../library/ctypes.rst:2426 msgid "Abstract base class for structures in *native* byte order." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2406 +#: ../../library/ctypes.rst:2428 msgid "" "Concrete structure and union types must be created by subclassing one of " "these types, and at least define a :attr:`_fields_` class variable. :mod:" @@ -2544,34 +2568,34 @@ msgid "" "the fields by direct attribute accesses. These are the" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2414 +#: ../../library/ctypes.rst:2436 msgid "" "A sequence defining the structure fields. The items must be 2-tuples or 3-" "tuples. The first item is the name of the field, the second item specifies " "the type of the field; it can be any ctypes data type." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2418 +#: ../../library/ctypes.rst:2440 msgid "" "For integer type fields like :class:`c_int`, a third optional item can be " "given. It must be a small positive integer defining the bit width of the " "field." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2422 +#: ../../library/ctypes.rst:2444 msgid "" "Field names must be unique within one structure or union. This is not " "checked, only one field can be accessed when names are repeated." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2425 +#: ../../library/ctypes.rst:2447 msgid "" "It is possible to define the :attr:`_fields_` class variable *after* the " "class statement that defines the Structure subclass, this allows creating " "data types that directly or indirectly reference themselves::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2435 +#: ../../library/ctypes.rst:2457 msgid "" "The :attr:`_fields_` class variable must, however, be defined before the " "type is first used (an instance is created, :func:`sizeof` is called on it, " @@ -2579,28 +2603,28 @@ msgid "" "raise an AttributeError." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2440 +#: ../../library/ctypes.rst:2462 msgid "" "It is possible to define sub-subclasses of structure types, they inherit the " "fields of the base class plus the :attr:`_fields_` defined in the sub-" "subclass, if any." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2447 +#: ../../library/ctypes.rst:2469 msgid "" "An optional small integer that allows overriding the alignment of structure " "fields in the instance. :attr:`_pack_` must already be defined when :attr:" "`_fields_` is assigned, otherwise it will have no effect." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2454 +#: ../../library/ctypes.rst:2476 msgid "" "An optional sequence that lists the names of unnamed (anonymous) fields. :" "attr:`_anonymous_` must be already defined when :attr:`_fields_` is " "assigned, otherwise it will have no effect." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2458 +#: ../../library/ctypes.rst:2480 msgid "" "The fields listed in this variable must be structure or union type fields. :" "mod:`ctypes` will create descriptors in the structure type that allows " @@ -2608,11 +2632,11 @@ msgid "" "structure or union field." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2463 +#: ../../library/ctypes.rst:2485 msgid "Here is an example type (Windows)::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2476 +#: ../../library/ctypes.rst:2498 msgid "" "The ``TYPEDESC`` structure describes a COM data type, the ``vt`` field " "specifies which one of the union fields is valid. Since the ``u`` field is " @@ -2622,7 +2646,7 @@ msgid "" "temporary union instance::" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2488 +#: ../../library/ctypes.rst:2510 msgid "" "It is possible to define sub-subclasses of structures, they inherit the " "fields of the base class. If the subclass definition has a separate :attr:" @@ -2630,7 +2654,7 @@ msgid "" "of the base class." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2493 +#: ../../library/ctypes.rst:2515 msgid "" "Structure and union constructors accept both positional and keyword " "arguments. Positional arguments are used to initialize member fields in the " @@ -2640,15 +2664,15 @@ msgid "" "names not present in :attr:`_fields_`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2504 +#: ../../library/ctypes.rst:2526 msgid "Arrays and pointers" msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2508 +#: ../../library/ctypes.rst:2530 msgid "Abstract base class for arrays." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2510 +#: ../../library/ctypes.rst:2532 msgid "" "The recommended way to create concrete array types is by multiplying any :" "mod:`ctypes` data type with a non-negative integer. Alternatively, you can " @@ -2658,34 +2682,34 @@ msgid "" "an :class:`Array`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2520 +#: ../../library/ctypes.rst:2542 msgid "" "A positive integer specifying the number of elements in the array. Out-of-" "range subscripts result in an :exc:`IndexError`. Will be returned by :func:" "`len`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2527 +#: ../../library/ctypes.rst:2549 msgid "Specifies the type of each element in the array." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2530 +#: ../../library/ctypes.rst:2552 msgid "" "Array subclass constructors accept positional arguments, used to initialize " "the elements in order." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2536 +#: ../../library/ctypes.rst:2558 msgid "Private, abstract base class for pointers." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2538 +#: ../../library/ctypes.rst:2560 msgid "" "Concrete pointer types are created by calling :func:`POINTER` with the type " "that will be pointed to; this is done automatically by :func:`pointer`." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2542 +#: ../../library/ctypes.rst:2564 msgid "" "If a pointer points to an array, its elements can be read and written using " "standard subscript and slice accesses. Pointer objects have no size, so :" @@ -2694,11 +2718,11 @@ msgid "" "probably crash with an access violation (if you're lucky)." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2552 +#: ../../library/ctypes.rst:2574 msgid "Specifies the type pointed to." msgstr "" -#: ../../library/ctypes.rst:2556 +#: ../../library/ctypes.rst:2578 msgid "" "Returns the object to which to pointer points. Assigning to this attribute " "changes the pointer to point to the assigned object." diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index 934bcde58..a8c59bdcb 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,434 +27,438 @@ msgstr "" msgid ":mod:`curses.ascii` --- Utilities for ASCII characters" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:12 +#: ../../library/curses.ascii.rst:10 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses/ascii.py`" +msgstr "" + +#: ../../library/curses.ascii.rst:14 msgid "" "The :mod:`curses.ascii` module supplies name constants for ASCII characters " "and functions to test membership in various ASCII character classes. The " "constants supplied are names for control characters as follows:" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:17 +#: ../../library/curses.ascii.rst:19 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../library/curses.ascii.rst:17 +#: ../../library/curses.ascii.rst:19 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/curses.ascii.rst:19 +#: ../../library/curses.ascii.rst:21 msgid ":const:`NUL`" msgstr ":const:`NUL`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:21 +#: ../../library/curses.ascii.rst:23 msgid ":const:`SOH`" msgstr ":const:`SOH`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:21 +#: ../../library/curses.ascii.rst:23 msgid "Start of heading, console interrupt" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:23 +#: ../../library/curses.ascii.rst:25 msgid ":const:`STX`" msgstr ":const:`STX`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:23 +#: ../../library/curses.ascii.rst:25 msgid "Start of text" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:25 +#: ../../library/curses.ascii.rst:27 msgid ":const:`ETX`" msgstr ":const:`ETX`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:25 +#: ../../library/curses.ascii.rst:27 msgid "End of text" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:27 +#: ../../library/curses.ascii.rst:29 msgid ":const:`EOT`" msgstr ":const:`EOT`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:27 +#: ../../library/curses.ascii.rst:29 msgid "End of transmission" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:29 +#: ../../library/curses.ascii.rst:31 msgid ":const:`ENQ`" msgstr ":const:`ENQ`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:29 +#: ../../library/curses.ascii.rst:31 msgid "Enquiry, goes with :const:`ACK` flow control" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:31 +#: ../../library/curses.ascii.rst:33 msgid ":const:`ACK`" msgstr ":const:`ACK`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:31 +#: ../../library/curses.ascii.rst:33 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:33 +#: ../../library/curses.ascii.rst:35 msgid ":const:`BEL`" msgstr ":const:`BEL`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:33 +#: ../../library/curses.ascii.rst:35 msgid "Bell" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:35 +#: ../../library/curses.ascii.rst:37 msgid ":const:`BS`" msgstr ":const:`BS`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:35 +#: ../../library/curses.ascii.rst:37 msgid "Backspace" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:37 +#: ../../library/curses.ascii.rst:39 msgid ":const:`TAB`" msgstr ":const:`TAB`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:37 +#: ../../library/curses.ascii.rst:39 msgid "Tab" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:39 +#: ../../library/curses.ascii.rst:41 msgid ":const:`HT`" msgstr ":const:`HT`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:39 +#: ../../library/curses.ascii.rst:41 msgid "Alias for :const:`TAB`: \"Horizontal tab\"" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:41 +#: ../../library/curses.ascii.rst:43 msgid ":const:`LF`" msgstr ":const:`LF`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:41 +#: ../../library/curses.ascii.rst:43 msgid "Line feed" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:43 +#: ../../library/curses.ascii.rst:45 msgid ":const:`NL`" msgstr ":const:`NL`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:43 +#: ../../library/curses.ascii.rst:45 msgid "Alias for :const:`LF`: \"New line\"" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:45 +#: ../../library/curses.ascii.rst:47 msgid ":const:`VT`" msgstr ":const:`VT`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:45 +#: ../../library/curses.ascii.rst:47 msgid "Vertical tab" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:47 +#: ../../library/curses.ascii.rst:49 msgid ":const:`FF`" msgstr ":const:`FF`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:47 +#: ../../library/curses.ascii.rst:49 msgid "Form feed" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:49 +#: ../../library/curses.ascii.rst:51 msgid ":const:`CR`" msgstr ":const:`CR`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:49 +#: ../../library/curses.ascii.rst:51 msgid "Carriage return" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:51 +#: ../../library/curses.ascii.rst:53 msgid ":const:`SO`" msgstr ":const:`SO`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:51 +#: ../../library/curses.ascii.rst:53 msgid "Shift-out, begin alternate character set" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:53 +#: ../../library/curses.ascii.rst:55 msgid ":const:`SI`" msgstr ":const:`SI`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:53 +#: ../../library/curses.ascii.rst:55 msgid "Shift-in, resume default character set" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:55 +#: ../../library/curses.ascii.rst:57 msgid ":const:`DLE`" msgstr ":const:`DLE`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:55 +#: ../../library/curses.ascii.rst:57 msgid "Data-link escape" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:57 +#: ../../library/curses.ascii.rst:59 msgid ":const:`DC1`" msgstr ":const:`DC1`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:57 +#: ../../library/curses.ascii.rst:59 msgid "XON, for flow control" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:59 +#: ../../library/curses.ascii.rst:61 msgid ":const:`DC2`" msgstr ":const:`DC2`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:59 +#: ../../library/curses.ascii.rst:61 msgid "Device control 2, block-mode flow control" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:61 +#: ../../library/curses.ascii.rst:63 msgid ":const:`DC3`" msgstr ":const:`DC3`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:61 +#: ../../library/curses.ascii.rst:63 msgid "XOFF, for flow control" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:63 +#: ../../library/curses.ascii.rst:65 msgid ":const:`DC4`" msgstr ":const:`DC4`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:63 +#: ../../library/curses.ascii.rst:65 msgid "Device control 4" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:65 +#: ../../library/curses.ascii.rst:67 msgid ":const:`NAK`" msgstr ":const:`NAK`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:65 +#: ../../library/curses.ascii.rst:67 msgid "Negative acknowledgement" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:67 +#: ../../library/curses.ascii.rst:69 msgid ":const:`SYN`" msgstr ":const:`SYN`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:67 +#: ../../library/curses.ascii.rst:69 msgid "Synchronous idle" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:69 +#: ../../library/curses.ascii.rst:71 msgid ":const:`ETB`" msgstr ":const:`ETB`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:69 +#: ../../library/curses.ascii.rst:71 msgid "End transmission block" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:71 +#: ../../library/curses.ascii.rst:73 msgid ":const:`CAN`" msgstr ":const:`CAN`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:71 +#: ../../library/curses.ascii.rst:73 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:73 +#: ../../library/curses.ascii.rst:75 msgid ":const:`EM`" msgstr ":const:`EM`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:73 +#: ../../library/curses.ascii.rst:75 msgid "End of medium" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:75 +#: ../../library/curses.ascii.rst:77 msgid ":const:`SUB`" msgstr ":const:`SUB`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:75 +#: ../../library/curses.ascii.rst:77 msgid "Substitute" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:77 +#: ../../library/curses.ascii.rst:79 msgid ":const:`ESC`" msgstr ":const:`ESC`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:77 +#: ../../library/curses.ascii.rst:79 msgid "Escape" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:79 +#: ../../library/curses.ascii.rst:81 msgid ":const:`FS`" msgstr ":const:`FS`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:79 +#: ../../library/curses.ascii.rst:81 msgid "File separator" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:81 +#: ../../library/curses.ascii.rst:83 msgid ":const:`GS`" msgstr ":const:`GS`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:81 +#: ../../library/curses.ascii.rst:83 msgid "Group separator" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:83 +#: ../../library/curses.ascii.rst:85 msgid ":const:`RS`" msgstr ":const:`RS`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:83 +#: ../../library/curses.ascii.rst:85 msgid "Record separator, block-mode terminator" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:85 +#: ../../library/curses.ascii.rst:87 msgid ":const:`US`" msgstr ":const:`US`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:85 +#: ../../library/curses.ascii.rst:87 msgid "Unit separator" msgstr "Separador de Unidade" -#: ../../library/curses.ascii.rst:87 +#: ../../library/curses.ascii.rst:89 msgid ":const:`SP`" msgstr ":const:`SP`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:87 +#: ../../library/curses.ascii.rst:89 msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: ../../library/curses.ascii.rst:89 +#: ../../library/curses.ascii.rst:91 msgid ":const:`DEL`" msgstr ":const:`DEL`" -#: ../../library/curses.ascii.rst:89 +#: ../../library/curses.ascii.rst:91 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: ../../library/curses.ascii.rst:92 +#: ../../library/curses.ascii.rst:94 msgid "" "Note that many of these have little practical significance in modern usage. " "The mnemonics derive from teleprinter conventions that predate digital " "computers." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:95 +#: ../../library/curses.ascii.rst:97 msgid "" "The module supplies the following functions, patterned on those in the " "standard C library:" msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:101 +#: ../../library/curses.ascii.rst:103 msgid "" "Checks for an ASCII alphanumeric character; it is equivalent to ``isalpha(c) " "or isdigit(c)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:107 +#: ../../library/curses.ascii.rst:109 msgid "" "Checks for an ASCII alphabetic character; it is equivalent to ``isupper(c) " "or islower(c)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:113 +#: ../../library/curses.ascii.rst:115 msgid "Checks for a character value that fits in the 7-bit ASCII set." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:118 +#: ../../library/curses.ascii.rst:120 msgid "Checks for an ASCII whitespace character; space or horizontal tab." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:123 +#: ../../library/curses.ascii.rst:125 msgid "" "Checks for an ASCII control character (in the range 0x00 to 0x1f or 0x7f)." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:128 +#: ../../library/curses.ascii.rst:130 msgid "" "Checks for an ASCII decimal digit, ``'0'`` through ``'9'``. This is " "equivalent to ``c in string.digits``." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:134 +#: ../../library/curses.ascii.rst:136 msgid "Checks for ASCII any printable character except space." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:139 +#: ../../library/curses.ascii.rst:141 msgid "Checks for an ASCII lower-case character." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:144 +#: ../../library/curses.ascii.rst:146 msgid "Checks for any ASCII printable character including space." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:149 +#: ../../library/curses.ascii.rst:151 msgid "" "Checks for any printable ASCII character which is not a space or an " "alphanumeric character." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:155 +#: ../../library/curses.ascii.rst:157 msgid "" "Checks for ASCII white-space characters; space, line feed, carriage return, " "form feed, horizontal tab, vertical tab." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:161 +#: ../../library/curses.ascii.rst:163 msgid "Checks for an ASCII uppercase letter." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:166 +#: ../../library/curses.ascii.rst:168 msgid "" "Checks for an ASCII hexadecimal digit. This is equivalent to ``c in string." "hexdigits``." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:172 +#: ../../library/curses.ascii.rst:174 msgid "Checks for an ASCII control character (ordinal values 0 to 31)." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:177 +#: ../../library/curses.ascii.rst:179 msgid "Checks for a non-ASCII character (ordinal values 0x80 and above)." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:179 +#: ../../library/curses.ascii.rst:181 msgid "" "These functions accept either integers or single-character strings; when the " "argument is a string, it is first converted using the built-in function :" "func:`ord`." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:182 +#: ../../library/curses.ascii.rst:184 msgid "" "Note that all these functions check ordinal bit values derived from the " "character of the string you pass in; they do not actually know anything " "about the host machine's character encoding." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:186 +#: ../../library/curses.ascii.rst:188 msgid "" "The following two functions take either a single-character string or integer " "byte value; they return a value of the same type." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:192 +#: ../../library/curses.ascii.rst:194 msgid "Return the ASCII value corresponding to the low 7 bits of *c*." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:197 +#: ../../library/curses.ascii.rst:199 msgid "" "Return the control character corresponding to the given character (the " "character bit value is bitwise-anded with 0x1f)." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:203 +#: ../../library/curses.ascii.rst:205 msgid "" "Return the 8-bit character corresponding to the given ASCII character (the " "character bit value is bitwise-ored with 0x80)." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:206 +#: ../../library/curses.ascii.rst:208 msgid "" "The following function takes either a single-character string or integer " "value; it returns a string." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:216 +#: ../../library/curses.ascii.rst:218 msgid "" "Return a string representation of the ASCII character *c*. If *c* is " "printable, this string is the character itself. If the character is a " @@ -468,7 +469,7 @@ msgid "" "``'!'`` prepended to the result." msgstr "" -#: ../../library/curses.ascii.rst:226 +#: ../../library/curses.ascii.rst:228 msgid "" "A 33-element string array that contains the ASCII mnemonics for the thirty-" "two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the " diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index bd06b1be0..e4d1ba5ab 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cássio Nomura , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 3e1056f19..bc3f1c834 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Danilo Lima , 2021 -# Risaffi , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -36,7 +29,11 @@ msgstr "" ":mod:`curses` --- Gerenciador de terminal para visualizadores de células de " "caracteres." -#: ../../library/curses.rst:14 +#: ../../library/curses.rst:12 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/curses`" + +#: ../../library/curses.rst:16 msgid "" "The :mod:`curses` module provides an interface to the curses library, the de-" "facto standard for portable advanced terminal handling." @@ -44,7 +41,7 @@ msgstr "" "O módulo :mod:`curses` provê uma interface para a livraria curses, o padrão " "de-facto para manuseio avançado de terminal portável." -#: ../../library/curses.rst:17 +#: ../../library/curses.rst:19 msgid "" "While curses is most widely used in the Unix environment, versions are " "available for Windows, DOS, and possibly other systems as well. This " @@ -52,19 +49,19 @@ msgid "" "curses library hosted on Linux and the BSD variants of Unix." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:24 +#: ../../library/curses.rst:26 msgid "" "Whenever the documentation mentions a *character* it can be specified as an " "integer, a one-character Unicode string or a one-byte byte string." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:27 +#: ../../library/curses.rst:29 msgid "" "Whenever the documentation mentions a *character string* it can be specified " "as a Unicode string or a byte string." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:32 +#: ../../library/curses.rst:34 msgid "" "Since version 5.4, the ncurses library decides how to interpret non-ASCII " "data using the ``nl_langinfo`` function. That means that you have to call :" @@ -78,17 +75,17 @@ msgstr "" "Unicode usando um dos codificadores disponíveis por padrão no sistema. Esse " "exemplo usa o codificador padrão do sistema::" -#: ../../library/curses.rst:42 +#: ../../library/curses.rst:44 msgid "Then use *code* as the encoding for :meth:`str.encode` calls." msgstr "" "Então faça uso de *code* como codificador para as chamadas :meth:`str." "encode`." -#: ../../library/curses.rst:47 +#: ../../library/curses.rst:49 msgid "Module :mod:`curses.ascii`" msgstr "Módulo :mod:`curses.ascii`" -#: ../../library/curses.rst:47 +#: ../../library/curses.rst:49 msgid "" "Utilities for working with ASCII characters, regardless of your locale " "settings." @@ -96,21 +93,21 @@ msgstr "" "Utilidades para trabalhar com caracteres ASCII, independentemente de suas " "configurações locais." -#: ../../library/curses.rst:50 +#: ../../library/curses.rst:52 msgid "Module :mod:`curses.panel`" msgstr "Módulo :mod:`curses.panel`" -#: ../../library/curses.rst:50 +#: ../../library/curses.rst:52 msgid "A panel stack extension that adds depth to curses windows." msgstr "" "Uma extensão de painel stackeada que adiciona profundidade às janelas do " "curses." -#: ../../library/curses.rst:53 +#: ../../library/curses.rst:55 msgid "Module :mod:`curses.textpad`" msgstr "Módulo :mod:`curses.textpad`" -#: ../../library/curses.rst:53 +#: ../../library/curses.rst:55 msgid "" "Editable text widget for curses supporting :program:`Emacs`\\ -like " "bindings." @@ -118,47 +115,47 @@ msgstr "" "Widget de texto editável para suporte ao curses :program:`Emacs`\\ -like " "bindings." -#: ../../library/curses.rst:57 +#: ../../library/curses.rst:59 msgid ":ref:`curses-howto`" msgstr ":ref:`curses-howto`" -#: ../../library/curses.rst:56 +#: ../../library/curses.rst:58 msgid "" "Tutorial material on using curses with Python, by Andrew Kuchling and Eric " "Raymond." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:59 +#: ../../library/curses.rst:61 msgid "" "The :source:`Tools/demo/` directory in the Python source distribution " "contains some example programs using the curses bindings provided by this " "module." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:66 +#: ../../library/curses.rst:68 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../../library/curses.rst:68 +#: ../../library/curses.rst:70 msgid "The module :mod:`curses` defines the following exception:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:73 +#: ../../library/curses.rst:75 msgid "Exception raised when a curses library function returns an error." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:77 +#: ../../library/curses.rst:79 msgid "" "Whenever *x* or *y* arguments to a function or a method are optional, they " "default to the current cursor location. Whenever *attr* is optional, it " "defaults to :const:`A_NORMAL`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:81 +#: ../../library/curses.rst:83 msgid "The module :mod:`curses` defines the following functions:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:86 +#: ../../library/curses.rst:88 msgid "" "Return the output speed of the terminal in bits per second. On software " "terminal emulators it will have a fixed high value. Included for historical " @@ -166,17 +163,17 @@ msgid "" "and occasionally to change interfaces depending on the line speed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:94 +#: ../../library/curses.rst:96 msgid "Emit a short attention sound." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:99 +#: ../../library/curses.rst:101 msgid "" "Return ``True`` or ``False``, depending on whether the programmer can change " "the colors displayed by the terminal." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:105 +#: ../../library/curses.rst:107 msgid "" "Enter cbreak mode. In cbreak mode (sometimes called \"rare\" mode) normal " "tty line buffering is turned off and characters are available to be read one " @@ -186,7 +183,7 @@ msgid "" "terminal in cbreak mode." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:114 +#: ../../library/curses.rst:116 msgid "" "Return the intensity of the red, green, and blue (RGB) components in the " "color *color_number*, which must be between ``0`` and ``COLORS - 1``. " @@ -195,7 +192,7 @@ msgid "" "component)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:122 +#: ../../library/curses.rst:124 msgid "" "Return the attribute value for displaying text in the specified color pair. " "Only the first 256 color pairs are supported. This attribute value can be " @@ -203,7 +200,7 @@ msgid "" "`A_\\*` attributes. :func:`pair_number` is the counterpart to this function." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:131 +#: ../../library/curses.rst:133 msgid "" "Set the cursor state. *visibility* can be set to ``0``, ``1``, or ``2``, " "for invisible, normal, or very visible. If the terminal supports the " @@ -212,7 +209,7 @@ msgid "" "and the \"very visible\" mode is a block cursor." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:140 +#: ../../library/curses.rst:142 msgid "" "Save the current terminal mode as the \"program\" mode, the mode when the " "running program is using curses. (Its counterpart is the \"shell\" mode, " @@ -220,7 +217,7 @@ msgid "" "`reset_prog_mode` will restore this mode." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:148 +#: ../../library/curses.rst:150 msgid "" "Save the current terminal mode as the \"shell\" mode, the mode when the " "running program is not using curses. (Its counterpart is the \"program\" " @@ -228,11 +225,11 @@ msgid "" "func:`reset_shell_mode` will restore this mode." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:156 +#: ../../library/curses.rst:158 msgid "Insert an *ms* millisecond pause in output." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:161 +#: ../../library/curses.rst:163 msgid "" "Update the physical screen. The curses library keeps two data structures, " "one representing the current physical screen contents and a virtual screen " @@ -244,7 +241,7 @@ msgstr "" "representando o próximo estado desejado. O :func:`doupdate` atualiza a tela " "física para corresponder à tela virtual." -#: ../../library/curses.rst:166 +#: ../../library/curses.rst:168 msgid "" "The virtual screen may be updated by a :meth:`~window.noutrefresh` call " "after write operations such as :meth:`~window.addstr` have been performed on " @@ -255,24 +252,24 @@ msgid "" "func:`!doupdate`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:176 +#: ../../library/curses.rst:178 msgid "" "Enter echo mode. In echo mode, each character input is echoed to the screen " "as it is entered." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:182 +#: ../../library/curses.rst:184 msgid "De-initialize the library, and return terminal to normal status." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:187 +#: ../../library/curses.rst:189 msgid "" "Return the user's current erase character as a one-byte bytes object. Under " "Unix operating systems this is a property of the controlling tty of the " "curses program, and is not set by the curses library itself." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:194 +#: ../../library/curses.rst:196 msgid "" "The :func:`.filter` routine, if used, must be called before :func:`initscr` " "is called. The effect is that, during those calls, :envvar:`LINES` is set " @@ -283,20 +280,20 @@ msgid "" "time line editing without touching the rest of the screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:204 +#: ../../library/curses.rst:206 msgid "" "Flash the screen. That is, change it to reverse-video and then change it " "back in a short interval. Some people prefer such as 'visible bell' to the " "audible attention signal produced by :func:`beep`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:211 +#: ../../library/curses.rst:213 msgid "" "Flush all input buffers. This throws away any typeahead that has been " "typed by the user and has not yet been processed by the program." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:217 +#: ../../library/curses.rst:219 msgid "" "After :meth:`~window.getch` returns :const:`KEY_MOUSE` to signal a mouse " "event, this method should be called to retrieve the queued mouse event, " @@ -311,51 +308,51 @@ msgid "" "const:`BUTTON_ALT`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:228 +#: ../../library/curses.rst:230 msgid "" "The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed if they are provided by the " "underlying curses library." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:235 +#: ../../library/curses.rst:237 msgid "" "Return the current coordinates of the virtual screen cursor as a tuple ``(y, " "x)``. If :meth:`leaveok ` is currently ``True``, then " "return ``(-1, -1)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:241 +#: ../../library/curses.rst:243 msgid "" "Read window related data stored in the file by an earlier :func:`putwin` " "call. The routine then creates and initializes a new window using that data, " "returning the new window object." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:248 +#: ../../library/curses.rst:250 msgid "" "Return ``True`` if the terminal can display colors; otherwise, return " "``False``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:252 +#: ../../library/curses.rst:254 msgid "" "Return ``True`` if the module supports extended colors; otherwise, return " "``False``. Extended color support allows more than 256 color pairs for " "terminals that support more than 16 colors (e.g. xterm-256color)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:256 +#: ../../library/curses.rst:258 msgid "Extended color support requires ncurses version 6.1 or later." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:262 +#: ../../library/curses.rst:264 msgid "" "Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-character " "capabilities. This function is included for historical reasons only, as all " "modern software terminal emulators have such capabilities." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:269 +#: ../../library/curses.rst:271 msgid "" "Return ``True`` if the terminal has insert- and delete-line capabilities, or " "can simulate them using scrolling regions. This function is included for " @@ -363,13 +360,13 @@ msgid "" "capabilities." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:277 +#: ../../library/curses.rst:279 msgid "" "Take a key value *ch*, and return ``True`` if the current terminal type " "recognizes a key with that value." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:283 +#: ../../library/curses.rst:285 msgid "" "Used for half-delay mode, which is similar to cbreak mode in that characters " "typed by the user are immediately available to the program. However, after " @@ -378,7 +375,7 @@ msgid "" "``255``. Use :func:`nocbreak` to leave half-delay mode." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:292 +#: ../../library/curses.rst:294 msgid "" "Change the definition of a color, taking the number of the color to be " "changed followed by three RGB values (for the amounts of red, green, and " @@ -390,7 +387,7 @@ msgid "" "``True``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:303 +#: ../../library/curses.rst:305 msgid "" "Change the definition of a color-pair. It takes three arguments: the number " "of the color-pair to be changed, the foreground color number, and the " @@ -403,31 +400,31 @@ msgid "" "definition." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:316 +#: ../../library/curses.rst:318 msgid "" "Initialize the library. Return a :ref:`window ` " "object which represents the whole screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:321 +#: ../../library/curses.rst:323 msgid "" "If there is an error opening the terminal, the underlying curses library may " "cause the interpreter to exit." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:327 +#: ../../library/curses.rst:329 msgid "" "Return ``True`` if :func:`resize_term` would modify the window structure, " "``False`` otherwise." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:333 +#: ../../library/curses.rst:335 msgid "" "Return ``True`` if :func:`endwin` has been called (that is, the curses " "library has been deinitialized)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:339 +#: ../../library/curses.rst:341 msgid "" "Return the name of the key numbered *k* as a bytes object. The name of a " "key generating printable ASCII character is the key's character. The name " @@ -438,27 +435,27 @@ msgid "" "character." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:349 +#: ../../library/curses.rst:351 msgid "" "Return the user's current line kill character as a one-byte bytes object. " "Under Unix operating systems this is a property of the controlling tty of " "the curses program, and is not set by the curses library itself." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:356 +#: ../../library/curses.rst:358 msgid "" "Return a bytes object containing the terminfo long name field describing the " "current terminal. The maximum length of a verbose description is 128 " "characters. It is defined only after the call to :func:`initscr`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:363 +#: ../../library/curses.rst:365 msgid "" "If *flag* is ``True``, allow 8-bit characters to be input. If *flag* is " "``False``, allow only 7-bit chars." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:369 +#: ../../library/curses.rst:371 msgid "" "Set the maximum time in milliseconds that can elapse between press and " "release events in order for them to be recognized as a click, and return the " @@ -466,7 +463,7 @@ msgid "" "second." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:376 +#: ../../library/curses.rst:378 msgid "" "Set the mouse events to be reported, and return a tuple ``(availmask, " "oldmask)``. *availmask* indicates which of the specified mouse events can " @@ -475,17 +472,17 @@ msgid "" "never called, no mouse events are ever reported." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:385 +#: ../../library/curses.rst:387 msgid "Sleep for *ms* milliseconds." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:390 +#: ../../library/curses.rst:392 msgid "" "Create and return a pointer to a new pad data structure with the given " "number of lines and columns. Return a pad as a window object." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:393 +#: ../../library/curses.rst:395 msgid "" "A pad is like a window, except that it is not restricted by the screen size, " "and is not necessarily associated with a particular part of the screen. " @@ -501,35 +498,35 @@ msgid "" "to be displayed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:409 +#: ../../library/curses.rst:411 msgid "" "Return a new :ref:`window `, whose left-upper corner " "is at ``(begin_y, begin_x)``, and whose height/width is *nlines*/*ncols*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:412 +#: ../../library/curses.rst:414 msgid "" "By default, the window will extend from the specified position to the lower " "right corner of the screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:418 +#: ../../library/curses.rst:420 msgid "" "Enter newline mode. This mode translates the return key into newline on " "input, and translates newline into return and line-feed on output. Newline " "mode is initially on." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:425 +#: ../../library/curses.rst:427 msgid "" "Leave cbreak mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:430 +#: ../../library/curses.rst:432 msgid "Leave echo mode. Echoing of input characters is turned off." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:435 +#: ../../library/curses.rst:437 msgid "" "Leave newline mode. Disable translation of return into newline on input, " "and disable low-level translation of newline into newline/return on output " @@ -539,7 +536,7 @@ msgid "" "also, it will be able to detect the return key on input." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:445 +#: ../../library/curses.rst:447 msgid "" "When the :func:`!noqiflush` routine is used, normal flush of input and " "output queues associated with the ``INTR``, ``QUIT`` and ``SUSP`` characters " @@ -548,63 +545,63 @@ msgid "" "occurred, after the handler exits." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:453 +#: ../../library/curses.rst:455 msgid "Leave raw mode. Return to normal \"cooked\" mode with line buffering." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:458 +#: ../../library/curses.rst:460 msgid "" "Return a tuple ``(fg, bg)`` containing the colors for the requested color " "pair. The value of *pair_number* must be between ``0`` and ``COLOR_PAIRS - " "1``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:464 +#: ../../library/curses.rst:466 msgid "" "Return the number of the color-pair set by the attribute value *attr*. :func:" "`color_pair` is the counterpart to this function." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:470 +#: ../../library/curses.rst:472 msgid "" "Equivalent to ``tputs(str, 1, putchar)``; emit the value of a specified " "terminfo capability for the current terminal. Note that the output of :func:" "`putp` always goes to standard output." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:477 +#: ../../library/curses.rst:479 msgid "" "If *flag* is ``False``, the effect is the same as calling :func:`noqiflush`. " "If *flag* is ``True``, or no argument is provided, the queues will be " "flushed when these control characters are read." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:484 +#: ../../library/curses.rst:486 msgid "" "Enter raw mode. In raw mode, normal line buffering and processing of " "interrupt, quit, suspend, and flow control keys are turned off; characters " "are presented to curses input functions one by one." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:491 +#: ../../library/curses.rst:493 msgid "" "Restore the terminal to \"program\" mode, as previously saved by :func:" "`def_prog_mode`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:497 +#: ../../library/curses.rst:499 msgid "" "Restore the terminal to \"shell\" mode, as previously saved by :func:" "`def_shell_mode`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:503 +#: ../../library/curses.rst:505 msgid "" "Restore the state of the terminal modes to what it was at the last call to :" "func:`savetty`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:509 +#: ../../library/curses.rst:511 msgid "" "Backend function used by :func:`resizeterm`, performing most of the work; " "when resizing the windows, :func:`resize_term` blank-fills the areas that " @@ -614,47 +611,47 @@ msgid "" "to resize these without additional interaction with the application." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:519 +#: ../../library/curses.rst:521 msgid "" "Resize the standard and current windows to the specified dimensions, and " "adjusts other bookkeeping data used by the curses library that record the " "window dimensions (in particular the SIGWINCH handler)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:526 +#: ../../library/curses.rst:528 msgid "" "Save the current state of the terminal modes in a buffer, usable by :func:" "`resetty`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:531 +#: ../../library/curses.rst:533 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_escdelay`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:537 +#: ../../library/curses.rst:539 msgid "" "Sets the number of milliseconds to wait after reading an escape character, " "to distinguish between an individual escape character entered on the " "keyboard from escape sequences sent by cursor and function keys." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:545 +#: ../../library/curses.rst:547 msgid "Retrieves the value set by :func:`set_tabsize`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:551 +#: ../../library/curses.rst:553 msgid "" "Sets the number of columns used by the curses library when converting a tab " "character to spaces as it adds the tab to a window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:558 +#: ../../library/curses.rst:560 msgid "" "Set the virtual screen cursor to *y*, *x*. If *y* and *x* are both ``-1``, " "then :meth:`leaveok ` is set ``True``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:564 +#: ../../library/curses.rst:566 msgid "" "Initialize the terminal. *term* is a string giving the terminal name, or " "``None``; if omitted or ``None``, the value of the :envvar:`TERM` " @@ -663,14 +660,14 @@ msgid "" "descriptor for ``sys.stdout`` will be used." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:573 +#: ../../library/curses.rst:575 msgid "" "Must be called if the programmer wants to use colors, and before any other " "color manipulation routine is called. It is good practice to call this " "routine right after :func:`initscr`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:577 +#: ../../library/curses.rst:579 msgid "" ":func:`start_color` initializes eight basic colors (black, red, green, " "yellow, blue, magenta, cyan, and white), and two global variables in the :" @@ -680,20 +677,20 @@ msgid "" "terminal was just turned on." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:586 +#: ../../library/curses.rst:588 msgid "" "Return a logical OR of all video attributes supported by the terminal. This " "information is useful when a curses program needs complete control over the " "appearance of the screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:593 +#: ../../library/curses.rst:595 msgid "" "Return the value of the environment variable :envvar:`TERM`, as a bytes " "object, truncated to 14 characters." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:599 +#: ../../library/curses.rst:601 msgid "" "Return the value of the Boolean capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as an integer. Return the value ``-1`` if " @@ -701,7 +698,7 @@ msgid "" "from the terminal description." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:607 +#: ../../library/curses.rst:609 msgid "" "Return the value of the numeric capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as an integer. Return the value ``-2`` if " @@ -709,7 +706,7 @@ msgid "" "from the terminal description." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:615 +#: ../../library/curses.rst:617 msgid "" "Return the value of the string capability corresponding to the terminfo " "capability name *capname* as a bytes object. Return ``None`` if *capname* " @@ -717,7 +714,7 @@ msgid "" "terminal description." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:623 +#: ../../library/curses.rst:625 msgid "" "Instantiate the bytes object *str* with the supplied parameters, where *str* " "should be a parameterized string obtained from the terminfo database. E.g. " @@ -725,13 +722,13 @@ msgid "" "exact result depending on terminal type." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:631 +#: ../../library/curses.rst:633 msgid "" "Specify that the file descriptor *fd* be used for typeahead checking. If " "*fd* is ``-1``, then no typeahead checking is done." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:634 +#: ../../library/curses.rst:636 msgid "" "The curses library does \"line-breakout optimization\" by looking for " "typeahead periodically while updating the screen. If input is found, and it " @@ -741,7 +738,7 @@ msgid "" "typeahead checking." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:643 +#: ../../library/curses.rst:645 msgid "" "Return a bytes object which is a printable representation of the character " "*ch*. Control characters are represented as a caret followed by the " @@ -749,35 +746,35 @@ msgid "" "are." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:650 +#: ../../library/curses.rst:652 msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.getch` will return it." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:654 +#: ../../library/curses.rst:656 msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!getch` is called." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:659 +#: ../../library/curses.rst:661 msgid "" "Update :envvar:`LINES` and :envvar:`COLS`. Useful for detecting manual " "screen resize." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:666 +#: ../../library/curses.rst:668 msgid "Push *ch* so the next :meth:`~window.get_wch` will return it." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:670 +#: ../../library/curses.rst:672 msgid "Only one *ch* can be pushed before :meth:`!get_wch` is called." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:677 +#: ../../library/curses.rst:679 msgid "" "Push a :const:`KEY_MOUSE` event onto the input queue, associating the given " "state data with it." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:683 +#: ../../library/curses.rst:685 msgid "" "If used, this function should be called before :func:`initscr` or newterm " "are called. When *flag* is ``False``, the values of lines and columns " @@ -787,7 +784,7 @@ msgid "" "to use the window size if :envvar:`LINES` and :envvar:`COLUMNS` are not set)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:693 +#: ../../library/curses.rst:695 msgid "" "Allow use of default values for colors on terminals supporting this feature. " "Use this to support transparency in your application. The default color is " @@ -796,7 +793,7 @@ msgid "" "*x* to a red foreground color on the default background." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:702 +#: ../../library/curses.rst:704 msgid "" "Initialize curses and call another callable object, *func*, which should be " "the rest of your curses-using application. If the application raises an " @@ -810,50 +807,50 @@ msgid "" "echo, and disables the terminal keypad." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:716 +#: ../../library/curses.rst:718 msgid "Window Objects" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:718 +#: ../../library/curses.rst:720 msgid "" "Window objects, as returned by :func:`initscr` and :func:`newwin` above, " "have the following methods and attributes:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:725 +#: ../../library/curses.rst:727 msgid "" "Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, overwriting any " "character previously painted at that location. By default, the character " "position and attributes are the current settings for the window object." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:731 +#: ../../library/curses.rst:733 msgid "" "Writing outside the window, subwindow, or pad raises a :exc:`curses.error`. " "Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " "will cause an exception to be raised after the character is printed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:739 +#: ../../library/curses.rst:741 msgid "" "Paint at most *n* characters of the character string *str* at ``(y, x)`` " "with attributes *attr*, overwriting anything previously on the display." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:747 +#: ../../library/curses.rst:749 msgid "" "Paint the character string *str* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, " "overwriting anything previously on the display." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:752 +#: ../../library/curses.rst:754 msgid "" "Writing outside the window, subwindow, or pad raises :exc:`curses.error`. " "Attempting to write to the lower right corner of a window, subwindow, or pad " "will cause an exception to be raised after the string is printed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:756 +#: ../../library/curses.rst:758 msgid "" "A `bug in ncurses `_, the backend for " "this Python module, can cause SegFaults when resizing windows. This is fixed " @@ -863,44 +860,44 @@ msgid "" "line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:766 +#: ../../library/curses.rst:768 msgid "" "Remove attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " "the current window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:772 +#: ../../library/curses.rst:774 msgid "" "Add attribute *attr* from the \"background\" set applied to all writes to " "the current window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:778 +#: ../../library/curses.rst:780 msgid "" "Set the \"background\" set of attributes to *attr*. This set is initially " "``0`` (no attributes)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:784 +#: ../../library/curses.rst:786 msgid "" "Set the background property of the window to the character *ch*, with " "attributes *attr*. The change is then applied to every character position " "in that window:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:788 +#: ../../library/curses.rst:790 msgid "" "The attribute of every character in the window is changed to the new " "background attribute." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:791 +#: ../../library/curses.rst:793 msgid "" "Wherever the former background character appears, it is changed to the new " "background character." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:797 +#: ../../library/curses.rst:799 msgid "" "Set the window's background. A window's background consists of a character " "and any combination of attributes. The attribute part of the background is " @@ -911,128 +908,128 @@ msgid "" "delete line/character operations." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:807 +#: ../../library/curses.rst:809 msgid "" "Draw a border around the edges of the window. Each parameter specifies the " "character to use for a specific part of the border; see the table below for " "more details." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:813 +#: ../../library/curses.rst:815 msgid "" "A ``0`` value for any parameter will cause the default character to be used " "for that parameter. Keyword parameters can *not* be used. The defaults are " "listed in this table:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:818 +#: ../../library/curses.rst:820 msgid "Parameter" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:818 +#: ../../library/curses.rst:820 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/curses.rst:818 +#: ../../library/curses.rst:820 msgid "Default value" msgstr "Valor padrão" -#: ../../library/curses.rst:820 +#: ../../library/curses.rst:822 msgid "*ls*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:820 +#: ../../library/curses.rst:822 msgid "Left side" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:820 ../../library/curses.rst:822 +#: ../../library/curses.rst:822 ../../library/curses.rst:824 msgid ":const:`ACS_VLINE`" msgstr ":const:`ACS_VLINE`" -#: ../../library/curses.rst:822 +#: ../../library/curses.rst:824 msgid "*rs*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:822 +#: ../../library/curses.rst:824 msgid "Right side" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:824 +#: ../../library/curses.rst:826 msgid "*ts*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:824 +#: ../../library/curses.rst:826 msgid "Top" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:824 ../../library/curses.rst:826 +#: ../../library/curses.rst:826 ../../library/curses.rst:828 msgid ":const:`ACS_HLINE`" msgstr ":const:`ACS_HLINE`" -#: ../../library/curses.rst:826 +#: ../../library/curses.rst:828 msgid "*bs*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:826 +#: ../../library/curses.rst:828 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:828 +#: ../../library/curses.rst:830 msgid "*tl*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:828 +#: ../../library/curses.rst:830 msgid "Upper-left corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:828 +#: ../../library/curses.rst:830 msgid ":const:`ACS_ULCORNER`" msgstr ":const:`ACS_ULCORNER`" -#: ../../library/curses.rst:830 +#: ../../library/curses.rst:832 msgid "*tr*" msgstr "*tr*" -#: ../../library/curses.rst:830 +#: ../../library/curses.rst:832 msgid "Upper-right corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:830 +#: ../../library/curses.rst:832 msgid ":const:`ACS_URCORNER`" msgstr ":const:`ACS_URCORNER`" -#: ../../library/curses.rst:832 +#: ../../library/curses.rst:834 msgid "*bl*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:832 +#: ../../library/curses.rst:834 msgid "Bottom-left corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:832 +#: ../../library/curses.rst:834 msgid ":const:`ACS_LLCORNER`" msgstr ":const:`ACS_LLCORNER`" -#: ../../library/curses.rst:834 +#: ../../library/curses.rst:836 msgid "*br*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:834 +#: ../../library/curses.rst:836 msgid "Bottom-right corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:834 +#: ../../library/curses.rst:836 msgid ":const:`ACS_LRCORNER`" msgstr ":const:`ACS_LRCORNER`" -#: ../../library/curses.rst:840 +#: ../../library/curses.rst:842 msgid "" "Similar to :meth:`border`, but both *ls* and *rs* are *vertch* and both *ts* " "and *bs* are *horch*. The default corner characters are always used by this " "function." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:849 +#: ../../library/curses.rst:851 msgid "" "Set the attributes of *num* characters at the current cursor position, or at " "position ``(y, x)`` if supplied. If *num* is not given or is ``-1``, the " @@ -1042,45 +1039,45 @@ msgid "" "be redisplayed by the next window refresh." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:859 +#: ../../library/curses.rst:861 msgid "" "Like :meth:`erase`, but also cause the whole window to be repainted upon " "next call to :meth:`refresh`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:865 +#: ../../library/curses.rst:867 msgid "" "If *flag* is ``True``, the next call to :meth:`refresh` will clear the " "window completely." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:871 +#: ../../library/curses.rst:873 msgid "" "Erase from cursor to the end of the window: all lines below the cursor are " "deleted, and then the equivalent of :meth:`clrtoeol` is performed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:877 +#: ../../library/curses.rst:879 msgid "Erase from cursor to the end of the line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:882 +#: ../../library/curses.rst:884 msgid "" "Update the current cursor position of all the ancestors of the window to " "reflect the current cursor position of the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:888 +#: ../../library/curses.rst:890 msgid "Delete any character at ``(y, x)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:893 +#: ../../library/curses.rst:895 msgid "" "Delete the line under the cursor. All following lines are moved up by one " "line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:899 +#: ../../library/curses.rst:901 msgid "" "An abbreviation for \"derive window\", :meth:`derwin` is the same as " "calling :meth:`subwin`, except that *begin_y* and *begin_x* are relative to " @@ -1088,13 +1085,13 @@ msgid "" "a window object for the derived window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:907 +#: ../../library/curses.rst:909 msgid "" "Add character *ch* with attribute *attr*, and immediately call :meth:" "`refresh` on the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:913 +#: ../../library/curses.rst:915 msgid "" "Test whether the given pair of screen-relative character-cell coordinates " "are enclosed by the given window, returning ``True`` or ``False``. It is " @@ -1102,11 +1099,11 @@ msgid "" "location of a mouse event." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:918 +#: ../../library/curses.rst:920 msgid "Previously it returned ``1`` or ``0`` instead of ``True`` or ``False``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:924 +#: ../../library/curses.rst:926 msgid "" "Encoding used to encode method arguments (Unicode strings and characters). " "The encoding attribute is inherited from the parent window when a subwindow " @@ -1114,19 +1111,19 @@ msgid "" "encoding is used (see :func:`locale.getpreferredencoding`)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:934 +#: ../../library/curses.rst:936 msgid "Clear the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:939 +#: ../../library/curses.rst:941 msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of co-ordinates of upper-left corner." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:944 +#: ../../library/curses.rst:946 msgid "Return the given window's current background character/attribute pair." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:949 +#: ../../library/curses.rst:951 msgid "" "Get a character. Note that the integer returned does *not* have to be in " "ASCII range: function keys, keypad keys and so on are represented by numbers " @@ -1134,14 +1131,14 @@ msgid "" "otherwise wait until a key is pressed." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:957 +#: ../../library/curses.rst:959 msgid "" "Get a wide character. Return a character for most keys, or an integer for " "function keys, keypad keys, and other special keys. In no-delay mode, raise " "an exception if there is no input." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:966 +#: ../../library/curses.rst:968 msgid "" "Get a character, returning a string instead of an integer, as :meth:`getch` " "does. Function keys, keypad keys and other special keys return a multibyte " @@ -1149,35 +1146,35 @@ msgid "" "there is no input." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:974 +#: ../../library/curses.rst:976 msgid "Return a tuple ``(y, x)`` of the height and width of the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:979 +#: ../../library/curses.rst:981 msgid "" "Return the beginning coordinates of this window relative to its parent " "window as a tuple ``(y, x)``. Return ``(-1, -1)`` if this window has no " "parent." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:989 +#: ../../library/curses.rst:991 msgid "" "Read a bytes object from the user, with primitive line editing capacity." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:994 +#: ../../library/curses.rst:996 msgid "" "Return a tuple ``(y, x)`` of current cursor position relative to the " "window's upper-left corner." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1001 +#: ../../library/curses.rst:1003 msgid "" "Display a horizontal line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting " "of the character *ch*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1007 +#: ../../library/curses.rst:1009 msgid "" "If *flag* is ``False``, curses no longer considers using the hardware insert/" "delete character feature of the terminal; if *flag* is ``True``, use of " @@ -1185,13 +1182,13 @@ msgid "" "initialized, use of character insert/delete is enabled by default." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1015 +#: ../../library/curses.rst:1017 msgid "" "If *flag* is ``True``, :mod:`curses` will try and use hardware line editing " "facilities. Otherwise, line insertion/deletion are disabled." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1021 +#: ../../library/curses.rst:1023 msgid "" "If *flag* is ``True``, any change in the window image automatically causes " "the window to be refreshed; you no longer have to call :meth:`refresh` " @@ -1199,19 +1196,19 @@ msgid "" "calls to wrefresh. This option is disabled by default." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1029 +#: ../../library/curses.rst:1031 msgid "" "Return the character at the given position in the window. The bottom 8 bits " "are the character proper, and upper bits are the attributes." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1036 +#: ../../library/curses.rst:1038 msgid "" "Paint character *ch* at ``(y, x)`` with attributes *attr*, moving the line " "from position *x* right by one character." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1042 +#: ../../library/curses.rst:1044 msgid "" "Insert *nlines* lines into the specified window above the current line. The " "*nlines* bottom lines are lost. For negative *nlines*, delete *nlines* " @@ -1220,13 +1217,13 @@ msgid "" "remains the same." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1051 +#: ../../library/curses.rst:1053 msgid "" "Insert a blank line under the cursor. All following lines are moved down by " "one line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1058 +#: ../../library/curses.rst:1060 msgid "" "Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " "before the character under the cursor, up to *n* characters. If *n* is " @@ -1236,7 +1233,7 @@ msgid "" "if specified)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1068 +#: ../../library/curses.rst:1070 msgid "" "Insert a character string (as many characters as will fit on the line) " "before the character under the cursor. All characters to the right of the " @@ -1245,7 +1242,7 @@ msgid "" "specified)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1077 +#: ../../library/curses.rst:1079 msgid "" "Return a bytes object of characters, extracted from the window starting at " "the current cursor position, or at *y*, *x* if specified. Attributes are " @@ -1253,76 +1250,76 @@ msgid "" "string at most *n* characters long (exclusive of the trailing NUL)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1085 +#: ../../library/curses.rst:1087 msgid "" "Return ``True`` if the specified line was modified since the last call to :" "meth:`refresh`; otherwise return ``False``. Raise a :exc:`curses.error` " "exception if *line* is not valid for the given window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1092 +#: ../../library/curses.rst:1094 msgid "" "Return ``True`` if the specified window was modified since the last call to :" "meth:`refresh`; otherwise return ``False``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1098 +#: ../../library/curses.rst:1100 msgid "" "If *flag* is ``True``, escape sequences generated by some keys (keypad, " "function keys) will be interpreted by :mod:`curses`. If *flag* is ``False``, " "escape sequences will be left as is in the input stream." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1105 +#: ../../library/curses.rst:1107 msgid "" "If *flag* is ``True``, cursor is left where it is on update, instead of " "being at \"cursor position.\" This reduces cursor movement where possible. " "If possible the cursor will be made invisible." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1109 +#: ../../library/curses.rst:1111 msgid "" "If *flag* is ``False``, cursor will always be at \"cursor position\" after " "an update." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1114 +#: ../../library/curses.rst:1116 msgid "Move cursor to ``(new_y, new_x)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1119 +#: ../../library/curses.rst:1121 msgid "" "Move the window inside its parent window. The screen-relative parameters of " "the window are not changed. This routine is used to display different parts " "of the parent window at the same physical position on the screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1126 +#: ../../library/curses.rst:1128 msgid "Move the window so its upper-left corner is at ``(new_y, new_x)``." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1131 +#: ../../library/curses.rst:1133 msgid "If *flag* is ``True``, :meth:`getch` will be non-blocking." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1136 +#: ../../library/curses.rst:1138 msgid "If *flag* is ``True``, escape sequences will not be timed out." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1138 +#: ../../library/curses.rst:1140 msgid "" "If *flag* is ``False``, after a few milliseconds, an escape sequence will " "not be interpreted, and will be left in the input stream as is." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1144 +#: ../../library/curses.rst:1146 msgid "" "Mark for refresh but wait. This function updates the data structure " "representing the desired state of the window, but does not force an update " "of the physical screen. To accomplish that, call :func:`doupdate`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1151 +#: ../../library/curses.rst:1153 msgid "" "Overlay the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " "size, only the overlapping region is copied. This copy is non-destructive, " @@ -1330,7 +1327,7 @@ msgid "" "contents of *destwin*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1156 +#: ../../library/curses.rst:1158 msgid "" "To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" "`overlay` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " @@ -1338,7 +1335,7 @@ msgid "" "in the destination window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1164 +#: ../../library/curses.rst:1166 msgid "" "Overwrite the window on top of *destwin*. The windows need not be the same " "size, in which case only the overlapping region is copied. This copy is " @@ -1346,7 +1343,7 @@ msgid "" "the old contents of *destwin*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1169 +#: ../../library/curses.rst:1171 msgid "" "To get fine-grained control over the copied region, the second form of :meth:" "`overwrite` can be used. *sminrow* and *smincol* are the upper-left " @@ -1354,31 +1351,31 @@ msgid "" "the destination window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1177 +#: ../../library/curses.rst:1179 msgid "" "Write all data associated with the window into the provided file object. " "This information can be later retrieved using the :func:`getwin` function." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1183 +#: ../../library/curses.rst:1185 msgid "" "Indicate that the *num* screen lines, starting at line *beg*, are corrupted " "and should be completely redrawn on the next :meth:`refresh` call." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1189 +#: ../../library/curses.rst:1191 msgid "" "Touch the entire window, causing it to be completely redrawn on the next :" "meth:`refresh` call." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1195 +#: ../../library/curses.rst:1197 msgid "" "Update the display immediately (sync actual screen with previous drawing/" "deleting methods)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1198 +#: ../../library/curses.rst:1200 msgid "" "The 6 optional arguments can only be specified when the window is a pad " "created with :func:`newpad`. The additional parameters are needed to " @@ -1393,7 +1390,7 @@ msgid "" "*smincol* are treated as if they were zero." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1212 +#: ../../library/curses.rst:1214 msgid "" "Reallocate storage for a curses window to adjust its dimensions to the " "specified values. If either dimension is larger than the current values, " @@ -1401,11 +1398,11 @@ msgid "" "rendition (as set by :meth:`bkgdset`) merged into them." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1220 +#: ../../library/curses.rst:1222 msgid "Scroll the screen or scrolling region upward by *lines* lines." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1225 +#: ../../library/curses.rst:1227 msgid "" "Control what happens when the cursor of a window is moved off the edge of " "the window or scrolling region, either as a result of a newline action on " @@ -1415,54 +1412,54 @@ msgid "" "scrolling effect on the terminal, it is also necessary to call :meth:`idlok`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1235 +#: ../../library/curses.rst:1237 msgid "" "Set the scrolling region from line *top* to line *bottom*. All scrolling " "actions will take place in this region." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1241 +#: ../../library/curses.rst:1243 msgid "" "Turn off the standout attribute. On some terminals this has the side effect " "of turning off all attributes." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1247 +#: ../../library/curses.rst:1249 msgid "Turn on attribute *A_STANDOUT*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1253 ../../library/curses.rst:1260 +#: ../../library/curses.rst:1255 ../../library/curses.rst:1262 msgid "" "Return a sub-window, whose upper-left corner is at ``(begin_y, begin_x)``, " "and whose width/height is *ncols*/*nlines*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1263 +#: ../../library/curses.rst:1265 msgid "" "By default, the sub-window will extend from the specified position to the " "lower right corner of the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1269 +#: ../../library/curses.rst:1271 msgid "" "Touch each location in the window that has been touched in any of its " "ancestor windows. This routine is called by :meth:`refresh`, so it should " "almost never be necessary to call it manually." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1276 +#: ../../library/curses.rst:1278 msgid "" "If *flag* is ``True``, then :meth:`syncup` is called automatically whenever " "there is a change in the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1282 +#: ../../library/curses.rst:1284 msgid "" "Touch all locations in ancestors of the window that have been changed in " "the window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1288 +#: ../../library/curses.rst:1290 msgid "" "Set blocking or non-blocking read behavior for the window. If *delay* is " "negative, blocking read is used (which will wait indefinitely for input). " @@ -1472,7 +1469,7 @@ msgid "" "still no input at the end of that time." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1298 +#: ../../library/curses.rst:1300 msgid "" "Pretend *count* lines have been changed, starting with line *start*. If " "*changed* is supplied, it specifies whether the affected lines are marked as " @@ -1480,51 +1477,51 @@ msgid "" "``=False``)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1305 +#: ../../library/curses.rst:1307 msgid "" "Pretend the whole window has been changed, for purposes of drawing " "optimizations." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1311 +#: ../../library/curses.rst:1313 msgid "" "Mark all lines in the window as unchanged since the last call to :meth:" "`refresh`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1318 +#: ../../library/curses.rst:1320 msgid "" "Display a vertical line starting at ``(y, x)`` with length *n* consisting of " -"the character *ch*." +"the character *ch* with attributes *attr*." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1323 +#: ../../library/curses.rst:1325 msgid "Constants" msgstr "Constantes" -#: ../../library/curses.rst:1325 +#: ../../library/curses.rst:1327 msgid "The :mod:`curses` module defines the following data members:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1330 +#: ../../library/curses.rst:1332 msgid "" "Some curses routines that return an integer, such as :meth:`~window." "getch`, return :const:`ERR` upon failure." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1336 +#: ../../library/curses.rst:1338 msgid "" "Some curses routines that return an integer, such as :func:`napms`, " "return :const:`OK` upon success." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1342 +#: ../../library/curses.rst:1344 msgid "" "A bytes object representing the current version of the module. Also " "available as :const:`__version__`." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1348 +#: ../../library/curses.rst:1350 msgid "" "A named tuple containing the three components of the ncurses library " "version: *major*, *minor*, and *patch*. All values are integers. The " @@ -1532,966 +1529,966 @@ msgid "" "is equivalent to ``curses.ncurses_version.major`` and so on." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1353 +#: ../../library/curses.rst:1355 msgid "Availability: if the ncurses library is used." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1358 +#: ../../library/curses.rst:1360 msgid "" "Some constants are available to specify character cell attributes. The exact " "constants available are system dependent." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1362 +#: ../../library/curses.rst:1364 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../../library/curses.rst:1362 ../../library/curses.rst:1410 -#: ../../library/curses.rst:1654 +#: ../../library/curses.rst:1364 ../../library/curses.rst:1412 +#: ../../library/curses.rst:1656 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/curses.rst:1364 +#: ../../library/curses.rst:1366 msgid "``A_ALTCHARSET``" msgstr "``A_ALTCHARSET``" -#: ../../library/curses.rst:1364 +#: ../../library/curses.rst:1366 msgid "Alternate character set mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1366 +#: ../../library/curses.rst:1368 msgid "``A_BLINK``" msgstr "``A_BLINK``" -#: ../../library/curses.rst:1366 +#: ../../library/curses.rst:1368 msgid "Blink mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1368 +#: ../../library/curses.rst:1370 msgid "``A_BOLD``" msgstr "``A_BOLD``" -#: ../../library/curses.rst:1368 +#: ../../library/curses.rst:1370 msgid "Bold mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1370 +#: ../../library/curses.rst:1372 msgid "``A_DIM``" msgstr "``A_DIM``" -#: ../../library/curses.rst:1370 +#: ../../library/curses.rst:1372 msgid "Dim mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1372 +#: ../../library/curses.rst:1374 msgid "``A_INVIS``" msgstr "``A_INVIS``" -#: ../../library/curses.rst:1372 +#: ../../library/curses.rst:1374 msgid "Invisible or blank mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1374 +#: ../../library/curses.rst:1376 msgid "``A_ITALIC``" msgstr "``A_ITALIC``" -#: ../../library/curses.rst:1374 +#: ../../library/curses.rst:1376 msgid "Italic mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1376 +#: ../../library/curses.rst:1378 msgid "``A_NORMAL``" msgstr "``A_NORMAL``" -#: ../../library/curses.rst:1376 +#: ../../library/curses.rst:1378 msgid "Normal attribute" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1378 +#: ../../library/curses.rst:1380 msgid "``A_PROTECT``" msgstr "``A_PROTECT``" -#: ../../library/curses.rst:1378 +#: ../../library/curses.rst:1380 msgid "Protected mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1380 +#: ../../library/curses.rst:1382 msgid "``A_REVERSE``" msgstr "``A_REVERSE``" -#: ../../library/curses.rst:1380 +#: ../../library/curses.rst:1382 msgid "Reverse background and foreground colors" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1383 +#: ../../library/curses.rst:1385 msgid "``A_STANDOUT``" msgstr "``A_STANDOUT``" -#: ../../library/curses.rst:1383 +#: ../../library/curses.rst:1385 msgid "Standout mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1385 +#: ../../library/curses.rst:1387 msgid "``A_UNDERLINE``" msgstr "``A_UNDERLINE``" -#: ../../library/curses.rst:1385 +#: ../../library/curses.rst:1387 msgid "Underline mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1387 +#: ../../library/curses.rst:1389 msgid "``A_HORIZONTAL``" msgstr "``A_HORIZONTAL``" -#: ../../library/curses.rst:1387 +#: ../../library/curses.rst:1389 msgid "Horizontal highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1389 +#: ../../library/curses.rst:1391 msgid "``A_LEFT``" msgstr "``A_LEFT``" -#: ../../library/curses.rst:1389 +#: ../../library/curses.rst:1391 msgid "Left highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1391 +#: ../../library/curses.rst:1393 msgid "``A_LOW``" msgstr "``A_LOW``" -#: ../../library/curses.rst:1391 +#: ../../library/curses.rst:1393 msgid "Low highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1393 +#: ../../library/curses.rst:1395 msgid "``A_RIGHT``" msgstr "``A_RIGHT``" -#: ../../library/curses.rst:1393 +#: ../../library/curses.rst:1395 msgid "Right highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1395 +#: ../../library/curses.rst:1397 msgid "``A_TOP``" msgstr "``A_TOP``" -#: ../../library/curses.rst:1395 +#: ../../library/curses.rst:1397 msgid "Top highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1397 +#: ../../library/curses.rst:1399 msgid "``A_VERTICAL``" msgstr "``A_VERTICAL``" -#: ../../library/curses.rst:1397 +#: ../../library/curses.rst:1399 msgid "Vertical highlight" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1399 ../../library/curses.rst:1415 +#: ../../library/curses.rst:1401 ../../library/curses.rst:1417 msgid "``A_CHARTEXT``" msgstr "``A_CHARTEXT``" -#: ../../library/curses.rst:1399 ../../library/curses.rst:1415 +#: ../../library/curses.rst:1401 ../../library/curses.rst:1417 msgid "Bit-mask to extract a character" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1403 +#: ../../library/curses.rst:1405 msgid "``A_ITALIC`` was added." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1406 +#: ../../library/curses.rst:1408 msgid "" "Several constants are available to extract corresponding attributes returned " "by some methods." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1410 +#: ../../library/curses.rst:1412 msgid "Bit-mask" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1412 +#: ../../library/curses.rst:1414 msgid "``A_ATTRIBUTES``" msgstr "``A_ATTRIBUTES``" -#: ../../library/curses.rst:1412 +#: ../../library/curses.rst:1414 msgid "Bit-mask to extract attributes" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1418 +#: ../../library/curses.rst:1420 msgid "``A_COLOR``" msgstr "``A_COLOR``" -#: ../../library/curses.rst:1418 +#: ../../library/curses.rst:1420 msgid "Bit-mask to extract color-pair field information" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1422 +#: ../../library/curses.rst:1424 msgid "" "Keys are referred to by integer constants with names starting with " "``KEY_``. The exact keycaps available are system dependent." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1428 +#: ../../library/curses.rst:1430 msgid "Key constant" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1428 +#: ../../library/curses.rst:1430 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../../library/curses.rst:1430 +#: ../../library/curses.rst:1432 msgid "``KEY_MIN``" msgstr "``KEY_MIN``" -#: ../../library/curses.rst:1430 +#: ../../library/curses.rst:1432 msgid "Minimum key value" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1432 +#: ../../library/curses.rst:1434 msgid "``KEY_BREAK``" msgstr "``KEY_BREAK``" -#: ../../library/curses.rst:1432 +#: ../../library/curses.rst:1434 msgid "Break key (unreliable)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1434 +#: ../../library/curses.rst:1436 msgid "``KEY_DOWN``" msgstr "``KEY_DOWN``" -#: ../../library/curses.rst:1434 +#: ../../library/curses.rst:1436 msgid "Down-arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1436 +#: ../../library/curses.rst:1438 msgid "``KEY_UP``" msgstr "``KEY_UP``" -#: ../../library/curses.rst:1436 +#: ../../library/curses.rst:1438 msgid "Up-arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1438 +#: ../../library/curses.rst:1440 msgid "``KEY_LEFT``" msgstr "``KEY_LEFT``" -#: ../../library/curses.rst:1438 +#: ../../library/curses.rst:1440 msgid "Left-arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1440 +#: ../../library/curses.rst:1442 msgid "``KEY_RIGHT``" msgstr "``KEY_RIGHT``" -#: ../../library/curses.rst:1440 +#: ../../library/curses.rst:1442 msgid "Right-arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1442 +#: ../../library/curses.rst:1444 msgid "``KEY_HOME``" msgstr "``KEY_HOME``" -#: ../../library/curses.rst:1442 +#: ../../library/curses.rst:1444 msgid "Home key (upward+left arrow)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1444 +#: ../../library/curses.rst:1446 msgid "``KEY_BACKSPACE``" msgstr "``KEY_BACKSPACE``" -#: ../../library/curses.rst:1444 +#: ../../library/curses.rst:1446 msgid "Backspace (unreliable)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1446 +#: ../../library/curses.rst:1448 msgid "``KEY_F0``" msgstr "``KEY_F0``" -#: ../../library/curses.rst:1446 +#: ../../library/curses.rst:1448 msgid "Function keys. Up to 64 function keys are supported." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1449 +#: ../../library/curses.rst:1451 msgid "``KEY_Fn``" msgstr "``KEY_Fn``" -#: ../../library/curses.rst:1449 +#: ../../library/curses.rst:1451 msgid "Value of function key *n*" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1451 +#: ../../library/curses.rst:1453 msgid "``KEY_DL``" msgstr "``KEY_DL``" -#: ../../library/curses.rst:1451 +#: ../../library/curses.rst:1453 msgid "Delete line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1453 +#: ../../library/curses.rst:1455 msgid "``KEY_IL``" msgstr "``KEY_IL``" -#: ../../library/curses.rst:1453 +#: ../../library/curses.rst:1455 msgid "Insert line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1455 +#: ../../library/curses.rst:1457 msgid "``KEY_DC``" msgstr "``KEY_DC``" -#: ../../library/curses.rst:1455 +#: ../../library/curses.rst:1457 msgid "Delete character" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1457 +#: ../../library/curses.rst:1459 msgid "``KEY_IC``" msgstr "``KEY_IC``" -#: ../../library/curses.rst:1457 +#: ../../library/curses.rst:1459 msgid "Insert char or enter insert mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1459 +#: ../../library/curses.rst:1461 msgid "``KEY_EIC``" msgstr "``KEY_EIC``" -#: ../../library/curses.rst:1459 +#: ../../library/curses.rst:1461 msgid "Exit insert char mode" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1461 +#: ../../library/curses.rst:1463 msgid "``KEY_CLEAR``" msgstr "``KEY_CLEAR``" -#: ../../library/curses.rst:1461 +#: ../../library/curses.rst:1463 msgid "Clear screen" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1463 +#: ../../library/curses.rst:1465 msgid "``KEY_EOS``" msgstr "``KEY_EOS``" -#: ../../library/curses.rst:1463 +#: ../../library/curses.rst:1465 msgid "Clear to end of screen" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1465 +#: ../../library/curses.rst:1467 msgid "``KEY_EOL``" msgstr "``KEY_EOL``" -#: ../../library/curses.rst:1465 +#: ../../library/curses.rst:1467 msgid "Clear to end of line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1467 +#: ../../library/curses.rst:1469 msgid "``KEY_SF``" msgstr "``KEY_SF``" -#: ../../library/curses.rst:1467 +#: ../../library/curses.rst:1469 msgid "Scroll 1 line forward" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1469 +#: ../../library/curses.rst:1471 msgid "``KEY_SR``" msgstr "``KEY_SR``" -#: ../../library/curses.rst:1469 +#: ../../library/curses.rst:1471 msgid "Scroll 1 line backward (reverse)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1471 +#: ../../library/curses.rst:1473 msgid "``KEY_NPAGE``" msgstr "``KEY_NPAGE``" -#: ../../library/curses.rst:1471 +#: ../../library/curses.rst:1473 msgid "Next page" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1473 +#: ../../library/curses.rst:1475 msgid "``KEY_PPAGE``" msgstr "``KEY_PPAGE``" -#: ../../library/curses.rst:1473 +#: ../../library/curses.rst:1475 msgid "Previous page" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1475 +#: ../../library/curses.rst:1477 msgid "``KEY_STAB``" msgstr "``KEY_STAB``" -#: ../../library/curses.rst:1475 +#: ../../library/curses.rst:1477 msgid "Set tab" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1477 +#: ../../library/curses.rst:1479 msgid "``KEY_CTAB``" msgstr "``KEY_CTAB``" -#: ../../library/curses.rst:1477 +#: ../../library/curses.rst:1479 msgid "Clear tab" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1479 +#: ../../library/curses.rst:1481 msgid "``KEY_CATAB``" msgstr "``KEY_CATAB``" -#: ../../library/curses.rst:1479 +#: ../../library/curses.rst:1481 msgid "Clear all tabs" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1481 +#: ../../library/curses.rst:1483 msgid "``KEY_ENTER``" msgstr "``KEY_ENTER``" -#: ../../library/curses.rst:1481 +#: ../../library/curses.rst:1483 msgid "Enter or send (unreliable)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1483 +#: ../../library/curses.rst:1485 msgid "``KEY_SRESET``" msgstr "``KEY_SRESET``" -#: ../../library/curses.rst:1483 +#: ../../library/curses.rst:1485 msgid "Soft (partial) reset (unreliable)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1485 +#: ../../library/curses.rst:1487 msgid "``KEY_RESET``" msgstr "``KEY_RESET``" -#: ../../library/curses.rst:1485 +#: ../../library/curses.rst:1487 msgid "Reset or hard reset (unreliable)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1487 +#: ../../library/curses.rst:1489 msgid "``KEY_PRINT``" msgstr "``KEY_PRINT``" -#: ../../library/curses.rst:1487 +#: ../../library/curses.rst:1489 msgid "Print" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1489 +#: ../../library/curses.rst:1491 msgid "``KEY_LL``" msgstr "``KEY_LL``" -#: ../../library/curses.rst:1489 +#: ../../library/curses.rst:1491 msgid "Home down or bottom (lower left)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1491 +#: ../../library/curses.rst:1493 msgid "``KEY_A1``" msgstr "``KEY_A1``" -#: ../../library/curses.rst:1491 +#: ../../library/curses.rst:1493 msgid "Upper left of keypad" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1493 +#: ../../library/curses.rst:1495 msgid "``KEY_A3``" msgstr "``KEY_A3``" -#: ../../library/curses.rst:1493 +#: ../../library/curses.rst:1495 msgid "Upper right of keypad" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1495 +#: ../../library/curses.rst:1497 msgid "``KEY_B2``" msgstr "``KEY_B2``" -#: ../../library/curses.rst:1495 +#: ../../library/curses.rst:1497 msgid "Center of keypad" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1497 +#: ../../library/curses.rst:1499 msgid "``KEY_C1``" msgstr "``KEY_C1``" -#: ../../library/curses.rst:1497 +#: ../../library/curses.rst:1499 msgid "Lower left of keypad" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1499 +#: ../../library/curses.rst:1501 msgid "``KEY_C3``" msgstr "``KEY_C3``" -#: ../../library/curses.rst:1499 +#: ../../library/curses.rst:1501 msgid "Lower right of keypad" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1501 +#: ../../library/curses.rst:1503 msgid "``KEY_BTAB``" msgstr "``KEY_BTAB``" -#: ../../library/curses.rst:1501 +#: ../../library/curses.rst:1503 msgid "Back tab" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1503 +#: ../../library/curses.rst:1505 msgid "``KEY_BEG``" msgstr "``KEY_BEG``" -#: ../../library/curses.rst:1503 +#: ../../library/curses.rst:1505 msgid "Beg (beginning)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1505 +#: ../../library/curses.rst:1507 msgid "``KEY_CANCEL``" msgstr "``KEY_CANCEL``" -#: ../../library/curses.rst:1505 +#: ../../library/curses.rst:1507 msgid "Cancel" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1507 +#: ../../library/curses.rst:1509 msgid "``KEY_CLOSE``" msgstr "``KEY_CLOSE``" -#: ../../library/curses.rst:1507 +#: ../../library/curses.rst:1509 msgid "Close" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1509 +#: ../../library/curses.rst:1511 msgid "``KEY_COMMAND``" msgstr "``KEY_COMMAND``" -#: ../../library/curses.rst:1509 +#: ../../library/curses.rst:1511 msgid "Cmd (command)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1511 +#: ../../library/curses.rst:1513 msgid "``KEY_COPY``" msgstr "``KEY_COPY``" -#: ../../library/curses.rst:1511 +#: ../../library/curses.rst:1513 msgid "Copy" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1513 +#: ../../library/curses.rst:1515 msgid "``KEY_CREATE``" msgstr "``KEY_CREATE``" -#: ../../library/curses.rst:1513 +#: ../../library/curses.rst:1515 msgid "Create" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1515 +#: ../../library/curses.rst:1517 msgid "``KEY_END``" msgstr "``KEY_END``" -#: ../../library/curses.rst:1515 +#: ../../library/curses.rst:1517 msgid "End" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1517 +#: ../../library/curses.rst:1519 msgid "``KEY_EXIT``" msgstr "``KEY_EXIT``" -#: ../../library/curses.rst:1517 +#: ../../library/curses.rst:1519 msgid "Exit" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1519 +#: ../../library/curses.rst:1521 msgid "``KEY_FIND``" msgstr "``KEY_FIND``" -#: ../../library/curses.rst:1519 +#: ../../library/curses.rst:1521 msgid "Find" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1521 +#: ../../library/curses.rst:1523 msgid "``KEY_HELP``" msgstr "``KEY_HELP``" -#: ../../library/curses.rst:1521 +#: ../../library/curses.rst:1523 msgid "Help" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1523 +#: ../../library/curses.rst:1525 msgid "``KEY_MARK``" msgstr "``KEY_MARK``" -#: ../../library/curses.rst:1523 +#: ../../library/curses.rst:1525 msgid "Mark" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1525 +#: ../../library/curses.rst:1527 msgid "``KEY_MESSAGE``" msgstr "``KEY_MESSAGE``" -#: ../../library/curses.rst:1525 +#: ../../library/curses.rst:1527 msgid "Message" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1527 +#: ../../library/curses.rst:1529 msgid "``KEY_MOVE``" msgstr "``KEY_MOVE``" -#: ../../library/curses.rst:1527 +#: ../../library/curses.rst:1529 msgid "Move" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1529 +#: ../../library/curses.rst:1531 msgid "``KEY_NEXT``" msgstr "``KEY_NEXT``" -#: ../../library/curses.rst:1529 +#: ../../library/curses.rst:1531 msgid "Next" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1531 +#: ../../library/curses.rst:1533 msgid "``KEY_OPEN``" msgstr "``KEY_OPEN``" -#: ../../library/curses.rst:1531 +#: ../../library/curses.rst:1533 msgid "Open" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1533 +#: ../../library/curses.rst:1535 msgid "``KEY_OPTIONS``" msgstr "``KEY_OPTIONS``" -#: ../../library/curses.rst:1533 +#: ../../library/curses.rst:1535 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: ../../library/curses.rst:1535 +#: ../../library/curses.rst:1537 msgid "``KEY_PREVIOUS``" msgstr "``KEY_PREVIOUS``" -#: ../../library/curses.rst:1535 +#: ../../library/curses.rst:1537 msgid "Prev (previous)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1537 +#: ../../library/curses.rst:1539 msgid "``KEY_REDO``" msgstr "``KEY_REDO``" -#: ../../library/curses.rst:1537 +#: ../../library/curses.rst:1539 msgid "Redo" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1539 +#: ../../library/curses.rst:1541 msgid "``KEY_REFERENCE``" msgstr "``KEY_REFERENCE``" -#: ../../library/curses.rst:1539 +#: ../../library/curses.rst:1541 msgid "Ref (reference)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1541 +#: ../../library/curses.rst:1543 msgid "``KEY_REFRESH``" msgstr "``KEY_REFRESH``" -#: ../../library/curses.rst:1541 +#: ../../library/curses.rst:1543 msgid "Refresh" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1543 +#: ../../library/curses.rst:1545 msgid "``KEY_REPLACE``" msgstr "``KEY_REPLACE``" -#: ../../library/curses.rst:1543 +#: ../../library/curses.rst:1545 msgid "Replace" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1545 +#: ../../library/curses.rst:1547 msgid "``KEY_RESTART``" msgstr "``KEY_RESTART``" -#: ../../library/curses.rst:1545 +#: ../../library/curses.rst:1547 msgid "Restart" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1547 +#: ../../library/curses.rst:1549 msgid "``KEY_RESUME``" msgstr "``KEY_RESUME``" -#: ../../library/curses.rst:1547 +#: ../../library/curses.rst:1549 msgid "Resume" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1549 +#: ../../library/curses.rst:1551 msgid "``KEY_SAVE``" msgstr "``KEY_SAVE``" -#: ../../library/curses.rst:1549 +#: ../../library/curses.rst:1551 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: ../../library/curses.rst:1551 +#: ../../library/curses.rst:1553 msgid "``KEY_SBEG``" msgstr "``KEY_SBEG``" -#: ../../library/curses.rst:1551 +#: ../../library/curses.rst:1553 msgid "Shifted Beg (beginning)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1553 +#: ../../library/curses.rst:1555 msgid "``KEY_SCANCEL``" msgstr "``KEY_SCANCEL``" -#: ../../library/curses.rst:1553 +#: ../../library/curses.rst:1555 msgid "Shifted Cancel" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1555 +#: ../../library/curses.rst:1557 msgid "``KEY_SCOMMAND``" msgstr "``KEY_SCOMMAND``" -#: ../../library/curses.rst:1555 +#: ../../library/curses.rst:1557 msgid "Shifted Command" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1557 +#: ../../library/curses.rst:1559 msgid "``KEY_SCOPY``" msgstr "``KEY_SCOPY``" -#: ../../library/curses.rst:1557 +#: ../../library/curses.rst:1559 msgid "Shifted Copy" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1559 +#: ../../library/curses.rst:1561 msgid "``KEY_SCREATE``" msgstr "``KEY_SCREATE``" -#: ../../library/curses.rst:1559 +#: ../../library/curses.rst:1561 msgid "Shifted Create" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1561 +#: ../../library/curses.rst:1563 msgid "``KEY_SDC``" msgstr "``KEY_SDC``" -#: ../../library/curses.rst:1561 +#: ../../library/curses.rst:1563 msgid "Shifted Delete char" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1563 +#: ../../library/curses.rst:1565 msgid "``KEY_SDL``" msgstr "``KEY_SDL``" -#: ../../library/curses.rst:1563 +#: ../../library/curses.rst:1565 msgid "Shifted Delete line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1565 +#: ../../library/curses.rst:1567 msgid "``KEY_SELECT``" msgstr "``KEY_SELECT``" -#: ../../library/curses.rst:1565 +#: ../../library/curses.rst:1567 msgid "Select" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1567 +#: ../../library/curses.rst:1569 msgid "``KEY_SEND``" msgstr "``KEY_SEND``" -#: ../../library/curses.rst:1567 +#: ../../library/curses.rst:1569 msgid "Shifted End" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1569 +#: ../../library/curses.rst:1571 msgid "``KEY_SEOL``" msgstr "``KEY_SEOL``" -#: ../../library/curses.rst:1569 +#: ../../library/curses.rst:1571 msgid "Shifted Clear line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1571 +#: ../../library/curses.rst:1573 msgid "``KEY_SEXIT``" msgstr "``KEY_SEXIT``" -#: ../../library/curses.rst:1571 +#: ../../library/curses.rst:1573 msgid "Shifted Exit" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1573 +#: ../../library/curses.rst:1575 msgid "``KEY_SFIND``" msgstr "``KEY_SFIND``" -#: ../../library/curses.rst:1573 +#: ../../library/curses.rst:1575 msgid "Shifted Find" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1575 +#: ../../library/curses.rst:1577 msgid "``KEY_SHELP``" msgstr "``KEY_SHELP``" -#: ../../library/curses.rst:1575 +#: ../../library/curses.rst:1577 msgid "Shifted Help" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1577 +#: ../../library/curses.rst:1579 msgid "``KEY_SHOME``" msgstr "``KEY_SHOME``" -#: ../../library/curses.rst:1577 +#: ../../library/curses.rst:1579 msgid "Shifted Home" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1579 +#: ../../library/curses.rst:1581 msgid "``KEY_SIC``" msgstr "``KEY_SIC``" -#: ../../library/curses.rst:1579 +#: ../../library/curses.rst:1581 msgid "Shifted Input" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1581 +#: ../../library/curses.rst:1583 msgid "``KEY_SLEFT``" msgstr "``KEY_SLEFT``" -#: ../../library/curses.rst:1581 +#: ../../library/curses.rst:1583 msgid "Shifted Left arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1583 +#: ../../library/curses.rst:1585 msgid "``KEY_SMESSAGE``" msgstr "``KEY_SMESSAGE``" -#: ../../library/curses.rst:1583 +#: ../../library/curses.rst:1585 msgid "Shifted Message" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1585 +#: ../../library/curses.rst:1587 msgid "``KEY_SMOVE``" msgstr "``KEY_SMOVE``" -#: ../../library/curses.rst:1585 +#: ../../library/curses.rst:1587 msgid "Shifted Move" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1587 +#: ../../library/curses.rst:1589 msgid "``KEY_SNEXT``" msgstr "``KEY_SNEXT``" -#: ../../library/curses.rst:1587 +#: ../../library/curses.rst:1589 msgid "Shifted Next" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1589 +#: ../../library/curses.rst:1591 msgid "``KEY_SOPTIONS``" msgstr "``KEY_SOPTIONS``" -#: ../../library/curses.rst:1589 +#: ../../library/curses.rst:1591 msgid "Shifted Options" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1591 +#: ../../library/curses.rst:1593 msgid "``KEY_SPREVIOUS``" msgstr "``KEY_SPREVIOUS``" -#: ../../library/curses.rst:1591 +#: ../../library/curses.rst:1593 msgid "Shifted Prev" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1593 +#: ../../library/curses.rst:1595 msgid "``KEY_SPRINT``" msgstr "``KEY_SPRINT``" -#: ../../library/curses.rst:1593 +#: ../../library/curses.rst:1595 msgid "Shifted Print" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1595 +#: ../../library/curses.rst:1597 msgid "``KEY_SREDO``" msgstr "``KEY_SREDO``" -#: ../../library/curses.rst:1595 +#: ../../library/curses.rst:1597 msgid "Shifted Redo" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1597 +#: ../../library/curses.rst:1599 msgid "``KEY_SREPLACE``" msgstr "``KEY_SREPLACE``" -#: ../../library/curses.rst:1597 +#: ../../library/curses.rst:1599 msgid "Shifted Replace" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1599 +#: ../../library/curses.rst:1601 msgid "``KEY_SRIGHT``" msgstr "``KEY_SRIGHT``" -#: ../../library/curses.rst:1599 +#: ../../library/curses.rst:1601 msgid "Shifted Right arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1601 +#: ../../library/curses.rst:1603 msgid "``KEY_SRSUME``" msgstr "``KEY_SRSUME``" -#: ../../library/curses.rst:1601 +#: ../../library/curses.rst:1603 msgid "Shifted Resume" msgstr "Resumo alterado" -#: ../../library/curses.rst:1603 +#: ../../library/curses.rst:1605 msgid "``KEY_SSAVE``" msgstr "``KEY_SSAVE``" -#: ../../library/curses.rst:1603 +#: ../../library/curses.rst:1605 msgid "Shifted Save" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1605 +#: ../../library/curses.rst:1607 msgid "``KEY_SSUSPEND``" msgstr "``KEY_SSUSPEND``" -#: ../../library/curses.rst:1605 +#: ../../library/curses.rst:1607 msgid "Shifted Suspend" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1607 +#: ../../library/curses.rst:1609 msgid "``KEY_SUNDO``" msgstr "``KEY_SUNDO``" -#: ../../library/curses.rst:1607 +#: ../../library/curses.rst:1609 msgid "Shifted Undo" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1609 +#: ../../library/curses.rst:1611 msgid "``KEY_SUSPEND``" msgstr "``KEY_SUSPEND``" -#: ../../library/curses.rst:1609 +#: ../../library/curses.rst:1611 msgid "Suspend" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1611 +#: ../../library/curses.rst:1613 msgid "``KEY_UNDO``" msgstr "``KEY_UNDO``" -#: ../../library/curses.rst:1611 +#: ../../library/curses.rst:1613 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: ../../library/curses.rst:1613 +#: ../../library/curses.rst:1615 msgid "``KEY_MOUSE``" msgstr "``KEY_MOUSE``" -#: ../../library/curses.rst:1613 +#: ../../library/curses.rst:1615 msgid "Mouse event has occurred" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1615 +#: ../../library/curses.rst:1617 msgid "``KEY_RESIZE``" msgstr "``KEY_RESIZE``" -#: ../../library/curses.rst:1615 +#: ../../library/curses.rst:1617 msgid "Terminal resize event" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1617 +#: ../../library/curses.rst:1619 msgid "``KEY_MAX``" msgstr "``KEY_MAX``" -#: ../../library/curses.rst:1617 +#: ../../library/curses.rst:1619 msgid "Maximum key value" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1620 +#: ../../library/curses.rst:1622 msgid "" "On VT100s and their software emulations, such as X terminal emulators, there " "are normally at least four function keys (:const:`KEY_F1`, :const:`KEY_F2`, :" @@ -2502,64 +2499,64 @@ msgid "" "function keys); also, the following keypad mappings are standard:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1629 +#: ../../library/curses.rst:1631 msgid "Keycap" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1629 ../../library/curses.rst:1746 -#: ../../library/curses.rst:1870 +#: ../../library/curses.rst:1631 ../../library/curses.rst:1748 +#: ../../library/curses.rst:1872 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../../library/curses.rst:1631 +#: ../../library/curses.rst:1633 msgid ":kbd:`Insert`" msgstr ":kbd:`Insert`" -#: ../../library/curses.rst:1631 +#: ../../library/curses.rst:1633 msgid "KEY_IC" msgstr "KEY_IC" -#: ../../library/curses.rst:1633 +#: ../../library/curses.rst:1635 msgid ":kbd:`Delete`" msgstr ":kbd:`Delete`" -#: ../../library/curses.rst:1633 +#: ../../library/curses.rst:1635 msgid "KEY_DC" msgstr "KEY_DC" -#: ../../library/curses.rst:1635 +#: ../../library/curses.rst:1637 msgid ":kbd:`Home`" msgstr ":kbd:`Home`" -#: ../../library/curses.rst:1635 +#: ../../library/curses.rst:1637 msgid "KEY_HOME" msgstr "KEY_HOME" -#: ../../library/curses.rst:1637 +#: ../../library/curses.rst:1639 msgid ":kbd:`End`" msgstr ":kbd:`End`" -#: ../../library/curses.rst:1637 +#: ../../library/curses.rst:1639 msgid "KEY_END" msgstr "KEY_END" -#: ../../library/curses.rst:1639 +#: ../../library/curses.rst:1641 msgid ":kbd:`Page Up`" msgstr ":kbd:`Page Up`" -#: ../../library/curses.rst:1639 +#: ../../library/curses.rst:1641 msgid "KEY_PPAGE" msgstr "KEY_PPAGE" -#: ../../library/curses.rst:1641 +#: ../../library/curses.rst:1643 msgid ":kbd:`Page Down`" msgstr ":kbd:`Page Down`" -#: ../../library/curses.rst:1641 +#: ../../library/curses.rst:1643 msgid "KEY_NPAGE" msgstr "KEY_NPAGE" -#: ../../library/curses.rst:1644 +#: ../../library/curses.rst:1646 msgid "" "The following table lists characters from the alternate character set. These " "are inherited from the VT100 terminal, and will generally be available on " @@ -2567,435 +2564,435 @@ msgid "" "available, curses falls back on a crude printable ASCII approximation." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1651 +#: ../../library/curses.rst:1653 msgid "These are available only after :func:`initscr` has been called." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1654 +#: ../../library/curses.rst:1656 msgid "ACS code" -msgstr "ACS code" +msgstr "Código ACS" -#: ../../library/curses.rst:1656 +#: ../../library/curses.rst:1658 msgid "``ACS_BBSS``" msgstr "``ACS_BBSS``" -#: ../../library/curses.rst:1656 +#: ../../library/curses.rst:1658 msgid "alternate name for upper right corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1658 +#: ../../library/curses.rst:1660 msgid "``ACS_BLOCK``" msgstr "``ACS_BLOCK``" -#: ../../library/curses.rst:1658 +#: ../../library/curses.rst:1660 msgid "solid square block" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1660 +#: ../../library/curses.rst:1662 msgid "``ACS_BOARD``" msgstr "``ACS_BOARD``" -#: ../../library/curses.rst:1660 +#: ../../library/curses.rst:1662 msgid "board of squares" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1662 +#: ../../library/curses.rst:1664 msgid "``ACS_BSBS``" msgstr "``ACS_BSBS``" -#: ../../library/curses.rst:1662 +#: ../../library/curses.rst:1664 msgid "alternate name for horizontal line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1664 +#: ../../library/curses.rst:1666 msgid "``ACS_BSSB``" msgstr "``ACS_BSSB``" -#: ../../library/curses.rst:1664 +#: ../../library/curses.rst:1666 msgid "alternate name for upper left corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1666 +#: ../../library/curses.rst:1668 msgid "``ACS_BSSS``" msgstr "``ACS_BSSS``" -#: ../../library/curses.rst:1666 +#: ../../library/curses.rst:1668 msgid "alternate name for top tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1668 +#: ../../library/curses.rst:1670 msgid "``ACS_BTEE``" msgstr "``ACS_BTEE``" -#: ../../library/curses.rst:1668 +#: ../../library/curses.rst:1670 msgid "bottom tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1670 +#: ../../library/curses.rst:1672 msgid "``ACS_BULLET``" msgstr "``ACS_BULLET``" -#: ../../library/curses.rst:1670 +#: ../../library/curses.rst:1672 msgid "bullet" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1672 +#: ../../library/curses.rst:1674 msgid "``ACS_CKBOARD``" msgstr "``ACS_CKBOARD``" -#: ../../library/curses.rst:1672 +#: ../../library/curses.rst:1674 msgid "checker board (stipple)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1674 +#: ../../library/curses.rst:1676 msgid "``ACS_DARROW``" msgstr "``ACS_DARROW``" -#: ../../library/curses.rst:1674 +#: ../../library/curses.rst:1676 msgid "arrow pointing down" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1676 +#: ../../library/curses.rst:1678 msgid "``ACS_DEGREE``" msgstr "``ACS_DEGREE``" -#: ../../library/curses.rst:1676 +#: ../../library/curses.rst:1678 msgid "degree symbol" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1678 +#: ../../library/curses.rst:1680 msgid "``ACS_DIAMOND``" msgstr "``ACS_DIAMOND``" -#: ../../library/curses.rst:1678 +#: ../../library/curses.rst:1680 msgid "diamond" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1680 +#: ../../library/curses.rst:1682 msgid "``ACS_GEQUAL``" msgstr "``ACS_GEQUAL``" -#: ../../library/curses.rst:1680 +#: ../../library/curses.rst:1682 msgid "greater-than-or-equal-to" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1682 +#: ../../library/curses.rst:1684 msgid "``ACS_HLINE``" msgstr "``ACS_HLINE``" -#: ../../library/curses.rst:1682 +#: ../../library/curses.rst:1684 msgid "horizontal line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1684 +#: ../../library/curses.rst:1686 msgid "``ACS_LANTERN``" msgstr "``ACS_LANTERN``" -#: ../../library/curses.rst:1684 +#: ../../library/curses.rst:1686 msgid "lantern symbol" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1686 +#: ../../library/curses.rst:1688 msgid "``ACS_LARROW``" msgstr "``ACS_LARROW``" -#: ../../library/curses.rst:1686 +#: ../../library/curses.rst:1688 msgid "left arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1688 +#: ../../library/curses.rst:1690 msgid "``ACS_LEQUAL``" msgstr "``ACS_LEQUAL``" -#: ../../library/curses.rst:1688 +#: ../../library/curses.rst:1690 msgid "less-than-or-equal-to" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1690 +#: ../../library/curses.rst:1692 msgid "``ACS_LLCORNER``" msgstr "``ACS_LLCORNER``" -#: ../../library/curses.rst:1690 +#: ../../library/curses.rst:1692 msgid "lower left-hand corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1692 +#: ../../library/curses.rst:1694 msgid "``ACS_LRCORNER``" msgstr "``ACS_LRCORNER``" -#: ../../library/curses.rst:1692 +#: ../../library/curses.rst:1694 msgid "lower right-hand corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1694 +#: ../../library/curses.rst:1696 msgid "``ACS_LTEE``" msgstr "``ACS_LTEE``" -#: ../../library/curses.rst:1694 +#: ../../library/curses.rst:1696 msgid "left tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1696 +#: ../../library/curses.rst:1698 msgid "``ACS_NEQUAL``" msgstr "``ACS_NEQUAL``" -#: ../../library/curses.rst:1696 +#: ../../library/curses.rst:1698 msgid "not-equal sign" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1698 +#: ../../library/curses.rst:1700 msgid "``ACS_PI``" msgstr "``ACS_PI``" -#: ../../library/curses.rst:1698 +#: ../../library/curses.rst:1700 msgid "letter pi" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1700 +#: ../../library/curses.rst:1702 msgid "``ACS_PLMINUS``" msgstr "``ACS_PLMINUS``" -#: ../../library/curses.rst:1700 +#: ../../library/curses.rst:1702 msgid "plus-or-minus sign" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1702 +#: ../../library/curses.rst:1704 msgid "``ACS_PLUS``" msgstr "``ACS_PLUS``" -#: ../../library/curses.rst:1702 +#: ../../library/curses.rst:1704 msgid "big plus sign" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1704 +#: ../../library/curses.rst:1706 msgid "``ACS_RARROW``" msgstr "``ACS_RARROW``" -#: ../../library/curses.rst:1704 +#: ../../library/curses.rst:1706 msgid "right arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1706 +#: ../../library/curses.rst:1708 msgid "``ACS_RTEE``" msgstr "``ACS_RTEE``" -#: ../../library/curses.rst:1706 +#: ../../library/curses.rst:1708 msgid "right tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1708 +#: ../../library/curses.rst:1710 msgid "``ACS_S1``" msgstr "``ACS_S1``" -#: ../../library/curses.rst:1708 +#: ../../library/curses.rst:1710 msgid "scan line 1" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1710 +#: ../../library/curses.rst:1712 msgid "``ACS_S3``" msgstr "``ACS_S3``" -#: ../../library/curses.rst:1710 +#: ../../library/curses.rst:1712 msgid "scan line 3" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1712 +#: ../../library/curses.rst:1714 msgid "``ACS_S7``" msgstr "``ACS_S7``" -#: ../../library/curses.rst:1712 +#: ../../library/curses.rst:1714 msgid "scan line 7" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1714 +#: ../../library/curses.rst:1716 msgid "``ACS_S9``" msgstr "``ACS_S9``" -#: ../../library/curses.rst:1714 +#: ../../library/curses.rst:1716 msgid "scan line 9" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1716 +#: ../../library/curses.rst:1718 msgid "``ACS_SBBS``" msgstr "``ACS_SBBS``" -#: ../../library/curses.rst:1716 +#: ../../library/curses.rst:1718 msgid "alternate name for lower right corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1718 +#: ../../library/curses.rst:1720 msgid "``ACS_SBSB``" msgstr "``ACS_SBSB``" -#: ../../library/curses.rst:1718 +#: ../../library/curses.rst:1720 msgid "alternate name for vertical line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1720 +#: ../../library/curses.rst:1722 msgid "``ACS_SBSS``" msgstr "``ACS_SBSS``" -#: ../../library/curses.rst:1720 +#: ../../library/curses.rst:1722 msgid "alternate name for right tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1722 +#: ../../library/curses.rst:1724 msgid "``ACS_SSBB``" msgstr "``ACS_SSBB``" -#: ../../library/curses.rst:1722 +#: ../../library/curses.rst:1724 msgid "alternate name for lower left corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1724 +#: ../../library/curses.rst:1726 msgid "``ACS_SSBS``" msgstr "``ACS_SSBS``" -#: ../../library/curses.rst:1724 +#: ../../library/curses.rst:1726 msgid "alternate name for bottom tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1726 +#: ../../library/curses.rst:1728 msgid "``ACS_SSSB``" msgstr "``ACS_SSSB``" -#: ../../library/curses.rst:1726 +#: ../../library/curses.rst:1728 msgid "alternate name for left tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1728 +#: ../../library/curses.rst:1730 msgid "``ACS_SSSS``" msgstr "``ACS_SSSS``" -#: ../../library/curses.rst:1728 +#: ../../library/curses.rst:1730 msgid "alternate name for crossover or big plus" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1730 +#: ../../library/curses.rst:1732 msgid "``ACS_STERLING``" msgstr "``ACS_STERLING``" -#: ../../library/curses.rst:1730 +#: ../../library/curses.rst:1732 msgid "pound sterling" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1732 +#: ../../library/curses.rst:1734 msgid "``ACS_TTEE``" msgstr "``ACS_TTEE``" -#: ../../library/curses.rst:1732 +#: ../../library/curses.rst:1734 msgid "top tee" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1734 +#: ../../library/curses.rst:1736 msgid "``ACS_UARROW``" msgstr "``ACS_UARROW``" -#: ../../library/curses.rst:1734 +#: ../../library/curses.rst:1736 msgid "up arrow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1736 +#: ../../library/curses.rst:1738 msgid "``ACS_ULCORNER``" msgstr "``ACS_ULCORNER``" -#: ../../library/curses.rst:1736 +#: ../../library/curses.rst:1738 msgid "upper left corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1738 +#: ../../library/curses.rst:1740 msgid "``ACS_URCORNER``" msgstr "``ACS_URCORNER``" -#: ../../library/curses.rst:1738 +#: ../../library/curses.rst:1740 msgid "upper right corner" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1740 +#: ../../library/curses.rst:1742 msgid "``ACS_VLINE``" msgstr "``ACS_VLINE``" -#: ../../library/curses.rst:1740 +#: ../../library/curses.rst:1742 msgid "vertical line" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1743 +#: ../../library/curses.rst:1745 msgid "The following table lists the predefined colors:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1746 +#: ../../library/curses.rst:1748 msgid "Color" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1748 +#: ../../library/curses.rst:1750 msgid "``COLOR_BLACK``" msgstr "``COLOR_BLACK``" -#: ../../library/curses.rst:1748 +#: ../../library/curses.rst:1750 msgid "Black" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1750 +#: ../../library/curses.rst:1752 msgid "``COLOR_BLUE``" msgstr "``COLOR_BLUE``" -#: ../../library/curses.rst:1750 +#: ../../library/curses.rst:1752 msgid "Blue" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1752 +#: ../../library/curses.rst:1754 msgid "``COLOR_CYAN``" msgstr "``COLOR_CYAN``" -#: ../../library/curses.rst:1752 +#: ../../library/curses.rst:1754 msgid "Cyan (light greenish blue)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1754 +#: ../../library/curses.rst:1756 msgid "``COLOR_GREEN``" msgstr "``COLOR_GREEN``" -#: ../../library/curses.rst:1754 +#: ../../library/curses.rst:1756 msgid "Green" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1756 +#: ../../library/curses.rst:1758 msgid "``COLOR_MAGENTA``" msgstr "``COLOR_MAGENTA``" -#: ../../library/curses.rst:1756 +#: ../../library/curses.rst:1758 msgid "Magenta (purplish red)" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1758 +#: ../../library/curses.rst:1760 msgid "``COLOR_RED``" msgstr "``COLOR_RED``" -#: ../../library/curses.rst:1758 +#: ../../library/curses.rst:1760 msgid "Red" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1760 +#: ../../library/curses.rst:1762 msgid "``COLOR_WHITE``" msgstr "``COLOR_WHITE``" -#: ../../library/curses.rst:1760 +#: ../../library/curses.rst:1762 msgid "White" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1762 +#: ../../library/curses.rst:1764 msgid "``COLOR_YELLOW``" msgstr "``COLOR_YELLOW``" -#: ../../library/curses.rst:1762 +#: ../../library/curses.rst:1764 msgid "Yellow" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1767 +#: ../../library/curses.rst:1769 msgid ":mod:`curses.textpad` --- Text input widget for curses programs" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1775 +#: ../../library/curses.rst:1777 msgid "" "The :mod:`curses.textpad` module provides a :class:`Textbox` class that " "handles elementary text editing in a curses window, supporting a set of " @@ -3005,11 +3002,11 @@ msgid "" "purposes." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1781 +#: ../../library/curses.rst:1783 msgid "The module :mod:`curses.textpad` defines the following function:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1786 +#: ../../library/curses.rst:1788 msgid "" "Draw a rectangle. The first argument must be a window object; the remaining " "arguments are coordinates relative to that window. The second and third " @@ -3021,15 +3018,15 @@ msgid "" "will be drawn with ASCII dashes, vertical bars, and plus signs." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1799 +#: ../../library/curses.rst:1801 msgid "Textbox objects" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1801 +#: ../../library/curses.rst:1803 msgid "You can instantiate a :class:`Textbox` object as follows:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1806 +#: ../../library/curses.rst:1808 msgid "" "Return a textbox widget object. The *win* argument should be a curses :ref:" "`window ` object in which the textbox is to be " @@ -3038,11 +3035,11 @@ msgid "" "instance's :attr:`stripspaces` flag is initially on." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1812 +#: ../../library/curses.rst:1814 msgid ":class:`Textbox` objects have the following methods:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1817 +#: ../../library/curses.rst:1819 msgid "" "This is the entry point you will normally use. It accepts editing " "keystrokes until one of the termination keystrokes is entered. If " @@ -3053,167 +3050,167 @@ msgid "" "`stripspaces` attribute." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1828 +#: ../../library/curses.rst:1830 msgid "" "Process a single command keystroke. Here are the supported special " "keystrokes:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1832 ../../library/curses.rst:1870 +#: ../../library/curses.rst:1834 ../../library/curses.rst:1872 msgid "Keystroke" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1832 +#: ../../library/curses.rst:1834 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: ../../library/curses.rst:1834 +#: ../../library/curses.rst:1836 msgid ":kbd:`Control-A`" msgstr ":kbd:`Control-A`" -#: ../../library/curses.rst:1834 +#: ../../library/curses.rst:1836 msgid "Go to left edge of window." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1836 ../../library/curses.rst:1872 +#: ../../library/curses.rst:1838 ../../library/curses.rst:1874 msgid ":kbd:`Control-B`" msgstr ":kbd:`Control-B`" -#: ../../library/curses.rst:1836 +#: ../../library/curses.rst:1838 msgid "Cursor left, wrapping to previous line if appropriate." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1839 +#: ../../library/curses.rst:1841 msgid ":kbd:`Control-D`" msgstr ":kbd:`Control-D`" -#: ../../library/curses.rst:1839 +#: ../../library/curses.rst:1841 msgid "Delete character under cursor." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1841 +#: ../../library/curses.rst:1843 msgid ":kbd:`Control-E`" msgstr ":kbd:`Control-E`" -#: ../../library/curses.rst:1841 +#: ../../library/curses.rst:1843 msgid "Go to right edge (stripspaces off) or end of line (stripspaces on)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1844 ../../library/curses.rst:1874 +#: ../../library/curses.rst:1846 ../../library/curses.rst:1876 msgid ":kbd:`Control-F`" msgstr ":kbd:`Control-F`" -#: ../../library/curses.rst:1844 +#: ../../library/curses.rst:1846 msgid "Cursor right, wrapping to next line when appropriate." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1847 +#: ../../library/curses.rst:1849 msgid ":kbd:`Control-G`" msgstr ":kbd:`Control-G`" -#: ../../library/curses.rst:1847 +#: ../../library/curses.rst:1849 msgid "Terminate, returning the window contents." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1849 +#: ../../library/curses.rst:1851 msgid ":kbd:`Control-H`" msgstr ":kbd:`Control-H`" -#: ../../library/curses.rst:1849 +#: ../../library/curses.rst:1851 msgid "Delete character backward." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1851 +#: ../../library/curses.rst:1853 msgid ":kbd:`Control-J`" msgstr ":kbd:`Control-J`" -#: ../../library/curses.rst:1851 +#: ../../library/curses.rst:1853 msgid "Terminate if the window is 1 line, otherwise insert newline." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1854 +#: ../../library/curses.rst:1856 msgid ":kbd:`Control-K`" msgstr ":kbd:`Control-K`" -#: ../../library/curses.rst:1854 +#: ../../library/curses.rst:1856 msgid "If line is blank, delete it, otherwise clear to end of line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1857 +#: ../../library/curses.rst:1859 msgid ":kbd:`Control-L`" msgstr ":kbd:`Control-L`" -#: ../../library/curses.rst:1857 +#: ../../library/curses.rst:1859 msgid "Refresh screen." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1859 ../../library/curses.rst:1878 +#: ../../library/curses.rst:1861 ../../library/curses.rst:1880 msgid ":kbd:`Control-N`" msgstr ":kbd:`Control-N`" -#: ../../library/curses.rst:1859 +#: ../../library/curses.rst:1861 msgid "Cursor down; move down one line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1861 +#: ../../library/curses.rst:1863 msgid ":kbd:`Control-O`" msgstr ":kbd:`Control-O`" -#: ../../library/curses.rst:1861 +#: ../../library/curses.rst:1863 msgid "Insert a blank line at cursor location." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1863 ../../library/curses.rst:1876 +#: ../../library/curses.rst:1865 ../../library/curses.rst:1878 msgid ":kbd:`Control-P`" msgstr ":kbd:`Control-P`" -#: ../../library/curses.rst:1863 +#: ../../library/curses.rst:1865 msgid "Cursor up; move up one line." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1866 +#: ../../library/curses.rst:1868 msgid "" "Move operations do nothing if the cursor is at an edge where the movement is " "not possible. The following synonyms are supported where possible:" msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1872 +#: ../../library/curses.rst:1874 msgid ":const:`KEY_LEFT`" msgstr ":const:`KEY_LEFT`" -#: ../../library/curses.rst:1874 +#: ../../library/curses.rst:1876 msgid ":const:`KEY_RIGHT`" msgstr ":const:`KEY_RIGHT`" -#: ../../library/curses.rst:1876 +#: ../../library/curses.rst:1878 msgid ":const:`KEY_UP`" msgstr ":const:`KEY_UP`" -#: ../../library/curses.rst:1878 +#: ../../library/curses.rst:1880 msgid ":const:`KEY_DOWN`" msgstr ":const:`KEY_DOWN`" -#: ../../library/curses.rst:1880 +#: ../../library/curses.rst:1882 msgid ":const:`KEY_BACKSPACE`" msgstr ":const:`KEY_BACKSPACE`" -#: ../../library/curses.rst:1880 +#: ../../library/curses.rst:1882 msgid ":kbd:`Control-h`" msgstr ":kbd:`Control-h`" -#: ../../library/curses.rst:1883 +#: ../../library/curses.rst:1885 msgid "" "All other keystrokes are treated as a command to insert the given character " "and move right (with line wrapping)." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1889 +#: ../../library/curses.rst:1891 msgid "" "Return the window contents as a string; whether blanks in the window are " "included is affected by the :attr:`stripspaces` member." msgstr "" -#: ../../library/curses.rst:1895 +#: ../../library/curses.rst:1897 msgid "" "This attribute is a flag which controls the interpretation of blanks in the " "window. When it is on, trailing blanks on each line are ignored; any cursor " diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po index c84d923c1..cdefa9e91 100644 --- a/library/custominterp.po +++ b/library/custominterp.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 992b214a2..2d21a4b9d 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:03+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -44,9 +39,8 @@ msgid "" "`557`." msgstr "" "Este módulo fornece um decorador e funções para adicionar automaticamente :" -"term:`métodos especiais ` tais como :meth:`__init__` e :" -"meth:`__repr__` a classes definidas pelo usuário. Foi originalmente descrita " -"em :pep:`557`." +"term:`método especial`\\s tais como :meth:`__init__` e :meth:`__repr__` a " +"classes definidas pelo usuário. Foi originalmente descrita em :pep:`557`." #: ../../library/dataclasses.rst:19 msgid "" @@ -124,23 +118,23 @@ msgstr "" "parâmetros, ele age como se tivesse os valores padrão documentados nessa " "assinatura. Ou seja, esses três usos de :func:`dataclass` são equivalentes::" -#: ../../library/dataclasses.rst:86 +#: ../../library/dataclasses.rst:87 msgid "The parameters to :func:`dataclass` are:" msgstr "Os parâmetros do :func:`dataclass` são:" -#: ../../library/dataclasses.rst:88 +#: ../../library/dataclasses.rst:89 msgid "" "``init``: If true (the default), a :meth:`__init__` method will be generated." msgstr "" "``init``: Se verdadeiro (o padrão), o método :meth:`__init__` será gerado." -#: ../../library/dataclasses.rst:91 +#: ../../library/dataclasses.rst:92 msgid "" "If the class already defines :meth:`__init__`, this parameter is ignored." msgstr "" "Se a classe do usuário definir :meth:`__init__` esse parâmetro é ignorado." -#: ../../library/dataclasses.rst:94 +#: ../../library/dataclasses.rst:95 msgid "" "``repr``: If true (the default), a :meth:`__repr__` method will be " "generated. The generated repr string will have the class name and the name " @@ -156,13 +150,13 @@ msgstr "" "exemplo: ``InventoryItem(name='widget', unit_price=3.0, " "quantity_on_hand=10)``." -#: ../../library/dataclasses.rst:101 +#: ../../library/dataclasses.rst:102 msgid "" "If the class already defines :meth:`__repr__`, this parameter is ignored." msgstr "" "Se a classe do usuário já define :meth:`__repr__` esse parâmetro é ignorado." -#: ../../library/dataclasses.rst:104 +#: ../../library/dataclasses.rst:105 msgid "" "``eq``: If true (the default), an :meth:`__eq__` method will be generated. " "This method compares the class as if it were a tuple of its fields, in " @@ -172,12 +166,12 @@ msgstr "" "método compara a classe como se fosse uma tupla de campos, em ordem. Ambas " "as instâncias na comparação devem ser de tipo idêntico." -#: ../../library/dataclasses.rst:109 +#: ../../library/dataclasses.rst:110 msgid "If the class already defines :meth:`__eq__`, this parameter is ignored." msgstr "" "Se a classe do usuário já define :meth:`__eq__` esse parâmetro é ignorado." -#: ../../library/dataclasses.rst:112 +#: ../../library/dataclasses.rst:113 msgid "" "``order``: If true (the default is ``False``), :meth:`__lt__`, :meth:" "`__le__`, :meth:`__gt__`, and :meth:`__ge__` methods will be generated. " @@ -191,7 +185,7 @@ msgstr "" "comparação devem ser de tipo idêntico. Se ``order`` é verdadeiro e ``eq`` " "é falso, a exceção :exc:`ValueError` é levantada." -#: ../../library/dataclasses.rst:119 +#: ../../library/dataclasses.rst:120 msgid "" "If the class already defines any of :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:" "`__gt__`, or :meth:`__ge__`, then :exc:`TypeError` is raised." @@ -200,7 +194,7 @@ msgstr "" "`__le__`, :meth:`__gt__` ou :meth:`__ge__`, então :exc:`TypeError` é " "levantada." -#: ../../library/dataclasses.rst:123 +#: ../../library/dataclasses.rst:124 msgid "" "``unsafe_hash``: If ``False`` (the default), a :meth:`__hash__` method is " "generated according to how ``eq`` and ``frozen`` are set." @@ -208,7 +202,7 @@ msgstr "" "``unsafe_hash``: Se ``False`` (o padrão), um método :meth:`__hash__` é " "gerado, conforme ``eq`` e ``frozen`` estão configurados." -#: ../../library/dataclasses.rst:126 +#: ../../library/dataclasses.rst:127 msgid "" ":meth:`__hash__` is used by built-in :meth:`hash()`, and when objects are " "added to hashed collections such as dictionaries and sets. Having a :meth:" @@ -224,7 +218,7 @@ msgstr "" "programador, da existência e comportamento do método :meth:`__eq__`, e dos " "valores dos parâmetros ``eq`` e ``frozen`` no decorador :func:`dataclass` ." -#: ../../library/dataclasses.rst:133 +#: ../../library/dataclasses.rst:134 msgid "" "By default, :func:`dataclass` will not implicitly add a :meth:`__hash__` " "method unless it is safe to do so. Neither will it add or change an " @@ -239,7 +233,7 @@ msgstr "" "específico para o Python, conforme descrito na documentação do :meth:" "`__hash__` ." -#: ../../library/dataclasses.rst:139 +#: ../../library/dataclasses.rst:140 msgid "" "If :meth:`__hash__` is not explicitly defined, or if it is set to ``None``, " "then :func:`dataclass` *may* add an implicit :meth:`__hash__` method. " @@ -256,7 +250,7 @@ msgstr "" "pode ser mudada. Esse é um caso de uso específico e deve ser considerado com " "muito cuidade." -#: ../../library/dataclasses.rst:146 +#: ../../library/dataclasses.rst:147 msgid "" "Here are the rules governing implicit creation of a :meth:`__hash__` " "method. Note that you cannot both have an explicit :meth:`__hash__` method " @@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "" "na dataclass e configurar ``unsafe_hash=True``; isso resultará em um :exc:" "`TypeError`." -#: ../../library/dataclasses.rst:151 +#: ../../library/dataclasses.rst:152 msgid "" "If ``eq`` and ``frozen`` are both true, by default :func:`dataclass` will " "generate a :meth:`__hash__` method for you. If ``eq`` is true and " @@ -286,7 +280,7 @@ msgstr "" "superclasse será usado (se a superclasse é :class:`object`, significa que " "voltará para o hash baseado em id)." -#: ../../library/dataclasses.rst:159 +#: ../../library/dataclasses.rst:160 msgid "" "``frozen``: If true (the default is ``False``), assigning to fields will " "generate an exception. This emulates read-only frozen instances. If :meth:" @@ -298,7 +292,7 @@ msgstr "" "meth:`__setattr__` ou :meth:`__delattr__` é definido na classe, a exceção :" "exc:`TypeError` é levantada. Veja a discussão abaixo." -#: ../../library/dataclasses.rst:164 +#: ../../library/dataclasses.rst:165 msgid "" "``match_args``: If true (the default is ``True``), the ``__match_args__`` " "tuple will be created from the list of parameters to the generated :meth:" @@ -307,7 +301,7 @@ msgid "" "``__match_args__`` will not be generated." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:173 +#: ../../library/dataclasses.rst:174 msgid "" "``kw_only``: If true (the default value is ``False``), then all fields will " "be marked as keyword-only. If a field is marked as keyword-only, then the " @@ -318,7 +312,7 @@ msgid "" "section." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:184 +#: ../../library/dataclasses.rst:185 msgid "" "``slots``: If true (the default is ``False``), :attr:`__slots__` attribute " "will be generated and new class will be returned instead of the original " @@ -326,7 +320,7 @@ msgid "" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:191 +#: ../../library/dataclasses.rst:192 msgid "" "``field``\\s may optionally specify a default value, using normal Python " "syntax::" @@ -334,7 +328,7 @@ msgstr "" "``field``\\s pode opcionalmente especificar um valor padrão, usando sintaxe " "Python normal::" -#: ../../library/dataclasses.rst:199 +#: ../../library/dataclasses.rst:200 msgid "" "In this example, both ``a`` and ``b`` will be included in the added :meth:" "`__init__` method, which will be defined as::" @@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "" "Nesse exemplo, ``a`` e ``b`` serão incluídos no método :meth:`__init__` " "adicionado, que será definido como::" -#: ../../library/dataclasses.rst:204 +#: ../../library/dataclasses.rst:205 msgid "" ":exc:`TypeError` will be raised if a field without a default value follows a " "field with a default value. This is true whether this occurs in a single " @@ -352,7 +346,7 @@ msgstr "" "após um campo com valor padrão. Isso é verdadeiro se ocorrer numa classe " "simples, ou como resultado de uma herança de classe." -#: ../../library/dataclasses.rst:210 +#: ../../library/dataclasses.rst:211 msgid "" "For common and simple use cases, no other functionality is required. There " "are, however, some dataclass features that require additional per-field " @@ -366,7 +360,7 @@ msgstr "" "adicionais, você pode substituir o valor do campo padrão por uma chamada " "para a função :func:`field` fornecida. Por exemplo::" -#: ../../library/dataclasses.rst:223 +#: ../../library/dataclasses.rst:224 msgid "" "As shown above, the :const:`MISSING` value is a sentinel object used to " "detect if some parameters are provided by the user. This sentinel is used " @@ -379,18 +373,21 @@ msgstr "" "com um significado distinto. Nenhum código deve usar diretamente o valor :" "const:`MISSING`." -#: ../../library/dataclasses.rst:228 +#: ../../library/dataclasses.rst:229 msgid "The parameters to :func:`field` are:" msgstr "Os parâmetros de :func:`field` são:" -#: ../../library/dataclasses.rst:230 +#: ../../library/dataclasses.rst:231 msgid "" "``default``: If provided, this will be the default value for this field. " "This is needed because the :meth:`field` call itself replaces the normal " "position of the default value." msgstr "" +"``default``: Se fornecido, este será o valor padrão para este campo. Isso é " +"necessário porque a própria chamada :meth:`field` substitui a posição normal " +"do valor padrão." -#: ../../library/dataclasses.rst:234 +#: ../../library/dataclasses.rst:235 msgid "" "``default_factory``: If provided, it must be a zero-argument callable that " "will be called when a default value is needed for this field. Among other " @@ -398,20 +395,25 @@ msgid "" "discussed below. It is an error to specify both ``default`` and " "``default_factory``." msgstr "" +"``default_factory``: Se fornecido, deve ser um chamável sem argumento que " +"será chamado quando um valor padrão for necessário para este campo. Entre " +"outras finalidades, isso pode ser usado para especificar campos com valores " +"padrão mutáveis, conforme discutido abaixo. É um erro especificar ambos " +"``default`` e ``default_factory``." -#: ../../library/dataclasses.rst:240 +#: ../../library/dataclasses.rst:241 msgid "" "``init``: If true (the default), this field is included as a parameter to " "the generated :meth:`__init__` method." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:243 +#: ../../library/dataclasses.rst:244 msgid "" "``repr``: If true (the default), this field is included in the string " "returned by the generated :meth:`__repr__` method." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:246 +#: ../../library/dataclasses.rst:247 msgid "" "``hash``: This can be a bool or ``None``. If true, this field is included " "in the generated :meth:`__hash__` method. If ``None`` (the default), use " @@ -420,7 +422,7 @@ msgid "" "Setting this value to anything other than ``None`` is discouraged." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:253 +#: ../../library/dataclasses.rst:254 msgid "" "One possible reason to set ``hash=False`` but ``compare=True`` would be if a " "field is expensive to compute a hash value for, that field is needed for " @@ -434,13 +436,13 @@ msgstr "" "de hash do tipo. Mesmo que um campo seja excluído do hash, ele ainda será " "usado para comparações." -#: ../../library/dataclasses.rst:259 +#: ../../library/dataclasses.rst:260 msgid "" "``compare``: If true (the default), this field is included in the generated " "equality and comparison methods (:meth:`__eq__`, :meth:`__gt__`, et al.)." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:263 +#: ../../library/dataclasses.rst:264 msgid "" "``metadata``: This can be a mapping or None. None is treated as an empty " "dict. This value is wrapped in :func:`~types.MappingProxyType` to make it " @@ -449,14 +451,20 @@ msgid "" "Multiple third-parties can each have their own key, to use as a namespace in " "the metadata." msgstr "" +"``metadata``: Pode ser um mapeamento ou None. None é tratado como um " +"dicionário vazio. Este valor é agrupado em :func:`~types.MappingProxyType` " +"para torná-lo somente leitura e exposto no objeto :class:`Field`. Ele não é " +"usado por Data Classes e é fornecido como um mecanismo de extensão de " +"terceiros. Vários terceiros podem ter sua própria chave, para usar como um " +"espaço de nomes nos metadados." -#: ../../library/dataclasses.rst:271 +#: ../../library/dataclasses.rst:272 msgid "" "``kw_only``: If true, this field will be marked as keyword-only. This is " "used when the generated :meth:`__init__` method's parameters are computed." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:277 +#: ../../library/dataclasses.rst:278 msgid "" "If the default value of a field is specified by a call to :func:`field()`, " "then the class attribute for this field will be replaced by the specified " @@ -466,37 +474,53 @@ msgid "" "fields, just as if the default value itself were specified. For example, " "after::" msgstr "" +"Se o valor padrão de um campo for especificado por uma chamada para :func:" +"`field()`, então o atributo de classe para este campo será substituído pelo " +"valor de ``default`` especificado. Se ``default`` não for fornecido, o " +"atributo de classe será excluído. A intenção é que, após a execução do " +"decorador :func:`dataclass`, todos os atributos de classe conterão os " +"valores padrão para os campos, como se o próprio valor padrão fosse " +"especificado. Por exemplo, depois de::" -#: ../../library/dataclasses.rst:293 +#: ../../library/dataclasses.rst:294 msgid "" "The class attribute ``C.z`` will be ``10``, the class attribute ``C.t`` will " "be ``20``, and the class attributes ``C.x`` and ``C.y`` will not be set." msgstr "" +"O atributo de classe ``C.z`` será ``10``, o atributo de classe ``C.t`` será " +"``20`` e os atributos de classe ``C.x`` e ``C.y`` não serão definidos." -#: ../../library/dataclasses.rst:299 +#: ../../library/dataclasses.rst:300 msgid "" ":class:`Field` objects describe each defined field. These objects are " "created internally, and are returned by the :func:`fields` module-level " "method (see below). Users should never instantiate a :class:`Field` object " "directly. Its documented attributes are:" msgstr "" +"Objetos :class:`Field` descrevem cada campo definido. Esses objetos são " +"criados internamente e são retornados pelo método de nível de módulo :func:" +"`fields` (veja abaixo). Os usuários nunca devem instanciar um objeto :class:" +"`Field` diretamente. Seus atributos documentados são:" -#: ../../library/dataclasses.rst:304 +#: ../../library/dataclasses.rst:305 msgid "``name``: The name of the field." msgstr "``name``: O nome do campo." -#: ../../library/dataclasses.rst:306 +#: ../../library/dataclasses.rst:307 msgid "``type``: The type of the field." msgstr "``type``: O tipo do campo." -#: ../../library/dataclasses.rst:308 +#: ../../library/dataclasses.rst:309 msgid "" "``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, " "``metadata``, and ``kw_only`` have the identical meaning and values as they " "do in the :func:`field` function." msgstr "" +"``default``, ``default_factory``, ``init``, ``repr``, ``hash``, ``compare``, " +"``metadata`` e ``kw_only`` têm significado e valores idênticos aos da " +"função :func:`field`." -#: ../../library/dataclasses.rst:312 +#: ../../library/dataclasses.rst:313 msgid "" "Other attributes may exist, but they are private and must not be inspected " "or relied on." @@ -504,7 +528,7 @@ msgstr "" "Outros atributos podem existir, mas são privados e não devem ser " "inspecionados ou confiáveis." -#: ../../library/dataclasses.rst:317 +#: ../../library/dataclasses.rst:318 msgid "" "Returns a tuple of :class:`Field` objects that define the fields for this " "dataclass. Accepts either a dataclass, or an instance of a dataclass. " @@ -517,48 +541,61 @@ msgstr "" "instância de uma. Não retorna pseudocampos que são ``ClassVar`` ou " "``InitVar``." -#: ../../library/dataclasses.rst:324 +#: ../../library/dataclasses.rst:325 msgid "" "Converts the dataclass ``obj`` to a dict (by using the factory function " "``dict_factory``). Each dataclass is converted to a dict of its fields, as " "``name: value`` pairs. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed " "into. Other objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" +"Converte a classe de dados ``obj`` em um dicionário (usando a função de " +"fábrica ``dict_factory``). Cada classe de dados é convertida em um " +"dicionário de seus campos, como pares ``nome: valor``. Pode-se fazer " +"recursividade em classes de dados, dicionários, listas e tuplas. Outros " +"objetos são copiados com :func:`copy.deepcopy`." -#: ../../library/dataclasses.rst:330 +#: ../../library/dataclasses.rst:331 msgid "Example of using :func:`asdict` on nested dataclasses::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso de :func:`asdict` em classes de dados aninhadas::" -#: ../../library/dataclasses.rst:347 ../../library/dataclasses.rst:367 +#: ../../library/dataclasses.rst:348 ../../library/dataclasses.rst:368 msgid "To create a shallow copy, the following workaround may be used::" msgstr "" "Para criar uma cópia rasa, a seguinte solução alternativa pode ser usada::" -#: ../../library/dataclasses.rst:351 +#: ../../library/dataclasses.rst:352 msgid "" ":func:`asdict` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" +":func:`asdict` levanta :exc:`TypeError` se ``obj`` não é uma instância de " +"classe de dados." -#: ../../library/dataclasses.rst:356 +#: ../../library/dataclasses.rst:357 msgid "" "Converts the dataclass ``obj`` to a tuple (by using the factory function " "``tuple_factory``). Each dataclass is converted to a tuple of its field " "values. dataclasses, dicts, lists, and tuples are recursed into. Other " "objects are copied with :func:`copy.deepcopy`." msgstr "" +"Converte a classe de dados ``obj`` em uma tupla (usando a função de fábrica " +"``tuple_factory``). Cada classe de dados é convertida em uma tupla de seus " +"campos. Pode-se fazer recursividade em classes de dados, dicionários, listas " +"e tuplas. Outros objetos são copiados com :func:`copy.deepcopy`." -#: ../../library/dataclasses.rst:362 +#: ../../library/dataclasses.rst:363 msgid "Continuing from the previous example::" msgstr "Continuando a partir do exemplo anterior::" -#: ../../library/dataclasses.rst:371 +#: ../../library/dataclasses.rst:372 msgid "" ":func:`astuple` raises :exc:`TypeError` if ``obj`` is not a dataclass " "instance." msgstr "" +":func:`astuple` levanta :exc:`TypeError` se ``obj`` não é uma instância de " +"classe de dados." -#: ../../library/dataclasses.rst:376 +#: ../../library/dataclasses.rst:377 msgid "" "Creates a new dataclass with name ``cls_name``, fields as defined in " "``fields``, base classes as given in ``bases``, and initialized with a " @@ -570,7 +607,7 @@ msgid "" "have the same meaning as they do in :func:`dataclass`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:386 +#: ../../library/dataclasses.rst:387 msgid "" "This function is not strictly required, because any Python mechanism for " "creating a new class with ``__annotations__`` can then apply the :func:" @@ -578,11 +615,11 @@ msgid "" "provided as a convenience. For example::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:398 +#: ../../library/dataclasses.rst:399 msgid "Is equivalent to::" msgstr "É equivalente a::" -#: ../../library/dataclasses.rst:411 +#: ../../library/dataclasses.rst:412 msgid "" "Creates a new object of the same type as ``obj``, replacing fields with " "values from ``changes``. If ``obj`` is not a Data Class, raises :exc:" @@ -590,27 +627,27 @@ msgid "" "`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:416 +#: ../../library/dataclasses.rst:417 msgid "" "The newly returned object is created by calling the :meth:`__init__` method " "of the dataclass. This ensures that :meth:`__post_init__`, if present, is " "also called." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:420 +#: ../../library/dataclasses.rst:421 msgid "" "Init-only variables without default values, if any exist, must be specified " "on the call to :func:`replace` so that they can be passed to :meth:" "`__init__` and :meth:`__post_init__`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:424 +#: ../../library/dataclasses.rst:425 msgid "" "It is an error for ``changes`` to contain any fields that are defined as " "having ``init=False``. A :exc:`ValueError` will be raised in this case." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:428 +#: ../../library/dataclasses.rst:429 msgid "" "Be forewarned about how ``init=False`` fields work during a call to :func:" "`replace`. They are not copied from the source object, but rather are " @@ -621,13 +658,13 @@ msgid "" "instance copying." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:439 +#: ../../library/dataclasses.rst:440 msgid "" "Return ``True`` if its parameter is a dataclass or an instance of one, " "otherwise return ``False``." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:442 +#: ../../library/dataclasses.rst:443 msgid "" "If you need to know if a class is an instance of a dataclass (and not a " "dataclass itself), then add a further check for ``not isinstance(obj, " @@ -637,11 +674,11 @@ msgstr "" "dataclass de fato), então adicione uma verificação para ``not " "isinstance(obj, type)``::" -#: ../../library/dataclasses.rst:451 +#: ../../library/dataclasses.rst:452 msgid "A sentinel value signifying a missing default or default_factory." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:455 +#: ../../library/dataclasses.rst:456 msgid "" "A sentinel value used as a type annotation. Any fields after a pseudo-field " "with the type of :const:`KW_ONLY` are marked as keyword-only fields. Note " @@ -652,30 +689,30 @@ msgid "" "is instantiated." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:464 +#: ../../library/dataclasses.rst:465 msgid "" "In this example, the fields ``y`` and ``z`` will be marked as keyword-only " "fields::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:475 +#: ../../library/dataclasses.rst:476 msgid "" "In a single dataclass, it is an error to specify more than one field whose " "type is :const:`KW_ONLY`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:482 +#: ../../library/dataclasses.rst:483 msgid "" "Raised when an implicitly defined :meth:`__setattr__` or :meth:`__delattr__` " "is called on a dataclass which was defined with ``frozen=True``. It is a " "subclass of :exc:`AttributeError`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:487 +#: ../../library/dataclasses.rst:488 msgid "Post-init processing" msgstr "Processamento pós-inicialização" -#: ../../library/dataclasses.rst:489 +#: ../../library/dataclasses.rst:490 msgid "" "The generated :meth:`__init__` code will call a method named :meth:" "`__post_init__`, if :meth:`__post_init__` is defined on the class. It will " @@ -685,13 +722,13 @@ msgid "" "generated, then :meth:`__post_init__` will not automatically be called." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:497 +#: ../../library/dataclasses.rst:498 msgid "" "Among other uses, this allows for initializing field values that depend on " "one or more other fields. For example::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:509 +#: ../../library/dataclasses.rst:510 msgid "" "The :meth:`__init__` method generated by :func:`dataclass` does not call " "base class :meth:`__init__` methods. If the base class has an :meth:" @@ -699,41 +736,41 @@ msgid "" "a :meth:`__post_init__` method::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:526 +#: ../../library/dataclasses.rst:527 msgid "" "Note, however, that in general the dataclass-generated :meth:`__init__` " "methods don't need to be called, since the derived dataclass will take care " "of initializing all fields of any base class that is a dataclass itself." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:530 +#: ../../library/dataclasses.rst:531 msgid "" "See the section below on init-only variables for ways to pass parameters to :" "meth:`__post_init__`. Also see the warning about how :func:`replace` " "handles ``init=False`` fields." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:535 +#: ../../library/dataclasses.rst:536 msgid "Class variables" msgstr "Variáveis de classe" -#: ../../library/dataclasses.rst:537 +#: ../../library/dataclasses.rst:538 msgid "" -"One of two places where :func:`dataclass` actually inspects the type of a " -"field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" +"One of the few places where :func:`dataclass` actually inspects the type of " +"a field is to determine if a field is a class variable as defined in :pep:" "`526`. It does this by checking if the type of the field is ``typing." "ClassVar``. If a field is a ``ClassVar``, it is excluded from consideration " "as a field and is ignored by the dataclass mechanisms. Such ``ClassVar`` " "pseudo-fields are not returned by the module-level :func:`fields` function." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:546 +#: ../../library/dataclasses.rst:547 msgid "Init-only variables" msgstr "Variáveis de inicialização apenas" -#: ../../library/dataclasses.rst:548 +#: ../../library/dataclasses.rst:549 msgid "" -"The other place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " +"Another place where :func:`dataclass` inspects a type annotation is to " "determine if a field is an init-only variable. It does this by seeing if " "the type of a field is of type ``dataclasses.InitVar``. If a field is an " "``InitVar``, it is considered a pseudo-field called an init-only field. As " @@ -743,23 +780,23 @@ msgid "" "`__post_init__` method. They are not otherwise used by dataclasses." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:558 +#: ../../library/dataclasses.rst:559 msgid "" "For example, suppose a field will be initialized from a database, if a value " "is not provided when creating the class::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:573 +#: ../../library/dataclasses.rst:574 msgid "" "In this case, :func:`fields` will return :class:`Field` objects for ``i`` " "and ``j``, but not for ``database``." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:577 +#: ../../library/dataclasses.rst:578 msgid "Frozen instances" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:579 +#: ../../library/dataclasses.rst:580 msgid "" "It is not possible to create truly immutable Python objects. However, by " "passing ``frozen=True`` to the :meth:`dataclass` decorator you can emulate " @@ -768,18 +805,18 @@ msgid "" "`FrozenInstanceError` when invoked." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:585 +#: ../../library/dataclasses.rst:586 msgid "" "There is a tiny performance penalty when using ``frozen=True``: :meth:" "`__init__` cannot use simple assignment to initialize fields, and must use :" "meth:`object.__setattr__`." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:590 +#: ../../library/dataclasses.rst:591 msgid "Inheritance" msgstr "Herança" -#: ../../library/dataclasses.rst:592 +#: ../../library/dataclasses.rst:593 msgid "" "When the dataclass is being created by the :meth:`dataclass` decorator, it " "looks through all of the class's base classes in reverse MRO (that is, " @@ -791,7 +828,7 @@ msgid "" "derived classes override base classes. An example::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:612 +#: ../../library/dataclasses.rst:613 msgid "" "The final list of fields is, in order, ``x``, ``y``, ``z``. The final type " "of ``x`` is ``int``, as specified in class ``C``." @@ -799,15 +836,15 @@ msgstr "" "A lista final de campos é, em ordem, ``x``, ``y``, ``z``. O tipo final de " "``x`` é ``int``, conforme especificado na classe ``C``." -#: ../../library/dataclasses.rst:615 +#: ../../library/dataclasses.rst:616 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``C`` will look like::" msgstr "O método :meth:`__init__` gerado para ``C`` vai se parecer com::" -#: ../../library/dataclasses.rst:620 +#: ../../library/dataclasses.rst:621 msgid "Re-ordering of keyword-only parameters in :meth:`__init__`" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:622 +#: ../../library/dataclasses.rst:623 msgid "" "After the parameters needed for :meth:`__init__` are computed, any keyword-" "only parameters are moved to come after all regular (non-keyword-only) " @@ -815,41 +852,41 @@ msgid "" "implemented in Python: they must come after non-keyword-only parameters." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:628 +#: ../../library/dataclasses.rst:629 msgid "" "In this example, ``Base.y``, ``Base.w``, and ``D.t`` are keyword-only " "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:643 +#: ../../library/dataclasses.rst:644 msgid "The generated :meth:`__init__` method for ``D`` will look like::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:647 +#: ../../library/dataclasses.rst:648 msgid "" "Note that the parameters have been re-ordered from how they appear in the " "list of fields: parameters derived from regular fields are followed by " "parameters derived from keyword-only fields." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:651 +#: ../../library/dataclasses.rst:652 msgid "" "The relative ordering of keyword-only parameters is maintained in the re-" "ordered :meth:`__init__` parameter list." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:656 +#: ../../library/dataclasses.rst:657 msgid "Default factory functions" msgstr "Funções padrão de fábrica" -#: ../../library/dataclasses.rst:658 +#: ../../library/dataclasses.rst:659 msgid "" "If a :func:`field` specifies a ``default_factory``, it is called with zero " "arguments when a default value for the field is needed. For example, to " "create a new instance of a list, use::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:664 +#: ../../library/dataclasses.rst:665 msgid "" "If a field is excluded from :meth:`__init__` (using ``init=False``) and the " "field also specifies ``default_factory``, then the default factory function " @@ -857,31 +894,31 @@ msgid "" "happens because there is no other way to give the field an initial value." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:671 +#: ../../library/dataclasses.rst:672 msgid "Mutable default values" msgstr "Valores padrão mutáveis" -#: ../../library/dataclasses.rst:673 +#: ../../library/dataclasses.rst:674 msgid "" "Python stores default member variable values in class attributes. Consider " "this example, not using dataclasses::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:688 +#: ../../library/dataclasses.rst:689 msgid "" "Note that the two instances of class ``C`` share the same class variable " "``x``, as expected." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:691 +#: ../../library/dataclasses.rst:692 msgid "Using dataclasses, *if* this code was valid::" msgstr "Usando dataclasses, *se* este código fosse válido::" -#: ../../library/dataclasses.rst:699 +#: ../../library/dataclasses.rst:700 msgid "it would generate code similar to::" msgstr "Geraria código similar a::" -#: ../../library/dataclasses.rst:710 +#: ../../library/dataclasses.rst:711 msgid "" "This has the same issue as the original example using class ``C``. That is, " "two instances of class ``D`` that do not specify a value for ``x`` when " @@ -894,37 +931,37 @@ msgid "" "errors." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:721 +#: ../../library/dataclasses.rst:722 msgid "" "Using default factory functions is a way to create new instances of mutable " "types as default values for fields::" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:731 +#: ../../library/dataclasses.rst:732 msgid "Descriptor-typed fields" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:733 +#: ../../library/dataclasses.rst:734 msgid "" "Fields that are assigned :ref:`descriptor objects ` as their " "default value have the following special behaviors:" msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:736 +#: ../../library/dataclasses.rst:737 msgid "" "The value for the field passed to the dataclass's ``__init__`` method is " "passed to the descriptor's ``__set__`` method rather than overwriting the " "descriptor object." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:739 +#: ../../library/dataclasses.rst:740 msgid "" "Similarly, when getting or setting the field, the descriptor's ``__get__`` " "or ``__set__`` method is called rather than returning or overwriting the " "descriptor object." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:742 +#: ../../library/dataclasses.rst:743 msgid "" "To determine whether a field contains a default value, ``dataclasses`` will " "call the descriptor's ``__get__`` method using its class access form (i.e. " @@ -934,7 +971,7 @@ msgid "" "default value will be provided for the field." msgstr "" -#: ../../library/dataclasses.rst:777 +#: ../../library/dataclasses.rst:778 msgid "" "Note that if a field is annotated with a descriptor type, but is not " "assigned a descriptor object as its default value, the field will act like a " diff --git a/library/datatypes.po b/library/datatypes.po index a0e4d4eef..00319a159 100644 --- a/library/datatypes.po +++ b/library/datatypes.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index ed55562d4..29a88b7bd 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -1,43 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# mvpetri , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# 2c4b5a73177ea5ea1d3324f10df471a7_b8aeba7 <7df8a60bac356f3b148ac94f3c2796f6_834576>, 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -214,8 +196,8 @@ msgid "" "attr:`day`." msgstr "" "Uma data ingênua idealizada, presumindo que o atual calendário Gregoriano " -"sempre foi, e sempre estará em vigor. Atributos: :attr:`year`, :attr:" -"`month`, e :attr:`day`." +"sempre foi, e sempre estará em vigor. Atributos: :attr:`year`, :attr:`month` " +"e :attr:`day`." #: ../../library/datetime.rst:101 msgid "" @@ -237,7 +219,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uma combinação de uma data e uma hora. Atributos: :attr:`year`, :attr:" "`month`, :attr:`day`, :attr:`hour`, :attr:`minute`, :attr:`second`, :attr:" -"`microsecond`, e :attr:`.tzinfo`." +"`microsecond` e :attr:`.tzinfo`." #: ../../library/datetime.rst:118 msgid "" @@ -289,11 +271,11 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:157 msgid "" -"Objects of these types are hashable, meaning that they can be used as " -"dictionary keys." +"Objects of these types are :term:`hashable`, meaning that they can be used " +"as dictionary keys." msgstr "" -"Objetos desses tipos são hasheáveis, o que significa que podem ser usados " -"como chaves de dicionário." +"Objetos desses tipos são :term:`hasheáveis `, o que significa que " +"podem ser usados como chaves de dicionário." #: ../../library/datetime.rst:159 msgid "" @@ -387,8 +369,8 @@ msgid "" "Only *days*, *seconds* and *microseconds* are stored internally. Arguments " "are converted to those units:" msgstr "" -"Apenas *dias*, *segundos* e *microssegundos* são armazenados internamente. " -"Os argumentos são convertidos para essas unidades:" +"Apenas *days*, *seconds* e *microseconds* são armazenados internamente. Os " +"argumentos são convertidos para essas unidades:" #: ../../library/datetime.rst:201 msgid "A millisecond is converted to 1000 microseconds." @@ -432,8 +414,8 @@ msgid "" "*seconds* and *microseconds* are \"merged\" and normalized into those three " "resulting attributes::" msgstr "" -"O exemplo a seguir ilustra como quaisquer argumentos além de *dias*, " -"*segundos* e *microssegundos* são \"mesclados\" e normalizados nos três " +"O exemplo a seguir ilustra como quaisquer argumentos além de *days*, " +"*seconds* e *microseconds* são \"mesclados\" e normalizados nos três " "atributos resultantes::" #: ../../library/datetime.rst:231 @@ -456,8 +438,8 @@ msgid "" "If the normalized value of days lies outside the indicated range, :exc:" "`OverflowError` is raised." msgstr "" -"Se o valor normalizado de dias estiver fora do intervalo indicado, :exc:" -"`OverflowError` é gerado." +"Se o valor normalizado de dias estiver fora do intervalo indicado, a " +"exceção :exc:`OverflowError` é levantada." #: ../../library/datetime.rst:241 msgid "" @@ -633,7 +615,7 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:316 msgid "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" -msgstr "``t1 = t2 // i`` or ``t1 = t2 // t3``" +msgstr "``t1 = t2 // i`` ou ``t1 = t2 // t3``" #: ../../library/datetime.rst:316 msgid "" @@ -660,8 +642,8 @@ msgid "" "Computes the quotient and the remainder: ``q = t1 // t2`` (3) and ``r = t1 % " "t2``. q is an integer and r is a :class:`timedelta` object." msgstr "" -"Calcula o quociente e o restante: ``q = t1 // t2`` (3) e ``r = t1% t2``. q é " -"um número inteiro e r é um objeto :class:`timedelta`." +"Calcula o quociente e o restante: ``q = t1 // t2`` (3) e ``r = t1 % t2``. q " +"é um número inteiro e r é um objeto :class:`timedelta`." #: ../../library/datetime.rst:328 msgid "``+t1``" @@ -780,7 +762,7 @@ msgid "" msgstr "" "A divisão pelo piso e a divisão verdadeira de um objeto :class:`timedelta` " "por outro objeto :class:`timedelta` agora são suportadas, assim como as " -"operações restantes e a função :func:`divmod`. A verdadeira divisão e " +"operações restantes e a função :func:`divmod`. A divisão verdadeira e " "multiplicação de um objeto :class:`timedelta` por um objeto :class:`float` " "agora são suportadas." @@ -899,8 +881,8 @@ msgstr "``1 <= day <= número de dias no mês e ano fornecidos``" msgid "" "If an argument outside those ranges is given, :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -"Se um argumento fora desses intervalos for fornecido, :exc:`ValueError` é " -"levantado." +"Se um argumento fora desses intervalos for fornecido, a exceção :exc:" +"`ValueError` é levantada." #: ../../library/datetime.rst:484 ../../library/datetime.rst:848 msgid "Other constructors, all class methods:" @@ -1068,9 +1050,9 @@ msgid "" msgstr "" "*date2* é movida para frente no tempo se ``timedelta.days > 0``, ou para " "trás se ``timedelta.days < 0``. Posteriormente ``date2 - date1 == timedelta." -"days``. ``timedelta.seconds`` e ``timedelta.microseconds`` são ignorados. :" -"exc:`OverflowError` é levantado se ``date2.year`` for menor que :const:" -"`MINYEAR` ou maior que :const:`MAXYEAR`." +"days``. ``timedelta.seconds`` e ``timedelta.microseconds`` são ignorados. A " +"exceção :exc:`OverflowError` é levantada se ``date2.year`` for menor que :" +"const:`MINYEAR` ou maior que :const:`MAXYEAR`." #: ../../library/datetime.rst:606 msgid "``timedelta.seconds`` and ``timedelta.microseconds`` are ignored." @@ -1135,8 +1117,7 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:644 msgid "The hours, minutes and seconds are 0, and the DST flag is -1." msgstr "" -"As horas, minutos e segundos são ``0``, e o sinalizador de horário de verão " -"é ``-1``." +"As horas, minutos e segundos são 0, e o sinalizador de horário de verão é -1." #: ../../library/datetime.rst:646 ../../library/datetime.rst:1313 msgid "``d.timetuple()`` is equivalent to::" @@ -1157,8 +1138,8 @@ msgid "" "toordinal()) == d``." msgstr "" "Retorna o ordinal proléptico gregoriano da data, considerando que 1º de " -"janeiro do ano 1 tem o ordinal ``1``. Para qualquer objeto :class:`date` " -"*d*, ``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." +"janeiro do ano 1 tem o ordinal 1. Para qualquer objeto :class:`date` *d*, " +"``date.fromordinal(d.toordinal()) == d``." #: ../../library/datetime.rst:663 msgid "" @@ -1312,9 +1293,9 @@ msgid "" "object, :class:`.datetime` assumes there are exactly 3600\\*24 seconds in " "every day." msgstr "" -"Assim como um objeto :class:`date`, :class:`.datetime` assume o atual " +"Assim como um objeto :class:`date`, :class:`.datetime` presume o atual " "calendário Gregoriano estendido em ambas as direções; assim como um objeto :" -"class:`.time`, :class:`.datetime` assume que existem exatamente 3600\\*24 " +"class:`.time`, :class:`.datetime` presume que existem exatamente 3600\\*24 " "segundos em cada dia." #: ../../library/datetime.rst:826 @@ -2126,17 +2107,18 @@ msgstr "" msgid "" "Because naive ``datetime`` objects are treated by many ``datetime`` methods " "as local times, it is preferred to use aware datetimes to represent times in " -"UTC; as a result, using ``utcfromtimetuple`` may give misleading results. If " -"you have a naive ``datetime`` representing UTC, use ``datetime." +"UTC; as a result, using :meth:`datetime.utctimetuple` may give misleading " +"results. If you have a naive ``datetime`` representing UTC, use ``datetime." "replace(tzinfo=timezone.utc)`` to make it aware, at which point you can use :" "meth:`.datetime.timetuple`." msgstr "" "Por causa que objetos ``datetime`` ingênuos são tratados por muitos métodos " "``datetime`` como hora local, é preferido usar datetimes conscientes para " -"representar horários em UTC; como resultado, usar ``utcfromtimetuple`` pode " -"dar resultados enganosos. Se você tem um ``datetime`` ingênuo representando " -"UTC, use ``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` para torná-lo consciente, " -"ponto no qual você pode usar :meth:`.datetime.timetuple`." +"representar horários em UTC; como resultado, usar :meth:`datetime." +"utctimetuple` pode dar resultados enganosos. Se você tem um ``datetime`` " +"ingênuo representando UTC, use ``datetime.replace(tzinfo=timezone.utc)`` " +"para torná-lo consciente, ponto no qual você pode usar :meth:`.datetime." +"timetuple`." #: ../../library/datetime.rst:1352 msgid "" @@ -4067,11 +4049,11 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:2572 msgid "" "When used with the :meth:`strptime` method, the leading zero is optional " -"for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, ``%U``, " +"for formats ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%j``, ``%U``, " "``%W``, and ``%V``. Format ``%y`` does require a leading zero." msgstr "" "Quando for usado com o método :meth:`strptime`, o zero precedente é opcional " -"para formatos ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%J``, " +"para formatos ``%d``, ``%m``, ``%H``, ``%I``, ``%M``, ``%S``, ``%j``, " "``%U``, ``%W``, e ``%V``. O formato ``%y`` não requer um zero precedente." #: ../../library/datetime.rst:2577 diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index 2c62d178d..20ffcec5a 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/debug.po b/library/debug.po index 0e66f7212..3145404d3 100644 --- a/library/debug.po +++ b/library/debug.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 9d35efb46..0741be85e 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -41,6 +37,9 @@ msgid "" "decimal floating point arithmetic. It offers several advantages over the :" "class:`float` datatype:" msgstr "" +"O módulo :mod:`decimal` fornece suporte a aritmética rápida de ponto " +"flutuante decimal corretamente arredondado. Oferece várias vantagens sobre o " +"tipo de dados :class:`float`:" #: ../../library/decimal.rst:37 msgid "" @@ -58,48 +57,48 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:42 msgid "" -"Decimal numbers can be represented exactly. In contrast, numbers like :" -"const:`1.1` and :const:`2.2` do not have exact representations in binary " -"floating point. End users typically would not expect ``1.1 + 2.2`` to " -"display as :const:`3.3000000000000003` as it does with binary floating point." +"Decimal numbers can be represented exactly. In contrast, numbers like " +"``1.1`` and ``2.2`` do not have exact representations in binary floating " +"point. End users typically would not expect ``1.1 + 2.2`` to display as " +"``3.3000000000000003`` as it does with binary floating point." msgstr "" "Os números decimais podem ser representados exatamente. Por outro lado, " -"números como :const:`1.1` e :const:`2.2` não possuem representações exatas " -"em ponto flutuante binário. Os usuários finais normalmente não esperam que " -"``1.1 + 2.2`` sejam exibidos como :const:`3.3000000000000003`, como acontece " -"com o ponto flutuante binário." +"números como ``1.1`` e ``2.2`` não possuem representações exatas em ponto " +"flutuante binário. Os usuários finais normalmente não esperam que ``1.1 + " +"2.2`` sejam exibidos como ``3.3000000000000003``, como acontece com o ponto " +"flutuante binário." #: ../../library/decimal.rst:47 msgid "" "The exactness carries over into arithmetic. In decimal floating point, " "``0.1 + 0.1 + 0.1 - 0.3`` is exactly equal to zero. In binary floating " -"point, the result is :const:`5.5511151231257827e-017`. While near to zero, " -"the differences prevent reliable equality testing and differences can " +"point, the result is ``5.5511151231257827e-017``. While near to zero, the " +"differences prevent reliable equality testing and differences can " "accumulate. For this reason, decimal is preferred in accounting applications " "which have strict equality invariants." msgstr "" "A exatidão transita para a aritmética. No ponto flutuante decimal, ``0.1 + " "0.1 + 0.1 - 0.3`` é exatamente igual a zero. No ponto flutuante binário, o " -"resultado é :const:`5.5511151231257827e-017`. Embora próximas de zero, as " +"resultado é ``5.5511151231257827e-017``. Embora próximas de zero, as " "diferenças impedem o teste de igualdade confiável e as diferenças podem se " -"acumular. Por esse motivo, o decimal é preferido em aplicativos de " +"acumular. Por esse motivo, o decimal é preferido em aplicações de " "contabilidade que possuem invariáveis estritos de igualdade." #: ../../library/decimal.rst:54 msgid "" "The decimal module incorporates a notion of significant places so that " -"``1.30 + 1.20`` is :const:`2.50`. The trailing zero is kept to indicate " +"``1.30 + 1.20`` is ``2.50``. The trailing zero is kept to indicate " "significance. This is the customary presentation for monetary applications. " "For multiplication, the \"schoolbook\" approach uses all the figures in the " -"multiplicands. For instance, ``1.3 * 1.2`` gives :const:`1.56` while ``1.30 " -"* 1.20`` gives :const:`1.5600`." +"multiplicands. For instance, ``1.3 * 1.2`` gives ``1.56`` while ``1.30 * " +"1.20`` gives ``1.5600``." msgstr "" "O módulo decimal incorpora uma noção de casas significativas para que ``1.30 " -"+ 1.20`` seja :const:`2.50`. O zero à direita é mantido para indicar " +"+ 1.20`` seja ``2.50``. O zero à direita é mantido para indicar " "significância. Esta é a apresentação habitual para aplicações monetárias. " "Para multiplicação, a abordagem \"livro escolar\" usa todas as figuras nos " -"multiplicandos. Por exemplo, ``1.3 * 1.2`` é igual a :const:`1.56` enquanto " -"``1.30 * 1.20`` é igual a :const:`1.5600`." +"multiplicandos. Por exemplo, ``1.3 * 1.2`` é igual a ``1.56`` enquanto " +"``1.30 * 1.20`` é igual a ``1.5600``." #: ../../library/decimal.rst:61 msgid "" @@ -151,15 +150,15 @@ msgstr "" msgid "" "A decimal number is immutable. It has a sign, coefficient digits, and an " "exponent. To preserve significance, the coefficient digits do not truncate " -"trailing zeros. Decimals also include special values such as :const:" -"`Infinity`, :const:`-Infinity`, and :const:`NaN`. The standard also " -"differentiates :const:`-0` from :const:`+0`." +"trailing zeros. Decimals also include special values such as ``Infinity``, " +"``-Infinity``, and ``NaN``. The standard also differentiates ``-0`` from " +"``+0``." msgstr "" "Um número decimal é imutável. Possui um sinal, dígitos de coeficiente e um " "expoente. Para preservar a significância, os dígitos do coeficiente não " "truncam zeros à direita. Os decimais também incluem valores especiais, tais " -"como :const:`Infinity`, :const:`-Infinity` e :const:`NaN`. O padrão também " -"diferencia :const:`-0` de :const:`+0`." +"como ``Infinity``, ``-Infinity`` e ``NaN``. O padrão também diferencia " +"``-0`` de ``+0``." #: ../../library/decimal.rst:94 msgid "" @@ -189,7 +188,7 @@ msgid "" "`FloatOperation`." msgstr "" "Sinais são grupos de condições excepcionais que surgem durante o curso da " -"computação. Dependendo das necessidades do aplicativo, os sinais podem ser " +"computação. Dependendo das necessidades da aplicação, os sinais podem ser " "ignorados, considerados informativos ou tratados como exceções. Os sinais no " "módulo decimal são: :const:`Clamped`, :const:`InvalidOperation`, :const:" "`DivisionByZero`, :const:`Inexact`, :const:`Rounded`, :const:`Subnormal`, :" @@ -235,15 +234,15 @@ msgid "" "Decimal instances can be constructed from integers, strings, floats, or " "tuples. Construction from an integer or a float performs an exact conversion " "of the value of that integer or float. Decimal numbers include special " -"values such as :const:`NaN` which stands for \"Not a number\", positive and " -"negative :const:`Infinity`, and :const:`-0`::" +"values such as ``NaN`` which stands for \"Not a number\", positive and " +"negative ``Infinity``, and ``-0``::" msgstr "" "Instâncias decimais podem ser construídas a partir de números inteiros, " "strings, pontos flutuantes ou tuplas. A construção de um número inteiro ou " "de um ponto flutuante realiza uma conversão exata do valor desse número " "inteiro ou ponto flutuante. Os números decimais incluem valores especiais " -"como :const:`NaN`, que significa \"Não é um número\", :const:`Infinity` " -"positivo e negativo e :const:`-0`::" +"como ``NaN``, que significa \"Não é um número\", ``Infinity`` positivo e " +"negativo e ``-0``::" #: ../../library/decimal.rst:163 msgid "" @@ -287,13 +286,13 @@ msgstr "E algumas funções matemáticas também estão disponíveis no Decimal: #: ../../library/decimal.rst:253 msgid "" -"The :meth:`quantize` method rounds a number to a fixed exponent. This " -"method is useful for monetary applications that often round results to a " -"fixed number of places:" +"The :meth:`~Decimal.quantize` method rounds a number to a fixed exponent. " +"This method is useful for monetary applications that often round results to " +"a fixed number of places:" msgstr "" -"O método :meth:`quantize` arredonda um número para um expoente fixo. Esse " -"método é útil para aplicações monetárias que geralmente arredondam os " -"resultados para um número fixo de locais:" +"O método :meth:`~Decimal.quantize` arredonda um número para um expoente " +"fixo. Esse método é útil para aplicações monetárias que geralmente " +"arredondam os resultados para um número fixo de locais:" #: ../../library/decimal.rst:262 msgid "" @@ -332,31 +331,31 @@ msgid "" "Contexts also have signal flags for monitoring exceptional conditions " "encountered during computations. The flags remain set until explicitly " "cleared, so it is best to clear the flags before each set of monitored " -"computations by using the :meth:`clear_flags` method. ::" +"computations by using the :meth:`~Context.clear_flags` method. ::" msgstr "" "Os contextos também possuem sinalizadores para monitorar condições " "excepcionais encontradas durante os cálculos. Os sinalizadores permanecem " "definidos até que sejam explicitamente limpos, portanto, é melhor limpar os " "sinalizadores antes de cada conjunto de cálculos monitorados usando o " -"método :meth:`clear_flags`. ::" +"método :meth:`~Context.clear_flags`. ::" #: ../../library/decimal.rst:312 msgid "" -"The *flags* entry shows that the rational approximation to :const:`Pi` was " -"rounded (digits beyond the context precision were thrown away) and that the " -"result is inexact (some of the discarded digits were non-zero)." +"The *flags* entry shows that the rational approximation to pi was rounded " +"(digits beyond the context precision were thrown away) and that the result " +"is inexact (some of the discarded digits were non-zero)." msgstr "" -"A entrada *flags* mostra que a aproximação racional de :const:`Pi` foi " -"arredondada (dígitos além da precisão do contexto foram descartados) e que o " -"resultado é inexato (alguns dos dígitos descartados eram diferentes de zero)." +"A entrada *flags* mostra que a aproximação racional de pi foi arredondada " +"(dígitos além da precisão do contexto foram descartados) e que o resultado é " +"inexato (alguns dos dígitos descartados eram diferentes de zero)." #: ../../library/decimal.rst:316 msgid "" -"Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`traps` field of " -"a context:" +"Individual traps are set using the dictionary in the :attr:`~Context.traps` " +"attribute of a context:" msgstr "" -"As armadilhas individuais são definidas usando o dicionário no campo :attr:" -"`traps` de um contexto:" +"As armadilhas individuais são definidas usando o dicionário no atributo :" +"attr:`~Context.traps` de um contexto:" #: ../../library/decimal.rst:331 msgid "" @@ -409,15 +408,15 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:371 msgid "" -"If *value* is a :class:`tuple`, it should have three components, a sign (:" -"const:`0` for positive or :const:`1` for negative), a :class:`tuple` of " -"digits, and an integer exponent. For example, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), " -"-3))`` returns ``Decimal('1.414')``." +"If *value* is a :class:`tuple`, it should have three components, a sign " +"(``0`` for positive or ``1`` for negative), a :class:`tuple` of digits, and " +"an integer exponent. For example, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), -3))`` returns " +"``Decimal('1.414')``." msgstr "" "Se *value* for um :class:`tuple`, ele deverá ter três componentes, um sinal " -"(:const:`0` para positivo ou :const:`1` para negativo), um :class:`tuple` de " -"dígitos e um expoente inteiro. Por exemplo, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), " -"-3))`` returna ``Decimal('1.414')``." +"(``0`` para positivo ou ``1`` para negativo), um :class:`tuple` de dígitos e " +"um expoente inteiro. Por exemplo, ``Decimal((0, (1, 4, 1, 4), -3))`` returna " +"``Decimal('1.414')``." #: ../../library/decimal.rst:376 msgid "" @@ -450,12 +449,12 @@ msgid "" "The purpose of the *context* argument is determining what to do if *value* " "is a malformed string. If the context traps :const:`InvalidOperation`, an " "exception is raised; otherwise, the constructor returns a new Decimal with " -"the value of :const:`NaN`." +"the value of ``NaN``." msgstr "" "O objetivo do argumento *context* é determinar o que fazer se *value* for " "uma string malformada. Se o contexto capturar :const:`InvalidOperation`, uma " "exceção será levantada; caso contrário, o construtor retornará um novo " -"decimal com o valor de :const:`NaN`." +"decimal com o valor de ``NaN``." #: ../../library/decimal.rst:392 msgid "Once constructed, :class:`Decimal` objects are immutable." @@ -528,8 +527,8 @@ msgid "" "The ``%`` and ``//`` operators implement the ``remainder`` and ``divide-" "integer`` operations (respectively) as described in the specification." msgstr "" -"Os operadores ``%`` e ``//`` implementam as operações de ``módulo`` e " -"``divisão inteira`` (respectivamente) como descrito na especificação." +"Os operadores ``%`` e ``//`` implementam as operações de ``remainder`` e " +"``divide-integer`` (respectivamente) como descrito na especificação." #: ../../library/decimal.rst:436 msgid "" @@ -734,7 +733,7 @@ msgid "" "Alternative constructor that only accepts instances of :class:`float` or :" "class:`int`." msgstr "" -"Construtor alternativo que aceita apenas instâncias de :class:`float` ou :" +"Construtor alternativo que aceita apenas instâncias de :class:`float` ou :" "class:`int`." #: ../../library/decimal.rst:579 @@ -919,12 +918,12 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:703 msgid "" "Like ``max(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " -"before returning and that :const:`NaN` values are either signaled or ignored " +"before returning and that ``NaN`` values are either signaled or ignored " "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" "Como ``max(self, other)``, exceto que a regra de arredondamento de contexto " -"é aplicada antes de retornar e que os valores :const:`NaN` são sinalizados " -"ou ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." +"é aplicada antes de retornar e que os valores ``NaN`` são sinalizados ou " +"ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." #: ../../library/decimal.rst:710 msgid "" @@ -937,12 +936,12 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:715 msgid "" "Like ``min(self, other)`` except that the context rounding rule is applied " -"before returning and that :const:`NaN` values are either signaled or ignored " +"before returning and that ``NaN`` values are either signaled or ignored " "(depending on the context and whether they are signaling or quiet)." msgstr "" "Como ``min(self, other)``, exceto que a regra de arredondamento de contexto " -"é aplicada antes de retornar e que os valores :const:`NaN` são sinalizados " -"ou ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." +"é aplicada antes de retornar e que os valores ``NaN`` são sinalizados ou " +"ignorados (dependendo do contexto e se estão sinalizando ou silenciosos)." #: ../../library/decimal.rst:722 msgid "" @@ -987,18 +986,11 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:746 msgid "" "Normalize the number by stripping the rightmost trailing zeros and " -"converting any result equal to :const:`Decimal('0')` to :const:" -"`Decimal('0e0')`. Used for producing canonical values for attributes of an " -"equivalence class. For example, ``Decimal('32.100')`` and " -"``Decimal('0.321000e+2')`` both normalize to the equivalent value " -"``Decimal('32.1')``." -msgstr "" -"Normaliza o número eliminando os zeros à direita e convertendo qualquer " -"resultado igual a :const:`Decimal('0')` para :const:`Decimal('0e0')`. Usado " -"para produzir valores canônicos para atributos de uma classe de " -"equivalência. Por exemplo, ``Decimal('32.100')`` e " -"``Decimal('0.321000e+2')`` normalizam com o valor equivalente " -"``Decimal('32.1')``." +"converting any result equal to ``Decimal('0')`` to ``Decimal('0e0')``. Used " +"for producing canonical values for attributes of an equivalence class. For " +"example, ``Decimal('32.100')`` and ``Decimal('0.321000e+2')`` both normalize " +"to the equivalent value ``Decimal('32.1')``." +msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:755 msgid "" @@ -1099,10 +1091,10 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:792 msgid "" "An error is returned whenever the resulting exponent is greater than :attr:" -"`Emax` or less than :attr:`Etiny`." +"`~Context.Emax` or less than :meth:`~Context.Etiny`." msgstr "" "Um erro é retornado sempre que o expoente resultante for maior que :attr:" -"`Emax` ou menor que :attr:`Etiny`." +"`~Context.Emax` ou menor que :meth:`~Context.Etiny`." #: ../../library/decimal.rst:797 msgid "" @@ -1154,11 +1146,10 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:832 msgid "" -"Test whether self and other have the same exponent or whether both are :" -"const:`NaN`." +"Test whether self and other have the same exponent or whether both are " +"``NaN``." msgstr "" -"Testa se \"self\" e \"other\" têm o mesmo expoente ou se ambos são :const:" -"`NaN`." +"Testa se \"self\" e \"other\" têm o mesmo expoente ou se ambos são ``NaN``." #: ../../library/decimal.rst:841 msgid "" @@ -1233,7 +1224,7 @@ msgid "" msgstr "" "Arredonda para o número inteiro mais próximo, sinalizando :const:`Inexact` " "ou :const:`Rounded`, conforme apropriado, se o arredondamento ocorrer. O " -"modo de arredondamento é determinado pelo parâmetro ``rouding``, se " +"modo de arredondamento é determinado pelo parâmetro ``rounding``, se " "fornecido, ou pelo ``context`` especificado. Se nenhum parâmetro for " "fornecido, o modo de arredondamento do contexto atual será usado." @@ -1253,15 +1244,17 @@ msgstr "Operandos lógicos" #: ../../library/decimal.rst:895 msgid "" -"The :meth:`logical_and`, :meth:`logical_invert`, :meth:`logical_or`, and :" -"meth:`logical_xor` methods expect their arguments to be *logical operands*. " -"A *logical operand* is a :class:`Decimal` instance whose exponent and sign " -"are both zero, and whose digits are all either :const:`0` or :const:`1`." +"The :meth:`~Decimal.logical_and`, :meth:`~Decimal.logical_invert`, :meth:" +"`~Decimal.logical_or`, and :meth:`~Decimal.logical_xor` methods expect their " +"arguments to be *logical operands*. A *logical operand* is a :class:" +"`Decimal` instance whose exponent and sign are both zero, and whose digits " +"are all either ``0`` or ``1``." msgstr "" -"Os métodos :meth:`logical_and`, :meth:`logical_invert`, :meth:`logical_or` " -"e :meth:`logical_xor` esperam que seus argumentos sejam *operandos lógicos*. " -"Um *operando lógico* é uma instância de :class:`Decimal` cujo expoente e " -"sinal são zero e cujos dígitos são todos :const:`0` ou :const:`1`." +"Os métodos :meth:`~Decimal.logical_and`, :meth:`~Decimal.logical_invert`, :" +"meth:`~Decimal.logical_or` e :meth:`~Decimal.logical_xor` esperam que seus " +"argumentos sejam *operandos lógicos*. Um *operando lógico* é uma instância " +"de :class:`Decimal` cujo expoente e sinal são zero e cujos dígitos são todos " +"``0`` ou ``1``." #: ../../library/decimal.rst:907 msgid "Context objects" @@ -1368,14 +1361,14 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:968 msgid "" "Because the traps are disabled, this context is useful for applications that " -"prefer to have result value of :const:`NaN` or :const:`Infinity` instead of " -"raising exceptions. This allows an application to complete a run in the " -"presence of conditions that would otherwise halt the program." +"prefer to have result value of ``NaN`` or ``Infinity`` instead of raising " +"exceptions. This allows an application to complete a run in the presence of " +"conditions that would otherwise halt the program." msgstr "" "Como as armadilhas estão desativadas, esse contexto é útil para aplicativos " -"que preferem ter o valor de resultado de :const:`NaN` ou :const:`Infinity` " -"em vez de levantar exceções. Isso permite que uma aplicação conclua uma " -"execução na presença de condições que interromperiam o programa." +"que preferem ter o valor de resultado de ``NaN`` ou ``Infinity`` em vez de " +"levantar exceções. Isso permite que uma aplicação conclua uma execução na " +"presença de condições que interromperiam o programa." #: ../../library/decimal.rst:976 msgid "" @@ -1412,13 +1405,13 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:988 msgid "" -"The default values are :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " -"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:`Overflow`, :" -"class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." +"The default values are :attr:`Context.prec`\\ =\\ ``28``, :attr:`Context." +"rounding`\\ =\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN`, and enabled traps for :class:" +"`Overflow`, :class:`InvalidOperation`, and :class:`DivisionByZero`." msgstr "" -"Os valores padrão são :attr:`prec`\\ =\\ :const:`28`, :attr:`rounding`\\ " -"=\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN` e armadilhas ativadas para :class:`Overflow`, :" -"class:`InvalidOperation` e :class:`DivisionByZero`." +"Os valores padrão são :attr:`Context.prec`\\ =\\ ``28``, :attr:`Context." +"rounding`\\ =\\ :const:`ROUND_HALF_EVEN` e armadilhas ativadas para :class:" +"`Overflow`, :class:`InvalidOperation` e :class:`DivisionByZero`." #: ../../library/decimal.rst:993 msgid "" @@ -1441,10 +1434,10 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1003 msgid "" -"*prec* is an integer in the range [:const:`1`, :const:`MAX_PREC`] that sets " -"the precision for arithmetic operations in the context." +"*prec* is an integer in the range [``1``, :const:`MAX_PREC`] that sets the " +"precision for arithmetic operations in the context." msgstr "" -"*prec* é um número inteiro no intervalo [:const:`1`, :const:`MAX_PREC`] que " +"*prec* é um número inteiro no intervalo [``1``, :const:`MAX_PREC`] que " "define a precisão das operações aritméticas no contexto." #: ../../library/decimal.rst:1006 @@ -1467,53 +1460,53 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1012 msgid "" "The *Emin* and *Emax* fields are integers specifying the outer limits " -"allowable for exponents. *Emin* must be in the range [:const:`MIN_EMIN`, :" -"const:`0`], *Emax* in the range [:const:`0`, :const:`MAX_EMAX`]." +"allowable for exponents. *Emin* must be in the range [:const:`MIN_EMIN`, " +"``0``], *Emax* in the range [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." msgstr "" "Os campos *Emin* e *Emax* são números inteiros que especificam os limites " "externos permitidos para expoentes. *Emin* deve estar no intervalo [:const:" -"`MIN_EMIN`, :const:`0`], *Emax* no intervalo [:const:`0`, :const:`MAX_EMAX`]." +"`MIN_EMIN`, ``0``], *Emax* no intervalo [``0``, :const:`MAX_EMAX`]." #: ../../library/decimal.rst:1016 msgid "" -"The *capitals* field is either :const:`0` or :const:`1` (the default). If " -"set to :const:`1`, exponents are printed with a capital :const:`E`; " -"otherwise, a lowercase :const:`e` is used: :const:`Decimal('6.02e+23')`." +"The *capitals* field is either ``0`` or ``1`` (the default). If set to " +"``1``, exponents are printed with a capital ``E``; otherwise, a lowercase " +"``e`` is used: ``Decimal('6.02e+23')``." msgstr "" -"O campo *capitals* é :const:`0` ou :const:`1` (o padrão). Se definido como :" -"const:`1`, os expoentes serão impressos com um :const:`E` maiúsculo; caso " -"contrário, um :const:`e` minúscula é usado: :const:`Decimal('6.02e+23')`." +"O campo *capitals* é ``0`` ou ``1`` (o padrão). Se definido como ``1``, os " +"expoentes serão impressos com um ``E`` maiúsculo; caso contrário, um ``e`` " +"minúscula é usado: ``Decimal('6.02e+23')``." #: ../../library/decimal.rst:1020 msgid "" -"The *clamp* field is either :const:`0` (the default) or :const:`1`. If set " -"to :const:`1`, the exponent ``e`` of a :class:`Decimal` instance " -"representable in this context is strictly limited to the range ``Emin - prec " -"+ 1 <= e <= Emax - prec + 1``. If *clamp* is :const:`0` then a weaker " -"condition holds: the adjusted exponent of the :class:`Decimal` instance is " -"at most ``Emax``. When *clamp* is :const:`1`, a large normal number will, " -"where possible, have its exponent reduced and a corresponding number of " -"zeros added to its coefficient, in order to fit the exponent constraints; " -"this preserves the value of the number but loses information about " -"significant trailing zeros. For example::" -msgstr "" -"O campo *clamp* é :const:`0` (o padrão) ou :const:`1`. Se definido como :" -"const:`1`, o expoente ``e`` de uma instância de :class:`Decimal` " -"representável nesse contexto é estritamente limitado ao intervalo ``Emin - " -"prec + 1 <= e <= Emax - prec + 1``. Se *clamp* for :const:`0`, uma condição " -"mais fraca será mantida: o expoente ajustado da instância de :class:" -"`Decimal` é no máximo ``Emax``. Quando *clamp* é :const:`1`, um grande " -"número normal terá, sempre que possível, seu expoente reduzido e um número " -"correspondente de zeros adicionado ao seu coeficiente, para ajustar as " -"restrições do expoente; isso preserva o valor do número, mas perde " -"informações sobre zeros à direita significativos. Por exemplo::" +"The *clamp* field is either ``0`` (the default) or ``1``. If set to ``1``, " +"the exponent ``e`` of a :class:`Decimal` instance representable in this " +"context is strictly limited to the range ``Emin - prec + 1 <= e <= Emax - " +"prec + 1``. If *clamp* is ``0`` then a weaker condition holds: the adjusted " +"exponent of the :class:`Decimal` instance is at most :attr:`~Context.Emax`. " +"When *clamp* is ``1``, a large normal number will, where possible, have its " +"exponent reduced and a corresponding number of zeros added to its " +"coefficient, in order to fit the exponent constraints; this preserves the " +"value of the number but loses information about significant trailing zeros. " +"For example::" +msgstr "" +"O campo *clamp* é ``0`` (o padrão) ou ``1``. Se definido como ``1``, o " +"expoente ``e`` de uma instância de :class:`Decimal` representável nesse " +"contexto é estritamente limitado ao intervalo ``Emin - prec + 1 <= e <= Emax " +"- prec + 1``. Se *clamp* for ``0``, uma condição mais fraca será mantida: o " +"expoente ajustado da instância de :class:`Decimal` é no máximo :attr:" +"`~Context.Emax`. Quando *clamp* é ``1``, um grande número normal terá, " +"sempre que possível, seu expoente reduzido e um número correspondente de " +"zeros adicionado ao seu coeficiente, para ajustar as restrições do expoente; " +"isso preserva o valor do número, mas perde informações sobre zeros à direita " +"significativos. Por exemplo::" #: ../../library/decimal.rst:1035 msgid "" -"A *clamp* value of :const:`1` allows compatibility with the fixed-width " -"decimal interchange formats specified in IEEE 754." +"A *clamp* value of ``1`` allows compatibility with the fixed-width decimal " +"interchange formats specified in IEEE 754." msgstr "" -"Um valor de *clamp* de :const:`1` permite compatibilidade com os formatos de " +"Um valor de *clamp* de ``1`` permite compatibilidade com os formatos de " "intercâmbio decimal de largura fixa especificados na IEEE 754." #: ../../library/decimal.rst:1038 @@ -1521,30 +1514,30 @@ msgid "" "The :class:`Context` class defines several general purpose methods as well " "as a large number of methods for doing arithmetic directly in a given " "context. In addition, for each of the :class:`Decimal` methods described " -"above (with the exception of the :meth:`adjusted` and :meth:`as_tuple` " -"methods) there is a corresponding :class:`Context` method. For example, for " -"a :class:`Context` instance ``C`` and :class:`Decimal` instance ``x``, ``C." -"exp(x)`` is equivalent to ``x.exp(context=C)``. Each :class:`Context` " -"method accepts a Python integer (an instance of :class:`int`) anywhere that " -"a Decimal instance is accepted." +"above (with the exception of the :meth:`~Decimal.adjusted` and :meth:" +"`~Decimal.as_tuple` methods) there is a corresponding :class:`Context` " +"method. For example, for a :class:`Context` instance ``C`` and :class:" +"`Decimal` instance ``x``, ``C.exp(x)`` is equivalent to ``x." +"exp(context=C)``. Each :class:`Context` method accepts a Python integer (an " +"instance of :class:`int`) anywhere that a Decimal instance is accepted." msgstr "" "A classe :class:`Context` define vários métodos de uso geral, bem como um " "grande número de métodos para fazer aritmética diretamente em um determinado " "contexto. Além disso, para cada um dos métodos de :class:`Decimal` descritos " -"acima (com exceção dos métodos :meth:`adjusted` e :meth:`as_tuple`) existe " -"um método correspondente em :class:`Context`. Por exemplo, para uma " -"instância ``C`` de :class:`Context` e uma instância ``x`` de :class:" +"acima (com exceção dos métodos :meth:`~Decimal.adjusted` e :meth:`~Decimal." +"as_tuple`) existe um método correspondente em :class:`Context`. Por exemplo, " +"para uma instância ``C`` de :class:`Context` e uma instância ``x`` de :class:" "`Decimal`, ``C.exp(x)`` é equivalente a ``x.exp(context=C)``. Cada método " "de :class:`Context` aceita um número inteiro do Python (uma instância de :" "class:`int`) em qualquer lugar em que uma instância de Decimal seja aceita." #: ../../library/decimal.rst:1051 -msgid "Resets all of the flags to :const:`0`." -msgstr "Redefine todos os sinalizadores para :const:`0`." +msgid "Resets all of the flags to ``0``." +msgstr "Redefine todos os sinalizadores para ``0``." #: ../../library/decimal.rst:1055 -msgid "Resets all of the traps to :const:`0`." -msgstr "Redefine todas as armadilhas para :const:`0`." +msgid "Resets all of the traps to ``0``." +msgstr "Redefine todas as armadilhas para ``0``." #: ../../library/decimal.rst:1061 msgid "Return a duplicate of the context." @@ -1982,28 +1975,28 @@ msgid "64-bit" msgstr "64 bits" #: ../../library/decimal.rst:1470 ../../library/decimal.rst:1472 -msgid ":const:`425000000`" -msgstr ":const:`425000000`" +msgid "``425000000``" +msgstr "``425000000``" #: ../../library/decimal.rst:1470 ../../library/decimal.rst:1472 -msgid ":const:`999999999999999999`" -msgstr ":const:`999999999999999999`" +msgid "``999999999999999999``" +msgstr "``999999999999999999``" #: ../../library/decimal.rst:1474 -msgid ":const:`-425000000`" -msgstr ":const:`-425000000`" +msgid "``-425000000``" +msgstr "``-425000000``" #: ../../library/decimal.rst:1474 -msgid ":const:`-999999999999999999`" -msgstr ":const:`-999999999999999999`" +msgid "``-999999999999999999``" +msgstr "``-999999999999999999``" #: ../../library/decimal.rst:1476 -msgid ":const:`-849999999`" -msgstr ":const:`-849999999`" +msgid "``-849999999``" +msgstr "``-849999999``" #: ../../library/decimal.rst:1476 -msgid ":const:`-1999999999999999997`" -msgstr ":const:`-1999999999999999997`" +msgid "``-1999999999999999997``" +msgstr "``-1999999999999999997``" #: ../../library/decimal.rst:1482 msgid "" @@ -2034,16 +2027,16 @@ msgid "Rounding modes" msgstr "Modos de arredondamento" #: ../../library/decimal.rst:1501 -msgid "Round towards :const:`Infinity`." -msgstr "Arredonda para :const:`Infinity`." +msgid "Round towards ``Infinity``." +msgstr "Arredonda para ``Infinity``." #: ../../library/decimal.rst:1505 msgid "Round towards zero." msgstr "Arredonda para zero." #: ../../library/decimal.rst:1509 -msgid "Round towards :const:`-Infinity`." -msgstr "Arredonda para :const:`-Infinity`." +msgid "Round towards ``-Infinity``." +msgstr "Arredonda para ``-Infinity``." #: ../../library/decimal.rst:1513 msgid "Round to nearest with ties going towards zero." @@ -2116,12 +2109,12 @@ msgstr "Altera um expoente para ajustar as restrições de representação." #: ../../library/decimal.rst:1556 msgid "" "Typically, clamping occurs when an exponent falls outside the context's :" -"attr:`Emin` and :attr:`Emax` limits. If possible, the exponent is reduced " -"to fit by adding zeros to the coefficient." +"attr:`~Context.Emin` and :attr:`~Context.Emax` limits. If possible, the " +"exponent is reduced to fit by adding zeros to the coefficient." msgstr "" "Normalmente, *clamping* ocorre quando um expoente fica fora dos limites do " -"contexto :attr:`Emin` e :attr:`Emax`. Se possível, o expoente é reduzido " -"para caber adicionando zeros ao coeficiente." +"contexto :attr:`~Context.Emin` e :attr:`~Context.Emax`. Se possível, o " +"expoente é reduzido para caber adicionando zeros ao coeficiente." #: ../../library/decimal.rst:1563 msgid "Base class for other signals and a subclass of :exc:`ArithmeticError`." @@ -2135,14 +2128,12 @@ msgstr "Sinaliza a divisão de um número não infinito por zero." #: ../../library/decimal.rst:1570 msgid "" "Can occur with division, modulo division, or when raising a number to a " -"negative power. If this signal is not trapped, returns :const:`Infinity` " -"or :const:`-Infinity` with the sign determined by the inputs to the " -"calculation." +"negative power. If this signal is not trapped, returns ``Infinity`` or ``-" +"Infinity`` with the sign determined by the inputs to the calculation." msgstr "" "Pode ocorrer com divisão, divisão de módulo ou ao elevar um número a uma " -"potência negativa. Se este sinal não for capturado, retornará :const:" -"`Infinity` ou :const:`-Infinity` com o sinal determinado pelas entradas do " -"cálculo." +"potência negativa. Se este sinal não for capturado, retornará ``Infinity`` " +"ou ``-Infinity`` com o sinal determinado pelas entradas do cálculo." #: ../../library/decimal.rst:1577 msgid "Indicates that rounding occurred and the result is not exact." @@ -2165,10 +2156,10 @@ msgstr "Uma operação inválida foi realizada." #: ../../library/decimal.rst:1588 msgid "" "Indicates that an operation was requested that does not make sense. If not " -"trapped, returns :const:`NaN`. Possible causes include::" +"trapped, returns ``NaN``. Possible causes include::" msgstr "" "Indica que uma operação foi solicitada que não faz sentido. Se não for " -"capturado, retorna :const:`NaN`. As possíveis causas incluem::" +"capturado, retorna ``NaN``. As possíveis causas incluem::" #: ../../library/decimal.rst:1604 msgid "Numerical overflow." @@ -2176,16 +2167,16 @@ msgstr "Estouro numérico." #: ../../library/decimal.rst:1606 msgid "" -"Indicates the exponent is larger than :attr:`Emax` after rounding has " -"occurred. If not trapped, the result depends on the rounding mode, either " -"pulling inward to the largest representable finite number or rounding " -"outward to :const:`Infinity`. In either case, :class:`Inexact` and :class:" +"Indicates the exponent is larger than :attr:`Context.Emax` after rounding " +"has occurred. If not trapped, the result depends on the rounding mode, " +"either pulling inward to the largest representable finite number or rounding " +"outward to ``Infinity``. In either case, :class:`Inexact` and :class:" "`Rounded` are also signaled." msgstr "" -"Indica que o expoente é maior que :attr:`Emax` após o arredondamento " +"Indica que o expoente é maior que :attr:`Context.Emax` após o arredondamento " "ocorrer. Se não for capturado, o resultado depende do modo de " "arredondamento, puxando para dentro para o maior número finito representável " -"ou arredondando para fora para :const:`Infinity`. Nos dois casos, :class:" +"ou arredondando para fora para ``Infinity``. Nos dois casos, :class:" "`Inexact` e :class:`Rounded` também são sinalizados." #: ../../library/decimal.rst:1615 @@ -2197,18 +2188,18 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1617 msgid "" "Signaled whenever rounding discards digits; even if those digits are zero " -"(such as rounding :const:`5.00` to :const:`5.0`). If not trapped, returns " -"the result unchanged. This signal is used to detect loss of significant " -"digits." +"(such as rounding ``5.00`` to ``5.0``). If not trapped, returns the result " +"unchanged. This signal is used to detect loss of significant digits." msgstr "" "Sinalizado sempre que o arredondamento descarta dígitos; mesmo que esses " -"dígitos sejam zero (como arredondamento :const:`5.00` a :const:`5.0`). Se " -"não for capturado, retorna o resultado inalterado. Este sinal é usado para " -"detectar a perda de dígitos significativos." +"dígitos sejam zero (como arredondamento ``5.00`` a ``5.0``). Se não for " +"capturado, retorna o resultado inalterado. Este sinal é usado para detectar " +"a perda de dígitos significativos." #: ../../library/decimal.rst:1625 -msgid "Exponent was lower than :attr:`Emin` prior to rounding." -msgstr "O expoente foi menor que :attr:`Emin` antes do arredondamento." +msgid "Exponent was lower than :attr:`~Context.Emin` prior to rounding." +msgstr "" +"O expoente foi menor que :attr:`~Context.Emin` antes do arredondamento." #: ../../library/decimal.rst:1627 msgid "" @@ -2280,13 +2271,13 @@ msgstr "Atenuando o erro de arredondamento com maior precisão" #: ../../library/decimal.rst:1682 msgid "" "The use of decimal floating point eliminates decimal representation error " -"(making it possible to represent :const:`0.1` exactly); however, some " -"operations can still incur round-off error when non-zero digits exceed the " -"fixed precision." +"(making it possible to represent ``0.1`` exactly); however, some operations " +"can still incur round-off error when non-zero digits exceed the fixed " +"precision." msgstr "" "O uso do ponto flutuante decimal elimina o erro de representação decimal " -"(possibilitando representar :const:`0.1` de forma exata); no entanto, " -"algumas operações ainda podem sofrer erros de arredondamento quando dígitos " +"(possibilitando representar ``0.1`` de forma exata); no entanto, algumas " +"operações ainda podem sofrer erros de arredondamento quando dígitos " "diferentes de zero excederem a precisão fixa." #: ../../library/decimal.rst:1686 @@ -2318,12 +2309,12 @@ msgstr "Valores especiais" #: ../../library/decimal.rst:1732 msgid "" "The number system for the :mod:`decimal` module provides special values " -"including :const:`NaN`, :const:`sNaN`, :const:`-Infinity`, :const:" -"`Infinity`, and two zeros, :const:`+0` and :const:`-0`." +"including ``NaN``, ``sNaN``, ``-Infinity``, ``Infinity``, and two zeros, " +"``+0`` and ``-0``." msgstr "" "O sistema numérico para o módulo :mod:`decimal` fornece valores especiais, " -"incluindo :const:`NaN`, :const:`sNaN`, :const:`-Infinity`, :const:`Infinity` " -"e dois zeros, :const:`+0` e :const:`-0`." +"incluindo ``NaN``, ``sNaN``, ``-Infinity``, ``Infinity``, e dois zeros, " +"``+0`` e ``-0``." #: ../../library/decimal.rst:1736 msgid "" @@ -2352,62 +2343,63 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1745 msgid "" -"Some operations are indeterminate and return :const:`NaN`, or if the :exc:" +"Some operations are indeterminate and return ``NaN``, or if the :exc:" "`InvalidOperation` signal is trapped, raise an exception. For example, " -"``0/0`` returns :const:`NaN` which means \"not a number\". This variety of :" -"const:`NaN` is quiet and, once created, will flow through other computations " -"always resulting in another :const:`NaN`. This behavior can be useful for a " +"``0/0`` returns ``NaN`` which means \"not a number\". This variety of " +"``NaN`` is quiet and, once created, will flow through other computations " +"always resulting in another ``NaN``. This behavior can be useful for a " "series of computations that occasionally have missing inputs --- it allows " "the calculation to proceed while flagging specific results as invalid." msgstr "" -"Algumas operações são indeterminadas e retornam :const:`NaN` ou, se o sinal :" -"exc:`InvalidOperation` for capturado, levanta uma exceção. Por exemplo, " -"``0/0`` retorna :const:`NaN`, que significa \"não é um número\" em inglês. " -"Esta variação de :const:`NaN` é silenciosa e, uma vez criada, fluirá através " -"de outros cálculos sempre resultando em outra :const:`NaN`. Esse " -"comportamento pode ser útil para uma série de cálculos que ocasionalmente " -"têm entradas ausentes --- ele permite que o cálculo continue enquanto " -"sinaliza resultados específicos como inválidos." +"Algumas operações são indeterminadas e retornam ``NaN`` ou, se o sinal :exc:" +"`InvalidOperation` for capturado, levanta uma exceção. Por exemplo, ``0/0`` " +"retorna ``NaN``, que significa \"não é um número\" em inglês. Esta variação " +"de ``NaN`` é silenciosa e, uma vez criada, fluirá através de outros cálculos " +"sempre resultando em outra ``NaN``. Esse comportamento pode ser útil para " +"uma série de cálculos que ocasionalmente têm entradas ausentes --- ele " +"permite que o cálculo continue enquanto sinaliza resultados específicos como " +"inválidos." #: ../../library/decimal.rst:1753 msgid "" -"A variant is :const:`sNaN` which signals rather than remaining quiet after " -"every operation. This is a useful return value when an invalid result needs " -"to interrupt a calculation for special handling." +"A variant is ``sNaN`` which signals rather than remaining quiet after every " +"operation. This is a useful return value when an invalid result needs to " +"interrupt a calculation for special handling." msgstr "" -"Uma variante é :const:`sNaN`, que sinaliza em vez de permanecer em silêncio " -"após cada operação. Esse é um valor de retorno útil quando um resultado " -"inválido precisa interromper um cálculo para tratamento especial." +"Uma variante é ``sNaN``, que sinaliza em vez de permanecer em silêncio após " +"cada operação. Esse é um valor de retorno útil quando um resultado inválido " +"precisa interromper um cálculo para tratamento especial." #: ../../library/decimal.rst:1757 msgid "" "The behavior of Python's comparison operators can be a little surprising " -"where a :const:`NaN` is involved. A test for equality where one of the " -"operands is a quiet or signaling :const:`NaN` always returns :const:`False` " -"(even when doing ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), while a test for " -"inequality always returns :const:`True`. An attempt to compare two Decimals " -"using any of the ``<``, ``<=``, ``>`` or ``>=`` operators will raise the :" -"exc:`InvalidOperation` signal if either operand is a :const:`NaN`, and " -"return :const:`False` if this signal is not trapped. Note that the General " -"Decimal Arithmetic specification does not specify the behavior of direct " -"comparisons; these rules for comparisons involving a :const:`NaN` were taken " -"from the IEEE 854 standard (see Table 3 in section 5.7). To ensure strict " -"standards-compliance, use the :meth:`compare` and :meth:`compare-signal` " -"methods instead." +"where a ``NaN`` is involved. A test for equality where one of the operands " +"is a quiet or signaling ``NaN`` always returns :const:`False` (even when " +"doing ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), while a test for inequality " +"always returns :const:`True`. An attempt to compare two Decimals using any " +"of the ``<``, ``<=``, ``>`` or ``>=`` operators will raise the :exc:" +"`InvalidOperation` signal if either operand is a ``NaN``, and return :const:" +"`False` if this signal is not trapped. Note that the General Decimal " +"Arithmetic specification does not specify the behavior of direct " +"comparisons; these rules for comparisons involving a ``NaN`` were taken from " +"the IEEE 854 standard (see Table 3 in section 5.7). To ensure strict " +"standards-compliance, use the :meth:`~Decimal.compare` and :meth:`~Decimal." +"compare_signal` methods instead." msgstr "" "O comportamento dos operadores de comparação do Python pode ser um pouco " -"surpreendente onde um :const:`NaN` está envolvido. Um teste de igualdade em " -"que um dos operandos é um :const:`NaN` silencioso ou sinalizador sempre " -"retorna :const:`False` (mesmo ao fazer ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), " -"enquanto um teste de desigualdade sempre retorna :const:`True`. Uma " -"tentativa de comparar dois decimais usando qualquer um dos operadores ``<``, " -"``<=``, ``>`` ou ``>=`` levantará o sinal :exc:`InvalidOperation` se um dos " -"operandos for um :const:`NaN` e retorna :const:`False` se esse sinal não for " +"surpreendente onde um ``NaN`` está envolvido. Um teste de igualdade em que " +"um dos operandos é um ``NaN`` silencioso ou sinalizador sempre retorna :" +"const:`False` (mesmo ao fazer ``Decimal('NaN')==Decimal('NaN')``), enquanto " +"um teste de desigualdade sempre retorna :const:`True`. Uma tentativa de " +"comparar dois decimais usando qualquer um dos operadores ``<``, ``<=``, " +"``>`` ou ``>=`` levantará o sinal :exc:`InvalidOperation` se um dos " +"operandos for um ``NaN`` e retorna :const:`False` se esse sinal não for " "capturado. Observe que a especificação aritmética decimal geral não " "especifica o comportamento das comparações diretas; estas regras para " -"comparações envolvendo a :const:`NaN` foram retiradas do padrão IEEE 854 " +"comparações envolvendo a ``NaN`` foram retiradas do padrão IEEE 854 " "(consulte a Tabela 3 na seção 5.7). Para garantir uma rígida conformidade " -"com os padrões, use os métodos :meth:`compare` e :meth:`compare-signal`." +"com os padrões, use os métodos :meth:`~Decimal.compare` e :meth:`~Decimal." +"compare_signal`." #: ../../library/decimal.rst:1770 msgid "" @@ -2479,9 +2471,9 @@ msgid "" msgstr "" "O novo contexto é copiado de um contexto protótipo chamado *DefaultContext*. " "Para controlar os padrões para que cada thread, use os mesmos valores em " -"todo o aplicativo, modifique diretamente o objeto *DefaultContext*. Isso " -"deve ser feito *antes* de qualquer thread ser iniciada, para que não haja " -"uma condição de corrida entre as threads chamando :func:`getcontext`. Por " +"todo a aplicação, modifique diretamente o objeto *DefaultContext*. Isso deve " +"ser feito *antes* de qualquer thread ser iniciada, para que não haja uma " +"condição de corrida entre as threads chamando :func:`getcontext`. Por " "exemplo::" #: ../../library/decimal.rst:1828 @@ -2498,7 +2490,7 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1985 msgid "Decimal FAQ" -msgstr "Perguntas Frequentes sobre Decimal" +msgstr "Perguntas frequentes sobre Decimal" #: ../../library/decimal.rst:1987 msgid "" @@ -2524,10 +2516,11 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:2000 msgid "" -"A. The :meth:`quantize` method rounds to a fixed number of decimal places. " -"If the :const:`Inexact` trap is set, it is also useful for validation:" +"A. The :meth:`~Decimal.quantize` method rounds to a fixed number of decimal " +"places. If the :const:`Inexact` trap is set, it is also useful for " +"validation:" msgstr "" -"R. O método :meth:`quantize` arredonda para um número fixo de casas " +"R. O método :meth:`~Decimal.quantize` arredonda para um número fixo de casas " "decimais. Se a armadilha :const:`Inexact` estiver configurada, também será " "útil para validação:" @@ -2536,48 +2529,48 @@ msgid "" "Q. Once I have valid two place inputs, how do I maintain that invariant " "throughout an application?" msgstr "" -"P. Depois de validar entradas de duas casas, como mantenho essa invariável " -"em uma aplicação?" +"P. Assim que eu tiver entradas de duas casas válidas, como mantenho essa " +"invariante em uma aplicação?" #: ../../library/decimal.rst:2021 msgid "" "A. Some operations like addition, subtraction, and multiplication by an " "integer will automatically preserve fixed point. Others operations, like " "division and non-integer multiplication, will change the number of decimal " -"places and need to be followed-up with a :meth:`quantize` step:" +"places and need to be followed-up with a :meth:`~Decimal.quantize` step:" msgstr "" "R. Algumas operações como adição, subtração e multiplicação por um número " "inteiro preservam automaticamente o ponto fixo. Outras operações, como " "divisão e multiplicação não inteira, alteram o número de casas decimais e " -"precisam ser seguidas com uma etapa :meth:`quantize`:" +"precisam ser seguidas com uma etapa :meth:`~Decimal.quantize`:" #: ../../library/decimal.rst:2039 msgid "" "In developing fixed-point applications, it is convenient to define functions " -"to handle the :meth:`quantize` step:" +"to handle the :meth:`~Decimal.quantize` step:" msgstr "" -"No desenvolvimento de aplicativos de ponto fixo, é conveniente definir " -"funções para lidar com a etapa :meth:`quantize`:" +"No desenvolvimento de aplicações de ponto fixo, é conveniente definir " +"funções para manipular a etapa :meth:`~Decimal.quantize`:" #: ../../library/decimal.rst:2052 msgid "" -"Q. There are many ways to express the same value. The numbers :const:" -"`200`, :const:`200.000`, :const:`2E2`, and :const:`.02E+4` all have the same " -"value at various precisions. Is there a way to transform them to a single " -"recognizable canonical value?" +"Q. There are many ways to express the same value. The numbers ``200``, " +"``200.000``, ``2E2``, and ``.02E+4`` all have the same value at various " +"precisions. Is there a way to transform them to a single recognizable " +"canonical value?" msgstr "" -"P. Existem várias maneiras de expressar o mesmo valor. Os números :const:" -"`200`, :const:`200.000`, :const:`2E2` e :const:`.02E+4` têm todos o mesmo " -"valor em várias precisões. Existe uma maneira de transformá-los em um único " -"valor canônico reconhecível?" +"P. Existem várias maneiras de expressar o mesmo valor. Os números ``200``, " +"``200.000``, ``2E2`` e ``.02E+4`` têm todos o mesmo valor em várias " +"precisões. Existe uma maneira de transformá-los em um único valor canônico " +"reconhecível?" #: ../../library/decimal.rst:2057 msgid "" -"A. The :meth:`normalize` method maps all equivalent values to a single " -"representative:" +"A. The :meth:`~Decimal.normalize` method maps all equivalent values to a " +"single representative:" msgstr "" -"R. O método :meth:`normalize` mapeia todos os valores equivalentes para um " -"único representativo:" +"R. O método :meth:`~Decimal.normalize` mapeia todos os valores equivalentes " +"para um único representativo:" #: ../../library/decimal.rst:2064 msgid "" @@ -2590,14 +2583,14 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:2067 msgid "" "A. For some values, exponential notation is the only way to express the " -"number of significant places in the coefficient. For example, expressing :" -"const:`5.0E+3` as :const:`5000` keeps the value constant but cannot show the " +"number of significant places in the coefficient. For example, expressing " +"``5.0E+3`` as ``5000`` keeps the value constant but cannot show the " "original's two-place significance." msgstr "" "R. Para alguns valores, a notação exponencial é a única maneira de expressar " -"o número de casas significativas no coeficiente. Por exemplo, expressar :" -"const:`5.0E+3` como :const:`5000` mantém o valor constante, mas não pode " -"mostrar a significância de duas casa do original." +"o número de casas significativas no coeficiente. Por exemplo, expressar " +"``5.0E+3`` como ``5000`` mantém o valor constante, mas não pode mostrar a " +"significância de duas casa do original." #: ../../library/decimal.rst:2072 msgid "" @@ -2702,26 +2695,35 @@ msgid "" "Discrete_Fourier_transform_(general)#Number-theoretic_transform>`_ for very " "large numbers." msgstr "" +"A. Sim. Nas implementações CPython e PyPy3, as versões C/CFFI do módulo " +"decimal integram a biblioteca de alta velocidade `libmpdec `_ para precisão arbitrária " +"de aritmética de ponto flutuante decimal corretamente arredondado [#]_. " +"``libmpdec`` usa a `multiplicação de Karatsuba `_ para números com tamanho médio e a " +"`Transformada Numérica de Fourier `_ para " +"números muito grandes." #: ../../library/decimal.rst:2145 msgid "" "The context must be adapted for exact arbitrary precision arithmetic. :attr:" -"`Emin` and :attr:`Emax` should always be set to the maximum values, :attr:" -"`clamp` should always be 0 (the default). Setting :attr:`prec` requires " -"some care." +"`~Context.Emin` and :attr:`~Context.Emax` should always be set to the " +"maximum values, :attr:`~Context.clamp` should always be 0 (the default). " +"Setting :attr:`~Context.prec` requires some care." msgstr "" "O contexto deve ser adaptado para uma aritmética exata de precisão " -"arbitrária. :attr:`Emin` e :attr:`Emax` devem sempre ser configurados com os " -"valores máximos, :attr:`clamp` deve sempre ser 0 (o padrão). A configuração " -"de :attr:`prec` requer alguns cuidados." +"arbitrária. :attr:`~Context.Emin` e :attr:`~Context.Emax` devem sempre ser " +"configurados com os valores máximos, :attr:`~Context.clamp` deve sempre ser " +"0 (o padrão). A configuração de :attr:`~Context.prec` requer alguns cuidados." #: ../../library/decimal.rst:2149 msgid "" "The easiest approach for trying out bignum arithmetic is to use the maximum " -"value for :attr:`prec` as well [#]_::" +"value for :attr:`~Context.prec` as well [#]_::" msgstr "" "A abordagem mais fácil para testar a aritmética do bignum é usar o valor " -"máximo para :attr:`prec` também [#]_::" +"máximo para :attr:`~Context.prec` também [#]_::" #: ../../library/decimal.rst:2158 msgid "" @@ -2734,14 +2736,14 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:2166 msgid "" "On systems with overallocation (e.g. Linux), a more sophisticated approach " -"is to adjust :attr:`prec` to the amount of available RAM. Suppose that you " -"have 8GB of RAM and expect 10 simultaneous operands using a maximum of 500MB " -"each::" +"is to adjust :attr:`~Context.prec` to the amount of available RAM. Suppose " +"that you have 8GB of RAM and expect 10 simultaneous operands using a maximum " +"of 500MB each::" msgstr "" "Em sistemas com alocação excessiva (por exemplo, Linux), uma abordagem mais " -"sofisticada é ajustar :attr:`prec` à quantidade de RAM disponível. Suponha " -"que você tenha 8 GB de RAM e espere 10 operandos simultâneos usando no " -"máximo 500 MB cada::" +"sofisticada é ajustar :attr:`~Context.prec` à quantidade de RAM disponível. " +"Suponha que você tenha 8 GB de RAM e espere 10 operandos simultâneos usando " +"no máximo 500 MB cada::" #: ../../library/decimal.rst:2190 msgid "" diff --git a/library/development.po b/library/development.po index 181d8bd84..70a11a83d 100644 --- a/library/development.po +++ b/library/development.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po index 31beab87f..b173b471a 100644 --- a/library/devmode.po +++ b/library/devmode.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Willian C Lopes , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index 0269fe929..eef7bdb22 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# João Porfirio, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index 6aa19410d..d40129fb3 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 66831c373..18e2d1aea 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -41,9 +38,9 @@ msgid "" "is defined in the file :file:`Include/opcode.h` and used by the compiler and " "the interpreter." msgstr "" -"O módulo :mod:`dis` oferece suporte à análise dos termos :term:`bytecode` do " +"O módulo :mod:`dis` oferece suporte à análise de :term:`bytecode` do " "CPython, desmontando-o. O bytecode do CPython que o módulo leva como entrada " -"é definido no arquivo :file:`Incluir/opcode.h` e usado pelo compilador e " +"é definido no arquivo :file:`Include/opcode.h` e usado pelo compilador e " "pelo interpretador." #: ../../library/dis.rst:18 @@ -53,18 +50,18 @@ msgid "" "between versions of Python. Use of this module should not be considered to " "work across Python VMs or Python releases." msgstr "" -"O bytecode é um detalhe de implementação do interpretador do CPython. Não há " -"garantias de que o bytecode não será adicionado, removido ou alterado entre " -"as versões do Python. O uso deste módulo não deve ser considerado que " -"funcionará em todas as VMs do Python ou mesmo em versões do Python." +"O bytecode é um detalhe de implementação do interpretador CPython. Não há " +"garantias de que bytecodes não serão adicionados, removidos ou alterados " +"entre as versões do Python. O uso deste módulo não deve ser considerado que " +"funcionará em todas as VMs do Python ou mesmo versões do Python." #: ../../library/dis.rst:23 msgid "" "Use 2 bytes for each instruction. Previously the number of bytes varied by " "instruction." msgstr "" -"Use 2 bytes para cada instrução. Anteriormente, o número de bytes variava de " -"acordo com as instruções." +"Cada instrução ocupa 2 bytes. Anteriormente, o número de bytes variava de " +"acordo com a instrução." #: ../../library/dis.rst:27 msgid "" @@ -88,11 +85,11 @@ msgstr "" #: ../../library/dis.rst:46 msgid "(The \"2\" is a line number)." -msgstr "(O \"2\" é um número da linha)." +msgstr "(O \"2\" é o número da linha)." #: ../../library/dis.rst:49 msgid "Bytecode analysis" -msgstr "Analise do Bytecode" +msgstr "Análise de bytecode" #: ../../library/dis.rst:53 msgid "" @@ -101,8 +98,8 @@ msgid "" "code." msgstr "" "A API de análise de bytecode permite que partes do código Python sejam " -"Wrapped em um objeto da :class:`Bytecode` que facilite o acesso aos detalhes " -"do código compilado." +"encapsuladas em um objeto :class:`Bytecode` que facilite o acesso aos " +"detalhes do código compilado." #: ../../library/dis.rst:60 msgid "" @@ -120,10 +117,10 @@ msgid "" "most notably :func:`get_instructions`, as iterating over a :class:`Bytecode` " "instance yields the bytecode operations as :class:`Instruction` instances." msgstr "" -"Este é um Wrapper de conveniência em torno de muitas das funções listadas " -"abaixo, mais notavelmente a funçõa :func:`get_instructions`, como iterando " -"sobre uma instância :class:`Bytecode` produz as operações bytecode como nas " -"instância :class:`Instruction`." +"Esta é um invólucro de conveniência que encapsula muitas das funções " +"listadas abaixo, principalmente a :func:`get_instructions`, já que iterar " +"sobre sobre uma instância de :class:`Bytecode` produz operações bytecode " +"como instâncias de :class:`Instruction`." #: ../../library/dis.rst:68 ../../library/dis.rst:229 msgid "" diff --git a/library/distribution.po b/library/distribution.po index 098e75494..324313311 100644 --- a/library/distribution.po +++ b/library/distribution.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/distutils.po b/library/distutils.po index bea907dba..7029ed96f 100644 --- a/library/distutils.po +++ b/library/distutils.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index 1d07a1325..18432af30 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Marques , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Marques , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -34,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`doctest` --- Teste exemplos interativos de Python" #: ../../library/doctest.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`" -msgstr "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/doctest.py`" #: ../../library/doctest.rst:16 msgid "" @@ -61,7 +56,7 @@ msgid "" "test file or a test object work as expected." msgstr "" "Para executar testes de regressão, verificando que os exemplos interativos " -"de um arquivo de teste ou um objeto de teste funcionam como esperado." +"de um arquivo de teste ou um objeto teste funcionam como esperado." #: ../../library/doctest.rst:26 msgid "" @@ -84,7 +79,7 @@ msgid "" "If you run :file:`example.py` directly from the command line, :mod:`doctest` " "works its magic:" msgstr "" -"Se executares diretamente :file:`example.py` desde a linha de comando, :mod:" +"Se executar diretamente :file:`example.py` desde a linha de comando, :mod:" "`doctest` a mágica funcionará:" #: ../../library/doctest.rst:96 @@ -138,7 +133,7 @@ msgid "" "Running the module as a script causes the examples in the docstrings to get " "executed and verified::" msgstr "" -"Executar o módulo como um Script faz com que os exemplos nas docstrings " +"Executar o módulo como um script faz com que os exemplos nas docstrings " "sejam executados e verificados::" #: ../../library/doctest.rst:159 @@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:192 msgid "Simple Usage: Checking Examples in a Text File" -msgstr "Utilização comum: Verificando exemplos em um arquivo de texto" +msgstr "Utilização comum: Verificando exemplos em um arquivo texto" #: ../../library/doctest.rst:194 msgid "" @@ -300,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../../library/doctest.rst:262 msgid "How It Works" -msgstr "Como funciona" +msgstr "Como ele funciona" #: ../../library/doctest.rst:264 msgid "" diff --git a/library/dummy_threading.po b/library/dummy_threading.po deleted file mode 100644 index 7bb882a23..000000000 --- a/library/dummy_threading.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2019 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-09 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2019\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/dummy_threading.rst:2 -msgid "" -":mod:`dummy_threading` --- Drop-in replacement for the :mod:`threading` " -"module" -msgstr "" -":mod:`dummy_threading` --- Substituição drop-in para o módulo :mod:" -"`threading`" - -#: ../../library/dummy_threading.rst:7 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/dummy_threading.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dummy_threading.py`" - -#: ../../library/dummy_threading.rst:9 -msgid "" -"Python now always has threading enabled. Please use :mod:`threading` " -"instead." -msgstr "" -"O Python agora sempre tem a segmentação ativada. Por favor use :mod:" -"`threading`." - -#: ../../library/dummy_threading.rst:14 -msgid "" -"This module provides a duplicate interface to the :mod:`threading` module. " -"It was meant to be imported when the :mod:`_thread` module was not provided " -"on a platform." -msgstr "" -"Este módulo fornece uma interface duplicada para o módulo :mod:`threading`. " -"A ideia é que ele fosse importado quando o módulo :mod:`_thread` não fosse " -"fornecido em uma plataforma." - -#: ../../library/dummy_threading.rst:18 -msgid "" -"Be careful to not use this module where deadlock might occur from a thread " -"being created that blocks waiting for another thread to be created. This " -"often occurs with blocking I/O." -msgstr "" -"Tenha cuidado para não usar este módulo onde o deadlock pode ocorrer a " -"partir de uma segmento que está sendo criado, bloqueando a espera pela " -"criação de outro segmento. Isso geralmente ocorre com o bloqueio de E/S." diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index 4494dedd1..60de79d3f 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index d7e4041c9..ab2e71c6c 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index 11a4c9a7e..611595405 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index c0c84c319..e80a3b957 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index c8dc58497..edcf8adca 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Flávio Neves, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Flávio Neves, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po index 600192c6c..6fdbbb1ac 100644 --- a/library/email.examples.po +++ b/library/email.examples.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -74,7 +73,7 @@ msgid "" "Here's an example of how to unpack a MIME message like the one above, into a " "directory of files:" msgstr "" -"Aqui está um exemplo de como descompactar uma mensagem MIME, como a acima, " +"Aqui está um exemplo de como desempacotar uma mensagem MIME, como a acima, " "para um diretório de arquivos:" #: ../../library/email.examples.rst:39 diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index d12bc84b1..180332db7 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index 9f61aef98..67067c7e6 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 220535b34..37cde58ed 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -466,7 +464,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "from" -msgstr "de" +msgstr "from" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "resent-from" diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po index adf3b34ac..c4f7e6e28 100644 --- a/library/email.iterators.po +++ b/library/email.iterators.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.message.po b/library/email.message.po index e98b0ad6d..27f893b6a 100644 --- a/library/email.message.po +++ b/library/email.message.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 5e8668ebe..3f02575e7 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -222,15 +222,10 @@ msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.application`" msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEApplication` class is used to represent MIME message objects of major " -"type :mimetype:`application`. *_data* is a string containing the raw byte " -"data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and defaults to :" -"mimetype:`octet-stream`." +"type :mimetype:`application`. *_data* contains the bytes for the raw " +"application data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and " +"defaults to :mimetype:`octet-stream`." msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " -"classe :class:`MIMEApplication` é usada para representar objetos de mensagem " -"MIME do tipo principal :mimetype:`application`. *_data* é uma sequência que " -"contém os dados brutos de bytes. O *_subtype* opcional especifica o subtipo " -"MIME e o padrão é :mimetype:`octet-stream`." #: ../../library/email.mime.rst:121 msgid "" @@ -265,22 +260,13 @@ msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.audio`" msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEAudio` class is used to create MIME message objects of major type :" -"mimetype:`audio`. *_audiodata* is a string containing the raw audio data. " +"mimetype:`audio`. *_audiodata* contains the bytes for the raw audio data. " "If this data can be decoded by the standard Python module :mod:`sndhdr`, " "then the subtype will be automatically included in the :mailheader:`Content-" "Type` header. Otherwise you can explicitly specify the audio subtype via the " "*_subtype* argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* " "was not given, then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " -"classe :class:`MIMEAudio` é usada para criar objetos de mensagem MIME do " -"tipo principal :mimetype:`audio`. *_audiodata* é uma string que contém os " -"dados de áudio não processados. Se esses dados puderem ser decodificados " -"pelo módulo padrão do Python :mod:`sndhdr`, o subtipo será automaticamente " -"incluído no cabeçalho :mailheader:`Content-Type`. Caso contrário, você pode " -"especificar explicitamente o subtipo de áudio por meio do argumento " -"*_subtype*. Se o tipo menor não pôde ser adivinhado e *_subtype* não foi " -"fornecido, então :exc:`TypeError` é levantado." #: ../../library/email.mime.rst:155 msgid "" @@ -310,22 +296,13 @@ msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.image`" msgid "" "A subclass of :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, the :class:" "`MIMEImage` class is used to create MIME message objects of major type :" -"mimetype:`image`. *_imagedata* is a string containing the raw image data. " +"mimetype:`image`. *_imagedata* contains the bytes for the raw image data. " "If this data can be decoded by the standard Python module :mod:`imghdr`, " "then the subtype will be automatically included in the :mailheader:`Content-" "Type` header. Otherwise you can explicitly specify the image subtype via the " "*_subtype* argument. If the minor type could not be guessed and *_subtype* " "was not given, then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " -"classe :class:`MIMEImage` é usada para criar objetos de mensagem MIME do " -"tipo principal :mimetype:`image`. *_imagedata* é uma string que contém os " -"dados brutos da imagem. Se esses dados puderem ser decodificados pelo módulo " -"padrão do Python :mod:`imghdr`, o subtipo será automaticamente incluído no " -"cabeçalho :mailheader:`Content-Type`. Caso contrário, você pode especificar " -"explicitamente o subtipo de imagem através do argumento *_subtype*. Se o " -"tipo menor não pôde ser adivinhado e *_subtype* não foi fornecido, então :" -"exc:`TypeError` é levantado." #: ../../library/email.mime.rst:189 msgid "" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index e44a55fcc..172c240b5 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index afb177023..9fb8da6a9 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# Rodrigo Neres , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -248,7 +246,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`smtplib`" #: ../../library/email.rst:136 msgid "SMTP (Simple Mail Transport Protocol) client" -msgstr "Cliente SMTP (Simple Mail Transport Protocol)" +msgstr "Cliente SMTP (Protocolo Simples de Envio de E-mail)" #: ../../library/email.rst:139 msgid "Module :mod:`poplib`" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index 43e56883c..1ff332834 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -32,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.policy.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/email/policy.py`" -msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/email/policy.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/email/policy.py`" #: ../../library/email.policy.rst:16 msgid "" diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index 6b8c80a2b..d35f69804 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -163,10 +161,10 @@ msgid "" "be returned by :meth:`Message.get_all `. " "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" msgstr "" -"Este método retorna uma lista de tuplas 2 do formulário retornado por " -"``parseaddr()``. *fieldvalues* é uma sequência de valores do campo de " -"cabeçalho que pode ser retornada por :meth:`Message.get_all `. Aqui está um exemplo simples que recebe todos os " +"Este método retorna uma lista de tuplas de 2 elementos do formato retornado " +"por ``parseaddr()``. *fieldvalues* é uma sequência de valores de campos de " +"cabeçalho como pode ser retornado por :meth:`Message.get_all `. Aqui está um exemplo simples que obtém todos os " "destinatários de uma mensagem::" #: ../../library/email.utils.rst:105 diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po index 73b30b93e..d742ce590 100644 --- a/library/ensurepip.po +++ b/library/ensurepip.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -27,7 +27,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`ensurepip` --- Bootstrapping the ``pip`` installer" msgstr ":mod:`ensurepip` --- Inicialização do instalador do ``pip``" -#: ../../library/ensurepip.rst:12 +#: ../../library/ensurepip.rst:10 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/ensurepip`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ensurepip`" + +#: ../../library/ensurepip.rst:14 msgid "" "The :mod:`ensurepip` package provides support for bootstrapping the ``pip`` " "installer into an existing Python installation or virtual environment. This " @@ -43,7 +47,7 @@ msgstr "" "a última versão estável disponível é fornecida com manutenção e lançamentos " "de recursos do interpretador de referência CPython." -#: ../../library/ensurepip.rst:19 +#: ../../library/ensurepip.rst:21 msgid "" "In most cases, end users of Python shouldn't need to invoke this module " "directly (as ``pip`` should be bootstrapped by default), but it may be " @@ -55,7 +59,7 @@ msgstr "" "ser necessário se a instalação do ``pip`` foi ignorada ao instalar o Python " "(ou ao criar um ambiente virtual) ou após desinstalar explicitamente ``pip``." -#: ../../library/ensurepip.rst:27 +#: ../../library/ensurepip.rst:29 msgid "" "This module *does not* access the internet. All of the components needed to " "bootstrap ``pip`` are included as internal parts of the package." @@ -63,38 +67,38 @@ msgstr "" "Este módulo *não* acessa a Internet. Todos os componentes necessários para " "iniciar o ``pip`` estão incluídos como partes internas do pacote." -#: ../../library/ensurepip.rst:34 +#: ../../library/ensurepip.rst:36 msgid ":ref:`installing-index`" msgstr ":ref:`installing-index`" -#: ../../library/ensurepip.rst:34 +#: ../../library/ensurepip.rst:36 msgid "The end user guide for installing Python packages" msgstr "O guia do usuário final para instalar pacotes Python" -#: ../../library/ensurepip.rst:36 +#: ../../library/ensurepip.rst:38 msgid ":pep:`453`: Explicit bootstrapping of pip in Python installations" msgstr ":pep:`453`: Inicialização explícita de pip em instalações Python" -#: ../../library/ensurepip.rst:37 +#: ../../library/ensurepip.rst:39 msgid "The original rationale and specification for this module." msgstr "A justificativa e especificação originais para este módulo." -#: ../../library/ensurepip.rst:41 +#: ../../library/ensurepip.rst:43 msgid "Command line interface" msgstr "Interface de linha de comando" -#: ../../library/ensurepip.rst:43 +#: ../../library/ensurepip.rst:45 msgid "" "The command line interface is invoked using the interpreter's ``-m`` switch." msgstr "" "A interface da linha de comando é chamada usando a opção ``-m`` do " "interpretador." -#: ../../library/ensurepip.rst:45 +#: ../../library/ensurepip.rst:47 msgid "The simplest possible invocation is::" msgstr "A invocação mais simples possível é::" -#: ../../library/ensurepip.rst:49 +#: ../../library/ensurepip.rst:51 msgid "" "This invocation will install ``pip`` if it is not already installed, but " "otherwise does nothing. To ensure the installed version of ``pip`` is at " @@ -106,7 +110,7 @@ msgstr "" "seja pelo menos tão recente quanto a disponível do ``ensurepip``, passe a " "opção ``--upgrade``::" -#: ../../library/ensurepip.rst:56 +#: ../../library/ensurepip.rst:58 msgid "" "By default, ``pip`` is installed into the current virtual environment (if " "one is active) or into the system site packages (if there is no active " @@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "" "ativo). O local da instalação pode ser controlado através de duas opções " "adicionais de linha de comando:" -#: ../../library/ensurepip.rst:61 +#: ../../library/ensurepip.rst:63 msgid "" "``--root ``: Installs ``pip`` relative to the given root directory " "rather than the root of the currently active virtual environment (if any) or " @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "" "vez da raiz do ambiente virtual atualmente ativo (se houver) ou a raiz " "padrão da instalação atual do Python." -#: ../../library/ensurepip.rst:64 +#: ../../library/ensurepip.rst:66 msgid "" "``--user``: Installs ``pip`` into the user site packages directory rather " "than globally for the current Python installation (this option is not " @@ -138,7 +142,7 @@ msgstr "" "vez de globalmente para a instalação atual do Python (essa opção não é " "permitida dentro de um ambiente virtual ativo)." -#: ../../library/ensurepip.rst:68 +#: ../../library/ensurepip.rst:70 msgid "" "By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y " "stands for the version of Python used to invoke ``ensurepip``). The scripts " @@ -149,7 +153,7 @@ msgstr "" "instalados podem ser controlados através de duas opções adicionais de linha " "de comando:" -#: ../../library/ensurepip.rst:73 +#: ../../library/ensurepip.rst:75 msgid "" "``--altinstall``: if an alternate installation is requested, the ``pipX`` " "script will *not* be installed." @@ -157,7 +161,7 @@ msgstr "" "``--altinstall``: se uma instalação alternativa for solicitada, o script " "``pipX`` *não* será instalado." -#: ../../library/ensurepip.rst:76 +#: ../../library/ensurepip.rst:78 msgid "" "``--default-pip``: if a \"default pip\" installation is requested, the " "``pip`` script will be installed in addition to the two regular scripts." @@ -165,20 +169,20 @@ msgstr "" "``--default-pip``: se uma instalação \"pip padrão\" for solicitada, o script " "``pip`` será instalado junto com os dois scripts comuns." -#: ../../library/ensurepip.rst:79 +#: ../../library/ensurepip.rst:81 msgid "" "Providing both of the script selection options will trigger an exception." msgstr "Fornecer as duas opções de seleção de script acionará uma exceção." -#: ../../library/ensurepip.rst:83 +#: ../../library/ensurepip.rst:85 msgid "Module API" msgstr "API do módulo" -#: ../../library/ensurepip.rst:85 +#: ../../library/ensurepip.rst:87 msgid ":mod:`ensurepip` exposes two functions for programmatic use:" msgstr "O :mod:`ensurepip` expõe duas funções para uso programático:" -#: ../../library/ensurepip.rst:89 +#: ../../library/ensurepip.rst:91 msgid "" "Returns a string specifying the available version of pip that will be " "installed when bootstrapping an environment." @@ -186,11 +190,11 @@ msgstr "" "Retorna uma string que especifica a versão disponível do pip que será " "instalado ao inicializar um ambiente." -#: ../../library/ensurepip.rst:96 +#: ../../library/ensurepip.rst:98 msgid "Bootstraps ``pip`` into the current or designated environment." msgstr "Inicializa ``pip`` no ambiente atual ou designado." -#: ../../library/ensurepip.rst:98 +#: ../../library/ensurepip.rst:100 msgid "" "*root* specifies an alternative root directory to install relative to. If " "*root* is ``None``, then installation uses the default install location for " @@ -200,7 +204,7 @@ msgstr "" "Se *root* for ``None``, a instalação utilizará o local de instalação padrão " "para o ambiente atual." -#: ../../library/ensurepip.rst:102 +#: ../../library/ensurepip.rst:104 msgid "" "*upgrade* indicates whether or not to upgrade an existing installation of an " "earlier version of ``pip`` to the available version." @@ -208,7 +212,7 @@ msgstr "" "*upgrade* indica se deve ou não atualizar uma instalação existente de uma " "versão anterior do ``pip`` para a versão disponível." -#: ../../library/ensurepip.rst:105 +#: ../../library/ensurepip.rst:107 msgid "" "*user* indicates whether to use the user scheme rather than installing " "globally." @@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "" "*user* indica se é necessário usar o esquema do usuário em vez de instalar " "globalmente." -#: ../../library/ensurepip.rst:108 +#: ../../library/ensurepip.rst:110 msgid "" "By default, the scripts ``pipX`` and ``pipX.Y`` will be installed (where X.Y " "stands for the current version of Python)." @@ -224,11 +228,11 @@ msgstr "" "Por padrão, os scripts ``pipX`` e ``pipX.Y`` serão instalados (onde X.Y " "significa a versão atual do Python)." -#: ../../library/ensurepip.rst:111 +#: ../../library/ensurepip.rst:113 msgid "If *altinstall* is set, then ``pipX`` will *not* be installed." msgstr "Se *altinstall* estiver definido, o ``pipX`` *não* será instalado." -#: ../../library/ensurepip.rst:113 +#: ../../library/ensurepip.rst:115 msgid "" "If *default_pip* is set, then ``pip`` will be installed in addition to the " "two regular scripts." @@ -236,12 +240,12 @@ msgstr "" "Se *default_pip* estiver definido, o ``pip`` será instalado além dos dois " "scripts comuns." -#: ../../library/ensurepip.rst:116 +#: ../../library/ensurepip.rst:118 msgid "" "Setting both *altinstall* and *default_pip* will trigger :exc:`ValueError`." msgstr "Definir *altinstall* e *default_pip* acionará :exc:`ValueError`." -#: ../../library/ensurepip.rst:119 +#: ../../library/ensurepip.rst:121 msgid "" "*verbosity* controls the level of output to :data:`sys.stdout` from the " "bootstrapping operation." @@ -249,7 +253,7 @@ msgstr "" "*verbosity* controla o nível de saída para :data:`sys.stdout` da operação de " "inicialização." -#: ../../library/ensurepip.rst:122 +#: ../../library/ensurepip.rst:124 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``ensurepip.bootstrap`` with " "argument ``root``." @@ -257,7 +261,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``ensurepip.bootstrap`` com " "o argumento ``root``." -#: ../../library/ensurepip.rst:126 +#: ../../library/ensurepip.rst:128 msgid "" "The bootstrapping process has side effects on both ``sys.path`` and ``os." "environ``. Invoking the command line interface in a subprocess instead " @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "" "environ``. Invocar a interface da linha de comando em um subprocesso permite " "que esses efeitos colaterais sejam evitados." -#: ../../library/ensurepip.rst:132 +#: ../../library/ensurepip.rst:134 msgid "" "The bootstrapping process may install additional modules required by " "``pip``, but other software should not assume those dependencies will always " @@ -275,6 +279,6 @@ msgid "" "version of ``pip``)." msgstr "" "O processo de inicialização pode instalar módulos adicionais exigidos pelo " -"``pip``, mas outro software não deve assumir que essas dependências sempre " +"``pip``, mas outro software não deve presumir que essas dependências sempre " "estarão presentes por padrão (como as dependências podem ser removidas em " "uma versão futura do ``pip``)." diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 99f79ddc5..8d69f4c37 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -501,7 +496,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:0 msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "valor" #: ../../library/enum.rst:524 msgid "What the new Enum class will record as its name." @@ -963,18 +958,21 @@ msgstr "Nomes ``_sunder_`` suportados" #: ../../library/enum.rst:1088 msgid "``_name_`` -- name of the member" -msgstr "" +msgstr "``_name_`` -- nome do membro" #: ../../library/enum.rst:1089 msgid "" "``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``" msgstr "" +"``_value_`` -- valor do membro; pode ser definido / modificado em ``__new__``" #: ../../library/enum.rst:1091 msgid "" "``_missing_`` -- a lookup function used when a value is not found; may be " "overridden" msgstr "" +"``_missing_`` -- uma função de pesquisa usada quando um valor não é " +"encontrado; pode ser substituída" #: ../../library/enum.rst:1093 msgid "" @@ -982,12 +980,17 @@ msgid "" "`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from " "the final class" msgstr "" +"``_ignore_`` -- uma lista de nomes, seja como :class:`list` ou :class:`str`, " +"que não serão transformados em membros e serão removidos da classe final" #: ../../library/enum.rst:1096 msgid "" "``_order_`` -- used in Python 2/3 code to ensure member order is consistent " "(class attribute, removed during class creation)" msgstr "" +"``_order_`` -- usado no código Python 2/3 para garantir que a ordem dos " +"membros seja consistente (atributo de classe, removido durante a criação da " +"classe)" #: ../../library/enum.rst:1098 msgid "" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index ba2de8d18..4ac4dcd5f 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 8f028001c..a8e0abe76 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# guilhermegouw , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1073,10 +1071,6 @@ msgid "" "EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` and :py:" "data:`~errno.EINPROGRESS`." msgstr "" -"Levantada quando uma operação bloquearia em um objeto (por exemplo, soquete) " -"definido para operação sem bloqueio. Corresponde a :py:data:`~errno." -"EAGAIN`, :py:data:`~errno.EALREADY`, :py:data:`~errno.EWOULDBLOCK` e :py:" -"data:`~errno.EINPROGRESS` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:650 msgid "" @@ -1101,8 +1095,6 @@ msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` :py:data:`~errno.ECHILD`." msgstr "" -"Levantada quando uma operação em um processo filho falhou. Corresponde a :py:" -"data:`~errno.ECHILD` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:666 msgid "A base class for connection-related issues." @@ -1123,10 +1115,6 @@ msgid "" "has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:" "`~errno.EPIPE` and :py:data:`~errno.ESHUTDOWN`." msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada ao tentar escrever em um " -"encadeamento, ou *pipe*, enquanto a outra extremidade foi fechada, ou ao " -"tentar escrever em um socket que foi desligado para escrita. Corresponde a :" -"py:data:`~errno.EPIPE` e :py:data:`~errno.ESHUTDOWN` de :c:data:`errno`." #: ../../library/exceptions.rst:680 msgid "" @@ -1134,9 +1122,6 @@ msgid "" "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNABORTED`." msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " -"conexão é cancelada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." -"ECONNABORTED`." #: ../../library/exceptions.rst:686 msgid "" @@ -1144,34 +1129,24 @@ msgid "" "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ECONNREFUSED`." msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma tentativa de " -"conexão é recusada pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." -"ECONNREFUSED`." #: ../../library/exceptions.rst:692 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ECONNRESET`." msgstr "" -"Uma subclasse de :exc:`ConnectionError`, levantada quando uma conexão é " -"redefinida pelo par. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." -"ECONNRESET`." #: ../../library/exceptions.rst:698 msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." msgstr "" -"Levantada ao tentar criar um arquivo ou diretório que já existe. Corresponde " -"a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EEXIST`." #: ../../library/exceptions.rst:703 msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." msgstr "" -"Levantada quando um arquivo ou diretório é solicitado, mas não existe. " -"Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOENT`." #: ../../library/exceptions.rst:708 msgid "" @@ -1179,7 +1154,7 @@ msgid "" "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." msgstr "" "Levantada quando uma chamada do sistema é interrompida por um sinal de " -"entrada. Corresponde a :py:data:`~errno.EINTR` de :c:data:`errno`." +"entrada. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." #: ../../library/exceptions.rst:711 msgid "" @@ -1197,9 +1172,6 @@ msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EISDIR`." msgstr "" -"Levantada quando uma operação de arquivo (como :func:`os.remove`) é " -"solicitada em um diretório. Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno." -"EISDIR`." #: ../../library/exceptions.rst:724 msgid "" @@ -1209,11 +1181,6 @@ msgid "" "as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` :py:data:`~errno." "ENOTDIR`." msgstr "" -"Levantada quando uma operação de diretório (como :func:`os.listdir`) é " -"solicitada em algo que não é um diretório. Na maioria das plataformas POSIX, " -"ela também pode ser levantada se uma operação tentar abrir ou percorrer um " -"arquivo não pertencente ao diretório como se fosse um diretório. Corresponde " -"a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ENOTDIR`." #: ../../library/exceptions.rst:732 msgid "" @@ -1227,16 +1194,12 @@ msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` :" "py:data:`~errno.ESRCH`." msgstr "" -"Levantada quando um determinado processo não existe. Corresponde a :c:data:" -"`errno` :py:data:`~errno.ESRCH`." #: ../../library/exceptions.rst:743 msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." msgstr "" -"Levantada quando uma função do sistema expirou no nível do sistema. " -"Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.ETIMEDOUT`." #: ../../library/exceptions.rst:746 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index 1eb3ee069..866702d3b 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:05+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -98,26 +97,51 @@ msgid "" "enable` at Python startup." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:48 -msgid "Dumping the traceback" +#: ../../library/faulthandler.rst:49 +msgid "Module :mod:`pdb`" msgstr "" +#: ../../library/faulthandler.rst:49 +msgid "Interactive source code debugger for Python programs." +msgstr "" + +#: ../../library/faulthandler.rst:51 +msgid "Module :mod:`traceback`" +msgstr "Módulo :mod:`traceback`" + #: ../../library/faulthandler.rst:52 msgid "" +"Standard interface to extract, format and print stack traces of Python " +"programs." +msgstr "" +"Interface padrão para extrair, formatar e imprimir rastreamentos de pilha de " +"programas Python." + +#: ../../library/faulthandler.rst:55 +msgid "Dumping the traceback" +msgstr "" + +#: ../../library/faulthandler.rst:59 +msgid "" "Dump the tracebacks of all threads into *file*. If *all_threads* is " "``False``, dump only the current thread." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:55 ../../library/faulthandler.rst:73 -#: ../../library/faulthandler.rst:115 ../../library/faulthandler.rst:137 +#: ../../library/faulthandler.rst:62 +msgid "" +":func:`traceback.print_tb`, which can be used to print a traceback object." +msgstr "" + +#: ../../library/faulthandler.rst:64 ../../library/faulthandler.rst:82 +#: ../../library/faulthandler.rst:124 ../../library/faulthandler.rst:146 msgid "Added support for passing file descriptor to this function." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:60 +#: ../../library/faulthandler.rst:69 msgid "Fault handler state" msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:64 +#: ../../library/faulthandler.rst:73 msgid "" "Enable the fault handler: install handlers for the :const:`SIGSEGV`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGABRT`, :const:`SIGBUS` and :const:`SIGILL` signals to " @@ -125,37 +149,37 @@ msgid "" "for every running thread. Otherwise, dump only the current thread." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:70 +#: ../../library/faulthandler.rst:79 msgid "" "The *file* must be kept open until the fault handler is disabled: see :ref:" "`issue with file descriptors `." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:76 +#: ../../library/faulthandler.rst:85 msgid "On Windows, a handler for Windows exception is also installed." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:79 +#: ../../library/faulthandler.rst:88 msgid "" "The dump now mentions if a garbage collector collection is running if " "*all_threads* is true." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:85 +#: ../../library/faulthandler.rst:94 msgid "" "Disable the fault handler: uninstall the signal handlers installed by :func:" "`enable`." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:90 +#: ../../library/faulthandler.rst:99 msgid "Check if the fault handler is enabled." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:94 +#: ../../library/faulthandler.rst:103 msgid "Dumping the tracebacks after a timeout" msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:98 +#: ../../library/faulthandler.rst:107 msgid "" "Dump the tracebacks of all threads, after a timeout of *timeout* seconds, or " "every *timeout* seconds if *repeat* is ``True``. If *exit* is ``True``, " @@ -166,58 +190,58 @@ msgid "" "a sub-second resolution." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:106 +#: ../../library/faulthandler.rst:115 msgid "" "The *file* must be kept open until the traceback is dumped or :func:" "`cancel_dump_traceback_later` is called: see :ref:`issue with file " "descriptors `." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:110 +#: ../../library/faulthandler.rst:119 msgid "This function is implemented using a watchdog thread." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:112 +#: ../../library/faulthandler.rst:121 msgid "This function is now always available." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:120 +#: ../../library/faulthandler.rst:129 msgid "Cancel the last call to :func:`dump_traceback_later`." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:124 +#: ../../library/faulthandler.rst:133 msgid "Dumping the traceback on a user signal" msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:128 +#: ../../library/faulthandler.rst:137 msgid "" "Register a user signal: install a handler for the *signum* signal to dump " "the traceback of all threads, or of the current thread if *all_threads* is " "``False``, into *file*. Call the previous handler if chain is ``True``." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:132 +#: ../../library/faulthandler.rst:141 msgid "" "The *file* must be kept open until the signal is unregistered by :func:" "`unregister`: see :ref:`issue with file descriptors `." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:135 ../../library/faulthandler.rst:146 +#: ../../library/faulthandler.rst:144 ../../library/faulthandler.rst:155 msgid "Not available on Windows." msgstr "Não disponível no Windows." -#: ../../library/faulthandler.rst:142 +#: ../../library/faulthandler.rst:151 msgid "" "Unregister a user signal: uninstall the handler of the *signum* signal " "installed by :func:`register`. Return ``True`` if the signal was registered, " "``False`` otherwise." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:152 +#: ../../library/faulthandler.rst:161 msgid "Issue with file descriptors" msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:154 +#: ../../library/faulthandler.rst:163 msgid "" ":func:`enable`, :func:`dump_traceback_later` and :func:`register` keep the " "file descriptor of their *file* argument. If the file is closed and its file " @@ -226,11 +250,11 @@ msgid "" "Call these functions again each time that the file is replaced." msgstr "" -#: ../../library/faulthandler.rst:162 +#: ../../library/faulthandler.rst:171 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/faulthandler.rst:164 +#: ../../library/faulthandler.rst:173 msgid "" "Example of a segmentation fault on Linux with and without enabling the fault " "handler:" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 22102e3db..eb8355499 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index 6501ea24f..ec83d7879 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fileformats.po b/library/fileformats.po index 359bd5534..f59d9437e 100644 --- a/library/fileformats.po +++ b/library/fileformats.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Erick Simões , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Erick Simões , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index dbb0b9e0b..305dfe39c 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filesys.po b/library/filesys.po index dfabc1c02..e00f4ac62 100644 --- a/library/filesys.po +++ b/library/filesys.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fnmatch.po b/library/fnmatch.po index b4733c619..1acd7faf7 100644 --- a/library/fnmatch.po +++ b/library/fnmatch.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/formatter.po b/library/formatter.po deleted file mode 100644 index 39eeb4474..000000000 --- a/library/formatter.po +++ /dev/null @@ -1,390 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Cássio Nomura , 2020 -# i17obot , 2020 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2020\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/formatter.rst:2 -msgid ":mod:`formatter` --- Generic output formatting" -msgstr ":mod:`formatter` --- Formatação de saída genérica" - -#: ../../library/formatter.rst:8 -msgid "Due to lack of usage, the formatter module has been deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:13 -msgid "" -"This module supports two interface definitions, each with multiple " -"implementations: The *formatter* interface, and the *writer* interface which " -"is required by the formatter interface." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:17 -msgid "" -"Formatter objects transform an abstract flow of formatting events into " -"specific output events on writer objects. Formatters manage several stack " -"structures to allow various properties of a writer object to be changed and " -"restored; writers need not be able to handle relative changes nor any sort " -"of \"change back\" operation. Specific writer properties which may be " -"controlled via formatter objects are horizontal alignment, font, and left " -"margin indentations. A mechanism is provided which supports providing " -"arbitrary, non-exclusive style settings to a writer as well. Additional " -"interfaces facilitate formatting events which are not reversible, such as " -"paragraph separation." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:27 -msgid "" -"Writer objects encapsulate device interfaces. Abstract devices, such as " -"file formats, are supported as well as physical devices. The provided " -"implementations all work with abstract devices. The interface makes " -"available mechanisms for setting the properties which formatter objects " -"manage and inserting data into the output." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:37 -msgid "The Formatter Interface" -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:39 -msgid "" -"Interfaces to create formatters are dependent on the specific formatter " -"class being instantiated. The interfaces described below are the required " -"interfaces which all formatters must support once initialized." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:43 -msgid "One data element is defined at the module level:" -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:48 -msgid "" -"Value which can be used in the font specification passed to the " -"``push_font()`` method described below, or as the new value to any other " -"``push_property()`` method. Pushing the ``AS_IS`` value allows the " -"corresponding ``pop_property()`` method to be called without having to track " -"whether the property was changed." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:53 -msgid "The following attributes are defined for formatter instance objects:" -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:58 -msgid "The writer instance with which the formatter interacts." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:63 -msgid "" -"Close any open paragraphs and insert at least *blanklines* before the next " -"paragraph." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:69 -msgid "" -"Add a hard line break if one does not already exist. This does not break " -"the logical paragraph." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:75 -msgid "" -"Insert a horizontal rule in the output. A hard break is inserted if there " -"is data in the current paragraph, but the logical paragraph is not broken. " -"The arguments and keywords are passed on to the writer's :meth:" -"`send_line_break` method." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:83 -msgid "" -"Provide data which should be formatted with collapsed whitespace. Whitespace " -"from preceding and successive calls to :meth:`add_flowing_data` is " -"considered as well when the whitespace collapse is performed. The data " -"which is passed to this method is expected to be word-wrapped by the output " -"device. Note that any word-wrapping still must be performed by the writer " -"object due to the need to rely on device and font information." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:93 -msgid "" -"Provide data which should be passed to the writer unchanged. Whitespace, " -"including newline and tab characters, are considered legal in the value of " -"*data*." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:100 -msgid "" -"Insert a label which should be placed to the left of the current left " -"margin. This should be used for constructing bulleted or numbered lists. If " -"the *format* value is a string, it is interpreted as a format specification " -"for *counter*, which should be an integer. The result of this formatting " -"becomes the value of the label; if *format* is not a string it is used as " -"the label value directly. The label value is passed as the only argument to " -"the writer's :meth:`send_label_data` method. Interpretation of non-string " -"label values is dependent on the associated writer." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:109 -msgid "" -"Format specifications are strings which, in combination with a counter " -"value, are used to compute label values. Each character in the format " -"string is copied to the label value, with some characters recognized to " -"indicate a transform on the counter value. Specifically, the character " -"``'1'`` represents the counter value formatter as an Arabic number, the " -"characters ``'A'`` and ``'a'`` represent alphabetic representations of the " -"counter value in upper and lower case, respectively, and ``'I'`` and ``'i'`` " -"represent the counter value in Roman numerals, in upper and lower case. " -"Note that the alphabetic and roman transforms require that the counter value " -"be greater than zero." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:122 -msgid "" -"Send any pending whitespace buffered from a previous call to :meth:" -"`add_flowing_data` to the associated writer object. This should be called " -"before any direct manipulation of the writer object." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:129 -msgid "" -"Push a new alignment setting onto the alignment stack. This may be :const:" -"`AS_IS` if no change is desired. If the alignment value is changed from the " -"previous setting, the writer's :meth:`new_alignment` method is called with " -"the *align* value." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:137 -msgid "Restore the previous alignment." -msgstr "Restaurar o alinhamento anterior." - -#: ../../library/formatter.rst:142 -msgid "" -"Change some or all font properties of the writer object. Properties which " -"are not set to :const:`AS_IS` are set to the values passed in while others " -"are maintained at their current settings. The writer's :meth:`new_font` " -"method is called with the fully resolved font specification." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:150 -msgid "Restore the previous font." -msgstr "Restaurar a fonte anterior." - -#: ../../library/formatter.rst:155 -msgid "" -"Increase the number of left margin indentations by one, associating the " -"logical tag *margin* with the new indentation. The initial margin level is " -"``0``. Changed values of the logical tag must be true values; false values " -"other than :const:`AS_IS` are not sufficient to change the margin." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:163 -msgid "Restore the previous margin." -msgstr "Restaurar a margem anterior." - -#: ../../library/formatter.rst:168 -msgid "" -"Push any number of arbitrary style specifications. All styles are pushed " -"onto the styles stack in order. A tuple representing the entire stack, " -"including :const:`AS_IS` values, is passed to the writer's :meth:" -"`new_styles` method." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:175 -msgid "" -"Pop the last *n* style specifications passed to :meth:`push_style`. A tuple " -"representing the revised stack, including :const:`AS_IS` values, is passed " -"to the writer's :meth:`new_styles` method." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:182 -msgid "Set the spacing style for the writer." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:187 -msgid "" -"Inform the formatter that data has been added to the current paragraph out-" -"of-band. This should be used when the writer has been manipulated " -"directly. The optional *flag* argument can be set to false if the writer " -"manipulations produced a hard line break at the end of the output." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:196 -msgid "Formatter Implementations" -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:198 -msgid "" -"Two implementations of formatter objects are provided by this module. Most " -"applications may use one of these classes without modification or " -"subclassing." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:204 -msgid "" -"A formatter which does nothing. If *writer* is omitted, a :class:" -"`NullWriter` instance is created. No methods of the writer are called by :" -"class:`NullFormatter` instances. Implementations should inherit from this " -"class if implementing a writer interface but don't need to inherit any " -"implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:213 -msgid "" -"The standard formatter. This implementation has demonstrated wide " -"applicability to many writers, and may be used directly in most " -"circumstances. It has been used to implement a full-featured World Wide Web " -"browser." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:221 -msgid "The Writer Interface" -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:223 -msgid "" -"Interfaces to create writers are dependent on the specific writer class " -"being instantiated. The interfaces described below are the required " -"interfaces which all writers must support once initialized. Note that while " -"most applications can use the :class:`AbstractFormatter` class as a " -"formatter, the writer must typically be provided by the application." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:232 -msgid "Flush any buffered output or device control events." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:237 -msgid "" -"Set the alignment style. The *align* value can be any object, but by " -"convention is a string or ``None``, where ``None`` indicates that the " -"writer's \"preferred\" alignment should be used. Conventional *align* values " -"are ``'left'``, ``'center'``, ``'right'``, and ``'justify'``." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:245 -msgid "" -"Set the font style. The value of *font* will be ``None``, indicating that " -"the device's default font should be used, or a tuple of the form ``(size, " -"italic, bold, teletype)``. Size will be a string indicating the size of " -"font that should be used; specific strings and their interpretation must be " -"defined by the application. The *italic*, *bold*, and *teletype* values are " -"Boolean values specifying which of those font attributes should be used." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:255 -msgid "" -"Set the margin level to the integer *level* and the logical tag to *margin*. " -"Interpretation of the logical tag is at the writer's discretion; the only " -"restriction on the value of the logical tag is that it not be a false value " -"for non-zero values of *level*." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:263 -msgid "Set the spacing style to *spacing*." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:268 -msgid "" -"Set additional styles. The *styles* value is a tuple of arbitrary values; " -"the value :const:`AS_IS` should be ignored. The *styles* tuple may be " -"interpreted either as a set or as a stack depending on the requirements of " -"the application and writer implementation." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:276 -msgid "Break the current line." -msgstr "Quebra a linha atual." - -#: ../../library/formatter.rst:281 -msgid "" -"Produce a paragraph separation of at least *blankline* blank lines, or the " -"equivalent. The *blankline* value will be an integer. Note that the " -"implementation will receive a call to :meth:`send_line_break` before this " -"call if a line break is needed; this method should not include ending the " -"last line of the paragraph. It is only responsible for vertical spacing " -"between paragraphs." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:291 -msgid "" -"Display a horizontal rule on the output device. The arguments to this " -"method are entirely application- and writer-specific, and should be " -"interpreted with care. The method implementation may assume that a line " -"break has already been issued via :meth:`send_line_break`." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:299 -msgid "" -"Output character data which may be word-wrapped and re-flowed as needed. " -"Within any sequence of calls to this method, the writer may assume that " -"spans of multiple whitespace characters have been collapsed to single space " -"characters." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:306 -msgid "" -"Output character data which has already been formatted for display. " -"Generally, this should be interpreted to mean that line breaks indicated by " -"newline characters should be preserved and no new line breaks should be " -"introduced. The data may contain embedded newline and tab characters, " -"unlike data provided to the :meth:`send_formatted_data` interface." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:315 -msgid "" -"Set *data* to the left of the current left margin, if possible. The value of " -"*data* is not restricted; treatment of non-string values is entirely " -"application- and writer-dependent. This method will only be called at the " -"beginning of a line." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:324 -msgid "Writer Implementations" -msgstr "Implementações de Writer" - -#: ../../library/formatter.rst:326 -msgid "" -"Three implementations of the writer object interface are provided as " -"examples by this module. Most applications will need to derive new writer " -"classes from the :class:`NullWriter` class." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:333 -msgid "" -"A writer which only provides the interface definition; no actions are taken " -"on any methods. This should be the base class for all writers which do not " -"need to inherit any implementation methods." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:340 -msgid "" -"A writer which can be used in debugging formatters, but not much else. Each " -"method simply announces itself by printing its name and arguments on " -"standard output." -msgstr "" - -#: ../../library/formatter.rst:347 -msgid "" -"Simple writer class which writes output on the :term:`file object` passed in " -"as *file* or, if *file* is omitted, on standard output. The output is " -"simply word-wrapped to the number of columns specified by *maxcol*. This " -"class is suitable for reflowing a sequence of paragraphs." -msgstr "" diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 2a25d3e44..38175d4d2 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -78,10 +78,15 @@ msgstr "" msgid "" "The :class:`Fraction` class inherits from the abstract base class :class:" "`numbers.Rational`, and implements all of the methods and operations from " -"that class. :class:`Fraction` instances are hashable, and should be treated " -"as immutable. In addition, :class:`Fraction` has the following properties " -"and methods:" -msgstr "" +"that class. :class:`Fraction` instances are :term:`hashable`, and should be " +"treated as immutable. In addition, :class:`Fraction` has the following " +"properties and methods:" +msgstr "" +"A classe :class:`Fraction` herda da classe base abstrata :class:`numbers." +"Rational` e implementa todos os métodos e operações dessa classe. As " +"instâncias de :class:`Fraction` são :term:`hasheável` e devem ser tratadas " +"como imutáveis. Além disso, :class:`Fraction` tem as seguintes propriedades " +"e métodos:" #: ../../library/fractions.rst:83 msgid "" diff --git a/library/frameworks.po b/library/frameworks.po index 45adbf206..6ac6cdd55 100644 --- a/library/frameworks.po +++ b/library/frameworks.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index 9be76d29e..e30a9ca42 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functional.po b/library/functional.po index d75bce139..60557423a 100644 --- a/library/functional.po +++ b/library/functional.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/functional.rst:3 msgid "Functional Programming Modules" -msgstr "Módulos de Programção Funcional" +msgstr "Módulos de Programação Funcional" #: ../../library/functional.rst:5 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 77aa5ede9..2427326dc 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -1,38 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# João Porfirio, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -513,8 +500,8 @@ msgstr "" "Se o prefixo \"0b\" é desejado ou não, você pode usar uma das seguintes " "maneiras." -#: ../../library/functions.rst:139 ../../library/functions.rst:808 -#: ../../library/functions.rst:1112 +#: ../../library/functions.rst:139 ../../library/functions.rst:811 +#: ../../library/functions.rst:1119 msgid "See also :func:`format` for more information." msgstr "Veja também :func:`format` para mais informações." @@ -527,15 +514,15 @@ msgid "" "It cannot be subclassed further. Its only instances are ``False`` and " "``True`` (see :ref:`bltin-boolean-values`)." msgstr "" -"Retorna um valor Booleano, isto é, ``True`` ou ``False``. *x* é convertida " -"usando o :ref:`procedimento de teste de verdade ` padrão. Se *x* é " -"falso ou foi omitido, isso retorna ``False``; senão ``True``. A classe :" -"class:`bool` é uma subclasse de :class:`int` (veja :ref:`typesnumeric`). Ela " -"não pode ser usada para criar outra subclasse. Suas únicas instâncias são " -"``False`` e ``True`` (veja :ref:`bltin-boolean-values`)." +"Retorna um valor Booleano, por ex., um ``True`` ou ``False``, *x* é " +"convertido usando o procedimento :ref:`truth padrão `. Se *x* é falso " +"ou omitido, retorna ``False``; caso contrário, retorna ``True``. A classe :" +"class:`bool` é uma subclasse de :class:`int`(ver :ref:`typesnumeric`). Ele " +"não pode ser subclassificado além disso. Suas únicas instâncias são " +"``False`` e ``True`` (ver :ref:`bltin-boolean-values`)." -#: ../../library/functions.rst:153 ../../library/functions.rst:675 -#: ../../library/functions.rst:892 +#: ../../library/functions.rst:153 ../../library/functions.rst:678 +#: ../../library/functions.rst:899 msgid "*x* is now a positional-only parameter." msgstr "*x* é agora um parâmetro somente posicional." @@ -568,7 +555,7 @@ msgid "" "argument ``breakpointhook``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.breakpoint`` com " -"argumento ``breakpointhook``." +"o argumento ``breakpointhook``." #: ../../library/functions.rst:178 msgid "" @@ -888,9 +875,9 @@ msgid "" "``source`` and ``filename``. This event may also be raised by implicit " "compilation." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``compile`` com argumentos " -"``source``, ``filename``. Esse evento pode também ser levantando por uma " -"compilação implícita." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``compile`` com os " +"argumentos ``source``, ``filename``. Esse evento pode também ser levantando " +"por uma compilação implícita." #: ../../library/functions.rst:332 msgid "" @@ -910,8 +897,8 @@ msgid "" "complex string when compiling to an AST object due to stack depth " "limitations in Python's AST compiler." msgstr "" -"É possível quebrar o interpretador Python com uma string suficiente grande/" -"complexa quando compilando para uma objeto AST, devido limitações do tamanho " +"É possível quebrar o interpretador Python com uma string suficientemente " +"grande/complexa ao compilar para um objeto AST, devido limitações do tamanho " "da pilha no compilador AST do Python." #: ../../library/functions.rst:343 @@ -987,8 +974,8 @@ msgstr "" msgid "The complex type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "O tipo complexo está descrito em :ref:`typesnumeric`." -#: ../../library/functions.rst:381 ../../library/functions.rst:672 -#: ../../library/functions.rst:889 +#: ../../library/functions.rst:381 ../../library/functions.rst:675 +#: ../../library/functions.rst:896 msgid "Grouping digits with underscores as in code literals is allowed." msgstr "" "Agrupar dígitos com sublinhados como em literais de código é permitido." @@ -1396,31 +1383,31 @@ msgid "" "sign may be ``'+'`` or ``'-'``; a ``'+'`` sign has no effect on the value " "produced. The argument may also be a string representing a NaN (not-a-" "number), or positive or negative infinity. More precisely, the input must " -"conform to the following grammar after leading and trailing whitespace " -"characters are removed:" +"conform to the ``floatvalue`` production rule in the following grammar, " +"after leading and trailing whitespace characters are removed:" msgstr "" -"Se o argumento é uma string, ele deve conter um número decimal, " -"opcionalmente precedido por um sinal, e opcionalmente possuir espaço em " -"branco. O sinal opcional pode ser ``'+'`` ou ``'-'``; um sinal de ``'+'`` " +"Se o argumento for uma string, ele deve conter um número decimal, " +"opcionalmente precedido por um sinal e opcionalmente embutido em um espaço " +"em branco. O sinal opcional pode ser ``'+'`` ou ``'-'``; um sinal ``'+'`` " "não tem efeito no valor produzido. O argumento também pode ser uma string " -"representando um NaN (indica que não é numero), ou infinito positivo ou " -"negativo. Mais precisamente, a entrada deve estar em conformidade com a " -"seguinte gramática depois que caracteres em branco são removidos do início e " -"do final da mesma:" +"representando um NaN (não um número) ou infinito positivo ou negativo. Mais " +"precisamente, a entrada deve estar de acordo com a regra de produção " +"``floatvalue`` na seguinte gramática, depois que os espaços em branco " +"iniciais e finais forem removidos:" -#: ../../library/functions.rst:641 +#: ../../library/functions.rst:644 msgid "" -"Here ``floatnumber`` is the form of a Python floating-point literal, " -"described in :ref:`floating`. Case is not significant, so, for example, " -"\"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\", and \"iNfINity\" are all acceptable " -"spellings for positive infinity." +"Here ``digit`` is a Unicode decimal digit (character in the Unicode general " +"category ``Nd``). Case is not significant, so, for example, \"inf\", " +"\"Inf\", \"INFINITY\", and \"iNfINity\" are all acceptable spellings for " +"positive infinity." msgstr "" -"Aqui ``floatnumber`` é a forma literal de um ponto flutuante Python, " -"descrito em :ref:`floating`. Caso isso não seja significativo, então, por " -"exemplo, \"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\" e \"iNfINity\" são todas formas " -"escritas válidas para infinito positivo." +"Aqui ``digit`` é um dígito decimal Unicode (caractere na categoria geral " +"``Nd`` do Unicode). Caso isso não seja significativo, então, por exemplo, " +"\"inf\", \"Inf\", \"INFINITY\" e \"iNfINity\" são todas formas escritas " +"válidas para infinito positivo." -#: ../../library/functions.rst:646 +#: ../../library/functions.rst:649 msgid "" "Otherwise, if the argument is an integer or a floating point number, a " "floating point number with the same value (within Python's floating point " @@ -1432,7 +1419,7 @@ msgstr "" "flutuante de Python) é devolvido. Se o argumento está fora do intervalo de " "um ponto flutuante Python, uma exceção :exc:`OverflowError` será lançada." -#: ../../library/functions.rst:651 +#: ../../library/functions.rst:654 msgid "" "For a general Python object ``x``, ``float(x)`` delegates to ``x." "__float__()``. If ``__float__()`` is not defined then it falls back to :" @@ -1442,23 +1429,23 @@ msgstr "" "__float__()``. Se ``__float__()`` não estiver definido, então ele delega " "para o método :meth:`__index__`." -#: ../../library/functions.rst:655 +#: ../../library/functions.rst:658 msgid "If no argument is given, ``0.0`` is returned." msgstr "Se nenhum argumento for fornecido, será retornado ``0.0``." -#: ../../library/functions.rst:657 +#: ../../library/functions.rst:660 msgid "Examples::" msgstr "Exemplos::" -#: ../../library/functions.rst:670 +#: ../../library/functions.rst:673 msgid "The float type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "O tipo float é descrito em :ref:`typesnumeric`." -#: ../../library/functions.rst:678 +#: ../../library/functions.rst:681 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__float__` is not defined." msgstr "Chamada para :meth:`__index__` se :meth:`__float__` não está definido." -#: ../../library/functions.rst:688 +#: ../../library/functions.rst:691 msgid "" "Convert a *value* to a \"formatted\" representation, as controlled by " "*format_spec*. The interpretation of *format_spec* will depend on the type " @@ -1470,7 +1457,7 @@ msgstr "" "argumento *value*; no entanto há uma sintaxe de formatação padrão usada pela " "maioria dos tipos embutidos: :ref:`formatspec`." -#: ../../library/functions.rst:693 +#: ../../library/functions.rst:696 msgid "" "The default *format_spec* is an empty string which usually gives the same " "effect as calling :func:`str(value) `." @@ -1478,7 +1465,7 @@ msgstr "" "O *format_spec* padrão é uma string vazia que geralmente produz o mesmo " "efeito que chamar :func:`str(value) `." -#: ../../library/functions.rst:696 +#: ../../library/functions.rst:699 msgid "" "A call to ``format(value, format_spec)`` is translated to ``type(value)." "__format__(value, format_spec)`` which bypasses the instance dictionary when " @@ -1494,7 +1481,7 @@ msgstr "" "*format_spec* não estiver vazio, ou se o *format_spec* ou o valor de retorno " "não forem strings." -#: ../../library/functions.rst:703 +#: ../../library/functions.rst:706 msgid "" "``object().__format__(format_spec)`` raises :exc:`TypeError` if " "*format_spec* is not an empty string." @@ -1502,7 +1489,7 @@ msgstr "" "``object().__format__(format_spec)`` levanta um :exc:`TypeError` se " "*format_spec* não for uma string vazia." -#: ../../library/functions.rst:712 +#: ../../library/functions.rst:715 msgid "" "Return a new :class:`frozenset` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``frozenset`` is a built-in class. See :class:`frozenset` and :" @@ -1512,7 +1499,7 @@ msgstr "" "obtidos de *iterable*. ``frozenset`` é uma classe embutida. Veja :class:" "`frozenset` e :ref:`types-set` para documentação sobre essas classes." -#: ../../library/functions.rst:716 +#: ../../library/functions.rst:719 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`set`, :class:`list`, :class:" "`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` module." @@ -1521,7 +1508,7 @@ msgstr "" "`list`, :class:`tuple`, e :class:`dict`, assim como o módulo :mod:" "`collections`." -#: ../../library/functions.rst:723 +#: ../../library/functions.rst:726 msgid "" "Return the value of the named attribute of *object*. *name* must be a " "string. If the string is the name of one of the object's attributes, the " @@ -1537,19 +1524,19 @@ msgstr "" "fornecido, caso contrário a exceção :exc:`AttributeError` é levantada. " "*name* não precisa ser um identificador Python (veja :func:`setattr`)." -#: ../../library/functions.rst:732 +#: ../../library/functions.rst:735 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " "with two leading underscores) name in order to retrieve it with :func:" "`getattr`." msgstr "" -"Uma vez que :ref:`mutilação de nome privado ` " +"Uma vez que :ref:`desfiguração de nome privado ` " "acontece em tempo de compilação, deve-se manualmente mutilar o nome de um " "atributo privado (atributos com dois sublinhados à esquerda) para recuperá-" "lo com :func:`getattr`." -#: ../../library/functions.rst:740 +#: ../../library/functions.rst:743 msgid "" "Return the dictionary implementing the current module namespace. For code " "within functions, this is set when the function is defined and remains the " @@ -1559,7 +1546,7 @@ msgstr "" "código dentro de funções, isso é definido quando a função é definida e " "permanece o mesmo, independentemente de onde a função é chamada." -#: ../../library/functions.rst:747 +#: ../../library/functions.rst:750 msgid "" "The arguments are an object and a string. The result is ``True`` if the " "string is the name of one of the object's attributes, ``False`` if not. " @@ -1571,7 +1558,7 @@ msgstr "" "implementado chamando ``getattr(object, name)`` e vendo se levanta um :exc:" "`AttributeError` ou não.)" -#: ../../library/functions.rst:755 +#: ../../library/functions.rst:758 msgid "" "Return the hash value of the object (if it has one). Hash values are " "integers. They are used to quickly compare dictionary keys during a " @@ -1584,7 +1571,7 @@ msgstr "" "comparados são iguais, possuem o mesmo valor hash (mesmo que eles sejam de " "tipos diferentes, como é o caso de 1 e 1.0)." -#: ../../library/functions.rst:762 +#: ../../library/functions.rst:765 msgid "" "For objects with custom :meth:`__hash__` methods, note that :func:`hash` " "truncates the return value based on the bit width of the host machine. See :" @@ -1594,7 +1581,7 @@ msgstr "" "func:`hash` trunca o valor devolvido baseado no comprimento de bits da " "máquina hospedeira. Veja :meth:`__hash__` para mais detalhes." -#: ../../library/functions.rst:768 +#: ../../library/functions.rst:771 msgid "" "Invoke the built-in help system. (This function is intended for interactive " "use.) If no argument is given, the interactive help system starts on the " @@ -1611,7 +1598,7 @@ msgstr "" "console. Se o argumento é qualquer outro tipo de objeto, uma página de ajuda " "para o objeto é gerada." -#: ../../library/functions.rst:775 +#: ../../library/functions.rst:778 msgid "" "Note that if a slash(/) appears in the parameter list of a function when " "invoking :func:`help`, it means that the parameters prior to the slash are " @@ -1623,13 +1610,13 @@ msgstr "" "barra são apenas posicionais. Para mais informações, veja :ref:`a entrada no " "FAQ sobre parâmetros somente-posicionais `." -#: ../../library/functions.rst:780 +#: ../../library/functions.rst:783 msgid "" "This function is added to the built-in namespace by the :mod:`site` module." msgstr "" "Esta função é adicionada ao espaço de nomes embutido pelo módulo :mod:`site`." -#: ../../library/functions.rst:782 +#: ../../library/functions.rst:785 msgid "" "Changes to :mod:`pydoc` and :mod:`inspect` mean that the reported signatures " "for callables are now more comprehensive and consistent." @@ -1637,7 +1624,7 @@ msgstr "" "Mudanças em :mod:`pydoc` e :mod:`inspect` significam que as assinaturas " "reportadas para chamáveis agora são mais compreensíveis e consistentes." -#: ../../library/functions.rst:789 +#: ../../library/functions.rst:792 msgid "" "Convert an integer number to a lowercase hexadecimal string prefixed with " "\"0x\". If *x* is not a Python :class:`int` object, it has to define an :" @@ -1648,7 +1635,7 @@ msgstr "" "tem que definir um método :meth:`__index__` que retorne um inteiro. Alguns " "exemplos:" -#: ../../library/functions.rst:798 +#: ../../library/functions.rst:801 msgid "" "If you want to convert an integer number to an uppercase or lower " "hexadecimal string with prefix or not, you can use either of the following " @@ -1658,7 +1645,7 @@ msgstr "" "letras maiúsculas ou minúsculas, com prefixo ou sem, você pode usar qualquer " "uma das seguintes maneiras:" -#: ../../library/functions.rst:810 +#: ../../library/functions.rst:813 msgid "" "See also :func:`int` for converting a hexadecimal string to an integer using " "a base of 16." @@ -1666,7 +1653,7 @@ msgstr "" "Veja também :func:`int` para converter uma string hexadecimal para um " "inteiro usando a base 16." -#: ../../library/functions.rst:815 +#: ../../library/functions.rst:818 msgid "" "To obtain a hexadecimal string representation for a float, use the :meth:" "`float.hex` method." @@ -1674,7 +1661,7 @@ msgstr "" "Para obter uma string hexadecimal de um ponto flutuante, use o método :meth:" "`float.hex`." -#: ../../library/functions.rst:821 +#: ../../library/functions.rst:824 msgid "" "Return the \"identity\" of an object. This is an integer which is " "guaranteed to be unique and constant for this object during its lifetime. " @@ -1686,11 +1673,11 @@ msgstr "" "vida. Dois objetos com ciclos de vida não sobrepostos podem ter o mesmo " "valor para :func:`id`." -#: ../../library/functions.rst:826 +#: ../../library/functions.rst:829 msgid "This is the address of the object in memory." msgstr "Este é o endereço do objeto na memória." -#: ../../library/functions.rst:828 +#: ../../library/functions.rst:831 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.id`` with argument " "``id``." @@ -1698,7 +1685,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.id`` com o " "argumento ``id``." -#: ../../library/functions.rst:833 +#: ../../library/functions.rst:836 msgid "" "If the *prompt* argument is present, it is written to standard output " "without a trailing newline. The function then reads a line from input, " @@ -1711,7 +1698,7 @@ msgstr "" "final), e devolve isso. Quando o final do arquivo (EOF / end-of-file) é " "encontrado, um erro :exc:`EOFError` é levantado. Exemplo::" -#: ../../library/functions.rst:843 +#: ../../library/functions.rst:846 msgid "" "If the :mod:`readline` module was loaded, then :func:`input` will use it to " "provide elaborate line editing and history features." @@ -1719,7 +1706,7 @@ msgstr "" "Se o módulo :mod:`readline` foi carregado, então :func:`input` usará ele " "para prover edição de linhas elaboradas e funcionalidades de histórico." -#: ../../library/functions.rst:846 +#: ../../library/functions.rst:849 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " "``prompt``." @@ -1727,7 +1714,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input`` com " "argumento ``prompt``." -#: ../../library/functions.rst:848 +#: ../../library/functions.rst:851 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input`` with argument " "``prompt`` before reading input" @@ -1735,7 +1722,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input`` com " "argumento ``prompt`` antes de ler a entrada." -#: ../../library/functions.rst:851 +#: ../../library/functions.rst:854 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " "argument ``result``." @@ -1743,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input/result`` " "com argumento ``result``." -#: ../../library/functions.rst:853 +#: ../../library/functions.rst:856 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``builtins.input/result`` with " "the result after successfully reading input." @@ -1751,7 +1738,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``builtins.input/result`` " "com o resultado depois de ler a entrada com sucesso." -#: ../../library/functions.rst:860 +#: ../../library/functions.rst:863 msgid "" "Return an integer object constructed from a number or string *x*, or return " "``0`` if no arguments are given. If *x* defines :meth:`__int__`, ``int(x)`` " @@ -1766,39 +1753,50 @@ msgstr "" "definir um método :meth:`__trunc__`, então ele retorna ``x.__trunc__()``. " "Para números de ponto flutuante, isto trunca o número na direção do zero." -#: ../../library/functions.rst:867 +#: ../../library/functions.rst:870 msgid "" "If *x* is not a number or if *base* is given, then *x* must be a string, :" -"class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an :ref:`integer " -"literal ` in radix *base*. Optionally, the literal can be " -"preceded by ``+`` or ``-`` (with no space in between) and surrounded by " -"whitespace. A base-n literal consists of the digits 0 to n-1, with ``a`` to " -"``z`` (or ``A`` to ``Z``) having values 10 to 35. The default *base* is 10. " -"The allowed values are 0 and 2--36. Base-2, -8, and -16 literals can be " -"optionally prefixed with ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, or ``0x``/``0X``, as " -"with integer literals in code. Base 0 means to interpret exactly as a code " -"literal, so that the actual base is 2, 8, 10, or 16, and so that " -"``int('010', 0)`` is not legal, while ``int('010')`` is, as well as " -"``int('010', 8)``." -msgstr "" -"Se *x* não é um número ou se *base* é fornecida, então *x* deve ser uma " -"string, instância de :class:`bytes` ou :class:`bytearray` representando um :" -"ref:`inteiro literal ` em base *base*. Opcionalmente, o literal " -"pode ser precedido por ``+`` ou ``-`` (sem espaço entre eles) e cercado por " -"espaços em branco. Um literal base-n consiste de dígitos de 0 até n-1, com " -"``a`` até ``z`` (ou ``A`` até ``Z``) com valores de 10 até 35. A *base* " -"padrão é 10. Os valores permitidos são 0 e 2--36. Literais em base-2, -8, e " -"-16 podem ser opcionalmente prefixado com ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, ou " -"``0x``/``0X``, assim como literais inteiros. Base 0 significa que será " -"interpretado exatamente como um literal, ou seja, as bases são, na verdade, " -"2, 8, 10, ou 16, e que ``int('010', 0)`` não é legal, enquanto " -"``int('010')`` é, assim como ``int('010', 8)``." - -#: ../../library/functions.rst:880 +"class:`bytes`, or :class:`bytearray` instance representing an integer in " +"radix *base*. Optionally, the string can be preceded by ``+`` or ``-`` " +"(with no space in between), have leading zeros, be surrounded by whitespace, " +"and have single underscores interspersed between digits." +msgstr "" +"Se *x* não for um número ou se *base* for fornecido, então *x* deve ser uma " +"instância string, :class:`bytes` ou :class:`bytearray` representando um " +"inteiro na base *base*. Opcionalmente, a string pode ser precedida por ``+`` " +"ou ``-`` (sem espaço entre eles), ter zeros à esquerda, estar entre espaços " +"em branco e ter sublinhados simples intercalados entre os dígitos." + +#: ../../library/functions.rst:876 +msgid "" +"A base-n integer string contains digits, each representing a value from 0 to " +"n-1. The values 0--9 can be represented by any Unicode decimal digit. The " +"values 10--35 can be represented by ``a`` to ``z`` (or ``A`` to ``Z``). The " +"default *base* is 10. The allowed bases are 0 and 2--36. Base-2, -8, and -16 " +"strings can be optionally prefixed with ``0b``/``0B``, ``0o``/``0O``, or " +"``0x``/``0X``, as with integer literals in code. For base 0, the string is " +"interpreted in a similar way to an :ref:`integer literal in code " +"`, in that the actual base is 2, 8, 10, or 16 as determined by the " +"prefix. Base 0 also disallows leading zeros: ``int('010', 0)`` is not legal, " +"while ``int('010')`` and ``int('010', 8)`` are." +msgstr "" +"Uma string de inteiro de base n contém dígitos, cada um representando um " +"valor de 0 a n-1. Os valores 0--9 podem ser representados por qualquer " +"dígito decimal Unicode. Os valores 10--35 podem ser representados por ``a`` " +"a ``z`` (ou ``A`` a ``Z``). A *base* padrão é 10. As bases permitidas são 0 " +"e 2--36. As strings base-2, -8 e -16 podem ser opcionalmente prefixadas com " +"``0b``/``0B``, ``0o``/``0O`` ou ``0x``/``0X``, como acontece com literais " +"inteiros no código. Para a base 0, a string é interpretada de maneira " +"semelhante a um :ref:`literal inteiro no código `, em que a base " +"real é 2, 8, 10 ou 16 conforme determinado pelo prefixo. A base 0 também não " +"permite zeros à esquerda: ``int('010', 0)`` não é válido, enquanto " +"``int('010')`` e ``int('010', 8)`` são." + +#: ../../library/functions.rst:887 msgid "The integer type is described in :ref:`typesnumeric`." msgstr "O tipo inteiro está descrito em :ref:`typesnumeric`." -#: ../../library/functions.rst:882 +#: ../../library/functions.rst:889 msgid "" "If *base* is not an instance of :class:`int` and the *base* object has a :" "meth:`base.__index__ ` method, that method is called to " @@ -1811,11 +1809,11 @@ msgstr "" "`base.__int__ ` ao invés de :meth:`base.__index__ `." -#: ../../library/functions.rst:895 +#: ../../library/functions.rst:902 msgid "Falls back to :meth:`__index__` if :meth:`__int__` is not defined." msgstr "Utiliza :meth:`__index__` caso :meth:`__int__` não seja definido." -#: ../../library/functions.rst:898 +#: ../../library/functions.rst:905 msgid "" ":class:`int` string inputs and string representations can be limited to help " "avoid denial of service attacks. A :exc:`ValueError` is raised when the " @@ -1832,7 +1830,7 @@ msgstr "" "`limitação de comprimento de conversão de string em inteiro " "`." -#: ../../library/functions.rst:909 +#: ../../library/functions.rst:916 msgid "" "Return ``True`` if the *object* argument is an instance of the *classinfo* " "argument, or of a (direct, indirect, or :term:`virtual `) of *classinfo*. A class is considered a " @@ -1873,7 +1871,7 @@ msgstr "" "*classinfo*. Em qualquer outro caso, é levantada uma exceção :exc:" "`TypeError`." -#: ../../library/functions.rst:939 +#: ../../library/functions.rst:946 msgid "" "Return an :term:`iterator` object. The first argument is interpreted very " "differently depending on the presence of the second argument. Without a " @@ -1900,11 +1898,11 @@ msgstr "" "devolvido é igual a *sentinel*, então :exc:`StopIteration` será levantado, " "caso contrário o valor será devolvido." -#: ../../library/functions.rst:952 +#: ../../library/functions.rst:959 msgid "See also :ref:`typeiter`." msgstr "Veja também :ref:`typeiter`." -#: ../../library/functions.rst:954 +#: ../../library/functions.rst:961 msgid "" "One useful application of the second form of :func:`iter` is to build a " "block-reader. For example, reading fixed-width blocks from a binary database " @@ -1914,7 +1912,7 @@ msgstr "" "bloco de leitura. Por exemplo, ler blocos de comprimento fixo de um arquivo " "binário de banco de dados até que o final do arquivo seja atingido::" -#: ../../library/functions.rst:966 +#: ../../library/functions.rst:973 msgid "" "Return the length (the number of items) of an object. The argument may be a " "sequence (such as a string, bytes, tuple, list, or range) or a collection " @@ -1924,7 +1922,7 @@ msgstr "" "uma sequência (tal como uma string, bytes, tupla, lista, ou um intervalo) ou " "uma coleção (tal como um dicionário, conjunto, ou conjunto imutável)." -#: ../../library/functions.rst:972 +#: ../../library/functions.rst:979 msgid "" "``len`` raises :exc:`OverflowError` on lengths larger than :data:`sys." "maxsize`, such as :class:`range(2 ** 100) `." @@ -1932,7 +1930,7 @@ msgstr "" "``len`` levanta :exc:`OverflowError` em tamanhos maiores que :data:`sys." "maxsize`, tal como :class:`range(2 ** 100) `." -#: ../../library/functions.rst:980 +#: ../../library/functions.rst:987 msgid "" "Rather than being a function, :class:`list` is actually a mutable sequence " "type, as documented in :ref:`typesseq-list` and :ref:`typesseq`." @@ -1940,7 +1938,7 @@ msgstr "" "Ao invés de ser uma função, :class:`list` é na verdade um tipo de sequência " "mutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-list` e :ref:`typesseq`." -#: ../../library/functions.rst:986 +#: ../../library/functions.rst:993 msgid "" "Update and return a dictionary representing the current local symbol table. " "Free variables are returned by :func:`locals` when it is called in function " @@ -1952,7 +1950,7 @@ msgstr "" "chamado em blocos de função, mas não em blocos de classes. Perceba que no " "nível dos módulos, :func:`locals` e :func:`globals` são o mesmo dicionário." -#: ../../library/functions.rst:992 +#: ../../library/functions.rst:999 msgid "" "The contents of this dictionary should not be modified; changes may not " "affect the values of local and free variables used by the interpreter." @@ -1960,7 +1958,7 @@ msgstr "" "O conteúdo deste dicionário não deve ser modificado; as alterações podem não " "afetar os valores das variáveis ​​locais e livres usadas pelo interpretador." -#: ../../library/functions.rst:997 +#: ../../library/functions.rst:1004 msgid "" "Return an iterator that applies *function* to every item of *iterable*, " "yielding the results. If additional *iterable* arguments are passed, " @@ -1977,14 +1975,14 @@ msgstr "" "parâmetros de entrada da função já estão organizados em tuplas, veja :func:" "`itertools.starmap`\\." -#: ../../library/functions.rst:1008 +#: ../../library/functions.rst:1015 msgid "" "Return the largest item in an iterable or the largest of two or more " "arguments." msgstr "" "Devolve o maior item em um iterável ou o maior de dois ou mais argumentos." -#: ../../library/functions.rst:1011 +#: ../../library/functions.rst:1018 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The largest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -1994,7 +1992,7 @@ msgstr "" "maior item no iterável é retornado. Se dois ou mais argumentos posicionais " "são fornecidos, o maior dos argumentos posicionais é devolvido." -#: ../../library/functions.rst:1016 ../../library/functions.rst:1053 +#: ../../library/functions.rst:1023 ../../library/functions.rst:1060 msgid "" "There are two optional keyword-only arguments. The *key* argument specifies " "a one-argument ordering function like that used for :meth:`list.sort`. The " @@ -2009,7 +2007,7 @@ msgstr "" "vazio, e *default* não foi fornecido, uma exceção :exc:`ValueError` é " "levantada." -#: ../../library/functions.rst:1022 +#: ../../library/functions.rst:1029 msgid "" "If multiple items are maximal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -2021,15 +2019,15 @@ msgstr "" "estabilidade, tais como ``sorted(iterable, key=keyfunc, reverse=True)[0]`` e " "``heapq.nlargest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: ../../library/functions.rst:1027 ../../library/functions.rst:1064 +#: ../../library/functions.rst:1034 ../../library/functions.rst:1071 msgid "The *default* keyword-only argument." msgstr "O parâmetro somente-nomeado *default*." -#: ../../library/functions.rst:1030 ../../library/functions.rst:1067 +#: ../../library/functions.rst:1037 ../../library/functions.rst:1074 msgid "The *key* can be ``None``." msgstr "O valor de *key* pode ser ``None``." -#: ../../library/functions.rst:1038 +#: ../../library/functions.rst:1045 msgid "" "Return a \"memory view\" object created from the given argument. See :ref:" "`typememoryview` for more information." @@ -2037,14 +2035,14 @@ msgstr "" "Devolve um objeto de \"visão da memória\" criado a partir do argumento " "fornecido. Veja :ref:`typememoryview` para mais informações." -#: ../../library/functions.rst:1045 +#: ../../library/functions.rst:1052 msgid "" "Return the smallest item in an iterable or the smallest of two or more " "arguments." msgstr "" "Devolve o menor item de um iterável ou o menor de dois ou mais argumentos." -#: ../../library/functions.rst:1048 +#: ../../library/functions.rst:1055 msgid "" "If one positional argument is provided, it should be an :term:`iterable`. " "The smallest item in the iterable is returned. If two or more positional " @@ -2054,7 +2052,7 @@ msgstr "" "menor item no iterável é devolvido. Se dois ou mais argumentos posicionais " "são fornecidos, o menor dos argumentos posicionais é devolvido." -#: ../../library/functions.rst:1059 +#: ../../library/functions.rst:1066 msgid "" "If multiple items are minimal, the function returns the first one " "encountered. This is consistent with other sort-stability preserving tools " @@ -2066,7 +2064,7 @@ msgstr "" "estabilidade, tais como ``sorted(iterable, key=keyfunc)[0]`` e ``heapq." "nsmallest(1, iterable, key=keyfunc)``." -#: ../../library/functions.rst:1073 +#: ../../library/functions.rst:1080 msgid "" "Retrieve the next item from the :term:`iterator` by calling its :meth:" "`~iterator.__next__` method. If *default* is given, it is returned if the " @@ -2077,7 +2075,7 @@ msgstr "" "iterável tenha sido percorrido por completo, caso contrário :exc:" "`StopIteration` é levantada." -#: ../../library/functions.rst:1080 +#: ../../library/functions.rst:1087 msgid "" "Return a new featureless object. :class:`object` is a base for all classes. " "It has methods that are common to all instances of Python classes. This " @@ -2087,7 +2085,7 @@ msgstr "" "para todas as classes. Ela tem os métodos que são comuns para todas as " "instâncias de classes Python. Esta função não aceita nenhum argumento." -#: ../../library/functions.rst:1086 +#: ../../library/functions.rst:1093 msgid "" ":class:`object` does *not* have a :attr:`~object.__dict__`, so you can't " "assign arbitrary attributes to an instance of the :class:`object` class." @@ -2096,7 +2094,7 @@ msgstr "" "não consegue definir atributos arbitrários para uma instância da classe :" "class:`object`." -#: ../../library/functions.rst:1092 +#: ../../library/functions.rst:1099 msgid "" "Convert an integer number to an octal string prefixed with \"0o\". The " "result is a valid Python expression. If *x* is not a Python :class:`int` " @@ -2108,7 +2106,7 @@ msgstr "" "class:`int` Python, ele tem que definir um método :meth:`__index__` que " "devolve um inteiro. Por exemplo:" -#: ../../library/functions.rst:1102 +#: ../../library/functions.rst:1109 msgid "" "If you want to convert an integer number to an octal string either with the " "prefix \"0o\" or not, you can use either of the following ways." @@ -2116,7 +2114,7 @@ msgstr "" "Se você quiser converter um número inteiro para uma string octal, com o " "prefixo \"0o\" ou não, você pode usar qualquer uma das formas a seguir." -#: ../../library/functions.rst:1119 +#: ../../library/functions.rst:1126 msgid "" "Open *file* and return a corresponding :term:`file object`. If the file " "cannot be opened, an :exc:`OSError` is raised. See :ref:`tut-files` for more " @@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "" "não puder ser aberto, uma :exc:`OSError` é levantada. Veja :ref:`tut-files` " "para mais exemplos de como usar esta função." -#: ../../library/functions.rst:1123 +#: ../../library/functions.rst:1130 msgid "" "*file* is a :term:`path-like object` giving the pathname (absolute or " "relative to the current working directory) of the file to be opened or an " @@ -2140,7 +2138,7 @@ msgstr "" "arquivo é fornecido, ele é fechado quando o objeto de I/O retornado é " "fechado, a não ser que *closefd* esteja marcado como ``False``)." -#: ../../library/functions.rst:1129 +#: ../../library/functions.rst:1136 msgid "" "*mode* is an optional string that specifies the mode in which the file is " "opened. It defaults to ``'r'`` which means open for reading in text mode. " @@ -2164,73 +2162,73 @@ msgstr "" "codificação da localidade atual (Para ler e escrever bytes diretamente, use " "o modo binário e não especifique *encoding*). Os modos disponíveis são:" -#: ../../library/functions.rst:1146 +#: ../../library/functions.rst:1153 msgid "Character" msgstr "Caractere" -#: ../../library/functions.rst:1146 +#: ../../library/functions.rst:1153 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/functions.rst:1148 +#: ../../library/functions.rst:1155 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../../library/functions.rst:1148 +#: ../../library/functions.rst:1155 msgid "open for reading (default)" msgstr "abre para leitura (padrão)" -#: ../../library/functions.rst:1149 +#: ../../library/functions.rst:1156 msgid "``'w'``" msgstr "``'w'``" -#: ../../library/functions.rst:1149 +#: ../../library/functions.rst:1156 msgid "open for writing, truncating the file first" msgstr "" "abre para escrita, truncando o arquivo primeiro (removendo tudo o que " "estiver contido no mesmo)" -#: ../../library/functions.rst:1150 +#: ../../library/functions.rst:1157 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../../library/functions.rst:1150 +#: ../../library/functions.rst:1157 msgid "open for exclusive creation, failing if the file already exists" msgstr "abre para criação exclusiva, falhando caso o arquivo exista" -#: ../../library/functions.rst:1151 +#: ../../library/functions.rst:1158 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../../library/functions.rst:1151 +#: ../../library/functions.rst:1158 msgid "open for writing, appending to the end of file if it exists" msgstr "abre para escrita, anexando ao final do arquivo caso o mesmo exista" -#: ../../library/functions.rst:1152 +#: ../../library/functions.rst:1159 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../../library/functions.rst:1152 +#: ../../library/functions.rst:1159 msgid "binary mode" -msgstr "binary mode" +msgstr "modo binário" -#: ../../library/functions.rst:1153 +#: ../../library/functions.rst:1160 msgid "``'t'``" msgstr "``'t'``" -#: ../../library/functions.rst:1153 +#: ../../library/functions.rst:1160 msgid "text mode (default)" msgstr "modo texto (padrão)" -#: ../../library/functions.rst:1154 +#: ../../library/functions.rst:1161 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../../library/functions.rst:1154 +#: ../../library/functions.rst:1161 msgid "open for updating (reading and writing)" msgstr "aberto para atualização (leitura e escrita)" -#: ../../library/functions.rst:1157 +#: ../../library/functions.rst:1164 msgid "" "The default mode is ``'r'`` (open for reading text, a synonym of ``'rt'``). " "Modes ``'w+'`` and ``'w+b'`` open and truncate the file. Modes ``'r+'`` and " @@ -2240,7 +2238,7 @@ msgstr "" "``'rt'``). Modos ``'w+'`` e ``'w+b'`` abrem e truncam o arquivo. Modos " "``'r+'`` e ``'r+b'`` abrem o arquivo sem truncar o mesmo." -#: ../../library/functions.rst:1161 +#: ../../library/functions.rst:1168 msgid "" "As mentioned in the :ref:`io-overview`, Python distinguishes between binary " "and text I/O. Files opened in binary mode (including ``'b'`` in the *mode* " @@ -2259,7 +2257,7 @@ msgstr "" "dependente da plataforma, ou usando a codificação definida em *encoding* se " "fornecida." -#: ../../library/functions.rst:1169 +#: ../../library/functions.rst:1176 msgid "" "There is an additional mode character permitted, ``'U'``, which no longer " "has any effect, and is considered deprecated. It previously enabled :term:" @@ -2273,7 +2271,7 @@ msgstr "" "comportamento padrão no Python 3.0. Consulte a documentação do parâmetro :" "ref:`newline ` para maiores detalhes." -#: ../../library/functions.rst:1177 +#: ../../library/functions.rst:1184 msgid "" "Python doesn't depend on the underlying operating system's notion of text " "files; all the processing is done by Python itself, and is therefore " @@ -2283,7 +2281,7 @@ msgstr "" "texto; todo processamento é feito pelo próprio Python, e é então " "independente de plataforma." -#: ../../library/functions.rst:1181 +#: ../../library/functions.rst:1188 msgid "" "*buffering* is an optional integer used to set the buffering policy. Pass 0 " "to switch buffering off (only allowed in binary mode), 1 to select line " @@ -2307,7 +2305,7 @@ msgstr "" "*buffering* é fornecido, a política de buffering padrão funciona da seguinte " "forma:" -#: ../../library/functions.rst:1191 +#: ../../library/functions.rst:1198 msgid "" "Binary files are buffered in fixed-size chunks; the size of the buffer is " "chosen using a heuristic trying to determine the underlying device's \"block " @@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "" "não consiga. Em muitos sistemas, o buffer possuirá tipicamente 4096 ou 8192 " "bytes de comprimento." -#: ../../library/functions.rst:1196 +#: ../../library/functions.rst:1203 msgid "" "\"Interactive\" text files (files for which :meth:`~io.IOBase.isatty` " "returns ``True``) use line buffering. Other text files use the policy " @@ -2330,7 +2328,7 @@ msgstr "" "isatty` retornam ``True``) usam buffering de linha. Outros arquivos de texto " "usam a política descrita acima para arquivos binários." -#: ../../library/functions.rst:1200 +#: ../../library/functions.rst:1207 msgid "" "*encoding* is the name of the encoding used to decode or encode the file. " "This should only be used in text mode. The default encoding is platform " @@ -2345,7 +2343,7 @@ msgstr "" "pode ser usada. Veja o módulo :mod:`codecs` para a lista de codificações " "suportadas." -#: ../../library/functions.rst:1207 +#: ../../library/functions.rst:1214 msgid "" "*errors* is an optional string that specifies how encoding and decoding " "errors are to be handled—this cannot be used in binary mode. A variety of " @@ -2360,7 +2358,7 @@ msgstr "" "tratamento de erro registrado com :func:`codecs.register_error` também é " "válido. Os nomes padrões incluem:" -#: ../../library/functions.rst:1215 +#: ../../library/functions.rst:1222 msgid "" "``'strict'`` to raise a :exc:`ValueError` exception if there is an encoding " "error. The default value of ``None`` has the same effect." @@ -2368,7 +2366,7 @@ msgstr "" "``'strict'`` para levantar uma exceção :exc:`ValueError` se existir um erro " "de codificação. O valor padrão ``None`` tem o mesmo efeito." -#: ../../library/functions.rst:1219 +#: ../../library/functions.rst:1226 msgid "" "``'ignore'`` ignores errors. Note that ignoring encoding errors can lead to " "data loss." @@ -2376,7 +2374,7 @@ msgstr "" "``'ignore'`` ignora erros. Note que ignorar erros de código pode levar à " "perda de dados." -#: ../../library/functions.rst:1222 +#: ../../library/functions.rst:1229 msgid "" "``'replace'`` causes a replacement marker (such as ``'?'``) to be inserted " "where there is malformed data." @@ -2384,7 +2382,7 @@ msgstr "" "``'replace'`` faz um marcador de substituição (tal como ``'?'``) ser " "inserido onde existem dados malformados." -#: ../../library/functions.rst:1225 +#: ../../library/functions.rst:1232 msgid "" "``'surrogateescape'`` will represent any incorrect bytes as low surrogate " "code units ranging from U+DC80 to U+DCFF. These surrogate code units will " @@ -2398,7 +2396,7 @@ msgstr "" "erros for usado ao gravar dados. Isso é útil para processar arquivos em uma " "codificação desconhecida." -#: ../../library/functions.rst:1232 +#: ../../library/functions.rst:1239 msgid "" "``'xmlcharrefreplace'`` is only supported when writing to a file. Characters " "not supported by the encoding are replaced with the appropriate XML " @@ -2408,7 +2406,7 @@ msgstr "" "caracteres não suportados pela codificação são substituídos pela referência " "de caracteres XML apropriada ``&#nnn;``." -#: ../../library/functions.rst:1236 +#: ../../library/functions.rst:1243 msgid "" "``'backslashreplace'`` replaces malformed data by Python's backslashed " "escape sequences." @@ -2416,7 +2414,7 @@ msgstr "" "``'backslashreplace'`` substitui dados malformados pela sequência de escape " "utilizando contrabarra do Python." -#: ../../library/functions.rst:1239 +#: ../../library/functions.rst:1246 msgid "" "``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported " "characters with ``\\N{...}`` escape sequences." @@ -2424,7 +2422,7 @@ msgstr "" "``'namereplace'`` (também é suportado somente quando estiver escrevendo) " "substitui caractere não suportados com sequências de escape ``\\N{...}``." -#: ../../library/functions.rst:1247 +#: ../../library/functions.rst:1254 msgid "" "*newline* determines how to parse newline characters from the stream. It can " "be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, and ``'\\r\\n'``. It works as " @@ -2434,7 +2432,7 @@ msgstr "" "pode ser ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'`` e ``'\\r\\n'``. Ele funciona " "da seguinte forma:" -#: ../../library/functions.rst:1251 +#: ../../library/functions.rst:1258 msgid "" "When reading input from the stream, if *newline* is ``None``, universal " "newlines mode is enabled. Lines in the input can end in ``'\\n'``, " @@ -2453,7 +2451,7 @@ msgstr "" "apenas pela string especificada e a finalização da linha é retornada ao " "chamador sem tradução." -#: ../../library/functions.rst:1259 +#: ../../library/functions.rst:1266 msgid "" "When writing output to the stream, if *newline* is ``None``, any ``'\\n'`` " "characters written are translated to the system default line separator, :" @@ -2467,7 +2465,7 @@ msgstr "" "tradução ocorrerá. Se *newline* for um dos outros valores legais, qualquer " "caractere ``'\\n'`` escrito será traduzido para a string especificada." -#: ../../library/functions.rst:1265 +#: ../../library/functions.rst:1272 msgid "" "If *closefd* is ``False`` and a file descriptor rather than a filename was " "given, the underlying file descriptor will be kept open when the file is " @@ -2479,7 +2477,7 @@ msgstr "" "quando o arquivo for fechado. Se um nome de arquivo for fornecido *closefd* " "deve ser ``True`` (o padrão), caso contrário, um erro será levantado." -#: ../../library/functions.rst:1270 +#: ../../library/functions.rst:1277 msgid "" "A custom opener can be used by passing a callable as *opener*. The " "underlying file descriptor for the file object is then obtained by calling " @@ -2493,11 +2491,11 @@ msgstr "" "arquivo aberto (passando :mod:`os.open` como *opener* resulta em " "funcionalidade semelhante à passagem de ``None``)." -#: ../../library/functions.rst:1276 +#: ../../library/functions.rst:1283 msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable `." msgstr "O arquivo recém-criado é :ref:`non-inheritable `." -#: ../../library/functions.rst:1278 +#: ../../library/functions.rst:1285 msgid "" "The following example uses the :ref:`dir_fd ` parameter of the :func:" "`os.open` function to open a file relative to a given directory::" @@ -2505,7 +2503,7 @@ msgstr "" "O exemplo a seguir usa o parâmetro :ref:`dir_fd ` da função :func:" "`os.open` para abrir um arquivo relativo a um determinado diretório::" -#: ../../library/functions.rst:1291 +#: ../../library/functions.rst:1298 msgid "" "The type of :term:`file object` returned by the :func:`open` function " "depends on the mode. When :func:`open` is used to open a file in a text " @@ -2532,7 +2530,7 @@ msgstr "" "bruto, uma subclasse de :class:`io.RawIOBase`, :class:`io.FileIO`, é " "retornado." -#: ../../library/functions.rst:1312 +#: ../../library/functions.rst:1319 msgid "" "See also the file handling modules, such as :mod:`fileinput`, :mod:`io` " "(where :func:`open` is declared), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:" @@ -2542,7 +2540,7 @@ msgstr "" "`fileinput`, :mod:`io` (onde :func:`open` é declarado), :mod:`os`, :mod:`os." "path`, :mod:`tempfile` e :mod:`shutil`." -#: ../../library/functions.rst:1316 +#: ../../library/functions.rst:1323 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``file``, " "``mode``, ``flags``." @@ -2550,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``open`` com os argumentos " "``file``, ``mode``, ``flags``." -#: ../../library/functions.rst:1318 +#: ../../library/functions.rst:1325 msgid "" "The ``mode`` and ``flags`` arguments may have been modified or inferred from " "the original call." @@ -2558,21 +2556,21 @@ msgstr "" "Os argumentos ``mode`` e ``flags`` podem ter sido modificados ou inferidos a " "partir da chamada original." -#: ../../library/functions.rst:1324 +#: ../../library/functions.rst:1331 msgid "The *opener* parameter was added." msgstr "O parâmetro *opener* foi adicionado." -#: ../../library/functions.rst:1325 +#: ../../library/functions.rst:1332 msgid "The ``'x'`` mode was added." msgstr "O modo ``'x'`` foi adicionado." -#: ../../library/functions.rst:1326 +#: ../../library/functions.rst:1333 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" ":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" "`OSError`." -#: ../../library/functions.rst:1327 +#: ../../library/functions.rst:1334 msgid "" ":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive " "creation mode (``'x'``) already exists." @@ -2580,15 +2578,15 @@ msgstr "" ":exc:`FileExistsError` agora é levantado se o arquivo aberto no modo de " "criação exclusivo (``'x'``) já existir." -#: ../../library/functions.rst:1333 +#: ../../library/functions.rst:1340 msgid "The file is now non-inheritable." msgstr "O arquivo agora é não herdável." -#: ../../library/functions.rst:1337 +#: ../../library/functions.rst:1344 msgid "The ``'U'`` mode." msgstr "O modo ``'U'``." -#: ../../library/functions.rst:1342 +#: ../../library/functions.rst:1349 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -2599,16 +2597,16 @@ msgstr "" "levantar uma exceção :exc:`InterruptedError` (consulte :pep:`475` para " "entender a justificativa)." -#: ../../library/functions.rst:1345 +#: ../../library/functions.rst:1352 msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added." msgstr "O tratador de erros ``'namereplace'`` foi adicionado." -#: ../../library/functions.rst:1350 +#: ../../library/functions.rst:1357 msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`." msgstr "" "Suporte adicionado para aceitar objetos implementados :class:`os.PathLike`." -#: ../../library/functions.rst:1351 +#: ../../library/functions.rst:1358 msgid "" "On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io." "RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`." @@ -2616,7 +2614,7 @@ msgstr "" "No Windows, a abertura de um buffer do console pode retornar uma subclasse " "de :class:`io.RawIOBase` que não seja :class:`io.FileIO`." -#: ../../library/functions.rst:1356 +#: ../../library/functions.rst:1363 msgid "" "Given a string representing one Unicode character, return an integer " "representing the Unicode code point of that character. For example, " @@ -2628,7 +2626,7 @@ msgstr "" "exemplo, ``ord('a')`` retorna o número inteiro ``97`` e ``ord('€')`` (sinal " "do Euro) retorna ``8364``. Este é o inverso de :func:`chr`." -#: ../../library/functions.rst:1364 +#: ../../library/functions.rst:1371 msgid "" "Return *base* to the power *exp*; if *mod* is present, return *base* to the " "power *exp*, modulo *mod* (computed more efficiently than ``pow(base, exp) % " @@ -2640,7 +2638,7 @@ msgstr "" "``pow(base, exp) % mod``). A forma de dois argumentos ``pow(base, exp)`` é " "equivalente a usar o operador de potência: ``base**exp``." -#: ../../library/functions.rst:1369 +#: ../../library/functions.rst:1376 msgid "" "The arguments must have numeric types. With mixed operand types, the " "coercion rules for binary arithmetic operators apply. For :class:`int` " @@ -2662,7 +2660,7 @@ msgstr "" "`int` ou :class:`float` e um expoente não integral, um resultado complexo é " "entregue. Por exemplo, ``pow(-9, 0.5)`` retorna um valor próximo a ``3j``." -#: ../../library/functions.rst:1379 +#: ../../library/functions.rst:1386 msgid "" "For :class:`int` operands *base* and *exp*, if *mod* is present, *mod* must " "also be of integer type and *mod* must be nonzero. If *mod* is present and " @@ -2676,12 +2674,12 @@ msgstr "" "para *mod*. Nesse caso, ``pow(inv_base, -exp, mod)`` é retornado, onde " "*inv_base* é um inverso ao *base* módulo *mod*." -#: ../../library/functions.rst:1385 +#: ../../library/functions.rst:1392 msgid "Here's an example of computing an inverse for ``38`` modulo ``97``::" msgstr "" "Aqui está um exemplo de computação de um inverso para ``38`` módulo ``97``::" -#: ../../library/functions.rst:1392 +#: ../../library/functions.rst:1399 msgid "" "For :class:`int` operands, the three-argument form of ``pow`` now allows the " "second argument to be negative, permitting computation of modular inverses." @@ -2690,14 +2688,14 @@ msgstr "" "permite que o segundo argumento seja negativo, permitindo o cálculo de " "inversos modulares." -#: ../../library/functions.rst:1397 +#: ../../library/functions.rst:1404 msgid "" "Allow keyword arguments. Formerly, only positional arguments were supported." msgstr "" "Permite argumentos de palavra reservada. Anteriormente, apenas argumentos " "posicionais eram suportados." -#: ../../library/functions.rst:1404 +#: ../../library/functions.rst:1411 msgid "" "Print *objects* to the text stream *file*, separated by *sep* and followed " "by *end*. *sep*, *end*, *file*, and *flush*, if present, must be given as " @@ -2707,7 +2705,7 @@ msgstr "" "por *end*. *sep*, *end*, *file* e *flush*, se houver, devem ser fornecidos " "como argumentos nomeados." -#: ../../library/functions.rst:1408 +#: ../../library/functions.rst:1415 msgid "" "All non-keyword arguments are converted to strings like :func:`str` does and " "written to the stream, separated by *sep* and followed by *end*. Both *sep* " @@ -2721,7 +2719,7 @@ msgstr "" "que significa usar os valores padrão. Se nenhum *object* for fornecido, :" "func:`print` escreverá apenas *end*." -#: ../../library/functions.rst:1414 +#: ../../library/functions.rst:1421 msgid "" "The *file* argument must be an object with a ``write(string)`` method; if it " "is not present or ``None``, :data:`sys.stdout` will be used. Since printed " @@ -2734,24 +2732,23 @@ msgstr "" "func:`print` não pode ser usado com objetos de arquivo em modo binário. Para " "esses casos, use ``file.write(...)`` ao invés." -#: ../../library/functions.rst:1419 +#: ../../library/functions.rst:1426 msgid "" -"Whether the output is buffered is usually determined by *file*, but if the " -"*flush* keyword argument is true, the stream is forcibly flushed." +"Output buffering is usually determined by *file*. However, if *flush* is " +"true, the stream is forcibly flushed." msgstr "" -"Se a saída é armazenada em um buffer é usualmente determinado por *file*, " -"mas se o argumento nomeado *flush* é verdadeiro, o fluxo de saída é " -"forçosamente descarregado." +"O buffer de saída geralmente é determinado por *arquivo*. No entanto, se " +"*flush* for verdadeiro, o fluxo será descarregado à força." -#: ../../library/functions.rst:1422 +#: ../../library/functions.rst:1430 msgid "Added the *flush* keyword argument." msgstr "Adicionado o argumento nomeado *flush*." -#: ../../library/functions.rst:1428 +#: ../../library/functions.rst:1436 msgid "Return a property attribute." msgstr "Retorna um atributo de propriedade." -#: ../../library/functions.rst:1430 +#: ../../library/functions.rst:1438 msgid "" "*fget* is a function for getting an attribute value. *fset* is a function " "for setting an attribute value. *fdel* is a function for deleting an " @@ -2761,11 +2758,11 @@ msgstr "" "para definir um valor para um atributo. *fdel* é uma função para deletar um " "valor de um atributo. E *doc* cria um docstring para um atributo." -#: ../../library/functions.rst:1434 +#: ../../library/functions.rst:1442 msgid "A typical use is to define a managed attribute ``x``::" msgstr "Um uso comum é para definir um atributo gerenciável ``x``::" -#: ../../library/functions.rst:1451 +#: ../../library/functions.rst:1459 msgid "" "If *c* is an instance of *C*, ``c.x`` will invoke the getter, ``c.x = " "value`` will invoke the setter, and ``del c.x`` the deleter." @@ -2773,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Se *c* é uma instância de *C*, ``c.x`` irá invocar o método getter, ``c.x = " "value`` irá invocar o método setter, e ``del c.x`` o método deleter." -#: ../../library/functions.rst:1454 +#: ../../library/functions.rst:1462 msgid "" "If given, *doc* will be the docstring of the property attribute. Otherwise, " "the property will copy *fget*'s docstring (if it exists). This makes it " @@ -2785,7 +2782,7 @@ msgstr "" "torna possível criar facilmente propriedades apenas para leitura usando :" "func:`property` como um :term:`decorador`::" -#: ../../library/functions.rst:1467 +#: ../../library/functions.rst:1475 msgid "" "The ``@property`` decorator turns the :meth:`voltage` method into a " "\"getter\" for a read-only attribute with the same name, and it sets the " @@ -2795,7 +2792,7 @@ msgstr "" "\"getter\" para um atributo somente leitura com o mesmo nome, e define a " "docstring de *voltage* para \"Get the current voltage.\"" -#: ../../library/functions.rst:1471 +#: ../../library/functions.rst:1479 msgid "" "A property object has :attr:`~property.getter`, :attr:`~property.setter`, " "and :attr:`~property.deleter` methods usable as decorators that create a " @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgstr "" "cópia da property com o assessor correspondente a função definida para a " "função com decorador. Isso é explicado melhor com um exemplo::" -#: ../../library/functions.rst:1493 +#: ../../library/functions.rst:1501 msgid "" "This code is exactly equivalent to the first example. Be sure to give the " "additional functions the same name as the original property (``x`` in this " @@ -2817,7 +2814,7 @@ msgstr "" "nas funções adicionais usar o mesmo nome que a property original (``x`` " "neste caso)." -#: ../../library/functions.rst:1497 +#: ../../library/functions.rst:1505 msgid "" "The returned property object also has the attributes ``fget``, ``fset``, and " "``fdel`` corresponding to the constructor arguments." @@ -2825,11 +2822,11 @@ msgstr "" "O objeto property retornado também tem os atributos ``fget``, ``fset``, e " "``fdel`` correspondendo aos argumentos do construtor." -#: ../../library/functions.rst:1500 +#: ../../library/functions.rst:1508 msgid "The docstrings of property objects are now writeable." msgstr "Agora é possível escrever nas docstrings de objetos property." -#: ../../library/functions.rst:1509 +#: ../../library/functions.rst:1517 msgid "" "Rather than being a function, :class:`range` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-range` and :ref:`typesseq`." @@ -2837,7 +2834,7 @@ msgstr "" "Em vez de ser uma função, :class:`range` é realmente um tipo de sequência " "imutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-range` e :ref:`typesseq`." -#: ../../library/functions.rst:1515 +#: ../../library/functions.rst:1523 msgid "" "Return a string containing a printable representation of an object. For " "many types, this function makes an attempt to return a string that would " @@ -2859,7 +2856,7 @@ msgstr "" "`sys.displayhook` não estiver acessível, esta função vai levantar :exc:" "`RuntimeError`." -#: ../../library/functions.rst:1528 +#: ../../library/functions.rst:1536 msgid "" "Return a reverse :term:`iterator`. *seq* must be an object which has a :" "meth:`__reversed__` method or supports the sequence protocol (the :meth:" @@ -2871,7 +2868,7 @@ msgstr "" "método :meth:`__len__` e o método :meth:`__getitem__` com argumentos " "inteiros começando em ``0``)." -#: ../../library/functions.rst:1536 +#: ../../library/functions.rst:1544 msgid "" "Return *number* rounded to *ndigits* precision after the decimal point. If " "*ndigits* is omitted or is ``None``, it returns the nearest integer to its " @@ -2881,7 +2878,7 @@ msgstr "" "Se *ndigits* for omitido ou for ``None``, ele retornará o número inteiro " "mais próximo de sua entrada." -#: ../../library/functions.rst:1540 +#: ../../library/functions.rst:1548 msgid "" "For the built-in types supporting :func:`round`, values are rounded to the " "closest multiple of 10 to the power minus *ndigits*; if two multiples are " @@ -2900,7 +2897,7 @@ msgstr "" "inteiro se *ndigits* for omitido ou ``None``. Caso contrário, o valor de " "retorno tem o mesmo tipo que *number*." -#: ../../library/functions.rst:1549 +#: ../../library/functions.rst:1557 msgid "" "For a general Python object ``number``, ``round`` delegates to ``number." "__round__``." @@ -2908,7 +2905,7 @@ msgstr "" "Para um objeto Python geral ``number``, ``round`` delega para ``number." "__round__``." -#: ../../library/functions.rst:1554 +#: ../../library/functions.rst:1562 msgid "" "The behavior of :func:`round` for floats can be surprising: for example, " "``round(2.675, 2)`` gives ``2.67`` instead of the expected ``2.68``. This is " @@ -2922,7 +2919,7 @@ msgstr "" "das frações decimais não pode ser representada exatamente como um ponto " "flutuante. Veja :ref:`tut-fp-issues` para mais informações." -#: ../../library/functions.rst:1565 +#: ../../library/functions.rst:1573 msgid "" "Return a new :class:`set` object, optionally with elements taken from " "*iterable*. ``set`` is a built-in class. See :class:`set` and :ref:`types-" @@ -2932,7 +2929,7 @@ msgstr "" "de *iterable*. ``set`` é uma classe embutida. Veja :class:`set` e :ref:" "`types-set` para documentação sobre esta classe." -#: ../../library/functions.rst:1569 +#: ../../library/functions.rst:1577 msgid "" "For other containers see the built-in :class:`frozenset`, :class:`list`, :" "class:`tuple`, and :class:`dict` classes, as well as the :mod:`collections` " @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgstr "" "class:`list`, :class:`tuple` e :class:`dict`, bem como o módulo :mod:" "`collections`." -#: ../../library/functions.rst:1576 +#: ../../library/functions.rst:1584 msgid "" "This is the counterpart of :func:`getattr`. The arguments are an object, a " "string, and an arbitrary value. The string may name an existing attribute " @@ -2956,7 +2953,7 @@ msgstr "" "permita. Por exemplo, ``setattr(x, 'foobar', 123)`` é equivalente a ``x." "foobar = 123``." -#: ../../library/functions.rst:1582 +#: ../../library/functions.rst:1590 msgid "" "*name* need not be a Python identifier as defined in :ref:`identifiers` " "unless the object chooses to enforce that, for example in a custom :meth:" @@ -2971,18 +2968,18 @@ msgstr "" "usando a notação de ponto, mas pode ser acessado através de :func:`getattr` " "etc." -#: ../../library/functions.rst:1590 +#: ../../library/functions.rst:1598 msgid "" "Since :ref:`private name mangling ` happens at " "compilation time, one must manually mangle a private attribute's (attributes " "with two leading underscores) name in order to set it with :func:`setattr`." msgstr "" -"Uma vez que :ref:`mutilação de nome privado ` " +"Uma vez que :ref:`desfiguração de nome privado ` " "acontece em tempo de compilação, deve-se manualmente mutilar o nome de um " "atributo privado (atributos com dois sublinhados à esquerda) para defini-lo " "com :func:`setattr`." -#: ../../library/functions.rst:1599 +#: ../../library/functions.rst:1607 msgid "" "Return a :term:`slice` object representing the set of indices specified by " "``range(start, stop, step)``. The *start* and *step* arguments default to " @@ -3005,18 +3002,18 @@ msgstr "" "``a[start:stop:step]`` ou ``a[start:stop, i]``. Veja :func:`itertools." "islice` para uma versão alternativa que retorna um iterador." -#: ../../library/functions.rst:1612 +#: ../../library/functions.rst:1620 msgid "Return a new sorted list from the items in *iterable*." msgstr "Retorna uma nova lista classificada dos itens em *iterable*." -#: ../../library/functions.rst:1614 +#: ../../library/functions.rst:1622 msgid "" "Has two optional arguments which must be specified as keyword arguments." msgstr "" "Possui dois argumentos opcionais que devem ser especificados como argumentos " "nomeados." -#: ../../library/functions.rst:1616 +#: ../../library/functions.rst:1624 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each element in *iterable* (for example, ``key=str." @@ -3026,7 +3023,7 @@ msgstr "" "comparação de cada elemento em *iterable* (por exemplo, ``key=str.lower``). " "O valor padrão é ``None`` (compara os elementos diretamente)." -#: ../../library/functions.rst:1620 +#: ../../library/functions.rst:1628 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -3035,7 +3032,7 @@ msgstr "" "elementos da lista são classificados como se cada comparação estivesse " "invertida." -#: ../../library/functions.rst:1623 +#: ../../library/functions.rst:1631 msgid "" "Use :func:`functools.cmp_to_key` to convert an old-style *cmp* function to a " "*key* function." @@ -3043,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Usa :func:`functools.cmp_to_key` para converter a função das antigas *cmp* " "para uma função *key*." -#: ../../library/functions.rst:1626 +#: ../../library/functions.rst:1634 msgid "" "The built-in :func:`sorted` function is guaranteed to be stable. A sort is " "stable if it guarantees not to change the relative order of elements that " @@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "" "comparam da mesma forma --- isso é útil para ordenar em várias passagens " "(por exemplo, ordenar por departamento e depois por nível de salário)." -#: ../../library/functions.rst:1631 +#: ../../library/functions.rst:1639 msgid "" "The sort algorithm uses only ``<`` comparisons between items. While " "defining an :meth:`~object.__lt__` method will suffice for sorting, :PEP:`8` " @@ -3075,18 +3072,18 @@ msgstr "" "comparações também ajuda a evitar confusão para comparações de tipo misto " "que podem chamar refletido o método :meth:`~object.__gt__`." -#: ../../library/functions.rst:1640 +#: ../../library/functions.rst:1648 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Para exemplos de classificação e um breve tutorial de classificação, veja :" "ref:`sortinghowto`." -#: ../../library/functions.rst:1644 +#: ../../library/functions.rst:1652 msgid "Transform a method into a static method." msgstr "Transforma um método em método estático." -#: ../../library/functions.rst:1646 +#: ../../library/functions.rst:1654 msgid "" "A static method does not receive an implicit first argument. To declare a " "static method, use this idiom::" @@ -3094,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Um método estático não recebe um primeiro argumento implícito. Para declarar " "um método estático, use este idioma::" -#: ../../library/functions.rst:1653 +#: ../../library/functions.rst:1661 msgid "" "The ``@staticmethod`` form is a function :term:`decorator` -- see :ref:" "`function` for details." @@ -3102,7 +3099,7 @@ msgstr "" "A forma ``@staticmethod`` é uma função de :term:`decorador` -- veja :ref:" "`function` para detalhes." -#: ../../library/functions.rst:1656 +#: ../../library/functions.rst:1664 msgid "" "A static method can be called either on the class (such as ``C.f()``) or on " "an instance (such as ``C().f()``). Moreover, they can be called as regular " @@ -3112,7 +3109,7 @@ msgstr "" "instância (tal como ``C().f()``). Além disso, eles podem ser chamados como " "funções regulares (como ``f()``)." -#: ../../library/functions.rst:1660 +#: ../../library/functions.rst:1668 msgid "" "Static methods in Python are similar to those found in Java or C++. Also, " "see :func:`classmethod` for a variant that is useful for creating alternate " @@ -3122,7 +3119,7 @@ msgstr "" "+. Veja também :func:`classmethod` para uma variante útil na criação de " "construtores de classe alternativos." -#: ../../library/functions.rst:1664 +#: ../../library/functions.rst:1672 msgid "" "Like all decorators, it is also possible to call ``staticmethod`` as a " "regular function and do something with its result. This is needed in some " @@ -3136,11 +3133,11 @@ msgstr "" "corpo de classe e deseja evitar a transformação automática em método de " "instância. Para esses casos, use este idioma::" -#: ../../library/functions.rst:1676 +#: ../../library/functions.rst:1684 msgid "For more information on static methods, see :ref:`types`." msgstr "Para mais informações sobre métodos estáticos, consulte :ref:`types`." -#: ../../library/functions.rst:1678 +#: ../../library/functions.rst:1686 msgid "" "Static methods now inherit the method attributes (``__module__``, " "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` and ``__annotations__``), have a " @@ -3150,14 +3147,14 @@ msgstr "" "``__name__``, ``__qualname__``, ``__doc__`` e ``__annotations__``), têm um " "novo atributo ``__wrapped__`` e agora são chamáveis como funções regulares." -#: ../../library/functions.rst:1693 +#: ../../library/functions.rst:1701 msgid "" "Return a :class:`str` version of *object*. See :func:`str` for details." msgstr "" "Retorna uma versão :class:`str` de *object*. Consulte :func:`str` para " "detalhes." -#: ../../library/functions.rst:1695 +#: ../../library/functions.rst:1703 msgid "" "``str`` is the built-in string :term:`class`. For general information about " "strings, see :ref:`textseq`." @@ -3165,7 +3162,7 @@ msgstr "" "``str`` é uma :term:`classe` de string embutida. Para informações gerais " "sobre strings, consulte :ref:`textseq`." -#: ../../library/functions.rst:1701 +#: ../../library/functions.rst:1709 msgid "" "Sums *start* and the items of an *iterable* from left to right and returns " "the total. The *iterable*'s items are normally numbers, and the start value " @@ -3175,7 +3172,7 @@ msgstr "" "retornam o total. Os itens do *iterable* são normalmente números e o valor " "inicial não pode ser uma string." -#: ../../library/functions.rst:1705 +#: ../../library/functions.rst:1713 msgid "" "For some use cases, there are good alternatives to :func:`sum`. The " "preferred, fast way to concatenate a sequence of strings is by calling ``''." @@ -3189,11 +3186,11 @@ msgstr "" "precisão estendida, consulte :func:`math.fsum`. Para concatenar uma série de " "iteráveis, considere usar :func:`itertools.chain`." -#: ../../library/functions.rst:1711 +#: ../../library/functions.rst:1719 msgid "The *start* parameter can be specified as a keyword argument." msgstr "O parâmetro *start* pode ser especificado como um argumento nomeado." -#: ../../library/functions.rst:1716 +#: ../../library/functions.rst:1724 msgid "" "Return a proxy object that delegates method calls to a parent or sibling " "class of *type*. This is useful for accessing inherited methods that have " @@ -3203,7 +3200,7 @@ msgstr "" "irmão do *type*. Isso é útil para acessar métodos herdados que foram " "substituídos em uma classe." -#: ../../library/functions.rst:1720 +#: ../../library/functions.rst:1728 msgid "" "The *object-or-type* determines the :term:`method resolution order` to be " "searched. The search starts from the class right after the *type*." @@ -3211,7 +3208,7 @@ msgstr "" "O *object-or-type* determina a :term:`ordem de resolução de métodos` a ser " "pesquisada. A pesquisa inicia a partir da classe logo após o *type*." -#: ../../library/functions.rst:1724 +#: ../../library/functions.rst:1732 msgid "" "For example, if :attr:`~class.__mro__` of *object-or-type* is ``D -> B -> C -" "> A -> object`` and the value of *type* is ``B``, then :func:`super` " @@ -3221,7 +3218,7 @@ msgstr "" "> A -> object`` e o valor de *type* é ``B``, então :func:`super` procura por " "``C -> A -> object``." -#: ../../library/functions.rst:1728 +#: ../../library/functions.rst:1736 msgid "" "The :attr:`~class.__mro__` attribute of the *object-or-type* lists the " "method resolution search order used by both :func:`getattr` and :func:" @@ -3233,7 +3230,7 @@ msgstr "" "atributo é dinâmico e pode mudar sempre que a hierarquia da herança é " "atualizada." -#: ../../library/functions.rst:1733 +#: ../../library/functions.rst:1741 msgid "" "If the second argument is omitted, the super object returned is unbound. If " "the second argument is an object, ``isinstance(obj, type)`` must be true. " @@ -3245,7 +3242,7 @@ msgstr "" "verdadeiro. Se o segundo argumento é um tipo, ``issubclass(type2, type)`` " "deve ser verdadeiro (isto é útil para classmethods)." -#: ../../library/functions.rst:1738 +#: ../../library/functions.rst:1746 msgid "" "There are two typical use cases for *super*. In a class hierarchy with " "single inheritance, *super* can be used to refer to parent classes without " @@ -3257,7 +3254,7 @@ msgstr "" "nomeá-las explicitamente, tornando o código mais sustentável. Esse uso é " "paralelo ao uso de *super* em outras linguagens de programação." -#: ../../library/functions.rst:1743 +#: ../../library/functions.rst:1751 msgid "" "The second use case is to support cooperative multiple inheritance in a " "dynamic execution environment. This use case is unique to Python and is not " @@ -3280,12 +3277,12 @@ msgstr "" "e porque essa ordem pode incluir classes de irmãos desconhecidas antes do " "tempo de execução)." -#: ../../library/functions.rst:1753 +#: ../../library/functions.rst:1761 msgid "For both use cases, a typical superclass call looks like this::" msgstr "" "Nos dois casos de uso, uma chamada típica de superclasse se parece com isso::" -#: ../../library/functions.rst:1760 +#: ../../library/functions.rst:1768 msgid "" "In addition to method lookups, :func:`super` also works for attribute " "lookups. One possible use case for this is calling :term:`descriptors " @@ -3295,7 +3292,7 @@ msgstr "" "de atributo. Um possível caso de uso para isso é chamar :term:`descritores " "` em uma classe pai ou irmã." -#: ../../library/functions.rst:1764 +#: ../../library/functions.rst:1772 msgid "" "Note that :func:`super` is implemented as part of the binding process for " "explicit dotted attribute lookups such as ``super().__getitem__(name)``. It " @@ -3312,7 +3309,7 @@ msgstr "" "para procuras implícitas usando instruções ou operadores como ``super()" "[name]``." -#: ../../library/functions.rst:1771 +#: ../../library/functions.rst:1779 msgid "" "Also note that, aside from the zero argument form, :func:`super` is not " "limited to use inside methods. The two argument form specifies the " @@ -3329,7 +3326,7 @@ msgstr "" "corretamente a classe que está sendo definida, além de acessar a instância " "atual para métodos comuns." -#: ../../library/functions.rst:1778 +#: ../../library/functions.rst:1786 msgid "" "For practical suggestions on how to design cooperative classes using :func:" "`super`, see `guide to using super() `_." -#: ../../library/functions.rst:1787 +#: ../../library/functions.rst:1795 msgid "" "Rather than being a function, :class:`tuple` is actually an immutable " "sequence type, as documented in :ref:`typesseq-tuple` and :ref:`typesseq`." @@ -3347,7 +3344,7 @@ msgstr "" "Ao invés de ser uma função, :class:`tuple` é na verdade um tipo de sequência " "imutável, conforme documentado em :ref:`typesseq-tuple` e :ref:`typesseq`." -#: ../../library/functions.rst:1796 +#: ../../library/functions.rst:1804 msgid "" "With one argument, return the type of an *object*. The return value is a " "type object and generally the same object as returned by :attr:`object." @@ -3357,7 +3354,7 @@ msgstr "" "tipo de objeto e geralmente o mesmo objeto retornado por :attr:`object." "__class__ `." -#: ../../library/functions.rst:1800 +#: ../../library/functions.rst:1808 msgid "" "The :func:`isinstance` built-in function is recommended for testing the type " "of an object, because it takes subclasses into account." @@ -3365,7 +3362,7 @@ msgstr "" "A função embutida :func:`isinstance` é recomendada para testar o tipo de um " "objeto, porque ela leva sub-classes em consideração." -#: ../../library/functions.rst:1804 +#: ../../library/functions.rst:1812 msgid "" "With three arguments, return a new type object. This is essentially a " "dynamic form of the :keyword:`class` statement. The *name* string is the " @@ -3387,11 +3384,11 @@ msgstr "" "`~object.__dict__`. As duas instruções a seguir criam objetos :class:`type` " "idênticos:" -#: ../../library/functions.rst:1819 +#: ../../library/functions.rst:1827 msgid "See also :ref:`bltin-type-objects`." msgstr "Veja também :ref:`bltin-type-objects`." -#: ../../library/functions.rst:1821 +#: ../../library/functions.rst:1829 msgid "" "Keyword arguments provided to the three argument form are passed to the " "appropriate metaclass machinery (usually :meth:`~object.__init_subclass__`) " @@ -3403,20 +3400,19 @@ msgstr "" "__init_subclass__`) da mesma forma que palavras-chave em uma definição de " "classe (além de *metaclasse*) fariam." -#: ../../library/functions.rst:1826 +#: ../../library/functions.rst:1834 msgid "See also :ref:`class-customization`." msgstr "Veja também :ref:`class-customization`." -#: ../../library/functions.rst:1828 +#: ../../library/functions.rst:1836 msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." msgstr "" -"Sub-classes de :class:`type` que não fazem sobrecarga de ``type.__new__`` " -"não podem mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um " -"objeto." +"Subclasses de :class:`type` que não substituem ``type.__new__`` não podem " +"mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um objeto." -#: ../../library/functions.rst:1834 +#: ../../library/functions.rst:1842 msgid "" "Return the :attr:`~object.__dict__` attribute for a module, class, instance, " "or any other object with a :attr:`~object.__dict__` attribute." @@ -3424,7 +3420,7 @@ msgstr "" "Retorna o atributo :attr:`~object.__dict__` para um módulo, classe, " "instância, or qualquer outro objeto com um atributo :attr:`~object.__dict__`." -#: ../../library/functions.rst:1837 +#: ../../library/functions.rst:1845 msgid "" "Objects such as modules and instances have an updateable :attr:`~object." "__dict__` attribute; however, other objects may have write restrictions on " @@ -3436,7 +3432,7 @@ msgstr "" "atributos :attr:`~object.__dict__` (por exemplo, classes usam um :class:" "`types.MappingProxyType` para prevenir atualizações diretas a dicionário)." -#: ../../library/functions.rst:1842 +#: ../../library/functions.rst:1850 msgid "" "Without an argument, :func:`vars` acts like :func:`locals`. Note, the " "locals dictionary is only useful for reads since updates to the locals " @@ -3446,7 +3442,7 @@ msgstr "" "dicionário locals é apenas útil para leitura, pelo fato de alterações no " "dicionário locals serem ignoradas." -#: ../../library/functions.rst:1846 +#: ../../library/functions.rst:1854 msgid "" "A :exc:`TypeError` exception is raised if an object is specified but it " "doesn't have a :attr:`~object.__dict__` attribute (for example, if its class " @@ -3456,7 +3452,7 @@ msgstr "" "ela não tem um atributo :attr:`~object.__dict__` (por exemplo, se sua classe " "define o atributo :attr:`~object.__slots__`)." -#: ../../library/functions.rst:1852 +#: ../../library/functions.rst:1860 msgid "" "Iterate over several iterables in parallel, producing tuples with an item " "from each one." @@ -3464,11 +3460,11 @@ msgstr "" "Itera sobre vários iteráveis em paralelo, produzindo tuplas com um item de " "cada um." -#: ../../library/functions.rst:1855 +#: ../../library/functions.rst:1863 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/functions.rst:1864 +#: ../../library/functions.rst:1872 msgid "" "More formally: :func:`zip` returns an iterator of tuples, where the *i*-th " "tuple contains the *i*-th element from each of the argument iterables." @@ -3477,7 +3473,7 @@ msgstr "" "ésima tupla contém o *i*-ésimo elemento de cada um dos iteráveis do " "argumento." -#: ../../library/functions.rst:1867 +#: ../../library/functions.rst:1875 msgid "" "Another way to think of :func:`zip` is that it turns rows into columns, and " "columns into rows. This is similar to `transposing a matrix `_." -#: ../../library/functions.rst:1871 +#: ../../library/functions.rst:1879 msgid "" ":func:`zip` is lazy: The elements won't be processed until the iterable is " "iterated on, e.g. by a :keyword:`!for` loop or by wrapping in a :class:" @@ -3497,7 +3493,7 @@ msgstr "" "iterável seja iterado. Por exemplo, por um loop :keyword:`!for` ou por um :" "class:`list`." -#: ../../library/functions.rst:1875 +#: ../../library/functions.rst:1883 msgid "" "One thing to consider is that the iterables passed to :func:`zip` could have " "different lengths; sometimes by design, and sometimes because of a bug in " @@ -3509,7 +3505,7 @@ msgstr "" "bug no código que preparou esses iteráveis. Python oferece três abordagens " "diferentes para lidar com esse problema:" -#: ../../library/functions.rst:1880 +#: ../../library/functions.rst:1888 msgid "" "By default, :func:`zip` stops when the shortest iterable is exhausted. It " "will ignore the remaining items in the longer iterables, cutting off the " @@ -3519,7 +3515,7 @@ msgstr "" "ignorar os itens restantes nos iteráveis mais longos, cortando o resultado " "para o comprimento do iterável mais curto::" -#: ../../library/functions.rst:1887 +#: ../../library/functions.rst:1895 msgid "" ":func:`zip` is often used in cases where the iterables are assumed to be of " "equal length. In such cases, it's recommended to use the ``strict=True`` " @@ -3529,16 +3525,15 @@ msgstr "" "considerados de tamanho igual. Nesses casos, é recomendado usar a opção " "``strict=True``. Sua saída é a mesma do :func:`zip`:: normal" -#: ../../library/functions.rst:1894 +#: ../../library/functions.rst:1902 msgid "" -"Unlike the default behavior, it checks that the lengths of iterables are " -"identical, raising a :exc:`ValueError` if they aren't:" +"Unlike the default behavior, it raises a :exc:`ValueError` if one iterable " +"is exhausted before the others:" msgstr "" -"Ao contrário do comportamento padrão, ele verifica se os comprimentos dos " -"iteráveis são idênticos, levantando uma exceção :exc:`ValueError` se não " -"forem:" +"Ao contrário do comportamento padrão, ele levanta uma exceção :exc:" +"`ValueError` se um iterável for esgotado antes dos outros:" -#: ../../library/functions.rst:1902 +#: ../../library/functions.rst:1920 msgid "" "Without the ``strict=True`` argument, any bug that results in iterables of " "different lengths will be silenced, possibly manifesting as a hard-to-find " @@ -3548,7 +3543,7 @@ msgstr "" "diferentes comprimentos será silenciado, possivelmente se manifestando como " "um bug difícil de encontrar em outra parte do programa." -#: ../../library/functions.rst:1906 +#: ../../library/functions.rst:1924 msgid "" "Shorter iterables can be padded with a constant value to make all the " "iterables have the same length. This is done by :func:`itertools." @@ -3558,7 +3553,7 @@ msgstr "" "fazer com que todos os iteráveis tenham o mesmo comprimento. Isso é feito " "por :func:`itertools.zip_longest`." -#: ../../library/functions.rst:1910 +#: ../../library/functions.rst:1928 msgid "" "Edge cases: With a single iterable argument, :func:`zip` returns an iterator " "of 1-tuples. With no arguments, it returns an empty iterator." @@ -3566,11 +3561,11 @@ msgstr "" "Casos extremos: Com um único argumento iterável, :func:`zip` retorna um " "iterador de tuplas de um elemento. Sem argumentos, retorna um iterador vazio." -#: ../../library/functions.rst:1913 +#: ../../library/functions.rst:1931 msgid "Tips and tricks:" msgstr "Dicas e truques:" -#: ../../library/functions.rst:1915 +#: ../../library/functions.rst:1933 msgid "" "The left-to-right evaluation order of the iterables is guaranteed. This " "makes possible an idiom for clustering a data series into n-length groups " @@ -3585,7 +3580,7 @@ msgstr "" "de chamadas ``n`` para o iterador. Isso tem o efeito de dividir a entrada em " "pedaços de n comprimentos." -#: ../../library/functions.rst:1921 +#: ../../library/functions.rst:1939 msgid "" ":func:`zip` in conjunction with the ``*`` operator can be used to unzip a " "list::" @@ -3593,11 +3588,11 @@ msgstr "" ":func:`zip` em conjunto com o operador ``*`` pode ser usado para " "descompactar uma lista::" -#: ../../library/functions.rst:1932 +#: ../../library/functions.rst:1950 msgid "Added the ``strict`` argument." msgstr "Adicionado o argumento ``strict``." -#: ../../library/functions.rst:1944 +#: ../../library/functions.rst:1962 msgid "" "This is an advanced function that is not needed in everyday Python " "programming, unlike :func:`importlib.import_module`." @@ -3605,7 +3600,7 @@ msgstr "" "Esta é uma função avançada que não é necessária na programação diária do " "Python, ao contrário de :func:`importlib.import_module`." -#: ../../library/functions.rst:1947 +#: ../../library/functions.rst:1965 msgid "" "This function is invoked by the :keyword:`import` statement. It can be " "replaced (by importing the :mod:`builtins` module and assigning to " @@ -3625,7 +3620,7 @@ msgstr "" "importação padrão esteja em uso. O uso direto de :func:`__import__` também é " "desencorajado em favor de :func:`importlib.import_module`." -#: ../../library/functions.rst:1956 +#: ../../library/functions.rst:1974 msgid "" "The function imports the module *name*, potentially using the given " "*globals* and *locals* to determine how to interpret the name in a package " @@ -3641,7 +3636,7 @@ msgstr "" "seu argumento *locals* e usa seus *globals* apenas para determinar o " "contexto do pacote da instrução :keyword:`import`." -#: ../../library/functions.rst:1963 +#: ../../library/functions.rst:1981 msgid "" "*level* specifies whether to use absolute or relative imports. ``0`` (the " "default) means only perform absolute imports. Positive values for *level* " @@ -3655,7 +3650,7 @@ msgstr "" "pesquisados em relação ao diretório do módulo que chama :func:`__import__` " "(consulte :pep:`328` para obter detalhes)." -#: ../../library/functions.rst:1969 +#: ../../library/functions.rst:1987 msgid "" "When the *name* variable is of the form ``package.module``, normally, the " "top-level package (the name up till the first dot) is returned, *not* the " @@ -3667,7 +3662,7 @@ msgstr "" "módulo nomeado por *name*. No entanto, quando um argumento *fromlist* não " "vazio é fornecido, o módulo nomeado por *name* é retornado." -#: ../../library/functions.rst:1974 +#: ../../library/functions.rst:1992 msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" @@ -3675,11 +3670,11 @@ msgstr "" "Por exemplo, a instrução ``importar spam`` resulta em bytecode semelhante ao " "seguinte código::" -#: ../../library/functions.rst:1979 +#: ../../library/functions.rst:1997 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" msgstr "A instrução ``import spam.ham`` resulta nesta chamada::" -#: ../../library/functions.rst:1983 +#: ../../library/functions.rst:2001 msgid "" "Note how :func:`__import__` returns the toplevel module here because this is " "the object that is bound to a name by the :keyword:`import` statement." @@ -3687,7 +3682,7 @@ msgstr "" "Observe como :func:`__import__` retorna o módulo de nível superior aqui, " "porque este é o objeto vinculado a um nome pela instrução :keyword:`import`." -#: ../../library/functions.rst:1986 +#: ../../library/functions.rst:2004 msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" @@ -3695,7 +3690,7 @@ msgstr "" "Por outro lado, a instrução ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " "resulta em ::" -#: ../../library/functions.rst:1993 +#: ../../library/functions.rst:2011 msgid "" "Here, the ``spam.ham`` module is returned from :func:`__import__`. From " "this object, the names to import are retrieved and assigned to their " @@ -3705,7 +3700,7 @@ msgstr "" "desse objeto, os nomes a serem importados são recuperados e atribuídos aos " "seus respectivos nomes." -#: ../../library/functions.rst:1997 +#: ../../library/functions.rst:2015 msgid "" "If you simply want to import a module (potentially within a package) by " "name, use :func:`importlib.import_module`." @@ -3713,7 +3708,7 @@ msgstr "" "Se você simplesmente deseja importar um módulo (potencialmente dentro de um " "pacote) pelo nome, use :func:`importlib.import_module`." -#: ../../library/functions.rst:2000 +#: ../../library/functions.rst:2018 msgid "" "Negative values for *level* are no longer supported (which also changes the " "default value to 0)." @@ -3721,7 +3716,7 @@ msgstr "" "Valores negativos para *level* não são mais suportados (o que também altera " "o valor padrão para 0)." -#: ../../library/functions.rst:2004 +#: ../../library/functions.rst:2022 msgid "" "When the command line options :option:`-E` or :option:`-I` are being used, " "the environment variable :envvar:`PYTHONCASEOK` is now ignored." @@ -3729,11 +3724,11 @@ msgstr "" "Quando as opções de linha de comando :option:`-E` ou :option:`-I` estão " "sendo usadas, a variável de ambiente :envvar:`PYTHONCASEOK` é agora ignorada." -#: ../../library/functions.rst:2009 +#: ../../library/functions.rst:2027 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/functions.rst:2010 +#: ../../library/functions.rst:2028 msgid "" "Note that the parser only accepts the Unix-style end of line convention. If " "you are reading the code from a file, make sure to use newline conversion " diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 60468c1ab..d53fd1455 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -186,11 +182,8 @@ msgstr "" #: ../../library/functools.rst:143 msgid "" "Since a dictionary is used to cache results, the positional and keyword " -"arguments to the function must be hashable." +"arguments to the function must be :term:`hashable`." msgstr "" -"Uma vez que um dicionário é usado para armazenar resultados em cache, os " -"argumentos posicionais e argumentos nomeados para a função devem ser " -"hashable." #: ../../library/functools.rst:146 msgid "" diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index 810a005d7..b06eee4c2 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Livia Cavalcanti , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -383,8 +382,6 @@ msgid "" "Following :pep:`442`, objects with a :meth:`__del__` method don't end up in :" "attr:`gc.garbage` anymore." msgstr "" -"Seguindo a :pep:`442`, objetos com um método :meth:`__del__` não vão mais " -"para :attr:`gc.garbage`." #: ../../library/gc.rst:259 msgid "" diff --git a/library/getopt.po b/library/getopt.po index ffb409a26..225c5fb66 100644 --- a/library/getopt.po +++ b/library/getopt.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../../library/getopt.rst:91 msgid "Alias for :exc:`GetoptError`; for backward compatibility." -msgstr "Alias para :exc:`GetoptError`; para compatibilidade reversa." +msgstr "Apelido para :exc:`GetoptError`; para compatibilidade reversa." #: ../../library/getopt.rst:93 msgid "An example using only Unix style options:" diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index 812f552b3..42d26ac8a 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index e00a673ed..ec71aec8a 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Victor Matheus Castro , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index e9bb40f4e..28cdac08e 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -87,15 +84,6 @@ msgid "" "conditions is removed or added during the call of this function, whether a " "path name for that file be included is unspecified." msgstr "" -"Retorna uma lista possivelmente vazia de nomes de caminho que correspondem a " -"*pathname*, que deve ser uma string contendo uma especificação de caminho. " -"*pathname* pode ser absoluto (como :file:`/usr/src/Python-1.5/Makefile`) ou " -"relativo (como :file:`../../Tools/\\*/\\*.gif`) e pode conter curingas no " -"estilo shell. Links simbólicos quebrados são incluídos nos resultados (como " -"no shell). Se os resultados são classificados ou não depende do sistema de " -"arquivos. Se um arquivo que satisfaz as condições for removido ou adicionado " -"durante a chamada desta função, não é especificado se um nome de caminho " -"para esse arquivo ser incluído." #: ../../library/glob.rst:53 msgid "" @@ -114,7 +102,7 @@ msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" -"Esta função pode suportar :ref:`caminhos relativos aos descritores de " +"Esta função oferece suporte para :ref:`caminhos relativos aos descritores de " "diretório ` com o parâmetro *dir_fd*." #: ../../library/glob.rst:65 @@ -134,7 +122,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob`` com os " "argumentos ``pathname``, ``recursive``." #: ../../library/glob.rst:71 ../../library/glob.rst:90 @@ -142,7 +130,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``glob.glob/2`` with arguments " "``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob/2`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``glob.glob/2`` com os " "argumentos ``pathname``, ``recursive``, ``root_dir``, ``dir_fd``." #: ../../library/glob.rst:74 diff --git a/library/graphlib.po b/library/graphlib.po index 9a1402611..214e885fc 100644 --- a/library/graphlib.po +++ b/library/graphlib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:06+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -35,10 +33,12 @@ msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`" msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/graphlib.py`" #: ../../library/graphlib.rst:20 -msgid "Provides functionality to topologically sort a graph of hashable nodes." +msgid "" +"Provides functionality to topologically sort a graph of :term:`hashable` " +"nodes." msgstr "" -"Fornece funcionalidade para classificar topologicamente um grafo de nós " -"hasheáveis." +"Fornece funcionalidade para classificar topologicamente um grafo de nós :" +"term:`hasheáveis `." #: ../../library/graphlib.rst:22 msgid "" @@ -132,10 +132,10 @@ msgstr "" #: ../../library/graphlib.rst:87 msgid "" "Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all " -"elements in *predecessors* must be hashable." +"elements in *predecessors* must be :term:`hashable`." msgstr "" "Adiciona um novo nó e seus predecessores ao grafo. O *node* e todos os " -"elementos em *predecessors* devem ser hasheáveis." +"elementos em *predecessors* devem ser :term:`hasheáveis `." #: ../../library/graphlib.rst:90 msgid "" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 8ed270e20..5c26990b1 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 2a72f13be..0234c4f07 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -113,7 +110,7 @@ msgstr "" msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:59 ../../library/gzip.rst:165 +#: ../../library/gzip.rst:59 ../../library/gzip.rst:171 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." @@ -232,124 +229,131 @@ msgid "" "returned by :func:`os.stat`." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:146 +#: ../../library/gzip.rst:148 +msgid "" +"The path to the gzip file on disk, as a :class:`str` or :class:`bytes`. " +"Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, " +"with no other normalization, resolution or expansion." +msgstr "" + +#: ../../library/gzip.rst:152 msgid "" "Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* " "constructor argument and :attr:`mtime` attribute." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:150 +#: ../../library/gzip.rst:156 msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:153 +#: ../../library/gzip.rst:159 msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:156 +#: ../../library/gzip.rst:162 msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:159 +#: ../../library/gzip.rst:165 msgid "" "Added support for writing arbitrary :term:`bytes-like objects `. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument " "of ``None``." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:168 +#: ../../library/gzip.rst:174 msgid "" "Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument " "is deprecated." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:175 +#: ../../library/gzip.rst:181 msgid "" "Compress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the " "compressed data. *compresslevel* and *mtime* have the same meaning as in " "the :class:`GzipFile` constructor above." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:180 +#: ../../library/gzip.rst:186 msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:185 +#: ../../library/gzip.rst:191 msgid "" "Decompress the *data*, returning a :class:`bytes` object containing the " "uncompressed data." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:194 +#: ../../library/gzip.rst:200 msgid "Examples of usage" msgstr "Exemplos de uso" -#: ../../library/gzip.rst:196 +#: ../../library/gzip.rst:202 msgid "Example of how to read a compressed file::" msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:202 +#: ../../library/gzip.rst:208 msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::" msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:209 +#: ../../library/gzip.rst:215 msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::" msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:217 +#: ../../library/gzip.rst:223 msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::" msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:226 +#: ../../library/gzip.rst:232 msgid "Module :mod:`zlib`" msgstr "Módulo :mod:`zlib`" -#: ../../library/gzip.rst:226 +#: ../../library/gzip.rst:232 msgid "" "The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file " "format." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:233 +#: ../../library/gzip.rst:239 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface de linha de comando" -#: ../../library/gzip.rst:235 +#: ../../library/gzip.rst:241 msgid "" "The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress " "or decompress files." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:238 +#: ../../library/gzip.rst:244 msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:242 +#: ../../library/gzip.rst:248 msgid "" "Add a new command line interface with a usage. By default, when you will " "execute the CLI, the default compression level is 6." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:246 +#: ../../library/gzip.rst:252 msgid "Command line options" msgstr "Opções da linha de comando" -#: ../../library/gzip.rst:250 +#: ../../library/gzip.rst:256 msgid "If *file* is not specified, read from :attr:`sys.stdin`." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:254 +#: ../../library/gzip.rst:260 msgid "Indicates the fastest compression method (less compression)." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:258 +#: ../../library/gzip.rst:264 msgid "Indicates the slowest compression method (best compression)." msgstr "" -#: ../../library/gzip.rst:262 +#: ../../library/gzip.rst:268 msgid "Decompress the given file." msgstr "Descompacta o arquivo dado." -#: ../../library/gzip.rst:266 +#: ../../library/gzip.rst:272 msgid "Show the help message." msgstr "Exibe a mensagem de ajuda." diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index febbaee8c..703cbe5bd 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index 4a29c37fc..b8e7ea828 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/heapq.rst:2 msgid ":mod:`heapq` --- Heap queue algorithm" -msgstr "" +msgstr ":mod:`heapq` --- Algoritmo de fila heap" #: ../../library/heapq.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/heapq.py`" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index fb5f237bd..851948d33 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index d161d0468..547297f7b 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index 614a278b2..f8b5d938f 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.po b/library/html.po index fa7542162..9c37c06d5 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcelo Bitencourt , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Marcelo Bitencourt , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -33,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`html` --- Suporte HTML(HyperText Markup Language)" #: ../../library/html.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/html/__init__.py`" -msgstr "**Código-fonte** :source:`Lib/html/__init__.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/html/__init__.py`" #: ../../library/html.rst:11 msgid "This module defines utilities to manipulate HTML." diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index b93a87682..ea907b1a1 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 27954c250..37dbce930 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index e7b0701df..847c74ad8 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index 976385082..a4f31c81a 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Marcos Wenneton Araújo , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -48,15 +44,15 @@ msgid "" ":mod:`http.client` is a low-level HTTP protocol client; for high-level URL " "opening use :mod:`urllib.request`" msgstr "" -":mod:`http.client` is a low-level HTTP protocol client; for high-level URL " -"opening use :mod:`urllib.request`" +":mod:`http.client` é um cliente de protocolo HTTP de baixo nível; para " +"abertura de URL de alto nível, use :mod:`urllib.request`" #: ../../library/http.rst:20 msgid "" ":mod:`http.server` contains basic HTTP server classes based on :mod:" "`socketserver`" msgstr "" -":mod:`http.server` contains basic HTTP server classes based on :mod:" +":mod:`http.server` contém classes básicas de servidor HTTP baseadas em :mod:" "`socketserver`" #: ../../library/http.rst:21 diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index aceddda50..93be50ae2 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -611,3 +607,16 @@ msgid "" "requests, this makes it possible for files outside of the specified " "directory to be served." msgstr "" + +#: ../../library/http.server.rst:503 +msgid "" +"Earlier versions of Python did not scrub control characters from the log " +"messages emitted to stderr from ``python -m http.server`` or the default :" +"class:`BaseHTTPRequestHandler` ``.log_message`` implementation. This could " +"allow remote clients connecting to your server to send nefarious control " +"codes to your terminal." +msgstr "" + +#: ../../library/http.server.rst:509 +msgid "Control characters are scrubbed in stderr logs." +msgstr "" diff --git a/library/i18n.po b/library/i18n.po index cb3d2ae31..5908bd921 100644 --- a/library/i18n.po +++ b/library/i18n.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 8d2d6c7a4..de38dd298 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Risaffi , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 41094bf1b..4e1754b0d 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index ee194b08b..1d5d299f3 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 24af2bd94..3e6c6f5e6 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index 9ff4aaeac..c59f9cb64 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.metadata.rst:142 msgid "*Compatibility Note*" -msgstr "" +msgstr "*Notas de compatibilidade*" #: ../../library/importlib.metadata.rst:144 msgid "" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index abd4db8eb..c71a6323f 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -1,42 +1,35 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Mario Candido, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Mario Candido, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/importlib.rst:2 msgid ":mod:`!importlib` --- The implementation of :keyword:`!import`" -msgstr ":mod:`!importlib` --- The implementation of :keyword:`!import`" +msgstr ":mod:`!importlib` --- A implementação de :keyword:`!import`" #: ../../library/importlib.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/__init__.py`" -msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/importlib/__init__.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/__init__.py`" #: ../../library/importlib.rst:17 msgid "Introduction" @@ -76,7 +69,7 @@ msgstr "A referência da linguagem para a instrução :keyword:`import`." msgid "" "`Packages specification `__" msgstr "" -"`Espeficicação dos pacotes `__" +"`Especificação dos pacotes `__" #: ../../library/importlib.rst:36 msgid "" @@ -126,7 +119,7 @@ msgstr ":pep:`328`" #: ../../library/importlib.rst:53 msgid "Imports: Multi-Line and Absolute/Relative" -msgstr "Importa: Multi-Linha e Absoluto/Relativo" +msgstr "Importações: Multilinha e Absoluto/Relativo" #: ../../library/importlib.rst:56 msgid ":pep:`366`" @@ -166,7 +159,7 @@ msgstr ":pep:`489`" #: ../../library/importlib.rst:68 msgid "Multi-phase extension module initialization" -msgstr "inicialização de módulo extensão Multi-fase" +msgstr "Inicialização de módulo extensão multifase" #: ../../library/importlib.rst:71 msgid ":pep:`552`" @@ -437,7 +430,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:220 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" -msgstr "**Codigo fonte:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/abc.py`" #: ../../library/importlib.rst:225 msgid "" @@ -452,7 +445,7 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:229 msgid "ABC hierarchy::" -msgstr "Hierarquia ABC::" +msgstr "Hierarquia de ABC::" #: ../../library/importlib.rst:245 msgid "An abstract base class representing a :term:`finder`." @@ -533,8 +526,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:304 ../../library/importlib.rst:360 -#: ../../library/importlib.rst:368 ../../library/importlib.rst:1192 -#: ../../library/importlib.rst:1249 +#: ../../library/importlib.rst:368 ../../library/importlib.rst:1195 +#: ../../library/importlib.rst:1252 msgid "Use :meth:`find_spec` instead." msgstr "" @@ -634,7 +627,7 @@ msgstr "" "Uma classe base abstrata para um :term:`carregador`. Veja :pep:`302` para a " "definição exata de um carregador." -#: ../../library/importlib.rst:384 ../../library/importlib.rst:913 +#: ../../library/importlib.rst:384 ../../library/importlib.rst:916 msgid "" "Loaders that wish to support resource reading should implement a " "``get_resource_reader(fullname)`` method as specified by :class:`importlib." @@ -1119,7 +1112,7 @@ msgstr "Chama ``load_module()`` do super." msgid "Use :meth:`Loader.exec_module` instead." msgstr "Use :meth:`Loader.exec_module`" -#: ../../library/importlib.rst:710 ../../library/importlib.rst:1394 +#: ../../library/importlib.rst:710 ../../library/importlib.rst:1397 msgid "Returns :attr:`path`." msgstr "Retorna :attr:`path`." @@ -1281,33 +1274,41 @@ msgstr "" #: ../../library/importlib.rst:812 msgid "" -"An object with a subset of pathlib.Path methods suitable for traversing " -"directories and opening files." +"An object with a subset of :class:`pathlib.Path` methods suitable for " +"traversing directories and opening files." +msgstr "" +"Um objeto com um subconjunto de métodos de :class:`pathlib.Path` adequados " +"para percorrer diretórios e abrir arquivos." + +#: ../../library/importlib.rst:815 +msgid "" +"For a representation of the object on the file-system, use :meth:`importlib." +"resources.as_file`." msgstr "" -"Um objeto com um subconjunto de métodos pathlib.Path adequados para " -"percorrer diretórios e abrir arquivos." +"Para uma representação do objeto no sistema de arquivos, use :meth:" +"`importlib.resources.as_file`." -#: ../../library/importlib.rst:819 +#: ../../library/importlib.rst:822 msgid "The base name of this object without any parent references." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:823 +#: ../../library/importlib.rst:826 msgid "Yield Traversable objects in self." msgstr "Produz objetos Traversable em self." -#: ../../library/importlib.rst:827 +#: ../../library/importlib.rst:830 msgid "Return True if self is a directory." msgstr "Retorna True se self for um diretório." -#: ../../library/importlib.rst:831 +#: ../../library/importlib.rst:834 msgid "Return True if self is a file." msgstr "Retorna True se self for um arquivo." -#: ../../library/importlib.rst:835 ../../library/importlib.rst:839 +#: ../../library/importlib.rst:838 ../../library/importlib.rst:842 msgid "Return Traversable child in self." msgstr "Retorna o filho Traversable em self." -#: ../../library/importlib.rst:843 +#: ../../library/importlib.rst:846 msgid "" "*mode* may be 'r' or 'rb' to open as text or binary. Return a handle " "suitable for reading (same as :attr:`pathlib.Path.open`)." @@ -1315,7 +1316,7 @@ msgstr "" "*mode* pode ser 'r' ou 'rb' para abrir como texto ou binário. Retorna um " "manipulador adequado para leitura (o mesmo que :attr:`pathlib.Path.open`)." -#: ../../library/importlib.rst:846 +#: ../../library/importlib.rst:849 msgid "" "When opening as text, accepts encoding parameters such as those accepted by :" "attr:`io.TextIOWrapper`." @@ -1323,29 +1324,29 @@ msgstr "" "Ao abrir como texto, aceita parâmetros de codificação como os aceitos por :" "attr:`io.TextIOWrapper`." -#: ../../library/importlib.rst:851 +#: ../../library/importlib.rst:854 msgid "Read contents of self as bytes." msgstr "Lê o conteúdo de self como bytes." -#: ../../library/importlib.rst:855 +#: ../../library/importlib.rst:858 msgid "Read contents of self as text." msgstr "Lê o conteúdo de self como texto." -#: ../../library/importlib.rst:857 ../../library/importlib.rst:873 +#: ../../library/importlib.rst:860 ../../library/importlib.rst:876 msgid "" "Note: In Python 3.11 and later, this class is found in ``importlib.resources." "abc``." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:862 +#: ../../library/importlib.rst:865 msgid "" "An abstract base class for resource readers capable of serving the ``files`` " "interface. Subclasses ResourceReader and provides concrete implementations " "of the ResourceReader's abstract methods. Therefore, any loader supplying " -"TraversableReader also supplies ResourceReader." +"TraversableResources also supplies ResourceReader." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:868 +#: ../../library/importlib.rst:871 msgid "" "Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this " "interface." @@ -1353,15 +1354,15 @@ msgstr "" "Espera-se que os carregadores que desejam oferecer suporte à leitura de " "recursos implementem essa interface." -#: ../../library/importlib.rst:877 +#: ../../library/importlib.rst:880 msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources" -msgstr ":mod:`importlib.resources` -- Recursos" +msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:882 +#: ../../library/importlib.rst:885 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/resources.py`" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:888 +#: ../../library/importlib.rst:891 msgid "" "This module leverages Python's import system to provide access to " "*resources* within *packages*. If you can import a package, you can access " @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgid "" "binary or text mode." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:893 +#: ../../library/importlib.rst:896 msgid "" "Resources are roughly akin to files inside directories, though it's " "important to keep in mind that this is just a metaphor. Resources and " @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgid "" "file system." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:899 +#: ../../library/importlib.rst:902 msgid "" "This module provides functionality similar to `pkg_resources `_ `Basic Resource " @@ -1387,7 +1388,7 @@ msgid "" "consistent semantics." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:907 +#: ../../library/importlib.rst:910 msgid "" "The standalone backport of this module provides more information on `using " "importlib.resources `_." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:917 +#: ../../library/importlib.rst:920 msgid "The following types are defined." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:921 +#: ../../library/importlib.rst:924 msgid "" "The ``Package`` type is defined as ``Union[str, ModuleType]``. This means " "that where the function describes accepting a ``Package``, you can pass in " @@ -1407,17 +1408,17 @@ msgid "" "``__spec__.submodule_search_locations`` that is not ``None``." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:928 +#: ../../library/importlib.rst:931 msgid "" "This type describes the resource names passed into the various functions in " "this package. This is defined as ``Union[str, os.PathLike]``." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:932 +#: ../../library/importlib.rst:935 msgid "The following functions are available." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:937 +#: ../../library/importlib.rst:940 msgid "" "Returns an :class:`importlib.abc.Traversable` object representing the " "resource container for the package (think directory) and its resources " @@ -1425,13 +1426,15 @@ msgid "" "subdirectories)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:942 ../../library/importlib.rst:1043 +#: ../../library/importlib.rst:945 ../../library/importlib.rst:1046 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos de ``Package``." -#: ../../library/importlib.rst:949 +#: ../../library/importlib.rst:952 msgid "" "Given a :class:`importlib.abc.Traversable` object representing a file, " "typically from :func:`importlib.resources.files`, return a context manager " @@ -1439,23 +1442,23 @@ msgid "" "class:`pathlib.Path` object." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:954 +#: ../../library/importlib.rst:957 msgid "" "Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the " "resource was extracted from e.g. a zip file." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:957 +#: ../../library/importlib.rst:960 msgid "" "Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are " "insufficient and an actual file on the file system is required." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:965 +#: ../../library/importlib.rst:968 msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*." -msgstr "" +msgstr "Abre para leitura binária o *resource* dentro do *package*." -#: ../../library/importlib.rst:967 +#: ../../library/importlib.rst:970 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1463,14 +1466,22 @@ msgid "" "resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns a ``typing." "BinaryIO`` instance, a binary I/O stream open for reading." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos do ``Package``. *resource* é o nome do recurso a ser aberto " +"dentro de *package*; ele não pode conter separadores de caminho e não pode " +"ter sub-recursos (ou seja, não pode ser um diretório). Essa função retorna " +"uma instância de ``typing.BinaryIO``, um fluxo de E/S binário aberto para " +"leitura." -#: ../../library/importlib.rst:976 +#: ../../library/importlib.rst:979 msgid "" "Open for text reading the *resource* within *package*. By default, the " "resource is opened for reading as UTF-8." msgstr "" +"Abre para leitura de texto o *resource* dentro do *package*. Por padrão, o " +"recurso é aberto para leitura como UTF-8." -#: ../../library/importlib.rst:979 +#: ../../library/importlib.rst:982 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1478,19 +1489,27 @@ msgid "" "resources (i.e. it cannot be a directory). *encoding* and *errors* have the " "same meaning as with built-in :func:`open`." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos do ``Package``. *resource* é o nome do recurso a ser aberto " +"dentro de *package*; ele não pode conter separadores de caminho e não pode " +"ter sub-recursos (ou seja, não pode ser um diretório). *encoding* e *errors* " +"têm o mesmo significado que com :func:`open` embutido." -#: ../../library/importlib.rst:985 +#: ../../library/importlib.rst:988 msgid "" "This function returns a ``typing.TextIO`` instance, a text I/O stream open " "for reading." msgstr "" +"Essa função retorna uma instância de ``typing.TextIO``, um fluxo de E/S de " +"texto aberto para leitura." -#: ../../library/importlib.rst:991 +#: ../../library/importlib.rst:994 msgid "" "Read and return the contents of the *resource* within *package* as ``bytes``." msgstr "" +"Lê e retorna o conteúdo do *resource* dentro do *package* como ``bytes``." -#: ../../library/importlib.rst:994 +#: ../../library/importlib.rst:997 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1498,14 +1517,21 @@ msgid "" "resources (i.e. it cannot be a directory). This function returns the " "contents of the resource as :class:`bytes`." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos do ``Package``. *resource* é o nome do recurso a ser aberto " +"dentro de *package*; ele não pode conter separadores de caminho e não pode " +"ter sub-recursos (ou seja, não pode ser um diretório). Essa função retorna o " +"conteúdo do recurso como :class:`bytes`." -#: ../../library/importlib.rst:1003 +#: ../../library/importlib.rst:1006 msgid "" "Read and return the contents of *resource* within *package* as a ``str``. By " "default, the contents are read as strict UTF-8." msgstr "" +"Lê e retorna o conteúdo de *resource* em *package* como ``str``. Por padrão, " +"o conteúdo é lido como UTF-8 estrito." -#: ../../library/importlib.rst:1006 +#: ../../library/importlib.rst:1009 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " @@ -1514,29 +1540,45 @@ msgid "" "same meaning as with built-in :func:`open`. This function returns the " "contents of the resource as :class:`str`." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos do ``Package``. *resource* é o nome do recurso a ser aberto " +"dentro de *package*; ele não pode conter separadores de caminho e não pode " +"ter sub-recursos (ou seja, não pode ser um diretório). *encoding* e *errors* " +"têm o mesmo significado que com :func:`open` embutido. Esta função retorna o " +"conteúdo do recurso como :class:`str`." -#: ../../library/importlib.rst:1016 +#: ../../library/importlib.rst:1019 msgid "" "Return the path to the *resource* as an actual file system path. This " "function returns a context manager for use in a :keyword:`with` statement. " "The context manager provides a :class:`pathlib.Path` object." msgstr "" +"Retorna o caminho para o *resource* como um caminho real do sistema de " +"arquivos. Essa função retorna um gerenciador de contexto para uso em uma " +"instrução :keyword:`with`. O gerenciador de contexto fornece um objeto :" +"class:`pathlib.Path`." -#: ../../library/importlib.rst:1020 +#: ../../library/importlib.rst:1023 msgid "" "Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the " "resource needs to be extracted from e.g. a zip file." msgstr "" +"Sair do gerenciador de contexto limpa qualquer arquivo temporário criado " +"quando o recurso precisa ser extraído, por exemplo, de um arquivo zip." -#: ../../library/importlib.rst:1023 +#: ../../library/importlib.rst:1026 msgid "" "*package* is either a name or a module object which conforms to the " "``Package`` requirements. *resource* is the name of the resource to open " "within *package*; it may not contain path separators and it may not have sub-" "resources (i.e. it cannot be a directory)." msgstr "" +"*package* é um nome ou um objeto módulo que está em conformidade com os " +"requisitos do ``Package``. *resource* é o nome do recurso a ser aberto " +"dentro de *package*; ele não pode conter separadores de caminho e não pode " +"ter sub-recursos (ou seja, não pode ser um diretório)." -#: ../../library/importlib.rst:1031 +#: ../../library/importlib.rst:1034 msgid "" "Return ``True`` if there is a resource named *name* in the package, " "otherwise ``False``. Remember that directories are *not* resources! " @@ -1544,22 +1586,25 @@ msgid "" "``Package`` requirements." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1039 +#: ../../library/importlib.rst:1042 msgid "" "Return an iterable over the named items within the package. The iterable " "returns :class:`str` resources (e.g. files) and non-resources (e.g. " "directories). The iterable does not recurse into subdirectories." msgstr "" +"Retorna um iterável sobre os itens nomeados no pacote. O iterável retorna :" +"class:`str` recursos (por exemplo, arquivos) e não recursos (por exemplo, " +"diretórios). O iterável não recorre a subdiretórios." -#: ../../library/importlib.rst:1048 +#: ../../library/importlib.rst:1051 msgid ":mod:`importlib.machinery` -- Importers and path hooks" msgstr ":mod:`importlib.machinery` -- Importadores e ganchos de caminho" -#: ../../library/importlib.rst:1053 +#: ../../library/importlib.rst:1056 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/importlib/machinery.py`" -#: ../../library/importlib.rst:1057 +#: ../../library/importlib.rst:1060 msgid "" "This module contains the various objects that help :keyword:`import` find " "and load modules." @@ -1567,7 +1612,7 @@ msgstr "" "Este módulo contém vários objetos que ajudam o :keyword:`import` a localizar " "e carregar módulos." -#: ../../library/importlib.rst:1062 +#: ../../library/importlib.rst:1065 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for source " "modules." @@ -1575,7 +1620,7 @@ msgstr "" "Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " "módulos em código-fonte." -#: ../../library/importlib.rst:1069 +#: ../../library/importlib.rst:1072 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for non-optimized bytecode " "modules." @@ -1583,11 +1628,11 @@ msgstr "" "Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " "bytecode não otimizado." -#: ../../library/importlib.rst:1074 ../../library/importlib.rst:1084 +#: ../../library/importlib.rst:1077 ../../library/importlib.rst:1087 msgid "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES` instead." msgstr "Use :attr:`BYTECODE_SUFFIXES`." -#: ../../library/importlib.rst:1079 +#: ../../library/importlib.rst:1082 msgid "" "A list of strings representing the file suffixes for optimized bytecode " "modules." @@ -1595,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo para módulos em " "bytecode otimizado." -#: ../../library/importlib.rst:1089 +#: ../../library/importlib.rst:1092 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for bytecode " "modules (including the leading dot)." @@ -1603,11 +1648,11 @@ msgstr "" "Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " "módulos em bytecode (incluindo com ponto no início)." -#: ../../library/importlib.rst:1094 +#: ../../library/importlib.rst:1097 msgid "The value is no longer dependent on ``__debug__``." msgstr "O valor não mais depende de ``__debug__``." -#: ../../library/importlib.rst:1099 +#: ../../library/importlib.rst:1102 msgid "" "A list of strings representing the recognized file suffixes for extension " "modules." @@ -1615,7 +1660,7 @@ msgstr "" "Uma lista de strings representando os sufixos de arquivo reconhecidos para " "módulos de extensão." -#: ../../library/importlib.rst:1106 +#: ../../library/importlib.rst:1109 msgid "" "Returns a combined list of strings representing all file suffixes for " "modules recognized by the standard import machinery. This is a helper for " @@ -1629,7 +1674,7 @@ msgstr "" "sistema de arquivos potencialmente se refere a um módulo sem precisar de " "detalhes sobre o tipo de módulo (por exemplo, :func:`inspect.getmodulename`)." -#: ../../library/importlib.rst:1117 +#: ../../library/importlib.rst:1120 msgid "" "An :term:`importer` for built-in modules. All known built-in modules are " "listed in :data:`sys.builtin_module_names`. This class implements the :class:" @@ -1640,8 +1685,8 @@ msgstr "" "implementa os ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib." "abc.InspectLoader`." -#: ../../library/importlib.rst:1122 ../../library/importlib.rst:1136 -#: ../../library/importlib.rst:1149 ../../library/importlib.rst:1164 +#: ../../library/importlib.rst:1125 ../../library/importlib.rst:1139 +#: ../../library/importlib.rst:1152 ../../library/importlib.rst:1167 msgid "" "Only class methods are defined by this class to alleviate the need for " "instantiation." @@ -1649,7 +1694,7 @@ msgstr "" "Somente métodos de classe são definidos por esta classe para aliviar a " "necessidade de instanciação." -#: ../../library/importlib.rst:1125 +#: ../../library/importlib.rst:1128 msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" @@ -1657,7 +1702,7 @@ msgstr "" "Como parte da :pep:`489`, o ​​importador embutido agora implementa :meth:" "`Loader.create_module` e :meth:`Loader.exec_module`" -#: ../../library/importlib.rst:1132 +#: ../../library/importlib.rst:1135 msgid "" "An :term:`importer` for frozen modules. This class implements the :class:" "`importlib.abc.MetaPathFinder` and :class:`importlib.abc.InspectLoader` ABCs." @@ -1666,14 +1711,14 @@ msgstr "" "ABCs :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` e :class:`importlib.abc." "InspectLoader`." -#: ../../library/importlib.rst:1139 +#: ../../library/importlib.rst:1142 msgid "" "Gained :meth:`~Loader.create_module` and :meth:`~Loader.exec_module` methods." msgstr "" "Ganhou os métodos :meth:`~Loader.create_module` e :meth:`~Loader." "exec_module`." -#: ../../library/importlib.rst:1146 +#: ../../library/importlib.rst:1149 msgid "" ":term:`Finder ` for modules declared in the Windows registry. This " "class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC." @@ -1681,7 +1726,7 @@ msgstr "" ":term:`Localizador ` para módulos declarados no registro do Windows. " "Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc.MetaPathFinder`." -#: ../../library/importlib.rst:1154 +#: ../../library/importlib.rst:1157 msgid "" "Use :mod:`site` configuration instead. Future versions of Python may not " "enable this finder by default." @@ -1689,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Use a configuração de :mod:`site` em vez disso. Versões futuras do Python " "podem não habilitar esse localizador por padrão." -#: ../../library/importlib.rst:1161 +#: ../../library/importlib.rst:1164 msgid "" "A :term:`Finder ` for :data:`sys.path` and package ``__path__`` " "attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` " @@ -1699,7 +1744,7 @@ msgstr "" "``__path__``. Esta classe implementa a ABC :class:`importlib.abc." "MetaPathFinder`." -#: ../../library/importlib.rst:1169 +#: ../../library/importlib.rst:1172 msgid "" "Class method that attempts to find a :term:`spec ` for the " "module specified by *fullname* on :data:`sys.path` or, if defined, on " @@ -1724,7 +1769,7 @@ msgstr "" "consulta sobre o módulo. Se nenhum localizador for encontrado, então " "``None`` será armazenado no cache e retornado." -#: ../../library/importlib.rst:1183 +#: ../../library/importlib.rst:1186 msgid "" "If the current working directory -- represented by an empty string -- is no " "longer valid then ``None`` is returned but no value is cached in :data:`sys." @@ -1734,11 +1779,11 @@ msgstr "" "for mais válido, ``None`` será retornado, mas nenhum valor será armazenado " "em cache em :data:`sys.path_importer_cache`." -#: ../../library/importlib.rst:1190 +#: ../../library/importlib.rst:1193 msgid "A legacy wrapper around :meth:`find_spec`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1197 +#: ../../library/importlib.rst:1200 msgid "" "Calls :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.invalidate_caches` on all finders " "stored in :data:`sys.path_importer_cache` that define the method. Otherwise " @@ -1749,11 +1794,11 @@ msgstr "" "método. Caso contrário, as entradas em :data:`sys.path_importer_cache` " "definidas como ``None`` são excluídas." -#: ../../library/importlib.rst:1202 +#: ../../library/importlib.rst:1205 msgid "Entries of ``None`` in :data:`sys.path_importer_cache` are deleted." msgstr "Entradas de ``None`` em :data:`sys.path_importer_cache` são excluídas." -#: ../../library/importlib.rst:1205 +#: ../../library/importlib.rst:1208 msgid "" "Calls objects in :data:`sys.path_hooks` with the current working directory " "for ``''`` (i.e. the empty string)." @@ -1761,7 +1806,7 @@ msgstr "" "Chama objetos em :data:`sys.path_hooks` com o diretório de trabalho atual " "para ``''`` (ou seja, a string vazia)." -#: ../../library/importlib.rst:1212 +#: ../../library/importlib.rst:1215 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` which " "caches results from the file system." @@ -1769,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.PathEntryFinder` que " "armazena em cache os resultados do sistema de arquivos." -#: ../../library/importlib.rst:1215 +#: ../../library/importlib.rst:1218 msgid "" "The *path* argument is the directory for which the finder is in charge of " "searching." @@ -1777,7 +1822,7 @@ msgstr "" "O argumento *path* é o diretório que o localizador é responsável por " "pesquisar." -#: ../../library/importlib.rst:1218 +#: ../../library/importlib.rst:1221 msgid "" "The *loader_details* argument is a variable number of 2-item tuples each " "containing a loader and a sequence of file suffixes the loader recognizes. " @@ -1790,7 +1835,7 @@ msgstr "" "aceitam dois argumentos do nome do módulo e o caminho para o arquivo " "encontrado." -#: ../../library/importlib.rst:1223 +#: ../../library/importlib.rst:1226 msgid "" "The finder will cache the directory contents as necessary, making stat calls " "for each module search to verify the cache is not outdated. Because cache " @@ -1813,32 +1858,32 @@ msgstr "" "falhará. Para evitar que isso aconteça, ao criar um módulo dinamicamente, " "certifique-se de chamar :func:`importlib.invalidate_caches`." -#: ../../library/importlib.rst:1237 +#: ../../library/importlib.rst:1240 msgid "The path the finder will search in." msgstr "O caminho que o localizador irá procurar." -#: ../../library/importlib.rst:1241 +#: ../../library/importlib.rst:1244 msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" "Tenta encontrar a especificação para manipular *fullname* dentro de :attr:" "`path`." -#: ../../library/importlib.rst:1247 +#: ../../library/importlib.rst:1250 msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1254 +#: ../../library/importlib.rst:1257 msgid "Clear out the internal cache." msgstr "Limpa o cache interno." -#: ../../library/importlib.rst:1258 +#: ../../library/importlib.rst:1261 msgid "" "A class method which returns a closure for use on :attr:`sys.path_hooks`. An " "instance of :class:`FileFinder` is returned by the closure using the path " "argument given to the closure directly and *loader_details* indirectly." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1263 +#: ../../library/importlib.rst:1266 msgid "" "If the argument to the closure is not an existing directory, :exc:" "`ImportError` is raised." @@ -1846,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Se o argumento para a clausura não for um diretório existente, :exc:" "`ImportError` será levantada." -#: ../../library/importlib.rst:1269 +#: ../../library/importlib.rst:1272 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.SourceLoader` by " "subclassing :class:`importlib.abc.FileLoader` and providing some concrete " @@ -1856,29 +1901,29 @@ msgstr "" "subclassificando :class:`importlib.abc.FileLoader` e fornecendo algumas " "implementações concretas de outros métodos." -#: ../../library/importlib.rst:1277 +#: ../../library/importlib.rst:1280 msgid "The name of the module that this loader will handle." msgstr "O nome do módulo que este carregador irá manipular." -#: ../../library/importlib.rst:1281 +#: ../../library/importlib.rst:1284 msgid "The path to the source file." msgstr "O caminho para o arquivo fonte." -#: ../../library/importlib.rst:1285 +#: ../../library/importlib.rst:1288 msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package." msgstr "Retorna ``True`` se :attr:`path` parecer ser para um pacote." -#: ../../library/importlib.rst:1289 +#: ../../library/importlib.rst:1292 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." msgstr "" "Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.path_stats`." -#: ../../library/importlib.rst:1293 +#: ../../library/importlib.rst:1296 msgid "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." msgstr "Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.SourceLoader.set_data`." -#: ../../library/importlib.rst:1297 ../../library/importlib.rst:1340 +#: ../../library/importlib.rst:1300 ../../library/importlib.rst:1343 msgid "" "Concrete implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` where " "specifying the name of the module to load is optional." @@ -1886,11 +1931,11 @@ msgstr "" "Implementação concreta de :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` onde a " "especificação do nome do módulo para carregar é opcional" -#: ../../library/importlib.rst:1302 ../../library/importlib.rst:1345 +#: ../../library/importlib.rst:1305 ../../library/importlib.rst:1348 msgid "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` instead." msgstr "Use :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -#: ../../library/importlib.rst:1307 +#: ../../library/importlib.rst:1310 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.FileLoader` which can " "import bytecode files (i.e. no source code files exist)." @@ -1899,7 +1944,7 @@ msgstr "" "importar arquivos de bytecode (ou seja, não existem arquivos de código-" "fonte)." -#: ../../library/importlib.rst:1310 +#: ../../library/importlib.rst:1313 msgid "" "Please note that direct use of bytecode files (and thus not source code " "files) inhibits your modules from being usable by all Python implementations " @@ -1910,31 +1955,31 @@ msgstr "" "todas as implementações do Python ou novas versões do Python que alteram o " "formato do bytecode." -#: ../../library/importlib.rst:1319 +#: ../../library/importlib.rst:1322 msgid "The name of the module the loader will handle." msgstr "O nome do módulo que o carregador vai manipular." -#: ../../library/importlib.rst:1323 +#: ../../library/importlib.rst:1326 msgid "The path to the bytecode file." msgstr "O caminho para o arquivo de bytecode." -#: ../../library/importlib.rst:1327 +#: ../../library/importlib.rst:1330 msgid "Determines if the module is a package based on :attr:`path`." msgstr "Determina se o módulo é um pacote baseado em :attr:`path`." -#: ../../library/importlib.rst:1331 +#: ../../library/importlib.rst:1334 msgid "Returns the code object for :attr:`name` created from :attr:`path`." msgstr "" "Retorna o objeto código para :attr:`name` criado a partir de :attr:`path`." -#: ../../library/importlib.rst:1335 +#: ../../library/importlib.rst:1338 msgid "" "Returns ``None`` as bytecode files have no source when this loader is used." msgstr "" "Retorna ``None``, pois os arquivos de bytecode não têm código-fonte quando " "este carregador é usado." -#: ../../library/importlib.rst:1350 +#: ../../library/importlib.rst:1353 msgid "" "A concrete implementation of :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` for " "extension modules." @@ -1942,7 +1987,7 @@ msgstr "" "Uma implementação concreta de :class:`importlib.abc.ExecutionLoader` para " "módulos de extensão." -#: ../../library/importlib.rst:1353 +#: ../../library/importlib.rst:1356 msgid "" "The *fullname* argument specifies the name of the module the loader is to " "support. The *path* argument is the path to the extension module's file." @@ -1951,15 +1996,15 @@ msgstr "" "dar suporte. O argumento *path* é o caminho para o arquivo do módulo de " "extensão." -#: ../../library/importlib.rst:1360 +#: ../../library/importlib.rst:1363 msgid "Name of the module the loader supports." msgstr "Nome do módulo ao qual o carregador dá suporte." -#: ../../library/importlib.rst:1364 +#: ../../library/importlib.rst:1367 msgid "Path to the extension module." msgstr "Caminho para o módulo de extensão." -#: ../../library/importlib.rst:1368 +#: ../../library/importlib.rst:1371 msgid "" "Creates the module object from the given specification in accordance with :" "pep:`489`." @@ -1967,11 +2012,11 @@ msgstr "" "Cria o objeto do módulo a partir da especificação fornecida de acordo com a :" "pep:`489`." -#: ../../library/importlib.rst:1375 +#: ../../library/importlib.rst:1378 msgid "Initializes the given module object in accordance with :pep:`489`." msgstr "Inicializa o objeto do módulo fornecido de acordo com a :pep:`489`." -#: ../../library/importlib.rst:1381 +#: ../../library/importlib.rst:1384 msgid "" "Returns ``True`` if the file path points to a package's ``__init__`` module " "based on :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." @@ -1979,16 +2024,16 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o caminho do arquivo aponta para o módulo ``__init__`` " "de um pacote com base em :attr:`EXTENSION_SUFFIXES`." -#: ../../library/importlib.rst:1386 +#: ../../library/importlib.rst:1389 msgid "Returns ``None`` as extension modules lack a code object." msgstr "" "Retorna ``None``, pois os módulos de extensão não possuem um objeto código." -#: ../../library/importlib.rst:1390 +#: ../../library/importlib.rst:1393 msgid "Returns ``None`` as extension modules do not have source code." msgstr "Retorna ``None`` pois os módulos de extensão não possuem código-fonte." -#: ../../library/importlib.rst:1401 +#: ../../library/importlib.rst:1404 msgid "" "A specification for a module's import-system-related state. This is " "typically exposed as the module's ``__spec__`` attribute. In the " @@ -2001,29 +2046,29 @@ msgid "" "``__spec__.submodule_search_locations``." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1415 +#: ../../library/importlib.rst:1418 msgid "(``__name__``)" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1417 +#: ../../library/importlib.rst:1420 msgid "A string for the fully qualified name of the module." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1421 +#: ../../library/importlib.rst:1424 msgid "(``__loader__``)" msgstr "(``__loader__``)" -#: ../../library/importlib.rst:1423 +#: ../../library/importlib.rst:1426 msgid "" "The :term:`Loader ` that should be used when loading the module. :" "term:`Finders ` should always set this." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1428 +#: ../../library/importlib.rst:1431 msgid "(``__file__``)" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1430 +#: ../../library/importlib.rst:1433 msgid "" "Name of the place from which the module is loaded, e.g. \"builtin\" for " "built-in modules and the filename for modules loaded from source. Normally " @@ -2031,67 +2076,67 @@ msgid "" "indicates it is unspecified (e.g. for namespace packages)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1437 +#: ../../library/importlib.rst:1440 msgid "(``__path__``)" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1439 +#: ../../library/importlib.rst:1442 msgid "" "List of strings for where to find submodules, if a package (``None`` " "otherwise)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1444 +#: ../../library/importlib.rst:1447 msgid "" "Container of extra module-specific data for use during loading (or ``None``)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1449 +#: ../../library/importlib.rst:1452 msgid "(``__cached__``)" msgstr "(``__cached__``)" -#: ../../library/importlib.rst:1451 +#: ../../library/importlib.rst:1454 msgid "String for where the compiled module should be stored (or ``None``)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1455 +#: ../../library/importlib.rst:1458 msgid "(``__package__``)" msgstr "(``__package__``)" -#: ../../library/importlib.rst:1457 +#: ../../library/importlib.rst:1460 msgid "" "(Read-only) The fully qualified name of the package under which the module " "should be loaded as a submodule (or the empty string for top-level modules). " "For packages, it is the same as :attr:`__name__`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1463 +#: ../../library/importlib.rst:1466 msgid "" "Boolean indicating whether or not the module's \"origin\" attribute refers " "to a loadable location." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1467 +#: ../../library/importlib.rst:1470 msgid ":mod:`importlib.util` -- Utility code for importers" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1473 +#: ../../library/importlib.rst:1476 msgid "**Source code:** :source:`Lib/importlib/util.py`" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1477 +#: ../../library/importlib.rst:1480 msgid "" "This module contains the various objects that help in the construction of " "an :term:`importer`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1482 +#: ../../library/importlib.rst:1485 msgid "" "The bytes which represent the bytecode version number. If you need help with " "loading/writing bytecode then consider :class:`importlib.abc.SourceLoader`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1489 +#: ../../library/importlib.rst:1492 msgid "" "Return the :pep:`3147`/:pep:`488` path to the byte-compiled file associated " "with the source *path*. For example, if *path* is ``/foo/bar/baz.py`` the " @@ -2101,7 +2146,7 @@ msgid "" "`NotImplementedError` will be raised)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1496 +#: ../../library/importlib.rst:1499 msgid "" "The *optimization* parameter is used to specify the optimization level of " "the bytecode file. An empty string represents no optimization, so ``/foo/bar/" @@ -2114,7 +2159,7 @@ msgid "" "be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1506 +#: ../../library/importlib.rst:1509 msgid "" "The *debug_override* parameter is deprecated and can be used to override the " "system's value for ``__debug__``. A ``True`` value is the equivalent of " @@ -2123,18 +2168,18 @@ msgid "" "are not ``None`` then :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1514 +#: ../../library/importlib.rst:1517 msgid "" "The *optimization* parameter was added and the *debug_override* parameter " "was deprecated." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1518 ../../library/importlib.rst:1534 -#: ../../library/importlib.rst:1683 +#: ../../library/importlib.rst:1521 ../../library/importlib.rst:1537 +#: ../../library/importlib.rst:1686 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/importlib.rst:1524 +#: ../../library/importlib.rst:1527 msgid "" "Given the *path* to a :pep:`3147` file name, return the associated source " "code file path. For example, if *path* is ``/foo/bar/__pycache__/baz." @@ -2144,25 +2189,25 @@ msgid "" "cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1539 +#: ../../library/importlib.rst:1542 msgid "" "Decode the given bytes representing source code and return it as a string " "with universal newlines (as required by :meth:`importlib.abc.InspectLoader." "get_source`)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1547 +#: ../../library/importlib.rst:1550 msgid "Resolve a relative module name to an absolute one." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1549 +#: ../../library/importlib.rst:1552 msgid "" "If **name** has no leading dots, then **name** is simply returned. This " "allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__." "parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1554 +#: ../../library/importlib.rst:1557 msgid "" ":exc:`ImportError` is raised if **name** is a relative module name but " "**package** is a false value (e.g. ``None`` or the empty string). :exc:" @@ -2170,13 +2215,13 @@ msgid "" "package (e.g. requesting ``..bacon`` from within the ``spam`` package)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1561 +#: ../../library/importlib.rst:1564 msgid "" "To improve consistency with import statements, raise :exc:`ImportError` " "instead of :exc:`ValueError` for invalid relative import attempts." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1568 +#: ../../library/importlib.rst:1571 msgid "" "Find the :term:`spec ` for a module, optionally relative to the " "specified **package** name. If the module is in :attr:`sys.modules`, then " @@ -2186,30 +2231,30 @@ msgid "" "if no spec is found." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1575 +#: ../../library/importlib.rst:1578 msgid "" "If **name** is for a submodule (contains a dot), the parent module is " "automatically imported." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1578 +#: ../../library/importlib.rst:1581 msgid "**name** and **package** work the same as for :func:`import_module`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1582 +#: ../../library/importlib.rst:1585 msgid "" "Raises :exc:`ModuleNotFoundError` instead of :exc:`AttributeError` if " "**package** is in fact not a package (i.e. lacks a :attr:`__path__` " "attribute)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1589 +#: ../../library/importlib.rst:1592 msgid "" "Create a new module based on **spec** and :meth:`spec.loader.create_module " "`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1592 +#: ../../library/importlib.rst:1595 msgid "" "If :meth:`spec.loader.create_module ` " "does not return ``None``, then any pre-existing attributes will not be " @@ -2217,14 +2262,14 @@ msgid "" "accessing **spec** or setting an attribute on the module." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1597 +#: ../../library/importlib.rst:1600 msgid "" "This function is preferred over using :class:`types.ModuleType` to create a " "new module as **spec** is used to set as many import-controlled attributes " "on the module as possible." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1605 +#: ../../library/importlib.rst:1608 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to handle " "selecting the proper module object to load with. The decorated method is " @@ -2234,7 +2279,7 @@ msgid "" "work on static methods because of the assumption of two arguments." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1614 +#: ../../library/importlib.rst:1617 msgid "" "The decorated method will take in the **name** of the module to be loaded as " "expected for a :term:`loader`. If the module is not found in :data:`sys." @@ -2244,7 +2289,7 @@ msgid "" "available). These attributes are set unconditionally to support reloading." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1622 +#: ../../library/importlib.rst:1625 msgid "" "If an exception is raised by the decorated method and a module was added to :" "data:`sys.modules`, then the module will be removed to prevent a partially " @@ -2252,25 +2297,25 @@ msgid "" "was already in :data:`sys.modules` then it is left alone." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1627 +#: ../../library/importlib.rst:1630 msgid "" ":attr:`__loader__` and :attr:`__package__` are automatically set (when " "possible)." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1631 +#: ../../library/importlib.rst:1634 msgid "" "Set :attr:`__name__`, :attr:`__loader__` :attr:`__package__` unconditionally " "to support reloading." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1635 +#: ../../library/importlib.rst:1638 msgid "" "The import machinery now directly performs all the functionality provided by " "this function." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1641 +#: ../../library/importlib.rst:1644 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__loader__` attribute on the returned module. If the attribute is " @@ -2279,23 +2324,23 @@ msgid "" "`__loader__` should be set to." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1648 +#: ../../library/importlib.rst:1651 msgid "" "Set ``__loader__`` if set to ``None``, as if the attribute does not exist." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1652 ../../library/importlib.rst:1661 +#: ../../library/importlib.rst:1655 ../../library/importlib.rst:1664 msgid "The import machinery takes care of this automatically." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1657 +#: ../../library/importlib.rst:1660 msgid "" "A :term:`decorator` for :meth:`importlib.abc.Loader.load_module` to set the :" "attr:`__package__` attribute on the returned module. If :attr:`__package__` " "is set and has a value other than ``None`` it will not be changed." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1666 +#: ../../library/importlib.rst:1669 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do " @@ -2304,7 +2349,7 @@ msgid "" "spec." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1676 +#: ../../library/importlib.rst:1679 msgid "" "A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` " "instance based on the path to a file. Missing information will be filled in " @@ -2312,20 +2357,20 @@ msgid "" "module will be file-based." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1688 +#: ../../library/importlib.rst:1691 msgid "" "Return the hash of *source_bytes* as bytes. A hash-based ``.pyc`` file " "embeds the :func:`source_hash` of the corresponding source file's contents " "in its header." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1696 +#: ../../library/importlib.rst:1699 msgid "" "A class which postpones the execution of the loader of a module until the " "module has an attribute accessed." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1699 +#: ../../library/importlib.rst:1702 msgid "" "This class **only** works with loaders that define :meth:`~importlib.abc." "Loader.exec_module` as control over what module type is used for the module " @@ -2338,7 +2383,7 @@ msgid "" "raised if such a substitution is detected." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1710 +#: ../../library/importlib.rst:1713 msgid "" "For projects where startup time is critical, this class allows for " "potentially minimizing the cost of loading a module if it is never used. For " @@ -2347,54 +2392,54 @@ msgid "" "postponed and thus occurring out of context." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1718 +#: ../../library/importlib.rst:1721 msgid "" "Began calling :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module`, removing the " "compatibility warning for :class:`importlib.machinery.BuiltinImporter` and :" "class:`importlib.machinery.ExtensionFileLoader`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1725 +#: ../../library/importlib.rst:1728 msgid "" -"A static method which returns a callable that creates a lazy loader. This is " +"A class method which returns a callable that creates a lazy loader. This is " "meant to be used in situations where the loader is passed by class instead " "of by instance. ::" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1738 +#: ../../library/importlib.rst:1741 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/importlib.rst:1741 +#: ../../library/importlib.rst:1744 msgid "Importing programmatically" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1743 +#: ../../library/importlib.rst:1746 msgid "" "To programmatically import a module, use :func:`importlib.import_module`. ::" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1752 +#: ../../library/importlib.rst:1755 msgid "Checking if a module can be imported" msgstr "Checando se o módulo pode ser importado" -#: ../../library/importlib.rst:1754 +#: ../../library/importlib.rst:1757 msgid "" "If you need to find out if a module can be imported without actually doing " "the import, then you should use :func:`importlib.util.find_spec`." msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1757 +#: ../../library/importlib.rst:1760 msgid "" "Note that if ``name`` is a submodule (contains a dot), :func:`importlib.util." "find_spec` will import the parent module. ::" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1780 +#: ../../library/importlib.rst:1783 msgid "Importing a source file directly" msgstr "Importa o arquivo de origem diretamente" -#: ../../library/importlib.rst:1782 +#: ../../library/importlib.rst:1785 msgid "" "To import a Python source file directly, use the following recipe (Python " "3.5 and newer only)::" @@ -2402,19 +2447,19 @@ msgstr "" "Importação um arquivo Python diretamente da fonte, use o seguinte caminho " "(Somente versões Python 3.5 acima)" -#: ../../library/importlib.rst:1800 +#: ../../library/importlib.rst:1803 msgid "Implementing lazy imports" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1802 +#: ../../library/importlib.rst:1805 msgid "The example below shows how to implement lazy imports::" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1824 +#: ../../library/importlib.rst:1827 msgid "Setting up an importer" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1826 +#: ../../library/importlib.rst:1829 msgid "" "For deep customizations of import, you typically want to implement an :term:" "`importer`. This means managing both the :term:`finder` and :term:`loader` " @@ -2428,11 +2473,11 @@ msgid "" "for the appropriate classes defined within this package)::" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1858 +#: ../../library/importlib.rst:1861 msgid "Approximating :func:`importlib.import_module`" msgstr "" -#: ../../library/importlib.rst:1860 +#: ../../library/importlib.rst:1863 msgid "" "Import itself is implemented in Python code, making it possible to expose " "most of the import machinery through importlib. The following helps " diff --git a/library/index.po b/library/index.po index 581a603dc..f709b6072 100644 --- a/library/index.po +++ b/library/index.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 4f40aa763..6f4e95a3f 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -106,7 +99,7 @@ msgstr "nome de arquivo (faltando para módulos embutidos)" #: ../../library/inspect.rst:48 msgid "class" -msgstr "class" +msgstr "classe" #: ../../library/inspect.rst:50 ../../library/inspect.rst:60 #: ../../library/inspect.rst:78 ../../library/inspect.rst:203 @@ -820,30 +813,32 @@ msgid "" "object. The source code is returned as a list of the lines corresponding to " "the object and the line number indicates where in the original source file " "the first line of code was found. An :exc:`OSError` is raised if the source " -"code cannot be retrieved." +"code cannot be retrieved. A :exc:`TypeError` is raised if the object is a " +"built-in module, class, or function." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:530 ../../library/inspect.rst:542 +#: ../../library/inspect.rst:532 ../../library/inspect.rst:546 msgid "" ":exc:`OSError` is raised instead of :exc:`IOError`, now an alias of the " "former." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:537 +#: ../../library/inspect.rst:539 msgid "" "Return the text of the source code for an object. The argument may be a " "module, class, method, function, traceback, frame, or code object. The " "source code is returned as a single string. An :exc:`OSError` is raised if " -"the source code cannot be retrieved." +"the source code cannot be retrieved. A :exc:`TypeError` is raised if the " +"object is a built-in module, class, or function." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:549 +#: ../../library/inspect.rst:553 msgid "" "Clean up indentation from docstrings that are indented to line up with " "blocks of code." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:552 +#: ../../library/inspect.rst:556 msgid "" "All leading whitespace is removed from the first line. Any leading " "whitespace that can be uniformly removed from the second line onwards is " @@ -851,28 +846,28 @@ msgid "" "Also, all tabs are expanded to spaces." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:561 +#: ../../library/inspect.rst:565 msgid "Introspecting callables with the Signature object" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:565 +#: ../../library/inspect.rst:569 msgid "" "The Signature object represents the call signature of a callable object and " "its return annotation. To retrieve a Signature object, use the :func:" "`signature` function." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:571 +#: ../../library/inspect.rst:575 msgid "Return a :class:`Signature` object for the given ``callable``::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:588 +#: ../../library/inspect.rst:592 msgid "" "Accepts a wide range of Python callables, from plain functions and classes " "to :func:`functools.partial` objects." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:591 +#: ../../library/inspect.rst:595 msgid "" "For objects defined in modules using stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``), :func:`signature` will attempt to " @@ -883,7 +878,7 @@ msgid "" "instructions on how to use these parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:600 +#: ../../library/inspect.rst:604 msgid "" "Raises :exc:`ValueError` if no signature can be provided, and :exc:" "`TypeError` if that type of object is not supported. Also, if the " @@ -892,39 +887,39 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:606 +#: ../../library/inspect.rst:610 msgid "" "A slash(/) in the signature of a function denotes that the parameters prior " "to it are positional-only. For more info, see :ref:`the FAQ entry on " "positional-only parameters `." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:610 +#: ../../library/inspect.rst:614 msgid "" "``follow_wrapped`` parameter. Pass ``False`` to get a signature of " "``callable`` specifically (``callable.__wrapped__`` will not be used to " "unwrap decorated callables.)" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:615 +#: ../../library/inspect.rst:619 msgid "``globals``, ``locals``, and ``eval_str`` parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:620 +#: ../../library/inspect.rst:624 msgid "" "Some callables may not be introspectable in certain implementations of " "Python. For example, in CPython, some built-in functions defined in C " "provide no metadata about their arguments." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:627 +#: ../../library/inspect.rst:631 msgid "" "A Signature object represents the call signature of a function and its " "return annotation. For each parameter accepted by the function it stores a :" "class:`Parameter` object in its :attr:`parameters` collection." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:631 +#: ../../library/inspect.rst:635 msgid "" "The optional *parameters* argument is a sequence of :class:`Parameter` " "objects, which is validated to check that there are no parameters with " @@ -933,54 +928,54 @@ msgid "" "defaults follow parameters without defaults." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:637 +#: ../../library/inspect.rst:641 msgid "" "The optional *return_annotation* argument, can be an arbitrary Python " "object, is the \"return\" annotation of the callable." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:640 +#: ../../library/inspect.rst:644 msgid "" "Signature objects are *immutable*. Use :meth:`Signature.replace` to make a " "modified copy." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:643 -msgid "Signature objects are picklable and hashable." +#: ../../library/inspect.rst:647 +msgid "Signature objects are picklable and :term:`hashable`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:648 +#: ../../library/inspect.rst:652 msgid "A special class-level marker to specify absence of a return annotation." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:652 +#: ../../library/inspect.rst:656 msgid "" "An ordered mapping of parameters' names to the corresponding :class:" "`Parameter` objects. Parameters appear in strict definition order, " "including keyword-only parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:656 ../../library/inspect.rst:1000 +#: ../../library/inspect.rst:660 ../../library/inspect.rst:1005 msgid "" "Python only explicitly guaranteed that it preserved the declaration order of " "keyword-only parameters as of version 3.7, although in practice this order " "had always been preserved in Python 3." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:663 +#: ../../library/inspect.rst:667 msgid "" "The \"return\" annotation for the callable. If the callable has no " "\"return\" annotation, this attribute is set to :attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:668 +#: ../../library/inspect.rst:672 msgid "" "Create a mapping from positional and keyword arguments to parameters. " "Returns :class:`BoundArguments` if ``*args`` and ``**kwargs`` match the " "signature, or raises a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:674 +#: ../../library/inspect.rst:678 msgid "" "Works the same way as :meth:`Signature.bind`, but allows the omission of " "some required arguments (mimics :func:`functools.partial` behavior.) " @@ -988,7 +983,7 @@ msgid "" "arguments do not match the signature." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:681 +#: ../../library/inspect.rst:685 msgid "" "Create a new Signature instance based on the instance replace was invoked " "on. It is possible to pass different ``parameters`` and/or " @@ -997,7 +992,7 @@ msgid "" "attr:`Signature.empty`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:698 +#: ../../library/inspect.rst:702 msgid "" "Return a :class:`Signature` (or its subclass) object for a given callable " "``obj``. Pass ``follow_wrapped=False`` to get a signature of ``obj`` " @@ -1005,138 +1000,139 @@ msgid "" "will be used as the namespaces when resolving annotations." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:703 +#: ../../library/inspect.rst:707 msgid "This method simplifies subclassing of :class:`Signature`::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:712 +#: ../../library/inspect.rst:716 msgid "``globalns`` and ``localns`` parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:718 +#: ../../library/inspect.rst:722 msgid "" "Parameter objects are *immutable*. Instead of modifying a Parameter object, " "you can use :meth:`Parameter.replace` to create a modified copy." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:721 -msgid "Parameter objects are picklable and hashable." +#: ../../library/inspect.rst:725 +msgid "Parameter objects are picklable and :term:`hashable`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:726 +#: ../../library/inspect.rst:730 msgid "" "A special class-level marker to specify absence of default values and " "annotations." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:731 +#: ../../library/inspect.rst:735 msgid "" "The name of the parameter as a string. The name must be a valid Python " "identifier." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:736 +#: ../../library/inspect.rst:740 msgid "" "CPython generates implicit parameter names of the form ``.0`` on the code " "objects used to implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:740 +#: ../../library/inspect.rst:744 msgid "" "These parameter names are exposed by this module as names like ``implicit0``." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:746 +#: ../../library/inspect.rst:750 msgid "" "The default value for the parameter. If the parameter has no default value, " "this attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:751 +#: ../../library/inspect.rst:755 msgid "" "The annotation for the parameter. If the parameter has no annotation, this " "attribute is set to :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:756 +#: ../../library/inspect.rst:760 msgid "" -"Describes how argument values are bound to the parameter. Possible values " -"(accessible via :class:`Parameter`, like ``Parameter.KEYWORD_ONLY``):" +"Describes how argument values are bound to the parameter. The possible " +"values are accessible via :class:`Parameter` (like ``Parameter." +"KEYWORD_ONLY``), and support comparison and ordering, in the following order:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:762 +#: ../../library/inspect.rst:767 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../library/inspect.rst:762 +#: ../../library/inspect.rst:767 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/inspect.rst:764 +#: ../../library/inspect.rst:769 msgid "*POSITIONAL_ONLY*" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:764 +#: ../../library/inspect.rst:769 msgid "" "Value must be supplied as a positional argument. Positional only parameters " "are those which appear before a ``/`` entry (if present) in a Python " "function definition." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:769 +#: ../../library/inspect.rst:774 msgid "*POSITIONAL_OR_KEYWORD*" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:769 +#: ../../library/inspect.rst:774 msgid "" "Value may be supplied as either a keyword or positional argument (this is " "the standard binding behaviour for functions implemented in Python.)" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:774 +#: ../../library/inspect.rst:779 msgid "*VAR_POSITIONAL*" msgstr "```*VAR_POSITIONAL*```" -#: ../../library/inspect.rst:774 +#: ../../library/inspect.rst:779 msgid "" "A tuple of positional arguments that aren't bound to any other parameter. " "This corresponds to a ``*args`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:779 +#: ../../library/inspect.rst:784 msgid "*KEYWORD_ONLY*" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:779 +#: ../../library/inspect.rst:784 msgid "" "Value must be supplied as a keyword argument. Keyword only parameters are " "those which appear after a ``*`` or ``*args`` entry in a Python function " "definition." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:784 +#: ../../library/inspect.rst:789 msgid "*VAR_KEYWORD*" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:784 +#: ../../library/inspect.rst:789 msgid "" "A dict of keyword arguments that aren't bound to any other parameter. This " "corresponds to a ``**kwargs`` parameter in a Python function definition." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:790 +#: ../../library/inspect.rst:795 msgid "Example: print all keyword-only arguments without default values::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:804 +#: ../../library/inspect.rst:809 msgid "Describes a enum value of Parameter.kind." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:808 +#: ../../library/inspect.rst:813 msgid "Example: print all descriptions of arguments::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:823 +#: ../../library/inspect.rst:828 msgid "" "Create a new Parameter instance based on the instance replaced was invoked " "on. To override a :class:`Parameter` attribute, pass the corresponding " @@ -1144,94 +1140,94 @@ msgid "" "pass :attr:`Parameter.empty`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:841 +#: ../../library/inspect.rst:846 msgid "" "In Python 3.3 Parameter objects were allowed to have ``name`` set to " "``None`` if their ``kind`` was set to ``POSITIONAL_ONLY``. This is no longer " "permitted." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:848 +#: ../../library/inspect.rst:853 msgid "" "Result of a :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` call. " "Holds the mapping of arguments to the function's parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:853 +#: ../../library/inspect.rst:858 msgid "" "A mutable mapping of parameters' names to arguments' values. Contains only " "explicitly bound arguments. Changes in :attr:`arguments` will reflect in :" "attr:`args` and :attr:`kwargs`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:857 +#: ../../library/inspect.rst:862 msgid "" "Should be used in conjunction with :attr:`Signature.parameters` for any " "argument processing purposes." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:862 +#: ../../library/inspect.rst:867 msgid "" "Arguments for which :meth:`Signature.bind` or :meth:`Signature.bind_partial` " "relied on a default value are skipped. However, if needed, use :meth:" "`BoundArguments.apply_defaults` to add them." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:867 +#: ../../library/inspect.rst:872 msgid "" ":attr:`arguments` is now of type :class:`dict`. Formerly, it was of type :" "class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:873 +#: ../../library/inspect.rst:878 msgid "" "A tuple of positional arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:878 +#: ../../library/inspect.rst:883 msgid "" "A dict of keyword arguments values. Dynamically computed from the :attr:" "`arguments` attribute." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:883 +#: ../../library/inspect.rst:888 msgid "A reference to the parent :class:`Signature` object." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:887 +#: ../../library/inspect.rst:892 msgid "Set default values for missing arguments." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:889 +#: ../../library/inspect.rst:894 msgid "" "For variable-positional arguments (``*args``) the default is an empty tuple." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:892 +#: ../../library/inspect.rst:897 msgid "" "For variable-keyword arguments (``**kwargs``) the default is an empty dict." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:905 +#: ../../library/inspect.rst:910 msgid "" "The :attr:`args` and :attr:`kwargs` properties can be used to invoke " "functions::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:918 +#: ../../library/inspect.rst:923 msgid ":pep:`362` - Function Signature Object." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:919 +#: ../../library/inspect.rst:924 msgid "The detailed specification, implementation details and examples." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:925 +#: ../../library/inspect.rst:930 msgid "Classes and functions" msgstr "Classes e funções" -#: ../../library/inspect.rst:929 +#: ../../library/inspect.rst:934 msgid "" "Arrange the given list of classes into a hierarchy of nested lists. Where a " "nested list appears, it contains classes derived from the class whose entry " @@ -1242,7 +1238,7 @@ msgid "" "will appear multiple times." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:940 +#: ../../library/inspect.rst:945 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` ``ArgSpec(args, varargs, keywords, defaults)`` is returned. " @@ -1253,33 +1249,33 @@ msgid "" "in *args*." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:948 +#: ../../library/inspect.rst:953 msgid "" "Use :func:`getfullargspec` for an updated API that is usually a drop-in " "replacement, but also correctly handles function annotations and keyword-" "only parameters." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:953 +#: ../../library/inspect.rst:958 msgid "" "Alternatively, use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a more structured introspection API for " "callables." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:960 +#: ../../library/inspect.rst:965 msgid "" "Get the names and default values of a Python function's parameters. A :term:" "`named tuple` is returned:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:963 +#: ../../library/inspect.rst:968 msgid "" "``FullArgSpec(args, varargs, varkw, defaults, kwonlyargs, kwonlydefaults, " "annotations)``" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:966 +#: ../../library/inspect.rst:971 msgid "" "*args* is a list of the positional parameter names. *varargs* is the name of " "the ``*`` parameter or ``None`` if arbitrary positional arguments are not " @@ -1294,7 +1290,7 @@ msgid "" "report the function return value annotation (if any)." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:981 +#: ../../library/inspect.rst:986 msgid "" "Note that :func:`signature` and :ref:`Signature Object ` provide the recommended API for callable introspection, and support " @@ -1304,14 +1300,14 @@ msgid "" "``inspect`` module API." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:988 +#: ../../library/inspect.rst:993 msgid "" "This function is now based on :func:`signature`, but still ignores " "``__wrapped__`` attributes and includes the already bound first parameter in " "the signature output for bound methods." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:993 +#: ../../library/inspect.rst:998 msgid "" "This method was previously documented as deprecated in favour of :func:" "`signature` in Python 3.5, but that decision has been reversed in order to " @@ -1319,7 +1315,7 @@ msgid "" "code migrating away from the legacy :func:`getargspec` API." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1008 +#: ../../library/inspect.rst:1013 msgid "" "Get information about arguments passed into a particular frame. A :term:" "`named tuple` ``ArgInfo(args, varargs, keywords, locals)`` is returned. " @@ -1328,47 +1324,47 @@ msgid "" "dictionary of the given frame." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1015 ../../library/inspect.rst:1052 +#: ../../library/inspect.rst:1020 ../../library/inspect.rst:1057 msgid "This function was inadvertently marked as deprecated in Python 3.5." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1020 +#: ../../library/inspect.rst:1025 msgid "" "Format a pretty argument spec from the values returned by :func:" "`getfullargspec`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1023 +#: ../../library/inspect.rst:1028 msgid "" "The first seven arguments are (``args``, ``varargs``, ``varkw``, " "``defaults``, ``kwonlyargs``, ``kwonlydefaults``, ``annotations``)." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1026 +#: ../../library/inspect.rst:1031 msgid "" "The other six arguments are functions that are called to turn argument " "names, ``*`` argument name, ``**`` argument name, default values, return " "annotation and individual annotations into strings, respectively." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1030 +#: ../../library/inspect.rst:1035 msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" -#: ../../library/inspect.rst:1039 +#: ../../library/inspect.rst:1044 msgid "" "Use :func:`signature` and :ref:`Signature Object `, which provide a better introspecting API for callables." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1047 +#: ../../library/inspect.rst:1052 msgid "" "Format a pretty argument spec from the four values returned by :func:" "`getargvalues`. The format\\* arguments are the corresponding optional " "formatting functions that are called to turn names and values into strings." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1057 +#: ../../library/inspect.rst:1062 msgid "" "Return a tuple of class cls's base classes, including cls, in method " "resolution order. No class appears more than once in this tuple. Note that " @@ -1376,7 +1372,7 @@ msgid "" "user-defined metatype is in use, cls will be the first element of the tuple." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1065 +#: ../../library/inspect.rst:1070 msgid "" "Bind the *args* and *kwds* to the argument names of the Python function or " "method *func*, as if it was called with them. For bound methods, bind also " @@ -1389,11 +1385,11 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1088 +#: ../../library/inspect.rst:1093 msgid "Use :meth:`Signature.bind` and :meth:`Signature.bind_partial` instead." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1094 +#: ../../library/inspect.rst:1099 msgid "" "Get the mapping of external name references in a Python function or method " "*func* to their current values. A :term:`named tuple` " @@ -1405,18 +1401,18 @@ msgid "" "builtins." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1103 +#: ../../library/inspect.rst:1108 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised if *func* is not a Python function or method." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1110 +#: ../../library/inspect.rst:1115 msgid "" "Get the object wrapped by *func*. It follows the chain of :attr:" "`__wrapped__` attributes returning the last object in the chain." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1113 +#: ../../library/inspect.rst:1118 msgid "" "*stop* is an optional callback accepting an object in the wrapper chain as " "its sole argument that allows the unwrapping to be terminated early if the " @@ -1426,68 +1422,68 @@ msgid "" "``__signature__`` attribute defined." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1120 +#: ../../library/inspect.rst:1125 msgid ":exc:`ValueError` is raised if a cycle is encountered." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1127 +#: ../../library/inspect.rst:1132 msgid "Compute the annotations dict for an object." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1129 +#: ../../library/inspect.rst:1134 msgid "" "``obj`` may be a callable, class, or module. Passing in an object of any " "other type raises :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1132 +#: ../../library/inspect.rst:1137 msgid "" "Returns a dict. ``get_annotations()`` returns a new dict every time it's " "called; calling it twice on the same object will return two different but " "equivalent dicts." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1136 +#: ../../library/inspect.rst:1141 msgid "This function handles several details for you:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1138 +#: ../../library/inspect.rst:1143 msgid "" "If ``eval_str`` is true, values of type ``str`` will be un-stringized using :" "func:`eval()`. This is intended for use with stringized annotations (``from " "__future__ import annotations``)." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1142 +#: ../../library/inspect.rst:1147 msgid "" "If ``obj`` doesn't have an annotations dict, returns an empty dict. " "(Functions and methods always have an annotations dict; classes, modules, " "and other types of callables may not.)" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1146 +#: ../../library/inspect.rst:1151 msgid "" "Ignores inherited annotations on classes. If a class doesn't have its own " "annotations dict, returns an empty dict." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1148 +#: ../../library/inspect.rst:1153 msgid "" "All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " "and ``dict.get()`` for safety." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1150 +#: ../../library/inspect.rst:1155 msgid "Always, always, always returns a freshly created dict." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1152 +#: ../../library/inspect.rst:1157 msgid "" "``eval_str`` controls whether or not values of type ``str`` are replaced " "with the result of calling :func:`eval()` on those values:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1155 +#: ../../library/inspect.rst:1160 msgid "" "If eval_str is true, :func:`eval()` is called on values of type ``str``. " "(Note that ``get_annotations`` doesn't catch exceptions; if :func:`eval()` " @@ -1495,12 +1491,12 @@ msgid "" "call.)" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1159 +#: ../../library/inspect.rst:1164 msgid "" "If eval_str is false (the default), values of type ``str`` are unchanged." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1161 +#: ../../library/inspect.rst:1166 msgid "" "``globals`` and ``locals`` are passed in to :func:`eval()`; see the " "documentation for :func:`eval()` for more information. If ``globals`` or " @@ -1508,35 +1504,35 @@ msgid "" "specific default, contingent on ``type(obj)``:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1166 +#: ../../library/inspect.rst:1171 msgid "If ``obj`` is a module, ``globals`` defaults to ``obj.__dict__``." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1167 +#: ../../library/inspect.rst:1172 msgid "" "If ``obj`` is a class, ``globals`` defaults to ``sys.modules[obj.__module__]." "__dict__`` and ``locals`` defaults to the ``obj`` class namespace." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1170 +#: ../../library/inspect.rst:1175 msgid "" "If ``obj`` is a callable, ``globals`` defaults to ``obj.__globals__``, " "although if ``obj`` is a wrapped function (using ``functools." "update_wrapper()``) it is first unwrapped." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1174 +#: ../../library/inspect.rst:1179 msgid "" "Calling ``get_annotations`` is best practice for accessing the annotations " "dict of any object. See :ref:`annotations-howto` for more information on " "annotations best practices." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1184 +#: ../../library/inspect.rst:1189 msgid "The interpreter stack" msgstr "A pilha to interpretador" -#: ../../library/inspect.rst:1186 +#: ../../library/inspect.rst:1191 msgid "" "When the following functions return \"frame records,\" each record is a :" "term:`named tuple` ``FrameInfo(frame, filename, lineno, function, " @@ -1546,11 +1542,11 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1194 +#: ../../library/inspect.rst:1199 msgid "Return a named tuple instead of a tuple." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1199 +#: ../../library/inspect.rst:1204 msgid "" "Keeping references to frame objects, as found in the first element of the " "frame records these functions return, can cause your program to create " @@ -1562,7 +1558,7 @@ msgid "" "consumption which occurs." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1207 +#: ../../library/inspect.rst:1212 msgid "" "Though the cycle detector will catch these, destruction of the frames (and " "local variables) can be made deterministic by removing the cycle in a :" @@ -1570,27 +1566,27 @@ msgid "" "disabled when Python was compiled or using :func:`gc.disable`. For example::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1219 +#: ../../library/inspect.rst:1224 msgid "" "If you want to keep the frame around (for example to print a traceback " "later), you can also break reference cycles by using the :meth:`frame.clear` " "method." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1223 +#: ../../library/inspect.rst:1228 msgid "" "The optional *context* argument supported by most of these functions " "specifies the number of lines of context to return, which are centered " "around the current line." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1230 +#: ../../library/inspect.rst:1235 msgid "" "Get information about a frame or traceback object. A :term:`named tuple` " "``Traceback(filename, lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1236 +#: ../../library/inspect.rst:1241 msgid "" "Get a list of frame records for a frame and all outer frames. These frames " "represent the calls that lead to the creation of *frame*. The first entry in " @@ -1598,14 +1594,14 @@ msgid "" "outermost call on *frame*'s stack." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1241 ../../library/inspect.rst:1254 -#: ../../library/inspect.rst:1278 ../../library/inspect.rst:1291 +#: ../../library/inspect.rst:1246 ../../library/inspect.rst:1259 +#: ../../library/inspect.rst:1283 ../../library/inspect.rst:1296 msgid "" "A list of :term:`named tuples ` ``FrameInfo(frame, filename, " "lineno, function, code_context, index)`` is returned." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1249 +#: ../../library/inspect.rst:1254 msgid "" "Get a list of frame records for a traceback's frame and all inner frames. " "These frames represent calls made as a consequence of *frame*. The first " @@ -1613,11 +1609,11 @@ msgid "" "the exception was raised." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1262 +#: ../../library/inspect.rst:1267 msgid "Return the frame object for the caller's stack frame." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1266 +#: ../../library/inspect.rst:1271 msgid "" "This function relies on Python stack frame support in the interpreter, which " "isn't guaranteed to exist in all implementations of Python. If running in " @@ -1625,14 +1621,14 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1274 +#: ../../library/inspect.rst:1279 msgid "" "Return a list of frame records for the caller's stack. The first entry in " "the returned list represents the caller; the last entry represents the " "outermost call on the stack." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1286 +#: ../../library/inspect.rst:1291 msgid "" "Return a list of frame records for the stack between the current frame and " "the frame in which an exception currently being handled was raised in. The " @@ -1640,11 +1636,11 @@ msgid "" "where the exception was raised." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1298 +#: ../../library/inspect.rst:1303 msgid "Fetching attributes statically" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1300 +#: ../../library/inspect.rst:1305 msgid "" "Both :func:`getattr` and :func:`hasattr` can trigger code execution when " "fetching or checking for the existence of attributes. Descriptors, like " @@ -1652,20 +1648,20 @@ msgid "" "`__getattribute__` may be called." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1305 +#: ../../library/inspect.rst:1310 msgid "" "For cases where you want passive introspection, like documentation tools, " "this can be inconvenient. :func:`getattr_static` has the same signature as :" "func:`getattr` but avoids executing code when it fetches attributes." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1311 +#: ../../library/inspect.rst:1316 msgid "" "Retrieve attributes without triggering dynamic lookup via the descriptor " "protocol, :meth:`__getattr__` or :meth:`__getattribute__`." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1314 +#: ../../library/inspect.rst:1319 msgid "" "Note: this function may not be able to retrieve all attributes that getattr " "can fetch (like dynamically created attributes) and may find attributes that " @@ -1673,31 +1669,31 @@ msgid "" "return descriptors objects instead of instance members." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1320 +#: ../../library/inspect.rst:1325 msgid "" "If the instance :attr:`~object.__dict__` is shadowed by another member (for " "example a property) then this function will be unable to find instance " "members." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1326 +#: ../../library/inspect.rst:1331 msgid "" ":func:`getattr_static` does not resolve descriptors, for example slot " "descriptors or getset descriptors on objects implemented in C. The " "descriptor object is returned instead of the underlying attribute." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1330 +#: ../../library/inspect.rst:1335 msgid "" "You can handle these with code like the following. Note that for arbitrary " "getset descriptors invoking these may trigger code execution::" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1356 +#: ../../library/inspect.rst:1361 msgid "Current State of Generators and Coroutines" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1358 +#: ../../library/inspect.rst:1363 msgid "" "When implementing coroutine schedulers and for other advanced uses of " "generators, it is useful to determine whether a generator is currently " @@ -1706,31 +1702,31 @@ msgid "" "generator to be determined easily." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1366 +#: ../../library/inspect.rst:1371 msgid "Get current state of a generator-iterator." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1372 ../../library/inspect.rst:1387 +#: ../../library/inspect.rst:1377 ../../library/inspect.rst:1392 msgid "Possible states are:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1369 +#: ../../library/inspect.rst:1374 msgid "GEN_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1370 +#: ../../library/inspect.rst:1375 msgid "GEN_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1371 +#: ../../library/inspect.rst:1376 msgid "GEN_SUSPENDED: Currently suspended at a yield expression." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1372 +#: ../../library/inspect.rst:1377 msgid "GEN_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1378 +#: ../../library/inspect.rst:1383 msgid "" "Get current state of a coroutine object. The function is intended to be " "used with coroutine objects created by :keyword:`async def` functions, but " @@ -1738,30 +1734,30 @@ msgid "" "``cr_frame`` attributes." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1384 +#: ../../library/inspect.rst:1389 msgid "CORO_CREATED: Waiting to start execution." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1385 +#: ../../library/inspect.rst:1390 msgid "CORO_RUNNING: Currently being executed by the interpreter." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1386 +#: ../../library/inspect.rst:1391 msgid "CORO_SUSPENDED: Currently suspended at an await expression." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1387 +#: ../../library/inspect.rst:1392 msgid "CORO_CLOSED: Execution has completed." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1391 +#: ../../library/inspect.rst:1396 msgid "" "The current internal state of the generator can also be queried. This is " "mostly useful for testing purposes, to ensure that internal state is being " "updated as expected:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1397 +#: ../../library/inspect.rst:1402 msgid "" "Get the mapping of live local variables in *generator* to their current " "values. A dictionary is returned that maps from variable names to values. " @@ -1769,14 +1765,14 @@ msgid "" "generator, and all the same caveats apply." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1402 +#: ../../library/inspect.rst:1407 msgid "" "If *generator* is a :term:`generator` with no currently associated frame, " "then an empty dictionary is returned. :exc:`TypeError` is raised if " "*generator* is not a Python generator object." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1408 +#: ../../library/inspect.rst:1413 msgid "" "This function relies on the generator exposing a Python stack frame for " "introspection, which isn't guaranteed to be the case in all implementations " @@ -1784,76 +1780,76 @@ msgid "" "dictionary." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1417 +#: ../../library/inspect.rst:1422 msgid "" "This function is analogous to :func:`~inspect.getgeneratorlocals`, but works " "for coroutine objects created by :keyword:`async def` functions." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1426 +#: ../../library/inspect.rst:1431 msgid "Code Objects Bit Flags" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1428 +#: ../../library/inspect.rst:1433 msgid "" "Python code objects have a ``co_flags`` attribute, which is a bitmap of the " "following flags:" msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1433 +#: ../../library/inspect.rst:1438 msgid "The code object is optimized, using fast locals." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1437 +#: ../../library/inspect.rst:1442 msgid "" "If set, a new dict will be created for the frame's ``f_locals`` when the " "code object is executed." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1442 +#: ../../library/inspect.rst:1447 msgid "The code object has a variable positional parameter (``*args``-like)." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1446 +#: ../../library/inspect.rst:1451 msgid "The code object has a variable keyword parameter (``**kwargs``-like)." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1450 +#: ../../library/inspect.rst:1455 msgid "The flag is set when the code object is a nested function." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1454 +#: ../../library/inspect.rst:1459 msgid "" "The flag is set when the code object is a generator function, i.e. a " "generator object is returned when the code object is executed." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1459 +#: ../../library/inspect.rst:1464 msgid "The flag is set if there are no free or cell variables." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1463 +#: ../../library/inspect.rst:1468 msgid "" "The flag is set when the code object is a coroutine function. When the code " "object is executed it returns a coroutine object. See :pep:`492` for more " "details." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1471 +#: ../../library/inspect.rst:1476 msgid "" "The flag is used to transform generators into generator-based coroutines. " "Generator objects with this flag can be used in ``await`` expression, and " "can ``yield from`` coroutine objects. See :pep:`492` for more details." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1480 +#: ../../library/inspect.rst:1485 msgid "" "The flag is set when the code object is an asynchronous generator function. " "When the code object is executed it returns an asynchronous generator " "object. See :pep:`525` for more details." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1487 +#: ../../library/inspect.rst:1492 msgid "" "The flags are specific to CPython, and may not be defined in other Python " "implementations. Furthermore, the flags are an implementation detail, and " @@ -1861,24 +1857,24 @@ msgid "" "use public APIs from the :mod:`inspect` module for any introspection needs." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1497 +#: ../../library/inspect.rst:1502 msgid "Command Line Interface" msgstr "Interface de linha de comando" -#: ../../library/inspect.rst:1499 +#: ../../library/inspect.rst:1504 msgid "" "The :mod:`inspect` module also provides a basic introspection capability " "from the command line." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1504 +#: ../../library/inspect.rst:1509 msgid "" "By default, accepts the name of a module and prints the source of that " "module. A class or function within the module can be printed instead by " "appended a colon and the qualified name of the target object." msgstr "" -#: ../../library/inspect.rst:1510 +#: ../../library/inspect.rst:1515 msgid "" "Print information about the specified object rather than the source code" msgstr "" diff --git a/library/internet.po b/library/internet.po index 7d7a16b7f..86ef9d5c7 100644 --- a/library/internet.po +++ b/library/internet.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index aec90ed10..109661a18 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: VERUSKA RODRIGUES DA SILVA , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -56,11 +54,11 @@ msgid "" "statement. Some of these are defined by the core language, but many are not " "essential for the core semantics and are only described here." msgstr "" -"A biblioteca também contém exceções e funções embutidas -- objetos que podem " -"ser usados por todo o código Python sem a necessidade de uma instrução :" -"keyword:`import`. Alguns desses são definidos pelo núcleo da linguagem, mas " -"muitos não são essenciais para as semânticas principais e são apenas " -"descritos aqui." +"A biblioteca também contém exceções e funções embutidas --- objetos que " +"podem ser usados por todo o código Python sem a necessidade de uma " +"instrução :keyword:`import`. Alguns desses são definidos pelo núcleo da " +"linguagem, mas muitos não são essenciais para as semânticas principais e são " +"apenas descritos aqui." #: ../../library/intro.rst:20 msgid "" @@ -98,7 +96,7 @@ msgid "" "grouped in chapters of related modules." msgstr "" "Este manual está organizado \"de dentro para fora\": ele primeiro descreve " -"as funções inclusas, tipos de dados e exceções, e finalmente os módulos, " +"as funções embutidas, tipos de dados e exceções, e finalmente os módulos, " "agrupados em capítulos de módulos relacionados." #: ../../library/intro.rst:36 @@ -122,10 +120,10 @@ msgstr "" "romance --- você também pode navegar pela tabela de conteúdos (no início do " "manual), ou procurar por uma função, módulo ou termo específicos no índice " "(na parte final). E finalmente, se você gostar de aprender sobre assuntos " -"diversos, você pode escolher um número de página aleatório (veja module :mod:" -"`random`) e leia uma seção ou duas. Independente da ordem na qual você leia " -"as seções deste manual, ajuda iniciar pelo capítulo :ref:`built-in-funcs`, " -"já que o resto do manual requer familiaridade com este material." +"diversos, você pode escolher um número de página aleatório (veja o módulo :" +"mod:`random`) e leia uma seção ou duas. Independente da ordem na qual você " +"leia as seções deste manual, ajuda iniciar pelo capítulo :ref:`built-in-" +"funcs`, já que o resto do manual requer familiaridade com este material." #: ../../library/intro.rst:48 msgid "Let the show begin!" @@ -150,6 +148,6 @@ msgid "" "If not separately noted, all functions that claim \"Availability: Unix\" are " "supported on macOS, which builds on a Unix core." msgstr "" -"Se não for observado separadamente, todas as funções que afirmam " -"\"Disponibilidade: Unix\" são suportadas no macOS, que é baseado em um " +"Se não for indicado separadamente, todas as funções que afirmam " +"\"Disponibilidade: Unix\" são suportadas no macOS, que se baseia em um " "núcleo Unix." diff --git a/library/io.po b/library/io.po index fead17678..d79ac408b 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index 02aaff947..ae3abd242 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -1,34 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/ipaddress.rst:2 msgid ":mod:`ipaddress` --- IPv4/IPv6 manipulation library" -msgstr "" +msgstr ":mod:`ipaddress` --- Biblioteca de manipulação de IPv4/IPv6" #: ../../library/ipaddress.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/ipaddress.py`" @@ -145,7 +142,7 @@ msgstr "Endereços IP" #: ../../library/ipaddress.rst:89 msgid "Address objects" -msgstr "Endereço de objetos" +msgstr "Objetos de endereço" #: ../../library/ipaddress.rst:91 msgid "" @@ -300,17 +297,102 @@ msgstr "" #: ../../library/ipaddress.rst:191 msgid "" -"``True`` if the address is allocated for private networks. See iana-ipv4-" -"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)." +"``True`` if the address is defined as not globally reachable by iana-ipv4-" +"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) with " +"the following exceptions:" +msgstr "" +"``True`` se o endereço for definido como não acessível globalmente por iana-" +"ipv4-special-registry_ (para IPv4) ou iana-ipv6-special-registry_ (para " +"IPv6) com as seguintes exceções:" + +#: ../../library/ipaddress.rst:195 +msgid "" +"``is_private`` is ``False`` for the shared address space (``100.64.0.0/10``)" msgstr "" +"``is_private`` é ``False`` para o espaço de endereço compartilhado " +"(``100.64.0.0/10``)" -#: ../../library/ipaddress.rst:197 +#: ../../library/ipaddress.rst:196 ../../library/ipaddress.rst:223 msgid "" -"``True`` if the address is allocated for public networks. See iana-ipv4-" -"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6)." +"For IPv4-mapped IPv6-addresses the ``is_private`` value is determined by the " +"semantics of the underlying IPv4 addresses and the following condition holds " +"(see :attr:`IPv6Address.ipv4_mapped`)::" msgstr "" +"Para endereços IPv6 mapeados em IPv4, o valor ``is_private`` é determinado " +"pela semântica dos endereços IPv4 subjacentes e a seguinte condição é válida " +"(consulte :attr:`IPv6Address.ipv4_mapped`)::" + +#: ../../library/ipaddress.rst:202 +msgid "" +"``is_private`` has value opposite to :attr:`is_global`, except for the " +"shared address space (``100.64.0.0/10`` range) where they are both ``False``." +msgstr "" +"``is_private`` tem valor oposto a :attr:`is_global`, exceto para o espaço de " +"endereço compartilhado (intervalo ``100.64.0.0/10``) onde ambos são " +"``False``." + +#: ../../library/ipaddress.rst:207 +msgid "Fixed some false positives and false negatives." +msgstr "Corrigidos alguns falsos positivos e falsos negativos." + +#: ../../library/ipaddress.rst:209 +msgid "" +"``192.0.0.0/24`` is considered private with the exception of " +"``192.0.0.9/32`` and ``192.0.0.10/32`` (previously: only the " +"``192.0.0.0/29`` sub-range was considered private)." +msgstr "" +"``192.0.0.0/24`` é considerado privado com exceção de ``192.0.0.9/32`` e " +"``192.0.0.10/32`` (anteriormente: apenas o sub-intervalo ``192.0.0.0/29`` " +"foi considerado privado)." + +#: ../../library/ipaddress.rst:211 +msgid "``64:ff9b:1::/48`` is considered private." +msgstr "``64:ff9b:1::/48`` é considerado privado." + +#: ../../library/ipaddress.rst:212 +msgid "``2002::/16`` is considered private." +msgstr "``2002::/16`` é considerado privado." -#: ../../library/ipaddress.rst:205 +#: ../../library/ipaddress.rst:213 +msgid "" +"There are exceptions within ``2001::/23`` (otherwise considered private): " +"``2001:1::1/128``, ``2001:1::2/128``, ``2001:3::/32``, ``2001:4:112::/48``, " +"``2001:20::/28``, ``2001:30::/28``. The exceptions are not considered " +"private." +msgstr "" +"Existem exceções em ``2001::/23`` (de outra forma considerado privado): " +"``2001:1::1/128``, ``2001:1::2/128``, ``2001:3::/32``, ``2001:4:112::/48``, " +"``2001:20::/28``, ``2001:30::/28``. As exceções não são consideradas " +"privadas." + +#: ../../library/ipaddress.rst:219 +msgid "" +"``True`` if the address is defined as globally reachable by iana-ipv4-" +"special-registry_ (for IPv4) or iana-ipv6-special-registry_ (for IPv6) with " +"the following exception:" +msgstr "" +"``True`` se o endereço for definido como não acessível globalmente por iana-" +"ipv4-special-registry_ (para IPv4) ou iana-ipv6-special-registry_ (para " +"IPv6) com a seguinte exceção:" + +#: ../../library/ipaddress.rst:229 +msgid "" +"``is_global`` has value opposite to :attr:`is_private`, except for the " +"shared address space (``100.64.0.0/10`` range) where they are both ``False``." +msgstr "" +"``is_global`` tem valor oposto a :attr:`is_private`, exceto para o espaço de " +"endereço compartilhado (intervalo ``100.64.0.0/10``) onde ambos são " +"``False``." + +#: ../../library/ipaddress.rst:236 +msgid "" +"Fixed some false positives and false negatives, see :attr:`is_private` for " +"details." +msgstr "" +"Corrigidos alguns falsos positivos e falsos negativos, veja :attr:" +"`is_private` para detalhes." + +#: ../../library/ipaddress.rst:240 msgid "" "``True`` if the address is unspecified. See :RFC:`5735` (for IPv4) or :RFC:" "`2373` (for IPv6)." @@ -318,11 +400,11 @@ msgstr "" "``True`` se o endereço não estiver especificado. Consulte :RFC:`5735` (para " "IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." -#: ../../library/ipaddress.rst:210 +#: ../../library/ipaddress.rst:245 msgid "``True`` if the address is otherwise IETF reserved." msgstr "``True`` se o endereço for reservado para IETF." -#: ../../library/ipaddress.rst:214 +#: ../../library/ipaddress.rst:249 msgid "" "``True`` if this is a loopback address. See :RFC:`3330` (for IPv4) or :RFC:" "`2373` (for IPv6)." @@ -330,14 +412,14 @@ msgstr "" "``True`` se este for um endereço de loopack. Consulte :RFC:`3330` (para " "IPv4) ou :RFC:`2373` (para IPv6)." -#: ../../library/ipaddress.rst:219 +#: ../../library/ipaddress.rst:254 msgid "" "``True`` if the address is reserved for link-local usage. See :RFC:`3927`." msgstr "" -"``True`` se o endereço está reservado para uso de link local. Ver: :RFC:" +"``True`` se o endereço está reservado para uso de link local. Veja: :RFC:" "`3927`." -#: ../../library/ipaddress.rst:227 +#: ../../library/ipaddress.rst:262 msgid "" "Returns a string representation of the IP address, controlled by an explicit " "format string. *fmt* can be one of the following: ``'s'``, the default " @@ -358,7 +440,7 @@ msgstr "" "disponíveis. ``__format__`` é utilizado por ``format``, ``str.format`` e f-" "strings." -#: ../../library/ipaddress.rst:254 +#: ../../library/ipaddress.rst:289 msgid "" "Construct an IPv6 address. An :exc:`AddressValueError` is raised if " "*address* is not a valid IPv6 address." @@ -366,11 +448,11 @@ msgstr "" "Constrói um endereço IPv6. Uma exceção :exc:`AddressValueError` é levantada " "se *address* não for um endereço IPv6 válido." -#: ../../library/ipaddress.rst:257 +#: ../../library/ipaddress.rst:292 msgid "The following constitutes a valid IPv6 address:" msgstr "O seguinte constitui um endereço IPv6 válido:" -#: ../../library/ipaddress.rst:259 +#: ../../library/ipaddress.rst:294 msgid "" "A string consisting of eight groups of four hexadecimal digits, each group " "representing 16 bits. The groups are separated by colons. This describes an " @@ -381,12 +463,12 @@ msgid "" msgstr "" "Uma string constituída de oito grupos de quatro dígitos hexadecimais, cada " "grupo representando 16 bits. Os grupos são separados por dois pontos. Isto " -"descreve uma notação *explodida* (longa); A string também pode ser " +"descreve uma notação *explodida* (longa); A string também pode ser " "*compactada* (notação curta) por vários meios. Ver :RFC:`4291` para " "detalhes. Por exemplo, ``\"0000:0000:0000:0000:0000:0abc:0007:0def\"`` pode " "ser compactada para ``\"::abc:7:def\"``." -#: ../../library/ipaddress.rst:267 +#: ../../library/ipaddress.rst:302 msgid "" "Optionally, the string may also have a scope zone ID, expressed with a " "suffix ``%scope_id``. If present, the scope ID must be non-empty, and may " @@ -400,18 +482,18 @@ msgstr "" "``fe80::1234%1`` pode identificar o endereço ``fe80::1234`` no primeiro link " "do nó." -#: ../../library/ipaddress.rst:272 +#: ../../library/ipaddress.rst:307 msgid "An integer that fits into 128 bits." msgstr "Um inteiro que cabe em 128 bits." -#: ../../library/ipaddress.rst:273 +#: ../../library/ipaddress.rst:308 msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian." msgstr "" "Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" "endian." -#: ../../library/ipaddress.rst:283 +#: ../../library/ipaddress.rst:318 msgid "" "The short form of the address representation, with leading zeroes in groups " "omitted and the longest sequence of groups consisting entirely of zeroes " @@ -421,11 +503,11 @@ msgstr "" "omitidos e a sequência mais longa de grupos consistida inteiramente por " "zeros colapsada em um grupo vazio único." -#: ../../library/ipaddress.rst:287 +#: ../../library/ipaddress.rst:322 msgid "This is also the value returned by ``str(addr)`` for IPv6 addresses." msgstr "Este também é o valor retornado por ``str(addr)`` para endereços IPv6." -#: ../../library/ipaddress.rst:291 +#: ../../library/ipaddress.rst:326 msgid "" "The long form of the address representation, with all leading zeroes and " "groups consisting entirely of zeroes included." @@ -433,7 +515,7 @@ msgstr "" "A forma longa da representação do endereço, com todos zeros à esquerda em " "grupos consistindo inteiramente de zeros incluídos." -#: ../../library/ipaddress.rst:295 +#: ../../library/ipaddress.rst:330 msgid "" "For the following attributes and methods, see the corresponding " "documentation of the :class:`IPv4Address` class:" @@ -441,11 +523,11 @@ msgstr "" "Para os seguintes atributos e métodos, veja a documentação correspondente " "para a classe :class:`IPv4Address`:" -#: ../../library/ipaddress.rst:310 +#: ../../library/ipaddress.rst:345 msgid "is_global" msgstr "" -#: ../../library/ipaddress.rst:315 +#: ../../library/ipaddress.rst:350 msgid "" "``True`` if the address is reserved for site-local usage. Note that the " "site-local address space has been deprecated by :RFC:`3879`. Use :attr:" @@ -457,7 +539,7 @@ msgstr "" "attr:`~IPv4Address.is_private` para testar se este endereço está no espaço " "de endereços locais exclusivos conforme definido pelo :RFC:`4193`." -#: ../../library/ipaddress.rst:322 +#: ../../library/ipaddress.rst:357 msgid "" "For addresses that appear to be IPv4 mapped addresses (starting with ``::" "FFFF/96``), this property will report the embedded IPv4 address. For any " @@ -467,7 +549,7 @@ msgstr "" "FFFF/96``), esta propriedade reportará o endereço IPv4 incorporado. Para " "qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." -#: ../../library/ipaddress.rst:328 +#: ../../library/ipaddress.rst:363 msgid "" "For scoped addresses as defined by :RFC:`4007`, this property identifies the " "particular zone of the address's scope that the address belongs to, as a " @@ -478,7 +560,7 @@ msgstr "" "pertence, como uma string. Quando nenhuma zona de escopo for especificada, " "esta propriedade será ``None``." -#: ../../library/ipaddress.rst:334 +#: ../../library/ipaddress.rst:369 msgid "" "For addresses that appear to be 6to4 addresses (starting with " "``2002::/16``) as defined by :RFC:`3056`, this property will report the " @@ -489,7 +571,7 @@ msgstr "" "como definido pelo :RFC:`3056`, esta propriedade reportará o endereço IPv4 " "incorporado. Para qualquer outro endereço, esta propriedade será ``None``." -#: ../../library/ipaddress.rst:341 +#: ../../library/ipaddress.rst:376 msgid "" "For addresses that appear to be Teredo addresses (starting with " "``2001::/32``) as defined by :RFC:`4380`, this property will report the " @@ -501,17 +583,17 @@ msgstr "" "par de endereços ``(server, client)`` incorporado. Para qualquer outro " "endereço, esta propriedade será ``None``." -#: ../../library/ipaddress.rst:348 +#: ../../library/ipaddress.rst:383 msgid "" "Refer to the corresponding method documentation in :class:`IPv4Address`." msgstr "" "Consulte a documentação do método correspondente em :class:`IPv4Address`." -#: ../../library/ipaddress.rst:354 +#: ../../library/ipaddress.rst:389 msgid "Conversion to Strings and Integers" msgstr "Conversão para strings e inteiros" -#: ../../library/ipaddress.rst:356 +#: ../../library/ipaddress.rst:391 msgid "" "To interoperate with networking interfaces such as the socket module, " "addresses must be converted to strings or integers. This is handled using " @@ -521,7 +603,7 @@ msgstr "" "endereços devem ser convertidos em strings ou inteiros. Isso é tratado " "usando as funções internas :func:`str` e :func:`int`::" -#: ../../library/ipaddress.rst:369 +#: ../../library/ipaddress.rst:404 msgid "" "Note that IPv6 scoped addresses are converted to integers without scope zone " "ID." @@ -529,12 +611,12 @@ msgstr "" "Observe que os endereços com escopo IPv6 são convertidos em números inteiros " "sem ID de zona de escopo." -#: ../../library/ipaddress.rst:373 ../../library/ipaddress.rst:757 -#: ../../library/ipaddress.rst:893 +#: ../../library/ipaddress.rst:408 ../../library/ipaddress.rst:792 +#: ../../library/ipaddress.rst:928 msgid "Operators" msgstr "Operadores" -#: ../../library/ipaddress.rst:375 +#: ../../library/ipaddress.rst:410 msgid "" "Address objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " "can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " @@ -544,11 +626,11 @@ msgstr "" "contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " "(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." -#: ../../library/ipaddress.rst:381 +#: ../../library/ipaddress.rst:416 msgid "Comparison operators" msgstr "Operadores de comparação" -#: ../../library/ipaddress.rst:383 +#: ../../library/ipaddress.rst:418 msgid "" "Address objects can be compared with the usual set of comparison operators. " "Same IPv6 addresses with different scope zone IDs are not equal. Some " @@ -558,22 +640,22 @@ msgstr "" "operadores de comparação. Os mesmos endereços IPv6 com IDs de zona de escopo " "diferentes não são iguais. Alguns exemplos::" -#: ../../library/ipaddress.rst:400 +#: ../../library/ipaddress.rst:435 msgid "Arithmetic operators" msgstr "Operadores aritméticos" -#: ../../library/ipaddress.rst:402 +#: ../../library/ipaddress.rst:437 msgid "" "Integers can be added to or subtracted from address objects. Some examples::" msgstr "" "Inteiros podem ser adicionados ou subtraídos de objetos de endereço. Alguns " "exemplos::" -#: ../../library/ipaddress.rst:415 +#: ../../library/ipaddress.rst:450 msgid "IP Network definitions" msgstr "Definições de rede IP" -#: ../../library/ipaddress.rst:417 +#: ../../library/ipaddress.rst:452 msgid "" "The :class:`IPv4Network` and :class:`IPv6Network` objects provide a " "mechanism for defining and inspecting IP network definitions. A network " @@ -591,11 +673,11 @@ msgstr "" "``255.255.255.0`` e o endereço de rede ``192.168.1.0`` consiste em endereços " "IP no intervalo inclusivo ``192.168.1.0`` a ``192.168.1.255``." -#: ../../library/ipaddress.rst:427 +#: ../../library/ipaddress.rst:462 msgid "Prefix, net mask and host mask" msgstr "Prefixo, máscara de rede e máscara de host" -#: ../../library/ipaddress.rst:429 +#: ../../library/ipaddress.rst:464 msgid "" "There are several equivalent ways to specify IP network masks. A *prefix* " "``/`` is a notation that denotes how many high-order bits are set in " @@ -617,11 +699,11 @@ msgstr "" "para denotar uma máscara de rede. A máscara de host equivalente a ``/24`` em " "IPv4 é ``0.0.0.255``." -#: ../../library/ipaddress.rst:440 +#: ../../library/ipaddress.rst:475 msgid "Network objects" -msgstr "Objetos Network" +msgstr "Objetos de rede" -#: ../../library/ipaddress.rst:442 +#: ../../library/ipaddress.rst:477 msgid "" "All attributes implemented by address objects are implemented by network " "objects as well. In addition, network objects implement additional " @@ -638,13 +720,13 @@ msgstr "" "`hasheáveis `, portanto podem ser usados como chaves em " "dicionários." -#: ../../library/ipaddress.rst:451 +#: ../../library/ipaddress.rst:486 msgid "" "Construct an IPv4 network definition. *address* can be one of the following:" msgstr "" "Constrói uma definição de rede IPv4. *address* pode ser um dos seguintes:" -#: ../../library/ipaddress.rst:453 +#: ../../library/ipaddress.rst:488 msgid "" "A string consisting of an IP address and an optional mask, separated by a " "slash (``/``). The IP address is the network address, and the mask can be " @@ -664,7 +746,7 @@ msgstr "" "única exceção de uma máscara totalmente zero que é tratada como uma *máscara " "de rede*. Se nenhuma máscara for fornecida, será considerada ``/32``." -#: ../../library/ipaddress.rst:462 +#: ../../library/ipaddress.rst:497 msgid "" "For example, the following *address* specifications are equivalent: " "``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` and " @@ -674,7 +756,7 @@ msgstr "" "``192.168.1.0/24``, ``192.168.1.0/255.255.255.0`` e " "``192.168.1.0/0.0.0.255``." -#: ../../library/ipaddress.rst:466 +#: ../../library/ipaddress.rst:501 msgid "" "An integer that fits into 32 bits. This is equivalent to a single-address " "network, with the network address being *address* and the mask being ``/32``." @@ -683,7 +765,7 @@ msgstr "" "endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " "``/32``." -#: ../../library/ipaddress.rst:470 +#: ../../library/ipaddress.rst:505 msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 4, big-endian. The " "interpretation is similar to an integer *address*." @@ -691,7 +773,7 @@ msgstr "" "Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 4, big-" "endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." -#: ../../library/ipaddress.rst:473 +#: ../../library/ipaddress.rst:508 msgid "" "A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " "description is either a string, a 32-bits integer, a 4-bytes packed integer, " @@ -706,7 +788,7 @@ msgstr "" "comprimento do prefixo (por exemplo, ``24``) ou uma string que representa a " "máscara do prefixo (por exemplo, ``255.255.255.0``)." -#: ../../library/ipaddress.rst:479 +#: ../../library/ipaddress.rst:514 msgid "" "An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv4 " "address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " @@ -716,7 +798,7 @@ msgstr "" "endereço IPv4 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " "máscara não for válida para um endereço IPv4." -#: ../../library/ipaddress.rst:483 ../../library/ipaddress.rst:703 +#: ../../library/ipaddress.rst:518 ../../library/ipaddress.rst:738 msgid "" "If *strict* is ``True`` and host bits are set in the supplied address, then :" "exc:`ValueError` is raised. Otherwise, the host bits are masked out to " @@ -726,7 +808,7 @@ msgstr "" "fornecido, então :exc:`ValueError` será levantada. Caso contrário, os bits " "do host serão mascarados para determinar o endereço de rede apropriado." -#: ../../library/ipaddress.rst:487 +#: ../../library/ipaddress.rst:522 msgid "" "Unless stated otherwise, all network methods accepting other network/address " "objects will raise :exc:`TypeError` if the argument's IP version is " @@ -736,19 +818,19 @@ msgstr "" "objetos rede/endereço irão levantar :exc:`TypeError` se a versão IP do " "argumento for incompatível com ``self``." -#: ../../library/ipaddress.rst:493 ../../library/ipaddress.rst:709 +#: ../../library/ipaddress.rst:528 ../../library/ipaddress.rst:744 msgid "Added the two-tuple form for the *address* constructor parameter." msgstr "" "Adicionado o formulário de tupla de 2 elementos para o parâmetro do " "construtor *address*." -#: ../../library/ipaddress.rst:498 +#: ../../library/ipaddress.rst:533 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Address`." msgstr "" "Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Address`." -#: ../../library/ipaddress.rst:508 +#: ../../library/ipaddress.rst:543 msgid "" "These attributes are true for the network as a whole if they are true for " "both the network address and the broadcast address." @@ -757,7 +839,7 @@ msgstr "" "verdadeiros tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de " "broadcast." -#: ../../library/ipaddress.rst:513 +#: ../../library/ipaddress.rst:548 msgid "" "The network address for the network. The network address and the prefix " "length together uniquely define a network." @@ -765,7 +847,7 @@ msgstr "" "O endereço de rede da rede. O endereço de rede e o comprimento do prefixo " "juntos definem exclusivamente uma rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:518 +#: ../../library/ipaddress.rst:553 msgid "" "The broadcast address for the network. Packets sent to the broadcast address " "should be received by every host on the network." @@ -773,21 +855,21 @@ msgstr "" "O endereço de broadcast da rede. Os pacotes enviados para o endereço de " "broadcast devem ser recebidos por todos os hosts da rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:523 +#: ../../library/ipaddress.rst:558 msgid "The host mask, as an :class:`IPv4Address` object." msgstr "A máscara do host, como um objeto :class:`IPv4Address`." -#: ../../library/ipaddress.rst:527 +#: ../../library/ipaddress.rst:562 msgid "The net mask, as an :class:`IPv4Address` object." msgstr "A máscara de rede, como um objeto :class:`IPv4Address`." -#: ../../library/ipaddress.rst:533 +#: ../../library/ipaddress.rst:568 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in prefix notation." msgstr "" "Uma representação de string da rede, com a máscara em notação de prefixo." -#: ../../library/ipaddress.rst:536 +#: ../../library/ipaddress.rst:571 msgid "" "``with_prefixlen`` and ``compressed`` are always the same as " "``str(network)``. ``exploded`` uses the exploded form the network address." @@ -795,29 +877,29 @@ msgstr "" "``with_prefixlen`` e ``compressed`` são sempre iguais a ``str(network)``. " "``exploded`` usa a forma explodida do endereço de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:542 +#: ../../library/ipaddress.rst:577 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in net mask notation." msgstr "" "Uma representação em string da rede, com a máscara na notação de máscara de " "rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:547 +#: ../../library/ipaddress.rst:582 msgid "" "A string representation of the network, with the mask in host mask notation." msgstr "" "Uma representação de string da rede, com a máscara na notação de máscara de " "host." -#: ../../library/ipaddress.rst:552 +#: ../../library/ipaddress.rst:587 msgid "The total number of addresses in the network." msgstr "O número total de endereços na rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:556 +#: ../../library/ipaddress.rst:591 msgid "Length of the network prefix, in bits." msgstr "Comprimento do prefixo de rede, em bits." -#: ../../library/ipaddress.rst:560 +#: ../../library/ipaddress.rst:595 msgid "" "Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " "are all the IP addresses that belong to the network, except the network " @@ -833,7 +915,7 @@ msgstr "" "são incluídos no resultado. Redes com máscara 32 retornarão uma lista " "contendo o endereço de host único." -#: ../../library/ipaddress.rst:578 +#: ../../library/ipaddress.rst:613 msgid "" "``True`` if this network is partly or wholly contained in *other* or *other* " "is wholly contained in this network." @@ -841,7 +923,7 @@ msgstr "" "``True`` se esta rede estiver parcial ou totalmente contida em *other* ou " "*other* estiver totalmente contida nesta rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:583 +#: ../../library/ipaddress.rst:618 msgid "" "Computes the network definitions resulting from removing the given *network* " "from this one. Returns an iterator of network objects. Raises :exc:" @@ -851,7 +933,7 @@ msgstr "" "desta. Retorna um iterador de objetos de rede. Levanta :exc:`ValueError` se " "*network* não estiver completamente contida nesta rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:596 +#: ../../library/ipaddress.rst:631 msgid "" "The subnets that join to make the current network definition, depending on " "the argument values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length " @@ -867,7 +949,7 @@ msgstr "" "apenas um, de *prefixlen_diff* e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um " "iterador de objetos de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:621 +#: ../../library/ipaddress.rst:656 msgid "" "The supernet containing this network definition, depending on the argument " "values. *prefixlen_diff* is the amount our prefix length should be " @@ -881,15 +963,15 @@ msgstr "" "rede; deve ser maior que nosso prefixo. Um, e apenas um, de *prefixlen_diff* " "e *new_prefix* deve ser definido. Retorna um único objeto rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:637 +#: ../../library/ipaddress.rst:672 msgid "Return ``True`` if this network is a subnet of *other*." -msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma sub-rede de *outra*." +msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma sub-rede de *other*." -#: ../../library/ipaddress.rst:648 +#: ../../library/ipaddress.rst:683 msgid "Return ``True`` if this network is a supernet of *other*." -msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma super-rede de *outra*." +msgstr "Retorna ``True`` se esta rede é uma super-rede de *other*." -#: ../../library/ipaddress.rst:659 +#: ../../library/ipaddress.rst:694 msgid "" "Compare this network to *other*. In this comparison only the network " "addresses are considered; host bits aren't. Returns either ``-1``, ``0`` or " @@ -898,20 +980,20 @@ msgstr "" "Compara esta rede com *other*. Nesta comparação são considerados apenas os " "endereços de rede; bits de host não são. Retorna ``-1``, ``0`` ou ``1``." -#: ../../library/ipaddress.rst:670 +#: ../../library/ipaddress.rst:705 msgid "" "It uses the same ordering and comparison algorithm as \"<\", \"==\", and " "\">\"" msgstr "" "Ele usa o mesmo algoritmo de ordenação e comparação que \"<\", \"==\" e \">\"" -#: ../../library/ipaddress.rst:676 +#: ../../library/ipaddress.rst:711 msgid "" "Construct an IPv6 network definition. *address* can be one of the following:" msgstr "" "Constrói uma definição de rede IPv6. *address* pode ser um dos seguintes:" -#: ../../library/ipaddress.rst:678 +#: ../../library/ipaddress.rst:713 msgid "" "A string consisting of an IP address and an optional prefix length, " "separated by a slash (``/``). The IP address is the network address, and " @@ -923,7 +1005,7 @@ msgstr "" "rede e o comprimento do prefixo deve ser um único número, o *prefixo*. Se " "nenhum comprimento de prefixo for fornecido, será considerado ``/128``." -#: ../../library/ipaddress.rst:683 +#: ../../library/ipaddress.rst:718 msgid "" "Note that currently expanded netmasks are not supported. That means ``2001:" "db00::0/24`` is a valid argument while ``2001:db00::0/ffff:ff00::`` is not." @@ -932,7 +1014,7 @@ msgstr "" "Isso significa que ``2001:db00::0/24`` é um argumento válido enquanto ``2001:" "db00::0/ffff:ff00::`` não é." -#: ../../library/ipaddress.rst:687 +#: ../../library/ipaddress.rst:722 msgid "" "An integer that fits into 128 bits. This is equivalent to a single-address " "network, with the network address being *address* and the mask being " @@ -942,7 +1024,7 @@ msgstr "" "endereço único, com o endereço de rede sendo *address* e a máscara sendo " "``/128``." -#: ../../library/ipaddress.rst:691 +#: ../../library/ipaddress.rst:726 msgid "" "An integer packed into a :class:`bytes` object of length 16, big-endian. The " "interpretation is similar to an integer *address*." @@ -950,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Um inteiro compactado em um objeto :class:`bytes` de comprimento 16, big-" "endian. A interpretação é semelhante a um *address* no formato inteiro." -#: ../../library/ipaddress.rst:694 +#: ../../library/ipaddress.rst:729 msgid "" "A two-tuple of an address description and a netmask, where the address " "description is either a string, a 128-bits integer, a 16-bytes packed " @@ -963,7 +1045,7 @@ msgstr "" "existente; e a máscara de rede é um número inteiro que representa o " "comprimento do prefixo." -#: ../../library/ipaddress.rst:699 +#: ../../library/ipaddress.rst:734 msgid "" "An :exc:`AddressValueError` is raised if *address* is not a valid IPv6 " "address. A :exc:`NetmaskValueError` is raised if the mask is not valid for " @@ -973,7 +1055,7 @@ msgstr "" "endereço IPv6 válido. Uma exceção :exc:`NetmaskValueError` é levantada se a " "máscara não for válida para um endereço IPv6." -#: ../../library/ipaddress.rst:732 +#: ../../library/ipaddress.rst:767 msgid "" "Returns an iterator over the usable hosts in the network. The usable hosts " "are all the IP addresses that belong to the network, except the Subnet-" @@ -988,13 +1070,13 @@ msgstr "" "resultado. Redes com máscara 128 retornarão uma lista contendo o endereço de " "host único." -#: ../../library/ipaddress.rst:747 +#: ../../library/ipaddress.rst:782 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Network`." msgstr "" "Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Network`." -#: ../../library/ipaddress.rst:752 +#: ../../library/ipaddress.rst:787 msgid "" "These attribute is true for the network as a whole if it is true for both " "the network address and the broadcast address." @@ -1002,7 +1084,7 @@ msgstr "" "This atributo terá valor verdadeiro para a rede como um todo se for " "verdadeiro tanto para o endereço de rede quanto para o endereço de broadcast." -#: ../../library/ipaddress.rst:759 +#: ../../library/ipaddress.rst:794 msgid "" "Network objects support some operators. Unless stated otherwise, operators " "can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with IPv4, IPv6 " @@ -1012,11 +1094,11 @@ msgstr "" "contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " "(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." -#: ../../library/ipaddress.rst:765 ../../library/ipaddress.rst:901 +#: ../../library/ipaddress.rst:800 ../../library/ipaddress.rst:936 msgid "Logical operators" msgstr "Operadores lógicos" -#: ../../library/ipaddress.rst:767 +#: ../../library/ipaddress.rst:802 msgid "" "Network objects can be compared with the usual set of logical operators. " "Network objects are ordered first by network address, then by net mask." @@ -1025,11 +1107,11 @@ msgstr "" "lógicos. Os objetos de rede são ordenados primeiro por endereço de rede e " "depois por máscara de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:772 +#: ../../library/ipaddress.rst:807 msgid "Iteration" msgstr "Iteração" -#: ../../library/ipaddress.rst:774 +#: ../../library/ipaddress.rst:809 msgid "" "Network objects can be iterated to list all the addresses belonging to the " "network. For iteration, *all* hosts are returned, including unusable hosts " @@ -1040,21 +1122,21 @@ msgstr "" "incluindo os hosts inutilizáveis (para hosts utilizáveis, use o método :meth:" "`~IPv4Network.hosts`). Um exemplo::" -#: ../../library/ipaddress.rst:801 +#: ../../library/ipaddress.rst:836 msgid "Networks as containers of addresses" msgstr "Redes como contêineres de endereços" -#: ../../library/ipaddress.rst:803 +#: ../../library/ipaddress.rst:838 msgid "Network objects can act as containers of addresses. Some examples::" msgstr "" "Os objetos de rede podem atuar como contêineres de endereços. Alguns " "exemplos::" -#: ../../library/ipaddress.rst:816 +#: ../../library/ipaddress.rst:851 msgid "Interface objects" msgstr "Objetos de interface" -#: ../../library/ipaddress.rst:818 +#: ../../library/ipaddress.rst:853 msgid "" "Interface objects are :term:`hashable`, so they can be used as keys in " "dictionaries." @@ -1062,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Os objetos de interface são :term:`hasheáveis `, portanto podem " "ser usados como chaves em dicionários." -#: ../../library/ipaddress.rst:823 +#: ../../library/ipaddress.rst:858 msgid "" "Construct an IPv4 interface. The meaning of *address* is as in the " "constructor of :class:`IPv4Network`, except that arbitrary host addresses " @@ -1072,7 +1154,7 @@ msgstr "" "construtor de :class:`IPv4Network`, exceto que endereços de host arbitrários " "são sempre aceitos." -#: ../../library/ipaddress.rst:827 +#: ../../library/ipaddress.rst:862 msgid "" ":class:`IPv4Interface` is a subclass of :class:`IPv4Address`, so it inherits " "all the attributes from that class. In addition, the following attributes " @@ -1082,33 +1164,33 @@ msgstr "" "herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " "estão disponíveis:" -#: ../../library/ipaddress.rst:833 +#: ../../library/ipaddress.rst:868 msgid "The address (:class:`IPv4Address`) without network information." msgstr "O endereço (:class:`IPv4Address`) sem informações de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:841 +#: ../../library/ipaddress.rst:876 msgid "The network (:class:`IPv4Network`) this interface belongs to." msgstr "A rede (:class:`IPv4Network`) à qual esta interface pertence." -#: ../../library/ipaddress.rst:849 +#: ../../library/ipaddress.rst:884 msgid "" "A string representation of the interface with the mask in prefix notation." msgstr "" "Uma representação de string da interface com a máscara em notação de prefixo." -#: ../../library/ipaddress.rst:857 +#: ../../library/ipaddress.rst:892 msgid "" "A string representation of the interface with the network as a net mask." msgstr "" "Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:865 +#: ../../library/ipaddress.rst:900 msgid "" "A string representation of the interface with the network as a host mask." msgstr "" "Uma representação de string da interface com a rede como uma máscara de host." -#: ../../library/ipaddress.rst:874 +#: ../../library/ipaddress.rst:909 msgid "" "Construct an IPv6 interface. The meaning of *address* is as in the " "constructor of :class:`IPv6Network`, except that arbitrary host addresses " @@ -1118,7 +1200,7 @@ msgstr "" "construtor de :class:`IPv6Network`, exceto que endereços de host arbitrários " "são sempre aceitos." -#: ../../library/ipaddress.rst:878 +#: ../../library/ipaddress.rst:913 msgid "" ":class:`IPv6Interface` is a subclass of :class:`IPv6Address`, so it inherits " "all the attributes from that class. In addition, the following attributes " @@ -1128,13 +1210,13 @@ msgstr "" "herda todos os atributos dessa classe. Além disso, os seguintes atributos " "estão disponíveis:" -#: ../../library/ipaddress.rst:888 +#: ../../library/ipaddress.rst:923 msgid "" "Refer to the corresponding attribute documentation in :class:`IPv4Interface`." msgstr "" "Consulte a documentação do atributo correspondente em :class:`IPv4Interface`." -#: ../../library/ipaddress.rst:895 +#: ../../library/ipaddress.rst:930 msgid "" "Interface objects support some operators. Unless stated otherwise, " "operators can only be applied between compatible objects (i.e. IPv4 with " @@ -1144,14 +1226,14 @@ msgstr "" "contrário, os operadores só podem ser aplicados entre objetos compatíveis " "(ou seja, IPv4 com IPv4, IPv6 com IPv6)." -#: ../../library/ipaddress.rst:903 +#: ../../library/ipaddress.rst:938 msgid "" "Interface objects can be compared with the usual set of logical operators." msgstr "" "Os objetos de interface podem ser comparados com o conjunto usual de " "operadores lógicos." -#: ../../library/ipaddress.rst:905 +#: ../../library/ipaddress.rst:940 msgid "" "For equality comparison (``==`` and ``!=``), both the IP address and network " "must be the same for the objects to be equal. An interface will not compare " @@ -1161,7 +1243,7 @@ msgstr "" "rede devem ser iguais para que os objetos sejam iguais. Uma interface não " "será igual a nenhum endereço ou objeto de rede." -#: ../../library/ipaddress.rst:909 +#: ../../library/ipaddress.rst:944 msgid "" "For ordering (``<``, ``>``, etc) the rules are different. Interface and " "address objects with the same IP version can be compared, and the address " @@ -1175,15 +1257,15 @@ msgstr "" "Dois objetos de interface são primeiro comparados por suas redes e, se forem " "iguais, então por seus endereços IP." -#: ../../library/ipaddress.rst:917 +#: ../../library/ipaddress.rst:952 msgid "Other Module Level Functions" msgstr "Outras funções de nível de módulo" -#: ../../library/ipaddress.rst:919 +#: ../../library/ipaddress.rst:954 msgid "The module also provides the following module level functions:" msgstr "O módulo também fornece as seguintes funções de nível de módulo:" -#: ../../library/ipaddress.rst:923 +#: ../../library/ipaddress.rst:958 msgid "" "Represent an address as 4 packed bytes in network (big-endian) order. " "*address* is an integer representation of an IPv4 IP address. A :exc:" @@ -1195,7 +1277,7 @@ msgstr "" "exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " "muito grande para ser um endereço IP IPv4." -#: ../../library/ipaddress.rst:936 +#: ../../library/ipaddress.rst:971 msgid "" "Represent an address as 16 packed bytes in network (big-endian) order. " "*address* is an integer representation of an IPv6 IP address. A :exc:" @@ -1207,7 +1289,7 @@ msgstr "" "exceção :exc:`ValueError` é levantada se o número inteiro for negativo ou " "muito grande para ser um endereço IP IPv6." -#: ../../library/ipaddress.rst:944 +#: ../../library/ipaddress.rst:979 msgid "" "Return an iterator of the summarized network range given the first and last " "IP addresses. *first* is the first :class:`IPv4Address` or :class:" @@ -1225,15 +1307,19 @@ msgstr "" "Uma exceção :exc:`ValueError` é levantada se *last* não for maior que " "*first* ou se a versão do *first* endereço não for 4 ou 6." -#: ../../library/ipaddress.rst:960 +#: ../../library/ipaddress.rst:995 msgid "" "Return an iterator of the collapsed :class:`IPv4Network` or :class:" "`IPv6Network` objects. *addresses* is an iterator of :class:`IPv4Network` " "or :class:`IPv6Network` objects. A :exc:`TypeError` is raised if " "*addresses* contains mixed version objects." msgstr "" +"Retorna um iterador dos objetos :class:`IPv4Network` ou :class:`IPv6Network` " +"recolhidos. *addresses* é um iterador de objetos :class:`IPv4Network` ou :" +"class:`IPv6Network`. Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada se *addresses* " +"contiver objetos de versão mista." -#: ../../library/ipaddress.rst:973 +#: ../../library/ipaddress.rst:1008 msgid "" "Return a key suitable for sorting between networks and addresses. Address " "and Network objects are not sortable by default; they're fundamentally " @@ -1243,7 +1329,7 @@ msgstr "" "objetos de endereço e de rede não são ordenáveis por padrão; eles são " "fundamentalmente diferentes, então a expressão::" -#: ../../library/ipaddress.rst:979 +#: ../../library/ipaddress.rst:1014 msgid "" "doesn't make sense. There are some times however, where you may wish to " "have :mod:`ipaddress` sort these anyway. If you need to do this, you can " @@ -1253,15 +1339,15 @@ msgstr "" "`ipaddress` os ordene de qualquer maneira. Se precisar fazer isso, você pode " "usar esta função como argumento *key* para :func:`sorted()`." -#: ../../library/ipaddress.rst:983 +#: ../../library/ipaddress.rst:1018 msgid "*obj* is either a network or address object." msgstr "*obj* é um objeto de rede ou de endereço." -#: ../../library/ipaddress.rst:987 +#: ../../library/ipaddress.rst:1022 msgid "Custom Exceptions" msgstr "Exceções personalizadas" -#: ../../library/ipaddress.rst:989 +#: ../../library/ipaddress.rst:1024 msgid "" "To support more specific error reporting from class constructors, the module " "defines the following exceptions:" @@ -1269,10 +1355,10 @@ msgstr "" "Para oferecer suporte a relatórios de erros mais específicos de construtores " "de classe, o módulo define as seguintes exceções:" -#: ../../library/ipaddress.rst:994 +#: ../../library/ipaddress.rst:1029 msgid "Any value error related to the address." msgstr "Qualquer erro de valor relacionado ao endereço." -#: ../../library/ipaddress.rst:999 +#: ../../library/ipaddress.rst:1034 msgid "Any value error related to the net mask." msgstr "Qualquer erro de valor relacionado à máscara de rede." diff --git a/library/ipc.po b/library/ipc.po index 10340a30a..ee12550a6 100644 --- a/library/ipc.po +++ b/library/ipc.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index d514afd20..0693d8fc1 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -193,7 +186,7 @@ msgstr ":func:`chain.from_iterable`" #: ../../library/itertools.rst:52 ../../library/itertools.rst:58 msgid "iterable" -msgstr "iterable" +msgstr "Iterável" #: ../../library/itertools.rst:52 msgid "``chain.from_iterable(['ABC', 'DEF']) --> A B C D E F``" @@ -528,8 +521,8 @@ msgid "" "Alternate constructor for :func:`chain`. Gets chained inputs from a single " "iterable argument that is evaluated lazily. Roughly equivalent to::" msgstr "" -"Construtor alternativo para :func:`chain`. Obtém entradas encadeadas a " -"partir de um único argumento iterável que avaliado preguiçosamente. " +"Construtor alternativo para :func:`chain`. Obtém entradas encadeadas a " +"partir de um único argumento iterável que avaliado preguiçosamente. " "Aproximadamente equivalente a::" #: ../../library/itertools.rst:201 diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 444731691..386ada62e 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -177,6 +170,9 @@ msgid "" "reference check for container types will be skipped and a circular reference " "will result in an :exc:`RecursionError` (or worse)." msgstr "" +"Se *check_circular* for falso (padrão: ``True``), então a checagem de " +"referência circular para tipos contêiner será ignorada e uma referência " +"circular resultará em uma exceção :exc:`RecursionError` (ou pior)." #: ../../library/json.rst:162 msgid "" @@ -471,7 +467,7 @@ msgstr "Python" #: ../../library/json.rst:317 ../../library/json.rst:406 msgid "object" -msgstr "object" +msgstr "objeto" #: ../../library/json.rst:317 ../../library/json.rst:406 msgid "dict" @@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "str" #: ../../library/json.rst:323 msgid "number (int)" -msgstr "number (int)" +msgstr "número (inteiro)" #: ../../library/json.rst:323 msgid "int" @@ -503,7 +499,7 @@ msgstr "int" #: ../../library/json.rst:325 msgid "number (real)" -msgstr "number (real)" +msgstr "número (real)" #: ../../library/json.rst:325 msgid "float" @@ -638,7 +634,7 @@ msgstr "int, float e Enums derivados de int e float" #: ../../library/json.rst:412 msgid "number" -msgstr "number" +msgstr "número" #: ../../library/json.rst:421 msgid "Added support for int- and float-derived Enum classes." @@ -674,6 +670,11 @@ msgid "" "prevent an infinite recursion (which would cause an :exc:`RecursionError`). " "Otherwise, no such check takes place." msgstr "" +"Se *check_circular* é verdadeiro (o padrão), então listas, dicionários e " +"objetos codificados personalizados serão verificados por referências " +"circulares durante a codificação para prevenir uma recursão infinita (que " +"iria causar uma :exc:`RecursionError`). Caso contrário, nenhuma verificação " +"será feita." #: ../../library/json.rst:442 msgid "" diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index 00d0a6f85..221da2134 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/language.po b/library/language.po index 9b9984ad9..ed5ef69cb 100644 --- a/library/language.po +++ b/library/language.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/linecache.po b/library/linecache.po index 4ccbb29b1..546ee4330 100644 --- a/library/linecache.po +++ b/library/linecache.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 6805fce74..df2b7096a 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:08+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -502,6 +497,9 @@ msgid "" "suitable for the :c:func:`regex` function from the C library, which might " "differ from the syntax used in :mod:`re`." msgstr "" +"As expressões regulares para :const:`YESEXPR` e :const:`NOEXPR` usam uma " +"sintaxe adequada para a função :c:func:`regex` da biblioteca C, que pode ser " +"diferente da sintaxe usada em :mod:`re`." #: ../../library/locale.rst:244 msgid "" @@ -706,7 +704,7 @@ msgstr "" #: ../../library/locale.rst:353 msgid "Sets the locale for *category* to the default setting." -msgstr "Define o localidade de *category* para a configuração padrão." +msgstr "Define a localidade para *category* para a configuração padrão." #: ../../library/locale.rst:355 msgid "" @@ -714,7 +712,7 @@ msgid "" "*category* defaults to :const:`LC_ALL`." msgstr "" "A configuração padrão é determinada chamando :func:`getdefaultlocale`. " -"*category* tem como padrão :const:`LC_ALL`." +"*category* assume como padrão :const:`LC_ALL`." #: ../../library/locale.rst:361 msgid "" @@ -748,6 +746,10 @@ msgid "" "point values, the decimal point is modified if appropriate. If *grouping* " "is ``True``, also takes the grouping into account." msgstr "" +"Formata um número *val* de acordo com a configuração atual do :const:" +"`LC_NUMERIC`. O formato segue as convenções do operador ``%``. Para valores " +"de ponto flutuante, o ponto decimal é modificado, se apropriado. Se " +"*grouping* for ``True``, também levará em conta o agrupamento." #: ../../library/locale.rst:383 msgid "" @@ -902,7 +904,15 @@ msgstr "" "aplicação. Mensagens exibidas pelo sistema operacional, como aquelas " "retornadas por :func:`os.strerror` podem ser afetadas por esta categoria." -#: ../../library/locale.rst:490 +#: ../../library/locale.rst:487 +msgid "" +"This value may not be available on operating systems not conforming to the " +"POSIX standard, most notably Windows." +msgstr "" +"Esse valor pode não estar disponível em sistemas operacionais que não " +"estejam em conformidade com o padrão POSIX, principalmente o Windows." + +#: ../../library/locale.rst:493 msgid "" "Locale category for formatting numbers. The functions :func:`.format`, :" "func:`atoi`, :func:`atof` and :func:`.str` of the :mod:`locale` module are " @@ -914,7 +924,7 @@ msgstr "" "são afetadas por essa categoria. Todas as outras operações de formatação " "numérica não são afetadas." -#: ../../library/locale.rst:498 +#: ../../library/locale.rst:501 msgid "" "Combination of all locale settings. If this flag is used when the locale is " "changed, setting the locale for all categories is attempted. If that fails " @@ -931,7 +941,7 @@ msgstr "" "retornada. Esta string pode ser usada posteriormente para restaurar as " "configurações." -#: ../../library/locale.rst:507 +#: ../../library/locale.rst:510 msgid "" "This is a symbolic constant used for different values returned by :func:" "`localeconv`." @@ -939,15 +949,15 @@ msgstr "" "Esta é uma constante simbólica usada para diferentes valores retornados por :" "func:`localeconv`." -#: ../../library/locale.rst:511 +#: ../../library/locale.rst:514 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/locale.rst:524 +#: ../../library/locale.rst:527 msgid "Background, details, hints, tips and caveats" msgstr "Histórico, detalhes, dicas, dicas e advertências" -#: ../../library/locale.rst:526 +#: ../../library/locale.rst:529 msgid "" "The C standard defines the locale as a program-wide property that may be " "relatively expensive to change. On top of that, some implementations are " @@ -960,7 +970,7 @@ msgstr "" "causar despejos de memória. Isso torna a localidade um tanto dolorosa de " "usar corretamente." -#: ../../library/locale.rst:531 +#: ../../library/locale.rst:534 msgid "" "Initially, when a program is started, the locale is the ``C`` locale, no " "matter what the user's preferred locale is. There is one exception: the :" @@ -977,7 +987,7 @@ msgstr "" "de localidade preferidas do usuário para outras categorias chamando " "``setlocale(LC_ALL, '')``." -#: ../../library/locale.rst:538 +#: ../../library/locale.rst:541 msgid "" "It is generally a bad idea to call :func:`setlocale` in some library " "routine, since as a side effect it affects the entire program. Saving and " @@ -989,7 +999,7 @@ msgstr "" "restaurar é quase tão ruim: é caro e afeta outras threads que são executadas " "antes de as configurações serem restauradas." -#: ../../library/locale.rst:543 +#: ../../library/locale.rst:546 msgid "" "If, when coding a module for general use, you need a locale independent " "version of an operation that is affected by the locale (such as certain " @@ -1007,7 +1017,7 @@ msgstr "" "da localidade. Apenas como último recurso, você deve documentar que seu " "módulo não é compatível com configurações de localidade não-\\ ``C``." -#: ../../library/locale.rst:550 +#: ../../library/locale.rst:553 msgid "" "The only way to perform numeric operations according to the locale is to use " "the special functions defined by this module: :func:`atof`, :func:`atoi`, :" @@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "" "usar as funções especiais definidas por este módulo: :func:`atof`, :func:" "`atoi`, :func:`.format`, :func:`.str`." -#: ../../library/locale.rst:554 +#: ../../library/locale.rst:557 msgid "" "There is no way to perform case conversions and character classifications " "according to the locale. For (Unicode) text strings these are done " @@ -1035,11 +1045,11 @@ msgstr "" "ASCII ) nunca são convertidos ou considerados parte de uma classe de " "caracteres, como letras ou espaços em branco." -#: ../../library/locale.rst:565 +#: ../../library/locale.rst:568 msgid "For extension writers and programs that embed Python" msgstr "Para escritores de extensão e programas que incorporam Python" -#: ../../library/locale.rst:567 +#: ../../library/locale.rst:570 msgid "" "Extension modules should never call :func:`setlocale`, except to find out " "what the current locale is. But since the return value can only be used " @@ -1051,7 +1061,7 @@ msgstr "" "pode ser usado portavelmente para restaurá-lo, isso não é muito útil (exceto " "talvez para descobrir se a localidade é ou não ``C``)." -#: ../../library/locale.rst:572 +#: ../../library/locale.rst:575 msgid "" "When Python code uses the :mod:`locale` module to change the locale, this " "also affects the embedding application. If the embedding application " @@ -1067,11 +1077,11 @@ msgstr "" "embutidos no arquivo :file:`config.c` e certificar-se de que o módulo :mod:" "`_locale` não está acessível como uma biblioteca compartilhada." -#: ../../library/locale.rst:583 +#: ../../library/locale.rst:586 msgid "Access to message catalogs" msgstr "Acesso a catálogos de mensagens" -#: ../../library/locale.rst:591 +#: ../../library/locale.rst:594 msgid "" "The locale module exposes the C library's gettext interface on systems that " "provide this interface. It consists of the functions :func:`!gettext`, :" @@ -1089,7 +1099,7 @@ msgstr "" "catálogos de mensagens e os algoritmos de pesquisa da biblioteca C para " "localizar catálogos de mensagens." -#: ../../library/locale.rst:598 +#: ../../library/locale.rst:601 msgid "" "Python applications should normally find no need to invoke these functions, " "and should use :mod:`gettext` instead. A known exception to this rule are " diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 67d123e26..b7909b373 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -43,15 +38,15 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.config.rst:17 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Basic Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial básico `" #: ../../library/logging.config.rst:18 msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Advanced Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" #: ../../library/logging.config.rst:19 msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Logging Cookbook `" +msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" #: ../../library/logging.config.rst:23 msgid "This section describes the API for configuring the logging module." @@ -667,13 +662,21 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.config.rst:522 msgid "" +"The values for keys such as ``bar``, ``spam`` and ``answer`` in the above " +"example should not be configuration dictionaries or references such as " +"``cfg://foo`` or ``ext://bar``, because they will not be processed by the " +"configuration machinery, but passed to the callable as-is." +msgstr "" + +#: ../../library/logging.config.rst:527 +msgid "" "The key ``'()'`` has been used as the special key because it is not a valid " "keyword parameter name, and so will not clash with the names of the keyword " "arguments used in the call. The ``'()'`` also serves as a mnemonic that the " "corresponding value is a callable." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:527 +#: ../../library/logging.config.rst:532 msgid "" "You can also specify a special key ``'.'`` whose value is a dictionary is a " "mapping of attribute names to values. If found, the specified attributes " @@ -681,17 +684,50 @@ msgid "" "following configuration::" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:543 +#: ../../library/logging.config.rst:548 msgid "" "the returned formatter will have attribute ``foo`` set to ``'bar'`` and " "attribute ``baz`` set to ``'bozz'``." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:550 +#: ../../library/logging.config.rst:551 +msgid "" +"The values for attributes such as ``foo`` and ``baz`` in the above example " +"should not be configuration dictionaries or references such as ``cfg://foo`` " +"or ``ext://bar``, because they will not be processed by the configuration " +"machinery, but set as attribute values as-is." +msgstr "" + +#: ../../library/logging.config.rst:560 +msgid "Handler configuration order" +msgstr "" + +#: ../../library/logging.config.rst:562 +msgid "" +"Handlers are configured in alphabetical order of their keys, and a " +"configured handler replaces the configuration dictionary in (a working copy " +"of) the ``handlers`` dictionary in the schema. If you use a construct such " +"as ``cfg://handlers.foo``, then initially ``handlers['foo']`` points to the " +"configuration dictionary for the handler named ``foo``, and later (once that " +"handler has been configured) it points to the configured handler instance. " +"Thus, ``cfg://handlers.foo`` could resolve to either a dictionary or a " +"handler instance. In general, it is wise to name handlers in a way such that " +"dependent handlers are configured _after_ any handlers they depend on; that " +"allows something like ``cfg://handlers.foo`` to be used in configuring a " +"handler that depends on handler ``foo``. If that dependent handler were " +"named ``bar``, problems would result, because the configuration of ``bar`` " +"would be attempted before that of ``foo``, and ``foo`` would not yet have " +"been configured. However, if the dependent handler were named ``foobar``, it " +"would be configured after ``foo``, with the result that ``cfg://handlers." +"foo`` would resolve to configured handler ``foo``, and not its configuration " +"dictionary." +msgstr "" + +#: ../../library/logging.config.rst:583 msgid "Access to external objects" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:552 +#: ../../library/logging.config.rst:585 msgid "" "There are times where a configuration needs to refer to objects external to " "the configuration, for example ``sys.stderr``. If the configuration dict is " @@ -706,7 +742,7 @@ msgid "" "import mechanisms." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:565 +#: ../../library/logging.config.rst:598 msgid "" "The handling of such prefixes is done in a way analogous to protocol " "handling: there is a generic mechanism to look for prefixes which match the " @@ -716,11 +752,11 @@ msgid "" "prefix is not recognised, then the string value will be left as-is." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:577 +#: ../../library/logging.config.rst:610 msgid "Access to internal objects" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:579 +#: ../../library/logging.config.rst:612 msgid "" "As well as external objects, there is sometimes also a need to refer to " "objects in the configuration. This will be done implicitly by the " @@ -731,7 +767,7 @@ msgid "" "and resolve to the appropriate destination object." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:587 +#: ../../library/logging.config.rst:620 msgid "" "However, a more generic mechanism is needed for user-defined objects which " "are not known to the :mod:`logging` module. For example, consider :class:" @@ -745,7 +781,7 @@ msgid "" "resolution system allows the user to specify:" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:609 +#: ../../library/logging.config.rst:642 msgid "" "The literal string ``'cfg://handlers.file'`` will be resolved in an " "analogous way to strings with the ``ext://`` prefix, but looking in the " @@ -754,7 +790,7 @@ msgid "" "format``. Thus, given the following snippet:" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:627 +#: ../../library/logging.config.rst:660 msgid "" "in the configuration, the string ``'cfg://handlers'`` would resolve to the " "dict with key ``handlers``, the string ``'cfg://handlers.email`` would " @@ -770,7 +806,7 @@ msgid "" "to the string value if needed." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:641 +#: ../../library/logging.config.rst:674 msgid "" "Given a string ``cfg://handlers.myhandler.mykey.123``, this will resolve to " "``config_dict['handlers']['myhandler']['mykey']['123']``. If the string is " @@ -780,11 +816,11 @@ msgid "" "['mykey']['123']`` if that fails." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:653 +#: ../../library/logging.config.rst:686 msgid "Import resolution and custom importers" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:655 +#: ../../library/logging.config.rst:688 msgid "" "Import resolution, by default, uses the builtin :func:`__import__` function " "to do its importing. You may want to replace this with your own importing " @@ -796,17 +832,17 @@ msgid "" "instance level, you need to wrap it with :func:`staticmethod`. For example::" msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:670 +#: ../../library/logging.config.rst:703 msgid "" "You don't need to wrap with :func:`staticmethod` if you're setting the " "import callable on a configurator *instance*." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:677 +#: ../../library/logging.config.rst:710 msgid "Configuration file format" msgstr "Formato do arquivo de configuração" -#: ../../library/logging.config.rst:679 +#: ../../library/logging.config.rst:712 msgid "" "The configuration file format understood by :func:`fileConfig` is based on :" "mod:`configparser` functionality. The file must contain sections called " @@ -823,7 +859,7 @@ msgid "" "specified in a section called ``[logger_root]``." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:694 +#: ../../library/logging.config.rst:727 msgid "" "The :func:`fileConfig` API is older than the :func:`dictConfig` API and does " "not provide functionality to cover certain aspects of logging. For example, " @@ -836,17 +872,17 @@ msgid "" "when it's convenient to do so." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:704 +#: ../../library/logging.config.rst:737 msgid "Examples of these sections in the file are given below." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:717 +#: ../../library/logging.config.rst:750 msgid "" "The root logger must specify a level and a list of handlers. An example of a " "root logger section is given below." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:726 +#: ../../library/logging.config.rst:759 msgid "" "The ``level`` entry can be one of ``DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL`` " "or ``NOTSET``. For the root logger only, ``NOTSET`` means that all messages " @@ -854,7 +890,7 @@ msgid "" "``logging`` package's namespace." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:731 +#: ../../library/logging.config.rst:764 msgid "" "The ``handlers`` entry is a comma-separated list of handler names, which " "must appear in the ``[handlers]`` section. These names must appear in the " @@ -862,13 +898,13 @@ msgid "" "file." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:736 +#: ../../library/logging.config.rst:769 msgid "" "For loggers other than the root logger, some additional information is " "required. This is illustrated by the following example." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:747 +#: ../../library/logging.config.rst:780 msgid "" "The ``level`` and ``handlers`` entries are interpreted as for the root " "logger, except that if a non-root logger's level is specified as ``NOTSET``, " @@ -881,20 +917,20 @@ msgid "" "application to get the logger." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:756 +#: ../../library/logging.config.rst:789 msgid "" "Sections which specify handler configuration are exemplified by the " "following." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:766 +#: ../../library/logging.config.rst:799 msgid "" "The ``class`` entry indicates the handler's class (as determined by :func:" "`eval` in the ``logging`` package's namespace). The ``level`` is interpreted " "as for loggers, and ``NOTSET`` is taken to mean 'log everything'." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:770 +#: ../../library/logging.config.rst:803 msgid "" "The ``formatter`` entry indicates the key name of the formatter for this " "handler. If blank, a default formatter (``logging._defaultFormatter``) is " @@ -902,7 +938,7 @@ msgid "" "and have a corresponding section in the configuration file." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:775 +#: ../../library/logging.config.rst:808 msgid "" "The ``args`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of the " "``logging`` package's namespace, is the list of arguments to the constructor " @@ -911,26 +947,26 @@ msgid "" "provided, it defaults to ``()``." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:781 +#: ../../library/logging.config.rst:814 msgid "" "The optional ``kwargs`` entry, when :func:`eval`\\ uated in the context of " "the ``logging`` package's namespace, is the keyword argument dict to the " "constructor for the handler class. If not provided, it defaults to ``{}``." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:838 +#: ../../library/logging.config.rst:871 msgid "" "Sections which specify formatter configuration are typified by the following." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:849 +#: ../../library/logging.config.rst:882 msgid "" "The arguments for the formatter configuration are the same as the keys in " "the dictionary schema :ref:`formatters section `." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:855 +#: ../../library/logging.config.rst:888 msgid "" "Due to the use of :func:`eval` as described above, there are potential " "security risks which result from using the :func:`listen` to send and " @@ -939,18 +975,18 @@ msgid "" "`listen` documentation for more information." msgstr "" -#: ../../library/logging.config.rst:864 +#: ../../library/logging.config.rst:897 msgid "Module :mod:`logging`" msgstr "Módulo :mod:`logging`" -#: ../../library/logging.config.rst:864 +#: ../../library/logging.config.rst:897 msgid "API reference for the logging module." msgstr "Referência da API para o módulo de logging." -#: ../../library/logging.config.rst:866 +#: ../../library/logging.config.rst:899 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" -#: ../../library/logging.config.rst:867 +#: ../../library/logging.config.rst:900 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index a200ae077..529a6ebce 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -45,15 +38,15 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.handlers.rst:17 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Basic Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial básico `" #: ../../library/logging.handlers.rst:18 msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Advanced Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" #: ../../library/logging.handlers.rst:19 msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Logging Cookbook `" +msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" #: ../../library/logging.handlers.rst:25 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index a175824f4..6e5b93403 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Katyanna Moura , 2021 -# Aline Balogh , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Glaucia Esppenchutz , 2021 -# Eduardo Farias, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Eduardo Farias, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -50,15 +41,15 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:19 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" -msgstr ":ref:`Basic Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial básico `" #: ../../library/logging.rst:20 msgid ":ref:`Advanced Tutorial `" -msgstr ":ref:`Advanced Tutorial `" +msgstr ":ref:`Tutorial avançado `" #: ../../library/logging.rst:21 msgid ":ref:`Logging Cookbook `" -msgstr ":ref:`Logging Cookbook `" +msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" #: ../../library/logging.rst:25 msgid "" @@ -377,7 +368,7 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:189 ../../library/logging.rst:1066 +#: ../../library/logging.rst:189 ../../library/logging.rst:1067 msgid "" "The second optional keyword argument is *stack_info*, which defaults to " "``False``. If true, stack information is added to the logging message, " @@ -389,14 +380,14 @@ msgid "" "handlers." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:198 ../../library/logging.rst:1075 +#: ../../library/logging.rst:198 ../../library/logging.rst:1076 msgid "" "You can specify *stack_info* independently of *exc_info*, e.g. to just show " "how you got to a certain point in your code, even when no exceptions were " "raised. The stack frames are printed following a header line which says:" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:206 ../../library/logging.rst:1083 +#: ../../library/logging.rst:206 ../../library/logging.rst:1084 msgid "" "This mimics the ``Traceback (most recent call last):`` which is used when " "displaying exception frames." @@ -447,7 +438,7 @@ msgid "" "dictionary with these keys." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:246 ../../library/logging.rst:1114 +#: ../../library/logging.rst:246 ../../library/logging.rst:1115 msgid "" "While this might be annoying, this feature is intended for use in " "specialized circumstances, such as multi-threaded servers where the same " @@ -468,7 +459,7 @@ msgstr "" "levando em consideração os atributos :attr:`Logger.propagate` relevantes), a " "mensagem será enviada para o tratador definido em :attr:`lastResort`." -#: ../../library/logging.rst:257 ../../library/logging.rst:1125 +#: ../../library/logging.rst:257 ../../library/logging.rst:1126 msgid "The *stack_info* parameter was added." msgstr "O parâmetro *stack_info* foi adicionado." @@ -1115,33 +1106,34 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:798 msgid "" "The event description message, which can be a %-format string with " -"placeholders for variable data." +"placeholders for variable data, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-" +"object-messages`)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:802 +#: ../../library/logging.rst:803 msgid "" "Variable data to merge into the *msg* argument to obtain the event " "description." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:806 +#: ../../library/logging.rst:807 msgid "" "An exception tuple with the current exception information, as returned by :" "func:`sys.exc_info`, or ``None`` if no exception information is available." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:811 +#: ../../library/logging.rst:812 msgid "" "The name of the function or method from which the logging call was invoked." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:815 +#: ../../library/logging.rst:816 msgid "" "A text string representing stack information from the base of the stack in " "the current thread, up to the logging call." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:822 +#: ../../library/logging.rst:823 msgid "" "Returns the message for this :class:`LogRecord` instance after merging any " "user-supplied arguments with the message. If the user-supplied message " @@ -1150,7 +1142,7 @@ msgid "" "whose ``__str__`` method can return the actual format string to be used." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:829 +#: ../../library/logging.rst:830 msgid "" "The creation of a :class:`LogRecord` has been made more configurable by " "providing a factory which is used to create the record. The factory can be " @@ -1158,24 +1150,24 @@ msgid "" "this for the factory's signature)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:835 +#: ../../library/logging.rst:836 msgid "" "This functionality can be used to inject your own values into a :class:" "`LogRecord` at creation time. You can use the following pattern::" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:847 +#: ../../library/logging.rst:848 msgid "" "With this pattern, multiple factories could be chained, and as long as they " "don't overwrite each other's attributes or unintentionally overwrite the " "standard attributes listed above, there should be no surprises." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:856 +#: ../../library/logging.rst:857 msgid "LogRecord attributes" msgstr "Atributos LogRecord" -#: ../../library/logging.rst:858 +#: ../../library/logging.rst:859 msgid "" "The LogRecord has a number of attributes, most of which are derived from the " "parameters to the constructor. (Note that the names do not always correspond " @@ -1186,7 +1178,7 @@ msgid "" "style format string." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:866 +#: ../../library/logging.rst:867 msgid "" "If you are using {}-formatting (:func:`str.format`), you can use ``{attrname}" "`` as the placeholder in the format string. If you are using $-formatting (:" @@ -1194,7 +1186,7 @@ msgid "" "course, replace ``attrname`` with the actual attribute name you want to use." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:872 +#: ../../library/logging.rst:873 msgid "" "In the case of {}-formatting, you can specify formatting flags by placing " "them after the attribute name, separated from it with a colon. For example: " @@ -1203,308 +1195,308 @@ msgid "" "on the options available to you." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:879 +#: ../../library/logging.rst:880 msgid "Attribute name" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:879 ../../library/logging.rst:1262 +#: ../../library/logging.rst:880 ../../library/logging.rst:1263 msgid "Format" msgstr "Formatação" -#: ../../library/logging.rst:879 ../../library/logging.rst:1262 +#: ../../library/logging.rst:880 ../../library/logging.rst:1263 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/logging.rst:881 ../../library/logging.rst:0 +#: ../../library/logging.rst:882 ../../library/logging.rst:0 msgid "args" msgstr "args" -#: ../../library/logging.rst:881 ../../library/logging.rst:895 -#: ../../library/logging.rst:923 ../../library/logging.rst:941 +#: ../../library/logging.rst:882 ../../library/logging.rst:896 +#: ../../library/logging.rst:924 ../../library/logging.rst:942 msgid "You shouldn't need to format this yourself." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:881 +#: ../../library/logging.rst:882 msgid "" "The tuple of arguments merged into ``msg`` to produce ``message``, or a dict " "whose values are used for the merge (when there is only one argument, and it " "is a dictionary)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:886 +#: ../../library/logging.rst:887 msgid "asctime" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:886 +#: ../../library/logging.rst:887 msgid "``%(asctime)s``" msgstr "``%(asctime)s``" -#: ../../library/logging.rst:886 +#: ../../library/logging.rst:887 msgid "" "Human-readable time when the :class:`LogRecord` was created. By default " "this is of the form '2003-07-08 16:49:45,896' (the numbers after the comma " "are millisecond portion of the time)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:892 +#: ../../library/logging.rst:893 msgid "created" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:892 +#: ../../library/logging.rst:893 msgid "``%(created)f``" msgstr "``%(created)f``" -#: ../../library/logging.rst:892 +#: ../../library/logging.rst:893 msgid "" "Time when the :class:`LogRecord` was created (as returned by :func:`time." "time`)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:895 ../../library/logging.rst:0 +#: ../../library/logging.rst:896 ../../library/logging.rst:0 msgid "exc_info" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:895 +#: ../../library/logging.rst:896 msgid "" "Exception tuple (à la ``sys.exc_info``) or, if no exception has occurred, " "``None``." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:898 +#: ../../library/logging.rst:899 msgid "filename" msgstr "filename" -#: ../../library/logging.rst:898 +#: ../../library/logging.rst:899 msgid "``%(filename)s``" msgstr "``%(filename)s``" -#: ../../library/logging.rst:898 +#: ../../library/logging.rst:899 msgid "Filename portion of ``pathname``." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:900 +#: ../../library/logging.rst:901 msgid "funcName" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:900 +#: ../../library/logging.rst:901 msgid "``%(funcName)s``" msgstr "``%(funcName)s``" -#: ../../library/logging.rst:900 +#: ../../library/logging.rst:901 msgid "Name of function containing the logging call." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:902 +#: ../../library/logging.rst:903 msgid "levelname" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:902 +#: ../../library/logging.rst:903 msgid "``%(levelname)s``" msgstr "``%(levelname)s``" -#: ../../library/logging.rst:902 +#: ../../library/logging.rst:903 msgid "" "Text logging level for the message (``'DEBUG'``, ``'INFO'``, ``'WARNING'``, " "``'ERROR'``, ``'CRITICAL'``)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:906 +#: ../../library/logging.rst:907 msgid "levelno" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:906 +#: ../../library/logging.rst:907 msgid "``%(levelno)s``" msgstr "``%(levelno)s``" -#: ../../library/logging.rst:906 +#: ../../library/logging.rst:907 msgid "" "Numeric logging level for the message (:const:`DEBUG`, :const:`INFO`, :const:" "`WARNING`, :const:`ERROR`, :const:`CRITICAL`)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:911 +#: ../../library/logging.rst:912 msgid "lineno" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:911 +#: ../../library/logging.rst:912 msgid "``%(lineno)d``" msgstr "``%(lineno)d``" -#: ../../library/logging.rst:911 +#: ../../library/logging.rst:912 msgid "Source line number where the logging call was issued (if available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:914 +#: ../../library/logging.rst:915 msgid "message" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:914 +#: ../../library/logging.rst:915 msgid "``%(message)s``" msgstr "``%(message)s``" -#: ../../library/logging.rst:914 +#: ../../library/logging.rst:915 msgid "" "The logged message, computed as ``msg % args``. This is set when :meth:" "`Formatter.format` is invoked." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:918 +#: ../../library/logging.rst:919 msgid "module" msgstr "módulo" -#: ../../library/logging.rst:918 +#: ../../library/logging.rst:919 msgid "``%(module)s``" msgstr "``%(module)s``" -#: ../../library/logging.rst:918 +#: ../../library/logging.rst:919 msgid "Module (name portion of ``filename``)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:920 +#: ../../library/logging.rst:921 msgid "msecs" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:920 +#: ../../library/logging.rst:921 msgid "``%(msecs)d``" msgstr "``%(msecs)d``" -#: ../../library/logging.rst:920 +#: ../../library/logging.rst:921 msgid "" "Millisecond portion of the time when the :class:`LogRecord` was created." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:923 ../../library/logging.rst:0 +#: ../../library/logging.rst:924 ../../library/logging.rst:0 msgid "msg" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:923 +#: ../../library/logging.rst:924 msgid "" "The format string passed in the original logging call. Merged with ``args`` " "to produce ``message``, or an arbitrary object (see :ref:`arbitrary-object-" "messages`)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:928 ../../library/logging.rst:0 +#: ../../library/logging.rst:929 ../../library/logging.rst:0 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../../library/logging.rst:928 +#: ../../library/logging.rst:929 msgid "``%(name)s``" msgstr "``%(name)s``" -#: ../../library/logging.rst:928 +#: ../../library/logging.rst:929 msgid "Name of the logger used to log the call." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:930 +#: ../../library/logging.rst:931 msgid "pathname" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:930 +#: ../../library/logging.rst:931 msgid "``%(pathname)s``" msgstr "``%(pathname)s``" -#: ../../library/logging.rst:930 +#: ../../library/logging.rst:931 msgid "" "Full pathname of the source file where the logging call was issued (if " "available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:933 +#: ../../library/logging.rst:934 msgid "process" msgstr "processo" -#: ../../library/logging.rst:933 +#: ../../library/logging.rst:934 msgid "``%(process)d``" msgstr "``%(process)d``" -#: ../../library/logging.rst:933 +#: ../../library/logging.rst:934 msgid "Process ID (if available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:935 +#: ../../library/logging.rst:936 msgid "processName" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:935 +#: ../../library/logging.rst:936 msgid "``%(processName)s``" msgstr "``%(processName)s``" -#: ../../library/logging.rst:935 +#: ../../library/logging.rst:936 msgid "Process name (if available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:937 +#: ../../library/logging.rst:938 msgid "relativeCreated" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:937 +#: ../../library/logging.rst:938 msgid "``%(relativeCreated)d``" msgstr "``%(relativeCreated)d``" -#: ../../library/logging.rst:937 +#: ../../library/logging.rst:938 msgid "" "Time in milliseconds when the LogRecord was created, relative to the time " "the logging module was loaded." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:941 +#: ../../library/logging.rst:942 msgid "stack_info" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:941 +#: ../../library/logging.rst:942 msgid "" "Stack frame information (where available) from the bottom of the stack in " "the current thread, up to and including the stack frame of the logging call " "which resulted in the creation of this record." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:947 +#: ../../library/logging.rst:948 msgid "thread" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:947 +#: ../../library/logging.rst:948 msgid "``%(thread)d``" msgstr "``%(thread)d``" -#: ../../library/logging.rst:947 +#: ../../library/logging.rst:948 msgid "Thread ID (if available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:949 +#: ../../library/logging.rst:950 msgid "threadName" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:949 +#: ../../library/logging.rst:950 msgid "``%(threadName)s``" msgstr "``%(threadName)s``" -#: ../../library/logging.rst:949 +#: ../../library/logging.rst:950 msgid "Thread name (if available)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:952 +#: ../../library/logging.rst:953 msgid "*processName* was added." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:959 +#: ../../library/logging.rst:960 msgid "LoggerAdapter Objects" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:961 +#: ../../library/logging.rst:962 msgid "" ":class:`LoggerAdapter` instances are used to conveniently pass contextual " "information into logging calls. For a usage example, see the section on :ref:" "`adding contextual information to your logging output `." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:967 +#: ../../library/logging.rst:968 msgid "" "Returns an instance of :class:`LoggerAdapter` initialized with an " "underlying :class:`Logger` instance and a dict-like object." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:972 +#: ../../library/logging.rst:973 msgid "" "Modifies the message and/or keyword arguments passed to a logging call in " "order to insert contextual information. This implementation takes the object " @@ -1513,7 +1505,7 @@ msgid "" "(possibly modified) versions of the arguments passed in." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:978 +#: ../../library/logging.rst:979 msgid "" "In addition to the above, :class:`LoggerAdapter` supports the following " "methods of :class:`Logger`: :meth:`~Logger.debug`, :meth:`~Logger.info`, :" @@ -1525,24 +1517,24 @@ msgid "" "interchangeably." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:987 +#: ../../library/logging.rst:988 msgid "" "The :meth:`~Logger.isEnabledFor`, :meth:`~Logger.getEffectiveLevel`, :meth:" "`~Logger.setLevel` and :meth:`~Logger.hasHandlers` methods were added to :" "class:`LoggerAdapter`. These methods delegate to the underlying logger." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:992 +#: ../../library/logging.rst:993 msgid "" "Attribute :attr:`manager` and method :meth:`_log` were added, which delegate " "to the underlying logger and allow adapters to be nested." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:998 +#: ../../library/logging.rst:999 msgid "Thread Safety" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1000 +#: ../../library/logging.rst:1001 msgid "" "The logging module is intended to be thread-safe without any special work " "needing to be done by its clients. It achieves this though using threading " @@ -1551,7 +1543,7 @@ msgid "" "O." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1005 +#: ../../library/logging.rst:1006 msgid "" "If you are implementing asynchronous signal handlers using the :mod:`signal` " "module, you may not be able to use logging from within such handlers. This " @@ -1559,17 +1551,17 @@ msgid "" "always re-entrant, and so cannot be invoked from such signal handlers." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1012 +#: ../../library/logging.rst:1013 msgid "Module-Level Functions" msgstr "Funções de Nível de Módulo" -#: ../../library/logging.rst:1014 +#: ../../library/logging.rst:1015 msgid "" "In addition to the classes described above, there are a number of module-" "level functions." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1020 +#: ../../library/logging.rst:1021 msgid "" "Return a logger with the specified name or, if name is ``None``, return a " "logger which is the root logger of the hierarchy. If specified, the name is " @@ -1578,14 +1570,14 @@ msgid "" "logging." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1025 +#: ../../library/logging.rst:1026 msgid "" "All calls to this function with a given name return the same logger " "instance. This means that logger instances never need to be passed between " "different parts of an application." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1032 +#: ../../library/logging.rst:1033 msgid "" "Return either the standard :class:`Logger` class, or the last class passed " "to :func:`setLoggerClass`. This function may be called from within a new " @@ -1594,24 +1586,24 @@ msgid "" "example::" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1043 +#: ../../library/logging.rst:1044 msgid "Return a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1045 +#: ../../library/logging.rst:1046 msgid "" "This function has been provided, along with :func:`setLogRecordFactory`, to " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "logging event is constructed." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1050 +#: ../../library/logging.rst:1051 msgid "" "See :func:`setLogRecordFactory` for more information about the how the " "factory is called." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1055 +#: ../../library/logging.rst:1056 msgid "" "Logs a message with level :const:`DEBUG` on the root logger. The *msg* is " "the message format string, and the *args* are the arguments which are merged " @@ -1620,7 +1612,7 @@ msgid "" "argument.)" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1060 +#: ../../library/logging.rst:1061 msgid "" "There are three keyword arguments in *kwargs* which are inspected: " "*exc_info* which, if it does not evaluate as false, causes exception " @@ -1630,7 +1622,7 @@ msgid "" "exception information." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1086 +#: ../../library/logging.rst:1087 msgid "" "The third optional keyword argument is *extra* which can be used to pass a " "dictionary which is used to populate the __dict__ of the LogRecord created " @@ -1639,18 +1631,18 @@ msgid "" "logged messages. For example::" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1097 +#: ../../library/logging.rst:1098 msgid "would print something like:" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1103 +#: ../../library/logging.rst:1104 msgid "" "The keys in the dictionary passed in *extra* should not clash with the keys " "used by the logging system. (See the :class:`Formatter` documentation for " "more information on which keys are used by the logging system.)" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1107 +#: ../../library/logging.rst:1108 msgid "" "If you choose to use these attributes in logged messages, you need to " "exercise some care. In the above example, for instance, the :class:" @@ -1661,58 +1653,58 @@ msgid "" "dictionary with these keys." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1121 +#: ../../library/logging.rst:1122 msgid "" "This function (as well as :func:`info`, :func:`warning`, :func:`error` and :" "func:`critical`) will call :func:`basicConfig` if the root logger doesn't " "have any handler attached." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1130 +#: ../../library/logging.rst:1131 msgid "" "Logs a message with level :const:`INFO` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1136 +#: ../../library/logging.rst:1137 msgid "" "Logs a message with level :const:`WARNING` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1139 +#: ../../library/logging.rst:1140 msgid "" "There is an obsolete function ``warn`` which is functionally identical to " "``warning``. As ``warn`` is deprecated, please do not use it - use " "``warning`` instead." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1146 +#: ../../library/logging.rst:1147 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1152 +#: ../../library/logging.rst:1153 msgid "" "Logs a message with level :const:`CRITICAL` on the root logger. The " "arguments are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1158 +#: ../../library/logging.rst:1159 msgid "" "Logs a message with level :const:`ERROR` on the root logger. The arguments " "are interpreted as for :func:`debug`. Exception info is added to the logging " "message. This function should only be called from an exception handler." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1164 +#: ../../library/logging.rst:1165 msgid "" "Logs a message with level *level* on the root logger. The other arguments " "are interpreted as for :func:`debug`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1169 +#: ../../library/logging.rst:1170 msgid "" "Provides an overriding level *level* for all loggers which takes precedence " "over the logger's own level. When the need arises to temporarily throttle " @@ -1726,7 +1718,7 @@ msgid "" "individual loggers." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1180 +#: ../../library/logging.rst:1181 msgid "" "Note that if you have defined any custom logging level higher than " "``CRITICAL`` (this is not recommended), you won't be able to rely on the " @@ -1734,13 +1726,13 @@ msgid "" "a suitable value." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1185 +#: ../../library/logging.rst:1186 msgid "" "The *level* parameter was defaulted to level ``CRITICAL``. See :issue:" "`28524` for more information about this change." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1191 +#: ../../library/logging.rst:1192 msgid "" "Associates level *level* with text *levelName* in an internal dictionary, " "which is used to map numeric levels to a textual representation, for example " @@ -1750,17 +1742,17 @@ msgid "" "and they should increase in increasing order of severity." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1198 +#: ../../library/logging.rst:1199 msgid "" "If you are thinking of defining your own levels, please see the section on :" "ref:`custom-levels`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1203 +#: ../../library/logging.rst:1204 msgid "Returns the textual or numeric representation of logging level *level*." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1205 +#: ../../library/logging.rst:1206 msgid "" "If *level* is one of the predefined levels :const:`CRITICAL`, :const:" "`ERROR`, :const:`WARNING`, :const:`INFO` or :const:`DEBUG` then you get the " @@ -1770,20 +1762,20 @@ msgid "" "the corresponding string representation is returned." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1212 +#: ../../library/logging.rst:1213 msgid "" "The *level* parameter also accepts a string representation of the level such " "as 'INFO'. In such cases, this functions returns the corresponding numeric " "value of the level." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1216 +#: ../../library/logging.rst:1217 msgid "" "If no matching numeric or string value is passed in, the string 'Level %s' % " "level is returned." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1219 +#: ../../library/logging.rst:1220 msgid "" "Levels are internally integers (as they need to be compared in the logging " "logic). This function is used to convert between an integer level and the " @@ -1792,7 +1784,7 @@ msgid "" "vice versa." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1225 +#: ../../library/logging.rst:1226 msgid "" "In Python versions earlier than 3.4, this function could also be passed a " "text level, and would return the corresponding numeric value of the level. " @@ -1800,7 +1792,7 @@ msgid "" "Python 3.4, but reinstated in 3.4.2 due to retain backward compatibility." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1233 +#: ../../library/logging.rst:1234 msgid "" "Creates and returns a new :class:`LogRecord` instance whose attributes are " "defined by *attrdict*. This function is useful for taking a pickled :class:" @@ -1808,7 +1800,7 @@ msgid "" "as a :class:`LogRecord` instance at the receiving end." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1241 +#: ../../library/logging.rst:1242 msgid "" "Does basic configuration for the logging system by creating a :class:" "`StreamHandler` with a default :class:`Formatter` and adding it to the root " @@ -1817,13 +1809,13 @@ msgid "" "no handlers are defined for the root logger." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1247 +#: ../../library/logging.rst:1248 msgid "" "This function does nothing if the root logger already has handlers " "configured, unless the keyword argument *force* is set to ``True``." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1250 +#: ../../library/logging.rst:1251 msgid "" "This function should be called from the main thread before other threads are " "started. In versions of Python prior to 2.7.1 and 3.2, if this function is " @@ -1832,54 +1824,54 @@ msgid "" "unexpected results such as messages being duplicated in the log." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1257 +#: ../../library/logging.rst:1258 msgid "The following keyword arguments are supported." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1264 +#: ../../library/logging.rst:1265 msgid "*filename*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1264 +#: ../../library/logging.rst:1265 msgid "" "Specifies that a :class:`FileHandler` be created, using the specified " "filename, rather than a :class:`StreamHandler`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1268 +#: ../../library/logging.rst:1269 msgid "*filemode*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1268 +#: ../../library/logging.rst:1269 msgid "" "If *filename* is specified, open the file in this :ref:`mode `. " "Defaults to ``'a'``." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1272 +#: ../../library/logging.rst:1273 msgid "*format*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1272 +#: ../../library/logging.rst:1273 msgid "" "Use the specified format string for the handler. Defaults to attributes " "``levelname``, ``name`` and ``message`` separated by colons." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1277 +#: ../../library/logging.rst:1278 msgid "*datefmt*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1277 +#: ../../library/logging.rst:1278 msgid "" "Use the specified date/time format, as accepted by :func:`time.strftime`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1280 +#: ../../library/logging.rst:1281 msgid "*style*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1280 +#: ../../library/logging.rst:1281 msgid "" "If *format* is specified, use this style for the format string. One of " "``'%'``, ``'{'`` or ``'$'`` for :ref:`printf-style `." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1291 +#: ../../library/logging.rst:1292 msgid "*stream*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1291 +#: ../../library/logging.rst:1292 msgid "" "Use the specified stream to initialize the :class:`StreamHandler`. Note that " "this argument is incompatible with *filename* - if both are present, a " "``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1297 +#: ../../library/logging.rst:1298 msgid "*handlers*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1297 +#: ../../library/logging.rst:1298 msgid "" "If specified, this should be an iterable of already created handlers to add " "to the root logger. Any handlers which don't already have a formatter set " @@ -1919,33 +1911,33 @@ msgid "" "present, a ``ValueError`` is raised." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1306 +#: ../../library/logging.rst:1307 msgid "*force*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1306 +#: ../../library/logging.rst:1307 msgid "" "If this keyword argument is specified as true, any existing handlers " "attached to the root logger are removed and closed, before carrying out the " "configuration as specified by the other arguments." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1312 +#: ../../library/logging.rst:1313 msgid "*encoding*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1312 +#: ../../library/logging.rst:1313 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " "the output file." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1317 +#: ../../library/logging.rst:1318 msgid "*errors*" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1317 +#: ../../library/logging.rst:1318 msgid "" "If this keyword argument is specified along with *filename*, its value is " "used when the :class:`FileHandler` is created, and thus used when opening " @@ -1954,39 +1946,39 @@ msgid "" "`open`, which means that it will be treated the same as passing 'errors'." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1328 +#: ../../library/logging.rst:1329 msgid "The *style* argument was added." msgstr "O argumento *style* foi adicionado." -#: ../../library/logging.rst:1331 +#: ../../library/logging.rst:1332 msgid "" "The *handlers* argument was added. Additional checks were added to catch " "situations where incompatible arguments are specified (e.g. *handlers* " "together with *stream* or *filename*, or *stream* together with *filename*)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1337 +#: ../../library/logging.rst:1338 msgid "The *force* argument was added." msgstr "O argumento *force* foi adicionado." -#: ../../library/logging.rst:1340 +#: ../../library/logging.rst:1341 msgid "The *encoding* and *errors* arguments were added." msgstr "Os argumentos *encoding* e *errors* foram adicionados." -#: ../../library/logging.rst:1345 +#: ../../library/logging.rst:1346 msgid "" "Informs the logging system to perform an orderly shutdown by flushing and " "closing all handlers. This should be called at application exit and no " "further use of the logging system should be made after this call." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1349 +#: ../../library/logging.rst:1350 msgid "" "When the logging module is imported, it registers this function as an exit " "handler (see :mod:`atexit`), so normally there's no need to do that manually." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1356 +#: ../../library/logging.rst:1357 msgid "" "Tells the logging system to use the class *klass* when instantiating a " "logger. The class should define :meth:`__init__` such that only a name " @@ -1998,32 +1990,32 @@ msgid "" "loggers." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1367 +#: ../../library/logging.rst:1368 msgid "Set a callable which is used to create a :class:`LogRecord`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1369 +#: ../../library/logging.rst:1370 msgid "The factory callable to be used to instantiate a log record." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1371 +#: ../../library/logging.rst:1372 msgid "" "This function has been provided, along with :func:`getLogRecordFactory`, to " "allow developers more control over how the :class:`LogRecord` representing a " "logging event is constructed." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1376 +#: ../../library/logging.rst:1377 msgid "The factory has the following signature:" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1378 +#: ../../library/logging.rst:1379 msgid "" "``factory(name, level, fn, lno, msg, args, exc_info, func=None, sinfo=None, " "**kwargs)``" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1380 +#: ../../library/logging.rst:1381 msgid "The logger name." msgstr "" @@ -2031,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "level" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1381 +#: ../../library/logging.rst:1382 msgid "The logging level (numeric)." msgstr "" @@ -2039,7 +2031,7 @@ msgstr "" msgid "fn" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1382 +#: ../../library/logging.rst:1383 msgid "The full pathname of the file where the logging call was made." msgstr "" @@ -2047,19 +2039,19 @@ msgstr "" msgid "lno" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1383 +#: ../../library/logging.rst:1384 msgid "The line number in the file where the logging call was made." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1384 +#: ../../library/logging.rst:1385 msgid "The logging message." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1385 +#: ../../library/logging.rst:1386 msgid "The arguments for the logging message." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1386 +#: ../../library/logging.rst:1387 msgid "An exception tuple, or ``None``." msgstr "" @@ -2067,7 +2059,7 @@ msgstr "" msgid "func" msgstr "func" -#: ../../library/logging.rst:1387 +#: ../../library/logging.rst:1388 msgid "The name of the function or method which invoked the logging call." msgstr "" @@ -2075,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "sinfo" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1389 +#: ../../library/logging.rst:1390 msgid "" "A stack traceback such as is provided by :func:`traceback.print_stack`, " "showing the call hierarchy." @@ -2085,15 +2077,15 @@ msgstr "" msgid "kwargs" msgstr "kwargs" -#: ../../library/logging.rst:1391 +#: ../../library/logging.rst:1392 msgid "Additional keyword arguments." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1395 +#: ../../library/logging.rst:1396 msgid "Module-Level Attributes" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1399 +#: ../../library/logging.rst:1400 msgid "" "A \"handler of last resort\" is available through this attribute. This is a :" "class:`StreamHandler` writing to ``sys.stderr`` with a level of ``WARNING``, " @@ -2104,22 +2096,22 @@ msgid "" "reason, ``lastResort`` can be set to ``None``." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1410 +#: ../../library/logging.rst:1411 msgid "Integration with the warnings module" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1412 +#: ../../library/logging.rst:1413 msgid "" "The :func:`captureWarnings` function can be used to integrate :mod:`logging` " "with the :mod:`warnings` module." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1417 +#: ../../library/logging.rst:1418 msgid "" "This function is used to turn the capture of warnings by logging on and off." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1420 +#: ../../library/logging.rst:1421 msgid "" "If *capture* is ``True``, warnings issued by the :mod:`warnings` module will " "be redirected to the logging system. Specifically, a warning will be " @@ -2128,46 +2120,46 @@ msgid "" "`WARNING`." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1425 +#: ../../library/logging.rst:1426 msgid "" "If *capture* is ``False``, the redirection of warnings to the logging system " "will stop, and warnings will be redirected to their original destinations (i." "e. those in effect before ``captureWarnings(True)`` was called)." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1433 +#: ../../library/logging.rst:1434 msgid "Module :mod:`logging.config`" msgstr "Módulo :mod:`logging.config`" -#: ../../library/logging.rst:1433 +#: ../../library/logging.rst:1434 msgid "Configuration API for the logging module." msgstr "API de configuração para o módulo logging." -#: ../../library/logging.rst:1436 +#: ../../library/logging.rst:1437 msgid "Module :mod:`logging.handlers`" msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" -#: ../../library/logging.rst:1436 +#: ../../library/logging.rst:1437 msgid "Useful handlers included with the logging module." msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." -#: ../../library/logging.rst:1440 +#: ../../library/logging.rst:1441 msgid ":pep:`282` - A Logging System" msgstr ":pep:`282` - A Logging System" -#: ../../library/logging.rst:1439 +#: ../../library/logging.rst:1440 msgid "" "The proposal which described this feature for inclusion in the Python " "standard library." msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1445 +#: ../../library/logging.rst:1446 msgid "" "`Original Python logging package `_" msgstr "" -#: ../../library/logging.rst:1443 +#: ../../library/logging.rst:1444 msgid "" "This is the original source for the :mod:`logging` package. The version of " "the package available from this site is suitable for use with Python 1.5.2, " diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 2479a9412..019f7e8dd 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -58,7 +54,7 @@ msgstr "" "A interface fornecida por este módulo é muito semelhante à do módulo :mod:" "`bz2`. Observe que :class:`LZMAFile` e :class:`bz2.BZ2File` *não* são seguro " "para thread, portanto, se você precisar usar uma única instância :class:" -"`LZMAFile` de vários threads, é necessário protegê-la com um bloqueio." +"`LZMAFile` de vários threads, é necessário protegê-la com uma trava." #: ../../library/lzma.rst:29 msgid "" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index 3266b683d..3bf2047b3 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mailcap.po b/library/mailcap.po index f19390190..6b1af6bb1 100644 --- a/library/mailcap.po +++ b/library/mailcap.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/markup.po b/library/markup.po index 046695b8b..12964a63b 100644 --- a/library/markup.po +++ b/library/markup.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/marshal.po b/library/marshal.po index 39734d7b3..cfbb25027 100644 --- a/library/marshal.po +++ b/library/marshal.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.dumps`` with arguments " "``value``, ``version``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.dumps`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.dumps`` com os " "argumentos ``value``, ``version``." #: ../../library/marshal.rst:74 @@ -169,8 +169,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.load`` with no " "arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.load`` com nenhum " -"argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.load`` sem " +"argumentos." #: ../../library/marshal.rst:83 msgid "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``marshal.loads`` with argument " "``bytes``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.loads`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``marshal.loads`` com o " "argumento ``bytes``." #: ../../library/marshal.rst:114 diff --git a/library/math.po b/library/math.po index 7523e0228..ae0cbeb72 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -70,7 +65,7 @@ msgstr "" #: ../../library/math.rst:30 msgid "Number-theoretic and representation functions" -msgstr "Funções teóricas dos números e de representação" +msgstr "Funções de teoria dos números e de representação" #: ../../library/math.rst:34 msgid "" @@ -78,9 +73,9 @@ msgid "" "*x*. If *x* is not a float, delegates to :meth:`x.__ceil__ `, which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Retorna o limite máximo de *x*, o menor inteiro maior ou igual que *x*. Se " -"*x* não é um float, delega para :meth:`x.__ceil__ `, cujo " -"qual deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." +"Retorna o teto de *x*, o menor inteiro maior ou igual que *x*. Se *x* não é " +"um float, delega para :meth:`x.__ceil__ `, que deve " +"retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`." #: ../../library/math.rst:41 msgid "" @@ -122,7 +117,7 @@ msgid "" "returns *-1.0*." msgstr "" "Retorna um ponto flutuante com a magnitude (valor absoluto) de *x*, mas o " -"sinal de *y*. Em plataformas que suportam zeros sem sinal, ``copysign(1.0, " +"sinal de *y*. Em plataformas que suportam zeros com sinal, ``copysign(1.0, " "-0.0)`` retorna *-1.0*." #: ../../library/math.rst:66 @@ -149,10 +144,9 @@ msgid "" "*x* is not a float, delegates to :meth:`x.__floor__ `, " "which should return an :class:`~numbers.Integral` value." msgstr "" -"Retorna o limite mínimo de *x*, o maior inteiro menor ou igual a *x*. Se *x* " -"não é um ponto flutuante, delega para :meth:`x.__floor__ `, cujo qual deve retornar um valpr dp tipo :class:`~numbers." -"Integral`" +"Retorna o chão de *x*, o maior inteiro menor ou igual a *x*. Se *x* não é um " +"ponto flutuante, delega para :meth:`x.__floor__ `, que " +"deve retornar um valor do tipo :class:`~numbers.Integral`" #: ../../library/math.rst:87 msgid "" @@ -212,11 +206,11 @@ msgid "" "occasionally double-round an intermediate sum causing it to be off in its " "least significant bit." msgstr "" -"A precisão do algoritmo depende das garantias aritméticas IEEE-754 e do caso " -"típico em que o modo de arredondamento é meio par. Em algumas compilações " -"que não são do Windows, a biblioteca C subjacente usa adição de precisão " -"estendida e pode ocasionalmente arredondar uma soma intermediária fazendo " -"com que ela fique fora do bit menos significativo." +"A precisão do algoritmo depende das garantias aritméticas do IEEE-754 e do " +"caso típico em que o modo de arredondamento é meio par. Em algumas " +"compilações que não são do Windows, a biblioteca C subjacente usa adição de " +"precisão estendida e pode ocasionalmente arredondar uma soma intermediária " +"fazendo com que ela introduza um erro no bit menos significativo." #: ../../library/math.rst:124 msgid "" @@ -275,7 +269,7 @@ msgid "" "within about 9 decimal digits. *rel_tol* must be greater than zero." msgstr "" "*rel_tol* é a tolerância relativa -- é a diferença máxima permitida entre " -"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* e *b*. Por exemplo, " +"*a* e *b*, em relação ao maior valor absoluto de *a* ou *b*. Por exemplo, " "para definir uma tolerância de 5%, passe ``rel_tol=0.05``. A tolerância " "padrão é ``1e-09``, o que garante que os dois valores sejam iguais em cerca " "de 9 dígitos decimais. *rel_tol* deve ser maior que zero." @@ -948,12 +942,6 @@ msgid "" "check whether a number is a NaN, use the :func:`isnan` function to test for " "NaNs instead of ``is`` or ``==``. Example::" msgstr "" -"Um ponto flutuante de valor \"not a number\" (NaN). Equivalente a saída do " -"``float('nan')``. Devido aos requisitos do padrão IEE-754 ``_, ``math.nan`` E ``float('nan')`` não são " -"considerados iguais a qualquer outro valor númerico, incluindo eles mesmos. " -"Para checar quando um numero é um NaN, usa-se a função :func:`isnan` ao " -"invés de ``is`` ou ``==``. Exemplo::" #: ../../library/math.rst:655 msgid "" diff --git a/library/mimetypes.po b/library/mimetypes.po index 9b8368930..917db6711 100644 --- a/library/mimetypes.po +++ b/library/mimetypes.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Philippe Gonzaga , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/misc.po b/library/misc.po deleted file mode 100644 index 0ea9ff051..000000000 --- a/library/misc.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2017 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:18+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2017\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/misc.rst:5 -msgid "Miscellaneous Services" -msgstr "Serviços Diversos" - -#: ../../library/misc.rst:7 -msgid "" -"The modules described in this chapter provide miscellaneous services that " -"are available in all Python versions. Here's an overview:" -msgstr "" -"Os módulos descritos neste capítulo fornecem diversos serviços que estão " -"disponíveis em todas as versões do Python. Aqui temos uma visão geral:" diff --git a/library/mm.po b/library/mm.po index d3c57ecc2..3a316df04 100644 --- a/library/mm.po +++ b/library/mm.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index a9adb831e..01b6e771b 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modulefinder.po b/library/modulefinder.po index 73d7fc170..b7e2a7198 100644 --- a/library/modulefinder.po +++ b/library/modulefinder.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modules.po b/library/modules.po index f124c4084..271f7e1d6 100644 --- a/library/modules.po +++ b/library/modules.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index bdba7a6e0..f29165f24 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Risaffi , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msvcrt.po b/library/msvcrt.po index 173f47fe8..a1f3a72cb 100644 --- a/library/msvcrt.po +++ b/library/msvcrt.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:09+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``msvcrt.locking`` with arguments " "``fd``, ``mode``, ``nbytes``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.locking`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.locking`` com os " "argumentos ``fd``, ``mode``, ``nbytes``." #: ../../library/msvcrt.rst:51 @@ -113,14 +113,13 @@ msgid "" "Locks the specified bytes. If the bytes cannot be locked, :exc:`OSError` is " "raised." msgstr "" -"Bloqueia os bytes especificados. Se os bytes não puderem ser bloqueados, :" -"exc:`OSError` é levantado." +"Trava os bytes especificados. Se os bytes não puderem ser travados, uma " +"exceção :exc:`OSError` é levantada." #: ../../library/msvcrt.rst:65 msgid "Unlocks the specified bytes, which must have been previously locked." msgstr "" -"Desbloqueia os bytes especificados, que devem ter sido bloqueados " -"anteriormente." +"Destrava os bytes especificados, que devem ter sido travados anteriormente." #: ../../library/msvcrt.rst:70 msgid "" @@ -151,7 +150,7 @@ msgid "" "arguments ``handle``, ``flags``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.open_osfhandle`` " -"com argumentos ``handle``, ``flags``." +"com os argumentos ``handle``, ``flags``." #: ../../library/msvcrt.rst:87 msgid "" @@ -167,7 +166,7 @@ msgid "" "argument ``fd``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``msvcrt.get_osfhandle`` " -"com argumento ``fd``." +"com o argumento ``fd``." #: ../../library/msvcrt.rst:96 msgid "Console I/O" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 78b8e0e5d..9a0f49b73 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Caio Fauza, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -322,8 +315,8 @@ msgid "" "Without using the lock output from the different processes is liable to get " "all mixed up." msgstr "" -"Sem utilizar a saída do bloqueio dos diferentes processos, é possível que " -"tudo fique confuso." +"Sem utilizar a saída da trava dos diferentes processos, é possível que tudo " +"fique confuso." #: ../../library/multiprocessing.rst:297 msgid "Sharing state between processes" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index dcb24a6e2..b4cd9a602 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Matheus Sartor, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netdata.po b/library/netdata.po index 36a440a32..6391712c3 100644 --- a/library/netdata.po +++ b/library/netdata.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index 47c6f55ca..902fcb806 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marciel Leal , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 889bcb648..33aa99ad2 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 0795b0d4f..34008ae75 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 91cf5bf59..3af14d01a 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Sheila Gomes , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numeric.po b/library/numeric.po index 50bf2f351..69c095f64 100644 --- a/library/numeric.po +++ b/library/numeric.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 297b165a5..f4d81f6ae 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -256,7 +254,7 @@ msgid "" "actual length, then an estimate using :meth:`object.__length_hint__`, and " "finally return the default value." msgstr "" -"Retorna um comprimento estimado para o objeto *o*. Primeiro tenta retornar o " +"Retorna um comprimento estimado para o objeto *o*. Primeiro tente retornar o " "seu comprimento real, em seguida, uma estimativa utilizando :meth:`object." "__length_hint__`, e finalmente retorna o valor padrão." @@ -336,12 +334,12 @@ msgstr "" #: ../../library/operator.rst:318 msgid "" "The items can be any type accepted by the operand's :meth:`__getitem__` " -"method. Dictionaries accept any hashable value. Lists, tuples, and strings " -"accept an index or a slice:" +"method. Dictionaries accept any :term:`hashable` value. Lists, tuples, and " +"strings accept an index or a slice:" msgstr "" "Os itens podem ser qualquer tipo aceito pelo método :meth:`__getitem__`. Os " -"dicionários aceitam qualquer valor hasheável. Listas, tuplas e strings " -"aceitam um índice ou uma fatia:" +"dicionários aceitam qualquer valor :term:`hasheável`. Listas, tuplas e " +"strings aceitam um índice ou uma fatia:" #: ../../library/operator.rst:332 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 5bb6dfdb4..ce14808e4 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: And Past , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -533,8 +529,8 @@ msgid "``\"store_const\"``" msgstr "``\"store_const\"``" #: ../../library/optparse.rst:407 ../../library/optparse.rst:928 -msgid "store a constant value" -msgstr "armazena um valor constante" +msgid "store a constant value, pre-set via :attr:`Option.const`" +msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:410 ../../library/optparse.rst:937 msgid "``\"append\"``" @@ -1129,7 +1125,7 @@ msgid "``\"append_const\"``" msgstr "``\"append_const\"``" #: ../../library/optparse.rst:940 -msgid "append a constant value to a list" +msgid "append a constant value to a list, pre-set via :attr:`Option.const`" msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:949 ../../library/optparse.rst:1226 diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 96ed3a109..f159a4d7d 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -134,11 +130,11 @@ msgstr "" #: ../../library/os.path.rst:235 ../../library/os.path.rst:245 #: ../../library/os.path.rst:255 ../../library/os.path.rst:265 #: ../../library/os.path.rst:275 ../../library/os.path.rst:294 -#: ../../library/os.path.rst:324 ../../library/os.path.rst:344 -#: ../../library/os.path.rst:367 ../../library/os.path.rst:389 -#: ../../library/os.path.rst:407 ../../library/os.path.rst:420 -#: ../../library/os.path.rst:436 ../../library/os.path.rst:452 -#: ../../library/os.path.rst:477 ../../library/os.path.rst:508 +#: ../../library/os.path.rst:325 ../../library/os.path.rst:345 +#: ../../library/os.path.rst:368 ../../library/os.path.rst:390 +#: ../../library/os.path.rst:408 ../../library/os.path.rst:421 +#: ../../library/os.path.rst:437 ../../library/os.path.rst:453 +#: ../../library/os.path.rst:478 ../../library/os.path.rst:509 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." @@ -169,9 +165,9 @@ msgstr "" "*paths* estiverem vazios. Ao contrário de :func:`commonprefix`, retorna um " "caminho válido." -#: ../../library/os.path.rst:89 ../../library/os.path.rst:388 -#: ../../library/os.path.rst:400 ../../library/os.path.rst:416 -#: ../../library/os.path.rst:432 +#: ../../library/os.path.rst:89 ../../library/os.path.rst:389 +#: ../../library/os.path.rst:401 ../../library/os.path.rst:417 +#: ../../library/os.path.rst:433 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." @@ -421,43 +417,45 @@ msgstr "Suporte para detecção de pontos de montagem não raiz no Windows." #: ../../library/os.path.rst:300 msgid "" -"Join one or more path components intelligently. The return value is the " -"concatenation of *path* and any members of *\\*paths* with exactly one " -"directory separator following each non-empty part except the last, meaning " -"that the result will only end in a separator if the last part is empty. If " -"a component is an absolute path, all previous components are thrown away and " -"joining continues from the absolute path component." +"Join one or more path segments intelligently. The return value is the " +"concatenation of *path* and all members of *\\*paths*, with exactly one " +"directory separator following each non-empty part, except the last. That is, " +"the result will only end in a separator if the last part is either empty or " +"ends in a separator. If a segment is an absolute path (which on Windows " +"requires both a drive and a root), then all previous segments are ignored " +"and joining continues from the absolute path segment." msgstr "" -"Junta um ou mais componentes do caminho de forma inteligente. O valor de " -"retorno é a concatenação de *path* e qualquer membro de *\\*paths* com " +"Junta um ou mais segmentos do caminho de forma inteligente. O valor de " +"retorno é a concatenação de *path* e todos os membros de *\\*paths* com " "exatamente um separador de diretório seguindo cada parte não vazia exceto a " -"última, o que significa que o resultado só terminará em um separador se a " -"última parte estiver vazia. Se um componente for um caminho absoluto, todos " -"os componentes anteriores serão descartados e a união continuará a partir do " -"componente do caminho absoluto." - -#: ../../library/os.path.rst:307 -msgid "" -"On Windows, the drive letter is not reset when an absolute path component (e." -"g., ``r'\\foo'``) is encountered. If a component contains a drive letter, " -"all previous components are thrown away and the drive letter is reset. Note " -"that since there is a current directory for each drive, ``os.path.join(\"c:" -"\", \"foo\")`` represents a path relative to the current directory on drive :" -"file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." -msgstr "" -"No Windows, a letra da unidade não é redefinida quando um componente de " -"caminho absoluto (por exemplo, ``r'\\foo'``) é encontrado. Se um componente " -"contiver uma letra de unidade, todos os componentes anteriores serão " -"descartados e a letra da unidade será redefinida. Observe que, como há um " +"última. Significa que o resultado só terminará em um separador se a última " +"parte estiver vazia ou terminar em um separador. Se um segmento for um " +"caminho absoluto (que no Windows requer a unidade/drive e uma raiz), todos " +"os segmentos anteriores serão ignorados e a união continuará a partir do " +"segmento do caminho absoluto." + +#: ../../library/os.path.rst:308 +msgid "" +"On Windows, the drive is not reset when a rooted path segment (e.g., " +"``r'\\foo'``) is encountered. If a segment is on a different drive or is an " +"absolute path, all previous segments are ignored and the drive is reset. " +"Note that since there is a current directory for each drive, ``os.path." +"join(\"c:\", \"foo\")`` represents a path relative to the current directory " +"on drive :file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\foo`." +msgstr "" +"No Windows, a unidade não é redefinida quando um segmento de caminho raiz " +"(por exemplo, ``r'\\foo'``) é encontrado. Se um segmento contiver uma " +"unidade diferente ou um caminho absoluto, todos os segmentos anteriores " +"serão ignorados e a unidade será redefinida. Observe que, como há um " "diretório atual para cada unidade, ``os.path.join(\"c:\", \"foo\")`` " "representa um caminho relativo ao diretório atual na unidade :file:`C:` (:" "file:`c:foo`), e não :file:`c:\\\\foo`." -#: ../../library/os.path.rst:314 +#: ../../library/os.path.rst:315 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *path* e *paths*." -#: ../../library/os.path.rst:320 +#: ../../library/os.path.rst:321 msgid "" "Normalize the case of a pathname. On Windows, convert all characters in the " "pathname to lowercase, and also convert forward slashes to backward slashes. " @@ -468,7 +466,7 @@ msgstr "" "também converte barras normais em barras invertidas. Em outros sistemas " "operacionais, retorna o caminho inalterado." -#: ../../library/os.path.rst:330 +#: ../../library/os.path.rst:331 msgid "" "Normalize a pathname by collapsing redundant separators and up-level " "references so that ``A//B``, ``A/B/``, ``A/./B`` and ``A/foo/../B`` all " @@ -483,7 +481,7 @@ msgstr "" "normais em barras invertidas. Para normalizar o estado de letras maiúsculas/" "minúsculas, use :func:`normcase`." -#: ../../library/os.path.rst:337 +#: ../../library/os.path.rst:338 msgid "" "On POSIX systems, in accordance with `IEEE Std 1003.1 2013 Edition; 4.13 " "Pathname Resolution , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# 01419cbcade949a3bc5433893a160e74, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# Rodrigo Neres , 2021 -# i17obot , 2021 -# Jayme Tosi Neto , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Eduardo Farias, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -59,7 +45,7 @@ msgstr "" "dependentes de sistema operacional. Se você quiser ler ou escrever um " "arquivo, veja :func:`open`; se o que quer é manipular estruturas de " "diretórios, veja o módulo :mod:`os.path`; e se quiser ler todas as linhas, " -"de todos os arquivos, na linha de comando, veja o módulo :mod:`fileinput`. " +"de todos os arquivos na linha de comando, veja o módulo :mod:`fileinput`. " "Para criar arquivos e diretórios temporários, veja o módulo :mod:`tempfile`; " "e, para manipulação em alto nível de arquivos e diretórios, veja o módulo :" "mod:`shutil`." @@ -114,8 +100,8 @@ msgid "" "the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments " "that have the correct type, but are not accepted by the operating system." msgstr "" -"Todas as funções neste módulo trazem :exc:`OSError` (ou suas subclasses) no " -"caso de nomes e caminhos de arquivos inválidos ou inacessíveis, ou outros " +"Todas as funções neste módulo levantam :exc:`OSError` (ou suas subclasses) " +"no caso de nomes e caminhos de arquivos inválidos ou inacessíveis, ou outros " "argumentos que possuem o tipo correto, mas não são aceitos pelo sistema " "operacional." @@ -381,54 +367,54 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna o nome do arquivo correspondente ao terminal de controle do processo." -#: ../../library/os.rst:168 ../../library/os.rst:340 ../../library/os.rst:349 -#: ../../library/os.rst:358 ../../library/os.rst:368 ../../library/os.rst:377 -#: ../../library/os.rst:412 ../../library/os.rst:420 ../../library/os.rst:457 -#: ../../library/os.rst:468 ../../library/os.rst:478 ../../library/os.rst:488 -#: ../../library/os.rst:498 ../../library/os.rst:508 ../../library/os.rst:541 -#: ../../library/os.rst:548 ../../library/os.rst:555 ../../library/os.rst:565 -#: ../../library/os.rst:576 ../../library/os.rst:585 ../../library/os.rst:603 -#: ../../library/os.rst:611 ../../library/os.rst:619 ../../library/os.rst:628 -#: ../../library/os.rst:636 ../../library/os.rst:643 ../../library/os.rst:650 -#: ../../library/os.rst:659 ../../library/os.rst:864 ../../library/os.rst:876 -#: ../../library/os.rst:885 ../../library/os.rst:907 ../../library/os.rst:928 -#: ../../library/os.rst:965 ../../library/os.rst:986 ../../library/os.rst:998 -#: ../../library/os.rst:1178 ../../library/os.rst:1193 -#: ../../library/os.rst:1208 ../../library/os.rst:1221 -#: ../../library/os.rst:1290 ../../library/os.rst:1405 -#: ../../library/os.rst:1425 ../../library/os.rst:1437 -#: ../../library/os.rst:1488 ../../library/os.rst:1497 -#: ../../library/os.rst:1505 ../../library/os.rst:1514 -#: ../../library/os.rst:1550 ../../library/os.rst:1798 -#: ../../library/os.rst:1867 ../../library/os.rst:1881 -#: ../../library/os.rst:1894 ../../library/os.rst:1921 -#: ../../library/os.rst:1936 ../../library/os.rst:1949 -#: ../../library/os.rst:2138 ../../library/os.rst:2160 -#: ../../library/os.rst:2204 ../../library/os.rst:2215 -#: ../../library/os.rst:2892 ../../library/os.rst:3046 -#: ../../library/os.rst:3279 ../../library/os.rst:3672 -#: ../../library/os.rst:3680 ../../library/os.rst:3687 +#: ../../library/os.rst:168 ../../library/os.rst:345 ../../library/os.rst:354 +#: ../../library/os.rst:363 ../../library/os.rst:373 ../../library/os.rst:382 +#: ../../library/os.rst:417 ../../library/os.rst:425 ../../library/os.rst:462 +#: ../../library/os.rst:473 ../../library/os.rst:483 ../../library/os.rst:493 +#: ../../library/os.rst:503 ../../library/os.rst:513 ../../library/os.rst:546 +#: ../../library/os.rst:553 ../../library/os.rst:560 ../../library/os.rst:570 +#: ../../library/os.rst:581 ../../library/os.rst:590 ../../library/os.rst:608 +#: ../../library/os.rst:616 ../../library/os.rst:624 ../../library/os.rst:633 +#: ../../library/os.rst:641 ../../library/os.rst:648 ../../library/os.rst:655 +#: ../../library/os.rst:664 ../../library/os.rst:869 ../../library/os.rst:881 +#: ../../library/os.rst:890 ../../library/os.rst:912 ../../library/os.rst:933 +#: ../../library/os.rst:970 ../../library/os.rst:991 ../../library/os.rst:1003 +#: ../../library/os.rst:1183 ../../library/os.rst:1198 +#: ../../library/os.rst:1213 ../../library/os.rst:1226 +#: ../../library/os.rst:1295 ../../library/os.rst:1410 +#: ../../library/os.rst:1430 ../../library/os.rst:1442 +#: ../../library/os.rst:1493 ../../library/os.rst:1502 +#: ../../library/os.rst:1510 ../../library/os.rst:1519 +#: ../../library/os.rst:1555 ../../library/os.rst:1803 +#: ../../library/os.rst:1872 ../../library/os.rst:1886 +#: ../../library/os.rst:1899 ../../library/os.rst:1926 +#: ../../library/os.rst:1941 ../../library/os.rst:1954 +#: ../../library/os.rst:2150 ../../library/os.rst:2172 +#: ../../library/os.rst:2216 ../../library/os.rst:2227 +#: ../../library/os.rst:2906 ../../library/os.rst:3060 +#: ../../library/os.rst:3293 ../../library/os.rst:3686 #: ../../library/os.rst:3694 ../../library/os.rst:3701 #: ../../library/os.rst:3708 ../../library/os.rst:3715 -#: ../../library/os.rst:3722 ../../library/os.rst:3730 -#: ../../library/os.rst:3738 ../../library/os.rst:3745 -#: ../../library/os.rst:3752 ../../library/os.rst:3761 -#: ../../library/os.rst:3769 ../../library/os.rst:3777 -#: ../../library/os.rst:3784 ../../library/os.rst:3791 -#: ../../library/os.rst:3812 ../../library/os.rst:3867 -#: ../../library/os.rst:3874 ../../library/os.rst:3895 -#: ../../library/os.rst:4011 ../../library/os.rst:4059 -#: ../../library/os.rst:4291 ../../library/os.rst:4312 -#: ../../library/os.rst:4323 ../../library/os.rst:4343 -#: ../../library/os.rst:4358 ../../library/os.rst:4413 -#: ../../library/os.rst:4427 ../../library/os.rst:4465 -#: ../../library/os.rst:4481 ../../library/os.rst:4495 -#: ../../library/os.rst:4506 ../../library/os.rst:4518 -#: ../../library/os.rst:4525 ../../library/os.rst:4534 -#: ../../library/os.rst:4543 ../../library/os.rst:4552 -#: ../../library/os.rst:4561 ../../library/os.rst:4707 -#: ../../library/os.rst:4716 ../../library/os.rst:4737 -#: ../../library/os.rst:4747 ../../library/os.rst:4756 +#: ../../library/os.rst:3722 ../../library/os.rst:3729 +#: ../../library/os.rst:3736 ../../library/os.rst:3744 +#: ../../library/os.rst:3752 ../../library/os.rst:3759 +#: ../../library/os.rst:3766 ../../library/os.rst:3775 +#: ../../library/os.rst:3783 ../../library/os.rst:3791 +#: ../../library/os.rst:3798 ../../library/os.rst:3805 +#: ../../library/os.rst:3826 ../../library/os.rst:3881 +#: ../../library/os.rst:3888 ../../library/os.rst:3909 +#: ../../library/os.rst:4025 ../../library/os.rst:4073 +#: ../../library/os.rst:4305 ../../library/os.rst:4326 +#: ../../library/os.rst:4337 ../../library/os.rst:4357 +#: ../../library/os.rst:4372 ../../library/os.rst:4427 +#: ../../library/os.rst:4441 ../../library/os.rst:4479 +#: ../../library/os.rst:4495 ../../library/os.rst:4509 +#: ../../library/os.rst:4520 ../../library/os.rst:4532 +#: ../../library/os.rst:4539 ../../library/os.rst:4548 +#: ../../library/os.rst:4557 ../../library/os.rst:4566 +#: ../../library/os.rst:4575 ../../library/os.rst:4721 +#: ../../library/os.rst:4730 ../../library/os.rst:4751 +#: ../../library/os.rst:4761 ../../library/os.rst:4770 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." @@ -439,7 +425,7 @@ msgid "" "of your home directory (on some platforms), and is equivalent to " "``getenv(\"HOME\")`` in C." msgstr "" -"Um objeto :term:`mapeamento ` onde as chaves e strings que " +"Um objeto :term:`mapeamento` onde as chaves e valores são strings que " "representam o ambiente do processo. Por exemplo, ``environ['HOME']`` é o " "nome do caminho do seu diretório pessoal (em algumas plataformas), e é " "equivalente a ``getenv(\"HOME\")`` em C." @@ -478,7 +464,17 @@ msgstr "" "tratador de erros ``'surrogateescape'``. Use :data:`environb` se quiser usar " "uma codificação diferente." -#: ../../library/os.rst:193 +#: ../../library/os.rst:191 +msgid "" +"On Windows, the keys are converted to uppercase. This also applies when " +"getting, setting, or deleting an item. For example, ``environ['monty'] = " +"'python'`` maps the key ``'MONTY'`` to the value ``'python'``." +msgstr "" +"No Windows, as chaves são convertidas em maiúsculas. Isso também se aplica " +"ao obter, definir ou excluir um item. Por exemplo, ``environ['monty'] = " +"'python'`` mapeia a chave ``'MONTY'`` para o valor ``'python'``." + +#: ../../library/os.rst:198 msgid "" "Calling :func:`putenv` directly does not change :data:`os.environ`, so it's " "better to modify :data:`os.environ`." @@ -486,7 +482,7 @@ msgstr "" "Chamar a função :func:`putenv` diretamente não muda :data:`os.environ`, por " "isso é melhor modificar :data:`os.environ`." -#: ../../library/os.rst:198 +#: ../../library/os.rst:203 msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " "cause memory leaks. Refer to the system documentation for :c:func:`putenv`." @@ -495,7 +491,7 @@ msgstr "" "``environ`` pode causar vazamentos de memória. Consulte a documentação do " "sistema para :c:func:`putenv`." -#: ../../library/os.rst:202 +#: ../../library/os.rst:207 msgid "" "You can delete items in this mapping to unset environment variables. :func:" "`unsetenv` will be called automatically when an item is deleted from :data:" @@ -507,14 +503,14 @@ msgstr "" "excluído de :data:`os.environ`, e quando um dos métodos :meth:`pop` ou :meth:" "`clear` é chamado." -#: ../../library/os.rst:207 ../../library/os.rst:223 +#: ../../library/os.rst:212 ../../library/os.rst:228 msgid "" "Updated to support :pep:`584`'s merge (``|``) and update (``|=``) operators." msgstr "" "Atualizado para ter suporte os operadores de mesclagem (``|``) e de " "atualização (``|=``) da :pep:`584`." -#: ../../library/os.rst:213 +#: ../../library/os.rst:218 msgid "" "Bytes version of :data:`environ`: a :term:`mapping` object where both keys " "and values are :class:`bytes` objects representing the process environment. :" @@ -526,7 +522,7 @@ msgstr "" "do processo. :data:`environ` e :data:`environb` são sincronizados " "(modificar :data:`environb` atualiza :data:`environ`, e vice versa)." -#: ../../library/os.rst:218 +#: ../../library/os.rst:223 msgid "" ":data:`environb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is " "``True``." @@ -534,11 +530,11 @@ msgstr "" ":data:`environb` está disponível somente se :data:`supports_bytes_environ` " "for ``True``." -#: ../../library/os.rst:232 +#: ../../library/os.rst:237 msgid "These functions are described in :ref:`os-file-dir`." msgstr "Essas funções são descritas em: :ref:`os-file-dir`." -#: ../../library/os.rst:237 +#: ../../library/os.rst:242 msgid "" "Encode :term:`path-like ` *filename* to the :term:" "`filesystem encoding and error handler`; return :class:`bytes` unchanged." @@ -547,11 +543,11 @@ msgstr "" "para :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; " "retorna :class:`bytes` inalterados." -#: ../../library/os.rst:241 +#: ../../library/os.rst:246 msgid ":func:`fsdecode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsdecode` é a função inversa." -#: ../../library/os.rst:245 ../../library/os.rst:260 +#: ../../library/os.rst:250 ../../library/os.rst:265 msgid "" "Support added to accept objects implementing the :class:`os.PathLike` " "interface." @@ -559,7 +555,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para aceitar objetos que implementam a interface :class:" "`os.PathLike`." -#: ../../library/os.rst:252 +#: ../../library/os.rst:257 msgid "" "Decode the :term:`path-like ` *filename* from the :term:" "`filesystem encoding and error handler`; return :class:`str` unchanged." @@ -568,16 +564,16 @@ msgstr "" "do :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; retorna :" "class:`str` inalterada." -#: ../../library/os.rst:256 +#: ../../library/os.rst:261 msgid ":func:`fsencode` is the reverse function." msgstr ":func:`fsencode` é a função inversa." -#: ../../library/os.rst:267 +#: ../../library/os.rst:272 msgid "Return the file system representation of the path." msgstr "" "Retorna a representação do sistema de arquivos do caminho (argumento *path*)." -#: ../../library/os.rst:269 +#: ../../library/os.rst:274 msgid "" "If :class:`str` or :class:`bytes` is passed in, it is returned unchanged. " "Otherwise :meth:`~os.PathLike.__fspath__` is called and its value is " @@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "" "chamado, e seu valor é retornado, desde que seja um objeto :class:`str` ou :" "class:`bytes`. Em todos os outros casos, :exc:`TypeError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:279 +#: ../../library/os.rst:284 msgid "" "An :term:`abstract base class` for objects representing a file system path, " "e.g. :class:`pathlib.PurePath`." @@ -597,11 +593,11 @@ msgstr "" "Uma :term:`classe base abstrata` para objetos representando um caminho do " "sistema de arquivos, como, por exemplo, :class:`pathlib.PurePath`." -#: ../../library/os.rst:286 +#: ../../library/os.rst:291 msgid "Return the file system path representation of the object." msgstr "Retorna a representação do caminho do sistema de arquivos do objeto." -#: ../../library/os.rst:288 +#: ../../library/os.rst:293 msgid "" "The method should only return a :class:`str` or :class:`bytes` object, with " "the preference being for :class:`str`." @@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "" "O método deverá retornar somente objetos :class:`str` ou :class:`bytes`, " "preferencialmente :class:`str`." -#: ../../library/os.rst:294 +#: ../../library/os.rst:299 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* as a string if it exists, " "or *default* if it doesn't. *key* is a string. Note that since :func:" @@ -618,12 +614,12 @@ msgid "" "changes." msgstr "" "Retorna o valor da variável de ambiente *key* como uma string se existir, ou " -"*default* se não existir. *key* é uma string. Note que já que :func:`getenv` " -"utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é capturado de " -"maneira similar na importação, e a função pode não refletir futuras mudanças " -"no ambiente." +"*default* se não existir. *key* é uma string. Note que uma vez que :func:" +"`getenv` utiliza :data:`os.environ`, o mapeamento de :func:`getenv` é também " +"similarmente capturado na importação, e a função pode não refletir futuras " +"mudanças no ambiente." -#: ../../library/os.rst:300 +#: ../../library/os.rst:305 msgid "" "On Unix, keys and values are decoded with :func:`sys.getfilesystemencoding` " "and ``'surrogateescape'`` error handler. Use :func:`os.getenvb` if you would " @@ -633,12 +629,12 @@ msgstr "" "getfilesystemencoding` e o o manipulador de erros ``'surrogateescape'``. " "Use :func:`os.getenvb` se quiser usar uma codificação diferente." -#: ../../library/os.rst:304 +#: ../../library/os.rst:309 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix, Windows." msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: várias versões de Unix, Windows." -#: ../../library/os.rst:309 +#: ../../library/os.rst:314 msgid "" "Return the value of the environment variable *key* as bytes if it exists, or " "*default* if it doesn't. *key* must be bytes. Note that since :func:" @@ -647,12 +643,12 @@ msgid "" "environment changes." msgstr "" "Retorna o valor da variável de ambiente *key* como bytes se existir, ou " -"*default* se não existir. *key* deve ser bytes. Note que já que :func:" +"*default* se não existir. *key* deve ser bytes. Note que uma vez que :func:" "`getenvb` utiliza :data:`os.environb`, o mapeamento de :func:`getenvb` é " -"capturado de maneira similar na importação, e a função pode não refletir " +"também similarmente capturado na importação, e a função pode não refletir " "futuras mudanças no ambiente." -#: ../../library/os.rst:316 +#: ../../library/os.rst:321 msgid "" ":func:`getenvb` is only available if :data:`supports_bytes_environ` is " "``True``." @@ -660,11 +656,11 @@ msgstr "" ":func:`getenvb` está disponível somente se :data:`supports_bytes_environ` " "for ``True``." -#: ../../library/os.rst:320 +#: ../../library/os.rst:325 msgid ":ref:`Availability `: most flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: várias versões de Unix." -#: ../../library/os.rst:326 +#: ../../library/os.rst:331 msgid "" "Returns the list of directories that will be searched for a named " "executable, similar to a shell, when launching a process. *env*, when " @@ -676,7 +672,7 @@ msgstr "" "deve ser um dicionário de variáveis de ambiente para procurar o PATH. Por " "padrão, quando *env* é ``None``, :data:`environ` é usado." -#: ../../library/os.rst:337 +#: ../../library/os.rst:342 msgid "" "Return the effective group id of the current process. This corresponds to " "the \"set id\" bit on the file being executed in the current process." @@ -684,15 +680,15 @@ msgstr "" "Retorna o ID do grupo efetivo do processo atual. Isso corresponde ao bit " "\"set id\" no arquivo que está sendo executado no processo atual." -#: ../../library/os.rst:347 +#: ../../library/os.rst:352 msgid "Return the current process's effective user id." msgstr "Retorna o ID de usuário efetivo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:356 +#: ../../library/os.rst:361 msgid "Return the real group id of the current process." msgstr "Retorna o ID do grupo real do processo atual." -#: ../../library/os.rst:363 +#: ../../library/os.rst:368 msgid "" "Return list of group ids that *user* belongs to. If *group* is not in the " "list, it is included; typically, *group* is specified as the group ID field " @@ -702,13 +698,13 @@ msgstr "" "estiver na lista, será incluído; normalmente, *group* é especificado como o " "campo de ID do grupo, a partir do registro de senha para *user*." -#: ../../library/os.rst:374 +#: ../../library/os.rst:379 msgid "" "Return list of supplemental group ids associated with the current process." msgstr "" "Retorna a lista de IDs de grupos suplementares associados ao processo atual." -#: ../../library/os.rst:380 +#: ../../library/os.rst:385 msgid "" "On macOS, :func:`getgroups` behavior differs somewhat from other Unix " "platforms. If the Python interpreter was built with a deployment target of :" @@ -738,7 +734,7 @@ msgstr "" "limitado a 16. O valor da constante :const:`MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET`, pode " "ser obtido com :func:`sysconfig.get_config_var`." -#: ../../library/os.rst:397 +#: ../../library/os.rst:402 msgid "" "Return the name of the user logged in on the controlling terminal of the " "process. For most purposes, it is more useful to use :func:`getpass." @@ -753,17 +749,17 @@ msgstr "" "getpwuid(os.getuid())[0]`` para obter o nome de login do ID do usuário real " "atual." -#: ../../library/os.rst:404 ../../library/os.rst:439 ../../library/os.rst:940 -#: ../../library/os.rst:952 ../../library/os.rst:1154 ../../library/os.rst:1576 -#: ../../library/os.rst:1965 ../../library/os.rst:2238 -#: ../../library/os.rst:3026 ../../library/os.rst:3060 -#: ../../library/os.rst:3639 ../../library/os.rst:4144 -#: ../../library/os.rst:4155 ../../library/os.rst:4249 -#: ../../library/os.rst:4273 +#: ../../library/os.rst:409 ../../library/os.rst:444 ../../library/os.rst:945 +#: ../../library/os.rst:957 ../../library/os.rst:1159 ../../library/os.rst:1581 +#: ../../library/os.rst:1970 ../../library/os.rst:2250 +#: ../../library/os.rst:3040 ../../library/os.rst:3074 +#: ../../library/os.rst:3653 ../../library/os.rst:4158 +#: ../../library/os.rst:4169 ../../library/os.rst:4263 +#: ../../library/os.rst:4287 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." -#: ../../library/os.rst:409 +#: ../../library/os.rst:414 msgid "" "Return the process group id of the process with process id *pid*. If *pid* " "is 0, the process group id of the current process is returned." @@ -771,29 +767,29 @@ msgstr "" "Retorna o ID do grupo de processo com *pid*. Se *pid* for 0, o ID do grupo " "do processos do processo atual é retornado." -#: ../../library/os.rst:418 +#: ../../library/os.rst:423 msgid "Return the id of the current process group." msgstr "Retorna o ID do grupo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:427 +#: ../../library/os.rst:432 msgid "Return the current process id." msgstr "Retorna o ID do processo atual." -#: ../../library/os.rst:434 +#: ../../library/os.rst:439 msgid "" "Return the parent's process id. When the parent process has exited, on Unix " "the id returned is the one of the init process (1), on Windows it is still " "the same id, which may be already reused by another process." msgstr "" "Retorna o ID do processo pai. Quando o processo pai é encerrado, no Unix, o " -"ID retornado é o do processo init(1); no Windows, ainda é o mesmo ID, que já " -"pode ser reutilizado por outro processo." +"ID retornado é o do processo init (1); no Windows, ainda é o mesmo ID, que " +"pode já estar sendo reutilizado por outro processo." -#: ../../library/os.rst:440 +#: ../../library/os.rst:445 msgid "Added support for Windows." msgstr "Adicionado suporte para Windows." -#: ../../library/os.rst:448 +#: ../../library/os.rst:453 msgid "" "Get program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -811,20 +807,20 @@ msgstr "" "(respectivamente) o processo de chamada, o grupo de processos do processo de " "chamada ou o ID do usuário real do processo de chamada." -#: ../../library/os.rst:465 +#: ../../library/os.rst:470 msgid "" "Parameters for the :func:`getpriority` and :func:`setpriority` functions." msgstr "Parâmetros para as funções :func:`getpriority` e :func:`setpriority`." -#: ../../library/os.rst:474 +#: ../../library/os.rst:479 msgid "" "Return a tuple (ruid, euid, suid) denoting the current process's real, " "effective, and saved user ids." msgstr "" -"Retorna uma tupla (ruid, euid, suid) indicando os IDs de usuário reais, " -"efetivos e salvos do processo atual." +"Retorna uma tupla (ruid, euid, suid) indicando os IDs de usuário real, " +"efetivo e salvo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:484 +#: ../../library/os.rst:489 msgid "" "Return a tuple (rgid, egid, sgid) denoting the current process's real, " "effective, and saved group ids." @@ -832,11 +828,11 @@ msgstr "" "Retorna uma tupla (rgid, egid, sgid) indicando os IDs de grupos real, " "efetivo e salvo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:496 +#: ../../library/os.rst:501 msgid "Return the current process's real user id." msgstr "Retorna o ID de usuário real do processo atual." -#: ../../library/os.rst:503 +#: ../../library/os.rst:508 msgid "" "Call the system initgroups() to initialize the group access list with all of " "the groups of which the specified username is a member, plus the specified " @@ -846,7 +842,7 @@ msgstr "" "com todos os grupos dos quais o nome de usuário especificado é membro, mais " "o ID do grupo especificado." -#: ../../library/os.rst:516 +#: ../../library/os.rst:521 msgid "" "Set the environment variable named *key* to the string *value*. Such " "changes to the environment affect subprocesses started with :func:`os." @@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "" "mudanças no ambiente afetam os subprocessos iniciados com :func:`os." "system`, :func:`popen` ou :func:`fork` e :func:`execv`." -#: ../../library/os.rst:520 +#: ../../library/os.rst:525 msgid "" "Assignments to items in :data:`os.environ` are automatically translated into " "corresponding calls to :func:`putenv`; however, calls to :func:`putenv` " @@ -872,7 +868,7 @@ msgstr "" "`getenvb`, que usam respectivamente :data:`os.environ` e :data:`os.environb` " "em suas implementações." -#: ../../library/os.rst:528 +#: ../../library/os.rst:533 msgid "" "On some platforms, including FreeBSD and macOS, setting ``environ`` may " "cause memory leaks. Refer to the system documentation for :c:func:`putenv`." @@ -881,7 +877,7 @@ msgstr "" "causar vazamentos de memória. Consulte a documentação do sistema para :c:" "func:`putenv`." -#: ../../library/os.rst:531 +#: ../../library/os.rst:536 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.putenv`` with arguments " "``key``, ``value``." @@ -889,23 +885,23 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.putenv`` com os " "argumentos ``key``, ``value``." -#: ../../library/os.rst:533 +#: ../../library/os.rst:538 msgid "The function is now always available." msgstr "A função está agora sempre disponível." -#: ../../library/os.rst:539 +#: ../../library/os.rst:544 msgid "Set the current process's effective group id." msgstr "Define o ID do grupo efetivo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:546 +#: ../../library/os.rst:551 msgid "Set the current process's effective user id." msgstr "Define o ID do usuário efetivo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:553 +#: ../../library/os.rst:558 msgid "Set the current process' group id." msgstr "Define o ID do grupo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:560 +#: ../../library/os.rst:565 msgid "" "Set the list of supplemental group ids associated with the current process " "to *groups*. *groups* must be a sequence, and each element must be an " @@ -917,7 +913,7 @@ msgstr "" "número inteiro identificando um grupo. Esta operação normalmente está " "disponível apenas para o superusuário." -#: ../../library/os.rst:566 +#: ../../library/os.rst:571 msgid "" "On macOS, the length of *groups* may not exceed the system-defined maximum " "number of effective group ids, typically 16. See the documentation for :func:" @@ -929,7 +925,7 @@ msgstr "" "documentação de :func:`getgroups` para casos em que ele pode não retornar o " "mesmo grupo de listas definido chamando setgroups()." -#: ../../library/os.rst:573 +#: ../../library/os.rst:578 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgrp` or ``setpgrp(0, 0)`` depending on " "which version is implemented (if any). See the Unix manual for the " @@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "" "dependendo da versão implementada (se houver). Veja o manual do Unix para a " "semântica." -#: ../../library/os.rst:581 +#: ../../library/os.rst:586 msgid "" "Call the system call :c:func:`setpgid` to set the process group id of the " "process with id *pid* to the process group with id *pgrp*. See the Unix " @@ -949,7 +945,7 @@ msgstr "" "processo com *pid* para o grupo de processos com o id *pgrp*. Veja o manual " "do Unix para a semântica." -#: ../../library/os.rst:592 +#: ../../library/os.rst:597 msgid "" "Set program scheduling priority. The value *which* is one of :const:" "`PRIO_PROCESS`, :const:`PRIO_PGRP`, or :const:`PRIO_USER`, and *who* is " @@ -971,23 +967,23 @@ msgstr "" "valor na faixa de -20 a 19. A prioridade padrão é 0; prioridades menores " "resultam em um agendamento mais favorável." -#: ../../library/os.rst:609 +#: ../../library/os.rst:614 msgid "Set the current process's real and effective group ids." msgstr "Define os IDs de grupo real e efetivo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:616 +#: ../../library/os.rst:621 msgid "Set the current process's real, effective, and saved group ids." msgstr "Define os IDs de grupo real, efetivo e salvo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:625 +#: ../../library/os.rst:630 msgid "Set the current process's real, effective, and saved user ids." msgstr "Define os IDs de usuário real, efetivo e salvo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:634 +#: ../../library/os.rst:639 msgid "Set the current process's real and effective user ids." msgstr "Define os IDs de usuário real e efetivo do processo atual." -#: ../../library/os.rst:641 +#: ../../library/os.rst:646 msgid "" "Call the system call :c:func:`getsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "" "Executa a chamada de sistema :c:func:`getsid`. Veja o manual do Unix para " "semântica." -#: ../../library/os.rst:648 +#: ../../library/os.rst:653 msgid "" "Call the system call :c:func:`setsid`. See the Unix manual for the " "semantics." @@ -1003,11 +999,11 @@ msgstr "" "Executa a chamada de sistema :c:func:`setsid`. Veja o manual do Unix para " "semântica." -#: ../../library/os.rst:657 +#: ../../library/os.rst:662 msgid "Set the current process's user id." msgstr "Define o ID de usuário do processo atual." -#: ../../library/os.rst:665 +#: ../../library/os.rst:670 msgid "" "Return the error message corresponding to the error code in *code*. On " "platforms where :c:func:`strerror` returns ``NULL`` when given an unknown " @@ -1017,7 +1013,7 @@ msgstr "" "plataformas em que :c:func:`strerror` retorna ``NULL`` quando recebe um " "número de erro desconhecido, :exc:`ValueError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:672 +#: ../../library/os.rst:677 msgid "" "``True`` if the native OS type of the environment is bytes (eg. ``False`` on " "Windows)." @@ -1025,11 +1021,11 @@ msgstr "" "``True`` se o tipo de sistema operacional nativo do ambiente estiver em " "bytes (por exemplo, ``False`` no Windows)." -#: ../../library/os.rst:680 +#: ../../library/os.rst:685 msgid "Set the current numeric umask and return the previous umask." msgstr "Define o umask numérico atual e retorna o umask anterior." -#: ../../library/os.rst:689 +#: ../../library/os.rst:694 msgid "" "Returns information identifying the current operating system. The return " "value is an object with five attributes:" @@ -1037,28 +1033,28 @@ msgstr "" "Retorna informações identificando o sistema operacional atual. O valor " "retornado é um objeto com cinco atributos:" -#: ../../library/os.rst:692 +#: ../../library/os.rst:697 msgid ":attr:`sysname` - operating system name" msgstr ":attr:`sysname` - nome do sistema operacional" -#: ../../library/os.rst:693 +#: ../../library/os.rst:698 msgid ":attr:`nodename` - name of machine on network (implementation-defined)" msgstr "" ":attr:`nodename` - nome da máquina na rede (definido pela implementação)" -#: ../../library/os.rst:694 +#: ../../library/os.rst:699 msgid ":attr:`release` - operating system release" msgstr ":attr:`release` - lançamento do sistema operacional" -#: ../../library/os.rst:695 +#: ../../library/os.rst:700 msgid ":attr:`version` - operating system version" msgstr ":attr:`version` - versão do sistema operacional" -#: ../../library/os.rst:696 +#: ../../library/os.rst:701 msgid ":attr:`machine` - hardware identifier" msgstr ":attr:`machine` - identificador de hardware" -#: ../../library/os.rst:698 +#: ../../library/os.rst:703 msgid "" "For backwards compatibility, this object is also iterable, behaving like a " "five-tuple containing :attr:`sysname`, :attr:`nodename`, :attr:`release`, :" @@ -1068,7 +1064,7 @@ msgstr "" "comportando-se como uma tupla de 5 elementos contendo :attr:`sysname`, :attr:" "`nodename`, :attr:`release`, :attr:`version` e :attr:`machine` nessa ordem." -#: ../../library/os.rst:703 +#: ../../library/os.rst:708 msgid "" "Some systems truncate :attr:`nodename` to 8 characters or to the leading " "component; a better way to get the hostname is :func:`socket.gethostname` " @@ -1079,11 +1075,11 @@ msgstr "" "`socket.gethostname` ou até mesmo ``socket.gethostbyaddr(socket." "gethostname())``." -#: ../../library/os.rst:709 +#: ../../library/os.rst:714 msgid ":ref:`Availability `: recent flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: versões recentes de Unix." -#: ../../library/os.rst:710 ../../library/os.rst:4274 +#: ../../library/os.rst:715 ../../library/os.rst:4288 msgid "" "Return type changed from a tuple to a tuple-like object with named " "attributes." @@ -1091,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Tipo de retorno foi alterado de uma tupla para um objeto tupla ou similar " "com atributos nomeados." -#: ../../library/os.rst:719 +#: ../../library/os.rst:724 msgid "" "Unset (delete) the environment variable named *key*. Such changes to the " "environment affect subprocesses started with :func:`os.system`, :func:" @@ -1101,7 +1097,7 @@ msgstr "" "ambiente afetam subprocessos iniciados com :func:`os.system`, :func:`popen` " "ou :func:`fork` e :func:`execv`." -#: ../../library/os.rst:723 +#: ../../library/os.rst:728 msgid "" "Deletion of items in :data:`os.environ` is automatically translated into a " "corresponding call to :func:`unsetenv`; however, calls to :func:`unsetenv` " @@ -1113,7 +1109,7 @@ msgstr "" "`unsetenv` não atualizam :data:`os.environ`, por isso, na verdade é " "preferível excluir itens de :data:`os.environ`." -#: ../../library/os.rst:728 +#: ../../library/os.rst:733 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.unsetenv`` with argument " "``key``." @@ -1121,16 +1117,16 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.unsetenv`` com o " "argumento ``key``." -#: ../../library/os.rst:730 +#: ../../library/os.rst:735 msgid "The function is now always available and is also available on Windows." msgstr "" "A função está agora sempre disponível e também está disponível no Windows." -#: ../../library/os.rst:737 +#: ../../library/os.rst:742 msgid "File Object Creation" msgstr "Criação de objetos arquivos" -#: ../../library/os.rst:739 +#: ../../library/os.rst:744 msgid "" "These functions create new :term:`file objects `. (See also :" "func:`~os.open` for opening file descriptors.)" @@ -1138,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Estas funções criam novos :term:`objetos arquivos `. (Veja " "também :func:`~os.open` para abrir os descritores de arquivos.)" -#: ../../library/os.rst:745 +#: ../../library/os.rst:750 msgid "" "Return an open file object connected to the file descriptor *fd*. This is " "an alias of the :func:`open` built-in function and accepts the same " @@ -1150,18 +1146,18 @@ msgstr "" "argumentos. A única diferença é que o primeiro argumento de :func:`fdopen` " "deve ser sempre um inteiro." -#: ../../library/os.rst:754 +#: ../../library/os.rst:759 msgid "File Descriptor Operations" msgstr "Operações dos descritores de arquivos" -#: ../../library/os.rst:756 +#: ../../library/os.rst:761 msgid "" "These functions operate on I/O streams referenced using file descriptors." msgstr "" "Estas funções operam em fluxos de E/S referenciados usando descritores de " "arquivos." -#: ../../library/os.rst:758 +#: ../../library/os.rst:763 msgid "" "File descriptors are small integers corresponding to a file that has been " "opened by the current process. For example, standard input is usually file " @@ -1178,7 +1174,7 @@ msgstr "" "plataformas UNIX, sockets e pipes também são referenciados como descritores " "de arquivos." -#: ../../library/os.rst:765 +#: ../../library/os.rst:770 msgid "" "The :meth:`~io.IOBase.fileno` method can be used to obtain the file " "descriptor associated with a :term:`file object` when required. Note that " @@ -1190,11 +1186,11 @@ msgstr "" "solicitado. Note-se que usar o descritor de arquivo diretamente ignorará os " "métodos do objeto arquivo, ignorando aspectos como buffer interno de dados." -#: ../../library/os.rst:773 +#: ../../library/os.rst:778 msgid "Close file descriptor *fd*." msgstr "Fecha o descritor de arquivo *fd*." -#: ../../library/os.rst:777 +#: ../../library/os.rst:782 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To close a " @@ -1206,7 +1202,7 @@ msgstr "" "fechar um \"objeto arquivo\" retornado pela função embutida :func:`open` ou " "por :func:`popen` ou :func:`fdopen`, use seu método :meth:`~io.IOBase.close`." -#: ../../library/os.rst:785 +#: ../../library/os.rst:790 msgid "" "Close all file descriptors from *fd_low* (inclusive) to *fd_high* " "(exclusive), ignoring errors. Equivalent to (but much faster than)::" @@ -1214,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Fecha todos os descritores de arquivos de *fd_low* (inclusivo) a *fd_high* " "(exclusivo), ignorando erros. Equivalente a (mas muito mais rápido do que)::" -#: ../../library/os.rst:797 +#: ../../library/os.rst:802 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -1231,7 +1227,7 @@ msgstr "" "uma :exc:`OSError` é levantada com :attr:`~OSError.errno` definido como :" "data:`errno.EXDEV`." -#: ../../library/os.rst:804 ../../library/os.rst:1452 +#: ../../library/os.rst:809 ../../library/os.rst:1457 msgid "" "This copy is done without the additional cost of transferring data from the " "kernel to user space and then back into the kernel. Additionally, some " @@ -1243,7 +1239,7 @@ msgstr "" "alguns sistemas de arquivos poderiam implementar otimizações extras. A cópia " "é feita como se ambos os arquivos estivessem abertos como binários." -#: ../../library/os.rst:809 +#: ../../library/os.rst:814 msgid "" "The return value is the amount of bytes copied. This could be less than the " "amount requested." @@ -1251,13 +1247,13 @@ msgstr "" "O valor de retorno é a quantidade de bytes copiados. Ele pode ser inferior à " "quantidade solicitada." -#: ../../library/os.rst:813 +#: ../../library/os.rst:818 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 4.5 or glibc >= 2.27." msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: kernel Linux >= 4.5 ou glibc >= 2.27." -#: ../../library/os.rst:819 +#: ../../library/os.rst:824 msgid "" "Return a string describing the encoding of the device associated with *fd* " "if it is connected to a terminal; else return :const:`None`." @@ -1265,7 +1261,7 @@ msgstr "" "Retorna uma string descrevendo a codificação do dispositivo associado a *fd* " "se estiver conectado a um terminal; senão retorna :const:`None`." -#: ../../library/os.rst:822 +#: ../../library/os.rst:827 msgid "" "On Unix, if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled, return " "``'UTF-8'`` rather than the device encoding." @@ -1273,11 +1269,11 @@ msgstr "" "No Unix, se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` estiver habilitado, " "retorna ``'UTF-8'`` ao invés da codificação do dispositivo." -#: ../../library/os.rst:825 +#: ../../library/os.rst:830 msgid "On Unix, the function now implements the Python UTF-8 Mode." msgstr "No Unix, a função agora implementa o Modo UTF-8 do Python." -#: ../../library/os.rst:831 +#: ../../library/os.rst:836 msgid "" "Return a duplicate of file descriptor *fd*. The new file descriptor is :ref:" "`non-inheritable `." @@ -1285,7 +1281,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia do descritor de arquivo *fd*. O novo descritor de arquivo " "é :ref:`não-herdável `." -#: ../../library/os.rst:834 +#: ../../library/os.rst:839 msgid "" "On Windows, when duplicating a standard stream (0: stdin, 1: stdout, 2: " "stderr), the new file descriptor is :ref:`inheritable `." @@ -1293,31 +1289,32 @@ msgstr "" "No Windows, ao duplicar um fluxo padrão (0: stdin, 1: stdout, 2: stderr), o " "novo descritor de arquivo é :ref:`herdável `." -#: ../../library/os.rst:838 ../../library/os.rst:1040 +#: ../../library/os.rst:843 ../../library/os.rst:1045 msgid "The new file descriptor is now non-inheritable." msgstr "O novo descritor de arquivo agora é não-hereditário." -#: ../../library/os.rst:844 +#: ../../library/os.rst:849 msgid "" "Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if " "necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable " "` by default or non-inheritable if *inheritable* is " "``False``." msgstr "" -"Duplica o descritor de arquivo *fd* como *fd2*, fechando o último primeiro, " -"se necessário. Retorna *fd2*. O novo descritor de arquivo é :ref:`herdável " -"` por padrão ou não-herdável se *inheritable* for ``False``." +"Duplica o descritor de arquivo *fd* como *fd2*, fechando o último antes " +"disso, se necessário. Retorna *fd2*. O novo descritor de arquivo é :ref:" +"`herdável ` por padrão ou não-herdável se *inheritable* for " +"``False``." -#: ../../library/os.rst:849 +#: ../../library/os.rst:854 msgid "Add the optional *inheritable* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro opcional *inheritable*." -#: ../../library/os.rst:852 +#: ../../library/os.rst:857 msgid "Return *fd2* on success. Previously, ``None`` was always returned." msgstr "" "Retorna *fd2* em caso de sucesso. Anteriormente, retornava sempre ``None``." -#: ../../library/os.rst:858 +#: ../../library/os.rst:863 msgid "" "Change the mode of the file given by *fd* to the numeric *mode*. See the " "docs for :func:`chmod` for possible values of *mode*. As of Python 3.3, " @@ -1327,7 +1324,7 @@ msgstr "" "documentação de :func:`chmod` para valores possíveis de *mode*. A partir do " "Python 3.3, isto é equivalente a ``os.chmod(fd, mode)``." -#: ../../library/os.rst:862 ../../library/os.rst:1842 ../../library/os.rst:1933 +#: ../../library/os.rst:867 ../../library/os.rst:1847 ../../library/os.rst:1938 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chmod`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." @@ -1335,18 +1332,18 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chmod`` com os " "argumentos ``path``, ``mode``, ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:869 +#: ../../library/os.rst:874 msgid "" "Change the owner and group id of the file given by *fd* to the numeric *uid* " "and *gid*. To leave one of the ids unchanged, set it to -1. See :func:" "`chown`. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.chown(fd, uid, gid)``." msgstr "" -"Altera o o ID do proprietário e do grupo do arquivo dado por *fd* para o " -"*uid* e *gid* numérico. Para deixar um dos IDs inalteradas, defina-o como " -"-1. Veja :func:`chown`. A partir do Python 3.3, isto é equivalente a ``os." +"Altera o ID do proprietário e do grupo do arquivo dado por *fd* para o *uid* " +"e *gid* numérico. Para deixar um dos IDs inalteradas, defina-o como -1. " +"Veja :func:`chown`. A partir do Python 3.3, isto é equivalente a ``os." "chown(fd, uid, gid)``." -#: ../../library/os.rst:874 ../../library/os.rst:1864 ../../library/os.rst:1946 +#: ../../library/os.rst:879 ../../library/os.rst:1869 ../../library/os.rst:1951 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chown`` with arguments " "``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." @@ -1354,19 +1351,19 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chown`` com os " "argumentos ``path``, ``uid``, ``gid``, ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:881 +#: ../../library/os.rst:886 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. Does not force update " "of metadata." msgstr "" -"Força a gravação de arquivo com descritor de arquivo *fd* no disco. Não " +"Força a gravação do arquivo com descritor de arquivo *fd* no disco. Não " "força a atualização de metadados." -#: ../../library/os.rst:887 +#: ../../library/os.rst:892 msgid "This function is not available on MacOS." msgstr "Esta função não está disponível no MacOS." -#: ../../library/os.rst:892 +#: ../../library/os.rst:897 msgid "" "Return system configuration information relevant to an open file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -1385,24 +1382,24 @@ msgstr "" "Para variáveis ​​de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " "aceito passar um número inteiro para *name*." -#: ../../library/os.rst:900 ../../library/os.rst:2195 +#: ../../library/os.rst:905 ../../library/os.rst:2207 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " "included in ``pathconf_names``, an :exc:`OSError` is raised with :const:" "`errno.EINVAL` for the error number." msgstr "" -"Se *name* for uma string e não for conhecida, exceção :exc:`ValueError` é " -"levantada. Se um valor específico para *name* não for compatível com o " +"Se *name* for uma string e não for conhecida, uma exceção :exc:`ValueError` " +"é levantada. Se um valor específico para *name* não for compatível com o " "sistema hospedeiro, mesmo que seja incluído no ``pathconf_names``, uma " "exceção :exc:`OSError` é levantada com :const:`errno.EINVAL` como número do " "erro." -#: ../../library/os.rst:905 +#: ../../library/os.rst:910 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.pathconf(fd, name)``." -msgstr "Assim como no Python 3.3, é equivalente a ``os.pathconf(fd, name)``." +msgstr "A partir do Python 3.3, é equivalente a ``os.pathconf(fd, name)``." -#: ../../library/os.rst:912 +#: ../../library/os.rst:917 msgid "" "Get the status of the file descriptor *fd*. Return a :class:`stat_result` " "object." @@ -1410,15 +1407,15 @@ msgstr "" "Captura o estado do descritor de arquivo *fd*. Retorna um objeto :class:" "`stat_result`." -#: ../../library/os.rst:915 +#: ../../library/os.rst:920 msgid "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(fd)``." -msgstr "Assim como no Python 3.3, é equivalente a ``os.stat(fd)``." +msgstr "A partir do Python 3.3, é equivalente a ``os.stat(fd)``." -#: ../../library/os.rst:919 ../../library/os.rst:2030 +#: ../../library/os.rst:924 ../../library/os.rst:2035 msgid "The :func:`.stat` function." msgstr "A função :func:`.stat`." -#: ../../library/os.rst:924 +#: ../../library/os.rst:929 msgid "" "Return information about the filesystem containing the file associated with " "file descriptor *fd*, like :func:`statvfs`. As of Python 3.3, this is " @@ -1428,7 +1425,7 @@ msgstr "" "associado com descritor de arquivo *fd*, como :func:`statvfs`. A partir do " "Python 3.3, isso equivale a ``os.statvfs(fd)``." -#: ../../library/os.rst:933 +#: ../../library/os.rst:938 msgid "" "Force write of file with filedescriptor *fd* to disk. On Unix, this calls " "the native :c:func:`fsync` function; on Windows, the MS :c:func:`_commit` " @@ -1438,7 +1435,7 @@ msgstr "" "isto chama a função nativa :c:func:`fsync`; no Windows, a função de MS :c:" "func:`_commit`." -#: ../../library/os.rst:936 +#: ../../library/os.rst:941 msgid "" "If you're starting with a buffered Python :term:`file object` *f*, first do " "``f.flush()``, and then do ``os.fsync(f.fileno())``, to ensure that all " @@ -1449,7 +1446,7 @@ msgstr "" "fileno())``, para garantir que todos os buffers internos associados com *f* " "sejam gravados no disco." -#: ../../library/os.rst:945 +#: ../../library/os.rst:950 msgid "" "Truncate the file corresponding to file descriptor *fd*, so that it is at " "most *length* bytes in size. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -1459,7 +1456,7 @@ msgstr "" "tenha no máximo *length* bytes de tamanho. A partir do Python 3.3, isto é " "equivalente a ``os.truncate(fd, length)``." -#: ../../library/os.rst:949 +#: ../../library/os.rst:954 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``fd``, ``length``." @@ -1467,11 +1464,11 @@ msgstr "" "Levanta :ref:`evento de auditoria ` ``os.truncate`` com os " "argumentos ``fd``, ``length``." -#: ../../library/os.rst:953 ../../library/os.rst:3063 +#: ../../library/os.rst:958 ../../library/os.rst:3077 msgid "Added support for Windows" msgstr "Adicionado suporte para o Windows." -#: ../../library/os.rst:959 +#: ../../library/os.rst:964 msgid "" "Get the blocking mode of the file descriptor: ``False`` if the :data:" "`O_NONBLOCK` flag is set, ``True`` if the flag is cleared." @@ -1480,11 +1477,11 @@ msgstr "" "sinalizador :data:`O_NONBLOCK` estiver marcado, ``True`` se o sinalizador " "estiver desmarcado." -#: ../../library/os.rst:962 +#: ../../library/os.rst:967 msgid "See also :func:`set_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Veja também :func:`set_blocking` e :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: ../../library/os.rst:971 +#: ../../library/os.rst:976 msgid "" "Return ``True`` if the file descriptor *fd* is open and connected to a tty(-" "like) device, else ``False``." @@ -1492,19 +1489,19 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o descritor de arquivo *fd* estiver aberto e conectado a " "um dispositivo do tipo tty, senão ``False``." -#: ../../library/os.rst:977 +#: ../../library/os.rst:982 msgid "" "Apply, test or remove a POSIX lock on an open file descriptor. *fd* is an " "open file descriptor. *cmd* specifies the command to use - one of :data:" "`F_LOCK`, :data:`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK` or :data:`F_TEST`. *len* " "specifies the section of the file to lock." msgstr "" -"Aplica, testa ou remove um bloqueio POSIX em um descritor de arquivo aberto. " +"Aplica, testa ou remove uma trava POSIX em um descritor de arquivo aberto. " "*fd* é um descritor de arquivo aberto. *cmd* especifica o comando a ser " "usado - um dentre :data:`F_LOCK`, :data:`F_TLOCK`, :data:`F_ULOCK` ou :data:" -"`F_TEST`. *len* especifica a seção do arquivo a ser bloqueada." +"`F_TEST`. *len* especifica a seção do arquivo para travar." -#: ../../library/os.rst:983 +#: ../../library/os.rst:988 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.lockf`` with arguments " "``fd``, ``cmd``, ``len``." @@ -1512,11 +1509,11 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.lockf`` com os " "argumentos ``fd``, ``cmd``, ``len``." -#: ../../library/os.rst:995 +#: ../../library/os.rst:1000 msgid "Flags that specify what action :func:`lockf` will take." -msgstr "Sinalizadores que especificam qual ação :func:`lockf` vai acontecer." +msgstr "Sinalizadores que especificam qual ação :func:`lockf` vai executar." -#: ../../library/os.rst:1004 +#: ../../library/os.rst:1009 msgid "" "Set the current position of file descriptor *fd* to position *pos*, modified " "by *how*: :const:`SEEK_SET` or ``0`` to set the position relative to the " @@ -1532,7 +1529,7 @@ msgstr "" "relação ao final do arquivo. Retorna a nova posição do cursor em bytes, a " "partir do início." -#: ../../library/os.rst:1015 +#: ../../library/os.rst:1020 msgid "" "Parameters to the :func:`lseek` function. Their values are 0, 1, and 2, " "respectively." @@ -1540,7 +1537,7 @@ msgstr "" "Parâmetros para a função :func:`lseek`. Seus valores são respectivamente 0, " "1, e 2." -#: ../../library/os.rst:1018 +#: ../../library/os.rst:1023 msgid "" "Some operating systems could support additional values, like :data:`os." "SEEK_HOLE` or :data:`os.SEEK_DATA`." @@ -1548,20 +1545,20 @@ msgstr "" "Alguns sistemas operacionais podem ter suporte para valores adicionais, " "como :data:`os.SEEK_HOLE` ou :data:`os.SEEK_DATA`." -#: ../../library/os.rst:1025 +#: ../../library/os.rst:1030 msgid "" "Open the file *path* and set various flags according to *flags* and possibly " "its mode according to *mode*. When computing *mode*, the current umask " "value is first masked out. Return the file descriptor for the newly opened " "file. The new file descriptor is :ref:`non-inheritable `." msgstr "" -"Abre o arquivo *path* e define várias sinalizadores de acordo com *flags* e, " +"Abre o arquivo *path* e define vários sinalizadores de acordo com *flags* e, " "possivelmente, seu modo, de acordo com *mode*. Ao computar *mode*, o valor " -"atual de umask é iniciar com máscara. Retorna o descritor de arquivo para o " +"atual de umask é primeiro mascarado. Retorna o descritor de arquivo para o " "arquivo recém-aberto. O novo descritor de arquivo é :ref:`não-herdável " "`." -#: ../../library/os.rst:1030 +#: ../../library/os.rst:1035 msgid "" "For a description of the flag and mode values, see the C run-time " "documentation; flag constants (like :const:`O_RDONLY` and :const:`O_WRONLY`) " @@ -1569,20 +1566,20 @@ msgid "" "const:`O_BINARY` is needed to open files in binary mode." msgstr "" "Para ler uma descrição dos valores de sinalizadores e modos, veja a " -"documentação de tempo de execução de C; constantes de sinalizador (como :" -"const:`O_RDONLY` e :const:`O_WRONLY`) são definidas no módulo :mod:`os`. Em " -"particular, no Windows é necessário adicionar :const:`O_BINARY` para abrir " -"arquivos em modo binário." +"documentação de C; constantes de sinalizador (como :const:`O_RDONLY` e :" +"const:`O_WRONLY`) são definidas no módulo :mod:`os`. Em particular, no " +"Windows é necessário adicionar :const:`O_BINARY` para abrir arquivos em modo " +"binário." -#: ../../library/os.rst:1035 +#: ../../library/os.rst:1040 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "` with the *dir_fd* parameter." msgstr "" -"Esta função pode suportar :ref:`caminhos relativos aos descritores de " +"Esta função oferece suporte para :ref:`caminhos relativos aos descritores de " "diretório ` com o parâmetro *dir_fd*." -#: ../../library/os.rst:1038 +#: ../../library/os.rst:1043 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``open`` with arguments ``path``, " "``mode``, ``flags``." @@ -1590,7 +1587,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``open`` com os argumentos " "``path``, ``mode``, ``flags``." -#: ../../library/os.rst:1045 +#: ../../library/os.rst:1050 msgid "" "This function is intended for low-level I/O. For normal usage, use the " "built-in function :func:`open`, which returns a :term:`file object` with :" @@ -1603,14 +1600,14 @@ msgstr "" "Para envolver um descritor de arquivo em um objeto arquivo, use :func:" "`fdopen`." -#: ../../library/os.rst:1050 ../../library/os.rst:2071 -#: ../../library/os.rst:2139 ../../library/os.rst:2161 -#: ../../library/os.rst:2242 ../../library/os.rst:2273 +#: ../../library/os.rst:1055 ../../library/os.rst:2080 +#: ../../library/os.rst:2151 ../../library/os.rst:2173 +#: ../../library/os.rst:2254 ../../library/os.rst:2285 msgid "The *dir_fd* argument." msgstr "O argumento *dir_fd*." -#: ../../library/os.rst:1053 ../../library/os.rst:1372 -#: ../../library/os.rst:1531 ../../library/os.rst:4395 +#: ../../library/os.rst:1058 ../../library/os.rst:1377 +#: ../../library/os.rst:1536 ../../library/os.rst:4409 msgid "" "If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an " "exception, the function now retries the system call instead of raising an :" @@ -1621,25 +1618,25 @@ msgstr "" "levantar uma exceção :exc:`InterruptedError` (consulte :pep:`475` para " "entender a justificativa)." -#: ../../library/os.rst:1058 ../../library/os.rst:1739 -#: ../../library/os.rst:1771 ../../library/os.rst:1802 -#: ../../library/os.rst:1848 ../../library/os.rst:1882 -#: ../../library/os.rst:1922 ../../library/os.rst:1937 -#: ../../library/os.rst:1950 ../../library/os.rst:2009 -#: ../../library/os.rst:2038 ../../library/os.rst:2074 -#: ../../library/os.rst:2115 ../../library/os.rst:2142 -#: ../../library/os.rst:2164 ../../library/os.rst:2205 -#: ../../library/os.rst:2276 ../../library/os.rst:2295 -#: ../../library/os.rst:2381 ../../library/os.rst:2654 -#: ../../library/os.rst:2905 ../../library/os.rst:3066 -#: ../../library/os.rst:3082 ../../library/os.rst:3122 -#: ../../library/os.rst:3221 ../../library/os.rst:3282 -#: ../../library/os.rst:3465 ../../library/os.rst:3644 -#: ../../library/os.rst:4132 +#: ../../library/os.rst:1063 ../../library/os.rst:1744 +#: ../../library/os.rst:1776 ../../library/os.rst:1807 +#: ../../library/os.rst:1853 ../../library/os.rst:1887 +#: ../../library/os.rst:1927 ../../library/os.rst:1942 +#: ../../library/os.rst:1955 ../../library/os.rst:2014 +#: ../../library/os.rst:2043 ../../library/os.rst:2083 +#: ../../library/os.rst:2127 ../../library/os.rst:2154 +#: ../../library/os.rst:2176 ../../library/os.rst:2217 +#: ../../library/os.rst:2288 ../../library/os.rst:2307 +#: ../../library/os.rst:2395 ../../library/os.rst:2668 +#: ../../library/os.rst:2919 ../../library/os.rst:3080 +#: ../../library/os.rst:3096 ../../library/os.rst:3136 +#: ../../library/os.rst:3235 ../../library/os.rst:3296 +#: ../../library/os.rst:3479 ../../library/os.rst:3658 +#: ../../library/os.rst:4146 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/os.rst:1061 +#: ../../library/os.rst:1066 msgid "" "The following constants are options for the *flags* parameter to the :func:" "`~os.open` function. They can be combined using the bitwise OR operator ``|" @@ -1649,33 +1646,33 @@ msgid "" "on Windows." msgstr "" "As seguintes constantes são opções para o parâmetro *flags* da função :func:" -"`~os.open`. Elas podem ser combinadas usando o operador bit a bit OR ``|``. " +"`~os.open`. Elas podem ser combinadas usando o operador bit a bit OU ``|``. " "Algumas delas não estão disponíveis em todas as plataformas. Para obter " -"descrições de sua disponibilidade e uso, consulte a página do manual :" +"descrições de sua disponibilidade e uso, consulte a página de manual :" "manpage:`open(2)` para Unix ou `o MSDN `_ para Windows." -#: ../../library/os.rst:1076 +#: ../../library/os.rst:1081 msgid "The above constants are available on Unix and Windows." msgstr "As constantes acima estão disponíveis no Unix e Windows." -#: ../../library/os.rst:1087 +#: ../../library/os.rst:1092 msgid "The above constants are only available on Unix." msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no Unix." -#: ../../library/os.rst:1089 +#: ../../library/os.rst:1094 msgid "Add :data:`O_CLOEXEC` constant." msgstr "Adicionada a constante :data:`O_CLOEXEC`." -#: ../../library/os.rst:1100 +#: ../../library/os.rst:1105 msgid "The above constants are only available on Windows." msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no Windows." -#: ../../library/os.rst:1107 +#: ../../library/os.rst:1112 msgid "The above constants are only available on macOS." msgstr "As constantes acima estão disponíveis apenas no macOS." -#: ../../library/os.rst:1109 +#: ../../library/os.rst:1114 msgid "" "Add :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:`O_SYMLINK` and :data:" "`O_NOFOLLOW_ANY` constants." @@ -1683,7 +1680,7 @@ msgstr "" "Adicionadas as constantes :data:`O_EVTONLY`, :data:`O_FSYNC`, :data:" "`O_SYMLINK` e :data:`O_NOFOLLOW_ANY`." -#: ../../library/os.rst:1123 +#: ../../library/os.rst:1128 msgid "" "The above constants are extensions and not present if they are not defined " "by the C library." @@ -1691,15 +1688,15 @@ msgstr "" "As constantes acima são extensões e não estarão presentes, se não forem " "definidos pela biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:1126 +#: ../../library/os.rst:1131 msgid "" "Add :data:`O_PATH` on systems that support it. Add :data:`O_TMPFILE`, only " "available on Linux Kernel 3.11 or newer." msgstr "" -"Adicionada :data:`O_PATH` em sistemas que suportam. Adicionada :data:" -"`O_TMPFILE`, só está disponível no kernel Linux 3.11 ou mais recente." +"Adicionada :data:`O_PATH` em sistemas que oferecem suporte. Adicionada :data:" +"`O_TMPFILE`, somente disponível no kernel Linux 3.11 ou mais recente." -#: ../../library/os.rst:1136 +#: ../../library/os.rst:1141 msgid "" "Open a new pseudo-terminal pair. Return a pair of file descriptors " "``(master, slave)`` for the pty and the tty, respectively. The new file " @@ -1708,19 +1705,19 @@ msgid "" msgstr "" "Abre um novo par de pseudo-terminal. Retorna um par de descritores de " "arquivos ``(master, slave)`` para o pty e o tty, respectivamente. Os novos " -"descritores de arquivos são :ref:`non-herdáveis `. Para uma " -"abordagem (ligeiramente) mais portátil, use o módulo :mod:`pty`." +"descritores de arquivos são :ref:`não-herdáveis `. Para uma " +"abordagem (ligeiramente) mais portável, use o módulo :mod:`pty`." -#: ../../library/os.rst:1142 ../../library/os.rst:1168 -#: ../../library/os.rst:3829 +#: ../../library/os.rst:1147 ../../library/os.rst:1173 +#: ../../library/os.rst:3843 msgid ":ref:`Availability `: some flavors of Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: algumas versões de Unix." -#: ../../library/os.rst:1143 ../../library/os.rst:1155 +#: ../../library/os.rst:1148 ../../library/os.rst:1160 msgid "The new file descriptors are now non-inheritable." msgstr "Os novos descritores de arquivos agora são não-herdáveis." -#: ../../library/os.rst:1149 +#: ../../library/os.rst:1154 msgid "" "Create a pipe. Return a pair of file descriptors ``(r, w)`` usable for " "reading and writing, respectively. The new file descriptor is :ref:`non-" @@ -1730,7 +1727,7 @@ msgstr "" "w)`` usáveis para leitura e escrita, respectivamente. O novo descritor de " "arquivo é :ref:`não-herdável `." -#: ../../library/os.rst:1161 +#: ../../library/os.rst:1166 msgid "" "Create a pipe with *flags* set atomically. *flags* can be constructed by " "ORing together one or more of these values: :data:`O_NONBLOCK`, :data:" @@ -1738,11 +1735,12 @@ msgid "" "and writing, respectively." msgstr "" "Cria um encadeamento (pipe) com *flags* definidos atomicamente. *flags* " -"podem ser construídos por ORing junto a um ou mais destes valores: :data:" -"`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Retorna um par de descritores de arquivos " -"``(r, w)`` utilizáveis para leitura e gravação, respectivamente." +"podem ser construídos por aplicação de OU junto a um ou mais destes " +"valores: :data:`O_NONBLOCK`, :data:`O_CLOEXEC`. Retorna um par de " +"descritores de arquivos ``(r, w)`` utilizáveis para leitura e gravação, " +"respectivamente." -#: ../../library/os.rst:1174 +#: ../../library/os.rst:1179 msgid "" "Ensures that enough disk space is allocated for the file specified by *fd* " "starting from *offset* and continuing for *len* bytes." @@ -1750,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Garante que um espaço em disco suficiente seja alocado para o arquivo " "especificado por *fd* iniciando em *offset* e continuando por *len* bytes." -#: ../../library/os.rst:1184 +#: ../../library/os.rst:1189 msgid "" "Announces an intention to access data in a specific pattern thus allowing " "the kernel to make optimizations. The advice applies to the region of the " @@ -1768,7 +1766,7 @@ msgstr "" "`POSIX_FADV_NOREUSE`, :data:`POSIX_FADV_WILLNEED` ou :data:" "`POSIX_FADV_DONTNEED`." -#: ../../library/os.rst:1204 +#: ../../library/os.rst:1209 msgid "" "Flags that can be used in *advice* in :func:`posix_fadvise` that specify the " "access pattern that is likely to be used." @@ -1776,7 +1774,7 @@ msgstr "" "Sinalizadores que podem ser usados em *advice* em :func:`posix_fadvise` que " "especificam o padrão de acesso que provavelmente será usado." -#: ../../library/os.rst:1214 +#: ../../library/os.rst:1219 msgid "" "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, " "leaving the file offset unchanged." @@ -1784,7 +1782,7 @@ msgstr "" "Lê no máximo *n* bytes do descritor de arquivo *fd* na posição *offset*, " "mantendo o deslocamento do arquivo inalterado." -#: ../../library/os.rst:1217 ../../library/os.rst:1361 +#: ../../library/os.rst:1222 ../../library/os.rst:1366 msgid "" "Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file " "referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned." @@ -1792,7 +1790,7 @@ msgstr "" "Retorna uma bytestring contendo os bytes lidos. Se o final do arquivo " "referido por *fd* for atingido, um objeto de bytes vazio será retornado." -#: ../../library/os.rst:1227 +#: ../../library/os.rst:1232 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :" "term:`bytes-like objects ` *buffers*, leaving the file " @@ -1805,7 +1803,7 @@ msgstr "" "ficar cheio e depois passa para o próximo buffer na sequência para armazenar " "o restante dos dados." -#: ../../library/os.rst:1232 ../../library/os.rst:1302 +#: ../../library/os.rst:1237 ../../library/os.rst:1307 msgid "" "The flags argument contains a bitwise OR of zero or more of the following " "flags:" @@ -1813,15 +1811,15 @@ msgstr "" "O argumento *flags* contém um OR bit a bit de zero ou mais dos seguintes " "sinalizadores:" -#: ../../library/os.rst:1235 +#: ../../library/os.rst:1240 msgid ":data:`RWF_HIPRI`" msgstr ":data:`RWF_HIPRI`" -#: ../../library/os.rst:1236 +#: ../../library/os.rst:1241 msgid ":data:`RWF_NOWAIT`" msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`" -#: ../../library/os.rst:1238 ../../library/os.rst:1481 +#: ../../library/os.rst:1243 ../../library/os.rst:1486 msgid "" "Return the total number of bytes actually read which can be less than the " "total capacity of all the objects." @@ -1829,8 +1827,8 @@ msgstr "" "Retorna o número total de bytes realmente lidos, que pode ser menor que a " "capacidade total de todos os objetos." -#: ../../library/os.rst:1241 ../../library/os.rst:1311 -#: ../../library/os.rst:1484 ../../library/os.rst:1546 +#: ../../library/os.rst:1246 ../../library/os.rst:1316 +#: ../../library/os.rst:1489 ../../library/os.rst:1551 msgid "" "The operating system may set a limit (:func:`sysconf` value " "``'SC_IOV_MAX'``) on the number of buffers that can be used." @@ -1838,11 +1836,11 @@ msgstr "" "O sistema operacional pode definir um limite (:func:`sysconf` valor " "``'SC_IOV_MAX'``) no número de buffers que podem ser usados." -#: ../../library/os.rst:1244 +#: ../../library/os.rst:1249 msgid "Combine the functionality of :func:`os.readv` and :func:`os.pread`." msgstr "Combina a funcionalidade de :func:`os.readv` e :func:`os.pread`." -#: ../../library/os.rst:1249 +#: ../../library/os.rst:1254 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " "newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires Linux " @@ -1852,7 +1850,7 @@ msgstr "" "e posterior, OpenBSD 2.7 e posterior, AIX 7.1 ou posterior. O uso de " "sinalizadores requer Linux 4.6 ou posterior." -#: ../../library/os.rst:1255 +#: ../../library/os.rst:1260 msgid "" "Do not wait for data which is not immediately available. If this flag is " "specified, the system call will return instantly if it would have to read " @@ -1860,10 +1858,9 @@ msgid "" msgstr "" "Não aguarda por dados que não estão disponíveis imediatamente. Se esse " "sinalizador for especificado, a chamada do sistema retorna instantaneamente " -"se for necessário ler dados do armazenamento de backup ou aguardar um " -"bloqueio." +"se for necessário ler dados do armazenamento de backup ou aguardar uma trava." -#: ../../library/os.rst:1259 +#: ../../library/os.rst:1264 msgid "" "If some data was successfully read, it will return the number of bytes read. " "If no bytes were read, it will return ``-1`` and set errno to :data:`errno." @@ -1873,11 +1870,11 @@ msgstr "" "lidos. Se nenhum bytes foi lido, ele retornará ``-1`` e definirá errno como :" "data:`errno.EAGAIN`." -#: ../../library/os.rst:1264 +#: ../../library/os.rst:1269 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.14 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 4.14 e mais novos." -#: ../../library/os.rst:1270 +#: ../../library/os.rst:1275 msgid "" "High priority read/write. Allows block-based filesystems to use polling of " "the device, which provides lower latency, but may use additional resources." @@ -1886,7 +1883,7 @@ msgstr "" "em blocos para usar a consulta do dispositivo, que fornece latência " "inferior, mas pode usar recursos adicionais." -#: ../../library/os.rst:1274 +#: ../../library/os.rst:1279 msgid "" "Currently, on Linux, this feature is usable only on a file descriptor opened " "using the :data:`O_DIRECT` flag." @@ -1894,11 +1891,11 @@ msgstr "" "Atualmente, no Linux, esse recurso é usável apenas em um descritor de " "arquivo aberto usando o sinalizador :data:`O_DIRECT`." -#: ../../library/os.rst:1278 +#: ../../library/os.rst:1283 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.6 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 4.6 e mais novos." -#: ../../library/os.rst:1284 +#: ../../library/os.rst:1289 msgid "" "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of " "*offset*, leaving the file offset unchanged." @@ -1906,11 +1903,11 @@ msgstr "" "Escreve a bytestring in *str* no descritor de arquivo *fd* na posição " "*offset*, mantendo o deslocamento do arquivo inalterado." -#: ../../library/os.rst:1287 ../../library/os.rst:1521 +#: ../../library/os.rst:1292 ../../library/os.rst:1526 msgid "Return the number of bytes actually written." msgstr "Retorna o número de bytes realmente escritos." -#: ../../library/os.rst:1296 +#: ../../library/os.rst:1301 msgid "" "Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, " "leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:" @@ -1925,27 +1922,27 @@ msgstr "" "do primeiro buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por " "diante." -#: ../../library/os.rst:1305 +#: ../../library/os.rst:1310 msgid ":data:`RWF_DSYNC`" msgstr ":data:`RWF_DSYNC`" -#: ../../library/os.rst:1306 +#: ../../library/os.rst:1311 msgid ":data:`RWF_SYNC`" msgstr ":data:`RWF_SYNC`" -#: ../../library/os.rst:1307 +#: ../../library/os.rst:1312 msgid ":data:`RWF_APPEND`" msgstr ":data:`RWF_APPEND`" -#: ../../library/os.rst:1309 +#: ../../library/os.rst:1314 msgid "Return the total number of bytes actually written." msgstr "Retorna o número total de bytes realmente escritos." -#: ../../library/os.rst:1314 +#: ../../library/os.rst:1319 msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`." msgstr "Combina a funcionalidade de :func:`os.writev` e :func:`os.pwrite`." -#: ../../library/os.rst:1319 +#: ../../library/os.rst:1324 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 and newer, FreeBSD 6.0 and " "newer, OpenBSD 2.7 and newer, AIX 7.1 and newer. Using flags requires Linux " @@ -1955,29 +1952,29 @@ msgstr "" "e posterior, OpenBSD 2.7 e posterior, AIX 7.1 ou posterior. O uso de " "sinalizadores requer Linux 4.7 ou posterior." -#: ../../library/os.rst:1325 +#: ../../library/os.rst:1330 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_DSYNC` :func:`os.open` flag. " "This flag effect applies only to the data range written by the system call." msgstr "" -"Fornece um equivalente, por gravação, do sinalizador :data:`O_DSYNC` da " +"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_DSYNC` da " "função :func:`os.open`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao " "intervalo de dados escrito pela chamada de sistema." -#: ../../library/os.rst:1329 ../../library/os.rst:1339 +#: ../../library/os.rst:1334 ../../library/os.rst:1344 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.7 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 4.7 e mais novos." -#: ../../library/os.rst:1335 +#: ../../library/os.rst:1340 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_SYNC` :func:`os.open` flag. " "This flag effect applies only to the data range written by the system call." msgstr "" -"Fornece um equivalente, por gravação, do sinalizador :data:`O_SYNC` da " +"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_SYNC` da " "função :func:`os.open`. Este efeito de sinalizador se aplica apenas ao " "intervalo de dados escrito pela chamada de sistema." -#: ../../library/os.rst:1345 +#: ../../library/os.rst:1350 msgid "" "Provide a per-write equivalent of the :data:`O_APPEND` :func:`os.open` flag. " "This flag is meaningful only for :func:`os.pwritev`, and its effect applies " @@ -1986,22 +1983,22 @@ msgid "" "of the file. However, if the *offset* argument is ``-1``, the current file " "*offset* is updated." msgstr "" -"Fornece um equivalente, por gravação, do sinalizador :data:`O_APPEND` da " +"Fornece um equivalente para gravação do sinalizador :data:`O_APPEND` da " "função :func:`os.open`. Esse sinalizador é significante apenas para :func:" "`os.pwritev`, e seu efeito se aplica apenas ao intervalo de dados escrito " "pela chamada de sistema. O argumento *offset* não afeta a operação de " "escrita; o dado é sempre adicionado ao fim do arquivo. Contudo, se o " "argumento *offset* for ``-1``, o *offset* do arquivo atual é atualizado." -#: ../../library/os.rst:1353 +#: ../../library/os.rst:1358 msgid ":ref:`Availability `: Linux 4.16 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 4.16 e mais recentes." -#: ../../library/os.rst:1359 +#: ../../library/os.rst:1364 msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*." msgstr "Lê no máximo *n* bytes do descritor de arquivos *fd*." -#: ../../library/os.rst:1366 +#: ../../library/os.rst:1371 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To read a \"file " @@ -2015,7 +2012,7 @@ msgstr "" "func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou :data:`sys.stdin`, use seus métodos :meth:" "`~file.read` ou :meth:`~file.readline`." -#: ../../library/os.rst:1381 +#: ../../library/os.rst:1386 msgid "" "Copy *count* bytes from file descriptor *in_fd* to file descriptor *out_fd* " "starting at *offset*. Return the number of bytes sent. When EOF is reached " @@ -2025,15 +2022,15 @@ msgstr "" "arquivo *out_fd* começando em *offset*. Retorna o número de bytes enviados. " "Quando o EOF é alcançado, retorna ``0``." -#: ../../library/os.rst:1385 +#: ../../library/os.rst:1390 msgid "" "The first function notation is supported by all platforms that define :func:" "`sendfile`." msgstr "" -"A primeira notação da função é suportada por todas as plataformas que " +"A primeira notação da função está disponível por todas as plataformas que " "definem :func:`sendfile`." -#: ../../library/os.rst:1388 +#: ../../library/os.rst:1393 msgid "" "On Linux, if *offset* is given as ``None``, the bytes are read from the " "current position of *in_fd* and the position of *in_fd* is updated." @@ -2041,7 +2038,7 @@ msgstr "" "No Linux, se *offset* for fornecido como ``None``, os bytes são lidos da " "posição atual de *in_fd* e a posição de *in_fd* é atualizada." -#: ../../library/os.rst:1391 +#: ../../library/os.rst:1396 msgid "" "The second case may be used on macOS and FreeBSD where *headers* and " "*trailers* are arbitrary sequences of buffers that are written before and " @@ -2052,7 +2049,7 @@ msgstr "" "são sequências arbitrárias de buffers que são escritos antes e depois dos " "dados de *in_fd* ser escrito. Retorna o mesmo que no primeiro caso." -#: ../../library/os.rst:1395 +#: ../../library/os.rst:1400 msgid "" "On macOS and FreeBSD, a value of ``0`` for *count* specifies to send until " "the end of *in_fd* is reached." @@ -2060,7 +2057,7 @@ msgstr "" "No macOS e FreeBSD, um valor de ``0`` para *count* especifica enviar até o " "fim de *in_fd* ser alcançado." -#: ../../library/os.rst:1398 +#: ../../library/os.rst:1403 msgid "" "All platforms support sockets as *out_fd* file descriptor, and some " "platforms allow other types (e.g. regular file, pipe) as well." @@ -2069,7 +2066,7 @@ msgstr "" "*out_fd*, e algumas plataformas permitem outros tipos (por exemplo, arquivo " "regular, encadeamento) também." -#: ../../library/os.rst:1401 +#: ../../library/os.rst:1406 msgid "" "Cross-platform applications should not use *headers*, *trailers* and *flags* " "arguments." @@ -2077,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Aplicativos de plataforma cruzada não devem usar os argumentos *headers*, " "*trailers* e *flags*." -#: ../../library/os.rst:1408 +#: ../../library/os.rst:1413 msgid "" "For a higher-level wrapper of :func:`sendfile`, see :meth:`socket.socket." "sendfile`." @@ -2085,11 +2082,11 @@ msgstr "" "Para um invólucro de nível mais alto de :func:`sendfile`, consulte :meth:" "`socket.socket.sendfile`." -#: ../../library/os.rst:1413 +#: ../../library/os.rst:1418 msgid "Parameters *out* and *in* was renamed to *out_fd* and *in_fd*." msgstr "Os parâmetros *out* e *in* foram renomeados para *out_fd* e *in_fd*." -#: ../../library/os.rst:1419 +#: ../../library/os.rst:1424 msgid "" "Set the blocking mode of the specified file descriptor. Set the :data:" "`O_NONBLOCK` flag if blocking is ``False``, clear the flag otherwise." @@ -2098,11 +2095,11 @@ msgstr "" "sinalizador :data:`O_NONBLOCK` se blocking for ``False``; do contrário, " "limpa o sinalizador." -#: ../../library/os.rst:1422 +#: ../../library/os.rst:1427 msgid "See also :func:`get_blocking` and :meth:`socket.socket.setblocking`." msgstr "Veja também :func:`get_blocking` e :meth:`socket.socket.setblocking`." -#: ../../library/os.rst:1433 +#: ../../library/os.rst:1438 msgid "" "Parameters to the :func:`sendfile` function, if the implementation supports " "them." @@ -2110,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Parâmetros para a função :func:`sendfile`, se a implementação tiver suporte " "a eles." -#: ../../library/os.rst:1443 +#: ../../library/os.rst:1448 msgid "" "Transfer *count* bytes from file descriptor *src*, starting from offset " "*offset_src*, to file descriptor *dst*, starting from offset *offset_dst*. " @@ -2131,7 +2128,7 @@ msgstr "" "uma :exc:`OSError` é levantada com :attr:`~OSError.errno` definido para :" "data:`errno.EXDEV`." -#: ../../library/os.rst:1457 +#: ../../library/os.rst:1462 msgid "" "Upon successful completion, returns the number of bytes spliced to or from " "the pipe. A return value of 0 means end of input. If *src* refers to a pipe, " @@ -2145,13 +2142,13 @@ msgstr "" "dados para transferir, e não faria sentido bloquear porque não há escritores " "conectados ao fim da escrita do encadeamento." -#: ../../library/os.rst:1464 +#: ../../library/os.rst:1469 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux kernel >= 2.6.17 and glibc >= 2.5" msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: kernel Linux >= 2.6.17 e glibc >= 2.5" -#: ../../library/os.rst:1476 +#: ../../library/os.rst:1481 msgid "" "Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like " "objects ` *buffers*. Transfer data into each buffer until " @@ -2163,7 +2160,7 @@ msgstr "" "buffer até que esteja cheio e, a seguir, vai para o próximo buffer na " "sequência para armazenar o restante dos dados." -#: ../../library/os.rst:1494 +#: ../../library/os.rst:1499 msgid "" "Return the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`)." @@ -2171,7 +2168,7 @@ msgstr "" "Retorna o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um " "descritor de arquivo aberto retornado por :func:`os.open`)." -#: ../../library/os.rst:1502 +#: ../../library/os.rst:1507 msgid "" "Set the process group associated with the terminal given by *fd* (an open " "file descriptor as returned by :func:`os.open`) to *pg*." @@ -2179,7 +2176,7 @@ msgstr "" "Define o grupo de processos associado ao terminal fornecido por *fd* (um " "descritor de arquivo aberto retornado por :func:`os.open`) para *pg*." -#: ../../library/os.rst:1510 +#: ../../library/os.rst:1515 msgid "" "Return a string which specifies the terminal device associated with file " "descriptor *fd*. If *fd* is not associated with a terminal device, an " @@ -2189,11 +2186,11 @@ msgstr "" "descritor de arquivo *fd*. Se *fd* não estiver associado a um dispositivo de " "terminal, uma exceção é levantada." -#: ../../library/os.rst:1519 +#: ../../library/os.rst:1524 msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*." -msgstr "Escreve a bytestring em *str* no descritor de arquivo *fd*." +msgstr "Escreve a string de bytes em *str* no descritor de arquivo *fd*." -#: ../../library/os.rst:1525 +#: ../../library/os.rst:1530 msgid "" "This function is intended for low-level I/O and must be applied to a file " "descriptor as returned by :func:`os.open` or :func:`pipe`. To write a " @@ -2207,7 +2204,7 @@ msgstr "" "ou por :func:`popen` ou :func:`fdopen`, ou :data:`sys.stdout` ou :data:`sys." "stderr`, use seu método :meth:`~file.write`." -#: ../../library/os.rst:1539 +#: ../../library/os.rst:1544 msgid "" "Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a " "sequence of :term:`bytes-like objects `. Buffers are " @@ -2219,15 +2216,15 @@ msgstr "" "buffers são processados na ordem em que estão. Todo o conteúdo do primeiro " "buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por diante." -#: ../../library/os.rst:1544 +#: ../../library/os.rst:1549 msgid "Returns the total number of bytes actually written." msgstr "Retorna o número total de bytes realmente escritos." -#: ../../library/os.rst:1557 +#: ../../library/os.rst:1562 msgid "Querying the size of a terminal" msgstr "Consultando o tamanho de um terminal" -#: ../../library/os.rst:1563 +#: ../../library/os.rst:1568 msgid "" "Return the size of the terminal window as ``(columns, lines)``, tuple of " "type :class:`terminal_size`." @@ -2235,7 +2232,7 @@ msgstr "" "Retorna o tamanho da janela do terminal como ``(columns, lines)``, tupla do " "tipo :class:`terminal_size`." -#: ../../library/os.rst:1566 +#: ../../library/os.rst:1571 msgid "" "The optional argument ``fd`` (default ``STDOUT_FILENO``, or standard output) " "specifies which file descriptor should be queried." @@ -2243,7 +2240,7 @@ msgstr "" "O argumento opcional ``fd`` (padrão ``STDOUT_FILENO``, ou saída padrão) " "especifica qual descritor de arquivo deve ser consultado." -#: ../../library/os.rst:1569 +#: ../../library/os.rst:1574 msgid "" "If the file descriptor is not connected to a terminal, an :exc:`OSError` is " "raised." @@ -2251,7 +2248,7 @@ msgstr "" "Se o descritor de arquivo não estiver conectado a um terminal, uma exceção :" "exc:`OSError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:1572 +#: ../../library/os.rst:1577 msgid "" ":func:`shutil.get_terminal_size` is the high-level function which should " "normally be used, ``os.get_terminal_size`` is the low-level implementation." @@ -2259,7 +2256,7 @@ msgstr "" ":func:`shutil.get_terminal_size` é a função de alto nível que normalmente " "deve ser usada, ``os.get_terminal_size`` é a implementação de baixo nível." -#: ../../library/os.rst:1580 +#: ../../library/os.rst:1585 msgid "" "A subclass of tuple, holding ``(columns, lines)`` of the terminal window " "size." @@ -2267,30 +2264,30 @@ msgstr "" "Uma subclasse de tupla, contendo ``(columns, lines)`` do tamanho da janela " "do terminal." -#: ../../library/os.rst:1584 +#: ../../library/os.rst:1589 msgid "Width of the terminal window in characters." msgstr "Largura da janela do terminal em caracteres." -#: ../../library/os.rst:1588 +#: ../../library/os.rst:1593 msgid "Height of the terminal window in characters." msgstr "Altura da janela do terminal em caracteres." -#: ../../library/os.rst:1594 +#: ../../library/os.rst:1599 msgid "Inheritance of File Descriptors" msgstr "Herança de descritores de arquivos" -#: ../../library/os.rst:1598 +#: ../../library/os.rst:1603 msgid "" "A file descriptor has an \"inheritable\" flag which indicates if the file " "descriptor can be inherited by child processes. Since Python 3.4, file " "descriptors created by Python are non-inheritable by default." msgstr "" "Um descritor de arquivo tem um sinalizador \"herdável\" que indica se o " -"descritor de arquivo pode ser herdado por processos filho. Desde o Python " -"3.4, os descritores de arquivo criados pelo Python não são herdáveis por " -"padrão." +"descritor de arquivo pode ser herdado por processos filho. A partir do " +"Python 3.4, os descritores de arquivo criados pelo Python não são herdáveis " +"por padrão." -#: ../../library/os.rst:1602 +#: ../../library/os.rst:1607 msgid "" "On UNIX, non-inheritable file descriptors are closed in child processes at " "the execution of a new program, other file descriptors are inherited." @@ -2299,7 +2296,7 @@ msgstr "" "filho na execução de um novo programa, outros descritores de arquivo são " "herdados." -#: ../../library/os.rst:1605 +#: ../../library/os.rst:1610 msgid "" "On Windows, non-inheritable handles and file descriptors are closed in child " "processes, except for standard streams (file descriptors 0, 1 and 2: stdin, " @@ -2318,46 +2315,46 @@ msgstr "" "fechados, e os manipuladores herdáveis são herdados apenas se o parâmetro " "*close_fds* for ``False``." -#: ../../library/os.rst:1615 +#: ../../library/os.rst:1620 msgid "" "Get the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor (a boolean)." msgstr "" "Obtém o sinalizador \"herdável\" do descritor de arquivo especificado (um " "booleano)." -#: ../../library/os.rst:1619 +#: ../../library/os.rst:1624 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified file descriptor." msgstr "" "Define o sinalizador \"herdável\" do descritor de arquivo especificado." -#: ../../library/os.rst:1623 +#: ../../library/os.rst:1628 msgid "Get the \"inheritable\" flag of the specified handle (a boolean)." msgstr "" "Obtém o sinalizador \"herdável\" do manipulador especificado (um booleano)." -#: ../../library/os.rst:1625 ../../library/os.rst:1631 -#: ../../library/os.rst:3571 ../../library/os.rst:4167 -#: ../../library/os.rst:4213 +#: ../../library/os.rst:1630 ../../library/os.rst:1636 +#: ../../library/os.rst:3585 ../../library/os.rst:4181 +#: ../../library/os.rst:4227 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/os.rst:1629 +#: ../../library/os.rst:1634 msgid "Set the \"inheritable\" flag of the specified handle." msgstr "Define o sinalizador \"herdável\" do manipulador especificado." -#: ../../library/os.rst:1637 +#: ../../library/os.rst:1642 msgid "Files and Directories" msgstr "Arquivos e diretórios" -#: ../../library/os.rst:1639 +#: ../../library/os.rst:1644 msgid "" "On some Unix platforms, many of these functions support one or more of these " "features:" msgstr "" -"Em algumas plataformas Unix, muitas dessas funções suportam um ou mais " -"destes recursos:" +"Em algumas plataformas Unix, muitas dessas funções oferecem suporte para um " +"ou mais destes recursos:" -#: ../../library/os.rst:1644 +#: ../../library/os.rst:1649 msgid "" "**specifying a file descriptor:** Normally the *path* argument provided to " "functions in the :mod:`os` module must be a string specifying a file path. " @@ -2367,7 +2364,7 @@ msgid "" "the function prefixed with ``f`` (e.g. call ``fchdir`` instead of " "``chdir``).)" msgstr "" -"**especificar um descritor de arquivo:** Normalmente o argumento *path* " +"**especificar um descritor de arquivo:** normalmente o argumento *path* " "fornecido para funções no módulo :mod:`os` deve ser uma string especificando " "um caminho de arquivo. No entanto, algumas funções agora aceitam " "alternativamente um descritor de arquivo aberto para seu argumento *path*. A " @@ -2375,7 +2372,7 @@ msgstr "" "POSIX, Python irá chamar a variante da função prefixada com ``f`` (por " "exemplo, chamar ``fchdir`` em vez de ``chdir``).)" -#: ../../library/os.rst:1652 +#: ../../library/os.rst:1657 msgid "" "You can check whether or not *path* can be specified as a file descriptor " "for a particular function on your platform using :data:`os.supports_fd`. If " @@ -2387,15 +2384,16 @@ msgstr "" "supports_fd`. Se esta funcionalidade não estiver disponível, usá-la " "levantará uma :exc:`NotImplementedError`." -#: ../../library/os.rst:1657 +#: ../../library/os.rst:1662 msgid "" "If the function also supports *dir_fd* or *follow_symlinks* arguments, it's " "an error to specify one of those when supplying *path* as a file descriptor." msgstr "" -"Se a função também suportar os argumentos *dir_fd* ou *follow_symlinks*, é " -"um erro especificar um deles ao fornecer *path* como um descritor de arquivo." +"Se a função também oferecer suporte para os argumentos *dir_fd* ou " +"*follow_symlinks*, é um erro especificar um deles ao fornecer *path* como um " +"descritor de arquivo." -#: ../../library/os.rst:1662 +#: ../../library/os.rst:1667 msgid "" "**paths relative to directory descriptors:** If *dir_fd* is not ``None``, it " "should be a file descriptor referring to a directory, and the path to " @@ -2405,25 +2403,25 @@ msgid "" "and possibly prefixed with ``f`` (e.g. call ``faccessat`` instead of " "``access``)." msgstr "" -"**caminhos relativos aos descritores de diretório:** Se *dir_fd* não for " +"**caminhos relativos aos descritores de diretório:** se *dir_fd* não for " "``None``, deve ser um descritor de arquivo referindo-se a um diretório, e o " "caminho para operar deve ser relativo; o caminho será relativo a esse " "diretório. Se o caminho for absoluto, *dir_fd* será ignorado. (Para sistemas " "POSIX, Python irá chamar a variante da função com um sufixo ``at`` e " -"possivelmente prefixado com ``f`` (por exemplo, chame ``faccessat`` ao invés " -"de ``access``)." +"possivelmente prefixado com ``f`` (por exemplo, chamar ``faccessat`` ao " +"invés de ``access``)." -#: ../../library/os.rst:1669 +#: ../../library/os.rst:1674 msgid "" "You can check whether or not *dir_fd* is supported for a particular function " "on your platform using :data:`os.supports_dir_fd`. If it's unavailable, " "using it will raise a :exc:`NotImplementedError`." msgstr "" -"Você pode verificar se *dir_fd* é suportado ou não para uma função " +"Você pode verificar se há ou não suporte para *dir_fd* em uma função " "particular em sua plataforma usando :data:`os.supports_dir_fd`. Se não " "estiver disponível, usá-lo levantará uma :exc:`NotImplementedError`." -#: ../../library/os.rst:1675 +#: ../../library/os.rst:1680 msgid "" "**not following symlinks:** If *follow_symlinks* is ``False``, and the last " "element of the path to operate on is a symbolic link, the function will " @@ -2431,22 +2429,23 @@ msgid "" "link. (For POSIX systems, Python will call the ``l...`` variant of the " "function.)" msgstr "" -"**não seguir links simbólicos:** Se *follow_symlinks* for ``False``, e o " +"**não seguir links simbólicos:** se *follow_symlinks* for ``False``, e o " "último elemento do caminho para operar for um link simbólico, a função irá " "operar no próprio link simbólico ao invés do arquivo apontado pelo link. " "(Para sistemas POSIX, Python irá chamar a variante ``l...`` da função.)" -#: ../../library/os.rst:1681 +#: ../../library/os.rst:1686 msgid "" "You can check whether or not *follow_symlinks* is supported for a particular " "function on your platform using :data:`os.supports_follow_symlinks`. If it's " "unavailable, using it will raise a :exc:`NotImplementedError`." msgstr "" -"Você pode verificar se *follow_symlinks* é suportado ou não para uma função " -"particular em sua plataforma usando :data:`os.supports_follow_symlinks`. Se " -"não estiver disponível, usá-lo levantará uma :exc:`NotImplementedError`." +"Você pode verificar se há ou não suporte para *follow_symlinks* em uma " +"função particular em sua plataforma usando :data:`os." +"supports_follow_symlinks`. Se não estiver disponível, usá-lo levantará uma :" +"exc:`NotImplementedError`." -#: ../../library/os.rst:1689 +#: ../../library/os.rst:1694 msgid "" "Use the real uid/gid to test for access to *path*. Note that most " "operations will use the effective uid/gid, therefore this routine can be " @@ -2459,23 +2458,23 @@ msgid "" msgstr "" "Usa o uid/gid real para testar o acesso ao *path*. Observe que a maioria das " "operações usará o uid/gid efetivo, portanto, essa rotina pode ser usada em " -"um ambiente suid/sgid para testar se o usuário de chamada tem o acesso " +"um ambiente suid/sgid para testar se o usuário da chamada tem o acesso " "especificado ao *path*. *mode* deve ser :const:`F_OK` para testar a " "existência de *path*, ou pode ser o OU inclusivo de um ou mais dos :const:" "`R_OK`, :const:`W_OK`, e :const:`X_OK` para testar as permissões. Retorna :" "const:`True` se o acesso for permitido, :const:`False` se não for. Veja a " "página man do Unix :manpage:`access(2)` para mais informações." -#: ../../library/os.rst:1698 +#: ../../library/os.rst:1703 msgid "" "This function can support specifying :ref:`paths relative to directory " "descriptors ` and :ref:`not following symlinks `." msgstr "" -"Esta função pode suportar a especificação de :ref:`caminhos relativos aos " -"descritores de diretório ` e :ref:`não seguir os links simbólicos " -"`." +"Esta função pode oferecer suporte a especificação de :ref:`caminhos " +"relativos aos descritores de diretório ` e :ref:`não seguir os links " +"simbólicos `." -#: ../../library/os.rst:1701 +#: ../../library/os.rst:1706 msgid "" "If *effective_ids* is ``True``, :func:`access` will perform its access " "checks using the effective uid/gid instead of the real uid/gid. " @@ -2490,7 +2489,7 @@ msgstr "" "supports_effective_ids`. Se não estiver disponível, usá-lo levantará uma :" "exc:`NotImplementedError`." -#: ../../library/os.rst:1709 +#: ../../library/os.rst:1714 msgid "" "Using :func:`access` to check if a user is authorized to e.g. open a file " "before actually doing so using :func:`open` creates a security hole, because " @@ -2504,11 +2503,11 @@ msgstr "" "intervalo de tempo entre a verificação e a abertura do arquivo para manipulá-" "lo. É preferível usar as técnicas :term:`EAFP`. Por exemplo::" -#: ../../library/os.rst:1720 +#: ../../library/os.rst:1725 msgid "is better written as::" msgstr "é melhor escrito como::" -#: ../../library/os.rst:1732 +#: ../../library/os.rst:1737 msgid "" "I/O operations may fail even when :func:`access` indicates that they would " "succeed, particularly for operations on network filesystems which may have " @@ -2519,12 +2518,12 @@ msgstr "" "rede que podem ter semântica de permissões além do modelo de bits de " "permissão POSIX usual." -#: ../../library/os.rst:1736 +#: ../../library/os.rst:1741 msgid "Added the *dir_fd*, *effective_ids*, and *follow_symlinks* parameters." msgstr "" "Adicionados os parâmetros *dir_fd*, *effective_ids* e *follow_symlinks*." -#: ../../library/os.rst:1748 +#: ../../library/os.rst:1753 msgid "" "Values to pass as the *mode* parameter of :func:`access` to test the " "existence, readability, writability and executability of *path*, " @@ -2534,20 +2533,20 @@ msgstr "" "testar a existência, legibilidade, capacidade de escrita e executabilidade " "de *path*, respectivamente." -#: ../../library/os.rst:1757 +#: ../../library/os.rst:1762 msgid "Change the current working directory to *path*." msgstr "Altera o diretório de trabalho atual para *path*." -#: ../../library/os.rst:1759 +#: ../../library/os.rst:1764 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `. " "The descriptor must refer to an opened directory, not an open file." msgstr "" -"Esta função pode ter suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " -"`. O descritor deve fazer referência a um diretório aberto, não a " -"um arquivo aberto." +"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`especificar um descritor de " +"arquivo `. O descritor deve fazer referência a um diretório aberto, " +"não a um arquivo aberto." -#: ../../library/os.rst:1762 +#: ../../library/os.rst:1767 msgid "" "This function can raise :exc:`OSError` and subclasses such as :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError`, and :exc:`NotADirectoryError`." @@ -2555,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Esta função pode levantar :exc:`OSError` e subclasses como :exc:" "`FileNotFoundError`, :exc:`PermissionError` e :exc:`NotADirectoryError`." -#: ../../library/os.rst:1765 ../../library/os.rst:1892 +#: ../../library/os.rst:1770 ../../library/os.rst:1897 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chdir`` with argument " "``path``." @@ -2563,14 +2562,14 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chdir`` com o " "argumento ``path``." -#: ../../library/os.rst:1767 +#: ../../library/os.rst:1772 msgid "" "Added support for specifying *path* as a file descriptor on some platforms." msgstr "" "Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo em " "algumas plataformas." -#: ../../library/os.rst:1777 +#: ../../library/os.rst:1782 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*. *flags* may take a " "combination (bitwise OR) of the following values (as defined in the :mod:" @@ -2580,62 +2579,62 @@ msgstr "" "assumir uma combinação (OU bit a bit) dos seguintes valores (conforme " "definido no módulo :mod:`stat`):" -#: ../../library/os.rst:1780 +#: ../../library/os.rst:1785 msgid ":data:`stat.UF_NODUMP`" msgstr ":data:`stat.UF_NODUMP`" -#: ../../library/os.rst:1781 +#: ../../library/os.rst:1786 msgid ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.UF_IMMUTABLE`" -#: ../../library/os.rst:1782 +#: ../../library/os.rst:1787 msgid ":data:`stat.UF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.UF_APPEND`" -#: ../../library/os.rst:1783 +#: ../../library/os.rst:1788 msgid ":data:`stat.UF_OPAQUE`" msgstr ":data:`stat.UF_OPAQUE`" -#: ../../library/os.rst:1784 +#: ../../library/os.rst:1789 msgid ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`" -#: ../../library/os.rst:1785 +#: ../../library/os.rst:1790 msgid ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" msgstr ":data:`stat.UF_COMPRESSED`" -#: ../../library/os.rst:1786 +#: ../../library/os.rst:1791 msgid ":data:`stat.UF_HIDDEN`" msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`" -#: ../../library/os.rst:1787 +#: ../../library/os.rst:1792 msgid ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" msgstr ":data:`stat.SF_ARCHIVED`" -#: ../../library/os.rst:1788 +#: ../../library/os.rst:1793 msgid ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" msgstr ":data:`stat.SF_IMMUTABLE`" -#: ../../library/os.rst:1789 +#: ../../library/os.rst:1794 msgid ":data:`stat.SF_APPEND`" msgstr ":data:`stat.SF_APPEND`" -#: ../../library/os.rst:1790 +#: ../../library/os.rst:1795 msgid ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" msgstr ":data:`stat.SF_NOUNLINK`" -#: ../../library/os.rst:1791 +#: ../../library/os.rst:1796 msgid ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`" -#: ../../library/os.rst:1793 +#: ../../library/os.rst:1798 msgid "" "This function can support :ref:`not following symlinks `." msgstr "" -"Esta função pode ter suporte a :ref:`não seguir links simbólicos " +"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`não seguir links simbólicos " "`." -#: ../../library/os.rst:1795 ../../library/os.rst:1918 +#: ../../library/os.rst:1800 ../../library/os.rst:1923 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.chflags`` with arguments " "``path``, ``flags``." @@ -2643,11 +2642,11 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.chflags`` com os " "argumentos ``path``, ``flags``." -#: ../../library/os.rst:1799 +#: ../../library/os.rst:1804 msgid "The *follow_symlinks* argument." msgstr "O argumento *follow_symlinks*." -#: ../../library/os.rst:1808 +#: ../../library/os.rst:1813 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. *mode* may take one of the " "following values (as defined in the :mod:`stat` module) or bitwise ORed " @@ -2657,105 +2656,105 @@ msgstr "" "seguintes valores (conforme definido no módulo :mod:`stat`) ou combinações " "de OU bit a bit deles:" -#: ../../library/os.rst:1812 +#: ../../library/os.rst:1817 msgid ":data:`stat.S_ISUID`" msgstr ":data:`stat.S_ISUID`" -#: ../../library/os.rst:1813 +#: ../../library/os.rst:1818 msgid ":data:`stat.S_ISGID`" msgstr ":data:`stat.S_ISGID`" -#: ../../library/os.rst:1814 +#: ../../library/os.rst:1819 msgid ":data:`stat.S_ENFMT`" msgstr ":data:`stat.S_ENFMT`" -#: ../../library/os.rst:1815 +#: ../../library/os.rst:1820 msgid ":data:`stat.S_ISVTX`" msgstr ":data:`stat.S_ISVTX`" -#: ../../library/os.rst:1816 +#: ../../library/os.rst:1821 msgid ":data:`stat.S_IREAD`" msgstr ":data:`stat.S_IREAD`" -#: ../../library/os.rst:1817 +#: ../../library/os.rst:1822 msgid ":data:`stat.S_IWRITE`" msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`" -#: ../../library/os.rst:1818 +#: ../../library/os.rst:1823 msgid ":data:`stat.S_IEXEC`" msgstr ":data:`stat.S_IEXEC`" -#: ../../library/os.rst:1819 +#: ../../library/os.rst:1824 msgid ":data:`stat.S_IRWXU`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXU`" -#: ../../library/os.rst:1820 +#: ../../library/os.rst:1825 msgid ":data:`stat.S_IRUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IRUSR`" -#: ../../library/os.rst:1821 +#: ../../library/os.rst:1826 msgid ":data:`stat.S_IWUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IWUSR`" -#: ../../library/os.rst:1822 +#: ../../library/os.rst:1827 msgid ":data:`stat.S_IXUSR`" msgstr ":data:`stat.S_IXUSR`" -#: ../../library/os.rst:1823 +#: ../../library/os.rst:1828 msgid ":data:`stat.S_IRWXG`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXG`" -#: ../../library/os.rst:1824 +#: ../../library/os.rst:1829 msgid ":data:`stat.S_IRGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IRGRP`" -#: ../../library/os.rst:1825 +#: ../../library/os.rst:1830 msgid ":data:`stat.S_IWGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IWGRP`" -#: ../../library/os.rst:1826 +#: ../../library/os.rst:1831 msgid ":data:`stat.S_IXGRP`" msgstr ":data:`stat.S_IXGRP`" -#: ../../library/os.rst:1827 +#: ../../library/os.rst:1832 msgid ":data:`stat.S_IRWXO`" msgstr ":data:`stat.S_IRWXO`" -#: ../../library/os.rst:1828 +#: ../../library/os.rst:1833 msgid ":data:`stat.S_IROTH`" msgstr ":data:`stat.S_IROTH`" -#: ../../library/os.rst:1829 +#: ../../library/os.rst:1834 msgid ":data:`stat.S_IWOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IWOTH`" -#: ../../library/os.rst:1830 +#: ../../library/os.rst:1835 msgid ":data:`stat.S_IXOTH`" msgstr ":data:`stat.S_IXOTH`" -#: ../../library/os.rst:1832 ../../library/os.rst:1857 -#: ../../library/os.rst:3112 +#: ../../library/os.rst:1837 ../../library/os.rst:1862 +#: ../../library/os.rst:3126 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `, :" "ref:`paths relative to directory descriptors ` and :ref:`not " "following symlinks `." msgstr "" -"Esta função pode ter suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " -"`, :ref:`caminhos relativos aos descritores de diretório ` " -"e :ref:`não seguir os links simbólicos `." +"Esta função pode oferecer suporte a :ref:`especificar um descritor de " +"arquivo `, :ref:`caminhos relativos aos descritores de diretório " +"` e :ref:`não seguir os links simbólicos `." -#: ../../library/os.rst:1838 +#: ../../library/os.rst:1843 msgid "" "Although Windows supports :func:`chmod`, you can only set the file's read-" "only flag with it (via the ``stat.S_IWRITE`` and ``stat.S_IREAD`` constants " "or a corresponding integer value). All other bits are ignored." msgstr "" -"Embora o Windows tenha suporte ao :func:`chmod`, você só pode definir o " -"sinalizador de somente leitura do arquivo com ele (através das constantes " -"``stat.S_IWRITE`` e ``stat.S_IREAD`` ou um valor inteiro correspondente). " -"Todos os outros bits são ignorados." +"Embora o Windows ofereça suporte ao :func:`chmod`, você só pode definir o " +"sinalizador de somente leitura do arquivo (através das constantes ``stat." +"S_IWRITE`` e ``stat.S_IREAD`` ou um valor inteiro correspondente). Todos os " +"outros bits são ignorados." -#: ../../library/os.rst:1844 ../../library/os.rst:1868 +#: ../../library/os.rst:1849 ../../library/os.rst:1873 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd* and *follow_symlinks* arguments." @@ -2763,7 +2762,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " "aberto e os argumentos *dir_fd* e *follow_symlinks*." -#: ../../library/os.rst:1854 +#: ../../library/os.rst:1859 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. To " "leave one of the ids unchanged, set it to -1." @@ -2771,7 +2770,7 @@ msgstr "" "Altera o proprietário e o id de grupo de *path* para *uid* e *gid* " "numéricos. Para deixar um dos ids inalterado, defina-o como -1." -#: ../../library/os.rst:1861 +#: ../../library/os.rst:1866 msgid "" "See :func:`shutil.chown` for a higher-level function that accepts names in " "addition to numeric ids." @@ -2779,15 +2778,15 @@ msgstr "" "Consulte :func:`shutil.chown` para uma função de alto nível que aceita nomes " "além de ids numéricos." -#: ../../library/os.rst:1872 +#: ../../library/os.rst:1877 msgid "Supports a :term:`path-like object`." -msgstr "Suporta um :term:`objeto caminho ou similar`." +msgstr "Oferece suporte para um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/os.rst:1878 +#: ../../library/os.rst:1883 msgid "Change the root directory of the current process to *path*." msgstr "Altera o diretório raiz do processo atual para *path*" -#: ../../library/os.rst:1888 +#: ../../library/os.rst:1893 msgid "" "Change the current working directory to the directory represented by the " "file descriptor *fd*. The descriptor must refer to an opened directory, not " @@ -2798,15 +2797,15 @@ msgstr "" "aberto, não a um arquivo aberto. No Python 3.3, isso é equivalente a ``os." "chdir(fd)``." -#: ../../library/os.rst:1899 +#: ../../library/os.rst:1904 msgid "Return a string representing the current working directory." msgstr "Retorna uma string representando o diretório de trabalho atual." -#: ../../library/os.rst:1904 +#: ../../library/os.rst:1909 msgid "Return a bytestring representing the current working directory." msgstr "Retorna uma bytestring representando o diretório de trabalho atual." -#: ../../library/os.rst:1906 +#: ../../library/os.rst:1911 msgid "" "The function now uses the UTF-8 encoding on Windows, rather than the ANSI " "code page: see :pep:`529` for the rationale. The function is no longer " @@ -2816,7 +2815,7 @@ msgstr "" "código ANSI: consulte a :pep:`529` para a justificativa. A função não está " "mais descontinuada no Windows." -#: ../../library/os.rst:1914 +#: ../../library/os.rst:1919 msgid "" "Set the flags of *path* to the numeric *flags*, like :func:`chflags`, but do " "not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is equivalent to ``os." @@ -2826,7 +2825,7 @@ msgstr "" "`chflags`, mas não segue links simbólicos. No Python 3.3, isso é equivalente " "a ``os.chflags(path, flags, follow_symlinks=False)``." -#: ../../library/os.rst:1928 +#: ../../library/os.rst:1933 msgid "" "Change the mode of *path* to the numeric *mode*. If path is a symlink, this " "affects the symlink rather than the target. See the docs for :func:`chmod` " @@ -2838,7 +2837,7 @@ msgstr "" "documentação de :func:`chmod` para valores possíveis de *mode*. No Python " "3.3, isso é equivalente a ``os.chmod(path, mode, follow_symlinks=False)``." -#: ../../library/os.rst:1942 +#: ../../library/os.rst:1947 msgid "" "Change the owner and group id of *path* to the numeric *uid* and *gid*. " "This function will not follow symbolic links. As of Python 3.3, this is " @@ -2848,42 +2847,42 @@ msgstr "" "numéricos. Esta função não seguirá links simbólicos. No Python 3.3, isso é " "equivalente a ``os.chown(path, uid, gid, follow_symlinks=False)``." -#: ../../library/os.rst:1956 +#: ../../library/os.rst:1961 msgid "Create a hard link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Cria um link físico apontando para *src* chamado *dst*." -#: ../../library/os.rst:1958 +#: ../../library/os.rst:1963 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `, and :ref:" "`not following symlinks `." msgstr "" -"Esta função pode suportar a especificação de *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* " +"Esta função pode permitir a especificação de *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* " "para fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório ` " "e :ref:`não seguir links simbólicos `." -#: ../../library/os.rst:1962 +#: ../../library/os.rst:1967 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.link`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.link`` com argumentos " -"``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.link`` com os " +"argumentos ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:1966 +#: ../../library/os.rst:1971 msgid "Added Windows support." msgstr "Adicionado suporte ao Windows." -#: ../../library/os.rst:1969 +#: ../../library/os.rst:1974 msgid "Added the *src_dir_fd*, *dst_dir_fd*, and *follow_symlinks* arguments." msgstr "Adiciona os argumentos *src_dir_fd*, *dst_dir_fd* e *follow_symlinks*." -#: ../../library/os.rst:1972 ../../library/os.rst:2325 -#: ../../library/os.rst:2362 ../../library/os.rst:3034 +#: ../../library/os.rst:1977 ../../library/os.rst:2339 +#: ../../library/os.rst:2376 ../../library/os.rst:3048 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *src* and *dst*." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *src* e *dst*." -#: ../../library/os.rst:1978 +#: ../../library/os.rst:1983 msgid "" "Return a list containing the names of the entries in the directory given by " "*path*. The list is in arbitrary order, and does not include the special " @@ -2897,7 +2896,7 @@ msgstr "" "for removido ou adicionado ao diretório durante a chamada desta função, não " "é especificado se um nome para esse arquivo deve ser incluído." -#: ../../library/os.rst:1984 +#: ../../library/os.rst:1989 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the " @@ -2909,7 +2908,7 @@ msgstr "" "os nomes de arquivo retornados também serão do tipo ``bytes``; em todas as " "outras circunstâncias, eles serão do tipo ``str``." -#: ../../library/os.rst:1989 ../../library/os.rst:2410 +#: ../../library/os.rst:1994 ../../library/os.rst:2424 msgid "" "This function can also support :ref:`specifying a file descriptor " "`; the file descriptor must refer to a directory." @@ -2918,7 +2917,7 @@ msgstr "" "arquivo `; o descritor de arquivo deve fazer referência a um " "diretório." -#: ../../library/os.rst:1992 +#: ../../library/os.rst:1997 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listdir`` with argument " "``path``." @@ -2926,13 +2925,13 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listdir`` com o " "argumento ``path``." -#: ../../library/os.rst:1995 +#: ../../library/os.rst:2000 msgid "To encode ``str`` filenames to ``bytes``, use :func:`~os.fsencode`." msgstr "" "Para codificar nomes de arquivos ``str`` para ``bytes``, use :func:`~os." "fsencode`." -#: ../../library/os.rst:1999 +#: ../../library/os.rst:2004 msgid "" "The :func:`scandir` function returns directory entries along with file " "attribute information, giving better performance for many common use cases." @@ -2941,17 +2940,17 @@ msgstr "" "de atributo de arquivo, dando melhor desempenho para muitos casos de uso " "comuns." -#: ../../library/os.rst:2003 +#: ../../library/os.rst:2008 msgid "The *path* parameter became optional." msgstr "O parâmetro *path* tornou-se opcional." -#: ../../library/os.rst:2006 ../../library/os.rst:2896 +#: ../../library/os.rst:2011 ../../library/os.rst:2910 msgid "Added support for specifying *path* as an open file descriptor." msgstr "" "Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " "aberto." -#: ../../library/os.rst:2015 +#: ../../library/os.rst:2020 msgid "" "Perform the equivalent of an :c:func:`lstat` system call on the given path. " "Similar to :func:`~os.stat`, but does not follow symbolic links. Return a :" @@ -2961,15 +2960,15 @@ msgstr "" "fornecido. Semelhante a :func:`~os.stat`, mas não segue links simbólicos. " "Retorna um objeto :class:`stat_result`." -#: ../../library/os.rst:2019 +#: ../../library/os.rst:2024 msgid "" "On platforms that do not support symbolic links, this is an alias for :func:" "`~os.stat`." msgstr "" -"Em plataformas que não têm suporte a links simbólicos, este é um alias para :" -"func:`~os.stat`." +"Em plataformas que não têm suporte a links simbólicos, este é um apelido " +"para :func:`~os.stat`." -#: ../../library/os.rst:2022 +#: ../../library/os.rst:2027 msgid "" "As of Python 3.3, this is equivalent to ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." @@ -2977,9 +2976,9 @@ msgstr "" "No Python 3.3, isso é equivalente a ``os.stat(path, dir_fd=dir_fd, " "follow_symlinks=False)``." -#: ../../library/os.rst:2025 ../../library/os.rst:2063 -#: ../../library/os.rst:2128 ../../library/os.rst:2156 -#: ../../library/os.rst:2230 +#: ../../library/os.rst:2030 ../../library/os.rst:2072 +#: ../../library/os.rst:2140 ../../library/os.rst:2168 +#: ../../library/os.rst:2242 msgid "" "This function can also support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -2987,16 +2986,16 @@ msgstr "" "Esta função também pode ter suporte a :ref:`caminhos relativos a descritores " "de diretório `." -#: ../../library/os.rst:2032 ../../library/os.rst:2239 -#: ../../library/os.rst:3027 +#: ../../library/os.rst:2037 ../../library/os.rst:2251 +#: ../../library/os.rst:3041 msgid "Added support for Windows 6.0 (Vista) symbolic links." msgstr "Adicionado suporte para links simbólicos do Windows 6.0 (Vista)." -#: ../../library/os.rst:2035 +#: ../../library/os.rst:2040 msgid "Added the *dir_fd* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *dir_fd*." -#: ../../library/os.rst:2041 +#: ../../library/os.rst:2046 msgid "" "On Windows, now opens reparse points that represent another path (name " "surrogates), including symbolic links and directory junctions. Other kinds " @@ -3008,11 +3007,11 @@ msgstr "" "Outros tipos de pontos de nova análise são resolvidos pelo sistema " "operacional como para :func:`~os.stat`." -#: ../../library/os.rst:2050 +#: ../../library/os.rst:2055 msgid "Create a directory named *path* with numeric mode *mode*." msgstr "Cria um diretório chamado *path* com o modo numérico *mode*." -#: ../../library/os.rst:2052 +#: ../../library/os.rst:2057 msgid "" "If the directory already exists, :exc:`FileExistsError` is raised. If a " "parent directory in the path does not exist, :exc:`FileNotFoundError` is " @@ -3022,7 +3021,7 @@ msgstr "" "um diretório pai no caminho não existir, uma exceção :exc:" "`FileNotFoundError` será levantada." -#: ../../library/os.rst:2057 +#: ../../library/os.rst:2062 msgid "" "On some systems, *mode* is ignored. Where it is used, the current umask " "value is first masked out. If bits other than the last 9 (i.e. the last 3 " @@ -3036,7 +3035,18 @@ msgstr "" "significado depende da plataforma. Em algumas plataformas, eles são " "ignorados e você deve chamar :func:`chmod` explicitamente para defini-los." -#: ../../library/os.rst:2066 +#: ../../library/os.rst:2068 +msgid "" +"On Windows, a *mode* of ``0o700`` is specifically handled to apply access " +"control to the new directory such that only the current user and " +"administrators have access. Other values of *mode* are ignored." +msgstr "" +"No Windows, um modo *mode* de ``0o700`` é tratado especificamente para " +"aplicar controle de acesso ao novo diretório de forma que apenas o usuário " +"atual e os administradores tenham acesso. Outros valores de *mode* são " +"ignorados." + +#: ../../library/os.rst:2075 msgid "" "It is also possible to create temporary directories; see the :mod:`tempfile` " "module's :func:`tempfile.mkdtemp` function." @@ -3044,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Também é possível criar diretórios temporários; veja a função :func:" "`tempfile.mkdtemp` do módulo :mod:`tempfile`." -#: ../../library/os.rst:2069 ../../library/os.rst:2103 +#: ../../library/os.rst:2078 ../../library/os.rst:2115 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.mkdir`` with arguments " "``path``, ``mode``, ``dir_fd``." @@ -3052,16 +3062,20 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.mkdir`` com os " "argumentos ``path``, ``mode``, ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:2084 +#: ../../library/os.rst:2086 +msgid "Windows now handles a *mode* of ``0o700``." +msgstr "O Windows agora lida com um *mode* de ``0o700``." + +#: ../../library/os.rst:2096 msgid "" "Recursive directory creation function. Like :func:`mkdir`, but makes all " "intermediate-level directories needed to contain the leaf directory." msgstr "" -"Função de criação recursiva de diretório. Como :func:`mkdir`, mas torna " -"todos os diretórios de nível intermediário necessários para conter o " -"diretório folha." +"Função de criação recursiva de diretório. Como :func:`mkdir`, mas cria todos " +"os diretórios de nível intermediário necessários para conter o diretório " +"folha." -#: ../../library/os.rst:2087 +#: ../../library/os.rst:2099 msgid "" "The *mode* parameter is passed to :func:`mkdir` for creating the leaf " "directory; see :ref:`the mkdir() description ` for how it is " @@ -3076,7 +3090,7 @@ msgstr "" "`makedirs`. Os bits de permissão de arquivo dos diretórios pais existentes " "não são alterados." -#: ../../library/os.rst:2093 +#: ../../library/os.rst:2105 msgid "" "If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is " "raised if the target directory already exists." @@ -3084,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Se *exist_ok* for ``False`` (o padrão), uma :exc:`FileExistsError` é " "levantada se o diretório alvo já existir." -#: ../../library/os.rst:2098 +#: ../../library/os.rst:2110 msgid "" ":func:`makedirs` will become confused if the path elements to create " "include :data:`pardir` (eg. \"..\" on UNIX systems)." @@ -3092,15 +3106,15 @@ msgstr "" ":func:`makedirs` ficará confuso se os elementos do caminho a serem criados " "incluírem :data:`pardir` (por exemplo, \"..\" em sistemas UNIX)." -#: ../../library/os.rst:2101 +#: ../../library/os.rst:2113 msgid "This function handles UNC paths correctly." msgstr "Esta função trata os caminhos UNC corretamente." -#: ../../library/os.rst:2105 +#: ../../library/os.rst:2117 msgid "The *exist_ok* parameter." msgstr "O parâmetro *exist_ok*." -#: ../../library/os.rst:2110 +#: ../../library/os.rst:2122 msgid "" "Before Python 3.4.1, if *exist_ok* was ``True`` and the directory existed, :" "func:`makedirs` would still raise an error if *mode* did not match the mode " @@ -3113,7 +3127,7 @@ msgstr "" "impossível de implementar com segurança, ele foi removido no Python 3.4.1. " "Consulte :issue:`21082`." -#: ../../library/os.rst:2118 +#: ../../library/os.rst:2130 msgid "" "The *mode* argument no longer affects the file permission bits of newly " "created intermediate-level directories." @@ -3121,7 +3135,7 @@ msgstr "" "O argumento *mode* não afeta mais os bits de permissão de arquivo de " "diretórios de nível intermediário recém-criados." -#: ../../library/os.rst:2125 +#: ../../library/os.rst:2137 msgid "" "Create a FIFO (a named pipe) named *path* with numeric mode *mode*. The " "current umask value is first masked out from the mode." @@ -3129,7 +3143,7 @@ msgstr "" "Cria um FIFO (um encadeamento nomeado) chamado *path* com o modo numérico " "*mode*. O valor atual de umask é primeiro mascarado do modo." -#: ../../library/os.rst:2131 +#: ../../library/os.rst:2143 msgid "" "FIFOs are pipes that can be accessed like regular files. FIFOs exist until " "they are deleted (for example with :func:`os.unlink`). Generally, FIFOs are " @@ -3145,7 +3159,7 @@ msgstr "" "cliente para escrita. Observe que :func:`mkfifo` não abre o FIFO -- apenas " "cria o ponto de encontro." -#: ../../library/os.rst:2148 +#: ../../library/os.rst:2160 msgid "" "Create a filesystem node (file, device special file or named pipe) named " "*path*. *mode* specifies both the permissions to use and the type of node to " @@ -3163,7 +3177,7 @@ msgstr "" "S_IFBLK``, *device* define o arquivo especial do dispositivo recém-criado " "(provavelmente usando :func:`os.makedev`), caso contrário, ele será ignorado." -#: ../../library/os.rst:2170 +#: ../../library/os.rst:2182 msgid "" "Extract the device major number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3171,7 +3185,7 @@ msgstr "" "Extrai o número principal de dispositivo de um número bruto de dispositivo " "(normalmente o campo :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:`stat`)." -#: ../../library/os.rst:2176 +#: ../../library/os.rst:2188 msgid "" "Extract the device minor number from a raw device number (usually the :attr:" "`st_dev` or :attr:`st_rdev` field from :c:type:`stat`)." @@ -3179,13 +3193,13 @@ msgstr "" "Extrai o número secundário de dispositivo de um número bruto de dispositivo " "(geralmente o campo :attr:`st_dev` ou :attr:`st_rdev` de :c:type:`stat`)." -#: ../../library/os.rst:2182 +#: ../../library/os.rst:2194 msgid "Compose a raw device number from the major and minor device numbers." msgstr "" "Compõe um número de dispositivo bruto a partir dos números de dispositivo " "principais e secundários." -#: ../../library/os.rst:2187 +#: ../../library/os.rst:2199 msgid "" "Return system configuration information relevant to a named file. *name* " "specifies the configuration value to retrieve; it may be a string which is " @@ -3204,15 +3218,15 @@ msgstr "" "Para variáveis de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " "número inteiro para *name* também é aceito." -#: ../../library/os.rst:2200 ../../library/os.rst:2889 -#: ../../library/os.rst:3055 +#: ../../library/os.rst:2212 ../../library/os.rst:2903 +#: ../../library/os.rst:3069 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor `." msgstr "" "Esta função tem suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " "`." -#: ../../library/os.rst:2211 +#: ../../library/os.rst:2223 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`pathconf` and :func:`fpathconf` " "to the integer values defined for those names by the host operating system. " @@ -3223,7 +3237,7 @@ msgstr "" "operacional do host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes " "conhecidos pelo sistema." -#: ../../library/os.rst:2220 +#: ../../library/os.rst:2232 msgid "" "Return a string representing the path to which the symbolic link points. " "The result may be either an absolute or relative pathname; if it is " @@ -3235,7 +3249,7 @@ msgstr "" "relativo, pode ser convertido para um caminho absoluto usando ``os.path." "join(os.path.dirname(path), result)``." -#: ../../library/os.rst:2225 +#: ../../library/os.rst:2237 msgid "" "If the *path* is a string object (directly or indirectly through a :class:" "`PathLike` interface), the result will also be a string object, and the call " @@ -3244,10 +3258,10 @@ msgid "" msgstr "" "Se o *path* for um objeto string (direta ou indiretamente por meio de uma " "interface :class:`PathLike`), o resultado também será um objeto string e a " -"chamada pode levantará um UnicodeDecodeError. Se o *path* for um objeto de " +"chamada pode levantar um UnicodeDecodeError. Se o *path* for um objeto de " "bytes (direto ou indireto), o resultado será um objeto de bytes." -#: ../../library/os.rst:2233 +#: ../../library/os.rst:2245 msgid "" "When trying to resolve a path that may contain links, use :func:`~os.path." "realpath` to properly handle recursion and platform differences." @@ -3256,16 +3270,16 @@ msgstr "" "realpath` para lidar corretamente com a recursão e as diferenças de " "plataforma." -#: ../../library/os.rst:2245 +#: ../../library/os.rst:2257 msgid "Accepts a :term:`path-like object` on Unix." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` no Unix." -#: ../../library/os.rst:2248 +#: ../../library/os.rst:2260 msgid "Accepts a :term:`path-like object` and a bytes object on Windows." msgstr "" "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` e um objeto bytes no Windows." -#: ../../library/os.rst:2251 +#: ../../library/os.rst:2263 msgid "" "Added support for directory junctions, and changed to return the " "substitution path (which typically includes ``\\\\?\\`` prefix) rather than " @@ -3275,18 +3289,18 @@ msgstr "" "caminho de substituição (que normalmente inclui o prefixo ``\\\\?\\``) ao " "invés do campo opcional \"print name\" que era retornado anteriormente." -#: ../../library/os.rst:2258 +#: ../../library/os.rst:2270 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. If *path* is a directory, an :exc:" -"`IsADirectoryError` is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories. If " -"the file does not exist, a :exc:`FileNotFoundError` is raised." +"`OSError` is raised. Use :func:`rmdir` to remove directories. If the file " +"does not exist, a :exc:`FileNotFoundError` is raised." msgstr "" "Remove (exclui) o arquivo *path*. Se *path* for um diretório, uma :exc:" -"`IsADirectoryError` é levantada. Use :func:`rmdir` para remover diretórios. " -"Se o arquivo não existir, uma :exc:`FileNotFoundError` é levantada." +"`OSError` é levantada. Use :func:`rmdir` para remover diretórios. Se o " +"arquivo não existir, uma :exc:`FileNotFoundError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:2262 ../../library/os.rst:2373 -#: ../../library/os.rst:3009 +#: ../../library/os.rst:2274 ../../library/os.rst:2387 +#: ../../library/os.rst:3023 msgid "" "This function can support :ref:`paths relative to directory descriptors " "`." @@ -3294,7 +3308,7 @@ msgstr "" "Esta função tem suporte a :ref:`caminhos relativos para descritores de " "diretório `." -#: ../../library/os.rst:2265 +#: ../../library/os.rst:2277 msgid "" "On Windows, attempting to remove a file that is in use causes an exception " "to be raised; on Unix, the directory entry is removed but the storage " @@ -3306,20 +3320,20 @@ msgstr "" "armazenamento alocado para o arquivo não é disponibilizado até que o arquivo " "original não esteja mais em uso." -#: ../../library/os.rst:2269 +#: ../../library/os.rst:2281 msgid "This function is semantically identical to :func:`unlink`." msgstr "Esta função é semanticamente idêntica a :func:`unlink`." -#: ../../library/os.rst:2271 ../../library/os.rst:2293 -#: ../../library/os.rst:3077 +#: ../../library/os.rst:2283 ../../library/os.rst:2305 +#: ../../library/os.rst:3091 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.remove`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.remove`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.remove`` com os " "argumentos ``path``, ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:2284 +#: ../../library/os.rst:2296 msgid "" "Remove directories recursively. Works like :func:`rmdir` except that, if " "the leaf directory is successfully removed, :func:`removedirs` tries to " @@ -3339,20 +3353,26 @@ msgstr "" "bar'`` e ``'foo'`` se estiverem vazios. Levanta :exc:`OSError` se o " "diretório folha não pôde ser removido com sucesso." -#: ../../library/os.rst:2301 +#: ../../library/os.rst:2313 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* exists, the operation " "will fail with an :exc:`OSError` subclass in a number of cases:" msgstr "" "Renomeia o arquivo ou diretório *src* para *dst*. Se *dst* existir, a " -"operação falhará com uma subclasse :exc:`OSError` em vários casos:" +"operação falhará com uma subclasse de :exc:`OSError` em vários casos:" -#: ../../library/os.rst:2304 -msgid "On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised." +#: ../../library/os.rst:2316 +msgid "" +"On Windows, if *dst* exists a :exc:`FileExistsError` is always raised. The " +"operation may fail if *src* and *dst* are on different filesystems. Use :" +"func:`shutil.move` to support moves to a different filesystem." msgstr "" -"No Windows, se *dst* existir, uma :exc:`FileExistsError` é sempre levantada." +"No Windows, se *dst* existe então uma exceção :exc:`FileExistsError` será " +"levantada. A operação pode falar se *src* e *dst* são de sistemas de " +"arquivos diferentes. Use :func:`shutil.move` para mover arquivos entre " +"sistemas de arquivos diferentes." -#: ../../library/os.rst:2306 +#: ../../library/os.rst:2320 msgid "" "On Unix, if *src* is a file and *dst* is a directory or vice-versa, an :exc:" "`IsADirectoryError` or a :exc:`NotADirectoryError` will be raised " @@ -3373,35 +3393,35 @@ msgstr "" "diferentes. Se for bem-sucedido, a renomeação será uma operação atômica " "(este é um requisito POSIX)." -#: ../../library/os.rst:2315 ../../library/os.rst:2355 +#: ../../library/os.rst:2329 ../../library/os.rst:2369 msgid "" "This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to " "supply :ref:`paths relative to directory descriptors `." msgstr "" -"Esta função pode suportar a especificação de *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* " -"para fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório `." +"Esta função permite especificar *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* para " +"fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório `." -#: ../../library/os.rst:2318 +#: ../../library/os.rst:2332 msgid "" "If you want cross-platform overwriting of the destination, use :func:" "`replace`." msgstr "" "Se você quiser sobrescrita multiplataforma do destino, use :func:`replace`." -#: ../../library/os.rst:2320 ../../library/os.rst:2341 -#: ../../library/os.rst:2358 +#: ../../library/os.rst:2334 ../../library/os.rst:2355 +#: ../../library/os.rst:2372 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rename`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rename`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rename`` com os " "argumentos ``src``, ``dst``, ``src_dir_fd``, ``dst_dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:2322 +#: ../../library/os.rst:2336 msgid "The *src_dir_fd* and *dst_dir_fd* arguments." msgstr "Os argumentos *src_dir_fd* e *dst_dir_fd*." -#: ../../library/os.rst:2331 +#: ../../library/os.rst:2345 msgid "" "Recursive directory or file renaming function. Works like :func:`rename`, " "except creation of any intermediate directories needed to make the new " @@ -3409,13 +3429,13 @@ msgid "" "corresponding to rightmost path segments of the old name will be pruned away " "using :func:`removedirs`." msgstr "" -"Diretório recursivo ou função de renomeação de arquivo. Funciona como :func:" +"Função de renomeação de arquivo ou diretório recursiva. Funciona como :func:" "`rename`, exceto que a criação de qualquer diretório intermediário " -"necessário para tornar o novo nome de caminho bom é tentada primeiro. Após a " -"renomeação, os diretórios correspondentes aos segmentos de caminho mais à " -"direita do nome antigo serão removidos usando :func:`removedirs`." +"necessário para tornar o novo nome de caminho possível é tentada primeiro. " +"Após a renomeação, os diretórios correspondentes aos segmentos de caminho " +"mais à direita do nome antigo serão removidos usando :func:`removedirs`." -#: ../../library/os.rst:2338 +#: ../../library/os.rst:2352 msgid "" "This function can fail with the new directory structure made if you lack " "permissions needed to remove the leaf directory or file." @@ -3423,11 +3443,11 @@ msgstr "" "Esta função pode falhar com a nova estrutura de diretório criada se você não " "tiver as permissões necessárias para remover o arquivo ou diretório folha." -#: ../../library/os.rst:2343 +#: ../../library/os.rst:2357 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *old* and *new*." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *old* e *new*." -#: ../../library/os.rst:2349 +#: ../../library/os.rst:2363 msgid "" "Rename the file or directory *src* to *dst*. If *dst* is a non-empty " "directory, :exc:`OSError` will be raised. If *dst* exists and is a file, it " @@ -3442,7 +3462,7 @@ msgstr "" "diferentes. Se for bem-sucedido, a renomeação será uma operação atômica " "(este é um requisito POSIX)." -#: ../../library/os.rst:2368 +#: ../../library/os.rst:2382 msgid "" "Remove (delete) the directory *path*. If the directory does not exist or is " "not empty, an :exc:`FileNotFoundError` or an :exc:`OSError` is raised " @@ -3454,19 +3474,19 @@ msgstr "" "respectivamente. Para remover árvores de diretório inteiras, pode ser usada :" "func:`shutil.rmtree`." -#: ../../library/os.rst:2376 +#: ../../library/os.rst:2390 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.rmdir`` with arguments " "``path``, ``dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rmdir`` com argumentos " -"``path``, ``dir_fd``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.rmdir`` com os " +"argumentos ``path``, ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:2378 ../../library/os.rst:3079 +#: ../../library/os.rst:2392 ../../library/os.rst:3093 msgid "The *dir_fd* parameter." msgstr "O parâmetro *dir_fd*." -#: ../../library/os.rst:2387 +#: ../../library/os.rst:2401 msgid "" "Return an iterator of :class:`os.DirEntry` objects corresponding to the " "entries in the directory given by *path*. The entries are yielded in " @@ -3482,7 +3502,7 @@ msgstr "" "criação do iterador, não é especificado se uma entrada para esse arquivo " "deve ser incluída." -#: ../../library/os.rst:2394 +#: ../../library/os.rst:2408 msgid "" "Using :func:`scandir` instead of :func:`listdir` can significantly increase " "the performance of code that also needs file type or file attribute " @@ -3497,13 +3517,13 @@ msgstr "" "significativamente o desempenho do código que também precisa de tipo de " "arquivo ou informações de atributo de arquivo, porque os objetos :class:`os." "DirEntry` expõem essas informações se o sistema operacional fornecer ao " -"digitalizar um diretório. Todos os métodos de :class:`os.DirEntry` podem " +"percorrer um diretório. Todos os métodos de :class:`os.DirEntry` podem " "realizar uma chamada de sistema, mas :func:`~os.DirEntry.is_dir` e :func:" "`~os.DirEntry.is_file` normalmente requerem apenas uma chamada de sistema " "para links simbólicos; :func:`os.DirEntry.stat` sempre requer uma chamada de " -"sistema no Unix, mas requer apenas uma para links simbólicos no Windows." +"sistema no Unix, mas requer uma apenas para links simbólicos no Windows." -#: ../../library/os.rst:2404 +#: ../../library/os.rst:2418 msgid "" "*path* may be a :term:`path-like object`. If *path* is of type ``bytes`` " "(directly or indirectly through the :class:`PathLike` interface), the type " @@ -3517,7 +3537,7 @@ msgstr "" "cada :class:`os.DirEntry` serão ``bytes``; em todas as outras " "circunstâncias, eles serão do tipo ``str``." -#: ../../library/os.rst:2413 +#: ../../library/os.rst:2427 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.scandir`` with argument " "``path``." @@ -3525,19 +3545,19 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.scandir`` com o " "argumento ``path``." -#: ../../library/os.rst:2415 +#: ../../library/os.rst:2429 msgid "" "The :func:`scandir` iterator supports the :term:`context manager` protocol " "and has the following method:" msgstr "" -"O iterador :func:`scandir` suporta o protocolo :term:`gerenciador de " +"O iterador :func:`scandir` implementa o protocolo :term:`gerenciador de " "contexto` e tem o seguinte método:" -#: ../../library/os.rst:2420 +#: ../../library/os.rst:2434 msgid "Close the iterator and free acquired resources." -msgstr "Fecha o iterador e libera os recursos adquiridos." +msgstr "Fecha o iterador e libera os recursos alocados." -#: ../../library/os.rst:2422 +#: ../../library/os.rst:2436 msgid "" "This is called automatically when the iterator is exhausted or garbage " "collected, or when an error happens during iterating. However it is " @@ -3547,7 +3567,7 @@ msgstr "" "como lixo, ou quando ocorre um erro durante a iteração. No entanto, é " "aconselhável chamá-lo explicitamente ou usar a instrução :keyword:`with`." -#: ../../library/os.rst:2429 +#: ../../library/os.rst:2443 msgid "" "The following example shows a simple use of :func:`scandir` to display all " "the files (excluding directories) in the given *path* that don't start with " @@ -3559,7 +3579,7 @@ msgstr "" "com ``'.'``. A chamada ``entry.is_file()`` geralmente não fará uma chamada " "de sistema adicional::" -#: ../../library/os.rst:2441 +#: ../../library/os.rst:2455 msgid "" "On Unix-based systems, :func:`scandir` uses the system's `opendir() `_ and " @@ -3577,28 +3597,28 @@ msgstr "" "aspx>`_ e `FindNextFileW `_ do Win32." -#: ../../library/os.rst:2453 +#: ../../library/os.rst:2467 msgid "" "Added support for the :term:`context manager` protocol and the :func:" "`~scandir.close()` method. If a :func:`scandir` iterator is neither " "exhausted nor explicitly closed a :exc:`ResourceWarning` will be emitted in " "its destructor." msgstr "" -"Adicionado suporte para o protocolo :term:`gerenciador de contexto` e o " +"Adicionado suporte para o protocolo de :term:`gerenciador de contexto` e o " "método :func:`~scandir.close()`. Se um iterador :func:`scandir` não estiver " "esgotado nem explicitamente fechado, uma :exc:`ResourceWarning` será emitida " "em seu destruidor." -#: ../../library/os.rst:2459 +#: ../../library/os.rst:2473 msgid "The function accepts a :term:`path-like object`." msgstr "A função aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/os.rst:2461 +#: ../../library/os.rst:2475 msgid "Added support for :ref:`file descriptors ` on Unix." msgstr "" "Adicionado suporte para :ref:`descritores de arquivo ` no Unix." -#: ../../library/os.rst:2467 +#: ../../library/os.rst:2481 msgid "" "Object yielded by :func:`scandir` to expose the file path and other file " "attributes of a directory entry." @@ -3606,7 +3626,7 @@ msgstr "" "Objeto produzido por :func:`scandir` para expor o caminho do arquivo e " "outros atributos de arquivo de uma entrada de diretório." -#: ../../library/os.rst:2470 +#: ../../library/os.rst:2484 msgid "" ":func:`scandir` will provide as much of this information as possible without " "making additional system calls. When a ``stat()`` or ``lstat()`` system call " @@ -3617,7 +3637,7 @@ msgstr "" "``lstat()`` é feita, o objeto ``os.DirEntry`` irá armazenar o resultado em " "cache." -#: ../../library/os.rst:2474 +#: ../../library/os.rst:2488 msgid "" "``os.DirEntry`` instances are not intended to be stored in long-lived data " "structures; if you know the file metadata has changed or if a long time has " @@ -3629,7 +3649,7 @@ msgstr "" "alterados ou se passou muito tempo desde a chamada de :func:`scandir`, chame " "``os.stat(entry.path)`` para obter informações atualizadas." -#: ../../library/os.rst:2479 +#: ../../library/os.rst:2493 msgid "" "Because the ``os.DirEntry`` methods can make operating system calls, they " "may also raise :exc:`OSError`. If you need very fine-grained control over " @@ -3641,7 +3661,7 @@ msgstr "" "muito refinado sobre os erros, você pode pegar :exc:`OSError` ao chamar um " "dos métodos ``os.DirEntry`` e manipular conforme apropriado." -#: ../../library/os.rst:2484 +#: ../../library/os.rst:2498 msgid "" "To be directly usable as a :term:`path-like object`, ``os.DirEntry`` " "implements the :class:`PathLike` interface." @@ -3649,19 +3669,19 @@ msgstr "" "Para ser diretamente utilizável como um :term:`objeto caminho ou similar`, " "``os.DirEntry`` implementa a interface :class:`PathLike`." -#: ../../library/os.rst:2487 +#: ../../library/os.rst:2501 msgid "Attributes and methods on a ``os.DirEntry`` instance are as follows:" msgstr "" "Atributos e métodos em uma instância de ``os.DirEntry`` são os seguintes:" -#: ../../library/os.rst:2491 +#: ../../library/os.rst:2505 msgid "" "The entry's base filename, relative to the :func:`scandir` *path* argument." msgstr "" "O nome do arquivo base da entrada, relativo ao argumento *path* de :func:" "`scandir`." -#: ../../library/os.rst:2494 +#: ../../library/os.rst:2508 msgid "" "The :attr:`name` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3671,7 +3691,7 @@ msgstr "" "`scandir` for do tipo ``bytes`` e, caso contrário, ``str``. Usa :func:`~os." "fsdecode` para decodificar nomes de arquivos de bytes." -#: ../../library/os.rst:2500 +#: ../../library/os.rst:2514 msgid "" "The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry." "name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The " @@ -3687,7 +3707,7 @@ msgstr "" "`descritor de arquivo `, o atributo :attr:`path` é o mesmo que o " "atributo :attr:`name`." -#: ../../library/os.rst:2507 +#: ../../library/os.rst:2521 msgid "" "The :attr:`path` attribute will be ``bytes`` if the :func:`scandir` *path* " "argument is of type ``bytes`` and ``str`` otherwise. Use :func:`~os." @@ -3697,11 +3717,11 @@ msgstr "" "`scandir` for do tipo ``bytes`` e, caso contrário, ``str``. Usa :func:`~os." "fsdecode` para decodificar nomes de arquivos de bytes." -#: ../../library/os.rst:2513 +#: ../../library/os.rst:2527 msgid "Return the inode number of the entry." msgstr "Retorna o número de nó-i da entrada." -#: ../../library/os.rst:2515 +#: ../../library/os.rst:2529 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Use ``os.stat(entry." "path, follow_symlinks=False).st_ino`` to fetch up-to-date information." @@ -3710,7 +3730,7 @@ msgstr "" "stat(entry.path, follow_symlinks=False).st_ino`` para obter informações " "atualizadas." -#: ../../library/os.rst:2519 +#: ../../library/os.rst:2533 msgid "" "On the first, uncached call, a system call is required on Windows but not on " "Unix." @@ -3718,7 +3738,7 @@ msgstr "" "Na primeira chamada sem cache, uma chamada de sistema é necessária no " "Windows, mas não no Unix." -#: ../../library/os.rst:2524 +#: ../../library/os.rst:2538 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a directory or a symbolic link pointing to " "a directory; return ``False`` if the entry is or points to any other kind of " @@ -3728,7 +3748,7 @@ msgstr "" "apontando para um diretório; retorna ``False`` se a entrada é ou aponta para " "qualquer outro tipo de arquivo, ou se ele não existe mais." -#: ../../library/os.rst:2528 +#: ../../library/os.rst:2542 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "directory (without following symlinks); return ``False`` if the entry is any " @@ -3738,7 +3758,7 @@ msgstr "" "for um diretório (sem seguir os links simbólicos); retorna ``False`` se a " "entrada for qualquer outro tipo de arquivo ou se ele não existe mais." -#: ../../library/os.rst:2532 +#: ../../library/os.rst:2546 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` along " @@ -3748,7 +3768,7 @@ msgstr "" "separado para *follow_symlinks* ``True`` e ``False``. Chama :func:`os.stat` " "junto com :func:`stat.S_ISDIR` para buscar informações atualizadas." -#: ../../library/os.rst:2536 +#: ../../library/os.rst:2550 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, for non-symlinks, neither Windows or Unix require a system " @@ -3765,7 +3785,7 @@ msgstr "" "sistema será necessária para seguir o link simbólico, a menos que " "*follow_symlinks* seja ``False``." -#: ../../library/os.rst:2543 ../../library/os.rst:2573 +#: ../../library/os.rst:2557 ../../library/os.rst:2587 msgid "" "This method can raise :exc:`OSError`, such as :exc:`PermissionError`, but :" "exc:`FileNotFoundError` is caught and not raised." @@ -3773,7 +3793,7 @@ msgstr "" "Este método pode levantar :exc:`OSError`, tal como :exc:`PermissionError`, " "mas :exc:`FileNotFoundError` é capturada e não levantada." -#: ../../library/os.rst:2548 +#: ../../library/os.rst:2562 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a file or a symbolic link pointing to a " "file; return ``False`` if the entry is or points to a directory or other non-" @@ -3784,7 +3804,7 @@ msgstr "" "um diretório ou outra entrada que não seja de arquivo, ou se ela não existe " "mais." -#: ../../library/os.rst:2552 +#: ../../library/os.rst:2566 msgid "" "If *follow_symlinks* is ``False``, return ``True`` only if this entry is a " "file (without following symlinks); return ``False`` if the entry is a " @@ -3795,7 +3815,7 @@ msgstr "" "entrada for um diretório ou outra entrada que não seja um arquivo, ou se ela " "não existir mais." -#: ../../library/os.rst:2556 +#: ../../library/os.rst:2570 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Caching, system calls " "made, and exceptions raised are as per :func:`~os.DirEntry.is_dir`." @@ -3804,7 +3824,7 @@ msgstr "" "sistema em cache feitas e exceções levantadas são conforme :func:`~os." "DirEntry.is_dir`." -#: ../../library/os.rst:2561 +#: ../../library/os.rst:2575 msgid "" "Return ``True`` if this entry is a symbolic link (even if broken); return " "``False`` if the entry points to a directory or any kind of file, or if it " @@ -3814,7 +3834,7 @@ msgstr "" "retorna ``False`` se a entrada apontar para um diretório ou qualquer tipo de " "arquivo, ou se ele não existir mais." -#: ../../library/os.rst:2565 +#: ../../library/os.rst:2579 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object. Call :func:`os.path." "islink` to fetch up-to-date information." @@ -3822,7 +3842,7 @@ msgstr "" "O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``. Chama :func:`os." "path.islink` para buscar informações atualizadas." -#: ../../library/os.rst:2568 +#: ../../library/os.rst:2582 msgid "" "On the first, uncached call, no system call is required in most cases. " "Specifically, neither Windows or Unix require a system call, except on " @@ -3834,7 +3854,7 @@ msgstr "" "chamada de sistema, exceto em certos sistemas de arquivos Unix, como " "sistemas de arquivos de rede, que retornam ``dirent.d_type == DT_UNKNOWN``." -#: ../../library/os.rst:2578 +#: ../../library/os.rst:2592 msgid "" "Return a :class:`stat_result` object for this entry. This method follows " "symbolic links by default; to stat a symbolic link add the " @@ -3844,7 +3864,7 @@ msgstr "" "links simbólicos por padrão; para estabelecer um link simbólico, adicione o " "argumento ``follow_symlinks=False``." -#: ../../library/os.rst:2582 +#: ../../library/os.rst:2596 msgid "" "On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only " "requires a system call if *follow_symlinks* is ``True`` and the entry is a " @@ -3855,7 +3875,7 @@ msgstr "" "entrada for um ponto de nova análise (por exemplo, um link simbólico ou " "junção de diretório)." -#: ../../library/os.rst:2587 +#: ../../library/os.rst:2601 msgid "" "On Windows, the ``st_ino``, ``st_dev`` and ``st_nlink`` attributes of the :" "class:`stat_result` are always set to zero. Call :func:`os.stat` to get " @@ -3865,17 +3885,17 @@ msgstr "" "`stat_result` são sempre definidos como zero. Chame :func:`os.stat` para " "obter esses atributos." -#: ../../library/os.rst:2591 +#: ../../library/os.rst:2605 msgid "" "The result is cached on the ``os.DirEntry`` object, with a separate cache " "for *follow_symlinks* ``True`` and ``False``. Call :func:`os.stat` to fetch " "up-to-date information." msgstr "" "O resultado é armazenado em cache no objeto ``os.DirEntry``, com um cache " -"separado para *follow_symlinks* ``True`` e ``False``. Chama :func:`os.stat` " +"separado para *follow_symlinks* ``True`` e ``False``. Chame :func:`os.stat` " "para buscar informações atualizadas." -#: ../../library/os.rst:2595 +#: ../../library/os.rst:2609 msgid "" "Note that there is a nice correspondence between several attributes and " "methods of ``os.DirEntry`` and of :class:`pathlib.Path`. In particular, the " @@ -3887,7 +3907,7 @@ msgstr "" "tem o mesmo significado, assim como os métodos ``is_dir()``, ``is_file()``, " "``is_symlink()`` e ``stat()``." -#: ../../library/os.rst:2603 +#: ../../library/os.rst:2617 msgid "" "Added support for the :class:`~os.PathLike` interface. Added support for :" "class:`bytes` paths on Windows." @@ -3895,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para a interface :class:`~os.PathLike`. Adicionado " "suporte para caminhos :class:`bytes` no Windows." -#: ../../library/os.rst:2610 +#: ../../library/os.rst:2624 msgid "" "Get the status of a file or a file descriptor. Perform the equivalent of a :" "c:func:`stat` system call on the given path. *path* may be specified as " @@ -3909,18 +3929,18 @@ msgstr "" "indiretamente através da interface :class:`PathLike` -- ou como um descritor " "de arquivo aberto. Retorna um objeto :class:`stat_result`." -#: ../../library/os.rst:2616 +#: ../../library/os.rst:2630 msgid "" "This function normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :func:`lstat`." msgstr "" -"Esta função normalmente segue links simbólicos; para efetuar stat em um link " +"Esta função normalmente segue links simbólicos; para obter o status do link " "simbólico, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``, ou use :func:" "`lstat`." -#: ../../library/os.rst:2619 ../../library/os.rst:3444 -#: ../../library/os.rst:3460 ../../library/os.rst:3476 -#: ../../library/os.rst:3496 +#: ../../library/os.rst:2633 ../../library/os.rst:3458 +#: ../../library/os.rst:3474 ../../library/os.rst:3490 +#: ../../library/os.rst:3510 msgid "" "This function can support :ref:`specifying a file descriptor ` and :" "ref:`not following symlinks `." @@ -3928,7 +3948,7 @@ msgstr "" "Esta função tem suporte a :ref:`especificar um descritor de arquivo " "` e :ref:`não seguir links simbólicos `." -#: ../../library/os.rst:2622 +#: ../../library/os.rst:2636 msgid "" "On Windows, passing ``follow_symlinks=False`` will disable following all " "name-surrogate reparse points, which includes symlinks and directory " @@ -3941,27 +3961,26 @@ msgid "" "func:`lstat` on the result. This does not apply to dangling symlinks or " "junction points, which will raise the usual exceptions." msgstr "" -"No Windows, passar ``follow_symlinks=False`` irá desabilitar o seguimento de " -"todos os pontos de nova análise substitutos de nomes, que incluem links " -"simbólicos e junções de diretório. Outros tipos de pontos de nova análise " -"que não se parecem com links ou que o sistema operacional não pode seguir " -"serão abertos diretamente. Ao seguir uma cadeia de vários links, isso pode " -"resultar no retorno do link original em vez do não-link que impediu o " -"percurso completo. Para obter resultados estatísticos para o caminho final " -"neste caso, use a função :func:`os.path.realpath` para resolver o nome do " -"caminho tanto quanto possível e chame :func:`lstat` no resultado. Isso não " -"se aplica a links simbólicos pendentes ou pontos de junção, que levantam as " -"exceções usuais." - -#: ../../library/os.rst:2635 ../../library/os.rst:3364 +"No Windows, ao definir ``follow_symlinks=False`` é desativado o recurso de " +"seguir todos os pontos de nova análise, que incluem links simbólicos e " +"junções de diretório. Outros tipos de pontos de nova análise que não se " +"parecem com links ou que o sistema operacional não pode seguir serão abertos " +"diretamente. Ao seguir uma cadeia de vários links, isso pode resultar no " +"retorno do link original em vez do não-link que impediu o percurso completo. " +"Para obter resultados de *stat* para o caminho final neste caso, use a " +"função :func:`os.path.realpath` para resolver o nome do caminho tanto quanto " +"possível e chame :func:`lstat` no resultado. Isso não se aplica a links " +"simbólicos pendentes ou pontos de junção, que levantam as exceções usuais." + +#: ../../library/os.rst:2649 ../../library/os.rst:3378 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/os.rst:2648 +#: ../../library/os.rst:2662 msgid ":func:`fstat` and :func:`lstat` functions." msgstr "As funções :func:`fstat` e :func:`lstat`." -#: ../../library/os.rst:2650 +#: ../../library/os.rst:2664 msgid "" "Added the *dir_fd* and *follow_symlinks* arguments, specifying a file " "descriptor instead of a path." @@ -3969,7 +3988,7 @@ msgstr "" "Adicionados os argumentos *dir_fd* e *follow_symlinks*, especificando um " "descritor de arquivo em vez de um caminho." -#: ../../library/os.rst:2657 +#: ../../library/os.rst:2671 msgid "" "On Windows, all reparse points that can be resolved by the operating system " "are now followed, and passing ``follow_symlinks=False`` disables following " @@ -3980,13 +3999,13 @@ msgid "" msgstr "" "No Windows, todos os pontos de nova análise que podem ser resolvidos pelo " "sistema operacional agora são seguidos, e passar ``follow_symlinks=False`` " -"desativa após todos os pontos de nova análise substitutos de nome. Se o " +"desativa seguir todos os pontos de nova análise substitutos de nome. Se o " "sistema operacional atingir um ponto de nova análise que não é capaz de " "seguir, *stat* agora retorna as informações do caminho original como se " "``follow_symlinks=False`` tivesse sido especificado em vez de levantar um " "erro." -#: ../../library/os.rst:2668 +#: ../../library/os.rst:2682 msgid "" "Object whose attributes correspond roughly to the members of the :c:type:" "`stat` structure. It is used for the result of :func:`os.stat`, :func:`os." @@ -3996,16 +4015,16 @@ msgstr "" "estrutura :c:type:`stat`. É usado para o resultado de :func:`os.stat`, :func:" "`os.fstat` e :func:`os.lstat`." -#: ../../library/os.rst:2672 +#: ../../library/os.rst:2686 msgid "Attributes:" msgstr "Atributos:" -#: ../../library/os.rst:2676 +#: ../../library/os.rst:2690 msgid "File mode: file type and file mode bits (permissions)." msgstr "" "Modo de arquivo: tipo de arquivo e bits de modo de arquivo (permissões)." -#: ../../library/os.rst:2680 +#: ../../library/os.rst:2694 msgid "" "Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a " "given value of ``st_dev``. Typically:" @@ -4014,11 +4033,11 @@ msgstr "" "exclusivamente o arquivo para um determinado valor de ``st_dev``. " "Tipicamente:" -#: ../../library/os.rst:2683 +#: ../../library/os.rst:2697 msgid "the inode number on Unix," msgstr "o número do nó-i no Unix," -#: ../../library/os.rst:2684 +#: ../../library/os.rst:2698 msgid "" "the `file index `_ on " "Windows" @@ -4026,23 +4045,23 @@ msgstr "" "o `índice de arquivo `_ " "no Windows" -#: ../../library/os.rst:2690 +#: ../../library/os.rst:2704 msgid "Identifier of the device on which this file resides." msgstr "Identificador do dispositivo no qual este arquivo reside." -#: ../../library/os.rst:2694 +#: ../../library/os.rst:2708 msgid "Number of hard links." msgstr "Número de links físicos." -#: ../../library/os.rst:2698 +#: ../../library/os.rst:2712 msgid "User identifier of the file owner." msgstr "Identificador de usuário do proprietário do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2702 +#: ../../library/os.rst:2716 msgid "Group identifier of the file owner." msgstr "Identificador de grupo do proprietário do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2706 +#: ../../library/os.rst:2720 msgid "" "Size of the file in bytes, if it is a regular file or a symbolic link. The " "size of a symbolic link is the length of the pathname it contains, without a " @@ -4052,36 +4071,36 @@ msgstr "" "O tamanho de um link simbólico é o comprimento do nome do caminho que ele " "contém, sem um byte nulo final." -#: ../../library/os.rst:2710 +#: ../../library/os.rst:2724 msgid "Timestamps:" -msgstr "Timestamps:" +msgstr "Registros de data e hora:" -#: ../../library/os.rst:2714 +#: ../../library/os.rst:2728 msgid "Time of most recent access expressed in seconds." -msgstr "Tempo do acesso mais recente expresso em segundos." +msgstr "Hora do acesso mais recente expressa em segundos." -#: ../../library/os.rst:2718 +#: ../../library/os.rst:2732 msgid "Time of most recent content modification expressed in seconds." -msgstr "Tempo da modificação de conteúdo mais recente expresso em segundos." +msgstr "Hora da modificação de conteúdo mais recente expressa em segundos." -#: ../../library/os.rst:2722 ../../library/os.rst:2738 +#: ../../library/os.rst:2736 ../../library/os.rst:2752 msgid "Platform dependent:" msgstr "Dependente da plataforma:" -#: ../../library/os.rst:2724 ../../library/os.rst:2740 +#: ../../library/os.rst:2738 ../../library/os.rst:2754 msgid "the time of most recent metadata change on Unix," msgstr "a hora da mudança de metadados mais recente no Unix," -#: ../../library/os.rst:2725 +#: ../../library/os.rst:2739 msgid "the time of creation on Windows, expressed in seconds." msgstr "a hora de criação no Windows, expresso em segundos." -#: ../../library/os.rst:2729 +#: ../../library/os.rst:2743 msgid "Time of most recent access expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "Hora do acesso mais recente expresso em nanossegundos como um número inteiro." -#: ../../library/os.rst:2733 +#: ../../library/os.rst:2747 msgid "" "Time of most recent content modification expressed in nanoseconds as an " "integer." @@ -4089,14 +4108,14 @@ msgstr "" "Hora da modificação de conteúdo mais recente expressa em nanossegundos como " "um número inteiro." -#: ../../library/os.rst:2741 +#: ../../library/os.rst:2755 msgid "" "the time of creation on Windows, expressed in nanoseconds as an integer." msgstr "" "a hora de criação no Windows, expresso em nanossegundos como um número " "inteiro." -#: ../../library/os.rst:2746 +#: ../../library/os.rst:2760 msgid "" "The exact meaning and resolution of the :attr:`st_atime`, :attr:`st_mtime`, " "and :attr:`st_ctime` attributes depend on the operating system and the file " @@ -4111,7 +4130,7 @@ msgstr "" "attr:`st_atime` tem resolução de apenas 1 dia. Consulte a documentação do " "sistema operacional para obter detalhes." -#: ../../library/os.rst:2753 +#: ../../library/os.rst:2767 msgid "" "Similarly, although :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:" "`st_ctime_ns` are always expressed in nanoseconds, many systems do not " @@ -4130,7 +4149,7 @@ msgstr "" "hora exatos, sempre deve usar :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns` e :" "attr:`st_ctime_ns`." -#: ../../library/os.rst:2762 +#: ../../library/os.rst:2776 msgid "" "On some Unix systems (such as Linux), the following attributes may also be " "available:" @@ -4138,7 +4157,7 @@ msgstr "" "Em alguns sistemas Unix (como Linux), os seguintes atributos também podem " "estar disponíveis:" -#: ../../library/os.rst:2767 +#: ../../library/os.rst:2781 msgid "" "Number of 512-byte blocks allocated for file. This may be smaller than :attr:" "`st_size`/512 when the file has holes." @@ -4146,7 +4165,7 @@ msgstr "" "Número de blocos de 512 bytes alocados para o arquivo. Isso pode ser menor " "que :attr:`st_size`/512 quando o arquivo possuir lacunas." -#: ../../library/os.rst:2772 +#: ../../library/os.rst:2786 msgid "" "\"Preferred\" blocksize for efficient file system I/O. Writing to a file in " "smaller chunks may cause an inefficient read-modify-rewrite." @@ -4155,15 +4174,15 @@ msgstr "" "Gravar em um arquivo em partes menores pode causar uma leitura-modificação-" "reescrita ineficiente." -#: ../../library/os.rst:2777 +#: ../../library/os.rst:2791 msgid "Type of device if an inode device." msgstr "Tipo de dispositivo, se for um dispositivo nó-i." -#: ../../library/os.rst:2781 +#: ../../library/os.rst:2795 msgid "User defined flags for file." -msgstr "Sinalizadores definidos pelo usuário para arquivo." +msgstr "Sinalizadores definidos pelo usuário para o arquivo." -#: ../../library/os.rst:2783 +#: ../../library/os.rst:2797 msgid "" "On other Unix systems (such as FreeBSD), the following attributes may be " "available (but may be only filled out if root tries to use them):" @@ -4171,22 +4190,22 @@ msgstr "" "Em outros sistemas Unix (como o FreeBSD), os seguintes atributos podem estar " "disponíveis (mas só podem ser preenchidos se o root tentar usá-los):" -#: ../../library/os.rst:2788 +#: ../../library/os.rst:2802 msgid "File generation number." msgstr "Número de geração do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2792 +#: ../../library/os.rst:2806 msgid "Time of file creation." msgstr "Horário da criação do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2794 +#: ../../library/os.rst:2808 msgid "" "On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:" msgstr "" "No Solaris e derivados, os seguintes atributos também podem estar " "disponíveis:" -#: ../../library/os.rst:2799 +#: ../../library/os.rst:2813 msgid "" "String that uniquely identifies the type of the filesystem that contains the " "file." @@ -4194,28 +4213,28 @@ msgstr "" "String que identifica exclusivamente o tipo de sistema de arquivos que " "contém o arquivo." -#: ../../library/os.rst:2802 +#: ../../library/os.rst:2816 msgid "On macOS systems, the following attributes may also be available:" msgstr "" "Em sistemas macOS, os seguintes atributos também podem estar disponíveis:" -#: ../../library/os.rst:2806 +#: ../../library/os.rst:2820 msgid "Real size of the file." msgstr "Tamanho real do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2810 +#: ../../library/os.rst:2824 msgid "Creator of the file." msgstr "Criador do arquivo." -#: ../../library/os.rst:2814 +#: ../../library/os.rst:2828 msgid "File type." msgstr "Tipo de arquivo." -#: ../../library/os.rst:2816 +#: ../../library/os.rst:2830 msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:" msgstr "Em sistemas Windows, os seguintes atributos também estão disponíveis:" -#: ../../library/os.rst:2820 +#: ../../library/os.rst:2834 msgid "" "Windows file attributes: ``dwFileAttributes`` member of the " "``BY_HANDLE_FILE_INFORMATION`` structure returned by :c:func:" @@ -4227,7 +4246,7 @@ msgstr "" "`GetFileInformationByHandle`. Veja as constantes ``FILE_ATTRIBUTE_*`` no " "módulo :mod:`stat`." -#: ../../library/os.rst:2827 +#: ../../library/os.rst:2841 msgid "" "When :attr:`st_file_attributes` has the ``FILE_ATTRIBUTE_REPARSE_POINT`` " "set, this field contains the tag identifying the type of reparse point. See " @@ -4237,7 +4256,7 @@ msgstr "" "definido, este campo contém uma tag identificando o tipo do ponto de " "reanálise. Veja as constantes ``IO_REPARSE_TAG_*`` no módulo :mod:`stat`." -#: ../../library/os.rst:2831 +#: ../../library/os.rst:2845 msgid "" "The standard module :mod:`stat` defines functions and constants that are " "useful for extracting information from a :c:type:`stat` structure. (On " @@ -4247,7 +4266,7 @@ msgstr "" "extrair informações de uma estrutura :c:type:`stat`. (No Windows, alguns " "itens são preenchidos com valores fictícios.)" -#: ../../library/os.rst:2835 +#: ../../library/os.rst:2849 msgid "" "For backward compatibility, a :class:`stat_result` instance is also " "accessible as a tuple of at least 10 integers giving the most important (and " @@ -4268,7 +4287,7 @@ msgstr "" "versões mais antigas do Python, acessar :class:`stat_result` como uma tupla " "sempre retorna inteiros." -#: ../../library/os.rst:2844 +#: ../../library/os.rst:2858 msgid "" "Added the :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns`, and :attr:`st_ctime_ns` " "members." @@ -4276,25 +4295,25 @@ msgstr "" "Adicionados os membros :attr:`st_atime_ns`, :attr:`st_mtime_ns` e :attr:" "`st_ctime_ns`." -#: ../../library/os.rst:2848 +#: ../../library/os.rst:2862 msgid "Added the :attr:`st_file_attributes` member on Windows." msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_file_attributes` no Windows." -#: ../../library/os.rst:2851 +#: ../../library/os.rst:2865 msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." msgstr "" "Windows agora retorna o arquivo de índice como :attr:`st_ino` quando " "disponível." -#: ../../library/os.rst:2855 +#: ../../library/os.rst:2869 msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives." msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_fstype` ao Solaris/derivados." -#: ../../library/os.rst:2858 +#: ../../library/os.rst:2872 msgid "Added the :attr:`st_reparse_tag` member on Windows." msgstr "Adicionado o membro :attr:`st_reparse_tag` no Windows." -#: ../../library/os.rst:2861 +#: ../../library/os.rst:2875 msgid "" "On Windows, the :attr:`st_mode` member now identifies special files as :" "const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` or :const:`S_IFBLK` as appropriate." @@ -4303,7 +4322,7 @@ msgstr "" "como :const:`S_IFCHR`, :const:`S_IFIFO` ou :const:`S_IFBLK` conforme " "apropriado." -#: ../../library/os.rst:2868 +#: ../../library/os.rst:2882 msgid "" "Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value " "is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and " @@ -4319,20 +4338,20 @@ msgstr "" "attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:`f_ffree`, :attr:" "`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:`f_fsid`." -#: ../../library/os.rst:2875 +#: ../../library/os.rst:2889 msgid "" "Two module-level constants are defined for the :attr:`f_flag` attribute's " "bit-flags: if :const:`ST_RDONLY` is set, the filesystem is mounted read-" "only, and if :const:`ST_NOSUID` is set, the semantics of setuid/setgid bits " "are disabled or not supported." msgstr "" -"Duas constantes de nível de módulo são definidas para os sinalizadores de " -"bit do atributo :attr:`f_flag`: se :const:`ST_RDONLY` for definido, o " +"Duas constantes em nível de módulo são definidas para os sinalizadores de " +"bit do atributo :attr:`f_flag`: se :const:`ST_RDONLY` estiver definido, o " "sistema de arquivos é montado somente leitura, e se :const:`ST_NOSUID` " "estiver definido, a semântica dos bits setuid/setgid é desabilitada ou não é " -"suportada." +"implementada." -#: ../../library/os.rst:2880 +#: ../../library/os.rst:2894 msgid "" "Additional module-level constants are defined for GNU/glibc based systems. " "These are :const:`ST_NODEV` (disallow access to device special files), :" @@ -4348,20 +4367,20 @@ msgstr "" "baseados em GNU/glibc. São elas :const:`ST_NODEV` (impede o acesso aos " "arquivos especiais do dispositivo), :const:`ST_NOEXEC` (não permite a " "execução do programa), :const:`ST_SYNCHRONOUS` (as escritas são " -"sincronizadas de uma vez), :const:`ST_MANDLOCK` (permitir bloqueios " -"obrigatórios em um sistema de arquivos), :const:`ST_WRITE` (escrever no " -"arquivo/diretório/symlink), :const:`ST_APPEND` (arquivo somente anexado), :" -"const:`ST_IMMUTABLE` (arquivo imutável), :const:`ST_NOATIME` (não atualiza " -"os tempos de acesso), :const:`ST_NODIRATIME` (não atualiza os tempos de " -"acesso ao diretório), :const:`ST_RELATIME` (atualiza o atime relativo ao " -"mtime/ctime)." - -#: ../../library/os.rst:2893 +"sincronizadas de uma vez), :const:`ST_MANDLOCK` (permitir travas " +"obrigatórias em um sistema de arquivos), :const:`ST_WRITE` (escrever no " +"arquivo/diretório/link simbólico), :const:`ST_APPEND` (arquivo somente " +"anexado), :const:`ST_IMMUTABLE` (arquivo imutável), :const:`ST_NOATIME` (não " +"atualiza os tempos de acesso), :const:`ST_NODIRATIME` (não atualiza os " +"tempos de acesso ao diretório), :const:`ST_RELATIME` (atualiza o atime " +"relativo ao mtime/ctime)." + +#: ../../library/os.rst:2907 msgid "The :const:`ST_RDONLY` and :const:`ST_NOSUID` constants were added." msgstr "" "As constantes :const:`ST_RDONLY` e :const:`ST_NOSUID` foram adicionadas." -#: ../../library/os.rst:2899 +#: ../../library/os.rst:2913 msgid "" "The :const:`ST_NODEV`, :const:`ST_NOEXEC`, :const:`ST_SYNCHRONOUS`, :const:" "`ST_MANDLOCK`, :const:`ST_WRITE`, :const:`ST_APPEND`, :const:" @@ -4373,11 +4392,11 @@ msgstr "" "`ST_APPEND`, :const:`ST_IMMUTABLE`, :const:`ST_NOATIME`, :const:" "`ST_NODIRATIME` e :const:`ST_RELATIME` foram adicionadas." -#: ../../library/os.rst:2908 +#: ../../library/os.rst:2922 msgid "Added :attr:`f_fsid`." msgstr "Adicionado :attr:`f_fsid`." -#: ../../library/os.rst:2914 +#: ../../library/os.rst:2928 msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " "accept an open file descriptor for their *dir_fd* parameter. Different " @@ -4392,13 +4411,13 @@ msgstr "" "um descritor de arquivo aberto para seu parâmetro *dir_fd*. Plataformas " "diferentes fornecem recursos diferentes, e a funcionalidade subjacente que o " "Python usa para implementar o parâmetro *dir_fd* não está disponível em " -"todas as plataformas que o Python suporta. Para fins de consistência, as " -"funções que podem suportar *dir_fd* sempre permitem especificar o parâmetro, " -"mas lançarão uma exceção se a funcionalidade for usada quando não estiver " -"disponível localmente. (Especificar ``None`` para *dir_fd* é sempre " -"suportado em todas as plataformas.)" +"todas as plataformas que o Python provê suporte. Para fins de consistência, " +"as funções que podem implementar *dir_fd* sempre permitem especificar o " +"parâmetro, mas lançarão uma exceção se a funcionalidade for usada quando não " +"estiver disponível localmente. (Especificar ``None`` para *dir_fd* é sempre " +"válido em todas as plataformas.)" -#: ../../library/os.rst:2924 +#: ../../library/os.rst:2938 msgid "" "To check whether a particular function accepts an open file descriptor for " "its *dir_fd* parameter, use the ``in`` operator on ``supports_dir_fd``. As " @@ -4411,7 +4430,7 @@ msgstr "" "se :func:`os.stat` aceita descritores de arquivo abertos para *dir_fd* na " "plataforma local::" -#: ../../library/os.rst:2931 +#: ../../library/os.rst:2945 msgid "" "Currently *dir_fd* parameters only work on Unix platforms; none of them work " "on Windows." @@ -4419,7 +4438,7 @@ msgstr "" "Atualmente os parâmetros *dir_fd* funcionam apenas em plataformas Unix; " "nenhum deles funciona no Windows." -#: ../../library/os.rst:2939 +#: ../../library/os.rst:2953 msgid "" "A :class:`set` object indicating whether :func:`os.access` permits " "specifying ``True`` for its *effective_ids* parameter on the local platform. " @@ -4429,27 +4448,27 @@ msgid "" msgstr "" "Um objeto :class:`set` que indica se :func:`os.access` permite especificar " "``True`` para seu parâmetro *effective_ids* na plataforma local. " -"(Especificar ``False`` para *effective_ids* é sempre suportado em todas as " -"plataformas.) Se a plataforma local suportar, a coleção conterá :func:`os." -"access`; caso contrário, ficará vazio." +"(Especificar ``False`` para *effective_ids* é sempre válido em todas as " +"plataformas.) Se a plataforma local oferecer suporte, a coleção conterá :" +"func:`os.access`; caso contrário, ficará vazio." -#: ../../library/os.rst:2945 +#: ../../library/os.rst:2959 msgid "" "This expression evaluates to ``True`` if :func:`os.access` supports " "``effective_ids=True`` on the local platform::" msgstr "" -"Esta expressão é avaliada como ``True`` se :func:`os.access` tiver suporte a " -"``effective_ids=True`` na plataforma local::" +"Esta expressão é avaliada como ``True`` se :func:`os.access` oferecer " +"suporte a ``effective_ids=True`` na plataforma local::" -#: ../../library/os.rst:2950 +#: ../../library/os.rst:2964 msgid "" "Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not " "work on Windows." msgstr "" -"Atualmente, *effective_ids* é suportado apenas em plataformas Unix; não " +"Atualmente, *effective_ids* funciona apenas em plataformas Unix; não " "funciona no Windows." -#: ../../library/os.rst:2958 +#: ../../library/os.rst:2972 msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " "permit specifying their *path* parameter as an open file descriptor on the " @@ -4462,9 +4481,9 @@ msgstr "" "plataforma local. Plataformas diferentes fornecem recursos diferentes, e a " "funcionalidade subjacente que o Python usa para aceitar descritores de " "arquivos abertos como argumentos *path* não está disponível em todas as " -"plataformas que o Python suporta." +"plataformas que o Python provê suporte." -#: ../../library/os.rst:2965 +#: ../../library/os.rst:2979 msgid "" "To determine whether a particular function permits specifying an open file " "descriptor for its *path* parameter, use the ``in`` operator on " @@ -4478,7 +4497,7 @@ msgstr "" "func:`os.chdir` aceita descritores de arquivo abertos para *path* em sua " "plataforma local::" -#: ../../library/os.rst:2978 +#: ../../library/os.rst:2992 msgid "" "A :class:`set` object indicating which functions in the :mod:`os` module " "accept ``False`` for their *follow_symlinks* parameter on the local " @@ -4501,7 +4520,7 @@ msgstr "" "(Especificar ``True`` para *follow_symlinks* é sempre aceito em todas as " "plataformas.)" -#: ../../library/os.rst:2988 +#: ../../library/os.rst:3002 msgid "" "To check whether a particular function accepts ``False`` for its " "*follow_symlinks* parameter, use the ``in`` operator on " @@ -4515,11 +4534,11 @@ msgstr "" "``True`` se você pode especificar ``follow_symlinks=False`` ao chamar :func:" "`os.stat` na plataforma local::" -#: ../../library/os.rst:3001 +#: ../../library/os.rst:3015 msgid "Create a symbolic link pointing to *src* named *dst*." msgstr "Cria um link simbólico apontando para *src* chamado *dst*." -#: ../../library/os.rst:3003 +#: ../../library/os.rst:3017 msgid "" "On Windows, a symlink represents either a file or a directory, and does not " "morph to the target dynamically. If the target is present, the type of the " @@ -4529,13 +4548,13 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" "No Windows, um link simbólico representa um arquivo ou um diretório e não se " -"transforma no destino dinamicamente. Se o alvo estiver presente, o tipo de " -"link simbólico será criado para corresponder. Caso contrário, o link " -"simbólico será criado como um diretório se *target_is_directory* for " -"``True`` ou um link simbólico de arquivo (o padrão) caso contrário. Em " -"plataformas não Windows, *target_is_directory* é ignorado." +"transforma no destino dinamicamente. Se o alvo estiver presente, será criado " +"um link simbólico de mesmo tipo. Caso contrário, o link simbólico será " +"criado como um diretório se *target_is_directory* for ``True`` ou um link " +"simbólico de arquivo (o padrão) caso contrário. Em plataformas não Windows, " +"*target_is_directory* é ignorado." -#: ../../library/os.rst:3014 +#: ../../library/os.rst:3028 msgid "" "On newer versions of Windows 10, unprivileged accounts can create symlinks " "if Developer Mode is enabled. When Developer Mode is not available/enabled, " @@ -4548,22 +4567,22 @@ msgstr "" "*SeCreateSymbolicLinkPrivilege* é necessário ou o processo deve ser " "executado como um administrador." -#: ../../library/os.rst:3020 +#: ../../library/os.rst:3034 msgid "" ":exc:`OSError` is raised when the function is called by an unprivileged user." msgstr "" "A exceção :exc:`OSError` é levantada quando a função é chamada por um " "usuário sem privilégios." -#: ../../library/os.rst:3023 +#: ../../library/os.rst:3037 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.symlink`` with arguments " "``src``, ``dst``, ``dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.symlink`` com " -"argumentos ``src``, ``dst``, ``dir_fd``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.symlink`` com os " +"argumentos ``src``, ``dst`` e ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:3030 +#: ../../library/os.rst:3044 msgid "" "Added the *dir_fd* argument, and now allow *target_is_directory* on non-" "Windows platforms." @@ -4571,17 +4590,17 @@ msgstr "" "Adicionado o argumento *dir_fd* e agora permite *target_is_directory* em " "plataformas não Windows." -#: ../../library/os.rst:3037 +#: ../../library/os.rst:3051 msgid "Added support for unelevated symlinks on Windows with Developer Mode." msgstr "" "Adicionado suporte para links simbólicos não elevados no Windows com Modo de " "Desenvolvedor." -#: ../../library/os.rst:3043 +#: ../../library/os.rst:3057 msgid "Force write of everything to disk." msgstr "Força a escrita de tudo para o disco." -#: ../../library/os.rst:3052 +#: ../../library/os.rst:3066 msgid "" "Truncate the file corresponding to *path*, so that it is at most *length* " "bytes in size." @@ -4589,15 +4608,15 @@ msgstr "" "Trunca o arquivo correspondente ao *path*, de modo que tenha no máximo " "*length* bytes." -#: ../../library/os.rst:3057 +#: ../../library/os.rst:3071 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.truncate`` with arguments " "``path``, ``length``." msgstr "" -"Levanta :ref:`evento de auditoria ` ``os.truncate`` com os " -"argumentos ``path``, ``length``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.truncate`` com os " +"argumentos ``path`` e ``length``." -#: ../../library/os.rst:3072 +#: ../../library/os.rst:3086 msgid "" "Remove (delete) the file *path*. This function is semantically identical " "to :func:`remove`; the ``unlink`` name is its traditional Unix name. Please " @@ -4607,12 +4626,12 @@ msgstr "" "func:`remove`; o nome ``unlink`` é seu nome Unix tradicional. Por favor, " "veja a documentação de :func:`remove` para mais informações." -#: ../../library/os.rst:3088 +#: ../../library/os.rst:3102 msgid "Set the access and modified times of the file specified by *path*." msgstr "" "Define os tempos de acesso e modificação do arquivo especificado por *path*." -#: ../../library/os.rst:3090 +#: ../../library/os.rst:3104 msgid "" ":func:`utime` takes two optional parameters, *times* and *ns*. These specify " "the times set on *path* and are used as follows:" @@ -4620,24 +4639,25 @@ msgstr "" ":func:`utime` aceita dois parâmetros opcionais, *times* e *ns*. Eles " "especificam os horários definidos no *path* e são usados da seguinte forma:" -#: ../../library/os.rst:3093 +#: ../../library/os.rst:3107 msgid "" "If *ns* is specified, it must be a 2-tuple of the form ``(atime_ns, " "mtime_ns)`` where each member is an int expressing nanoseconds." msgstr "" "Se *ns* for especificado, deve ser uma tupla de 2 elementos na forma " -"``(atime_ns, mtime_ns)`` onde cada membro é um int expressando nanossegundos." +"``(atime_ns, mtime_ns)`` onde cada membro é um inteiro expressando " +"nanossegundos." -#: ../../library/os.rst:3096 +#: ../../library/os.rst:3110 msgid "" "If *times* is not ``None``, it must be a 2-tuple of the form ``(atime, " "mtime)`` where each member is an int or float expressing seconds." msgstr "" "Se *times* não for ``None``, deve ser uma tupla de 2 elementos na forma " -"``(atime, mtime)`` onde cada membro é um int ou ponto flutuante expressando " -"segundos." +"``(atime, mtime)`` onde cada membro é um inteiro ou ponto flutuante " +"expressando segundos." -#: ../../library/os.rst:3099 +#: ../../library/os.rst:3113 msgid "" "If *times* is ``None`` and *ns* is unspecified, this is equivalent to " "specifying ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` where both times are the current time." @@ -4646,11 +4666,11 @@ msgstr "" "especificar ``ns=(atime_ns, mtime_ns)`` onde ambos os tempos são a hora " "atual." -#: ../../library/os.rst:3103 +#: ../../library/os.rst:3117 msgid "It is an error to specify tuples for both *times* and *ns*." msgstr "É um erro especificar tuplas para ambos *times* e *ns*." -#: ../../library/os.rst:3105 +#: ../../library/os.rst:3119 msgid "" "Note that the exact times you set here may not be returned by a subsequent :" "func:`~os.stat` call, depending on the resolution with which your operating " @@ -4666,15 +4686,15 @@ msgstr "" "os campos *st_atime_ns* e *st_mtime_ns* do objeto de resultado :func:`os." "stat` com o parâmetro *ns* para :func:`utime`." -#: ../../library/os.rst:3116 +#: ../../library/os.rst:3130 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.utime`` with arguments " "``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.utime`` com os " -"argumentos ``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``." +"argumentos ``path``, ``times``, ``ns`` e ``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:3118 +#: ../../library/os.rst:3132 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor, and the " "*dir_fd*, *follow_symlinks*, and *ns* parameters." @@ -4682,7 +4702,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " "aberto e os parâmetros *dir_fd*, *follow_symlinks* e *ns*." -#: ../../library/os.rst:3132 +#: ../../library/os.rst:3146 msgid "" "Generate the file names in a directory tree by walking the tree either top-" "down or bottom-up. For each directory in the tree rooted at directory *top* " @@ -4694,7 +4714,7 @@ msgstr "" "raiz no diretório *top* (incluindo o próprio *top*), ele produz uma tupla de " "3 elementos ``(dirpath, dirnames, filenames)``." -#: ../../library/os.rst:3137 +#: ../../library/os.rst:3151 msgid "" "*dirpath* is a string, the path to the directory. *dirnames* is a list of " "the names of the subdirectories in *dirpath* (including symlinks to " @@ -4713,12 +4733,12 @@ msgstr "" "nomes dos arquivos não pertencentes ao diretório em *dirpath*. Observe que " "os nomes nas listas não contêm componentes de caminho. Para obter um caminho " "completo (que começa com *top*) para um arquivo ou diretório em *dirpath*, " -"faça ``os.path.join(dirpath, name)``. Se as listas são ou não classificadas " +"execute ``os.path.join(dirpath, name)``. Se as listas são ou não ordenadas " "depende do sistema de arquivos. Se um arquivo for removido ou adicionado ao " "diretório *dirpath* durante a geração das listas, não é especificado se um " "nome para esse arquivo deve ser incluído." -#: ../../library/os.rst:3148 +#: ../../library/os.rst:3162 msgid "" "If optional argument *topdown* is ``True`` or not specified, the triple for " "a directory is generated before the triples for any of its subdirectories " @@ -4736,7 +4756,7 @@ msgstr "" "Não importa o valor de *topdown*, a lista de subdiretórios é recuperada " "antes que as tuplas para o diretório e seus subdiretórios sejam geradas." -#: ../../library/os.rst:3156 +#: ../../library/os.rst:3170 msgid "" "When *topdown* is ``True``, the caller can modify the *dirnames* list in-" "place (perhaps using :keyword:`del` or slice assignment), and :func:`walk` " @@ -4758,7 +4778,7 @@ msgstr "" "caminhada, porque no modo de baixo para cima os diretórios em *dirnames* são " "gerados antes do próprio *dirpath* ser gerado." -#: ../../library/os.rst:3165 +#: ../../library/os.rst:3179 msgid "" "By default, errors from the :func:`scandir` call are ignored. If optional " "argument *onerror* is specified, it should be a function; it will be called " @@ -4774,7 +4794,7 @@ msgstr "" "abortar a caminhada. Observe que o nome do arquivo está disponível como o " "atributo ``filename`` do objeto de exceção." -#: ../../library/os.rst:3171 +#: ../../library/os.rst:3185 msgid "" "By default, :func:`walk` will not walk down into symbolic links that resolve " "to directories. Set *followlinks* to ``True`` to visit directories pointed " @@ -4785,7 +4805,7 @@ msgstr "" "diretórios apontados por links simbólicos, em sistemas que oferecem suporte " "a eles." -#: ../../library/os.rst:3177 +#: ../../library/os.rst:3191 msgid "" "Be aware that setting *followlinks* to ``True`` can lead to infinite " "recursion if a link points to a parent directory of itself. :func:`walk` " @@ -4795,7 +4815,7 @@ msgstr "" "recursão infinita se um link apontar para um diretório pai de si mesmo. :" "func:`walk` não mantém registro dos diretórios que já visitou." -#: ../../library/os.rst:3183 +#: ../../library/os.rst:3197 msgid "" "If you pass a relative pathname, don't change the current working directory " "between resumptions of :func:`walk`. :func:`walk` never changes the current " @@ -4805,17 +4825,17 @@ msgstr "" "atual entre as continuações de :func:`walk`. :func:`walk` nunca muda o " "diretório atual, e presume que seu chamador também não." -#: ../../library/os.rst:3187 ../../library/os.rst:3248 +#: ../../library/os.rst:3201 ../../library/os.rst:3262 msgid "" "This example displays the number of bytes taken by non-directory files in " "each directory under the starting directory, except that it doesn't look " "under any CVS subdirectory::" msgstr "" -"Este exemplo exibe o número de bytes obtidos por arquivos não pertencentes " -"ao diretório em cada diretório no diretório inicial, exceto que ele não olha " -"em nenhum subdiretório CVS::" +"Este exemplo exibe o número total de bytes dos arquivos não-diretório em " +"cada diretório no diretório inicial, exceto que ele não olha em nenhum " +"subdiretório chamado CVS::" -#: ../../library/os.rst:3200 +#: ../../library/os.rst:3214 msgid "" "In the next example (simple implementation of :func:`shutil.rmtree`), " "walking the tree bottom-up is essential, :func:`rmdir` doesn't allow " @@ -4825,15 +4845,15 @@ msgstr "" "na árvore de baixo para cima é essencial, :func:`rmdir` não permite excluir " "um diretório antes que o diretório esteja vazio::" -#: ../../library/os.rst:3215 +#: ../../library/os.rst:3229 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.walk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.walk`` com argumentos " -"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.walk`` com os " +"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror`` e ``followlinks``." -#: ../../library/os.rst:3217 +#: ../../library/os.rst:3231 msgid "" "This function now calls :func:`os.scandir` instead of :func:`os.listdir`, " "making it faster by reducing the number of calls to :func:`os.stat`." @@ -4841,7 +4861,7 @@ msgstr "" "Esta função agora chama :func:`os.scandir` em vez de :func:`os.listdir`, " "tornando-a mais rápida reduzindo o número de chamadas a :func:`os.stat`." -#: ../../library/os.rst:3231 +#: ../../library/os.rst:3245 msgid "" "This behaves exactly like :func:`walk`, except that it yields a 4-tuple " "``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, and it supports ``dir_fd``." @@ -4850,7 +4870,7 @@ msgstr "" "elementos ``(dirpath, dirnames, filenames, dirfd)``, e tem suporte a " "``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:3234 +#: ../../library/os.rst:3248 msgid "" "*dirpath*, *dirnames* and *filenames* are identical to :func:`walk` output, " "and *dirfd* is a file descriptor referring to the directory *dirpath*." @@ -4858,7 +4878,7 @@ msgstr "" "*dirpath*, *dirnames* e *filenames* são idênticos à saída de :func:`walk` e " "*dirfd* é um descritor de arquivo que faz referência ao diretório *dirpath*." -#: ../../library/os.rst:3237 +#: ../../library/os.rst:3251 msgid "" "This function always supports :ref:`paths relative to directory descriptors " "` and :ref:`not following symlinks `. Note however " @@ -4870,7 +4890,7 @@ msgstr "" "Observe, entretanto, que, ao contrário de outras funções, o valor padrão :" "func:`fwalk` para *follow_symlinks* é ``False``." -#: ../../library/os.rst:3244 +#: ../../library/os.rst:3258 msgid "" "Since :func:`fwalk` yields file descriptors, those are only valid until the " "next iteration step, so you should duplicate them (e.g. with :func:`dup`) if " @@ -4880,7 +4900,7 @@ msgstr "" "até a próxima etapa de iteração, então você deve duplicá-los (por exemplo, " "com :func:`dup`) se quiser mantê-los por mais tempo." -#: ../../library/os.rst:3261 +#: ../../library/os.rst:3275 msgid "" "In the next example, walking the tree bottom-up is essential: :func:`rmdir` " "doesn't allow deleting a directory before the directory is empty::" @@ -4888,19 +4908,20 @@ msgstr "" "No próximo exemplo, percorrer a árvore de baixo para cima é essencial: :func:" "`rmdir` não permite excluir um diretório antes que o diretório esteja vazio::" -#: ../../library/os.rst:3276 +#: ../../library/os.rst:3290 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fwalk`` with arguments " "``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fwalk`` com argumentos " -"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks``, ``dir_fd``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fwalk`` com os " +"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``follow_symlinks`` e " +"``dir_fd``." -#: ../../library/os.rst:3285 +#: ../../library/os.rst:3299 msgid "Added support for :class:`bytes` paths." msgstr "Adicionado suporte para caminhos em :class:`bytes`." -#: ../../library/os.rst:3291 +#: ../../library/os.rst:3305 msgid "" "Create an anonymous file and return a file descriptor that refers to it. " "*flags* must be one of the ``os.MFD_*`` constants available on the system " @@ -4909,10 +4930,10 @@ msgid "" msgstr "" "Cria um arquivo anônimo e retorna um descritor de arquivo que faça " "referência a ele. *flags* deve ser uma das constantes ``os.MFD_*`` " -"disponíveis no sistema (ou uma combinação ORed bit a bit delas). Por padrão, " -"o novo descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." +"disponíveis no sistema (ou uma combinação de OU bit a bit delas). Por " +"padrão, o novo descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." -#: ../../library/os.rst:3296 +#: ../../library/os.rst:3310 msgid "" "The name supplied in *name* is used as a filename and will be displayed as " "the target of the corresponding symbolic link in the directory ``/proc/self/" @@ -4928,7 +4949,7 @@ msgstr "" "arquivo e, como tal, vários arquivos podem ter o mesmo nome sem quaisquer " "efeitos colaterais." -#: ../../library/os.rst:3304 +#: ../../library/os.rst:3318 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer." @@ -4936,11 +4957,11 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: Linux 3.17 ou mais novos com glibc " "2.27 ou mais novo." -#: ../../library/os.rst:3326 +#: ../../library/os.rst:3340 msgid "These flags can be passed to :func:`memfd_create`." -msgstr "Essss sinalizadores podem ser passados para :func:`memfd_create`." +msgstr "Esses sinalizadores podem ser passados para :func:`memfd_create`." -#: ../../library/os.rst:3330 +#: ../../library/os.rst:3344 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 3.17 or newer with glibc 2.27 or " "newer. The ``MFD_HUGE*`` flags are only available since Linux 4.14." @@ -4949,7 +4970,7 @@ msgstr "" "2.27 ou mais novos. Os sinalizadores ``MFD_HUGE*`` estão disponíveis desde " "o Linux 4.14." -#: ../../library/os.rst:3336 +#: ../../library/os.rst:3350 msgid "" "Create and return an event file descriptor. The file descriptors supports " "raw :func:`read` and :func:`write` with a buffer size of 8, :func:`~select." @@ -4958,12 +4979,12 @@ msgid "" "ref:`non-inheritable `." msgstr "" "Cria e retorna um descritor de arquivo de evento. Os descritores de arquivo " -"suportam :func:`read` e :func:`write` brutos com um tamanho de buffer de 8, :" -"func:`~select.select`, :func:`~select.poll` e similares. Veja a página man :" -"manpage:`eventfd(2)` para mais informações. Por padrão, o novo descritor de " -"arquivo é :ref:`não herdável `." +"implementam :func:`read` e :func:`write` brutos com um tamanho de buffer de " +"8, :func:`~select.select`, :func:`~select.poll` e similares. Veja a página " +"man :manpage:`eventfd(2)` para mais informações. Por padrão, o novo " +"descritor de arquivo é :ref:`não herdável `." -#: ../../library/os.rst:3342 +#: ../../library/os.rst:3356 msgid "" "*initval* is the initial value of the event counter. The initial value must " "be an 32 bit unsigned integer. Please note that the initial value is limited " @@ -4975,7 +4996,7 @@ msgstr "" "inteiro sem sinal de 32 bits ainda que o contador de evento seja um inteiro " "de 64 bits com um valor máximo de 2\\ :sup:`64`\\ -\\ 2." -#: ../../library/os.rst:3347 +#: ../../library/os.rst:3361 msgid "" "*flags* can be constructed from :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:`EFD_NONBLOCK`, " "and :const:`EFD_SEMAPHORE`." @@ -4983,16 +5004,16 @@ msgstr "" "*flags* podem ser construídas a partir de :const:`EFD_CLOEXEC`, :const:" "`EFD_NONBLOCK` e :const:`EFD_SEMAPHORE`." -#: ../../library/os.rst:3350 +#: ../../library/os.rst:3364 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is specified and the event counter is non-zero, :" "func:`eventfd_read` returns 1 and decrements the counter by one." msgstr "" -"Se :const:`EFD_SEMAPHORE` for especificada e o contador de evento for " +"Se :const:`EFD_SEMAPHORE` for especificado e o contador de evento for " "diferente de zero, :func:`eventfd_read` retorna 1 e decrementa o contador em " "um." -#: ../../library/os.rst:3353 +#: ../../library/os.rst:3367 msgid "" "If :const:`EFD_SEMAPHORE` is not specified and the event counter is non-" "zero, :func:`eventfd_read` returns the current event counter value and " @@ -5002,7 +5023,7 @@ msgstr "" "diferente de zero, :func:`eventfd_read` retorna o valor atual do contador de " "evento e zera o contador." -#: ../../library/os.rst:3357 +#: ../../library/os.rst:3371 msgid "" "If the event counter is zero and :const:`EFD_NONBLOCK` is not specified, :" "func:`eventfd_read` blocks." @@ -5010,7 +5031,7 @@ msgstr "" "Se o contador de evento for zero e :const:`EFD_NONBLOCK` não for " "especificado, :func:`eventfd_read` bloqueia." -#: ../../library/os.rst:3360 +#: ../../library/os.rst:3374 msgid "" ":func:`eventfd_write` increments the event counter. Write blocks if the " "write operation would increment the counter to a value larger than 2\\ :sup:" @@ -5020,7 +5041,7 @@ msgstr "" "a operação de escrita incrementar o contador para um valor maior que 2\\ :" "sup:`64`\\ -\\ 2." -#: ../../library/os.rst:3382 +#: ../../library/os.rst:3396 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.27 or newer with glibc 2.8 or " "newer." @@ -5028,7 +5049,7 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: Linux 2.6.27 ou mais recente com " "glibc 2.8 ou mais recente." -#: ../../library/os.rst:3387 +#: ../../library/os.rst:3401 msgid "" "Read value from an :func:`eventfd` file descriptor and return a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." @@ -5036,12 +5057,12 @@ msgstr "" "Lê um valor de um descritor de arquivo :func:`eventfd` e retorna um inteiro " "sem sinal de 64 bits. A função não verifica se *fd* é um :func:`eventfd`." -#: ../../library/os.rst:3391 ../../library/os.rst:3400 -#: ../../library/os.rst:3408 ../../library/os.rst:3417 +#: ../../library/os.rst:3405 ../../library/os.rst:3414 +#: ../../library/os.rst:3422 ../../library/os.rst:3431 msgid ":ref:`Availability `: See :func:`eventfd`" msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Veja :func:`eventfd`" -#: ../../library/os.rst:3396 +#: ../../library/os.rst:3410 msgid "" "Add value to an :func:`eventfd` file descriptor. *value* must be a 64 bit " "unsigned int. The function does not verify that *fd* is an :func:`eventfd`." @@ -5050,20 +5071,20 @@ msgstr "" "um inteiro sem sinal de 64 bits. A função não verifica se *fd* é um :func:" "`eventfd`." -#: ../../library/os.rst:3405 +#: ../../library/os.rst:3419 msgid "Set close-on-exec flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" "Define sinalizador close-on-exec para o novo descritor de arquivo :func:" -"`eventfd`" +"`eventfd`." -#: ../../library/os.rst:3413 +#: ../../library/os.rst:3427 msgid "" "Set :const:`O_NONBLOCK` status flag for new :func:`eventfd` file descriptor." msgstr "" "Define sinalizador de status :const:`O_NONBLOCK` para um novo descritor de " "arquivo :func:`eventfd`." -#: ../../library/os.rst:3422 +#: ../../library/os.rst:3436 msgid "" "Provide semaphore-like semantics for reads from a :func:`eventfd` file " "descriptor. On read the internal counter is decremented by one." @@ -5071,7 +5092,7 @@ msgstr "" "Fornece semântica de semáforo ou similar para leitura de um descritor de " "arquivo :func:`eventfd`. Na leitura o contador interno é decrementado em um." -#: ../../library/os.rst:3426 +#: ../../library/os.rst:3440 msgid "" ":ref:`Availability `: Linux 2.6.30 or newer with glibc 2.8 or " "newer." @@ -5079,15 +5100,15 @@ msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: Linux 2.6.30 ou mais recente com " "glibc 2.8 ou mais recente." -#: ../../library/os.rst:3431 +#: ../../library/os.rst:3445 msgid "Linux extended attributes" msgstr "Atributos estendidos do Linux" -#: ../../library/os.rst:3435 +#: ../../library/os.rst:3449 msgid "These functions are all available on Linux only." msgstr "Estas funções estão todas disponíveis apenas no Linux." -#: ../../library/os.rst:3439 +#: ../../library/os.rst:3453 msgid "" "Return the value of the extended filesystem attribute *attribute* for " "*path*. *attribute* can be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -5099,20 +5120,20 @@ msgstr "" "meio da interface :class:`PathLike`). Se for str, ele é codificado com a " "codificação do sistema de arquivos." -#: ../../library/os.rst:3447 +#: ../../library/os.rst:3461 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.getxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.getxattr`` com os " -"argumentos ``path``, ``attribute``." +"argumentos ``path`` e ``attribute``." -#: ../../library/os.rst:3449 ../../library/os.rst:3481 -#: ../../library/os.rst:3506 +#: ../../library/os.rst:3463 ../../library/os.rst:3495 +#: ../../library/os.rst:3520 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *attribute*." msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar` para *path* e *attribute*." -#: ../../library/os.rst:3455 +#: ../../library/os.rst:3469 msgid "" "Return a list of the extended filesystem attributes on *path*. The " "attributes in the list are represented as strings decoded with the " @@ -5124,7 +5145,7 @@ msgstr "" "codificação do sistema de arquivos. Se *path* for ``None``, :func:" "`listxattr` irá examinar o diretório atual." -#: ../../library/os.rst:3463 +#: ../../library/os.rst:3477 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.listxattr`` with argument " "``path``." @@ -5132,7 +5153,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.listxattr`` com o " "argumento ``path``." -#: ../../library/os.rst:3471 +#: ../../library/os.rst:3485 msgid "" "Removes the extended filesystem attribute *attribute* from *path*. " "*attribute* should be bytes or str (directly or indirectly through the :" @@ -5144,15 +5165,15 @@ msgstr "" "interface :class:`PathLike`). Se for uma string, é codificada com o :term:" "`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`" -#: ../../library/os.rst:3479 +#: ../../library/os.rst:3493 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.removexattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.removexattr`` com o " -"argumento ``path``, ``attribute``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.removexattr`` com os " +"argumentos ``path`` e ``attribute``." -#: ../../library/os.rst:3487 +#: ../../library/os.rst:3501 msgid "" "Set the extended filesystem attribute *attribute* on *path* to *value*. " "*attribute* must be a bytes or str with no embedded NULs (directly or " @@ -5173,7 +5194,7 @@ msgstr "" "o atributo já existir, o atributo não será criado e ``EEXISTS`` será " "levantada." -#: ../../library/os.rst:3501 +#: ../../library/os.rst:3515 msgid "" "A bug in Linux kernel versions less than 2.6.39 caused the flags argument to " "be ignored on some filesystems." @@ -5181,15 +5202,15 @@ msgstr "" "Um bug nas versões do kernel Linux inferiores a 2.6.39 fez com que o " "argumento *flags* fosse ignorado em alguns sistemas de arquivos." -#: ../../library/os.rst:3504 +#: ../../library/os.rst:3518 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.setxattr`` with arguments " "``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.setxattr`` com os " -"argumentos ``path``, ``attribute``, ``value``, ``flags``." +"argumentos ``path``, ``attribute``, ``value`` e ``flags``." -#: ../../library/os.rst:3512 +#: ../../library/os.rst:3526 msgid "" "The maximum size the value of an extended attribute can be. Currently, this " "is 64 KiB on Linux." @@ -5197,7 +5218,7 @@ msgstr "" "O tamanho máximo que o valor de um atributo estendido pode ter. Atualmente, " "são 64 KiB no Linux." -#: ../../library/os.rst:3518 +#: ../../library/os.rst:3532 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must create an attribute." @@ -5205,7 +5226,7 @@ msgstr "" "Este é um valor possível para o argumento *flags* em :func:`setxattr`. " "Indica que a operação deve criar um atributo." -#: ../../library/os.rst:3524 +#: ../../library/os.rst:3538 msgid "" "This is a possible value for the flags argument in :func:`setxattr`. It " "indicates the operation must replace an existing attribute." @@ -5213,15 +5234,15 @@ msgstr "" "Este é um valor possível para o argumento *flags* em :func:`setxattr`. " "Indica que a operação deve substituir um atributo existente." -#: ../../library/os.rst:3531 +#: ../../library/os.rst:3545 msgid "Process Management" msgstr "Gerenciamento de processo" -#: ../../library/os.rst:3533 +#: ../../library/os.rst:3547 msgid "These functions may be used to create and manage processes." msgstr "Estas funções podem ser usadas para criar e gerenciar processos." -#: ../../library/os.rst:3535 +#: ../../library/os.rst:3549 msgid "" "The various :func:`exec\\* ` functions take a list of arguments for " "the new program loaded into the process. In each case, the first of these " @@ -5231,15 +5252,15 @@ msgid "" "``os.execv('/bin/echo', ['foo', 'bar'])`` will only print ``bar`` on " "standard output; ``foo`` will seem to be ignored." msgstr "" -"As várias funções :func:`exec\\* ` pegam uma lista de argumentos para " -"o novo programa carregado no processo. Em cada caso, o primeiro desses " +"As várias funções :func:`exec\\* ` recebem uma lista de argumentos " +"para o novo programa carregado no processo. Em cada caso, o primeiro desses " "argumentos é passado para o novo programa como seu próprio nome, e não como " "um argumento que um usuário pode ter digitado em uma linha de comando. Para " "o programador C, este é o ``argv[0]`` passado para um programa :c:func:" "`main`. Por exemplo, ``os.execv('/bin/echo', ['foo', 'bar'])`` exibirá " "apenas ``bar`` na saída padrão; ``foo`` parecerá ser ignorado." -#: ../../library/os.rst:3546 +#: ../../library/os.rst:3560 msgid "" "Generate a :const:`SIGABRT` signal to the current process. On Unix, the " "default behavior is to produce a core dump; on Windows, the process " @@ -5253,11 +5274,11 @@ msgstr "" "que chamar esta função não chamará o manipulador de sinal Python registrado " "para :const:`SIGABRT` com :func:`signal.signal`." -#: ../../library/os.rst:3555 +#: ../../library/os.rst:3569 msgid "Add a path to the DLL search path." msgstr "Adiciona um caminho ao caminho de pesquisa de DLL." -#: ../../library/os.rst:3557 +#: ../../library/os.rst:3571 msgid "" "This search path is used when resolving dependencies for imported extension " "modules (the module itself is resolved through :data:`sys.path`), and also " @@ -5267,7 +5288,7 @@ msgstr "" "extensão importados (o próprio módulo é resolvido por meio de :data:`sys." "path`), e também por :mod:`ctypes`." -#: ../../library/os.rst:3561 +#: ../../library/os.rst:3575 msgid "" "Remove the directory by calling **close()** on the returned object or using " "it in a :keyword:`with` statement." @@ -5275,7 +5296,7 @@ msgstr "" "Remove o diretório chamando **close()** no objeto retornado ou usando-o em " "uma instrução :keyword:`with`." -#: ../../library/os.rst:3564 +#: ../../library/os.rst:3578 msgid "" "See the `Microsoft documentation `_ for more information about how " @@ -5285,15 +5306,15 @@ msgstr "" "com/44228cf2-6306-466c-8f16-f513cd3ba8b5>`_ para obter mais informações " "sobre como as DLLs são carregadas." -#: ../../library/os.rst:3568 +#: ../../library/os.rst:3582 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.add_dll_directory`` with " "argument ``path``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.add_dll_directory`` " -"com argumento ``path``." +"com o argumento ``path``." -#: ../../library/os.rst:3572 +#: ../../library/os.rst:3586 msgid "" "Previous versions of CPython would resolve DLLs using the default behavior " "for the current process. This led to inconsistencies, such as only sometimes " @@ -5305,7 +5326,7 @@ msgstr "" "vezes pesquisar :envvar:`PATH` ou o diretório de trabalho atual, e funções " "do sistema operacional como ``AddDllDirectory`` sem efeito." -#: ../../library/os.rst:3579 +#: ../../library/os.rst:3593 msgid "" "In 3.8, the two primary ways DLLs are loaded now explicitly override the " "process-wide behavior to ensure consistency. See the :ref:`porting notes " @@ -5316,7 +5337,7 @@ msgstr "" "consistência. Veja as :ref:`notas de portabilidade ` " "para informações sobre atualização de bibliotecas." -#: ../../library/os.rst:3594 +#: ../../library/os.rst:3608 msgid "" "These functions all execute a new program, replacing the current process; " "they do not return. On Unix, the new executable is loaded into the current " @@ -5324,11 +5345,11 @@ msgid "" "reported as :exc:`OSError` exceptions." msgstr "" "Todas essas funções executam um novo programa, substituindo o processo " -"atual; eles não voltam. No Unix, o novo executável é carregado no processo " +"atual; elas não retornam. No Unix, o novo executável é carregado no processo " "atual e terá a mesma identificação de processo do chamador. Os erros serão " "relatados como exceções de :exc:`OSError`." -#: ../../library/os.rst:3599 +#: ../../library/os.rst:3613 msgid "" "The current process is replaced immediately. Open file objects and " "descriptors are not flushed, so if there may be data buffered on these open " @@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr "" "arquivos abertos, você deve descarregá-los usando :func:`sys.stdout.flush` " "ou :func:`os.fsync` antes de chamar uma função :func:`exec\\* `." -#: ../../library/os.rst:3605 +#: ../../library/os.rst:3619 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`exec\\* ` functions differ " "in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are perhaps " @@ -5362,7 +5383,7 @@ msgstr "" "argumentos para o processo filho devem começar com o nome do comando que " "está sendo executado, mas isso não é obrigatório." -#: ../../library/os.rst:3614 +#: ../../library/os.rst:3628 msgid "" "The variants which include a \"p\" near the end (:func:`execlp`, :func:" "`execlpe`, :func:`execvp`, and :func:`execvpe`) will use the :envvar:`PATH` " @@ -5384,7 +5405,7 @@ msgstr "" "localizar o executável; *path* deve conter um caminho absoluto ou relativo " "apropriado." -#: ../../library/os.rst:3624 +#: ../../library/os.rst:3638 msgid "" "For :func:`execle`, :func:`execlpe`, :func:`execve`, and :func:`execvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -5400,7 +5421,7 @@ msgstr "" "funções :func:`execl`, :func:`execlp`, :func:`execv` e :func:`execvp` fazem " "com que o novo processo herde o ambiente do processo atual." -#: ../../library/os.rst:3631 +#: ../../library/os.rst:3645 msgid "" "For :func:`execve` on some platforms, *path* may also be specified as an " "open file descriptor. This functionality may not be supported on your " @@ -5414,15 +5435,15 @@ msgstr "" "disponível usando :data:`os.supports_fd`. Se não estiver disponível, usá-lo " "vai levantar uma :exc:`NotImplementedError`." -#: ../../library/os.rst:3636 +#: ../../library/os.rst:3650 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.exec`` with arguments " "``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.exec`` com argumentos " -"``path``, ``args``, ``env``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.exec`` com os " +"argumentos ``path``, ``args`` e ``env``." -#: ../../library/os.rst:3640 +#: ../../library/os.rst:3654 msgid "" "Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:" "`execve`." @@ -5430,23 +5451,23 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para especificar *path* como um descritor de arquivo " "aberto para :func:`execve`." -#: ../../library/os.rst:3649 +#: ../../library/os.rst:3663 msgid "" "Exit the process with status *n*, without calling cleanup handlers, flushing " "stdio buffers, etc." msgstr "" "Sai do processo com status *n*, sem chamar manipuladores de limpeza, " -"liberando buffers de stdio etc." +"liberando buffers de entrada e saída padrões etc." -#: ../../library/os.rst:3654 +#: ../../library/os.rst:3668 msgid "" -"The standard way to exit is ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` should normally " -"only be used in the child process after a :func:`fork`." +"The standard way to exit is :func:`sys.exit(n) `. :func:`!_exit` " +"should normally only be used in the child process after a :func:`fork`." msgstr "" -"A forma padrão de sair é ``sys.exit(n)``. :func:`_exit` normalmente só deve " -"ser usado no processo filho após uma função :func:`fork`." +"A forma padrão de sair é :func:`sys.exit(n) `. :func:`!_exit` " +"normalmente só deve ser usado no processo filho após uma função :func:`fork`." -#: ../../library/os.rst:3657 +#: ../../library/os.rst:3671 msgid "" "The following exit codes are defined and can be used with :func:`_exit`, " "although they are not required. These are typically used for system " @@ -5458,21 +5479,21 @@ msgstr "" "programas de sistema escritos em Python, como um programa de entrega de " "comando externo de servidor de e-mail." -#: ../../library/os.rst:3663 +#: ../../library/os.rst:3677 msgid "" "Some of these may not be available on all Unix platforms, since there is " "some variation. These constants are defined where they are defined by the " "underlying platform." msgstr "" "Alguns deles podem não estar disponíveis em todas as plataformas Unix, pois " -"há algumas variações. Essas constantes são definidas onde são definidas pela " -"plataforma subjacente." +"há algumas variações. Essas constantes estão definidas onde elas são " +"definidas pela plataforma subjacente." -#: ../../library/os.rst:3670 +#: ../../library/os.rst:3684 msgid "Exit code that means no error occurred." msgstr "Código de saída que significa que ocorreu nenhum erro." -#: ../../library/os.rst:3677 +#: ../../library/os.rst:3691 msgid "" "Exit code that means the command was used incorrectly, such as when the " "wrong number of arguments are given." @@ -5480,44 +5501,44 @@ msgstr "" "Código de saída que significa que o comando foi usado incorretamente, como " "quando o número errado de argumentos é fornecido." -#: ../../library/os.rst:3685 +#: ../../library/os.rst:3699 msgid "Exit code that means the input data was incorrect." msgstr "" "Código de saída que significa que os dados inseridos estavam incorretos." -#: ../../library/os.rst:3692 +#: ../../library/os.rst:3706 msgid "Exit code that means an input file did not exist or was not readable." msgstr "" "Código de saída que significa que um arquivo de entrada não existe ou não " "pôde ser lido." -#: ../../library/os.rst:3699 +#: ../../library/os.rst:3713 msgid "Exit code that means a specified user did not exist." msgstr "Código de saída que significa que um usuário especificado não existe." -#: ../../library/os.rst:3706 +#: ../../library/os.rst:3720 msgid "Exit code that means a specified host did not exist." msgstr "Código de saída que significa que um host especificado não existe." -#: ../../library/os.rst:3713 +#: ../../library/os.rst:3727 msgid "Exit code that means that a required service is unavailable." msgstr "" "Código de saída que significa que um serviço necessário está indisponível." -#: ../../library/os.rst:3720 +#: ../../library/os.rst:3734 msgid "Exit code that means an internal software error was detected." msgstr "" "Código de saída que significa que um erro interno do software foi detectado." -#: ../../library/os.rst:3727 +#: ../../library/os.rst:3741 msgid "" "Exit code that means an operating system error was detected, such as the " "inability to fork or create a pipe." msgstr "" "Código de saída que significa que um erro do sistema operacional foi " -"detectado, como a incapacidade de fazer fork ou criar um encadeamento." +"detectado, como a incapacidade de criar um fork ou um encadeamento." -#: ../../library/os.rst:3735 +#: ../../library/os.rst:3749 msgid "" "Exit code that means some system file did not exist, could not be opened, or " "had some other kind of error." @@ -5525,20 +5546,20 @@ msgstr "" "Código de saída que significa que algum arquivo do sistema não existia, não " "pôde ser aberto ou teve algum outro tipo de erro." -#: ../../library/os.rst:3743 +#: ../../library/os.rst:3757 msgid "Exit code that means a user specified output file could not be created." msgstr "" "Código de saída que significa que um arquivo de saída especificado pelo " "usuário não pôde ser criado." -#: ../../library/os.rst:3750 +#: ../../library/os.rst:3764 msgid "" "Exit code that means that an error occurred while doing I/O on some file." msgstr "" "Código de saída que significa que ocorreu um erro ao fazer E/S em algum " "arquivo." -#: ../../library/os.rst:3757 +#: ../../library/os.rst:3771 msgid "" "Exit code that means a temporary failure occurred. This indicates something " "that may not really be an error, such as a network connection that couldn't " @@ -5548,7 +5569,7 @@ msgstr "" "algo que pode não ser realmente um erro, como uma conexão de rede que não " "pôde ser feita durante uma operação de nova tentativa." -#: ../../library/os.rst:3766 +#: ../../library/os.rst:3780 msgid "" "Exit code that means that a protocol exchange was illegal, invalid, or not " "understood." @@ -5556,7 +5577,7 @@ msgstr "" "Código de saída que significa que uma troca de protocolo foi ilegal, " "inválida ou não compreendida." -#: ../../library/os.rst:3774 +#: ../../library/os.rst:3788 msgid "" "Exit code that means that there were insufficient permissions to perform the " "operation (but not intended for file system problems)." @@ -5565,25 +5586,25 @@ msgstr "" "executar a operação (mas sem intenção de causar problemas do sistema de " "arquivos)." -#: ../../library/os.rst:3782 +#: ../../library/os.rst:3796 msgid "Exit code that means that some kind of configuration error occurred." msgstr "" "Código de saída que significa que ocorreu algum tipo de erro de configuração." -#: ../../library/os.rst:3789 +#: ../../library/os.rst:3803 msgid "Exit code that means something like \"an entry was not found\"." msgstr "" "Código de saída que significa algo como \"uma entrada não foi encontrada\"." -#: ../../library/os.rst:3796 +#: ../../library/os.rst:3810 msgid "" "Fork a child process. Return ``0`` in the child and the child's process id " "in the parent. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." msgstr "" -"Faz um fork de um processo filho. Retorna ``0`` no filho e o ID de processo " -"do filho no pai. Se ocorrer um erro, uma :exc:`OSError` é levantada." +"Cria um processo filho. Retorna ``0`` no filho e o ID de processo do filho " +"no pai. Se ocorrer um erro, uma exceção :exc:`OSError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:3799 +#: ../../library/os.rst:3813 msgid "" "Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known " "issues when using ``fork()`` from a thread." @@ -5591,26 +5612,25 @@ msgstr "" "Note que algumas plataformas incluindo FreeBSD <= 6.3 e Cygwin têm problemas " "conhecidos ao usar ``fork()`` a partir de um thread." -#: ../../library/os.rst:3802 +#: ../../library/os.rst:3816 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.fork`` with no arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fork`` com nenhum " -"argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.fork`` sem argumentos." -#: ../../library/os.rst:3804 +#: ../../library/os.rst:3818 msgid "" "Calling ``fork()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -"Chamar ``fork()`` em um subinterpretador não é mais suportado (:exc:" +"Chamar ``fork()`` em um subinterpretador não é mais possível (:exc:" "`RuntimeError` é levantada)." -#: ../../library/os.rst:3810 +#: ../../library/os.rst:3824 msgid "See :mod:`ssl` for applications that use the SSL module with fork()." msgstr "Veja :mod:`ssl` para aplicações que usam o módulo SSL com fork()." -#: ../../library/os.rst:3817 +#: ../../library/os.rst:3831 msgid "" "Fork a child process, using a new pseudo-terminal as the child's controlling " "terminal. Return a pair of ``(pid, fd)``, where *pid* is ``0`` in the child, " @@ -5618,29 +5638,28 @@ msgid "" "the master end of the pseudo-terminal. For a more portable approach, use " "the :mod:`pty` module. If an error occurs :exc:`OSError` is raised." msgstr "" -"Faz um fork de um processo filho, usando um novo pseudoterminal como o " -"terminal de controle do filho. Retorna um par de ``(pid, fd)``, onde *pid* é " -"``0`` no filho, o novo ID de processo do filho no pai e *fd* é o descritor " -"de arquivo do lado mestre do pseudoterminal. Para uma abordagem mais " -"portátil, use o módulo :mod:`pty`. Se ocorrer um erro, :exc:`OSError` é " -"levantada." +"Cria um processo filho, usando um novo pseudoterminal como o terminal de " +"controle do filho. Retorna um par de ``(pid, fd)``, onde *pid* é ``0`` no " +"filho, o novo ID de processo do filho no pai e *fd* é o descritor de arquivo " +"do lado mestre do pseudoterminal. Para uma abordagem mais portátil, use o " +"módulo :mod:`pty`. Se ocorrer um erro, :exc:`OSError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:3823 +#: ../../library/os.rst:3837 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.forkpty`` with no arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.forkpty`` com nenhum " -"argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.forkpty`` sem " +"argumentos." -#: ../../library/os.rst:3825 +#: ../../library/os.rst:3839 msgid "" "Calling ``forkpty()`` in a subinterpreter is no longer supported (:exc:" "`RuntimeError` is raised)." msgstr "" -"Chamar ``forkpty()`` em um subinterpretador não é mais suportado (:exc:" +"Chamar ``forkpty()`` em um subinterpretador não é mais permitido (:exc:" "`RuntimeError` é levantada)." -#: ../../library/os.rst:3838 +#: ../../library/os.rst:3852 msgid "" "Send signal *sig* to the process *pid*. Constants for the specific signals " "available on the host platform are defined in the :mod:`signal` module." @@ -5648,7 +5667,7 @@ msgstr "" "Envia o sinal *sig* para o processo *pid*. Constantes dos sinais específicos " "disponíveis na plataforma host são definidas no módulo :mod:`signal`." -#: ../../library/os.rst:3841 +#: ../../library/os.rst:3855 msgid "" "Windows: The :data:`signal.CTRL_C_EVENT` and :data:`signal.CTRL_BREAK_EVENT` " "signals are special signals which can only be sent to console processes " @@ -5665,42 +5684,42 @@ msgstr "" "código de saída será definido como *sig*. A versão Windows de :func:`kill` " "adicionalmente leva identificadores de processo para ser morto." -#: ../../library/os.rst:3849 +#: ../../library/os.rst:3863 msgid "See also :func:`signal.pthread_kill`." msgstr "Veja também :func:`signal.pthread_kill`." -#: ../../library/os.rst:3851 +#: ../../library/os.rst:3865 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.kill`` with arguments " "``pid``, ``sig``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.kill`` com argumentos " -"``pid``, ``sig``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.kill`` com os " +"argumentos ``pid`` e ``sig``." -#: ../../library/os.rst:3853 +#: ../../library/os.rst:3867 msgid "Windows support." msgstr "Suporte ao Windows." -#: ../../library/os.rst:3863 +#: ../../library/os.rst:3877 msgid "Send the signal *sig* to the process group *pgid*." msgstr "Envia o sinal *sig* para o grupo de processos *pgid*." -#: ../../library/os.rst:3865 +#: ../../library/os.rst:3879 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.killpg`` with arguments " "``pgid``, ``sig``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.killpg`` com " -"argumentos ``pgid``, ``sig``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.killpg`` com os " +"argumentos ``pgid`` e ``sig``." -#: ../../library/os.rst:3872 +#: ../../library/os.rst:3886 msgid "" "Add *increment* to the process's \"niceness\". Return the new niceness." msgstr "" "Adiciona *increment* ao nível de \"nice\" do processo. Retorna um novo nível " "de \"nice\"." -#: ../../library/os.rst:3879 +#: ../../library/os.rst:3893 msgid "" "Return a file descriptor referring to the process *pid*. This descriptor " "can be used to perform process management without races and signals. The " @@ -5712,23 +5731,23 @@ msgstr "" "corridas e sinais. O argumento *flags* é fornecido para extensões futuras; " "nenhum valor de sinalizador está definido atualmente." -#: ../../library/os.rst:3884 +#: ../../library/os.rst:3898 msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details." msgstr "Veja a página man :manpage:`pidfd_open(2)` para mais detalhes." -#: ../../library/os.rst:3886 +#: ../../library/os.rst:3900 msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.3+" msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 5.3+" -#: ../../library/os.rst:3892 +#: ../../library/os.rst:3906 msgid "" "Lock program segments into memory. The value of *op* (defined in ````) determines which segments are locked." msgstr "" -"Bloqueia os segmentos do programa na memória. O valor de *op* (definido em " -"````) determina quais segmentos estão bloqueados." +"Trava os segmentos do programa na memória. O valor de *op* (definido em " +"````) determina quais segmentos são travados." -#: ../../library/os.rst:3900 +#: ../../library/os.rst:3914 msgid "" "Open a pipe to or from command *cmd*. The return value is an open file " "object connected to the pipe, which can be read or written depending on " @@ -5744,7 +5763,7 @@ msgstr "" "argumento correspondente para a função embutida :func:`open`. O objeto " "arquivo retornado lê ou escreve strings de texto em vez de bytes." -#: ../../library/os.rst:3907 +#: ../../library/os.rst:3921 msgid "" "The ``close`` method returns :const:`None` if the subprocess exited " "successfully, or the subprocess's return code if there was an error. On " @@ -5765,7 +5784,7 @@ msgstr "" "valor de retorno contém o código de retorno inteiro com sinal do processo " "filho." -#: ../../library/os.rst:3917 +#: ../../library/os.rst:3931 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the ``close`` " "method result (exit status) into an exit code if it is not ``None``. On " @@ -5776,7 +5795,7 @@ msgstr "" "for ``None``. No Windows, o resultado do método ``close`` é diretamente o " "código de saída (ou ``None``)." -#: ../../library/os.rst:3922 +#: ../../library/os.rst:3936 msgid "" "This is implemented using :class:`subprocess.Popen`; see that class's " "documentation for more powerful ways to manage and communicate with " @@ -5786,19 +5805,19 @@ msgstr "" "documentação desta classe para maneiras mais poderosas de gerenciar e se " "comunicar com subprocessos." -#: ../../library/os.rst:3931 +#: ../../library/os.rst:3945 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawn` C library API for use from Python." msgstr "" "Envolve a API da biblioteca C :c:func:`posix_spawn` para uso em Python." -#: ../../library/os.rst:3933 +#: ../../library/os.rst:3947 msgid "" "Most users should use :func:`subprocess.run` instead of :func:`posix_spawn`." msgstr "" "A maioria dos usuários deveria usar :func:`subprocess.run` em vez de :func:" "`posix_spawn`." -#: ../../library/os.rst:3935 +#: ../../library/os.rst:3949 msgid "" "The positional-only arguments *path*, *args*, and *env* are similar to :func:" "`execve`." @@ -5806,7 +5825,7 @@ msgstr "" "Os argumentos somente-posicional *path*, *args* e *env* são similares a :" "func:`execve`." -#: ../../library/os.rst:3938 +#: ../../library/os.rst:3952 msgid "" "The *path* parameter is the path to the executable file. The *path* should " "contain a directory. Use :func:`posix_spawnp` to pass an executable file " @@ -5816,7 +5835,7 @@ msgstr "" "conter um diretório. Use :func:`posix_spawnp` para passar um arquivo " "executável sem diretório." -#: ../../library/os.rst:3942 +#: ../../library/os.rst:3956 msgid "" "The *file_actions* argument may be a sequence of tuples describing actions " "to take on specific file descriptors in the child process between the C " @@ -5830,31 +5849,31 @@ msgstr "" "biblioteca C. O primeiro item em cada tupla deve ser um dos três indicadores " "de tipo listados abaixo, descrevendo os elementos restantes da tupla:" -#: ../../library/os.rst:3950 +#: ../../library/os.rst:3964 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_OPEN``, *fd*, *path*, *flags*, *mode*)" -#: ../../library/os.rst:3952 +#: ../../library/os.rst:3966 msgid "Performs ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." msgstr "Efetua ``os.dup2(os.open(path, flags, mode), fd)``." -#: ../../library/os.rst:3956 +#: ../../library/os.rst:3970 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_CLOSE``, *fd*)" -#: ../../library/os.rst:3958 +#: ../../library/os.rst:3972 msgid "Performs ``os.close(fd)``." msgstr "Efetua ``os.close(fd)``." -#: ../../library/os.rst:3962 +#: ../../library/os.rst:3976 msgid "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" msgstr "(``os.POSIX_SPAWN_DUP2``, *fd*, *new_fd*)" -#: ../../library/os.rst:3964 +#: ../../library/os.rst:3978 msgid "Performs ``os.dup2(fd, new_fd)``." msgstr "Efetua ``os.dup2(fd, new_fd)``." -#: ../../library/os.rst:3966 +#: ../../library/os.rst:3980 msgid "" "These tuples correspond to the C library :c:func:" "`posix_spawn_file_actions_addopen`, :c:func:" @@ -5868,7 +5887,7 @@ msgstr "" "`posix_spawn_file_actions_adddup2` usadas para preparar para a chamada de :c:" "func:`posix_spawn` em si." -#: ../../library/os.rst:3972 +#: ../../library/os.rst:3986 msgid "" "The *setpgroup* argument will set the process group of the child to the " "value specified. If the value specified is 0, the child's process group ID " @@ -5882,7 +5901,7 @@ msgstr "" "definido, o filho herdará o ID do grupo de processos do pai. Este argumento " "corresponde ao sinalizador :c:data:`POSIX_SPAWN_SETPGROUP` da biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:3978 +#: ../../library/os.rst:3992 msgid "" "If the *resetids* argument is ``True`` it will reset the effective UID and " "GID of the child to the real UID and GID of the parent process. If the " @@ -5900,19 +5919,15 @@ msgstr "" "do UID e GID efetivos. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:data:" "`POSIX_SPAWN_RESETIDS` da biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:3986 +#: ../../library/os.rst:4000 msgid "" "If the *setsid* argument is ``True``, it will create a new session ID for " "``posix_spawn``. *setsid* requires :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` or :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSID_NP` flag. Otherwise, :exc:`NotImplementedError` is " "raised." msgstr "" -"Se o argumento *setsid* for ``True``, ele criará um novo ID de sessão para " -"``posix_spawn``. *setsid* requer :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSID` ou :c:data:" -"`POSIX_SPAWN_SETSID_NP`. Caso contrário, :exc:`NotImplementedError` é " -"levantada." -#: ../../library/os.rst:3991 +#: ../../library/os.rst:4005 msgid "" "The *setsigmask* argument will set the signal mask to the signal set " "specified. If the parameter is not used, then the child inherits the " @@ -5924,7 +5939,7 @@ msgstr "" "de sinal do pai. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGMASK` da biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:3996 +#: ../../library/os.rst:4010 msgid "" "The *sigdef* argument will reset the disposition of all signals in the set " "specified. This argument corresponds to the C library :c:data:" @@ -5934,7 +5949,7 @@ msgstr "" "especificado. Este argumento corresponde ao sinalizador :c:data:" "`POSIX_SPAWN_SETSIGDEF` da biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:4000 +#: ../../library/os.rst:4014 msgid "" "The *scheduler* argument must be a tuple containing the (optional) scheduler " "policy and an instance of :class:`sched_param` with the scheduler " @@ -5950,20 +5965,20 @@ msgstr "" "c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDPARAM` e :c:data:`POSIX_SPAWN_SETSCHEDULER` da " "biblioteca C." -#: ../../library/os.rst:4007 ../../library/os.rst:4023 +#: ../../library/os.rst:4021 ../../library/os.rst:4037 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.posix_spawn`` with arguments " "``path``, ``argv``, ``env``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.posix_spawn`` com " -"argumentos ``path``, ``argv``, ``env``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.posix_spawn`` com os " +"argumentos ``path``, ``argv`` e ``env``." -#: ../../library/os.rst:4017 +#: ../../library/os.rst:4031 msgid "Wraps the :c:func:`posix_spawnp` C library API for use from Python." msgstr "" "Envolve a API da biblioteca C :c:func:`posix_spawnp` para uso em Python." -#: ../../library/os.rst:4019 +#: ../../library/os.rst:4033 msgid "" "Similar to :func:`posix_spawn` except that the system searches for the " "*executable* file in the list of directories specified by the :envvar:`PATH` " @@ -5973,14 +5988,14 @@ msgstr "" "*executable* na lista de diretórios especificados pela variável de ambiente :" "envvar:`PATH` (da mesma forma que para ``execvp(3)``)." -#: ../../library/os.rst:4027 +#: ../../library/os.rst:4041 msgid "" ":ref:`Availability `: See :func:`posix_spawn` documentation." msgstr "" ":ref:`Disponibilidade `: Veja a documentação do :func:" "`posix_spawn`." -#: ../../library/os.rst:4033 +#: ../../library/os.rst:4047 msgid "" "Register callables to be executed when a new child process is forked using :" "func:`os.fork` or similar process cloning APIs. The parameters are optional " @@ -5991,24 +6006,23 @@ msgstr "" "parâmetros são opcionais e somente-nomeados. Cada um especifica um ponto de " "chamada diferente." -#: ../../library/os.rst:4038 +#: ../../library/os.rst:4052 msgid "*before* is a function called before forking a child process." -msgstr "" -"*before* é uma função chamada antes de fazer um fork para um processo filho." +msgstr "*before* é uma função chamada antes de criar um processo filho." -#: ../../library/os.rst:4039 +#: ../../library/os.rst:4053 msgid "" "*after_in_parent* is a function called from the parent process after forking " "a child process." msgstr "" -"*after_in_parent* é uma função chamada a partir do processo pai após fazer " -"um fork para um processo filho." +"*after_in_parent* é uma função chamada a partir do processo pai após criar " +"um processo filho." -#: ../../library/os.rst:4041 +#: ../../library/os.rst:4055 msgid "*after_in_child* is a function called from the child process." msgstr "*after_in_child* é uma função chamada a partir do processo filho." -#: ../../library/os.rst:4043 +#: ../../library/os.rst:4057 msgid "" "These calls are only made if control is expected to return to the Python " "interpreter. A typical :mod:`subprocess` launch will not trigger them as " @@ -6018,36 +6032,37 @@ msgstr "" "interpretador Python. Um lançamento típico de :mod:`subprocess` não irá " "acioná-los, pois o filho não entrará novamente no interpretador." -#: ../../library/os.rst:4047 +#: ../../library/os.rst:4061 msgid "" "Functions registered for execution before forking are called in reverse " "registration order. Functions registered for execution after forking " "(either in the parent or in the child) are called in registration order." msgstr "" -"As funções registradas para execução antes de fazer o fork são chamadas na " -"ordem de registro reversa. As funções registradas para execução após o fork " -"ser feito (no pai ou no filho) são chamadas na ordem de registro." +"As funções registradas para execução antes de criar um processo filho são " +"chamadas na ordem de registro reversa. As funções registradas para execução " +"após o processo filho ser criado (no pai ou no filho) são chamadas na ordem " +"de registro." -#: ../../library/os.rst:4052 +#: ../../library/os.rst:4066 msgid "" "Note that :c:func:`fork` calls made by third-party C code may not call those " "functions, unless it explicitly calls :c:func:`PyOS_BeforeFork`, :c:func:" "`PyOS_AfterFork_Parent` and :c:func:`PyOS_AfterFork_Child`." msgstr "" -"Note que chamadas a :c:func:`fork` feitas por código C de terceiros pode não " -"chamar estas funções, a menos que ele explicitamente chame :c:func:" +"Note que chamadas a :c:func:`fork` feitas por código C de terceiros podem " +"não chamar estas funções, a menos que ele explicitamente chamem :c:func:" "`PyOS_BeforeFork`, :c:func:`PyOS_AfterFork_Parent` e :c:func:" "`PyOS_AfterFork_Child`." -#: ../../library/os.rst:4056 +#: ../../library/os.rst:4070 msgid "There is no way to unregister a function." msgstr "Não há uma forma de desfazer o registro de uma função." -#: ../../library/os.rst:4072 +#: ../../library/os.rst:4086 msgid "Execute the program *path* in a new process." msgstr "Executa o programa *path* em um novo processo." -#: ../../library/os.rst:4074 +#: ../../library/os.rst:4088 msgid "" "(Note that the :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities " "for spawning new processes and retrieving their results; using that module " @@ -6059,7 +6074,7 @@ msgstr "" "preferível a usar essas funções. Verifique especialmente a seção :ref:" "`subprocess-replacements`.)" -#: ../../library/os.rst:4079 +#: ../../library/os.rst:4093 msgid "" "If *mode* is :const:`P_NOWAIT`, this function returns the process id of the " "new process; if *mode* is :const:`P_WAIT`, returns the process's exit code " @@ -6070,19 +6085,19 @@ msgstr "" "Se *mode* for :const:`P_NOWAIT`, esta função retorna o id do processo do " "novo processo; se *mode* for :const:`P_WAIT`, retorna o código de saída do " "processo se ele sair normalmente, ou ``-signal``, onde *signal* é o sinal " -"que matou o processo. No Windows, o id de processo será na verdade o " -"identificador do processo, portanto, pode ser usado com a função :func:" +"que matou o processo. No Windows, o id do processo será na verdade o " +"manipulador do processo, portanto, pode ser usado com a função :func:" "`waitpid`." -#: ../../library/os.rst:4085 +#: ../../library/os.rst:4099 msgid "" "Note on VxWorks, this function doesn't return ``-signal`` when the new " "process is killed. Instead it raises OSError exception." msgstr "" -"Nota sobre VxWorks: esta função não retorna ``-signal`` quando o novo " -"processo é encerrado. Em vez disso, ele levanta a exceção OSError." +"Nota sobre VxWorks: esta função não retorna ``-signal`` se o novo processo é " +"interrompido. Em vez disso, ele levanta a exceção OSError." -#: ../../library/os.rst:4088 +#: ../../library/os.rst:4102 msgid "" "The \"l\" and \"v\" variants of the :func:`spawn\\* ` functions " "differ in how command-line arguments are passed. The \"l\" variants are " @@ -6103,7 +6118,7 @@ msgstr "" "os argumentos para o processo filho devem começar com o nome do comando que " "está sendo executado." -#: ../../library/os.rst:4097 +#: ../../library/os.rst:4111 msgid "" "The variants which include a second \"p\" near the end (:func:`spawnlp`, :" "func:`spawnlpe`, :func:`spawnvp`, and :func:`spawnvpe`) will use the :envvar:" @@ -6120,12 +6135,12 @@ msgstr "" "variável de ambiente :envvar:`PATH` para localizar o programa *file*. Quando " "o ambiente está sendo substituído (usando uma das variantes :func:`spawn\\*e " "`, discutidas no próximo parágrafo), o novo ambiente é usado como " -"fonte da variável :envvar:`PATH` As outras variantes, :func:`spawnl`, :func:" +"fonte da variável :envvar:`PATH`. As outras variantes, :func:`spawnl`, :func:" "`spawnle`, :func:`spawnv` e :func:`spawnve`, não usarão a variável :envvar:" "`PATH` para localizar o executável; *path* deve conter um caminho absoluto " "ou relativo apropriado." -#: ../../library/os.rst:4107 +#: ../../library/os.rst:4121 msgid "" "For :func:`spawnle`, :func:`spawnlpe`, :func:`spawnve`, and :func:`spawnvpe` " "(note that these all end in \"e\"), the *env* parameter must be a mapping " @@ -6146,7 +6161,7 @@ msgstr "" "valores inválidos farão com que a função falhe, com um valor de retorno de " "``127``." -#: ../../library/os.rst:4116 +#: ../../library/os.rst:4130 msgid "" "As an example, the following calls to :func:`spawnlp` and :func:`spawnvpe` " "are equivalent::" @@ -6154,15 +6169,15 @@ msgstr "" "Como exemplo, as seguintes chamadas a :func:`spawnlp` e :func:`spawnvpe` são " "equivalentes::" -#: ../../library/os.rst:4125 +#: ../../library/os.rst:4139 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.spawn`` with arguments " "``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.spawn`` com argumentos " -"``mode``, ``path``, ``args``, ``env``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.spawn`` com os " +"argumentos ``mode``, ``path``, ``args`` e ``env``." -#: ../../library/os.rst:4131 +#: ../../library/os.rst:4145 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix, Windows. :func:`spawnlp`, :func:" "`spawnlpe`, :func:`spawnvp` and :func:`spawnvpe` are not available on " @@ -6174,7 +6189,7 @@ msgstr "" "Windows. :func:`spawnle` e :func:`spawnve` não são seguros para thread no " "Windows; recomendamos que você use o módulo :mod:`subprocess`." -#: ../../library/os.rst:4139 +#: ../../library/os.rst:4153 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If either of these values is given, the :func:" @@ -6186,7 +6201,7 @@ msgstr "" "funções :func:`spawn\\*` retornarão assim que o novo processo for criado, " "com o id do processo como o valor de retorno." -#: ../../library/os.rst:4149 +#: ../../library/os.rst:4163 msgid "" "Possible value for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. If this is given as *mode*, the :func:`spawn\\*` " @@ -6200,7 +6215,7 @@ msgstr "" "conclusão e retornará o código de saída do processo em que a execução foi " "bem-sucedida, ou ``-signal`` se um sinal interromper o processo." -#: ../../library/os.rst:4161 +#: ../../library/os.rst:4175 msgid "" "Possible values for the *mode* parameter to the :func:`spawn\\* ` " "family of functions. These are less portable than those listed above. :" @@ -6209,18 +6224,18 @@ msgid "" "used, the current process will be replaced; the :func:`spawn\\* ` " "function will not return." msgstr "" -"Valores possíveis do o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" -"`spawn\\* `. Eles são menos portáteis do que os listados acima. :" +"Valores possíveis para o parâmetro *mode* para a família de funções :func:" +"`spawn\\* `. Eles são menos portáveis do que os listados acima. :" "const:`P_DETACH` é semelhante a :const:`P_NOWAIT`, mas o novo processo é " "separado do console do processo de chamada. Se :const:`P_OVERLAY` for usado, " "o processo atual será substituído; a função :func:`spawn\\* ` não " "retornará." -#: ../../library/os.rst:4172 +#: ../../library/os.rst:4186 msgid "Start a file with its associated application." msgstr "Inicia um arquivo com sua aplicação associada." -#: ../../library/os.rst:4174 +#: ../../library/os.rst:4188 msgid "" "When *operation* is not specified or ``'open'``, this acts like double-" "clicking the file in Windows Explorer, or giving the file name as an " @@ -6234,7 +6249,7 @@ msgstr "" "interativo de comandos: o arquivo é aberto com qualquer aplicação (se " "houver) com a extensão associada." -#: ../../library/os.rst:4179 +#: ../../library/os.rst:4193 msgid "" "When another *operation* is given, it must be a \"command verb\" that " "specifies what should be done with the file. Common verbs documented by " @@ -6247,17 +6262,17 @@ msgstr "" "em arquivos), bem como ``'explore'`` e ``'find'`` (para serem usados em " "diretórios)." -#: ../../library/os.rst:4184 +#: ../../library/os.rst:4198 msgid "" "When launching an application, specify *arguments* to be passed as a single " "string. This argument may have no effect when using this function to launch " "a document." msgstr "" "Ao iniciar uma aplicação, especifique *arguments* a serem passados como uma " -"única string. Este argumento pode não ter efeito quando usar esta função " +"única string. Este argumento pode não ter efeito quando esta função é usada " "para iniciar um documento." -#: ../../library/os.rst:4188 +#: ../../library/os.rst:4202 msgid "" "The default working directory is inherited, but may be overridden by the " "*cwd* argument. This should be an absolute path. A relative *path* will be " @@ -6267,7 +6282,7 @@ msgstr "" "argumento *cwd*. Este deve ser um caminho absoluto. Um *path* relativo será " "resolvido levando em consideração este argumento." -#: ../../library/os.rst:4192 +#: ../../library/os.rst:4206 msgid "" "Use *show_cmd* to override the default window style. Whether this has any " "effect will depend on the application being launched. Values are integers as " @@ -6277,7 +6292,7 @@ msgstr "" "efeito irá depender da aplicação sendo iniciada. Os valores são inteiros " "conforme suportado pela função Win32 :c:func:`ShellExecute`." -#: ../../library/os.rst:4196 +#: ../../library/os.rst:4210 msgid "" ":func:`startfile` returns as soon as the associated application is launched. " "There is no option to wait for the application to close, and no way to " @@ -6295,7 +6310,7 @@ msgstr "" "a função :func:`os.path.normpath` para garantir que os caminhos sejam " "codificados corretamente para Win32." -#: ../../library/os.rst:4204 +#: ../../library/os.rst:4218 msgid "" "To reduce interpreter startup overhead, the Win32 :c:func:`ShellExecute` " "function is not resolved until this function is first called. If the " @@ -6306,15 +6321,15 @@ msgstr "" "primeira vez. Se a função não puder ser resolvida, :exc:" "`NotImplementedError` será levantada." -#: ../../library/os.rst:4208 +#: ../../library/os.rst:4222 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile`` with arguments " "``path``, ``operation``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile`` coms " -"argumentos ``path``, ``operation``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile`` com os " +"argumentos ``path`` e ``operation``." -#: ../../library/os.rst:4210 +#: ../../library/os.rst:4224 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.startfile/2`` with arguments " "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." @@ -6322,7 +6337,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile/2`` com os " "argumentos ``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." -#: ../../library/os.rst:4214 +#: ../../library/os.rst:4228 msgid "" "Added the *arguments*, *cwd* and *show_cmd* arguments, and the ``os." "startfile/2`` audit event." @@ -6330,7 +6345,7 @@ msgstr "" "Adicionados os argumentos *arguments*, *cwd* e *show_cmd*, e o evento de " "auditoria ``os.startfile/2``." -#: ../../library/os.rst:4221 +#: ../../library/os.rst:4235 msgid "" "Execute the command (a string) in a subshell. This is implemented by " "calling the Standard C function :c:func:`system`, and has the same " @@ -6348,7 +6363,7 @@ msgstr "" "valor de retorno da função C, então o valor de retorno da função Python " "depende do sistema." -#: ../../library/os.rst:4229 +#: ../../library/os.rst:4243 msgid "" "On Unix, the return value is the exit status of the process encoded in the " "format specified for :func:`wait`." @@ -6356,7 +6371,7 @@ msgstr "" "No Unix, o valor de retorno é o status de saída do processo codificado no " "formato especificado para :func:`wait`." -#: ../../library/os.rst:4232 +#: ../../library/os.rst:4246 msgid "" "On Windows, the return value is that returned by the system shell after " "running *command*. The shell is given by the Windows environment variable :" @@ -6370,7 +6385,7 @@ msgstr "" "status de saída da execução do comando; em sistemas que usam um shell não " "nativo, consulte a documentação do shell." -#: ../../library/os.rst:4238 +#: ../../library/os.rst:4252 msgid "" "The :mod:`subprocess` module provides more powerful facilities for spawning " "new processes and retrieving their results; using that module is preferable " @@ -6382,7 +6397,7 @@ msgstr "" "esta função. Veja a seção :ref:`subprocess-replacements` na documentação do :" "mod:`subprocess` para algumas receitas úteis." -#: ../../library/os.rst:4243 +#: ../../library/os.rst:4257 msgid "" "On Unix, :func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the result " "(exit status) into an exit code. On Windows, the result is directly the exit " @@ -6392,7 +6407,7 @@ msgstr "" "resultado (status de saída) em um código de saída. No Windows, o resultado é " "diretamente o código de saída." -#: ../../library/os.rst:4247 +#: ../../library/os.rst:4261 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``os.system`` with argument " "``command``." @@ -6400,36 +6415,36 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.system`` com o " "argumento ``command``." -#: ../../library/os.rst:4254 +#: ../../library/os.rst:4268 msgid "" "Returns the current global process times. The return value is an object with " "five attributes:" msgstr "" -"Retorna os tempos atuais de processo globais. O valor de retorno é um objeto " +"Retorna os tempos do processo global atual. O valor de retorno é um objeto " "com cinco atributos:" -#: ../../library/os.rst:4257 +#: ../../library/os.rst:4271 msgid ":attr:`!user` - user time" msgstr ":attr:`!user` - tempo do usuário" -#: ../../library/os.rst:4258 +#: ../../library/os.rst:4272 msgid ":attr:`!system` - system time" msgstr ":attr:`!system` - tempo do sistema" -#: ../../library/os.rst:4259 +#: ../../library/os.rst:4273 msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" msgstr ":attr:`!children_user` - tempo do usuário de todos os processo filhos" -#: ../../library/os.rst:4260 +#: ../../library/os.rst:4274 msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" msgstr "" -":attr:`!children_system` - tempo do sistema de todos os processo filhos" +":attr:`!children_system` - tempo do sistema de todos os processos filhos" -#: ../../library/os.rst:4261 +#: ../../library/os.rst:4275 msgid ":attr:`!elapsed` - elapsed real time since a fixed point in the past" msgstr ":attr:`!elapsed` - tempo real decorrido desde um ponto fixo no passado" -#: ../../library/os.rst:4263 +#: ../../library/os.rst:4277 msgid "" "For backwards compatibility, this object also behaves like a five-tuple " "containing :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:`!children_user`, :attr:`!" @@ -6439,7 +6454,7 @@ msgstr "" "como uma tupla de 5 elementos contendo :attr:`!user`, :attr:`!system`, :attr:" "`!children_user`, :attr:`!children_system` e :attr:`!elapsed` nessa ordem." -#: ../../library/os.rst:4267 +#: ../../library/os.rst:4281 msgid "" "See the Unix manual page :manpage:`times(2)` and `times(3) `_ manual page on Unix or `the " @@ -6448,13 +6463,8 @@ msgid "" "Windows, only :attr:`!user` and :attr:`!system` are known; the other " "attributes are zero." msgstr "" -"Consulte as páginas de manual :manpage:`times(2)` e `times(3) `_ no Unix ou `o GetProcessTimes MSDN " -"`_ no Windows. No Windows, apenas :attr:`!" -"user` e :attr:`!system` são conhecidos; os outros atributos são zero." -#: ../../library/os.rst:4281 +#: ../../library/os.rst:4295 msgid "" "Wait for completion of a child process, and return a tuple containing its " "pid and exit status indication: a 16-bit number, whose low byte is the " @@ -6464,11 +6474,11 @@ msgid "" msgstr "" "Aguarda a conclusão de um processo filho e retorna uma tupla contendo seu " "pid e indicação de status de saída: um número de 16 bits, cujo byte baixo é " -"o número do sinal que matou o processo e cujo byte alto é o status de saída " -"(se o sinal número é zero); o bit alto do byte baixo é definido se um " +"o número do sinal que interrompeu o processo e cujo byte alto é o status de " +"saída (se o sinal número é zero); o bit alto do byte baixo é definido se um " "arquivo principal foi produzido." -#: ../../library/os.rst:4287 ../../library/os.rst:4392 +#: ../../library/os.rst:4301 ../../library/os.rst:4406 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exit code." @@ -6476,7 +6486,7 @@ msgstr "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o status de " "saída em um código de saída." -#: ../../library/os.rst:4294 +#: ../../library/os.rst:4308 msgid "" ":func:`waitpid` can be used to wait for the completion of a specific child " "process and has more options." @@ -6484,7 +6494,7 @@ msgstr "" ":func:`waitpid` pode ser usado para aguardar a conclusão de um processo " "filho específico e tem mais opções." -#: ../../library/os.rst:4299 +#: ../../library/os.rst:4313 msgid "" "Wait for the completion of one or more child processes. *idtype* can be :" "data:`P_PID`, :data:`P_PGID`, :data:`P_ALL`, or :data:`P_PIDFD` on Linux. " @@ -6507,7 +6517,7 @@ msgstr "" "`si_code` ou ``None`` se :data:`WNOHANG` for especificado e não houver " "filhos em um estado de espera." -#: ../../library/os.rst:4319 +#: ../../library/os.rst:4333 msgid "" "These are the possible values for *idtype* in :func:`waitid`. They affect " "how *id* is interpreted." @@ -6515,7 +6525,7 @@ msgstr "" "Estes são os valores possíveis para *idtype* em :func:`waitid`. Eles afetam " "como *id* é interpretado." -#: ../../library/os.rst:4328 +#: ../../library/os.rst:4342 msgid "" "This is a Linux-specific *idtype* that indicates that *id* is a file " "descriptor that refers to a process." @@ -6523,11 +6533,11 @@ msgstr "" "Este é um *idtype* específico do Linux que indica que *id* é um descritor de " "arquivo que se refere a um processo." -#: ../../library/os.rst:4332 +#: ../../library/os.rst:4346 msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.4+" msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Linux 5.4+" -#: ../../library/os.rst:4339 +#: ../../library/os.rst:4353 msgid "" "Flags that can be used in *options* in :func:`waitid` that specify what " "child signal to wait for." @@ -6535,7 +6545,7 @@ msgstr "" "Sinalizadores que podem ser usados em *options* em :func:`waitid` que " "especificam por qual sinal filho esperar." -#: ../../library/os.rst:4354 +#: ../../library/os.rst:4368 msgid "" "These are the possible values for :attr:`si_code` in the result returned by :" "func:`waitid`." @@ -6543,15 +6553,15 @@ msgstr "" "Estes são os valores possíveis para :attr:`si_code` no resultado retornado " "por :func:`waitid`." -#: ../../library/os.rst:4361 +#: ../../library/os.rst:4375 msgid "Added :data:`CLD_KILLED` and :data:`CLD_STOPPED` values." msgstr "Adicionados os valores :data:`CLD_KILLED` e :data:`CLD_STOPPED`." -#: ../../library/os.rst:4367 +#: ../../library/os.rst:4381 msgid "The details of this function differ on Unix and Windows." msgstr "Os detalhes desta função diferem no Unix e no Windows." -#: ../../library/os.rst:4369 +#: ../../library/os.rst:4383 msgid "" "On Unix: Wait for completion of a child process given by process id *pid*, " "and return a tuple containing its process id and exit status indication " @@ -6559,13 +6569,13 @@ msgid "" "the value of the integer *options*, which should be ``0`` for normal " "operation." msgstr "" -"No Unix: Aguarda a conclusão de um processo filho dado pelo id de processo " +"No Unix: aguarda a conclusão de um processo filho dado pelo id de processo " "*pid* e retorna uma tupla contendo seu id de processo e indicação de status " "de saída (codificado como para :func:`wait`). A semântica da chamada é " "afetada pelo valor do inteiro *options*, que deve ser ``0`` para operação " "normal." -#: ../../library/os.rst:4374 +#: ../../library/os.rst:4388 msgid "" "If *pid* is greater than ``0``, :func:`waitpid` requests status information " "for that specific process. If *pid* is ``0``, the request is for the status " @@ -6581,7 +6591,7 @@ msgstr "" "Se *pid* for menor que ``-1``, o status é solicitado para qualquer processo " "no grupo de processos ``-pid`` (o valor absoluto de *pid*)." -#: ../../library/os.rst:4381 +#: ../../library/os.rst:4395 msgid "" "An :exc:`OSError` is raised with the value of errno when the syscall returns " "-1." @@ -6589,7 +6599,7 @@ msgstr "" "Uma :exc:`OSError` é levantada com o valor de errno quando a chamada de " "sistema retorna -1." -#: ../../library/os.rst:4384 +#: ../../library/os.rst:4398 msgid "" "On Windows: Wait for completion of a process given by process handle *pid*, " "and return a tuple containing *pid*, and its exit status shifted left by 8 " @@ -6600,7 +6610,7 @@ msgid "" "`spawn\\* ` functions called with :const:`P_NOWAIT` return suitable " "process handles." msgstr "" -"No Windows: Aguarda a conclusão de um processo fornecido pelo identificador " +"No Windows: aguarda a conclusão de um processo fornecido pelo identificador " "de processo *pid* e retorna uma tupla contendo *pid*, e seu status de saída " "deslocado 8 bits para a esquerda (o deslocamento torna o uso da função em " "várias plataformas mais fácil). Um *pid* menor ou igual a ``0`` não tem " @@ -6610,7 +6620,7 @@ msgstr "" "`spawn\\* ` chamadas com :const:`P_NOWAIT` retornam manipuladores de " "processo adequados." -#: ../../library/os.rst:4403 +#: ../../library/os.rst:4417 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except no process id argument is given and a 3-" "element tuple containing the child's process id, exit status indication, and " @@ -6625,7 +6635,7 @@ msgstr "" "sobre as informações de uso de recursos. O argumento da opção é o mesmo " "fornecido para :func:`waitpid` e :func:`wait4`." -#: ../../library/os.rst:4410 ../../library/os.rst:4424 +#: ../../library/os.rst:4424 ../../library/os.rst:4438 msgid "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` can be used to convert the exit status into " "an exitcode." @@ -6633,7 +6643,7 @@ msgstr "" ":func:`waitstatus_to_exitcode` pode ser usado para converter o status de " "saída em um código de saída." -#: ../../library/os.rst:4418 +#: ../../library/os.rst:4432 msgid "" "Similar to :func:`waitpid`, except a 3-element tuple, containing the child's " "process id, exit status indication, and resource usage information is " @@ -6648,15 +6658,15 @@ msgstr "" "argumentos para :func:`wait4` são os mesmos que aqueles fornecidos a :func:" "`waitpid`." -#: ../../library/os.rst:4432 +#: ../../library/os.rst:4446 msgid "Convert a wait status to an exit code." msgstr "Converte um status de espera em um código de saída." -#: ../../library/os.rst:4434 +#: ../../library/os.rst:4448 msgid "On Unix:" msgstr "No Unix:" -#: ../../library/os.rst:4436 +#: ../../library/os.rst:4450 msgid "" "If the process exited normally (if ``WIFEXITED(status)`` is true), return " "the process exit status (return ``WEXITSTATUS(status)``): result greater " @@ -6666,7 +6676,7 @@ msgstr "" "retorna o status de saída do processo (retorna ``WEXITSTATUS(status)``): " "resultado maior ou igual a 0." -#: ../../library/os.rst:4439 +#: ../../library/os.rst:4453 msgid "" "If the process was terminated by a signal (if ``WIFSIGNALED(status)`` is " "true), return ``-signum`` where *signum* is the number of the signal that " @@ -6678,15 +6688,15 @@ msgstr "" "causou o encerramento do processo (retorna ``-WTERMSIG(status)``): resultado " "menor que 0." -#: ../../library/os.rst:4443 +#: ../../library/os.rst:4457 msgid "Otherwise, raise a :exc:`ValueError`." -msgstr "Do contrário, levanta uma :exc:`ValueError`." +msgstr "Do contrário, levanta uma exceção :exc:`ValueError`." -#: ../../library/os.rst:4445 +#: ../../library/os.rst:4459 msgid "On Windows, return *status* shifted right by 8 bits." msgstr "No Windows, retorna *status* deslocado para a direita em 8 bits." -#: ../../library/os.rst:4447 +#: ../../library/os.rst:4461 msgid "" "On Unix, if the process is being traced or if :func:`waitpid` was called " "with :data:`WUNTRACED` option, the caller must first check if " @@ -6698,7 +6708,7 @@ msgstr "" "``WIFSTOPPED(status)`` é verdadeiro. Esta função não deve ser chamada se " "``WIFSTOPPED(status)`` for verdadeiro." -#: ../../library/os.rst:4454 +#: ../../library/os.rst:4468 msgid "" ":func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :func:" "`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG` functions." @@ -6706,7 +6716,7 @@ msgstr "" "As funções :func:`WIFEXITED`, :func:`WEXITSTATUS`, :func:`WIFSIGNALED`, :" "func:`WTERMSIG`, :func:`WIFSTOPPED`, :func:`WSTOPSIG`." -#: ../../library/os.rst:4462 +#: ../../library/os.rst:4476 msgid "" "The option for :func:`waitpid` to return immediately if no child process " "status is available immediately. The function returns ``(0, 0)`` in this " @@ -6716,7 +6726,7 @@ msgstr "" "processo filho estiver disponível imediatamente. A função retorna ``(0, 0)`` " "neste caso." -#: ../../library/os.rst:4470 +#: ../../library/os.rst:4484 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been " "continued from a job control stop since their status was last reported." @@ -6725,11 +6735,11 @@ msgstr "" "continuados a partir de uma parada de controle de tarefa desde que seu " "status foi relatado pela última vez." -#: ../../library/os.rst:4473 +#: ../../library/os.rst:4487 msgid ":ref:`Availability `: some Unix systems." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: alguns sistemas Unix." -#: ../../library/os.rst:4478 +#: ../../library/os.rst:4492 msgid "" "This option causes child processes to be reported if they have been stopped " "but their current state has not been reported since they were stopped." @@ -6738,7 +6748,7 @@ msgstr "" "sido interrompidos, mas seu estado atual não foi relatado desde que foram " "interrompidos." -#: ../../library/os.rst:4484 +#: ../../library/os.rst:4498 msgid "" "The following functions take a process status code as returned by :func:" "`system`, :func:`wait`, or :func:`waitpid` as a parameter. They may be used " @@ -6748,20 +6758,20 @@ msgstr "" "retornado por :func:`system`, :func:`wait` ou :func:`waitpid` como " "parâmetro. Eles podem ser usados ​​para determinar a disposição de um processo." -#: ../../library/os.rst:4490 +#: ../../library/os.rst:4504 msgid "" "Return ``True`` if a core dump was generated for the process, otherwise " "return ``False``." msgstr "" -"Retorna ``True`` se um despejo de núcleo *(core dump)* foi gerado para o " +"Retorna ``True`` se um despejo de memória *(core dump)* foi gerado para o " "processo; caso contrário, retorna ``False``." -#: ../../library/os.rst:4493 ../../library/os.rst:4559 +#: ../../library/os.rst:4507 ../../library/os.rst:4573 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true." msgstr "" "Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFSIGNALED` for verdadeira." -#: ../../library/os.rst:4500 +#: ../../library/os.rst:4514 msgid "" "Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:" "`~signal.SIGCONT` (if the process has been continued from a job control " @@ -6771,11 +6781,11 @@ msgstr "" "`~signal.SIGCONT` (se o processo foi continuado de uma parada de controle de " "trabalho); caso contrário, retorna ``False``." -#: ../../library/os.rst:4504 +#: ../../library/os.rst:4518 msgid "See :data:`WCONTINUED` option." msgstr "Veja a opção :data:`WCONTINUED`." -#: ../../library/os.rst:4511 +#: ../../library/os.rst:4525 msgid "" "Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, " "otherwise return ``False``." @@ -6783,7 +6793,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o processo foi interrompido pela entrega de um sinal; " "caso contrário, retorna ``False``." -#: ../../library/os.rst:4514 +#: ../../library/os.rst:4528 msgid "" ":func:`WIFSTOPPED` only returns ``True`` if the :func:`waitpid` call was " "done using :data:`WUNTRACED` option or when the process is being traced " @@ -6793,7 +6803,7 @@ msgstr "" "feita usando a opção :data:`WUNTRACED` ou quando o processo está sendo " "rastreado (veja :manpage:`ptrace(2)`)." -#: ../../library/os.rst:4522 +#: ../../library/os.rst:4536 msgid "" "Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return " "``False``." @@ -6801,7 +6811,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o processo foi encerrado por um sinal; caso contrário, " "retorna ``False``." -#: ../../library/os.rst:4530 +#: ../../library/os.rst:4544 msgid "" "Return ``True`` if the process exited terminated normally, that is, by " "calling ``exit()`` or ``_exit()``, or by returning from ``main()``; " @@ -6811,33 +6821,33 @@ msgstr "" "``exit()`` ou ``_exit()``, ou retornando de ``main()``; caso contrário, " "retorna ``False``." -#: ../../library/os.rst:4539 +#: ../../library/os.rst:4553 msgid "Return the process exit status." msgstr "Retorna o status de saída do processo." -#: ../../library/os.rst:4541 +#: ../../library/os.rst:4555 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true." msgstr "" "Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFEXITED` for verdadeira." -#: ../../library/os.rst:4548 +#: ../../library/os.rst:4562 msgid "Return the signal which caused the process to stop." msgstr "Retorna o sinal que causou a interrupção do processo." -#: ../../library/os.rst:4550 +#: ../../library/os.rst:4564 msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true." msgstr "" "Esta função deve ser empregada apenas se :func:`WIFSTOPPED` for verdadeira." -#: ../../library/os.rst:4557 +#: ../../library/os.rst:4571 msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate." msgstr "Retorna o número do sinal que causou o encerramento do processo." -#: ../../library/os.rst:4565 +#: ../../library/os.rst:4579 msgid "Interface to the scheduler" msgstr "Interface do agendador" -#: ../../library/os.rst:4567 +#: ../../library/os.rst:4581 msgid "" "These functions control how a process is allocated CPU time by the operating " "system. They are only available on some Unix platforms. For more detailed " @@ -6847,7 +6857,7 @@ msgstr "" "sistema operacional. Eles estão disponíveis apenas em algumas plataformas " "Unix. Para informações mais detalhadas, consulte suas páginas man do Unix." -#: ../../library/os.rst:4573 +#: ../../library/os.rst:4587 msgid "" "The following scheduling policies are exposed if they are supported by the " "operating system." @@ -6855,11 +6865,11 @@ msgstr "" "As políticas de agendamento a seguir serão expostas se houver suporte pelo " "sistema operacional." -#: ../../library/os.rst:4578 +#: ../../library/os.rst:4592 msgid "The default scheduling policy." msgstr "A política de agendamento padrão." -#: ../../library/os.rst:4582 +#: ../../library/os.rst:4596 msgid "" "Scheduling policy for CPU-intensive processes that tries to preserve " "interactivity on the rest of the computer." @@ -6867,25 +6877,27 @@ msgstr "" "Política de agendamento para processos com uso intensivo de CPU que tenta " "preservar a interatividade no resto do computador." -#: ../../library/os.rst:4587 +#: ../../library/os.rst:4601 msgid "Scheduling policy for extremely low priority background tasks." msgstr "" "Política de agendamento para tarefas em segundo plano de prioridade " "extremamente baixa." -#: ../../library/os.rst:4591 +#: ../../library/os.rst:4605 msgid "Scheduling policy for sporadic server programs." msgstr "Política de agendamento para programas de servidor esporádicos." -#: ../../library/os.rst:4595 +#: ../../library/os.rst:4609 msgid "A First In First Out scheduling policy." -msgstr "Uma política de agendamento Primeiro a Entrar, Primeiro a Sair (FIFO)." +msgstr "" +"Uma política de agendamento Primeiro a Entrar, Primeiro a Sair (First In " +"First Out - FIFO)." -#: ../../library/os.rst:4599 +#: ../../library/os.rst:4613 msgid "A round-robin scheduling policy." msgstr "Uma política de agendamento round-robin." -#: ../../library/os.rst:4603 +#: ../../library/os.rst:4617 msgid "" "This flag can be OR'ed with any other scheduling policy. When a process with " "this flag set forks, its child's scheduling policy and priority are reset to " @@ -6896,7 +6908,7 @@ msgstr "" "política de agendamento e a prioridade de seu filho são redefinidas para o " "padrão." -#: ../../library/os.rst:4610 +#: ../../library/os.rst:4624 msgid "" "This class represents tunable scheduling parameters used in :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " @@ -6906,15 +6918,15 @@ msgstr "" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler` e :func:`sched_getparam`. É " "imutável." -#: ../../library/os.rst:4614 +#: ../../library/os.rst:4628 msgid "At the moment, there is only one possible parameter:" msgstr "Neste momento, há somente um único parâmetro possível:" -#: ../../library/os.rst:4618 +#: ../../library/os.rst:4632 msgid "The scheduling priority for a scheduling policy." msgstr "A prioridade de agendamento para uma política de agendamento." -#: ../../library/os.rst:4623 +#: ../../library/os.rst:4637 msgid "" "Get the minimum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6922,7 +6934,7 @@ msgstr "" "Obtém o valor mínimo de prioridade para *policy*. *policy* é uma das " "constantes de política de agendamento acima." -#: ../../library/os.rst:4629 +#: ../../library/os.rst:4643 msgid "" "Get the maximum priority value for *policy*. *policy* is one of the " "scheduling policy constants above." @@ -6930,7 +6942,7 @@ msgstr "" "Obtém o valor máximo de prioridade para *policy*. *policy* é uma das " "constantes de política de agendamento acima." -#: ../../library/os.rst:4635 +#: ../../library/os.rst:4649 msgid "" "Set the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 means " "the calling process. *policy* is one of the scheduling policy constants " @@ -6940,7 +6952,7 @@ msgstr "" "0 significa o processo de chamada. *policy* é uma das constantes de política " "de agendamento acima. *param* é uma instância de :class:`sched_param`." -#: ../../library/os.rst:4642 +#: ../../library/os.rst:4656 msgid "" "Return the scheduling policy for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. The result is one of the scheduling policy " @@ -6950,7 +6962,7 @@ msgstr "" "0 significa o processo de chamada. O resultado é uma das constantes de " "política de agendamento acima." -#: ../../library/os.rst:4649 +#: ../../library/os.rst:4663 msgid "" "Set the scheduling parameters for the process with PID *pid*. A *pid* of 0 " "means the calling process. *param* is a :class:`sched_param` instance." @@ -6959,7 +6971,7 @@ msgstr "" "de 0 significa o processo de chamada. *param* é uma instância de :class:" "`sched_param`." -#: ../../library/os.rst:4655 +#: ../../library/os.rst:4669 msgid "" "Return the scheduling parameters as a :class:`sched_param` instance for the " "process with PID *pid*. A *pid* of 0 means the calling process." @@ -6968,7 +6980,7 @@ msgstr "" "`sched_param` para o processo com PID *pid*. Um *pid* de 0 significa o " "processo de chamada." -#: ../../library/os.rst:4661 +#: ../../library/os.rst:4675 msgid "" "Return the round-robin quantum in seconds for the process with PID *pid*. A " "*pid* of 0 means the calling process." @@ -6976,11 +6988,11 @@ msgstr "" "Retorna o quantum round-robin em segundos para o processo com PID *pid*. Um " "*pid* de 0 significa o processo de chamada." -#: ../../library/os.rst:4667 +#: ../../library/os.rst:4681 msgid "Voluntarily relinquish the CPU." msgstr "Libera a CPU voluntariamente." -#: ../../library/os.rst:4672 +#: ../../library/os.rst:4686 msgid "" "Restrict the process with PID *pid* (or the current process if zero) to a " "set of CPUs. *mask* is an iterable of integers representing the set of CPUs " @@ -6990,7 +7002,7 @@ msgstr "" "conjunto de CPUs. *mask* é um iterável de inteiros que representam o " "conjunto de CPUs às quais o processo deve ser restrito." -#: ../../library/os.rst:4679 +#: ../../library/os.rst:4693 msgid "" "Return the set of CPUs the process with PID *pid* (or the current process if " "zero) is restricted to." @@ -6998,11 +7010,11 @@ msgstr "" "Retorna o conjunto de CPUs ao qual o processo com PID *pid* (ou o processo " "atual se zero) está restrito." -#: ../../library/os.rst:4686 +#: ../../library/os.rst:4700 msgid "Miscellaneous System Information" msgstr "Diversas informações de sistema" -#: ../../library/os.rst:4691 +#: ../../library/os.rst:4705 msgid "" "Return string-valued system configuration values. *name* specifies the " "configuration value to retrieve; it may be a string which is the name of a " @@ -7017,11 +7029,11 @@ msgstr "" "é o nome de um valor de sistema definido; esses nomes são especificados em " "vários padrões (POSIX, Unix 95, Unix 98 e outros). Algumas plataformas " "também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos pelo sistema " -"operacional host são fornecidos como as chaves do dicionário " -"``confstr_names``. Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse " -"mapeamento, passar um número inteiro para *name* também é aceito." +"operacional são fornecidos como as chaves do dicionário ``confstr_names``. " +"Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " +"número inteiro para *name* também é aceito." -#: ../../library/os.rst:4699 +#: ../../library/os.rst:4713 msgid "" "If the configuration value specified by *name* isn't defined, ``None`` is " "returned." @@ -7029,7 +7041,7 @@ msgstr "" "Se o valor de configuração especificado por *name* não for definido, retorna " "``None``." -#: ../../library/os.rst:4702 +#: ../../library/os.rst:4716 msgid "" "If *name* is a string and is not known, :exc:`ValueError` is raised. If a " "specific value for *name* is not supported by the host system, even if it is " @@ -7037,11 +7049,11 @@ msgid "" "`errno.EINVAL` for the error number." msgstr "" "Se *name* for uma string e não for conhecida, :exc:`ValueError` é levantada. " -"Se um valor específico para *name* não for compatível com o sistema de host, " -"mesmo que seja incluído em ``confstr_names``, uma :exc:`OSError` é levantada " -"com :const:`errno.EINVAL` como número do erro." +"Se um valor específico para *name* não for compatível com o sistema " +"operacional do computador, mesmo que seja incluído em ``confstr_names``, " +"uma :exc:`OSError` é levantada com :const:`errno.EINVAL` como número do erro." -#: ../../library/os.rst:4712 +#: ../../library/os.rst:4726 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`confstr` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " @@ -7049,16 +7061,16 @@ msgid "" msgstr "" "Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`confstr` para os " "valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional do " -"host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos " -"pelo sistema." +"computador. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes " +"conhecidos pelo sistema." -#: ../../library/os.rst:4721 +#: ../../library/os.rst:4735 msgid "" "Return the number of CPUs in the system. Returns ``None`` if undetermined." msgstr "" "Retorna o número de CPUs do sistema. Retorna ``None`` se não determinado." -#: ../../library/os.rst:4723 +#: ../../library/os.rst:4737 msgid "" "This number is not equivalent to the number of CPUs the current process can " "use. The number of usable CPUs can be obtained with ``len(os." @@ -7068,7 +7080,7 @@ msgstr "" "usar. O número de CPUs utilizáveis ​​pode ser obtido com ``len(os." "sched_getaffinity(0))``" -#: ../../library/os.rst:4733 +#: ../../library/os.rst:4747 msgid "" "Return the number of processes in the system run queue averaged over the " "last 1, 5, and 15 minutes or raises :exc:`OSError` if the load average was " @@ -7078,7 +7090,7 @@ msgstr "" "últimos 1, 5 e 15 minutos ou levanta :exc:`OSError` se a média de carga não " "foi obtida." -#: ../../library/os.rst:4742 +#: ../../library/os.rst:4756 msgid "" "Return integer-valued system configuration values. If the configuration " "value specified by *name* isn't defined, ``-1`` is returned. The comments " @@ -7092,26 +7104,26 @@ msgstr "" "aplicam aqui também; o dicionário que fornece informações sobre os nomes " "conhecidos é fornecido por ``sysconf_names``." -#: ../../library/os.rst:4752 +#: ../../library/os.rst:4766 msgid "" "Dictionary mapping names accepted by :func:`sysconf` to the integer values " "defined for those names by the host operating system. This can be used to " "determine the set of names known to the system." msgstr "" "Nomes de mapeamento de dicionário aceitos por :func:`sysconf` para os " -"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional do " -"host. Isso pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos " -"pelo sistema." +"valores inteiros definidos para esses nomes pelo sistema operacional. Isso " +"pode ser usado para determinar o conjunto de nomes conhecidos pelo sistema." -#: ../../library/os.rst:4758 +#: ../../library/os.rst:4772 msgid "" "The following data values are used to support path manipulation operations. " "These are defined for all platforms." msgstr "" -"Os dados a seguir são usados para suportar operações de manipulação de path. " -"Estão definidos e disponíveis para todas as plataformas." +"Os dados a seguir são usados para operações de manipulação de caminhos de " +"arquivos e diretórios. Estão definidos e disponíveis para todas as " +"plataformas." -#: ../../library/os.rst:4761 +#: ../../library/os.rst:4775 msgid "" "Higher-level operations on pathnames are defined in the :mod:`os.path` " "module." @@ -7119,7 +7131,7 @@ msgstr "" "Operações de nível mais alto em nomes de caminho são definidos no módulo :" "mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4767 +#: ../../library/os.rst:4781 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the current " "directory. This is ``'.'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -7129,7 +7141,7 @@ msgstr "" "diretório atual. Isso é ``'.'`` para Windows e POSIX. Também disponível via :" "mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4775 +#: ../../library/os.rst:4789 msgid "" "The constant string used by the operating system to refer to the parent " "directory. This is ``'..'`` for Windows and POSIX. Also available via :mod:" @@ -7139,7 +7151,7 @@ msgstr "" "diretório pai. Isso é ``'..'`` para Windows e POSIX. Também disponível via :" "mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4784 +#: ../../library/os.rst:4798 msgid "" "The character used by the operating system to separate pathname components. " "This is ``'/'`` for POSIX and ``'\\\\'`` for Windows. Note that knowing " @@ -7153,7 +7165,7 @@ msgstr "" "concatenar nomes de caminho -- use :func:`os.path.split` e :func:`os.path." "join` -- mas ocasionalmente é útil. Também disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4794 +#: ../../library/os.rst:4808 msgid "" "An alternative character used by the operating system to separate pathname " "components, or ``None`` if only one separator character exists. This is set " @@ -7165,7 +7177,7 @@ msgstr "" "existir. Isso é definido como ``'/'`` em sistemas Windows onde ``sep`` é uma " "contrabarra. Também disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4803 +#: ../../library/os.rst:4817 msgid "" "The character which separates the base filename from the extension; for " "example, the ``'.'`` in :file:`os.py`. Also available via :mod:`os.path`." @@ -7173,7 +7185,7 @@ msgstr "" "O caractere que separa o nome do arquivo base da extensão; por exemplo, o " "``'.'`` em :file:`os.py`. Também disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4811 +#: ../../library/os.rst:4825 msgid "" "The character conventionally used by the operating system to separate search " "path components (as in :envvar:`PATH`), such as ``':'`` for POSIX or ``';'`` " @@ -7183,7 +7195,7 @@ msgstr "" "componentes do caminho de pesquisa (como em :envvar:`PATH`), como ``':'`` " "para POSIX ou ``';'`` para Windows. Também disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4818 +#: ../../library/os.rst:4832 msgid "" "The default search path used by :func:`exec\\*p\\* ` and :func:" "`spawn\\*p\\* ` if the environment doesn't have a ``'PATH'`` key. " @@ -7193,7 +7205,7 @@ msgstr "" "`spawn\\*p\\* ` se o ambiente não tiver uma chave ``'PATH'``. Também " "disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4825 +#: ../../library/os.rst:4839 msgid "" "The string used to separate (or, rather, terminate) lines on the current " "platform. This may be a single character, such as ``'\\n'`` for POSIX, or " @@ -7207,7 +7219,7 @@ msgstr "" "como terminador de linha ao escrever arquivos abertos em modo de texto (o " "padrão); use um único ``'\\n'`` ao invés, em todas as plataformas." -#: ../../library/os.rst:4834 +#: ../../library/os.rst:4848 msgid "" "The file path of the null device. For example: ``'/dev/null'`` for POSIX, " "``'nul'`` for Windows. Also available via :mod:`os.path`." @@ -7215,7 +7227,7 @@ msgstr "" "O caminho do arquivo do dispositivo nulo. Por exemplo: ``'/dev/null'`` para " "POSIX, ``'nul'`` para Windows. Também disponível via :mod:`os.path`." -#: ../../library/os.rst:4845 +#: ../../library/os.rst:4859 msgid "" "Flags for use with the :func:`~sys.setdlopenflags` and :func:`~sys." "getdlopenflags` functions. See the Unix manual page :manpage:`dlopen(3)` " @@ -7225,11 +7237,11 @@ msgstr "" "`~sys.getdlopenflags`. Veja a página man do Unix :manpage:`dlopen(3)` para " "saber o que significam os diferentes sinalizadores." -#: ../../library/os.rst:4853 +#: ../../library/os.rst:4867 msgid "Random numbers" msgstr "Números aleatórios" -#: ../../library/os.rst:4858 +#: ../../library/os.rst:4872 msgid "" "Get up to *size* random bytes. The function can return less bytes than " "requested." @@ -7237,7 +7249,7 @@ msgstr "" "Obtém até *size* bytes aleatórios. Esta função pode retornar menos bytes que " "a quantia requisitada." -#: ../../library/os.rst:4861 +#: ../../library/os.rst:4875 msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." @@ -7245,7 +7257,7 @@ msgstr "" "Esses bytes podem ser usados ​​para propagar geradores de número aleatório no " "espaço do usuário ou para fins criptográficos." -#: ../../library/os.rst:4864 +#: ../../library/os.rst:4878 msgid "" "``getrandom()`` relies on entropy gathered from device drivers and other " "sources of environmental noise. Unnecessarily reading large quantities of " @@ -7257,7 +7269,7 @@ msgstr "" "quantidades de dados terá um impacto negativo sobre outros usuários dos " "dispositivos ``/dev/random`` e ``/dev/urandom``." -#: ../../library/os.rst:4869 +#: ../../library/os.rst:4883 msgid "" "The flags argument is a bit mask that can contain zero or more of the " "following values ORed together: :py:data:`os.GRND_RANDOM` and :py:data:" @@ -7267,7 +7279,7 @@ msgstr "" "dos seguintes valores operados com OU juntos: :py:data:`os.GRND_RANDOM` e :" "py:data:`GRND_NONBLOCK`." -#: ../../library/os.rst:4873 +#: ../../library/os.rst:4887 msgid "" "See also the `Linux getrandom() manual page `_." @@ -7275,18 +7287,18 @@ msgstr "" "Veja também a `página de manual do getrandom() `_ do Linux." -#: ../../library/os.rst:4877 +#: ../../library/os.rst:4891 msgid ":ref:`Availability `: Linux 3.17 and newer." msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Linux 3.17 e mais novos." -#: ../../library/os.rst:4882 +#: ../../library/os.rst:4896 msgid "" "Return a bytestring of *size* random bytes suitable for cryptographic use." msgstr "" -"Retorna uma bytestring de *size* bytes aleatórios próprios para uso " -"criptográfico." +"Retorna uma sequência de bytes de tamanho *size* aleatórios próprios para " +"uso criptográfico." -#: ../../library/os.rst:4884 +#: ../../library/os.rst:4898 msgid "" "This function returns random bytes from an OS-specific randomness source. " "The returned data should be unpredictable enough for cryptographic " @@ -7297,7 +7309,7 @@ msgstr "" "imprevisíveis o suficiente para aplicações criptográficos, embora sua " "qualidade exata dependa da implementação do sistema operacional." -#: ../../library/os.rst:4888 +#: ../../library/os.rst:4902 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall is available, it is used in " "blocking mode: block until the system urandom entropy pool is initialized " @@ -7314,7 +7326,7 @@ msgstr "" "sinalização :data:`GRND_NONBLOCK`) ou para pesquisar até que o pool de " "entropia urandom do sistema seja inicializado." -#: ../../library/os.rst:4895 +#: ../../library/os.rst:4909 msgid "" "On a Unix-like system, random bytes are read from the ``/dev/urandom`` " "device. If the ``/dev/urandom`` device is not available or not readable, " @@ -7324,11 +7336,11 @@ msgstr "" "``/dev/urandom``. Se o dispositivo ``/dev/urandom`` não estiver disponível " "ou não for legível, a exceção :exc:`NotImplementedError` é levantada." -#: ../../library/os.rst:4899 +#: ../../library/os.rst:4913 msgid "On Windows, it will use ``CryptGenRandom()``." msgstr "No Windows, será usado ``CryptGenRandom()``." -#: ../../library/os.rst:4902 +#: ../../library/os.rst:4916 msgid "" "The :mod:`secrets` module provides higher level functions. For an easy-to-" "use interface to the random number generator provided by your platform, " @@ -7338,7 +7350,7 @@ msgstr "" "interface fácil de usar para o gerador de números aleatórios fornecido por " "sua plataforma, consulte :class:`random.SystemRandom`." -#: ../../library/os.rst:4906 +#: ../../library/os.rst:4920 msgid "" "On Linux, ``getrandom()`` is now used in blocking mode to increase the " "security." @@ -7346,7 +7358,7 @@ msgstr "" "No Linux, ``getrandom()`` é usado agora no modo de bloqueio para aumentar a " "segurança." -#: ../../library/os.rst:4910 +#: ../../library/os.rst:4924 msgid "" "On Linux, if the ``getrandom()`` syscall blocks (the urandom entropy pool is " "not initialized yet), fall back on reading ``/dev/urandom``." @@ -7355,7 +7367,7 @@ msgstr "" "entropia urandom ainda não foi inicializado), recorre à leitura ``/dev/" "urandom``." -#: ../../library/os.rst:4914 +#: ../../library/os.rst:4928 msgid "" "On Linux 3.17 and newer, the ``getrandom()`` syscall is now used when " "available. On OpenBSD 5.6 and newer, the C ``getentropy()`` function is now " @@ -7366,7 +7378,7 @@ msgstr "" "``getentropy()`` agora é usada. Essas funções evitam o uso de um descritor " "de arquivo interno." -#: ../../library/os.rst:4922 +#: ../../library/os.rst:4936 msgid "" "By default, when reading from ``/dev/random``, :func:`getrandom` blocks if " "no random bytes are available, and when reading from ``/dev/urandom``, it " @@ -7374,9 +7386,9 @@ msgid "" msgstr "" "Por padrão, ao ler de ``/dev/random``, :func:`getrandom` bloqueia se nenhum " "byte aleatório estiver disponível, e ao ler de ``/dev/urandom``, ele " -"bloqueia se o pool de entropia não ainda foi inicializado." +"bloqueia se o pool de entropia ainda não foi inicializado." -#: ../../library/os.rst:4926 +#: ../../library/os.rst:4940 msgid "" "If the :py:data:`GRND_NONBLOCK` flag is set, then :func:`getrandom` does not " "block in these cases, but instead immediately raises :exc:`BlockingIOError`." @@ -7385,10 +7397,10 @@ msgstr "" "`getrandom` não bloqueia nesses casos, mas, em vez disso, levanta :exc:" "`BlockingIOError` imediatamente." -#: ../../library/os.rst:4933 +#: ../../library/os.rst:4947 msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." msgstr "" -"Se este bit é definido bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/" +"Se este bit é definido os bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/" "random`` ao invés de ``/dev/urandom``." diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index 5f506d274..b521a421b 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/othergui.po b/library/othergui.po deleted file mode 100644 index 3dcacf508..000000000 --- a/library/othergui.po +++ /dev/null @@ -1,111 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-03 13:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:10+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/othergui.rst:4 -msgid "Other Graphical User Interface Packages" -msgstr "Outros Pacotes de Interface Gráficas de Usuário" - -#: ../../library/othergui.rst:6 -msgid "" -"Major cross-platform (Windows, macOS, Unix-like) GUI toolkits are available " -"for Python:" -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:17 -msgid "`PyGObject `_" -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:12 -msgid "" -"PyGObject provides introspection bindings for C libraries using `GObject " -"`_. One of these libraries is " -"the `GTK+ 3 `_ widget set. GTK+ comes with many more " -"widgets than Tkinter provides. An online `Python GTK+ 3 Tutorial `_ is available." -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:24 -msgid "`PyGTK `_" -msgstr "`PyGTK `_" - -#: ../../library/othergui.rst:20 -msgid "" -"PyGTK provides bindings for an older version of the library, GTK+ 2. It " -"provides an object oriented interface that is slightly higher level than the " -"C one. There are also bindings to `GNOME `_. An " -"online `tutorial `_ is " -"available." -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:31 -msgid "`PyQt `_" -msgstr "`PyQt `_" - -#: ../../library/othergui.rst:27 -msgid "" -"PyQt is a :program:`sip`\\ -wrapped binding to the Qt toolkit. Qt is an " -"extensive C++ GUI application development framework that is available for " -"Unix, Windows and macOS. :program:`sip` is a tool for generating bindings " -"for C++ libraries as Python classes, and is specifically designed for Python." -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:37 -msgid "`PySide2 `_" -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:34 -msgid "" -"Also known as the Qt for Python project, PySide2 is a newer binding to the " -"Qt toolkit. It is provided by The Qt Company and aims to provide a complete " -"port of PySide to Qt 5. Compared to PyQt, its licensing scheme is friendlier " -"to non-open source applications." -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:48 -msgid "`wxPython `_" -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:40 -msgid "" -"wxPython is a cross-platform GUI toolkit for Python that is built around the " -"popular `wxWidgets `_ (formerly wxWindows) C++ " -"toolkit. It provides a native look and feel for applications on Windows, " -"macOS, and Unix systems by using each platform's native widgets where ever " -"possible, (GTK+ on Unix-like systems). In addition to an extensive set of " -"widgets, wxPython provides classes for online documentation and context " -"sensitive help, printing, HTML viewing, low-level device context drawing, " -"drag and drop, system clipboard access, an XML-based resource format and " -"more, including an ever growing library of user-contributed modules." -msgstr "" - -#: ../../library/othergui.rst:51 -msgid "" -"PyGTK, PyQt, PySide2, and wxPython, all have a modern look and feel and more " -"widgets than Tkinter. In addition, there are many other GUI toolkits for " -"Python, both cross-platform, and platform-specific. See the `GUI Programming " -"`_ page in the Python Wiki for " -"a much more complete list, and also for links to documents where the " -"different GUI toolkits are compared." -msgstr "" diff --git a/library/parser.po b/library/parser.po deleted file mode 100644 index e39a0f9b3..000000000 --- a/library/parser.po +++ /dev/null @@ -1,411 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2019 -# i17obot , 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:21+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/parser.rst:2 -msgid ":mod:`parser` --- Access Python parse trees" -msgstr ":mod:`parser` --- Acessa árvores de análise do Python" - -#: ../../library/parser.rst:21 -msgid "" -"The :mod:`parser` module provides an interface to Python's internal parser " -"and byte-code compiler. The primary purpose for this interface is to allow " -"Python code to edit the parse tree of a Python expression and create " -"executable code from this. This is better than trying to parse and modify " -"an arbitrary Python code fragment as a string because parsing is performed " -"in a manner identical to the code forming the application. It is also " -"faster." -msgstr "" -"O módulo :mod:`parser` fornece uma interface para o analisador sintático " -"interno do Python e o compilador de código de bytes. O objetivo principal " -"dessa interface é permitir que o código Python edite a árvore de análise de " -"uma expressão Python e crie código executável a partir disso. Isso é melhor " -"do que tentar analisar e modificar um fragmento de código Python arbitrário " -"como uma string, porque a análise é realizada de maneira idêntica ao código " -"que forma o aplicativo. Também é mais rápido." - -#: ../../library/parser.rst:30 -msgid "" -"The parser module is deprecated and will be removed in future versions of " -"Python. For the majority of use cases you can leverage the Abstract Syntax " -"Tree (AST) generation and compilation stage, using the :mod:`ast` module." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:34 -msgid "" -"There are a few things to note about this module which are important to " -"making use of the data structures created. This is not a tutorial on " -"editing the parse trees for Python code, but some examples of using the :mod:" -"`parser` module are presented." -msgstr "" -"Há algumas coisas a serem observadas sobre este módulo que são importantes " -"para fazer uso das estruturas de dados criadas. Este não é um tutorial sobre " -"como editar as árvores de análise para o código Python, mas são apresentados " -"alguns exemplos de uso do módulo :mod:`parser`." - -#: ../../library/parser.rst:39 -msgid "" -"Most importantly, a good understanding of the Python grammar processed by " -"the internal parser is required. For full information on the language " -"syntax, refer to :ref:`reference-index`. The parser itself is created from " -"a grammar specification defined in the file :file:`Grammar/Grammar` in the " -"standard Python distribution. The parse trees stored in the ST objects " -"created by this module are the actual output from the internal parser when " -"created by the :func:`expr` or :func:`suite` functions, described below. " -"The ST objects created by :func:`sequence2st` faithfully simulate those " -"structures. Be aware that the values of the sequences which are considered " -"\"correct\" will vary from one version of Python to another as the formal " -"grammar for the language is revised. However, transporting code from one " -"Python version to another as source text will always allow correct parse " -"trees to be created in the target version, with the only restriction being " -"that migrating to an older version of the interpreter will not support more " -"recent language constructs. The parse trees are not typically compatible " -"from one version to another, though source code has usually been forward-" -"compatible within a major release series." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:57 -msgid "" -"Each element of the sequences returned by :func:`st2list` or :func:" -"`st2tuple` has a simple form. Sequences representing non-terminal elements " -"in the grammar always have a length greater than one. The first element is " -"an integer which identifies a production in the grammar. These integers are " -"given symbolic names in the C header file :file:`Include/graminit.h` and the " -"Python module :mod:`symbol`. Each additional element of the sequence " -"represents a component of the production as recognized in the input string: " -"these are always sequences which have the same form as the parent. An " -"important aspect of this structure which should be noted is that keywords " -"used to identify the parent node type, such as the keyword :keyword:`if` in " -"an :const:`if_stmt`, are included in the node tree without any special " -"treatment. For example, the :keyword:`!if` keyword is represented by the " -"tuple ``(1, 'if')``, where ``1`` is the numeric value associated with all :" -"const:`NAME` tokens, including variable and function names defined by the " -"user. In an alternate form returned when line number information is " -"requested, the same token might be represented as ``(1, 'if', 12)``, where " -"the ``12`` represents the line number at which the terminal symbol was found." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:74 -msgid "" -"Terminal elements are represented in much the same way, but without any " -"child elements and the addition of the source text which was identified. " -"The example of the :keyword:`if` keyword above is representative. The " -"various types of terminal symbols are defined in the C header file :file:" -"`Include/token.h` and the Python module :mod:`token`." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:80 -msgid "" -"The ST objects are not required to support the functionality of this module, " -"but are provided for three purposes: to allow an application to amortize the " -"cost of processing complex parse trees, to provide a parse tree " -"representation which conserves memory space when compared to the Python list " -"or tuple representation, and to ease the creation of additional modules in C " -"which manipulate parse trees. A simple \"wrapper\" class may be created in " -"Python to hide the use of ST objects." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:88 -msgid "" -"The :mod:`parser` module defines functions for a few distinct purposes. The " -"most important purposes are to create ST objects and to convert ST objects " -"to other representations such as parse trees and compiled code objects, but " -"there are also functions which serve to query the type of parse tree " -"represented by an ST object." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:98 -msgid "Module :mod:`symbol`" -msgstr "Módulo :mod:`symbol`" - -#: ../../library/parser.rst:98 -msgid "Useful constants representing internal nodes of the parse tree." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:101 -msgid "Module :mod:`token`" -msgstr "Módulo :mod:`token`" - -#: ../../library/parser.rst:101 -msgid "" -"Useful constants representing leaf nodes of the parse tree and functions for " -"testing node values." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:108 -msgid "Creating ST Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:110 -msgid "" -"ST objects may be created from source code or from a parse tree. When " -"creating an ST object from source, different functions are used to create " -"the ``'eval'`` and ``'exec'`` forms." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:117 -msgid "" -"The :func:`expr` function parses the parameter *source* as if it were an " -"input to ``compile(source, 'file.py', 'eval')``. If the parse succeeds, an " -"ST object is created to hold the internal parse tree representation, " -"otherwise an appropriate exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:125 -msgid "" -"The :func:`suite` function parses the parameter *source* as if it were an " -"input to ``compile(source, 'file.py', 'exec')``. If the parse succeeds, an " -"ST object is created to hold the internal parse tree representation, " -"otherwise an appropriate exception is raised." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:133 -msgid "" -"This function accepts a parse tree represented as a sequence and builds an " -"internal representation if possible. If it can validate that the tree " -"conforms to the Python grammar and all nodes are valid node types in the " -"host version of Python, an ST object is created from the internal " -"representation and returned to the called. If there is a problem creating " -"the internal representation, or if the tree cannot be validated, a :exc:" -"`ParserError` exception is raised. An ST object created this way should not " -"be assumed to compile correctly; normal exceptions raised by compilation may " -"still be initiated when the ST object is passed to :func:`compilest`. This " -"may indicate problems not related to syntax (such as a :exc:`MemoryError` " -"exception), but may also be due to constructs such as the result of parsing " -"``del f(0)``, which escapes the Python parser but is checked by the bytecode " -"compiler." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:146 -msgid "" -"Sequences representing terminal tokens may be represented as either two-" -"element lists of the form ``(1, 'name')`` or as three-element lists of the " -"form ``(1, 'name', 56)``. If the third element is present, it is assumed to " -"be a valid line number. The line number may be specified for any subset of " -"the terminal symbols in the input tree." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:155 -msgid "" -"This is the same function as :func:`sequence2st`. This entry point is " -"maintained for backward compatibility." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:162 -msgid "Converting ST Objects" -msgstr "Convertendo objetos ST" - -#: ../../library/parser.rst:164 -msgid "" -"ST objects, regardless of the input used to create them, may be converted to " -"parse trees represented as list- or tuple- trees, or may be compiled into " -"executable code objects. Parse trees may be extracted with or without line " -"numbering information." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:172 -msgid "" -"This function accepts an ST object from the caller in *st* and returns a " -"Python list representing the equivalent parse tree. The resulting list " -"representation can be used for inspection or the creation of a new parse " -"tree in list form. This function does not fail so long as memory is " -"available to build the list representation. If the parse tree will only be " -"used for inspection, :func:`st2tuple` should be used instead to reduce " -"memory consumption and fragmentation. When the list representation is " -"required, this function is significantly faster than retrieving a tuple " -"representation and converting that to nested lists." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:182 -msgid "" -"If *line_info* is true, line number information will be included for all " -"terminal tokens as a third element of the list representing the token. Note " -"that the line number provided specifies the line on which the token *ends*. " -"This information is omitted if the flag is false or omitted." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:190 -msgid "" -"This function accepts an ST object from the caller in *st* and returns a " -"Python tuple representing the equivalent parse tree. Other than returning a " -"tuple instead of a list, this function is identical to :func:`st2list`." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:194 -msgid "" -"If *line_info* is true, line number information will be included for all " -"terminal tokens as a third element of the list representing the token. This " -"information is omitted if the flag is false or omitted." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:205 -msgid "" -"The Python byte compiler can be invoked on an ST object to produce code " -"objects which can be used as part of a call to the built-in :func:`exec` or :" -"func:`eval` functions. This function provides the interface to the compiler, " -"passing the internal parse tree from *st* to the parser, using the source " -"file name specified by the *filename* parameter. The default value supplied " -"for *filename* indicates that the source was an ST object." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:212 -msgid "" -"Compiling an ST object may result in exceptions related to compilation; an " -"example would be a :exc:`SyntaxError` caused by the parse tree for ``del " -"f(0)``: this statement is considered legal within the formal grammar for " -"Python but is not a legal language construct. The :exc:`SyntaxError` raised " -"for this condition is actually generated by the Python byte-compiler " -"normally, which is why it can be raised at this point by the :mod:`parser` " -"module. Most causes of compilation failure can be diagnosed " -"programmatically by inspection of the parse tree." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:225 -msgid "Queries on ST Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:227 -msgid "" -"Two functions are provided which allow an application to determine if an ST " -"was created as an expression or a suite. Neither of these functions can be " -"used to determine if an ST was created from source code via :func:`expr` or :" -"func:`suite` or from a parse tree via :func:`sequence2st`." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:237 -msgid "" -"When *st* represents an ``'eval'`` form, this function returns ``True``, " -"otherwise it returns ``False``. This is useful, since code objects normally " -"cannot be queried for this information using existing built-in functions. " -"Note that the code objects created by :func:`compilest` cannot be queried " -"like this either, and are identical to those created by the built-in :func:" -"`compile` function." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:246 -msgid "" -"This function mirrors :func:`isexpr` in that it reports whether an ST object " -"represents an ``'exec'`` form, commonly known as a \"suite.\" It is not " -"safe to assume that this function is equivalent to ``not isexpr(st)``, as " -"additional syntactic fragments may be supported in the future." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:255 -msgid "Exceptions and Error Handling" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:257 -msgid "" -"The parser module defines a single exception, but may also pass other built-" -"in exceptions from other portions of the Python runtime environment. See " -"each function for information about the exceptions it can raise." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:264 -msgid "" -"Exception raised when a failure occurs within the parser module. This is " -"generally produced for validation failures rather than the built-in :exc:" -"`SyntaxError` raised during normal parsing. The exception argument is either " -"a string describing the reason of the failure or a tuple containing a " -"sequence causing the failure from a parse tree passed to :func:`sequence2st` " -"and an explanatory string. Calls to :func:`sequence2st` need to be able to " -"handle either type of exception, while calls to other functions in the " -"module will only need to be aware of the simple string values." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:273 -msgid "" -"Note that the functions :func:`compilest`, :func:`expr`, and :func:`suite` " -"may raise exceptions which are normally raised by the parsing and " -"compilation process. These include the built in exceptions :exc:" -"`MemoryError`, :exc:`OverflowError`, :exc:`SyntaxError`, and :exc:" -"`SystemError`. In these cases, these exceptions carry all the meaning " -"normally associated with them. Refer to the descriptions of each function " -"for detailed information." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:284 -msgid "ST Objects" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:286 -msgid "" -"Ordered and equality comparisons are supported between ST objects. Pickling " -"of ST objects (using the :mod:`pickle` module) is also supported." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:292 -msgid "" -"The type of the objects returned by :func:`expr`, :func:`suite` and :func:" -"`sequence2st`." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:295 -msgid "ST objects have the following methods:" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:300 -msgid "Same as ``compilest(st, filename)``." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:305 -msgid "Same as ``isexpr(st)``." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:310 -msgid "Same as ``issuite(st)``." -msgstr "O mesmo que ``issuite(st)``." - -#: ../../library/parser.rst:315 -msgid "Same as ``st2list(st, line_info, col_info)``." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:320 -msgid "Same as ``st2tuple(st, line_info, col_info)``." -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:324 -msgid "Example: Emulation of :func:`compile`" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:326 -msgid "" -"While many useful operations may take place between parsing and bytecode " -"generation, the simplest operation is to do nothing. For this purpose, " -"using the :mod:`parser` module to produce an intermediate data structure is " -"equivalent to the code ::" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:336 -msgid "" -"The equivalent operation using the :mod:`parser` module is somewhat longer, " -"and allows the intermediate internal parse tree to be retained as an ST " -"object::" -msgstr "" - -#: ../../library/parser.rst:346 -msgid "" -"An application which needs both ST and code objects can package this code " -"into readily available functions::" -msgstr "" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index dba9d840f..80a416b84 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -168,19 +165,19 @@ msgstr "Quando *pathsegments* está vazio, o diretório atual é presumido::" #: ../../library/pathlib.rst:121 msgid "" -"When several absolute paths are given, the last is taken as an anchor " -"(mimicking :func:`os.path.join`'s behaviour)::" +"If a segment is an absolute path, all previous segments are ignored (like :" +"func:`os.path.join`)::" msgstr "" -"Quando vários caminhos absolutos são fornecidos, o último é tomado como uma " -"âncora (imitando o comportamento de :func:`os.path.join`)::" +"Se um segmento for um caminho absoluto, todos os segmentos anteriores serão " +"ignorados (como :func:`os.path.join`)::" #: ../../library/pathlib.rst:129 msgid "" -"However, in a Windows path, changing the local root doesn't discard the " -"previous drive setting::" +"On Windows, the drive is not reset when a rooted relative path segment (e." +"g., ``r'\\foo'``) is encountered::" msgstr "" -"No entanto, em um caminho do Windows, a alteração da raiz local não descarta " -"a configuração da unidade anterior::" +"No Windows, a unidade não é redefinida quando um segmento de caminho " +"relativo enraizado (por exemplo, ``r'\\foo'``) é encontrado::" #: ../../library/pathlib.rst:135 msgid "" @@ -224,8 +221,8 @@ msgstr "" "de sistema de arquivos não Windows::" #: ../../library/pathlib.rst:166 ../../library/pathlib.rst:178 -#: ../../library/pathlib.rst:664 ../../library/pathlib.rst:674 -#: ../../library/pathlib.rst:684 +#: ../../library/pathlib.rst:671 ../../library/pathlib.rst:681 +#: ../../library/pathlib.rst:691 msgid "*pathsegments* is specified similarly to :class:`PurePath`." msgstr "*pathsegments* é especificado de forma similar para :class:`PurePath`." @@ -252,13 +249,13 @@ msgstr "Propriedades gerais" #: ../../library/pathlib.rst:189 msgid "" -"Paths are immutable and hashable. Paths of a same flavour are comparable " -"and orderable. These properties respect the flavour's case-folding " -"semantics::" +"Paths are immutable and :term:`hashable`. Paths of a same flavour are " +"comparable and orderable. These properties respect the flavour's case-" +"folding semantics::" msgstr "" -"Os caminhos são imutáveis e hasheáveis. Os caminhos do mesmo sabor são " -"comparáveis e ordenáveis. Essas propriedades respeitam a semântica de caixa " -"alta e baixa do sabor:" +"Os caminhos são imutáveis e :term:`hasheáveis `. Os caminhos do " +"mesmo sabor são comparáveis e ordenáveis. Essas propriedades respeitam a " +"semântica de caixa alta e baixa do sabor:" #: ../../library/pathlib.rst:202 msgid "Paths of a different flavour compare unequal and cannot be ordered::" @@ -272,13 +269,17 @@ msgstr "Operadores" #: ../../library/pathlib.rst:215 msgid "" -"The slash operator helps create child paths, similarly to :func:`os.path." -"join`::" +"The slash operator helps create child paths, like :func:`os.path.join`. If " +"the argument is an absolute path, the previous path is ignored. On Windows, " +"the drive is not reset when the argument is a rooted relative path (e.g., " +"``r'\\foo'``)::" msgstr "" -"O operador barra ajuda a criar caminhos filhos, de forma semelhante a :func:" -"`os.path.join`::" +"O operador barra ajuda a criar caminhos filhos, como :func:`os.path.join`. " +"Se o argumento for um caminho absoluto, o caminho anterior será ignorado. No " +"Windows, a unidade não é redefinida quando o argumento é um caminho relativo " +"enraizado (por exemplo, ``r'\\foo'``)::" -#: ../../library/pathlib.rst:226 +#: ../../library/pathlib.rst:233 msgid "" "A path object can be used anywhere an object implementing :class:`os." "PathLike` is accepted::" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "" "Um objeto de caminho pode ser usado em qualquer lugar em que um objeto " "implementando :class:`os.PathLike` seja aceito::" -#: ../../library/pathlib.rst:234 +#: ../../library/pathlib.rst:241 msgid "" "The string representation of a path is the raw filesystem path itself (in " "native form, e.g. with backslashes under Windows), which you can pass to any " @@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "" "que você pode passar para qualquer função usando um caminho de arquivo como " "uma string::" -#: ../../library/pathlib.rst:245 +#: ../../library/pathlib.rst:252 msgid "" "Similarly, calling :class:`bytes` on a path gives the raw filesystem path as " "a bytes object, as encoded by :func:`os.fsencode`::" @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" "sistema de arquivos bruto como um objeto bytes, codificado por :func:`os." "fsencode`::" -#: ../../library/pathlib.rst:252 +#: ../../library/pathlib.rst:259 msgid "" "Calling :class:`bytes` is only recommended under Unix. Under Windows, the " "unicode form is the canonical representation of filesystem paths." @@ -314,11 +315,11 @@ msgstr "" "A chamada de :class:`bytes` só é recomendada no Unix. No Windows, a forma " "Unicode é a representação canônica dos caminhos do sistema de arquivos." -#: ../../library/pathlib.rst:257 +#: ../../library/pathlib.rst:264 msgid "Accessing individual parts" msgstr "Acessando partes individuais" -#: ../../library/pathlib.rst:259 +#: ../../library/pathlib.rst:266 msgid "" "To access the individual \"parts\" (components) of a path, use the following " "property:" @@ -326,40 +327,40 @@ msgstr "" "Para acessar as \"partes\" individuais (componentes) de um caminho, use a " "seguinte propriedade:" -#: ../../library/pathlib.rst:264 +#: ../../library/pathlib.rst:271 msgid "A tuple giving access to the path's various components::" msgstr "Uma tupla que dá acesso aos vários componentes do caminho::" -#: ../../library/pathlib.rst:274 +#: ../../library/pathlib.rst:281 msgid "(note how the drive and local root are regrouped in a single part)" msgstr "" "(observe como a unidade e a raiz local são reagrupadas em uma única parte)" -#: ../../library/pathlib.rst:278 +#: ../../library/pathlib.rst:285 msgid "Methods and properties" msgstr "Métodos e propriedades" -#: ../../library/pathlib.rst:284 +#: ../../library/pathlib.rst:291 msgid "Pure paths provide the following methods and properties:" msgstr "Caminhos puros fornecem os seguintes métodos e propriedades:" -#: ../../library/pathlib.rst:288 +#: ../../library/pathlib.rst:295 msgid "A string representing the drive letter or name, if any::" msgstr "Uma string que representa a letra ou nome da unidade, se houver::" -#: ../../library/pathlib.rst:297 +#: ../../library/pathlib.rst:304 msgid "UNC shares are also considered drives::" msgstr "Os compartilhamentos UNC também são considerados unidades::" -#: ../../library/pathlib.rst:304 +#: ../../library/pathlib.rst:311 msgid "A string representing the (local or global) root, if any::" msgstr "Uma string que representa a raiz (local ou global), se houver:" -#: ../../library/pathlib.rst:313 +#: ../../library/pathlib.rst:320 msgid "UNC shares always have a root::" msgstr "Os compartilhamentos UNC sempre têm uma raiz::" -#: ../../library/pathlib.rst:318 +#: ../../library/pathlib.rst:325 msgid "" "If the path starts with more than two successive slashes, :class:`~pathlib." "PurePosixPath` collapses them::" @@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "" "Se o caminho começa com mais de duas barras sucessivas, :class:`~pathlib." "PurePosixPath` as recolhe::" -#: ../../library/pathlib.rst:330 +#: ../../library/pathlib.rst:337 msgid "" "This behavior conforms to *The Open Group Base Specifications Issue 6*, " "paragraph `4.11 Pathname Resolution `_ do *The Open Group Base Specifications Issue 6*:" -#: ../../library/pathlib.rst:334 +#: ../../library/pathlib.rst:341 msgid "" "*\"A pathname that begins with two successive slashes may be interpreted in " "an implementation-defined manner, although more than two leading slashes " @@ -387,17 +388,17 @@ msgstr "" "interpretado de maneira definida pela implementação, embora mais de duas " "barras iniciais devam ser tratadas como uma única barra.\"*" -#: ../../library/pathlib.rst:340 +#: ../../library/pathlib.rst:347 msgid "The concatenation of the drive and root::" msgstr "A concatenação da unidade e da raiz::" -#: ../../library/pathlib.rst:354 +#: ../../library/pathlib.rst:361 msgid "" "An immutable sequence providing access to the logical ancestors of the path::" msgstr "" "Uma sequência imutável que fornece acesso aos ancestrais lógicos do caminho:" -#: ../../library/pathlib.rst:365 +#: ../../library/pathlib.rst:372 msgid "" "The parents sequence now supports :term:`slices ` and negative index " "values." @@ -405,19 +406,19 @@ msgstr "" "A sequência pai agora tem suporte :term:`fatias ` e valores de índice " "negativos." -#: ../../library/pathlib.rst:370 +#: ../../library/pathlib.rst:377 msgid "The logical parent of the path::" msgstr "O pai lógico do caminho::" -#: ../../library/pathlib.rst:376 +#: ../../library/pathlib.rst:383 msgid "You cannot go past an anchor, or empty path::" msgstr "Você não pode passar por uma âncora ou caminho vazio::" -#: ../../library/pathlib.rst:386 +#: ../../library/pathlib.rst:393 msgid "This is a purely lexical operation, hence the following behaviour::" msgstr "Esta é uma operação puramente lexical, daí o seguinte comportamento::" -#: ../../library/pathlib.rst:392 +#: ../../library/pathlib.rst:399 msgid "" "If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended " "to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate " @@ -427,7 +428,7 @@ msgstr "" "cima, é recomendado primeiro chamar :meth:`Path.resolve` para resolver links " "simbólicos e eliminar componentes `\"..\"`." -#: ../../library/pathlib.rst:399 +#: ../../library/pathlib.rst:406 msgid "" "A string representing the final path component, excluding the drive and " "root, if any::" @@ -435,28 +436,28 @@ msgstr "" "Uma string que representa o componente do caminho final, excluindo a unidade " "e a raiz, se houver::" -#: ../../library/pathlib.rst:405 +#: ../../library/pathlib.rst:412 msgid "UNC drive names are not considered::" msgstr "Nomes de unidades UNC não são considerados:::" -#: ../../library/pathlib.rst:415 +#: ../../library/pathlib.rst:422 msgid "The file extension of the final component, if any::" msgstr "A extensão do arquivo do componente final, se houver::" -#: ../../library/pathlib.rst:427 +#: ../../library/pathlib.rst:434 msgid "A list of the path's file extensions::" msgstr "Uma lista das extensões de arquivo do caminho::" -#: ../../library/pathlib.rst:439 +#: ../../library/pathlib.rst:446 msgid "The final path component, without its suffix::" msgstr "O componente final do caminho, sem seu sufixo::" -#: ../../library/pathlib.rst:451 +#: ../../library/pathlib.rst:458 msgid "" "Return a string representation of the path with forward slashes (``/``)::" msgstr "Retorna uma representação de string do caminho com barras (``/``)::" -#: ../../library/pathlib.rst:462 +#: ../../library/pathlib.rst:469 msgid "" "Represent the path as a ``file`` URI. :exc:`ValueError` is raised if the " "path isn't absolute." @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "" "Representa o caminho como um URI de ``file``. :exc:`ValueError` é levantada " "se o caminho não for absoluto." -#: ../../library/pathlib.rst:475 +#: ../../library/pathlib.rst:482 msgid "" "Return whether the path is absolute or not. A path is considered absolute " "if it has both a root and (if the flavour allows) a drive::" @@ -472,13 +473,13 @@ msgstr "" "Retorna se o caminho é absoluto ou não. Um caminho é considerado absoluto se " "tiver uma raiz e (se o tipo permitir) uma unidade::" -#: ../../library/pathlib.rst:495 +#: ../../library/pathlib.rst:502 msgid "Return whether or not this path is relative to the *other* path." msgstr "" "Retorna se este caminho é ou não relativo a outro caminho, representado por " "*other*." -#: ../../library/pathlib.rst:508 +#: ../../library/pathlib.rst:515 msgid "" "With :class:`PureWindowsPath`, return ``True`` if the path is considered " "reserved under Windows, ``False`` otherwise. With :class:`PurePosixPath`, " @@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "" "reservado no Windows, ``False`` caso contrário. Com :class:`PurePosixPath`, " "``False`` é sempre retornado." -#: ../../library/pathlib.rst:517 +#: ../../library/pathlib.rst:524 msgid "" "File system calls on reserved paths can fail mysteriously or have unintended " "effects." @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "" "As chamadas do sistema de arquivos em caminhos reservados podem falhar " "misteriosamente ou ter efeitos indesejados." -#: ../../library/pathlib.rst:523 +#: ../../library/pathlib.rst:530 msgid "" "Calling this method is equivalent to combining the path with each of the " "*other* arguments in turn::" @@ -504,7 +505,7 @@ msgstr "" "Chamar este método é equivalente a combinar o caminho com cada um dos outros " "argumentos, representados por *other*::" -#: ../../library/pathlib.rst:538 +#: ../../library/pathlib.rst:545 msgid "" "Match this path against the provided glob-style pattern. Return ``True`` if " "matching is successful, ``False`` otherwise." @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "" "Compara esse caminho com o padrão de estilo glob fornecido. Retorna ``True`` " "se a correspondência for bem-sucedida, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/pathlib.rst:541 +#: ../../library/pathlib.rst:548 msgid "" "If *pattern* is relative, the path can be either relative or absolute, and " "matching is done from the right::" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "" "Se *pattern* for relativo, o caminho pode ser relativo ou absoluto, e a " "correspondência é feita da direita::" -#: ../../library/pathlib.rst:551 +#: ../../library/pathlib.rst:558 msgid "" "If *pattern* is absolute, the path must be absolute, and the whole path must " "match::" @@ -528,13 +529,13 @@ msgstr "" "Se *pattern* for absoluto, o caminho deve ser absoluto e todo o caminho deve " "corresponder a::" -#: ../../library/pathlib.rst:559 +#: ../../library/pathlib.rst:566 msgid "As with other methods, case-sensitivity follows platform defaults::" msgstr "" "Tal como acontece com outros métodos, a distinção entre maiúsculas e " "minúsculas segue os padrões da plataforma::" -#: ../../library/pathlib.rst:569 +#: ../../library/pathlib.rst:576 msgid "" "Compute a version of this path relative to the path represented by *other*. " "If it's impossible, ValueError is raised::" @@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "" "Calcula uma versão deste caminho em relação ao caminho representado por " "*other*. Se for impossível, ValueError é levantada::" -#: ../../library/pathlib.rst:584 +#: ../../library/pathlib.rst:591 msgid "" "NOTE: This function is part of :class:`PurePath` and works with strings. It " "does not check or access the underlying file structure." @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "" "NOTA: Esta função é parte de :class:`PurePath` e funciona com strings. Ela " "não verifica nem acessa a estrutura de arquivos subjacente." -#: ../../library/pathlib.rst:589 +#: ../../library/pathlib.rst:596 msgid "" "Return a new path with the :attr:`name` changed. If the original path " "doesn't have a name, ValueError is raised::" @@ -558,7 +559,7 @@ msgstr "" "Retorna um novo caminho com o :attr:`name` alterado. Se o caminho original " "não tiver um nome, ValueError é levantada::" -#: ../../library/pathlib.rst:606 +#: ../../library/pathlib.rst:613 msgid "" "Return a new path with the :attr:`stem` changed. If the original path " "doesn't have a name, ValueError is raised::" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "" "Retorna um novo caminho com o :attr:`stem` alterado. Se o caminho original " "não tiver um nome, ValueError é levantada::" -#: ../../library/pathlib.rst:630 +#: ../../library/pathlib.rst:637 msgid "" "Return a new path with the :attr:`suffix` changed. If the original path " "doesn't have a suffix, the new *suffix* is appended instead. If the " @@ -576,11 +577,11 @@ msgstr "" "não tiver um sufixo, o novo *suffixo* será anexado. Se o *suffix* for uma " "string vazia, o sufixo original será removido::" -#: ../../library/pathlib.rst:649 +#: ../../library/pathlib.rst:656 msgid "Concrete paths" msgstr "Caminhos concretos" -#: ../../library/pathlib.rst:651 +#: ../../library/pathlib.rst:658 msgid "" "Concrete paths are subclasses of the pure path classes. In addition to " "operations provided by the latter, they also provide methods to do system " @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "" "fazer chamadas de sistema em objetos de caminho. Existem três maneiras de " "instanciar caminhos concretos:" -#: ../../library/pathlib.rst:657 +#: ../../library/pathlib.rst:664 msgid "" "A subclass of :class:`PurePath`, this class represents concrete paths of the " "system's path flavour (instantiating it creates either a :class:`PosixPath` " @@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "" "concretos do tipo de caminho do sistema (instanciando-o cria uma :class:" "`PosixPath` ou uma :class:`WindowsPath`)::" -#: ../../library/pathlib.rst:668 +#: ../../library/pathlib.rst:675 msgid "" "A subclass of :class:`Path` and :class:`PurePosixPath`, this class " "represents concrete non-Windows filesystem paths::" @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" "Uma subclasse de :class:`Path` e :class:`PurePosixPath`, esta classe " "representa caminhos concretos de sistemas de arquivos não Windows::" -#: ../../library/pathlib.rst:678 +#: ../../library/pathlib.rst:685 msgid "" "A subclass of :class:`Path` and :class:`PureWindowsPath`, this class " "represents concrete Windows filesystem paths::" @@ -617,7 +618,7 @@ msgstr "" "Uma subclasse de :class:`Path` e :class:`PureWindowsPath`, esta classe " "representa caminhos concretos de sistemas de arquivos do Windows::" -#: ../../library/pathlib.rst:686 +#: ../../library/pathlib.rst:693 msgid "" "You can only instantiate the class flavour that corresponds to your system " "(allowing system calls on non-compatible path flavours could lead to bugs or " @@ -627,11 +628,11 @@ msgstr "" "(permitir chamadas de sistema em tipos de caminho não compatíveis pode levar " "a bugs ou falhas em sua aplicação)::" -#: ../../library/pathlib.rst:706 +#: ../../library/pathlib.rst:713 msgid "Methods" msgstr "Métodos" -#: ../../library/pathlib.rst:708 +#: ../../library/pathlib.rst:715 msgid "" "Concrete paths provide the following methods in addition to pure paths " "methods. Many of these methods can raise an :exc:`OSError` if a system call " @@ -641,7 +642,7 @@ msgstr "" "caminhos puros. Muitos desses métodos podem levantar uma :exc:`OSError` se " "uma chamada de sistema falhar (por exemplo, porque o caminho não existe)." -#: ../../library/pathlib.rst:714 +#: ../../library/pathlib.rst:721 msgid "" ":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :" "meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path." @@ -657,26 +658,26 @@ msgstr "" "levantar uma exceção para caminhos que contêm caracteres não representáveis " "no nível do sistema operacional." -#: ../../library/pathlib.rst:724 +#: ../../library/pathlib.rst:731 msgid "" "Return a new path object representing the current directory (as returned by :" "func:`os.getcwd`)::" msgstr "" -"Retorna um novo objeto de caminho que representa o diretório atual (conforme " +"Retorna um novo objeto caminho que representa o diretório atual (conforme " "retornado por :func:`os.getcwd`)::" -#: ../../library/pathlib.rst:733 +#: ../../library/pathlib.rst:740 msgid "" "Return a new path object representing the user's home directory (as returned " "by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct). If the home directory " "can't be resolved, :exc:`RuntimeError` is raised." msgstr "" -"Retorna um novo objeto de caminho representando o diretório pessoal do " -"usuário (conforme retornado por :func:`os.path.expanduser` com a construção " -"``~``). Se o diretório pessoal não puder ser resolvido, :exc:`RuntimeError` " -"é levantada." +"Retorna um novo objeto caminho representando o diretório pessoal do usuário " +"(conforme retornado por :func:`os.path.expanduser` com a construção ``~``). " +"Se o diretório pessoal não puder ser resolvido, :exc:`RuntimeError` é " +"levantada." -#: ../../library/pathlib.rst:747 +#: ../../library/pathlib.rst:754 msgid "" "Return a :class:`os.stat_result` object containing information about this " "path, like :func:`os.stat`. The result is looked up at each call to this " @@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "" "caminho, como :func:`os.stat`. O resultado é consultado em cada chamada para " "este método." -#: ../../library/pathlib.rst:750 +#: ../../library/pathlib.rst:757 msgid "" "This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument " "``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`." @@ -695,15 +696,15 @@ msgstr "" "simbólico, adicione o argumento ``follow_symlinks=False``, ou use :meth:" "`~Path.lstat`." -#: ../../library/pathlib.rst:761 ../../library/pathlib.rst:781 +#: ../../library/pathlib.rst:768 ../../library/pathlib.rst:788 msgid "The *follow_symlinks* parameter was added." msgstr "O parâmetro *follow_symlinks* foi adicionado." -#: ../../library/pathlib.rst:766 +#: ../../library/pathlib.rst:773 msgid "Change the file mode and permissions, like :func:`os.chmod`." msgstr "Altera o modo de arquivo e as permissões, como :func:`os.chmod`." -#: ../../library/pathlib.rst:768 +#: ../../library/pathlib.rst:775 msgid "" "This method normally follows symlinks. Some Unix flavours support changing " "permissions on the symlink itself; on these platforms you may add the " @@ -714,11 +715,11 @@ msgstr "" "plataformas, você pode adicionar o argumento ``follow_symlinks=False``, ou " "use :meth:`~Path.lchmod`." -#: ../../library/pathlib.rst:786 +#: ../../library/pathlib.rst:793 msgid "Whether the path points to an existing file or directory::" msgstr "Se o caminho aponta para um arquivo ou diretório existente::" -#: ../../library/pathlib.rst:798 +#: ../../library/pathlib.rst:805 msgid "" "If the path points to a symlink, :meth:`exists` returns whether the symlink " "*points to* an existing file or directory." @@ -726,17 +727,17 @@ msgstr "" "Se o caminho aponta para um link simbólico, :meth:`exists` retorna se o link " "simbólico *aponta para* um arquivo ou diretório existente." -#: ../../library/pathlib.rst:804 +#: ../../library/pathlib.rst:811 msgid "" "Return a new path with expanded ``~`` and ``~user`` constructs, as returned " "by :meth:`os.path.expanduser`. If a home directory can't be resolved, :exc:" "`RuntimeError` is raised." msgstr "" "Retorna um novo caminho com as construções ``~`` e ``~user`` expandidas, " -"como retornado por :meth:`os.path.expanduser`. Se um diretóriopessoal não " +"como retornado por :meth:`os.path.expanduser`. Se um diretório pessoal não " "puder ser resolvido, :exc:`RuntimeError` é levantada." -#: ../../library/pathlib.rst:819 +#: ../../library/pathlib.rst:826 msgid "" "Glob the given relative *pattern* in the directory represented by this path, " "yielding all matching files (of any kind)::" @@ -745,7 +746,7 @@ msgstr "" "este caminho, produzindo todos os arquivos correspondentes (de qualquer " "tipo):" -#: ../../library/pathlib.rst:827 +#: ../../library/pathlib.rst:834 msgid "" "Patterns are the same as for :mod:`fnmatch`, with the addition of \"``**``\" " "which means \"this directory and all subdirectories, recursively\". In " @@ -755,7 +756,7 @@ msgstr "" "significa \"este diretório e todos os subdiretórios, recursivamente\". Em " "outras palavras, ele permite fazer glob recursivo::" -#: ../../library/pathlib.rst:839 +#: ../../library/pathlib.rst:846 msgid "" "Using the \"``**``\" pattern in large directory trees may consume an " "inordinate amount of time." @@ -763,15 +764,15 @@ msgstr "" "Usar o padrão \"``**``\" em grandes árvores de diretório pode consumir uma " "quantidade excessiva de tempo." -#: ../../library/pathlib.rst:842 +#: ../../library/pathlib.rst:849 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pathlib.Path.glob`` with " "arguments ``self``, ``pattern``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pathlib.Path.glob`` com " -"argumentos ``self``, ``pattern``." +"os argumentos ``self``, ``pattern``." -#: ../../library/pathlib.rst:847 +#: ../../library/pathlib.rst:854 msgid "" "Return the name of the group owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " "the file's gid isn't found in the system database." @@ -779,7 +780,7 @@ msgstr "" "Retorna o nome do grupo que possui o arquivo. :exc:`KeyError` é levantada se " "o gid do arquivo não for encontrado no banco de dados do sistema." -#: ../../library/pathlib.rst:853 +#: ../../library/pathlib.rst:860 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a directory (or a symbolic link " "pointing to a directory), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -788,9 +789,9 @@ msgstr "" "simbólico apontando para um diretório), ``False`` se apontar para outro tipo " "de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:856 ../../library/pathlib.rst:865 -#: ../../library/pathlib.rst:894 ../../library/pathlib.rst:903 -#: ../../library/pathlib.rst:912 ../../library/pathlib.rst:921 +#: ../../library/pathlib.rst:863 ../../library/pathlib.rst:872 +#: ../../library/pathlib.rst:901 ../../library/pathlib.rst:910 +#: ../../library/pathlib.rst:919 ../../library/pathlib.rst:928 msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist or is a broken symlink; " "other errors (such as permission errors) are propagated." @@ -798,7 +799,7 @@ msgstr "" "``False`` também é retornado se o caminho não existir ou se for um link " "simbólico quebrado; outros erros (como erros de permissão) são propagados." -#: ../../library/pathlib.rst:862 +#: ../../library/pathlib.rst:869 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a regular file (or a symbolic link " "pointing to a regular file), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -807,7 +808,7 @@ msgstr "" "simbólico apontando para um arquivo regular), ``False`` se apontar para " "outro tipo de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:871 +#: ../../library/pathlib.rst:878 msgid "" "Return ``True`` if the path is a :dfn:`mount point`: a point in a file " "system where a different file system has been mounted. On POSIX, the " @@ -823,14 +824,14 @@ msgstr "" "o mesmo nó-i no mesmo dispositivo -- isso deve detectar pontos de montagem " "para todas as variantes Unix e POSIX. Não implementado no Windows." -#: ../../library/pathlib.rst:883 +#: ../../library/pathlib.rst:890 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a symbolic link, ``False`` otherwise." msgstr "" "Retorna ``True`` se o caminho apontar para um link simbólico, ``False`` caso " "contrário." -#: ../../library/pathlib.rst:885 +#: ../../library/pathlib.rst:892 msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist; other errors (such as " "permission errors) are propagated." @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" "``False`` também é retornado se o caminho não existir; outros erros (como " "erros de permissão) são propagados." -#: ../../library/pathlib.rst:891 +#: ../../library/pathlib.rst:898 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a Unix socket (or a symbolic link " "pointing to a Unix socket), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "" "simbólico apontando para um soquete Unix), ``False`` se apontar para outro " "tipo de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:900 +#: ../../library/pathlib.rst:907 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a FIFO (or a symbolic link pointing to " "a FIFO), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -855,7 +856,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o caminho apontar para um FIFO (ou um link simbólico " "apontando para um FIFO), ``False`` se apontar para outro tipo de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:909 +#: ../../library/pathlib.rst:916 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a block device (or a symbolic link " "pointing to a block device), ``False`` if it points to another kind of file." @@ -864,7 +865,7 @@ msgstr "" "link simbólico apontando para um dispositivo de bloco), ``False`` se apontar " "para outro tipo de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:918 +#: ../../library/pathlib.rst:925 msgid "" "Return ``True`` if the path points to a character device (or a symbolic link " "pointing to a character device), ``False`` if it points to another kind of " @@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "" "um link simbólico apontando para um dispositivo de caractere), ``False`` se " "apontar para outro tipo de arquivo." -#: ../../library/pathlib.rst:927 +#: ../../library/pathlib.rst:934 msgid "" "When the path points to a directory, yield path objects of the directory " "contents::" @@ -882,7 +883,7 @@ msgstr "" "Quando o caminho aponta para um diretório, produz objetos caminho do " "conteúdo do diretório::" -#: ../../library/pathlib.rst:941 +#: ../../library/pathlib.rst:948 msgid "" "The children are yielded in arbitrary order, and the special entries ``'.'`` " "and ``'..'`` are not included. If a file is removed from or added to the " @@ -894,7 +895,7 @@ msgstr "" "diretório após a criação do iterador, não será especificado se um objeto " "caminho para esse arquivo será incluído." -#: ../../library/pathlib.rst:948 +#: ../../library/pathlib.rst:955 msgid "" "Like :meth:`Path.chmod` but, if the path points to a symbolic link, the " "symbolic link's mode is changed rather than its target's." @@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "" "Como :meth:`Path.chmod`, mas, se o caminho apontar para um link simbólico, o " "modo do link simbólico é alterado ao invés de seu alvo." -#: ../../library/pathlib.rst:954 +#: ../../library/pathlib.rst:961 msgid "" "Like :meth:`Path.stat` but, if the path points to a symbolic link, return " "the symbolic link's information rather than its target's." @@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "" "Como :meth:`Path.stat`, mas, se o caminho apontar para um link simbólico, " "retorna as informações do link simbólico ao invés de seu alvo." -#: ../../library/pathlib.rst:960 +#: ../../library/pathlib.rst:967 msgid "" "Create a new directory at this given path. If *mode* is given, it is " "combined with the process' ``umask`` value to determine the file mode and " @@ -921,7 +922,7 @@ msgstr "" "arquivo e os sinalizadores de acesso. Se o caminho já existe, :exc:" "`FileExistsError` é levantada." -#: ../../library/pathlib.rst:965 +#: ../../library/pathlib.rst:972 msgid "" "If *parents* is true, any missing parents of this path are created as " "needed; they are created with the default permissions without taking *mode* " @@ -931,7 +932,7 @@ msgstr "" "criados conforme necessário; eles são criados com as permissões padrão sem " "levar o *mode* em consideração (imitando o comando POSIX ``mkdir -p``)." -#: ../../library/pathlib.rst:969 +#: ../../library/pathlib.rst:976 msgid "" "If *parents* is false (the default), a missing parent raises :exc:" "`FileNotFoundError`." @@ -939,7 +940,7 @@ msgstr "" "Se *parents* for falso (o padrão), um pai ausente levanta :exc:" "`FileNotFoundError`." -#: ../../library/pathlib.rst:972 +#: ../../library/pathlib.rst:979 msgid "" "If *exist_ok* is false (the default), :exc:`FileExistsError` is raised if " "the target directory already exists." @@ -947,7 +948,7 @@ msgstr "" "Se *exist_ok* for falso (o padrão), :exc:`FileExistsError` será levantada se " "o diretório alvo já existir." -#: ../../library/pathlib.rst:975 +#: ../../library/pathlib.rst:982 msgid "" "If *exist_ok* is true, :exc:`FileExistsError` exceptions will be ignored " "(same behavior as the POSIX ``mkdir -p`` command), but only if the last path " @@ -958,11 +959,11 @@ msgstr "" "se o último componente do caminho não for um arquivo existente não " "pertencente ao diretório." -#: ../../library/pathlib.rst:979 +#: ../../library/pathlib.rst:986 msgid "The *exist_ok* parameter was added." msgstr "O parâmetro *exist_ok* foi adicionado." -#: ../../library/pathlib.rst:985 +#: ../../library/pathlib.rst:992 msgid "" "Open the file pointed to by the path, like the built-in :func:`open` " "function does::" @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "" "Abre o arquivo apontado pelo caminho, como a função embutida :func:`open` " "faz::" -#: ../../library/pathlib.rst:997 +#: ../../library/pathlib.rst:1004 msgid "" "Return the name of the user owning the file. :exc:`KeyError` is raised if " "the file's uid isn't found in the system database." @@ -978,15 +979,15 @@ msgstr "" "Retorna o nome do usuário que possui o arquivo. :exc:`KeyError` é levantada " "se o uid do arquivo não for encontrado no banco de dados do sistema." -#: ../../library/pathlib.rst:1003 +#: ../../library/pathlib.rst:1010 msgid "Return the binary contents of the pointed-to file as a bytes object::" msgstr "Retorna o conteúdo binário do arquivo apontado como um objeto bytes::" -#: ../../library/pathlib.rst:1016 +#: ../../library/pathlib.rst:1023 msgid "Return the decoded contents of the pointed-to file as a string::" msgstr "Retorna o conteúdo decodificado do arquivo apontado como uma string::" -#: ../../library/pathlib.rst:1024 +#: ../../library/pathlib.rst:1031 msgid "" "The file is opened and then closed. The optional parameters have the same " "meaning as in :func:`open`." @@ -994,7 +995,7 @@ msgstr "" "O arquivo é aberto e, então, fechado. Os parâmetros opcionais têm o mesmo " "significado que em :func:`open`." -#: ../../library/pathlib.rst:1032 +#: ../../library/pathlib.rst:1039 msgid "" "Return the path to which the symbolic link points (as returned by :func:`os." "readlink`)::" @@ -1002,7 +1003,7 @@ msgstr "" "Retorna o caminho para o qual o link simbólico aponta (conforme retornado " "por :func:`os.readlink`)::" -#: ../../library/pathlib.rst:1045 +#: ../../library/pathlib.rst:1052 msgid "" "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path " "instance pointing to *target*. On Unix, if *target* exists and is a file, " @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" "permissão. No Windows, se *target* existir, :exc:`FileExistsError` será " "levantado. *target* pode ser uma string ou outro objeto caminho::" -#: ../../library/pathlib.rst:1060 ../../library/pathlib.rst:1074 +#: ../../library/pathlib.rst:1067 ../../library/pathlib.rst:1083 msgid "" "The target path may be absolute or relative. Relative paths are interpreted " "relative to the current working directory, *not* the directory of the Path " @@ -1026,11 +1027,19 @@ msgstr "" "interpretados em relação ao diretório de trabalho atual, *não* ao diretório " "do objeto Path." -#: ../../library/pathlib.rst:1064 ../../library/pathlib.rst:1078 +#: ../../library/pathlib.rst:1071 +msgid "" +"It is implemented in terms of :func:`os.rename` and gives the same " +"guarantees." +msgstr "" +"Está implementada em termos de :func:`os.rename` e fornece as mesmas " +"garantias." + +#: ../../library/pathlib.rst:1073 ../../library/pathlib.rst:1087 msgid "Added return value, return the new Path instance." msgstr "Adicionado valor de retorno, returna a nova instância de Path." -#: ../../library/pathlib.rst:1070 +#: ../../library/pathlib.rst:1079 msgid "" "Rename this file or directory to the given *target*, and return a new Path " "instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or " @@ -1040,7 +1049,7 @@ msgstr "" "nova instância de Path apontando para *target*. Se *target* apontar para um " "arquivo ou diretório vazio, ele será substituído incondicionalmente." -#: ../../library/pathlib.rst:1084 +#: ../../library/pathlib.rst:1093 msgid "" "Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is " "returned::" @@ -1048,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Faça o caminho absoluto, resolvendo quaisquer links simbólicos. Um novo " "objeto de caminho é retornado::" -#: ../../library/pathlib.rst:1093 +#: ../../library/pathlib.rst:1102 msgid "" "\"``..``\" components are also eliminated (this is the only method to do " "so)::" @@ -1056,7 +1065,7 @@ msgstr "" "Componentes \"``..``\" também são eliminados (este é o único método para " "fazer isso)::" -#: ../../library/pathlib.rst:1099 +#: ../../library/pathlib.rst:1108 msgid "" "If the path doesn't exist and *strict* is ``True``, :exc:`FileNotFoundError` " "is raised. If *strict* is ``False``, the path is resolved as far as " @@ -1070,11 +1079,11 @@ msgstr "" "infinito for encontrado ao longo do caminho de resolução, :exc:" "`RuntimeError` é levantada." -#: ../../library/pathlib.rst:1105 +#: ../../library/pathlib.rst:1114 msgid "The *strict* argument (pre-3.6 behavior is strict)." msgstr "O argumento *strict* (comportamento pré-3.6 é estrito)." -#: ../../library/pathlib.rst:1110 +#: ../../library/pathlib.rst:1119 msgid "" "This is like calling :func:`Path.glob` with \"``**/``\" added in front of " "the given relative *pattern*::" @@ -1082,7 +1091,7 @@ msgstr "" "É como chamar :func:`Path.glob` com \"``**/``\" adicionado na frente do " "*pattern* relativo fornecido::" -#: ../../library/pathlib.rst:1120 +#: ../../library/pathlib.rst:1129 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pathlib.Path.rglob`` with " "arguments ``self``, ``pattern``." @@ -1090,11 +1099,11 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pathlib.Path.rglob`` com " "argumentos ``self``, ``pattern``." -#: ../../library/pathlib.rst:1125 +#: ../../library/pathlib.rst:1134 msgid "Remove this directory. The directory must be empty." msgstr "Remove este diretório. O diretório deve estar vazio." -#: ../../library/pathlib.rst:1130 +#: ../../library/pathlib.rst:1139 msgid "" "Return whether this path points to the same file as *other_path*, which can " "be either a Path object, or a string. The semantics are similar to :func:" @@ -1104,7 +1113,7 @@ msgstr "" "pode ser um objeto PATH ou uma String. A semântica é semelhante a função :" "func:`os.path.samefile` e a função :func:`os.path.samestat`." -#: ../../library/pathlib.rst:1134 +#: ../../library/pathlib.rst:1143 msgid "" "An :exc:`OSError` can be raised if either file cannot be accessed for some " "reason." @@ -1112,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Um :exc:`OSError` poderá ser levantado caso algum arquivo não puder ser " "acessado por alguma razão." -#: ../../library/pathlib.rst:1151 +#: ../../library/pathlib.rst:1160 msgid "" "Make this path a symbolic link to *target*. Under Windows, " "*target_is_directory* must be true (default ``False``) if the link's target " @@ -1123,29 +1132,29 @@ msgstr "" "link for um diretório. Num sistema POSIX, o valor *target_is_directory* será " "ignorado." -#: ../../library/pathlib.rst:1167 +#: ../../library/pathlib.rst:1176 msgid "" "The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.symlink`'s." msgstr "" "A ordem dos argumentos (link, target) é o inverso da função :func:`os." "symlink`'s." -#: ../../library/pathlib.rst:1172 +#: ../../library/pathlib.rst:1181 msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*." msgstr "Faz deste caminho um link físico para o mesmo arquivo que *target*." -#: ../../library/pathlib.rst:1175 +#: ../../library/pathlib.rst:1184 msgid "" "The order of arguments (link, target) is the reverse of :func:`os.link`'s." msgstr "" "A ordem dos argumentos (link, target) é o inverso da função :func:`os." "link`'s." -#: ../../library/pathlib.rst:1182 +#: ../../library/pathlib.rst:1191 msgid "Make *target* a hard link to this path." msgstr "Faz do *target* um link físico para este caminho." -#: ../../library/pathlib.rst:1186 +#: ../../library/pathlib.rst:1195 msgid "" "This function does not make this path a hard link to *target*, despite the " "implication of the function and argument names. The argument order (target, " @@ -1157,7 +1166,7 @@ msgstr "" "link) é o reverso de :func:`Path.symlink_to` e :func:`Path.hardlink_to`, mas " "corresponde ao de :func:`os.link`." -#: ../../library/pathlib.rst:1195 +#: ../../library/pathlib.rst:1204 msgid "" "This method is deprecated in favor of :meth:`Path.hardlink_to`, as the " "argument order of :meth:`Path.link_to` does not match that of :meth:`Path." @@ -1167,7 +1176,7 @@ msgstr "" "ordem de argumentos de :meth:`Path.link_to` não corresponde àquela de :meth:" "`Path.symlink_to`." -#: ../../library/pathlib.rst:1202 +#: ../../library/pathlib.rst:1211 msgid "" "Create a file at this given path. If *mode* is given, it is combined with " "the process' ``umask`` value to determine the file mode and access flags. " @@ -1182,7 +1191,7 @@ msgstr "" "atualizado para a hora atual), caso contrário a exceção :exc:" "`FileExistsError` será levantada." -#: ../../library/pathlib.rst:1211 +#: ../../library/pathlib.rst:1220 msgid "" "Remove this file or symbolic link. If the path points to a directory, use :" "func:`Path.rmdir` instead." @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgstr "" "Remova esse arquivo ou link simbólico. Caso o caminho aponte para um " "diretório, use a função :func:`Path.rmdir` em vez disso." -#: ../../library/pathlib.rst:1214 +#: ../../library/pathlib.rst:1223 msgid "" "If *missing_ok* is false (the default), :exc:`FileNotFoundError` is raised " "if the path does not exist." @@ -1198,7 +1207,7 @@ msgstr "" "Se *missing_ok* for falso (o padrão), :exc:`FileNotFoundError` é levantada " "se o caminho não existir." -#: ../../library/pathlib.rst:1217 +#: ../../library/pathlib.rst:1226 msgid "" "If *missing_ok* is true, :exc:`FileNotFoundError` exceptions will be ignored " "(same behavior as the POSIX ``rm -f`` command)." @@ -1206,29 +1215,29 @@ msgstr "" "Se *missing_ok* for verdadeiro, exceções de :exc:`FileNotFoundError` serão " "ignoradas (mesmo comportamento que o comando POSIX ``rm -f``)." -#: ../../library/pathlib.rst:1220 +#: ../../library/pathlib.rst:1229 msgid "The *missing_ok* parameter was added." msgstr "O parâmetro *missing_ok* foi adicionado." -#: ../../library/pathlib.rst:1226 +#: ../../library/pathlib.rst:1235 msgid "" "Open the file pointed to in bytes mode, write *data* to it, and close the " "file::" msgstr "" "Abre o arquivo apontado no modo bytes, escreve *dados* e fecha o arquivo::" -#: ../../library/pathlib.rst:1235 +#: ../../library/pathlib.rst:1244 msgid "An existing file of the same name is overwritten." msgstr "Um arquivo existente de mesmo nome será substituído." -#: ../../library/pathlib.rst:1242 +#: ../../library/pathlib.rst:1251 msgid "" "Open the file pointed to in text mode, write *data* to it, and close the " "file::" msgstr "" "Abre o arquivo apontado no modo de texto, escreve *data* e fecha o arquivo::" -#: ../../library/pathlib.rst:1251 +#: ../../library/pathlib.rst:1260 msgid "" "An existing file of the same name is overwritten. The optional parameters " "have the same meaning as in :func:`open`." @@ -1236,15 +1245,15 @@ msgstr "" "Um arquivo existente com o mesmo nome é sobrescrito. Os parâmetros opcionais " "têm o mesmo significado que em :func:`open`." -#: ../../library/pathlib.rst:1256 +#: ../../library/pathlib.rst:1265 msgid "The *newline* parameter was added." msgstr "O parâmetro *newline* foi adicionado." -#: ../../library/pathlib.rst:1260 +#: ../../library/pathlib.rst:1269 msgid "Correspondence to tools in the :mod:`os` module" msgstr "Correspondência a ferramentas no módulo :mod:`os`" -#: ../../library/pathlib.rst:1262 +#: ../../library/pathlib.rst:1271 msgid "" "Below is a table mapping various :mod:`os` functions to their corresponding :" "class:`PurePath`/:class:`Path` equivalent." @@ -1252,7 +1261,7 @@ msgstr "" "Abaixo está uma tabela mapeando várias funções :mod:`os` a sua :class:" "`PurePath`/:class:`Path` equivalente." -#: ../../library/pathlib.rst:1267 +#: ../../library/pathlib.rst:1276 msgid "" "Not all pairs of functions/methods below are equivalent. Some of them, " "despite having some overlapping use-cases, have different semantics. They " @@ -1264,223 +1273,223 @@ msgstr "" "Eles incluem :func:`os.path.abspath` e :meth:`Path.resolve`, :func:`os.path." "relpath` e :meth:`PurePath.relative_to`." -#: ../../library/pathlib.rst:1273 +#: ../../library/pathlib.rst:1282 msgid ":mod:`os` and :mod:`os.path`" msgstr ":mod:`os` e :mod:`os.path`" -#: ../../library/pathlib.rst:1273 +#: ../../library/pathlib.rst:1282 msgid ":mod:`pathlib`" msgstr ":mod:`pathlib`" -#: ../../library/pathlib.rst:1275 +#: ../../library/pathlib.rst:1284 msgid ":func:`os.path.abspath`" msgstr ":func:`os.path.abspath`" -#: ../../library/pathlib.rst:1275 +#: ../../library/pathlib.rst:1284 msgid ":meth:`Path.resolve` [#]_" msgstr ":meth:`Path.resolve` [#]_" -#: ../../library/pathlib.rst:1276 +#: ../../library/pathlib.rst:1285 msgid ":func:`os.chmod`" msgstr ":func:`os.chmod`" -#: ../../library/pathlib.rst:1276 +#: ../../library/pathlib.rst:1285 msgid ":meth:`Path.chmod`" msgstr ":meth:`Path.chmod`" -#: ../../library/pathlib.rst:1277 +#: ../../library/pathlib.rst:1286 msgid ":func:`os.mkdir`" msgstr ":func:`os.mkdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1277 ../../library/pathlib.rst:1278 +#: ../../library/pathlib.rst:1286 ../../library/pathlib.rst:1287 msgid ":meth:`Path.mkdir`" msgstr ":meth:`Path.mkdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1278 +#: ../../library/pathlib.rst:1287 msgid ":func:`os.makedirs`" msgstr ":func:`os.makedirs`" -#: ../../library/pathlib.rst:1279 +#: ../../library/pathlib.rst:1288 msgid ":func:`os.rename`" msgstr ":func:`os.rename`" -#: ../../library/pathlib.rst:1279 +#: ../../library/pathlib.rst:1288 msgid ":meth:`Path.rename`" msgstr ":meth:`Path.rename`" -#: ../../library/pathlib.rst:1280 +#: ../../library/pathlib.rst:1289 msgid ":func:`os.replace`" msgstr ":func:`os.replace`" -#: ../../library/pathlib.rst:1280 +#: ../../library/pathlib.rst:1289 msgid ":meth:`Path.replace`" msgstr ":meth:`Path.replace`" -#: ../../library/pathlib.rst:1281 +#: ../../library/pathlib.rst:1290 msgid ":func:`os.rmdir`" msgstr ":func:`os.rmdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1281 +#: ../../library/pathlib.rst:1290 msgid ":meth:`Path.rmdir`" msgstr ":meth:`Path.rmdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1282 +#: ../../library/pathlib.rst:1291 msgid ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" msgstr ":func:`os.remove`, :func:`os.unlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1282 +#: ../../library/pathlib.rst:1291 msgid ":meth:`Path.unlink`" msgstr ":meth:`Path.unlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1283 +#: ../../library/pathlib.rst:1292 msgid ":func:`os.getcwd`" msgstr ":func:`os.getcwd`" -#: ../../library/pathlib.rst:1283 +#: ../../library/pathlib.rst:1292 msgid ":func:`Path.cwd`" msgstr ":func:`Path.cwd`" -#: ../../library/pathlib.rst:1284 +#: ../../library/pathlib.rst:1293 msgid ":func:`os.path.exists`" msgstr ":func:`os.path.exists`" -#: ../../library/pathlib.rst:1284 +#: ../../library/pathlib.rst:1293 msgid ":meth:`Path.exists`" msgstr ":meth:`Path.exists`" -#: ../../library/pathlib.rst:1285 +#: ../../library/pathlib.rst:1294 msgid ":func:`os.path.expanduser`" msgstr ":func:`os.path.expanduser`" -#: ../../library/pathlib.rst:1285 +#: ../../library/pathlib.rst:1294 msgid ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`" msgstr ":meth:`Path.expanduser` and :meth:`Path.home`" -#: ../../library/pathlib.rst:1287 +#: ../../library/pathlib.rst:1296 msgid ":func:`os.listdir`" msgstr ":func:`os.listdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1287 +#: ../../library/pathlib.rst:1296 msgid ":meth:`Path.iterdir`" msgstr ":meth:`Path.iterdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1288 +#: ../../library/pathlib.rst:1297 msgid ":func:`os.path.isdir`" msgstr ":func:`os.path.isdir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1288 +#: ../../library/pathlib.rst:1297 msgid ":meth:`Path.is_dir`" msgstr ":meth:`Path.is_dir`" -#: ../../library/pathlib.rst:1289 +#: ../../library/pathlib.rst:1298 msgid ":func:`os.path.isfile`" msgstr ":func:`os.path.isfile`" -#: ../../library/pathlib.rst:1289 +#: ../../library/pathlib.rst:1298 msgid ":meth:`Path.is_file`" msgstr ":meth:`Path.is_file`" -#: ../../library/pathlib.rst:1290 +#: ../../library/pathlib.rst:1299 msgid ":func:`os.path.islink`" msgstr ":func:`os.path.islink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1290 +#: ../../library/pathlib.rst:1299 msgid ":meth:`Path.is_symlink`" msgstr ":meth:`Path.is_symlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1291 +#: ../../library/pathlib.rst:1300 msgid ":func:`os.link`" msgstr ":func:`os.link`" -#: ../../library/pathlib.rst:1291 +#: ../../library/pathlib.rst:1300 msgid ":meth:`Path.hardlink_to`" msgstr ":meth:`Path.hardlink_to`" -#: ../../library/pathlib.rst:1292 +#: ../../library/pathlib.rst:1301 msgid ":func:`os.symlink`" msgstr ":func:`os.symlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1292 +#: ../../library/pathlib.rst:1301 msgid ":meth:`Path.symlink_to`" msgstr ":meth:`Path.symlink_to`" -#: ../../library/pathlib.rst:1293 +#: ../../library/pathlib.rst:1302 msgid ":func:`os.readlink`" msgstr ":func:`os.readlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1293 +#: ../../library/pathlib.rst:1302 msgid ":meth:`Path.readlink`" msgstr ":meth:`Path.readlink`" -#: ../../library/pathlib.rst:1294 +#: ../../library/pathlib.rst:1303 msgid ":func:`os.path.relpath`" msgstr ":func:`os.path.relpath`" -#: ../../library/pathlib.rst:1294 +#: ../../library/pathlib.rst:1303 msgid ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" msgstr ":meth:`PurePath.relative_to` [#]_" -#: ../../library/pathlib.rst:1295 +#: ../../library/pathlib.rst:1304 msgid ":func:`os.stat`" msgstr ":func:`os.stat`" -#: ../../library/pathlib.rst:1295 +#: ../../library/pathlib.rst:1304 msgid ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`" msgstr ":meth:`Path.stat`, :meth:`Path.owner`, :meth:`Path.group`" -#: ../../library/pathlib.rst:1298 +#: ../../library/pathlib.rst:1307 msgid ":func:`os.path.isabs`" msgstr ":func:`os.path.isabs`" -#: ../../library/pathlib.rst:1298 +#: ../../library/pathlib.rst:1307 msgid ":meth:`PurePath.is_absolute`" msgstr ":meth:`PurePath.is_absolute`" -#: ../../library/pathlib.rst:1299 +#: ../../library/pathlib.rst:1308 msgid ":func:`os.path.join`" msgstr ":func:`os.path.join`" -#: ../../library/pathlib.rst:1299 +#: ../../library/pathlib.rst:1308 msgid ":func:`PurePath.joinpath`" msgstr ":func:`PurePath.joinpath`" -#: ../../library/pathlib.rst:1300 +#: ../../library/pathlib.rst:1309 msgid ":func:`os.path.basename`" msgstr ":func:`os.path.basename`" -#: ../../library/pathlib.rst:1300 -msgid ":data:`PurePath.name`" -msgstr ":data:`PurePath.name`" +#: ../../library/pathlib.rst:1309 +msgid ":attr:`PurePath.name`" +msgstr ":attr:`PurePath.name`" -#: ../../library/pathlib.rst:1301 +#: ../../library/pathlib.rst:1310 msgid ":func:`os.path.dirname`" msgstr ":func:`os.path.dirname`" -#: ../../library/pathlib.rst:1301 -msgid ":data:`PurePath.parent`" -msgstr ":data:`PurePath.parent`" +#: ../../library/pathlib.rst:1310 +msgid ":attr:`PurePath.parent`" +msgstr ":attr:`PurePath.parent`" -#: ../../library/pathlib.rst:1302 +#: ../../library/pathlib.rst:1311 msgid ":func:`os.path.samefile`" msgstr ":func:`os.path.samefile`" -#: ../../library/pathlib.rst:1302 +#: ../../library/pathlib.rst:1311 msgid ":meth:`Path.samefile`" msgstr ":meth:`Path.samefile`" -#: ../../library/pathlib.rst:1303 +#: ../../library/pathlib.rst:1312 msgid ":func:`os.path.splitext`" msgstr ":func:`os.path.splitext`" -#: ../../library/pathlib.rst:1303 -msgid ":data:`PurePath.stem` and :data:`PurePath.suffix`" -msgstr "" +#: ../../library/pathlib.rst:1312 +msgid ":attr:`PurePath.stem` and :attr:`PurePath.suffix`" +msgstr ":attr:`PurePath.stem` e :attr:`PurePath.suffix`" -#: ../../library/pathlib.rst:1308 +#: ../../library/pathlib.rst:1317 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/pathlib.rst:1309 +#: ../../library/pathlib.rst:1318 msgid "" ":func:`os.path.abspath` does not resolve symbolic links while :meth:`Path." "resolve` does." @@ -1488,7 +1497,7 @@ msgstr "" ":func:`os.path.abspath` não resolve link simbólico enquanto :meth:`Path." "resolve` resolve." -#: ../../library/pathlib.rst:1310 +#: ../../library/pathlib.rst:1319 msgid "" ":meth:`PurePath.relative_to` requires ``self`` to be the subpath of the " "argument, but :func:`os.path.relpath` does not." diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index e0b5b35ea..ce4ebef83 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -60,7 +58,31 @@ msgstr "" "pela leitura do código-fonte. A interface de extensão usa os módulos :mod:" "`bdb` e :mod:`cmd`." -#: ../../library/pdb.rst:30 +#: ../../library/pdb.rst:34 +msgid "Module :mod:`faulthandler`" +msgstr "Módulo :mod:`faulthandler`" + +#: ../../library/pdb.rst:33 +msgid "" +"Used to dump Python tracebacks explicitly, on a fault, after a timeout, or " +"on a user signal." +msgstr "" +"Usado para despejar tracebacks (situação da pilha de execução) do Python " +"explicitamente, em uma falha, após um tempo limite ou em um sinal do usuário." + +#: ../../library/pdb.rst:36 +msgid "Module :mod:`traceback`" +msgstr "Módulo :mod:`traceback`" + +#: ../../library/pdb.rst:37 +msgid "" +"Standard interface to extract, format and print stack traces of Python " +"programs." +msgstr "" +"Interface padrão para extrair, formatar e imprimir rastreamentos de pilha de " +"programas Python." + +#: ../../library/pdb.rst:39 msgid "" "The debugger's prompt is ``(Pdb)``. Typical usage to run a program under " "control of the debugger is::" @@ -68,7 +90,7 @@ msgstr "" "O prompt do depurador é ``(Pdb)``. O uso típico para executar um programa " "sob controle do depurador é::" -#: ../../library/pdb.rst:44 +#: ../../library/pdb.rst:53 msgid "" "Tab-completion via the :mod:`readline` module is available for commands and " "command arguments, e.g. the current global and local names are offered as " @@ -78,7 +100,7 @@ msgstr "" "disponível para comandos e argumentos de comando, por exemplo os nomes " "globais e locais atuais são oferecidos como argumentos do comando ``p``." -#: ../../library/pdb.rst:49 +#: ../../library/pdb.rst:58 msgid "" ":file:`pdb.py` can also be invoked as a script to debug other scripts. For " "example::" @@ -86,7 +108,7 @@ msgstr "" ":file:`pdb.py` também pode ser chamado como um script para depurar outros " "scripts. Por exemplo::" -#: ../../library/pdb.rst:54 +#: ../../library/pdb.rst:63 msgid "" "When invoked as a script, pdb will automatically enter post-mortem debugging " "if the program being debugged exits abnormally. After post-mortem debugging " @@ -101,7 +123,7 @@ msgstr "" "preserva o estado do pdb (p.ex., pontos de interrupção) e, na maioria dos " "casos, é mais útil do que encerrar o depurador na saída do programa." -#: ../../library/pdb.rst:60 +#: ../../library/pdb.rst:69 msgid "" ":file:`pdb.py` now accepts a ``-c`` option that executes commands as if " "given in a :file:`.pdbrc` file, see :ref:`debugger-commands`." @@ -109,21 +131,18 @@ msgstr "" ":file:`pdb.py` agora aceita uma opção ``-c`` que executa comandos como se " "fossem dados em um arquivo :file:`.pdbrc`. Veja :ref:`debugger-commands`." -#: ../../library/pdb.rst:64 +#: ../../library/pdb.rst:73 msgid "" ":file:`pdb.py` now accepts a ``-m`` option that execute modules similar to " -"the way ``python3 -m`` does. As with a script, the debugger will pause " +"the way ``python -m`` does. As with a script, the debugger will pause " "execution just before the first line of the module." msgstr "" -":file:`pdb.py` agora aceita uma opção ``-m`` que executa módulos de maneira " -"semelhante à de ``python3 -m``. Como em um script, o depurador fará uma " -"pausa na execução imediatamente antes da primeira linha do módulo." -#: ../../library/pdb.rst:70 +#: ../../library/pdb.rst:79 msgid "The typical usage to break into the debugger is to insert::" msgstr "O uso típico para invadir o depurador é inserir::" -#: ../../library/pdb.rst:74 +#: ../../library/pdb.rst:83 msgid "" "at the location you want to break into the debugger, and then run the " "program. You can then step through the code following this statement, and " @@ -133,7 +152,7 @@ msgstr "" "programa. Você pode percorrer o código seguindo esta instrução e continuar " "executando sem o depurador usando o comando :pdbcmd:`continue`." -#: ../../library/pdb.rst:78 +#: ../../library/pdb.rst:87 msgid "" "The built-in :func:`breakpoint()`, when called with defaults, can be used " "instead of ``import pdb; pdb.set_trace()``." @@ -141,11 +160,11 @@ msgstr "" "A função embutida :func:`breakpoint()`, quando chamada com valores padrão, " "pode ser usada em vez de ``import pdb; pdb.set_trace()``." -#: ../../library/pdb.rst:82 +#: ../../library/pdb.rst:91 msgid "The typical usage to inspect a crashed program is::" msgstr "O uso típico para inspecionar um programa com falha é::" -#: ../../library/pdb.rst:100 +#: ../../library/pdb.rst:109 msgid "" "The module defines the following functions; each enters the debugger in a " "slightly different way:" @@ -153,7 +172,7 @@ msgstr "" "O módulo define as seguintes funções; cada uma entra no depurador de uma " "maneira ligeiramente diferente:" -#: ../../library/pdb.rst:105 +#: ../../library/pdb.rst:114 msgid "" "Execute the *statement* (given as a string or a code object) under debugger " "control. The debugger prompt appears before any code is executed; you can " @@ -174,18 +193,18 @@ msgstr "" "usado. (Veja a explicação das funções embutidas :func:`exec` ou :func:" "`eval`.)" -#: ../../library/pdb.rst:117 +#: ../../library/pdb.rst:126 msgid "" "Evaluate the *expression* (given as a string or a code object) under " "debugger control. When :func:`runeval` returns, it returns the value of the " -"expression. Otherwise this function is similar to :func:`run`." +"*expression*. Otherwise this function is similar to :func:`run`." msgstr "" "Avalia a expressão *expression* (fornecida como uma string ou um objeto " "código) sob controle do depurador. Quando :func:`runeval` retorna, ele " -"retorna o valor da expressão. Caso contrário, esta função é semelhante a :" +"retorna o valor de *expression*. Caso contrário, esta função é semelhante a :" "func:`run`." -#: ../../library/pdb.rst:124 +#: ../../library/pdb.rst:133 msgid "" "Call the *function* (a function or method object, not a string) with the " "given arguments. When :func:`runcall` returns, it returns whatever the " @@ -197,7 +216,7 @@ msgstr "" "qualquer que seja a chamada de função retornada. O prompt do depurador " "aparece assim que a função é inserida." -#: ../../library/pdb.rst:132 +#: ../../library/pdb.rst:141 msgid "" "Enter the debugger at the calling stack frame. This is useful to hard-code " "a breakpoint at a given point in a program, even if the code is not " @@ -210,11 +229,11 @@ msgstr "" "asserção falha). Se fornecido, *header* é impresso no console imediatamente " "antes do início da depuração." -#: ../../library/pdb.rst:137 +#: ../../library/pdb.rst:146 msgid "The keyword-only argument *header*." msgstr "O argumento somente-nomeado *header*." -#: ../../library/pdb.rst:143 +#: ../../library/pdb.rst:152 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the given *traceback* object. If no " "*traceback* is given, it uses the one of the exception that is currently " @@ -225,7 +244,7 @@ msgstr "" "fornecido um *traceback*, será usada a exceção que está sendo manipulada no " "momento (uma exceção deve ser manipulada para que o padrão seja usado)." -#: ../../library/pdb.rst:151 +#: ../../library/pdb.rst:160 msgid "" "Enter post-mortem debugging of the traceback found in :data:`sys." "last_traceback`." @@ -233,7 +252,7 @@ msgstr "" "Entra na depuração *post-mortem* do traceback encontrado em :data:`sys." "last_traceback`." -#: ../../library/pdb.rst:155 +#: ../../library/pdb.rst:164 msgid "" "The ``run*`` functions and :func:`set_trace` are aliases for instantiating " "the :class:`Pdb` class and calling the method of the same name. If you want " @@ -243,11 +262,11 @@ msgstr "" "instanciar a classe :class:`Pdb` e chamar o método com o mesmo nome. Se você " "deseja acessar outros recursos, faça você mesmo:" -#: ../../library/pdb.rst:162 +#: ../../library/pdb.rst:171 msgid ":class:`Pdb` is the debugger class." msgstr ":class:`Pdb` é a classe do depurador." -#: ../../library/pdb.rst:164 +#: ../../library/pdb.rst:173 msgid "" "The *completekey*, *stdin* and *stdout* arguments are passed to the " "underlying :class:`cmd.Cmd` class; see the description there." @@ -255,7 +274,7 @@ msgstr "" "Os argumentos *completekey*, *stdin* e *stdout* são passados para a classe " "subjacente :class:`cmd.Cmd`; veja a descrição lá." -#: ../../library/pdb.rst:167 +#: ../../library/pdb.rst:176 msgid "" "The *skip* argument, if given, must be an iterable of glob-style module name " "patterns. The debugger will not step into frames that originate in a module " @@ -265,21 +284,21 @@ msgstr "" "módulo no estilo glob. O depurador não entrará nos quadros que se originam " "em um módulo que corresponde a um desses padrões. [1]_" -#: ../../library/pdb.rst:171 +#: ../../library/pdb.rst:180 msgid "" "By default, Pdb sets a handler for the SIGINT signal (which is sent when the " -"user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a ``continue`` " -"command. This allows you to break into the debugger again by pressing :kbd:" -"`Ctrl-C`. If you want Pdb not to touch the SIGINT handler, set *nosigint* " -"to true." +"user presses :kbd:`Ctrl-C` on the console) when you give a :pdbcmd:" +"`continue` command. This allows you to break into the debugger again by " +"pressing :kbd:`Ctrl-C`. If you want Pdb not to touch the SIGINT handler, " +"set *nosigint* to true." msgstr "" "Por padrão, o Pdb define um manipulador para o sinal SIGINT (que é enviado " "quando o usuário pressiona :kbd:`Ctrl-C` no console) quando você dá um " -"comando ``continue``. Isso permite que você entre no depurador novamente " -"pressionando :kbd:`Ctrl-C`. Se você deseja que o Pdb não toque no " +"comando :pdbcmd:`continue`. Isso permite que você entre no depurador " +"novamente pressionando :kbd:`Ctrl-C`. Se você deseja que o Pdb não toque no " "manipulador SIGINT, defina *nosigint* como true." -#: ../../library/pdb.rst:176 +#: ../../library/pdb.rst:185 msgid "" "The *readrc* argument defaults to true and controls whether Pdb will load ." "pdbrc files from the filesystem." @@ -287,41 +306,40 @@ msgstr "" "O argumento *readrc* é padronizado como true e controla se o Pdb carregará " "arquivos .pdbrc do sistema de arquivos." -#: ../../library/pdb.rst:179 +#: ../../library/pdb.rst:188 msgid "Example call to enable tracing with *skip*::" msgstr "Exemplo de chamada para habilitar rastreamento com *skip*::" -#: ../../library/pdb.rst:183 +#: ../../library/pdb.rst:192 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``pdb.Pdb`` with no arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pdb.Pdb`` com nenhum " -"argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pdb.Pdb`` sem argumentos." -#: ../../library/pdb.rst:185 +#: ../../library/pdb.rst:194 msgid "The *skip* argument." msgstr "O argumento *skip*." -#: ../../library/pdb.rst:188 +#: ../../library/pdb.rst:197 msgid "" "The *nosigint* argument. Previously, a SIGINT handler was never set by Pdb." msgstr "" "O argumento *nosigint*. Anteriormente, um manipulador de SIGINT nunca era " "definido por Pdb." -#: ../../library/pdb.rst:192 +#: ../../library/pdb.rst:201 msgid "The *readrc* argument." msgstr "O argumento *readrc*." -#: ../../library/pdb.rst:200 +#: ../../library/pdb.rst:209 msgid "See the documentation for the functions explained above." msgstr "Consulte a documentação para as funções explicadas acima." -#: ../../library/pdb.rst:206 +#: ../../library/pdb.rst:215 msgid "Debugger Commands" msgstr "Comandos de depuração" -#: ../../library/pdb.rst:208 +#: ../../library/pdb.rst:217 msgid "" "The commands recognized by the debugger are listed below. Most commands can " "be abbreviated to one or two letters as indicated; e.g. ``h(elp)`` means " @@ -342,7 +360,7 @@ msgstr "" "digitados. As alternativas na sintaxe de comando são separadas por uma barra " "vertical (``|``)." -#: ../../library/pdb.rst:217 +#: ../../library/pdb.rst:226 msgid "" "Entering a blank line repeats the last command entered. Exception: if the " "last command was a :pdbcmd:`list` command, the next 11 lines are listed." @@ -351,7 +369,7 @@ msgstr "" "último comando foi um comando :pdbcmd:`list`, as próximas 11 linhas serão " "listadas." -#: ../../library/pdb.rst:220 +#: ../../library/pdb.rst:229 msgid "" "Commands that the debugger doesn't recognize are assumed to be Python " "statements and are executed in the context of the program being debugged. " @@ -369,7 +387,7 @@ msgstr "" "ocorre uma exceção em uma instrução, o nome da exceção é impresso, mas o " "estado do depurador não é alterado." -#: ../../library/pdb.rst:228 +#: ../../library/pdb.rst:237 msgid "" "The debugger supports :ref:`aliases `. Aliases can have " "parameters which allows one a certain level of adaptability to the context " @@ -379,7 +397,7 @@ msgstr "" "podem ter parâmetros que permitem um certo nível de adaptabilidade ao " "contexto em exame." -#: ../../library/pdb.rst:232 +#: ../../library/pdb.rst:241 msgid "" "Multiple commands may be entered on a single line, separated by ``;;``. (A " "single ``;`` is not used as it is the separator for multiple commands in a " @@ -397,7 +415,7 @@ msgstr "" "alternativa para strings com caractere de ponto e vírgula duplo é usar a " "concatenação de string implícita ``';'';'`` ou ``\";\"\";\"``." -#: ../../library/pdb.rst:243 +#: ../../library/pdb.rst:252 msgid "" "If a file :file:`.pdbrc` exists in the user's home directory or in the " "current directory, it is read in and executed as if it had been typed at the " @@ -411,7 +429,7 @@ msgstr "" "arquivos existirem, aquele no diretório inicial será lido primeiro e os " "aliases definidos poderão ser substituídos pelo arquivo local." -#: ../../library/pdb.rst:249 +#: ../../library/pdb.rst:258 msgid "" ":file:`.pdbrc` can now contain commands that continue debugging, such as :" "pdbcmd:`continue` or :pdbcmd:`next`. Previously, these commands had no " @@ -421,7 +439,7 @@ msgstr "" "pdbcmd:`continue` ou :pdbcmd:`next`. Anteriormente, esses comandos não " "tinham efeito." -#: ../../library/pdb.rst:257 +#: ../../library/pdb.rst:266 msgid "" "Without argument, print the list of available commands. With a *command* as " "argument, print help about that command. ``help pdb`` displays the full " @@ -435,7 +453,7 @@ msgstr "" "*command* deve ser um identificador, ``help exec`` deve ser inserido para " "obter ajuda sobre o comando ``!``." -#: ../../library/pdb.rst:265 +#: ../../library/pdb.rst:274 msgid "" "Print a stack trace, with the most recent frame at the bottom. An arrow " "indicates the current frame, which determines the context of most commands." @@ -444,7 +462,7 @@ msgstr "" "recente na parte inferior. Uma seta indica o quadro atual, que determina o " "contexto da maioria dos comandos." -#: ../../library/pdb.rst:270 +#: ../../library/pdb.rst:279 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels down in the stack trace " "(to a newer frame)." @@ -452,7 +470,7 @@ msgstr "" "Move os níveis do quadro atual *count* (padrão 1) para baixo no stack trace " "(para um quadro mais recente)." -#: ../../library/pdb.rst:275 +#: ../../library/pdb.rst:284 msgid "" "Move the current frame *count* (default one) levels up in the stack trace " "(to an older frame)." @@ -460,7 +478,7 @@ msgstr "" "Move os níveis do quadro atual na *count* (padrão 1) para cima no stack " "trace (para um quadro mais antigo)." -#: ../../library/pdb.rst:280 +#: ../../library/pdb.rst:289 msgid "" "With a *lineno* argument, set a break there in the current file. With a " "*function* argument, set a break at the first executable statement within " @@ -479,7 +497,7 @@ msgstr "" "um número ao qual todos os outros comandos de ponto de interrupção se " "referem." -#: ../../library/pdb.rst:287 +#: ../../library/pdb.rst:296 msgid "" "If a second argument is present, it is an expression which must evaluate to " "true before the breakpoint is honored." @@ -487,7 +505,7 @@ msgstr "" "Se um segundo argumento estiver presente, é uma expressão que deve ser " "avaliada como verdadeira antes que o ponto de interrupção seja respeitado." -#: ../../library/pdb.rst:290 +#: ../../library/pdb.rst:299 msgid "" "Without argument, list all breaks, including for each breakpoint, the number " "of times that breakpoint has been hit, the current ignore count, and the " @@ -497,7 +515,7 @@ msgstr "" "interrupção, o número de vezes que o ponto de interrupção foi atingido, a " "contagem atual de ignorados e a condição associada, se houver." -#: ../../library/pdb.rst:296 +#: ../../library/pdb.rst:305 msgid "" "Temporary breakpoint, which is removed automatically when it is first hit. " "The arguments are the same as for :pdbcmd:`break`." @@ -506,7 +524,7 @@ msgstr "" "atingido pela primeira vez. Os argumentos são os mesmos que para :pdbcmd:" "`break`." -#: ../../library/pdb.rst:301 +#: ../../library/pdb.rst:310 msgid "" "With a *filename:lineno* argument, clear all the breakpoints at this line. " "With a space separated list of breakpoint numbers, clear those breakpoints. " @@ -517,7 +535,7 @@ msgstr "" "interrupção, limpa esses pontos de interrupção. Sem argumento, limpa todas " "as quebras (mas primeiro pede a confirmação)." -#: ../../library/pdb.rst:307 +#: ../../library/pdb.rst:316 msgid "" "Disable the breakpoints given as a space separated list of breakpoint " "numbers. Disabling a breakpoint means it cannot cause the program to stop " @@ -530,26 +548,26 @@ msgstr "" "mas, ao contrário de limpar um ponto de interrupção, ele permanece na lista " "de pontos de interrupção e pode ser (re)ativado." -#: ../../library/pdb.rst:314 +#: ../../library/pdb.rst:323 msgid "Enable the breakpoints specified." msgstr "Ativa o ponto de interrupção especificado." -#: ../../library/pdb.rst:318 +#: ../../library/pdb.rst:327 msgid "" -"Set the ignore count for the given breakpoint number. If count is omitted, " -"the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the ignore " -"count is zero. When non-zero, the count is decremented each time the " -"breakpoint is reached and the breakpoint is not disabled and any associated " -"condition evaluates to true." +"Set the ignore count for the given breakpoint number. If *count* is " +"omitted, the ignore count is set to 0. A breakpoint becomes active when the " +"ignore count is zero. When non-zero, the *count* is decremented each time " +"the breakpoint is reached and the breakpoint is not disabled and any " +"associated condition evaluates to true." msgstr "" "Define a contagem de ignorados para o número do ponto de interrupção " -"especificado. Se a contagem for omitida, a contagem de ignorados será " -"definida como 0. Um ponto de interrupção se torna ativo quando a contagem de " +"especificado. Se *count* for omitida, a contagem de ignorados será definida " +"como 0. Um ponto de interrupção se torna ativo quando a contagem de " "ignorados é zero. Quando diferente de zero, a contagem é decrementada cada " "vez que o ponto de interrupção é atingido e o ponto de interrupção não é " "desativado e qualquer condição associada é avaliada como verdadeira." -#: ../../library/pdb.rst:326 +#: ../../library/pdb.rst:335 msgid "" "Set a new *condition* for the breakpoint, an expression which must evaluate " "to true before the breakpoint is honored. If *condition* is absent, any " @@ -560,7 +578,7 @@ msgstr "" "respeitado. Se *condition* for omitida, qualquer condição existente será " "removida; isto é, o ponto de interrupção é tornado incondicional." -#: ../../library/pdb.rst:332 +#: ../../library/pdb.rst:341 msgid "" "Specify a list of commands for breakpoint number *bpnumber*. The commands " "themselves appear on the following lines. Type a line containing just " @@ -570,7 +588,7 @@ msgstr "" "*bpnumber*. Os próprios comandos aparecem nas seguintes linhas. Digite em " "uma linha contendo apenas ``end`` para finalizar os comandos. Um exemplo::" -#: ../../library/pdb.rst:341 +#: ../../library/pdb.rst:350 msgid "" "To remove all commands from a breakpoint, type ``commands`` and follow it " "immediately with ``end``; that is, give no commands." @@ -578,14 +596,14 @@ msgstr "" "Para remover todos os comandos de um ponto de interrupção, digite " "``commands`` e siga-o imediatamente com ``end``; isto é, não dê comandos." -#: ../../library/pdb.rst:344 +#: ../../library/pdb.rst:353 msgid "" "With no *bpnumber* argument, ``commands`` refers to the last breakpoint set." msgstr "" "Sem argumento *bpnumber*, ``commands`` refere-se ao último conjunto de " "pontos de interrupção." -#: ../../library/pdb.rst:346 +#: ../../library/pdb.rst:355 msgid "" "You can use breakpoint commands to start your program up again. Simply use " "the :pdbcmd:`continue` command, or :pdbcmd:`step`, or any other command that " @@ -595,7 +613,7 @@ msgstr "" "novamente. Simplesmente use o comando :pdbcmd:`continue`, ou :pdbcmd:`step`, " "ou qualquer outro comando que reinicie a execução." -#: ../../library/pdb.rst:350 +#: ../../library/pdb.rst:359 msgid "" "Specifying any command resuming execution (currently :pdbcmd:`continue`, :" "pdbcmd:`step`, :pdbcmd:`next`, :pdbcmd:`return`, :pdbcmd:`jump`, :pdbcmd:" @@ -613,21 +631,21 @@ msgstr "" "você pode encontrar outro ponto de interrupção — que pode ter sua própria " "lista de comandos, levando a ambiguidades sobre qual lista executar." -#: ../../library/pdb.rst:359 +#: ../../library/pdb.rst:368 msgid "" -"If you use the 'silent' command in the command list, the usual message about " -"stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " +"If you use the ``silent`` command in the command list, the usual message " +"about stopping at a breakpoint is not printed. This may be desirable for " "breakpoints that are to print a specific message and then continue. If none " "of the other commands print anything, you see no sign that the breakpoint " "was reached." msgstr "" -"Se você usar o comando 'silent' na lista de comandos, a mensagem usual sobre " -"a parada em um ponto de interrupção não será impressa. Isso pode ser " +"Se você usar o comando ``silent`` na lista de comandos, a mensagem usual " +"sobre a parada em um ponto de interrupção não será impressa. Isso pode ser " "desejável para pontos de interrupção que devem imprimir uma mensagem " "específica e continuar. Se nenhum dos outros comandos imprimir alguma coisa, " "você não vê sinal de que o ponto de interrupção foi atingido." -#: ../../library/pdb.rst:366 +#: ../../library/pdb.rst:375 msgid "" "Execute the current line, stop at the first possible occasion (either in a " "function that is called or on the next line in the current function)." @@ -635,7 +653,7 @@ msgstr "" "Executa a linha atual, interrompe na primeira ocasião possível (em uma " "função chamada ou na próxima linha na função atual)." -#: ../../library/pdb.rst:371 +#: ../../library/pdb.rst:380 msgid "" "Continue execution until the next line in the current function is reached or " "it returns. (The difference between :pdbcmd:`next` and :pdbcmd:`step` is " @@ -649,7 +667,7 @@ msgstr "" "executa funções chamadas em (quase) velocidade máxima, parando apenas na " "próxima linha da função atual.)" -#: ../../library/pdb.rst:379 +#: ../../library/pdb.rst:388 msgid "" "Without argument, continue execution until the line with a number greater " "than the current one is reached." @@ -657,31 +675,31 @@ msgstr "" "Sem argumento, continua a execução até que a linha com um número maior que o " "atual seja atingida." -#: ../../library/pdb.rst:382 +#: ../../library/pdb.rst:391 msgid "" -"With a line number, continue execution until a line with a number greater or " -"equal to that is reached. In both cases, also stop when the current frame " -"returns." +"With *lineno*, continue execution until a line with a number greater or " +"equal to *lineno* is reached. In both cases, also stop when the current " +"frame returns." msgstr "" -"Com um número de linha, continua a execução até que uma linha com um número " -"maior ou igual ao alcançado. Nos dois casos, também interrompe quando o " +"Com *lineno*, continua a execução até que uma linha com um número maior ou " +"igual a *lineno* ser alcançada. Nos dois casos, também interrompe quando o " "quadro atual retornar." -#: ../../library/pdb.rst:386 +#: ../../library/pdb.rst:395 msgid "Allow giving an explicit line number." msgstr "Permite fornecer um número de linha explícito." -#: ../../library/pdb.rst:391 +#: ../../library/pdb.rst:400 msgid "Continue execution until the current function returns." msgstr "Continua a execução até que a função atual retorne." -#: ../../library/pdb.rst:395 +#: ../../library/pdb.rst:404 msgid "Continue execution, only stop when a breakpoint is encountered." msgstr "" "Continua a execução, interrompe apenas quando um ponto de interrupção for " "encontrado." -#: ../../library/pdb.rst:399 +#: ../../library/pdb.rst:408 msgid "" "Set the next line that will be executed. Only available in the bottom-most " "frame. This lets you jump back and execute code again, or jump forward to " @@ -691,7 +709,7 @@ msgstr "" "inferior. Isso permite voltar e executar o código novamente ou avançar para " "pular o código que você não deseja executar." -#: ../../library/pdb.rst:403 +#: ../../library/pdb.rst:412 msgid "" "It should be noted that not all jumps are allowed -- for instance it is not " "possible to jump into the middle of a :keyword:`for` loop or out of a :" @@ -701,7 +719,7 @@ msgstr "" "possível pular para o meio de um loop de :keyword:`for` ou sair de uma " "cláusula :keyword:`finally`." -#: ../../library/pdb.rst:409 +#: ../../library/pdb.rst:418 msgid "" "List source code for the current file. Without arguments, list 11 lines " "around the current line or continue the previous listing. With ``.`` as " @@ -716,7 +734,7 @@ msgstr "" "se o segundo argumento for menor que o primeiro, ele será interpretado como " "uma contagem." -#: ../../library/pdb.rst:415 +#: ../../library/pdb.rst:424 msgid "" "The current line in the current frame is indicated by ``->``. If an " "exception is being debugged, the line where the exception was originally " @@ -727,11 +745,11 @@ msgstr "" "sendo depurada, a linha em que a exceção foi originalmente gerada ou " "propagada é indicada por ``>>``, se for diferente da linha atual." -#: ../../library/pdb.rst:420 +#: ../../library/pdb.rst:429 msgid "The ``>>`` marker." msgstr "O marcador ``>>``." -#: ../../library/pdb.rst:425 +#: ../../library/pdb.rst:434 msgid "" "List all source code for the current function or frame. Interesting lines " "are marked as for :pdbcmd:`list`." @@ -739,15 +757,15 @@ msgstr "" "Lista todo o código-fonte da função ou quadro atual. As linhas interessantes " "estão marcadas como para :pdbcmd:`list`." -#: ../../library/pdb.rst:432 +#: ../../library/pdb.rst:441 msgid "Print the argument list of the current function." msgstr "Imprime a lista de argumentos da função atual." -#: ../../library/pdb.rst:436 -msgid "Evaluate the *expression* in the current context and print its value." -msgstr "Avalia a expressão *expression* no contexto atual e imprima seu valor." +#: ../../library/pdb.rst:445 +msgid "Evaluate *expression* in the current context and print its value." +msgstr "Avalia *expression* no contexto atual e imprima seu valor." -#: ../../library/pdb.rst:440 +#: ../../library/pdb.rst:449 msgid "" "``print()`` can also be used, but is not a debugger command --- this " "executes the Python :func:`print` function." @@ -755,44 +773,45 @@ msgstr "" "``print()`` também pode ser usado, mas não é um comando de depuração --- " "isso executa a função Python :func:`print`." -#: ../../library/pdb.rst:446 +#: ../../library/pdb.rst:455 msgid "" -"Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of the expression is pretty-" +"Like the :pdbcmd:`p` command, except the value of *expression* is pretty-" "printed using the :mod:`pprint` module." msgstr "" -"Como o comando :pdbcmd:`p`, exceto que o valor da expressão é bastante " +"Como o comando :pdbcmd:`p`, exceto que o valor de *expression* é bastante " "impresso usando o módulo :mod:`pprint`." -#: ../../library/pdb.rst:451 -msgid "Print the type of the *expression*." -msgstr "Exibe o tipo da expressão *expression*." +#: ../../library/pdb.rst:460 +msgid "Print the type of *expression*." +msgstr "Exibe o tipo de *expression*." -#: ../../library/pdb.rst:455 -msgid "Try to get source code for the given object and display it." -msgstr "Tenta obter o código-fonte para o objeto especificado e exibe-o." +#: ../../library/pdb.rst:464 +msgid "Try to get source code of *expression* and display it." +msgstr "Tenta obter o código-fonte de *expression* e exibe-o." -#: ../../library/pdb.rst:461 +#: ../../library/pdb.rst:470 msgid "" -"Display the value of the expression if it changed, each time execution stops " +"Display the value of *expression* if it changed, each time execution stops " "in the current frame." msgstr "" -"Exibe o valor da expressão caso ela tenha sido alterada, sempre que a " +"Exibe o valor de *expression* caso ela tenha sido alterada, sempre que a " "execução for interrompida no quadro atual." -#: ../../library/pdb.rst:464 -msgid "Without expression, list all display expressions for the current frame." +#: ../../library/pdb.rst:473 +msgid "" +"Without *expression*, list all display expressions for the current frame." msgstr "" -"Sem expressão, lista todas as expressões de exibição para o quadro atual." +"Sem *expression*, lista todas as expressões de exibição para o quadro atual." -#: ../../library/pdb.rst:470 +#: ../../library/pdb.rst:479 msgid "" -"Do not display the expression any more in the current frame. Without " -"expression, clear all display expressions for the current frame." +"Do not display *expression* anymore in the current frame. Without " +"*expression*, clear all display expressions for the current frame." msgstr "" -"Não exibe mais a expressão no quadro atual. Sem expressão, limpa todas as " +"Não exibe mais *expression* no quadro atual. Sem expressão, limpa todas as " "expressões de exibição para o quadro atual." -#: ../../library/pdb.rst:477 +#: ../../library/pdb.rst:486 msgid "" "Start an interactive interpreter (using the :mod:`code` module) whose global " "namespace contains all the (global and local) names found in the current " @@ -802,22 +821,21 @@ msgstr "" "de nomes global contenha todos os nomes (globais e locais) encontrados no " "escopo atual." -#: ../../library/pdb.rst:487 +#: ../../library/pdb.rst:496 msgid "" -"Create an alias called *name* that executes *command*. The command must " +"Create an alias called *name* that executes *command*. The *command* must " "*not* be enclosed in quotes. Replaceable parameters can be indicated by " "``%1``, ``%2``, and so on, while ``%*`` is replaced by all the parameters. " -"If no command is given, the current alias for *name* is shown. If no " +"If *command* is omitted, the current alias for *name* is shown. If no " "arguments are given, all aliases are listed." msgstr "" "Cria um alias chamado *name* que executa *command*. O comando *não* deve " "estar entre aspas. Os parâmetros substituíveis podem ser indicados por " "``%1``, ``%2`` e assim por diante, enquanto ``%*`` é substituído por todos " -"os parâmetros. Se nenhum comando for fornecido, o alias atual para *name* " -"será mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os aliases serão " -"listados." +"os parâmetros. Se *command* for omitido, o alias atual para *name* será " +"mostrado. Se nenhum argumento for fornecido, todos os aliases serão listados." -#: ../../library/pdb.rst:493 +#: ../../library/pdb.rst:502 msgid "" "Aliases may be nested and can contain anything that can be legally typed at " "the pdb prompt. Note that internal pdb commands *can* be overridden by " @@ -831,7 +849,7 @@ msgstr "" "alias seja removido. O alias é aplicado recursivamente à primeira palavra da " "linha de comando; todas as outras palavras da linha são deixadas em paz." -#: ../../library/pdb.rst:499 +#: ../../library/pdb.rst:508 msgid "" "As an example, here are two useful aliases (especially when placed in the :" "file:`.pdbrc` file)::" @@ -839,11 +857,11 @@ msgstr "" "Como exemplo, aqui estão dois aliases úteis (especialmente quando colocados " "no arquivo :file:`.pdbrc`)::" -#: ../../library/pdb.rst:509 -msgid "Delete the specified alias." -msgstr "Executa o alias especificado." +#: ../../library/pdb.rst:518 +msgid "Delete the specified alias *name*." +msgstr "Executa o alias *name* especificado." -#: ../../library/pdb.rst:513 +#: ../../library/pdb.rst:522 msgid "" "Execute the (one-line) *statement* in the context of the current stack " "frame. The exclamation point can be omitted unless the first word of the " @@ -857,39 +875,39 @@ msgstr "" "uma variável global, você pode prefixar o comando de atribuição com uma " "instrução :keyword:`global` na mesma linha, por exemplo::" -#: ../../library/pdb.rst:525 +#: ../../library/pdb.rst:534 msgid "" -"Restart the debugged Python program. If an argument is supplied, it is " -"split with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " +"Restart the debugged Python program. If *args* is supplied, it is split " +"with :mod:`shlex` and the result is used as the new :data:`sys.argv`. " "History, breakpoints, actions and debugger options are preserved. :pdbcmd:" "`restart` is an alias for :pdbcmd:`run`." msgstr "" -"Reinicia o programa Python depurado. Se um argumento é fornecido, ele é " -"dividido com :mod:`shlex` e o resultado é usado como o novo :data:`sys." -"argv`. Histórico, pontos de interrupção, ações e opções do depurador são " +"Reinicia o programa Python depurado. Se *args* for fornecido, ele é dividido " +"com :mod:`shlex` e o resultado é usado como o novo :data:`sys.argv`. " +"Histórico, pontos de interrupção, ações e opções do depurador são " "preservados. :pdbcmd:`restart` é um apelido para :pdbcmd:`run`." -#: ../../library/pdb.rst:532 +#: ../../library/pdb.rst:541 msgid "Quit from the debugger. The program being executed is aborted." msgstr "Sai do depurador. O programa que está sendo executado é abortado." -#: ../../library/pdb.rst:536 +#: ../../library/pdb.rst:545 msgid "" -"Enter a recursive debugger that steps through the code argument (which is an " -"arbitrary expression or statement to be executed in the current environment)." +"Enter a recursive debugger that steps through *code* (which is an arbitrary " +"expression or statement to be executed in the current environment)." msgstr "" -"Entra em um depurador recursivo que percorre o argumento do código (que é " -"uma expressão ou instrução arbitrária a ser executada no ambiente atual)." +"Entra em um depurador recursivo que percorre *code* (que é uma expressão ou " +"instrução arbitrária a ser executada no ambiente atual)." -#: ../../library/pdb.rst:542 +#: ../../library/pdb.rst:551 msgid "Print the return value for the last return of a function." msgstr "Exibe o valor de retorno para o último retorno de uma função." -#: ../../library/pdb.rst:545 +#: ../../library/pdb.rst:554 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/pdb.rst:546 +#: ../../library/pdb.rst:555 msgid "" "Whether a frame is considered to originate in a certain module is determined " "by the ``__name__`` in the frame globals." diff --git a/library/persistence.po b/library/persistence.po index e63cdb9c7..88174ea09 100644 --- a/library/persistence.po +++ b/library/persistence.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 62421f7f8..74e770c2d 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -265,10 +262,10 @@ msgid "" "objects." msgstr "" "O formato de dados usado por :mod:`pickle` é específico do Python. Isso tem " -"a vantagem de não haver restrições impostas por padrões externos, como JSON " -"ou XDR (que não podem representar o compartilhamento de ponteiro); no " -"entanto, isso significa que programas não Python podem não ser capazes de " -"reconstruir objetos Python conservados." +"a vantagem de não haver restrições impostas por padrões externos como JSON " +"ou XDR (que não podem representar compartilhamento de ponteiros); no " +"entanto, significa que programas não Python podem não ser capazes de " +"reconstruir objetos Python em pickle." #: ../../library/pickle.rst:131 msgid "" @@ -898,7 +895,7 @@ msgid "" "arguments ``module``, ``name``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``pickle.find_class`` com " -"argumento ``module``, ``name``." +"os argumentos ``module``, ``name``." #: ../../library/pickle.rst:464 msgid "" diff --git a/library/pickletools.po b/library/pickletools.po index 310e876bd..b54177a3d 100644 --- a/library/pickletools.po +++ b/library/pickletools.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 8d512aee3..5ef979211 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index 284d12bec..4714e3de2 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 5ea7ce2a9..8a0e717d4 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index a3c2e81aa..b2df7a125 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -67,6 +65,8 @@ msgid "" "To work with plist data in bytes objects, use :func:`dumps` and :func:" "`loads`." msgstr "" +"Para trabalhar com dados plist em objetos bytes, use :func:`dumps` e :func:" +"`loads`." #: ../../library/plistlib.rst:33 msgid "" @@ -166,6 +166,8 @@ msgid "" "Load a plist from a bytes object. See :func:`load` for an explanation of the " "keyword arguments." msgstr "" +"Carrega um plist de um objeto bytes. Veja :func:`load` para uma explicação " +"dos argumentos nomeados." #: ../../library/plistlib.rst:93 msgid "" @@ -273,6 +275,6 @@ msgstr "Exemplos" msgid "Generating a plist::" msgstr "Gerando um plist::" -#: ../../library/plistlib.rst:180 +#: ../../library/plistlib.rst:182 msgid "Parsing a plist::" msgstr "Analisando um plist::" diff --git a/library/poplib.po b/library/poplib.po index 3a3ec6638..f186cba4f 100644 --- a/library/poplib.po +++ b/library/poplib.po @@ -1,37 +1,35 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/poplib.rst:2 msgid ":mod:`poplib` --- POP3 protocol client" -msgstr "" +msgstr ":mod:`poplib` --- Cliente de protocolo POP3" #: ../../library/poplib.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/poplib.py`" -msgstr "**Código Fonte:** :source:`Lib/poplib.py`" +msgstr " **Código-fonte:** :source:`Lib/poplib.py`" #: ../../library/poplib.rst:16 msgid "" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 095f264c8..f19b63cc7 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index ba1355d9a..c11aa8113 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: And Past , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -57,6 +55,10 @@ msgid "" "Construct :class:`PrettyPrinter` objects explicitly if you need to adjust " "the width constraint." msgstr "" +"A representação formatada mantém os objetos em uma única linha, se possível, " +"e os divide em várias linhas se não couberem na largura permitida. Construa " +"objetos :class:`PrettyPrinter` explicitamente se precisar ajustar a " +"restrição de largura." #: ../../library/pprint.rst:26 msgid "Dictionaries are sorted by key before the display is computed." @@ -83,6 +85,8 @@ msgid "" "Construct a :class:`PrettyPrinter` instance. This constructor understands " "several keyword parameters." msgstr "" +"Constrói uma instância :class:`PrettyPrinter`. Este construtor aceita vários " +"parâmetros nomeados." #: ../../library/pprint.rst:47 msgid "" @@ -95,12 +99,16 @@ msgid "" "Other values configure the manner in which nesting of complex data " "structures is displayed." msgstr "" +"Outros valores configuram a maneira como o aninhamento de estruturas de " +"dados complexas é exibido." #: ../../library/pprint.rst:53 msgid "" "*indent* (default 1) specifies the amount of indentation added for each " "nesting level." msgstr "" +"*indent* (padrão 1) especifica a quantidade de indentação adicionado para " +"cada nível de aninhamento." #: ../../library/pprint.rst:56 msgid "" @@ -109,6 +117,10 @@ msgid "" "replaced by ``...``. By default, there is no constraint on the depth of the " "objects being formatted." msgstr "" +"*depth* controla o número de níveis de aninhamento que podem ser impressos; " +"se a estrutura de dados que está sendo impressa for muito profunda, o " +"próximo nível contido será substituído por ``...``. Por padrão, não há " +"restrição na profundidade dos objetos que estão sendo formatados." #: ../../library/pprint.rst:61 msgid "" @@ -116,6 +128,9 @@ msgid "" "line in the output. If a structure cannot be formatted within the width " "constraint, a best effort will be made." msgstr "" +"*width* (padrão 80) especifica o número máximo desejado de caracteres por " +"linha na saída. Se uma estrutura não puder ser formatada dentro da restrição " +"de largura, será feito o melhor esforço." #: ../../library/pprint.rst:65 msgid "" @@ -124,12 +139,20 @@ msgid "" "will be formatted on a separate line. If *compact* is true, as many items " "as will fit within the *width* will be formatted on each output line." msgstr "" +"*compact* afeta a forma como sequências longas (listas, tuplas, conjuntos, " +"etc.) são formatadas. Se *compact* for falso (o padrão), então cada item de " +"uma sequência será formatado em uma linha separada. Se *compact* for " +"verdadeiro, tantos itens quantos couberem na *width* serão formatados em " +"cada linha de saída." #: ../../library/pprint.rst:71 msgid "" "If *sort_dicts* is true (the default), dictionaries will be formatted with " "their keys sorted, otherwise they will display in insertion order." msgstr "" +"Se *sort_dicts* for verdadeiro (o padrão), os dicionários serão formatados " +"com suas chaves classificadas, caso contrário, serão exibidos na ordem de " +"inserção." #: ../../library/pprint.rst:74 msgid "" @@ -137,6 +160,9 @@ msgid "" "character for a thousands separator, otherwise underscores are not displayed " "(the default)." msgstr "" +"Se *underscore_numbers* for verdadeiro, os números inteiros serão formatados " +"com o caractere ``_`` para um separador de milhares, caso contrário, os " +"sublinhados não serão exibidos (o padrão)." #: ../../library/pprint.rst:78 ../../library/pprint.rst:120 #: ../../library/pprint.rst:151 diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index e47b8da9d..9e1601660 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index ecb062211..443841974 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# And Past , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: And Past , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/pty.rst:2 msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities" -msgstr "" +msgstr ":mod:`pty` --- Utilitários de pseudoterminal" #: ../../library/pty.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/pty.py`" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index aa13ccf27..7210d2c34 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Marciel Leal , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index 5a601380f..30a8f8a62 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pyclbr.po b/library/pyclbr.po index 78e2f0e7d..c77330b94 100644 --- a/library/pyclbr.po +++ b/library/pyclbr.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pyclbr.rst:60 msgid "Function Objects" -msgstr "Objetos Função" +msgstr "Objetos Function" #: ../../library/pyclbr.rst:61 msgid "" diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index c30f77e97..c63d72e5b 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -143,45 +143,46 @@ msgstr "" msgid "" "You can also use :program:`pydoc` to start an HTTP server on the local " "machine that will serve documentation to visiting web browsers. :program:" -"`pydoc -p 1234` will start a HTTP server on port 1234, allowing you to " -"browse the documentation at ``http://localhost:1234/`` in your preferred web " -"browser. Specifying ``0`` as the port number will select an arbitrary unused " -"port." +"`python -m pydoc -p 1234` will start a HTTP server on port 1234, allowing " +"you to browse the documentation at ``http://localhost:1234/`` in your " +"preferred web browser. Specifying ``0`` as the port number will select an " +"arbitrary unused port." msgstr "" "Você também pode usar :program:`pydoc` para iniciar um servidor HTTP na " "máquina local que servirá a documentação para os navegadores web " -"visitantes. :program:`pydoc -p 1234` irá iniciar um servidor HTTP na porta " -"1234, permitindo que você navegue pela documentação em ``http://" +"visitantes. :program:`python -m pydoc -p 1234` irá iniciar um servidor HTTP " +"na porta 1234, permitindo que você navegue pela documentação em ``http://" "localhost:1234/`` em seu navegador preferido. Especificar ``0`` como o " "número da porta irá selecionar uma porta não utilizada arbitrária." #: ../../library/pydoc.rst:73 msgid "" -":program:`pydoc -n ` will start the server listening at the given " -"hostname. By default the hostname is 'localhost' but if you want the server " -"to be reached from other machines, you may want to change the host name that " -"the server responds to. During development this is especially useful if you " -"want to run pydoc from within a container." +":program:`python -m pydoc -n ` will start the server listening at " +"the given hostname. By default the hostname is 'localhost' but if you want " +"the server to be reached from other machines, you may want to change the " +"host name that the server responds to. During development this is " +"especially useful if you want to run pydoc from within a container." msgstr "" -":program:`pydoc -n ` irá iniciar o servidor ouvindo no nome de " -"host fornecido. Por padrão, o nome de host é \"localhost\", mas se você " -"deseja que o servidor seja acessado por outras máquinas, você pode alterar o " -"nome de host ao qual o servidor responde. Durante o desenvolvimento, isso é " -"especialmente útil se você deseja executar o pydoc de dentro de um contêiner." +":program:`python -m pydoc -n ` irá iniciar o servidor ouvindo no " +"nome de host fornecido. Por padrão, o nome de host é \"localhost\", mas se " +"você deseja que o servidor seja acessado por outras máquinas, você pode " +"alterar o nome de host ao qual o servidor responde. Durante o " +"desenvolvimento, isso é especialmente útil se você deseja executar o pydoc " +"de dentro de um contêiner." #: ../../library/pydoc.rst:79 msgid "" -":program:`pydoc -b` will start the server and additionally open a web " -"browser to a module index page. Each served page has a navigation bar at " -"the top where you can *Get* help on an individual item, *Search* all modules " -"with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " +":program:`python -m pydoc -b` will start the server and additionally open a " +"web browser to a module index page. Each served page has a navigation bar " +"at the top where you can *Get* help on an individual item, *Search* all " +"modules with a keyword in their synopsis line, and go to the *Module index*, " "*Topics* and *Keywords* pages." msgstr "" -":program:`pydoc -b` irá iniciar o servidor e, adicionalmente, abrir um " -"navegador da web para uma página de índice do módulo. Cada página exibida " -"tem uma barra de navegação na parte superior onde você pode escolher *Get* " -"para obter ajuda em um item individual, *Search* para pesquisar todos os " -"módulos com uma palavra reservada em sua linha de sinopse e ir para as " +":program:`python -m pydoc -b` irá iniciar o servidor e, adicionalmente, " +"abrir um navegador da web para uma página de índice do módulo. Cada página " +"exibida tem uma barra de navegação na parte superior onde você pode escolher " +"*Get* para obter ajuda em um item individual, *Search* para pesquisar todos " +"os módulos com uma palavra reservada em sua linha de sinopse e ir para as " "páginas de índice do módulo em *Module index*, tópicos em *Topics* e " "palavras reservadas em *Keywords*." diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po index 4eb4214a3..aad388da4 100644 --- a/library/pyexpat.po +++ b/library/pyexpat.po @@ -1,33 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/pyexpat.rst:2 msgid ":mod:`xml.parsers.expat` --- Fast XML parsing using Expat" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xml.parsers.expat` --- Análise rápida de XML usando Expat" #: ../../library/pyexpat.rst:21 msgid "" @@ -263,18 +261,54 @@ msgid "" "``errors.codes[errors.XML_ERROR_CANT_CHANGE_FEATURE_ONCE_PARSING]``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:199 +#: ../../library/pyexpat.rst:203 +msgid "" +"Calling ``SetReparseDeferralEnabled(False)`` has security implications, as " +"detailed below; please make sure to understand these consequences prior to " +"using the ``SetReparseDeferralEnabled`` method." +msgstr "" + +#: ../../library/pyexpat.rst:207 +msgid "" +"Expat 2.6.0 introduced a security mechanism called \"reparse deferral\" " +"where instead of causing denial of service through quadratic runtime from " +"reparsing large tokens, reparsing of unfinished tokens is now delayed by " +"default until a sufficient amount of input is reached. Due to this delay, " +"registered handlers may — depending of the sizing of input chunks pushed to " +"Expat — no longer be called right after pushing new input to the parser. " +"Where immediate feedback and taking over responsiblity of protecting against " +"denial of service from large tokens are both wanted, calling " +"``SetReparseDeferralEnabled(False)`` disables reparse deferral for the " +"current Expat parser instance, temporarily or altogether. Calling " +"``SetReparseDeferralEnabled(True)`` allows re-enabling reparse deferral." +msgstr "" + +#: ../../library/pyexpat.rst:220 +msgid "" +"Note that :meth:`SetReparseDeferralEnabled` has been backported to some " +"prior releases of CPython as a security fix. Check for availability of :" +"meth:`SetReparseDeferralEnabled` using :func:`hasattr` if used in code " +"running across a variety of Python versions." +msgstr "" + +#: ../../library/pyexpat.rst:229 +msgid "" +"Returns whether reparse deferral is currently enabled for the given Expat " +"parser instance." +msgstr "" + +#: ../../library/pyexpat.rst:235 msgid ":class:`xmlparser` objects have the following attributes:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:204 +#: ../../library/pyexpat.rst:240 msgid "" "The size of the buffer used when :attr:`buffer_text` is true. A new buffer " "size can be set by assigning a new integer value to this attribute. When the " "size is changed, the buffer will be flushed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:212 +#: ../../library/pyexpat.rst:248 msgid "" "Setting this to true causes the :class:`xmlparser` object to buffer textual " "content returned by Expat to avoid multiple calls to the :meth:" @@ -284,14 +318,14 @@ msgid "" "changed at any time." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:222 +#: ../../library/pyexpat.rst:258 msgid "" "If :attr:`buffer_text` is enabled, the number of bytes stored in the buffer. " "These bytes represent UTF-8 encoded text. This attribute has no meaningful " "interpretation when :attr:`buffer_text` is false." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:229 +#: ../../library/pyexpat.rst:265 msgid "" "Setting this attribute to a non-zero integer causes the attributes to be " "reported as a list rather than a dictionary. The attributes are presented " @@ -301,7 +335,7 @@ msgid "" "is false; it may be changed at any time." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:239 +#: ../../library/pyexpat.rst:275 msgid "" "If set to a non-zero integer, the parser will report only those attributes " "which were specified in the document instance and not those which were " @@ -312,7 +346,7 @@ msgid "" "time." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:247 +#: ../../library/pyexpat.rst:283 msgid "" "The following attributes contain values relating to the most recent error " "encountered by an :class:`xmlparser` object, and will only have correct " @@ -320,26 +354,26 @@ msgid "" "`xml.parsers.expat.ExpatError` exception." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:255 +#: ../../library/pyexpat.rst:291 msgid "Byte index at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:260 +#: ../../library/pyexpat.rst:296 msgid "" "Numeric code specifying the problem. This value can be passed to the :func:" "`ErrorString` function, or compared to one of the constants defined in the " "``errors`` object." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:267 +#: ../../library/pyexpat.rst:303 msgid "Column number at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:272 +#: ../../library/pyexpat.rst:308 msgid "Line number at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:274 +#: ../../library/pyexpat.rst:310 msgid "" "The following attributes contain values relating to the current parse " "location in an :class:`xmlparser` object. During a callback reporting a " @@ -349,19 +383,19 @@ msgid "" "whether there was an associated callback)." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:284 +#: ../../library/pyexpat.rst:320 msgid "Current byte index in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:289 +#: ../../library/pyexpat.rst:325 msgid "Current column number in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:294 +#: ../../library/pyexpat.rst:330 msgid "Current line number in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:296 +#: ../../library/pyexpat.rst:332 msgid "" "Here is the list of handlers that can be set. To set a handler on an :class:" "`xmlparser` object *o*, use ``o.handlername = func``. *handlername* must be " @@ -370,7 +404,7 @@ msgid "" "unless otherwise stated." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:305 +#: ../../library/pyexpat.rst:341 msgid "" "Called when the XML declaration is parsed. The XML declaration is the " "(optional) declaration of the applicable version of the XML recommendation, " @@ -381,7 +415,7 @@ msgid "" "only available with Expat version 1.95.0 or newer." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:316 +#: ../../library/pyexpat.rst:352 msgid "" "Called when Expat begins parsing the document type declaration (``'``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:430 +#: ../../library/pyexpat.rst:466 msgid "" "Called at the start of a CDATA section. This and :attr:" "`EndCdataSectionHandler` are needed to be able to identify the syntactical " "start and end for CDATA sections." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:437 +#: ../../library/pyexpat.rst:473 msgid "Called at the end of a CDATA section." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:442 +#: ../../library/pyexpat.rst:478 msgid "" "Called for any characters in the XML document for which no applicable " "handler has been specified. This means characters that are part of a " @@ -512,14 +546,14 @@ msgid "" "supplied." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:449 +#: ../../library/pyexpat.rst:485 msgid "" "This is the same as the :func:`DefaultHandler`, but doesn't inhibit " "expansion of internal entities. The entity reference will not be passed to " "the default handler." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:456 +#: ../../library/pyexpat.rst:492 msgid "" "Called if the XML document hasn't been declared as being a standalone " "document. This happens when there is an external subset or a reference to a " @@ -529,7 +563,7 @@ msgid "" "set, no exception is raised by the parser for this condition." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:466 +#: ../../library/pyexpat.rst:502 msgid "" "Called for references to external entities. *base* is the current base, as " "set by a previous call to :meth:`SetBase`. The public and system " @@ -538,7 +572,7 @@ msgid "" "is opaque and should only be used as described below." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:472 +#: ../../library/pyexpat.rst:508 msgid "" "For external entities to be parsed, this handler must be implemented. It is " "responsible for creating the sub-parser using " @@ -548,130 +582,130 @@ msgid "" "`XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING` error, otherwise parsing will continue." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:480 +#: ../../library/pyexpat.rst:516 msgid "" "If this handler is not provided, external entities are reported by the :attr:" "`DefaultHandler` callback, if provided." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:487 +#: ../../library/pyexpat.rst:523 msgid "ExpatError Exceptions" msgstr "Exceções ExpatError" -#: ../../library/pyexpat.rst:492 +#: ../../library/pyexpat.rst:528 msgid ":exc:`ExpatError` exceptions have a number of interesting attributes:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:497 +#: ../../library/pyexpat.rst:533 msgid "" "Expat's internal error number for the specific error. The :data:`errors." "messages ` dictionary maps these error " "numbers to Expat's error messages. For example::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:509 +#: ../../library/pyexpat.rst:545 msgid "" "The :mod:`~xml.parsers.expat.errors` module also provides error message " "constants and a dictionary :data:`~xml.parsers.expat.errors.codes` mapping " "these messages back to the error codes, see below." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:516 +#: ../../library/pyexpat.rst:552 msgid "" "Line number on which the error was detected. The first line is numbered " "``1``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:521 +#: ../../library/pyexpat.rst:557 msgid "" "Character offset into the line where the error occurred. The first column " "is numbered ``0``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:528 +#: ../../library/pyexpat.rst:564 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/pyexpat.rst:530 +#: ../../library/pyexpat.rst:566 msgid "" "The following program defines three handlers that just print out their " "arguments. ::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:554 +#: ../../library/pyexpat.rst:590 msgid "The output from this program is::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:571 +#: ../../library/pyexpat.rst:607 msgid "Content Model Descriptions" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:577 +#: ../../library/pyexpat.rst:613 msgid "" "Content models are described using nested tuples. Each tuple contains four " "values: the type, the quantifier, the name, and a tuple of children. " "Children are simply additional content model descriptions." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:581 +#: ../../library/pyexpat.rst:617 msgid "" "The values of the first two fields are constants defined in the :mod:`xml." "parsers.expat.model` module. These constants can be collected in two " "groups: the model type group and the quantifier group." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:585 +#: ../../library/pyexpat.rst:621 msgid "The constants in the model type group are:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:591 +#: ../../library/pyexpat.rst:627 msgid "" "The element named by the model name was declared to have a content model of " "``ANY``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:598 +#: ../../library/pyexpat.rst:634 msgid "" "The named element allows a choice from a number of options; this is used for " "content models such as ``(A | B | C)``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:605 +#: ../../library/pyexpat.rst:641 msgid "Elements which are declared to be ``EMPTY`` have this model type." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:619 +#: ../../library/pyexpat.rst:655 msgid "" "Models which represent a series of models which follow one after the other " "are indicated with this model type. This is used for models such as ``(A, " "B, C)``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:622 +#: ../../library/pyexpat.rst:658 msgid "The constants in the quantifier group are:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:628 +#: ../../library/pyexpat.rst:664 msgid "No modifier is given, so it can appear exactly once, as for ``A``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:634 +#: ../../library/pyexpat.rst:670 msgid "The model is optional: it can appear once or not at all, as for ``A?``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:640 +#: ../../library/pyexpat.rst:676 msgid "The model must occur one or more times (like ``A+``)." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:646 +#: ../../library/pyexpat.rst:682 msgid "The model must occur zero or more times, as for ``A*``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:652 +#: ../../library/pyexpat.rst:688 msgid "Expat error constants" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:656 +#: ../../library/pyexpat.rst:692 msgid "" "The following constants are provided in the :mod:`xml.parsers.expat.errors` " "module. These constants are useful in interpreting some of the attributes " @@ -682,181 +716,181 @@ msgid "" "XML_ERROR_{CONSTANT_NAME}]`." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:664 +#: ../../library/pyexpat.rst:700 msgid "The ``errors`` module has the following attributes:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:668 +#: ../../library/pyexpat.rst:704 msgid "A dictionary mapping string descriptions to their error codes." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:675 +#: ../../library/pyexpat.rst:711 msgid "A dictionary mapping numeric error codes to their string descriptions." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:685 +#: ../../library/pyexpat.rst:721 msgid "" "An entity reference in an attribute value referred to an external entity " "instead of an internal entity." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:691 +#: ../../library/pyexpat.rst:727 msgid "" "A character reference referred to a character which is illegal in XML (for " "example, character ``0``, or '``�``')." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:697 +#: ../../library/pyexpat.rst:733 msgid "" "An entity reference referred to an entity which was declared with a " "notation, so cannot be parsed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:703 +#: ../../library/pyexpat.rst:739 msgid "An attribute was used more than once in a start tag." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:711 +#: ../../library/pyexpat.rst:747 msgid "" "Raised when an input byte could not properly be assigned to a character; for " "example, a NUL byte (value ``0``) in a UTF-8 input stream." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:717 +#: ../../library/pyexpat.rst:753 msgid "Something other than whitespace occurred after the document element." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:722 +#: ../../library/pyexpat.rst:758 msgid "" "An XML declaration was found somewhere other than the start of the input " "data." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:727 +#: ../../library/pyexpat.rst:763 msgid "" "The document contains no elements (XML requires all documents to contain " "exactly one top-level element).." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:733 +#: ../../library/pyexpat.rst:769 msgid "Expat was not able to allocate memory internally." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:738 +#: ../../library/pyexpat.rst:774 msgid "A parameter entity reference was found where it was not allowed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:743 +#: ../../library/pyexpat.rst:779 msgid "An incomplete character was found in the input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:748 +#: ../../library/pyexpat.rst:784 msgid "" "An entity reference contained another reference to the same entity; possibly " "via a different name, and possibly indirectly." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:754 +#: ../../library/pyexpat.rst:790 msgid "Some unspecified syntax error was encountered." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:759 +#: ../../library/pyexpat.rst:795 msgid "An end tag did not match the innermost open start tag." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:764 +#: ../../library/pyexpat.rst:800 msgid "" "Some token (such as a start tag) was not closed before the end of the stream " "or the next token was encountered." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:770 +#: ../../library/pyexpat.rst:806 msgid "A reference was made to an entity which was not defined." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:775 +#: ../../library/pyexpat.rst:811 msgid "The document encoding is not supported by Expat." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:780 +#: ../../library/pyexpat.rst:816 msgid "A CDATA marked section was not closed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:788 +#: ../../library/pyexpat.rst:824 msgid "" "The parser determined that the document was not \"standalone\" though it " "declared itself to be in the XML declaration, and the :attr:" "`NotStandaloneHandler` was set and returned ``0``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:801 +#: ../../library/pyexpat.rst:837 msgid "" "An operation was requested that requires DTD support to be compiled in, but " "Expat was configured without DTD support. This should never be reported by " "a standard build of the :mod:`xml.parsers.expat` module." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:808 +#: ../../library/pyexpat.rst:844 msgid "" "A behavioral change was requested after parsing started that can only be " "changed before parsing has started. This is (currently) only raised by :" "meth:`UseForeignDTD`." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:815 +#: ../../library/pyexpat.rst:851 msgid "An undeclared prefix was found when namespace processing was enabled." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:820 +#: ../../library/pyexpat.rst:856 msgid "" "The document attempted to remove the namespace declaration associated with a " "prefix." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:826 +#: ../../library/pyexpat.rst:862 msgid "A parameter entity contained incomplete markup." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:831 +#: ../../library/pyexpat.rst:867 msgid "The document contained no document element at all." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:836 +#: ../../library/pyexpat.rst:872 msgid "There was an error parsing a text declaration in an external entity." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:841 +#: ../../library/pyexpat.rst:877 msgid "Characters were found in the public id that are not allowed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:846 +#: ../../library/pyexpat.rst:882 msgid "" "The requested operation was made on a suspended parser, but isn't allowed. " "This includes attempts to provide additional input or to stop the parser." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:852 +#: ../../library/pyexpat.rst:888 msgid "" "An attempt to resume the parser was made when the parser had not been " "suspended." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:857 +#: ../../library/pyexpat.rst:893 msgid "This should not be reported to Python applications." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:862 +#: ../../library/pyexpat.rst:898 msgid "" "The requested operation was made on a parser which was finished parsing " "input, but isn't allowed. This includes attempts to provide additional " "input or to stop the parser." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:871 +#: ../../library/pyexpat.rst:907 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/pyexpat.rst:872 +#: ../../library/pyexpat.rst:908 msgid "" "The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " "standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See https://" diff --git a/library/python.po b/library/python.po index 1e381fbd0..42a010824 100644 --- a/library/python.po +++ b/library/python.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Italo Penaforte , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 93649adef..20d17c3de 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -44,10 +43,10 @@ msgstr "" msgid "" "The module implements three types of queue, which differ only in the order " "in which the entries are retrieved. In a :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` " -"queue, the first tasks added are the first retrieved. In a :abbr:`LIFO (last-" -"in, first-out)` queue, the most recently added entry is the first retrieved " -"(operating like a stack). With a priority queue, the entries are kept " -"sorted (using the :mod:`heapq` module) and the lowest valued entry is " +"queue, the first tasks added are the first retrieved. In a :abbr:`LIFO " +"(last-in, first-out)` queue, the most recently added entry is the first " +"retrieved (operating like a stack). With a priority queue, the entries are " +"kept sorted (using the :mod:`heapq` module) and the lowest valued entry is " "retrieved first." msgstr "" @@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "" #: ../../library/queue.rst:59 msgid "" "The lowest valued entries are retrieved first (the lowest valued entry is " -"the one returned by ``sorted(list(entries))[0]``). A typical pattern for " +"the one that would be returned by ``min(entries)``). A typical pattern for " "entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``." msgstr "" @@ -162,22 +161,22 @@ msgstr "" #: ../../library/queue.rst:130 msgid "" -"Put *item* into the queue. If optional args *block* is true and *timeout* is " -"``None`` (the default), block if necessary until a free slot is available. " -"If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* seconds and " -"raises the :exc:`Full` exception if no free slot was available within that " -"time. Otherwise (*block* is false), put an item on the queue if a free slot " -"is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is " -"ignored in that case)." +"Put *item* into the queue. If optional args *block* is true and *timeout* " +"is ``None`` (the default), block if necessary until a free slot is " +"available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* " +"seconds and raises the :exc:`Full` exception if no free slot was available " +"within that time. Otherwise (*block* is false), put an item on the queue if " +"a free slot is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception " +"(*timeout* is ignored in that case)." msgstr "" #: ../../library/queue.rst:141 msgid "Equivalent to ``put(item, block=False)``." msgstr "" -#: ../../library/queue.rst:146 +#: ../../library/queue.rst:146 ../../library/queue.rst:258 msgid "" -"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " +"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " "and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is " "available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* " "seconds and raises the :exc:`Empty` exception if no item was available " @@ -190,7 +189,7 @@ msgstr "" msgid "" "Prior to 3.0 on POSIX systems, and for all versions on Windows, if *block* " "is true and *timeout* is ``None``, this operation goes into an " -"uninterruptible wait on an underlying lock. This means that no exceptions " +"uninterruptible wait on an underlying lock. This means that no exceptions " "can occur, and in particular a SIGINT will not trigger a :exc:" "`KeyboardInterrupt`." msgstr "" @@ -234,7 +233,7 @@ msgid "" "The count of unfinished tasks goes up whenever an item is added to the " "queue. The count goes down whenever a consumer thread calls :meth:" "`task_done` to indicate that the item was retrieved and all work on it is " -"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " +"complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." msgstr "" @@ -259,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../../library/queue.rst:230 msgid "" -"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " +"Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. If empty() " "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " "not block." msgstr "" @@ -287,17 +286,6 @@ msgid "" "meth:`Queue.put_nowait`." msgstr "" -#: ../../library/queue.rst:258 -msgid "" -"Remove and return an item from the queue. If optional args *block* is true " -"and *timeout* is ``None`` (the default), block if necessary until an item is " -"available. If *timeout* is a positive number, it blocks at most *timeout* " -"seconds and raises the :exc:`Empty` exception if no item was available " -"within that time. Otherwise (*block* is false), return an item if one is " -"immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " -"ignored in that case)." -msgstr "" - #: ../../library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" msgstr "" diff --git a/library/quopri.po b/library/quopri.po index f13ec005c..c882124c7 100644 --- a/library/quopri.po +++ b/library/quopri.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 73c533bd2..356f11f86 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -384,7 +381,7 @@ msgid "" msgstr "" "*weights* ou *cum_weights* pode usar qualquer tipo numérico que interopera " "com os valores :class:`float` retornados por :func:`random` (que inclui " -"inteiros, ponto flutuantes, e frações mas exclui decimais). Assume-se que " +"inteiros, pontos flutuantes, e frações mas exclui decimais). Presume-se que " "pesos serão não-negativos e finitos. Uma :exc:`ValueError` é levantada se " "todos os pesos forem zero." @@ -477,8 +474,8 @@ msgid "" "population contains repeats, then each occurrence is a possible selection in " "the sample." msgstr "" -"Os membros da população não precisam ser :term:`hasheáveis ` ou " -"único. Se a população contiver repetições, cada ocorrência é uma seleção " +"Os membros da população não precisam ser :term:`hasheáveis ` ou " +"únicos. Se a população contiver repetições, cada ocorrência é uma seleção " "possível na amostra." #: ../../library/random.rst:245 @@ -634,8 +631,8 @@ msgstr "" "Nota sobre multithreading: quando duas threads chamam esta função " "simultaneamente, é possível que recebam o mesmo valor de retorno. Isso pode " "ser evitado de três maneiras. 1) Fazer com que cada thread use uma instância " -"diferente do gerador de números aleatórios. 2) Colocar bloqueios em todas as " -"chamadas. 3) Usar a função mais lenta, mas segura para thread :func:" +"diferente do gerador de números aleatórios. 2) Colocar travas em todas as " +"chamadas. 3) Usar a função mais lenta, mas segura para thread :func:" "`normalvariate`." #: ../../library/random.rst:343 @@ -746,7 +743,7 @@ msgid "" "If a new seeding method is added, then a backward compatible seeder will be " "offered." msgstr "" -"Se um novo método de semeadura for adicionado, será oferecida uma semeadora " +"Se um novo método de semeadura for adicionado, será oferecida um semeador " "compatível com versões anteriores." #: ../../library/random.rst:409 @@ -754,7 +751,7 @@ msgid "" "The generator's :meth:`~Random.random` method will continue to produce the " "same sequence when the compatible seeder is given the same seed." msgstr "" -"O método do gerador :meth:`~Random.random` continuará produzindo a mesma " +"O método :meth:`~Random.random` do gerador continuará produzindo a mesma " "sequência quando o semeador compatível receber a mesma semente." #: ../../library/random.rst:415 diff --git a/library/re.po b/library/re.po index b0f8e0921..f44c28c8a 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Risaffi , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# Leticia Portella , 2022 -# Henrique Junqueira, 2022 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -106,7 +97,7 @@ msgstr "" "expressão regular; as contrabarras não são tratadas de nenhuma maneira " "especial em uma string literal com o prefixo ``'r'``. Portanto, ``r\"\\n\"`` " "é uma string de dois caracteres contendo ``'\\'`` e ``'n'``, enquanto " -"``\"\\n\"`` é uma string de um caractere contendo um nova linha. " +"``\"\\n\"`` é uma string de um caractere contendo uma nova linha. " "Normalmente, os padrões serão expressos em código Python usando esta notação " "de string bruta." @@ -120,8 +111,8 @@ msgstr "" "É importante notar que a maioria das operações de expressão regular estão " "disponíveis como funções e métodos em nível de módulo em :ref:`expressões " "regulares compiladas `. As funções são atalhos que não exigem " -"que você compile um objeto regex primeiro, mas perdem alguns parâmetros de " -"ajuste fino." +"que você compile um objeto regex primeiro, mas perdem-se alguns parâmetros " +"de ajuste fino." #: ../../library/re.rst:51 msgid "" @@ -278,7 +269,7 @@ msgstr "" "$`` em ``'foo1\\nfoo2\\n'`` corresponde a 'foo2' normalmente, mas 'foo1' no " "modo :const:`MULTILINE`; procurando por um único ``$`` em ``'foo\\n'`` " "encontrará duas correspondências (vazias): uma logo antes da nova linha e " -"uma no final da string." +"uma no final da string.x" #: ../../library/re.rst:128 msgid "``*``" @@ -430,9 +421,9 @@ msgstr "" "serão incluídos na string resultante. No entanto, se Python reconhecer a " "sequência resultante, a contrabarra deve ser repetida duas vezes. Isso é " "complicado e difícil de entender, portanto, é altamente recomendável que " -"você use strings bruta para todas as expressões, exceto as mais simples." +"você use strings brutas para todas as expressões, exceto as mais simples." -#: ../../library/re.rst:254 +#: ../../library/re.rst:255 msgid "``[]``" msgstr "``[]``" @@ -506,13 +497,15 @@ msgstr "" msgid "" "To match a literal ``']'`` inside a set, precede it with a backslash, or " "place it at the beginning of the set. For example, both ``[()[\\]{}]`` and " -"``[]()[{}]`` will both match a parenthesis." +"``[]()[{}]`` will match a right bracket, as well as left bracket, braces, " +"and parentheses." msgstr "" "Para corresponder a um ``']'`` literal dentro de um conjunto, preceda-o com " "uma contrabarra ou coloque-o no início do conjunto. Por exemplo, ``[()[\\]" -"{}]`` e ``[]()[{}]`` ambos corresponderão a um parêntese." +"{}]`` e ``[]()[{}]`` vai corresponder ao colchete à direita, assim como o " +"colchete, chave ou parêntese à esquerda." -#: ../../library/re.rst:242 +#: ../../library/re.rst:243 msgid "" "Support of nested sets and set operations as in `Unicode Technical Standard " "#18`_ might be added in the future. This would change the syntax, so to " @@ -521,7 +514,7 @@ msgid "" "or containing literal character sequences ``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'``, and " "``'||'``. To avoid a warning escape them with a backslash." msgstr "" -"Suporte de conjuntos aninhados e operações de conjunto como no `Padrão " +"Suporte para conjuntos aninhados e operações de conjunto como no `Padrão " "Técnico do Unicode #18`_ podem ser adicionados no futuro. Isso mudaria a " "sintaxe, então para facilitar essa mudança uma :exc:`FutureWarning` será " "levantada em casos ambíguos por enquanto. Isso inclui conjuntos que começam " @@ -529,7 +522,7 @@ msgstr "" "``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'`` e ``'||'``. Para evitar um aviso, escape-os com " "uma contrabarra." -#: ../../library/re.rst:252 +#: ../../library/re.rst:253 msgid "" ":exc:`FutureWarning` is raised if a character set contains constructs that " "will change semantically in the future." @@ -537,11 +530,11 @@ msgstr "" ":exc:`FutureWarning` é levantada se um conjunto de caracteres contém " "construções que mudarão semanticamente no futuro." -#: ../../library/re.rst:267 +#: ../../library/re.rst:268 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../../library/re.rst:259 +#: ../../library/re.rst:260 msgid "" "``A|B``, where *A* and *B* can be arbitrary REs, creates a regular " "expression that will match either *A* or *B*. An arbitrary number of REs " @@ -564,11 +557,11 @@ msgstr "" "``'|'`` nunca é guloso. Para corresponder a um ``'|'`` literal, use ``\\|``, " "ou coloque-o dentro de uma classe de caractere, como em ``[|]``." -#: ../../library/re.rst:277 +#: ../../library/re.rst:278 msgid "``(...)``" msgstr "``(...)``" -#: ../../library/re.rst:273 +#: ../../library/re.rst:274 msgid "" "Matches whatever regular expression is inside the parentheses, and indicates " "the start and end of a group; the contents of a group can be retrieved after " @@ -585,11 +578,11 @@ msgstr "" "``')'``, use ``\\(`` ou ``\\)``, ou coloque-os dentro de uma classe de " "caracteres: ``[(]``, ``[)]``." -#: ../../library/re.rst:286 +#: ../../library/re.rst:287 msgid "``(?...)``" msgstr "``(?...)``" -#: ../../library/re.rst:282 +#: ../../library/re.rst:283 msgid "" "This is an extension notation (a ``'?'`` following a ``'('`` is not " "meaningful otherwise). The first character after the ``'?'`` determines " @@ -603,11 +596,11 @@ msgstr "" "normalmente não criam um novo grupo; ``(?P...)`` é a única exceção a " "esta regra. A seguir estão as extensões atualmente suportadas." -#: ../../library/re.rst:300 +#: ../../library/re.rst:301 msgid "``(?aiLmsux)``" msgstr "``(?aiLmsux)``" -#: ../../library/re.rst:289 +#: ../../library/re.rst:290 msgid "" "(One or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " "``'s'``, ``'u'``, ``'x'``.) The group matches the empty string; the letters " @@ -632,11 +625,11 @@ msgstr "" "um argumento *flag* para função :func:`re.compile`. Os sinalizadores devem " "ser usados primeiro na string de expressão." -#: ../../library/re.rst:308 +#: ../../library/re.rst:309 msgid "``(?:...)``" msgstr "``(?:...)``" -#: ../../library/re.rst:305 +#: ../../library/re.rst:306 msgid "" "A non-capturing version of regular parentheses. Matches whatever regular " "expression is inside the parentheses, but the substring matched by the group " @@ -648,11 +641,11 @@ msgstr "" "pelo grupo *não pode* ser recuperada após realizar uma correspondência ou " "referenciada posteriormente no padrão." -#: ../../library/re.rst:334 +#: ../../library/re.rst:335 msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``" msgstr "``(?aiLmsux-imsx:...)``" -#: ../../library/re.rst:311 +#: ../../library/re.rst:312 msgid "" "(Zero or more letters from the set ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, " "``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionally followed by ``'-'`` followed by one or " @@ -673,7 +666,7 @@ msgstr "" "const:`re.X` (detalhamento), para a parte da expressão. (Os sinalizadores " "são descritos em :ref:`contents-of-module-re`.)" -#: ../../library/re.rst:321 +#: ../../library/re.rst:322 msgid "" "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` are mutually exclusive when used as " "inline flags, so they can't be combined or follow ``'-'``. Instead, when " @@ -696,16 +689,16 @@ msgstr "" "o grupo estreito em linha e o modo de correspondência original é restaurado " "fora do grupo." -#: ../../library/re.rst:333 +#: ../../library/re.rst:334 msgid "The letters ``'a'``, ``'L'`` and ``'u'`` also can be used in a group." msgstr "" "As letras ``'a'``, ``'L'`` e ``'u'`` também podem ser usadas em um grupo." -#: ../../library/re.rst:361 +#: ../../library/re.rst:362 msgid "``(?P...)``" msgstr "``(?P...)``" -#: ../../library/re.rst:339 +#: ../../library/re.rst:340 msgid "" "Similar to regular parentheses, but the substring matched by the group is " "accessible via the symbolic group name *name*. Group names must be valid " @@ -719,7 +712,7 @@ msgstr "" "definido apenas uma vez em uma expressão regular. Um grupo simbólico também " "é um grupo numerado, como se o grupo não tivesse um nome." -#: ../../library/re.rst:345 +#: ../../library/re.rst:346 msgid "" "Named groups can be referenced in three contexts. If the pattern is ``(?" "P['\"]).*?(?P=quote)`` (i.e. matching a string quoted with either " @@ -729,75 +722,75 @@ msgstr "" "``(?P['\"]).*?(?P=quote)`` (ou seja, corresponder a uma string entre " "aspas simples ou duplas):" -#: ../../library/re.rst:350 +#: ../../library/re.rst:351 msgid "Context of reference to group \"quote\"" msgstr "Contexto de referência ao grupo \"quote\"" -#: ../../library/re.rst:350 +#: ../../library/re.rst:351 msgid "Ways to reference it" msgstr "Formas de referenciá-lo" -#: ../../library/re.rst:352 +#: ../../library/re.rst:353 msgid "in the same pattern itself" msgstr "no mesmo padrão" -#: ../../library/re.rst:352 +#: ../../library/re.rst:353 msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" msgstr "``(?P=quote)`` (como mostrado)" -#: ../../library/re.rst:353 ../../library/re.rst:360 +#: ../../library/re.rst:354 ../../library/re.rst:361 msgid "``\\1``" msgstr "``\\1``" -#: ../../library/re.rst:355 +#: ../../library/re.rst:356 msgid "when processing match object *m*" msgstr "ao processar a correspondência do objeto *m*" -#: ../../library/re.rst:355 +#: ../../library/re.rst:356 msgid "``m.group('quote')``" msgstr "``m.group('quote')``" -#: ../../library/re.rst:356 +#: ../../library/re.rst:357 msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)" -#: ../../library/re.rst:358 +#: ../../library/re.rst:359 msgid "in a string passed to the *repl* argument of ``re.sub()``" msgstr "em uma string passada para o argumento *repl* de ``re.sub()``" -#: ../../library/re.rst:358 +#: ../../library/re.rst:359 msgid "``\\g``" msgstr "``\\g``" -#: ../../library/re.rst:359 +#: ../../library/re.rst:360 msgid "``\\g<1>``" msgstr "``\\g<1>``" -#: ../../library/re.rst:367 +#: ../../library/re.rst:368 msgid "``(?P=name)``" -msgstr "``(?P=name)``" +msgstr "``(?P=nome)``" -#: ../../library/re.rst:366 +#: ../../library/re.rst:367 msgid "" "A backreference to a named group; it matches whatever text was matched by " "the earlier group named *name*." msgstr "" "Uma referência anterior a um grupo nomeado; corresponde a qualquer texto que " -"corresponda ao grupo anterior denominado *name*." +"corresponda ao grupo anterior denominado *nome*." -#: ../../library/re.rst:372 +#: ../../library/re.rst:373 msgid "``(?#...)``" msgstr "``(?#...)``" -#: ../../library/re.rst:372 +#: ../../library/re.rst:373 msgid "A comment; the contents of the parentheses are simply ignored." msgstr "Um comentário; o conteúdo dos parênteses é simplesmente ignorado." -#: ../../library/re.rst:379 +#: ../../library/re.rst:380 msgid "``(?=...)``" msgstr "``(?=...)``" -#: ../../library/re.rst:377 +#: ../../library/re.rst:378 msgid "" "Matches if ``...`` matches next, but doesn't consume any of the string. " "This is called a :dfn:`lookahead assertion`. For example, ``Isaac (?" @@ -808,11 +801,11 @@ msgstr "" "=Asimov)`` corresponderá a ``'Isaac '`` apenas se for seguido por " "``'Asimov'``." -#: ../../library/re.rst:386 +#: ../../library/re.rst:387 msgid "``(?!...)``" msgstr "``(?!...)``" -#: ../../library/re.rst:384 +#: ../../library/re.rst:385 msgid "" "Matches if ``...`` doesn't match next. This is a :dfn:`negative lookahead " "assertion`. For example, ``Isaac (?!Asimov)`` will match ``'Isaac '`` only " @@ -822,11 +815,11 @@ msgstr "" "preditiva negativa`. Por exemplo, ``Isaac (?!Asimov)`` corresponderá a " "``'Isaac '`` apenas se *não* for seguido por ``'Asimov'``." -#: ../../library/re.rst:413 +#: ../../library/re.rst:414 msgid "``(?<=...)``" msgstr "``(?<=...)``" -#: ../../library/re.rst:391 +#: ../../library/re.rst:392 msgid "" "Matches if the current position in the string is preceded by a match for " "``...`` that ends at the current position. This is called a :dfn:`positive " @@ -851,19 +844,19 @@ msgstr "" "provavelmente desejará usar a função :func:`search` em vez da função :func:" "`match`:" -#: ../../library/re.rst:406 +#: ../../library/re.rst:407 msgid "This example looks for a word following a hyphen:" msgstr "Este exemplo procura por uma palavra logo após um hífen:" -#: ../../library/re.rst:412 +#: ../../library/re.rst:413 msgid "Added support for group references of fixed length." msgstr "Adicionado suporte para referências de grupo de comprimento fixo." -#: ../../library/re.rst:422 +#: ../../library/re.rst:423 msgid "``(?'`` bem como ``'usuario@host.com'``, mas não com " "``''`` nem ``'usuario@host.com>'``." -#: ../../library/re.rst:436 +#: ../../library/re.rst:437 msgid "" "The special sequences consist of ``'\\'`` and a character from the list " "below. If the ordinary character is not an ASCII digit or an ASCII letter, " @@ -910,11 +903,11 @@ msgstr "" "ER resultante corresponderá ao segundo caractere. Por exemplo, ``\\$`` " "corresponde ao caractere ``'$'``." -#: ../../library/re.rst:451 +#: ../../library/re.rst:452 msgid "``\\number``" msgstr "``\\número``" -#: ../../library/re.rst:444 +#: ../../library/re.rst:445 msgid "" "Matches the contents of the group of the same number. Groups are numbered " "starting from 1. For example, ``(.+) \\1`` matches ``'the the'`` or ``'55 " @@ -935,19 +928,19 @@ msgstr "" "``']'`` de uma classe de caracteres, todos os escapes numéricos são tratados " "como caracteres." -#: ../../library/re.rst:456 +#: ../../library/re.rst:457 msgid "``\\A``" msgstr "``\\A``" -#: ../../library/re.rst:456 +#: ../../library/re.rst:457 msgid "Matches only at the start of the string." msgstr "Corresponde apenas ao início da string." -#: ../../library/re.rst:472 +#: ../../library/re.rst:473 msgid "``\\b``" msgstr "``\\b``" -#: ../../library/re.rst:461 +#: ../../library/re.rst:462 msgid "" "Matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. A word " "is defined as a sequence of word characters. Note that formally, ``\\b`` is " @@ -964,7 +957,7 @@ msgstr "" "``'foo.'``, ``'(foo)'``, ``'bar foo baz'``, mas não a ``'foobar'`` ou " "``'foo3'``." -#: ../../library/re.rst:468 +#: ../../library/re.rst:469 msgid "" "By default Unicode alphanumerics are the ones used in Unicode patterns, but " "this can be changed by using the :const:`ASCII` flag. Word boundaries are " @@ -979,11 +972,11 @@ msgstr "" "o caractere de backspace, para compatibilidade com os literais de string do " "Python." -#: ../../library/re.rst:483 +#: ../../library/re.rst:484 msgid "``\\B``" msgstr "``\\B``" -#: ../../library/re.rst:477 +#: ../../library/re.rst:478 msgid "" "Matches the empty string, but only when it is *not* at the beginning or end " "of a word. This means that ``r'py\\B'`` matches ``'python'``, ``'py3'``, " @@ -1002,15 +995,15 @@ msgstr "" "limites das palavras são determinados pela localidade atual se o " "sinalizador :const:`LOCALE` for usado." -#: ../../library/re.rst:495 +#: ../../library/re.rst:496 msgid "``\\d``" msgstr "``\\d``" -#: ../../library/re.rst:492 ../../library/re.rst:512 ../../library/re.rst:532 +#: ../../library/re.rst:493 ../../library/re.rst:513 ../../library/re.rst:532 msgid "For Unicode (str) patterns:" -msgstr "Para padrões (str) Unicode:" +msgstr "Para padrões Unicode (str):" -#: ../../library/re.rst:489 +#: ../../library/re.rst:490 msgid "" "Matches any Unicode decimal digit (that is, any character in Unicode " "character category [Nd]). This includes ``[0-9]``, and also many other " @@ -1022,19 +1015,19 @@ msgstr "" "muitos outros caracteres de dígitos. Se o sinalizador :const:`ASCII` for " "usado, apenas ``[0-9]`` será correspondido." -#: ../../library/re.rst:495 ../../library/re.rst:516 ../../library/re.rst:538 +#: ../../library/re.rst:496 ../../library/re.rst:517 ../../library/re.rst:538 msgid "For 8-bit (bytes) patterns:" msgstr "Para padrões de 8 bits (isto é, bytes):" -#: ../../library/re.rst:495 +#: ../../library/re.rst:496 msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to ``[0-9]``." msgstr "Corresponde a qualquer dígito decimal; isso é equivalente a ``[0-9]``." -#: ../../library/re.rst:502 +#: ../../library/re.rst:503 msgid "``\\D``" msgstr "``\\D``" -#: ../../library/re.rst:500 +#: ../../library/re.rst:501 msgid "" "Matches any character which is not a decimal digit. This is the opposite of " "``\\d``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the equivalent of " @@ -1044,11 +1037,11 @@ msgstr "" "oposto de ``\\d``. Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, isso se " "tornará o equivalente a ``[^0-9]``." -#: ../../library/re.rst:516 +#: ../../library/re.rst:517 msgid "``\\s``" msgstr "``\\s``" -#: ../../library/re.rst:508 +#: ../../library/re.rst:509 msgid "" "Matches Unicode whitespace characters (which includes " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``, and also many other characters, for example the non-" @@ -1061,7 +1054,7 @@ msgstr "" "muitos idiomas). Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas " "``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` é correspondido." -#: ../../library/re.rst:515 +#: ../../library/re.rst:516 msgid "" "Matches characters considered whitespace in the ASCII character set; this is " "equivalent to ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." @@ -1069,11 +1062,11 @@ msgstr "" "Corresponde a caracteres considerados espaços em branco no conjunto de " "caracteres ASCII; isso é equivalente a ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]``." -#: ../../library/re.rst:523 +#: ../../library/re.rst:524 msgid "``\\S``" msgstr "``\\S``" -#: ../../library/re.rst:521 +#: ../../library/re.rst:522 msgid "" "Matches any character which is not a whitespace character. This is the " "opposite of ``\\s``. If the :const:`ASCII` flag is used this becomes the " @@ -1087,15 +1080,15 @@ msgstr "" msgid "``\\w``" msgstr "``\\w``" -#: ../../library/re.rst:529 +#: ../../library/re.rst:530 msgid "" -"Matches Unicode word characters; this includes most characters that can be " -"part of a word in any language, as well as numbers and the underscore. If " -"the :const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched." +"Matches Unicode word characters; this includes alphanumeric characters (as " +"defined by :meth:`str.isalnum`) as well as the underscore (``_``). If the :" +"const:`ASCII` flag is used, only ``[a-zA-Z0-9_]`` is matched." msgstr "" -"Corresponde a caracteres de palavras Unicode; isso inclui a maioria dos " -"caracteres que podem fazer parte de uma palavra em qualquer idioma, bem como " -"números e sublinhado. Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas ``[a-" +"Corresponde a caracteres Unicode de palavras; isso inclui caracteres " +"alfanuméricos (conforme definido por :meth:`str.isalnum`), bem como o " +"sublinhado (``_``). Se o sinalizador :const:`ASCII` for usado, apenas ``[a-" "zA-Z0-9_]`` será correspondido." #: ../../library/re.rst:535 @@ -1420,7 +1413,7 @@ msgstr "A sequência ::" #: ../../library/re.rst:744 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a::" +msgstr "é equivalente a ::" #: ../../library/re.rst:748 msgid "" @@ -1556,10 +1549,10 @@ msgid "" "strings or tuples. The *string* is scanned left-to-right, and matches are " "returned in the order found. Empty matches are included in the result." msgstr "" -"Retorna todas as correspondências não sobrepostas do *padrão* em *string*, " -"como uma lista de strings ou tuplas. A *string* é verificada da esquerda " -"para a direita e as correspondências são retornadas na ordem encontrada. " -"Correspondências vazias são incluídas no resultado." +"Retorna todas as correspondências não sobrepostas do padrão *pattern* em " +"*string*, como uma lista de strings ou tuplas. A *string* é verificada da " +"esquerda para a direita e as correspondências são retornadas na ordem " +"encontrada. Correspondências vazias são incluídas no resultado." #: ../../library/re.rst:843 msgid "" @@ -1572,8 +1565,8 @@ msgid "" msgstr "" "O resultado depende do número de grupos de captura no padrão. Se não houver " "grupos, retorna uma lista de strings que correspondem a todo o padrão. Se " -"houver exatamente um grupo, retorne uma lista de strings correspondentes a " -"esse grupo. Se vários grupos estiverem presentes, retorne uma lista de " +"houver exatamente um grupo, retorna uma lista de strings correspondentes a " +"esse grupo. Se vários grupos estiverem presentes, retorna uma lista de " "tuplas de strings correspondentes aos grupos. Grupos sem captura não afetam " "a forma do resultado." @@ -1715,9 +1708,9 @@ msgid "" "an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters " "in it. For example::" msgstr "" -"Escape caracteres especiais no padrão *pattern*. Isso é útil se você deseja " +"Escapa caracteres especiais no padrão *pattern*. Isso é útil se você deseja " "corresponder uma string literal arbitrária que pode conter metacaracteres de " -"expressão reguladora. Por exemplo::" +"expressão regular. Por exemplo::" #: ../../library/re.rst:968 msgid "" @@ -1739,13 +1732,13 @@ msgid "" "are no longer escaped." msgstr "" "Somente caracteres que podem ter um significado especial em uma expressão " -"regular são escapados. Como um resultado, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, " +"regular são escapados. Como resultado, ``'!'``, ``'\"'``, ``'%'``, " "``\"'\"``, ``','``, ``'/'``, ``':'``, ``';'``, ``'<'``, ``'='``, ``'>'``, " "``'@'``, e ``\"`\"`` não são mais escapados." #: ../../library/re.rst:988 msgid "Clear the regular expression cache." -msgstr "Limpa o cache de expressão regular." +msgstr "Limpa o cache da expressão regular." #: ../../library/re.rst:992 msgid "Exceptions" @@ -1759,11 +1752,12 @@ msgid "" "matching. It is never an error if a string contains no match for a " "pattern. The error instance has the following additional attributes:" msgstr "" -"Exceção levantada quando uma string passada para uma das funções aqui não é " -"uma expressão regular válida (por exemplo, ela pode conter parênteses não " -"correspondentes) ou quando algum outro erro ocorre durante a compilação ou " -"correspondência. Nunca é um erro se uma string não contém correspondência " -"para um padrão. A instância de erro possui os seguintes atributos adicionais:" +"Exceção levantada quando uma string passada para uma das funções desde " +"módulo não é uma expressão regular válida (por exemplo, ela pode conter " +"parênteses não correspondentes) ou quando algum outro erro ocorre durante a " +"compilação ou correspondência. Nunca é um erro se uma string não contém " +"correspondência para um padrão. A instância de erro possui os seguintes " +"atributos adicionais:" #: ../../library/re.rst:1004 msgid "The unformatted error message." @@ -2063,7 +2057,7 @@ msgstr "" "quantos grupos estiverem no padrão. O argumento *default* é usado para " "grupos que não participaram da correspondência; o padrão é ``None``." -#: ../../library/re.rst:1257 ../../library/re.rst:1479 +#: ../../library/re.rst:1257 ../../library/re.rst:1482 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" @@ -2358,18 +2352,30 @@ msgstr "search() vs. match()" #: ../../library/re.rst:1474 msgid "" -"Python offers two different primitive operations based on regular " -"expressions: :func:`re.match` checks for a match only at the beginning of " -"the string, while :func:`re.search` checks for a match anywhere in the " -"string (this is what Perl does by default)." +"Python offers different primitive operations based on regular expressions:" msgstr "" -"Python oferece duas operações primitivas diferentes baseadas em expressões " -"regulares: :func:`re.match` verifica se há uma correspondência apenas no " -"início da string, enquanto :func:`re.search` verifica se há uma " -"correspondência em qualquer lugar da string (isto é o que o Perl faz por " -"padrão)." +"O Python oferece diferentes operações primitivas baseadas em expressões " +"regulares:" -#: ../../library/re.rst:1485 +#: ../../library/re.rst:1476 +msgid ":func:`re.match` checks for a match only at the beginning of the string" +msgstr "" +":func:`re.match` verifica uma correspondência apenas no início da string" + +#: ../../library/re.rst:1477 +msgid "" +":func:`re.search` checks for a match anywhere in the string (this is what " +"Perl does by default)" +msgstr "" +":func:`re.search` verifica uma correspondência em qualquer lugar na string " +"(isso é o que o Perl faz por padrão)" + +#: ../../library/re.rst:1479 +msgid ":func:`re.fullmatch` checks for entire string to be a match" +msgstr "" +":func:`re.fullmatch` verifica toda a string para ser uma correspondência" + +#: ../../library/re.rst:1491 msgid "" "Regular expressions beginning with ``'^'`` can be used with :func:`search` " "to restrict the match at the beginning of the string::" @@ -2377,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Expressões regulares começando com ``'^'`` podem ser usadas com :func:" "`search` para restringir a correspondência no início da string::" -#: ../../library/re.rst:1493 +#: ../../library/re.rst:1499 msgid "" "Note however that in :const:`MULTILINE` mode :func:`match` only matches at " "the beginning of the string, whereas using :func:`search` with a regular " @@ -2389,11 +2395,11 @@ msgstr "" "expressão regular começando com ``'^'`` irá corresponder em no início de " "cada linha. ::" -#: ../../library/re.rst:1503 +#: ../../library/re.rst:1509 msgid "Making a Phonebook" msgstr "Criando uma lista telefônica" -#: ../../library/re.rst:1505 +#: ../../library/re.rst:1511 msgid "" ":func:`split` splits a string into a list delimited by the passed pattern. " "The method is invaluable for converting textual data into data structures " @@ -2405,7 +2411,7 @@ msgstr "" "que podem ser facilmente lidas e modificadas pelo Python, conforme " "demonstrado no exemplo a seguir que cria uma lista telefônica." -#: ../../library/re.rst:1510 +#: ../../library/re.rst:1516 msgid "" "First, here is the input. Normally it may come from a file, here we are " "using triple-quoted string syntax" @@ -2413,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Primeiro, aqui está a entrada. Normalmente pode vir de um arquivo, aqui " "estamos usando a sintaxe de string entre aspas triplas" -#: ../../library/re.rst:1523 +#: ../../library/re.rst:1529 msgid "" "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "into a list with each nonempty line having its own entry:" @@ -2421,7 +2427,7 @@ msgstr "" "As entradas são separadas por uma ou mais novas linhas. Agora, convertemos a " "string em uma lista com cada linha não vazia tendo sua própria entrada:" -#: ../../library/re.rst:1536 +#: ../../library/re.rst:1542 msgid "" "Finally, split each entry into a list with first name, last name, telephone " "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " @@ -2431,7 +2437,7 @@ msgstr "" "telefone e endereço. Usamos o parâmetro ``maxsplit`` de :func:`split` porque " "o endereço contém espaços, nosso padrão de divisão:" -#: ../../library/re.rst:1549 +#: ../../library/re.rst:1555 msgid "" "The ``:?`` pattern matches the colon after the last name, so that it does " "not occur in the result list. With a ``maxsplit`` of ``4``, we could " @@ -2441,11 +2447,11 @@ msgstr "" "modo que não ocorre na lista de resultados. Com um ``maxsplit`` de ``4``, " "podemos separar o número da casa do nome da rua:" -#: ../../library/re.rst:1564 +#: ../../library/re.rst:1570 msgid "Text Munging" msgstr "Mastigação de texto" -#: ../../library/re.rst:1566 +#: ../../library/re.rst:1572 msgid "" ":func:`sub` replaces every occurrence of a pattern with a string or the " "result of a function. This example demonstrates using :func:`sub` with a " @@ -2458,11 +2464,11 @@ msgstr "" "caracteres em cada palavra de uma frase, exceto o primeiro e o último " "caracteres::" -#: ../../library/re.rst:1583 +#: ../../library/re.rst:1589 msgid "Finding all Adverbs" msgstr "Encontrando todos os advérbios" -#: ../../library/re.rst:1585 +#: ../../library/re.rst:1591 msgid "" ":func:`findall` matches *all* occurrences of a pattern, not just the first " "one as :func:`search` does. For example, if a writer wanted to find all of " @@ -2474,11 +2480,11 @@ msgstr "" "deseja encontrar todos os advérbios em algum texto, ele pode usar :func:" "`findall` da seguinte maneira::" -#: ../../library/re.rst:1596 +#: ../../library/re.rst:1602 msgid "Finding all Adverbs and their Positions" msgstr "Encontrando todos os advérbios e suas posições" -#: ../../library/re.rst:1598 +#: ../../library/re.rst:1604 msgid "" "If one wants more information about all matches of a pattern than the " "matched text, :func:`finditer` is useful as it provides :ref:`match objects " @@ -2493,11 +2499,11 @@ msgstr "" "os advérbios *e suas posições* em algum texto, ele usaria :func:`finditer` " "da seguinte maneira::" -#: ../../library/re.rst:1612 +#: ../../library/re.rst:1618 msgid "Raw String Notation" msgstr "Notação de string bruta" -#: ../../library/re.rst:1614 +#: ../../library/re.rst:1620 msgid "" "Raw string notation (``r\"text\"``) keeps regular expressions sane. Without " "it, every backslash (``'\\'``) in a regular expression would have to be " @@ -2509,7 +2515,7 @@ msgstr "" "ser prefixada com outra para escapar dela. Por exemplo, as duas linhas de " "código a seguir são funcionalmente idênticas::" -#: ../../library/re.rst:1624 +#: ../../library/re.rst:1630 msgid "" "When one wants to match a literal backslash, it must be escaped in the " "regular expression. With raw string notation, this means ``r\"\\\\\"``. " @@ -2521,11 +2527,11 @@ msgstr "" "``r\"\\\\\"``. Sem a notação de string bruta, deve-se usar ``\"\\\\\\\\\"``, " "tornando as seguintes linhas de código funcionalmente idênticas::" -#: ../../library/re.rst:1636 +#: ../../library/re.rst:1642 msgid "Writing a Tokenizer" msgstr "Escrevendo um tokenizador" -#: ../../library/re.rst:1638 +#: ../../library/re.rst:1644 msgid "" "A `tokenizer or scanner `_ " "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " @@ -2536,7 +2542,7 @@ msgstr "" "caracteres. Este é um primeiro passo útil para escrever um compilador ou " "interpretador." -#: ../../library/re.rst:1642 +#: ../../library/re.rst:1648 msgid "" "The text categories are specified with regular expressions. The technique " "is to combine those into a single master regular expression and to loop over " @@ -2546,11 +2552,11 @@ msgstr "" "é combiná-las em uma única expressão regular mestre e fazer um loop em " "correspondências sucessivas::" -#: ../../library/re.rst:1698 +#: ../../library/re.rst:1704 msgid "The tokenizer produces the following output::" msgstr "O tokenizador produz a seguinte saída::" -#: ../../library/re.rst:1721 +#: ../../library/re.rst:1727 msgid "" "Friedl, Jeffrey. Mastering Regular Expressions. 3rd ed., O'Reilly Media, " "2009. The third edition of the book no longer covers Python at all, but the " diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index 3c55509cc..0c50c17f7 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/readline.rst:2 msgid ":mod:`readline` --- GNU readline interface" -msgstr "" +msgstr ":mod:`readline` --- Interface para o GNU readline" #: ../../library/readline.rst:12 msgid "" @@ -61,6 +60,9 @@ msgid "" "library instead of GNU readline. On macOS the :mod:`readline` module detects " "which library is being used at run time." msgstr "" +"A API da biblioteca subjacente do Readline pode ser implementada pela " +"biblioteca ``libedit`` em vez do GNU readline. No macOS, o módulo :mod:" +"`readline` detecta qual biblioteca está sendo usada em tempo de execução." #: ../../library/readline.rst:34 msgid "" @@ -69,6 +71,10 @@ msgid "" "for the text \"libedit\" in :const:`readline.__doc__` to differentiate " "between GNU readline and libedit." msgstr "" +"O arquivo de configuração do ``libedit`` é diferente daquele do GNU " +"readline. Se você carregar strings de configuração programaticamente, você " +"pode verificar o texto \"libedit\" em :const:`readline.__doc__` para " +"diferenciar entre GNU readline e libedit." #: ../../library/readline.rst:39 msgid "" @@ -77,6 +83,10 @@ msgid "" "example, the following content in ``~/.editrc`` will turn ON *vi* " "keybindings and TAB completion::" msgstr "" +"Se você usar a emulação de readline do *editline*/``libedit`` no macOS, o " +"arquivo de inicialização localizado em seu diretório inicial será denominado " +"``.editrc``. Por exemplo, o seguinte conteúdo em ``~/.editrc`` ativará os " +"atalhos de teclado *vi* e o autocomplemento de TAB::" #: ../../library/readline.rst:49 msgid "Init file" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index 358d9cace..fa44475b9 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/reprlib.rst:2 msgid ":mod:`reprlib` --- Alternate :func:`repr` implementation" -msgstr "" +msgstr ":mod:`reprlib` --- Implementação alternativa à :func:`repr`" #: ../../library/reprlib.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/reprlib.py`" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 88b564eb6..45d544504 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/rlcompleter.po b/library/rlcompleter.po index 5486901df..8bf40afd3 100644 --- a/library/rlcompleter.po +++ b/library/rlcompleter.po @@ -1,33 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/rlcompleter.rst:2 msgid ":mod:`rlcompleter` --- Completion function for GNU readline" -msgstr ":mod:`rlcompleter` --- Função de completamento para GNU readline" +msgstr ":mod:`rlcompleter` --- Função de autocomplemento para GNU readline" #: ../../library/rlcompleter.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/rlcompleter.py`" diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 44af4bf5d..fbe8d32ba 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sched.po b/library/sched.po index c80c31c80..6070e0655 100644 --- a/library/sched.po +++ b/library/sched.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -64,15 +62,15 @@ msgstr "" msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/sched.rst:61 +#: ../../library/sched.rst:67 msgid "Scheduler Objects" msgstr "Objetos Scheduler" -#: ../../library/sched.rst:63 +#: ../../library/sched.rst:69 msgid ":class:`scheduler` instances have the following methods and attributes:" msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:68 +#: ../../library/sched.rst:74 msgid "" "Schedule a new event. The *time* argument should be a numeric type " "compatible with the return value of the *timefunc* function passed to the " @@ -80,59 +78,59 @@ msgid "" "order of their *priority*. A lower number represents a higher priority." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:73 +#: ../../library/sched.rst:79 msgid "" "Executing the event means executing ``action(*argument, **kwargs)``. " "*argument* is a sequence holding the positional arguments for *action*. " "*kwargs* is a dictionary holding the keyword arguments for *action*." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:77 +#: ../../library/sched.rst:83 msgid "" "Return value is an event which may be used for later cancellation of the " "event (see :meth:`cancel`)." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:80 ../../library/sched.rst:93 +#: ../../library/sched.rst:86 ../../library/sched.rst:99 msgid "*argument* parameter is optional." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:83 ../../library/sched.rst:96 +#: ../../library/sched.rst:89 ../../library/sched.rst:102 msgid "*kwargs* parameter was added." msgstr "o parâmetro *kwargs* foi adicionado." -#: ../../library/sched.rst:89 +#: ../../library/sched.rst:95 msgid "" "Schedule an event for *delay* more time units. Other than the relative time, " "the other arguments, the effect and the return value are the same as those " "for :meth:`enterabs`." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:101 +#: ../../library/sched.rst:107 msgid "" "Remove the event from the queue. If *event* is not an event currently in the " "queue, this method will raise a :exc:`ValueError`." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:107 +#: ../../library/sched.rst:113 msgid "Return ``True`` if the event queue is empty." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:112 +#: ../../library/sched.rst:118 msgid "" "Run all scheduled events. This method will wait (using the :func:" "`delayfunc` function passed to the constructor) for the next event, then " "execute it and so on until there are no more scheduled events." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:116 +#: ../../library/sched.rst:122 msgid "" "If *blocking* is false executes the scheduled events due to expire soonest " "(if any) and then return the deadline of the next scheduled call in the " "scheduler (if any)." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:120 +#: ../../library/sched.rst:126 msgid "" "Either *action* or *delayfunc* can raise an exception. In either case, the " "scheduler will maintain a consistent state and propagate the exception. If " @@ -140,7 +138,7 @@ msgid "" "future calls to :meth:`run`." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:125 +#: ../../library/sched.rst:131 msgid "" "If a sequence of events takes longer to run than the time available before " "the next event, the scheduler will simply fall behind. No events will be " @@ -148,11 +146,11 @@ msgid "" "longer pertinent." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:130 +#: ../../library/sched.rst:136 msgid "*blocking* parameter was added." msgstr "" -#: ../../library/sched.rst:135 +#: ../../library/sched.rst:141 msgid "" "Read-only attribute returning a list of upcoming events in the order they " "will be run. Each event is shown as a :term:`named tuple` with the " diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index 2b6bd043d..fef37475a 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -194,21 +192,23 @@ msgstr "Outras funções" #: ../../library/secrets.rst:131 msgid "" -"Return ``True`` if strings *a* and *b* are equal, otherwise ``False``, using " -"a \"constant-time compare\" to reduce the risk of `timing attacks `_. See :func:`hmac.compare_digest` " -"for additional details." +"Return ``True`` if strings or :term:`bytes-like objects ` " +"*a* and *b* are equal, otherwise ``False``, using a \"constant-time " +"compare\" to reduce the risk of `timing attacks `_. See :func:`hmac.compare_digest` for additional " +"details." msgstr "" -"Retorna ``True`` se as strings *a* e *b* forem iguais, caso contrário, " -"``False``, usando uma \"comparação de tempo constante\" para reduzir o risco " -"de `ataques de temporização `_. Veja :func:`hmac.compare_digest` para detalhes adicionais." +"Retorna ``True`` se as strings ou :term:`objetos tipo arquivo ` *a* e *b* forem iguais, caso contrário, ``False``, usando uma " +"\"comparação de tempo constante\" para reduzir o risco de `ataques de " +"temporização `_. Veja :" +"func:`hmac.compare_digest` para detalhes adicionais." -#: ../../library/secrets.rst:138 +#: ../../library/secrets.rst:140 msgid "Recipes and best practices" msgstr "Receitas e melhores práticas" -#: ../../library/secrets.rst:140 +#: ../../library/secrets.rst:142 msgid "" "This section shows recipes and best practices for using :mod:`secrets` to " "manage a basic level of security." @@ -216,11 +216,11 @@ msgstr "" "Esta seção mostra as receitas e melhores práticas para usar :mod:`secrets` " "para gerenciar um nível básico de segurança." -#: ../../library/secrets.rst:143 +#: ../../library/secrets.rst:145 msgid "Generate an eight-character alphanumeric password:" msgstr "Gerar uma senha alfanumérica de oito caracteres:" -#: ../../library/secrets.rst:155 +#: ../../library/secrets.rst:157 msgid "" "Applications should not `store passwords in a recoverable format `_, whether plain text or " @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "ou criptografado. Elas devem ser salgadas e transformadas em hash usando uma " "função hash de sentido único criptograficamente forte (irreversível)." -#: ../../library/secrets.rst:161 +#: ../../library/secrets.rst:163 msgid "" "Generate a ten-character alphanumeric password with at least one lowercase " "character, at least one uppercase character, and at least three digits:" @@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "" "Gerar uma senha alfanumérica de dez caracteres com pelo menos um caractere " "minúsculo, pelo menos um caractere maiúsculo e pelo menos três dígitos:" -#: ../../library/secrets.rst:178 +#: ../../library/secrets.rst:180 msgid "Generate an `XKCD-style passphrase `_:" msgstr "Gerar uma senha longa do estilo `XKCD `_:" -#: ../../library/secrets.rst:190 +#: ../../library/secrets.rst:192 msgid "" "Generate a hard-to-guess temporary URL containing a security token suitable " "for password recovery applications:" diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index e152d5582..028ca4b22 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-10 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 7d0689a01..4e19d6105 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/selectors.po b/library/selectors.po index 2577a9361..79775fc97 100644 --- a/library/selectors.po +++ b/library/selectors.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index a71f1866c..6295cf5d4 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index acb97e03c..48b442632 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index a5e8cc1ce..443a45ed9 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -138,7 +135,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copyfile`` with " "arguments ``src``, ``dst``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copyfile`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copyfile`` com os " "argumentos ``src``, ``dst``." #: ../../library/shutil.rst:72 @@ -203,7 +200,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copymode`` with " "arguments ``src``, ``dst``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copymode`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copymode`` com os " "argumentos ``src``, ``dst``." #: ../../library/shutil.rst:108 @@ -292,7 +289,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copystat`` with " "arguments ``src``, ``dst``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copystat`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copystat`` com os " "argumentos ``src``, ``dst``." #: ../../library/shutil.rst:155 @@ -490,7 +487,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.copytree`` with " "arguments ``src``, ``dst``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copytree`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.copytree`` com os " "argumentos ``src``, ``dst``." #: ../../library/shutil.rst:277 @@ -653,8 +650,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.move`` with arguments " "``src``, ``dst``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento auditoria ` ``shutil.move`` com argumentos " -"``src``, ``dst``." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.move`` com os " +"argumentos ``src``, ``dst``." #: ../../library/shutil.rst:367 msgid "" @@ -713,7 +710,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.chown`` with arguments " "``path``, ``user``, ``group``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.chown`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.chown`` com os " "argumentos ``path``, ``user``, ``group``." #: ../../library/shutil.rst:409 @@ -967,7 +964,7 @@ msgid "" "arguments ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.make_archive`` com " -"argumentos ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." +"os argumentos ``base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``." #: ../../library/shutil.rst:571 msgid "" @@ -998,7 +995,7 @@ msgstr "" "Retorna uma lista de formatos suportados para arquivamento. Cada elemento da " "sequência retornada é uma tupla ``(nome, descrição)``." -#: ../../library/shutil.rst:589 ../../library/shutil.rst:677 +#: ../../library/shutil.rst:589 ../../library/shutil.rst:692 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" msgstr "Por padrão, :mod:`shutil` fornece estes formatos:" @@ -1013,19 +1010,19 @@ msgstr "" "*tar*: Arquivo tar não compactado. Usa o formato POSIX.1-2001 pax para novos " "arquivos." -#: ../../library/shutil.rst:593 ../../library/shutil.rst:682 +#: ../../library/shutil.rst:593 ../../library/shutil.rst:697 msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)." msgstr "" "*gztar*: arquivo tar compactado com gzip (se o módulo :mod:`zlib` estiver " "disponível)." -#: ../../library/shutil.rst:594 ../../library/shutil.rst:683 +#: ../../library/shutil.rst:594 ../../library/shutil.rst:698 msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)." msgstr "" "*bztar*: arquivo tar compactado com bzip2 (se o módulo :mod:`bz2` estiver " "disponível)." -#: ../../library/shutil.rst:595 ../../library/shutil.rst:684 +#: ../../library/shutil.rst:595 ../../library/shutil.rst:699 msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)." msgstr "" "*xztar*: Arquivo tar compactado com xz (se o módulo :mod:`lzma` estiver " @@ -1051,7 +1048,7 @@ msgid "" "Further arguments are passed as keyword arguments: *owner*, *group*, " "*dry_run* and *logger* (as passed in :func:`make_archive`)." msgstr "" -"*function* é o chamável que será usado para descompactar arquivos. O " +"*function* é o chamável que será usado para desempacotar arquivos. O " "chamável receberá o *base_name* do arquivo a ser criado, seguido pelo " "*base_dir* (cujo padrão é :data:`os.curdir`) para iniciar o arquivamento. " "Outros argumentos são passados ​​como argumentos nomeados *owner*, *group*, " @@ -1080,7 +1077,7 @@ msgstr "Remove o formato de arquivo *name* da lista de formatos suportados." #: ../../library/shutil.rst:625 msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive." -msgstr "Descompacta um arquivo. *filename* é o caminho completo do arquivo." +msgstr "Desempacota um arquivo. *filename* é o caminho completo do arquivo." #: ../../library/shutil.rst:627 msgid "" @@ -1088,7 +1085,7 @@ msgid "" "unpacked. If not provided, the current working directory is used." msgstr "" "*extract_dir* é o nome do diretório de destino onde o arquivo é " -"descompactado. Se não for fornecido, o diretório de trabalho atual será " +"desempacotado. Se não for fornecido, o diretório de trabalho atual será " "usado." #: ../../library/shutil.rst:630 @@ -1102,19 +1099,29 @@ msgstr "" "*format* é o formato do arquivo: um de \"zip\", \"tar\", \"gztar\", " "\"bztar\" ou \"xztar\". Ou qualquer outro formato registrado com :func:" "`register_unpack_format`. Se não for fornecido, :func:`unpack_archive` irá " -"usar a extensão do nome do arquivo e ver se um descompactador foi registrado " +"usar a extensão do nome do arquivo e ver se um desempacotador foi registrado " "para essa extensão. Caso nenhum seja encontrado, uma :exc:`ValueError` é " "levantada." #: ../../library/shutil.rst:637 msgid "" +"The keyword-only *filter* argument, which was added in Python 3.10.12, is " +"passed to the underlying unpacking function. For zip files, *filter* is not " +"accepted. For tar files, it is recommended to set it to ``'data'``, unless " +"using features specific to tar and UNIX-like filesystems. (See :ref:`tarfile-" +"extraction-filter` for details.) The ``'data'`` filter will become the " +"default for tar files in Python 3.14." +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:646 +msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``shutil.unpack_archive`` with " "arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``shutil.unpack_archive`` " -"com argumentos ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." +"com os argumentos ``filename``, ``extract_dir``, ``format``." -#: ../../library/shutil.rst:641 +#: ../../library/shutil.rst:650 msgid "" "Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " "is possible that files are created outside of the path specified in the " @@ -1122,41 +1129,54 @@ msgid "" "with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." msgstr "" -#: ../../library/shutil.rst:646 +#: ../../library/shutil.rst:655 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." msgstr "" "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar ` para " "*filename* e *extract_dir*." -#: ../../library/shutil.rst:651 +#: ../../library/shutil.rst:658 +msgid "Added the *filter* argument." +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:663 msgid "" "Registers an unpack format. *name* is the name of the format and " "*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like ``." "zip`` for Zip files." msgstr "" -"Registra um formato de descompactação. *name* é o nome do formato e " +"Registra um formato de desempacotamento. *name* é o nome do formato e " "*extensions* é uma lista de extensões correspondentes ao formato, como ``." "zip`` para arquivos Zip." -#: ../../library/shutil.rst:655 +#: ../../library/shutil.rst:667 msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " -"callable will receive the path of the archive, followed by the directory the " -"archive must be extracted to." +"callable will receive:" +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:670 +msgid "the path of the archive, as a positional argument;" +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:671 +msgid "" +"the directory the archive must be extracted to, as a positional argument;" +msgstr "" + +#: ../../library/shutil.rst:672 +msgid "" +"possibly a *filter* keyword argument, if it was given to :func:" +"`unpack_archive`;" msgstr "" -"*function* é o chamável que será usado para descompactar arquivos. O " -"chamável receberá o caminho do arquivo, seguido pelo diretório para o qual o " -"arquivo deve ser extraído." -#: ../../library/shutil.rst:659 +#: ../../library/shutil.rst:674 msgid "" -"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that " -"will be passed as keywords arguments to the callable." +"additional keyword arguments, specified by *extra_args* as a sequence of " +"``(name, value)`` tuples." msgstr "" -"Quando fornecido, *extra_args* é uma sequência de tuplas ``(nome, valor)`` " -"que serão passados ​​como argumentos nomeados para o chamável." -#: ../../library/shutil.rst:662 +#: ../../library/shutil.rst:677 msgid "" "*description* can be provided to describe the format, and will be returned " "by the :func:`get_unpack_formats` function." @@ -1164,13 +1184,13 @@ msgstr "" "*description* pode ser fornecido para descrever o formato e será devolvido " "pela função :func:`get_unpack_formats`." -#: ../../library/shutil.rst:668 +#: ../../library/shutil.rst:683 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." msgstr "" -"Cancela o registro de um formato de descompactação. *name* é o nome do " +"Cancela o registro de um formato de desempacotamento. *name* é o nome do " "formato." -#: ../../library/shutil.rst:673 +#: ../../library/shutil.rst:688 msgid "" "Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the " "returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``." @@ -1179,19 +1199,19 @@ msgstr "" "Cada elemento da sequência retornada é uma tupla ``(name, extensions, " "description)``." -#: ../../library/shutil.rst:679 +#: ../../library/shutil.rst:694 msgid "" "*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding " "module is available)." msgstr "" -"*zip*: arquivo ZIP (descompactar arquivos compactados funciona apenas se o " +"*zip*: arquivo ZIP (desempacotar arquivos compactados funciona apenas se o " "módulo correspondente estiver disponível)." -#: ../../library/shutil.rst:681 +#: ../../library/shutil.rst:696 msgid "*tar*: uncompressed tar file." msgstr "*tar*: arquivo tar não comprimido." -#: ../../library/shutil.rst:686 +#: ../../library/shutil.rst:701 msgid "" "You can register new formats or provide your own unpacker for any existing " "formats, by using :func:`register_unpack_format`." @@ -1199,11 +1219,11 @@ msgstr "" "Você pode registrar novos formatos ou fornecer seu próprio desempacotador " "para quaisquer formatos existentes, usando :func:`register_unpack_format`." -#: ../../library/shutil.rst:693 +#: ../../library/shutil.rst:708 msgid "Archiving example" msgstr "Exemplo de arquivo" -#: ../../library/shutil.rst:695 +#: ../../library/shutil.rst:710 msgid "" "In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files " "found in the :file:`.ssh` directory of the user::" @@ -1211,15 +1231,15 @@ msgstr "" "Neste exemplo, criamos um arquivo tar compactado com gzip contendo todos os " "arquivos encontrados no diretório :file:`.ssh` do usuário::" -#: ../../library/shutil.rst:705 +#: ../../library/shutil.rst:720 msgid "The resulting archive contains:" msgstr "O arquivo resultante contém:" -#: ../../library/shutil.rst:723 +#: ../../library/shutil.rst:738 msgid "Archiving example with *base_dir*" msgstr "Exemplo de arquivamento com *base_dir*" -#: ../../library/shutil.rst:725 +#: ../../library/shutil.rst:740 msgid "" "In this example, similar to the `one above `_, we " "show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of " @@ -1229,7 +1249,7 @@ msgstr "" "como usar :func:`make_archive`, mas desta vez com o uso de *base_dir*. Agora " "temos a seguinte estrutura de diretório:" -#: ../../library/shutil.rst:739 +#: ../../library/shutil.rst:754 msgid "" "In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but :file:" "`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::" @@ -1237,19 +1257,19 @@ msgstr "" "No arquivo final, :file:`please_add.txt` deve ser incluído, mas :file:" "`do_not_add.txt` não deve. Portanto, usamos o seguinte::" -#: ../../library/shutil.rst:753 +#: ../../library/shutil.rst:768 msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:" msgstr "Listar os arquivos no arquivo resultante nos dá:" -#: ../../library/shutil.rst:763 +#: ../../library/shutil.rst:778 msgid "Querying the size of the output terminal" msgstr "Consultando o tamanho do terminal de saída" -#: ../../library/shutil.rst:767 +#: ../../library/shutil.rst:782 msgid "Get the size of the terminal window." msgstr "Obtém o tamanho da janela do terminal." -#: ../../library/shutil.rst:769 +#: ../../library/shutil.rst:784 msgid "" "For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and " "``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value " @@ -1259,7 +1279,7 @@ msgstr "" "``LINES`` respectivamente, é verificada. Se a variável estiver definida e o " "valor for um número inteiro positivo, ela será usada." -#: ../../library/shutil.rst:773 +#: ../../library/shutil.rst:788 msgid "" "When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the " "terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking :func:" @@ -1269,7 +1289,7 @@ msgstr "" "terminal conectado a :data:`sys.__stdout__` é consultado invocando :func:`os." "get_terminal_size`." -#: ../../library/shutil.rst:777 +#: ../../library/shutil.rst:792 msgid "" "If the terminal size cannot be successfully queried, either because the " "system doesn't support querying, or because we are not connected to a " @@ -1283,12 +1303,12 @@ msgstr "" "``fallback`` é ``(80, 24)``, que é o tamanho padrão usado por muitos " "emuladores de terminal." -#: ../../library/shutil.rst:783 +#: ../../library/shutil.rst:798 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" "O valor retornado é uma tupla nomeada do tipo :class:`os.terminal_size`." -#: ../../library/shutil.rst:785 +#: ../../library/shutil.rst:800 msgid "" "See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment " "Variables`_." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 7b44ac90c..0244f269f 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# And Past , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -32,15 +27,19 @@ msgstr "" msgid ":mod:`signal` --- Set handlers for asynchronous events" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:9 +#: ../../library/signal.rst:7 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/signal.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/signal.py`" + +#: ../../library/signal.rst:11 msgid "This module provides mechanisms to use signal handlers in Python." msgstr "Este módulo fornece mecanismos para usar signal handlers em Python" -#: ../../library/signal.rst:13 +#: ../../library/signal.rst:15 msgid "General rules" msgstr "Regras gerais" -#: ../../library/signal.rst:15 +#: ../../library/signal.rst:17 msgid "" "The :func:`signal.signal` function allows defining custom handlers to be " "executed when a signal is received. A small number of default handlers are " @@ -50,7 +49,7 @@ msgid "" "has not changed it." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:22 +#: ../../library/signal.rst:24 msgid "" "A handler for a particular signal, once set, remains installed until it is " "explicitly reset (Python emulates the BSD style interface regardless of the " @@ -58,11 +57,11 @@ msgid "" "`SIGCHLD`, which follows the underlying implementation." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:29 +#: ../../library/signal.rst:31 msgid "Execution of Python signal handlers" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:31 +#: ../../library/signal.rst:33 msgid "" "A Python signal handler does not get executed inside the low-level (C) " "signal handler. Instead, the low-level signal handler sets a flag which " @@ -71,7 +70,7 @@ msgid "" "instruction). This has consequences:" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:37 +#: ../../library/signal.rst:39 msgid "" "It makes little sense to catch synchronous errors like :const:`SIGFPE` or :" "const:`SIGSEGV` that are caused by an invalid operation in C code. Python " @@ -81,7 +80,7 @@ msgid "" "errors." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:44 +#: ../../library/signal.rst:46 msgid "" "A long-running calculation implemented purely in C (such as regular " "expression matching on a large body of text) may run uninterrupted for an " @@ -89,18 +88,18 @@ msgid "" "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:49 +#: ../../library/signal.rst:51 msgid "" "If the handler raises an exception, it will be raised \"out of thin air\" in " "the main thread. See the :ref:`note below ` for a " "discussion." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:57 +#: ../../library/signal.rst:59 msgid "Signals and threads" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:59 +#: ../../library/signal.rst:61 msgid "" "Python signal handlers are always executed in the main Python thread of the " "main interpreter, even if the signal was received in another thread. This " @@ -109,17 +108,17 @@ msgid "" "instead." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:64 +#: ../../library/signal.rst:66 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:68 +#: ../../library/signal.rst:70 msgid "Module contents" msgstr "Conteúdo do módulo" -#: ../../library/signal.rst:70 +#: ../../library/signal.rst:72 msgid "" "signal (SIG*), handler (:const:`SIG_DFL`, :const:`SIG_IGN`) and sigmask (:" "const:`SIG_BLOCK`, :const:`SIG_UNBLOCK`, :const:`SIG_SETMASK`) related " @@ -128,11 +127,11 @@ msgid "" "functions return human-readable :class:`enums `." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:80 +#: ../../library/signal.rst:82 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:85 +#: ../../library/signal.rst:87 msgid "" "This is one of two standard signal handling options; it will simply perform " "the default function for the signal. For example, on most systems the " @@ -140,118 +139,118 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:93 +#: ../../library/signal.rst:95 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:99 +#: ../../library/signal.rst:101 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:103 +#: ../../library/signal.rst:105 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:105 ../../library/signal.rst:117 -#: ../../library/signal.rst:123 ../../library/signal.rst:133 -#: ../../library/signal.rst:147 ../../library/signal.rst:165 -#: ../../library/signal.rst:173 ../../library/signal.rst:187 -#: ../../library/signal.rst:193 ../../library/signal.rst:199 -#: ../../library/signal.rst:450 ../../library/signal.rst:457 +#: ../../library/signal.rst:107 ../../library/signal.rst:119 +#: ../../library/signal.rst:125 ../../library/signal.rst:135 +#: ../../library/signal.rst:149 ../../library/signal.rst:167 +#: ../../library/signal.rst:175 ../../library/signal.rst:189 +#: ../../library/signal.rst:195 ../../library/signal.rst:201 +#: ../../library/signal.rst:452 ../../library/signal.rst:459 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." -#: ../../library/signal.rst:109 +#: ../../library/signal.rst:111 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:111 ../../library/signal.rst:218 -#: ../../library/signal.rst:228 +#: ../../library/signal.rst:113 ../../library/signal.rst:220 +#: ../../library/signal.rst:230 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/signal.rst:115 +#: ../../library/signal.rst:117 msgid "Bus error (bad memory access)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:121 +#: ../../library/signal.rst:123 msgid "Child process stopped or terminated." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:127 +#: ../../library/signal.rst:129 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:131 +#: ../../library/signal.rst:133 msgid "Continue the process if it is currently stopped" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:137 +#: ../../library/signal.rst:139 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:140 +#: ../../library/signal.rst:142 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:145 +#: ../../library/signal.rst:147 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:151 +#: ../../library/signal.rst:153 msgid "Illegal instruction." msgstr "Instrução ilegal." -#: ../../library/signal.rst:155 +#: ../../library/signal.rst:157 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:157 +#: ../../library/signal.rst:159 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:161 +#: ../../library/signal.rst:163 msgid "Kill signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:163 +#: ../../library/signal.rst:165 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:169 +#: ../../library/signal.rst:171 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:171 +#: ../../library/signal.rst:173 msgid "Default action is to ignore the signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:177 +#: ../../library/signal.rst:179 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:181 +#: ../../library/signal.rst:183 msgid "Termination signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:185 +#: ../../library/signal.rst:187 msgid "User-defined signal 1." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:191 +#: ../../library/signal.rst:193 msgid "User-defined signal 2." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:197 +#: ../../library/signal.rst:199 msgid "Window resize signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:203 +#: ../../library/signal.rst:205 msgid "" "All the signal numbers are defined symbolically. For example, the hangup " "signal is defined as :const:`signal.SIGHUP`; the variable names are " @@ -262,35 +261,35 @@ msgid "" "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:214 +#: ../../library/signal.rst:216 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:224 +#: ../../library/signal.rst:226 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:234 +#: ../../library/signal.rst:236 msgid "One more than the number of the highest signal number." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:239 +#: ../../library/signal.rst:241 msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:245 +#: ../../library/signal.rst:247 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:251 +#: ../../library/signal.rst:253 msgid "" "Decrements interval timer both when the process executes and when the system " "is executing on behalf of the process. Coupled with ITIMER_VIRTUAL, this " @@ -298,29 +297,29 @@ msgid "" "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:259 +#: ../../library/signal.rst:261 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:266 +#: ../../library/signal.rst:268 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:273 +#: ../../library/signal.rst:275 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:279 +#: ../../library/signal.rst:281 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:283 +#: ../../library/signal.rst:285 msgid "" "Raised to signal an error from the underlying :func:`setitimer` or :func:" "`getitimer` implementation. Expect this error if an invalid interval timer " @@ -328,17 +327,17 @@ msgid "" "of :exc:`OSError`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:288 +#: ../../library/signal.rst:290 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:293 +#: ../../library/signal.rst:295 msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:298 +#: ../../library/signal.rst:300 msgid "" "If *time* is non-zero, this function requests that a :const:`SIGALRM` signal " "be sent to the process in *time* seconds. Any previously scheduled alarm is " @@ -349,13 +348,13 @@ msgid "" "scheduled." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:306 +#: ../../library/signal.rst:308 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`alarm(2)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:311 +#: ../../library/signal.rst:313 msgid "" "Return the current signal handler for the signal *signalnum*. The returned " "value may be a callable Python object, or one of the special values :const:" @@ -366,43 +365,43 @@ msgid "" "not installed from Python." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:322 +#: ../../library/signal.rst:324 msgid "" "Return the system description of the signal *signalnum*, such as " "\"Interrupt\", \"Segmentation fault\", etc. Returns :const:`None` if the " "signal is not recognized." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:331 +#: ../../library/signal.rst:333 msgid "" "Return the set of valid signal numbers on this platform. This can be less " "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:340 +#: ../../library/signal.rst:342 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:345 +#: ../../library/signal.rst:347 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`signal(2)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:346 +#: ../../library/signal.rst:348 msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:352 +#: ../../library/signal.rst:354 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:359 +#: ../../library/signal.rst:361 msgid "" "Send signal *sig* to the process referred to by file descriptor *pidfd*. " "Python does not currently support the *siginfo* parameter; it must be " @@ -410,15 +409,15 @@ msgid "" "values are currently defined." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:364 +#: ../../library/signal.rst:366 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:366 +#: ../../library/signal.rst:368 msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:372 +#: ../../library/signal.rst:374 msgid "" "Send the signal *signalnum* to the thread *thread_id*, another thread in the " "same process as the caller. The target thread can be executing any code " @@ -429,20 +428,20 @@ msgid "" "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:380 +#: ../../library/signal.rst:382 msgid "" "Use :func:`threading.get_ident()` or the :attr:`~threading.Thread.ident` " "attribute of :class:`threading.Thread` objects to get a suitable value for " "*thread_id*." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:384 +#: ../../library/signal.rst:386 msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:387 +#: ../../library/signal.rst:389 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``signal.pthread_kill`` with " "arguments ``thread_id``, ``signalnum``." @@ -450,75 +449,75 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``signal.pthread_kill`` com " "os argumentos ``thread_id``, ``signalnum``." -#: ../../library/signal.rst:391 +#: ../../library/signal.rst:393 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`pthread_kill(3)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:392 +#: ../../library/signal.rst:394 msgid "See also :func:`os.kill`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:399 +#: ../../library/signal.rst:401 msgid "" "Fetch and/or change the signal mask of the calling thread. The signal mask " "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:403 +#: ../../library/signal.rst:405 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:405 +#: ../../library/signal.rst:407 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:407 +#: ../../library/signal.rst:409 msgid "" ":data:`SIG_UNBLOCK`: The signals in *mask* are removed from the current set " "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:410 +#: ../../library/signal.rst:412 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:413 +#: ../../library/signal.rst:415 msgid "" "*mask* is a set of signal numbers (e.g. {:const:`signal.SIGINT`, :const:" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:417 +#: ../../library/signal.rst:419 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:420 +#: ../../library/signal.rst:422 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:424 +#: ../../library/signal.rst:426 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigprocmask(2)` and :manpage:`pthread_sigmask(3)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:425 +#: ../../library/signal.rst:427 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigpending` and :func:`sigwait`." msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigpending` e :func:`sigwait`." -#: ../../library/signal.rst:432 +#: ../../library/signal.rst:434 msgid "" "Sets given interval timer (one of :const:`signal.ITIMER_REAL`, :const:" "`signal.ITIMER_VIRTUAL` or :const:`signal.ITIMER_PROF`) specified by *which* " @@ -528,7 +527,7 @@ msgid "" "zero." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:439 +#: ../../library/signal.rst:441 msgid "" "When an interval timer fires, a signal is sent to the process. The signal " "sent is dependent on the timer being used; :const:`signal.ITIMER_REAL` will " @@ -536,21 +535,21 @@ msgid "" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:445 +#: ../../library/signal.rst:447 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:447 +#: ../../library/signal.rst:449 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:455 +#: ../../library/signal.rst:457 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:462 +#: ../../library/signal.rst:464 msgid "" "Set the wakeup file descriptor to *fd*. When a signal is received, the " "signal number is written as a single byte into the fd. This can be used by " @@ -558,7 +557,7 @@ msgid "" "processed." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:467 +#: ../../library/signal.rst:469 msgid "" "The old wakeup fd is returned (or -1 if file descriptor wakeup was not " "enabled). If *fd* is -1, file descriptor wakeup is disabled. If not -1, " @@ -566,7 +565,7 @@ msgid "" "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:472 ../../library/signal.rst:526 +#: ../../library/signal.rst:474 ../../library/signal.rst:528 msgid "" "When threads are enabled, this function can only be called from :ref:`the " "main thread of the main interpreter `; attempting to " @@ -574,14 +573,14 @@ msgid "" "raised." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:477 +#: ../../library/signal.rst:479 msgid "" "There are two common ways to use this function. In both approaches, you use " "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:482 +#: ../../library/signal.rst:484 msgid "" "In the first approach, we read the data out of the fd's buffer, and the byte " "values give you the signal numbers. This is simple, but in rare cases it can " @@ -592,7 +591,7 @@ msgid "" "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:491 +#: ../../library/signal.rst:493 msgid "" "In the second approach, we use the wakeup fd *only* for wakeups, and ignore " "the actual byte values. In this case, all we care about is whether the fd's " @@ -602,35 +601,35 @@ msgid "" "spurious warning messages." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:498 +#: ../../library/signal.rst:500 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket." -#: ../../library/signal.rst:501 +#: ../../library/signal.rst:503 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:506 +#: ../../library/signal.rst:508 msgid "" "Change system call restart behaviour: if *flag* is :const:`False`, system " "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:512 +#: ../../library/signal.rst:514 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`siginterrupt(3)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:513 +#: ../../library/signal.rst:515 msgid "" "Note that installing a signal handler with :func:`signal` will reset the " "restart behaviour to interruptible by implicitly calling :c:func:" "`siginterrupt` with a true *flag* value for the given signal." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:520 +#: ../../library/signal.rst:522 msgid "" "Set the handler for signal *signalnum* to the function *handler*. *handler* " "can be a callable Python object taking two arguments (see below), or one of " @@ -640,7 +639,7 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:531 +#: ../../library/signal.rst:533 msgid "" "The *handler* is called with two arguments: the signal number and the " "current stack frame (``None`` or a frame object; for a description of frame " @@ -648,7 +647,7 @@ msgid "" "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:536 +#: ../../library/signal.rst:538 msgid "" "On Windows, :func:`signal` can only be called with :const:`SIGABRT`, :const:" "`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" @@ -658,24 +657,24 @@ msgid "" "``SIG*`` module level constant." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:547 +#: ../../library/signal.rst:549 msgid "" "Examine the set of signals that are pending for delivery to the calling " "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:553 +#: ../../library/signal.rst:555 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigpending(2)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:554 +#: ../../library/signal.rst:556 msgid "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` and :func:`sigwait`." msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask` e :func:`sigwait`." -#: ../../library/signal.rst:561 +#: ../../library/signal.rst:563 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -683,19 +682,19 @@ msgid "" "number." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:567 +#: ../../library/signal.rst:569 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwait(3)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:568 +#: ../../library/signal.rst:570 msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:576 +#: ../../library/signal.rst:578 msgid "" "Suspend execution of the calling thread until the delivery of one of the " "signals specified in the signal set *sigset*. The function accepts the " @@ -706,7 +705,7 @@ msgid "" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:585 +#: ../../library/signal.rst:587 msgid "" "The return value is an object representing the data contained in the :c:type:" "`siginfo_t` structure, namely: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" @@ -714,52 +713,52 @@ msgid "" "`si_band`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:592 +#: ../../library/signal.rst:594 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigwaitinfo(2)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:593 +#: ../../library/signal.rst:595 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:597 +#: ../../library/signal.rst:599 msgid "" "The function is now retried if interrupted by a signal not in *sigset* and " "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:605 +#: ../../library/signal.rst:607 msgid "" "Like :func:`sigwaitinfo`, but takes an additional *timeout* argument " "specifying a timeout. If *timeout* is specified as :const:`0`, a poll is " "performed. Returns :const:`None` if a timeout occurs." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:611 +#: ../../library/signal.rst:613 msgid "" ":ref:`Availability `: Unix. See the man page :manpage:" "`sigtimedwait(2)` for further information." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:612 +#: ../../library/signal.rst:614 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:616 +#: ../../library/signal.rst:618 msgid "" "The function is now retried with the recomputed *timeout* if interrupted by " "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:625 +#: ../../library/signal.rst:627 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/signal.rst:627 +#: ../../library/signal.rst:629 msgid "" "Here is a minimal example program. It uses the :func:`alarm` function to " "limit the time spent waiting to open a file; this is useful if the file is " @@ -769,11 +768,11 @@ msgid "" "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:650 +#: ../../library/signal.rst:652 msgid "Note on SIGPIPE" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:652 +#: ../../library/signal.rst:654 msgid "" "Piping output of your program to tools like :manpage:`head(1)` will cause a :" "const:`SIGPIPE` signal to be sent to your process when the receiver of its " @@ -782,7 +781,7 @@ msgid "" "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:679 +#: ../../library/signal.rst:681 msgid "" "Do not set :const:`SIGPIPE`'s disposition to :const:`SIG_DFL` in order to " "avoid :exc:`BrokenPipeError`. Doing that would cause your program to exit " @@ -790,11 +789,11 @@ msgid "" "program is still writing to it." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:688 +#: ../../library/signal.rst:690 msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:690 +#: ../../library/signal.rst:692 msgid "" "If a signal handler raises an exception, the exception will be propagated to " "the main thread and may be raised after any :term:`bytecode` instruction. " @@ -805,11 +804,11 @@ msgid "" "program in an unexpected state." msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:697 +#: ../../library/signal.rst:699 msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" msgstr "" -#: ../../library/signal.rst:714 +#: ../../library/signal.rst:716 msgid "" "For many programs, especially those that merely want to exit on :exc:" "`KeyboardInterrupt`, this is not a problem, but applications that are " diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 077c6b431..36f753be4 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index 6d2671dc3..e03604774 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index 4328b933b..dce38dfa2 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index 360b0aa96..dc2c69cc8 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index e802f6d96..db9582386 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -1,37 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# And Past , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# Marcone G , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -856,7 +844,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:672 msgid "" "*family* should be either :data:`AF_INET` or :data:`AF_INET6`. *backlog* is " -"the queue size passed to :meth:`socket.listen`; when ``0`` a default " +"the queue size passed to :meth:`socket.listen`; if not specified , a default " "reasonable value is chosen. *reuse_port* dictates whether to set the :data:" "`SO_REUSEPORT` socket option." msgstr "" @@ -1846,8 +1834,8 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:1598 msgid "" -"The socket timeout is no more reset each time data is sent successfully. The " -"socket timeout is now the maximum total duration to send all data." +"The socket timeout is no longer reset each time data is sent successfully. " +"The socket timeout is now the maximum total duration to send all data." msgstr "" #: ../../library/socket.rst:1611 @@ -2060,8 +2048,8 @@ msgstr "" msgid "" "In *non-blocking mode*, operations fail (with an error that is unfortunately " "system-dependent) if they cannot be completed immediately: functions from " -"the :mod:`select` can be used to know when and whether a socket is available " -"for reading or writing." +"the :mod:`select` module can be used to know when and whether a socket is " +"available for reading or writing." msgstr "" #: ../../library/socket.rst:1820 @@ -2167,7 +2155,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:2006 msgid "" "After binding (:const:`CAN_RAW`) or connecting (:const:`CAN_BCM`) the " -"socket, you can use the :meth:`socket.send`, and the :meth:`socket.recv` " +"socket, you can use the :meth:`socket.send` and :meth:`socket.recv` " "operations (and their counterparts) on the socket object as usual." msgstr "" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index f63ff7b05..96fda0598 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -133,38 +129,37 @@ msgstr "" msgid "" "Note that :class:`UnixDatagramServer` derives from :class:`UDPServer`, not " "from :class:`UnixStreamServer` --- the only difference between an IP and a " -"Unix stream server is the address family, which is simply repeated in both " -"Unix server classes." +"Unix server is the address family." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:104 +#: ../../library/socketserver.rst:103 msgid "" "Forking and threading versions of each type of server can be created using " "these mix-in classes. For instance, :class:`ThreadingUDPServer` is created " "as follows::" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:111 +#: ../../library/socketserver.rst:110 msgid "" "The mix-in class comes first, since it overrides a method defined in :class:" "`UDPServer`. Setting the various attributes also changes the behavior of " "the underlying server mechanism." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:115 +#: ../../library/socketserver.rst:114 msgid "" ":class:`ForkingMixIn` and the Forking classes mentioned below are only " "available on POSIX platforms that support :func:`~os.fork`." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:118 +#: ../../library/socketserver.rst:117 msgid "" ":meth:`socketserver.ForkingMixIn.server_close` waits until all child " "processes complete, except if :attr:`socketserver.ForkingMixIn." "block_on_close` attribute is false." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:122 +#: ../../library/socketserver.rst:121 msgid "" ":meth:`socketserver.ThreadingMixIn.server_close` waits until all non-daemon " "threads complete, except if :attr:`socketserver.ThreadingMixIn." @@ -173,7 +168,7 @@ msgid "" "complete." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:131 +#: ../../library/socketserver.rst:130 msgid "" ":meth:`socketserver.ForkingMixIn.server_close` and :meth:`socketserver." "ThreadingMixIn.server_close` now waits until all child processes and non-" @@ -181,11 +176,11 @@ msgid "" "block_on_close` class attribute to opt-in for the pre-3.7 behaviour." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:143 +#: ../../library/socketserver.rst:142 msgid "These classes are pre-defined using the mix-in classes." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:146 +#: ../../library/socketserver.rst:145 msgid "" "To implement a service, you must derive a class from :class:" "`BaseRequestHandler` and redefine its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` " @@ -196,7 +191,7 @@ msgid "" "`DatagramRequestHandler`." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:154 +#: ../../library/socketserver.rst:153 msgid "" "Of course, you still have to use your head! For instance, it makes no sense " "to use a forking server if the service contains state in memory that can be " @@ -206,7 +201,7 @@ msgid "" "probably have to use locks to protect the integrity of the shared data." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:161 +#: ../../library/socketserver.rst:160 msgid "" "On the other hand, if you are building an HTTP server where all data is " "stored externally (for instance, in the file system), a synchronous class " @@ -216,7 +211,7 @@ msgid "" "appropriate." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:167 +#: ../../library/socketserver.rst:166 msgid "" "In some cases, it may be appropriate to process part of a request " "synchronously, but to finish processing in a forked child depending on the " @@ -225,7 +220,7 @@ msgid "" "`~BaseRequestHandler.handle` method." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:172 +#: ../../library/socketserver.rst:171 msgid "" "Another approach to handling multiple simultaneous requests in an " "environment that supports neither threads nor :func:`~os.fork` (or where " @@ -238,11 +233,11 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:186 +#: ../../library/socketserver.rst:185 msgid "Server Objects" msgstr "Objetos Server" -#: ../../library/socketserver.rst:190 +#: ../../library/socketserver.rst:189 msgid "" "This is the superclass of all Server objects in the module. It defines the " "interface, given below, but does not implement most of the methods, which is " @@ -250,14 +245,14 @@ msgid "" "`server_address` and :attr:`RequestHandlerClass` attributes." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:198 +#: ../../library/socketserver.rst:197 msgid "" "Return an integer file descriptor for the socket on which the server is " "listening. This function is most commonly passed to :mod:`selectors`, to " "allow monitoring multiple servers in the same process." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:205 +#: ../../library/socketserver.rst:204 msgid "" "Process a single request. This function calls the following methods in " "order: :meth:`get_request`, :meth:`verify_request`, and :meth:" @@ -268,7 +263,7 @@ msgid "" "`handle_request` will return." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:217 +#: ../../library/socketserver.rst:216 msgid "" "Handle requests until an explicit :meth:`shutdown` request. Poll for " "shutdown every *poll_interval* seconds. Ignores the :attr:`timeout` " @@ -278,41 +273,41 @@ msgid "" "clean up zombie child processes." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:225 +#: ../../library/socketserver.rst:224 msgid "Added ``service_actions`` call to the ``serve_forever`` method." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:231 +#: ../../library/socketserver.rst:230 msgid "" "This is called in the :meth:`serve_forever` loop. This method can be " "overridden by subclasses or mixin classes to perform actions specific to a " "given service, such as cleanup actions." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:239 +#: ../../library/socketserver.rst:238 msgid "" "Tell the :meth:`serve_forever` loop to stop and wait until it does. :meth:" "`shutdown` must be called while :meth:`serve_forever` is running in a " "different thread otherwise it will deadlock." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:246 +#: ../../library/socketserver.rst:245 msgid "Clean up the server. May be overridden." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:251 +#: ../../library/socketserver.rst:250 msgid "" "The family of protocols to which the server's socket belongs. Common " "examples are :const:`socket.AF_INET` and :const:`socket.AF_UNIX`." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:257 +#: ../../library/socketserver.rst:256 msgid "" "The user-provided request handler class; an instance of this class is " "created for each request." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:263 +#: ../../library/socketserver.rst:262 msgid "" "The address on which the server is listening. The format of addresses " "varies depending on the protocol family; see the documentation for the :mod:" @@ -321,22 +316,22 @@ msgid "" "``('127.0.0.1', 80)``, for example." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:272 +#: ../../library/socketserver.rst:271 msgid "" "The socket object on which the server will listen for incoming requests." msgstr "O objeto soquete no qual o servidor ouve para solicitações recebidas." -#: ../../library/socketserver.rst:275 +#: ../../library/socketserver.rst:274 msgid "The server classes support the following class variables:" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:281 +#: ../../library/socketserver.rst:280 msgid "" "Whether the server will allow the reuse of an address. This defaults to :" "const:`False`, and can be set in subclasses to change the policy." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:287 +#: ../../library/socketserver.rst:286 msgid "" "The size of the request queue. If it takes a long time to process a single " "request, any requests that arrive while the server is busy are placed into a " @@ -345,40 +340,40 @@ msgid "" "default value is usually 5, but this can be overridden by subclasses." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:296 +#: ../../library/socketserver.rst:295 msgid "" "The type of socket used by the server; :const:`socket.SOCK_STREAM` and :" "const:`socket.SOCK_DGRAM` are two common values." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:302 +#: ../../library/socketserver.rst:301 msgid "" "Timeout duration, measured in seconds, or :const:`None` if no timeout is " "desired. If :meth:`handle_request` receives no incoming requests within the " "timeout period, the :meth:`handle_timeout` method is called." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:307 +#: ../../library/socketserver.rst:306 msgid "" "There are various server methods that can be overridden by subclasses of " "base server classes like :class:`TCPServer`; these methods aren't useful to " "external users of the server object." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:316 +#: ../../library/socketserver.rst:315 msgid "" "Actually processes the request by instantiating :attr:`RequestHandlerClass` " "and calling its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:322 +#: ../../library/socketserver.rst:321 msgid "" "Must accept a request from the socket, and return a 2-tuple containing the " "*new* socket object to be used to communicate with the client, and the " "client's address." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:329 +#: ../../library/socketserver.rst:328 msgid "" "This function is called if the :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method of " "a :attr:`RequestHandlerClass` instance raises an exception. The default " @@ -386,11 +381,11 @@ msgid "" "further requests." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:334 +#: ../../library/socketserver.rst:333 msgid "Now only called for exceptions derived from the :exc:`Exception` class." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:341 +#: ../../library/socketserver.rst:340 msgid "" "This function is called when the :attr:`timeout` attribute has been set to a " "value other than :const:`None` and the timeout period has passed with no " @@ -399,7 +394,7 @@ msgid "" "threading servers this method does nothing." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:350 +#: ../../library/socketserver.rst:349 msgid "" "Calls :meth:`finish_request` to create an instance of the :attr:" "`RequestHandlerClass`. If desired, this function can create a new process " @@ -407,20 +402,20 @@ msgid "" "`ThreadingMixIn` classes do this." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:362 +#: ../../library/socketserver.rst:361 msgid "" "Called by the server's constructor to activate the server. The default " "behavior for a TCP server just invokes :meth:`~socket.socket.listen` on the " "server's socket. May be overridden." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:369 +#: ../../library/socketserver.rst:368 msgid "" "Called by the server's constructor to bind the socket to the desired " "address. May be overridden." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:375 +#: ../../library/socketserver.rst:374 msgid "" "Must return a Boolean value; if the value is :const:`True`, the request will " "be processed, and if it's :const:`False`, the request will be denied. This " @@ -428,17 +423,17 @@ msgid "" "default implementation always returns :const:`True`." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:381 +#: ../../library/socketserver.rst:380 msgid "" "Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " "context manager is equivalent to calling :meth:`server_close`." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:387 +#: ../../library/socketserver.rst:386 msgid "Request Handler Objects" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:391 +#: ../../library/socketserver.rst:390 msgid "" "This is the superclass of all request handler objects. It defines the " "interface, given below. A concrete request handler subclass must define a " @@ -446,13 +441,13 @@ msgid "" "instance of the subclass is created for each request." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:400 +#: ../../library/socketserver.rst:399 msgid "" "Called before the :meth:`handle` method to perform any initialization " "actions required. The default implementation does nothing." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:406 +#: ../../library/socketserver.rst:405 msgid "" "This function must do all the work required to service a request. The " "default implementation does nothing. Several instance attributes are " @@ -461,62 +456,58 @@ msgid "" "attr:`self.server`, in case it needs access to per-server information." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:412 +#: ../../library/socketserver.rst:411 msgid "" "The type of :attr:`self.request` is different for datagram or stream " "services. For stream services, :attr:`self.request` is a socket object; for " "datagram services, :attr:`self.request` is a pair of string and socket." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:419 +#: ../../library/socketserver.rst:418 msgid "" "Called after the :meth:`handle` method to perform any clean-up actions " "required. The default implementation does nothing. If :meth:`setup` raises " "an exception, this function will not be called." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:427 +#: ../../library/socketserver.rst:426 msgid "" "These :class:`BaseRequestHandler` subclasses override the :meth:" "`~BaseRequestHandler.setup` and :meth:`~BaseRequestHandler.finish` methods, " "and provide :attr:`self.rfile` and :attr:`self.wfile` attributes. The :attr:" "`self.rfile` and :attr:`self.wfile` attributes can be read or written, " -"respectively, to get the request data or return data to the client." -msgstr "" - -#: ../../library/socketserver.rst:434 -msgid "" -"The :attr:`rfile` attributes of both classes support the :class:`io." -"BufferedIOBase` readable interface, and :attr:`DatagramRequestHandler.wfile` " -"supports the :class:`io.BufferedIOBase` writable interface." +"respectively, to get the request data or return data to the client. The :" +"attr:`!rfile` attributes support the :class:`io.BufferedIOBase` readable " +"interface, and :attr:`!wfile` attributes support the :class:`!io." +"BufferedIOBase` writable interface." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:439 +#: ../../library/socketserver.rst:435 msgid "" ":attr:`StreamRequestHandler.wfile` also supports the :class:`io." "BufferedIOBase` writable interface." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:445 +#: ../../library/socketserver.rst:441 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/socketserver.rst:448 +#: ../../library/socketserver.rst:444 msgid ":class:`socketserver.TCPServer` Example" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:450 ../../library/socketserver.rst:549 +#: ../../library/socketserver.rst:446 ../../library/socketserver.rst:545 msgid "This is the server side::" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:480 +#: ../../library/socketserver.rst:476 msgid "" "An alternative request handler class that makes use of streams (file-like " "objects that simplify communication by providing the standard file " "interface)::" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:495 +#: ../../library/socketserver.rst:491 msgid "" "The difference is that the ``readline()`` call in the second handler will " "call ``recv()`` multiple times until it encounters a newline character, " @@ -524,47 +515,47 @@ msgid "" "has been sent from the client in one ``sendall()`` call." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:501 ../../library/socketserver.rst:573 +#: ../../library/socketserver.rst:497 ../../library/socketserver.rst:569 msgid "This is the client side::" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:522 ../../library/socketserver.rst:648 +#: ../../library/socketserver.rst:518 ../../library/socketserver.rst:644 msgid "The output of the example should look something like this:" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:524 +#: ../../library/socketserver.rst:520 msgid "Server:" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:534 +#: ../../library/socketserver.rst:530 msgid "Client:" msgstr "Cliente:" -#: ../../library/socketserver.rst:547 +#: ../../library/socketserver.rst:543 msgid ":class:`socketserver.UDPServer` Example" msgstr "Exemplo :class:`socketserver.UDPServer`" -#: ../../library/socketserver.rst:592 +#: ../../library/socketserver.rst:588 msgid "" "The output of the example should look exactly like for the TCP server " "example." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:596 +#: ../../library/socketserver.rst:592 msgid "Asynchronous Mixins" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:598 +#: ../../library/socketserver.rst:594 msgid "" "To build asynchronous handlers, use the :class:`ThreadingMixIn` and :class:" "`ForkingMixIn` classes." msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:601 +#: ../../library/socketserver.rst:597 msgid "An example for the :class:`ThreadingMixIn` class::" msgstr "" -#: ../../library/socketserver.rst:659 +#: ../../library/socketserver.rst:655 msgid "" "The :class:`ForkingMixIn` class is used in the same way, except that the " "server will spawn a new process for each request. Available only on POSIX " diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index 69c592f42..d4af01dc5 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Marciel Leal , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index d4ae34345..394c52305 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# João Porfirio, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 -# And Past , 2022 -# i17obot , 2022 -# (Douglas da Silva) , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -137,10 +131,15 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:73 msgid "" "First, we need to create a new database and open a database connection to " -"allow :mod:`!sqlite3` to work with it. Call :func:`sqlite3.connect` to to " +"allow :mod:`!sqlite3` to work with it. Call :func:`sqlite3.connect` to " "create a connection to the database :file:`tutorial.db` in the current " "working directory, implicitly creating it if it does not exist:" msgstr "" +"Primeiro, precisamos criar um novo banco de dados e abrir uma conexão com o " +"banco de dados para permitir que :mod:`!sqlite3` funcione com ele. Chame :" +"func:`sqlite3.connect` para criar uma conexão com o banco de dados :file:" +"`tutorial.db` no diretório de trabalho atual, criando-o implicitamente se " +"ele não existir:" #: ../../library/sqlite3.rst:84 msgid "" @@ -320,22 +319,26 @@ msgstr ":ref:`sqlite3-converters`" msgid ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" msgstr ":ref:`sqlite3-connection-context-manager`" -#: ../../library/sqlite3.rst:243 +#: ../../library/sqlite3.rst:242 +msgid ":ref:`sqlite3-howto-row-factory`" +msgstr ":ref:`sqlite3-howto-row-factory`" + +#: ../../library/sqlite3.rst:244 msgid "" ":ref:`sqlite3-explanation` for in-depth background on transaction control." msgstr "" ":ref:`sqlite3-explanation` para obter informações detalhadas sobre o " "controle de transações." -#: ../../library/sqlite3.rst:248 +#: ../../library/sqlite3.rst:249 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../library/sqlite3.rst:256 +#: ../../library/sqlite3.rst:257 msgid "Module functions" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:263 +#: ../../library/sqlite3.rst:264 msgid "Open a connection to an SQLite database." msgstr "" @@ -343,21 +346,21 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: ../../library/sqlite3.rst:265 +#: ../../library/sqlite3.rst:266 msgid "" "The path to the database file to be opened. Pass ``\":memory:\"`` to open a " "connection to a database that is in RAM instead of on disk." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:271 +#: ../../library/sqlite3.rst:272 msgid "" -"How many seconds the connection should wait before raising an exception, if " -"the database is locked by another connection. If another connection opens a " -"transaction to modify the database, it will be locked until that transaction " -"is committed. Default five seconds." +"How many seconds the connection should wait before raising an :exc:" +"`OperationalError` when a table is locked. If another connection opens a " +"transaction to modify a table, that table will be locked until the " +"transaction is committed. Default five seconds." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:278 +#: ../../library/sqlite3.rst:279 msgid "" "Control whether and how data types not :ref:`natively supported by SQLite " "` are looked up to be converted to Python types, using the " @@ -370,7 +373,7 @@ msgid "" "disabled." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:292 +#: ../../library/sqlite3.rst:293 msgid "" "The :attr:`~Connection.isolation_level` of the connection, controlling " "whether and how transactions are implicitly opened. Can be ``\"DEFERRED\"`` " @@ -379,26 +382,28 @@ msgid "" "for more." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:300 +#: ../../library/sqlite3.rst:301 msgid "" -"If ``True`` (default), only the creating thread may use the connection. If " -"``False``, the connection may be shared across multiple threads; if so, " -"write operations should be serialized by the user to avoid data corruption." +"If ``True`` (default), :exc:`ProgrammingError` will be raised if the " +"database connection is used by a thread other than the one that created it. " +"If ``False``, the connection may be accessed in multiple threads; write " +"operations may need to be serialized by the user to avoid data corruption. " +"See :attr:`threadsafety` for more information." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:306 +#: ../../library/sqlite3.rst:310 msgid "" "A custom subclass of :class:`Connection` to create the connection with, if " "not the default :class:`Connection` class." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:310 +#: ../../library/sqlite3.rst:314 msgid "" "The number of statements that :mod:`!sqlite3` should internally cache for " "this connection, to avoid parsing overhead. By default, 100 statements." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:315 +#: ../../library/sqlite3.rst:319 msgid "" "If set to ``True``, *database* is interpreted as a :abbr:`URI (Uniform " "Resource Identifier)` with a file path and an optional query string. The " @@ -411,7 +416,7 @@ msgstr "" msgid "Return type" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:326 +#: ../../library/sqlite3.rst:330 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect`` with argument " "``database``." @@ -419,7 +424,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect`` com o " "argumento ``database``." -#: ../../library/sqlite3.rst:327 +#: ../../library/sqlite3.rst:331 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sqlite3.connect/handle`` with " "argument ``connection_handle``." @@ -427,20 +432,20 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sqlite3.connect/handle`` " "com o argumento ``connection_handle``." -#: ../../library/sqlite3.rst:329 +#: ../../library/sqlite3.rst:333 msgid "The *uri* parameter." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:332 +#: ../../library/sqlite3.rst:336 msgid "" "*database* can now also be a :term:`path-like object`, not only a string." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:335 +#: ../../library/sqlite3.rst:339 msgid "The ``sqlite3.connect/handle`` auditing event." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:340 +#: ../../library/sqlite3.rst:344 msgid "" "Return ``True`` if the string *statement* appears to contain one or more " "complete SQL statements. No syntactic verification or parsing of any kind is " @@ -448,18 +453,18 @@ msgid "" "and the statement is terminated by a semicolon." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:346 +#: ../../library/sqlite3.rst:350 msgid "For example:" msgstr "Por exemplo:" -#: ../../library/sqlite3.rst:355 +#: ../../library/sqlite3.rst:359 msgid "" "This function may be useful during command-line input to determine if the " "entered text seems to form a complete SQL statement, or if additional input " "is needed before calling :meth:`~Cursor.execute`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:361 +#: ../../library/sqlite3.rst:365 msgid "" "Enable or disable callback tracebacks. By default you will not get any " "tracebacks in user-defined functions, aggregates, converters, authorizer " @@ -468,7 +473,7 @@ msgid "" "on ``sys.stderr``. Use ``False`` to disable the feature again." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:370 +#: ../../library/sqlite3.rst:374 msgid "" "Register an *adapter* callable to adapt the Python type *type* into an " "SQLite type. The adapter is called with a Python object of type *type* as " @@ -476,7 +481,7 @@ msgid "" "natively understands `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:378 +#: ../../library/sqlite3.rst:382 msgid "" "Register the *converter* callable to convert SQLite objects of type " "*typename* into a Python object of a specific type. The converter is invoked " @@ -486,17 +491,17 @@ msgid "" "type detection works." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:386 +#: ../../library/sqlite3.rst:390 msgid "" "Note: *typename* and the name of the type in your query are matched case-" "insensitively." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:393 +#: ../../library/sqlite3.rst:397 msgid "Module constants" msgstr "Constantes do módulo" -#: ../../library/sqlite3.rst:397 +#: ../../library/sqlite3.rst:401 msgid "" "Pass this flag value to the *detect_types* parameter of :func:`connect` to " "look up a converter function by using the type name, parsed from the query " @@ -504,13 +509,13 @@ msgid "" "in square brackets (``[]``)." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:407 +#: ../../library/sqlite3.rst:411 msgid "" "This flag may be combined with :const:`PARSE_DECLTYPES` using the ``|`` " "(bitwise or) operator." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:412 +#: ../../library/sqlite3.rst:416 msgid "" "Pass this flag value to the *detect_types* parameter of :func:`connect` to " "look up a converter function using the declared types for each column. The " @@ -519,51 +524,47 @@ msgid "" "the converter dictionary key. For example:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:428 +#: ../../library/sqlite3.rst:432 msgid "" "This flag may be combined with :const:`PARSE_COLNAMES` using the ``|`` " "(bitwise or) operator." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:435 +#: ../../library/sqlite3.rst:439 msgid "" "Flags that should be returned by the *authorizer_callback* callable passed " "to :meth:`Connection.set_authorizer`, to indicate whether:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:438 +#: ../../library/sqlite3.rst:442 msgid "Access is allowed (:const:`!SQLITE_OK`)," msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:439 +#: ../../library/sqlite3.rst:443 msgid "" "The SQL statement should be aborted with an error (:const:`!SQLITE_DENY`)" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:440 +#: ../../library/sqlite3.rst:444 msgid "" "The column should be treated as a ``NULL`` value (:const:`!SQLITE_IGNORE`)" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:444 +#: ../../library/sqlite3.rst:448 msgid "" "String constant stating the supported DB-API level. Required by the DB-API. " "Hard-coded to ``\"2.0\"``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:449 +#: ../../library/sqlite3.rst:453 msgid "" "String constant stating the type of parameter marker formatting expected by " "the :mod:`!sqlite3` module. Required by the DB-API. Hard-coded to " "``\"qmark\"``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:455 -msgid "" -"The :mod:`!sqlite3` module supports ``qmark``, ``numeric``, and ``named`` DB-" -"API parameter styles, because that is what the underlying SQLite library " -"supports. However, the DB-API does not allow multiple values for the " -"``paramstyle`` attribute." +#: ../../library/sqlite3.rst:459 +msgid "The ``named`` DB-API parameter style is also supported." msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:463 @@ -708,9 +709,8 @@ msgid "The *deterministic* parameter." msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:590 ../../library/sqlite3.rst:628 -#: ../../library/sqlite3.rst:847 ../../library/sqlite3.rst:953 -#: ../../library/sqlite3.rst:983 ../../library/sqlite3.rst:1088 -#: ../../library/sqlite3.rst:1109 ../../library/sqlite3.rst:1248 +#: ../../library/sqlite3.rst:847 ../../library/sqlite3.rst:966 +#: ../../library/sqlite3.rst:1094 ../../library/sqlite3.rst:1115 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" @@ -791,7 +791,8 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:701 msgid "" "Call this method from a different thread to abort any queries that might be " -"executing on the connection. Aborted queries will raise an exception." +"executing on the connection. Aborted queries will raise an :exc:" +"`OperationalError`." msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:708 @@ -1004,22 +1005,19 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:949 msgid "" -"A callable that accepts two arguments, a :class:`Cursor` object and the raw " -"row results as a :class:`tuple`, and returns a custom object representing an " -"SQLite row." +"The initial :attr:`~Cursor.row_factory` for :class:`Cursor` objects created " +"from this connection. Assigning to this attribute does not affect the :attr:" +"`!row_factory` of existing cursors belonging to this connection, only new " +"ones. Is ``None`` by default, meaning each row is returned as a :class:" +"`tuple`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:966 -msgid "" -"If returning a tuple doesn't suffice and you want name-based access to " -"columns, you should consider setting :attr:`row_factory` to the highly " -"optimized :class:`sqlite3.Row` type. :class:`Row` provides both index-based " -"and case-insensitive name-based access to columns with almost no memory " -"overhead. It will probably be better than your own custom dictionary-based " -"approach or even a db_row based solution." +#: ../../library/sqlite3.rst:956 ../../library/sqlite3.rst:1239 +#: ../../library/sqlite3.rst:1262 +msgid "See :ref:`sqlite3-howto-row-factory` for more details." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:977 +#: ../../library/sqlite3.rst:960 msgid "" "A callable that accepts a :class:`bytes` parameter and returns a text " "representation of it. The callable is invoked for SQLite values with the " @@ -1027,17 +1025,17 @@ msgid "" "you want to return ``bytes`` instead, set *text_factory* to ``bytes``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1017 +#: ../../library/sqlite3.rst:1000 msgid "" "Return the total number of database rows that have been modified, inserted, " "or deleted since the database connection was opened." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1023 +#: ../../library/sqlite3.rst:1006 msgid "Cursor objects" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1025 +#: ../../library/sqlite3.rst:1008 msgid "" "A ``Cursor`` object represents a `database cursor`_ which is used to execute " "SQL statements, and manage the context of a fetch operation. Cursors are " @@ -1045,33 +1043,39 @@ msgid "" "`connection shortcut methods `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1032 +#: ../../library/sqlite3.rst:1015 msgid "" "Cursor objects are :term:`iterators `, meaning that if you :meth:" "`~Cursor.execute` a ``SELECT`` query, you can simply iterate over the cursor " "to fetch the resulting rows:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1057 +#: ../../library/sqlite3.rst:1040 msgid "A :class:`Cursor` instance has the following attributes and methods." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1064 +#: ../../library/sqlite3.rst:1047 msgid "" -"Execute SQL statement *sql*. Bind values to the statement using :ref:" -"`placeholders ` that map to the :term:`sequence` or :" -"class:`dict` *parameters*." +"Execute SQL a single SQL statement, optionally binding Python values using :" +"ref:`placeholders `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1069 +#: ../../library/sqlite3.rst:1051 +msgid "A single SQL statement." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1054 msgid "" -":meth:`execute` will only execute a single SQL statement. If you try to " -"execute more than one statement with it, it will raise a :exc:`Warning`. " -"Use :meth:`executescript` if you want to execute multiple SQL statements " -"with one call." +"Python values to bind to placeholders in *sql*. A :class:`!dict` if named " +"placeholders are used. A :term:`!sequence` if unnamed placeholders are used. " +"See :ref:`sqlite3-placeholders`." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1061 ../../library/sqlite3.rst:1091 +msgid "If *sql* contains more than one SQL statement." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1074 +#: ../../library/sqlite3.rst:1064 msgid "" "If :attr:`~Connection.isolation_level` is not ``None``, *sql* is an " "``INSERT``, ``UPDATE``, ``DELETE``, or ``REPLACE`` statement, and there is " @@ -1079,16 +1083,35 @@ msgid "" "*sql*." msgstr "" +#: ../../library/sqlite3.rst:1069 +msgid "Use :meth:`executescript` to execute multiple SQL statements." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1073 +msgid "" +"For every item in *parameters*, repeatedly execute the :ref:`parameterized " +"` SQL statement *sql*." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1077 +msgid "Uses the same implicit transaction handling as :meth:`~Cursor.execute`." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1079 +msgid "A single SQL :abbr:`DML (Data Manipulation Language)` statement." +msgstr "" + #: ../../library/sqlite3.rst:1082 msgid "" -"Execute :ref:`parameterized ` SQL statement *sql* " -"against all parameter sequences or mappings found in the sequence " -"*parameters*. It is also possible to use an :term:`iterator` yielding " -"parameters instead of a sequence. Uses the same implicit transaction " -"handling as :meth:`~Cursor.execute`." +"An :term:`!iterable` of parameters to bind with the placeholders in *sql*. " +"See :ref:`sqlite3-placeholders`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1101 +#: ../../library/sqlite3.rst:1088 +msgid "If *sql* is not a DML statment." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1107 msgid "" "Execute the SQL statements in *sql_script*. If there is a pending " "transaction, an implicit ``COMMIT`` statement is executed first. No other " @@ -1096,24 +1119,24 @@ msgid "" "added to *sql_script*." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1107 +#: ../../library/sqlite3.rst:1113 msgid "*sql_script* must be a :class:`string `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1125 +#: ../../library/sqlite3.rst:1131 msgid "" -"If :attr:`~Connection.row_factory` is ``None``, return the next row query " -"result set as a :class:`tuple`. Else, pass it to the row factory and return " -"its result. Return ``None`` if no more data is available." +"If :attr:`~Cursor.row_factory` is ``None``, return the next row query result " +"set as a :class:`tuple`. Else, pass it to the row factory and return its " +"result. Return ``None`` if no more data is available." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1133 +#: ../../library/sqlite3.rst:1139 msgid "" "Return the next set of rows of a query result as a :class:`list`. Return an " "empty list if no more rows are available." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1136 +#: ../../library/sqlite3.rst:1142 msgid "" "The number of rows to fetch per call is specified by the *size* parameter. " "If *size* is not given, :attr:`arraysize` determines the number of rows to " @@ -1121,7 +1144,7 @@ msgid "" "available are returned." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1142 +#: ../../library/sqlite3.rst:1148 msgid "" "Note there are performance considerations involved with the *size* " "parameter. For optimal performance, it is usually best to use the arraysize " @@ -1129,36 +1152,36 @@ msgid "" "the same value from one :meth:`fetchmany` call to the next." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1149 +#: ../../library/sqlite3.rst:1155 msgid "" "Return all (remaining) rows of a query result as a :class:`list`. Return an " "empty list if no rows are available. Note that the :attr:`arraysize` " "attribute can affect the performance of this operation." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1156 +#: ../../library/sqlite3.rst:1162 msgid "Close the cursor now (rather than whenever ``__del__`` is called)." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1158 +#: ../../library/sqlite3.rst:1164 msgid "" "The cursor will be unusable from this point forward; a :exc:" "`ProgrammingError` exception will be raised if any operation is attempted " "with the cursor." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1163 ../../library/sqlite3.rst:1167 +#: ../../library/sqlite3.rst:1169 ../../library/sqlite3.rst:1173 msgid "Required by the DB-API. Does nothing in :mod:`!sqlite3`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1171 +#: ../../library/sqlite3.rst:1177 msgid "" "Read/write attribute that controls the number of rows returned by :meth:" "`fetchmany`. The default value is 1 which means a single row would be " "fetched per call." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1176 +#: ../../library/sqlite3.rst:1182 msgid "" "Read-only attribute that provides the SQLite database :class:`Connection` " "belonging to the cursor. A :class:`Cursor` object created by calling :meth:" @@ -1166,18 +1189,18 @@ msgid "" "that refers to *con*:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1190 +#: ../../library/sqlite3.rst:1196 msgid "" "Read-only attribute that provides the column names of the last query. To " "remain compatible with the Python DB API, it returns a 7-tuple for each " "column where the last six items of each tuple are ``None``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1194 +#: ../../library/sqlite3.rst:1200 msgid "It is set for ``SELECT`` statements without any matching rows as well." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1198 +#: ../../library/sqlite3.rst:1204 msgid "" "Read-only attribute that provides the row id of the last inserted row. It is " "only updated after successful ``INSERT`` or ``REPLACE`` statements using " @@ -1187,15 +1210,15 @@ msgid "" "``None``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1206 +#: ../../library/sqlite3.rst:1212 msgid "Inserts into ``WITHOUT ROWID`` tables are not recorded." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1208 +#: ../../library/sqlite3.rst:1214 msgid "Added support for the ``REPLACE`` statement." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1213 +#: ../../library/sqlite3.rst:1219 msgid "" "Read-only attribute that provides the number of modified rows for " "``INSERT``, ``UPDATE``, ``DELETE``, and ``REPLACE`` statements; is ``-1`` " @@ -1204,11 +1227,27 @@ msgid "" "methods." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1228 +#: ../../library/sqlite3.rst:1227 +msgid "" +"Control how a row fetched from this :class:`!Cursor` is represented. If " +"``None``, a row is represented as a :class:`tuple`. Can be set to the " +"included :class:`sqlite3.Row`; or a :term:`callable` that accepts two " +"arguments, a :class:`Cursor` object and the :class:`!tuple` of row values, " +"and returns a custom object representing an SQLite row." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1234 +msgid "" +"Defaults to what :attr:`Connection.row_factory` was set to when the :class:`!" +"Cursor` was created. Assigning to this attribute does not affect :attr:" +"`Connection.row_factory` of the parent connection." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1250 msgid "Row objects" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1232 +#: ../../library/sqlite3.rst:1254 msgid "" "A :class:`!Row` instance serves as a highly optimized :attr:`~Connection." "row_factory` for :class:`Connection` objects. It supports iteration, " @@ -1216,41 +1255,43 @@ msgid "" "index." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1237 -msgid "Two row objects compare equal if have equal columns and equal members." +#: ../../library/sqlite3.rst:1259 +msgid "" +"Two :class:`!Row` objects compare equal if they have identical column names " +"and values." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1241 +#: ../../library/sqlite3.rst:1266 msgid "" "Return a :class:`list` of column names as :class:`strings `. " "Immediately after a query, it is the first member of each tuple in :attr:" "`Cursor.description`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1245 +#: ../../library/sqlite3.rst:1270 msgid "Added support of slicing." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1265 +#: ../../library/sqlite3.rst:1275 msgid "PrepareProtocol objects" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1269 +#: ../../library/sqlite3.rst:1279 msgid "" "The PrepareProtocol type's single purpose is to act as a :pep:`246` style " "adaption protocol for objects that can :ref:`adapt themselves ` to :ref:`native SQLite types `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1277 +#: ../../library/sqlite3.rst:1287 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: ../../library/sqlite3.rst:1279 +#: ../../library/sqlite3.rst:1289 msgid "The exception hierarchy is defined by the DB-API 2.0 (:pep:`249`)." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1283 +#: ../../library/sqlite3.rst:1293 msgid "" "This exception is raised by :mod:`!sqlite3` if an SQL query is not a :class:" "`string `, or if multiple statements are passed to :meth:`~Cursor." @@ -1258,21 +1299,21 @@ msgid "" "`Exception`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1290 +#: ../../library/sqlite3.rst:1300 msgid "" "The base class of the other exceptions in this module. Use this to catch all " "errors with one single :keyword:`except` statement. ``Error`` is a subclass " "of :exc:`Exception`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1296 +#: ../../library/sqlite3.rst:1306 msgid "" "This exception is raised by :mod:`!sqlite3` for fetch across rollback, or " "if :mod:`!sqlite3` is unable to bind parameters. ``InterfaceError`` is a " "subclass of :exc:`Error`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1302 +#: ../../library/sqlite3.rst:1312 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database. This serves as " "the base exception for several types of database errors. It is only raised " @@ -1280,14 +1321,14 @@ msgid "" "subclass of :exc:`Error`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1309 +#: ../../library/sqlite3.rst:1319 msgid "" "Exception raised for errors caused by problems with the processed data, like " "numeric values out of range, and strings which are too long. ``DataError`` " "is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1315 +#: ../../library/sqlite3.rst:1325 msgid "" "Exception raised for errors that are related to the database's operation, " "and not necessarily under the control of the programmer. For example, the " @@ -1295,20 +1336,20 @@ msgid "" "``OperationalError`` is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1323 +#: ../../library/sqlite3.rst:1333 msgid "" "Exception raised when the relational integrity of the database is affected, " "e.g. a foreign key check fails. It is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1328 +#: ../../library/sqlite3.rst:1338 msgid "" "Exception raised when SQLite encounters an internal error. If this is " "raised, it may indicate that there is a problem with the runtime SQLite " "library. ``InternalError`` is a subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1335 +#: ../../library/sqlite3.rst:1345 msgid "" "Exception raised for :mod:`!sqlite3` API programming errors, for example " "trying to operate on a closed :class:`Connection`, or trying to execute non-" @@ -1316,7 +1357,7 @@ msgid "" "subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1342 +#: ../../library/sqlite3.rst:1352 msgid "" "Exception raised in case a method or database API is not supported by the " "underlying SQLite library. For example, setting *deterministic* to ``True`` " @@ -1325,78 +1366,78 @@ msgid "" "subclass of :exc:`DatabaseError`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1352 +#: ../../library/sqlite3.rst:1362 msgid "SQLite and Python types" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1354 +#: ../../library/sqlite3.rst:1364 msgid "" "SQLite natively supports the following types: ``NULL``, ``INTEGER``, " "``REAL``, ``TEXT``, ``BLOB``." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1357 +#: ../../library/sqlite3.rst:1367 msgid "" "The following Python types can thus be sent to SQLite without any problem:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1360 ../../library/sqlite3.rst:1377 +#: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1387 msgid "Python type" msgstr "Python type" -#: ../../library/sqlite3.rst:1360 ../../library/sqlite3.rst:1377 +#: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1387 msgid "SQLite type" msgstr "Tipo SQLite" -#: ../../library/sqlite3.rst:1362 ../../library/sqlite3.rst:1379 +#: ../../library/sqlite3.rst:1372 ../../library/sqlite3.rst:1389 msgid "``None``" msgstr "``None``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1362 ../../library/sqlite3.rst:1379 +#: ../../library/sqlite3.rst:1372 ../../library/sqlite3.rst:1389 msgid "``NULL``" msgstr "``NULL``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1364 ../../library/sqlite3.rst:1381 +#: ../../library/sqlite3.rst:1374 ../../library/sqlite3.rst:1391 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: ../../library/sqlite3.rst:1364 ../../library/sqlite3.rst:1381 +#: ../../library/sqlite3.rst:1374 ../../library/sqlite3.rst:1391 msgid "``INTEGER``" msgstr "``INTEGER``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1366 ../../library/sqlite3.rst:1383 +#: ../../library/sqlite3.rst:1376 ../../library/sqlite3.rst:1393 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: ../../library/sqlite3.rst:1366 ../../library/sqlite3.rst:1383 +#: ../../library/sqlite3.rst:1376 ../../library/sqlite3.rst:1393 msgid "``REAL``" msgstr "``REAL``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1368 +#: ../../library/sqlite3.rst:1378 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: ../../library/sqlite3.rst:1368 ../../library/sqlite3.rst:1385 +#: ../../library/sqlite3.rst:1378 ../../library/sqlite3.rst:1395 msgid "``TEXT``" msgstr "``TEXT``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1388 +#: ../../library/sqlite3.rst:1380 ../../library/sqlite3.rst:1398 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1388 +#: ../../library/sqlite3.rst:1380 ../../library/sqlite3.rst:1398 msgid "``BLOB``" msgstr "``BLOB``" -#: ../../library/sqlite3.rst:1374 +#: ../../library/sqlite3.rst:1384 msgid "This is how SQLite types are converted to Python types by default:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1385 +#: ../../library/sqlite3.rst:1395 msgid "depends on :attr:`~Connection.text_factory`, :class:`str` by default" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1391 +#: ../../library/sqlite3.rst:1401 msgid "" "The type system of the :mod:`!sqlite3` module is extensible in two ways: you " "can store additional Python types in an SQLite database via :ref:`object " @@ -1405,42 +1446,42 @@ msgid "" "converters>`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1401 +#: ../../library/sqlite3.rst:1411 msgid "Default adapters and converters" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1403 +#: ../../library/sqlite3.rst:1413 msgid "" "There are default adapters for the date and datetime types in the datetime " "module. They will be sent as ISO dates/ISO timestamps to SQLite." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1406 +#: ../../library/sqlite3.rst:1416 msgid "" "The default converters are registered under the name \"date\" for :class:" "`datetime.date` and under the name \"timestamp\" for :class:`datetime." "datetime`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1410 +#: ../../library/sqlite3.rst:1420 msgid "" "This way, you can use date/timestamps from Python without any additional " "fiddling in most cases. The format of the adapters is also compatible with " "the experimental SQLite date/time functions." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1414 +#: ../../library/sqlite3.rst:1424 msgid "The following example demonstrates this." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1418 +#: ../../library/sqlite3.rst:1428 msgid "" "If a timestamp stored in SQLite has a fractional part longer than 6 numbers, " "its value will be truncated to microsecond precision by the timestamp " "converter." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1424 +#: ../../library/sqlite3.rst:1434 msgid "" "The default \"timestamp\" converter ignores UTC offsets in the database and " "always returns a naive :class:`datetime.datetime` object. To preserve UTC " @@ -1448,50 +1489,59 @@ msgid "" "offset-aware converter with :func:`register_converter`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1433 +#: ../../library/sqlite3.rst:1443 msgid "How-to guides" msgstr "Guias de como fazer" -#: ../../library/sqlite3.rst:1438 +#: ../../library/sqlite3.rst:1448 msgid "How to use placeholders to bind values in SQL queries" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1440 +#: ../../library/sqlite3.rst:1450 msgid "" "SQL operations usually need to use values from Python variables. However, " "beware of using Python's string operations to assemble queries, as they are " -"vulnerable to `SQL injection attacks`_ (see the `xkcd webcomic `_ for a humorous example of what can go wrong)::" +"vulnerable to `SQL injection attacks`_. For example, an attacker can simply " +"close the single quote and inject ``OR TRUE`` to select all rows::" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1449 +#: ../../library/sqlite3.rst:1463 msgid "" "Instead, use the DB-API's parameter substitution. To insert a variable into " "a query string, use a placeholder in the string, and substitute the actual " "values into the query by providing them as a :class:`tuple` of values to the " -"second argument of the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method. An SQL " -"statement may use one of two kinds of placeholders: question marks (qmark " -"style) or named placeholders (named style). For the qmark style, " -"``parameters`` must be a :term:`sequence `. For the named style, " -"it can be either a :term:`sequence ` or :class:`dict` instance. " -"The length of the :term:`sequence ` must match the number of " -"placeholders, or a :exc:`ProgrammingError` is raised. If a :class:`dict` is " -"given, it must contain keys for all named parameters. Any extra items are " -"ignored. Here's an example of both styles:" -msgstr "" - -#: ../../library/sqlite3.rst:1491 +"second argument of the cursor's :meth:`~Cursor.execute` method." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1468 +msgid "" +"An SQL statement may use one of two kinds of placeholders: question marks " +"(qmark style) or named placeholders (named style). For the qmark style, " +"*parameters* must be a :term:`sequence` whose length must match the number " +"of placeholders, or a :exc:`ProgrammingError` is raised. For the named " +"style, *parameters* should be an instance of a :class:`dict` (or a " +"subclass), which must contain keys for all named parameters; any extra items " +"are ignored. Here's an example of both styles:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1505 +msgid "" +":pep:`249` numeric placeholders are *not* supported. If used, they will be " +"interpreted as named placeholders." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1512 msgid "How to adapt custom Python types to SQLite values" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1493 +#: ../../library/sqlite3.rst:1514 msgid "" "SQLite supports only a limited set of data types natively. To store custom " "Python types in SQLite databases, *adapt* them to one of the :ref:`Python " "types SQLite natively understands `." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1497 +#: ../../library/sqlite3.rst:1518 msgid "" "There are two ways to adapt Python objects to SQLite types: letting your " "object adapt itself, or using an *adapter callable*. The latter will take " @@ -1501,11 +1551,11 @@ msgid "" "custom adapter functions." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1509 +#: ../../library/sqlite3.rst:1530 msgid "How to write adaptable objects" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1511 +#: ../../library/sqlite3.rst:1532 msgid "" "Suppose we have a :class:`!Point` class that represents a pair of " "coordinates, ``x`` and ``y``, in a Cartesian coordinate system. The " @@ -1515,84 +1565,84 @@ msgid "" "object passed to *protocol* will be of type :class:`PrepareProtocol`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1542 +#: ../../library/sqlite3.rst:1563 msgid "How to register adapter callables" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1544 +#: ../../library/sqlite3.rst:1565 msgid "" "The other possibility is to create a function that converts the Python " "object to an SQLite-compatible type. This function can then be registered " "using :func:`register_adapter`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1574 +#: ../../library/sqlite3.rst:1595 msgid "How to convert SQLite values to custom Python types" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1576 +#: ../../library/sqlite3.rst:1597 msgid "" "Writing an adapter lets you convert *from* custom Python types *to* SQLite " "values. To be able to convert *from* SQLite values *to* custom Python types, " "we use *converters*." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1581 +#: ../../library/sqlite3.rst:1602 msgid "" "Let's go back to the :class:`!Point` class. We stored the x and y " "coordinates separated via semicolons as strings in SQLite." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1584 +#: ../../library/sqlite3.rst:1605 msgid "" "First, we'll define a converter function that accepts the string as a " "parameter and constructs a :class:`!Point` object from it." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1589 +#: ../../library/sqlite3.rst:1610 msgid "" "Converter functions are **always** passed a :class:`bytes` object, no matter " "the underlying SQLite data type." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1598 +#: ../../library/sqlite3.rst:1619 msgid "" "We now need to tell :mod:`!sqlite3` when it should convert a given SQLite " "value. This is done when connecting to a database, using the *detect_types* " "parameter of :func:`connect`. There are three options:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1602 +#: ../../library/sqlite3.rst:1623 msgid "Implicit: set *detect_types* to :const:`PARSE_DECLTYPES`" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1603 +#: ../../library/sqlite3.rst:1624 msgid "Explicit: set *detect_types* to :const:`PARSE_COLNAMES`" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1604 +#: ../../library/sqlite3.rst:1625 msgid "" "Both: set *detect_types* to ``sqlite3.PARSE_DECLTYPES | sqlite3." "PARSE_COLNAMES``. Column names take precedence over declared types." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1608 +#: ../../library/sqlite3.rst:1629 msgid "The following example illustrates the implicit and explicit approaches:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1659 +#: ../../library/sqlite3.rst:1680 msgid "Adapter and converter recipes" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1661 +#: ../../library/sqlite3.rst:1682 msgid "This section shows recipes for common adapters and converters." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1704 +#: ../../library/sqlite3.rst:1744 msgid "How to use connection shortcut methods" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1706 +#: ../../library/sqlite3.rst:1746 msgid "" "Using the :meth:`~Connection.execute`, :meth:`~Connection.executemany`, and :" "meth:`~Connection.executescript` methods of the :class:`Connection` class, " @@ -1604,11 +1654,11 @@ msgid "" "object." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1747 +#: ../../library/sqlite3.rst:1787 msgid "How to use the connection context manager" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1749 +#: ../../library/sqlite3.rst:1789 msgid "" "A :class:`Connection` object can be used as a context manager that " "automatically commits or rolls back open transactions when leaving the body " @@ -1618,61 +1668,118 @@ msgid "" "exception, the transaction is rolled back." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1758 +#: ../../library/sqlite3.rst:1798 msgid "" "If there is no open transaction upon leaving the body of the ``with`` " "statement, the context manager is a no-op." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1763 +#: ../../library/sqlite3.rst:1803 msgid "" "The context manager neither implicitly opens a new transaction nor closes " "the connection." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1796 +#: ../../library/sqlite3.rst:1836 msgid "How to work with SQLite URIs" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1798 +#: ../../library/sqlite3.rst:1838 msgid "Some useful URI tricks include:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1800 +#: ../../library/sqlite3.rst:1840 msgid "Open a database in read-only mode:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1809 +#: ../../library/sqlite3.rst:1849 msgid "" "Do not implicitly create a new database file if it does not already exist; " "will raise :exc:`~sqlite3.OperationalError` if unable to create a new file:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1819 +#: ../../library/sqlite3.rst:1859 msgid "Create a shared named in-memory database:" msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1833 +#: ../../library/sqlite3.rst:1873 msgid "" "More information about this feature, including a list of parameters, can be " "found in the `SQLite URI documentation`_." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1842 +#: ../../library/sqlite3.rst:1882 +msgid "How to create and use row factories" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1884 +msgid "" +"By default, :mod:`!sqlite3` represents each row as a :class:`tuple`. If a :" +"class:`!tuple` does not suit your needs, you can use the :class:`sqlite3." +"Row` class or a custom :attr:`~Cursor.row_factory`." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1889 +msgid "" +"While :attr:`!row_factory` exists as an attribute both on the :class:" +"`Cursor` and the :class:`Connection`, it is recommended to set :class:" +"`Connection.row_factory`, so all cursors created from the connection will " +"use the same row factory." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1894 +msgid "" +":class:`!Row` provides indexed and case-insensitive named access to columns, " +"with minimal memory overhead and performance impact over a :class:`!tuple`. " +"To use :class:`!Row` as a row factory, assign it to the :attr:`!row_factory` " +"attribute:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1904 +msgid "Queries now return :class:`!Row` objects:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1919 +msgid "" +"You can create a custom :attr:`~Cursor.row_factory` that returns each row as " +"a :class:`dict`, with column names mapped to values:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1928 +msgid "" +"Using it, queries now return a :class:`!dict` instead of a :class:`!tuple`:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1938 +msgid "The following row factory returns a :term:`named tuple`:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1949 +msgid ":func:`!namedtuple_factory` can be used as follows:" +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1964 +msgid "" +"With some adjustments, the above recipe can be adapted to use a :class:" +"`~dataclasses.dataclass`, or any other custom class, instead of a :class:" +"`~collections.namedtuple`." +msgstr "" + +#: ../../library/sqlite3.rst:1972 msgid "Explanation" msgstr "Explanação" -#: ../../library/sqlite3.rst:1847 +#: ../../library/sqlite3.rst:1977 msgid "Transaction control" msgstr "Controle de transações" -#: ../../library/sqlite3.rst:1849 +#: ../../library/sqlite3.rst:1979 msgid "" "The :mod:`!sqlite3` module does not adhere to the transaction handling " "recommended by :pep:`249`." msgstr "" -#: ../../library/sqlite3.rst:1852 +#: ../../library/sqlite3.rst:1982 msgid "" "If the connection attribute :attr:`~Connection.isolation_level` is not " "``None``, new transactions are implicitly opened before :meth:`~Cursor." @@ -1696,7 +1803,7 @@ msgstr "" "de instruções ``BEGIN`` do :mod:`!sqlite3` são executadas implicitamente -- " "através do atributo :attr:`~Connection.isolation_level`." -#: ../../library/sqlite3.rst:1865 +#: ../../library/sqlite3.rst:1995 msgid "" "If :attr:`~Connection.isolation_level` is set to ``None``, no transactions " "are implicitly opened at all. This leaves the underlying SQLite library in " @@ -1712,7 +1819,7 @@ msgstr "" "modo de autocommit da biblioteca SQLite subjacente pode ser consultado " "usando o atributo :attr:`~Connection.in_transaction`." -#: ../../library/sqlite3.rst:1873 +#: ../../library/sqlite3.rst:2003 msgid "" "The :meth:`~Cursor.executescript` method implicitly commits any pending " "transaction before execution of the given SQL script, regardless of the " @@ -1722,7 +1829,7 @@ msgstr "" "transação pendente antes da execução do script SQL fornecido, " "independentemente do valor de :attr:`~Connection.isolation_level`." -#: ../../library/sqlite3.rst:1877 +#: ../../library/sqlite3.rst:2007 msgid "" ":mod:`!sqlite3` used to implicitly commit an open transaction before DDL " "statements. This is no longer the case." diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 28ff39da7..14369486e 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Rafael Biagioni de Fazio , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Biagioni de Fazio , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1221,8 +1213,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1145 msgid "" "The :meth:`shutdown` does not reset the socket timeout each time bytes are " -"received or sent. The socket timeout is now to maximum total duration of the " -"shutdown." +"received or sent. The socket timeout is now the maximum total duration of " +"the shutdown." msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1150 @@ -1270,8 +1262,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1179 msgid "" -"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now to maximum total duration to read up to *len* " +"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " +"The socket timeout is now the maximum total duration to read up to *len* " "bytes." msgstr "" @@ -1299,8 +1291,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1198 msgid "" -"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now to maximum total duration to write *buf*." +"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " +"The socket timeout is now the maximum total duration to write *buf*." msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1202 @@ -1335,8 +1327,8 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1226 msgid "" -"The socket timeout is no more reset each time bytes are received or sent. " -"The socket timeout is now to maximum total duration of the handshake." +"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. " +"The socket timeout is now the maximum total duration of the handshake." msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1230 @@ -1344,7 +1336,7 @@ msgid "" "Hostname or IP address is matched by OpenSSL during handshake. The function :" "func:`match_hostname` is no longer used. In case OpenSSL refuses a hostname " "or IP address, the handshake is aborted early and a TLS alert message is " -"send to the peer." +"sent to the peer." msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1238 @@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:1314 msgid "" -"Return the list of ciphers shared by the client during the handshake. Each " +"Return the list of ciphers available in both the client and server. Each " "entry of the returned list is a three-value tuple containing the name of the " "cipher, the version of the SSL protocol that defines its use, and the number " "of secret bits the cipher uses. :meth:`~SSLSocket.shared_ciphers` returns " @@ -2964,7 +2956,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:2693 msgid "" -"The SSL context created above will only allow TLSv1.2 and later (if " +"The SSL context created above will only allow TLSv1.3 and later (if " "supported by your system) connections to a server. :const:" "`PROTOCOL_TLS_CLIENT` implies certificate validation and hostname checks by " "default. You have to load certificates into the context." diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index 2947df4e5..0938da9a3 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 55e919171..e16f85eb8 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Felipe Rodrigues , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Melissa Weber Mendonça , 2021 -# i17obot , 2021 -# Gabriel Aparecido Fonseca , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Gabriel Aparecido Fonseca , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -660,7 +651,7 @@ msgid "" "``mode`` assumes discrete data and returns a single value. This is the " "standard treatment of the mode as commonly taught in schools:" msgstr "" -"``mode`` assume que os dados são discretos e retorna um único valor. Esse é " +"``mode`` presume que os dados são discretos e retorna um único valor. Esse é " "o tratamento padrão do conceito de moda normalmente ensinado nas escolas:" #: ../../library/statistics.rst:384 @@ -1199,11 +1190,6 @@ msgid "" "statisticshowto.datasciencecentral.com/inverse-distribution-function/>`_ " "function. Mathematically, it is written ``x : P(X <= x) = p``." msgstr "" -"Calcula a função distribuição acumulada inversa, também conhecida como " -"`função quantil ` _ ou o `função " -"ponto percentual `_. Matematicamente, é representada como ``x : P(X <= " -"x) = p``." #: ../../library/statistics.rst:806 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 32b2b163a..d2f37fb1a 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -1,36 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:13+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -74,10 +63,9 @@ msgid "" msgstr "" "Algumas operações são suportadas por vários tipos de objetos; em particular, " "praticamente todos os objetos podem ser comparados em termos de igualdade, " -"testados quanto ao valor de verdade e convertidos em uma string (com a " -"função :func:`repr` ou a função ligeiramente diferente :func:`str`). A " -"última função é implicitamente usada quando um objeto é escrito pela função :" -"func:`print`." +"testados quanto ao valor verdade e convertidos em uma string (com a função :" +"func:`repr` ou a função ligeiramente diferente :func:`str`). A última função " +"é implicitamente usada quando um objeto é escrito pela função :func:`print`." #: ../../library/stdtypes.rst:32 msgid "Truth Value Testing" @@ -88,7 +76,7 @@ msgid "" "Any object can be tested for truth value, for use in an :keyword:`if` or :" "keyword:`while` condition or as operand of the Boolean operations below." msgstr "" -"Qualquer objeto pode ser testado quanto ao valor de verdade, para uso em uma " +"Qualquer objeto pode ser testado quanto ao valor verdade, para uso em uma " "condição :keyword:`if` ou :keyword:`while` ou como operando das operações " "booleanas abaixo." @@ -146,22 +134,22 @@ msgid "These are the Boolean operations, ordered by ascending priority:" msgstr "Esses são as operações booleanas, ordenados por prioridade ascendente:" #: ../../library/stdtypes.rst:85 ../../library/stdtypes.rst:143 -#: ../../library/stdtypes.rst:275 ../../library/stdtypes.rst:364 -#: ../../library/stdtypes.rst:414 ../../library/stdtypes.rst:883 -#: ../../library/stdtypes.rst:1088 +#: ../../library/stdtypes.rst:275 ../../library/stdtypes.rst:363 +#: ../../library/stdtypes.rst:413 ../../library/stdtypes.rst:882 +#: ../../library/stdtypes.rst:1087 msgid "Operation" msgstr "Operação" #: ../../library/stdtypes.rst:85 ../../library/stdtypes.rst:275 -#: ../../library/stdtypes.rst:364 ../../library/stdtypes.rst:414 -#: ../../library/stdtypes.rst:883 ../../library/stdtypes.rst:1088 +#: ../../library/stdtypes.rst:363 ../../library/stdtypes.rst:413 +#: ../../library/stdtypes.rst:882 ../../library/stdtypes.rst:1087 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: ../../library/stdtypes.rst:85 ../../library/stdtypes.rst:275 -#: ../../library/stdtypes.rst:414 ../../library/stdtypes.rst:883 -#: ../../library/stdtypes.rst:1088 ../../library/stdtypes.rst:2325 -#: ../../library/stdtypes.rst:3537 +#: ../../library/stdtypes.rst:413 ../../library/stdtypes.rst:882 +#: ../../library/stdtypes.rst:1087 ../../library/stdtypes.rst:2330 +#: ../../library/stdtypes.rst:3548 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -170,13 +158,13 @@ msgid "``x or y``" msgstr "``x or y``" #: ../../library/stdtypes.rst:87 -msgid "if *x* is false, then *y*, else *x*" -msgstr "se *x* é falso, então *y*, do contrário *x*" +msgid "if *x* is true, then *x*, else *y*" +msgstr "se *x* é true, então *x*, do contrário *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:87 ../../library/stdtypes.rst:285 -#: ../../library/stdtypes.rst:885 ../../library/stdtypes.rst:888 -#: ../../library/stdtypes.rst:1099 ../../library/stdtypes.rst:2331 -#: ../../library/stdtypes.rst:3543 +#: ../../library/stdtypes.rst:884 ../../library/stdtypes.rst:887 +#: ../../library/stdtypes.rst:1098 ../../library/stdtypes.rst:2336 +#: ../../library/stdtypes.rst:3554 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" @@ -189,9 +177,9 @@ msgid "if *x* is false, then *x*, else *y*" msgstr "se *x* é falso, então *x*, do contrário *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:90 ../../library/stdtypes.rst:288 -#: ../../library/stdtypes.rst:308 ../../library/stdtypes.rst:1127 -#: ../../library/stdtypes.rst:2335 ../../library/stdtypes.rst:2337 -#: ../../library/stdtypes.rst:3547 ../../library/stdtypes.rst:3549 +#: ../../library/stdtypes.rst:308 ../../library/stdtypes.rst:1126 +#: ../../library/stdtypes.rst:2340 ../../library/stdtypes.rst:2342 +#: ../../library/stdtypes.rst:3558 ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" @@ -203,19 +191,19 @@ msgstr "``not x``" msgid "if *x* is false, then ``True``, else ``False``" msgstr "se *x* é falso, então ``True``, caso contrário ``False``" -#: ../../library/stdtypes.rst:93 ../../library/stdtypes.rst:897 -#: ../../library/stdtypes.rst:1130 ../../library/stdtypes.rst:2339 -#: ../../library/stdtypes.rst:2341 ../../library/stdtypes.rst:2343 -#: ../../library/stdtypes.rst:2345 ../../library/stdtypes.rst:3551 -#: ../../library/stdtypes.rst:3553 ../../library/stdtypes.rst:3555 -#: ../../library/stdtypes.rst:3557 +#: ../../library/stdtypes.rst:93 ../../library/stdtypes.rst:896 +#: ../../library/stdtypes.rst:1129 ../../library/stdtypes.rst:2344 +#: ../../library/stdtypes.rst:2346 ../../library/stdtypes.rst:2348 +#: ../../library/stdtypes.rst:2350 ../../library/stdtypes.rst:3562 +#: ../../library/stdtypes.rst:3564 ../../library/stdtypes.rst:3566 +#: ../../library/stdtypes.rst:3568 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" #: ../../library/stdtypes.rst:102 ../../library/stdtypes.rst:319 -#: ../../library/stdtypes.rst:432 ../../library/stdtypes.rst:934 -#: ../../library/stdtypes.rst:1138 ../../library/stdtypes.rst:2371 -#: ../../library/stdtypes.rst:3587 +#: ../../library/stdtypes.rst:431 ../../library/stdtypes.rst:933 +#: ../../library/stdtypes.rst:1137 ../../library/stdtypes.rst:2376 +#: ../../library/stdtypes.rst:3598 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" @@ -267,9 +255,9 @@ msgstr "" msgid "This table summarizes the comparison operations:" msgstr "Esta tabela resume as operações de comparação:" -#: ../../library/stdtypes.rst:143 ../../library/stdtypes.rst:2302 -#: ../../library/stdtypes.rst:2325 ../../library/stdtypes.rst:3514 -#: ../../library/stdtypes.rst:3537 +#: ../../library/stdtypes.rst:143 ../../library/stdtypes.rst:2307 +#: ../../library/stdtypes.rst:2330 ../../library/stdtypes.rst:3525 +#: ../../library/stdtypes.rst:3548 msgid "Meaning" msgstr "Significado" @@ -604,8 +592,8 @@ msgstr "" "um número complexo com parte real *re*, parte imaginária *im*. *im* tem como " "padrão zero." -#: ../../library/stdtypes.rst:301 ../../library/stdtypes.rst:1120 -#: ../../library/stdtypes.rst:2333 ../../library/stdtypes.rst:3574 +#: ../../library/stdtypes.rst:301 ../../library/stdtypes.rst:1119 +#: ../../library/stdtypes.rst:2338 ../../library/stdtypes.rst:3585 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" @@ -642,10 +630,10 @@ msgid "*x* to the power *y*" msgstr "*x* elevado a *y*" #: ../../library/stdtypes.rst:310 ../../library/stdtypes.rst:312 -#: ../../library/stdtypes.rst:1109 ../../library/stdtypes.rst:1112 -#: ../../library/stdtypes.rst:2358 ../../library/stdtypes.rst:2361 -#: ../../library/stdtypes.rst:2364 ../../library/stdtypes.rst:3570 -#: ../../library/stdtypes.rst:3577 +#: ../../library/stdtypes.rst:1108 ../../library/stdtypes.rst:1111 +#: ../../library/stdtypes.rst:2363 ../../library/stdtypes.rst:2366 +#: ../../library/stdtypes.rst:2369 ../../library/stdtypes.rst:3581 +#: ../../library/stdtypes.rst:3588 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" @@ -677,17 +665,17 @@ msgstr "" "Não para números complexos. Ao invés disso, converte para pontos flutuantes " "usando :func:`abs` se for apropriado." -#: ../../library/stdtypes.rst:340 +#: ../../library/stdtypes.rst:339 msgid "" -"Conversion from floating point to integer may round or truncate as in C; see " -"functions :func:`math.floor` and :func:`math.ceil` for well-defined " -"conversions." +"Conversion from :class:`float` to :class:`int` truncates, discarding the " +"fractional part. See functions :func:`math.floor` and :func:`math.ceil` for " +"alternative conversions." msgstr "" -"Conversão de ponto flutuante para inteiro pode arredondar ou truncar como " -"ocorre em C; veja as funções :func:`math.floor` e :func:`math.ceil` para " -"conversões bem definidas." +"Conversão de :class:`float` para :class:`int` trunca, descartando a parte " +"fracionária. Veja as funções :func:`math.floor` e :func:`math.ceil` para " +"conversões alternativas." -#: ../../library/stdtypes.rst:345 +#: ../../library/stdtypes.rst:344 msgid "" "float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix " "\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity." @@ -696,7 +684,7 @@ msgstr "" "opcional \"+\" ou \"-\" a Não é um Número (NaN) e infinidade positiva ou " "negativa." -#: ../../library/stdtypes.rst:349 +#: ../../library/stdtypes.rst:348 msgid "" "Python defines ``pow(0, 0)`` and ``0 ** 0`` to be ``1``, as is common for " "programming languages." @@ -704,7 +692,7 @@ msgstr "" "Python define ``pow(0, 0)`` e ``0 ** 0`` sendo ``1``, como é comum para " "linguagens de programação." -#: ../../library/stdtypes.rst:353 +#: ../../library/stdtypes.rst:352 msgid "" "The numeric literals accepted include the digits ``0`` to ``9`` or any " "Unicode equivalent (code points with the ``Nd`` property)." @@ -712,7 +700,7 @@ msgstr "" "Os literais numéricos aceitos incluem os dígitos de ``0`` a ``9`` ou " "qualquer equivalente Unicode (pontos de código com a propriedade ``Nd``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:356 +#: ../../library/stdtypes.rst:355 msgid "" "See https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType." "txt for a complete list of code points with the ``Nd`` property." @@ -721,7 +709,7 @@ msgstr "" "txt para obter uma lista completa de pontos de código com a propriedade " "``Nd``." -#: ../../library/stdtypes.rst:360 +#: ../../library/stdtypes.rst:359 msgid "" "All :class:`numbers.Real` types (:class:`int` and :class:`float`) also " "include the following operations:" @@ -729,19 +717,19 @@ msgstr "" "Todos os tipos :class:`numbers.Real` (:class:`int` e :class:`float`) também " "incluem as seguintes operações." -#: ../../library/stdtypes.rst:366 +#: ../../library/stdtypes.rst:365 msgid ":func:`math.trunc(\\ x) `" msgstr ":func:`math.trunc(\\ x) `" -#: ../../library/stdtypes.rst:366 +#: ../../library/stdtypes.rst:365 msgid "*x* truncated to :class:`~numbers.Integral`" msgstr "*x* truncado para :class:`~numbers.Integral`" -#: ../../library/stdtypes.rst:369 +#: ../../library/stdtypes.rst:368 msgid ":func:`round(x[, n]) `" msgstr ":func:`round(x[, n]) `" -#: ../../library/stdtypes.rst:369 +#: ../../library/stdtypes.rst:368 msgid "" "*x* rounded to *n* digits, rounding half to even. If *n* is omitted, it " "defaults to 0." @@ -749,23 +737,23 @@ msgstr "" "*x* arredondado para *n* dígitos, arredondando metade para igualar. Se *n* é " "omitido, ele toma o padrão de 0." -#: ../../library/stdtypes.rst:373 +#: ../../library/stdtypes.rst:372 msgid ":func:`math.floor(\\ x) `" msgstr ":func:`math.floor(\\ x) `" -#: ../../library/stdtypes.rst:373 +#: ../../library/stdtypes.rst:372 msgid "the greatest :class:`~numbers.Integral` <= *x*" msgstr "o maior :class:`~numbers.Integral` <= *x*" -#: ../../library/stdtypes.rst:376 +#: ../../library/stdtypes.rst:375 msgid ":func:`math.ceil(x) `" msgstr ":func:`math.ceil(x) `" -#: ../../library/stdtypes.rst:376 +#: ../../library/stdtypes.rst:375 msgid "the least :class:`~numbers.Integral` >= *x*" msgstr "pelo menos :class:`~numbers.Integral` >= *x*" -#: ../../library/stdtypes.rst:380 +#: ../../library/stdtypes.rst:379 msgid "" "For additional numeric operations see the :mod:`math` and :mod:`cmath` " "modules." @@ -773,11 +761,11 @@ msgstr "" "Para operações numéricas adicionais, consulte os módulos :mod:`math` e :mod:" "`cmath`." -#: ../../library/stdtypes.rst:389 +#: ../../library/stdtypes.rst:388 msgid "Bitwise Operations on Integer Types" msgstr "Operações de bits em tipos inteiros" -#: ../../library/stdtypes.rst:403 +#: ../../library/stdtypes.rst:402 msgid "" "Bitwise operations only make sense for integers. The result of bitwise " "operations is calculated as though carried out in two's complement with an " @@ -787,109 +775,109 @@ msgstr "" "operações bit a bit é calculado como se fosse realizado no complemento de " "dois com um número infinito de bits de sinal." -#: ../../library/stdtypes.rst:407 +#: ../../library/stdtypes.rst:406 msgid "" "The priorities of the binary bitwise operations are all lower than the " "numeric operations and higher than the comparisons; the unary operation " "``~`` has the same priority as the other unary numeric operations (``+`` and " "``-``)." msgstr "" -"As prioridades das operações vit a bit binárias são todas menores do que as " +"As prioridades das operações bit a bit binárias são todas menores do que as " "operações numéricas e maiores que as comparações; a operação unária ``~`` " "tem a mesma prioridade que as outras operações numéricas unárias (``+`` e ``-" "``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:411 +#: ../../library/stdtypes.rst:410 msgid "This table lists the bitwise operations sorted in ascending priority:" msgstr "" "Esta tabela lista as operações de bits classificadas em prioridade " "ascendente:" -#: ../../library/stdtypes.rst:416 +#: ../../library/stdtypes.rst:415 msgid "``x | y``" msgstr "``x | y``" -#: ../../library/stdtypes.rst:416 +#: ../../library/stdtypes.rst:415 msgid "bitwise :dfn:`or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou` bit a bit de *x* e *y*" -#: ../../library/stdtypes.rst:416 ../../library/stdtypes.rst:419 -#: ../../library/stdtypes.rst:422 ../../library/stdtypes.rst:1133 -#: ../../library/stdtypes.rst:2347 ../../library/stdtypes.rst:2351 -#: ../../library/stdtypes.rst:3559 ../../library/stdtypes.rst:3563 +#: ../../library/stdtypes.rst:415 ../../library/stdtypes.rst:418 +#: ../../library/stdtypes.rst:421 ../../library/stdtypes.rst:1132 +#: ../../library/stdtypes.rst:2352 ../../library/stdtypes.rst:2356 +#: ../../library/stdtypes.rst:3570 ../../library/stdtypes.rst:3574 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../../library/stdtypes.rst:419 +#: ../../library/stdtypes.rst:418 msgid "``x ^ y``" msgstr "``x ^ y``" -#: ../../library/stdtypes.rst:419 +#: ../../library/stdtypes.rst:418 msgid "bitwise :dfn:`exclusive or` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`ou exclusivo` bit a bit de *x* e *y*" -#: ../../library/stdtypes.rst:422 +#: ../../library/stdtypes.rst:421 msgid "``x & y``" msgstr "``x & y``" -#: ../../library/stdtypes.rst:422 +#: ../../library/stdtypes.rst:421 msgid "bitwise :dfn:`and` of *x* and *y*" msgstr ":dfn:`e` bit a bit de *x* e *y*" -#: ../../library/stdtypes.rst:425 +#: ../../library/stdtypes.rst:424 msgid "``x << n``" msgstr "``x << n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:425 +#: ../../library/stdtypes.rst:424 msgid "*x* shifted left by *n* bits" msgstr "*x* deslocado para a esquerda por *n* bits" -#: ../../library/stdtypes.rst:425 +#: ../../library/stdtypes.rst:424 msgid "(1)(2)" msgstr "(1)(2)" -#: ../../library/stdtypes.rst:427 +#: ../../library/stdtypes.rst:426 msgid "``x >> n``" msgstr "``x >> n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:427 +#: ../../library/stdtypes.rst:426 msgid "*x* shifted right by *n* bits" msgstr "*x* deslocado para a direita por *n* bits" -#: ../../library/stdtypes.rst:427 +#: ../../library/stdtypes.rst:426 msgid "(1)(3)" msgstr "(1)(3)" -#: ../../library/stdtypes.rst:429 +#: ../../library/stdtypes.rst:428 msgid "``~x``" msgstr "``~x``" -#: ../../library/stdtypes.rst:429 +#: ../../library/stdtypes.rst:428 msgid "the bits of *x* inverted" msgstr "os bits de *x* invertidos" -#: ../../library/stdtypes.rst:435 +#: ../../library/stdtypes.rst:434 msgid "" "Negative shift counts are illegal and cause a :exc:`ValueError` to be raised." msgstr "" "Contagens de deslocamento negativo são ilegais e levantam uma :exc:" "`ValueError` ." -#: ../../library/stdtypes.rst:438 +#: ../../library/stdtypes.rst:437 msgid "" "A left shift by *n* bits is equivalent to multiplication by ``pow(2, n)``." msgstr "" "Um deslocamento à esquerda por *n* bits é equivalente à multiplicação por " "``pow(2, n)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:441 +#: ../../library/stdtypes.rst:440 msgid "" "A right shift by *n* bits is equivalent to floor division by ``pow(2, n)``." msgstr "" "Um deslocamento à direita por *n* bits é equivalente à divisão pelo piso por " "``pow(2, n)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:444 +#: ../../library/stdtypes.rst:443 msgid "" "Performing these calculations with at least one extra sign extension bit in " "a finite two's complement representation (a working bit-width of ``1 + max(x." @@ -901,11 +889,11 @@ msgstr "" "``1 + max(x.bit_length(), y.bit_length())`` ou mais) é suficiente para obter " "o mesmo resultado como se houvesse um número infinito de bits de sinal." -#: ../../library/stdtypes.rst:451 +#: ../../library/stdtypes.rst:450 msgid "Additional Methods on Integer Types" msgstr "Métodos adicionais em tipos inteiros" -#: ../../library/stdtypes.rst:453 +#: ../../library/stdtypes.rst:452 msgid "" "The int type implements the :class:`numbers.Integral` :term:`abstract base " "class`. In addition, it provides a few more methods:" @@ -913,7 +901,7 @@ msgstr "" "O tipo int implementa a :term:`classe base abstrata` :class:`numbers." "Integral`. Além disso, ele provê mais alguns métodos:" -#: ../../library/stdtypes.rst:458 +#: ../../library/stdtypes.rst:457 msgid "" "Return the number of bits necessary to represent an integer in binary, " "excluding the sign and leading zeros::" @@ -921,7 +909,7 @@ msgstr "" "Retorna o número de bits necessários para representar um inteiro em binário, " "excluindo o sinal e entrelinha zeros::" -#: ../../library/stdtypes.rst:467 +#: ../../library/stdtypes.rst:466 msgid "" "More precisely, if ``x`` is nonzero, then ``x.bit_length()`` is the unique " "positive integer ``k`` such that ``2**(k-1) <= abs(x) < 2**k``. " @@ -935,11 +923,11 @@ msgstr "" "logaritmo corretamente arrendondado, então ``k = 1 + int(log(abs(x), 2))``. " "Se ``x`` é zero, então ``x.bit_length()`` retorna ``0``." -#: ../../library/stdtypes.rst:473 ../../library/stdtypes.rst:496 +#: ../../library/stdtypes.rst:472 ../../library/stdtypes.rst:495 msgid "Equivalent to::" msgstr "Equivalente a::" -#: ../../library/stdtypes.rst:484 +#: ../../library/stdtypes.rst:483 msgid "" "Return the number of ones in the binary representation of the absolute value " "of the integer. This is also known as the population count. Example::" @@ -947,11 +935,11 @@ msgstr "" "Retorna o número de unidades na representação binária do valor absoluto do " "inteiro. Isso também é conhecido como contagem da população. Exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:505 +#: ../../library/stdtypes.rst:504 msgid "Return an array of bytes representing an integer." msgstr "Retorna um vetor de bytes representando um inteiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:517 +#: ../../library/stdtypes.rst:516 msgid "" "The integer is represented using *length* bytes. An :exc:`OverflowError` is " "raised if the integer is not representable with the given number of bytes." @@ -959,7 +947,7 @@ msgstr "" "O inteiro é representado usando *length* bytes. Uma :exc:`OverflowError` é " "levantada se um inteiro não é representável com o dado número de bytes." -#: ../../library/stdtypes.rst:521 ../../library/stdtypes.rst:553 +#: ../../library/stdtypes.rst:520 ../../library/stdtypes.rst:552 msgid "" "The *byteorder* argument determines the byte order used to represent the " "integer. If *byteorder* is ``\"big\"``, the most significant byte is at the " @@ -975,7 +963,7 @@ msgstr "" "de byte do sistema hospedeiro, use :data:`sys.byteorder` como o valor da " "ordem de byte." -#: ../../library/stdtypes.rst:528 +#: ../../library/stdtypes.rst:527 msgid "" "The *signed* argument determines whether two's complement is used to " "represent the integer. If *signed* is ``False`` and a negative integer is " @@ -987,11 +975,11 @@ msgstr "" "dado, uma :exc:`OverflowError` é levantada. O valor padrão para *signed* é " "``False``." -#: ../../library/stdtypes.rst:537 +#: ../../library/stdtypes.rst:536 msgid "Return the integer represented by the given array of bytes." msgstr "Retorna o inteiro representado pelo vetor de bytes dado." -#: ../../library/stdtypes.rst:550 +#: ../../library/stdtypes.rst:549 msgid "" "The argument *bytes* must either be a :term:`bytes-like object` or an " "iterable producing bytes." @@ -999,7 +987,7 @@ msgstr "" "O argumento *bytes* precisa ou ser um :term:`objeto byte ou similar ` ou um iterador produzindo bytes." -#: ../../library/stdtypes.rst:560 +#: ../../library/stdtypes.rst:559 msgid "" "The *signed* argument indicates whether two's complement is used to " "represent the integer." @@ -1007,7 +995,7 @@ msgstr "" "O argumento *signed* indica quando o complemento de dois é usado para " "representar o inteiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:567 +#: ../../library/stdtypes.rst:566 msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original " "integer and with a positive denominator. The integer ratio of integers " @@ -1019,11 +1007,11 @@ msgstr "" "números inteiros (números inteiros) é sempre o número inteiro como numerador " "e ``1`` como denominador." -#: ../../library/stdtypes.rst:575 +#: ../../library/stdtypes.rst:574 msgid "Additional Methods on Float" msgstr "Métodos adicionais em ponto flutuante" -#: ../../library/stdtypes.rst:577 +#: ../../library/stdtypes.rst:576 msgid "" "The float type implements the :class:`numbers.Real` :term:`abstract base " "class`. float also has the following additional methods." @@ -1031,7 +1019,7 @@ msgstr "" "O tipo float implementa a :term:`classe base abstrata` :class:`numbers." "Real`. float também possui os seguintes métodos adicionais." -#: ../../library/stdtypes.rst:582 +#: ../../library/stdtypes.rst:581 msgid "" "Return a pair of integers whose ratio is exactly equal to the original float " "and with a positive denominator. Raises :exc:`OverflowError` on infinities " @@ -1041,7 +1029,7 @@ msgstr "" "original e com um denominador positivo. Levanta um :exc:`OverflowError` em " "infinidades e um :exc:`ValueError` em NaNs." -#: ../../library/stdtypes.rst:589 +#: ../../library/stdtypes.rst:588 msgid "" "Return ``True`` if the float instance is finite with integral value, and " "``False`` otherwise::" @@ -1049,7 +1037,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se a instância do float for finita com o valor integral e " "``False``, caso contrário::" -#: ../../library/stdtypes.rst:597 +#: ../../library/stdtypes.rst:596 msgid "" "Two methods support conversion to and from hexadecimal strings. Since " "Python's floats are stored internally as binary numbers, converting a float " @@ -1066,7 +1054,7 @@ msgstr "" "números de ponto flutuante. Isso pode ser útil na depuração e no trabalho " "numérico." -#: ../../library/stdtypes.rst:608 +#: ../../library/stdtypes.rst:607 msgid "" "Return a representation of a floating-point number as a hexadecimal string. " "For finite floating-point numbers, this representation will always include a " @@ -1076,7 +1064,7 @@ msgstr "" "hexadecimal. Para números de ponto flutuante finitos, essa representação vai " "sempre incluir um ``0x`` inicial e um ``p`` final e expoente." -#: ../../library/stdtypes.rst:616 +#: ../../library/stdtypes.rst:615 msgid "" "Class method to return the float represented by a hexadecimal string *s*. " "The string *s* may have leading and trailing whitespace." @@ -1085,7 +1073,7 @@ msgstr "" "string hexadecimal *s*. A string *s* pode ter espaços em branco iniciais e " "finais." -#: ../../library/stdtypes.rst:621 +#: ../../library/stdtypes.rst:620 msgid "" "Note that :meth:`float.hex` is an instance method, while :meth:`float." "fromhex` is a class method." @@ -1093,11 +1081,11 @@ msgstr "" "Note que :meth:`float.hex` é um método de instância, enquanto :meth:`float." "fromhex` é um método de classe." -#: ../../library/stdtypes.rst:624 +#: ../../library/stdtypes.rst:623 msgid "A hexadecimal string takes the form::" msgstr "Uma string hexadecimal toma a forma::" -#: ../../library/stdtypes.rst:628 +#: ../../library/stdtypes.rst:627 msgid "" "where the optional ``sign`` may by either ``+`` or ``-``, ``integer`` and " "``fraction`` are strings of hexadecimal digits, and ``exponent`` is a " @@ -1121,7 +1109,7 @@ msgstr "" "produzidas pelo formato do caractere ``%a`` do C ou ``Double.toHexString`` " "do Java são aceitos pelo :meth:`float.fromhex`." -#: ../../library/stdtypes.rst:641 +#: ../../library/stdtypes.rst:640 msgid "" "Note that the exponent is written in decimal rather than hexadecimal, and " "that it gives the power of 2 by which to multiply the coefficient. For " @@ -1133,7 +1121,7 @@ msgstr "" "string hexadecimal ``0x3.a7p10`` representa o número de ponto flutuante ``(3 " "+ 10./16 + 7./16**2) * 2.0**10`` ou ``3740.0``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:651 +#: ../../library/stdtypes.rst:650 msgid "" "Applying the reverse conversion to ``3740.0`` gives a different hexadecimal " "string representing the same number::" @@ -1141,11 +1129,11 @@ msgstr "" "Aplicando a conversão inversa a ``3740.0`` retorna uma string hexadecimal " "diferente representada pelo mesmo número::" -#: ../../library/stdtypes.rst:661 +#: ../../library/stdtypes.rst:660 msgid "Hashing of numeric types" msgstr "Hashing de tipos numéricos" -#: ../../library/stdtypes.rst:663 +#: ../../library/stdtypes.rst:662 msgid "" "For numbers ``x`` and ``y``, possibly of different types, it's a requirement " "that ``hash(x) == hash(y)`` whenever ``x == y`` (see the :meth:`~object." @@ -1174,7 +1162,7 @@ msgstr "" "disponibilizado ao Python como um atributo :attr:`modulus` do :data:`sys." "hash_info`." -#: ../../library/stdtypes.rst:678 +#: ../../library/stdtypes.rst:677 msgid "" "Currently, the prime used is ``P = 2**31 - 1`` on machines with 32-bit C " "longs and ``P = 2**61 - 1`` on machines with 64-bit C longs." @@ -1182,11 +1170,11 @@ msgstr "" "Atualmente, o primo usado é ``P = 2**31 - 1`` em máquinas com longos de 32 " "bits do C e ``P = 2**61 - 1`` em máquinas com longos de 64 bits do C." -#: ../../library/stdtypes.rst:681 +#: ../../library/stdtypes.rst:680 msgid "Here are the rules in detail:" msgstr "Aqui estão as regras em detalhe:" -#: ../../library/stdtypes.rst:683 +#: ../../library/stdtypes.rst:682 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is not divisible " "by ``P``, define ``hash(x)`` as ``m * invmod(n, P) % P``, where ``invmod(n, " @@ -1196,7 +1184,7 @@ msgstr "" "por ``P``, define ``hash(x)`` como ``m * invmod(n, P) % P``, onde " "``invmod(n, P)`` retorna o inverso do módulo de ``n`` com ``P``." -#: ../../library/stdtypes.rst:687 +#: ../../library/stdtypes.rst:686 msgid "" "If ``x = m / n`` is a nonnegative rational number and ``n`` is divisible by " "``P`` (but ``m`` is not) then ``n`` has no inverse modulo ``P`` and the rule " @@ -1208,7 +1196,7 @@ msgstr "" "regra acima não se aplica; nesse caso defina ``hash(x)`` para ser o valor " "constante ``sys.hash_info.inf``." -#: ../../library/stdtypes.rst:692 +#: ../../library/stdtypes.rst:691 msgid "" "If ``x = m / n`` is a negative rational number define ``hash(x)`` as ``-" "hash(-x)``. If the resulting hash is ``-1``, replace it with ``-2``." @@ -1216,7 +1204,7 @@ msgstr "" "Se ``x = m / n`` é um número racional negativo, defina ``hash(x)`` como ``-" "hash(-x)``. Se a hash resultante é ``-1``, a substituo com ``-2``." -#: ../../library/stdtypes.rst:696 +#: ../../library/stdtypes.rst:695 msgid "" "The particular values ``sys.hash_info.inf`` and ``-sys.hash_info.inf`` are " "used as hash values for positive infinity or negative infinity " @@ -1226,7 +1214,7 @@ msgstr "" "usados como valores de hash para infinidade positiva ou infinidade negativa " "(respectivamente)." -#: ../../library/stdtypes.rst:700 +#: ../../library/stdtypes.rst:699 msgid "" "For a :class:`complex` number ``z``, the hash values of the real and " "imaginary parts are combined by computing ``hash(z.real) + sys.hash_info." @@ -1240,7 +1228,7 @@ msgstr "" "permaneça em ``range(-2**(sys.hash_info.width - 1), 2**(sys.hash_info.width " "- 1))``. Novamente, se o resultado é ``-1``, ele é substituído por ``-2``." -#: ../../library/stdtypes.rst:708 +#: ../../library/stdtypes.rst:707 msgid "" "To clarify the above rules, here's some example Python code, equivalent to " "the built-in hash, for computing the hash of a rational number, :class:" @@ -1250,11 +1238,11 @@ msgstr "" "Python, equivalentes ao hash embutido, para calcular o hash de números " "racionais, :class:`float` ou :class:`complex`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:763 +#: ../../library/stdtypes.rst:762 msgid "Iterator Types" msgstr "Tipos iteradores" -#: ../../library/stdtypes.rst:771 +#: ../../library/stdtypes.rst:770 msgid "" "Python supports a concept of iteration over containers. This is implemented " "using two distinct methods; these are used to allow user-defined classes to " @@ -1266,7 +1254,7 @@ msgstr "" "definidas pelo usuário suportem iteração. Sequências, descritas abaixo em " "mais detalhes, sempre suportam os métodos de iteração." -#: ../../library/stdtypes.rst:776 +#: ../../library/stdtypes.rst:775 msgid "" "One method needs to be defined for container objects to provide :term:" "`iterable` support:" @@ -1274,7 +1262,7 @@ msgstr "" "Um método necessita ser definido para objetos contêineres afim destes " "proverem suporte a :term:`iterável`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:783 +#: ../../library/stdtypes.rst:782 msgid "" "Return an :term:`iterator` object. The object is required to support the " "iterator protocol described below. If a container supports different types " @@ -1294,7 +1282,7 @@ msgstr "" "profundidade.) Esse método corresponde ao slot :c:member:`~PyTypeObject." "tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python na API Python/C." -#: ../../library/stdtypes.rst:792 +#: ../../library/stdtypes.rst:791 msgid "" "The iterator objects themselves are required to support the following two " "methods, which together form the :dfn:`iterator protocol`:" @@ -1302,7 +1290,7 @@ msgstr "" "Os próprios objetos iteradores são obrigados a suportarem os dois métodos a " "seguir, que juntos formam o :dfn:`protocolo iterador`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:798 +#: ../../library/stdtypes.rst:797 msgid "" "Return the :term:`iterator` object itself. This is required to allow both " "containers and iterators to be used with the :keyword:`for` and :keyword:" @@ -1315,7 +1303,7 @@ msgstr "" "c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` da estrutura de tipos para objetos Python " "na API Python/C." -#: ../../library/stdtypes.rst:807 +#: ../../library/stdtypes.rst:806 msgid "" "Return the next item from the :term:`iterator`. If there are no further " "items, raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to " @@ -1327,7 +1315,7 @@ msgstr "" "member:`~PyTypeObject.tp_iternext` da estrutura de tipos para objetos Python " "na API Python/C." -#: ../../library/stdtypes.rst:812 +#: ../../library/stdtypes.rst:811 msgid "" "Python defines several iterator objects to support iteration over general " "and specific sequence types, dictionaries, and other more specialized " @@ -1339,7 +1327,7 @@ msgstr "" "especializadas. Os tipos específicos não são importantes além de sua " "implementação do protocolo iterador." -#: ../../library/stdtypes.rst:817 +#: ../../library/stdtypes.rst:816 msgid "" "Once an iterator's :meth:`~iterator.__next__` method raises :exc:" "`StopIteration`, it must continue to do so on subsequent calls. " @@ -1349,11 +1337,11 @@ msgstr "" "`StopIteration`, ele deve continuar fazendo isso em chamadas subsequentes. " "Implementações que não obedecem essa propriedade são consideradas quebradas." -#: ../../library/stdtypes.rst:825 +#: ../../library/stdtypes.rst:824 msgid "Generator Types" msgstr "Tipos geradores" -#: ../../library/stdtypes.rst:827 +#: ../../library/stdtypes.rst:826 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s provide a convenient way to implement the " "iterator protocol. If a container object's :meth:`__iter__` method is " @@ -1370,11 +1358,11 @@ msgstr "" "sobre geradores podem ser encontradas na :ref:`documentação para a expressão " "yield `." -#: ../../library/stdtypes.rst:839 +#: ../../library/stdtypes.rst:838 msgid "Sequence Types --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" msgstr "Tipos sequências --- :class:`list`, :class:`tuple`, :class:`range`" -#: ../../library/stdtypes.rst:841 +#: ../../library/stdtypes.rst:840 msgid "" "There are three basic sequence types: lists, tuples, and range objects. " "Additional sequence types tailored for processing of :ref:`binary data " @@ -1386,11 +1374,11 @@ msgstr "" "binários ` e :ref:`strings de texto ` são descritos em " "seções dedicadas." -#: ../../library/stdtypes.rst:850 +#: ../../library/stdtypes.rst:849 msgid "Common Sequence Operations" msgstr "Operações comuns de sequências" -#: ../../library/stdtypes.rst:854 +#: ../../library/stdtypes.rst:853 msgid "" "The operations in the following table are supported by most sequence types, " "both mutable and immutable. The :class:`collections.abc.Sequence` ABC is " @@ -1402,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Sequence` é fornecida para tornar fácil a correta implementação desses " "operadores em tipos sequências personalizados." -#: ../../library/stdtypes.rst:859 +#: ../../library/stdtypes.rst:858 msgid "" "This table lists the sequence operations sorted in ascending priority. In " "the table, *s* and *t* are sequences of the same type, *n*, *i*, *j* and *k* " @@ -1414,7 +1402,7 @@ msgstr "" "e *k* são inteiros e *x* é um objeto arbitrário que atende a qualquer " "restrição de valor e tipo imposta por *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:864 +#: ../../library/stdtypes.rst:863 msgid "" "The ``in`` and ``not in`` operations have the same priorities as the " "comparison operations. The ``+`` (concatenation) and ``*`` (repetition) " @@ -1425,108 +1413,108 @@ msgstr "" "de comparação. As operações ``+`` (concatenação) e ``*`` (repetição) têm a " "mesma prioridade que as operações numéricas correspondentes. [3]_" -#: ../../library/stdtypes.rst:885 +#: ../../library/stdtypes.rst:884 msgid "``x in s``" msgstr "``x in s``" -#: ../../library/stdtypes.rst:885 +#: ../../library/stdtypes.rst:884 msgid "``True`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``False``" msgstr "" "``True`` caso um item de *s* seja igual a *x*, caso contrário ``False``" -#: ../../library/stdtypes.rst:888 +#: ../../library/stdtypes.rst:887 msgid "``x not in s``" msgstr "``x not in s``" -#: ../../library/stdtypes.rst:888 +#: ../../library/stdtypes.rst:887 msgid "``False`` if an item of *s* is equal to *x*, else ``True``" msgstr "``False`` caso um item de *s* for igual a *x*, caso contrário ``True``" -#: ../../library/stdtypes.rst:891 +#: ../../library/stdtypes.rst:890 msgid "``s + t``" msgstr "``s + t``" -#: ../../library/stdtypes.rst:891 +#: ../../library/stdtypes.rst:890 msgid "the concatenation of *s* and *t*" msgstr "a concatenação de *s* e *t*" -#: ../../library/stdtypes.rst:891 +#: ../../library/stdtypes.rst:890 msgid "(6)(7)" msgstr "(6)(7)" -#: ../../library/stdtypes.rst:894 +#: ../../library/stdtypes.rst:893 msgid "``s * n`` or ``n * s``" msgstr "``s * n`` ou ``n * s``" -#: ../../library/stdtypes.rst:894 +#: ../../library/stdtypes.rst:893 msgid "equivalent to adding *s* to itself *n* times" msgstr "equivalente a adicionar *s* a si mesmo *n* vezes" -#: ../../library/stdtypes.rst:894 +#: ../../library/stdtypes.rst:893 msgid "(2)(7)" msgstr "(2)(7)" -#: ../../library/stdtypes.rst:897 +#: ../../library/stdtypes.rst:896 msgid "``s[i]``" msgstr "``s[i]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:897 +#: ../../library/stdtypes.rst:896 msgid "*i*\\ th item of *s*, origin 0" msgstr "*i*\\ -ésimo item de *s*, origem 0" -#: ../../library/stdtypes.rst:899 +#: ../../library/stdtypes.rst:898 msgid "``s[i:j]``" msgstr "``s[i:j]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:899 +#: ../../library/stdtypes.rst:898 msgid "slice of *s* from *i* to *j*" msgstr "fatia de *s* de *i* até *j*" -#: ../../library/stdtypes.rst:899 +#: ../../library/stdtypes.rst:898 msgid "(3)(4)" msgstr "(3)(4)" -#: ../../library/stdtypes.rst:901 +#: ../../library/stdtypes.rst:900 msgid "``s[i:j:k]``" msgstr "``s[i:j:k]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:901 +#: ../../library/stdtypes.rst:900 msgid "slice of *s* from *i* to *j* with step *k*" msgstr "fatia de *s* de *i* até *j* com passo *k*" -#: ../../library/stdtypes.rst:901 +#: ../../library/stdtypes.rst:900 msgid "(3)(5)" msgstr "(3)(5)" -#: ../../library/stdtypes.rst:904 +#: ../../library/stdtypes.rst:903 msgid "``len(s)``" msgstr "``len(s)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:904 +#: ../../library/stdtypes.rst:903 msgid "length of *s*" msgstr "comprimento de *s*" -#: ../../library/stdtypes.rst:906 +#: ../../library/stdtypes.rst:905 msgid "``min(s)``" msgstr "``min(s)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:906 +#: ../../library/stdtypes.rst:905 msgid "smallest item of *s*" msgstr "menor item de *s*" -#: ../../library/stdtypes.rst:908 +#: ../../library/stdtypes.rst:907 msgid "``max(s)``" msgstr "``max(s)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:908 +#: ../../library/stdtypes.rst:907 msgid "largest item of *s*" msgstr "maior item de *s*" -#: ../../library/stdtypes.rst:910 +#: ../../library/stdtypes.rst:909 msgid "``s.index(x[, i[, j]])``" msgstr "``s.index(x[, i[, j]])``" -#: ../../library/stdtypes.rst:910 +#: ../../library/stdtypes.rst:909 msgid "" "index of the first occurrence of *x* in *s* (at or after index *i* and " "before index *j*)" @@ -1534,19 +1522,19 @@ msgstr "" "índice da primeira ocorrência de *x* em *s* (no ou após o índice *i*, e " "antes do índice *j*)" -#: ../../library/stdtypes.rst:910 ../../library/stdtypes.rst:3545 +#: ../../library/stdtypes.rst:909 ../../library/stdtypes.rst:3556 msgid "\\(8)" msgstr "\\(8)" -#: ../../library/stdtypes.rst:914 +#: ../../library/stdtypes.rst:913 msgid "``s.count(x)``" msgstr "``s.count(x)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:914 +#: ../../library/stdtypes.rst:913 msgid "total number of occurrences of *x* in *s*" msgstr "numero total de ocorrência de *x* em *s*" -#: ../../library/stdtypes.rst:918 +#: ../../library/stdtypes.rst:917 msgid "" "Sequences of the same type also support comparisons. In particular, tuples " "and lists are compared lexicographically by comparing corresponding " @@ -1561,7 +1549,7 @@ msgstr "" "o mesmo comprimento. (Para detalhes completos, veja :ref:`comparisons` na " "referência da linguagem.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:928 +#: ../../library/stdtypes.rst:927 msgid "" "Forward and reversed iterators over mutable sequences access values using an " "index. That index will continue to march forward (or backward) even if the " @@ -1575,7 +1563,7 @@ msgstr "" "um :exc:`IndexError` ou um :exc:`StopIteration` é encontrado (ou quando o " "índice cai abaixo de zero)." -#: ../../library/stdtypes.rst:937 +#: ../../library/stdtypes.rst:936 msgid "" "While the ``in`` and ``not in`` operations are used only for simple " "containment testing in the general case, some specialised sequences (such " @@ -1587,7 +1575,7 @@ msgstr "" "como :class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray`) também usam-nas para " "testes de subsequências::" -#: ../../library/stdtypes.rst:946 +#: ../../library/stdtypes.rst:945 msgid "" "Values of *n* less than ``0`` are treated as ``0`` (which yields an empty " "sequence of the same type as *s*). Note that items in the sequence *s* are " @@ -1599,7 +1587,7 @@ msgstr "" "*s* não são copiados; eles são referenciados várias vezes. Isso " "frequentemente assombra novos programadores Python; considere então que::" -#: ../../library/stdtypes.rst:958 +#: ../../library/stdtypes.rst:957 msgid "" "What has happened is that ``[[]]`` is a one-element list containing an empty " "list, so all three elements of ``[[]] * 3`` are references to this single " @@ -1611,14 +1599,14 @@ msgstr "" "única lista vazia. Modificar qualquer um dos elementos de ``lists`` modifica " "a lista vazia. Podemos criar uma lista de listas diferentes dessa maneira::" -#: ../../library/stdtypes.rst:970 +#: ../../library/stdtypes.rst:969 msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." msgstr "" "Outra explicação está disponível no FAQ :ref:`faq-multidimensional-list`." -#: ../../library/stdtypes.rst:974 +#: ../../library/stdtypes.rst:973 msgid "" "If *i* or *j* is negative, the index is relative to the end of sequence *s*: " "``len(s) + i`` or ``len(s) + j`` is substituted. But note that ``-0`` is " @@ -1628,7 +1616,7 @@ msgstr "" "``len(s) + i`` ou ``len(s) + j`` será substituído. Mas note que ``-0`` ainda " "será ``0``." -#: ../../library/stdtypes.rst:979 +#: ../../library/stdtypes.rst:978 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* is defined as the sequence of items with " "index *k* such that ``i <= k < j``. If *i* or *j* is greater than " @@ -1641,7 +1629,7 @@ msgstr "" "``len(s)``. Se *i* for omitido ou ``None``, use ``0``. Se *j* for omitido ou " "``None``, usa ``len(s)``. Se *i* for maior ou igual a *j*, a fatia é vazia." -#: ../../library/stdtypes.rst:986 +#: ../../library/stdtypes.rst:985 msgid "" "The slice of *s* from *i* to *j* with step *k* is defined as the sequence of " "items with index ``x = i + n*k`` such that ``0 <= n < (j-i)/k``. In other " @@ -1663,7 +1651,7 @@ msgstr "" "valores \"finais\" (cujo final depende de *k*). Nota: *k* não pode ser zero. " "Se *k* for ``None``, o mesmo será tratado como sendo igual a ``1``." -#: ../../library/stdtypes.rst:997 +#: ../../library/stdtypes.rst:996 msgid "" "Concatenating immutable sequences always results in a new object. This " "means that building up a sequence by repeated concatenation will have a " @@ -1676,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Para obter um custo de tempo de execução linear, devemos alternar para uma " "das alternativas abaixo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1002 +#: ../../library/stdtypes.rst:1001 msgid "" "if concatenating :class:`str` objects, you can build a list and use :meth:" "`str.join` at the end or else write to an :class:`io.StringIO` instance and " @@ -1686,7 +1674,7 @@ msgstr "" "usar :meth:`str.join` no final ou então escrever numa instância de :class:" "`io.StringIO` e recuperar o seu valor ao final" -#: ../../library/stdtypes.rst:1006 +#: ../../library/stdtypes.rst:1005 msgid "" "if concatenating :class:`bytes` objects, you can similarly use :meth:`bytes." "join` or :class:`io.BytesIO`, or you can do in-place concatenation with a :" @@ -1699,17 +1687,17 @@ msgstr "" "`bytearray` são objetos mutáveis e possuem um eficiente mecanismo de " "superalocação" -#: ../../library/stdtypes.rst:1011 +#: ../../library/stdtypes.rst:1010 msgid "if concatenating :class:`tuple` objects, extend a :class:`list` instead" msgstr "" "Se estiver concatenando objetos :class:`tuple`, estenda a classe :class:" "`list` em vez disso" -#: ../../library/stdtypes.rst:1013 +#: ../../library/stdtypes.rst:1012 msgid "for other types, investigate the relevant class documentation" msgstr "para outros tipos, busque na documentação relevante da classe" -#: ../../library/stdtypes.rst:1017 +#: ../../library/stdtypes.rst:1016 msgid "" "Some sequence types (such as :class:`range`) only support item sequences " "that follow specific patterns, and hence don't support sequence " @@ -1719,7 +1707,7 @@ msgstr "" "itens que seguem padrões específicos e, portanto, não suportam concatenação " "ou repetição de sequência." -#: ../../library/stdtypes.rst:1022 +#: ../../library/stdtypes.rst:1021 msgid "" "``index`` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*. Not all " "implementations support passing the additional arguments *i* and *j*. These " @@ -1735,11 +1723,11 @@ msgstr "" "``s[i:j].index(x)``, apenas sem copiar nenhum dado e com o índice retornado " "sendo relativo ao início da sequência e não ao início da fatia." -#: ../../library/stdtypes.rst:1033 +#: ../../library/stdtypes.rst:1032 msgid "Immutable Sequence Types" msgstr "Tipos sequência imutáveis" -#: ../../library/stdtypes.rst:1040 +#: ../../library/stdtypes.rst:1039 msgid "" "The only operation that immutable sequence types generally implement that is " "not also implemented by mutable sequence types is support for the :func:" @@ -1749,7 +1737,7 @@ msgstr "" "que também não é implementada pelos tipos sequências mutáveis é suporte para " "a função embutida :func:`hash`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1044 +#: ../../library/stdtypes.rst:1043 msgid "" "This support allows immutable sequences, such as :class:`tuple` instances, " "to be used as :class:`dict` keys and stored in :class:`set` and :class:" @@ -1759,7 +1747,7 @@ msgstr "" "class:`tuple`, serem usadas como chaves de dicionários :class:`dict` e " "armazenados em instâncias de :class:`set` e de :class:`frozenset`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1048 +#: ../../library/stdtypes.rst:1047 msgid "" "Attempting to hash an immutable sequence that contains unhashable values " "will result in :exc:`TypeError`." @@ -1767,11 +1755,11 @@ msgstr "" "A tentativa de obter um hash de uma sequência imutável que contém valores " "desnecessários resultará em um erro :exc:`TypeError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1055 +#: ../../library/stdtypes.rst:1054 msgid "Mutable Sequence Types" msgstr "Tipos sequências mutáveis" -#: ../../library/stdtypes.rst:1062 +#: ../../library/stdtypes.rst:1061 msgid "" "The operations in the following table are defined on mutable sequence types. " "The :class:`collections.abc.MutableSequence` ABC is provided to make it " @@ -1782,7 +1770,7 @@ msgstr "" "fácil a implementação correta dessas operações em tipos sequências " "personalizados." -#: ../../library/stdtypes.rst:1066 +#: ../../library/stdtypes.rst:1065 msgid "" "In the table *s* is an instance of a mutable sequence type, *t* is any " "iterable object and *x* is an arbitrary object that meets any type and value " @@ -1794,79 +1782,79 @@ msgstr "" "restrição de tipo e valor imposto por *s* (por exemplo :class:`bytearray` só " "aceita inteiros que atendam a restrição de valor ``0 <= x <= 255``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1090 +#: ../../library/stdtypes.rst:1089 msgid "``s[i] = x``" msgstr "``s[i] = x``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1090 +#: ../../library/stdtypes.rst:1089 msgid "item *i* of *s* is replaced by *x*" msgstr "item *i* de *s* é substituído por *x*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1093 +#: ../../library/stdtypes.rst:1092 msgid "``s[i:j] = t``" msgstr "``s[i:j] = t``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1093 +#: ../../library/stdtypes.rst:1092 msgid "" "slice of *s* from *i* to *j* is replaced by the contents of the iterable *t*" msgstr "" "fatias de *s* de *i* até *j* são substituídas pelo conteúdo do iterável *t*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1097 +#: ../../library/stdtypes.rst:1096 msgid "``del s[i:j]``" msgstr "``del s[i:j]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1097 +#: ../../library/stdtypes.rst:1096 msgid "same as ``s[i:j] = []``" msgstr "o mesmo que ``s[i:j] = []``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1099 +#: ../../library/stdtypes.rst:1098 msgid "``s[i:j:k] = t``" msgstr "``s[i:j:k] = t``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1099 +#: ../../library/stdtypes.rst:1098 msgid "the elements of ``s[i:j:k]`` are replaced by those of *t*" msgstr "os elementos de ``s[i:j:k]`` são substituídos por aqueles de *t*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1102 +#: ../../library/stdtypes.rst:1101 msgid "``del s[i:j:k]``" msgstr "``del s[i:j:k]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1102 +#: ../../library/stdtypes.rst:1101 msgid "removes the elements of ``s[i:j:k]`` from the list" msgstr "remove os elementos de ``s[i:j:k]`` desde a listas" -#: ../../library/stdtypes.rst:1105 +#: ../../library/stdtypes.rst:1104 msgid "``s.append(x)``" msgstr "``s.append(x)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1105 +#: ../../library/stdtypes.rst:1104 msgid "" "appends *x* to the end of the sequence (same as ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" msgstr "" "adiciona *x* no final da sequência (igual a ``s[len(s):len(s)] = [x]``)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1109 +#: ../../library/stdtypes.rst:1108 msgid "``s.clear()``" msgstr "``s.clear()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1109 +#: ../../library/stdtypes.rst:1108 msgid "removes all items from *s* (same as ``del s[:]``)" msgstr "remove todos os itens de *s* (mesmo que ``del s[:]``)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1112 +#: ../../library/stdtypes.rst:1111 msgid "``s.copy()``" msgstr "``s.copy()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1112 +#: ../../library/stdtypes.rst:1111 msgid "creates a shallow copy of *s* (same as ``s[:]``)" msgstr "cria uma cópia rasa de *s* (mesmo que ``s[:]``)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1115 +#: ../../library/stdtypes.rst:1114 msgid "``s.extend(t)`` or ``s += t``" msgstr "``s.extend(t)`` ou ``s += t``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1115 +#: ../../library/stdtypes.rst:1114 msgid "" "extends *s* with the contents of *t* (for the most part the same as " "``s[len(s):len(s)] = t``)" @@ -1874,54 +1862,54 @@ msgstr "" "estende *s* com o conteúdo de *t* (na maior parte do mesmo ``s[len(s):" "len(s)] = t``)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1120 +#: ../../library/stdtypes.rst:1119 msgid "``s *= n``" msgstr "``s *= n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1120 +#: ../../library/stdtypes.rst:1119 msgid "updates *s* with its contents repeated *n* times" msgstr "atualiza *s* com o seu conteúdo por *n* vezes" -#: ../../library/stdtypes.rst:1123 +#: ../../library/stdtypes.rst:1122 msgid "``s.insert(i, x)``" msgstr "``s.insert(i, x)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1123 +#: ../../library/stdtypes.rst:1122 msgid "" "inserts *x* into *s* at the index given by *i* (same as ``s[i:i] = [x]``)" msgstr "" "insere *x* dentro de *s* no índice dado por *i* (igual a ``s[i:i] = [x]``)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1127 +#: ../../library/stdtypes.rst:1126 msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``" msgstr "``s.pop()`` ou ``s.pop(i)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1127 +#: ../../library/stdtypes.rst:1126 msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*" msgstr "retorna o item em *i* e também remove-o de *s*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1130 +#: ../../library/stdtypes.rst:1129 msgid "``s.remove(x)``" msgstr "``s.remove(x)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1130 +#: ../../library/stdtypes.rst:1129 msgid "remove the first item from *s* where ``s[i]`` is equal to *x*" msgstr "remove o primeiro item de *s* sendo ``s[i]`` igual a *x*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1133 +#: ../../library/stdtypes.rst:1132 msgid "``s.reverse()``" msgstr "``s.reverse()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1133 +#: ../../library/stdtypes.rst:1132 msgid "reverses the items of *s* in place" msgstr "inverte os itens de *s* in-place" -#: ../../library/stdtypes.rst:1141 +#: ../../library/stdtypes.rst:1140 msgid "*t* must have the same length as the slice it is replacing." msgstr "" "*t* deve ter o mesmo comprimento que a fatia a qual ele está substituindo." -#: ../../library/stdtypes.rst:1144 +#: ../../library/stdtypes.rst:1143 msgid "" "The optional argument *i* defaults to ``-1``, so that by default the last " "item is removed and returned." @@ -1929,12 +1917,12 @@ msgstr "" "O argumento opcional *i* tem como padrão ``-1``, de modo que, por padrão, o " "último item é removido e retornado." -#: ../../library/stdtypes.rst:1148 +#: ../../library/stdtypes.rst:1147 msgid ":meth:`remove` raises :exc:`ValueError` when *x* is not found in *s*." msgstr "" ":meth:`remove` levanta :exc:`ValueError` quando *x* não é encontrado em *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:1151 +#: ../../library/stdtypes.rst:1150 msgid "" "The :meth:`reverse` method modifies the sequence in place for economy of " "space when reversing a large sequence. To remind users that it operates by " @@ -1945,7 +1933,7 @@ msgstr "" "ocorre como sendo um efeito colateral, o mesmo não retorna a sequência " "invertida." -#: ../../library/stdtypes.rst:1156 +#: ../../library/stdtypes.rst:1155 msgid "" ":meth:`clear` and :meth:`!copy` are included for consistency with the " "interfaces of mutable containers that don't support slicing operations (such " @@ -1959,11 +1947,11 @@ msgstr "" "class:`collections.abc.MutableSequence`, mas a maioria das classes concretas " "de sequências mutáveis fornece isso." -#: ../../library/stdtypes.rst:1162 +#: ../../library/stdtypes.rst:1161 msgid ":meth:`clear` and :meth:`!copy` methods." msgstr "Métodos :meth:`clear` e :meth:`!copy`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1166 +#: ../../library/stdtypes.rst:1165 msgid "" "The value *n* is an integer, or an object implementing :meth:`~object." "__index__`. Zero and negative values of *n* clear the sequence. Items in " @@ -1975,11 +1963,11 @@ msgstr "" "na sequência não são copiados; eles são referenciados várias vezes, como " "explicado para ``s * n`` em :ref:`typesseq-common`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1175 +#: ../../library/stdtypes.rst:1174 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../../library/stdtypes.rst:1179 +#: ../../library/stdtypes.rst:1178 msgid "" "Lists are mutable sequences, typically used to store collections of " "homogeneous items (where the precise degree of similarity will vary by " @@ -1989,28 +1977,28 @@ msgstr "" "coleções de itens homogêneos (onde o grau preciso de similaridade variará de " "acordo com a aplicação)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1185 +#: ../../library/stdtypes.rst:1184 msgid "Lists may be constructed in several ways:" msgstr "As listas podem ser construídas de várias maneiras:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1187 +#: ../../library/stdtypes.rst:1186 msgid "Using a pair of square brackets to denote the empty list: ``[]``" msgstr "Usando um par de colchetes para denotar uma lista vazia: ``[]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1188 +#: ../../library/stdtypes.rst:1187 msgid "" "Using square brackets, separating items with commas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" msgstr "Usando colchetes, separando itens por vírgulas: ``[a]``, ``[a, b, c]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1189 +#: ../../library/stdtypes.rst:1188 msgid "Using a list comprehension: ``[x for x in iterable]``" msgstr "Usando uma compreensão de lista: ``[x for x in iterable]``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1190 +#: ../../library/stdtypes.rst:1189 msgid "Using the type constructor: ``list()`` or ``list(iterable)``" msgstr "Usando o construtor de tipo: ``list()`` ou ``list(iterable)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1192 +#: ../../library/stdtypes.rst:1191 msgid "" "The constructor builds a list whose items are the same and in the same order " "as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a container " @@ -2028,7 +2016,7 @@ msgstr "" "``[1, 2, 3]``. Se nenhum argumento for dado, o construtor criará uma nova " "lista vazia ``[]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1201 +#: ../../library/stdtypes.rst:1200 msgid "" "Many other operations also produce lists, including the :func:`sorted` built-" "in." @@ -2036,7 +2024,7 @@ msgstr "" "Muitas outras operações também produzem listas, incluindo a função embutida :" "func:`sorted`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1204 +#: ../../library/stdtypes.rst:1203 msgid "" "Lists implement all of the :ref:`common ` and :ref:`mutable " "` sequence operations. Lists also provide the following " @@ -2046,7 +2034,7 @@ msgstr "" "common>` e :ref:`mutáveis `. As listas também fornecem o " "seguinte método adicional:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1210 +#: ../../library/stdtypes.rst:1209 msgid "" "This method sorts the list in place, using only ``<`` comparisons between " "items. Exceptions are not suppressed - if any comparison operations fail, " @@ -2058,7 +2046,7 @@ msgstr "" "comparação falhar, toda a operação de ordenação falhará (e a lista " "provavelmente será deixada em um estado parcialmente modificado)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1215 +#: ../../library/stdtypes.rst:1214 msgid "" ":meth:`sort` accepts two arguments that can only be passed by keyword (:ref:" "`keyword-only arguments `):" @@ -2066,7 +2054,7 @@ msgstr "" ":meth:`sort` aceita 2 argumentos que só podem ser passados como :ref:" "`argumentos somente-nomeados `:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1218 +#: ../../library/stdtypes.rst:1217 msgid "" "*key* specifies a function of one argument that is used to extract a " "comparison key from each list element (for example, ``key=str.lower``). The " @@ -2081,7 +2069,7 @@ msgstr "" "significa que os itens da lista são classificados diretamente sem calcular " "um valor de chave separado." -#: ../../library/stdtypes.rst:1225 +#: ../../library/stdtypes.rst:1224 msgid "" "The :func:`functools.cmp_to_key` utility is available to convert a 2.x style " "*cmp* function to a *key* function." @@ -2089,7 +2077,7 @@ msgstr "" "A função utilitária :func:`functools.cmp_to_key` está disponível para " "converter a função *cmp* no estilo 2.x para uma função *key*." -#: ../../library/stdtypes.rst:1228 +#: ../../library/stdtypes.rst:1227 msgid "" "*reverse* is a boolean value. If set to ``True``, then the list elements " "are sorted as if each comparison were reversed." @@ -2098,7 +2086,7 @@ msgstr "" "elementos da lista são classificados como se cada comparação estivesse " "invertida." -#: ../../library/stdtypes.rst:1231 +#: ../../library/stdtypes.rst:1230 msgid "" "This method modifies the sequence in place for economy of space when sorting " "a large sequence. To remind users that it operates by side effect, it does " @@ -2111,7 +2099,7 @@ msgstr "" "função :func:`sorted` para solicitar explicitamente uma nova instância da " "lista ordenada)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1236 +#: ../../library/stdtypes.rst:1235 msgid "" "The :meth:`sort` method is guaranteed to be stable. A sort is stable if it " "guarantees not to change the relative order of elements that compare equal " @@ -2123,14 +2111,14 @@ msgstr "" "comparam igual -- isso é útil para classificar em várias passagens (por " "exemplo, classificar por departamento, depois por nota salarial)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1241 +#: ../../library/stdtypes.rst:1240 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" "Para exemplos de classificação e um breve tutorial de classificação, veja :" "ref:`sortinghowto`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1245 +#: ../../library/stdtypes.rst:1244 msgid "" "While a list is being sorted, the effect of attempting to mutate, or even " "inspect, the list is undefined. The C implementation of Python makes the " @@ -2143,11 +2131,11 @@ msgstr "" "exceção :exc:`ValueError` se puder detectar que a lista foi alterada durante " "uma ordenação." -#: ../../library/stdtypes.rst:1254 +#: ../../library/stdtypes.rst:1253 msgid "Tuples" msgstr "Tuplas" -#: ../../library/stdtypes.rst:1258 +#: ../../library/stdtypes.rst:1257 msgid "" "Tuples are immutable sequences, typically used to store collections of " "heterogeneous data (such as the 2-tuples produced by the :func:`enumerate` " @@ -2161,29 +2149,29 @@ msgstr "" "necessária uma sequência imutável de dados homogêneos (como permitir o " "armazenamento em uma instância :class:`set` ou :class:`dict`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1266 +#: ../../library/stdtypes.rst:1265 msgid "Tuples may be constructed in a number of ways:" msgstr "As tuplas podem ser construídas de várias maneiras:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1268 +#: ../../library/stdtypes.rst:1267 msgid "Using a pair of parentheses to denote the empty tuple: ``()``" msgstr "Usando um par de parênteses para denotar a tupla vazia: ``()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1269 +#: ../../library/stdtypes.rst:1268 msgid "Using a trailing comma for a singleton tuple: ``a,`` or ``(a,)``" msgstr "" "Usando uma vírgula à direita para uma tupla singleton: ``a,`` ou ``(a,)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1270 +#: ../../library/stdtypes.rst:1269 msgid "Separating items with commas: ``a, b, c`` or ``(a, b, c)``" msgstr "Separando os itens com vírgulas: ``a, b, c`` ou ``(a, b, c)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1271 +#: ../../library/stdtypes.rst:1270 msgid "Using the :func:`tuple` built-in: ``tuple()`` or ``tuple(iterable)``" msgstr "" "Usando a função embutida :func:`tuple`: ``tuple()`` ou ``tuple(iterable)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1273 +#: ../../library/stdtypes.rst:1272 msgid "" "The constructor builds a tuple whose items are the same and in the same " "order as *iterable*'s items. *iterable* may be either a sequence, a " @@ -2200,7 +2188,7 @@ msgstr "" "'b', 'c')`` e ``tuple( [1, 2, 3] )`` retorna ``(1, 2, 3)``. Se nenhum " "argumento for dado, o construtor criará uma tupla vazia, ``()``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1281 +#: ../../library/stdtypes.rst:1280 msgid "" "Note that it is actually the comma which makes a tuple, not the parentheses. " "The parentheses are optional, except in the empty tuple case, or when they " @@ -2214,7 +2202,7 @@ msgstr "" "é uma chamada da função com três argumentos, enquanto que ``f((a, b, c))`` é " "uma chamada de função com uma tupla de 3 elementos com um único argumento." -#: ../../library/stdtypes.rst:1287 +#: ../../library/stdtypes.rst:1286 msgid "" "Tuples implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations." @@ -2222,7 +2210,7 @@ msgstr "" "As tuplas implementam todas as operações :ref:`comuns ` de " "sequência." -#: ../../library/stdtypes.rst:1290 +#: ../../library/stdtypes.rst:1289 msgid "" "For heterogeneous collections of data where access by name is clearer than " "access by index, :func:`collections.namedtuple` may be a more appropriate " @@ -2232,11 +2220,11 @@ msgstr "" "que o acesso pelo índice, :func:`collections.namedtuple` pode ser uma " "escolha mais apropriada do que um objeto tupla simples." -#: ../../library/stdtypes.rst:1298 +#: ../../library/stdtypes.rst:1297 msgid "Ranges" msgstr "Intervalos" -#: ../../library/stdtypes.rst:1302 +#: ../../library/stdtypes.rst:1301 msgid "" "The :class:`range` type represents an immutable sequence of numbers and is " "commonly used for looping a specific number of times in :keyword:`for` loops." @@ -2245,7 +2233,7 @@ msgstr "" "comumente usado para percorrer um número determinado de vezes em um laço :" "keyword:`for`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1309 +#: ../../library/stdtypes.rst:1308 msgid "" "The arguments to the range constructor must be integers (either built-in :" "class:`int` or any object that implements the :meth:`~object.__index__` " @@ -2259,7 +2247,7 @@ msgstr "" "``1``. Se o argumento *start* for omitido, será usado o padrão ``0``. Se " "*step* for zero, uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." -#: ../../library/stdtypes.rst:1315 +#: ../../library/stdtypes.rst:1314 msgid "" "For a positive *step*, the contents of a range ``r`` are determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i`` where ``i >= 0`` and ``r[i] < stop``." @@ -2267,7 +2255,7 @@ msgstr "" "Para um *step* positivo, o conteúdo de um intervalo ``r`` será determinado " "pela fórmula ``r[i] = start + step*i`` onde ``i >= 0`` e ``r[i] < stop``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1319 +#: ../../library/stdtypes.rst:1318 msgid "" "For a negative *step*, the contents of the range are still determined by the " "formula ``r[i] = start + step*i``, but the constraints are ``i >= 0`` and " @@ -2277,7 +2265,7 @@ msgstr "" "fórmula ``r[i] = start + step*i``, mas as restrições serão ``i >= 0`` e " "``r[i] > stop``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1323 +#: ../../library/stdtypes.rst:1322 msgid "" "A range object will be empty if ``r[0]`` does not meet the value constraint. " "Ranges do support negative indices, but these are interpreted as indexing " @@ -2288,7 +2276,7 @@ msgstr "" "como indexadores partindo do final da sequência determinada pelos índices " "positivos." -#: ../../library/stdtypes.rst:1328 +#: ../../library/stdtypes.rst:1327 msgid "" "Ranges containing absolute values larger than :data:`sys.maxsize` are " "permitted but some features (such as :func:`len`) may raise :exc:" @@ -2298,11 +2286,11 @@ msgstr "" "permitidos, mas alguns recursos (como :func:`len`) podem levantar :exc:" "`OverflowError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1332 +#: ../../library/stdtypes.rst:1331 msgid "Range examples::" msgstr "Exemplos de intervalos::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1349 +#: ../../library/stdtypes.rst:1348 msgid "" "Ranges implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations except concatenation and repetition (due to the fact that range " @@ -2314,25 +2302,25 @@ msgstr "" "objetos intervalos só podem representar sequências que seguem um padrão " "rígido. e a repetição e a concatenação geralmente vão violar esse padrão)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1356 +#: ../../library/stdtypes.rst:1355 msgid "" "The value of the *start* parameter (or ``0`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "O valor do parâmetro *start* (ou ``0`` se o parâmetro não for fornecido)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1361 +#: ../../library/stdtypes.rst:1360 msgid "The value of the *stop* parameter" msgstr "O valor do parâmetro *stop*" -#: ../../library/stdtypes.rst:1365 +#: ../../library/stdtypes.rst:1364 msgid "" "The value of the *step* parameter (or ``1`` if the parameter was not " "supplied)" msgstr "" "O valor do parâmetro *step* (ou ``1`` se o parâmetro não for fornecido)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1368 +#: ../../library/stdtypes.rst:1367 msgid "" "The advantage of the :class:`range` type over a regular :class:`list` or :" "class:`tuple` is that a :class:`range` object will always take the same " @@ -2346,7 +2334,7 @@ msgstr "" "representando (como ele apenas armazena os valores ``start``, ``stop`` e " "``step``, calculando itens individuais e subintervalos conforme necessário)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1374 +#: ../../library/stdtypes.rst:1373 msgid "" "Range objects implement the :class:`collections.abc.Sequence` ABC, and " "provide features such as containment tests, element index lookup, slicing " @@ -2356,7 +2344,7 @@ msgstr "" "fornecem recursos como testes de contenção, pesquisa de índice de elemento, " "fatiamento e suporte a índices negativos (veja :ref:`typesseq`):" -#: ../../library/stdtypes.rst:1394 +#: ../../library/stdtypes.rst:1393 msgid "" "Testing range objects for equality with ``==`` and ``!=`` compares them as " "sequences. That is, two range objects are considered equal if they " @@ -2372,7 +2360,7 @@ msgstr "" "start`, :attr:`~range.stop` e :attr:`~range.step`, por exemplo ``range(0) == " "range(2, 1, 3)`` ou ``range(0, 3, 2) == range(0, 4, 2)``.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1401 +#: ../../library/stdtypes.rst:1400 msgid "" "Implement the Sequence ABC. Support slicing and negative indices. Test :" "class:`int` objects for membership in constant time instead of iterating " @@ -2382,7 +2370,7 @@ msgstr "" "objetos :class:`int` para associação em tempo constante em vez de iterar " "através de todos os itens." -#: ../../library/stdtypes.rst:1407 +#: ../../library/stdtypes.rst:1406 msgid "" "Define '==' and '!=' to compare range objects based on the sequence of " "values they define (instead of comparing based on object identity)." @@ -2391,14 +2379,14 @@ msgstr "" "valores que eles definem (em vez de comparar com base na identidade do " "objeto)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1412 +#: ../../library/stdtypes.rst:1411 msgid "" "The :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` and :attr:`~range.step` " "attributes." msgstr "" "Os atributos :attr:`~range.start`, :attr:`~range.stop` e :attr:`~range.step`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1418 +#: ../../library/stdtypes.rst:1417 msgid "" "The `linspace recipe `_ shows " "how to implement a lazy version of range suitable for floating point " @@ -2408,11 +2396,11 @@ msgstr "" "mostra como implementar uma versão preguiçosa de um intervalo adequado para " "aplicações de ponto flutuante." -#: ../../library/stdtypes.rst:1430 +#: ../../library/stdtypes.rst:1429 msgid "Text Sequence Type --- :class:`str`" msgstr "Tipo sequência de texto --- :class:`str`" -#: ../../library/stdtypes.rst:1432 +#: ../../library/stdtypes.rst:1431 msgid "" "Textual data in Python is handled with :class:`str` objects, or :dfn:" "`strings`. Strings are immutable :ref:`sequences ` of Unicode code " @@ -2422,15 +2410,15 @@ msgstr "" "`strings`. Strings são :ref:`sequências ` imutáveis de pontos de " "código Unicode. As strings literais são escritas de diversas maneiras:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1437 +#: ../../library/stdtypes.rst:1436 msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Aspas simples: ``'permitem aspas \"duplas\" internas'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1438 +#: ../../library/stdtypes.rst:1437 msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Aspas duplas: ``\"permitem aspas 'simples' internas\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1439 +#: ../../library/stdtypes.rst:1438 msgid "" "Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double " "quotes\"\"\"``" @@ -2438,7 +2426,7 @@ msgstr "" "Aspas triplas: ``'''Três aspas simples'''``, ``\"\"\"Três aspas " "duplas\"\"\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:1441 +#: ../../library/stdtypes.rst:1440 msgid "" "Triple quoted strings may span multiple lines - all associated whitespace " "will be included in the string literal." @@ -2446,7 +2434,7 @@ msgstr "" "Strings de aspas triplas podem expandir por várias linhas -- todos os " "espaços em branco associados serão incluídos em literal string." -#: ../../library/stdtypes.rst:1444 +#: ../../library/stdtypes.rst:1443 msgid "" "String literals that are part of a single expression and have only " "whitespace between them will be implicitly converted to a single string " @@ -2456,7 +2444,7 @@ msgstr "" "espaços em branco entre eles serão implicitamente convertidos em um único " "literal string. Isso é, ``(\"spam \" \"eggs\") == \"spam eggs\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1448 +#: ../../library/stdtypes.rst:1447 msgid "" "See :ref:`strings` for more about the various forms of string literal, " "including supported escape sequences, and the ``r`` (\"raw\") prefix that " @@ -2466,7 +2454,7 @@ msgstr "" "de string, incluindo o suporte a strings de escape, e o prefixo ``r`` " "(\"raw\") que desabilita a maioria dos processos de escape." -#: ../../library/stdtypes.rst:1452 +#: ../../library/stdtypes.rst:1451 msgid "" "Strings may also be created from other objects using the :class:`str` " "constructor." @@ -2474,7 +2462,7 @@ msgstr "" "As strings também podem ser criadas a partir de outros objetos usando o " "construtor :class:`str`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1455 +#: ../../library/stdtypes.rst:1454 msgid "" "Since there is no separate \"character\" type, indexing a string produces " "strings of length 1. That is, for a non-empty string *s*, ``s[0] == s[0:1]``." @@ -2483,7 +2471,7 @@ msgstr "" "string produz strings de comprimento 1. Ou seja, para uma string não vazia " "*s*, ``s[0] == s[0:1]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1461 +#: ../../library/stdtypes.rst:1460 msgid "" "There is also no mutable string type, but :meth:`str.join` or :class:`io." "StringIO` can be used to efficiently construct strings from multiple " @@ -2493,7 +2481,7 @@ msgstr "" "classe :class:`io.StringIO` podem ser usados para construir strings de forma " "eficiente a partir de vários partes distintas." -#: ../../library/stdtypes.rst:1465 +#: ../../library/stdtypes.rst:1464 msgid "" "For backwards compatibility with the Python 2 series, the ``u`` prefix is " "once again permitted on string literals. It has no effect on the meaning of " @@ -2504,7 +2492,7 @@ msgstr "" "sobre o significado de literais strings e não pode ser combinado com o " "prefixo ``r``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1477 +#: ../../library/stdtypes.rst:1476 msgid "" "Return a :ref:`string ` version of *object*. If *object* is not " "provided, returns the empty string. Otherwise, the behavior of ``str()`` " @@ -2515,7 +2503,7 @@ msgstr "" "``str()`` dependerá se o *encoding* ou *errors* são fornecidos, da seguinte " "forma." -#: ../../library/stdtypes.rst:1481 +#: ../../library/stdtypes.rst:1480 msgid "" "If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:" "`type(object).__str__(object) `, which is the \"informal\" " @@ -2524,14 +2512,8 @@ msgid "" "__str__` method, then :func:`str` falls back to returning :meth:" "`repr(object) `." msgstr "" -"Se nem o *encoding* nem os *errors* forem dados, ``str(object)`` retorna o " -"método :meth:`type(object).__str__(object) `, que é a " -"representação de string \"informal\" ou que pode ser facilmente imprimível " -"de *object*. Para objetos string, esta é a própria string. Se *object* não " -"tiver um método :meth:`~object.__str__`, então a função :func:`str` " -"retornará :func:`repr(object) `." -#: ../../library/stdtypes.rst:1493 +#: ../../library/stdtypes.rst:1492 msgid "" "If at least one of *encoding* or *errors* is given, *object* should be a :" "term:`bytes-like object` (e.g. :class:`bytes` or :class:`bytearray`). In " @@ -2551,7 +2533,7 @@ msgstr "" "chamar :meth:`bytes.decode`. Veja :ref:`binaryseq` e :ref:`bufferobjects` " "para obter informações sobre objetos buffer." -#: ../../library/stdtypes.rst:1502 +#: ../../library/stdtypes.rst:1501 msgid "" "Passing a :class:`bytes` object to :func:`str` without the *encoding* or " "*errors* arguments falls under the first case of returning the informal " @@ -2563,7 +2545,7 @@ msgstr "" "representação informal de strings (consulte também a opção de linha de " "comando :option:`-b` para Python). Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1510 +#: ../../library/stdtypes.rst:1509 msgid "" "For more information on the ``str`` class and its methods, see :ref:" "`textseq` and the :ref:`string-methods` section below. To output formatted " @@ -2575,11 +2557,11 @@ msgstr "" "formatadas, veja as seções :ref:`f-strings` e :ref:`formatstrings`. Além " "disso, veja a seção :ref:`stringservices`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1522 +#: ../../library/stdtypes.rst:1521 msgid "String Methods" -msgstr "Métodos de string" +msgstr "String Methods" -#: ../../library/stdtypes.rst:1527 +#: ../../library/stdtypes.rst:1526 msgid "" "Strings implement all of the :ref:`common ` sequence " "operations, along with the additional methods described below." @@ -2587,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Strings implementam todas as operações :ref:`comuns ` de " "sequências, juntamente com os métodos adicionais descritos abaixo." -#: ../../library/stdtypes.rst:1530 +#: ../../library/stdtypes.rst:1529 msgid "" "Strings also support two styles of string formatting, one providing a large " "degree of flexibility and customization (see :meth:`str.format`, :ref:" @@ -2604,7 +2586,7 @@ msgstr "" "frequentemente mais rápida para os casos na qual ela consegue manipular (:" "ref:`old-string-formatting`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1537 +#: ../../library/stdtypes.rst:1536 msgid "" "The :ref:`textservices` section of the standard library covers a number of " "other modules that provide various text related utilities (including regular " @@ -2614,7 +2596,7 @@ msgstr "" "outros módulos que fornecem vários utilitários relacionados a texto " "(incluindo suporte a expressões regulares no módulo :mod:`re`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1543 +#: ../../library/stdtypes.rst:1542 msgid "" "Return a copy of the string with its first character capitalized and the " "rest lowercased." @@ -2622,7 +2604,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da string com o seu primeiro caractere em maiúsculo e o " "restante em minúsculo." -#: ../../library/stdtypes.rst:1546 +#: ../../library/stdtypes.rst:1545 msgid "" "The first character is now put into titlecase rather than uppercase. This " "means that characters like digraphs will only have their first letter " @@ -2632,7 +2614,7 @@ msgstr "" "maiúsculas. Isso significa que caracteres como dígrafos apenas terão sua " "primeira letra alterada para maiúscula, ao invés de todos os caracteres." -#: ../../library/stdtypes.rst:1553 +#: ../../library/stdtypes.rst:1552 msgid "" "Return a casefolded copy of the string. Casefolded strings may be used for " "caseless matching." @@ -2640,7 +2622,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da string em *casefolded*. Strings em *casefold* podem ser " "usadas para corresponder letras sem importar se são minúsculas ou maiúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:1556 +#: ../../library/stdtypes.rst:1555 msgid "" "Casefolding is similar to lowercasing but more aggressive because it is " "intended to remove all case distinctions in a string. For example, the " @@ -2655,13 +2637,13 @@ msgstr "" "fazer nada para ``'ß'``; já o método :meth:`casefold` converte a letra para " "``\"ss\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1562 +#: ../../library/stdtypes.rst:1561 msgid "" "The casefolding algorithm is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." msgstr "O algoritmo *casefolding* é descrito na seção 3.13 do Padrão Unicode." -#: ../../library/stdtypes.rst:1570 +#: ../../library/stdtypes.rst:1569 msgid "" "Return centered in a string of length *width*. Padding is done using the " "specified *fillchar* (default is an ASCII space). The original string is " @@ -2672,7 +2654,7 @@ msgstr "" "caractere de espaço ASCII). A string original é retornada se *width* é menor " "ou igual que ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1578 +#: ../../library/stdtypes.rst:1577 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of substring *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2682,51 +2664,64 @@ msgstr "" "intervalo [*start*, *end*]. Argumentos opcionais *start* e *end* são " "interpretados como na notação de fatias." -#: ../../library/stdtypes.rst:1585 -msgid "" -"Return an encoded version of the string as a bytes object. Default encoding " -"is ``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " -"scheme. The default for *errors* is ``'strict'``, meaning that encoding " -"errors raise a :exc:`UnicodeError`. Other possible values are ``'ignore'``, " -"``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` and any other " -"name registered via :func:`codecs.register_error`, see section :ref:`error-" -"handlers`. For a list of possible encodings, see section :ref:`standard-" -"encodings`." -msgstr "" -"Retorna uma versão codificada da string como um objeto bytes. A codificação " -"padrão é ``'utf-8'``. *errors* podem ser fornecidos para definir um esquema " -"de tratamento de erros diferente. O padrão para *errors* é ``'strict'``, o " -"que significa que os erros de codificação levantam uma exceção :exc:" -"`UnicodeError`. Outros valores possíveis são ``'ignore'``, ``'replace'``, " -"``'xmlcharrefreplace'``, ``'backslashreplace'`` e qualquer outro nome " -"registrado via :func:`codecs.register_error`, veja a seção :ref:`error-" -"handlers`. Para obter uma lista das possíveis codificações, consulte a " -"seção :ref:`standard-encodings`." - -#: ../../library/stdtypes.rst:1594 -msgid "" -"By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " -"only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development " -"Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." -msgstr "" -"Por padrão, o argumento *errors* não é verificado para obter os melhores " -"desempenhos, mas apenas usado no primeiro erro de codificação. Habilite o :" -"ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` ou use uma :ref:" -"`construção de depuração ` para verificar *errors*." +#: ../../library/stdtypes.rst:1581 +msgid "" +"If *sub* is empty, returns the number of empty strings between characters " +"which is the length of the string plus one." +msgstr "" +"Se *sub* estiver vazio, retorna o número de strings vazias entre os " +"caracteres, que é o comprimento da string mais um." + +#: ../../library/stdtypes.rst:1587 +msgid "Return the string encoded to :class:`bytes`." +msgstr "Retorna a string codificada para :class:`bytes`." + +#: ../../library/stdtypes.rst:1589 ../../library/stdtypes.rst:2722 +msgid "" +"*encoding* defaults to ``'utf-8'``; see :ref:`standard-encodings` for " +"possible values." +msgstr "" +"*encoding* tem como padrão ``'utf-8'``; veja :ref:`standard-encodings` para " +"valores possíveis." + +#: ../../library/stdtypes.rst:1592 +msgid "" +"*errors* controls how encoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " +"default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " +"are ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, " +"``'backslashreplace'`` and any other name registered via :func:`codecs." +"register_error`. See :ref:`error-handlers` for details." +msgstr "" +"*errors* controla como os erros de codificação são tratados. Se ``'strict'`` " +"(o padrão), uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada. Outros valores " +"possíveis são ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharrefreplace'``, " +"``'backslashreplace'`` e qualquer outro nome registrado via :func:`codecs." +"register_error`. Veja :ref:`error-handlers` para detalhes." #: ../../library/stdtypes.rst:1599 -msgid "Support for keyword arguments added." +msgid "" +"For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " +"unless an encoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :" +"ref:`debug build ` is used." +msgstr "" +"Por motivos de desempenho, o valor de *errors* não é verificado quanto à " +"validade, a menos que um erro de codificação realmente ocorra, :ref:" +"`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " +"seja usada." + +#: ../../library/stdtypes.rst:1604 ../../library/stdtypes.rst:2741 +msgid "Added support for keyword arguments." msgstr "Adicionado suporte para argumentos nomeados." -#: ../../library/stdtypes.rst:1602 ../../library/stdtypes.rst:2733 +#: ../../library/stdtypes.rst:1607 ../../library/stdtypes.rst:2744 msgid "" -"The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode " -"`." +"The value of the *errors* argument is now checked in :ref:`devmode` and in :" +"ref:`debug mode `." msgstr "" -"Os *errors* agora são verificados no modo de desenvolvimento e no :ref:`modo " -"de depuração `." +"O valor do argumento *errors* agora é verificado em :ref:`devmode` e no :ref:" +"`modo de depuração `." -#: ../../library/stdtypes.rst:1609 +#: ../../library/stdtypes.rst:1614 msgid "" "Return ``True`` if the string ends with the specified *suffix*, otherwise " "return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to look for. " @@ -2739,7 +2734,7 @@ msgstr "" "daquela posição. Com o parâmetro opcional *end*, devemos parar de comparar " "na posição especificada." -#: ../../library/stdtypes.rst:1617 +#: ../../library/stdtypes.rst:1622 msgid "" "Return a copy of the string where all tab characters are replaced by one or " "more spaces, depending on the current column and the given tab size. Tab " @@ -2768,7 +2763,7 @@ msgstr "" "ser modificado e a coluna atual é incrementada em uma unidade " "independentemente de como o caractere é representado quando é impresso." -#: ../../library/stdtypes.rst:1638 +#: ../../library/stdtypes.rst:1643 msgid "" "Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within " "the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -2779,7 +2774,7 @@ msgstr "" "são interpretados como na notação de fatiamento. Retorna ``-1`` se *sub* não " "for localizado." -#: ../../library/stdtypes.rst:1644 +#: ../../library/stdtypes.rst:1649 msgid "" "The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -2789,7 +2784,7 @@ msgstr "" "posição de *sub*. Para verificar se *sub* é ou não uma substring, use o " "operador :keyword:`in`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1654 +#: ../../library/stdtypes.rst:1659 msgid "" "Perform a string formatting operation. The string on which this method is " "called can contain literal text or replacement fields delimited by braces " @@ -2805,7 +2800,7 @@ msgstr "" "da string onde cada campo para substituição é substituído com o valor da " "string do argumento correspondente." -#: ../../library/stdtypes.rst:1664 +#: ../../library/stdtypes.rst:1669 msgid "" "See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options " "that can be specified in format strings." @@ -2813,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Veja :ref:`formatstrings` para uma descrição das várias opções de formatação " "que podem ser especificadas em uma strings de formato." -#: ../../library/stdtypes.rst:1668 +#: ../../library/stdtypes.rst:1673 msgid "" "When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :" "class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'." @@ -2832,7 +2827,7 @@ msgstr "" "diferente da localidade ``LC_CTYPE``. Esta mudança temporária afeta outras " "threads." -#: ../../library/stdtypes.rst:1677 +#: ../../library/stdtypes.rst:1682 msgid "" "When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily " "the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases." @@ -2840,7 +2835,7 @@ msgstr "" "Ao formatar um número com o tipo ``n``, a função define temporariamente a " "localidade ``LC_CTYPE`` para a localidade ``LC_NUMERIC`` em alguns casos." -#: ../../library/stdtypes.rst:1685 +#: ../../library/stdtypes.rst:1690 msgid "" "Similar to ``str.format(**mapping)``, except that ``mapping`` is used " "directly and not copied to a :class:`dict`. This is useful if for example " @@ -2850,7 +2845,7 @@ msgstr "" "é usado diretamente e não copiado para uma classe :class:`dict`. Isso é útil " "se, por exemplo, ``mapping`` é uma subclasse de dict:" -#: ../../library/stdtypes.rst:1701 +#: ../../library/stdtypes.rst:1706 msgid "" "Like :meth:`~str.find`, but raise :exc:`ValueError` when the substring is " "not found." @@ -2858,7 +2853,7 @@ msgstr "" "Senelhante a :meth:`~str.find`, mas levanta :exc:`ValueError` quando a " "substring não é encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:1707 +#: ../../library/stdtypes.rst:1712 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphanumeric and there " "is at least one character, ``False`` otherwise. A character ``c`` is " @@ -2870,7 +2865,7 @@ msgstr "" "alfanumérico se um dos seguintes retorna ``True``: ``c.isalpha()``, ``c." "isdecimal()``, ``c.isdigit()``, ou ``c.isnumeric()``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1715 +#: ../../library/stdtypes.rst:1720 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is " "at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are " @@ -2886,7 +2881,7 @@ msgstr "" "\"Lm\", \"Lt\", \"Lu\", \"Ll\" ou \"Lo\". Perceba que isso é diferente da " "propriedade \"Alfabética\" definida no Unicode padrão." -#: ../../library/stdtypes.rst:1724 +#: ../../library/stdtypes.rst:1729 msgid "" "Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range " @@ -2896,7 +2891,7 @@ msgstr "" "ASCII, ``False`` caso contrário. Caracteres ASCII têm pontos de código no " "intervalo U+0000-U+007F." -#: ../../library/stdtypes.rst:1733 +#: ../../library/stdtypes.rst:1738 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are decimal characters and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Decimal characters are " @@ -2910,7 +2905,7 @@ msgstr "" "exemplo U+0660, ou dígito zero para arábico-índico. Formalmente, um " "caractere decimal é um caractere em Unicode cuja categoria geral é \"Nd\"." -#: ../../library/stdtypes.rst:1743 +#: ../../library/stdtypes.rst:1748 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are digits and there is at " "least one character, ``False`` otherwise. Digits include decimal characters " @@ -2927,7 +2922,7 @@ msgstr "" "de Kharosthi. Formalmente, um dígito é um caractere que tem a propriedade " "com valor Numeric_Type=Digit ou Numeric_Type=Decimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:1753 +#: ../../library/stdtypes.rst:1758 msgid "" "Return ``True`` if the string is a valid identifier according to the " "language definition, section :ref:`identifiers`." @@ -2935,7 +2930,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se a string é um identificador válido conforme a definição " "da linguagem, seção :ref:`identifiers`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1756 +#: ../../library/stdtypes.rst:1761 msgid "" "Call :func:`keyword.iskeyword` to test whether string ``s`` is a reserved " "identifier, such as :keyword:`def` and :keyword:`class`." @@ -2943,11 +2938,11 @@ msgstr "" "Chame :func:`keyword.iskeyword` para testar se a string ``s`` é uma palavra " "reservada, tal como :keyword:`def` e :keyword:`class`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1759 +#: ../../library/stdtypes.rst:1764 msgid "Example: ::" msgstr "Exemplo: ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1772 +#: ../../library/stdtypes.rst:1777 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are lowercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -2956,7 +2951,7 @@ msgstr "" "minúsculo) [4]_ na string são minúsculos e existe pelo menos um caractere em " "caixa, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:1778 +#: ../../library/stdtypes.rst:1783 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are numeric characters, and " "there is at least one character, ``False`` otherwise. Numeric characters " @@ -2972,7 +2967,7 @@ msgstr "" "Formalmente, caracteres numéricos são aqueles que possuem propriedades com " "valor Numeric_Type=Digit, Numeric_Type=Decimal ou Numeric_Type=Numeric." -#: ../../library/stdtypes.rst:1788 +#: ../../library/stdtypes.rst:1793 msgid "" "Return ``True`` if all characters in the string are printable or the string " "is empty, ``False`` otherwise. Nonprintable characters are those characters " @@ -2992,15 +2987,15 @@ msgstr "" "tratamento de strings escritas usando :data:`sys.stdout` ou :data:`sys." "stderr`.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:1799 +#: ../../library/stdtypes.rst:1804 msgid "" "Return ``True`` if there are only whitespace characters in the string and " "there is at least one character, ``False`` otherwise." msgstr "" "Retorna ``True`` se existem apenas caracteres de espaço em branco na string " -"e existe pelo menos caractere, ``False`` caso contrário." +"e existe pelo menos um caractere, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:1802 +#: ../../library/stdtypes.rst:1807 msgid "" "A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:" "`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, " @@ -3010,7 +3005,7 @@ msgstr "" "(veja :mod:`unicodedata`), ou pertence a categoria geral ``Zs`` " "(\"Separador, espaço\"), ou sua classe bidirecional é ``WS``, ``B`` ou ``S``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1810 +#: ../../library/stdtypes.rst:1815 msgid "" "Return ``True`` if the string is a titlecased string and there is at least " "one character, for example uppercase characters may only follow uncased " @@ -3022,7 +3017,7 @@ msgstr "" "diferenciam maiúsculas/minúsculas, e caracteres minúsculos somente podem " "proceder caracteres que permitem ambos. Retorna ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:1817 +#: ../../library/stdtypes.rst:1822 msgid "" "Return ``True`` if all cased characters [4]_ in the string are uppercase and " "there is at least one cased character, ``False`` otherwise." @@ -3031,7 +3026,7 @@ msgstr "" "minúsculas [4]_ na string estão com letras maiúsculas, e existe pelo menos " "um caractere maiúsculo, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:1833 +#: ../../library/stdtypes.rst:1838 msgid "" "Return a string which is the concatenation of the strings in *iterable*. A :" "exc:`TypeError` will be raised if there are any non-string values in " @@ -3043,7 +3038,7 @@ msgstr "" "strings no *iterável*, incluindo objetos :class:`bytes`. O separador entre " "elementos é a string que está fornecendo este método." -#: ../../library/stdtypes.rst:1841 +#: ../../library/stdtypes.rst:1846 msgid "" "Return the string left justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3054,7 +3049,7 @@ msgstr "" "caractere ASCII de espaço). A string original é retornada se *width* é menor " "ou igual que ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1848 +#: ../../library/stdtypes.rst:1853 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "lowercase." @@ -3062,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da string com todos os caracteres que permitem maiúsculo E " "minúsculo [4]_ convertidos para letras minúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:1851 +#: ../../library/stdtypes.rst:1856 msgid "" "The lowercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3070,7 +3065,7 @@ msgstr "" "O algoritmo usado para letras minúsculas é descrito na seção 3.13 do Padrão " "Unicode." -#: ../../library/stdtypes.rst:1857 +#: ../../library/stdtypes.rst:1862 msgid "" "Return a copy of the string with leading characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3085,7 +3080,7 @@ msgstr "" "*chars* não é um prefixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus " "valores são retirados::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1867 +#: ../../library/stdtypes.rst:1872 msgid "" "See :meth:`str.removeprefix` for a method that will remove a single prefix " "string rather than all of a set of characters. For example::" @@ -3093,7 +3088,7 @@ msgstr "" "Consulte :meth:`str.removeprefix` para um método que removerá uma única " "string de prefixo em vez de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1878 +#: ../../library/stdtypes.rst:1883 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`str." "translate`." @@ -3101,7 +3096,7 @@ msgstr "" "Este método estático retorna uma tabela de tradução usável para :meth:`str." "translate`." -#: ../../library/stdtypes.rst:1880 +#: ../../library/stdtypes.rst:1885 msgid "" "If there is only one argument, it must be a dictionary mapping Unicode " "ordinals (integers) or characters (strings of length 1) to Unicode ordinals, " @@ -3113,7 +3108,7 @@ msgstr "" "Unicode, strings (de comprimento arbitrário) ou ``None``. Caracteres chave " "serão então convertidos para números ordinais." -#: ../../library/stdtypes.rst:1885 +#: ../../library/stdtypes.rst:1890 msgid "" "If there are two arguments, they must be strings of equal length, and in the " "resulting dictionary, each character in x will be mapped to the character at " @@ -3125,7 +3120,7 @@ msgstr "" "na mesma posição em y. Se existir um terceiro argumento, ele deve ser uma " "string, cujos caracteres serão mapeados para ``None`` no resultado." -#: ../../library/stdtypes.rst:1893 +#: ../../library/stdtypes.rst:1898 msgid "" "Split the string at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3137,7 +3132,7 @@ msgstr "" "parte após o separador. Se o separador não for encontrado, retorna uma tupla " "com 3 elementos contendo a string, seguido de duas strings vazias." -#: ../../library/stdtypes.rst:1901 +#: ../../library/stdtypes.rst:1906 msgid "" "If the string starts with the *prefix* string, return " "``string[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original string::" @@ -3145,7 +3140,7 @@ msgstr "" "Se a string começar com a string *prefix*, retorna ``string[len(prefix):]``. " "Caso contrário, retorna uma cópia da string original::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1915 +#: ../../library/stdtypes.rst:1920 msgid "" "If the string ends with the *suffix* string and that *suffix* is not empty, " "return ``string[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the original " @@ -3155,7 +3150,7 @@ msgstr "" "retorna ``string[:-len(suffix)]``. Caso contrário, retorna uma cópia da " "string original::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1929 +#: ../../library/stdtypes.rst:1934 msgid "" "Return a copy of the string with all occurrences of substring *old* replaced " "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " @@ -3165,7 +3160,7 @@ msgstr "" "substituídas por *new*. Se o argumento opcional *count* é fornecido, apenas " "as primeiras *count* ocorrências são substituídas." -#: ../../library/stdtypes.rst:1936 +#: ../../library/stdtypes.rst:1941 msgid "" "Return the highest index in the string where substring *sub* is found, such " "that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional arguments *start* " @@ -3176,7 +3171,7 @@ msgstr "" "Argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados usando a notação " "slice. Retorna ``-1`` em caso de falha." -#: ../../library/stdtypes.rst:1943 +#: ../../library/stdtypes.rst:1948 msgid "" "Like :meth:`rfind` but raises :exc:`ValueError` when the substring *sub* is " "not found." @@ -3184,7 +3179,7 @@ msgstr "" "Similar a :meth:`rfind` mas levanta um :exc:`ValueError` quando a substring " "*sub* não é encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:1949 +#: ../../library/stdtypes.rst:1954 msgid "" "Return the string right justified in a string of length *width*. Padding is " "done using the specified *fillchar* (default is an ASCII space). The " @@ -3195,7 +3190,7 @@ msgstr "" "um caractere de espaço ASCII). A string original é retornada se *width* é " "menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:1956 +#: ../../library/stdtypes.rst:1961 msgid "" "Split the string at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself, and the part " @@ -3208,7 +3203,7 @@ msgstr "" "com 3 elementos contendo duas strings vazias, seguido da própria string " "original." -#: ../../library/stdtypes.rst:1964 +#: ../../library/stdtypes.rst:1969 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done, the " @@ -3223,7 +3218,7 @@ msgstr "" "Exceto pelo fato de separar pela direita, :meth:`rsplit` se comporta como :" "meth:`split`, o qual é descrito em detalhes abaixo." -#: ../../library/stdtypes.rst:1973 +#: ../../library/stdtypes.rst:1978 msgid "" "Return a copy of the string with trailing characters removed. The *chars* " "argument is a string specifying the set of characters to be removed. If " @@ -3238,7 +3233,7 @@ msgstr "" "não é um sufixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus valores são " "removidos::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1983 +#: ../../library/stdtypes.rst:1988 msgid "" "See :meth:`str.removesuffix` for a method that will remove a single suffix " "string rather than all of a set of characters. For example::" @@ -3246,7 +3241,7 @@ msgstr "" "Consulte :meth:`str.removesuffix` para um método que removerá uma única " "string de sufixo em vez de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:1993 +#: ../../library/stdtypes.rst:1998 msgid "" "Return a list of the words in the string, using *sep* as the delimiter " "string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are done (thus, " @@ -3260,7 +3255,7 @@ msgstr "" "*maxsplit* não foi especificado ou ``-1`` foi informado, então não existe " "limite no número de cortes (todos os cortes possíveis são realizados)." -#: ../../library/stdtypes.rst:1999 +#: ../../library/stdtypes.rst:2004 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty strings (for example, ``'1,,2'.split(',')`` returns " @@ -3275,20 +3270,20 @@ msgstr "" "``['1', '2', '3']``). Separar uma string vazia com um separador especificado " "retorna ``['']``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2005 ../../library/stdtypes.rst:2021 -#: ../../library/stdtypes.rst:2073 ../../library/stdtypes.rst:2141 -#: ../../library/stdtypes.rst:2208 ../../library/stdtypes.rst:3049 -#: ../../library/stdtypes.rst:3065 ../../library/stdtypes.rst:3156 -#: ../../library/stdtypes.rst:3172 ../../library/stdtypes.rst:3197 -#: ../../library/stdtypes.rst:3211 ../../library/stdtypes.rst:3239 -#: ../../library/stdtypes.rst:3253 ../../library/stdtypes.rst:3271 -#: ../../library/stdtypes.rst:3298 ../../library/stdtypes.rst:3321 -#: ../../library/stdtypes.rst:3348 ../../library/stdtypes.rst:3390 -#: ../../library/stdtypes.rst:3414 +#: ../../library/stdtypes.rst:2010 ../../library/stdtypes.rst:2026 +#: ../../library/stdtypes.rst:2078 ../../library/stdtypes.rst:2146 +#: ../../library/stdtypes.rst:2213 ../../library/stdtypes.rst:3060 +#: ../../library/stdtypes.rst:3076 ../../library/stdtypes.rst:3167 +#: ../../library/stdtypes.rst:3183 ../../library/stdtypes.rst:3208 +#: ../../library/stdtypes.rst:3222 ../../library/stdtypes.rst:3250 +#: ../../library/stdtypes.rst:3264 ../../library/stdtypes.rst:3282 +#: ../../library/stdtypes.rst:3309 ../../library/stdtypes.rst:3332 +#: ../../library/stdtypes.rst:3359 ../../library/stdtypes.rst:3401 +#: ../../library/stdtypes.rst:3425 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2014 +#: ../../library/stdtypes.rst:2019 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive whitespace are regarded as a single separator, " @@ -3305,7 +3300,7 @@ msgstr "" "consiste apenas de espaços em branco com o separador ``None``, retorna " "``[]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2036 +#: ../../library/stdtypes.rst:2041 msgid "" "Return a list of the lines in the string, breaking at line boundaries. Line " "breaks are not included in the resulting list unless *keepends* is given and " @@ -3315,7 +3310,7 @@ msgstr "" "cada linha. Quebras de linhas não são incluídas na lista resultante a não " "ser que *keepends* seja fornecido e seja verdadeiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:2040 +#: ../../library/stdtypes.rst:2045 msgid "" "This method splits on the following line boundaries. In particular, the " "boundaries are a superset of :term:`universal newlines`." @@ -3324,107 +3319,107 @@ msgstr "" "limites são um superconjunto de :term:`novas linhas universais `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2044 +#: ../../library/stdtypes.rst:2049 msgid "Representation" msgstr "Representação" -#: ../../library/stdtypes.rst:2044 +#: ../../library/stdtypes.rst:2049 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/stdtypes.rst:2046 +#: ../../library/stdtypes.rst:2051 msgid "``\\n``" msgstr "``\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2046 +#: ../../library/stdtypes.rst:2051 msgid "Line Feed" msgstr "Feed de linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2048 +#: ../../library/stdtypes.rst:2053 msgid "``\\r``" msgstr "``\\r``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2048 +#: ../../library/stdtypes.rst:2053 msgid "Carriage Return" msgstr "Retorno de Carro" -#: ../../library/stdtypes.rst:2050 +#: ../../library/stdtypes.rst:2055 msgid "``\\r\\n``" msgstr "``\\r\\n``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2050 +#: ../../library/stdtypes.rst:2055 msgid "Carriage Return + Line Feed" msgstr "Retorno do Carro + Feed da Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2052 +#: ../../library/stdtypes.rst:2057 msgid "``\\v`` or ``\\x0b``" msgstr "``\\v`` ou ``\\x0b``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2052 +#: ../../library/stdtypes.rst:2057 msgid "Line Tabulation" msgstr "Tabulação de Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2054 +#: ../../library/stdtypes.rst:2059 msgid "``\\f`` or ``\\x0c``" msgstr "``\\f`` ou ``\\x0c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2054 +#: ../../library/stdtypes.rst:2059 msgid "Form Feed" msgstr "Formulário de Feed" -#: ../../library/stdtypes.rst:2056 +#: ../../library/stdtypes.rst:2061 msgid "``\\x1c``" msgstr "``\\x1c``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2056 +#: ../../library/stdtypes.rst:2061 msgid "File Separator" msgstr "Separador de Arquivos" -#: ../../library/stdtypes.rst:2058 +#: ../../library/stdtypes.rst:2063 msgid "``\\x1d``" msgstr "``\\x1d``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2058 +#: ../../library/stdtypes.rst:2063 msgid "Group Separator" msgstr "Separador de Grupo" -#: ../../library/stdtypes.rst:2060 +#: ../../library/stdtypes.rst:2065 msgid "``\\x1e``" msgstr "``\\x1e``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2060 +#: ../../library/stdtypes.rst:2065 msgid "Record Separator" msgstr "Separador de Registro" -#: ../../library/stdtypes.rst:2062 +#: ../../library/stdtypes.rst:2067 msgid "``\\x85``" msgstr "``\\x85``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2062 +#: ../../library/stdtypes.rst:2067 msgid "Next Line (C1 Control Code)" msgstr "Próxima Linha (C1 Control Code)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2064 +#: ../../library/stdtypes.rst:2069 msgid "``\\u2028``" msgstr "``\\u2028``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2064 +#: ../../library/stdtypes.rst:2069 msgid "Line Separator" msgstr "Separador de Linha" -#: ../../library/stdtypes.rst:2066 +#: ../../library/stdtypes.rst:2071 msgid "``\\u2029``" msgstr "``\\u2029``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2066 +#: ../../library/stdtypes.rst:2071 msgid "Paragraph Separator" msgstr "Separador de Parágrafo" -#: ../../library/stdtypes.rst:2071 +#: ../../library/stdtypes.rst:2076 msgid "``\\v`` and ``\\f`` added to list of line boundaries." msgstr "``\\v`` e ``\\f`` adicionado à lista de limites de linha." -#: ../../library/stdtypes.rst:2080 +#: ../../library/stdtypes.rst:2085 msgid "" "Unlike :meth:`~str.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -3434,11 +3429,11 @@ msgstr "" "*sep* é fornecido, este método retorna uma lista vazia para a uma String " "vazia e uma quebra de linha de terminal não resulta numa linha extra::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2089 +#: ../../library/stdtypes.rst:2094 msgid "For comparison, ``split('\\n')`` gives::" msgstr "Para comparação, temos ``split('\\n')``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2099 +#: ../../library/stdtypes.rst:2104 msgid "" "Return ``True`` if string starts with the *prefix*, otherwise return " "``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to look for. With " @@ -3450,7 +3445,7 @@ msgstr "" "procurados. Com *start* opcional, a String de teste começa nessa posição. " "Com *fim* opcional, interrompe a comparação de String nessa posição." -#: ../../library/stdtypes.rst:2107 +#: ../../library/stdtypes.rst:2112 msgid "" "Return a copy of the string with the leading and trailing characters " "removed. The *chars* argument is a string specifying the set of characters " @@ -3465,7 +3460,7 @@ msgstr "" "prefixo, nem um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " "seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2118 +#: ../../library/stdtypes.rst:2123 msgid "" "The outermost leading and trailing *chars* argument values are stripped from " "the string. Characters are removed from the leading end until reaching a " @@ -3477,7 +3472,7 @@ msgstr "" "caractere da string que não está contido no conjunto de caracteres em " "*chars*. Uma ação similar acontece no extremo final da string. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2131 +#: ../../library/stdtypes.rst:2136 msgid "" "Return a copy of the string with uppercase characters converted to lowercase " "and vice versa. Note that it is not necessarily true that ``s.swapcase()." @@ -3487,7 +3482,7 @@ msgstr "" "minúsculos e vice-versa. Perceba que não é necessariamente verdade que ``s." "swapcase().swapcase() == s``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2138 +#: ../../library/stdtypes.rst:2143 msgid "" "Return a titlecased version of the string where words start with an " "uppercase character and the remaining characters are lowercase." @@ -3496,7 +3491,7 @@ msgstr "" "caractere com letra maiúscula e os caracteres restantes são em letras " "minúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:2146 ../../library/stdtypes.rst:3358 +#: ../../library/stdtypes.rst:2151 ../../library/stdtypes.rst:3369 msgid "" "The algorithm uses a simple language-independent definition of a word as " "groups of consecutive letters. The definition works in many contexts but it " @@ -3508,7 +3503,7 @@ msgstr "" "contextos, mas isso significa que apóstrofes em contradições e possessivos " "formam limites de palavras, os quais podem não ser o resultado desejado::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2154 +#: ../../library/stdtypes.rst:2159 msgid "" "The :func:`string.capwords` function does not have this problem, as it " "splits words on spaces only." @@ -3516,7 +3511,7 @@ msgstr "" "A função :func:`string.capwords` não tem esse problema, pois ela divide " "palavras apenas em espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2157 +#: ../../library/stdtypes.rst:2162 msgid "" "Alternatively, a workaround for apostrophes can be constructed using regular " "expressions::" @@ -3524,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Alternativamente, uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser " "construída usando expressões regulares::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2172 +#: ../../library/stdtypes.rst:2177 msgid "" "Return a copy of the string in which each character has been mapped through " "the given translation table. The table must be an object that implements " @@ -3545,7 +3540,7 @@ msgstr "" "caractere da string de retorno; ou levantar uma exceção :exc:`LookupError`, " "para mapear o caractere para si mesmo." -#: ../../library/stdtypes.rst:2181 +#: ../../library/stdtypes.rst:2186 msgid "" "You can use :meth:`str.maketrans` to create a translation map from character-" "to-character mappings in different formats." @@ -3553,7 +3548,7 @@ msgstr "" "Você pode usar :meth:`str.maketrans` para criar um mapa de tradução com " "mapeamentos caractere para caractere em diferentes formatos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2184 +#: ../../library/stdtypes.rst:2189 msgid "" "See also the :mod:`codecs` module for a more flexible approach to custom " "character mappings." @@ -3561,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Veja também o módulo :mod:`codecs` para uma abordagem mais flexível para " "mapeamento de caractere customizado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2190 +#: ../../library/stdtypes.rst:2195 msgid "" "Return a copy of the string with all the cased characters [4]_ converted to " "uppercase. Note that ``s.upper().isupper()`` might be ``False`` if ``s`` " @@ -3576,7 +3571,7 @@ msgstr "" "resultante(s) não for \"Lu\" (Letra maiúscula), mas por ex \"Lt\" (Letra em " "titlecase)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2196 +#: ../../library/stdtypes.rst:2201 msgid "" "The uppercasing algorithm used is described in section 3.13 of the Unicode " "Standard." @@ -3584,7 +3579,7 @@ msgstr "" "O algoritmo de maiúsculas utilizado é descrito na seção 3.13 do Padrão " "Unicode." -#: ../../library/stdtypes.rst:2202 +#: ../../library/stdtypes.rst:2207 msgid "" "Return a copy of the string left filled with ASCII ``'0'`` digits to make a " "string of length *width*. A leading sign prefix (``'+'``/``'-'``) is handled " @@ -3597,11 +3592,11 @@ msgstr "" "caractere de sinal em vez de antes. A String original será retornada se o " "*width* for menor ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2220 +#: ../../library/stdtypes.rst:2225 msgid "``printf``-style String Formatting" msgstr "Formatação de String no Formato no estilo ``printf``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2233 +#: ../../library/stdtypes.rst:2238 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -3619,7 +3614,7 @@ msgstr "" "erros. Cada uma dessas alternativas fornece seus próprios custos e " "benefícios de simplicidade, flexibilidade, e/ou extensibilidade." -#: ../../library/stdtypes.rst:2241 +#: ../../library/stdtypes.rst:2246 msgid "" "String objects have one unique built-in operation: the ``%`` operator " "(modulo). This is also known as the string *formatting* or *interpolation* " @@ -3635,7 +3630,7 @@ msgstr "" "mais elementos de *values*. O efeito é semelhante ao uso da função :c:func:" "`sprintf` na linguagem C." -#: ../../library/stdtypes.rst:2247 +#: ../../library/stdtypes.rst:2252 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -3648,7 +3643,7 @@ msgstr "" "string de formatação, ou um único mapa de objetos (por exemplo, um " "dicionário)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2257 ../../library/stdtypes.rst:3469 +#: ../../library/stdtypes.rst:2262 ../../library/stdtypes.rst:3480 msgid "" "A conversion specifier contains two or more characters and has the following " "components, which must occur in this order:" @@ -3656,11 +3651,11 @@ msgstr "" "Um especificador de conversão contém dois ou mais caracteres e tem os " "seguintes componentes, que devem aparecer nesta ordem:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2260 ../../library/stdtypes.rst:3472 +#: ../../library/stdtypes.rst:2265 ../../library/stdtypes.rst:3483 msgid "The ``'%'`` character, which marks the start of the specifier." msgstr "O caractere ``'%'``, que determina o início do especificador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2262 ../../library/stdtypes.rst:3474 +#: ../../library/stdtypes.rst:2267 ../../library/stdtypes.rst:3485 msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." @@ -3668,7 +3663,7 @@ msgstr "" "Mapeamento de Chaves (opcional), consistindo de uma sequência entre " "parênteses de caracteres (por exemplo, ``(algumnome)``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2265 ../../library/stdtypes.rst:3477 +#: ../../library/stdtypes.rst:2270 ../../library/stdtypes.rst:3488 msgid "" "Conversion flags (optional), which affect the result of some conversion " "types." @@ -3676,7 +3671,7 @@ msgstr "" "Flags de conversão (opcional), que afetam o resultado de alguns tipos de " "conversão." -#: ../../library/stdtypes.rst:2268 ../../library/stdtypes.rst:3480 +#: ../../library/stdtypes.rst:2273 ../../library/stdtypes.rst:3491 msgid "" "Minimum field width (optional). If specified as an ``'*'`` (asterisk), the " "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " @@ -3687,7 +3682,7 @@ msgstr "" "em *values* e o objeto a converter virá após a largura mínima do campo e a " "precisão que é opcional." -#: ../../library/stdtypes.rst:2272 ../../library/stdtypes.rst:3484 +#: ../../library/stdtypes.rst:2277 ../../library/stdtypes.rst:3495 msgid "" "Precision (optional), given as a ``'.'`` (dot) followed by the precision. " "If specified as ``'*'`` (an asterisk), the actual precision is read from the " @@ -3699,15 +3694,15 @@ msgstr "" "será lida a partir do próximo elemento da tupla em *values*, e o valor a " "converter virá após a precisão." -#: ../../library/stdtypes.rst:2277 ../../library/stdtypes.rst:3489 +#: ../../library/stdtypes.rst:2282 ../../library/stdtypes.rst:3500 msgid "Length modifier (optional)." msgstr "Modificador de Comprimento(opcional)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2279 ../../library/stdtypes.rst:3491 +#: ../../library/stdtypes.rst:2284 ../../library/stdtypes.rst:3502 msgid "Conversion type." msgstr "Tipos de Conversão" -#: ../../library/stdtypes.rst:2281 +#: ../../library/stdtypes.rst:2286 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the string *must* include a parenthesised mapping key into that " @@ -3720,7 +3715,7 @@ msgstr "" "A key de mapeamento seleciona o valor a ser formatado a partir do " "mapeamento. Por exemplo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2290 ../../library/stdtypes.rst:3502 +#: ../../library/stdtypes.rst:2295 ../../library/stdtypes.rst:3513 msgid "" "In this case no ``*`` specifiers may occur in a format (since they require a " "sequential parameter list)." @@ -3728,38 +3723,38 @@ msgstr "" "Nesse caso, nenhum especificador ``*`` poderá ocorrer num formato (uma vez " "que eles exigem uma lista de parâmetros sequenciais)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2293 ../../library/stdtypes.rst:3505 +#: ../../library/stdtypes.rst:2298 ../../library/stdtypes.rst:3516 msgid "The conversion flag characters are:" msgstr "Os caracteres flags de conversão são:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2302 ../../library/stdtypes.rst:3514 +#: ../../library/stdtypes.rst:2307 ../../library/stdtypes.rst:3525 msgid "Flag" msgstr "Sinalizador" -#: ../../library/stdtypes.rst:2304 ../../library/stdtypes.rst:3516 +#: ../../library/stdtypes.rst:2309 ../../library/stdtypes.rst:3527 msgid "``'#'``" msgstr "``'#'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2304 ../../library/stdtypes.rst:3516 +#: ../../library/stdtypes.rst:2309 ../../library/stdtypes.rst:3527 msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "" "A conversão de valor usará o \"formulário alternativo\" (em que definimos " "abaixo)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2307 ../../library/stdtypes.rst:3519 +#: ../../library/stdtypes.rst:2312 ../../library/stdtypes.rst:3530 msgid "``'0'``" msgstr "``'0'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2307 ../../library/stdtypes.rst:3519 +#: ../../library/stdtypes.rst:2312 ../../library/stdtypes.rst:3530 msgid "The conversion will be zero padded for numeric values." msgstr "A conversão será preenchida por zeros para valores numéricos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2309 ../../library/stdtypes.rst:3521 +#: ../../library/stdtypes.rst:2314 ../../library/stdtypes.rst:3532 msgid "``'-'``" msgstr "``'-'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2309 ../../library/stdtypes.rst:3521 +#: ../../library/stdtypes.rst:2314 ../../library/stdtypes.rst:3532 msgid "" "The converted value is left adjusted (overrides the ``'0'`` conversion if " "both are given)." @@ -3767,11 +3762,11 @@ msgstr "" "O valor convertido será ajustado à esquerda (substitui a conversão ``'0'`` " "se ambos forem fornecidos)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2312 ../../library/stdtypes.rst:3524 +#: ../../library/stdtypes.rst:2317 ../../library/stdtypes.rst:3535 msgid "``' '``" msgstr "``' '``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2312 ../../library/stdtypes.rst:3524 +#: ../../library/stdtypes.rst:2317 ../../library/stdtypes.rst:3535 msgid "" "(a space) A blank should be left before a positive number (or empty string) " "produced by a signed conversion." @@ -3779,11 +3774,11 @@ msgstr "" "(um espaço) Um espaço em branco deverá ser deixado antes de um número " "positivo (ou uma String vazia) produzido por uma conversão assinada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2315 ../../library/stdtypes.rst:3527 +#: ../../library/stdtypes.rst:2320 ../../library/stdtypes.rst:3538 msgid "``'+'``" msgstr "``'+'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2315 ../../library/stdtypes.rst:3527 +#: ../../library/stdtypes.rst:2320 ../../library/stdtypes.rst:3538 msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." @@ -3791,7 +3786,7 @@ msgstr "" "Um sinal de caractere (``'+'`` ou ``'-'``) precedera a conversão " "(substituindo o sinalizador \"space\")." -#: ../../library/stdtypes.rst:2319 ../../library/stdtypes.rst:3531 +#: ../../library/stdtypes.rst:2324 ../../library/stdtypes.rst:3542 msgid "" "A length modifier (``h``, ``l``, or ``L``) may be present, but is ignored as " "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." @@ -3800,93 +3795,93 @@ msgstr "" "mas será ignorado, pois o mesmo não é necessário para o Python -- então por " "exemplo ``%ld`` é idêntico a ``%d``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2322 ../../library/stdtypes.rst:3534 +#: ../../library/stdtypes.rst:2327 ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "The conversion types are:" msgstr "Os tipos de conversão são:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2325 ../../library/stdtypes.rst:3537 +#: ../../library/stdtypes.rst:2330 ../../library/stdtypes.rst:3548 msgid "Conversion" msgstr "Conversão" -#: ../../library/stdtypes.rst:2327 ../../library/stdtypes.rst:3539 +#: ../../library/stdtypes.rst:2332 ../../library/stdtypes.rst:3550 msgid "``'d'``" msgstr "``'d'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2327 ../../library/stdtypes.rst:2329 -#: ../../library/stdtypes.rst:3539 ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:2332 ../../library/stdtypes.rst:2334 +#: ../../library/stdtypes.rst:3550 ../../library/stdtypes.rst:3552 msgid "Signed integer decimal." msgstr "Número decimal inteiro sinalizador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2329 ../../library/stdtypes.rst:3541 +#: ../../library/stdtypes.rst:2334 ../../library/stdtypes.rst:3552 msgid "``'i'``" msgstr "``'i'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2331 ../../library/stdtypes.rst:3543 +#: ../../library/stdtypes.rst:2336 ../../library/stdtypes.rst:3554 msgid "``'o'``" msgstr "``'o'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2331 ../../library/stdtypes.rst:3543 +#: ../../library/stdtypes.rst:2336 ../../library/stdtypes.rst:3554 msgid "Signed octal value." msgstr "Valor octal sinalizador." -#: ../../library/stdtypes.rst:2333 ../../library/stdtypes.rst:3545 +#: ../../library/stdtypes.rst:2338 ../../library/stdtypes.rst:3556 msgid "``'u'``" msgstr "``'u'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2333 ../../library/stdtypes.rst:3545 +#: ../../library/stdtypes.rst:2338 ../../library/stdtypes.rst:3556 msgid "Obsolete type -- it is identical to ``'d'``." msgstr "Tipo obsoleto -- é idêntico a ``'d'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2335 ../../library/stdtypes.rst:3547 +#: ../../library/stdtypes.rst:2340 ../../library/stdtypes.rst:3558 msgid "``'x'``" msgstr "``'x'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2335 ../../library/stdtypes.rst:3547 +#: ../../library/stdtypes.rst:2340 ../../library/stdtypes.rst:3558 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." msgstr "Sinalizador hexadecimal (minúsculas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2337 ../../library/stdtypes.rst:3549 +#: ../../library/stdtypes.rst:2342 ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'X'``" msgstr "``'X'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2337 ../../library/stdtypes.rst:3549 +#: ../../library/stdtypes.rst:2342 ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." msgstr "Sinalizador hexadecimal (maiúscula)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2339 ../../library/stdtypes.rst:3551 +#: ../../library/stdtypes.rst:2344 ../../library/stdtypes.rst:3562 msgid "``'e'``" msgstr "``'e'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2339 ../../library/stdtypes.rst:3551 +#: ../../library/stdtypes.rst:2344 ../../library/stdtypes.rst:3562 msgid "Floating point exponential format (lowercase)." msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (minúsculas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2341 ../../library/stdtypes.rst:3553 +#: ../../library/stdtypes.rst:2346 ../../library/stdtypes.rst:3564 msgid "``'E'``" msgstr "``'E'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2341 ../../library/stdtypes.rst:3553 +#: ../../library/stdtypes.rst:2346 ../../library/stdtypes.rst:3564 msgid "Floating point exponential format (uppercase)." msgstr "Formato exponencial de ponto flutuante (maiúscula)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2343 ../../library/stdtypes.rst:3555 +#: ../../library/stdtypes.rst:2348 ../../library/stdtypes.rst:3566 msgid "``'f'``" msgstr "``'f'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2343 ../../library/stdtypes.rst:2345 -#: ../../library/stdtypes.rst:3555 ../../library/stdtypes.rst:3557 +#: ../../library/stdtypes.rst:2348 ../../library/stdtypes.rst:2350 +#: ../../library/stdtypes.rst:3566 ../../library/stdtypes.rst:3568 msgid "Floating point decimal format." msgstr "Formato decimal de ponto flutuante." -#: ../../library/stdtypes.rst:2345 ../../library/stdtypes.rst:3557 +#: ../../library/stdtypes.rst:2350 ../../library/stdtypes.rst:3568 msgid "``'F'``" msgstr "``'F'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2347 ../../library/stdtypes.rst:3559 +#: ../../library/stdtypes.rst:2352 ../../library/stdtypes.rst:3570 msgid "``'g'``" msgstr "``'g'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2347 ../../library/stdtypes.rst:3559 +#: ../../library/stdtypes.rst:2352 ../../library/stdtypes.rst:3570 msgid "" "Floating point format. Uses lowercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3895,11 +3890,11 @@ msgstr "" "expoente for inferior a -4 ou não inferior a precisão, formato decimal, caso " "contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2351 ../../library/stdtypes.rst:3563 +#: ../../library/stdtypes.rst:2356 ../../library/stdtypes.rst:3574 msgid "``'G'``" msgstr "``'G'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2351 ../../library/stdtypes.rst:3563 +#: ../../library/stdtypes.rst:2356 ../../library/stdtypes.rst:3574 msgid "" "Floating point format. Uses uppercase exponential format if exponent is less " "than -4 or not less than precision, decimal format otherwise." @@ -3908,49 +3903,49 @@ msgstr "" "expoente for inferior a -4 ou não inferior que a precisão, formato decimal, " "caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 ../../library/stdtypes.rst:3567 +#: ../../library/stdtypes.rst:2360 ../../library/stdtypes.rst:3578 msgid "``'c'``" msgstr "``'c'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2355 +#: ../../library/stdtypes.rst:2360 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." msgstr "Caráter único (aceita inteiro ou um único caractere String)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2358 ../../library/stdtypes.rst:3580 +#: ../../library/stdtypes.rst:2363 ../../library/stdtypes.rst:3591 msgid "``'r'``" msgstr "``'r'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2358 +#: ../../library/stdtypes.rst:2363 msgid "String (converts any Python object using :func:`repr`)." msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`repr`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2361 ../../library/stdtypes.rst:3574 +#: ../../library/stdtypes.rst:2366 ../../library/stdtypes.rst:3585 msgid "``'s'``" msgstr "``'s'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2361 +#: ../../library/stdtypes.rst:2366 msgid "String (converts any Python object using :func:`str`)." msgstr "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`str`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2364 ../../library/stdtypes.rst:3577 +#: ../../library/stdtypes.rst:2369 ../../library/stdtypes.rst:3588 msgid "``'a'``" msgstr "``'a'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2364 +#: ../../library/stdtypes.rst:2369 msgid "String (converts any Python object using :func:`ascii`)." msgstr "" "String (converte qualquer objeto Python usando a função :func:`ascii`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2367 ../../library/stdtypes.rst:3583 +#: ../../library/stdtypes.rst:2372 ../../library/stdtypes.rst:3594 msgid "``'%'``" msgstr "``'%'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2367 ../../library/stdtypes.rst:3583 +#: ../../library/stdtypes.rst:2372 ../../library/stdtypes.rst:3594 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" "Nenhum argumento é convertido, resultando um caractere ``''%'`` no resultado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2374 ../../library/stdtypes.rst:3590 +#: ../../library/stdtypes.rst:2379 ../../library/stdtypes.rst:3601 msgid "" "The alternate form causes a leading octal specifier (``'0o'``) to be " "inserted before the first digit." @@ -3958,7 +3953,7 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que um especificador octal principal (``'0o'``) " "seja inserido antes do primeiro dígito." -#: ../../library/stdtypes.rst:2378 ../../library/stdtypes.rst:3594 +#: ../../library/stdtypes.rst:2383 ../../library/stdtypes.rst:3605 msgid "" "The alternate form causes a leading ``'0x'`` or ``'0X'`` (depending on " "whether the ``'x'`` or ``'X'`` format was used) to be inserted before the " @@ -3968,7 +3963,7 @@ msgstr "" "formato ``'x'`` or ``'X'`` foi usado) para ser inserido antes do primeiro " "dígito." -#: ../../library/stdtypes.rst:2382 ../../library/stdtypes.rst:3598 +#: ../../library/stdtypes.rst:2387 ../../library/stdtypes.rst:3609 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, even " "if no digits follow it." @@ -3976,14 +3971,14 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto " "decimal, mesmo que nenhum dígito o siga." -#: ../../library/stdtypes.rst:2385 ../../library/stdtypes.rst:3601 +#: ../../library/stdtypes.rst:2390 ../../library/stdtypes.rst:3612 msgid "" "The precision determines the number of digits after the decimal point and " "defaults to 6." msgstr "" "A precisão determina o número de dígitos após o ponto decimal e o padrão é 6." -#: ../../library/stdtypes.rst:2389 ../../library/stdtypes.rst:3605 +#: ../../library/stdtypes.rst:2394 ../../library/stdtypes.rst:3616 msgid "" "The alternate form causes the result to always contain a decimal point, and " "trailing zeroes are not removed as they would otherwise be." @@ -3991,7 +3986,7 @@ msgstr "" "A forma alternativa faz com que o resultado sempre contenha um ponto decimal " "e os zeros à direita não sejam removidos, como de outra forma seriam." -#: ../../library/stdtypes.rst:2392 ../../library/stdtypes.rst:3608 +#: ../../library/stdtypes.rst:2397 ../../library/stdtypes.rst:3619 msgid "" "The precision determines the number of significant digits before and after " "the decimal point and defaults to 6." @@ -3999,23 +3994,23 @@ msgstr "" "A precisão determina o número de dígitos significativos antes e depois do " "ponto decimal e o padrão é 6." -#: ../../library/stdtypes.rst:2396 ../../library/stdtypes.rst:3612 +#: ../../library/stdtypes.rst:2401 ../../library/stdtypes.rst:3623 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." msgstr "Se a precisão for ``N``, a saída será truncada em caracteres ``N``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2399 ../../library/stdtypes.rst:3621 +#: ../../library/stdtypes.rst:2404 ../../library/stdtypes.rst:3632 msgid "See :pep:`237`." msgstr "Veja :pep:`237`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2401 +#: ../../library/stdtypes.rst:2406 msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." msgstr "" "Como as Strings do Python possuem comprimento explícito, ``%s`` as " -"conversões não assumem que ``'\\0'`` é o fim da string." +"conversões não presumem que ``'\\0'`` é o fim da string." -#: ../../library/stdtypes.rst:2406 +#: ../../library/stdtypes.rst:2411 msgid "" "``%f`` conversions for numbers whose absolute value is over 1e50 are no " "longer replaced by ``%g`` conversions." @@ -4023,7 +4018,7 @@ msgstr "" "``%f`` as conversões para números cujo valor absoluto é superior a 1e50 não " "são mais substituídas pela conversão ``%g``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2417 +#: ../../library/stdtypes.rst:2422 msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" @@ -4031,7 +4026,7 @@ msgstr "" "Tipos de Sequência Binária --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" -#: ../../library/stdtypes.rst:2425 +#: ../../library/stdtypes.rst:2430 msgid "" "The core built-in types for manipulating binary data are :class:`bytes` and :" "class:`bytearray`. They are supported by :class:`memoryview` which uses the :" @@ -4043,7 +4038,7 @@ msgstr "" "qual usa o :ref:`buffer protocol ` para acessar a memória de " "outros objetos binários sem precisar fazer uma cópia." -#: ../../library/stdtypes.rst:2430 +#: ../../library/stdtypes.rst:2435 msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." @@ -4052,11 +4047,11 @@ msgstr "" "básicos como inteiros de 32 bits e valores de ponto-flutuante com precisão " "dupla IEEE754." -#: ../../library/stdtypes.rst:2436 +#: ../../library/stdtypes.rst:2441 msgid "Bytes Objects" msgstr "Objetos Bytes" -#: ../../library/stdtypes.rst:2440 +#: ../../library/stdtypes.rst:2445 msgid "" "Bytes objects are immutable sequences of single bytes. Since many major " "binary protocols are based on the ASCII text encoding, bytes objects offer " @@ -4069,7 +4064,7 @@ msgstr "" "trabalhamos com dados compatíveis com ASCII, e são proximamente relacionados " "com objetos string em uma variedade de outros sentidos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2447 +#: ../../library/stdtypes.rst:2452 msgid "" "Firstly, the syntax for bytes literals is largely the same as that for " "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" @@ -4077,21 +4072,21 @@ msgstr "" "Em primeiro lugar, a sintaxe para literais de bytes é em grande parte a " "mesma para literais de String, exceto que um prefixo ``b`` é adicionado:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2450 +#: ../../library/stdtypes.rst:2455 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" msgstr "Aspas simples: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2451 +#: ../../library/stdtypes.rst:2456 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" msgstr "Aspas duplas: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2452 +#: ../../library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" "Aspas triplas: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2454 +#: ../../library/stdtypes.rst:2459 msgid "" "Only ASCII characters are permitted in bytes literals (regardless of the " "declared source code encoding). Any binary values over 127 must be entered " @@ -4102,7 +4097,7 @@ msgstr "" "superior a 127 deverá ser inserido em literais de bytes usando a sequência " "de escape apropriada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2458 +#: ../../library/stdtypes.rst:2463 msgid "" "As with string literals, bytes literals may also use a ``r`` prefix to " "disable processing of escape sequences. See :ref:`strings` for more about " @@ -4113,7 +4108,7 @@ msgstr "" "`strings` para mais sobre as várias formas de bytes literais, incluindo " "suporte a sequências de escape." -#: ../../library/stdtypes.rst:2462 +#: ../../library/stdtypes.rst:2467 msgid "" "While bytes literals and representations are based on ASCII text, bytes " "objects actually behave like immutable sequences of integers, with each " @@ -4136,7 +4131,7 @@ msgstr "" "cegamente em formatos de dados binários que não são compatíveis com ASCII " "irá usualmente resultar em dados corrompidos)." -#: ../../library/stdtypes.rst:2472 +#: ../../library/stdtypes.rst:2477 msgid "" "In addition to the literal forms, bytes objects can be created in a number " "of other ways:" @@ -4144,27 +4139,27 @@ msgstr "" "Além das formas literais, os objetos bytes podem ser criados de várias " "outras maneiras:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2475 +#: ../../library/stdtypes.rst:2480 msgid "A zero-filled bytes object of a specified length: ``bytes(10)``" msgstr "" "Um bytes preenchido com objetos zero com um comprimento especificado: " "``bytes(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2476 +#: ../../library/stdtypes.rst:2481 msgid "From an iterable of integers: ``bytes(range(20))``" msgstr "De um iterável de inteiros: ``bytes(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2477 +#: ../../library/stdtypes.rst:2482 msgid "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytes(obj)``" msgstr "" "Copiando dados binários existentes através do protocolo de Buffer: " "``bytes(obj)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2479 +#: ../../library/stdtypes.rst:2484 msgid "Also see the :ref:`bytes ` built-in." msgstr "Veja também os embutidos :ref:`bytes `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2481 +#: ../../library/stdtypes.rst:2486 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4176,7 +4171,7 @@ msgstr "" "binários. Portanto, o tipo bytes tem um método de classe adicional para ler " "dados nesse formato:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2487 +#: ../../library/stdtypes.rst:2492 msgid "" "This :class:`bytes` class method returns a bytes object, decoding the given " "string object. The string must contain two hexadecimal digits per byte, " @@ -4186,7 +4181,7 @@ msgstr "" "decodificando o objeto string fornecido. A string deve conter dois dígitos " "hexadecimais por byte, com espaço em branco ASCII sendo ignorado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2494 +#: ../../library/stdtypes.rst:2499 msgid "" ":meth:`bytes.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not just " "spaces." @@ -4194,7 +4189,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII na " "string, não apenas espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2498 +#: ../../library/stdtypes.rst:2503 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytes object into its " "hexadecimal representation." @@ -4202,7 +4197,7 @@ msgstr "" "Uma função de conversão reversa existe para transformar um objeto bytes na " "sua representação hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2503 ../../library/stdtypes.rst:2588 +#: ../../library/stdtypes.rst:2508 ../../library/stdtypes.rst:2593 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the instance." @@ -4210,7 +4205,7 @@ msgstr "" "Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " "na instância." -#: ../../library/stdtypes.rst:2509 +#: ../../library/stdtypes.rst:2514 msgid "" "If you want to make the hex string easier to read, you can specify a single " "character separator *sep* parameter to include in the output. By default, " @@ -4225,7 +4220,7 @@ msgstr "" "Valores positivos calculam a posição do separador a partir da direita, " "valores negativos calculam a partir da esquerda." -#: ../../library/stdtypes.rst:2526 +#: ../../library/stdtypes.rst:2531 msgid "" ":meth:`bytes.hex` now supports optional *sep* and *bytes_per_sep* parameters " "to insert separators between bytes in the hex output." @@ -4233,7 +4228,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytes.hex` agora suporta os parâmetros opcionais *sep* e " "*bytes_per_sep* para inserir separadores entre bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2530 +#: ../../library/stdtypes.rst:2535 msgid "" "Since bytes objects are sequences of integers (akin to a tuple), for a bytes " "object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be a bytes " @@ -4246,7 +4241,7 @@ msgstr "" "strings de texto, onde tanto o uso por índice quanto por fatiamento irão " "produzir uma string de comprimento 1)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2535 +#: ../../library/stdtypes.rst:2540 msgid "" "The representation of bytes objects uses the literal format (``b'...'``) " "since it is often more useful than e.g. ``bytes([46, 46, 46])``. You can " @@ -4257,11 +4252,11 @@ msgstr "" "46])``. Você sempre pode converter um objeto bytes em uma lista de inteiros " "usando ``list(b)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2543 +#: ../../library/stdtypes.rst:2548 msgid "Bytearray Objects" -msgstr "Bytearray Objects" +msgstr "Objetos Bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:2547 +#: ../../library/stdtypes.rst:2552 msgid "" ":class:`bytearray` objects are a mutable counterpart to :class:`bytes` " "objects." @@ -4269,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Objetos :class:`bytearray` são mutáveis, em contrapartida a objetos :class:" "`bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2552 +#: ../../library/stdtypes.rst:2557 msgid "" "There is no dedicated literal syntax for bytearray objects, instead they are " "always created by calling the constructor:" @@ -4277,28 +4272,28 @@ msgstr "" "Não existe sintaxe literal dedicada para objetos de bytearray, ao invés " "disso eles sempre são criados através da chamada do construtor:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2555 +#: ../../library/stdtypes.rst:2560 msgid "Creating an empty instance: ``bytearray()``" msgstr "Criando uma instância vazia: ``bytearray()``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2556 +#: ../../library/stdtypes.rst:2561 msgid "Creating a zero-filled instance with a given length: ``bytearray(10)``" msgstr "" "Criando uma instância cheia de zero com um determinado comprimento: " "``bytearray(10)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2557 +#: ../../library/stdtypes.rst:2562 msgid "From an iterable of integers: ``bytearray(range(20))``" msgstr "A partir de inteiros iteráveis: ``bytearray(range(20))``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2558 +#: ../../library/stdtypes.rst:2563 msgid "" "Copying existing binary data via the buffer protocol: ``bytearray(b'Hi!')``" msgstr "" "Copiando dados binários existentes através do protocolo de buffer: " "``bytearray(b'Hi!')``" -#: ../../library/stdtypes.rst:2560 +#: ../../library/stdtypes.rst:2565 msgid "" "As bytearray objects are mutable, they support the :ref:`mutable ` sequence operations in addition to the common bytes and bytearray " @@ -4308,11 +4303,11 @@ msgstr "" "sequência :ref:`mutable ` além das operações comuns de " "bytes e bytearray descritas em :ref:`bytes-methods`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2564 +#: ../../library/stdtypes.rst:2569 msgid "Also see the :ref:`bytearray ` built-in." msgstr "Veja também o tipo embutido :ref:`bytearray `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2566 +#: ../../library/stdtypes.rst:2571 msgid "" "Since 2 hexadecimal digits correspond precisely to a single byte, " "hexadecimal numbers are a commonly used format for describing binary data. " @@ -4324,7 +4319,7 @@ msgstr "" "dados binários. Consequentemente, o tipo de bytearray tem um método de " "classe adicional para ler dados nesse formato:" -#: ../../library/stdtypes.rst:2572 +#: ../../library/stdtypes.rst:2577 msgid "" "This :class:`bytearray` class method returns bytearray object, decoding the " "given string object. The string must contain two hexadecimal digits per " @@ -4335,7 +4330,7 @@ msgstr "" "dois dígitos hexadecimais por byte, com espaços em branco ASCII sendo " "ignorados." -#: ../../library/stdtypes.rst:2579 +#: ../../library/stdtypes.rst:2584 msgid "" ":meth:`bytearray.fromhex` now skips all ASCII whitespace in the string, not " "just spaces." @@ -4343,7 +4338,7 @@ msgstr "" ":meth:`bytearray.fromhex` agora ignora todos os espaços em branco em ASCII " "na string, não apenas espaços." -#: ../../library/stdtypes.rst:2583 +#: ../../library/stdtypes.rst:2588 msgid "" "A reverse conversion function exists to transform a bytearray object into " "its hexadecimal representation." @@ -4351,7 +4346,7 @@ msgstr "" "Existe uma função de conversão reversa para transformar um objeto bytearray " "em sua representação hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2596 +#: ../../library/stdtypes.rst:2601 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`bytearray.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -4361,7 +4356,7 @@ msgstr "" "parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " "bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:2601 +#: ../../library/stdtypes.rst:2606 msgid "" "Since bytearray objects are sequences of integers (akin to a list), for a " "bytearray object *b*, ``b[0]`` will be an integer, while ``b[0:1]`` will be " @@ -4374,7 +4369,7 @@ msgstr "" "Strings de texto, onde tanto a indexação como o fatiamento produzirão " "sequências de comprimento 1)" -#: ../../library/stdtypes.rst:2606 +#: ../../library/stdtypes.rst:2611 msgid "" "The representation of bytearray objects uses the bytes literal format " "(``bytearray(b'...')``) since it is often more useful than e.g. " @@ -4386,11 +4381,11 @@ msgstr "" "exemplo, ``bytearray([46, 46, 46])``. Você sempre pode converter um objeto " "bytearray em uma lista de inteiros usando ``list(b)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2615 +#: ../../library/stdtypes.rst:2620 msgid "Bytes and Bytearray Operations" msgstr "Operações com Bytes e Bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:2620 +#: ../../library/stdtypes.rst:2625 msgid "" "Both bytes and bytearray objects support the :ref:`common ` " "sequence operations. They interoperate not just with operands of the same " @@ -4405,7 +4400,7 @@ msgstr "" "misturados livremente em operações sem causar erros. No entanto, o tipo de " "retorno do resultado pode depender da ordem dos operandos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2628 +#: ../../library/stdtypes.rst:2633 msgid "" "The methods on bytes and bytearray objects don't accept strings as their " "arguments, just as the methods on strings don't accept bytes as their " @@ -4415,21 +4410,21 @@ msgstr "" "assim como os métodos de Strings não aceitam bytes como argumentos. Por " "exemplo, devemos escrever::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2635 +#: ../../library/stdtypes.rst:2640 msgid "and::" msgstr "e::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2640 +#: ../../library/stdtypes.rst:2645 msgid "" "Some bytes and bytearray operations assume the use of ASCII compatible " "binary formats, and hence should be avoided when working with arbitrary " "binary data. These restrictions are covered below." msgstr "" -"Alguns operações com bytes e bytearray assumem o uso de formatos binários " +"Alguns operações com bytes e bytearray presumem o uso de formatos binários " "compatíveis com ASCII e, portanto, devem ser evitados ao trabalhar com dados " "binários arbitrários. Essas restrições são abordadas a seguir." -#: ../../library/stdtypes.rst:2645 +#: ../../library/stdtypes.rst:2650 msgid "" "Using these ASCII based operations to manipulate binary data that is not " "stored in an ASCII based format may lead to data corruption." @@ -4438,7 +4433,7 @@ msgstr "" "não são armazenados num formato baseado em ASCII poderá resultar na " "corrupção de dados." -#: ../../library/stdtypes.rst:2648 +#: ../../library/stdtypes.rst:2653 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects can be used with " "arbitrary binary data." @@ -4446,7 +4441,7 @@ msgstr "" "Os métodos a seguir em Bytes e Bytearray podem ser usados com dados binários " "arbitrários." -#: ../../library/stdtypes.rst:2654 +#: ../../library/stdtypes.rst:2659 msgid "" "Return the number of non-overlapping occurrences of subsequence *sub* in the " "range [*start*, *end*]. Optional arguments *start* and *end* are " @@ -4456,9 +4451,9 @@ msgstr "" "intervalo [*start*, *end*]. Os argumentos opcionais *start* e *end* são " "interpretados como na notação de fatiamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:2658 ../../library/stdtypes.rst:2757 -#: ../../library/stdtypes.rst:2779 ../../library/stdtypes.rst:2845 -#: ../../library/stdtypes.rst:2858 +#: ../../library/stdtypes.rst:2663 ../../library/stdtypes.rst:2768 +#: ../../library/stdtypes.rst:2790 ../../library/stdtypes.rst:2856 +#: ../../library/stdtypes.rst:2869 msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." @@ -4466,14 +4461,22 @@ msgstr "" "A subsequência a ser procurada poderá ser qualquer :term:`objeto byte ou " "similar ` ou um inteiro no intervalo de 0 a 255." -#: ../../library/stdtypes.rst:2661 ../../library/stdtypes.rst:2769 -#: ../../library/stdtypes.rst:2782 ../../library/stdtypes.rst:2848 -#: ../../library/stdtypes.rst:2861 +#: ../../library/stdtypes.rst:2666 +msgid "" +"If *sub* is empty, returns the number of empty slices between characters " +"which is the length of the bytes object plus one." +msgstr "" +"Se *sub* estiver vazio, retorna o número de fatias vazias entre os " +"caracteres, que é o comprimento do objeto bytes mais um." + +#: ../../library/stdtypes.rst:2669 ../../library/stdtypes.rst:2780 +#: ../../library/stdtypes.rst:2793 ../../library/stdtypes.rst:2859 +#: ../../library/stdtypes.rst:2872 msgid "Also accept an integer in the range 0 to 255 as the subsequence." msgstr "" "Também aceita um número inteiro no intervalo de 0 a 255 como subsequência." -#: ../../library/stdtypes.rst:2668 +#: ../../library/stdtypes.rst:2676 msgid "" "If the binary data starts with the *prefix* string, return " "``bytes[len(prefix):]``. Otherwise, return a copy of the original binary " @@ -4483,21 +4486,21 @@ msgstr "" "``bytes[len(prefix):]``. Caso contrário, retorna uma cópia dos dados " "binários originais::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2677 +#: ../../library/stdtypes.rst:2685 msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O *prefix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2681 ../../library/stdtypes.rst:2703 -#: ../../library/stdtypes.rst:2833 ../../library/stdtypes.rst:2926 -#: ../../library/stdtypes.rst:2940 ../../library/stdtypes.rst:2971 -#: ../../library/stdtypes.rst:2985 ../../library/stdtypes.rst:3027 -#: ../../library/stdtypes.rst:3097 ../../library/stdtypes.rst:3115 -#: ../../library/stdtypes.rst:3143 ../../library/stdtypes.rst:3282 -#: ../../library/stdtypes.rst:3337 ../../library/stdtypes.rst:3380 -#: ../../library/stdtypes.rst:3401 ../../library/stdtypes.rst:3423 -#: ../../library/stdtypes.rst:3625 +#: ../../library/stdtypes.rst:2689 ../../library/stdtypes.rst:2711 +#: ../../library/stdtypes.rst:2844 ../../library/stdtypes.rst:2937 +#: ../../library/stdtypes.rst:2951 ../../library/stdtypes.rst:2982 +#: ../../library/stdtypes.rst:2996 ../../library/stdtypes.rst:3038 +#: ../../library/stdtypes.rst:3108 ../../library/stdtypes.rst:3126 +#: ../../library/stdtypes.rst:3154 ../../library/stdtypes.rst:3293 +#: ../../library/stdtypes.rst:3348 ../../library/stdtypes.rst:3391 +#: ../../library/stdtypes.rst:3412 ../../library/stdtypes.rst:3434 +#: ../../library/stdtypes.rst:3636 msgid "" "The bytearray version of this method does *not* operate in place - it always " "produces a new object, even if no changes were made." @@ -4505,7 +4508,7 @@ msgstr "" "A versão Bytearray deste método *não* opera no local -- o mesmo sempre " "produz um novo objeto, mesmo que não tenha sido feitas alterações." -#: ../../library/stdtypes.rst:2690 +#: ../../library/stdtypes.rst:2698 msgid "" "If the binary data ends with the *suffix* string and that *suffix* is not " "empty, return ``bytes[:-len(suffix)]``. Otherwise, return a copy of the " @@ -4515,57 +4518,51 @@ msgstr "" "estiver vazia, retorna ``bytes[:-len(suffix)]``. Caso contrário, retorna uma " "cópia dos dados binários originais::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2699 +#: ../../library/stdtypes.rst:2707 msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O *suffix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2712 -msgid "" -"Return a string decoded from the given bytes. Default encoding is " -"``'utf-8'``. *errors* may be given to set a different error handling " -"scheme. The default for *errors* is ``'strict'``, meaning that encoding " -"errors raise a :exc:`UnicodeError`. Other possible values are ``'ignore'``, " -"``'replace'`` and any other name registered via :func:`codecs." -"register_error`, see section :ref:`error-handlers`. For a list of possible " -"encodings, see section :ref:`standard-encodings`." -msgstr "" -"Retorna uma string decodificada dos bytes fornecidos. A codificação padrão é " -"``'utf-8'```. *errors* pode ser fornecido para definir um esquema de " -"tratamento de erros diferente. O padrão de *errors* é ``'strict'``, o que " -"significa que os erros de codificação levantam uma exceção :exc:" -"`UnicodeError`. Outros valores possíveis são ``'ignore'```, ``'replace'`` e " -"qualquer outro nome registrado pela função :func:`codecs.register_error`, " -"veja a seção :ref:`error-handlers`. Para obter uma lista dos possíveis " -"codificações, veja a seção :ref:`standard-encodings`." - #: ../../library/stdtypes.rst:2720 +msgid "Return the bytes decoded to a :class:`str`." +msgstr "Retorna os bytes decodificados para uma :class:`str`." + +#: ../../library/stdtypes.rst:2725 msgid "" -"By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but " -"only used at the first decoding error. Enable the :ref:`Python Development " -"Mode `, or use a :ref:`debug build ` to check *errors*." +"*errors* controls how decoding errors are handled. If ``'strict'`` (the " +"default), a :exc:`UnicodeError` exception is raised. Other possible values " +"are ``'ignore'``, ``'replace'``, and any other name registered via :func:" +"`codecs.register_error`. See :ref:`error-handlers` for details." msgstr "" -"Por padrão, o argumento *errors* não é verificado para obter os melhores " -"desempenhos, mas apenas usado no primeiro erro de decodificação. Habilite o :" -"ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` ou use uma :ref:" -"`construção de depuração ` para verificar *errors*." +"*errors* controla como os erros de decodificação são tratados. Se " +"``'strict'`` (o padrão), uma exceção :exc:`UnicodeError` é levantada. Outros " +"valores possíveis são ``'ignore'``, ``'replace'`` e qualquer outro nome " +"registrado via :func:`codecs.register_error`. Veja :ref:`error-handlers` " +"para detalhes." -#: ../../library/stdtypes.rst:2726 +#: ../../library/stdtypes.rst:2731 msgid "" -"Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" -"`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary bytes or " -"bytearray object." +"For performance reasons, the value of *errors* is not checked for validity " +"unless a decoding error actually occurs, :ref:`devmode` is enabled or a :ref:" +"`debug build ` is used." msgstr "" -"Passando o argumento *encoding* para a classe :class:`str` permite " -"decodificar qualquer :term:`objeto byte ou similar ` " -"diretamente, sem precisar ter bytes temporário ou um objeto bytearray." +"Por motivos de desempenho, o valor de *errors* não é verificado quanto à " +"validade, a menos que um erro de decodificação realmente ocorra, :ref:" +"`devmode` esteja ativado ou uma :ref:`construção de depuração ` " +"seja usada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2730 -msgid "Added support for keyword arguments." -msgstr "Adicionado suporte para argumentos nomeados." +#: ../../library/stdtypes.rst:2737 +msgid "" +"Passing the *encoding* argument to :class:`str` allows decoding any :term:" +"`bytes-like object` directly, without needing to make a temporary :class:`!" +"bytes` or :class:`!bytearray` object." +msgstr "" +"Passar o argumento *encoding* para :class:`str` permite decodificar qualquer " +"objeto :term:`objeto byte ou similar` diretamente, sem a necessidade de " +"criar um objeto :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporário." -#: ../../library/stdtypes.rst:2741 +#: ../../library/stdtypes.rst:2752 msgid "" "Return ``True`` if the binary data ends with the specified *suffix*, " "otherwise return ``False``. *suffix* can also be a tuple of suffixes to " @@ -4578,13 +4575,13 @@ msgstr "" "começa naquela posição. Com o parâmetro opcional *end*, o método encerra a " "comparação na posição fornecida." -#: ../../library/stdtypes.rst:2746 +#: ../../library/stdtypes.rst:2757 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O sufixo(es) para buscas pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " "similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2752 +#: ../../library/stdtypes.rst:2763 msgid "" "Return the lowest index in the data where the subsequence *sub* is found, " "such that *sub* is contained in the slice ``s[start:end]``. Optional " @@ -4596,7 +4593,7 @@ msgstr "" "opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de fatiamento. " "Retorna ``-1`` se *sub* não for localizada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2762 +#: ../../library/stdtypes.rst:2773 msgid "" "The :meth:`~bytes.find` method should be used only if you need to know the " "position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :" @@ -4606,7 +4603,7 @@ msgstr "" "posição de *sub*. Para verificar se *sub* é uma substring ou não, use o " "operador :keyword:`in`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2776 +#: ../../library/stdtypes.rst:2787 msgid "" "Like :meth:`~bytes.find`, but raise :exc:`ValueError` when the subsequence " "is not found." @@ -4614,7 +4611,7 @@ msgstr "" "Como :meth:`~bytes.find`, mas levanta a exceção :exc:`ValueError` quando a " "subsequência não for encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2789 +#: ../../library/stdtypes.rst:2800 msgid "" "Return a bytes or bytearray object which is the concatenation of the binary " "data sequences in *iterable*. A :exc:`TypeError` will be raised if there " @@ -4630,7 +4627,7 @@ msgstr "" "separador entre elementos é o conteúdo do objeto bytes ou bytearray que está " "fornecendo este método." -#: ../../library/stdtypes.rst:2800 +#: ../../library/stdtypes.rst:2811 msgid "" "This static method returns a translation table usable for :meth:`bytes." "translate` that will map each character in *from* into the character at the " @@ -4642,7 +4639,7 @@ msgstr "" "posição em *to*; *from* e *to* devem ambos ser :term:`objeto byte ou similar " "` e ter o mesmo comprimento." -#: ../../library/stdtypes.rst:2811 +#: ../../library/stdtypes.rst:2822 msgid "" "Split the sequence at the first occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4656,13 +4653,13 @@ msgstr "" "com 3 elementos contendo uma cópia da sequência original, seguido de dois " "bytes ou objetos bytearray vazios." -#: ../../library/stdtypes.rst:2818 ../../library/stdtypes.rst:2875 +#: ../../library/stdtypes.rst:2829 ../../library/stdtypes.rst:2886 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O separador para buscar pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " "similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2824 +#: ../../library/stdtypes.rst:2835 msgid "" "Return a copy of the sequence with all occurrences of subsequence *old* " "replaced by *new*. If the optional argument *count* is given, only the " @@ -4672,7 +4669,7 @@ msgstr "" "*antigas* substituídas por *novo*. Se o argumento opcional *count* for " "fornecido, apenas as primeiras ocorrências de *count* serão substituídas." -#: ../../library/stdtypes.rst:2828 +#: ../../library/stdtypes.rst:2839 msgid "" "The subsequence to search for and its replacement may be any :term:`bytes-" "like object`." @@ -4680,7 +4677,7 @@ msgstr "" "A subsequência para buscar e substituição pode ser qualquer termos :term:" "`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:2840 +#: ../../library/stdtypes.rst:2851 msgid "" "Return the highest index in the sequence where the subsequence *sub* is " "found, such that *sub* is contained within ``s[start:end]``. Optional " @@ -4692,7 +4689,7 @@ msgstr "" "argumentos opcionais *start* e *end* são interpretados como na notação de " "fatiamento. Caso ocorra algum problema será retornado ``-1``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2855 +#: ../../library/stdtypes.rst:2866 msgid "" "Like :meth:`~bytes.rfind` but raises :exc:`ValueError` when the subsequence " "*sub* is not found." @@ -4700,7 +4697,7 @@ msgstr "" "Semelhante a :meth:`~bytes.rfind` mas levanta :exc:`ValueError` quando a " "subsequência *sub* não é encontrada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2868 +#: ../../library/stdtypes.rst:2879 msgid "" "Split the sequence at the last occurrence of *sep*, and return a 3-tuple " "containing the part before the separator, the separator itself or its " @@ -4714,7 +4711,7 @@ msgstr "" "com 3 elementos contendo dois bytes ou objetos bytearray vazios, seguido por " "uma cópia da sequência original." -#: ../../library/stdtypes.rst:2881 +#: ../../library/stdtypes.rst:2892 msgid "" "Return ``True`` if the binary data starts with the specified *prefix*, " "otherwise return ``False``. *prefix* can also be a tuple of prefixes to " @@ -4727,13 +4724,13 @@ msgstr "" "na posição indicada. Com o parâmetro opcional *end*, encerra a procura na " "posição indicada." -#: ../../library/stdtypes.rst:2886 +#: ../../library/stdtypes.rst:2897 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Os prefixos para pesquisar podem ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " "`." -#: ../../library/stdtypes.rst:2892 +#: ../../library/stdtypes.rst:2903 msgid "" "Return a copy of the bytes or bytearray object where all bytes occurring in " "the optional argument *delete* are removed, and the remaining bytes have " @@ -4745,14 +4742,14 @@ msgstr "" "foram mapeados através da tabela de tradução fornecida, a qual deve ser um " "objeto bytes de comprimento 256." -#: ../../library/stdtypes.rst:2897 +#: ../../library/stdtypes.rst:2908 msgid "" "You can use the :func:`bytes.maketrans` method to create a translation table." msgstr "" "Você pode usar o método :func:`bytes.maketrans` para criar uma tabela de " "tradução." -#: ../../library/stdtypes.rst:2900 +#: ../../library/stdtypes.rst:2911 msgid "" "Set the *table* argument to ``None`` for translations that only delete " "characters::" @@ -4760,11 +4757,11 @@ msgstr "" "Define o argumento *table* como ``None`` para traduções que excluem apenas " "caracteres::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2906 +#: ../../library/stdtypes.rst:2917 msgid "*delete* is now supported as a keyword argument." msgstr "*delete* agora é suportado como um argumento nomeado." -#: ../../library/stdtypes.rst:2910 +#: ../../library/stdtypes.rst:2921 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects have default behaviours " "that assume the use of ASCII compatible binary formats, but can still be " @@ -4773,12 +4770,12 @@ msgid "" "instead produce new objects." msgstr "" "Os seguintes métodos de objetos bytes e bytearray tem comportamentos padrões " -"que assumem o uso de formatos binários compatíveis com ASCII, mas ainda " +"que presumem o uso de formatos binários compatíveis com ASCII, mas ainda " "podem ser usados com dados binários arbitrários através da passagem " "argumentos apropriados. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta " "seção *não* alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:2919 +#: ../../library/stdtypes.rst:2930 msgid "" "Return a copy of the object centered in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4790,7 +4787,7 @@ msgstr "" "um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência original é " "retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2933 +#: ../../library/stdtypes.rst:2944 msgid "" "Return a copy of the object left justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4802,7 +4799,7 @@ msgstr "" "(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " "original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2947 +#: ../../library/stdtypes.rst:2958 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4819,7 +4816,7 @@ msgstr "" "argumento *chars* não é um prefixo; ao contrário disso, todas as combinações " "dos seus seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2959 +#: ../../library/stdtypes.rst:2970 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removeprefix` for a method that will remove a " @@ -4830,7 +4827,7 @@ msgstr "" "removeprefix` para um método que removerá uma única string de prefixo em vez " "de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:2978 +#: ../../library/stdtypes.rst:2989 msgid "" "Return a copy of the object right justified in a sequence of length *width*. " "Padding is done using the specified *fillbyte* (default is an ASCII space). " @@ -4842,7 +4839,7 @@ msgstr "" "(o padrão é um espaço ASCII). Para objetos :class:`bytes`, a sequência " "original é retornada se *width* é menor que ou igual a ``len(s)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:2992 +#: ../../library/stdtypes.rst:3003 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given, at most *maxsplit* splits are " @@ -4859,7 +4856,7 @@ msgstr "" "meth:`rsplit` comporta-se como :meth:`split`, o qual é descrito em detalhes " "abaixo." -#: ../../library/stdtypes.rst:3003 +#: ../../library/stdtypes.rst:3014 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified trailing bytes removed. The " "*chars* argument is a binary sequence specifying the set of byte values to " @@ -4876,7 +4873,7 @@ msgstr "" "*chars* não é um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " "seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3015 +#: ../../library/stdtypes.rst:3026 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`. See :meth:`~bytes.removesuffix` for a method that will remove a " @@ -4887,7 +4884,7 @@ msgstr "" "removesuffix` para um método que removerá uma única string de sufixo em vez " "de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3034 +#: ../../library/stdtypes.rst:3045 msgid "" "Split the binary sequence into subsequences of the same type, using *sep* as " "the delimiter string. If *maxsplit* is given and non-negative, at most " @@ -4901,7 +4898,7 @@ msgstr "" "elementos). Se *maxsplit* não é especificado ou é ``-1``, então não existe " "limite no número de divisões (todas as divisões possíveis são feitas)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3040 +#: ../../library/stdtypes.rst:3051 msgid "" "If *sep* is given, consecutive delimiters are not grouped together and are " "deemed to delimit empty subsequences (for example, ``b'1,,2'.split(b',')`` " @@ -4920,7 +4917,7 @@ msgstr "" "dependendo do tipo do objeto que está sendo separado. O argumento *sep* pode " "ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:3058 +#: ../../library/stdtypes.rst:3069 msgid "" "If *sep* is not specified or is ``None``, a different splitting algorithm is " "applied: runs of consecutive ASCII whitespace are regarded as a single " @@ -4937,7 +4934,7 @@ msgstr "" "sequência que consiste apenas de espaços em branco ASCII sem um separador " "especificado, retorna ``[]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3079 +#: ../../library/stdtypes.rst:3090 msgid "" "Return a copy of the sequence with specified leading and trailing bytes " "removed. The *chars* argument is a binary sequence specifying the set of " @@ -4954,7 +4951,7 @@ msgstr "" "ASCII. O argumento *chars* não é um prefixo, nem um sufixo; ao contrário " "disso, todas as combinações dos seus seus valores são removidas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3092 +#: ../../library/stdtypes.rst:3103 msgid "" "The binary sequence of byte values to remove may be any :term:`bytes-like " "object`." @@ -4962,19 +4959,19 @@ msgstr "" "A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser qualquer :" "term:`objeto byte ou similar `." -#: ../../library/stdtypes.rst:3101 +#: ../../library/stdtypes.rst:3112 msgid "" "The following methods on bytes and bytearray objects assume the use of ASCII " "compatible binary formats and should not be applied to arbitrary binary " "data. Note that all of the bytearray methods in this section do *not* " "operate in place, and instead produce new objects." msgstr "" -"O seguintes métodos de bytes e objetos bytearray assumem o uso de formatos " +"O seguintes métodos de bytes e objetos bytearray presumem o uso de formatos " "binários compatíveis com ASCII e não devem ser aplicados a dados binários " "arbitrários. Perceba que todos os métodos de bytearray nesta seção *não* " "alteram os argumentos, e ao invés disso produzem novos objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:3109 +#: ../../library/stdtypes.rst:3120 msgid "" "Return a copy of the sequence with each byte interpreted as an ASCII " "character, and the first byte capitalized and the rest lowercased. Non-ASCII " @@ -4984,7 +4981,7 @@ msgstr "" "ASCII, e o primeiro byte em letra maiúscula e o resto em letras minúsculas. " "Valores de bytes que não são ASCII são passados adiante sem mudanças." -#: ../../library/stdtypes.rst:3122 +#: ../../library/stdtypes.rst:3133 msgid "" "Return a copy of the sequence where all ASCII tab characters are replaced by " "one or more ASCII spaces, depending on the current column and the given tab " @@ -5014,7 +5011,7 @@ msgstr "" "incrementada em uma unidade independentemente de como o byte é representado " "quanto é impresso::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3150 +#: ../../library/stdtypes.rst:3161 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetical ASCII " "characters or ASCII decimal digits and the sequence is not empty, ``False`` " @@ -5029,7 +5026,7 @@ msgstr "" "Dígitos decimais ASCII são aqueles valores de byte na sequência " "``b'0123456789'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3167 +#: ../../library/stdtypes.rst:3178 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are alphabetic ASCII characters " "and the sequence is not empty, ``False`` otherwise. Alphabetic ASCII " @@ -5041,7 +5038,7 @@ msgstr "" "alfabéticos ASCII são aqueles cujo valor dos bytes estão na sequência " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3183 +#: ../../library/stdtypes.rst:3194 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is empty or all bytes in the sequence are " "ASCII, ``False`` otherwise. ASCII bytes are in the range 0-0x7F." @@ -5049,7 +5046,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se a sequência é vazia ou todos os bytes na sequência são " "ASCII, ``False`` caso contrário. Bytes ASCII estão no intervalo 0-0x7F." -#: ../../library/stdtypes.rst:3193 +#: ../../library/stdtypes.rst:3204 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII decimal digits and " "the sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII decimal digits are " @@ -5059,7 +5056,7 @@ msgstr "" "a sequência não é vazia, ``False`` caso contrário. Dígitos decimais ASCII " "são aqueles cujos valores dos bytes estão na sequência ``b'0123456789'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3208 +#: ../../library/stdtypes.rst:3219 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one lowercase ASCII character in the " "sequence and no uppercase ASCII characters, ``False`` otherwise." @@ -5067,9 +5064,9 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se existe pelo menos um caractere minúsculo ASCII na " "sequência e nenhum caractere maiúsculo ASCII, ``False`` caso contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:3218 ../../library/stdtypes.rst:3260 -#: ../../library/stdtypes.rst:3276 ../../library/stdtypes.rst:3326 -#: ../../library/stdtypes.rst:3395 +#: ../../library/stdtypes.rst:3229 ../../library/stdtypes.rst:3271 +#: ../../library/stdtypes.rst:3287 ../../library/stdtypes.rst:3337 +#: ../../library/stdtypes.rst:3406 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5080,7 +5077,7 @@ msgstr "" "aqueles cujos valores de bytes estão na sequência " "``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3226 +#: ../../library/stdtypes.rst:3237 msgid "" "Return ``True`` if all bytes in the sequence are ASCII whitespace and the " "sequence is not empty, ``False`` otherwise. ASCII whitespace characters are " @@ -5093,7 +5090,7 @@ msgstr "" "\\t\\n\\r\\x0b\\f'`` (espaço, tabulação, nova linha, retorno do cursor, " "tabulação vertical, formulário de entrada)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3235 +#: ../../library/stdtypes.rst:3246 msgid "" "Return ``True`` if the sequence is ASCII titlecase and the sequence is not " "empty, ``False`` otherwise. See :meth:`bytes.title` for more details on the " @@ -5103,7 +5100,7 @@ msgstr "" "vazia, ``False`` caso contrário. Veja :meth:`bytes.title` para mais detalhes " "sobre a definição de \"titlecased\"." -#: ../../library/stdtypes.rst:3250 +#: ../../library/stdtypes.rst:3261 msgid "" "Return ``True`` if there is at least one uppercase alphabetic ASCII " "character in the sequence and no lowercase ASCII characters, ``False`` " @@ -5113,7 +5110,7 @@ msgstr "" "ASCII na sequência e nenhum caractere minúsculo ASCII, ``False`` caso " "contrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:3268 +#: ../../library/stdtypes.rst:3279 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the uppercase ASCII characters " "converted to their corresponding lowercase counterpart." @@ -5121,7 +5118,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres maiúsculos ASCII " "convertidos para os seus correspondentes caracteres minúsculos." -#: ../../library/stdtypes.rst:3293 +#: ../../library/stdtypes.rst:3304 msgid "" "Return a list of the lines in the binary sequence, breaking at ASCII line " "boundaries. This method uses the :term:`universal newlines` approach to " @@ -5134,7 +5131,7 @@ msgstr "" "não são incluídas na lista resultante a não ser que *keepends* seja " "fornecido e verdadeiro." -#: ../../library/stdtypes.rst:3305 +#: ../../library/stdtypes.rst:3316 msgid "" "Unlike :meth:`~bytes.split` when a delimiter string *sep* is given, this " "method returns an empty list for the empty string, and a terminal line break " @@ -5144,7 +5141,7 @@ msgstr "" "fornecida, este método retorna uma lista vazia para a string vazia, e uma " "quebra de linha terminal não resulta em uma linha extra::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3318 +#: ../../library/stdtypes.rst:3329 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart and vice-versa." @@ -5152,7 +5149,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " "convertidos para caracteres maiúsculos correspondentes, e vice-versa." -#: ../../library/stdtypes.rst:3330 +#: ../../library/stdtypes.rst:3341 msgid "" "Unlike :func:`str.swapcase()`, it is always the case that ``bin.swapcase()." "swapcase() == bin`` for the binary versions. Case conversions are " @@ -5164,7 +5161,7 @@ msgstr "" "minúsculas são simétricas em ASCII, apesar que isso não é geralmente verdade " "para pontos de codificação arbitrários Unicode." -#: ../../library/stdtypes.rst:3344 +#: ../../library/stdtypes.rst:3355 msgid "" "Return a titlecased version of the binary sequence where words start with an " "uppercase ASCII character and the remaining characters are lowercase. " @@ -5175,7 +5172,7 @@ msgstr "" "letras minúsculas. Bytes quem não possuem diferença entre maiúscula/" "minúscula não são alterados." -#: ../../library/stdtypes.rst:3353 +#: ../../library/stdtypes.rst:3364 msgid "" "Lowercase ASCII characters are those byte values in the sequence " "``b'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'``. Uppercase ASCII characters are those byte " @@ -5188,14 +5185,14 @@ msgstr "" "``b'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'``. Todos os outros valores de bytes ignoram " "maiúsculas/minúsculas." -#: ../../library/stdtypes.rst:3366 +#: ../../library/stdtypes.rst:3377 msgid "" "A workaround for apostrophes can be constructed using regular expressions::" msgstr "" "Uma solução alternativa para os apóstrofes pode ser construída usando " "expressões regulares::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3387 +#: ../../library/stdtypes.rst:3398 msgid "" "Return a copy of the sequence with all the lowercase ASCII characters " "converted to their corresponding uppercase counterpart." @@ -5203,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Retorna uma cópia da sequência com todos os caracteres minúsculos ASCII " "convertidos para sua contraparte maiúscula correspondente." -#: ../../library/stdtypes.rst:3408 +#: ../../library/stdtypes.rst:3419 msgid "" "Return a copy of the sequence left filled with ASCII ``b'0'`` digits to make " "a sequence of length *width*. A leading sign prefix (``b'+'``/ ``b'-'``) is " @@ -5218,11 +5215,11 @@ msgstr "" "objetos :class:`bytes`, a sequência original é retornada se *width* é menor " "que ou igual a ``len(seq)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:3430 +#: ../../library/stdtypes.rst:3441 msgid "``printf``-style Bytes Formatting" msgstr "Estilo de Formatação de bytes ``printf``-style" -#: ../../library/stdtypes.rst:3447 +#: ../../library/stdtypes.rst:3458 msgid "" "The formatting operations described here exhibit a variety of quirks that " "lead to a number of common errors (such as failing to display tuples and " @@ -5234,7 +5231,7 @@ msgstr "" "exibição de Tuplas e Dicionários corretamente). Se o valor que está sendo " "impresso puder ser uma tupla ou dicionário, envolva-o numa tupla." -#: ../../library/stdtypes.rst:3452 +#: ../../library/stdtypes.rst:3463 msgid "" "Bytes objects (``bytes``/``bytearray``) have one unique built-in operation: " "the ``%`` operator (modulo). This is also known as the bytes *formatting* or " @@ -5250,7 +5247,7 @@ msgstr "" "*format* são substituídas por zero ou mais elementos de *values*. O efeito é " "semelhante ao uso da função :c:func:`sprintf` na linguagem C." -#: ../../library/stdtypes.rst:3459 +#: ../../library/stdtypes.rst:3470 msgid "" "If *format* requires a single argument, *values* may be a single non-tuple " "object. [5]_ Otherwise, *values* must be a tuple with exactly the number of " @@ -5262,7 +5259,7 @@ msgstr "" "o número de itens especificados pelo objeto de formatação de Bytes, ou um " "único objeto de mapeamento (por exemplo, um dicionário)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3493 +#: ../../library/stdtypes.rst:3504 msgid "" "When the right argument is a dictionary (or other mapping type), then the " "formats in the bytes object *must* include a parenthesised mapping key into " @@ -5275,15 +5272,15 @@ msgstr "" "O mapeamento de chaves seleciona o valor a ser formatado a partir do " "mapeamento. Por exemplo:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3567 +#: ../../library/stdtypes.rst:3578 msgid "Single byte (accepts integer or single byte objects)." msgstr "Byte simples (aceita objetos inteiros ou de byte único)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3570 +#: ../../library/stdtypes.rst:3581 msgid "``'b'``" msgstr "``'b'``" -#: ../../library/stdtypes.rst:3570 +#: ../../library/stdtypes.rst:3581 msgid "" "Bytes (any object that follows the :ref:`buffer protocol ` or " "has :meth:`__bytes__`)." @@ -5291,7 +5288,7 @@ msgstr "" "Bytes (qualquer objeto que segue o :ref:`buffer protocol ` o " "que possui :meth:`__bytes__`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3574 +#: ../../library/stdtypes.rst:3585 msgid "" "``'s'`` is an alias for ``'b'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5299,7 +5296,7 @@ msgstr "" "``'s'`` é um alias para ``'b'`` e só deve ser usado para bases de código " "Python2/3." -#: ../../library/stdtypes.rst:3577 +#: ../../library/stdtypes.rst:3588 msgid "" "Bytes (converts any Python object using ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." @@ -5307,7 +5304,7 @@ msgstr "" "Bytes (converte qualquer objeto Python usando ``repr(obj).encode('ascii', " "'backslashreplace')``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:3580 +#: ../../library/stdtypes.rst:3591 msgid "" "``'r'`` is an alias for ``'a'`` and should only be used for Python2/3 code " "bases." @@ -5315,28 +5312,28 @@ msgstr "" "``'r'`` é um alias para ``'a'`` e só deve ser usado para bases de código " "Python2/3." -#: ../../library/stdtypes.rst:3580 +#: ../../library/stdtypes.rst:3591 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../../library/stdtypes.rst:3615 +#: ../../library/stdtypes.rst:3626 msgid "``b'%s'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "" "``b'%s'`` está descontinuado, mas não será removido durante a versão 3.x." -#: ../../library/stdtypes.rst:3618 +#: ../../library/stdtypes.rst:3629 msgid "``b'%r'`` is deprecated, but will not be removed during the 3.x series." msgstr "``b'%r'`` entrou em desuso, mas não serão removidos na versão 3.x." -#: ../../library/stdtypes.rst:3630 +#: ../../library/stdtypes.rst:3641 msgid ":pep:`461` - Adding % formatting to bytes and bytearray" msgstr ":pep:`461` - Adicionar formatação % para to bytes e bytearray" -#: ../../library/stdtypes.rst:3637 +#: ../../library/stdtypes.rst:3648 msgid "Memory Views" msgstr "Memory Views" -#: ../../library/stdtypes.rst:3639 +#: ../../library/stdtypes.rst:3650 msgid "" ":class:`memoryview` objects allow Python code to access the internal data of " "an object that supports the :ref:`buffer protocol ` without " @@ -5346,7 +5343,7 @@ msgstr "" "internos de um objeto que suporte o :ref:`buffer protocol ` " "sem copiá-lo." -#: ../../library/stdtypes.rst:3645 +#: ../../library/stdtypes.rst:3656 msgid "" "Create a :class:`memoryview` that references *object*. *object* must " "support the buffer protocol. Built-in objects that support the buffer " @@ -5356,7 +5353,7 @@ msgstr "" "suporte ao protocolo de buffer. Objetos embutidos que suportam o protocolo " "de buffer incluem :class:`bytes` e :class:`bytearray`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3649 +#: ../../library/stdtypes.rst:3660 msgid "" "A :class:`memoryview` has the notion of an *element*, which is the atomic " "memory unit handled by the originating *object*. For many simple types such " @@ -5369,7 +5366,7 @@ msgstr "" "único, mas outros tipos tais como :class:`array.array` podem ter elementos " "maiores." -#: ../../library/stdtypes.rst:3654 +#: ../../library/stdtypes.rst:3665 msgid "" "``len(view)`` is equal to the length of :class:`~memoryview.tolist`. If " "``view.ndim = 0``, the length is 1. If ``view.ndim = 1``, the length is " @@ -5385,7 +5382,7 @@ msgstr "" "atributo :class:`~memoryview.itemsize` irá lhe dar o número de bytes em um " "elemento individual." -#: ../../library/stdtypes.rst:3661 +#: ../../library/stdtypes.rst:3672 msgid "" "A :class:`memoryview` supports slicing and indexing to expose its data. One-" "dimensional slicing will result in a subview::" @@ -5393,7 +5390,7 @@ msgstr "" "Um :class:`memoryview` suporta fatiamento e indexação para expor seus dados. " "Fatiamento unidimensional irá resultar em uma subview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3674 +#: ../../library/stdtypes.rst:3685 msgid "" "If :class:`~memoryview.format` is one of the native format specifiers from " "the :mod:`struct` module, indexing with an integer or a tuple of integers is " @@ -5412,11 +5409,11 @@ msgstr "" "de dimensões. Memoryviews zero-dimensionais podem ser indexadas com uma " "tupla vazia." -#: ../../library/stdtypes.rst:3683 +#: ../../library/stdtypes.rst:3694 msgid "Here is an example with a non-byte format::" msgstr "Aqui temos um exemplo usando um formato não-byte::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3695 +#: ../../library/stdtypes.rst:3706 msgid "" "If the underlying object is writable, the memoryview supports one-" "dimensional slice assignment. Resizing is not allowed::" @@ -5424,25 +5421,26 @@ msgstr "" "Se o objeto subjacente é gravável, a memoryview suporta atribuição de fatias " "unidimensionais. Redimensionamento não é permitido::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3716 +#: ../../library/stdtypes.rst:3727 msgid "" -"One-dimensional memoryviews of hashable (read-only) types with formats 'B', " -"'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) == hash(m." -"tobytes())``::" +"One-dimensional memoryviews of :term:`hashable` (read-only) types with " +"formats 'B', 'b' or 'c' are also hashable. The hash is defined as ``hash(m) " +"== hash(m.tobytes())``::" msgstr "" -"Memoryviews unidimensionais de tipos hasheáveis (somente leitura) com " -"formatos 'B', 'b' ou 'c' também são hasheáveis. O hash é definido como " -"``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" +"Memoryviews unidimensionais de tipos :term:`hasheáveis ` (somente " +"leitura) com formatos 'B', 'b' ou 'c' também são hasheáveis. O hash é " +"definido como ``hash(m) == hash(m.tobytes())``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3728 +#: ../../library/stdtypes.rst:3739 msgid "" "One-dimensional memoryviews can now be sliced. One-dimensional memoryviews " -"with formats 'B', 'b' or 'c' are now hashable." +"with formats 'B', 'b' or 'c' are now :term:`hashable`." msgstr "" "Memoryviews unidimensionais agora podem ser fatiadas. Memoryviews " -"unidimensionais com formatos 'B', 'b' ou 'c' agora são hasheáveis." +"unidimensionais com formatos 'B', 'b' ou 'c' agora são :term:`hasheáveis " +"`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3732 +#: ../../library/stdtypes.rst:3743 msgid "" "memoryview is now registered automatically with :class:`collections.abc." "Sequence`" @@ -5450,17 +5448,17 @@ msgstr "" "O memoryview agora é registrado automaticamente como uma classe :class:" "`collections.abc.Sequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:3736 +#: ../../library/stdtypes.rst:3747 msgid "memoryviews can now be indexed with tuple of integers." msgstr "" "Atualmente, os memoryvies podem ser indexadas com uma tupla de números " "inteiros." -#: ../../library/stdtypes.rst:3739 +#: ../../library/stdtypes.rst:3750 msgid ":class:`memoryview` has several methods:" msgstr ":class:`memoryview` possui vários métodos:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3743 +#: ../../library/stdtypes.rst:3754 msgid "" "A memoryview and a :pep:`3118` exporter are equal if their shapes are " "equivalent and if all corresponding values are equal when the operands' " @@ -5471,7 +5469,7 @@ msgstr "" "códigos de formatação dos respectivos operadores são interpretados usando a " "sintaxe :mod:`struct`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3747 +#: ../../library/stdtypes.rst:3758 msgid "" "For the subset of :mod:`struct` format strings currently supported by :meth:" "`tolist`, ``v`` and ``w`` are equal if ``v.tolist() == w.tolist()``::" @@ -5480,7 +5478,7 @@ msgstr "" "suportadas por :meth:`tolist`, ``v`` e ``w`` são iguais se ``v.tolist() == w." "tolist()``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3766 +#: ../../library/stdtypes.rst:3777 msgid "" "If either format string is not supported by the :mod:`struct` module, then " "the objects will always compare as unequal (even if the format strings and " @@ -5490,7 +5488,7 @@ msgstr "" "`struct`, então os objetos irão sempre comparar como diferentes (mesmo se as " "strings de formatação e o conteúdo do buffer são idênticos)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3782 +#: ../../library/stdtypes.rst:3793 msgid "" "Note that, as with floating point numbers, ``v is w`` does *not* imply ``v " "== w`` for memoryview objects." @@ -5498,7 +5496,7 @@ msgstr "" "Perceba que, assim como com números de ponto flutuante, ``v is w`` *não* " "implica em ``v == w`` para objetos memoryview." -#: ../../library/stdtypes.rst:3785 +#: ../../library/stdtypes.rst:3796 msgid "" "Previous versions compared the raw memory disregarding the item format and " "the logical array structure." @@ -5506,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Versões anteriores comparavam a memória bruta desconsiderando o formato do " "item e estrutura lógica do array." -#: ../../library/stdtypes.rst:3791 +#: ../../library/stdtypes.rst:3802 msgid "" "Return the data in the buffer as a bytestring. This is equivalent to " "calling the :class:`bytes` constructor on the memoryview. ::" @@ -5514,7 +5512,7 @@ msgstr "" "Retorna os dados no buffer como um bytestring. Isso é equivalente a chamar o " "construtor de :class:`bytes` na memoryview. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3800 +#: ../../library/stdtypes.rst:3811 msgid "" "For non-contiguous arrays the result is equal to the flattened list " "representation with all elements converted to bytes. :meth:`tobytes` " @@ -5526,7 +5524,7 @@ msgstr "" "suporta todos os formatos de strings, incluindo aqueles que não estão na " "sintaxe do módulo :mod:`struct`." -#: ../../library/stdtypes.rst:3805 +#: ../../library/stdtypes.rst:3816 msgid "" "*order* can be {'C', 'F', 'A'}. When *order* is 'C' or 'F', the data of the " "original array is converted to C or Fortran order. For contiguous views, 'A' " @@ -5540,7 +5538,7 @@ msgstr "" "ordem de Fortran em memória é preservada. Para views não contígua, os dados " "são convertidos primeiro para C. *order=None* é o mesmo que *order='C'*." -#: ../../library/stdtypes.rst:3814 +#: ../../library/stdtypes.rst:3825 msgid "" "Return a string object containing two hexadecimal digits for each byte in " "the buffer. ::" @@ -5548,7 +5546,7 @@ msgstr "" "Retorna um objeto string contendo dois dígitos hexadecimais para cada byte " "no buffer. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3823 +#: ../../library/stdtypes.rst:3834 msgid "" "Similar to :meth:`bytes.hex`, :meth:`memoryview.hex` now supports optional " "*sep* and *bytes_per_sep* parameters to insert separators between bytes in " @@ -5558,11 +5556,11 @@ msgstr "" "parâmetros opcionais *sep* e *bytes_per_sep* para inserir separadores entre " "bytes na saída hexadecimal." -#: ../../library/stdtypes.rst:3830 +#: ../../library/stdtypes.rst:3841 msgid "Return the data in the buffer as a list of elements. ::" msgstr "Retorna os dados no buffer como uma lista de elementos. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3840 +#: ../../library/stdtypes.rst:3851 msgid "" ":meth:`tolist` now supports all single character native formats in :mod:" "`struct` module syntax as well as multi-dimensional representations." @@ -5571,7 +5569,7 @@ msgstr "" "na sintaxe do módulo :mod:`struct`, assim como representações multi-" "dimensionais." -#: ../../library/stdtypes.rst:3847 +#: ../../library/stdtypes.rst:3858 msgid "" "Return a readonly version of the memoryview object. The original memoryview " "object is unchanged. ::" @@ -5579,7 +5577,7 @@ msgstr "" "Retorna uma versão somente leitura do objeto memoryview. O objeto memoryview " "original não é alterado. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3866 +#: ../../library/stdtypes.rst:3877 msgid "" "Release the underlying buffer exposed by the memoryview object. Many " "objects take special actions when a view is held on them (for example, a :" @@ -5593,7 +5591,7 @@ msgstr "" "portanto, chamar release() é útil para remover essas restrições (e liberar " "quaisquer recursos pendurados) o mais breve possível." -#: ../../library/stdtypes.rst:3872 +#: ../../library/stdtypes.rst:3883 msgid "" "After this method has been called, any further operation on the view raises " "a :class:`ValueError` (except :meth:`release()` itself which can be called " @@ -5603,7 +5601,7 @@ msgstr "" "levanta um :class:`ValueError` (exceto :meth:`release()`, o qual pode ser " "chamado múltiplas vezes)::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3883 +#: ../../library/stdtypes.rst:3894 msgid "" "The context management protocol can be used for a similar effect, using the " "``with`` statement::" @@ -5611,7 +5609,7 @@ msgstr "" "O protocolo de gerenciamento de contexto pode ser usado para efeitos " "similares, usando a instrução ``with``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3899 +#: ../../library/stdtypes.rst:3910 msgid "" "Cast a memoryview to a new format or shape. *shape* defaults to " "``[byte_length//new_itemsize]``, which means that the result view will be " @@ -5625,7 +5623,7 @@ msgstr "" "si mesmo não é copiado. Conversões suportadas são 1D -> C-:term:`contíguo " "` r C-contíguo -> 1D." -#: ../../library/stdtypes.rst:3905 +#: ../../library/stdtypes.rst:3916 msgid "" "The destination format is restricted to a single element native format in :" "mod:`struct` syntax. One of the formats must be a byte format ('B', 'b' or " @@ -5636,36 +5634,36 @@ msgstr "" "O comprimento de bytes do resultado deve ser o mesmo que o comprimento " "original." -#: ../../library/stdtypes.rst:3910 +#: ../../library/stdtypes.rst:3921 msgid "Cast 1D/long to 1D/unsigned bytes::" msgstr "Converte de 1D/long para 1D/unsigned bytes::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3933 +#: ../../library/stdtypes.rst:3944 msgid "Cast 1D/unsigned bytes to 1D/char::" msgstr "Converte de 1D/unsigned bytes para 1D/char::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3946 +#: ../../library/stdtypes.rst:3957 msgid "Cast 1D/bytes to 3D/ints to 1D/signed char::" msgstr "Converte de 1D/bytes para 3D/ints para 1D/signed char::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3972 +#: ../../library/stdtypes.rst:3983 msgid "Cast 1D/unsigned long to 2D/unsigned long::" msgstr "Converte 1D/unsigned long para 2D/unsigned long::" -#: ../../library/stdtypes.rst:3986 +#: ../../library/stdtypes.rst:3997 msgid "The source format is no longer restricted when casting to a byte view." msgstr "" "O formato fonte não é mais restrito ao converter para uma visão de byte." -#: ../../library/stdtypes.rst:3989 +#: ../../library/stdtypes.rst:4000 msgid "There are also several readonly attributes available:" msgstr "Existem também diversos atributos somente leitura disponíveis:" -#: ../../library/stdtypes.rst:3993 +#: ../../library/stdtypes.rst:4004 msgid "The underlying object of the memoryview::" msgstr "O objeto subjacente da memoryview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4004 +#: ../../library/stdtypes.rst:4015 msgid "" "``nbytes == product(shape) * itemsize == len(m.tobytes())``. This is the " "amount of space in bytes that the array would use in a contiguous " @@ -5675,15 +5673,15 @@ msgstr "" "quantidade de espaço em bytes que o array deve usar em uma representação " "contígua. Ela não é necessariamente igual a ``len(m)``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4023 +#: ../../library/stdtypes.rst:4034 msgid "Multi-dimensional arrays::" msgstr "Arrays Multi-dimensional::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4040 +#: ../../library/stdtypes.rst:4051 msgid "A bool indicating whether the memory is read only." msgstr "Um bool que indica se a memória é somente leitura." -#: ../../library/stdtypes.rst:4044 +#: ../../library/stdtypes.rst:4055 msgid "" "A string containing the format (in :mod:`struct` module style) for each " "element in the view. A memoryview can be created from exporters with " @@ -5695,7 +5693,7 @@ msgstr "" "com strings de formato arbitrário, mas alguns métodos (ex: :meth:`tolist`) " "são restritos a formatos de elementos nativos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4049 +#: ../../library/stdtypes.rst:4060 msgid "" "format ``'B'`` is now handled according to the struct module syntax. This " "means that ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." @@ -5703,11 +5701,11 @@ msgstr "" "formato ``'B'`` agora é tratado de acordo com a sintaxe do módulo struct. " "Isso significa que ``memoryview(b'abc')[0] == b'abc'[0] == 97``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4055 +#: ../../library/stdtypes.rst:4066 msgid "The size in bytes of each element of the memoryview::" msgstr "O tamanho em Bytes de cada elemento do memoryview::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4068 +#: ../../library/stdtypes.rst:4079 msgid "" "An integer indicating how many dimensions of a multi-dimensional array the " "memory represents." @@ -5715,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Um número inteiro que indica quantas dimensões de uma matriz " "multidimensional a memória representa." -#: ../../library/stdtypes.rst:4073 +#: ../../library/stdtypes.rst:4084 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the shape of the " "memory as an N-dimensional array." @@ -5723,11 +5721,11 @@ msgstr "" "Uma tupla de inteiros de comprimento :attr:`ndim` dando a forma da memória " "como uma matriz N-dimensional." -#: ../../library/stdtypes.rst:4076 ../../library/stdtypes.rst:4084 +#: ../../library/stdtypes.rst:4087 ../../library/stdtypes.rst:4095 msgid "An empty tuple instead of ``None`` when ndim = 0." msgstr "Uma tupla vazia ao invés de ``None`` quando ndim = 0." -#: ../../library/stdtypes.rst:4081 +#: ../../library/stdtypes.rst:4092 msgid "" "A tuple of integers the length of :attr:`ndim` giving the size in bytes to " "access each element for each dimension of the array." @@ -5735,30 +5733,30 @@ msgstr "" "Uma tupla de inteiros de comprimento de :attr:`ndim` dando o tamanho em " "bytes para acessar cada elemento de cada dimensão da matriz." -#: ../../library/stdtypes.rst:4089 +#: ../../library/stdtypes.rst:4100 msgid "Used internally for PIL-style arrays. The value is informational only." msgstr "" "Usado internamente para estilos de Arrays PIL. O valor \\é apenas " "informativo." -#: ../../library/stdtypes.rst:4093 +#: ../../library/stdtypes.rst:4104 msgid "A bool indicating whether the memory is C-:term:`contiguous`." msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` C." -#: ../../library/stdtypes.rst:4099 +#: ../../library/stdtypes.rst:4110 msgid "A bool indicating whether the memory is Fortran :term:`contiguous`." msgstr "" "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua ` Fortran." -#: ../../library/stdtypes.rst:4105 +#: ../../library/stdtypes.rst:4116 msgid "A bool indicating whether the memory is :term:`contiguous`." msgstr "Um bool que indica se a memória é :term:`contígua `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4113 +#: ../../library/stdtypes.rst:4124 msgid "Set Types --- :class:`set`, :class:`frozenset`" msgstr "Tipo conjuntos --- :class:`set`, :class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4117 +#: ../../library/stdtypes.rst:4128 msgid "" "A :dfn:`set` object is an unordered collection of distinct :term:`hashable` " "objects. Common uses include membership testing, removing duplicates from a " @@ -5774,7 +5772,7 @@ msgstr "" "de contêineres veja as classes embutidas :class:`dict`, :class:`list` e :" "class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4124 +#: ../../library/stdtypes.rst:4135 msgid "" "Like other collections, sets support ``x in set``, ``len(set)``, and ``for x " "in set``. Being an unordered collection, sets do not record element " @@ -5786,7 +5784,7 @@ msgstr "" "posição de elementos ou ordem de inserção. Portanto, conjuntos não suportam " "indexação, fatiamento ou outros comportamentos de sequências ou similares." -#: ../../library/stdtypes.rst:4129 +#: ../../library/stdtypes.rst:4140 msgid "" "There are currently two built-in set types, :class:`set` and :class:" "`frozenset`. The :class:`set` type is mutable --- the contents can be " @@ -5806,7 +5804,7 @@ msgstr "" "alterado depois de ter sido criado; ele pode então ser usado como chave de " "dicionário ou como um elemento de outro conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4137 +#: ../../library/stdtypes.rst:4148 msgid "" "Non-empty sets (not frozensets) can be created by placing a comma-separated " "list of elements within braces, for example: ``{'jack', 'sjoerd'}``, in " @@ -5816,11 +5814,11 @@ msgstr "" "posicionando uma lista de elementos separados por vírgula dentro de chaves, " "por exemplo: ``{'jack', 'sjoerd'}``, além do construtor :class:`set`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4141 +#: ../../library/stdtypes.rst:4152 msgid "The constructors for both classes work the same:" msgstr "Os construtores de ambas as classes funcionam da mesma forma:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4146 +#: ../../library/stdtypes.rst:4157 msgid "" "Return a new set or frozenset object whose elements are taken from " "*iterable*. The elements of a set must be :term:`hashable`. To represent " @@ -5833,25 +5831,25 @@ msgstr "" "devem ser objetos :class:`frozenset`. Se *iterable* não for especificado, um " "novo conjunto vazio é retornado." -#: ../../library/stdtypes.rst:4152 +#: ../../library/stdtypes.rst:4163 msgid "Sets can be created by several means:" msgstr "Conjuntos podem ser criados de várias formas:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4154 +#: ../../library/stdtypes.rst:4165 msgid "" "Use a comma-separated list of elements within braces: ``{'jack', 'sjoerd'}``" msgstr "" "Usar uma lista de elementos separados por vírgulas entre chaves: ``{'jack', " "'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4155 +#: ../../library/stdtypes.rst:4166 msgid "" "Use a set comprehension: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in 'abc'}``" msgstr "" "Usar uma compreensão de conjunto: ``{c for c in 'abracadabra' if c not in " "'abc'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4156 +#: ../../library/stdtypes.rst:4167 msgid "" "Use the type constructor: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" @@ -5859,7 +5857,7 @@ msgstr "" "Usar o construtor de tipo: ``set()``, ``set('foobar')``, ``set(['a', 'b', " "'foo'])``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4158 +#: ../../library/stdtypes.rst:4169 msgid "" "Instances of :class:`set` and :class:`frozenset` provide the following " "operations:" @@ -5867,19 +5865,19 @@ msgstr "" "Instâncias de :class:`set` e :class:`frozenset` fornecem as seguintes " "operações:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4163 +#: ../../library/stdtypes.rst:4174 msgid "Return the number of elements in set *s* (cardinality of *s*)." msgstr "Retorna o número de elementos no set *s* (cardinalidade de *s*)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4167 +#: ../../library/stdtypes.rst:4178 msgid "Test *x* for membership in *s*." msgstr "Testa se *x* pertence a *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4171 +#: ../../library/stdtypes.rst:4182 msgid "Test *x* for non-membership in *s*." msgstr "Testa se *x* não pertence a *s*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4175 +#: ../../library/stdtypes.rst:4186 msgid "" "Return ``True`` if the set has no elements in common with *other*. Sets are " "disjoint if and only if their intersection is the empty set." @@ -5887,11 +5885,11 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o conjunto não tem elementos em comum com *other*. " "Conjuntos são disjuntos se e somente se a sua interseção é o conjunto vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4181 +#: ../../library/stdtypes.rst:4192 msgid "Test whether every element in the set is in *other*." msgstr "Testa se cada elemento do conjunto está contido em *other*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4185 +#: ../../library/stdtypes.rst:4196 msgid "" "Test whether the set is a proper subset of *other*, that is, ``set <= other " "and set != other``." @@ -5899,11 +5897,11 @@ msgstr "" "Testa se o conjunto é um subconjunto próprio de *other*, isto é, ``set <= " "other and set != other``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4191 +#: ../../library/stdtypes.rst:4202 msgid "Test whether every element in *other* is in the set." msgstr "Testa se cada elemento em *other* está contido no conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4195 +#: ../../library/stdtypes.rst:4206 msgid "" "Test whether the set is a proper superset of *other*, that is, ``set >= " "other and set != other``." @@ -5911,34 +5909,34 @@ msgstr "" "Testa se o conjunto é um superconjunto próprio de *other*, isto é, ``set >= " "other and set != other``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4201 +#: ../../library/stdtypes.rst:4212 msgid "Return a new set with elements from the set and all others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos do conjunto e de todos os outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4206 +#: ../../library/stdtypes.rst:4217 msgid "Return a new set with elements common to the set and all others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos comuns do conjunto e de todos os " "outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4211 +#: ../../library/stdtypes.rst:4222 msgid "Return a new set with elements in the set that are not in the others." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos no conjunto que não estão nos outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4216 +#: ../../library/stdtypes.rst:4227 msgid "" "Return a new set with elements in either the set or *other* but not both." msgstr "" "Retorna um novo conjunto com elementos estejam ou no conjunto ou em *other*, " "mas não em ambos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4220 +#: ../../library/stdtypes.rst:4231 msgid "Return a shallow copy of the set." msgstr "Retorna uma cópia rasa do conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4223 +#: ../../library/stdtypes.rst:4234 msgid "" "Note, the non-operator versions of :meth:`union`, :meth:`intersection`, :" "meth:`difference`, :meth:`symmetric_difference`, :meth:`issubset`, and :meth:" @@ -5955,7 +5953,7 @@ msgstr "" "como ``set('abc') & 'cbs'`` e favorece a forma mais legível ``set('abc')." "intersection('cbs')``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4230 +#: ../../library/stdtypes.rst:4241 msgid "" "Both :class:`set` and :class:`frozenset` support set to set comparisons. Two " "sets are equal if and only if every element of each set is contained in the " @@ -5973,7 +5971,7 @@ msgstr "" "um superconjunto próprio do segundo conjunto (é um superconjunto, mas não é " "igual)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4237 +#: ../../library/stdtypes.rst:4248 msgid "" "Instances of :class:`set` are compared to instances of :class:`frozenset` " "based on their members. For example, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " @@ -5983,7 +5981,7 @@ msgstr "" "baseados nos seus membros. Por exemplo, ``set('abc') == frozenset('abc')`` " "retorna ``True`` e assim como ``set('abc') in set([frozenset('abc')])``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4241 +#: ../../library/stdtypes.rst:4252 msgid "" "The subset and equality comparisons do not generalize to a total ordering " "function. For example, any two nonempty disjoint sets are not equal and are " @@ -5995,7 +5993,7 @@ msgstr "" "vazios, não são iguais e não são subconjuntos um do outro, então *todos* os " "seguintes retornam ``False``: ``ab``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4246 +#: ../../library/stdtypes.rst:4257 msgid "" "Since sets only define partial ordering (subset relationships), the output " "of the :meth:`list.sort` method is undefined for lists of sets." @@ -6004,13 +6002,13 @@ msgstr "" "relacionamentos), a saída do método :meth:`list.sort` é indefinida para " "listas e conjuntos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4249 +#: ../../library/stdtypes.rst:4260 msgid "Set elements, like dictionary keys, must be :term:`hashable`." msgstr "" "Elementos de conjuntos, assim como chaves de dicionário, devem ser :term:" "`hasheáveis `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4251 +#: ../../library/stdtypes.rst:4262 msgid "" "Binary operations that mix :class:`set` instances with :class:`frozenset` " "return the type of the first operand. For example: ``frozenset('ab') | " @@ -6020,7 +6018,7 @@ msgstr "" "`frozenset` retornam o tipo do primeiro operando. Por exemplo: " "``frozenset('ab') | set('bc')`` retorna uma instância de :class:`frozenset`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4255 +#: ../../library/stdtypes.rst:4266 msgid "" "The following table lists operations available for :class:`set` that do not " "apply to immutable instances of :class:`frozenset`:" @@ -6028,31 +6026,31 @@ msgstr "" "A seguinte tabela lista operações disponíveis para :class:`set` que não se " "aplicam para instâncias imutáveis de :class:`frozenset`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4261 +#: ../../library/stdtypes.rst:4272 msgid "Update the set, adding elements from all others." msgstr "Atualiza o conjunto, adicionando elementos dos outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4266 +#: ../../library/stdtypes.rst:4277 msgid "Update the set, keeping only elements found in it and all others." msgstr "" "Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados nele e em outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4271 +#: ../../library/stdtypes.rst:4282 msgid "Update the set, removing elements found in others." msgstr "Atualiza o conjunto, removendo elementos encontrados em outros." -#: ../../library/stdtypes.rst:4276 +#: ../../library/stdtypes.rst:4287 msgid "" "Update the set, keeping only elements found in either set, but not in both." msgstr "" "Atualiza o conjunto, mantendo somente elementos encontrados em qualquer " "conjunto, mas não em ambos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4280 +#: ../../library/stdtypes.rst:4291 msgid "Add element *elem* to the set." msgstr "Adiciona o elemento *elem* ao conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4284 +#: ../../library/stdtypes.rst:4295 msgid "" "Remove element *elem* from the set. Raises :exc:`KeyError` if *elem* is not " "contained in the set." @@ -6060,11 +6058,11 @@ msgstr "" "Remove o elemento *elem* do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` se *elem* não " "estiver contido no conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4289 +#: ../../library/stdtypes.rst:4300 msgid "Remove element *elem* from the set if it is present." msgstr "Remove o elemento *elem* do conjunto se ele estiver presente." -#: ../../library/stdtypes.rst:4293 +#: ../../library/stdtypes.rst:4304 msgid "" "Remove and return an arbitrary element from the set. Raises :exc:`KeyError` " "if the set is empty." @@ -6072,11 +6070,11 @@ msgstr "" "Remove e retorna um elemento arbitrário do conjunto. Levanta :exc:`KeyError` " "se o conjunto estiver vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4298 +#: ../../library/stdtypes.rst:4309 msgid "Remove all elements from the set." msgstr "Remove todos os elementos do conjunto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4301 +#: ../../library/stdtypes.rst:4312 msgid "" "Note, the non-operator versions of the :meth:`update`, :meth:" "`intersection_update`, :meth:`difference_update`, and :meth:" @@ -6088,7 +6086,7 @@ msgstr "" "`symmetric_difference_update` irão aceitar qualquer iterável como um " "argumento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4306 +#: ../../library/stdtypes.rst:4317 msgid "" "Note, the *elem* argument to the :meth:`__contains__`, :meth:`remove`, and :" "meth:`discard` methods may be a set. To support searching for an equivalent " @@ -6099,11 +6097,11 @@ msgstr "" "um frozenset equivalente, um frozenset temporário é criado a partir de " "*elem*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4314 +#: ../../library/stdtypes.rst:4325 msgid "Mapping Types --- :class:`dict`" msgstr "Tipo mapeamento --- :class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4324 +#: ../../library/stdtypes.rst:4335 msgid "" "A :term:`mapping` object maps :term:`hashable` values to arbitrary objects. " "Mappings are mutable objects. There is currently only one standard mapping " @@ -6117,7 +6115,7 @@ msgstr "" "(Para outros contêineres, veja as classes embutidas :class:`list`, :class:" "`set` e :class:`tuple`, e o módulo :mod:`collections`.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:4330 +#: ../../library/stdtypes.rst:4341 msgid "" "A dictionary's keys are *almost* arbitrary values. Values that are not :" "term:`hashable`, that is, values containing lists, dictionaries or other " @@ -6132,7 +6130,7 @@ msgstr "" "iguais (como ``1``, ``1.0`` e ``True``) podem ser usados alternadamente para " "indexar a mesma entrada do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4341 +#: ../../library/stdtypes.rst:4352 msgid "" "Return a new dictionary initialized from an optional positional argument and " "a possibly empty set of keyword arguments." @@ -6140,11 +6138,11 @@ msgstr "" "Retorna um novo dicionário inicializado a partir de um argumento posicional " "opcional, e um conjunto de argumentos nomeados possivelmente vazio." -#: ../../library/stdtypes.rst:4344 +#: ../../library/stdtypes.rst:4355 msgid "Dictionaries can be created by several means:" msgstr "Os dicionários podem ser criados de várias formas:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4346 +#: ../../library/stdtypes.rst:4357 msgid "" "Use a comma-separated list of ``key: value`` pairs within braces: ``{'jack': " "4098, 'sjoerd': 4127}`` or ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" @@ -6152,13 +6150,13 @@ msgstr "" "Usar uma lista de pares ``key: value`` separados por vírgula com chaves: " "``{'jack': 4098, 'sjoerd': 4127}`` ou ``{4098: 'jack', 4127: 'sjoerd'}``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4348 +#: ../../library/stdtypes.rst:4359 msgid "Use a dict comprehension: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}``" msgstr "" "Usar uma compreensão de dicionário: ``{}``, ``{x: x ** 2 for x in range(10)}" "``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4349 +#: ../../library/stdtypes.rst:4360 msgid "" "Use the type constructor: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" @@ -6166,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Usar o construtor de tipo: ``dict()``, ``dict([('foo', 100), ('bar', " "200)])``, ``dict(foo=100, bar=200)``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4352 +#: ../../library/stdtypes.rst:4363 msgid "" "If no positional argument is given, an empty dictionary is created. If a " "positional argument is given and it is a mapping object, a dictionary is " @@ -6187,7 +6185,7 @@ msgstr "" "Se a chave ocorrer mais do que uma vez, o último valor para aquela chave " "torna-se o valor correspondente no novo dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4362 +#: ../../library/stdtypes.rst:4373 msgid "" "If keyword arguments are given, the keyword arguments and their values are " "added to the dictionary created from the positional argument. If a key " @@ -6199,7 +6197,7 @@ msgstr "" "uma chave sendo adicionada já está presente, o valor do argumento nomeado " "substitui o valor do argumento posicional." -#: ../../library/stdtypes.rst:4367 +#: ../../library/stdtypes.rst:4378 msgid "" "To illustrate, the following examples all return a dictionary equal to " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" @@ -6207,7 +6205,7 @@ msgstr "" "Para ilustrar, os seguintes exemplos todos retornam um dicionário igual a " "``{\"one\": 1, \"two\": 2, \"three\": 3}``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4379 +#: ../../library/stdtypes.rst:4390 msgid "" "Providing keyword arguments as in the first example only works for keys that " "are valid Python identifiers. Otherwise, any valid keys can be used." @@ -6216,7 +6214,7 @@ msgstr "" "para chaves que são identificadores válidos no Python. Caso contrário, " "quaisquer chaves válidas podem ser usadas." -#: ../../library/stdtypes.rst:4383 +#: ../../library/stdtypes.rst:4394 msgid "" "These are the operations that dictionaries support (and therefore, custom " "mapping types should support too):" @@ -6224,15 +6222,15 @@ msgstr "" "Estas são as operações que dicionários suportam (e portanto, tipos de " "mapeamento personalizados devem suportar também):" -#: ../../library/stdtypes.rst:4388 +#: ../../library/stdtypes.rst:4399 msgid "Return a list of all the keys used in the dictionary *d*." msgstr "Retorna uma lista de todas as chaves usadas no dicionário *d*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4392 +#: ../../library/stdtypes.rst:4403 msgid "Return the number of items in the dictionary *d*." msgstr "Retorna o número de itens no dicionário *d*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4396 +#: ../../library/stdtypes.rst:4407 msgid "" "Return the item of *d* with key *key*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is " "not in the map." @@ -6240,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Retorna o item de *d* com a chave *key*. Levanta um :exc:`KeyError` se *key* " "não estiver no mapeamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4401 +#: ../../library/stdtypes.rst:4412 msgid "" "If a subclass of dict defines a method :meth:`__missing__` and *key* is not " "present, the ``d[key]`` operation calls that method with the key *key* as " @@ -6258,7 +6256,7 @@ msgstr "" "for definido, então :exc:`KeyError` é levantado. :meth:`__missing__` deve " "ser um método; ele não pode ser uma variável de instância::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4419 +#: ../../library/stdtypes.rst:4430 msgid "" "The example above shows part of the implementation of :class:`collections." "Counter`. A different ``__missing__`` method is used by :class:`collections." @@ -6268,11 +6266,11 @@ msgstr "" "Counter`. Um método ``__missing__`` diferente é usado para :class:" "`collections.defaultdict`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4425 +#: ../../library/stdtypes.rst:4436 msgid "Set ``d[key]`` to *value*." msgstr "Define ``d[key]`` para *value*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4429 +#: ../../library/stdtypes.rst:4440 msgid "" "Remove ``d[key]`` from *d*. Raises a :exc:`KeyError` if *key* is not in the " "map." @@ -6280,16 +6278,16 @@ msgstr "" "Remove ``d[key]`` do *d*. Levanta uma exceção :exc:`KeyError` se *key* não " "estiver no mapeamento." -#: ../../library/stdtypes.rst:4434 +#: ../../library/stdtypes.rst:4445 msgid "Return ``True`` if *d* has a key *key*, else ``False``." msgstr "" "Retorna ``True`` se *d* tiver uma chave *key*, caso contrário ``False``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4438 +#: ../../library/stdtypes.rst:4449 msgid "Equivalent to ``not key in d``." msgstr "Equivalente a ``not key in d``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4442 +#: ../../library/stdtypes.rst:4453 msgid "" "Return an iterator over the keys of the dictionary. This is a shortcut for " "``iter(d.keys())``." @@ -6297,22 +6295,22 @@ msgstr "" "Retorna um iterador para as chaves do dicionário. Isso é um atalho para " "``iter(d.keys())``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4447 +#: ../../library/stdtypes.rst:4458 msgid "Remove all items from the dictionary." msgstr "Remove todos os itens do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4451 +#: ../../library/stdtypes.rst:4462 msgid "Return a shallow copy of the dictionary." msgstr "Retorna uma cópia superficial do dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4455 +#: ../../library/stdtypes.rst:4466 msgid "" "Create a new dictionary with keys from *iterable* and values set to *value*." msgstr "" "Cria um novo dicionário com chaves provenientes de *iterable* e valores " "definidos como *value*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4457 +#: ../../library/stdtypes.rst:4468 msgid "" ":meth:`fromkeys` is a class method that returns a new dictionary. *value* " "defaults to ``None``. All of the values refer to just a single instance, so " @@ -6326,7 +6324,7 @@ msgstr "" "objeto mutável tal como uma lista vazia. Para obter valores distintos, use " "uma :ref:`compreensão de dicionário ` ao invés." -#: ../../library/stdtypes.rst:4465 +#: ../../library/stdtypes.rst:4476 msgid "" "Return the value for *key* if *key* is in the dictionary, else *default*. If " "*default* is not given, it defaults to ``None``, so that this method never " @@ -6336,7 +6334,7 @@ msgstr "" "*default*. Se *default* não é fornecido, será usado o valor padrão ``None``, " "de tal forma que este método nunca levanta um :exc:`KeyError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4471 +#: ../../library/stdtypes.rst:4482 msgid "" "Return a new view of the dictionary's items (``(key, value)`` pairs). See " "the :ref:`documentation of view objects `." @@ -6344,7 +6342,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão dos itens do dicionário (pares de ``(key, value)``). " "Veja a :ref:`documentação de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4476 +#: ../../library/stdtypes.rst:4487 msgid "" "Return a new view of the dictionary's keys. See the :ref:`documentation of " "view objects `." @@ -6352,7 +6350,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão das chaves do dicionário. Veja a :ref:`documentação " "de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4481 +#: ../../library/stdtypes.rst:4492 msgid "" "If *key* is in the dictionary, remove it and return its value, else return " "*default*. If *default* is not given and *key* is not in the dictionary, a :" @@ -6362,7 +6360,7 @@ msgstr "" "contrário retorna *default*. Se *default* não foi fornecido e *key* não está " "no dicionário, um :exc:`KeyError` é levantado." -#: ../../library/stdtypes.rst:4487 +#: ../../library/stdtypes.rst:4498 msgid "" "Remove and return a ``(key, value)`` pair from the dictionary. Pairs are " "returned in :abbr:`LIFO (last-in, first-out)` order." @@ -6370,7 +6368,7 @@ msgstr "" "Remove e retorna um par ``(key, value)`` do dicionário. Pares são retornados " "como uma pilha, ou seja em ordem :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4490 +#: ../../library/stdtypes.rst:4501 msgid "" ":meth:`popitem` is useful to destructively iterate over a dictionary, as " "often used in set algorithms. If the dictionary is empty, calling :meth:" @@ -6380,7 +6378,7 @@ msgstr "" "comumente usado em algoritmos de conjunto. Se o dicionário estiver vazio, " "chamar :meth:`popitem` levanta um :exc:`KeyError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4494 +#: ../../library/stdtypes.rst:4505 msgid "" "LIFO order is now guaranteed. In prior versions, :meth:`popitem` would " "return an arbitrary key/value pair." @@ -6388,7 +6386,7 @@ msgstr "" "Ordem LIFO agora é garantida. Em versões anteriores, :meth:`popitem` iria " "retornar um par chave/valor arbitrário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4500 +#: ../../library/stdtypes.rst:4511 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys of the dictionary. This is a " "shortcut for ``reversed(d.keys())``." @@ -6396,7 +6394,7 @@ msgstr "" "Retorna um iterador revertido sobre as chaves do dicionário. Isso é um " "atalho para ``reversed(d.keys())``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4507 +#: ../../library/stdtypes.rst:4518 msgid "" "If *key* is in the dictionary, return its value. If not, insert *key* with " "a value of *default* and return *default*. *default* defaults to ``None``." @@ -6405,7 +6403,7 @@ msgstr "" "valor *default* e retorna *default*. *default* por padrão usa o valor " "``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4513 +#: ../../library/stdtypes.rst:4524 msgid "" "Update the dictionary with the key/value pairs from *other*, overwriting " "existing keys. Return ``None``." @@ -6413,7 +6411,7 @@ msgstr "" "Atualiza o dicionário com os pares chave/valor existente em *other*, " "sobrescrevendo chaves existentes. Retorna ``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4516 +#: ../../library/stdtypes.rst:4527 msgid "" ":meth:`update` accepts either another dictionary object or an iterable of " "key/value pairs (as tuples or other iterables of length two). If keyword " @@ -6425,7 +6423,7 @@ msgstr "" "argumentos nomeados são especificados, o dicionário é então atualizado com " "esses pares de chave/valor: ``d.update(red=1, blue=2)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4523 +#: ../../library/stdtypes.rst:4534 msgid "" "Return a new view of the dictionary's values. See the :ref:`documentation " "of view objects `." @@ -6433,7 +6431,7 @@ msgstr "" "Retorna uma nova visão dos valores do dicionário. Veja a :ref:`documentação " "de objetos de visão de dicionário `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4526 +#: ../../library/stdtypes.rst:4537 msgid "" "An equality comparison between one ``dict.values()`` view and another will " "always return ``False``. This also applies when comparing ``dict.values()`` " @@ -6443,7 +6441,7 @@ msgstr "" "sempre irá retornar ``False``. Isso também se aplica ao comparar ``dict." "values()`` entre si::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4536 +#: ../../library/stdtypes.rst:4547 msgid "" "Create a new dictionary with the merged keys and values of *d* and *other*, " "which must both be dictionaries. The values of *other* take priority when " @@ -6453,7 +6451,7 @@ msgstr "" "*other*, que devem ser dicionários. Os valores de *other* têm prioridade " "quando *d* e *other* compartilham chaves." -#: ../../library/stdtypes.rst:4544 +#: ../../library/stdtypes.rst:4555 msgid "" "Update the dictionary *d* with keys and values from *other*, which may be " "either a :term:`mapping` or an :term:`iterable` of key/value pairs. The " @@ -6464,7 +6462,7 @@ msgstr "" "chave/valor. Os valores de *other* têm prioridade quando *d* e *other* " "compartilham chaves." -#: ../../library/stdtypes.rst:4550 +#: ../../library/stdtypes.rst:4561 msgid "" "Dictionaries compare equal if and only if they have the same ``(key, " "value)`` pairs (regardless of ordering). Order comparisons ('<', '<=', '>=', " @@ -6474,7 +6472,7 @@ msgstr "" "(independente de ordem). Comparações de ordem ('<', '<=', '>=', '>') " "levantam :exc:`TypeError`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4554 +#: ../../library/stdtypes.rst:4565 msgid "" "Dictionaries preserve insertion order. Note that updating a key does not " "affect the order. Keys added after deletion are inserted at the end. ::" @@ -6482,7 +6480,7 @@ msgstr "" "Dicionários preservam a ordem de inserção. Perceba que atualizar a chave não " "afeta a ordem. Chaves adicionadas após a deleção são inseridas no final. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4572 +#: ../../library/stdtypes.rst:4583 msgid "" "Dictionary order is guaranteed to be insertion order. This behavior was an " "implementation detail of CPython from 3.6." @@ -6491,15 +6489,15 @@ msgstr "" "comportamento era um detalhe de implementação do CPython a partir da versão " "3.6." -#: ../../library/stdtypes.rst:4576 +#: ../../library/stdtypes.rst:4587 msgid "Dictionaries and dictionary views are reversible. ::" msgstr "Dicionários e visões de dicionários são reversíveis. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4588 +#: ../../library/stdtypes.rst:4599 msgid "Dictionaries are now reversible." msgstr "Dicionários agora são reversíveis." -#: ../../library/stdtypes.rst:4593 +#: ../../library/stdtypes.rst:4604 msgid "" ":class:`types.MappingProxyType` can be used to create a read-only view of a :" "class:`dict`." @@ -6507,11 +6505,11 @@ msgstr "" ":class:`types.MappingProxyType` podem ser usados para criar uma visão " "somente leitura de um :class:`dict`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4600 +#: ../../library/stdtypes.rst:4611 msgid "Dictionary view objects" msgstr "Objetos de visão de dicionário" -#: ../../library/stdtypes.rst:4602 +#: ../../library/stdtypes.rst:4613 msgid "" "The objects returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:" "`dict.items` are *view objects*. They provide a dynamic view on the " @@ -6523,7 +6521,7 @@ msgstr "" "entradas do dicionário, o que significa que quando o dicionário muda, a " "visão reflete essas mudanças." -#: ../../library/stdtypes.rst:4607 +#: ../../library/stdtypes.rst:4618 msgid "" "Dictionary views can be iterated over to yield their respective data, and " "support membership tests:" @@ -6531,11 +6529,11 @@ msgstr "" "Visões de dicionários podem ser iteradas para apresentar seus respectivos " "dados, e suportar testes de existência:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4612 +#: ../../library/stdtypes.rst:4623 msgid "Return the number of entries in the dictionary." msgstr "Retorna o número de entradas no dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4616 +#: ../../library/stdtypes.rst:4627 msgid "" "Return an iterator over the keys, values or items (represented as tuples of " "``(key, value)``) in the dictionary." @@ -6543,7 +6541,7 @@ msgstr "" "Retorna um iterador sobre as chaves, valores ou itens (representados como " "tuplas de ``(key, value)``) no dicionário." -#: ../../library/stdtypes.rst:4619 +#: ../../library/stdtypes.rst:4630 msgid "" "Keys and values are iterated over in insertion order. This allows the " "creation of ``(value, key)`` pairs using :func:`zip`: ``pairs = zip(d." @@ -6555,7 +6553,7 @@ msgstr "" "keys())``. Outra maneira de criar a mesma lista é ``pairs = [(v, k) for (k, " "v) in d.items()]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4624 +#: ../../library/stdtypes.rst:4635 msgid "" "Iterating views while adding or deleting entries in the dictionary may raise " "a :exc:`RuntimeError` or fail to iterate over all entries." @@ -6563,11 +6561,11 @@ msgstr "" "Iterar sobre visões enquanto adiciona ou deleta entradas no dicionário pode " "levantar um :exc:`RuntimeError` ou falhar a iteração sobre todas as entradas." -#: ../../library/stdtypes.rst:4627 +#: ../../library/stdtypes.rst:4638 msgid "Dictionary order is guaranteed to be insertion order." msgstr "Ordem do dicionário é garantida como a ordem de inserção." -#: ../../library/stdtypes.rst:4632 +#: ../../library/stdtypes.rst:4643 msgid "" "Return ``True`` if *x* is in the underlying dictionary's keys, values or " "items (in the latter case, *x* should be a ``(key, value)`` tuple)." @@ -6575,7 +6573,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se *x* está nas chaves, valores ou itens do dicionário " "subjacente (no último caso, *x* deve ser uma tupla de ``(key, value)``)." -#: ../../library/stdtypes.rst:4637 +#: ../../library/stdtypes.rst:4648 msgid "" "Return a reverse iterator over the keys, values or items of the dictionary. " "The view will be iterated in reverse order of the insertion." @@ -6583,11 +6581,11 @@ msgstr "" "Retorna um iterador reverso sobre as chaves, valores ou itens do dicionário. " "A visão será iterada na ordem reversa de inserção." -#: ../../library/stdtypes.rst:4640 +#: ../../library/stdtypes.rst:4651 msgid "Dictionary views are now reversible." msgstr "Visões de dicionário agora são reversíveis." -#: ../../library/stdtypes.rst:4645 +#: ../../library/stdtypes.rst:4656 msgid "" "Return a :class:`types.MappingProxyType` that wraps the original dictionary " "to which the view refers." @@ -6595,33 +6593,26 @@ msgstr "" "Retorna um :class:`types.MappingProxyType` que envolve o dicionário original " "ao qual a visão se refere." -#: ../../library/stdtypes.rst:4650 -msgid "" -"Keys views are set-like since their entries are unique and hashable. If all " -"values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are unique and hashable, " -"then the items view is also set-like. (Values views are not treated as set-" -"like since the entries are generally not unique.) For set-like views, all " -"of the operations defined for the abstract base class :class:`collections." -"abc.Set` are available (for example, ``==``, ``<``, or ``^``)." -msgstr "" -"Visões chave são similar a conjunto, como suas entradas são únicas e " -"hasheáveis. Se todos os valores são hasheáveis, de tal forma que os pares " -"``(key, value)`` são únicos e hasheáveis, então a visão dos itens também é " -"um similar a conjunto. (Visões de valores não são tratadas de como similar a " -"conjunto, pois as entradas geralmente não são únicas.) Para visões similares " -"a conjunto, todas as operações definidas para a classe base abstrata :class:" -"`collections.abc.Set` estão disponíveis (por exemplo, ``==``, ``<``, ou " -"``^``)." - -#: ../../library/stdtypes.rst:4657 +#: ../../library/stdtypes.rst:4661 +msgid "" +"Keys views are set-like since their entries are unique and :term:" +"`hashable`. If all values are hashable, so that ``(key, value)`` pairs are " +"unique and hashable, then the items view is also set-like. (Values views " +"are not treated as set-like since the entries are generally not unique.) " +"For set-like views, all of the operations defined for the abstract base " +"class :class:`collections.abc.Set` are available (for example, ``==``, " +"``<``, or ``^``)." +msgstr "" + +#: ../../library/stdtypes.rst:4668 msgid "An example of dictionary view usage::" msgstr "Um exemplo da utilização da visualização de dicionário::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4698 +#: ../../library/stdtypes.rst:4709 msgid "Context Manager Types" msgstr "Tipos de Gerenciador de Contexto" -#: ../../library/stdtypes.rst:4705 +#: ../../library/stdtypes.rst:4716 msgid "" "Python's :keyword:`with` statement supports the concept of a runtime context " "defined by a context manager. This is implemented using a pair of methods " @@ -6635,7 +6626,7 @@ msgstr "" "inicializado antes da execução das instruções, e encerrado quando as " "instruções terminam:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4713 +#: ../../library/stdtypes.rst:4724 msgid "" "Enter the runtime context and return either this object or another object " "related to the runtime context. The value returned by this method is bound " @@ -6647,7 +6638,7 @@ msgstr "" "método é ligado ao identificador na cláusula :keyword:`!as` das instruções :" "keyword:`with` usando este gerenciador de contexto." -#: ../../library/stdtypes.rst:4718 +#: ../../library/stdtypes.rst:4729 msgid "" "An example of a context manager that returns itself is a :term:`file " "object`. File objects return themselves from __enter__() to allow :func:" @@ -6658,7 +6649,7 @@ msgstr "" "método __enter__() para permitir que :func:`open` seja usado como a " "expressão de contexto em uma instrução :keyword:`with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4722 +#: ../../library/stdtypes.rst:4733 msgid "" "An example of a context manager that returns a related object is the one " "returned by :func:`decimal.localcontext`. These managers set the active " @@ -6674,7 +6665,7 @@ msgstr "" "no contexto decimal atual, no corpo contido na instrução :keyword:`with`, " "sem afetar o código fora da instrução :keyword:`!with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4732 +#: ../../library/stdtypes.rst:4743 msgid "" "Exit the runtime context and return a Boolean flag indicating if any " "exception that occurred should be suppressed. If an exception occurred while " @@ -6689,7 +6680,7 @@ msgstr "" "(situação da pilha de execução). Caso contrário, os três argumentos são " "``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4737 +#: ../../library/stdtypes.rst:4748 msgid "" "Returning a true value from this method will cause the :keyword:`with` " "statement to suppress the exception and continue execution with the " @@ -6706,7 +6697,7 @@ msgstr "" "ocorrerem durante a execução deste método irão substituir qualquer exceção " "que tenha ocorrido dentro do corpo da instrução :keyword:`!with`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4744 +#: ../../library/stdtypes.rst:4755 msgid "" "The exception passed in should never be reraised explicitly - instead, this " "method should return a false value to indicate that the method completed " @@ -6720,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Isso permite ao código do gerenciador de contexto facilmente detectar se um " "método :meth:`__exit__` realmente falhou ou não." -#: ../../library/stdtypes.rst:4750 +#: ../../library/stdtypes.rst:4761 msgid "" "Python defines several context managers to support easy thread " "synchronisation, prompt closure of files or other objects, and simpler " @@ -6735,7 +6726,7 @@ msgstr "" "implementação e do protocolo do gerenciador de contexto. Veja o módulo :mod:" "`contextlib` para alguns exemplos." -#: ../../library/stdtypes.rst:4756 +#: ../../library/stdtypes.rst:4767 msgid "" "Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` " "decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a " @@ -6752,7 +6743,7 @@ msgstr "" "meth:`~contextmanager.__exit__`, em vez de o iterador produzido por uma " "função geradora não decorada." -#: ../../library/stdtypes.rst:4763 +#: ../../library/stdtypes.rst:4774 msgid "" "Note that there is no specific slot for any of these methods in the type " "structure for Python objects in the Python/C API. Extension types wanting to " @@ -6767,7 +6758,7 @@ msgstr "" "contexto em tempo de execução, a sobrecarga na pesquisa de dicionário em uma " "única classe é negligenciável." -#: ../../library/stdtypes.rst:4771 +#: ../../library/stdtypes.rst:4782 msgid "" "Type Annotation Types --- :ref:`Generic Alias `, :ref:" "`Union `" @@ -6775,7 +6766,7 @@ msgstr "" "Tipos de anotação de tipo --- :ref:`Apelido genérico `, :" "ref:`União `" -#: ../../library/stdtypes.rst:4776 +#: ../../library/stdtypes.rst:4787 msgid "" "The core built-in types for :term:`type annotations ` are :ref:" "`Generic Alias ` and :ref:`Union `." @@ -6784,11 +6775,11 @@ msgstr "" "são :ref:`Apelido genérico ` e :ref:`União `." -#: ../../library/stdtypes.rst:4783 +#: ../../library/stdtypes.rst:4794 msgid "Generic Alias Type" msgstr "Tipo Generic Alias" -#: ../../library/stdtypes.rst:4789 +#: ../../library/stdtypes.rst:4800 msgid "" "``GenericAlias`` objects are generally created by :ref:`subscripting " "` a class. They are most often used with :ref:`container " @@ -6805,7 +6796,7 @@ msgstr "" "são destinados principalmente para uso com :term:`anotações de tipo " "`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4799 +#: ../../library/stdtypes.rst:4810 msgid "" "It is generally only possible to subscript a class if the class implements " "the special method :meth:`~object.__class_getitem__`." @@ -6813,7 +6804,7 @@ msgstr "" "Geralmente só é possível subscrever uma classe se a classe implementar o " "método especial :meth:`~object.__class_getitem__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4802 +#: ../../library/stdtypes.rst:4813 msgid "" "A ``GenericAlias`` object acts as a proxy for a :term:`generic type`, " "implementing *parameterized generics*." @@ -6821,7 +6812,7 @@ msgstr "" "Um objeto ``GenericAlias`` atua como um proxy para um :term:`tipo genérico`, " "implementando *genéricos parametrizados*." -#: ../../library/stdtypes.rst:4805 +#: ../../library/stdtypes.rst:4816 msgid "" "For a container class, the argument(s) supplied to a :ref:`subscription " "` of the class may indicate the type(s) of the elements an " @@ -6835,7 +6826,7 @@ msgstr "" "em anotações de tipo para significar um :class:`set` em que todos os " "elementos são do tipo :class:`bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:4811 +#: ../../library/stdtypes.rst:4822 msgid "" "For a class which defines :meth:`~object.__class_getitem__` but is not a " "container, the argument(s) supplied to a subscription of the class will " @@ -6849,7 +6840,7 @@ msgstr "" "em um objeto. Por exemplo, :mod:`expressões regulares ` podem ser usadas " "tanto no tipo de dados :class:`str` quanto no tipo de dados :class:`bytes`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:4817 +#: ../../library/stdtypes.rst:4828 msgid "" "If ``x = re.search('foo', 'foo')``, ``x`` will be a :ref:`re.Match ` object where the return values of ``x.group(0)`` and ``x[0]`` will " @@ -6861,7 +6852,7 @@ msgstr "" "serão ambos do tipo :class:`str`. Podemos representar este tipo de objeto em " "anotações de tipo com o ``GenericAlias`` ``re.Match[str]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4823 +#: ../../library/stdtypes.rst:4834 msgid "" "If ``y = re.search(b'bar', b'bar')``, (note the ``b`` for :class:`bytes`), " "``y`` will also be an instance of ``re.Match``, but the return values of ``y." @@ -6875,7 +6866,7 @@ msgstr "" "anotações de tipo, representaríamos esta variedade de objetos :ref:`re.Match " "` com ``re.Match[bytes]``." -#: ../../library/stdtypes.rst:4829 +#: ../../library/stdtypes.rst:4840 msgid "" "``GenericAlias`` objects are instances of the class :class:`types." "GenericAlias`, which can also be used to create ``GenericAlias`` objects " @@ -6885,7 +6876,7 @@ msgstr "" "GenericAlias`, que também podem ser usadas para criar objetos " "``GenericAlias`` diretamente." -#: ../../library/stdtypes.rst:4835 +#: ../../library/stdtypes.rst:4846 msgid "" "Creates a ``GenericAlias`` representing a type ``T`` parameterized by types " "*X*, *Y*, and more depending on the ``T`` used. For example, a function " @@ -6895,7 +6886,7 @@ msgstr "" "*X*, *Y* e mais, dependendo do ``T`` usados. Por exemplo, uma função " "esperando uma :class:`list` contendo elementos :class:`float`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4843 +#: ../../library/stdtypes.rst:4854 msgid "" "Another example for :term:`mapping` objects, using a :class:`dict`, which is " "a generic type expecting two type parameters representing the key type and " @@ -6908,7 +6899,7 @@ msgstr "" "espera um ``dict`` com chaves do tipo :class:`str` e valores do tipo :class:" "`int`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4851 +#: ../../library/stdtypes.rst:4862 msgid "" "The builtin functions :func:`isinstance` and :func:`issubclass` do not " "accept ``GenericAlias`` types for their second argument::" @@ -6916,7 +6907,7 @@ msgstr "" "As funções embutidas :func:`isinstance` e :func:`issubclass` não aceitam " "tipos ``GenericAlias`` para o seu segundo argumento::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4859 +#: ../../library/stdtypes.rst:4870 msgid "" "The Python runtime does not enforce :term:`type annotations `. " "This extends to generic types and their type parameters. When creating a " @@ -6930,7 +6921,7 @@ msgstr "" "verificados pelo seu tipo. Por exemplo, o seguinte código é desencorajado, " "mas irá executar sem erros::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4869 +#: ../../library/stdtypes.rst:4880 msgid "" "Furthermore, parameterized generics erase type parameters during object " "creation::" @@ -6938,7 +6929,7 @@ msgstr "" "Além disso, genéricos parametrizados removem parâmetros tipados durante a " "criação do objeto::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4880 +#: ../../library/stdtypes.rst:4891 msgid "" "Calling :func:`repr` or :func:`str` on a generic shows the parameterized " "type::" @@ -6946,7 +6937,7 @@ msgstr "" "Chamar :func:`repr` ou :func:`str` sobre um genérico mostra o tipo " "parametrizado::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4888 +#: ../../library/stdtypes.rst:4899 msgid "" "The :meth:`~object.__getitem__` method of generic containers will raise an " "exception to disallow mistakes like ``dict[str][str]``::" @@ -6954,7 +6945,7 @@ msgstr "" "O método :meth:`~object.__getitem__` de contêineres genéricos irá levantar " "uma exceção para não permitir erros como ``dict[str][str]``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4896 +#: ../../library/stdtypes.rst:4907 msgid "" "However, such expressions are valid when :ref:`type variables ` " "are used. The index must have as many elements as there are type variable " @@ -6965,11 +6956,11 @@ msgstr "" "itens de variável de tipo no objeto ``GenericAlias`` :attr:`~genericalias." "__args__`. ::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4907 +#: ../../library/stdtypes.rst:4918 msgid "Standard Generic Classes" msgstr "Classes genéricas padrão" -#: ../../library/stdtypes.rst:4909 +#: ../../library/stdtypes.rst:4920 msgid "" "The following standard library classes support parameterized generics. This " "list is non-exhaustive." @@ -6977,237 +6968,237 @@ msgstr "" "As seguintes classes de biblioteca padrão oferecem suporte a genéricos " "parametrizados. Esta lista não é exaustiva." -#: ../../library/stdtypes.rst:4912 +#: ../../library/stdtypes.rst:4923 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4913 +#: ../../library/stdtypes.rst:4924 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4914 +#: ../../library/stdtypes.rst:4925 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4915 +#: ../../library/stdtypes.rst:4926 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4916 +#: ../../library/stdtypes.rst:4927 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4917 +#: ../../library/stdtypes.rst:4928 msgid ":class:`type`" msgstr ":class:`type`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4918 +#: ../../library/stdtypes.rst:4929 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4919 +#: ../../library/stdtypes.rst:4930 msgid ":class:`collections.defaultdict`" msgstr ":class:`collections.defaultdict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4920 +#: ../../library/stdtypes.rst:4931 msgid ":class:`collections.OrderedDict`" msgstr ":class:`collections.OrderedDict`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4921 +#: ../../library/stdtypes.rst:4932 msgid ":class:`collections.Counter`" msgstr ":class:`collections.Counter`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4922 +#: ../../library/stdtypes.rst:4933 msgid ":class:`collections.ChainMap`" msgstr ":class:`collections.ChainMap`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4923 +#: ../../library/stdtypes.rst:4934 msgid ":class:`collections.abc.Awaitable`" msgstr ":class:`collections.abc.Awaitable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4924 +#: ../../library/stdtypes.rst:4935 msgid ":class:`collections.abc.Coroutine`" msgstr ":class:`collections.abc.Coroutine`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4925 +#: ../../library/stdtypes.rst:4936 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4926 +#: ../../library/stdtypes.rst:4937 msgid ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncIterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4927 +#: ../../library/stdtypes.rst:4938 msgid ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" msgstr ":class:`collections.abc.AsyncGenerator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4928 +#: ../../library/stdtypes.rst:4939 msgid ":class:`collections.abc.Iterable`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4929 +#: ../../library/stdtypes.rst:4940 msgid ":class:`collections.abc.Iterator`" msgstr ":class:`collections.abc.Iterator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4930 +#: ../../library/stdtypes.rst:4941 msgid ":class:`collections.abc.Generator`" msgstr ":class:`collections.abc.Generator`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4931 +#: ../../library/stdtypes.rst:4942 msgid ":class:`collections.abc.Reversible`" msgstr ":class:`collections.abc.Reversible`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4932 +#: ../../library/stdtypes.rst:4943 msgid ":class:`collections.abc.Container`" msgstr ":class:`collections.abc.Container`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4933 +#: ../../library/stdtypes.rst:4944 msgid ":class:`collections.abc.Collection`" msgstr ":class:`collections.abc.Collection`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4934 +#: ../../library/stdtypes.rst:4945 msgid ":class:`collections.abc.Callable`" msgstr ":class:`collections.abc.Callable`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4935 +#: ../../library/stdtypes.rst:4946 msgid ":class:`collections.abc.Set`" msgstr ":class:`collections.abc.Set`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4936 +#: ../../library/stdtypes.rst:4947 msgid ":class:`collections.abc.MutableSet`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4937 +#: ../../library/stdtypes.rst:4948 msgid ":class:`collections.abc.Mapping`" msgstr ":class:`collections.abc.Mapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4938 +#: ../../library/stdtypes.rst:4949 msgid ":class:`collections.abc.MutableMapping`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableMapping`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4939 +#: ../../library/stdtypes.rst:4950 msgid ":class:`collections.abc.Sequence`" msgstr ":class:`collections.abc.Sequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4940 +#: ../../library/stdtypes.rst:4951 msgid ":class:`collections.abc.MutableSequence`" msgstr ":class:`collections.abc.MutableSequence`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4941 +#: ../../library/stdtypes.rst:4952 msgid ":class:`collections.abc.ByteString`" msgstr ":class:`collections.abc.ByteString`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4942 +#: ../../library/stdtypes.rst:4953 msgid ":class:`collections.abc.MappingView`" msgstr ":class:`collections.abc.MappingView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4943 +#: ../../library/stdtypes.rst:4954 msgid ":class:`collections.abc.KeysView`" msgstr ":class:`collections.abc.KeysView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4944 +#: ../../library/stdtypes.rst:4955 msgid ":class:`collections.abc.ItemsView`" msgstr ":class:`collections.abc.ItemsView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4945 +#: ../../library/stdtypes.rst:4956 msgid ":class:`collections.abc.ValuesView`" msgstr ":class:`collections.abc.ValuesView`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4946 +#: ../../library/stdtypes.rst:4957 msgid ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4947 +#: ../../library/stdtypes.rst:4958 msgid ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" msgstr ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4948 +#: ../../library/stdtypes.rst:4959 msgid ":class:`dataclasses.Field`" msgstr ":class:`dataclasses.Field`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4949 +#: ../../library/stdtypes.rst:4960 msgid ":class:`functools.cached_property`" msgstr ":class:`functools.cached_property`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4950 +#: ../../library/stdtypes.rst:4961 msgid ":class:`functools.partialmethod`" msgstr ":class:`functools.partialmethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4951 +#: ../../library/stdtypes.rst:4962 msgid ":class:`os.PathLike`" msgstr ":class:`os.PathLike`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4952 +#: ../../library/stdtypes.rst:4963 msgid ":class:`queue.LifoQueue`" msgstr ":class:`queue.LifoQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4953 +#: ../../library/stdtypes.rst:4964 msgid ":class:`queue.Queue`" msgstr ":class:`queue.Queue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4954 +#: ../../library/stdtypes.rst:4965 msgid ":class:`queue.PriorityQueue`" msgstr ":class:`queue.PriorityQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4955 +#: ../../library/stdtypes.rst:4966 msgid ":class:`queue.SimpleQueue`" msgstr ":class:`queue.SimpleQueue`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4956 +#: ../../library/stdtypes.rst:4967 msgid ":ref:`re.Pattern `" msgstr ":ref:`re.Pattern `" -#: ../../library/stdtypes.rst:4957 +#: ../../library/stdtypes.rst:4968 msgid ":ref:`re.Match `" msgstr ":ref:`re.Match `" -#: ../../library/stdtypes.rst:4958 +#: ../../library/stdtypes.rst:4969 msgid ":class:`shelve.BsdDbShelf`" msgstr ":class:`shelve.BsdDbShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4959 +#: ../../library/stdtypes.rst:4970 msgid ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" msgstr ":class:`shelve.DbfilenameShelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4960 +#: ../../library/stdtypes.rst:4971 msgid ":class:`shelve.Shelf`" msgstr ":class:`shelve.Shelf`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4961 +#: ../../library/stdtypes.rst:4972 msgid ":class:`types.MappingProxyType`" msgstr ":class:`types.MappingProxyType`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4962 +#: ../../library/stdtypes.rst:4973 msgid ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakKeyDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4963 +#: ../../library/stdtypes.rst:4974 msgid ":class:`weakref.WeakMethod`" msgstr ":class:`weakref.WeakMethod`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4964 +#: ../../library/stdtypes.rst:4975 msgid ":class:`weakref.WeakSet`" msgstr ":class:`weakref.WeakSet`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4965 +#: ../../library/stdtypes.rst:4976 msgid ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" msgstr ":class:`weakref.WeakValueDictionary`" -#: ../../library/stdtypes.rst:4970 +#: ../../library/stdtypes.rst:4981 msgid "Special Attributes of ``GenericAlias`` objects" msgstr "Atributos especiais de objetos ``GenericAlias``" -#: ../../library/stdtypes.rst:4972 +#: ../../library/stdtypes.rst:4983 msgid "All parameterized generics implement special read-only attributes." msgstr "" "Todos os genéricos parametrizados implementam atributos especiais somente " "leitura." -#: ../../library/stdtypes.rst:4976 +#: ../../library/stdtypes.rst:4987 msgid "This attribute points at the non-parameterized generic class::" msgstr "Este atributo aponta para a classe genérica não parametrizada::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4984 +#: ../../library/stdtypes.rst:4995 msgid "" "This attribute is a :class:`tuple` (possibly of length 1) of generic types " "passed to the original :meth:`~object.__class_getitem__` of the generic " @@ -7217,7 +7208,7 @@ msgstr "" "genéricos passado para o método :meth:`~object.__class_getitem__` original " "da classe genérica::" -#: ../../library/stdtypes.rst:4994 +#: ../../library/stdtypes.rst:5005 msgid "" "This attribute is a lazily computed tuple (possibly empty) of unique type " "variables found in ``__args__``::" @@ -7225,7 +7216,7 @@ msgstr "" "O atributo é uma tupla computada preguiçosamente (possivelmente vazia) de " "variáveis de tipo único encontradas em ``__args__``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5005 +#: ../../library/stdtypes.rst:5016 msgid "" "A ``GenericAlias`` object with :class:`typing.ParamSpec` parameters may not " "have correct ``__parameters__`` after substitution because :class:`typing." @@ -7235,19 +7226,19 @@ msgstr "" "não ter ``__parameters__`` correto após a substituição porque :class:`typing." "ParamSpec` se destina principalmente à verificação de tipo estático." -#: ../../library/stdtypes.rst:5012 +#: ../../library/stdtypes.rst:5023 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" -#: ../../library/stdtypes.rst:5012 +#: ../../library/stdtypes.rst:5023 msgid "Introducing Python's framework for type annotations." msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo." -#: ../../library/stdtypes.rst:5017 +#: ../../library/stdtypes.rst:5028 msgid ":pep:`585` - Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr ":pep:`585` - Sugestão de tipo para Genéricos em coleções padrão" -#: ../../library/stdtypes.rst:5015 +#: ../../library/stdtypes.rst:5026 msgid "" "Introducing the ability to natively parameterize standard-library classes, " "provided they implement the special class method :meth:`~object." @@ -7257,7 +7248,7 @@ msgstr "" "biblioteca padrão, desde que implementem o método de classe especial :meth:" "`~object.__class_getitem__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5020 +#: ../../library/stdtypes.rst:5031 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics ` and :" "class:`typing.Generic`" @@ -7265,20 +7256,20 @@ msgstr "" ":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário ` e :class:`typing.Generic`" -#: ../../library/stdtypes.rst:5020 +#: ../../library/stdtypes.rst:5031 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" "Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " "parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático" +"tipo estático." -#: ../../library/stdtypes.rst:5029 +#: ../../library/stdtypes.rst:5040 msgid "Union Type" msgstr "Tipo União" -#: ../../library/stdtypes.rst:5035 +#: ../../library/stdtypes.rst:5046 msgid "" "A union object holds the value of the ``|`` (bitwise or) operation on " "multiple :ref:`type objects `. These types are intended " @@ -7292,7 +7283,7 @@ msgstr "" "tipo de união habilita a sintaxe de sugestão de tipo mais limpo em " "comparação com :data:`typing.Union`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5042 +#: ../../library/stdtypes.rst:5053 msgid "" "Defines a union object which holds types *X*, *Y*, and so forth. ``X | Y`` " "means either X or Y. It is equivalent to ``typing.Union[X, Y]``. For " @@ -7304,34 +7295,34 @@ msgstr "" "a seguinte função espera um argumento do tipo :class:`int` ou :class:" "`float`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5052 +#: ../../library/stdtypes.rst:5063 msgid "" "Union objects can be tested for equality with other union objects. Details:" msgstr "" "Os objetos união podem ser testados quanto à igualdade com outros objetos " "união. Detalhes:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5054 +#: ../../library/stdtypes.rst:5065 msgid "Unions of unions are flattened::" msgstr "Uniões de uniões são achatadas::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5058 +#: ../../library/stdtypes.rst:5069 msgid "Redundant types are removed::" msgstr "Tipos redundantes são removidos::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5062 +#: ../../library/stdtypes.rst:5073 msgid "When comparing unions, the order is ignored::" msgstr "Ao comparar uniões, a ordem é ignorada::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5066 +#: ../../library/stdtypes.rst:5077 msgid "It is compatible with :data:`typing.Union`::" msgstr "É compatível com :data:`typing.Union`::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5070 +#: ../../library/stdtypes.rst:5081 msgid "Optional types can be spelled as a union with ``None``::" msgstr "Tipos opcionais podem ser escritos como uma união com ``None``::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5077 +#: ../../library/stdtypes.rst:5088 msgid "" "Calls to :func:`isinstance` and :func:`issubclass` are also supported with a " "union object::" @@ -7339,7 +7330,7 @@ msgstr "" "Chamadas para :func:`isinstance` e :func:`issubclass` também são suportados " "com um objeto união::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5083 +#: ../../library/stdtypes.rst:5094 msgid "" "However, union objects containing :ref:`parameterized generics ` cannot be used::" @@ -7347,7 +7338,7 @@ msgstr "" "No entanto, objetos união contendo :ref:`genéricos parametrizados ` não podem ser usados::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5091 +#: ../../library/stdtypes.rst:5102 msgid "" "The user-exposed type for the union object can be accessed from :data:`types." "UnionType` and used for :func:`isinstance` checks. An object cannot be " @@ -7357,7 +7348,7 @@ msgstr "" "data:`types.UnionType` e usado por verificações de :func:`isinstance`. Um " "objeto não pode ser instanciado a partir do tipo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5104 +#: ../../library/stdtypes.rst:5115 msgid "" "The :meth:`__or__` method for type objects was added to support the syntax " "``X | Y``. If a metaclass implements :meth:`__or__`, the Union may override " @@ -7367,15 +7358,15 @@ msgstr "" "sintaxe ``X | Y``. Se uma metaclasse implementa :meth:`__or__`, a União pode " "substituí-la::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5122 +#: ../../library/stdtypes.rst:5133 msgid ":pep:`604` -- PEP proposing the ``X | Y`` syntax and the Union type." msgstr ":pep:`604` -- PEP propondo a sintaxe ``X | Y`` e o tipo União." -#: ../../library/stdtypes.rst:5130 +#: ../../library/stdtypes.rst:5141 msgid "Other Built-in Types" msgstr "Outros tipos embutidos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5132 +#: ../../library/stdtypes.rst:5143 msgid "" "The interpreter supports several other kinds of objects. Most of these " "support only one or two operations." @@ -7383,11 +7374,11 @@ msgstr "" "O interpretador suporta diversos outros tipos de objetos. Maior parte " "desses, suporta apenas uma ou duas operações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5139 +#: ../../library/stdtypes.rst:5150 msgid "Modules" msgstr "Módulos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5141 +#: ../../library/stdtypes.rst:5152 msgid "" "The only special operation on a module is attribute access: ``m.name``, " "where *m* is a module and *name* accesses a name defined in *m*'s symbol " @@ -7405,7 +7396,7 @@ msgstr "" "exista, ao invés disso requer uma *definição* (externa) de um módulo chamado " "*foo* em algum lugar.)" -#: ../../library/stdtypes.rst:5148 +#: ../../library/stdtypes.rst:5159 msgid "" "A special attribute of every module is :attr:`~object.__dict__`. This is the " "dictionary containing the module's symbol table. Modifying this dictionary " @@ -7423,7 +7414,7 @@ msgstr "" "``1``, mas você não consegue escrever ``m.__dict__ = {}``). Modificar :attr:" "`~object.__dict__` diretamente não é recomendado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5156 +#: ../../library/stdtypes.rst:5167 msgid "" "Modules built into the interpreter are written like this: ````. If loaded from a file, they are written as ````. Se carregados a partir de um arquivo, eles são escritos " "como ````." -#: ../../library/stdtypes.rst:5164 +#: ../../library/stdtypes.rst:5175 msgid "Classes and Class Instances" msgstr "Classes e Instâncias de Classes" -#: ../../library/stdtypes.rst:5166 +#: ../../library/stdtypes.rst:5177 msgid "See :ref:`objects` and :ref:`class` for these." msgstr "Veja :ref:`objects` e :ref:`class` para estes." -#: ../../library/stdtypes.rst:5172 +#: ../../library/stdtypes.rst:5183 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../../library/stdtypes.rst:5174 +#: ../../library/stdtypes.rst:5185 msgid "" "Function objects are created by function definitions. The only operation on " "a function object is to call it: ``func(argument-list)``." @@ -7454,7 +7445,7 @@ msgstr "" "que pode ser feita em um objeto função é chamá-la: ``func(lista-de-" "argumentos)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5177 +#: ../../library/stdtypes.rst:5188 msgid "" "There are really two flavors of function objects: built-in functions and " "user-defined functions. Both support the same operation (to call the " @@ -7466,15 +7457,15 @@ msgstr "" "função), mas a implementação é diferente, portanto os diferentes tipos de " "objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5181 +#: ../../library/stdtypes.rst:5192 msgid "See :ref:`function` for more information." msgstr "Veja a função :ref:`function` para mais informações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5187 +#: ../../library/stdtypes.rst:5198 msgid "Methods" msgstr "Métodos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5191 +#: ../../library/stdtypes.rst:5202 msgid "" "Methods are functions that are called using the attribute notation. There " "are two flavors: built-in methods (such as :meth:`append` on lists) and " @@ -7486,7 +7477,7 @@ msgstr "" "de instância de classe. Métodos embutidos são descritos com os tipos que " "suportam eles." -#: ../../library/stdtypes.rst:5196 +#: ../../library/stdtypes.rst:5207 msgid "" "If you access a method (a function defined in a class namespace) through an " "instance, you get a special object: a :dfn:`bound method` (also called :dfn:" @@ -7507,7 +7498,7 @@ msgstr "" "completamente equivalente a chamar ``m.__func__(m.__self__, arg-1, " "arg-2, ..., arg-n)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5205 +#: ../../library/stdtypes.rst:5216 msgid "" "Like function objects, bound method objects support getting arbitrary " "attributes. However, since method attributes are actually stored on the " @@ -7524,15 +7515,15 @@ msgstr "" "levantado. A fim de definir um atributo de método, você precisa definir " "explicitamente ele no objeto função subjacente::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5225 ../../library/stdtypes.rst:5256 +#: ../../library/stdtypes.rst:5236 ../../library/stdtypes.rst:5267 msgid "See :ref:`types` for more information." msgstr "Veja o tipo :ref:`types` para maiores informações." -#: ../../library/stdtypes.rst:5233 +#: ../../library/stdtypes.rst:5244 msgid "Code Objects" msgstr "Objetos código" -#: ../../library/stdtypes.rst:5239 +#: ../../library/stdtypes.rst:5250 msgid "" "Code objects are used by the implementation to represent \"pseudo-compiled\" " "executable Python code such as a function body. They differ from function " @@ -7548,7 +7539,7 @@ msgstr "" "embutida :func:`compile` e podem ser extraídos de objetos função através do " "seu atributo :attr:`__code__`. Veja também o módulo :mod:`code`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5246 +#: ../../library/stdtypes.rst:5257 msgid "" "Accessing ``__code__`` raises an :ref:`auditing event ` ``object." "__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``\"__code__\"``." @@ -7556,7 +7547,7 @@ msgstr "" "Acessar ``__code__`` levanta um :ref:`evento de auditoria ` " "``object.__getattr__`` com argumentos ``obj`` e ``\"__code__\"``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5253 +#: ../../library/stdtypes.rst:5264 msgid "" "A code object can be executed or evaluated by passing it (instead of a " "source string) to the :func:`exec` or :func:`eval` built-in functions." @@ -7564,11 +7555,11 @@ msgstr "" "Um objeto de código pode ser executado ou avaliado passando-o (ao invés da " "string fonte) para as funções embutidas :func:`exec` ou :func:`eval`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5262 +#: ../../library/stdtypes.rst:5273 msgid "Type Objects" msgstr "Objetos tipo" -#: ../../library/stdtypes.rst:5268 +#: ../../library/stdtypes.rst:5279 msgid "" "Type objects represent the various object types. An object's type is " "accessed by the built-in function :func:`type`. There are no special " @@ -7580,15 +7571,15 @@ msgstr "" "especiais sobre tipos. O módulo padrão :mod:`types` define nomes para todos " "os tipos padrão embutidos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5273 +#: ../../library/stdtypes.rst:5284 msgid "Types are written like this: ````." msgstr "Tipos são escritos como isto: ````." -#: ../../library/stdtypes.rst:5279 +#: ../../library/stdtypes.rst:5290 msgid "The Null Object" msgstr "O objeto nulo" -#: ../../library/stdtypes.rst:5281 +#: ../../library/stdtypes.rst:5292 msgid "" "This object is returned by functions that don't explicitly return a value. " "It supports no special operations. There is exactly one null object, named " @@ -7599,15 +7590,15 @@ msgstr "" "objeto nulo, chamado de ``None`` (um nome embutido). ``type(None)()`` produz " "o mesmo singleton." -#: ../../library/stdtypes.rst:5285 +#: ../../library/stdtypes.rst:5296 msgid "It is written as ``None``." msgstr "Ele é escrito como ``None``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5292 +#: ../../library/stdtypes.rst:5303 msgid "The Ellipsis Object" msgstr "O Objeto Ellipsis" -#: ../../library/stdtypes.rst:5294 +#: ../../library/stdtypes.rst:5305 msgid "" "This object is commonly used by slicing (see :ref:`slicings`). It supports " "no special operations. There is exactly one ellipsis object, named :const:" @@ -7619,15 +7610,15 @@ msgstr "" "nomeado :const:`Ellipsis` (um nome embutido). ``type(Ellipsis)()`` produz o " "singleton :const:`Ellipsis`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5299 +#: ../../library/stdtypes.rst:5310 msgid "It is written as ``Ellipsis`` or ``...``." msgstr "Está escrito com ``Ellipsis`` ou ``...``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5305 +#: ../../library/stdtypes.rst:5316 msgid "The NotImplemented Object" msgstr "O Objeto NotImplemented" -#: ../../library/stdtypes.rst:5307 +#: ../../library/stdtypes.rst:5318 msgid "" "This object is returned from comparisons and binary operations when they are " "asked to operate on types they don't support. See :ref:`comparisons` for " @@ -7639,15 +7630,15 @@ msgstr "" "ref:`comparisons` para mais informações. Existe exatamente um objeto " "``NotImplemented``. ``type(NotImplemented)()`` produz o mesmo valor." -#: ../../library/stdtypes.rst:5312 +#: ../../library/stdtypes.rst:5323 msgid "It is written as ``NotImplemented``." msgstr "Está escrito como ``NotImplemented``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5318 +#: ../../library/stdtypes.rst:5329 msgid "Boolean Values" msgstr "Valores Booleanos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5320 +#: ../../library/stdtypes.rst:5331 msgid "" "Boolean values are the two constant objects ``False`` and ``True``. They " "are used to represent truth values (although other values can also be " @@ -7666,15 +7657,15 @@ msgstr "" "booleano, se o valor puder ser interpretado como um valor verdadeiro (veja a " "seção :ref:`truth` acima)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5333 +#: ../../library/stdtypes.rst:5344 msgid "They are written as ``False`` and ``True``, respectively." msgstr "Eles são escritos como ``False`` e ``True``, respectivamente." -#: ../../library/stdtypes.rst:5339 +#: ../../library/stdtypes.rst:5350 msgid "Internal Objects" msgstr "Objetos Internos" -#: ../../library/stdtypes.rst:5341 +#: ../../library/stdtypes.rst:5352 msgid "" "See :ref:`types` for this information. It describes stack frame objects, " "traceback objects, and slice objects." @@ -7682,11 +7673,11 @@ msgstr "" "Veja :ref:`a hierarquia de tipos padrão ` para esta informação. Ela " "descreve objetos de stack frame, objetos de traceback, e fatias de objetos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5348 +#: ../../library/stdtypes.rst:5359 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos Especiais" -#: ../../library/stdtypes.rst:5350 +#: ../../library/stdtypes.rst:5361 msgid "" "The implementation adds a few special read-only attributes to several object " "types, where they are relevant. Some of these are not reported by the :func:" @@ -7696,7 +7687,7 @@ msgstr "" "diversos tipos de objetos, onde eles são relevantes. Alguns desses não são " "reportados pela função embutida :func:`dir`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5357 +#: ../../library/stdtypes.rst:5368 msgid "" "A dictionary or other mapping object used to store an object's (writable) " "attributes." @@ -7704,20 +7695,20 @@ msgstr "" "Um dicionário ou outro objeto de mapeamento usado para armazenar os " "atributos (graváveis) de um objeto." -#: ../../library/stdtypes.rst:5363 +#: ../../library/stdtypes.rst:5374 msgid "The class to which a class instance belongs." msgstr "A classe à qual pertence uma instância de classe." -#: ../../library/stdtypes.rst:5368 +#: ../../library/stdtypes.rst:5379 msgid "The tuple of base classes of a class object." msgstr "A tupla de classes base de um objeto classe." -#: ../../library/stdtypes.rst:5373 +#: ../../library/stdtypes.rst:5384 msgid "" "The name of the class, function, method, descriptor, or generator instance." msgstr "O nome da classe, função, método, descritor, ou instância geradora." -#: ../../library/stdtypes.rst:5379 +#: ../../library/stdtypes.rst:5390 msgid "" "The :term:`qualified name` of the class, function, method, descriptor, or " "generator instance." @@ -7725,7 +7716,7 @@ msgstr "" "O :term:`nome qualificado ` da classe, função, método, " "descritor, ou instância geradora." -#: ../../library/stdtypes.rst:5387 +#: ../../library/stdtypes.rst:5398 msgid "" "This attribute is a tuple of classes that are considered when looking for " "base classes during method resolution." @@ -7733,7 +7724,7 @@ msgstr "" "Este atributo é uma tupla de classes que são consideradas ao procurar por " "classes bases durante resolução de métodos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5393 +#: ../../library/stdtypes.rst:5404 msgid "" "This method can be overridden by a metaclass to customize the method " "resolution order for its instances. It is called at class instantiation, " @@ -7743,7 +7734,7 @@ msgstr "" "de resolução de métodos para suas instâncias. Ele é chamado na instanciação " "da classe, e o seu resultado é armazenado em :attr:`~class.__mro__`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5400 +#: ../../library/stdtypes.rst:5411 msgid "" "Each class keeps a list of weak references to its immediate subclasses. " "This method returns a list of all those references still alive. The list is " @@ -7753,11 +7744,11 @@ msgstr "" "imediatas. Este método retorna uma lista de todas essas referências ainda " "vivas. A lista está na ordem que são definidas. Exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5411 +#: ../../library/stdtypes.rst:5422 msgid "Integer string conversion length limitation" msgstr "Limitação de comprimento de string na conversão para inteiro" -#: ../../library/stdtypes.rst:5413 +#: ../../library/stdtypes.rst:5424 msgid "" "CPython has a global limit for converting between :class:`int` and :class:" "`str` to mitigate denial of service attacks. This limit *only* applies to " @@ -7770,17 +7761,24 @@ msgstr "" "As conversões hexadecimais, octais e binárias são ilimitadas. O limite pode " "ser configurado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5418 +#: ../../library/stdtypes.rst:5429 msgid "" -"The :class:`int` type in CPython is an abitrary length number stored in " +"The :class:`int` type in CPython is an arbitrary length number stored in " "binary form (commonly known as a \"bignum\"). There exists no algorithm that " "can convert a string to a binary integer or a binary integer to a string in " "linear time, *unless* the base is a power of 2. Even the best known " "algorithms for base 10 have sub-quadratic complexity. Converting a large " "value such as ``int('1' * 500_000)`` can take over a second on a fast CPU." msgstr "" +"O tipo :class:`int` no CPython é um número de comprimento arbitrário " +"armazenado em formato binário (comumente conhecido como \"bignum\"). Não " +"existe nenhum algoritmo que possa converter uma string em um inteiro binário " +"ou um inteiro binário em uma string em tempo linear, *a menos que* a base " +"seja uma potência de 2. Mesmo os algoritmos mais conhecidos para a base 10 " +"têm complexidade subquadrática. Converter um valor grande como ``int('1' * " +"500_000)`` pode levar mais de um segundo em uma CPU rápida." -#: ../../library/stdtypes.rst:5425 +#: ../../library/stdtypes.rst:5436 msgid "" "Limiting conversion size offers a practical way to avoid `CVE-2020-10735 " "`_." @@ -7789,7 +7787,7 @@ msgstr "" "`CVE-2020-10735 `_." -#: ../../library/stdtypes.rst:5428 +#: ../../library/stdtypes.rst:5439 msgid "" "The limit is applied to the number of digit characters in the input or " "output string when a non-linear conversion algorithm would be involved. " @@ -7799,14 +7797,14 @@ msgstr "" "ou saída quando um algoritmo de conversão não linear estiver envolvido. " "Sublinhados e o sinal não são contados para o limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5432 +#: ../../library/stdtypes.rst:5443 msgid "" "When an operation would exceed the limit, a :exc:`ValueError` is raised:" msgstr "" "Quando uma operação excede o limite, uma exceção :exc:`ValueError` é " "levantada:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5454 +#: ../../library/stdtypes.rst:5465 msgid "" "The default limit is 4300 digits as provided in :data:`sys.int_info." "default_max_str_digits `. The lowest limit that can be " @@ -7818,15 +7816,15 @@ msgstr "" "configurado é de 640 dígitos conforme fornecido em :data:`sys.int_info." "str_digits_check_threshold `." -#: ../../library/stdtypes.rst:5459 +#: ../../library/stdtypes.rst:5470 msgid "Verification:" msgstr "Verificação:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5474 +#: ../../library/stdtypes.rst:5485 msgid "Affected APIs" msgstr "APIs afetadas" -#: ../../library/stdtypes.rst:5476 +#: ../../library/stdtypes.rst:5487 msgid "" "The limitation only applies to potentially slow conversions between :class:" "`int` and :class:`str` or :class:`bytes`:" @@ -7834,24 +7832,24 @@ msgstr "" "A limitação só se aplica a conversões potencialmente lentas entre :class:" "`int` e :class:`str` ou :class:`bytes`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5479 +#: ../../library/stdtypes.rst:5490 msgid "``int(string)`` with default base 10." msgstr "``int(string)`` com padrão sendo base 10." -#: ../../library/stdtypes.rst:5480 +#: ../../library/stdtypes.rst:5491 msgid "``int(string, base)`` for all bases that are not a power of 2." msgstr "" "``int(string, base)`` para todas as bases que não são uma potência de 2." -#: ../../library/stdtypes.rst:5481 +#: ../../library/stdtypes.rst:5492 msgid "``str(integer)``." msgstr "``str(integer)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5482 -msgid "``repr(integer)``" -msgstr "``repr(integer)``" +#: ../../library/stdtypes.rst:5493 +msgid "``repr(integer)``." +msgstr "``repr(integer)``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5483 +#: ../../library/stdtypes.rst:5494 msgid "" "any other string conversion to base 10, for example ``f\"{integer}\"``, " "``\"{}\".format(integer)``, or ``b\"%d\" % integer``." @@ -7859,39 +7857,39 @@ msgstr "" "qualquer outra conversão de string para base 10 como, por exemplo, " "``f\"{integer}\"``, ``\"{}\".format(integer)`` ou ``b\"%d\" % integer``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5486 +#: ../../library/stdtypes.rst:5497 msgid "The limitations do not apply to functions with a linear algorithm:" msgstr "As limitações não se aplicam a funções com um algoritmo linear:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5488 +#: ../../library/stdtypes.rst:5499 msgid "``int(string, base)`` with base 2, 4, 8, 16, or 32." msgstr "``int(string, base)`` com base 2, 4, 8, 16 ou 32." -#: ../../library/stdtypes.rst:5489 +#: ../../library/stdtypes.rst:5500 msgid ":func:`int.from_bytes` and :func:`int.to_bytes`." msgstr ":func:`int.from_bytes` e :func:`int.to_bytes`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5490 +#: ../../library/stdtypes.rst:5501 msgid ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." msgstr ":func:`hex`, :func:`oct`, :func:`bin`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5491 +#: ../../library/stdtypes.rst:5502 msgid ":ref:`formatspec` for hex, octal, and binary numbers." msgstr ":ref:`formatspec` para números hexa, octal e binários" -#: ../../library/stdtypes.rst:5492 +#: ../../library/stdtypes.rst:5503 msgid ":class:`str` to :class:`float`." msgstr ":class:`str` para :class:`float`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5493 +#: ../../library/stdtypes.rst:5504 msgid ":class:`str` to :class:`decimal.Decimal`." msgstr ":class:`str` para :class:`decimal.Decimal`." -#: ../../library/stdtypes.rst:5496 +#: ../../library/stdtypes.rst:5507 msgid "Configuring the limit" msgstr "Configurando o limiter" -#: ../../library/stdtypes.rst:5498 +#: ../../library/stdtypes.rst:5509 msgid "" "Before Python starts up you can use an environment variable or an " "interpreter command line flag to configure the limit:" @@ -7899,7 +7897,7 @@ msgstr "" "Antes de iniciar o Python, você pode usar uma variável de ambiente ou um " "sinalizador de linha de comando do interpretador para configurar o limite:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5501 +#: ../../library/stdtypes.rst:5512 msgid "" ":envvar:`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, e.g. ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=640 python3`` " "to set the limit to 640 or ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 python3`` to disable " @@ -7909,7 +7907,7 @@ msgstr "" "python3`` para definir o limite para 640 ou ``PYTHONINTMAXSTRDIGITS=0 " "python3`` para desabilitar a limitação." -#: ../../library/stdtypes.rst:5504 +#: ../../library/stdtypes.rst:5515 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, e.g. ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" @@ -7917,16 +7915,22 @@ msgstr "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>`, por exemplo ``python3 -X " "int_max_str_digits=640``" -#: ../../library/stdtypes.rst:5506 +#: ../../library/stdtypes.rst:5517 msgid "" ":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contains the value of :envvar:" "`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. If both the " "env var and the ``-X`` option are set, the ``-X`` option takes precedence. A " "value of *-1* indicates that both were unset, thus a value of :data:`sys." -"int_info.default_max_str_digits` was used during initilization." +"int_info.default_max_str_digits` was used during initialization." msgstr "" +":data:`sys.flags.int_max_str_digits` contém o valor de :envvar:" +"`PYTHONINTMAXSTRDIGITS` ou :option:`-X int_max_str_digits <-X>`. Se a " +"variável env e a opção ``-X`` estiverem definidas, a opção ``-X`` terá " +"precedência. Um valor de *-1* indica que ambos não foram definidos, " +"portanto, um valor de :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` foi usado " +"durante a inicialização." -#: ../../library/stdtypes.rst:5512 +#: ../../library/stdtypes.rst:5523 msgid "" "From code, you can inspect the current limit and set a new one using these :" "mod:`sys` APIs:" @@ -7934,7 +7938,7 @@ msgstr "" "A partir do código, você pode inspecionar o limite atual e definir um novo " "usando estas APIs :mod:`sys`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5515 +#: ../../library/stdtypes.rst:5526 msgid "" ":func:`sys.get_int_max_str_digits` and :func:`sys.set_int_max_str_digits` " "are a getter and setter for the interpreter-wide limit. Subinterpreters have " @@ -7944,15 +7948,13 @@ msgstr "" "um getter e um setter para o limite de todo o interpretador. Os " "subinterpretadores têm seu próprio limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5519 +#: ../../library/stdtypes.rst:5530 msgid "" "Information about the default and minimum can be found in :attr:`sys." "int_info`:" msgstr "" -"Informações sobre o padrão e o mínimo podem ser encontradas em :attr:`sys." -"int_info`:" -#: ../../library/stdtypes.rst:5521 +#: ../../library/stdtypes.rst:5532 msgid "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` is the compiled-" "in default limit." @@ -7960,7 +7962,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.default_max_str_digits ` é o limite padrão " "compilado." -#: ../../library/stdtypes.rst:5523 +#: ../../library/stdtypes.rst:5534 msgid "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` is the lowest " "accepted value for the limit (other than 0 which disables it)." @@ -7968,7 +7970,7 @@ msgstr "" ":data:`sys.int_info.str_digits_check_threshold ` é o menor " "valor aceito para o limite (diferente de 0 que o desabilita)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5530 +#: ../../library/stdtypes.rst:5541 msgid "" "Setting a low limit *can* lead to problems. While rare, code exists that " "contains integer constants in decimal in their source that exceed the " @@ -7989,7 +7991,7 @@ msgstr "" "para source que contém tais constantes grandes é convertê-las para a forma " "hexadecimal ``0x``, pois não há limite." -#: ../../library/stdtypes.rst:5539 +#: ../../library/stdtypes.rst:5550 msgid "" "Test your application thoroughly if you use a low limit. Ensure your tests " "run with the limit set early via the environment or flag so that it applies " @@ -8002,36 +8004,31 @@ msgstr "" "inicialização e até mesmo durante qualquer etapa de instalação que possa " "invocar o Python para pré-compilar fontes ``.py`` para arquivos ``.pyc``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5545 +#: ../../library/stdtypes.rst:5556 msgid "Recommended configuration" msgstr "Configuração recomendada" -#: ../../library/stdtypes.rst:5547 +#: ../../library/stdtypes.rst:5558 msgid "" "The default :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` is expected to be " "reasonable for most applications. If your application requires a different " "limit, set it from your main entry point using Python version agnostic code " "as these APIs were added in security patch releases in versions before 3.11." msgstr "" -"Espera-se que o padrão :data:`sys.int_info.default_max_str_digits` seja " -"razoável para a maioria das aplicações. Se sua aplicação exigir um limite " -"diferente, defina-o em seu ponto de entrada principal usando código " -"agnóstico de versão Python, pois essas APIs foram adicionadas em lançamentos " -"de patch de segurança em versões anteriores a 3.11." -#: ../../library/stdtypes.rst:5552 +#: ../../library/stdtypes.rst:5563 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../library/stdtypes.rst:5564 +#: ../../library/stdtypes.rst:5575 msgid "If you need to disable it entirely, set it to ``0``." msgstr "Se você precisar desativá-lo totalmente, defina-o como ``0``." -#: ../../library/stdtypes.rst:5568 +#: ../../library/stdtypes.rst:5579 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/stdtypes.rst:5569 +#: ../../library/stdtypes.rst:5580 msgid "" "Additional information on these special methods may be found in the Python " "Reference Manual (:ref:`customization`)." @@ -8040,7 +8037,7 @@ msgstr "" "no Manual de Referência do Python (:ref:`Customização básica " "`)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5572 +#: ../../library/stdtypes.rst:5583 msgid "" "As a consequence, the list ``[1, 2]`` is considered equal to ``[1.0, 2.0]``, " "and similarly for tuples." @@ -8048,13 +8045,13 @@ msgstr "" "Como uma consequência, a lista ``[1, 2]`` é considerada igual a ``[1.0, " "2.0]``, e similarmente para tuplas." -#: ../../library/stdtypes.rst:5575 +#: ../../library/stdtypes.rst:5586 msgid "They must have since the parser can't tell the type of the operands." msgstr "" "Eles precisam ter, já que o analisador sintático não consegue dizer o tipo " "dos operandos." -#: ../../library/stdtypes.rst:5577 +#: ../../library/stdtypes.rst:5588 msgid "" "Cased characters are those with general category property being one of " "\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, " @@ -8064,7 +8061,7 @@ msgstr "" "de categoria geral igual a \"Lu\" (Letra, maiúscula), \"Ll\" (Letra, " "minúscula), ou \"Lt\" (Letra, em formato de título)." -#: ../../library/stdtypes.rst:5580 +#: ../../library/stdtypes.rst:5591 msgid "" "To format only a tuple you should therefore provide a singleton tuple whose " "only element is the tuple to be formatted." diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 8b403a4e9..8f9f356bd 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Marcos Wenneton Araújo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -432,12 +424,12 @@ msgid "" "converting the value to a string before calling :meth:`__format__`, the " "normal formatting logic is bypassed." msgstr "" -"O campo *conversion* causa uma coerção de tipo antes da formatação. " -"Normalmente, o trabalho de formatação de um valor é feito pelo método :meth:" -"`__format__` do próprio valor. No entanto, em alguns casos, é desejável " -"forçar um tipo a ser formatado como uma string, substituindo sua própria " -"definição de formatação. Ao converter o valor em uma string antes de chamar :" -"meth:`__format__`, a lógica de formatação normal é contornada." +"O campo de *conversão* causa uma coerção de tipo antes da formatação. " +"Normalmente, o trabalho de formatar um valor é feito pelo método :meth:" +"`__format__` do próprio valor. No entanto, em alguns casos é desejável " +"forçar um tipo a ser formatado como string, sobrepondo sua própria definição " +"de formatação. Ao converter o valor em uma string antes de chamar :meth:" +"`__format__`, a lógica normal de formatação é ignorada." #: ../../library/string.rst:263 msgid "" diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 3674a50ef..07227a33d 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 663f5dcf6..4a8767d70 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Bonifacio de Oliveira , 2021 -# i17obot , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -41,26 +33,28 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/struct.py`" #: ../../library/struct.rst:15 msgid "" -"This module performs conversions between Python values and C structs " -"represented as Python :class:`bytes` objects. This can be used in handling " -"binary data stored in files or from network connections, among other " -"sources. It uses :ref:`struct-format-strings` as compact descriptions of " -"the layout of the C structs and the intended conversion to/from Python " -"values." +"This module converts between Python values and C structs represented as " +"Python :class:`bytes` objects. Compact :ref:`format strings ` describe the intended conversions to/from Python values. The " +"module's functions and objects can be used for two largely distinct " +"applications, data exchange with external sources (files or network " +"connections), or data transfer between the Python application and the C " +"layer." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:23 +#: ../../library/struct.rst:25 msgid "" -"By default, the result of packing a given C struct includes pad bytes in " -"order to maintain proper alignment for the C types involved; similarly, " -"alignment is taken into account when unpacking. This behavior is chosen so " -"that the bytes of a packed struct correspond exactly to the layout in memory " -"of the corresponding C struct. To handle platform-independent data formats " -"or omit implicit pad bytes, use ``standard`` size and alignment instead of " -"``native`` size and alignment: see :ref:`struct-alignment` for details." +"When no prefix character is given, native mode is the default. It packs or " +"unpacks data based on the platform and compiler on which the Python " +"interpreter was built. The result of packing a given C struct includes pad " +"bytes which maintain proper alignment for the C types involved; similarly, " +"alignment is taken into account when unpacking. In contrast, when " +"communicating data between external sources, the programmer is responsible " +"for defining byte ordering and padding between elements. See :ref:`struct-" +"alignment` for details." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:31 +#: ../../library/struct.rst:35 msgid "" "Several :mod:`struct` functions (and methods of :class:`Struct`) take a " "*buffer* argument. This refers to objects that implement the :ref:" @@ -70,45 +64,36 @@ msgid "" "implement the buffer protocol, so that they can be read/filled without " "additional copying from a :class:`bytes` object." msgstr "" -"Várias funções :mod:`struct` (e métodos de :class:`Struct`) recebem um " -"argumento *buffer*. Isso se refere a objetos que implementam :ref:" -"`bufferobjects` e fornecem um buffer legível ou de leitura-gravação. Os " -"tipos mais comuns usados ​​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" -"`bytearray`, mas muitos outros tipos que podem ser vistos como uma matriz de " -"bytes implementam o protocolo de buffer, para que possam ser lidos/" -"preenchidos sem cópia adicional de um objeto :class:`bytes`." -#: ../../library/struct.rst:40 +#: ../../library/struct.rst:44 msgid "Functions and Exceptions" msgstr "Funções e Exceções" -#: ../../library/struct.rst:42 +#: ../../library/struct.rst:46 msgid "The module defines the following exception and functions:" -msgstr "O módulo define as seguintes exceções e funções:" +msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:47 +#: ../../library/struct.rst:51 msgid "" "Exception raised on various occasions; argument is a string describing what " "is wrong." msgstr "" -"Exceção levantada em várias ocasiões; argumento é uma string que descreve o " -"que está errado." -#: ../../library/struct.rst:53 +#: ../../library/struct.rst:57 msgid "" "Return a bytes object containing the values *v1*, *v2*, ... packed according " "to the format string *format*. The arguments must match the values required " "by the format exactly." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:60 +#: ../../library/struct.rst:64 msgid "" "Pack the values *v1*, *v2*, ... according to the format string *format* and " "write the packed bytes into the writable buffer *buffer* starting at " "position *offset*. Note that *offset* is a required argument." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:67 +#: ../../library/struct.rst:71 msgid "" "Unpack from the buffer *buffer* (presumably packed by ``pack(format, ...)``) " "according to the format string *format*. The result is a tuple even if it " @@ -116,7 +101,7 @@ msgid "" "required by the format, as reflected by :func:`calcsize`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:75 +#: ../../library/struct.rst:79 msgid "" "Unpack from *buffer* starting at position *offset*, according to the format " "string *format*. The result is a tuple even if it contains exactly one " @@ -124,7 +109,7 @@ msgid "" "least the size required by the format, as reflected by :func:`calcsize`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:83 +#: ../../library/struct.rst:87 msgid "" "Iteratively unpack from the buffer *buffer* according to the format string " "*format*. This function returns an iterator which will read equally sized " @@ -133,181 +118,184 @@ msgid "" "format, as reflected by :func:`calcsize`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:89 +#: ../../library/struct.rst:93 msgid "Each iteration yields a tuple as specified by the format string." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:96 +#: ../../library/struct.rst:100 msgid "" "Return the size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "``pack(format, ...)``) corresponding to the format string *format*." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:103 +#: ../../library/struct.rst:107 msgid "Format Strings" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:105 +#: ../../library/struct.rst:109 msgid "" -"Format strings are the mechanism used to specify the expected layout when " -"packing and unpacking data. They are built up from :ref:`format-" -"characters`, which specify the type of data being packed/unpacked. In " -"addition, there are special characters for controlling the :ref:`struct-" -"alignment`." +"Format strings describe the data layout when packing and unpacking data. " +"They are built up from :ref:`format characters`, which " +"specify the type of data being packed/unpacked. In addition, special " +"characters control the :ref:`byte order, size and alignment`. Each format string consists of an optional prefix character " +"which describes the overall properties of the data and one or more format " +"characters which describe the actual data values and padding." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:114 +#: ../../library/struct.rst:121 msgid "Byte Order, Size, and Alignment" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:116 +#: ../../library/struct.rst:123 msgid "" "By default, C types are represented in the machine's native format and byte " "order, and properly aligned by skipping pad bytes if necessary (according to " -"the rules used by the C compiler)." +"the rules used by the C compiler). This behavior is chosen so that the bytes " +"of a packed struct correspond exactly to the memory layout of the " +"corresponding C struct. Whether to use native byte ordering and padding or " +"standard formats depends on the application." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:127 +#: ../../library/struct.rst:139 msgid "" "Alternatively, the first character of the format string can be used to " "indicate the byte order, size and alignment of the packed data, according to " "the following table:" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:132 +#: ../../library/struct.rst:144 msgid "Character" msgstr "Caractere" -#: ../../library/struct.rst:132 +#: ../../library/struct.rst:144 msgid "Byte order" msgstr "Ordem de bytes" -#: ../../library/struct.rst:132 +#: ../../library/struct.rst:144 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: ../../library/struct.rst:132 +#: ../../library/struct.rst:144 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: ../../library/struct.rst:134 +#: ../../library/struct.rst:146 msgid "``@``" msgstr "``@``" -#: ../../library/struct.rst:134 ../../library/struct.rst:136 +#: ../../library/struct.rst:146 ../../library/struct.rst:148 msgid "native" msgstr "nativo" -#: ../../library/struct.rst:136 +#: ../../library/struct.rst:148 msgid "``=``" msgstr "``=``" -#: ../../library/struct.rst:136 ../../library/struct.rst:138 -#: ../../library/struct.rst:140 ../../library/struct.rst:142 +#: ../../library/struct.rst:148 ../../library/struct.rst:150 +#: ../../library/struct.rst:152 ../../library/struct.rst:154 msgid "standard" msgstr "padrão" -#: ../../library/struct.rst:136 ../../library/struct.rst:138 -#: ../../library/struct.rst:140 ../../library/struct.rst:142 +#: ../../library/struct.rst:148 ../../library/struct.rst:150 +#: ../../library/struct.rst:152 ../../library/struct.rst:154 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: ../../library/struct.rst:138 +#: ../../library/struct.rst:150 msgid "``<``" msgstr "``<``" -#: ../../library/struct.rst:138 +#: ../../library/struct.rst:150 msgid "little-endian" msgstr "little-endian" -#: ../../library/struct.rst:140 +#: ../../library/struct.rst:152 msgid "``>``" msgstr "``>``" -#: ../../library/struct.rst:140 +#: ../../library/struct.rst:152 msgid "big-endian" msgstr "big-endian" -#: ../../library/struct.rst:142 +#: ../../library/struct.rst:154 msgid "``!``" msgstr "``!``" -#: ../../library/struct.rst:142 +#: ../../library/struct.rst:154 msgid "network (= big-endian)" msgstr "rede (= big-endian)" -#: ../../library/struct.rst:145 +#: ../../library/struct.rst:157 msgid "If the first character is not one of these, ``'@'`` is assumed." msgstr "Se o primeiro caractere não for um destes, ``'@'`` é presumido." -#: ../../library/struct.rst:147 +#: ../../library/struct.rst:159 msgid "" "Native byte order is big-endian or little-endian, depending on the host " -"system. For example, Intel x86 and AMD64 (x86-64) are little-endian; IBM z " -"and most legacy architectures are big-endian; and ARM, RISC-V and IBM Power " -"feature switchable endianness (bi-endian, though the former two are nearly " -"always little-endian in practice). Use ``sys.byteorder`` to check the " -"endianness of your system." +"system. For example, Intel x86, AMD64 (x86-64), and Apple M1 are little-" +"endian; IBM z and many legacy architectures are big-endian. Use :data:`sys." +"byteorder` to check the endianness of your system." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:154 +#: ../../library/struct.rst:164 msgid "" "Native size and alignment are determined using the C compiler's ``sizeof`` " "expression. This is always combined with native byte order." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:157 +#: ../../library/struct.rst:167 msgid "" "Standard size depends only on the format character; see the table in the :" "ref:`format-characters` section." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:160 +#: ../../library/struct.rst:170 msgid "" "Note the difference between ``'@'`` and ``'='``: both use native byte order, " "but the size and alignment of the latter is standardized." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:163 +#: ../../library/struct.rst:173 msgid "" "The form ``'!'`` represents the network byte order which is always big-" "endian as defined in `IETF RFC 1700 `_." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:166 +#: ../../library/struct.rst:176 msgid "" "There is no way to indicate non-native byte order (force byte-swapping); use " "the appropriate choice of ``'<'`` or ``'>'``." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:169 ../../library/struct.rst:248 +#: ../../library/struct.rst:179 ../../library/struct.rst:258 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: ../../library/struct.rst:171 +#: ../../library/struct.rst:181 msgid "" "Padding is only automatically added between successive structure members. No " "padding is added at the beginning or the end of the encoded struct." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:174 +#: ../../library/struct.rst:184 msgid "" "No padding is added when using non-native size and alignment, e.g. with '<', " "'>', '=', and '!'." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:177 +#: ../../library/struct.rst:187 msgid "" "To align the end of a structure to the alignment requirement of a particular " "type, end the format with the code for that type with a repeat count of " "zero. See :ref:`struct-examples`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:185 +#: ../../library/struct.rst:195 msgid "Format Characters" msgstr "Caracteres Formatados" -#: ../../library/struct.rst:187 +#: ../../library/struct.rst:197 msgid "" "Format characters have the following meaning; the conversion between C and " "Python values should be obvious given their types. The 'Standard size' " @@ -317,302 +305,310 @@ msgid "" "platform-dependent." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:195 +#: ../../library/struct.rst:205 msgid "Format" msgstr "Formatação" -#: ../../library/struct.rst:195 +#: ../../library/struct.rst:205 msgid "C Type" msgstr "Tipo em C" -#: ../../library/struct.rst:195 +#: ../../library/struct.rst:205 msgid "Python type" msgstr "Python type" -#: ../../library/struct.rst:195 +#: ../../library/struct.rst:205 msgid "Standard size" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:195 +#: ../../library/struct.rst:205 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../../library/struct.rst:197 +#: ../../library/struct.rst:207 msgid "``x``" msgstr "``x``" -#: ../../library/struct.rst:197 +#: ../../library/struct.rst:207 msgid "pad byte" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:197 +#: ../../library/struct.rst:207 msgid "no value" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:197 +#: ../../library/struct.rst:207 msgid "\\(7)" msgstr "\\(7)" -#: ../../library/struct.rst:199 +#: ../../library/struct.rst:209 msgid "``c``" msgstr "``c``" -#: ../../library/struct.rst:199 +#: ../../library/struct.rst:209 msgid ":c:expr:`char`" msgstr ":c:expr:`char`" -#: ../../library/struct.rst:199 +#: ../../library/struct.rst:209 msgid "bytes of length 1" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:199 ../../library/struct.rst:201 -#: ../../library/struct.rst:203 ../../library/struct.rst:205 +#: ../../library/struct.rst:209 ../../library/struct.rst:211 +#: ../../library/struct.rst:213 ../../library/struct.rst:215 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../library/struct.rst:201 +#: ../../library/struct.rst:211 msgid "``b``" msgstr "``b``" -#: ../../library/struct.rst:201 +#: ../../library/struct.rst:211 msgid ":c:expr:`signed char`" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:201 ../../library/struct.rst:203 -#: ../../library/struct.rst:207 ../../library/struct.rst:209 #: ../../library/struct.rst:211 ../../library/struct.rst:213 -#: ../../library/struct.rst:215 ../../library/struct.rst:217 -#: ../../library/struct.rst:219 ../../library/struct.rst:221 -#: ../../library/struct.rst:224 ../../library/struct.rst:226 -#: ../../library/struct.rst:238 +#: ../../library/struct.rst:217 ../../library/struct.rst:219 +#: ../../library/struct.rst:221 ../../library/struct.rst:223 +#: ../../library/struct.rst:225 ../../library/struct.rst:227 +#: ../../library/struct.rst:229 ../../library/struct.rst:231 +#: ../../library/struct.rst:234 ../../library/struct.rst:236 +#: ../../library/struct.rst:248 msgid "integer" msgstr "inteiro" -#: ../../library/struct.rst:201 +#: ../../library/struct.rst:211 msgid "\\(1), \\(2)" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:203 +#: ../../library/struct.rst:213 msgid "``B``" msgstr "``B``" -#: ../../library/struct.rst:203 +#: ../../library/struct.rst:213 msgid ":c:expr:`unsigned char`" msgstr ":c:expr:`unsigned char`" -#: ../../library/struct.rst:203 ../../library/struct.rst:207 -#: ../../library/struct.rst:209 ../../library/struct.rst:211 -#: ../../library/struct.rst:213 ../../library/struct.rst:215 -#: ../../library/struct.rst:217 ../../library/struct.rst:219 -#: ../../library/struct.rst:221 +#: ../../library/struct.rst:213 ../../library/struct.rst:217 +#: ../../library/struct.rst:219 ../../library/struct.rst:221 +#: ../../library/struct.rst:223 ../../library/struct.rst:225 +#: ../../library/struct.rst:227 ../../library/struct.rst:229 +#: ../../library/struct.rst:231 msgid "\\(2)" msgstr "\\(2)" -#: ../../library/struct.rst:205 +#: ../../library/struct.rst:215 msgid "``?``" msgstr "``?``" -#: ../../library/struct.rst:205 +#: ../../library/struct.rst:215 msgid ":c:expr:`_Bool`" msgstr ":c:expr:`_Bool`" -#: ../../library/struct.rst:205 +#: ../../library/struct.rst:215 msgid "bool" msgstr "bool" -#: ../../library/struct.rst:205 +#: ../../library/struct.rst:215 msgid "\\(1)" msgstr "\\(1)" -#: ../../library/struct.rst:207 +#: ../../library/struct.rst:217 msgid "``h``" msgstr "``h``" -#: ../../library/struct.rst:207 +#: ../../library/struct.rst:217 msgid ":c:expr:`short`" msgstr ":c:expr:`short`" -#: ../../library/struct.rst:207 ../../library/struct.rst:209 -#: ../../library/struct.rst:228 +#: ../../library/struct.rst:217 ../../library/struct.rst:219 +#: ../../library/struct.rst:238 msgid "2" msgstr "2" -#: ../../library/struct.rst:209 +#: ../../library/struct.rst:219 msgid "``H``" msgstr "``H``" -#: ../../library/struct.rst:209 +#: ../../library/struct.rst:219 msgid ":c:expr:`unsigned short`" msgstr ":c:expr:`unsigned short`" -#: ../../library/struct.rst:211 +#: ../../library/struct.rst:221 msgid "``i``" msgstr "``i``" -#: ../../library/struct.rst:211 +#: ../../library/struct.rst:221 msgid ":c:expr:`int`" msgstr ":c:expr:`int`" -#: ../../library/struct.rst:211 ../../library/struct.rst:213 -#: ../../library/struct.rst:215 ../../library/struct.rst:217 -#: ../../library/struct.rst:230 +#: ../../library/struct.rst:221 ../../library/struct.rst:223 +#: ../../library/struct.rst:225 ../../library/struct.rst:227 +#: ../../library/struct.rst:240 msgid "4" msgstr "4" -#: ../../library/struct.rst:213 +#: ../../library/struct.rst:223 msgid "``I``" msgstr "``I``" -#: ../../library/struct.rst:213 +#: ../../library/struct.rst:223 msgid ":c:expr:`unsigned int`" msgstr ":c:expr:`unsigned int`" -#: ../../library/struct.rst:215 +#: ../../library/struct.rst:225 msgid "``l``" msgstr "``l``" -#: ../../library/struct.rst:215 +#: ../../library/struct.rst:225 msgid ":c:expr:`long`" msgstr ":c:expr:`long`" -#: ../../library/struct.rst:217 +#: ../../library/struct.rst:227 msgid "``L``" msgstr "``L``" -#: ../../library/struct.rst:217 +#: ../../library/struct.rst:227 msgid ":c:expr:`unsigned long`" msgstr ":c:expr:`unsigned long`" -#: ../../library/struct.rst:219 +#: ../../library/struct.rst:229 msgid "``q``" msgstr "``q``" -#: ../../library/struct.rst:219 +#: ../../library/struct.rst:229 msgid ":c:expr:`long long`" -msgstr ":c:expr:`long long`" +msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:219 ../../library/struct.rst:221 -#: ../../library/struct.rst:232 +#: ../../library/struct.rst:229 ../../library/struct.rst:231 +#: ../../library/struct.rst:242 msgid "8" msgstr "8" -#: ../../library/struct.rst:221 +#: ../../library/struct.rst:231 msgid "``Q``" msgstr "``Q``" -#: ../../library/struct.rst:221 +#: ../../library/struct.rst:231 msgid ":c:expr:`unsigned long long`" -msgstr ":c:expr:`unsigned long long`" +msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:224 +#: ../../library/struct.rst:234 msgid "``n``" msgstr "``n``" -#: ../../library/struct.rst:224 +#: ../../library/struct.rst:234 msgid ":c:expr:`ssize_t`" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:224 ../../library/struct.rst:226 +#: ../../library/struct.rst:234 ../../library/struct.rst:236 msgid "\\(3)" msgstr "\\(3)" -#: ../../library/struct.rst:226 +#: ../../library/struct.rst:236 msgid "``N``" msgstr "``N``" -#: ../../library/struct.rst:226 +#: ../../library/struct.rst:236 msgid ":c:expr:`size_t`" -msgstr ":c:expr:`size_t`" +msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:228 +#: ../../library/struct.rst:238 msgid "``e``" msgstr "``e``" -#: ../../library/struct.rst:228 +#: ../../library/struct.rst:238 msgid "\\(6)" msgstr "\\(6)" -#: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230 -#: ../../library/struct.rst:232 +#: ../../library/struct.rst:238 ../../library/struct.rst:240 +#: ../../library/struct.rst:242 msgid "float" msgstr "ponto flutuante" -#: ../../library/struct.rst:228 ../../library/struct.rst:230 -#: ../../library/struct.rst:232 +#: ../../library/struct.rst:238 ../../library/struct.rst:240 +#: ../../library/struct.rst:242 msgid "\\(4)" msgstr "\\(4)" -#: ../../library/struct.rst:230 +#: ../../library/struct.rst:240 msgid "``f``" msgstr "``f``" -#: ../../library/struct.rst:230 +#: ../../library/struct.rst:240 msgid ":c:expr:`float`" msgstr ":c:expr:`float`" -#: ../../library/struct.rst:232 +#: ../../library/struct.rst:242 msgid "``d``" msgstr "``d``" -#: ../../library/struct.rst:232 +#: ../../library/struct.rst:242 msgid ":c:expr:`double`" msgstr ":c:expr:`double`" -#: ../../library/struct.rst:234 +#: ../../library/struct.rst:244 msgid "``s``" msgstr "``s``" -#: ../../library/struct.rst:234 ../../library/struct.rst:236 +#: ../../library/struct.rst:244 ../../library/struct.rst:246 msgid ":c:expr:`char[]`" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:234 ../../library/struct.rst:236 +#: ../../library/struct.rst:244 ../../library/struct.rst:246 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: ../../library/struct.rst:236 +#: ../../library/struct.rst:244 +msgid "\\(9)" +msgstr "\\(9)" + +#: ../../library/struct.rst:246 msgid "``p``" msgstr "``p``" -#: ../../library/struct.rst:238 +#: ../../library/struct.rst:246 +msgid "\\(8)" +msgstr "\\(8)" + +#: ../../library/struct.rst:248 msgid "``P``" msgstr "``P``" -#: ../../library/struct.rst:238 +#: ../../library/struct.rst:248 msgid ":c:expr:`void \\*`" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:238 +#: ../../library/struct.rst:248 msgid "\\(5)" msgstr "\\(5)" -#: ../../library/struct.rst:241 +#: ../../library/struct.rst:251 msgid "Added support for the ``'n'`` and ``'N'`` formats." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:244 +#: ../../library/struct.rst:254 msgid "Added support for the ``'e'`` format." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:253 +#: ../../library/struct.rst:263 msgid "" "The ``'?'`` conversion code corresponds to the :c:expr:`_Bool` type defined " "by C99. If this type is not available, it is simulated using a :c:expr:" "`char`. In standard mode, it is always represented by one byte." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:258 +#: ../../library/struct.rst:268 msgid "" "When attempting to pack a non-integer using any of the integer conversion " "codes, if the non-integer has a :meth:`__index__` method then that method is " "called to convert the argument to an integer before packing." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:262 +#: ../../library/struct.rst:272 msgid "Added use of the :meth:`__index__` method for non-integers." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:266 +#: ../../library/struct.rst:276 msgid "" "The ``'n'`` and ``'N'`` conversion codes are only available for the native " "size (selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). For " @@ -620,7 +616,7 @@ msgid "" "your application." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:272 +#: ../../library/struct.rst:282 msgid "" "For the ``'f'``, ``'d'`` and ``'e'`` conversion codes, the packed " "representation uses the IEEE 754 binary32, binary64 or binary16 format (for " @@ -628,7 +624,7 @@ msgid "" "format used by the platform." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:278 +#: ../../library/struct.rst:288 msgid "" "The ``'P'`` format character is only available for the native byte ordering " "(selected as the default or with the ``'@'`` byte order character). The byte " @@ -637,7 +633,7 @@ msgid "" "ordering, so the ``'P'`` format is not available." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:285 +#: ../../library/struct.rst:295 msgid "" "The IEEE 754 binary16 \"half precision\" type was introduced in the 2008 " "revision of the `IEEE 754 standard `_. It has a sign " @@ -649,35 +645,52 @@ msgid "" "format `_ for more information." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:295 -msgid "For padding, ``x`` inserts null bytes." +#: ../../library/struct.rst:305 +msgid "When packing, ``'x'`` inserts one NUL byte." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:298 +#: ../../library/struct.rst:308 msgid "" -"A format character may be preceded by an integral repeat count. For " -"example, the format string ``'4h'`` means exactly the same as ``'hhhh'``." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:301 -msgid "" -"Whitespace characters between formats are ignored; a count and its format " -"must not contain whitespace though." +"The ``'p'`` format character encodes a \"Pascal string\", meaning a short " +"variable-length string stored in a *fixed number of bytes*, given by the " +"count. The first byte stored is the length of the string, or 255, whichever " +"is smaller. The bytes of the string follow. If the string passed in to :" +"func:`pack` is too long (longer than the count minus 1), only the leading " +"``count-1`` bytes of the string are stored. If the string is shorter than " +"``count-1``, it is padded with null bytes so that exactly count bytes in all " +"are used. Note that for :func:`unpack`, the ``'p'`` format character " +"consumes ``count`` bytes, but that the string returned can never contain " +"more than 255 bytes." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:304 +#: ../../library/struct.rst:320 msgid "" "For the ``'s'`` format character, the count is interpreted as the length of " "the bytes, not a repeat count like for the other format characters; for " -"example, ``'10s'`` means a single 10-byte string, while ``'10c'`` means 10 " -"characters. If a count is not given, it defaults to 1. For packing, the " +"example, ``'10s'`` means a single 10-byte string mapping to or from a single " +"Python byte string, while ``'10c'`` means 10 separate one byte character " +"elements (e.g., ``cccccccccc``) mapping to or from ten different Python byte " +"objects. (See :ref:`struct-examples` for a concrete demonstration of the " +"difference.) If a count is not given, it defaults to 1. For packing, the " "string is truncated or padded with null bytes as appropriate to make it fit. " "For unpacking, the resulting bytes object always has exactly the specified " "number of bytes. As a special case, ``'0s'`` means a single, empty string " "(while ``'0c'`` means 0 characters)." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:313 +#: ../../library/struct.rst:333 +msgid "" +"A format character may be preceded by an integral repeat count. For " +"example, the format string ``'4h'`` means exactly the same as ``'hhhh'``." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:336 +msgid "" +"Whitespace characters between formats are ignored; a count and its format " +"must not contain whitespace though." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:339 msgid "" "When packing a value ``x`` using one of the integer formats (``'b'``, " "``'B'``, ``'h'``, ``'H'``, ``'i'``, ``'I'``, ``'l'``, ``'L'``, ``'q'``, " @@ -685,27 +698,13 @@ msgid "" "`struct.error` is raised." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:318 +#: ../../library/struct.rst:344 msgid "" "Previously, some of the integer formats wrapped out-of-range values and " "raised :exc:`DeprecationWarning` instead of :exc:`struct.error`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:322 -msgid "" -"The ``'p'`` format character encodes a \"Pascal string\", meaning a short " -"variable-length string stored in a *fixed number of bytes*, given by the " -"count. The first byte stored is the length of the string, or 255, whichever " -"is smaller. The bytes of the string follow. If the string passed in to :" -"func:`pack` is too long (longer than the count minus 1), only the leading " -"``count-1`` bytes of the string are stored. If the string is shorter than " -"``count-1``, it is padded with null bytes so that exactly count bytes in all " -"are used. Note that for :func:`unpack`, the ``'p'`` format character " -"consumes ``count`` bytes, but that the string returned can never contain " -"more than 255 bytes." -msgstr "" - -#: ../../library/struct.rst:335 +#: ../../library/struct.rst:350 msgid "" "For the ``'?'`` format character, the return value is either :const:`True` " "or :const:`False`. When packing, the truth value of the argument object is " @@ -713,77 +712,173 @@ msgid "" "packed, and any non-zero value will be ``True`` when unpacking." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:345 +#: ../../library/struct.rst:360 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/struct.rst:348 +#: ../../library/struct.rst:363 msgid "" -"All examples assume a native byte order, size, and alignment with a big-" -"endian machine." +"Native byte order examples (designated by the ``'@'`` format prefix or lack " +"of any prefix character) may not match what the reader's machine produces as " +"that depends on the platform and compiler." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:351 -msgid "A basic example of packing/unpacking three integers::" +#: ../../library/struct.rst:368 +msgid "" +"Pack and unpack integers of three different sizes, using big endian " +"ordering::" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:361 +#: ../../library/struct.rst:379 +msgid "Attempt to pack an integer which is too large for the defined field::" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:386 msgid "" -"Unpacked fields can be named by assigning them to variables or by wrapping " -"the result in a named tuple::" +"Demonstrate the difference between ``'s'`` and ``'c'`` format characters::" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:372 +#: ../../library/struct.rst:394 msgid "" -"The ordering of format characters may have an impact on size since the " -"padding needed to satisfy alignment requirements is different::" +"Unpacked fields can be named by assigning them to variables or by wrapping " +"the result in a named tuple::" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:384 +#: ../../library/struct.rst:405 msgid "" -"The following format ``'llh0l'`` specifies two pad bytes at the end, " -"assuming longs are aligned on 4-byte boundaries::" +"The ordering of format characters may have an impact on size in native mode " +"since padding is implicit. In standard mode, the user is responsible for " +"inserting any desired padding. Note in the first ``pack`` call below that " +"three NUL bytes were added after the packed ``'#'`` to align the following " +"integer on a four-byte boundary. In this example, the output was produced on " +"a little endian machine::" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:390 +#: ../../library/struct.rst:422 msgid "" -"This only works when native size and alignment are in effect; standard size " -"and alignment does not enforce any alignment." +"The following format ``'llh0l'`` results in two pad bytes being added at the " +"end, assuming the platform's longs are aligned on 4-byte boundaries::" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:397 +#: ../../library/struct.rst:432 msgid "Module :mod:`array`" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:397 +#: ../../library/struct.rst:432 msgid "Packed binary storage of homogeneous data." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:399 -msgid "Module :mod:`xdrlib`" -msgstr "Módulo :mod:`xdrlib`" +#: ../../library/struct.rst:435 +msgid "Module :mod:`json`" +msgstr "Módulo :mod:`json`" + +#: ../../library/struct.rst:435 +msgid "JSON encoder and decoder." +msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:400 -msgid "Packing and unpacking of XDR data." +#: ../../library/struct.rst:437 +msgid "Module :mod:`pickle`" +msgstr "Módulo :mod:`pickle`" + +#: ../../library/struct.rst:438 +msgid "Python object serialization." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:444 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:446 +msgid "" +"Two main applications for the :mod:`struct` module exist, data interchange " +"between Python and C code within an application or another application " +"compiled using the same compiler (:ref:`native formats`), and data interchange between applications using agreed upon data " +"layout (:ref:`standard formats`). Generally " +"speaking, the format strings constructed for these two domains are distinct." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:457 +msgid "Native Formats" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:459 +msgid "" +"When constructing format strings which mimic native layouts, the compiler " +"and machine architecture determine byte ordering and padding. In such cases, " +"the ``@`` format character should be used to specify native byte ordering " +"and data sizes. Internal pad bytes are normally inserted automatically. It " +"is possible that a zero-repeat format code will be needed at the end of a " +"format string to round up to the correct byte boundary for proper alignment " +"of consective chunks of data." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:406 +#: ../../library/struct.rst:467 +msgid "" +"Consider these two simple examples (on a 64-bit, little-endian machine)::" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:475 +msgid "" +"Data is not padded to an 8-byte boundary at the end of the second format " +"string without the use of extra padding. A zero-repeat format code solves " +"that problem::" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:482 +msgid "" +"The ``'x'`` format code can be used to specify the repeat, but for native " +"formats it is better to use a zero-repeat format like ``'0l'``." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:485 +msgid "" +"By default, native byte ordering and alignment is used, but it is better to " +"be explicit and use the ``'@'`` prefix character." +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:492 +msgid "Standard Formats" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:494 +msgid "" +"When exchanging data beyond your process such as networking or storage, be " +"precise. Specify the exact byte order, size, and alignment. Do not assume " +"they match the native order of a particular machine. For example, network " +"byte order is big-endian, while many popular CPUs are little-endian. By " +"defining this explicitly, the user need not care about the specifics of the " +"platform their code is running on. The first character should typically be " +"``<`` or ``>`` (or ``!``). Padding is the responsibility of the " +"programmer. The zero-repeat format character won't work. Instead, the user " +"must explicitly add ``'x'`` pad bytes where needed. Revisiting the examples " +"from the previous section, we have::" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:521 +msgid "" +"The above results (executed on a 64-bit machine) aren't guaranteed to match " +"when executed on different machines. For example, the examples below were " +"executed on a 32-bit machine::" +msgstr "" + +#: ../../library/struct.rst:536 msgid "Classes" msgstr "Classes" -#: ../../library/struct.rst:408 +#: ../../library/struct.rst:538 msgid "The :mod:`struct` module also defines the following type:" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:413 +#: ../../library/struct.rst:543 msgid "" "Return a new Struct object which writes and reads binary data according to " -"the format string *format*. Creating a Struct object once and calling its " -"methods is more efficient than calling the :mod:`struct` functions with the " -"same format since the format string only needs to be compiled once." +"the format string *format*. Creating a ``Struct`` object once and calling " +"its methods is more efficient than calling module-level functions with the " +"same format since the format string is only compiled once." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:420 +#: ../../library/struct.rst:550 msgid "" "The compiled versions of the most recent format strings passed to :class:" "`Struct` and the module-level functions are cached, so programs that use " @@ -791,48 +886,48 @@ msgid "" "`Struct` instance." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:425 +#: ../../library/struct.rst:555 msgid "Compiled Struct objects support the following methods and attributes:" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:429 +#: ../../library/struct.rst:559 msgid "" "Identical to the :func:`pack` function, using the compiled format. " "(``len(result)`` will equal :attr:`size`.)" msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:435 +#: ../../library/struct.rst:565 msgid "Identical to the :func:`pack_into` function, using the compiled format." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:440 +#: ../../library/struct.rst:570 msgid "" "Identical to the :func:`unpack` function, using the compiled format. The " "buffer's size in bytes must equal :attr:`size`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:446 +#: ../../library/struct.rst:576 msgid "" "Identical to the :func:`unpack_from` function, using the compiled format. " "The buffer's size in bytes, starting at position *offset*, must be at least :" "attr:`size`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:453 +#: ../../library/struct.rst:583 msgid "" "Identical to the :func:`iter_unpack` function, using the compiled format. " "The buffer's size in bytes must be a multiple of :attr:`size`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:460 +#: ../../library/struct.rst:590 msgid "The format string used to construct this Struct object." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:462 +#: ../../library/struct.rst:592 msgid "The format string type is now :class:`str` instead of :class:`bytes`." msgstr "" -#: ../../library/struct.rst:467 +#: ../../library/struct.rst:597 msgid "" "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index e77cae0ff..e7303add6 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Leticia Portella , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -172,22 +165,26 @@ msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " "behavior of inheriting the current process' environment. It is passed " -"directly to :class:`Popen`." +"directly to :class:`Popen`. This mapping can be str to str on any platform " +"or bytes to bytes on POSIX platforms much like :data:`os.environ` or :data:" +"`os.environb`." msgstr "" -"Se *env* não for ``None``, deve ser um mapeamento que define as variáveis de " -"ambiente para o novo processo; eles são usados em vez do comportamento " +"Se *env* não for ``None``, deve ser um mapeamento que defina as variáveis de " +"ambiente para o novo processo; elas são usadas em vez do comportamento " "padrão de herdar o ambiente do processo atual. É passado diretamente para :" -"class:`Popen`." +"class:`Popen`. Este mapeamento pode ser str para str em qualquer plataforma " +"ou bytes para bytes em plataformas POSIX como :data:`os.environ` ou :data:" +"`os.environb`." -#: ../../library/subprocess.rst:86 +#: ../../library/subprocess.rst:88 msgid "Examples::" msgstr "Exemplos::" -#: ../../library/subprocess.rst:104 +#: ../../library/subprocess.rst:106 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters" -msgstr "Adicionado os parâmetros *encoding* e *errors*." +msgstr "Adicionados os parâmetros *encoding* e *errors*." -#: ../../library/subprocess.rst:108 +#: ../../library/subprocess.rst:110 msgid "" "Added the *text* parameter, as a more understandable alias of " "*universal_newlines*. Added the *capture_output* parameter." @@ -195,21 +192,35 @@ msgstr "" "Adicionado o parâmetro *text*, como um apelido mais compreensível que " "*universal_newlines*. Adicionado o parâmetro *capture_output*." -#: ../../library/subprocess.rst:113 +#: ../../library/subprocess.rst:115 ../../library/subprocess.rst:499 +#: ../../library/subprocess.rst:1181 ../../library/subprocess.rst:1221 +#: ../../library/subprocess.rst:1284 +msgid "" +"Changed Windows shell search order for ``shell=True``. The current directory " +"and ``%PATH%`` are replaced with ``%COMSPEC%`` and ``%SystemRoot%" +"\\System32\\cmd.exe``. As a result, dropping a malicious program named ``cmd." +"exe`` into a current directory no longer works." +msgstr "" +"Ordem de pesquisa do shell do Windows alterada para ``shell=True``. O " +"diretório atual e ``%PATH%`` são substituídos por ``%COMSPEC%`` e " +"``%SystemRoot%\\System32\\cmd.exe``. Como resultado, colocar um programa " +"malicioso chamado ``cmd.exe`` em um diretório atual não funciona mais." + +#: ../../library/subprocess.rst:123 msgid "" "The return value from :func:`run`, representing a process that has finished." msgstr "" "O valor de retorno de :func:`run`, representando um processo que foi " "concluído." -#: ../../library/subprocess.rst:117 +#: ../../library/subprocess.rst:127 msgid "" "The arguments used to launch the process. This may be a list or a string." msgstr "" "Os argumentos usados para iniciar o processo. Pode ser uma lista ou uma " "string." -#: ../../library/subprocess.rst:121 +#: ../../library/subprocess.rst:131 msgid "" "Exit status of the child process. Typically, an exit status of 0 indicates " "that it ran successfully." @@ -217,7 +228,7 @@ msgstr "" "Status de saída do processo filho. Normalmente, um status de saída 0 indica " "que foi executado com êxito." -#: ../../library/subprocess.rst:124 ../../library/subprocess.rst:899 +#: ../../library/subprocess.rst:134 ../../library/subprocess.rst:928 msgid "" "A negative value ``-N`` indicates that the child was terminated by signal " "``N`` (POSIX only)." @@ -225,7 +236,7 @@ msgstr "" "Um valor negativo ``-N`` indica que o filho foi terminado pelo sinal ``N`` " "(POSIX apenas)." -#: ../../library/subprocess.rst:129 +#: ../../library/subprocess.rst:139 msgid "" "Captured stdout from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -235,7 +246,7 @@ msgstr "" "func:`run` foi chamada com uma codificação, erros ou text=True. ``None`` se " "stdout não foi capturado." -#: ../../library/subprocess.rst:133 +#: ../../library/subprocess.rst:143 msgid "" "If you ran the process with ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout and stderr " "will be combined in this attribute, and :attr:`stderr` will be ``None``." @@ -243,7 +254,7 @@ msgstr "" "Se você executou o processo com ``stderr=subprocess.STDOUT``, stdout e " "stderr serão combinados neste atributo, e :attr:`stderr` será ``None``." -#: ../../library/subprocess.rst:139 +#: ../../library/subprocess.rst:149 msgid "" "Captured stderr from the child process. A bytes sequence, or a string if :" "func:`run` was called with an encoding, errors, or text=True. ``None`` if " @@ -253,13 +264,13 @@ msgstr "" "func:`run` foi chamada com uma codificação, erros ou text=True. ``None`` se " "stderr não foi capturado." -#: ../../library/subprocess.rst:145 +#: ../../library/subprocess.rst:155 msgid "If :attr:`returncode` is non-zero, raise a :exc:`CalledProcessError`." msgstr "" "Se :attr:`returncode` é diferente de zero, levantar um :exc:" "`CalledProcessError`." -#: ../../library/subprocess.rst:151 +#: ../../library/subprocess.rst:161 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that the special file :data:`os.devnull` " @@ -269,7 +280,7 @@ msgstr "" "*stderr* para :class:`Popen` e indica que o arquivo especial :data:`os." "devnull` será usado." -#: ../../library/subprocess.rst:160 +#: ../../library/subprocess.rst:170 msgid "" "Special value that can be used as the *stdin*, *stdout* or *stderr* argument " "to :class:`Popen` and indicates that a pipe to the standard stream should be " @@ -279,7 +290,7 @@ msgstr "" "*stderr* para :class:`Popen` e indica que um encadeamento para o fluxo " "padrão deve ser aberto. Mais útil com :meth:`Popen.communicate`." -#: ../../library/subprocess.rst:167 +#: ../../library/subprocess.rst:177 msgid "" "Special value that can be used as the *stderr* argument to :class:`Popen` " "and indicates that standard error should go into the same handle as standard " @@ -289,11 +300,11 @@ msgstr "" "`Popen` e indica que o erro padrão deve ir para o mesmo manipulador que a " "saída padrão." -#: ../../library/subprocess.rst:174 +#: ../../library/subprocess.rst:184 msgid "Base class for all other exceptions from this module." msgstr "Classe base para todas as outras exceções deste módulo." -#: ../../library/subprocess.rst:181 +#: ../../library/subprocess.rst:191 msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a timeout expires while " "waiting for a child process." @@ -301,15 +312,15 @@ msgstr "" "Subclasse de :exc:`SubprocessError`, levantada quando um tempo limite expira " "enquanto espera por um processo filho." -#: ../../library/subprocess.rst:186 ../../library/subprocess.rst:230 +#: ../../library/subprocess.rst:196 ../../library/subprocess.rst:240 msgid "Command that was used to spawn the child process." msgstr "Comando que foi usado para gerar o processo filho." -#: ../../library/subprocess.rst:190 +#: ../../library/subprocess.rst:200 msgid "Timeout in seconds." msgstr "Tempo limite em segundos." -#: ../../library/subprocess.rst:194 +#: ../../library/subprocess.rst:204 msgid "" "Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" "`check_output`. Otherwise, ``None``. This is always :class:`bytes` when " @@ -322,11 +333,11 @@ msgstr "" "``text=True``. Pode permanecer ``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma " "saída foi observada." -#: ../../library/subprocess.rst:202 ../../library/subprocess.rst:239 +#: ../../library/subprocess.rst:212 ../../library/subprocess.rst:249 msgid "Alias for output, for symmetry with :attr:`stderr`." msgstr "Apelido para a saída, para simetria com :attr:`stderr`." -#: ../../library/subprocess.rst:206 +#: ../../library/subprocess.rst:216 msgid "" "Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " "Otherwise, ``None``. This is always :class:`bytes` when stderr output was " @@ -338,11 +349,11 @@ msgstr "" "foi capturada independente da configuração ``text=True``. Pode permanecer " "``None`` em vez de ``b''`` quando nenhuma saída de stderr foi observada." -#: ../../library/subprocess.rst:213 ../../library/subprocess.rst:246 +#: ../../library/subprocess.rst:223 ../../library/subprocess.rst:256 msgid "*stdout* and *stderr* attributes added" -msgstr "Atributos *stdout* e *stderr* adicionados" +msgstr "Adicionados os atributos *stdout* e *stderr*" -#: ../../library/subprocess.rst:218 +#: ../../library/subprocess.rst:228 msgid "" "Subclass of :exc:`SubprocessError`, raised when a process run by :func:" "`check_call`, :func:`check_output`, or :func:`run` (with ``check=True``) " @@ -352,7 +363,7 @@ msgstr "" "por :func:`check_call`, :func:`check_output` ou :func:`run` (com " "``check=True``) retorna um status de saída diferente de zero." -#: ../../library/subprocess.rst:225 +#: ../../library/subprocess.rst:235 msgid "" "Exit status of the child process. If the process exited due to a signal, " "this will be the negative signal number." @@ -360,7 +371,7 @@ msgstr "" "Status de saída do processo filho. Se o processo foi encerrado devido a um " "sinal, este será o número do sinal negativo." -#: ../../library/subprocess.rst:234 +#: ../../library/subprocess.rst:244 msgid "" "Output of the child process if it was captured by :func:`run` or :func:" "`check_output`. Otherwise, ``None``." @@ -368,7 +379,7 @@ msgstr "" "Saída do processo filho se ele foi capturado por :func:`run` ou :func:" "`check_output`. Caso contrário, ``None``." -#: ../../library/subprocess.rst:243 +#: ../../library/subprocess.rst:253 msgid "" "Stderr output of the child process if it was captured by :func:`run`. " "Otherwise, ``None``." @@ -376,11 +387,11 @@ msgstr "" "Saída stderr do processo filho se ele foi capturado por :func:`run`. Caso " "contrário, ``None``." -#: ../../library/subprocess.rst:253 +#: ../../library/subprocess.rst:263 msgid "Frequently Used Arguments" msgstr "Argumentos usados frequentemente" -#: ../../library/subprocess.rst:255 +#: ../../library/subprocess.rst:265 msgid "" "To support a wide variety of use cases, the :class:`Popen` constructor (and " "the convenience functions) accept a large number of optional arguments. For " @@ -393,7 +404,7 @@ msgstr "" "seguramente deixados em seus valores padrão. Os argumentos mais comumente " "necessários são:" -#: ../../library/subprocess.rst:260 +#: ../../library/subprocess.rst:270 msgid "" "*args* is required for all calls and should be a string, or a sequence of " "program arguments. Providing a sequence of arguments is generally preferred, " @@ -404,13 +415,13 @@ msgid "" msgstr "" "*args* é necessário para todas as chamadas e deve ser uma string ou uma " "sequência de argumentos do programa. Fornecer uma sequência de argumentos " -"geralmente é preferível, pois permite que o módulo cuide de qualquer " -"escapamento e citação de argumentos que forem necessários (por exemplo, para " -"permitir espaços em nomes de arquivo). Se for passada uma única string, " -"*shell* deve ser :const:`True` (veja abaixo) ou então a string deve apenas " -"nomear o programa a ser executado sem especificar nenhum argumento." +"geralmente é preferível, pois permite que o módulo cuide de qualquer escape " +"e aspas em argumentos que forem necessários (por exemplo, para permitir " +"espaços em nomes de arquivo). Se for passada uma única string, *shell* deve " +"ser :const:`True` (veja abaixo) ou então a string deve apenas nomear o " +"programa a ser executado sem especificar nenhum argumento." -#: ../../library/subprocess.rst:268 +#: ../../library/subprocess.rst:278 msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " @@ -425,7 +436,7 @@ msgid "" "handle as for *stdout*." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:283 +#: ../../library/subprocess.rst:293 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* (also known as " "*universal_newlines*) is true, the file objects *stdin*, *stdout* and " @@ -438,7 +449,7 @@ msgstr "" "*errors* especificados na chamada ou os valores padrão para :class:`io." "TextIOWrapper`." -#: ../../library/subprocess.rst:289 +#: ../../library/subprocess.rst:299 msgid "" "For *stdin*, line ending characters ``'\\n'`` in the input will be converted " "to the default line separator :data:`os.linesep`. For *stdout* and *stderr*, " @@ -453,7 +464,7 @@ msgstr "" "documentação da classe :class:`io.TextIOWrapper` quando o argumento " "*newline* para seu construtor é ``None``." -#: ../../library/subprocess.rst:295 +#: ../../library/subprocess.rst:305 msgid "" "If text mode is not used, *stdin*, *stdout* and *stderr* will be opened as " "binary streams. No encoding or line ending conversion is performed." @@ -462,16 +473,16 @@ msgstr "" "como fluxos binários. Nenhuma codificação ou conversão de final de linha é " "executada." -#: ../../library/subprocess.rst:298 +#: ../../library/subprocess.rst:308 msgid "Added *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Adicionados os parâmetros *encoding* e *errors*." -#: ../../library/subprocess.rst:301 +#: ../../library/subprocess.rst:311 msgid "Added the *text* parameter as an alias for *universal_newlines*." msgstr "" "Adicionado o parâmetro *text* como um apelido para *universal_newlines*." -#: ../../library/subprocess.rst:306 +#: ../../library/subprocess.rst:316 msgid "" "The newlines attribute of the file objects :attr:`Popen.stdin`, :attr:`Popen." "stdout` and :attr:`Popen.stderr` are not updated by the :meth:`Popen." @@ -481,7 +492,7 @@ msgstr "" "stdout` e :attr:`Popen.stderr` não são atualizados pelo método :meth:`Popen." "communicate`." -#: ../../library/subprocess.rst:310 +#: ../../library/subprocess.rst:320 msgid "" "If *shell* is ``True``, the specified command will be executed through the " "shell. This can be useful if you are using Python primarily for the " @@ -504,7 +515,7 @@ msgstr "" "func:`os.walk`, :func:`os.path.expandvars`, :func:`os.path.expanduser` e :" "mod:`shutil`)." -#: ../../library/subprocess.rst:320 +#: ../../library/subprocess.rst:330 msgid "" "When *universal_newlines* is ``True``, the class uses the encoding :func:" "`locale.getpreferredencoding(False) ` instead " @@ -516,12 +527,12 @@ msgstr "" "``locale.getpreferredencoding()``. Veja a classe :class:`io.TextIOWrapper` " "para mais informações sobre esta alteração." -#: ../../library/subprocess.rst:328 ../../library/subprocess.rst:448 +#: ../../library/subprocess.rst:338 ../../library/subprocess.rst:458 msgid "" "Read the `Security Considerations`_ section before using ``shell=True``." msgstr "Leia a seção `Security Considerations`_ antes de usar ``shell=True``." -#: ../../library/subprocess.rst:330 +#: ../../library/subprocess.rst:340 msgid "" "These options, along with all of the other options, are described in more " "detail in the :class:`Popen` constructor documentation." @@ -529,11 +540,11 @@ msgstr "" "Essas opções, junto com todas as outras opções, são descritas em mais " "detalhes na documentação do construtor :class:`Popen`." -#: ../../library/subprocess.rst:335 +#: ../../library/subprocess.rst:345 msgid "Popen Constructor" msgstr "Construtor Popen" -#: ../../library/subprocess.rst:337 +#: ../../library/subprocess.rst:347 msgid "" "The underlying process creation and management in this module is handled by " "the :class:`Popen` class. It offers a lot of flexibility so that developers " @@ -545,7 +556,7 @@ msgstr "" "desenvolvedores sejam capazes de lidar com os casos menos comuns não " "cobertos pelas funções de conveniência." -#: ../../library/subprocess.rst:351 +#: ../../library/subprocess.rst:361 msgid "" "Execute a child program in a new process. On POSIX, the class uses :meth:" "`os.execvpe`-like behavior to execute the child program. On Windows, the " @@ -557,7 +568,7 @@ msgstr "" "Windows, a classe usa a função Windows ``CreateProcess()``. Os argumentos " "para :class:`Popen` são os seguintes." -#: ../../library/subprocess.rst:356 +#: ../../library/subprocess.rst:366 msgid "" "*args* should be a sequence of program arguments or else a single string or :" "term:`path-like object`. By default, the program to execute is the first " @@ -575,7 +586,7 @@ msgstr "" "diferenças adicionais em relação ao comportamento padrão. Salvo indicação em " "contrário, é recomendado passar *args* como uma sequência." -#: ../../library/subprocess.rst:366 +#: ../../library/subprocess.rst:376 msgid "" "For maximum reliability, use a fully qualified path for the executable. To " "search for an unqualified name on :envvar:`PATH`, use :meth:`shutil.which`. " @@ -584,7 +595,7 @@ msgid "" "format to launch an installed module." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:372 +#: ../../library/subprocess.rst:382 msgid "" "Resolving the path of *executable* (or the first item of *args*) is platform " "dependent. For POSIX, see :meth:`os.execvpe`, and note that when resolving " @@ -598,7 +609,7 @@ msgid "" "variations." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:383 +#: ../../library/subprocess.rst:393 msgid "" "An example of passing some arguments to an external program as a sequence " "is::" @@ -606,7 +617,7 @@ msgstr "" "Um exemplo de passagem de alguns argumentos para um programa externo como " "uma sequência é::" -#: ../../library/subprocess.rst:388 +#: ../../library/subprocess.rst:398 msgid "" "On POSIX, if *args* is a string, the string is interpreted as the name or " "path of the program to execute. However, this can only be done if not " @@ -616,7 +627,7 @@ msgstr "" "caminho do programa a ser executado. No entanto, isso só pode ser feito se " "não forem passados argumentos para o programa." -#: ../../library/subprocess.rst:394 +#: ../../library/subprocess.rst:404 msgid "" "It may not be obvious how to break a shell command into a sequence of " "arguments, especially in complex cases. :meth:`shlex.split` can illustrate " @@ -626,7 +637,7 @@ msgstr "" "argumentos, especialmente em casos complexos. :meth:`shlex.split` pode " "ilustrar como determinar a tokenização correta para *args*::" -#: ../../library/subprocess.rst:406 +#: ../../library/subprocess.rst:416 msgid "" "Note in particular that options (such as *-input*) and arguments (such as " "*eggs.txt*) that are separated by whitespace in the shell go in separate " @@ -640,7 +651,7 @@ msgstr "" "contrabarra quando usados no shell (como nomes de arquivos contendo espaços " "ou o comando *echo* mostrado acima) são um único elemento de lista." -#: ../../library/subprocess.rst:412 +#: ../../library/subprocess.rst:422 msgid "" "On Windows, if *args* is a sequence, it will be converted to a string in a " "manner described in :ref:`converting-argument-sequence`. This is because " @@ -650,7 +661,7 @@ msgstr "" "maneira descrita em :ref:`converting-argument-sequence`. Isso ocorre porque " "o ``CreateProcess()`` subjacente opera em strings." -#: ../../library/subprocess.rst:416 +#: ../../library/subprocess.rst:426 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing path-like objects on POSIX." @@ -659,20 +670,20 @@ msgstr "" "object>` se *shell* é ``False`` e uma sequência contendo objetos caminho ou " "similar no POSIX." -#: ../../library/subprocess.rst:420 +#: ../../library/subprocess.rst:430 msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:425 +#: ../../library/subprocess.rst:435 msgid "" "The *shell* argument (which defaults to ``False``) specifies whether to use " "the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " "recommended to pass *args* as a string rather than as a sequence." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:429 +#: ../../library/subprocess.rst:439 msgid "" "On POSIX with ``shell=True``, the shell defaults to :file:`/bin/sh`. If " "*args* is a string, the string specifies the command to execute through the " @@ -684,7 +695,7 @@ msgid "" "class:`Popen` does the equivalent of::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:440 +#: ../../library/subprocess.rst:450 msgid "" "On Windows with ``shell=True``, the :envvar:`COMSPEC` environment variable " "specifies the default shell. The only time you need to specify " @@ -693,35 +704,35 @@ msgid "" "``shell=True`` to run a batch file or console-based executable." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:450 +#: ../../library/subprocess.rst:460 msgid "" "*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " "function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:454 +#: ../../library/subprocess.rst:464 msgid "" ":const:`0` means unbuffered (read and write are one system call and can " "return short)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:456 +#: ../../library/subprocess.rst:466 msgid "" -":const:`1` means line buffered (only usable if ``universal_newlines=True`` i." -"e., in a text mode)" +":const:`1` means line buffered (only usable if ``text=True`` or " +"``universal_newlines=True``)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:458 +#: ../../library/subprocess.rst:468 msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:460 +#: ../../library/subprocess.rst:470 msgid "" "negative bufsize (the default) means the system default of io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:463 +#: ../../library/subprocess.rst:473 msgid "" "*bufsize* now defaults to -1 to enable buffering by default to match the " "behavior that most code expects. In versions prior to Python 3.2.4 and " @@ -730,7 +741,7 @@ msgid "" "of Python 2 as most code expected." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:470 +#: ../../library/subprocess.rst:480 msgid "" "The *executable* argument specifies a replacement program to execute. It " "is very seldom needed. When ``shell=False``, *executable* replaces the " @@ -743,17 +754,17 @@ msgid "" "default :file:`/bin/sh`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:480 +#: ../../library/subprocess.rst:490 msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:483 +#: ../../library/subprocess.rst:493 msgid "" "*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on " "Windows." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:487 +#: ../../library/subprocess.rst:505 msgid "" "*stdin*, *stdout* and *stderr* specify the executed program's standard " "input, standard output and standard error file handles, respectively. Valid " @@ -768,13 +779,13 @@ msgid "" "handle as for stdout." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:499 +#: ../../library/subprocess.rst:517 msgid "" "If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " "the child process just before the child is executed. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:505 +#: ../../library/subprocess.rst:523 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is not safe to use in the presence of threads in " "your application. The child process could deadlock before exec is called. " @@ -782,7 +793,7 @@ msgid "" "call into." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:513 +#: ../../library/subprocess.rst:531 msgid "" "If you need to modify the environment for the child use the *env* parameter " "rather than doing it in a *preexec_fn*. The *start_new_session* parameter " @@ -790,7 +801,7 @@ msgid "" "setsid() in the child." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:520 +#: ../../library/subprocess.rst:538 msgid "" "The *preexec_fn* parameter is no longer supported in subinterpreters. The " "use of the parameter in a subinterpreter raises :exc:`RuntimeError`. The new " @@ -798,7 +809,7 @@ msgid "" "and other embedded environments." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:525 +#: ../../library/subprocess.rst:543 msgid "" "If *close_fds* is true, all file descriptors except :const:`0`, :const:`1` " "and :const:`2` will be closed before the child process is executed. " @@ -806,38 +817,38 @@ msgid "" "flag as described in :ref:`fd_inheritance`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:530 +#: ../../library/subprocess.rst:548 msgid "" "On Windows, if *close_fds* is true then no handles will be inherited by the " "child process unless explicitly passed in the ``handle_list`` element of :" "attr:`STARTUPINFO.lpAttributeList`, or by standard handle redirection." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:534 +#: ../../library/subprocess.rst:552 msgid "" "The default for *close_fds* was changed from :const:`False` to what is " "described above." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:538 +#: ../../library/subprocess.rst:556 msgid "" "On Windows the default for *close_fds* was changed from :const:`False` to :" "const:`True` when redirecting the standard handles. It's now possible to set " "*close_fds* to :const:`True` when redirecting the standard handles." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:543 +#: ../../library/subprocess.rst:561 msgid "" "*pass_fds* is an optional sequence of file descriptors to keep open between " "the parent and child. Providing any *pass_fds* forces *close_fds* to be :" "const:`True`. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:547 +#: ../../library/subprocess.rst:565 msgid "The *pass_fds* parameter was added." msgstr "O parâmetro *pass_fds* foi adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:550 +#: ../../library/subprocess.rst:568 msgid "" "If *cwd* is not ``None``, the function changes the working directory to " "*cwd* before executing the child. *cwd* can be a string, bytes or :term:" @@ -846,40 +857,40 @@ msgid "" "executable path is a relative path." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:556 +#: ../../library/subprocess.rst:574 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:559 +#: ../../library/subprocess.rst:577 msgid "*cwd* parameter accepts a :term:`path-like object` on Windows." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:562 +#: ../../library/subprocess.rst:580 msgid "*cwd* parameter accepts a bytes object on Windows." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:565 +#: ../../library/subprocess.rst:583 msgid "" "If *restore_signals* is true (the default) all signals that Python has set " "to SIG_IGN are restored to SIG_DFL in the child process before the exec. " "Currently this includes the SIGPIPE, SIGXFZ and SIGXFSZ signals. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:570 +#: ../../library/subprocess.rst:588 msgid "*restore_signals* was added." msgstr "*restore_signals* foi adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:573 +#: ../../library/subprocess.rst:591 msgid "" "If *start_new_session* is true the setsid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:576 +#: ../../library/subprocess.rst:594 msgid "*start_new_session* was added." msgstr "*start_new_session* foi adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:579 +#: ../../library/subprocess.rst:597 msgid "" "If *group* is not ``None``, the setregid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -888,12 +899,12 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:585 ../../library/subprocess.rst:594 -#: ../../library/subprocess.rst:603 ../../library/subprocess.rst:609 +#: ../../library/subprocess.rst:603 ../../library/subprocess.rst:612 +#: ../../library/subprocess.rst:621 ../../library/subprocess.rst:627 msgid ":ref:`Availability `: POSIX" msgstr ":ref:`Disponibilidade `: POSIX" -#: ../../library/subprocess.rst:588 +#: ../../library/subprocess.rst:606 msgid "" "If *extra_groups* is not ``None``, the setgroups() system call will be made " "in the child process prior to the execution of the subprocess. Strings " @@ -902,7 +913,7 @@ msgid "" "verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:597 +#: ../../library/subprocess.rst:615 msgid "" "If *user* is not ``None``, the setreuid() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess. If the provided " @@ -911,27 +922,29 @@ msgid "" "passed verbatim. (POSIX only)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:606 +#: ../../library/subprocess.rst:624 msgid "" "If *umask* is not negative, the umask() system call will be made in the " "child process prior to the execution of the subprocess." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:612 +#: ../../library/subprocess.rst:630 msgid "" "If *env* is not ``None``, it must be a mapping that defines the environment " "variables for the new process; these are used instead of the default " -"behavior of inheriting the current process' environment." +"behavior of inheriting the current process' environment. This mapping can be " +"str to str on any platform or bytes to bytes on POSIX platforms much like :" +"data:`os.environ` or :data:`os.environb`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:618 +#: ../../library/subprocess.rst:638 msgid "" "If specified, *env* must provide any variables required for the program to " "execute. On Windows, in order to run a `side-by-side assembly`_ the " "specified *env* **must** include a valid :envvar:`SystemRoot`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:624 +#: ../../library/subprocess.rst:644 msgid "" "If *encoding* or *errors* are specified, or *text* is true, the file objects " "*stdin*, *stdout* and *stderr* are opened in text mode with the specified " @@ -941,71 +954,71 @@ msgid "" "in binary mode." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:630 +#: ../../library/subprocess.rst:650 msgid "*encoding* and *errors* were added." msgstr "*encoding* e *errors* foram adicionados." -#: ../../library/subprocess.rst:633 ../../library/subprocess.rst:1234 +#: ../../library/subprocess.rst:653 ../../library/subprocess.rst:1279 msgid "*text* was added as a more readable alias for *universal_newlines*." msgstr "" "*text* foi adicionado como um atalho mais legível para *universal_newlines*." -#: ../../library/subprocess.rst:636 +#: ../../library/subprocess.rst:656 msgid "" "If given, *startupinfo* will be a :class:`STARTUPINFO` object, which is " "passed to the underlying ``CreateProcess`` function. *creationflags*, if " "given, can be one or more of the following flags:" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:640 +#: ../../library/subprocess.rst:660 msgid ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_CONSOLE`" -#: ../../library/subprocess.rst:641 +#: ../../library/subprocess.rst:661 msgid ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" msgstr ":data:`CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`" -#: ../../library/subprocess.rst:642 +#: ../../library/subprocess.rst:662 msgid ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`ABOVE_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:643 +#: ../../library/subprocess.rst:663 msgid ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`BELOW_NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:644 +#: ../../library/subprocess.rst:664 msgid ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`HIGH_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:645 +#: ../../library/subprocess.rst:665 msgid ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`IDLE_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:646 +#: ../../library/subprocess.rst:666 msgid ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`NORMAL_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:647 +#: ../../library/subprocess.rst:667 msgid ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" msgstr ":data:`REALTIME_PRIORITY_CLASS`" -#: ../../library/subprocess.rst:648 +#: ../../library/subprocess.rst:668 msgid ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" msgstr ":data:`CREATE_NO_WINDOW`" -#: ../../library/subprocess.rst:649 +#: ../../library/subprocess.rst:669 msgid ":data:`DETACHED_PROCESS`" msgstr ":data:`DETACHED_PROCESS`" -#: ../../library/subprocess.rst:650 +#: ../../library/subprocess.rst:670 msgid ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" msgstr ":data:`CREATE_DEFAULT_ERROR_MODE`" -#: ../../library/subprocess.rst:651 +#: ../../library/subprocess.rst:671 msgid ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" msgstr ":data:`CREATE_BREAKAWAY_FROM_JOB`" -#: ../../library/subprocess.rst:653 +#: ../../library/subprocess.rst:673 msgid "" "*pipesize* can be used to change the size of the pipe when :data:`PIPE` is " "used for *stdin*, *stdout* or *stderr*. The size of the pipe is only changed " @@ -1013,24 +1026,24 @@ msgid "" "platforms will ignore this parameter." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:658 +#: ../../library/subprocess.rst:678 msgid "The ``pipesize`` parameter was added." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:661 +#: ../../library/subprocess.rst:681 msgid "" "Popen objects are supported as context managers via the :keyword:`with` " "statement: on exit, standard file descriptors are closed, and the process is " "waited for. ::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:668 +#: ../../library/subprocess.rst:688 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with " "arguments ``executable``, ``args``, ``cwd``, ``env``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:670 +#: ../../library/subprocess.rst:690 msgid "" "Popen and the other functions in this module that use it raise an :ref:" "`auditing event ` ``subprocess.Popen`` with arguments " @@ -1038,11 +1051,11 @@ msgid "" "be a single string or a list of strings, depending on platform." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:675 +#: ../../library/subprocess.rst:695 msgid "Added context manager support." msgstr "Adicionado suporte a gerenciador de contexto." -#: ../../library/subprocess.rst:678 +#: ../../library/subprocess.rst:698 msgid "" "Popen destructor now emits a :exc:`ResourceWarning` warning if the child " "process is still running." @@ -1050,7 +1063,7 @@ msgstr "" "O destruidor Popen agora emite um aviso :exc:`ResourceWarning` se o processo " "filho ainda estiver em execução." -#: ../../library/subprocess.rst:682 +#: ../../library/subprocess.rst:702 msgid "" "Popen can use :func:`os.posix_spawn` in some cases for better performance. " "On Windows Subsystem for Linux and QEMU User Emulation, Popen constructor " @@ -1059,11 +1072,11 @@ msgid "" "returncode`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:691 +#: ../../library/subprocess.rst:711 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: ../../library/subprocess.rst:693 +#: ../../library/subprocess.rst:713 msgid "" "Exceptions raised in the child process, before the new program has started " "to execute, will be re-raised in the parent." @@ -1071,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Exceções levantadas no processo filho, antes que o novo programa comece a " "ser executado, serão levantadas novamente no pai." -#: ../../library/subprocess.rst:696 +#: ../../library/subprocess.rst:716 msgid "" "The most common exception raised is :exc:`OSError`. This occurs, for " "example, when trying to execute a non-existent file. Applications should " @@ -1082,7 +1095,7 @@ msgid "" "subprocess." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:703 +#: ../../library/subprocess.rst:723 msgid "" "A :exc:`ValueError` will be raised if :class:`Popen` is called with invalid " "arguments." @@ -1090,7 +1103,7 @@ msgstr "" "A exceção :exc:`ValueError` será levantada se :class:`Popen` for chamado com " "argumentos inválidos." -#: ../../library/subprocess.rst:706 +#: ../../library/subprocess.rst:726 msgid "" ":func:`check_call` and :func:`check_output` will raise :exc:" "`CalledProcessError` if the called process returns a non-zero return code." @@ -1099,7 +1112,7 @@ msgstr "" "`CalledProcessError` se o processo chamado retornar um código de retorno " "diferente de zero." -#: ../../library/subprocess.rst:710 +#: ../../library/subprocess.rst:730 msgid "" "All of the functions and methods that accept a *timeout* parameter, such as :" "func:`call` and :meth:`Popen.communicate` will raise :exc:`TimeoutExpired` " @@ -1109,24 +1122,24 @@ msgstr "" "`call` e :meth:`Popen.communicate` levantarão :exc:`TimeoutExpired` se o " "tempo limite expirar antes de o processo terminar." -#: ../../library/subprocess.rst:714 +#: ../../library/subprocess.rst:734 msgid "" "Exceptions defined in this module all inherit from :exc:`SubprocessError`." msgstr "" "Todas as exceções definidas neste módulo herdam de :exc:`SubprocessError`." -#: ../../library/subprocess.rst:716 +#: ../../library/subprocess.rst:736 msgid "The :exc:`SubprocessError` base class was added." msgstr "A classe base :exc:`SubprocessError` foi adicionada." -#: ../../library/subprocess.rst:722 +#: ../../library/subprocess.rst:742 msgid "Security Considerations" msgstr "Considerações de Segurança" -#: ../../library/subprocess.rst:724 +#: ../../library/subprocess.rst:744 msgid "" -"Unlike some other popen functions, this implementation will never implicitly " -"call a system shell. This means that all characters, including shell " +"Unlike some other popen functions, this library will not implicitly choose " +"to call a system shell. This means that all characters, including shell " "metacharacters, can safely be passed to child processes. If the shell is " "invoked explicitly, via ``shell=True``, it is the application's " "responsibility to ensure that all whitespace and metacharacters are quoted " @@ -1136,34 +1149,45 @@ msgid "" "escaping." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:736 +#: ../../library/subprocess.rst:754 +msgid "" +"On Windows, batch files (:file:`*.bat` or :file:`*.cmd`) may be launched by " +"the operating system in a system shell regardless of the arguments passed to " +"this library. This could result in arguments being parsed according to shell " +"rules, but without any escaping added by Python. If you are intentionally " +"launching a batch file with arguments from untrusted sources, consider " +"passing ``shell=True`` to allow Python to escape special characters. See :gh:" +"`114539` for additional discussion." +msgstr "" + +#: ../../library/subprocess.rst:764 msgid "Popen Objects" msgstr "Objetos Popen" -#: ../../library/subprocess.rst:738 +#: ../../library/subprocess.rst:766 msgid "Instances of the :class:`Popen` class have the following methods:" msgstr "Instâncias da classe :class:`Popen` têm os seguintes métodos:" -#: ../../library/subprocess.rst:743 +#: ../../library/subprocess.rst:771 msgid "" "Check if child process has terminated. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute. Otherwise, returns ``None``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:749 +#: ../../library/subprocess.rst:777 msgid "" "Wait for child process to terminate. Set and return :attr:`~Popen." "returncode` attribute." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:752 +#: ../../library/subprocess.rst:780 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, raise a :exc:" "`TimeoutExpired` exception. It is safe to catch this exception and retry " "the wait." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:758 +#: ../../library/subprocess.rst:786 msgid "" "This will deadlock when using ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` and the " "child process generates enough output to a pipe such that it blocks waiting " @@ -1171,20 +1195,20 @@ msgid "" "when using pipes to avoid that." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:765 +#: ../../library/subprocess.rst:793 msgid "" "The function is implemented using a busy loop (non-blocking call and short " "sleeps). Use the :mod:`asyncio` module for an asynchronous wait: see :class:" "`asyncio.create_subprocess_exec`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:769 ../../library/subprocess.rst:810 -#: ../../library/subprocess.rst:1147 ../../library/subprocess.rst:1179 -#: ../../library/subprocess.rst:1225 +#: ../../library/subprocess.rst:797 ../../library/subprocess.rst:838 +#: ../../library/subprocess.rst:1176 ../../library/subprocess.rst:1216 +#: ../../library/subprocess.rst:1270 msgid "*timeout* was added." msgstr "*timeout* foi adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:774 +#: ../../library/subprocess.rst:802 msgid "" "Interact with process: Send data to stdin. Read data from stdout and " "stderr, until end-of-file is reached. Wait for process to terminate and set " @@ -1194,13 +1218,13 @@ msgid "" "must be a string. Otherwise, it must be bytes." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:781 +#: ../../library/subprocess.rst:809 msgid "" ":meth:`communicate` returns a tuple ``(stdout_data, stderr_data)``. The data " "will be strings if streams were opened in text mode; otherwise, bytes." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:785 +#: ../../library/subprocess.rst:813 msgid "" "Note that if you want to send data to the process's stdin, you need to " "create the Popen object with ``stdin=PIPE``. Similarly, to get anything " @@ -1208,59 +1232,61 @@ msgid "" "and/or ``stderr=PIPE`` too." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:790 +#: ../../library/subprocess.rst:818 msgid "" "If the process does not terminate after *timeout* seconds, a :exc:" "`TimeoutExpired` exception will be raised. Catching this exception and " "retrying communication will not lose any output." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:794 +#: ../../library/subprocess.rst:822 msgid "" "The child process is not killed if the timeout expires, so in order to " "cleanup properly a well-behaved application should kill the child process " "and finish communication::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:807 +#: ../../library/subprocess.rst:835 msgid "" "The data read is buffered in memory, so do not use this method if the data " "size is large or unlimited." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:816 +#: ../../library/subprocess.rst:844 msgid "Sends the signal *signal* to the child." msgstr "Envia o sinal *signal* para o filho." -#: ../../library/subprocess.rst:818 +#: ../../library/subprocess.rst:846 msgid "Do nothing if the process completed." msgstr "Não faz nada se o processo for concluído." -#: ../../library/subprocess.rst:822 +#: ../../library/subprocess.rst:850 msgid "" "On Windows, SIGTERM is an alias for :meth:`terminate`. CTRL_C_EVENT and " "CTRL_BREAK_EVENT can be sent to processes started with a *creationflags* " "parameter which includes `CREATE_NEW_PROCESS_GROUP`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:829 +#: ../../library/subprocess.rst:857 msgid "" "Stop the child. On POSIX OSs the method sends SIGTERM to the child. On " "Windows the Win32 API function :c:func:`TerminateProcess` is called to stop " "the child." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:836 +#: ../../library/subprocess.rst:864 msgid "" "Kills the child. On POSIX OSs the function sends SIGKILL to the child. On " "Windows :meth:`kill` is an alias for :meth:`terminate`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:840 -msgid "The following attributes are also available:" -msgstr "Os seguintes atributos também estão disponíveis:" +#: ../../library/subprocess.rst:868 +msgid "" +"The following attributes are also set by the class for you to access. " +"Reassigning them to new values is unsupported:" +msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:844 +#: ../../library/subprocess.rst:873 msgid "" "The *args* argument as it was passed to :class:`Popen` -- a sequence of " "program arguments or else a single string." @@ -1268,36 +1294,36 @@ msgstr "" "O argumento *args* conforme foi passado para :class:`Popen` - uma sequência " "de argumentos do programa ou então uma única string." -#: ../../library/subprocess.rst:851 +#: ../../library/subprocess.rst:880 msgid "" "If the *stdin* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a writeable " "stream object as returned by :func:`open`. If the *encoding* or *errors* " -"arguments were specified or the *universal_newlines* argument was ``True``, " -"the stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stdin* " -"argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." +"arguments were specified or the *text* or *universal_newlines* argument was " +"``True``, the stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the " +"*stdin* argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:860 +#: ../../library/subprocess.rst:889 msgid "" "If the *stdout* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " "output from the child process. If the *encoding* or *errors* arguments were " -"specified or the *universal_newlines* argument was ``True``, the stream is a " -"text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stdout* argument was " -"not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." +"specified or the *text* or *universal_newlines* argument was ``True``, the " +"stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stdout* " +"argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:870 +#: ../../library/subprocess.rst:899 msgid "" "If the *stderr* argument was :data:`PIPE`, this attribute is a readable " "stream object as returned by :func:`open`. Reading from the stream provides " "error output from the child process. If the *encoding* or *errors* arguments " -"were specified or the *universal_newlines* argument was ``True``, the stream " -"is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stderr* argument " -"was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." +"were specified or the *text* or *universal_newlines* argument was ``True``, " +"the stream is a text stream, otherwise it is a byte stream. If the *stderr* " +"argument was not :data:`PIPE`, this attribute is ``None``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:879 +#: ../../library/subprocess.rst:908 msgid "" "Use :meth:`~Popen.communicate` rather than :attr:`.stdin.write `, :attr:`.stdout.read ` or :attr:`.stderr.read `__ structure is used for :class:`Popen` " @@ -1342,38 +1368,38 @@ msgid "" "only arguments." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:917 +#: ../../library/subprocess.rst:946 msgid "Keyword-only argument support was added." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:922 +#: ../../library/subprocess.rst:951 msgid "" "A bit field that determines whether certain :class:`STARTUPINFO` attributes " "are used when the process creates a window. ::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:930 +#: ../../library/subprocess.rst:959 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard input handle for the process. If :data:`STARTF_USESTDHANDLES` " "is not specified, the default for standard input is the keyboard buffer." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:937 +#: ../../library/subprocess.rst:966 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard output handle for the process. Otherwise, this attribute is " "ignored and the default for standard output is the console window's buffer." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:944 +#: ../../library/subprocess.rst:973 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESTDHANDLES`, this attribute is " "the standard error handle for the process. Otherwise, this attribute is " "ignored and the default for standard error is the console window's buffer." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:950 +#: ../../library/subprocess.rst:979 msgid "" "If :attr:`dwFlags` specifies :data:`STARTF_USESHOWWINDOW`, this attribute " "can be any of the values that can be specified in the ``nCmdShow`` parameter " @@ -1382,34 +1408,34 @@ msgid "" "Otherwise, this attribute is ignored." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:957 +#: ../../library/subprocess.rst:986 msgid "" ":data:`SW_HIDE` is provided for this attribute. It is used when :class:" "`Popen` is called with ``shell=True``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:962 +#: ../../library/subprocess.rst:991 msgid "" "A dictionary of additional attributes for process creation as given in " "``STARTUPINFOEX``, see `UpdateProcThreadAttribute `__." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:966 +#: ../../library/subprocess.rst:995 msgid "Supported attributes:" msgstr "Atributos suportados:" -#: ../../library/subprocess.rst:984 +#: ../../library/subprocess.rst:1013 msgid "**handle_list**" msgstr "**handle_list**" -#: ../../library/subprocess.rst:969 +#: ../../library/subprocess.rst:998 msgid "" "Sequence of handles that will be inherited. *close_fds* must be true if non-" "empty." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:972 +#: ../../library/subprocess.rst:1001 msgid "" "The handles must be temporarily made inheritable by :func:`os." "set_handle_inheritable` when passed to the :class:`Popen` constructor, else :" @@ -1417,7 +1443,7 @@ msgid "" "``ERROR_INVALID_PARAMETER`` (87)." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:979 +#: ../../library/subprocess.rst:1008 msgid "" "In a multithreaded process, use caution to avoid leaking handles that are " "marked inheritable when combining this feature with concurrent calls to " @@ -1426,97 +1452,97 @@ msgid "" "temporarily creates inheritable handles." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:989 +#: ../../library/subprocess.rst:1018 msgid "Windows Constants" msgstr "Constantes do Windows" -#: ../../library/subprocess.rst:991 +#: ../../library/subprocess.rst:1020 msgid "The :mod:`subprocess` module exposes the following constants." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:995 +#: ../../library/subprocess.rst:1024 msgid "" "The standard input device. Initially, this is the console input buffer, " "``CONIN$``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1000 +#: ../../library/subprocess.rst:1029 msgid "" "The standard output device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1005 +#: ../../library/subprocess.rst:1034 msgid "" "The standard error device. Initially, this is the active console screen " "buffer, ``CONOUT$``." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1010 +#: ../../library/subprocess.rst:1039 msgid "Hides the window. Another window will be activated." msgstr "Oculta a janela. Outra janela será ativada." -#: ../../library/subprocess.rst:1014 +#: ../../library/subprocess.rst:1043 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.hStdInput`, :attr:`STARTUPINFO." "hStdOutput`, and :attr:`STARTUPINFO.hStdError` attributes contain additional " "information." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1020 +#: ../../library/subprocess.rst:1049 msgid "" "Specifies that the :attr:`STARTUPINFO.wShowWindow` attribute contains " "additional information." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1025 +#: ../../library/subprocess.rst:1054 msgid "" "The new process has a new console, instead of inheriting its parent's " "console (the default)." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1030 +#: ../../library/subprocess.rst:1059 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "group will be created. This flag is necessary for using :func:`os.kill` on " "the subprocess." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1034 +#: ../../library/subprocess.rst:1063 msgid "This flag is ignored if :data:`CREATE_NEW_CONSOLE` is specified." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1038 +#: ../../library/subprocess.rst:1067 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an above average priority." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1045 +#: ../../library/subprocess.rst:1074 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a below average priority." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1052 +#: ../../library/subprocess.rst:1081 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have a high priority." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1059 +#: ../../library/subprocess.rst:1088 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an idle (lowest) priority." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1066 +#: ../../library/subprocess.rst:1095 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have an normal priority. (default)" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1073 +#: ../../library/subprocess.rst:1102 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will have realtime priority. You should almost never use " @@ -1526,20 +1552,20 @@ msgid "" "perform brief tasks that should have limited interruptions." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1084 +#: ../../library/subprocess.rst:1113 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not create a window." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1091 +#: ../../library/subprocess.rst:1120 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "will not inherit its parent's console. This value cannot be used with " "CREATE_NEW_CONSOLE." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1099 +#: ../../library/subprocess.rst:1128 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "does not inherit the error mode of the calling process. Instead, the new " @@ -1547,17 +1573,17 @@ msgid "" "multithreaded shell applications that run with hard errors disabled." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1109 +#: ../../library/subprocess.rst:1138 msgid "" "A :class:`Popen` ``creationflags`` parameter to specify that a new process " "is not associated with the job." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1117 +#: ../../library/subprocess.rst:1146 msgid "Older high-level API" msgstr "API de alto nível mais antiga" -#: ../../library/subprocess.rst:1119 +#: ../../library/subprocess.rst:1148 msgid "" "Prior to Python 3.5, these three functions comprised the high level API to " "subprocess. You can now use :func:`run` in many cases, but lots of existing " @@ -1567,22 +1593,22 @@ msgstr "" "subprocesso. Agora você pode usar :func:`run` em muitos casos, mas muitos " "códigos existentes chamam essas funções." -#: ../../library/subprocess.rst:1126 +#: ../../library/subprocess.rst:1155 msgid "" "Run the command described by *args*. Wait for command to complete, then " "return the :attr:`~Popen.returncode` attribute." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1129 ../../library/subprocess.rst:1161 +#: ../../library/subprocess.rst:1158 ../../library/subprocess.rst:1198 msgid "" "Code needing to capture stdout or stderr should use :func:`run` instead::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1133 ../../library/subprocess.rst:1165 +#: ../../library/subprocess.rst:1162 ../../library/subprocess.rst:1202 msgid "To suppress stdout or stderr, supply a value of :data:`DEVNULL`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1135 ../../library/subprocess.rst:1167 +#: ../../library/subprocess.rst:1164 ../../library/subprocess.rst:1204 msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " "signature is the same as that of the :class:`Popen` constructor - this " @@ -1590,14 +1616,14 @@ msgid "" "to that interface." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1142 ../../library/subprocess.rst:1174 +#: ../../library/subprocess.rst:1171 ../../library/subprocess.rst:1211 msgid "" "Do not use ``stdout=PIPE`` or ``stderr=PIPE`` with this function. The child " "process will block if it generates enough output to a pipe to fill up the OS " "pipe buffer as the pipes are not being read from." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1154 +#: ../../library/subprocess.rst:1191 msgid "" "Run command with arguments. Wait for command to complete. If the return " "code was zero then return, otherwise raise :exc:`CalledProcessError`. The :" @@ -1606,11 +1632,11 @@ msgid "" "to start the process it will propagate the exception that was raised." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1188 +#: ../../library/subprocess.rst:1233 msgid "Run command with arguments and return its output." msgstr "Executa o comando com argumentos e retorna sua saída." -#: ../../library/subprocess.rst:1190 +#: ../../library/subprocess.rst:1235 msgid "" "If the return code was non-zero it raises a :exc:`CalledProcessError`. The :" "exc:`CalledProcessError` object will have the return code in the :attr:" @@ -1618,11 +1644,11 @@ msgid "" "`~CalledProcessError.output` attribute." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1195 +#: ../../library/subprocess.rst:1240 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Isso equivale a::" -#: ../../library/subprocess.rst:1199 +#: ../../library/subprocess.rst:1244 msgid "" "The arguments shown above are merely some common ones. The full function " "signature is largely the same as that of :func:`run` - most arguments are " @@ -1632,52 +1658,52 @@ msgid "" "using the parent's standard input file handle." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1206 +#: ../../library/subprocess.rst:1251 msgid "" "By default, this function will return the data as encoded bytes. The actual " "encoding of the output data may depend on the command being invoked, so the " "decoding to text will often need to be handled at the application level." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1210 +#: ../../library/subprocess.rst:1255 msgid "" "This behaviour may be overridden by setting *text*, *encoding*, *errors*, or " "*universal_newlines* to ``True`` as described in :ref:`frequently-used-" "arguments` and :func:`run`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1214 +#: ../../library/subprocess.rst:1259 msgid "" "To also capture standard error in the result, use ``stderr=subprocess." "STDOUT``::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1228 +#: ../../library/subprocess.rst:1273 msgid "Support for the *input* keyword argument was added." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1231 +#: ../../library/subprocess.rst:1276 msgid "*encoding* and *errors* were added. See :func:`run` for details." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1241 +#: ../../library/subprocess.rst:1294 msgid "Replacing Older Functions with the :mod:`subprocess` Module" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1243 +#: ../../library/subprocess.rst:1296 msgid "" "In this section, \"a becomes b\" means that b can be used as a replacement " "for a." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1247 +#: ../../library/subprocess.rst:1300 msgid "" "All \"a\" functions in this section fail (more or less) silently if the " "executed program cannot be found; the \"b\" replacements raise :exc:" "`OSError` instead." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1251 +#: ../../library/subprocess.rst:1304 msgid "" "In addition, the replacements using :func:`check_output` will fail with a :" "exc:`CalledProcessError` if the requested operation produces a non-zero " @@ -1685,134 +1711,134 @@ msgid "" "output` attribute of the raised exception." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1256 +#: ../../library/subprocess.rst:1309 msgid "" "In the following examples, we assume that the relevant functions have " "already been imported from the :mod:`subprocess` module." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1261 +#: ../../library/subprocess.rst:1314 msgid "Replacing :program:`/bin/sh` shell command substitution" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1267 ../../library/subprocess.rst:1278 -#: ../../library/subprocess.rst:1295 +#: ../../library/subprocess.rst:1320 ../../library/subprocess.rst:1331 +#: ../../library/subprocess.rst:1348 msgid "becomes::" msgstr "torna-se::" -#: ../../library/subprocess.rst:1272 +#: ../../library/subprocess.rst:1325 msgid "Replacing shell pipeline" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1285 +#: ../../library/subprocess.rst:1338 msgid "" "The ``p1.stdout.close()`` call after starting the p2 is important in order " "for p1 to receive a SIGPIPE if p2 exits before p1." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1288 +#: ../../library/subprocess.rst:1341 msgid "" "Alternatively, for trusted input, the shell's own pipeline support may still " "be used directly:" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1301 +#: ../../library/subprocess.rst:1354 msgid "Replacing :func:`os.system`" msgstr "Substituindo :func:`os.system`" -#: ../../library/subprocess.rst:1309 +#: ../../library/subprocess.rst:1362 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" -#: ../../library/subprocess.rst:1311 +#: ../../library/subprocess.rst:1364 msgid "Calling the program through the shell is usually not required." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1312 +#: ../../library/subprocess.rst:1365 msgid "" "The :func:`call` return value is encoded differently to that of :func:`os." "system`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1315 +#: ../../library/subprocess.rst:1368 msgid "" "The :func:`os.system` function ignores SIGINT and SIGQUIT signals while the " "command is running, but the caller must do this separately when using the :" "mod:`subprocess` module." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1319 +#: ../../library/subprocess.rst:1372 msgid "A more realistic example would look like this::" msgstr "Um exemplo mais realista ficaria assim::" -#: ../../library/subprocess.rst:1332 +#: ../../library/subprocess.rst:1385 msgid "Replacing the :func:`os.spawn ` family" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1334 +#: ../../library/subprocess.rst:1387 msgid "P_NOWAIT example::" msgstr "Exemplo P_NOWAIT::" -#: ../../library/subprocess.rst:1340 +#: ../../library/subprocess.rst:1393 msgid "P_WAIT example::" msgstr "Exemplo P_WAIT::" -#: ../../library/subprocess.rst:1346 +#: ../../library/subprocess.rst:1399 msgid "Vector example::" msgstr "Exemplo de vetor::" -#: ../../library/subprocess.rst:1352 +#: ../../library/subprocess.rst:1405 msgid "Environment example::" msgstr "Exemplo de ambiente::" -#: ../../library/subprocess.rst:1361 +#: ../../library/subprocess.rst:1414 msgid "Replacing :func:`os.popen`, :func:`os.popen2`, :func:`os.popen3`" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1391 +#: ../../library/subprocess.rst:1444 msgid "Return code handling translates as follows::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1407 +#: ../../library/subprocess.rst:1460 msgid "Replacing functions from the :mod:`popen2` module" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1411 +#: ../../library/subprocess.rst:1464 msgid "" "If the cmd argument to popen2 functions is a string, the command is executed " "through /bin/sh. If it is a list, the command is directly executed." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1430 +#: ../../library/subprocess.rst:1483 msgid "" ":class:`popen2.Popen3` and :class:`popen2.Popen4` basically work as :class:" "`subprocess.Popen`, except that:" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1433 +#: ../../library/subprocess.rst:1486 msgid ":class:`Popen` raises an exception if the execution fails." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1435 +#: ../../library/subprocess.rst:1488 msgid "The *capturestderr* argument is replaced with the *stderr* argument." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1437 +#: ../../library/subprocess.rst:1490 msgid "``stdin=PIPE`` and ``stdout=PIPE`` must be specified." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1439 +#: ../../library/subprocess.rst:1492 msgid "" "popen2 closes all file descriptors by default, but you have to specify " "``close_fds=True`` with :class:`Popen` to guarantee this behavior on all " "platforms or past Python versions." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1445 +#: ../../library/subprocess.rst:1498 msgid "Legacy Shell Invocation Functions" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1447 +#: ../../library/subprocess.rst:1500 msgid "" "This module also provides the following legacy functions from the 2.x " "``commands`` module. These operations implicitly invoke the system shell and " @@ -1820,92 +1846,92 @@ msgid "" "handling consistency are valid for these functions." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1454 +#: ../../library/subprocess.rst:1507 msgid "Return ``(exitcode, output)`` of executing *cmd* in a shell." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1456 +#: ../../library/subprocess.rst:1509 msgid "" "Execute the string *cmd* in a shell with :meth:`Popen.check_output` and " "return a 2-tuple ``(exitcode, output)``. The locale encoding is used; see " "the notes on :ref:`frequently-used-arguments` for more details." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1460 +#: ../../library/subprocess.rst:1513 msgid "" "A trailing newline is stripped from the output. The exit code for the " "command can be interpreted as the return code of subprocess. Example::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1474 ../../library/subprocess.rst:1494 +#: ../../library/subprocess.rst:1527 ../../library/subprocess.rst:1547 msgid ":ref:`Availability `: POSIX & Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: POSIX e Windows." -#: ../../library/subprocess.rst:1475 +#: ../../library/subprocess.rst:1528 msgid "Windows support was added." msgstr "Suporte ao Windows foi adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:1478 +#: ../../library/subprocess.rst:1531 msgid "" "The function now returns (exitcode, output) instead of (status, output) as " "it did in Python 3.3.3 and earlier. exitcode has the same value as :attr:" "`~Popen.returncode`." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1485 +#: ../../library/subprocess.rst:1538 msgid "Return output (stdout and stderr) of executing *cmd* in a shell." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1487 +#: ../../library/subprocess.rst:1540 msgid "" "Like :func:`getstatusoutput`, except the exit code is ignored and the return " "value is a string containing the command's output. Example::" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1495 +#: ../../library/subprocess.rst:1548 msgid "Windows support added" msgstr "Suporte para Windows adicionado." -#: ../../library/subprocess.rst:1500 +#: ../../library/subprocess.rst:1553 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../../library/subprocess.rst:1505 +#: ../../library/subprocess.rst:1558 msgid "Converting an argument sequence to a string on Windows" msgstr "Converter uma sequência de argumentos em uma string no Windows" -#: ../../library/subprocess.rst:1507 +#: ../../library/subprocess.rst:1560 msgid "" "On Windows, an *args* sequence is converted to a string that can be parsed " "using the following rules (which correspond to the rules used by the MS C " "runtime):" msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1511 +#: ../../library/subprocess.rst:1564 msgid "" "Arguments are delimited by white space, which is either a space or a tab." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1514 +#: ../../library/subprocess.rst:1567 msgid "" "A string surrounded by double quotation marks is interpreted as a single " "argument, regardless of white space contained within. A quoted string can " "be embedded in an argument." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1519 +#: ../../library/subprocess.rst:1572 msgid "" "A double quotation mark preceded by a backslash is interpreted as a literal " "double quotation mark." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1522 +#: ../../library/subprocess.rst:1575 msgid "" "Backslashes are interpreted literally, unless they immediately precede a " "double quotation mark." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1525 +#: ../../library/subprocess.rst:1578 msgid "" "If backslashes immediately precede a double quotation mark, every pair of " "backslashes is interpreted as a literal backslash. If the number of " @@ -1913,10 +1939,10 @@ msgid "" "mark as described in rule 3." msgstr "" -#: ../../library/subprocess.rst:1534 +#: ../../library/subprocess.rst:1587 msgid ":mod:`shlex`" msgstr ":mod:`shlex`" -#: ../../library/subprocess.rst:1535 +#: ../../library/subprocess.rst:1588 msgid "Module which provides function to parse and escape command lines." msgstr "" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index a20e28003..1245b9b12 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/superseded.po b/library/superseded.po index b66acdc09..cfe76de49 100644 --- a/library/superseded.po +++ b/library/superseded.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/superseded.rst:5 msgid "Superseded Modules" -msgstr "Módulos Substituídos" +msgstr "Módulos substituídos" #: ../../library/superseded.rst:7 msgid "" diff --git a/library/symbol.po b/library/symbol.po deleted file mode 100644 index dd82194ac..000000000 --- a/library/symbol.po +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2020 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-01-01 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:28+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2020\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/symbol.rst:2 -msgid ":mod:`symbol` --- Constants used with Python parse trees" -msgstr ":mod:`symbol` --- Constantes usadas com árvores de análise do Python" - -#: ../../library/symbol.rst:9 -msgid "**Source code:** :source:`Lib/symbol.py`" -msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/symbol.py`" - -#: ../../library/symbol.rst:13 -msgid "" -"This module provides constants which represent the numeric values of " -"internal nodes of the parse tree. Unlike most Python constants, these use " -"lower-case names. Refer to the file :file:`Grammar/Grammar` in the Python " -"distribution for the definitions of the names in the context of the language " -"grammar. The specific numeric values which the names map to may change " -"between Python versions." -msgstr "" -"Este módulo fornece constantes que representam os valores numéricos dos nós " -"internos da árvore de análise. Diferentemente da maioria das constantes do " -"Python, elas usam nomes de letras minúsculas. Consulte o arquivo :file:" -"`Grammar/Grammar` na distribuição Python para as definições dos nomes no " -"contexto da gramática do idioma. Os valores numéricos específicos para os " -"quais os nomes mapeiam podem mudar entre as versões do Python." - -#: ../../library/symbol.rst:22 -msgid "" -"The symbol module is deprecated and will be removed in future versions of " -"Python." -msgstr "" -"O módulo símbolo foi descontinuado e será removido em versões futuras do " -"Python." - -#: ../../library/symbol.rst:25 -msgid "This module also provides one additional data object:" -msgstr "Esse módulo também fornece um objeto de dados adicional." - -#: ../../library/symbol.rst:30 -msgid "" -"Dictionary mapping the numeric values of the constants defined in this " -"module back to name strings, allowing more human-readable representation of " -"parse trees to be generated." -msgstr "" -"Dicionário que mapeia os valores numéricos das constantes definidas neste " -"módulo de volta para cadeias de nomes, permitindo que seja gerada uma " -"representação mais legível de árvores de análise." diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po index d273bc317..7e5ae33e1 100644 --- a/library/symtable.po +++ b/library/symtable.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 523ea6b05..12c708095 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rogério Araújo , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 -# yyyyyyyan , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -89,11 +80,32 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:38 msgid "" +"Note that audit hooks are primarily for collecting information about " +"internal or otherwise unobservable actions, whether by Python or libraries " +"written in Python. They are not suitable for implementing a \"sandbox\". In " +"particular, malicious code can trivially disable or bypass hooks added using " +"this function. At a minimum, any security-sensitive hooks must be added " +"using the C API :c:func:`PySys_AddAuditHook` before initialising the " +"runtime, and any modules allowing arbitrary memory modification (such as :" +"mod:`ctypes`) should be completely removed or closely monitored." +msgstr "" +"Observe que os ganchos de auditoria são principalmente para coletar " +"informações sobre ações internas ou não observáveis, seja por Python ou " +"bibliotecas escritas em Python. Eles não são adequados para implementar um " +"ambiente isolado estilo \"sandbox\". Em particular, o código malicioso pode " +"desabilitar ou ignorar os ganchos adicionados usando esta função. No mínimo, " +"quaisquer ganchos sensíveis à segurança devem ser adicionados usando a API " +"C :c:func:`PySys_AddAuditHook` antes de inicializar o tempo de execução, e " +"quaisquer módulos que permitam modificação arbitrária da memória (como :mod:" +"`ctypes`) devem ser completamente removidos ou monitorados de perto." + +#: ../../library/sys.rst:47 +msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." msgstr " " -#: ../../library/sys.rst:40 +#: ../../library/sys.rst:49 msgid "" "Calling :func:`sys.addaudithook` will itself raise an auditing event named " "``sys.addaudithook`` with no arguments. If any existing hooks raise an " @@ -102,13 +114,13 @@ msgid "" "hook has been added unless they control all existing hooks." msgstr "" "Chamar :func:`sys.addaudithook` levantará um evento de auditoria denominado " -"``sys.addaudithook`` com nenhum argumentos. Se qualquer gancho existente " -"levantar uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, o novo gancho não " -"será adicionado e a exceção será suprimida. Como resultado, os chamadores " -"não podem presumir que seu gancho foi adicionado, a menos que controlem " -"todos os ganchos existentes." +"``sys.addaudithook`` sem argumentos. Se qualquer gancho existente levantar " +"uma exceção derivada de :class:`RuntimeError`, o novo gancho não será " +"adicionado e a exceção será suprimida. Como resultado, os chamadores não " +"podem presumir que seu gancho foi adicionado, a menos que controlem todos os " +"ganchos existentes." -#: ../../library/sys.rst:47 +#: ../../library/sys.rst:56 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython, and :pep:`578` for the original design discussion." @@ -117,7 +129,7 @@ msgstr "" "eventos levantados pelo CPython, e :pep:`578` para a discussão do projeto " "original." -#: ../../library/sys.rst:54 +#: ../../library/sys.rst:63 msgid "" "Exceptions derived from :class:`Exception` but not :class:`RuntimeError` are " "no longer suppressed." @@ -125,7 +137,7 @@ msgstr "" "Exceções derivadas de :class:`Exception`, mas não de :class:`RuntimeError`, " "não são mais suprimidas." -#: ../../library/sys.rst:59 +#: ../../library/sys.rst:68 msgid "" "When tracing is enabled (see :func:`settrace`), Python hooks are only traced " "if the callable has a ``__cantrace__`` member that is set to a true value. " @@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "" "``__cantrace__`` definido como um valor verdadeiro. Caso contrário, as " "funções de rastreamento ignorarão o gancho." -#: ../../library/sys.rst:66 +#: ../../library/sys.rst:75 msgid "" "The list of command line arguments passed to a Python script. ``argv[0]`` is " "the script name (it is operating system dependent whether this is a full " @@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "" "definido como a string ``'-c'``. Se nenhum nome de script foi passado para o " "interpretador Python, ``argv[0]`` é a string vazia." -#: ../../library/sys.rst:72 +#: ../../library/sys.rst:81 msgid "" "To loop over the standard input, or the list of files given on the command " "line, see the :mod:`fileinput` module." @@ -160,11 +172,11 @@ msgstr "" "Para percorrer a entrada padrão ou a lista de arquivos fornecida na linha de " "comando, consulte o módulo :mod:`fileinput`." -#: ../../library/sys.rst:75 +#: ../../library/sys.rst:84 msgid "See also :data:`sys.orig_argv`." msgstr "Veja também :data:`sys.orig_argv`." -#: ../../library/sys.rst:78 +#: ../../library/sys.rst:87 msgid "" "On Unix, command line arguments are passed by bytes from OS. Python decodes " "them with filesystem encoding and \"surrogateescape\" error handler. When " @@ -176,7 +188,7 @@ msgstr "" "e o tratador de erros \"surrogateescape\". Quando você precisar de bytes " "originais, você pode obtê-los por ``[os.fsencode(arg) for arg in sys.argv]``." -#: ../../library/sys.rst:90 +#: ../../library/sys.rst:99 msgid "" "Raise an auditing event and trigger any active auditing hooks. *event* is a " "string identifying the event, and *args* may contain optional arguments with " @@ -190,7 +202,7 @@ msgstr "" "tipos de argumentos para um determinado evento são considerados uma API " "pública e estável e não devem ser modificados entre as versões." -#: ../../library/sys.rst:96 +#: ../../library/sys.rst:105 msgid "" "For example, one auditing event is named ``os.chdir``. This event has one " "argument called *path* that will contain the requested new working directory." @@ -199,7 +211,7 @@ msgstr "" "tem um argumento chamado *path* que conterá o novo diretório de trabalho " "solicitado." -#: ../../library/sys.rst:100 +#: ../../library/sys.rst:109 msgid "" ":func:`sys.audit` will call the existing auditing hooks, passing the event " "name and arguments, and will re-raise the first exception from any hook. In " @@ -216,7 +228,7 @@ msgstr "" "específicos: elas podem simplesmente registrar o evento ou abortar a " "operação levantando uma exceção." -#: ../../library/sys.rst:108 +#: ../../library/sys.rst:117 msgid "" "Hooks are added using the :func:`sys.addaudithook` or :c:func:" "`PySys_AddAuditHook` functions." @@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "" "Ganchos são adicionados usando as funções :func:`sys.addaudithook` ou :c:" "func:`PySys_AddAuditHook`." -#: ../../library/sys.rst:111 +#: ../../library/sys.rst:120 msgid "" "The native equivalent of this function is :c:func:`PySys_Audit`. Using the " "native function is preferred when possible." @@ -232,7 +244,7 @@ msgstr "" "O equivalente nativo desta função é :c:func:`PySys_Audit`. Usar a função " "nativa é preferível quando possível." -#: ../../library/sys.rst:114 +#: ../../library/sys.rst:123 msgid "" "See the :ref:`audit events table ` for all events raised by " "CPython." @@ -240,7 +252,7 @@ msgstr "" "Veja :ref:`tabela de eventos de auditoria ` para todos os " "eventos levantados pelo CPython." -#: ../../library/sys.rst:122 +#: ../../library/sys.rst:131 msgid "" "Set during Python startup, before ``site.py`` is run, to the same value as :" "data:`exec_prefix`. If not running in a :ref:`virtual environment `, " @@ -278,7 +290,7 @@ msgstr "" "permanecerá apontando para a instalação base do Python (aquela a partir da " "qual o ambiente virtual foi criado)." -#: ../../library/sys.rst:149 +#: ../../library/sys.rst:158 msgid "" "An indicator of the native byte order. This will have the value ``'big'`` " "on big-endian (most-significant byte first) platforms, and ``'little'`` on " @@ -288,7 +300,7 @@ msgstr "" "plataformas big endian (byte mais significativo primeiro) e ``'little'`` em " "plataformas little endian (byte menos significativo primeiro)." -#: ../../library/sys.rst:156 +#: ../../library/sys.rst:165 msgid "" "A tuple of strings containing the names of all modules that are compiled " "into this Python interpreter. (This information is not available in any " @@ -298,11 +310,11 @@ msgstr "" "interpretador Python. (Esta informação não está disponível de nenhuma outra " "forma --- ``modules.keys()`` apenas lista os módulos importados.)" -#: ../../library/sys.rst:160 +#: ../../library/sys.rst:169 msgid "See also the :attr:`sys.stdlib_module_names` list." -msgstr "Veja também a lista de :attr:`sys.stdlib_module_names`." +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:165 +#: ../../library/sys.rst:174 msgid "" "Call ``func(*args)``, while tracing is enabled. The tracing state is saved, " "and restored afterwards. This is intended to be called from a debugger from " @@ -313,13 +325,13 @@ msgstr "" "um depurador de um ponto de verificação, para depurar recursivamente algum " "outro código." -#: ../../library/sys.rst:172 +#: ../../library/sys.rst:181 msgid "A string containing the copyright pertaining to the Python interpreter." msgstr "" "Uma string contendo os direitos autorais pertencentes ao interpretador " "Python." -#: ../../library/sys.rst:177 +#: ../../library/sys.rst:186 msgid "" "Clear the internal type cache. The type cache is used to speed up attribute " "and method lookups. Use the function *only* to drop unnecessary references " @@ -329,13 +341,13 @@ msgstr "" "pesquisas de atributos e métodos. Use a função *apenas* para descartar " "referências desnecessárias durante a depuração de vazamento de referência." -#: ../../library/sys.rst:181 ../../library/sys.rst:197 -#: ../../library/sys.rst:210 +#: ../../library/sys.rst:190 ../../library/sys.rst:206 +#: ../../library/sys.rst:219 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only." msgstr "Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados." -#: ../../library/sys.rst:186 +#: ../../library/sys.rst:195 msgid "" "Return a dictionary mapping each thread's identifier to the topmost stack " "frame currently active in that thread at the time the function is called. " @@ -347,7 +359,7 @@ msgstr "" "encadeamento no momento em que a função é chamada. Observe que as funções no " "módulo :mod:`traceback` podem construir a pilha de chamadas dado tal quadro." -#: ../../library/sys.rst:191 +#: ../../library/sys.rst:200 msgid "" "This is most useful for debugging deadlock: this function does not require " "the deadlocked threads' cooperation, and such threads' call stacks are " @@ -355,22 +367,22 @@ msgid "" "deadlocked thread may bear no relationship to that thread's current activity " "by the time calling code examines the frame." msgstr "" -"Isso é mais útil para depurar impasses: esta função não requer a cooperação " -"dos encadeamentos em impasse e as pilhas de chamadas de tais encadeamentos " +"Isso é mais útil para fazer a depuração de impasses: esta função não requer " +"a cooperação das threads em impasse e as pilhas de chamadas de tais threads " "são congeladas enquanto permanecerem em impasse (*deadlock*). O quadro " -"retornado para um encadeamento sem impasse pode não ter nenhuma relação com " -"a atividade atual desse encadeamento no momento em que o código de chamada " -"examina o quadro." +"retornado para uma thread sem impasse pode não ter nenhuma relação com a " +"atividade atual da thread no momento em que o código de chamada examina o " +"quadro." -#: ../../library/sys.rst:199 +#: ../../library/sys.rst:208 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_frames`` with no " "arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_frames`` com " -"nenhum argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_frames`` sem " +"argumentos." -#: ../../library/sys.rst:203 +#: ../../library/sys.rst:212 msgid "" "Return a dictionary mapping each thread's identifier to the topmost " "exception currently active in that thread at the time the function is " @@ -383,19 +395,19 @@ msgstr "" "manipulando uma exceção no momento, ele não será incluído no dicionário de " "resultados." -#: ../../library/sys.rst:208 +#: ../../library/sys.rst:217 msgid "This is most useful for statistical profiling." msgstr "Isso é mais útil para criação de perfil estatístico." -#: ../../library/sys.rst:212 +#: ../../library/sys.rst:221 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._current_exceptions`` with " "no arguments." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys._current_exceptions`` " -"com nenhum argumento." +"sem argumentos." -#: ../../library/sys.rst:216 +#: ../../library/sys.rst:225 msgid "" "This hook function is called by built-in :func:`breakpoint`. By default, it " "drops you into the :mod:`pdb` debugger, but it can be set to any other " @@ -405,7 +417,7 @@ msgstr "" "padrão, ela leva você ao depurador :mod:`pdb`, mas pode ser configurado para " "qualquer outra função para que você possa escolher qual depurador será usado." -#: ../../library/sys.rst:220 +#: ../../library/sys.rst:229 msgid "" "The signature of this function is dependent on what it calls. For example, " "the default binding (e.g. ``pdb.set_trace()``) expects no arguments, but you " @@ -421,7 +433,7 @@ msgstr "" "``*args`` e ``**kws`` diretamente. O que quer que ``breakpointhooks()`` " "retorne é retornado de ``breakpoint()``." -#: ../../library/sys.rst:227 +#: ../../library/sys.rst:236 msgid "" "The default implementation first consults the environment variable :envvar:" "`PYTHONBREAKPOINT`. If that is set to ``\"0\"`` then this function returns " @@ -446,7 +458,7 @@ msgstr "" "``**kws``, e qualquer que seja o retorno de ``function()``, ``sys." "breakpointhook()`` retorna para a função embutida :func:`breakpoint`." -#: ../../library/sys.rst:239 +#: ../../library/sys.rst:248 msgid "" "Note that if anything goes wrong while importing the callable named by :" "envvar:`PYTHONBREAKPOINT`, a :exc:`RuntimeWarning` is reported and the " @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "" "`PYTHONBREAKPOINT`, uma :exc:`RuntimeWarning` é relatado e o ponto de " "interrupção é ignorado." -#: ../../library/sys.rst:243 +#: ../../library/sys.rst:252 msgid "" "Also note that if ``sys.breakpointhook()`` is overridden programmatically, :" "envvar:`PYTHONBREAKPOINT` is *not* consulted." @@ -464,7 +476,7 @@ msgstr "" "Observe também que se ``sys.breakpointhook()`` for sobrescrito " "programaticamente, :envvar:`PYTHONBREAKPOINT` *não* será consultado." -#: ../../library/sys.rst:250 +#: ../../library/sys.rst:259 msgid "" "Print low-level information to stderr about the state of CPython's memory " "allocator." @@ -472,7 +484,7 @@ msgstr "" "Imprima informações de baixo nível para stderr sobre o estado do alocador de " "memória do CPython." -#: ../../library/sys.rst:253 +#: ../../library/sys.rst:262 msgid "" "If Python is :ref:`built in debug mode ` (:option:`configure --" "with-pydebug option <--with-pydebug>`), it also performs some expensive " @@ -482,7 +494,7 @@ msgstr "" "`opção --with-pydebug do configure <--with-pydebug>`), ele também executa " "algumas verificações de consistência interna custosas." -#: ../../library/sys.rst:261 +#: ../../library/sys.rst:270 msgid "" "This function is specific to CPython. The exact output format is not " "defined here, and may change." @@ -490,16 +502,16 @@ msgstr "" "Esta função é específica para CPython. O formato de saída exato não é " "definido aqui e pode mudar." -#: ../../library/sys.rst:267 +#: ../../library/sys.rst:276 msgid "Integer specifying the handle of the Python DLL." msgstr "Número inteiro que especifica o identificador da DLL do Python." -#: ../../library/sys.rst:269 ../../library/sys.rst:819 -#: ../../library/sys.rst:1518 ../../library/sys.rst:1748 +#: ../../library/sys.rst:278 ../../library/sys.rst:837 +#: ../../library/sys.rst:1536 ../../library/sys.rst:1766 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../library/sys.rst:274 +#: ../../library/sys.rst:283 msgid "" "If *value* is not ``None``, this function prints ``repr(value)`` to ``sys." "stdout``, and saves *value* in ``builtins._``. If ``repr(value)`` is not " @@ -513,7 +525,7 @@ msgstr "" "stdout.errors`` (que provavelmente é ``'strict'``), codifica-o para ``sys." "stdout.encoding`` com tratador de erros ``'backslashreplace'``." -#: ../../library/sys.rst:280 +#: ../../library/sys.rst:289 msgid "" "``sys.displayhook`` is called on the result of evaluating an :term:" "`expression` entered in an interactive Python session. The display of these " @@ -525,17 +537,17 @@ msgstr "" "valores pode ser personalizada atribuindo outra função de um argumento a " "``sys.displayhook``." -#: ../../library/sys.rst:284 +#: ../../library/sys.rst:293 msgid "Pseudo-code::" msgstr "Pseudocódigo::" -#: ../../library/sys.rst:304 +#: ../../library/sys.rst:313 msgid "Use ``'backslashreplace'`` error handler on :exc:`UnicodeEncodeError`." msgstr "" "Usa o tratador de erros ``'backslashreplace'`` ao ser levantada :exc:" "`UnicodeEncodeError`." -#: ../../library/sys.rst:310 +#: ../../library/sys.rst:319 msgid "" "If this is true, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import of " "source modules. This value is initially set to ``True`` or ``False`` " @@ -549,7 +561,7 @@ msgstr "" "da variável de ambiente :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE`, mas você mesmo " "pode configurá-lo para controlar geração de arquivo bytecode." -#: ../../library/sys.rst:319 +#: ../../library/sys.rst:328 msgid "" "If this is set (not ``None``), Python will write bytecode-cache ``.pyc`` " "files to (and read them from) a parallel directory tree rooted at this " @@ -568,13 +580,13 @@ msgstr "" "compilação, certifique-se de executá-lo com o mesmo prefixo pycache (se " "houver) que usará em tempo de execução." -#: ../../library/sys.rst:327 +#: ../../library/sys.rst:336 msgid "" "A relative path is interpreted relative to the current working directory." msgstr "" "Um caminho relativo é interpretado em relação ao diretório de trabalho atual." -#: ../../library/sys.rst:329 +#: ../../library/sys.rst:338 msgid "" "This value is initially set based on the value of the :option:`-X` " "``pycache_prefix=PATH`` command-line option or the :envvar:" @@ -586,14 +598,14 @@ msgstr "" "envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX` (a linha de comando tem precedência). Se nenhum " "estiver definido, é ``None``." -#: ../../library/sys.rst:339 +#: ../../library/sys.rst:348 msgid "" "This function prints out a given traceback and exception to ``sys.stderr``." msgstr "" "Esta função imprime um determinado traceback (situação da pilha de execução) " "e exceção para ``sys.stderr``." -#: ../../library/sys.rst:341 +#: ../../library/sys.rst:350 msgid "" "When an exception is raised and uncaught, the interpreter calls ``sys." "excepthook`` with three arguments, the exception class, exception instance, " @@ -611,7 +623,7 @@ msgstr "" "nível superior pode ser personalizada atribuindo outra função de três " "argumentos a ``sys.excepthook``." -#: ../../library/sys.rst:348 +#: ../../library/sys.rst:357 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.excepthook`` with arguments " "``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." @@ -619,7 +631,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.excepthook`` com " "argumentos ``hook``, ``type``, ``value``, ``traceback``." -#: ../../library/sys.rst:350 +#: ../../library/sys.rst:359 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.excepthook`` with arguments ``hook``, " "``type``, ``value``, ``traceback`` when an uncaught exception occurs. If no " @@ -636,7 +648,7 @@ msgstr "" "auditoria será relatada como não aumentável e ``sys.excepthook`` será " "chamado." -#: ../../library/sys.rst:359 +#: ../../library/sys.rst:368 msgid "" "The :func:`sys.unraisablehook` function handles unraisable exceptions and " "the :func:`threading.excepthook` function handles exception raised by :func:" @@ -646,7 +658,7 @@ msgstr "" "levantadas e a função :func:`threading.excepthook` trata exceções levantadas " "por :func:`threading.Thread.run`." -#: ../../library/sys.rst:369 +#: ../../library/sys.rst:378 msgid "" "These objects contain the original values of ``breakpointhook``, " "``displayhook``, ``excepthook``, and ``unraisablehook`` at the start of the " @@ -660,15 +672,15 @@ msgstr "" "``excepthook``, ``unraisablehook`` possam ser restaurados caso sejam " "substituídos por objetos quebrados ou alternativos." -#: ../../library/sys.rst:375 +#: ../../library/sys.rst:384 msgid "__breakpointhook__" msgstr "__breakpointhook__" -#: ../../library/sys.rst:378 +#: ../../library/sys.rst:387 msgid "__unraisablehook__" msgstr "__unraisablehook__" -#: ../../library/sys.rst:383 +#: ../../library/sys.rst:392 msgid "" "This function returns a tuple of three values that give information about " "the exception that is currently being handled. The information returned is " @@ -680,7 +692,7 @@ msgid "" "information about the exception being currently handled is accessible." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:394 +#: ../../library/sys.rst:403 msgid "" "If no exception is being handled anywhere on the stack, a tuple containing " "three ``None`` values is returned. Otherwise, the values returned are " @@ -691,7 +703,7 @@ msgid "" "stack at the point where the exception originally occurred." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:405 +#: ../../library/sys.rst:414 msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform-" "dependent Python files are installed; by default, this is also ``'/usr/" @@ -712,7 +724,7 @@ msgstr "" "compartilhada são instalados em :file:`{exec_prefix}/lib/python{X.Y}/lib-" "dynload`, onde *X.Y* é o número da versão do Python, por exemplo ``3.2``." -#: ../../library/sys.rst:416 +#: ../../library/sys.rst:425 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -723,7 +735,7 @@ msgstr "" "alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " "instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_exec_prefix`." -#: ../../library/sys.rst:424 +#: ../../library/sys.rst:433 msgid "" "A string giving the absolute path of the executable binary for the Python " "interpreter, on systems where this makes sense. If Python is unable to " @@ -735,7 +747,7 @@ msgstr "" "conseguir recuperar o caminho real para seu executável, :data:`sys." "executable` será uma string vazia ou ``None``." -#: ../../library/sys.rst:432 +#: ../../library/sys.rst:441 msgid "" "Raise a :exc:`SystemExit` exception, signaling an intention to exit the " "interpreter." @@ -743,7 +755,7 @@ msgstr "" "Levanta uma exceção :exc:`SystemExit`, sinalizando a intenção de sair do " "interpretador." -#: ../../library/sys.rst:434 +#: ../../library/sys.rst:443 msgid "" "The optional argument *arg* can be an integer giving the exit status " "(defaulting to zero), or another type of object. If it is an integer, zero " @@ -772,7 +784,7 @@ msgstr "" "saída de 1. Em particular, ``sys.exit( \"alguma mensagem de erro\")`` é uma " "maneira rápida de sair de um programa quando ocorre um erro." -#: ../../library/sys.rst:447 +#: ../../library/sys.rst:456 msgid "" "Since :func:`exit` ultimately \"only\" raises an exception, it will only " "exit the process when called from the main thread, and the exception is not " @@ -786,7 +798,7 @@ msgstr "" "instruções :keyword:`try` são honradas e é possível interceptar a tentativa " "de saída em um nível externo." -#: ../../library/sys.rst:452 +#: ../../library/sys.rst:461 msgid "" "If an error occurs in the cleanup after the Python interpreter has caught :" "exc:`SystemExit` (such as an error flushing buffered data in the standard " @@ -796,7 +808,7 @@ msgstr "" "`SystemExit` (como um erro ao liberar dados em buffer nos fluxos padrão), o " "status de saída é alterado para 120." -#: ../../library/sys.rst:460 +#: ../../library/sys.rst:469 msgid "" "The :term:`named tuple` *flags* exposes the status of command line flags. " "The attributes are read only." @@ -804,137 +816,137 @@ msgstr "" "A :term:`tupla nomeada` *flags* expõe o status dos sinalizadores de linha de " "comando. Os atributos são somente leitura." -#: ../../library/sys.rst:464 ../../library/sys.rst:517 -#: ../../library/sys.rst:864 +#: ../../library/sys.rst:473 ../../library/sys.rst:526 +#: ../../library/sys.rst:882 msgid "attribute" msgstr "atributo" -#: ../../library/sys.rst:464 +#: ../../library/sys.rst:473 msgid "flag" msgstr "sinalizador" -#: ../../library/sys.rst:466 +#: ../../library/sys.rst:475 msgid ":const:`debug`" msgstr ":const:`debug`" -#: ../../library/sys.rst:466 +#: ../../library/sys.rst:475 msgid ":option:`-d`" msgstr ":option:`-d`" -#: ../../library/sys.rst:467 +#: ../../library/sys.rst:476 msgid ":const:`inspect`" msgstr ":const:`inspect`" -#: ../../library/sys.rst:467 ../../library/sys.rst:468 +#: ../../library/sys.rst:476 ../../library/sys.rst:477 msgid ":option:`-i`" msgstr ":option:`-i`" -#: ../../library/sys.rst:468 +#: ../../library/sys.rst:477 msgid ":const:`interactive`" msgstr ":const:`interactive`" -#: ../../library/sys.rst:469 +#: ../../library/sys.rst:478 msgid ":const:`isolated`" msgstr ":const:`isolated`" -#: ../../library/sys.rst:469 +#: ../../library/sys.rst:478 msgid ":option:`-I`" msgstr ":option:`-I`" -#: ../../library/sys.rst:470 +#: ../../library/sys.rst:479 msgid ":const:`optimize`" msgstr ":const:`optimize`" -#: ../../library/sys.rst:470 +#: ../../library/sys.rst:479 msgid ":option:`-O` or :option:`-OO`" msgstr ":option:`-O` ou :option:`-OO`" -#: ../../library/sys.rst:471 +#: ../../library/sys.rst:480 msgid ":const:`dont_write_bytecode`" msgstr ":const:`dont_write_bytecode`" -#: ../../library/sys.rst:471 +#: ../../library/sys.rst:480 msgid ":option:`-B`" msgstr ":option:`-B`" -#: ../../library/sys.rst:472 +#: ../../library/sys.rst:481 msgid ":const:`no_user_site`" msgstr ":const:`no_user_site`" -#: ../../library/sys.rst:472 +#: ../../library/sys.rst:481 msgid ":option:`-s`" msgstr ":option:`-s`" -#: ../../library/sys.rst:473 +#: ../../library/sys.rst:482 msgid ":const:`no_site`" msgstr ":const:`no_site`" -#: ../../library/sys.rst:473 +#: ../../library/sys.rst:482 msgid ":option:`-S`" msgstr ":option:`-S`" -#: ../../library/sys.rst:474 +#: ../../library/sys.rst:483 msgid ":const:`ignore_environment`" msgstr ":const:`ignore_environment`" -#: ../../library/sys.rst:474 +#: ../../library/sys.rst:483 msgid ":option:`-E`" msgstr ":option:`-E`" -#: ../../library/sys.rst:475 +#: ../../library/sys.rst:484 msgid ":const:`verbose`" msgstr ":const:`verbose`" -#: ../../library/sys.rst:475 +#: ../../library/sys.rst:484 msgid ":option:`-v`" msgstr ":option:`-v`" -#: ../../library/sys.rst:476 +#: ../../library/sys.rst:485 msgid ":const:`bytes_warning`" msgstr ":const:`bytes_warning`" -#: ../../library/sys.rst:476 +#: ../../library/sys.rst:485 msgid ":option:`-b`" msgstr ":option:`-b`" -#: ../../library/sys.rst:477 +#: ../../library/sys.rst:486 msgid ":const:`quiet`" msgstr ":const:`quiet`" -#: ../../library/sys.rst:477 +#: ../../library/sys.rst:486 msgid ":option:`-q`" msgstr ":option:`-q`" -#: ../../library/sys.rst:478 +#: ../../library/sys.rst:487 msgid ":const:`hash_randomization`" msgstr ":const:`hash_randomization`" -#: ../../library/sys.rst:478 +#: ../../library/sys.rst:487 msgid ":option:`-R`" msgstr ":option:`-R`" -#: ../../library/sys.rst:479 +#: ../../library/sys.rst:488 msgid ":const:`dev_mode`" msgstr ":const:`dev_mode`" -#: ../../library/sys.rst:479 +#: ../../library/sys.rst:488 msgid ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Python Development Mode `)" msgstr "" ":option:`-X dev <-X>` (:ref:`Modo de Desenvolvimento do Python `)" -#: ../../library/sys.rst:480 +#: ../../library/sys.rst:489 msgid ":const:`utf8_mode`" msgstr ":const:`utf8_mode`" -#: ../../library/sys.rst:480 +#: ../../library/sys.rst:489 msgid ":option:`-X utf8 <-X>`" msgstr ":option:`-X utf8 <-X>`" -#: ../../library/sys.rst:481 +#: ../../library/sys.rst:490 msgid ":const:`int_max_str_digits`" msgstr ":const:`int_max_str_digits`" -#: ../../library/sys.rst:481 +#: ../../library/sys.rst:490 msgid "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`integer string conversion length " "limitation `)" @@ -942,25 +954,25 @@ msgstr "" ":option:`-X int_max_str_digits <-X>` (:ref:`limitação de comprimento de " "string na conversão para inteiro `)" -#: ../../library/sys.rst:484 +#: ../../library/sys.rst:493 msgid "Added ``quiet`` attribute for the new :option:`-q` flag." msgstr "Adicionado o atributo ``quiet`` para o novo sinalizador :option:`-q`." -#: ../../library/sys.rst:487 +#: ../../library/sys.rst:496 msgid "The ``hash_randomization`` attribute." msgstr "O atributo ``hash_randomization``." -#: ../../library/sys.rst:490 +#: ../../library/sys.rst:499 msgid "Removed obsolete ``division_warning`` attribute." msgstr "Removido o atributo obsoleto ``division_warning``." -#: ../../library/sys.rst:493 +#: ../../library/sys.rst:502 msgid "Added ``isolated`` attribute for :option:`-I` ``isolated`` flag." msgstr "" "Adicionado o atributo ``isolated`` para o sinalizador :option:`-I` " "``isolated``." -#: ../../library/sys.rst:496 +#: ../../library/sys.rst:505 msgid "" "Added the ``dev_mode`` attribute for the new :ref:`Python Development Mode " "` and the ``utf8_mode`` attribute for the new :option:`-X` " @@ -970,11 +982,11 @@ msgstr "" "do Python ` e o atributo ``utf8_mode`` para o novo sinalizador :" "option:`-X` ``utf8``." -#: ../../library/sys.rst:501 +#: ../../library/sys.rst:510 msgid "Added the ``int_max_str_digits`` attribute." msgstr "Adicionado o atributo ``int_max_str_digits``." -#: ../../library/sys.rst:507 +#: ../../library/sys.rst:516 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the float type. It contains " "low level information about the precision and internal representation. The " @@ -990,23 +1002,23 @@ msgstr "" "linguagem de programação 'C'; consulte a seção 5.2.4.2.2 do padrão ISO/IEC C " "de 1999 [C99]_, 'Características dos tipos flutuantes', para obter detalhes." -#: ../../library/sys.rst:517 +#: ../../library/sys.rst:526 msgid "float.h macro" msgstr "macro em float.h" -#: ../../library/sys.rst:517 ../../library/sys.rst:864 +#: ../../library/sys.rst:526 ../../library/sys.rst:882 msgid "explanation" msgstr "explicação" -#: ../../library/sys.rst:519 -msgid ":const:`epsilon`" -msgstr ":const:`epsilon`" +#: ../../library/sys.rst:528 +msgid "``epsilon``" +msgstr "``epsilon``" -#: ../../library/sys.rst:519 -msgid "DBL_EPSILON" -msgstr "DBL_EPSILON" +#: ../../library/sys.rst:528 +msgid "``DBL_EPSILON``" +msgstr "``DBL_EPSILON``" -#: ../../library/sys.rst:519 +#: ../../library/sys.rst:528 msgid "" "difference between 1.0 and the least value greater than 1.0 that is " "representable as a float" @@ -1014,19 +1026,19 @@ msgstr "" "diferença entre 1,0 e o menor valor maior que 1,0 que pode ser representado " "como ponto flutuante" -#: ../../library/sys.rst:522 +#: ../../library/sys.rst:531 msgid "See also :func:`math.ulp`." msgstr "Veja também :func:`math.ulp.`" -#: ../../library/sys.rst:524 -msgid ":const:`dig`" -msgstr ":const:`dig`" +#: ../../library/sys.rst:533 +msgid "``dig``" +msgstr "``dig``" -#: ../../library/sys.rst:524 -msgid "DBL_DIG" -msgstr "DBL_DIG" +#: ../../library/sys.rst:533 +msgid "``DBL_DIG``" +msgstr "``DBL_DIG``" -#: ../../library/sys.rst:524 +#: ../../library/sys.rst:533 msgid "" "maximum number of decimal digits that can be faithfully represented in a " "float; see below" @@ -1034,15 +1046,15 @@ msgstr "" "número máximo de dígitos decimais que podem ser fielmente representados em " "um ponto flutuante; Veja abaixo" -#: ../../library/sys.rst:527 -msgid ":const:`mant_dig`" -msgstr ":const:`mant_dig`" +#: ../../library/sys.rst:536 +msgid "``mant_dig``" +msgstr "``mant_dig``" -#: ../../library/sys.rst:527 -msgid "DBL_MANT_DIG" -msgstr "DBL_MANT_DIG" +#: ../../library/sys.rst:536 +msgid "``DBL_MANT_DIG``" +msgstr "``DBL_MANT_DIG``" -#: ../../library/sys.rst:527 +#: ../../library/sys.rst:536 msgid "" "float precision: the number of base-``radix`` digits in the significand of a " "float" @@ -1050,27 +1062,27 @@ msgstr "" "precisão do ponto flutuante: o número de dígitos de base ``radix`` no " "significando de um ponto flutuante" -#: ../../library/sys.rst:530 -msgid ":const:`max`" -msgstr ":const:`max`" +#: ../../library/sys.rst:539 +msgid "``max``" +msgstr "``max``" -#: ../../library/sys.rst:530 -msgid "DBL_MAX" -msgstr "DBL_MAX" +#: ../../library/sys.rst:539 +msgid "``DBL_MAX``" +msgstr "``DBL_MAX``" -#: ../../library/sys.rst:530 +#: ../../library/sys.rst:539 msgid "maximum representable positive finite float" msgstr "ponto flutuante finito positivo máximo representável" -#: ../../library/sys.rst:532 -msgid ":const:`max_exp`" -msgstr ":const:`max_exp`" +#: ../../library/sys.rst:541 +msgid "``max_exp``" +msgstr "``max_exp``" -#: ../../library/sys.rst:532 -msgid "DBL_MAX_EXP" -msgstr "" +#: ../../library/sys.rst:541 +msgid "``DBL_MAX_EXP``" +msgstr "``DBL_MAX_EXP``" -#: ../../library/sys.rst:532 +#: ../../library/sys.rst:541 msgid "" "maximum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a representable finite " "float" @@ -1078,15 +1090,15 @@ msgstr "" "inteiro máximo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " "finito representável" -#: ../../library/sys.rst:535 -msgid ":const:`max_10_exp`" -msgstr ":const:`max_10_exp`" +#: ../../library/sys.rst:544 +msgid "``max_10_exp``" +msgstr "``max_10_exp``" -#: ../../library/sys.rst:535 -msgid "DBL_MAX_10_EXP" -msgstr "DBL_MAX_10_EXP" +#: ../../library/sys.rst:544 +msgid "``DBL_MAX_10_EXP``" +msgstr "``DBL_MAX_10_EXP``" -#: ../../library/sys.rst:535 +#: ../../library/sys.rst:544 msgid "" "maximum integer *e* such that ``10**e`` is in the range of representable " "finite floats" @@ -1094,19 +1106,19 @@ msgstr "" "inteiro máximo *e* de tal modo que ``10**e`` é um intervalo de pontos " "flutuantes finitos representáveis" -#: ../../library/sys.rst:538 -msgid ":const:`min`" -msgstr ":const:`min`" +#: ../../library/sys.rst:547 +msgid "``min``" +msgstr "``min``" -#: ../../library/sys.rst:538 -msgid "DBL_MIN" -msgstr "" +#: ../../library/sys.rst:547 +msgid "``DBL_MIN``" +msgstr "``DBL_MIN``" -#: ../../library/sys.rst:538 +#: ../../library/sys.rst:547 msgid "minimum representable positive *normalized* float" msgstr "ponto flutuante *normalizado* positivo mínimo representável" -#: ../../library/sys.rst:540 +#: ../../library/sys.rst:549 msgid "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` to get the smallest positive " "*denormalized* representable float." @@ -1114,62 +1126,75 @@ msgstr "" "Use :func:`math.ulp(0.0) ` para obter o menor ponto flutuante " "representável positivo *desnormalizado*." -#: ../../library/sys.rst:544 -msgid ":const:`min_exp`" -msgstr ":const:`min_exp`" +#: ../../library/sys.rst:553 +msgid "``min_exp``" +msgstr "``min_exp``" -#: ../../library/sys.rst:544 -msgid "DBL_MIN_EXP" -msgstr "" +#: ../../library/sys.rst:553 +msgid "``DBL_MIN_EXP``" +msgstr "``DBL_MIN_EXP``" -#: ../../library/sys.rst:544 +#: ../../library/sys.rst:553 msgid "minimum integer *e* such that ``radix**(e-1)`` is a normalized float" msgstr "" "inteiro mínimo *e* de tal modo que ``radix**(e-1)`` é um ponto flutuante " "normalizado" -#: ../../library/sys.rst:547 -msgid ":const:`min_10_exp`" -msgstr ":const:`min_10_exp`" +#: ../../library/sys.rst:556 +msgid "``min_10_exp``" +msgstr "``min_10_exp``" -#: ../../library/sys.rst:547 -msgid "DBL_MIN_10_EXP" -msgstr "DBL_MIN_10_EXP" +#: ../../library/sys.rst:556 +msgid "``DBL_MIN_10_EXP``" +msgstr "``DBL_MIN_10_EXP``" -#: ../../library/sys.rst:547 +#: ../../library/sys.rst:556 msgid "minimum integer *e* such that ``10**e`` is a normalized float" msgstr "" "inteiro mínimo *e* de tal modo que ``10**e`` é um ponto flutuante normalizado" -#: ../../library/sys.rst:550 -msgid ":const:`radix`" -msgstr ":const:`radix`" +#: ../../library/sys.rst:559 +msgid "``radix``" +msgstr "``radix``" -#: ../../library/sys.rst:550 -msgid "FLT_RADIX" -msgstr "" +#: ../../library/sys.rst:559 +msgid "``FLT_RADIX``" +msgstr "``FLT_RADIX``" -#: ../../library/sys.rst:550 +#: ../../library/sys.rst:559 msgid "radix of exponent representation" msgstr "raiz da representação do expoente" -#: ../../library/sys.rst:552 -msgid ":const:`rounds`" -msgstr ":const:`rounds`" +#: ../../library/sys.rst:561 +msgid "``rounds``" +msgstr "``rounds``" -#: ../../library/sys.rst:552 -msgid "FLT_ROUNDS" +#: ../../library/sys.rst:561 +msgid "``FLT_ROUNDS``" +msgstr "``FLT_ROUNDS``" + +#: ../../library/sys.rst:561 +msgid "" +"integer representing the rounding mode for floating-point arithmetic. This " +"reflects the value of the system ``FLT_ROUNDS`` macro at interpreter startup " +"time: ``-1`` indeterminable, ``0`` toward zero, ``1`` to nearest, ``2`` " +"toward positive infinity, ``3`` toward negative infinity" msgstr "" +"inteiro representando o modo de arredondamento para aritmética de ponto " +"flutuante. Isso reflete o valor da macro ``FLT_ROUNDS`` do sistema no tempo " +"de inicialização do interpretador: ``-1`` indeterminável, ``0`` para zero, " +"``1`` para o mais próximo, ``2`` para infinito positivo , ``3`` em direção " +"ao infinito negativo" -#: ../../library/sys.rst:552 +#: ../../library/sys.rst:571 msgid "" -"integer constant representing the rounding mode used for arithmetic " -"operations. This reflects the value of the system FLT_ROUNDS macro at " -"interpreter startup time. See section 5.2.4.2.2 of the C99 standard for an " -"explanation of the possible values and their meanings." +"All other values for ``FLT_ROUNDS`` characterize implementation-defined " +"rounding behavior." msgstr "" +"Todos os outros valores para ``FLT_ROUNDS`` caracterizam o comportamento de " +"arredondamento definido pela implementação." -#: ../../library/sys.rst:560 +#: ../../library/sys.rst:575 msgid "" "The attribute :attr:`sys.float_info.dig` needs further explanation. If " "``s`` is any string representing a decimal number with at most :attr:`sys." @@ -1182,7 +1207,7 @@ msgstr "" "flutuante e vice-versa recuperará uma string representando o mesmo decimal " "valor::" -#: ../../library/sys.rst:573 +#: ../../library/sys.rst:588 msgid "" "But for strings with more than :attr:`sys.float_info.dig` significant " "digits, this isn't always true::" @@ -1190,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Mas para strings com mais de :attr:`sys.float_info.dig` dígitos " "significativos, isso nem sempre é verdade::" -#: ../../library/sys.rst:582 +#: ../../library/sys.rst:597 msgid "" "A string indicating how the :func:`repr` function behaves for floats. If " "the string has value ``'short'`` then for a finite float ``x``, ``repr(x)`` " @@ -1207,7 +1232,7 @@ msgstr "" "``repr(x)`` se comporta da mesma forma que nas versões do Python anteriores " "a 3.1." -#: ../../library/sys.rst:595 +#: ../../library/sys.rst:610 msgid "" "Return the number of memory blocks currently allocated by the interpreter, " "regardless of their size. This function is mainly useful for tracking and " @@ -1223,7 +1248,7 @@ msgstr "" "chamada; você pode ter que chamar :func:`_clear_type_cache()` e :func:`gc." "collect()` para obter resultados mais previsíveis." -#: ../../library/sys.rst:602 +#: ../../library/sys.rst:617 msgid "" "If a Python build or implementation cannot reasonably compute this " "information, :func:`getallocatedblocks()` is allowed to return 0 instead." @@ -1232,17 +1257,17 @@ msgstr "" "razoavelmente essas informações, :func:`getallocatedblocks()` poderá " "retornar 0 em seu lugar." -#: ../../library/sys.rst:610 +#: ../../library/sys.rst:625 msgid "Return the build time API version of Android as an integer." msgstr "" "Retorna a versão da API de tempo de compilação do Android como um número " "inteiro." -#: ../../library/sys.rst:613 +#: ../../library/sys.rst:628 msgid ":ref:`Availability `: Android." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Android." -#: ../../library/sys.rst:619 +#: ../../library/sys.rst:634 msgid "" "Return the name of the current default string encoding used by the Unicode " "implementation." @@ -1250,31 +1275,33 @@ msgstr "" "Retorna o nome da codificação de string padrão atual usada pela " "implementação Unicode." -#: ../../library/sys.rst:625 +#: ../../library/sys.rst:640 msgid "" "Return the current value of the flags that are used for :c:func:`dlopen` " "calls. Symbolic names for the flag values can be found in the :mod:`os` " "module (``RTLD_xxx`` constants, e.g. :data:`os.RTLD_LAZY`)." msgstr "" -"Retorna o valor atual dos sinalizadores que são usados para chamadas :c:func:" -"`dlopen`. Nomes simbólicos para os valores dos sinalizadores podem ser " -"encontrados no módulo :mod:`os` (constantes ``RTLD_xxx``, por exemplo :data:" -"`os.RTLD_LAZY`)." -#: ../../library/sys.rst:630 ../../library/sys.rst:1279 +#: ../../library/sys.rst:645 ../../library/sys.rst:1297 msgid ":ref:`Availability `: Unix." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." -#: ../../library/sys.rst:635 +#: ../../library/sys.rst:650 msgid "" "Get the :term:`filesystem encoding `: " "the encoding used with the :term:`filesystem error handler ` to convert between Unicode filenames and bytes " "filenames. The filesystem error handler is returned from :func:" -"`getfilesystemencoding`." +"`getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" +"Obtém o :term:`codificação do sistema de arquivos `: a codificação usada com o :term:`manipulador de erros do " +"sistema de arquivos ` para converter " +"entre nomes de arquivos Unicode e nomes de arquivos de bytes. O manipulador " +"de erros do sistema de arquivos é retornado de :func:" +"`getfilesystemencodeerrors`." -#: ../../library/sys.rst:641 +#: ../../library/sys.rst:656 msgid "" "For best compatibility, str should be used for filenames in all cases, " "although representing filenames as bytes is also supported. Functions " @@ -1287,7 +1314,7 @@ msgstr "" "devem suportar str ou bytes e converter internamente para a representação " "preferencial do sistema." -#: ../../library/sys.rst:646 ../../library/sys.rst:674 +#: ../../library/sys.rst:661 ../../library/sys.rst:689 msgid "" ":func:`os.fsencode` and :func:`os.fsdecode` should be used to ensure that " "the correct encoding and errors mode are used." @@ -1295,7 +1322,7 @@ msgstr "" ":func:`os.fsencode` e :func:`os.fsdecode` devem ser usados para garantir que " "a codificação correta e o modo de erros sejam usados." -#: ../../library/sys.rst:649 ../../library/sys.rst:677 +#: ../../library/sys.rst:664 ../../library/sys.rst:692 msgid "" "The :term:`filesystem encoding and error handler` are configured at Python " "startup by the :c:func:`PyConfig_Read` function: see :c:member:`~PyConfig." @@ -1307,12 +1334,12 @@ msgstr "" "veja os membros :c:member:`~PyConfig.filesystem_encoding` e :c:member:" "`~PyConfig.filesystem_errors` do :c:type:`PyConfig`." -#: ../../library/sys.rst:654 +#: ../../library/sys.rst:669 msgid ":func:`getfilesystemencoding` result cannot be ``None`` anymore." msgstr "" "O resultado de :func:`getfilesystemencoding` não pode mais ser ``None``." -#: ../../library/sys.rst:657 +#: ../../library/sys.rst:672 msgid "" "Windows is no longer guaranteed to return ``'mbcs'``. See :pep:`529` and :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` for more information." @@ -1320,14 +1347,14 @@ msgstr "" "O Windows não tem mais garantia de retornar ``'mbcs'``. Veja :pep:`529` e :" "func:`_enablelegacywindowsfsencoding` para mais informações." -#: ../../library/sys.rst:661 +#: ../../library/sys.rst:676 msgid "" "Return ``'utf-8'`` if the :ref:`Python UTF-8 Mode ` is enabled." msgstr "" "Retorna ``'utf-8'`` se o :ref:`Modo UTF-8 do Python ` estiver " "ativado." -#: ../../library/sys.rst:668 +#: ../../library/sys.rst:683 msgid "" "Get the :term:`filesystem error handler `: the error handler used with the :term:`filesystem encoding " @@ -1342,7 +1369,7 @@ msgstr "" "A codificação do sistema de arquivos é retornado de :func:" "`getfilesystemencoding`." -#: ../../library/sys.rst:686 +#: ../../library/sys.rst:701 msgid "" "Returns the current value for the :ref:`integer string conversion length " "limitation `. See also :func:`set_int_max_str_digits`." @@ -1351,7 +1378,7 @@ msgstr "" "conversão para inteiro `. Veja também :func:" "`set_int_max_str_digits`." -#: ../../library/sys.rst:693 +#: ../../library/sys.rst:708 msgid "" "Return the reference count of the *object*. The count returned is generally " "one higher than you might expect, because it includes the (temporary) " @@ -1361,7 +1388,14 @@ msgstr "" "geralmente um valor maior do que o esperado, porque inclui a referência " "(temporária) como um argumento para :func:`getrefcount`." -#: ../../library/sys.rst:700 +#: ../../library/sys.rst:712 +msgid "" +"Note that the returned value may not actually reflect how many references to " +"the object are actually held. Consequently, do not rely on the returned " +"value to be accurate, other than a value of 0 or 1." +msgstr "" + +#: ../../library/sys.rst:718 msgid "" "Return the current value of the recursion limit, the maximum depth of the " "Python interpreter stack. This limit prevents infinite recursion from " @@ -1373,7 +1407,7 @@ msgstr "" "estouro da pilha C e falhe o Python. Pode ser definido por :func:" "`setrecursionlimit`." -#: ../../library/sys.rst:708 +#: ../../library/sys.rst:726 msgid "" "Return the size of an object in bytes. The object can be any type of object. " "All built-in objects will return correct results, but this does not have to " @@ -1384,7 +1418,7 @@ msgstr "" "não precisa ser verdadeiro para extensões de terceiros, pois é específico da " "implementação." -#: ../../library/sys.rst:713 +#: ../../library/sys.rst:731 msgid "" "Only the memory consumption directly attributed to the object is accounted " "for, not the memory consumption of objects it refers to." @@ -1392,7 +1426,7 @@ msgstr "" "Apenas o consumo de memória diretamente atribuído ao objeto é contabilizado, " "não o consumo de memória dos objetos a que ele se refere." -#: ../../library/sys.rst:716 +#: ../../library/sys.rst:734 msgid "" "If given, *default* will be returned if the object does not provide means to " "retrieve the size. Otherwise a :exc:`TypeError` will be raised." @@ -1401,7 +1435,7 @@ msgstr "" "recuperar o tamanho. Caso contrário, uma exceção :exc:`TypeError` será " "levantada." -#: ../../library/sys.rst:719 +#: ../../library/sys.rst:737 msgid "" ":func:`getsizeof` calls the object's ``__sizeof__`` method and adds an " "additional garbage collector overhead if the object is managed by the " @@ -1411,18 +1445,14 @@ msgstr "" "sobrecarga adicional do coletor de lixo se o objeto for gerenciado pelo " "coletor de lixo." -#: ../../library/sys.rst:723 +#: ../../library/sys.rst:741 msgid "" "See `recursive sizeof recipe `_ " "for an example of using :func:`getsizeof` recursively to find the size of " "containers and all their contents." msgstr "" -"Consulte `receita de tamanho recursivo `_ para obter um exemplo de uso de :func:`getsizeof` " -"recursivamente para encontrar o tamanho dos contêineres e todo o seu " -"conteúdo." -#: ../../library/sys.rst:729 +#: ../../library/sys.rst:747 msgid "" "Return the interpreter's \"thread switch interval\"; see :func:" "`setswitchinterval`." @@ -1430,7 +1460,7 @@ msgstr "" "Retorna o \"intervalo de troca de thread\" do interpretador; veja :func:" "`setswitchinterval`." -#: ../../library/sys.rst:737 +#: ../../library/sys.rst:755 msgid "" "Return a frame object from the call stack. If optional integer *depth* is " "given, return the frame object that many calls below the top of the stack. " @@ -1444,13 +1474,13 @@ msgstr "" "é levantada. O padrão para *depth* é zero, retornando o quadro no topo da " "pilha de chamadas." -#: ../../library/sys.rst:742 +#: ../../library/sys.rst:760 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys._getframe`` with no " "arguments." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:746 +#: ../../library/sys.rst:764 msgid "" "This function should be used for internal and specialized purposes only. It " "is not guaranteed to exist in all implementations of Python." @@ -1458,16 +1488,16 @@ msgstr "" "Esta função deve ser usada apenas para fins internos e especializados. Não é " "garantido que exista em todas as implementações do Python." -#: ../../library/sys.rst:756 +#: ../../library/sys.rst:774 msgid "Get the profiler function as set by :func:`setprofile`." msgstr "" "Obtém a função do criador de perfil conforme definido por :func:`setprofile`." -#: ../../library/sys.rst:765 +#: ../../library/sys.rst:783 msgid "Get the trace function as set by :func:`settrace`." msgstr "Obtém a função trace conforme definido por :func:`settrace`." -#: ../../library/sys.rst:769 +#: ../../library/sys.rst:787 msgid "" "The :func:`gettrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -1475,11 +1505,11 @@ msgid "" "thus may not be available in all Python implementations." msgstr "" "A função :func:`gettrace` destina-se apenas à implementação de depuradores, " -"criadores de perfil, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento " -"faz parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " +"perfiladores, ferramentas de cobertura e similares. Seu comportamento faz " +"parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " "portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." -#: ../../library/sys.rst:777 +#: ../../library/sys.rst:795 msgid "" "Return a named tuple describing the Windows version currently running. The " "named elements are *major*, *minor*, *build*, *platform*, *service_pack*, " @@ -1500,47 +1530,47 @@ msgstr "" "Para compatibilidade com versões anteriores, apenas os primeiros 5 elementos " "são recuperáveis por indexação." -#: ../../library/sys.rst:788 +#: ../../library/sys.rst:806 msgid "*platform* will be :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." -msgstr "*platform* será :const:`2 (VER_PLATFORM_WIN32_NT)`." +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:790 +#: ../../library/sys.rst:808 msgid "*product_type* may be one of the following values:" msgstr "*product_type* pode ser um dos seguintes valores:" -#: ../../library/sys.rst:793 +#: ../../library/sys.rst:811 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../../library/sys.rst:793 +#: ../../library/sys.rst:811 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/sys.rst:795 +#: ../../library/sys.rst:813 msgid ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" msgstr ":const:`1 (VER_NT_WORKSTATION)`" -#: ../../library/sys.rst:795 +#: ../../library/sys.rst:813 msgid "The system is a workstation." msgstr "O sistema é uma estação de trabalho" -#: ../../library/sys.rst:797 +#: ../../library/sys.rst:815 msgid ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" msgstr ":const:`2 (VER_NT_DOMAIN_CONTROLLER)`" -#: ../../library/sys.rst:797 +#: ../../library/sys.rst:815 msgid "The system is a domain controller." msgstr "O sistema é um controlador de domínio." -#: ../../library/sys.rst:800 +#: ../../library/sys.rst:818 msgid ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" msgstr ":const:`3 (VER_NT_SERVER)`" -#: ../../library/sys.rst:800 +#: ../../library/sys.rst:818 msgid "The system is a server, but not a domain controller." msgstr "O sistema é um servidor, mas não um controlador de domínio." -#: ../../library/sys.rst:804 +#: ../../library/sys.rst:822 msgid "" "This function wraps the Win32 :c:func:`GetVersionEx` function; see the " "Microsoft documentation on :c:func:`OSVERSIONINFOEX` for more information " @@ -1550,7 +1580,7 @@ msgstr "" "`GetVersionEx`; consulte a documentação da Microsoft em :c:func:" "`OSVERSIONINFOEX` para obter mais informações sobre esses campos." -#: ../../library/sys.rst:808 +#: ../../library/sys.rst:826 msgid "" "*platform_version* returns the major version, minor version and build number " "of the current operating system, rather than the version that is being " @@ -1562,7 +1592,7 @@ msgstr "" "sendo emulada para o processo. Destina-se a ser usado no registro, e não na " "detecção de recursos." -#: ../../library/sys.rst:814 +#: ../../library/sys.rst:832 msgid "" "*platform_version* derives the version from kernel32.dll which can be of a " "different version than the OS version. Please use :mod:`platform` module for " @@ -1572,7 +1602,7 @@ msgstr "" "versão diferente da versão do sistema operacional. Use o módulo :mod:" "`platform` para obter a versão precisa do sistema operacional." -#: ../../library/sys.rst:820 +#: ../../library/sys.rst:838 msgid "" "Changed to a named tuple and added *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask*, and *product_type*." @@ -1580,11 +1610,11 @@ msgstr "" "Alterado para uma tupla nomeada e adicionado *service_pack_minor*, " "*service_pack_major*, *suite_mask* e *product_type*." -#: ../../library/sys.rst:824 +#: ../../library/sys.rst:842 msgid "Added *platform_version*" msgstr "Adicionado *platform_version*" -#: ../../library/sys.rst:830 +#: ../../library/sys.rst:848 msgid "" "Returns an *asyncgen_hooks* object, which is similar to a :class:" "`~collections.namedtuple` of the form ``(firstiter, finalizer)``, where " @@ -1599,18 +1629,18 @@ msgstr "" "`iterador gerador assíncrono` como argumento e são usadas para agendar a " "finalização de um gerador assíncrono por um laço de eventos." -#: ../../library/sys.rst:837 +#: ../../library/sys.rst:855 msgid "See :pep:`525` for more details." msgstr "Veja :pep:`525` para mais detalhes." -#: ../../library/sys.rst:841 ../../library/sys.rst:1481 +#: ../../library/sys.rst:859 ../../library/sys.rst:1499 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.)" msgstr "" "Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.)" -#: ../../library/sys.rst:847 +#: ../../library/sys.rst:865 msgid "" "Get the current coroutine origin tracking depth, as set by :func:" "`set_coroutine_origin_tracking_depth`." @@ -1618,7 +1648,7 @@ msgstr "" "Obtém a profundidade de rastreamento da origem da corrotina atual, conforme " "definido por :func:`set_coroutine_origin_tracking_depth`." -#: ../../library/sys.rst:853 ../../library/sys.rst:1502 +#: ../../library/sys.rst:871 ../../library/sys.rst:1520 msgid "" "This function has been added on a provisional basis (see :pep:`411` for " "details.) Use it only for debugging purposes." @@ -1626,7 +1656,7 @@ msgstr "" "Esta função foi adicionada provisoriamente (veja :pep:`411` para detalhes.) " "Use-a apenas para propósitos de depuração." -#: ../../library/sys.rst:859 +#: ../../library/sys.rst:877 msgid "" "A :term:`named tuple` giving parameters of the numeric hash implementation. " "For more details about hashing of numeric types, see :ref:`numeric-hash`." @@ -1635,75 +1665,75 @@ msgstr "" "numérico. Para mais detalhes sobre hashing de tipos numéricos, veja :ref:" "`numeric-hash`." -#: ../../library/sys.rst:866 +#: ../../library/sys.rst:884 msgid ":const:`width`" msgstr ":const:`width`" -#: ../../library/sys.rst:866 +#: ../../library/sys.rst:884 msgid "width in bits used for hash values" msgstr "largura em bits usada para fazer hash de valores" -#: ../../library/sys.rst:868 +#: ../../library/sys.rst:886 msgid ":const:`modulus`" msgstr ":const:`modulus`" -#: ../../library/sys.rst:868 +#: ../../library/sys.rst:886 msgid "prime modulus P used for numeric hash scheme" msgstr "módulo primo P usado para esquema de hash numérico" -#: ../../library/sys.rst:870 +#: ../../library/sys.rst:888 msgid ":const:`inf`" msgstr ":const:`inf`" -#: ../../library/sys.rst:870 +#: ../../library/sys.rst:888 msgid "hash value returned for a positive infinity" msgstr "valor de hash retornado para um infinito positivo" -#: ../../library/sys.rst:872 +#: ../../library/sys.rst:890 msgid ":const:`nan`" msgstr ":const:`nan`" -#: ../../library/sys.rst:872 +#: ../../library/sys.rst:890 msgid "(this attribute is no longer used)" msgstr "(este atributo não é mais usado)" -#: ../../library/sys.rst:874 +#: ../../library/sys.rst:892 msgid ":const:`imag`" msgstr ":const:`imag`" -#: ../../library/sys.rst:874 +#: ../../library/sys.rst:892 msgid "multiplier used for the imaginary part of a complex number" msgstr "multiplicador usado para a parte imaginária de um número complexo" -#: ../../library/sys.rst:877 +#: ../../library/sys.rst:895 msgid ":const:`algorithm`" msgstr ":const:`algorithm`" -#: ../../library/sys.rst:877 +#: ../../library/sys.rst:895 msgid "name of the algorithm for hashing of str, bytes, and memoryview" msgstr "nome do algoritmo para hash de str, bytes e memoryview" -#: ../../library/sys.rst:880 +#: ../../library/sys.rst:898 msgid ":const:`hash_bits`" msgstr ":const:`hash_bits`" -#: ../../library/sys.rst:880 +#: ../../library/sys.rst:898 msgid "internal output size of the hash algorithm" msgstr "tamanho da saída interna do algoritmo de hash" -#: ../../library/sys.rst:882 +#: ../../library/sys.rst:900 msgid ":const:`seed_bits`" msgstr ":const:`seed_bits`" -#: ../../library/sys.rst:882 +#: ../../library/sys.rst:900 msgid "size of the seed key of the hash algorithm" msgstr "tamanho da chave semente do algoritmo hash" -#: ../../library/sys.rst:888 +#: ../../library/sys.rst:906 msgid "Added *algorithm*, *hash_bits* and *seed_bits*" msgstr "Adicionado *algorithm*, *hash_bits* e *seed_bits*" -#: ../../library/sys.rst:894 +#: ../../library/sys.rst:912 msgid "" "The version number encoded as a single integer. This is guaranteed to " "increase with each version, including proper support for non-production " @@ -1715,7 +1745,7 @@ msgstr "" "produção. Por exemplo, para testar se o interpretador Python é pelo menos a " "versão 1.5.2, use::" -#: ../../library/sys.rst:905 +#: ../../library/sys.rst:923 msgid "" "This is called ``hexversion`` since it only really looks meaningful when " "viewed as the result of passing it to the built-in :func:`hex` function. " @@ -1727,13 +1757,13 @@ msgstr "" "`hex`. A :term:`tupla nomeada` :data:`sys.version_info` pode ser usada para " "uma codificação mais amigável das mesmas informações." -#: ../../library/sys.rst:910 +#: ../../library/sys.rst:928 msgid "More details of ``hexversion`` can be found at :ref:`apiabiversion`." msgstr "" "Mais detalhes sobre ``hexversion`` podem ser encontrados em :ref:" "`apiabiversion`." -#: ../../library/sys.rst:915 +#: ../../library/sys.rst:933 msgid "" "An object containing information about the implementation of the currently " "running Python interpreter. The following attributes are required to exist " @@ -1743,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Python em execução no momento. Os atributos a seguir devem existir em todas " "as implementações do Python." -#: ../../library/sys.rst:919 +#: ../../library/sys.rst:937 msgid "" "*name* is the implementation's identifier, e.g. ``'cpython'``. The actual " "string is defined by the Python implementation, but it is guaranteed to be " @@ -1753,7 +1783,7 @@ msgstr "" "string real é definida pela implementação do Python, mas é garantido que " "seja minúscula." -#: ../../library/sys.rst:923 +#: ../../library/sys.rst:941 msgid "" "*version* is a named tuple, in the same format as :data:`sys.version_info`. " "It represents the version of the Python *implementation*. This has a " @@ -1774,7 +1804,7 @@ msgstr "" "2, 'final', 0)``. Para CPython, eles são o mesmo valor, pois é a " "implementação de referência." -#: ../../library/sys.rst:933 +#: ../../library/sys.rst:951 msgid "" "*hexversion* is the implementation version in hexadecimal format, like :data:" "`sys.hexversion`." @@ -1782,7 +1812,7 @@ msgstr "" "*hexversion* é a versão de implementação em formato hexadecimal, como :data:" "`sys.hexversion`." -#: ../../library/sys.rst:936 +#: ../../library/sys.rst:954 msgid "" "*cache_tag* is the tag used by the import machinery in the filenames of " "cached modules. By convention, it would be a composite of the " @@ -1797,7 +1827,7 @@ msgstr "" "definido como ``None``, isso indica que o cache do módulo deve ser " "desabilitado." -#: ../../library/sys.rst:943 +#: ../../library/sys.rst:961 msgid "" ":data:`sys.implementation` may contain additional attributes specific to the " "Python implementation. These non-standard attributes must start with an " @@ -1813,7 +1843,7 @@ msgstr "" "nem entre versões de implementação. (No entanto, ele pode mudar entre " "versões da linguagem Python.) Veja a :pep:`421` para mais informações." -#: ../../library/sys.rst:954 +#: ../../library/sys.rst:972 msgid "" "The addition of new required attributes must go through the normal PEP " "process. See :pep:`421` for more information." @@ -1821,7 +1851,7 @@ msgstr "" "A adição de novos atributos obrigatórios deve passar pelo processo normal de " "PEPs. Veja a :pep:`421` para mais informações." -#: ../../library/sys.rst:959 +#: ../../library/sys.rst:977 msgid "" "A :term:`named tuple` that holds information about Python's internal " "representation of integers. The attributes are read only." @@ -1829,57 +1859,57 @@ msgstr "" "Uma :term:`tupla nomeada` que contém informações sobre a representação " "interna de inteiros do Python. Os atributos são somente leitura." -#: ../../library/sys.rst:965 ../../library/sys.rst:1633 +#: ../../library/sys.rst:983 ../../library/sys.rst:1651 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../../library/sys.rst:965 ../../library/sys.rst:1633 +#: ../../library/sys.rst:983 ../../library/sys.rst:1651 msgid "Explanation" msgstr "Explanação" -#: ../../library/sys.rst:967 +#: ../../library/sys.rst:985 msgid ":const:`bits_per_digit`" msgstr ":const:`bits_per_digit`" -#: ../../library/sys.rst:967 +#: ../../library/sys.rst:985 msgid "" "number of bits held in each digit. Python integers are stored internally in " "base ``2**int_info.bits_per_digit``" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:971 +#: ../../library/sys.rst:989 msgid ":const:`sizeof_digit`" msgstr ":const:`sizeof_digit`" -#: ../../library/sys.rst:971 +#: ../../library/sys.rst:989 msgid "size in bytes of the C type used to represent a digit" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:974 +#: ../../library/sys.rst:992 msgid ":const:`default_max_str_digits`" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:974 +#: ../../library/sys.rst:992 msgid "" "default value for :func:`sys.get_int_max_str_digits` when it is not " "otherwise explicitly configured." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:978 +#: ../../library/sys.rst:996 msgid ":const:`str_digits_check_threshold`" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:978 +#: ../../library/sys.rst:996 msgid "" "minimum non-zero value for :func:`sys.set_int_max_str_digits`, :envvar:" "`PYTHONINTMAXSTRDIGITS`, or :option:`-X int_max_str_digits <-X>`." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:986 +#: ../../library/sys.rst:1004 msgid "Added ``default_max_str_digits`` and ``str_digits_check_threshold``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:992 +#: ../../library/sys.rst:1010 msgid "" "When this attribute exists, its value is automatically called (with no " "arguments) when the interpreter is launched in :ref:`interactive mode `." -#: ../../library/sys.rst:998 +#: ../../library/sys.rst:1016 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with argument ``hook``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1000 +#: ../../library/sys.rst:1018 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_interactivehook`` " "with the hook object as the argument when the hook is called on startup." @@ -1908,7 +1938,7 @@ msgstr "" "run_interactivehook`` com o objeto gancho como o argumento quando o gancho é " "chamado na inicialização." -#: ../../library/sys.rst:1009 +#: ../../library/sys.rst:1027 msgid "" "Enter *string* in the table of \"interned\" strings and return the interned " "string -- which is *string* itself or a copy. Interning strings is useful to " @@ -1929,19 +1959,19 @@ msgstr "" "automaticamente, e os dicionários usados ​​para armazenar atributos de módulo, " "classe ou instância têm chaves internalizadas." -#: ../../library/sys.rst:1017 +#: ../../library/sys.rst:1035 msgid "" "Interned strings are not immortal; you must keep a reference to the return " "value of :func:`intern` around to benefit from it." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1023 +#: ../../library/sys.rst:1041 msgid "" "Return :const:`True` if the Python interpreter is :term:`shutting down " "`, :const:`False` otherwise." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1033 +#: ../../library/sys.rst:1051 msgid "" "These three variables are not always defined; they are set when an exception " "is not handled and the interpreter prints an error message and a stack " @@ -1952,13 +1982,13 @@ msgid "" "information.)" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1041 +#: ../../library/sys.rst:1059 msgid "" "The meaning of the variables is the same as that of the return values from :" "func:`exc_info` above." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1047 +#: ../../library/sys.rst:1065 msgid "" "An integer giving the maximum value a variable of type :c:type:`Py_ssize_t` " "can take. It's usually ``2**31 - 1`` on a 32-bit platform and ``2**63 - 1`` " @@ -1968,7 +1998,7 @@ msgstr "" "`Py_ssize_t` pode assumir. Geralmente é ``2**31 - 1`` em uma plataforma de " "32 bits e ``2**63 - 1`` em uma plataforma de 64 bits." -#: ../../library/sys.rst:1054 +#: ../../library/sys.rst:1072 msgid "" "An integer giving the value of the largest Unicode code point, i.e. " "``1114111`` (``0x10FFFF`` in hexadecimal)." @@ -1976,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Um inteiro que fornece o valor do maior ponto de código Unicode, ou seja, " "``1114111`` (``0x10FFFF`` em hexadecimal)." -#: ../../library/sys.rst:1057 +#: ../../library/sys.rst:1075 msgid "" "Before :pep:`393`, ``sys.maxunicode`` used to be either ``0xFFFF`` or " "``0x10FFFF``, depending on the configuration option that specified whether " @@ -1986,7 +2016,7 @@ msgstr "" "``0x10FFFF``, dependendo da opção de configuração que especificava se os " "caracteres Unicode eram armazenados como UCS-2 ou UCS-4." -#: ../../library/sys.rst:1065 +#: ../../library/sys.rst:1083 msgid "" "A list of :term:`meta path finder` objects that have their :meth:`~importlib." "abc.MetaPathFinder.find_spec` methods called to see if one of the objects " @@ -2008,11 +2038,11 @@ msgstr "" "pacote pai é passado como um segundo argumento. O método retorna uma :term:" "`especificação do módulo`, ou ``None`` se o módulo não puder ser encontrado." -#: ../../library/sys.rst:1078 +#: ../../library/sys.rst:1096 msgid ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" msgstr ":class:`importlib.abc.MetaPathFinder`" -#: ../../library/sys.rst:1078 +#: ../../library/sys.rst:1096 msgid "" "The abstract base class defining the interface of finder objects on :data:" "`meta_path`." @@ -2020,11 +2050,11 @@ msgstr "" "A classe base abstrata que define a interface dos objetos localizadores em :" "data:`meta_path`." -#: ../../library/sys.rst:1082 +#: ../../library/sys.rst:1100 msgid ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" msgstr ":class:`importlib.machinery.ModuleSpec`" -#: ../../library/sys.rst:1081 +#: ../../library/sys.rst:1099 msgid "" "The concrete class which :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "should return instances of." @@ -2032,7 +2062,7 @@ msgstr "" "A classe concreta da qual :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` " "deve retornar instâncias." -#: ../../library/sys.rst:1087 +#: ../../library/sys.rst:1105 msgid "" ":term:`Module specs ` were introduced in Python 3.4, by :pep:" "`451`. Earlier versions of Python looked for a method called :meth:" @@ -2041,7 +2071,7 @@ msgid "" "MetaPathFinder.find_spec` method." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1095 +#: ../../library/sys.rst:1113 msgid "" "This is a dictionary that maps module names to modules which have already " "been loaded. This can be manipulated to force reloading of modules and " @@ -2061,7 +2091,7 @@ msgstr "" "evitar exceções, pois seu tamanho pode mudar durante a iteração como um " "efeito colateral do código ou atividade em outros threads." -#: ../../library/sys.rst:1107 +#: ../../library/sys.rst:1125 msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." @@ -2069,11 +2099,11 @@ msgstr "" "A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​​para o " "executável Python." -#: ../../library/sys.rst:1110 +#: ../../library/sys.rst:1128 msgid "See also :data:`sys.argv`." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1119 +#: ../../library/sys.rst:1137 msgid "" "A list of strings that specifies the search path for modules. Initialized " "from the environment variable :envvar:`PYTHONPATH`, plus an installation-" @@ -2083,7 +2113,7 @@ msgstr "" "Inicializado a partir da variável de ambiente :envvar:`PYTHONPATH`, mais um " "padrão dependente da instalação." -#: ../../library/sys.rst:1123 +#: ../../library/sys.rst:1141 msgid "" "As initialized upon program startup, the first item of this list, " "``path[0]``, is the directory containing the script that was used to invoke " @@ -2095,14 +2125,14 @@ msgid "" "`PYTHONPATH`." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1131 +#: ../../library/sys.rst:1149 msgid "" "A program is free to modify this list for its own purposes. Only strings " "and bytes should be added to :data:`sys.path`; all other data types are " "ignored during import." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1137 +#: ../../library/sys.rst:1155 msgid "" "Module :mod:`site` This describes how to use .pth files to extend :data:`sys." "path`." @@ -2110,7 +2140,7 @@ msgstr "" "Módulo :mod:`site` Descreve como usar arquivos .pth para estender :data:`sys." "path`." -#: ../../library/sys.rst:1143 +#: ../../library/sys.rst:1161 msgid "" "A list of callables that take a path argument to try to create a :term:" "`finder` for the path. If a finder can be created, it is to be returned by " @@ -2120,11 +2150,11 @@ msgstr "" "um :term:`localizador` para o caminho. Se um localizador puder ser criado, " "ele deve ser retornado pelo chamável, senão, ele levanta :exc:`ImportError`." -#: ../../library/sys.rst:1147 ../../library/sys.rst:1158 +#: ../../library/sys.rst:1165 ../../library/sys.rst:1176 msgid "Originally specified in :pep:`302`." msgstr "Originalmente especificado na :pep:`302`." -#: ../../library/sys.rst:1152 +#: ../../library/sys.rst:1170 msgid "" "A dictionary acting as a cache for :term:`finder` objects. The keys are " "paths that have been passed to :data:`sys.path_hooks` and the values are the " @@ -2137,19 +2167,19 @@ msgstr "" "caminho de sistema de arquivo válido, mas nenhum localizador for encontrado " "em :data:`sys.path_hooks`, então ``None`` é armazenado." -#: ../../library/sys.rst:1160 +#: ../../library/sys.rst:1178 msgid "" "``None`` is stored instead of :class:`imp.NullImporter` when no finder is " "found." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1167 +#: ../../library/sys.rst:1185 msgid "" "This string contains a platform identifier that can be used to append " "platform-specific components to :data:`sys.path`, for instance." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1170 +#: ../../library/sys.rst:1188 msgid "" "For Unix systems, except on Linux and AIX, this is the lowercased OS name as " "returned by ``uname -s`` with the first part of the version as returned by " @@ -2158,59 +2188,59 @@ msgid "" "version, it is therefore recommended to use the following idiom::" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1183 +#: ../../library/sys.rst:1201 msgid "For other systems, the values are:" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1186 +#: ../../library/sys.rst:1204 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: ../../library/sys.rst:1186 +#: ../../library/sys.rst:1204 msgid "``platform`` value" msgstr "Valor de ``platform``" -#: ../../library/sys.rst:1188 +#: ../../library/sys.rst:1206 msgid "AIX" msgstr "AIX" -#: ../../library/sys.rst:1188 +#: ../../library/sys.rst:1206 msgid "``'aix'``" msgstr "``'aix'``" -#: ../../library/sys.rst:1189 +#: ../../library/sys.rst:1207 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../library/sys.rst:1189 +#: ../../library/sys.rst:1207 msgid "``'linux'``" msgstr "``'linux'``" -#: ../../library/sys.rst:1190 +#: ../../library/sys.rst:1208 msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: ../../library/sys.rst:1190 +#: ../../library/sys.rst:1208 msgid "``'win32'``" msgstr "``'win32'``" -#: ../../library/sys.rst:1191 +#: ../../library/sys.rst:1209 msgid "Windows/Cygwin" msgstr "Windows/Cygwin" -#: ../../library/sys.rst:1191 +#: ../../library/sys.rst:1209 msgid "``'cygwin'``" msgstr "``'cygwin'``" -#: ../../library/sys.rst:1192 +#: ../../library/sys.rst:1210 msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: ../../library/sys.rst:1192 +#: ../../library/sys.rst:1210 msgid "``'darwin'``" msgstr "``'darwin'``" -#: ../../library/sys.rst:1195 +#: ../../library/sys.rst:1213 msgid "" "On Linux, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'linux'``, instead of ``'linux2'`` or ``'linux3'``. Since older " @@ -2218,7 +2248,7 @@ msgid "" "the ``startswith`` idiom presented above." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1201 +#: ../../library/sys.rst:1219 msgid "" "On AIX, :attr:`sys.platform` doesn't contain the major version anymore. It " "is always ``'aix'``, instead of ``'aix5'`` or ``'aix7'``. Since older " @@ -2226,13 +2256,13 @@ msgid "" "the ``startswith`` idiom presented above." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1209 +#: ../../library/sys.rst:1227 msgid "" ":attr:`os.name` has a coarser granularity. :func:`os.uname` gives system-" "dependent version information." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1212 +#: ../../library/sys.rst:1230 msgid "" "The :mod:`platform` module provides detailed checks for the system's " "identity." @@ -2240,7 +2270,7 @@ msgstr "" "O módulo :mod:`platform` fornece verificações detalhadas sobre a " "identificação do sistema." -#: ../../library/sys.rst:1218 +#: ../../library/sys.rst:1236 msgid "" "Name of the platform-specific library directory. It is used to build the " "path of standard library and the paths of installed extension modules." @@ -2249,7 +2279,7 @@ msgstr "" "construir o caminho da biblioteca padrão e os caminhos dos módulos de " "extensão instalados." -#: ../../library/sys.rst:1221 +#: ../../library/sys.rst:1239 msgid "" "It is equal to ``\"lib\"`` on most platforms. On Fedora and SuSE, it is " "equal to ``\"lib64\"`` on 64-bit platforms which gives the following ``sys." @@ -2259,7 +2289,7 @@ msgstr "" "a ``\"lib64\"`` em plataformas de 64 bits, o que fornece os seguintes " "caminhos ``sys.path`` (onde ``X.Y`` é a versão ``major.minor`` do Python):" -#: ../../library/sys.rst:1225 +#: ../../library/sys.rst:1243 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Standard library (like ``os.py`` of the :mod:`os` " "module)" @@ -2267,7 +2297,7 @@ msgstr "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/``: Biblioteca padrão (como ``os.py`` do módulo :mod:" "`os`)" -#: ../../library/sys.rst:1227 +#: ../../library/sys.rst:1245 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/lib-dynload/``: C extension modules of the standard " "library (like the :mod:`errno` module, the exact filename is platform " @@ -2277,7 +2307,7 @@ msgstr "" "padrão (como o módulo :mod:`errno`, o nome exato do arquivo é específico da " "plataforma)" -#: ../../library/sys.rst:1230 +#: ../../library/sys.rst:1248 msgid "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (always use ``lib``, not :data:`sys." "platlibdir`): Third-party modules" @@ -2285,7 +2315,7 @@ msgstr "" "``/usr/lib/pythonX.Y/site-packages/`` (sempre usa ``lib``, não :data:`sys." "platlibdir`): Módulos de terceiros" -#: ../../library/sys.rst:1232 +#: ../../library/sys.rst:1250 msgid "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: C extension modules of third-party " "packages" @@ -2293,16 +2323,21 @@ msgstr "" "``/usr/lib64/pythonX.Y/site-packages/``: Módulos de extensão C de pacotes de " "terceiros" -#: ../../library/sys.rst:1240 +#: ../../library/sys.rst:1258 msgid "" "A string giving the site-specific directory prefix where the platform " -"independent Python files are installed; on Unix, the default is ``'/usr/" -"local'``. This can be set at build time with the ``--prefix`` argument to " -"the :program:`configure` script. See :ref:`installation_paths` for derived " -"paths." +"independent Python files are installed; on Unix, the default is :file:`/usr/" +"local`. This can be set at build time with the :option:`--prefix` argument " +"to the :program:`configure` script. See :ref:`installation_paths` for " +"derived paths." msgstr "" +"Uma string que fornece o prefixo do diretório específico do site onde os " +"arquivos Python independentes de plataforma são instalados; no Unix, o " +"padrão é :file:`/usr/local`. Isso pode ser definido no momento da construção " +"com o argumento :option:`--prefix` para o script :program:`configure`. Veja :" +"ref:`installation_paths` para caminhos derivados." -#: ../../library/sys.rst:1246 +#: ../../library/sys.rst:1264 msgid "" "If a :ref:`virtual environment ` is in effect, this value will be " "changed in ``site.py`` to point to the virtual environment. The value for " @@ -2312,7 +2347,7 @@ msgstr "" "alterado em ``site.py`` para apontar para o ambiente virtual. O valor para a " "instalação do Python ainda estará disponível, via :data:`base_prefix`." -#: ../../library/sys.rst:1261 +#: ../../library/sys.rst:1279 msgid "" "Strings specifying the primary and secondary prompt of the interpreter. " "These are only defined if the interpreter is in interactive mode. Their " @@ -2328,7 +2363,7 @@ msgstr "" "vez que o interpretador se prepara para ler um novo comando interativo; isso " "pode ser usado para implementar um prompt dinâmico." -#: ../../library/sys.rst:1271 +#: ../../library/sys.rst:1289 msgid "" "Set the flags used by the interpreter for :c:func:`dlopen` calls, such as " "when the interpreter loads extension modules. Among other things, this will " @@ -2339,7 +2374,7 @@ msgid "" "data:`os.RTLD_LAZY`)." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1283 +#: ../../library/sys.rst:1301 msgid "" "Set the :ref:`integer string conversion length limitation " "` used by this interpreter. See also :func:" @@ -2349,7 +2384,7 @@ msgstr "" "` usada por este interpretador. Veja também :func:" "`get_int_max_str_digits`." -#: ../../library/sys.rst:1295 +#: ../../library/sys.rst:1313 msgid "" "Set the system's profile function, which allows you to implement a Python " "source code profiler in Python. See chapter :ref:`profile` for more " @@ -2376,7 +2411,7 @@ msgstr "" "pode simplesmente retornar ``None``. Um erro na função de perfil fará com " "que sua própria definição seja removida." -#: ../../library/sys.rst:1306 +#: ../../library/sys.rst:1324 msgid "" "Profile functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2388,7 +2423,7 @@ msgstr "" "``'return'``, ``'c_call'``, ``'c_return'`` ou ``'c_exception'``. *arg* " "depende do tipo de evento." -#: ../../library/sys.rst:1311 +#: ../../library/sys.rst:1329 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.setprofile`` with no " "arguments." @@ -2396,15 +2431,15 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.setprofile`` sem " "argumentos." -#: ../../library/sys.rst:1313 ../../library/sys.rst:1394 +#: ../../library/sys.rst:1331 ../../library/sys.rst:1412 msgid "The events have the following meaning:" msgstr "Os eventos têm o seguinte significado:" -#: ../../library/sys.rst:1317 ../../library/sys.rst:1399 +#: ../../library/sys.rst:1335 ../../library/sys.rst:1417 msgid "``'call'``" msgstr "``'call'``" -#: ../../library/sys.rst:1316 +#: ../../library/sys.rst:1334 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The profile " "function is called; *arg* is ``None``." @@ -2412,11 +2447,11 @@ msgstr "" "Uma função é chamada (ou algum outro bloco de código é inserido). A função " "de perfil é chamada; *arg* é ``None``." -#: ../../library/sys.rst:1322 ../../library/sys.rst:1414 +#: ../../library/sys.rst:1340 ../../library/sys.rst:1432 msgid "``'return'``" msgstr "``'return'``" -#: ../../library/sys.rst:1320 +#: ../../library/sys.rst:1338 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The profile function " "is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if the " @@ -2426,11 +2461,11 @@ msgstr "" "perfilação é chamada; *arg* é o valor que será retornado, ou ``None`` se o " "evento for causado por uma exceção sendo levantada." -#: ../../library/sys.rst:1326 +#: ../../library/sys.rst:1344 msgid "``'c_call'``" msgstr "``'c_call'``" -#: ../../library/sys.rst:1325 +#: ../../library/sys.rst:1343 msgid "" "A C function is about to be called. This may be an extension function or a " "built-in. *arg* is the C function object." @@ -2438,23 +2473,23 @@ msgstr "" "Uma função C está prestes a ser chamada. Pode ser uma função de extensão ou " "uma embutida. *arg* é o objeto da função C." -#: ../../library/sys.rst:1329 +#: ../../library/sys.rst:1347 msgid "``'c_return'``" msgstr "``'c_return'``" -#: ../../library/sys.rst:1329 +#: ../../library/sys.rst:1347 msgid "A C function has returned. *arg* is the C function object." msgstr "Uma função C foi retornada. *arg* é o objeto da função C." -#: ../../library/sys.rst:1331 +#: ../../library/sys.rst:1349 msgid "``'c_exception'``" msgstr "``'c_exception'``" -#: ../../library/sys.rst:1332 +#: ../../library/sys.rst:1350 msgid "A C function has raised an exception. *arg* is the C function object." msgstr "Uma função C levantou uma exceção. *arg* é o objeto da função C." -#: ../../library/sys.rst:1336 +#: ../../library/sys.rst:1354 msgid "" "Set the maximum depth of the Python interpreter stack to *limit*. This " "limit prevents infinite recursion from causing an overflow of the C stack " @@ -2464,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Esse limite impede que a recursão infinita cause um estouro da pilha C e " "trave o Python." -#: ../../library/sys.rst:1340 +#: ../../library/sys.rst:1358 msgid "" "The highest possible limit is platform-dependent. A user may need to set " "the limit higher when they have a program that requires deep recursion and a " @@ -2476,7 +2511,7 @@ msgstr "" "profunda e uma plataforma que dê suporte a um limite mais alto. Isso deve " "ser feito com cuidado, porque um limite muito alto pode levar a uma falha." -#: ../../library/sys.rst:1345 +#: ../../library/sys.rst:1363 msgid "" "If the new limit is too low at the current recursion depth, a :exc:" "`RecursionError` exception is raised." @@ -2484,7 +2519,7 @@ msgstr "" "Se o novo limite for muito baixo na profundidade de recursão atual, uma " "exceção :exc:`RecursionError` será levantada." -#: ../../library/sys.rst:1348 +#: ../../library/sys.rst:1366 msgid "" "A :exc:`RecursionError` exception is now raised if the new limit is too low " "at the current recursion depth." @@ -2492,7 +2527,7 @@ msgstr "" "Uma exceção :exc:`RecursionError` agora é levantada se o novo limite for " "muito baixo na profundidade de recursão atual." -#: ../../library/sys.rst:1355 +#: ../../library/sys.rst:1373 msgid "" "Set the interpreter's thread switch interval (in seconds). This floating-" "point value determines the ideal duration of the \"timeslices\" allocated to " @@ -2510,7 +2545,7 @@ msgstr "" "final do intervalo é uma decisão do sistema operacional. O interpretador não " "tem seu próprio escalonador." -#: ../../library/sys.rst:1372 +#: ../../library/sys.rst:1390 msgid "" "Set the system's trace function, which allows you to implement a Python " "source code debugger in Python. The function is thread-specific; for a " @@ -2524,7 +2559,7 @@ msgstr "" "trace usando :func:`settrace` para cada thread que está sendo depurada ou " "usar :func:`threading.settrace`." -#: ../../library/sys.rst:1377 +#: ../../library/sys.rst:1395 msgid "" "Trace functions should have three arguments: *frame*, *event*, and *arg*. " "*frame* is the current stack frame. *event* is a string: ``'call'``, " @@ -2536,7 +2571,7 @@ msgstr "" "``'line'``, ``'return'``, ``'exception'`` ou ``'opcode'``. *arg* depende do " "tipo de evento." -#: ../../library/sys.rst:1382 +#: ../../library/sys.rst:1400 msgid "" "The trace function is invoked (with *event* set to ``'call'``) whenever a " "new local scope is entered; it should return a reference to a local trace " @@ -2548,14 +2583,14 @@ msgstr "" "a uma função de rastreamento local a ser usada para o novo escopo, ou " "``None`` se o escopo não deve ser rastreado." -#: ../../library/sys.rst:1387 +#: ../../library/sys.rst:1405 msgid "" "The local trace function should return a reference to itself (or to another " "function for further tracing in that scope), or ``None`` to turn off tracing " "in that scope." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1391 +#: ../../library/sys.rst:1409 msgid "" "If there is any error occurred in the trace function, it will be unset, just " "like ``settrace(None)`` is called." @@ -2563,7 +2598,7 @@ msgstr "" "Se ocorrer algum erro na função de rastreamento, ela será desativada, assim " "como ``settrace(None)`` é chamado." -#: ../../library/sys.rst:1397 +#: ../../library/sys.rst:1415 msgid "" "A function is called (or some other code block entered). The global trace " "function is called; *arg* is ``None``; the return value specifies the local " @@ -2573,11 +2608,11 @@ msgstr "" "de rastreamento global é chamada; *arg* é ``None``; o valor de retorno " "especifica a função de rastreamento local." -#: ../../library/sys.rst:1408 +#: ../../library/sys.rst:1426 msgid "``'line'``" msgstr "``'line'``" -#: ../../library/sys.rst:1402 +#: ../../library/sys.rst:1420 msgid "" "The interpreter is about to execute a new line of code or re-execute the " "condition of a loop. The local trace function is called; *arg* is ``None``; " @@ -2587,7 +2622,7 @@ msgid "" "const:`False` on that frame." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1411 +#: ../../library/sys.rst:1429 msgid "" "A function (or other code block) is about to return. The local trace " "function is called; *arg* is the value that will be returned, or ``None`` if " @@ -2599,11 +2634,11 @@ msgstr "" "``None`` se o evento for causado por uma exceção sendo levantada. O valor de " "retorno da função de rastreamento é ignorado." -#: ../../library/sys.rst:1419 +#: ../../library/sys.rst:1437 msgid "``'exception'``" msgstr "``'exception'``" -#: ../../library/sys.rst:1417 +#: ../../library/sys.rst:1435 msgid "" "An exception has occurred. The local trace function is called; *arg* is a " "tuple ``(exception, value, traceback)``; the return value specifies the new " @@ -2613,11 +2648,11 @@ msgstr "" "tupla ``(exception, value, traceback)``; o valor de retorno especifica a " "nova função de rastreamento local." -#: ../../library/sys.rst:1427 +#: ../../library/sys.rst:1445 msgid "``'opcode'``" msgstr "``'opcode'``" -#: ../../library/sys.rst:1422 +#: ../../library/sys.rst:1440 msgid "" "The interpreter is about to execute a new opcode (see :mod:`dis` for opcode " "details). The local trace function is called; *arg* is ``None``; the return " @@ -2626,7 +2661,7 @@ msgid "" "`f_trace_opcodes` to :const:`True` on the frame." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1429 +#: ../../library/sys.rst:1447 msgid "" "Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an " "``'exception'`` event is generated at each level." @@ -2634,7 +2669,7 @@ msgstr "" "Observe que, à medida que uma exceção é propagada pela cadeia de chamadores, " "um evento ``'exception'`` é gerado em cada nível." -#: ../../library/sys.rst:1432 +#: ../../library/sys.rst:1450 msgid "" "For more fine-grained usage, it's possible to set a trace function by " "assigning ``frame.f_trace = tracefunc`` explicitly, rather than relying on " @@ -2659,13 +2694,13 @@ msgstr "" "simplesmente retorna ``None`` para se desabilitar imediatamente em cada " "quadro)." -#: ../../library/sys.rst:1443 +#: ../../library/sys.rst:1461 msgid "For more information on code and frame objects, refer to :ref:`types`." msgstr "" "Para mais informações sobre objetos de código e quadro, consulte :ref:" "`types`." -#: ../../library/sys.rst:1445 +#: ../../library/sys.rst:1463 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.settrace`` with no " "arguments." @@ -2673,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys.settrace`` sem " "argumentos." -#: ../../library/sys.rst:1449 +#: ../../library/sys.rst:1467 msgid "" "The :func:`settrace` function is intended only for implementing debuggers, " "profilers, coverage tools and the like. Its behavior is part of the " @@ -2685,13 +2720,13 @@ msgstr "" "parte da plataforma de implementação, e não da definição da linguagem e, " "portanto, pode não estar disponível em todas as implementações do Python." -#: ../../library/sys.rst:1456 +#: ../../library/sys.rst:1474 msgid "" "``'opcode'`` event type added; :attr:`f_trace_lines` and :attr:" "`f_trace_opcodes` attributes added to frames" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1461 +#: ../../library/sys.rst:1479 msgid "" "Accepts two optional keyword arguments which are callables that accept an :" "term:`asynchronous generator iterator` as an argument. The *firstiter* " @@ -2705,7 +2740,7 @@ msgstr "" "*finalizer* será chamado quando um gerador assíncrono estiver prestes a ser " "coletado como lixo." -#: ../../library/sys.rst:1467 +#: ../../library/sys.rst:1485 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` with no arguments." @@ -2713,7 +2748,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_firstiter`` sem argumentos." -#: ../../library/sys.rst:1469 +#: ../../library/sys.rst:1487 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` with no arguments." @@ -2721,7 +2756,7 @@ msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``sys." "set_asyncgen_hooks_finalizer`` sem argumentos." -#: ../../library/sys.rst:1471 +#: ../../library/sys.rst:1489 msgid "" "Two auditing events are raised because the underlying API consists of two " "calls, each of which must raise its own event." @@ -2729,7 +2764,7 @@ msgstr "" "Dois eventos de auditoria são gerados porque a API subjacente consiste em " "duas chamadas, cada uma das quais deve levantar seu próprio evento." -#: ../../library/sys.rst:1474 +#: ../../library/sys.rst:1492 msgid "" "See :pep:`525` for more details, and for a reference example of a " "*finalizer* method see the implementation of ``asyncio.Loop." @@ -2739,7 +2774,7 @@ msgstr "" "método *finalizer* veja a implementação de ``asyncio.Loop." "shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`" -#: ../../library/sys.rst:1486 +#: ../../library/sys.rst:1504 msgid "" "Allows enabling or disabling coroutine origin tracking. When enabled, the " "``cr_origin`` attribute on coroutine objects will contain a tuple of " @@ -2748,7 +2783,7 @@ msgid "" "disabled, ``cr_origin`` will be None." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1493 +#: ../../library/sys.rst:1511 msgid "" "To enable, pass a *depth* value greater than zero; this sets the number of " "frames whose information will be captured. To disable, pass set *depth* to " @@ -2758,87 +2793,67 @@ msgstr "" "de quadros cujas informações serão capturadas. Para desabilitar, defina " "*depth* para zero." -#: ../../library/sys.rst:1497 +#: ../../library/sys.rst:1515 msgid "This setting is thread-specific." msgstr "Esta configuração é específica do thread." -#: ../../library/sys.rst:1507 +#: ../../library/sys.rst:1525 msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " "'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." msgstr "" -"Altera :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` para " -"'replace' e 'mbcs' respectivamente, para consistência com versões do Python " -"anteriores à 3.6." -#: ../../library/sys.rst:1511 +#: ../../library/sys.rst:1529 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." msgstr "" -"Isso é equivalente a definir a variável de ambiente :envvar:" -"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` antes de iniciar o Python." -#: ../../library/sys.rst:1514 +#: ../../library/sys.rst:1532 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" -"Veja também :func:`sys.getfilesystemencoding` e :func:`sys." -"getfilesystemencodeerrors`." -#: ../../library/sys.rst:1519 +#: ../../library/sys.rst:1537 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes." -#: ../../library/sys.rst:1526 +#: ../../library/sys.rst:1544 msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" msgstr "" -":term:`Objetos arquivo ` usados ​​pelo interpretador para entrada " -"padrão, saída e erros:" -#: ../../library/sys.rst:1529 +#: ../../library/sys.rst:1547 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" msgstr "" -"``stdin`` é usado para todas as entradas interativas (incluindo chamadas " -"para :func:`input`);" -#: ../../library/sys.rst:1531 +#: ../../library/sys.rst:1549 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" msgstr "" -"``stdout`` é usado para a saída das instruções :func:`print` e :term:" -"`expressões ` e para os prompts de :func:`input`;" -#: ../../library/sys.rst:1533 +#: ../../library/sys.rst:1551 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" -"Os prompts do próprio interpretador e suas mensagens de erro vão para " -"``stderr``." -#: ../../library/sys.rst:1535 +#: ../../library/sys.rst:1553 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" msgstr "" -"Esses fluxos são :term:`arquivos texto ` regulares como aqueles " -"retornados pela função :func:`open`. Seus parâmetros são escolhidos da " -"seguinte forma:" -#: ../../library/sys.rst:1539 +#: ../../library/sys.rst:1557 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" -"A codificação e o tratamento de erros são inicializados a partir de :c:" -"member:`PyConfig.stdio_encoding` e :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." -#: ../../library/sys.rst:1542 +#: ../../library/sys.rst:1560 msgid "" "On Windows, UTF-8 is used for the console device. Non-character devices " "such as disk files and pipes use the system locale encoding (i.e. the ANSI " @@ -2848,27 +2863,15 @@ msgid "" "defaults to the system :term:`locale encoding` if the process is not " "initially attached to a console." msgstr "" -"No Windows, o UTF-8 é usado para o dispositivo de console. Dispositivos não-" -"caracteres, como arquivos de disco e pipes, usam a codificação da localidade " -"do sistema (ou seja, a página de código ANSI). Dispositivos de caracteres " -"não-console, como NUL (ou seja, onde ``isatty()`` retorna ``True``) usam o " -"valor das páginas de código de entrada e saída do console na inicialização, " -"respectivamente para stdin e stdout/stderr. Isso assume como padrão a :term:" -"`codificação da localidade` do sistema se o processo não for inicialmente " -"anexado a um console." -#: ../../library/sys.rst:1551 +#: ../../library/sys.rst:1569 msgid "" "The special behaviour of the console can be overridden by setting the " "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " "that case, the console codepages are used as for any other character device." msgstr "" -"O comportamento especial do console pode ser substituído definindo a " -"variável de ambiente PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO antes de iniciar o Python. " -"Nesse caso, as páginas de código do console são usadas como para qualquer " -"outro dispositivo de caractere." -#: ../../library/sys.rst:1556 +#: ../../library/sys.rst:1574 msgid "" "Under all platforms, you can override the character encoding by setting the :" "envvar:`PYTHONIOENCODING` environment variable before starting Python or by " @@ -2876,14 +2879,8 @@ msgid "" "`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " "only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." msgstr "" -"Em todas as plataformas, você pode substituir a codificação de caracteres " -"definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONIOENCODING` antes de iniciar " -"o Python ou usando a nova opção de linha de comando :option:`-X` ``utf8`` e " -"a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8`. No entanto, para o console do " -"Windows, isso só se aplica quando :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` também " -"está definido." -#: ../../library/sys.rst:1563 +#: ../../library/sys.rst:1581 msgid "" "When interactive, the ``stdout`` stream is line-buffered. Otherwise, it is " "block-buffered like regular text files. The ``stderr`` stream is line-" @@ -2891,30 +2888,20 @@ msgid "" "the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:" "`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." msgstr "" -"Quando interativo, o fluxo ``stdout`` é armazenado em buffer de linha. Caso " -"contrário, ele é armazenado em buffer de bloco como arquivos texto comuns. O " -"fluxo ``stderr`` é armazenado em buffer de linha em ambos os casos. Você " -"pode tornar ambos os fluxos sem buffer passando a opção de linha de comando :" -"option:`-u` ou definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." -#: ../../library/sys.rst:1569 +#: ../../library/sys.rst:1587 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" -"``stderr`` não interativo agora é armazenado em buffer de linha em vez de " -"totalmente armazenado em buffer." -#: ../../library/sys.rst:1575 +#: ../../library/sys.rst:1593 msgid "" "To write or read binary data from/to the standard streams, use the " "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " "write bytes to :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." msgstr "" -"Para escrever ou ler dados binários de/para os fluxos padrão, use o objeto " -"binário subjacente :data:`~io.TextIOBase.buffer`. Por exemplo, para escrever " -"bytes em :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." -#: ../../library/sys.rst:1579 +#: ../../library/sys.rst:1597 msgid "" "However, if you are writing a library (and do not control in which context " "its code will be executed), be aware that the standard streams may be " @@ -2922,135 +2909,111 @@ msgid "" "support the :attr:`~io.BufferedIOBase.buffer` attribute." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1589 +#: ../../library/sys.rst:1607 msgid "" "These objects contain the original values of ``stdin``, ``stderr`` and " "``stdout`` at the start of the program. They are used during finalization, " "and could be useful to print to the actual standard stream no matter if the " "``sys.std*`` object has been redirected." msgstr "" -"Esses objetos contêm os valores originais de ``stdin``, ``stderr`` e " -"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​​durante a finalização e " -"podem ser úteis para imprimir no fluxo padrão real, não importa se o objeto " -"``sys.std*`` foi redirecionado." -#: ../../library/sys.rst:1594 +#: ../../library/sys.rst:1612 msgid "" "It can also be used to restore the actual files to known working file " "objects in case they have been overwritten with a broken object. However, " "the preferred way to do this is to explicitly save the previous stream " "before replacing it, and restore the saved object." msgstr "" -"Ele também pode ser usado para restaurar os arquivos reais para objetos " -"arquivo de trabalho conhecidos, caso tenham sido substituídos por um objeto " -"quebrado. No entanto, a maneira preferida de fazer isso é salvar " -"explicitamente o fluxo anterior antes de substituí-lo e restaurar o objeto " -"salvo." -#: ../../library/sys.rst:1600 +#: ../../library/sys.rst:1618 msgid "" "Under some conditions ``stdin``, ``stdout`` and ``stderr`` as well as the " "original values ``__stdin__``, ``__stdout__`` and ``__stderr__`` can be " "``None``. It is usually the case for Windows GUI apps that aren't connected " "to a console and Python apps started with :program:`pythonw`." msgstr "" -"Sob algumas condições, ``stdin``, ``stdout`` e ``stderr``, bem como os " -"valores originais de ``__stdin__``, ``__stdout__`` e ``__stderr__`` podem " -"ser ``None``. Geralmente é o caso de aplicativos GUI do Windows que não " -"estão conectados a um console e aplicativos Python iniciados com :program:" -"`pythonw`." -#: ../../library/sys.rst:1608 +#: ../../library/sys.rst:1626 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" -"Um frozenset de strings contendo os nomes dos módulos da biblioteca padrão." -#: ../../library/sys.rst:1610 +#: ../../library/sys.rst:1628 msgid "" "It is the same on all platforms. Modules which are not available on some " "platforms and modules disabled at Python build are also listed. All module " "kinds are listed: pure Python, built-in, frozen and extension modules. Test " "modules are excluded." msgstr "" -"É o mesmo em todas as plataformas. Módulos que não estão disponíveis em " -"algumas plataformas e módulos desabilitados na construção do Python também " -"são listados. Todos os tipos de módulos são listados: Python puro, módulos " -"embutidos, congelados e de extensão. Módulos de teste são excluídos." -#: ../../library/sys.rst:1615 +#: ../../library/sys.rst:1633 msgid "" "For packages, only the main package is listed: sub-packages and sub-modules " "are not listed. For example, the ``email`` package is listed, but the " "``email.mime`` sub-package and the ``email.message`` sub-module are not " "listed." msgstr "" -"Para pacotes, somente o pacote principal é listado: subpacotes e submódulos " -"não são listados. Por exemplo, o pacote ``email`` é listado, mas o subpacote " -"``email.mime`` e o submódulo ``email.message`` não são listados." -#: ../../library/sys.rst:1620 +#: ../../library/sys.rst:1638 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1627 +#: ../../library/sys.rst:1645 msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" -"Uma :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre a implementação de " -"threads." -#: ../../library/sys.rst:1635 +#: ../../library/sys.rst:1653 msgid ":const:`name`" msgstr ":const:`name`" -#: ../../library/sys.rst:1635 +#: ../../library/sys.rst:1653 msgid "Name of the thread implementation:" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1637 +#: ../../library/sys.rst:1655 msgid "``'nt'``: Windows threads" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1638 +#: ../../library/sys.rst:1656 msgid "``'pthread'``: POSIX threads" msgstr "``'pthread'``: threads POSIX" -#: ../../library/sys.rst:1639 +#: ../../library/sys.rst:1657 msgid "``'solaris'``: Solaris threads" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1641 +#: ../../library/sys.rst:1659 msgid ":const:`lock`" msgstr ":const:`lock`" -#: ../../library/sys.rst:1641 +#: ../../library/sys.rst:1659 msgid "Name of the lock implementation:" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1643 +#: ../../library/sys.rst:1661 msgid "``'semaphore'``: a lock uses a semaphore" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1644 +#: ../../library/sys.rst:1662 msgid "``'mutex+cond'``: a lock uses a mutex and a condition variable" msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1646 +#: ../../library/sys.rst:1664 msgid "``None`` if this information is unknown" -msgstr "``None`` se essa informação for desconhecida" +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1648 +#: ../../library/sys.rst:1666 msgid ":const:`version`" msgstr ":const:`version`" -#: ../../library/sys.rst:1648 +#: ../../library/sys.rst:1666 msgid "" "Name and version of the thread library. It is a string, or ``None`` if this " "information is unknown." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1657 +#: ../../library/sys.rst:1675 msgid "" "When this variable is set to an integer value, it determines the maximum " "number of levels of traceback information printed when an unhandled " @@ -3058,89 +3021,79 @@ msgid "" "traceback information is suppressed and only the exception type and value " "are printed." msgstr "" -"Quando essa variável é definida como um valor inteiro, ela determina o " -"número máximo de níveis de informações de traceback impressas quando ocorre " -"uma exceção não tratada. O padrão é ``1000``. Quando definida como ``0`` ou " -"menos, todas as informações de traceback são suprimidas e apenas o tipo e o " -"valor da exceção são impressos." -#: ../../library/sys.rst:1665 +#: ../../library/sys.rst:1683 msgid "Handle an unraisable exception." -msgstr "Manipula uma exceção não levantada" +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1667 +#: ../../library/sys.rst:1685 msgid "" "Called when an exception has occurred but there is no way for Python to " "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" -"Chamada quando uma exceção ocorreu, mas não há como o Python manipulá-la. " -"Por exemplo, quando um destrutor levanta uma exceção ou durante a coleta de " -"lixo (:func:`gc.collect`)." -#: ../../library/sys.rst:1671 +#: ../../library/sys.rst:1689 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" -msgstr "O argumento *unraisable* tem os seguintes atributos:" +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1673 +#: ../../library/sys.rst:1691 msgid "*exc_type*: Exception type." msgstr "*exc_type*: Tipo de exceção.." -#: ../../library/sys.rst:1674 +#: ../../library/sys.rst:1692 msgid "*exc_value*: Exception value, can be ``None``." msgstr "*exc_value*: Valor da exceção, pode ser ``None``." -#: ../../library/sys.rst:1675 +#: ../../library/sys.rst:1693 msgid "*exc_traceback*: Exception traceback, can be ``None``." msgstr "*exc_traceback*: Pilha de execução da exceção, pode ser ``None``." -#: ../../library/sys.rst:1676 +#: ../../library/sys.rst:1694 msgid "*err_msg*: Error message, can be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1677 +#: ../../library/sys.rst:1695 msgid "*object*: Object causing the exception, can be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1679 +#: ../../library/sys.rst:1697 msgid "" "The default hook formats *err_msg* and *object* as: ``f'{err_msg}: {object!" "r}'``; use \"Exception ignored in\" error message if *err_msg* is ``None``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1683 +#: ../../library/sys.rst:1701 msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" -":func:`sys.unraisablehook` pode ser substituída para controlar como exceções " -"não levantáveis ​​são manipuladas." -#: ../../library/sys.rst:1686 +#: ../../library/sys.rst:1704 msgid "" "Storing *exc_value* using a custom hook can create a reference cycle. It " "should be cleared explicitly to break the reference cycle when the exception " "is no longer needed." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1690 +#: ../../library/sys.rst:1708 msgid "" "Storing *object* using a custom hook can resurrect it if it is set to an " "object which is being finalized. Avoid storing *object* after the custom " "hook completes to avoid resurrecting objects." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1694 +#: ../../library/sys.rst:1712 msgid "See also :func:`excepthook` which handles uncaught exceptions." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1696 +#: ../../library/sys.rst:1714 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.unraisablehook`` with " "arguments ``hook``, ``unraisable``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1698 +#: ../../library/sys.rst:1716 msgid "" "Raise an auditing event ``sys.unraisablehook`` with arguments ``hook``, " "``unraisable`` when an exception that cannot be handled occurs. The " @@ -3148,7 +3101,7 @@ msgid "" "hook has been set, ``hook`` may be ``None``." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1707 +#: ../../library/sys.rst:1725 msgid "" "A string containing the version number of the Python interpreter plus " "additional information on the build number and compiler used. This string " @@ -3156,21 +3109,14 @@ msgid "" "version information out of it, rather, use :data:`version_info` and the " "functions provided by the :mod:`platform` module." msgstr "" -"Uma string contendo o número da versão do interpretador Python mais " -"informações adicionais sobre o número da construção e o compilador usado. " -"Esta string é exibida quando o interpretador interativo é iniciado. Não " -"extraia informações de versão dela, em vez disso, use :data:`version_info` e " -"as funções fornecidas pelo módulo :mod:`platform`." -#: ../../library/sys.rst:1716 +#: ../../library/sys.rst:1734 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." msgstr "" -"A versão da API C para este interpretador. Programadores podem achar isso " -"útil ao depurar conflitos de versão entre Python e módulos de extensão." -#: ../../library/sys.rst:1722 +#: ../../library/sys.rst:1740 msgid "" "A tuple containing the five components of the version number: *major*, " "*minor*, *micro*, *releaselevel*, and *serial*. All values except " @@ -3180,68 +3126,48 @@ msgid "" "also be accessed by name, so ``sys.version_info[0]`` is equivalent to ``sys." "version_info.major`` and so on." msgstr "" -"Uma tupla contendo os cinco componentes do número da versão: *major*, " -"*minor*, *micro*, *releaselevel* e *serial*. Todos os valores, exceto " -"*releaselevel*, são inteiros; o nível de versão é ``'alpha'``, ``'beta'``, " -"``'candidate'`` ou ``'final'``. O valor ``version_info`` correspondente à " -"versão 2.0 do Python é ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. Os componentes também " -"podem ser acessados ​​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " -"``sys.version_info.major`` e assim por diante." -#: ../../library/sys.rst:1730 +#: ../../library/sys.rst:1748 msgid "Added named component attributes." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1735 +#: ../../library/sys.rst:1753 msgid "" "This is an implementation detail of the warnings framework; do not modify " "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " "warnings framework." msgstr "" -"Este é um detalhe de implementação do framework de avisos; não modifique " -"este valor. Consulte o módulo :mod:`warnings` para obter mais informações " -"sobre o framework de avisos." -#: ../../library/sys.rst:1742 +#: ../../library/sys.rst:1760 msgid "" "The version number used to form registry keys on Windows platforms. This is " "stored as string resource 1000 in the Python DLL. The value is normally the " -"first three characters of :const:`version`. It is provided in the :mod:" -"`sys` module for informational purposes; modifying this value has no effect " -"on the registry keys used by Python." +"major and minor versions of the running Python interpreter. It is provided " +"in the :mod:`sys` module for informational purposes; modifying this value " +"has no effect on the registry keys used by Python." msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1753 +#: ../../library/sys.rst:1771 msgid "" "A dictionary of the various implementation-specific flags passed through " "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " "their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" msgstr "" -"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​​" -"pela opção de linha de comando :option:`-X`. Os nomes de opção são mapeados " -"para seus valores, se fornecidos explicitamente, ou para :const:`True`. " -"Exemplo:" -#: ../../library/sys.rst:1769 +#: ../../library/sys.rst:1787 msgid "" "This is a CPython-specific way of accessing options passed through :option:`-" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " "all." msgstr "" -"Esta é uma maneira específica do CPython de acessar opções passadas por :" -"option:`-X`. Outras implementações podem exportá-las por outros meios, ou " -"não exportá-las." -#: ../../library/sys.rst:1777 +#: ../../library/sys.rst:1795 msgid "Citations" -msgstr "Citações" +msgstr "" -#: ../../library/sys.rst:1778 +#: ../../library/sys.rst:1796 msgid "" "ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" A public draft of this " "standard is available at https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "n1256.pdf\\ ." msgstr "" -"ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" Um rascunho público " -"desta norma está disponível em https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" -"docs/n1256.pdf\\ ." diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index cb4f7ef9c..c60e00d1f 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,6 +27,7 @@ msgstr "" msgid "" ":mod:`sysconfig` --- Provide access to Python's configuration information" msgstr "" +":mod:`sysconfig` --- Fornece acesso às informações de configuração do Python" #: ../../library/sysconfig.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/sysconfig.py`" @@ -116,6 +114,9 @@ msgid "" "`sysconfig` under unique identifiers based on the value returned by :const:" "`os.name`." msgstr "" +"O Python usa um esquema de instalação que difere dependendo da plataforma e " +"das opções de instalação. Esses esquemas são armazenados em :mod:`sysconfig` " +"sob identificadores únicos baseados no valor retornado por :const:`os.name`." #: ../../library/sysconfig.rst:72 msgid "" @@ -142,6 +143,9 @@ msgid "" "upon installation. This scheme is used when a component is installed " "through Distutils with a specific home prefix." msgstr "" +"*posix_home*: esquema para plataformas POSIX usado quando uma opção *home* é " +"usada na instalação. Esse esquema é usado quando um componente é instalado " +"por meio do Distutils com um prefixo inicial específico." #: ../../library/sysconfig.rst:83 msgid "" @@ -149,14 +153,18 @@ msgid "" "through Distutils and the *user* option is used. This scheme defines paths " "located under the user home directory." msgstr "" +"*posix_user*: esquema para plataformas POSIX usado quando um componente é " +"instalado através do Distutils e a opção *user* é usada. Esse esquema define " +"caminhos localizados no diretório inicial do usuário." #: ../../library/sysconfig.rst:86 msgid "*nt*: scheme for NT platforms like Windows." -msgstr "" +msgstr "*nt*: esquema para plataformas NT como Windows." #: ../../library/sysconfig.rst:87 msgid "*nt_user*: scheme for NT platforms, when the *user* option is used." msgstr "" +"*nt_user*: esquema para plataformas NT, quando utilizada a opção *user*." #: ../../library/sysconfig.rst:88 msgid "*osx_framework_user*: scheme for macOS, when the *user* option is used." @@ -197,6 +205,8 @@ msgstr "" #: ../../library/sysconfig.rst:98 msgid "*purelib*: directory for site-specific, non-platform-specific files." msgstr "" +"*purelib*: diretório para arquivos específicos do site e não específicos da " +"plataforma." #: ../../library/sysconfig.rst:99 msgid "*include*: directory for non-platform-specific header files." @@ -217,6 +227,7 @@ msgstr "*data*: diretório para arquivos de dados." #: ../../library/sysconfig.rst:104 msgid ":mod:`sysconfig` provides some functions to determine these paths." msgstr "" +":mod:`sysconfig` fornece algumas funções para determinar esses caminhos." #: ../../library/sysconfig.rst:108 msgid "" @@ -415,6 +426,12 @@ msgid "" "exact information included depends on the OS; e.g., on Linux, the kernel " "version isn't particularly important." msgstr "" +"Isso é usado principalmente para distinguir diretórios de construção " +"específicos da plataforma e distribuições construídas específicas da " +"plataforma. Geralmente inclui o nome e a versão do sistema operacional e a " +"arquitetura (conforme fornecido por 'os.uname()'), embora as informações " +"exatas incluídas dependam do sistema operacional; por exemplo, no Linux, a " +"versão do kernel não é particularmente importante." #: ../../library/sysconfig.rst:219 msgid "Examples of returned values:" diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index e99438cf1..ff3e22db9 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -83,7 +80,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " "``priority``, ``message``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.syslog`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.syslog`` com os " "argumentos ``priority``, ``message``." #: ../../library/syslog.rst:36 @@ -127,7 +124,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.openlog`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.openlog`` com os " "argumentos ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: ../../library/syslog.rst:57 @@ -162,8 +159,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " "arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.closelog`` com " -"nenhum argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.closelog`` sem " +"argumentos." #: ../../library/syslog.rst:76 msgid "" @@ -186,7 +183,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " "argument ``maskpri``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.setlogmask`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``syslog.setlogmask`` com o " "argumento ``maskpri``." #: ../../library/syslog.rst:85 diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po index a917296ae..6b02efe03 100644 --- a/library/tabnanny.po +++ b/library/tabnanny.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 4f02798a8..3af418e0f 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "modo" #: ../../library/tarfile.rst:50 msgid "action" -msgstr "action" +msgstr "ação" #: ../../library/tarfile.rst:52 msgid "``'r' or 'r:*'``" @@ -346,12 +340,12 @@ msgstr "``'w|xz'``" msgid "Open an lzma compressed *stream* for writing." msgstr "Abre um *stream* compactado com lzma para gravação." -#: ../../library/tarfile.rst:149 ../../library/tarfile.rst:336 +#: ../../library/tarfile.rst:149 ../../library/tarfile.rst:365 msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added." msgstr "O modo ``'x'`` (criação exclusiva) foi adicionado." -#: ../../library/tarfile.rst:152 ../../library/tarfile.rst:339 -#: ../../library/tarfile.rst:508 +#: ../../library/tarfile.rst:152 ../../library/tarfile.rst:368 +#: ../../library/tarfile.rst:605 msgid "The *name* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" @@ -408,80 +402,113 @@ msgstr "" msgid "Is raised by :meth:`TarInfo.frombuf` if the buffer it gets is invalid." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:209 +#: ../../library/tarfile.rst:211 +msgid "" +"Base class for members :ref:`refused ` by filters." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:216 +msgid "" +"Information about the member that the filter refused to extract, as :ref:" +"`TarInfo `." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:221 +msgid "Raised to refuse extracting a member with an absolute path." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:225 +msgid "Raised to refuse extracting a member outside the destination directory." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:229 +msgid "Raised to refuse extracting a special file (e.g. a device or pipe)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:233 +msgid "Raised to refuse extracting a symbolic link with an absolute path." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:237 +msgid "" +"Raised to refuse extracting a symbolic link pointing outside the destination " +"directory." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:241 msgid "The following constants are available at the module level:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:213 +#: ../../library/tarfile.rst:245 msgid "" "The default character encoding: ``'utf-8'`` on Windows, the value returned " "by :func:`sys.getfilesystemencoding` otherwise." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:217 +#: ../../library/tarfile.rst:249 msgid "" "Each of the following constants defines a tar archive format that the :mod:" "`tarfile` module is able to create. See section :ref:`tar-formats` for " "details." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:224 +#: ../../library/tarfile.rst:256 msgid "POSIX.1-1988 (ustar) format." msgstr "formato POSIX.1-1988 (ustar)." -#: ../../library/tarfile.rst:229 +#: ../../library/tarfile.rst:261 msgid "GNU tar format." msgstr "Formato tar GNU" -#: ../../library/tarfile.rst:234 +#: ../../library/tarfile.rst:266 msgid "POSIX.1-2001 (pax) format." msgstr "formato POSIX.1-2001 (pax)." -#: ../../library/tarfile.rst:239 +#: ../../library/tarfile.rst:271 msgid "" "The default format for creating archives. This is currently :const:" "`PAX_FORMAT`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:241 +#: ../../library/tarfile.rst:273 msgid "" "The default format for new archives was changed to :const:`PAX_FORMAT` from :" "const:`GNU_FORMAT`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:249 +#: ../../library/tarfile.rst:281 msgid "Module :mod:`zipfile`" msgstr "Módulo :mod:`zipfile`" -#: ../../library/tarfile.rst:249 +#: ../../library/tarfile.rst:281 msgid "Documentation of the :mod:`zipfile` standard module." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:253 +#: ../../library/tarfile.rst:285 msgid ":ref:`archiving-operations`" msgstr ":ref:`archiving-operations`" -#: ../../library/tarfile.rst:252 +#: ../../library/tarfile.rst:284 msgid "" "Documentation of the higher-level archiving facilities provided by the " "standard :mod:`shutil` module." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:255 +#: ../../library/tarfile.rst:287 msgid "" "`GNU tar manual, Basic Tar Format `_" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:256 +#: ../../library/tarfile.rst:288 msgid "Documentation for tar archive files, including GNU tar extensions." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:262 +#: ../../library/tarfile.rst:294 msgid "TarFile Objects" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:264 +#: ../../library/tarfile.rst:296 msgid "" "The :class:`TarFile` object provides an interface to a tar archive. A tar " "archive is a sequence of blocks. An archive member (a stored file) is made " @@ -490,7 +517,7 @@ msgid "" "class:`TarInfo` object, see :ref:`tarinfo-objects` for details." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:270 +#: ../../library/tarfile.rst:302 msgid "" "A :class:`TarFile` object can be used as a context manager in a :keyword:" "`with` statement. It will automatically be closed when the block is " @@ -499,24 +526,24 @@ msgid "" "be closed. See the :ref:`tar-examples` section for a use case." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:276 +#: ../../library/tarfile.rst:308 msgid "Added support for the context management protocol." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:281 +#: ../../library/tarfile.rst:313 msgid "" "All following arguments are optional and can be accessed as instance " "attributes as well." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:284 +#: ../../library/tarfile.rst:316 msgid "" "*name* is the pathname of the archive. *name* may be a :term:`path-like " "object`. It can be omitted if *fileobj* is given. In this case, the file " "object's :attr:`name` attribute is used if it exists." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:288 +#: ../../library/tarfile.rst:320 msgid "" "*mode* is either ``'r'`` to read from an existing archive, ``'a'`` to append " "data to an existing file, ``'w'`` to create a new file overwriting an " @@ -524,18 +551,18 @@ msgid "" "exist." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:292 +#: ../../library/tarfile.rst:324 msgid "" "If *fileobj* is given, it is used for reading or writing data. If it can be " "determined, *mode* is overridden by *fileobj*'s mode. *fileobj* will be used " "from position 0." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:298 +#: ../../library/tarfile.rst:330 msgid "*fileobj* is not closed, when :class:`TarFile` is closed." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:300 +#: ../../library/tarfile.rst:332 msgid "" "*format* controls the archive format for writing. It must be one of the " "constants :const:`USTAR_FORMAT`, :const:`GNU_FORMAT` or :const:`PAX_FORMAT` " @@ -543,20 +570,20 @@ msgid "" "detected, even if different formats are present in a single archive." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:305 +#: ../../library/tarfile.rst:337 msgid "" "The *tarinfo* argument can be used to replace the default :class:`TarInfo` " "class with a different one." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:308 +#: ../../library/tarfile.rst:340 msgid "" "If *dereference* is :const:`False`, add symbolic and hard links to the " "archive. If it is :const:`True`, add the content of the target files to the " "archive. This has no effect on systems that do not support symbolic links." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:312 +#: ../../library/tarfile.rst:344 msgid "" "If *ignore_zeros* is :const:`False`, treat an empty block as the end of the " "archive. If it is :const:`True`, skip empty (and invalid) blocks and try to " @@ -564,22 +591,19 @@ msgid "" "concatenated or damaged archives." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:316 +#: ../../library/tarfile.rst:348 msgid "" "*debug* can be set from ``0`` (no debug messages) up to ``3`` (all debug " "messages). The messages are written to ``sys.stderr``." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:319 +#: ../../library/tarfile.rst:351 msgid "" -"If *errorlevel* is ``0``, all errors are ignored when using :meth:`TarFile." -"extract`. Nevertheless, they appear as error messages in the debug output, " -"when debugging is enabled. If ``1``, all *fatal* errors are raised as :exc:" -"`OSError` exceptions. If ``2``, all *non-fatal* errors are raised as :exc:" -"`TarError` exceptions as well." +"*errorlevel* controls how extraction errors are handled, see :attr:`the " +"corresponding attribute <~TarFile.errorlevel>`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:325 +#: ../../library/tarfile.rst:354 msgid "" "The *encoding* and *errors* arguments define the character encoding to be " "used for reading or writing the archive and how conversion errors are going " @@ -587,35 +611,35 @@ msgid "" "ref:`tar-unicode` for in-depth information." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:330 +#: ../../library/tarfile.rst:359 msgid "" "The *pax_headers* argument is an optional dictionary of strings which will " "be added as a pax global header if *format* is :const:`PAX_FORMAT`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:333 ../../library/tarfile.rst:561 +#: ../../library/tarfile.rst:362 ../../library/tarfile.rst:678 msgid "Use ``'surrogateescape'`` as the default for the *errors* argument." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:345 +#: ../../library/tarfile.rst:374 msgid "" "Alternative constructor. The :func:`tarfile.open` function is actually a " "shortcut to this classmethod." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:351 +#: ../../library/tarfile.rst:380 msgid "" "Return a :class:`TarInfo` object for member *name*. If *name* can not be " "found in the archive, :exc:`KeyError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:356 +#: ../../library/tarfile.rst:385 msgid "" "If a member occurs more than once in the archive, its last occurrence is " "assumed to be the most up-to-date version." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:362 +#: ../../library/tarfile.rst:391 msgid "" "Return the members of the archive as a list of :class:`TarInfo` objects. The " "list has the same order as the members in the archive." @@ -623,13 +647,13 @@ msgstr "" "Retorna os membros do arquivo como uma lista de objetos :class:`TarInfo`. A " "lista tem a mesma ordem que os membros no arquivo." -#: ../../library/tarfile.rst:368 +#: ../../library/tarfile.rst:397 msgid "" "Return the members as a list of their names. It has the same order as the " "list returned by :meth:`getmembers`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:374 +#: ../../library/tarfile.rst:403 msgid "" "Print a table of contents to ``sys.stdout``. If *verbose* is :const:`False`, " "only the names of the members are printed. If it is :const:`True`, output " @@ -637,18 +661,18 @@ msgid "" "given, it must be a subset of the list returned by :meth:`getmembers`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:379 +#: ../../library/tarfile.rst:408 msgid "Added the *members* parameter." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:385 +#: ../../library/tarfile.rst:414 msgid "" "Return the next member of the archive as a :class:`TarInfo` object, when :" "class:`TarFile` is opened for reading. Return :const:`None` if there is no " "more available." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:392 +#: ../../library/tarfile.rst:421 msgid "" "Extract all members from the archive to the current working directory or " "directory *path*. If optional *members* is given, it must be a subset of the " @@ -660,14 +684,22 @@ msgid "" "fail." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:400 ../../library/tarfile.rst:426 +#: ../../library/tarfile.rst:429 msgid "" "If *numeric_owner* is :const:`True`, the uid and gid numbers from the " "tarfile are used to set the owner/group for the extracted files. Otherwise, " "the named values from the tarfile are used." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:406 +#: ../../library/tarfile.rst:433 +msgid "" +"The *filter* argument, which was added in Python 3.10.12, specifies how " +"``members`` are modified or rejected before extraction. See :ref:`tarfile-" +"extraction-filter` for details. It is recommended to set this explicitly " +"depending on which *tar* features you need to support." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:441 msgid "" "Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " "is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have " @@ -675,15 +707,26 @@ msgid "" "\"``." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:411 ../../library/tarfile.rst:442 +#: ../../library/tarfile.rst:446 ../../library/tarfile.rst:479 +msgid "" +"Set ``filter='data'`` to prevent the most dangerous security issues, and " +"read the :ref:`tarfile-extraction-filter` section for details." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:449 ../../library/tarfile.rst:485 msgid "Added the *numeric_owner* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *numeric_owner*." -#: ../../library/tarfile.rst:414 ../../library/tarfile.rst:445 +#: ../../library/tarfile.rst:452 ../../library/tarfile.rst:488 msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "O parâmetro *path* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/tarfile.rst:420 +#: ../../library/tarfile.rst:455 ../../library/tarfile.rst:491 +#: ../../library/tarfile.rst:571 +msgid "Added the *filter* parameter." +msgstr "Adicionado o parâmetro *filter*." + +#: ../../library/tarfile.rst:461 msgid "" "Extract a member from the archive to the current working directory, using " "its full name. Its file information is extracted as accurately as possible. " @@ -692,21 +735,27 @@ msgid "" "File attributes (owner, mtime, mode) are set unless *set_attrs* is false." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:432 +#: ../../library/tarfile.rst:467 +msgid "" +"The *numeric_owner* and *filter* arguments are the same as for :meth:" +"`extractall`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:472 msgid "" "The :meth:`extract` method does not take care of several extraction issues. " "In most cases you should consider using the :meth:`extractall` method." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:437 +#: ../../library/tarfile.rst:477 msgid "See the warning for :meth:`extractall`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:439 +#: ../../library/tarfile.rst:482 msgid "Added the *set_attrs* parameter." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:451 +#: ../../library/tarfile.rst:497 msgid "" "Extract a member from the archive as a file object. *member* may be a " "filename or a :class:`TarInfo` object. If *member* is a regular file or a " @@ -715,11 +764,84 @@ msgid "" "the archive, :exc:`KeyError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:457 +#: ../../library/tarfile.rst:503 msgid "Return an :class:`io.BufferedReader` object." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:463 +#: ../../library/tarfile.rst:509 +msgid "" +"If *errorlevel* is ``0``, errors are ignored when using :meth:`TarFile." +"extract` and :meth:`TarFile.extractall`. Nevertheless, they appear as error " +"messages in the debug output when *debug* is greater than 0. If ``1`` (the " +"default), all *fatal* errors are raised as :exc:`OSError` or :exc:" +"`FilterError` exceptions. If ``2``, all *non-fatal* errors are raised as :" +"exc:`TarError` exceptions as well." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:517 +msgid "" +"Some exceptions, e.g. ones caused by wrong argument types or data " +"corruption, are always raised." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:520 +msgid "" +"Custom :ref:`extraction filters ` should raise :" +"exc:`FilterError` for *fatal* errors and :exc:`ExtractError` for *non-fatal* " +"ones." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:524 +msgid "" +"Note that when an exception is raised, the archive may be partially " +"extracted. It is the user’s responsibility to clean up." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:531 +msgid "" +"The :ref:`extraction filter ` used as a default " +"for the *filter* argument of :meth:`~TarFile.extract` and :meth:`~TarFile." +"extractall`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:535 +msgid "" +"The attribute may be ``None`` or a callable. String names are not allowed " +"for this attribute, unlike the *filter* argument to :meth:`~TarFile.extract`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:539 +msgid "" +"If ``extraction_filter`` is ``None`` (the default), calling an extraction " +"method without a *filter* argument will use the :func:`fully_trusted " +"` filter for compatibility with previous Python " +"versions." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:544 +msgid "" +"In Python 3.12+, leaving ``extraction_filter=None`` will emit a " +"``DeprecationWarning``." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:547 +msgid "" +"In Python 3.14+, leaving ``extraction_filter=None`` will cause extraction " +"methods to use the :func:`data ` filter by default." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:550 +msgid "" +"The attribute may be set on instances or overridden in subclasses. It also " +"is possible to set it on the ``TarFile`` class itself to set a global " +"default, although, since it affects all uses of *tarfile*, it is best " +"practice to only do so in top-level applications or :mod:`site configuration " +"`. To set a global default this way, a filter function needs to be " +"wrapped in :func:`staticmethod()` to prevent injection of a ``self`` " +"argument." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:560 msgid "" "Add the file *name* to the archive. *name* may be any type of file " "(directory, fifo, symbolic link, etc.). If given, *arcname* specifies an " @@ -732,15 +854,11 @@ msgid "" "ref:`tar-examples` for an example." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:474 -msgid "Added the *filter* parameter." -msgstr "Adicionado o parâmetro *filter*." - -#: ../../library/tarfile.rst:477 +#: ../../library/tarfile.rst:574 msgid "Recursion adds entries in sorted order." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:483 +#: ../../library/tarfile.rst:580 msgid "" "Add the :class:`TarInfo` object *tarinfo* to the archive. If *fileobj* is " "given, it should be a :term:`binary file`, and ``tarinfo.size`` bytes are " @@ -748,7 +866,7 @@ msgid "" "objects directly, or by using :meth:`gettarinfo`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:491 +#: ../../library/tarfile.rst:588 msgid "" "Create a :class:`TarInfo` object from the result of :func:`os.stat` or " "equivalent on an existing file. The file is either named by *name*, or " @@ -759,7 +877,7 @@ msgid "" "The name should be a text string." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:500 +#: ../../library/tarfile.rst:597 msgid "" "You can modify some of the :class:`TarInfo`’s attributes before you add it " "using :meth:`addfile`. If the file object is not an ordinary file object " @@ -769,21 +887,21 @@ msgid "" "case *arcname* could be a dummy string." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:514 +#: ../../library/tarfile.rst:611 msgid "" "Close the :class:`TarFile`. In write mode, two finishing zero blocks are " "appended to the archive." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:520 +#: ../../library/tarfile.rst:617 msgid "A dictionary containing key-value pairs of pax global headers." msgstr "Um dicionário contendo pares de chave-valor de cabeçalhos globais pax." -#: ../../library/tarfile.rst:527 +#: ../../library/tarfile.rst:624 msgid "TarInfo Objects" msgstr "Objetos TarInfo" -#: ../../library/tarfile.rst:529 +#: ../../library/tarfile.rst:626 msgid "" "A :class:`TarInfo` object represents one member in a :class:`TarFile`. Aside " "from storing all required attributes of a file (like file type, size, time, " @@ -791,59 +909,104 @@ msgid "" "type. It does *not* contain the file's data itself." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:534 +#: ../../library/tarfile.rst:631 msgid "" ":class:`TarInfo` objects are returned by :class:`TarFile`'s methods :meth:" -"`getmember`, :meth:`getmembers` and :meth:`gettarinfo`." +"`~TarFile.getmember`, :meth:`~TarFile.getmembers` and :meth:`~TarFile." +"gettarinfo`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:635 +msgid "" +"Modifying the objects returned by :meth:`~!TarFile.getmember` or :meth:`~!" +"TarFile.getmembers` will affect all subsequent operations on the archive. " +"For cases where this is unwanted, you can use :mod:`copy.copy() ` or " +"call the :meth:`~TarInfo.replace` method to create a modified copy in one " +"step." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:641 +msgid "" +"Several attributes can be set to ``None`` to indicate that a piece of " +"metadata is unused or unknown. Different :class:`TarInfo` methods handle " +"``None`` differently:" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:645 +msgid "" +"The :meth:`~TarFile.extract` or :meth:`~TarFile.extractall` methods will " +"ignore the corresponding metadata, leaving it set to a default." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:647 +msgid ":meth:`~TarFile.addfile` will fail." +msgstr ":meth:`~TarFile.addfile` falhará." + +#: ../../library/tarfile.rst:648 +msgid ":meth:`~TarFile.list` will print a placeholder string." +msgstr ":meth:`~TarFile.list` imprimirá uma string como um espaço reservado." + +#: ../../library/tarfile.rst:651 +msgid "Added :meth:`~TarInfo.replace` and handling of ``None``." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:540 +#: ../../library/tarfile.rst:657 msgid "Create a :class:`TarInfo` object." msgstr "Cria um objeto :class:`TarInfo`." -#: ../../library/tarfile.rst:545 +#: ../../library/tarfile.rst:662 msgid "Create and return a :class:`TarInfo` object from string buffer *buf*." msgstr "" "Cria e retorna um objeto :class:`TarInfo` a partir do buffer de string do " "parâmetro *buf*." -#: ../../library/tarfile.rst:547 +#: ../../library/tarfile.rst:664 msgid "Raises :exc:`HeaderError` if the buffer is invalid." msgstr "Levanta :exc:`HeaderError` se o buffer for inválido." -#: ../../library/tarfile.rst:552 +#: ../../library/tarfile.rst:669 msgid "" "Read the next member from the :class:`TarFile` object *tarfile* and return " "it as a :class:`TarInfo` object." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:558 +#: ../../library/tarfile.rst:675 msgid "" "Create a string buffer from a :class:`TarInfo` object. For information on " "the arguments see the constructor of the :class:`TarFile` class." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:565 +#: ../../library/tarfile.rst:682 msgid "A ``TarInfo`` object has the following public data attributes:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:570 +#: ../../library/tarfile.rst:688 msgid "Name of the archive member." msgstr "Nome do arquivo." -#: ../../library/tarfile.rst:575 +#: ../../library/tarfile.rst:694 msgid "Size in bytes." msgstr "Tamanho em bytes." -#: ../../library/tarfile.rst:580 -msgid "Time of last modification." -msgstr "Hora da última modificação." +#: ../../library/tarfile.rst:700 +msgid "" +"Time of last modification in seconds since the :ref:`epoch `, as in :" +"attr:`os.stat_result.st_mtime`." +msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:585 -msgid "Permission bits." +#: ../../library/tarfile.rst:705 ../../library/tarfile.rst:716 +#: ../../library/tarfile.rst:748 ../../library/tarfile.rst:759 +#: ../../library/tarfile.rst:770 ../../library/tarfile.rst:781 +msgid "" +"Can be set to ``None`` for :meth:`~TarFile.extract` and :meth:`~TarFile." +"extractall`, causing extraction to skip applying this attribute." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:590 +#: ../../library/tarfile.rst:712 +msgid "Permission bits, as for :func:`os.chmod`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:722 msgid "" "File type. *type* is usually one of these constants: :const:`REGTYPE`, :" "const:`AREGTYPE`, :const:`LNKTYPE`, :const:`SYMTYPE`, :const:`DIRTYPE`, :" @@ -852,180 +1015,562 @@ msgid "" "more conveniently, use the ``is*()`` methods below." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:599 +#: ../../library/tarfile.rst:732 msgid "" "Name of the target file name, which is only present in :class:`TarInfo` " "objects of type :const:`LNKTYPE` and :const:`SYMTYPE`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:605 +#: ../../library/tarfile.rst:735 +msgid "" +"For symbolic links (``SYMTYPE``), the *linkname* is relative to the " +"directory that contains the link. For hard links (``LNKTYPE``), the " +"*linkname* is relative to the root of the archive." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:744 msgid "User ID of the user who originally stored this member." msgstr "ID do usuário do usuário que originalmente armazenou este membro." -#: ../../library/tarfile.rst:610 +#: ../../library/tarfile.rst:755 msgid "Group ID of the user who originally stored this member." msgstr "ID do grupo do usuário que originalmente armazenou este membro." -#: ../../library/tarfile.rst:615 +#: ../../library/tarfile.rst:766 msgid "User name." msgstr "Nome do usuário." -#: ../../library/tarfile.rst:620 +#: ../../library/tarfile.rst:777 msgid "Group name." msgstr "Nome do grupo." -#: ../../library/tarfile.rst:625 +#: ../../library/tarfile.rst:788 msgid "" "A dictionary containing key-value pairs of an associated pax extended header." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:628 +#: ../../library/tarfile.rst:796 +msgid "" +"Return a *new* copy of the :class:`!TarInfo` object with the given " +"attributes changed. For example, to return a ``TarInfo`` with the group name " +"set to ``'staff'``, use::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:802 +msgid "" +"By default, a deep copy is made. If *deep* is false, the copy is shallow, i." +"e. ``pax_headers`` and any custom attributes are shared with the original " +"``TarInfo`` object." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:806 msgid "A :class:`TarInfo` object also provides some convenient query methods:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:633 +#: ../../library/tarfile.rst:811 msgid "Return :const:`True` if the :class:`Tarinfo` object is a regular file." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:638 +#: ../../library/tarfile.rst:816 msgid "Same as :meth:`isfile`." msgstr "Igual a :meth:`isfile`." -#: ../../library/tarfile.rst:643 +#: ../../library/tarfile.rst:821 msgid "Return :const:`True` if it is a directory." msgstr "Retorna :const:`True` se for um diretório." -#: ../../library/tarfile.rst:648 +#: ../../library/tarfile.rst:826 msgid "Return :const:`True` if it is a symbolic link." msgstr "Retorna :const:`True` se for um link simbólico." -#: ../../library/tarfile.rst:653 +#: ../../library/tarfile.rst:831 msgid "Return :const:`True` if it is a hard link." msgstr "Retorna :const:`True` se for um link físico." -#: ../../library/tarfile.rst:658 +#: ../../library/tarfile.rst:836 msgid "Return :const:`True` if it is a character device." msgstr "Retorna :const:`True` se for um caractere." -#: ../../library/tarfile.rst:663 +#: ../../library/tarfile.rst:841 msgid "Return :const:`True` if it is a block device." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:668 +#: ../../library/tarfile.rst:846 msgid "Return :const:`True` if it is a FIFO." msgstr "Retorna :const:`True` se for um FIFO." -#: ../../library/tarfile.rst:673 +#: ../../library/tarfile.rst:851 msgid "" "Return :const:`True` if it is one of character device, block device or FIFO." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:680 +#: ../../library/tarfile.rst:857 +msgid "Extraction filters" +msgstr "Filtros de extração" + +#: ../../library/tarfile.rst:861 +msgid "" +"The *tar* format is designed to capture all details of a UNIX-like " +"filesystem, which makes it very powerful. Unfortunately, the features make " +"it easy to create tar files that have unintended -- and possibly malicious " +"-- effects when extracted. For example, extracting a tar file can overwrite " +"arbitrary files in various ways (e.g. by using absolute paths, ``..`` path " +"components, or symlinks that affect later members)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:869 +msgid "" +"In most cases, the full functionality is not needed. Therefore, *tarfile* " +"supports extraction filters: a mechanism to limit functionality, and thus " +"mitigate some of the security issues." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:875 +msgid ":pep:`706`" +msgstr ":pep:`706`" + +#: ../../library/tarfile.rst:876 +msgid "Contains further motivation and rationale behind the design." +msgstr "Contém a motivação e lógica escolhida para este design." + +#: ../../library/tarfile.rst:878 +msgid "" +"The *filter* argument to :meth:`TarFile.extract` or :meth:`~TarFile." +"extractall` can be:" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:881 +msgid "" +"the string ``'fully_trusted'``: Honor all metadata as specified in the " +"archive. Should be used if the user trusts the archive completely, or " +"implements their own complex verification." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:886 +msgid "" +"the string ``'tar'``: Honor most *tar*-specific features (i.e. features of " +"UNIX-like filesystems), but block features that are very likely to be " +"surprising or malicious. See :func:`tar_filter` for details." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:890 +msgid "" +"the string ``'data'``: Ignore or block most features specific to UNIX-like " +"filesystems. Intended for extracting cross-platform data archives. See :func:" +"`data_filter` for details." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:894 +msgid "``None`` (default): Use :attr:`TarFile.extraction_filter`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:896 +msgid "" +"If that is also ``None`` (the default), the ``'fully_trusted'`` filter will " +"be used (for compatibility with earlier versions of Python)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:899 +msgid "In Python 3.12, the default will emit a ``DeprecationWarning``." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:901 +msgid "" +"In Python 3.14, the ``'data'`` filter will become the default instead. It's " +"possible to switch earlier; see :attr:`TarFile.extraction_filter`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:904 +msgid "" +"A callable which will be called for each extracted member with a :ref:" +"`TarInfo ` describing the member and the destination path " +"to where the archive is extracted (i.e. the same path is used for all " +"members)::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:911 +msgid "" +"The callable is called just before each member is extracted, so it can take " +"the current state of the disk into account. It can:" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:915 +msgid "" +"return a :class:`TarInfo` object which will be used instead of the metadata " +"in the archive, or" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:917 +msgid "return ``None``, in which case the member will be skipped, or" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:918 +msgid "" +"raise an exception to abort the operation or skip the member, depending on :" +"attr:`~TarFile.errorlevel`. Note that when extraction is aborted, :meth:" +"`~TarFile.extractall` may leave the archive partially extracted. It does not " +"attempt to clean up." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:924 +msgid "Default named filters" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:926 +msgid "" +"The pre-defined, named filters are available as functions, so they can be " +"reused in custom filters:" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:931 +msgid "Return *member* unchanged." +msgstr "Retorna *member* inalterado." + +#: ../../library/tarfile.rst:933 +msgid "This implements the ``'fully_trusted'`` filter." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:937 +msgid "Implements the ``'tar'`` filter." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:939 +msgid "Strip leading slashes (``/`` and :attr:`os.sep`) from filenames." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:940 +msgid "" +":ref:`Refuse ` to extract files with absolute " +"paths (in case the name is absolute even after stripping slashes, e.g. ``C:/" +"foo`` on Windows). This raises :class:`~tarfile.AbsolutePathError`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:944 +msgid "" +":ref:`Refuse ` to extract files whose absolute " +"path (after following symlinks) would end up outside the destination. This " +"raises :class:`~tarfile.OutsideDestinationError`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:947 +msgid "" +"Clear high mode bits (setuid, setgid, sticky) and group/other write bits (:" +"attr:`~stat.S_IWGRP`|:attr:`~stat.S_IWOTH`)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:950 ../../library/tarfile.rst:983 +msgid "Return the modified ``TarInfo`` member." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:954 +msgid "" +"Implements the ``'data'`` filter. In addition to what ``tar_filter`` does:" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:957 +msgid "" +":ref:`Refuse ` to extract links (hard or soft) " +"that link to absolute paths, or ones that link outside the destination." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:960 +msgid "" +"This raises :class:`~tarfile.AbsoluteLinkError` or :class:`~tarfile." +"LinkOutsideDestinationError`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:963 +msgid "" +"Note that such files are refused even on platforms that do not support " +"symbolic links." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:966 +msgid "" +":ref:`Refuse ` to extract device files (including " +"pipes). This raises :class:`~tarfile.SpecialFileError`." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:970 +msgid "For regular files, including hard links:" +msgstr "Para arquivos comuns, incluindo links físicos:" + +#: ../../library/tarfile.rst:972 +msgid "" +"Set the owner read and write permissions (:attr:`~stat.S_IRUSR`|:attr:`~stat." +"S_IWUSR`)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:974 +msgid "" +"Remove the group & other executable permission (:attr:`~stat.S_IXGRP`|:attr:" +"`~stat.S_IXOTH`) if the owner doesn’t have it (:attr:`~stat.S_IXUSR`)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:978 +msgid "" +"For other files (directories), set ``mode`` to ``None``, so that extraction " +"methods skip applying permission bits." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:980 +msgid "" +"Set user and group info (``uid``, ``gid``, ``uname``, ``gname``) to " +"``None``, so that extraction methods skip setting it." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:989 +msgid "Filter errors" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:991 +msgid "" +"When a filter refuses to extract a file, it will raise an appropriate " +"exception, a subclass of :class:`~tarfile.FilterError`. This will abort the " +"extraction if :attr:`TarFile.errorlevel` is 1 or more. With ``errorlevel=0`` " +"the error will be logged and the member will be skipped, but extraction will " +"continue." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:999 +msgid "Hints for further verification" +msgstr "Dicas para verificação adicional" + +#: ../../library/tarfile.rst:1001 +msgid "" +"Even with ``filter='data'``, *tarfile* is not suited for extracting " +"untrusted files without prior inspection. Among other issues, the pre-" +"defined filters do not prevent denial-of-service attacks. Users should do " +"additional checks." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1006 +msgid "Here is an incomplete list of things to consider:" +msgstr "Aqui está uma lista incompleta de itens a serem considerados:" + +#: ../../library/tarfile.rst:1008 +msgid "" +"Extract to a :func:`new temporary directory ` to prevent e." +"g. exploiting pre-existing links, and to make it easier to clean up after a " +"failed extraction." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1011 +msgid "" +"When working with untrusted data, use external (e.g. OS-level) limits on " +"disk, memory and CPU usage." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1013 +msgid "" +"Check filenames against an allow-list of characters (to filter out control " +"characters, confusables, foreign path separators, etc.)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1016 +msgid "" +"Check that filenames have expected extensions (discouraging files that " +"execute when you “click on them”, or extension-less files like Windows " +"special device names)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1018 +msgid "" +"Limit the number of extracted files, total size of extracted data, filename " +"length (including symlink length), and size of individual files." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1020 +msgid "Check for files that would be shadowed on case-insensitive filesystems." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1022 +msgid "Also note that:" +msgstr "Observe também que:" + +#: ../../library/tarfile.rst:1024 +msgid "" +"Tar files may contain multiple versions of the same file. Later ones are " +"expected to overwrite any earlier ones. This feature is crucial to allow " +"updating tape archives, but can be abused maliciously." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1028 +msgid "" +"*tarfile* does not protect against issues with “live” data, e.g. an attacker " +"tinkering with the destination (or source) directory while extraction (or " +"archiving) is in progress." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1034 +msgid "Supporting older Python versions" +msgstr "Suporte a versões mais antigas do Python" + +#: ../../library/tarfile.rst:1036 +msgid "" +"Extraction filters were added to Python 3.12, and are backported to older " +"versions as security updates. To check whether the feature is available, use " +"e.g. ``hasattr(tarfile, 'data_filter')`` rather than checking the Python " +"version." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1041 +msgid "" +"The following examples show how to support Python versions with and without " +"the feature. Note that setting ``extraction_filter`` will affect any " +"subsequent operations." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1045 +msgid "Fully trusted archive::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1050 +msgid "" +"Use the ``'data'`` filter if available, but revert to Python 3.11 behavior " +"(``'fully_trusted'``) if this feature is not available::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1057 +msgid "Use the ``'data'`` filter; *fail* if it is not available::" +msgstr "Use o filtro ``'data'``; *fail* se ele não estiver disponível::" + +#: ../../library/tarfile.rst:1061 +msgid "or::" +msgstr "or::" + +#: ../../library/tarfile.rst:1066 +msgid "Use the ``'data'`` filter; *warn* if it is not available::" +msgstr "Use o filtro ``'data'``; *warn* se ele não estiver disponível::" + +#: ../../library/tarfile.rst:1077 +msgid "Stateful extraction filter example" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1079 +msgid "" +"While *tarfile*'s extraction methods take a simple *filter* callable, custom " +"filters may be more complex objects with an internal state. It may be useful " +"to write these as context managers, to be used like this::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1086 +msgid "Such a filter can be written as, for example::" +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1108 msgid "Command-Line Interface" msgstr "Interface de Linha de Comando" -#: ../../library/tarfile.rst:684 +#: ../../library/tarfile.rst:1112 msgid "" "The :mod:`tarfile` module provides a simple command-line interface to " "interact with tar archives." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:687 +#: ../../library/tarfile.rst:1115 msgid "" "If you want to create a new tar archive, specify its name after the :option:" "`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:694 +#: ../../library/tarfile.rst:1122 msgid "Passing a directory is also acceptable:" msgstr "Passar um diretório também é aceitável:" -#: ../../library/tarfile.rst:700 +#: ../../library/tarfile.rst:1128 msgid "" "If you want to extract a tar archive into the current directory, use the :" "option:`-e` option:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:707 +#: ../../library/tarfile.rst:1135 msgid "" "You can also extract a tar archive into a different directory by passing the " "directory's name:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:714 +#: ../../library/tarfile.rst:1142 msgid "For a list of the files in a tar archive, use the :option:`-l` option:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:722 +#: ../../library/tarfile.rst:1150 msgid "Command-line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: ../../library/tarfile.rst:727 +#: ../../library/tarfile.rst:1155 msgid "List files in a tarfile." msgstr "Lista os arquivos em um arquivo tar." -#: ../../library/tarfile.rst:732 +#: ../../library/tarfile.rst:1160 msgid "Create tarfile from source files." msgstr "Cria um arquivo tar a partir dos arquivos de origem." -#: ../../library/tarfile.rst:737 +#: ../../library/tarfile.rst:1165 msgid "" "Extract tarfile into the current directory if *output_dir* is not specified." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:742 +#: ../../library/tarfile.rst:1170 msgid "Test whether the tarfile is valid or not." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:746 +#: ../../library/tarfile.rst:1174 msgid "Verbose output." msgstr "Saída detalhada." -#: ../../library/tarfile.rst:751 +#: ../../library/tarfile.rst:1178 +msgid "" +"Specifies the *filter* for ``--extract``. See :ref:`tarfile-extraction-" +"filter` for details. Only string names are accepted (that is, " +"``fully_trusted``, ``tar``, and ``data``)." +msgstr "" + +#: ../../library/tarfile.rst:1188 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/tarfile.rst:753 +#: ../../library/tarfile.rst:1190 msgid "How to extract an entire tar archive to the current working directory::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:760 +#: ../../library/tarfile.rst:1197 msgid "" "How to extract a subset of a tar archive with :meth:`TarFile.extractall` " "using a generator function instead of a list::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:775 +#: ../../library/tarfile.rst:1212 msgid "How to create an uncompressed tar archive from a list of filenames::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:783 +#: ../../library/tarfile.rst:1220 msgid "The same example using the :keyword:`with` statement::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:790 +#: ../../library/tarfile.rst:1227 msgid "" "How to read a gzip compressed tar archive and display some member " "information::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:804 +#: ../../library/tarfile.rst:1241 msgid "" "How to create an archive and reset the user information using the *filter* " "parameter in :meth:`TarFile.add`::" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:820 +#: ../../library/tarfile.rst:1257 msgid "Supported tar formats" msgstr "Formatos tar suportados" -#: ../../library/tarfile.rst:822 +#: ../../library/tarfile.rst:1259 msgid "" "There are three tar formats that can be created with the :mod:`tarfile` " "module:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:824 +#: ../../library/tarfile.rst:1261 msgid "" "The POSIX.1-1988 ustar format (:const:`USTAR_FORMAT`). It supports filenames " "up to a length of at best 256 characters and linknames up to 100 characters. " @@ -1033,7 +1578,7 @@ msgid "" "supported format." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:829 +#: ../../library/tarfile.rst:1266 msgid "" "The GNU tar format (:const:`GNU_FORMAT`). It supports long filenames and " "linknames, files bigger than 8 GiB and sparse files. It is the de facto " @@ -1041,7 +1586,7 @@ msgid "" "extensions for long names, sparse file support is read-only." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:834 +#: ../../library/tarfile.rst:1271 msgid "" "The POSIX.1-2001 pax format (:const:`PAX_FORMAT`). It is the most flexible " "format with virtually no limits. It supports long filenames and linknames, " @@ -1052,7 +1597,7 @@ msgid "" "*ustar* format. It is the current default format for new archives." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:842 +#: ../../library/tarfile.rst:1279 msgid "" "It extends the existing *ustar* format with extra headers for information " "that cannot be stored otherwise. There are two flavours of pax headers: " @@ -1061,13 +1606,13 @@ msgid "" "in a pax header is encoded in *UTF-8* for portability reasons." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:848 +#: ../../library/tarfile.rst:1285 msgid "" "There are some more variants of the tar format which can be read, but not " "created:" msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:851 +#: ../../library/tarfile.rst:1288 msgid "" "The ancient V7 format. This is the first tar format from Unix Seventh " "Edition, storing only regular files and directories. Names must not be " @@ -1076,17 +1621,17 @@ msgid "" "ASCII characters." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:856 +#: ../../library/tarfile.rst:1293 msgid "" "The SunOS tar extended format. This format is a variant of the POSIX.1-2001 " "pax format, but is not compatible." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:862 +#: ../../library/tarfile.rst:1299 msgid "Unicode issues" msgstr "Problemas de Unicode" -#: ../../library/tarfile.rst:864 +#: ../../library/tarfile.rst:1301 msgid "" "The tar format was originally conceived to make backups on tape drives with " "the main focus on preserving file system information. Nowadays tar archives " @@ -1101,13 +1646,13 @@ msgid "" "It stores non-ASCII metadata using the universal character encoding *UTF-8*." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:876 +#: ../../library/tarfile.rst:1313 msgid "" "The details of character conversion in :mod:`tarfile` are controlled by the " "*encoding* and *errors* keyword arguments of the :class:`TarFile` class." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:879 +#: ../../library/tarfile.rst:1316 msgid "" "*encoding* defines the character encoding to use for the metadata in the " "archive. The default value is :func:`sys.getfilesystemencoding` or " @@ -1116,7 +1661,7 @@ msgid "" "not set appropriately, this conversion may fail." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:885 +#: ../../library/tarfile.rst:1322 msgid "" "The *errors* argument defines how characters are treated that cannot be " "converted. Possible values are listed in section :ref:`error-handlers`. The " @@ -1124,7 +1669,7 @@ msgid "" "system calls, see :ref:`os-filenames`." msgstr "" -#: ../../library/tarfile.rst:890 +#: ../../library/tarfile.rst:1327 msgid "" "For :const:`PAX_FORMAT` archives (the default), *encoding* is generally not " "needed because all the metadata is stored using *UTF-8*. *encoding* is only " diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index cc2dd9686..c20fd57d6 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index e9156e631..02ceff519 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index 58844dc32..abd717b19 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index aabd1025a..20216d4fb 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# João Porfirio, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -625,7 +621,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:421 msgid "Return :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." -msgstr "Retorna :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`." +msgstr "" #: ../../library/test.rst:426 msgid "" @@ -1192,7 +1188,7 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1005 msgid "Run *test* and return the result." -msgstr "Executa *test* e retorna o resultado." +msgstr "" #: ../../library/test.rst:1009 msgid ":mod:`test.support.socket_helper` --- Utilities for socket tests" @@ -1856,12 +1852,20 @@ msgstr "" #: ../../library/test.rst:1627 msgid "" +"Suppress warnings that are instances of *category*, which must be :exc:" +"`Warning` or a subclass. Roughly equivalent to :func:`warnings." +"catch_warnings` with :meth:`warnings.simplefilter('ignore', " +"category=category) `. For example::" +msgstr "" + +#: ../../library/test.rst:1642 +msgid "" "Context manager to check that no :exc:`ResourceWarning` was raised. You " "must remove the object which may emit :exc:`ResourceWarning` before the end " "of the context manager." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1634 +#: ../../library/test.rst:1649 msgid "" "Test for syntax warning in *statement* by attempting to compile *statement*. " "Test also that the :exc:`SyntaxWarning` is emitted only once, and that it " @@ -1873,7 +1877,7 @@ msgid "" "``None``, compares to the offset of the exception." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1648 +#: ../../library/test.rst:1663 msgid "" "A convenience wrapper for :func:`warnings.catch_warnings()` that makes it " "easier to test that a warning was correctly raised. It is approximately " @@ -1882,7 +1886,7 @@ msgid "" "automatically validate the results that are recorded." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1654 +#: ../../library/test.rst:1669 msgid "" "``check_warnings`` accepts 2-tuples of the form ``(\"message regexp\", " "WarningCategory)`` as positional arguments. If one or more *filters* are " @@ -1894,15 +1898,15 @@ msgid "" "*quiet* to ``True``." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1663 +#: ../../library/test.rst:1678 msgid "If no arguments are specified, it defaults to::" msgstr "Se nenhum argumento é especificado, o padrão é::" -#: ../../library/test.rst:1667 +#: ../../library/test.rst:1682 msgid "In this case all warnings are caught and no errors are raised." msgstr "Nesse caso, todos os avisos são capturados e nenhum erro é gerado." -#: ../../library/test.rst:1669 +#: ../../library/test.rst:1684 msgid "" "On entry to the context manager, a :class:`WarningRecorder` instance is " "returned. The underlying warnings list from :func:`~warnings.catch_warnings` " @@ -1914,17 +1918,17 @@ msgid "" "return ``None``." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1678 +#: ../../library/test.rst:1693 msgid "" "The recorder object also has a :meth:`reset` method, which clears the " "warnings list." msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1681 +#: ../../library/test.rst:1696 msgid "The context manager is designed to be used like this::" msgstr "O gerenciador de contexto é desenhado para ser utilizado dessa forma::" -#: ../../library/test.rst:1688 +#: ../../library/test.rst:1703 msgid "" "In this case if either warning was not raised, or some other warning was " "raised, :func:`check_warnings` would raise an error." @@ -1932,13 +1936,13 @@ msgstr "" "No caso, se um aviso não foi levantado, ou algum outro aviso não foi " "levantado, :func:`check_warnings` deveria aparecer como um erro." -#: ../../library/test.rst:1691 +#: ../../library/test.rst:1706 msgid "" "When a test needs to look more deeply into the warnings, rather than just " "checking whether or not they occurred, code like this can be used::" msgstr "" -#: ../../library/test.rst:1705 +#: ../../library/test.rst:1720 msgid "" "Here all warnings will be caught, and the test code tests the captured " "warnings directly." @@ -1946,11 +1950,11 @@ msgstr "" "Aqui todos os avisos serão capturados e o código de teste testa os avisos " "diretamente capturados." -#: ../../library/test.rst:1708 +#: ../../library/test.rst:1723 msgid "New optional arguments *filters* and *quiet*." msgstr "Novos argumentos opcionais *filters* e *quiet*." -#: ../../library/test.rst:1714 +#: ../../library/test.rst:1729 msgid "" "Class used to record warnings for unit tests. See documentation of :func:" "`check_warnings` above for more details." diff --git a/library/text.po b/library/text.po index 776953441..b2da5fc81 100644 --- a/library/text.po +++ b/library/text.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index a22ae54e9..0c15e262a 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 292be3f3e..250ab6a59 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Octavio von Sydow , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Fabio Aragao , 2021 -# i17obot , 2021 -# Caio Fauza, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 6db00b099..3c4bec4c7 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -1,37 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Danielle Farias , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Rodrigo Queiroz , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -559,7 +547,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna o valor (em frações de segundo) de um contador de desempenho, i.e. " "um relógio com a maior resolução disponível para medir uma duração curta. " -"Inclui o tempo decorrido durante o sono e é de todo o sistema. O ponto de " +"Inclui o tempo decorrido durante a pausa e é de todo o sistema. O ponto de " "referência é do valor retornado é indefinido, portanto apenas a diferença " "entre resultados de duas chamadas é válida." @@ -589,9 +577,9 @@ msgid "" "of two calls is valid." msgstr "" "Retorna o valor (em frações de segundo) da soma dos tempos do sistema e CPU " -"de usuário do processo atual. Não inclui o tempo decorrido durante o sono. É " -"de todo o processo por definição. O ponto de referência do valor retornado é " -"indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é " +"de usuário do processo atual. Não inclui o tempo decorrido durante a pausa. " +"É de todo o processo por definição. O ponto de referência do valor retornado " +"é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é " "válida." #: ../../library/time.rst:345 @@ -631,7 +619,7 @@ msgid "" "a signal, except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` " "for the rationale)." msgstr "" -"A função agora dorme por pelo menos *secs* mesmo se o sono é interrompido " +"A função agora pausa por pelo menos *secs* mesmo se a pausa é interrompido " "por um sinal, exceto se o tratador de sinal levanta uma exceção (veja :pep:" "`475` para a explicação)." @@ -647,8 +635,8 @@ msgstr "" "retornado por :func:`gmtime` ou :func:`localtime` para uma string como " "especificado pelo argumento *format*. Se *t* não é fornecido, o tempo atual " "como retornado pela :func:`localtime` é utilizado. *format* deve ser uma " -"string. :exc:`ValueError` é levantado se qualquer campo em *t* está fora do " -"intervalo permitido." +"string. A exceção :exc:`ValueError` é levantada se qualquer campo em *t* " +"está fora do intervalo permitido." #: ../../library/time.rst:383 msgid "" @@ -1271,10 +1259,10 @@ msgid "" "of two calls in the same thread is valid." msgstr "" "Retorna o valor (em fração de segundos) da soma dos tempos de sistema e CPU " -"de usuário para a thread atual. Não inclui o tempo decorrido durante sono. É " -"específico a thread por definição. O ponto de referência do valor retornado " -"é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas chamadas é " -"válida." +"de usuário para a thread atual. Não inclui o tempo decorrido durante a " +"pausa. É específico a thread por definição. O ponto de referência do valor " +"retornado é indefinido, então apenas a diferença dos resultados de duas " +"chamadas é válida." #: ../../library/time.rst:637 msgid "" @@ -1369,7 +1357,7 @@ msgstr "" "adicionado adicionou o horário local para chegar a UTC. Se precedido por um " "'-', o fuso horário está a leste do Meridiano Primário; do contrário, está a " "oeste. Se nenhum deslocamento segue o horário de verão, o tempo no verão é " -"assumido como estando uma hora a frente do horário padrão." +"presumido como estando uma hora a frente do horário padrão." #: ../../library/time.rst:710 msgid "``start[/time], end[/time]``" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index 193142980..cac012a65 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -1,34 +1,32 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/timeit.rst:2 msgid ":mod:`timeit` --- Measure execution time of small code snippets" msgstr "" +":mod:`timeit` --- Mede o tempo de execução de pequenos trechos de código" #: ../../library/timeit.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/timeit.py`" diff --git a/library/tk.po b/library/tk.po index bfca96460..c6f0f30f5 100644 --- a/library/tk.po +++ b/library/tk.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.colorchooser.po b/library/tkinter.colorchooser.po index ea4199874..10a8d1831 100644 --- a/library/tkinter.colorchooser.po +++ b/library/tkinter.colorchooser.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.dnd.po b/library/tkinter.dnd.po index 83394db9a..d7c3d9b0d 100644 --- a/library/tkinter.dnd.po +++ b/library/tkinter.dnd.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po index 87feebeea..5142c82d4 100644 --- a/library/tkinter.font.po +++ b/library/tkinter.font.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.messagebox.po b/library/tkinter.messagebox.po index d97718ce5..866d1bd91 100644 --- a/library/tkinter.messagebox.po +++ b/library/tkinter.messagebox.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index b97bb1e13..89d8fa98d 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1,37 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# i17obot , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Carine Neris, 2022 -# Bruno Divino, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Bruno Divino, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -443,12 +431,6 @@ msgid "" "py`. The path for the profile files is the :envvar:`HOME` environment " "variable or, if that isn't defined, then :attr:`os.curdir`." msgstr "" -":class:`Tk` lê e interpreta os arquivos de perfil, chamados :file:`." -"{className}.tcl` e :file:`.{baseName}.tcl`, por meio do interpretador Tcl e " -"chama :func:`exec` no conteúdo de :file:` {className}.py` e :file:`." -"{baseName}.py`. O caminho para os arquivos de perfil encontra-se na variável " -"de ambiente :envvar:`HOME` ou, se não estiver definida, então :attr:`os." -"curdir`." #: ../../library/tkinter.rst:170 msgid "" @@ -657,9 +639,9 @@ msgid "" "(deprecated) An older third-party Tcl/Tk package that adds several new " "widgets. Better alternatives for most can be found in :mod:`tkinter.ttk`." msgstr "" -"(descontinuado) Um antigo pacote Tcl/Tk de terceiros que adiciona um número " -"significativo de novos widgets. Melhores alternativas podem ser encontradas " -"em :mod:`tkinter.ttk`." +"(descontinuado) Um pacote Tcl/Tk de terceiros mais antigo que adiciona " +"vários novos widgets. Melhores alternativas para a maioria podem ser " +"encontradas em :mod:`tkinter.ttk`." #: ../../library/tkinter.rst:261 msgid ":mod:`turtle`" @@ -1201,8 +1183,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bibliotecas Tcl/Tk podem ser construídas de forma que não reconheçam thread. " "Neste caso, :mod:`tkinter` chama a biblioteca da thread originadora do " -"Python, mesmo que seja diferente da thread que criou o interpretador Tcl. Um " -"bloqueio global garante que apenas uma chamada ocorra por vez." +"Python, mesmo que seja diferente da thread que criou o interpretador Tcl. " +"Uma trava global garante que apenas uma chamada ocorra por vez." #: ../../library/tkinter.rst:541 msgid "" @@ -1538,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.rst:687 msgid "padx and pady" -msgstr "padx and pady" +msgstr "padx e pady" #: ../../library/tkinter.rst:687 msgid "" @@ -1861,7 +1843,7 @@ msgstr "sendo que:" #: ../../library/tkinter.rst:882 msgid "sequence" -msgstr "sequence" +msgstr "sequência" #: ../../library/tkinter.rst:880 msgid "" diff --git a/library/tkinter.scrolledtext.po b/library/tkinter.scrolledtext.po index 4c0e2ae96..29d9cd0d4 100644 --- a/library/tkinter.scrolledtext.po +++ b/library/tkinter.scrolledtext.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.tix.po b/library/tkinter.tix.po index c3e17db95..756e8131c 100644 --- a/library/tkinter.tix.po +++ b/library/tkinter.tix.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index c43308ed1..8db021df4 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Misael borges , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# mvpetri , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Philippe Gonzaga , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Luca Farah, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -118,7 +110,7 @@ msgid "" "`Converting existing applications to use Tile widgets `_" msgstr "" -"`Convertendo aplicações existentes para utilização dos widgets Tile `_" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:62 @@ -146,7 +138,7 @@ msgstr "" "Ttk traz 18 widgets, das quais doze já existiam no tkinter: :class:" "`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:" "`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :" -"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, e :class:`Spinbox`. " +"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, e:class:`Spinbox`. " "As outras seis são novas: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :class:" "`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` e :class:`Treeview`. E " "todas elas são subclasses de :class:`Widget`." @@ -178,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:98 msgid "Widget" -msgstr "Ferramenta" +msgstr "Widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:100 msgid "" @@ -190,7 +182,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:105 msgid "Standard Options" -msgstr "Opções padrões" +msgstr "Opções padrão" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:107 msgid "All the :mod:`ttk` Widgets accepts the following options:" @@ -219,7 +211,7 @@ msgstr "Descrição" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:114 msgid "class" -msgstr "class" +msgstr "classe" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:114 msgid "" @@ -303,7 +295,7 @@ msgid "" "scrollbar. This will cause the scrollbar to be updated whenever the view in " "the window changes." msgstr "" -"Geralmente essa opção consiste no método :meth:`Scrollbar.set` de alguma " +"Geralmente essa opção consiste no método:meth:`Scrollbar.set` de alguma " "barra de rolagem. Isso fará com que a barra de rolagem seja atualizada " "sempre que a visualização da janela mude." @@ -334,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 ../../library/tkinter.ttk.rst:523 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:863 msgid "text" -msgstr "texto" +msgstr "text" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:175 msgid "Specifies a text string to be displayed inside the widget." @@ -416,10 +408,6 @@ msgid "" "allocate for the text label, if less than zero, specifies a minimum width. " "If zero or unspecified, the natural width of the text label is used." msgstr "" -"Caso maior que zero, especifica quanto espaço, em largura de caracteres, " -"alocar para o rótulo do texto, se menor que zero, especifica a largura " -"mínima. Se zero ou inespecífico, é utilizada a largura normal do rótulo de " -"texto." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:211 msgid "Compatibility Options" @@ -439,12 +427,11 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:225 msgid "Widget States" -msgstr "Estados de Widget" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:227 msgid "The widget state is a bitmap of independent state flags." msgstr "" -"O estado do widget é um bitmap de sinalizadores de estado independentes." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:232 msgid "Flag" @@ -452,15 +439,13 @@ msgstr "Sinalizador" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "active" -msgstr "active" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "" "The mouse cursor is over the widget and pressing a mouse button will cause " "some action to occur" msgstr "" -"O cursor do mouse está sobre o widget e pressionar um botão do mouse causará " -"alguma ação" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 msgid "disabled" @@ -476,15 +461,15 @@ msgstr "focus" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 msgid "Widget has keyboard focus" -msgstr "Widget tem foco do teclado" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "pressed" -msgstr "pressed" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "Widget is being pressed" -msgstr "Widget está sendo pressionado" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:243 msgid "selected" @@ -506,9 +491,6 @@ msgid "" "*background* state is set for widgets in a background window, and cleared " "for those in the foreground window" msgstr "" -"Windows e Mac possuem uma noção de janela \"ativa\" ou em primeiro plano. O " -"estado de \"plano de fundo\" é definido para widgets em uma janela no plano " -"de fundo, e limpo para aqueles na janela de primeiro plano" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "readonly" @@ -516,7 +498,7 @@ msgstr "readonly" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "Widget should not allow user modification" -msgstr "Widget não deve permitir modificação do usuário" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "alternate" @@ -524,49 +506,41 @@ msgstr "alternate" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "A widget-specific alternate display format" -msgstr "Um formato de exibição específico do widget" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "invalid" -msgstr "invalid" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "The widget's value is invalid" -msgstr "O valor do widget é inválido" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:258 msgid "" "A state specification is a sequence of state names, optionally prefixed with " "an exclamation point indicating that the bit is off." msgstr "" -"Uma especificação de estado é uma sequência de nomes de estado, " -"opcionalmente prefixada por um ponto de exclamação indicando que o bit está " -"desligado." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:263 msgid "ttk.Widget" -msgstr "ttk.Widget" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:265 msgid "" "Besides the methods described below, the :class:`ttk.Widget` supports the " "methods :meth:`tkinter.Widget.cget` and :meth:`tkinter.Widget.configure`." msgstr "" -"Além dos métodos descritos abaixo, a classe :class:`ttk.Widget` oferece " -"suporte aos métodos :meth:`tkinter.Widget.cget` e :meth:`tkinter.Widget." -"configure`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:272 msgid "" "Returns the name of the element at position *x* *y*, or the empty string if " "the point does not lie within any element." msgstr "" -"Retorna o nome do elemento na posição *x* *y*, ou a string vazia caso o " -"ponto não esteja dentro de algum elemento." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:275 msgid "*x* and *y* are pixel coordinates relative to the widget." -msgstr "*x* e *y* são coordenadas de pixel relativas ao widget." +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:280 msgid "" @@ -596,8 +570,6 @@ msgid "" "The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list " "of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`." msgstr "" -"O widget :class:`ttk.Combobox` combina um campo de texto com uma lista " -"suspensa de valores. Esse widget é uma subclasse de :class:`Entry`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:302 msgid "" @@ -619,11 +591,11 @@ msgstr "Opções" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:476 ../../library/tkinter.ttk.rst:666 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:805 msgid "This widget accepts the following specific options:" -msgstr "Este widget aceita as seguintes opções específicas:" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "exportselection" -msgstr "exportselection" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "" @@ -631,9 +603,6 @@ msgid "" "selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for " "example)." msgstr "" -"Valor booleano. Caso definido, a seleção do widget é vinculada à seleção do " -"Gerenciador de Janelas (que pode ser retornada ao chamar Misc.selection_get, " -"por exemplo)." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:325 msgid "justify" @@ -644,8 +613,6 @@ msgid "" "Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", " "\"center\", or \"right\"." msgstr "" -"Especifica como o texto é alinhado dentro do widget. Pode ser \"left\", " -"\"center\", ou \"right\"." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 ../../library/tkinter.ttk.rst:483 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:820 @@ -654,20 +621,17 @@ msgstr "height" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows." -msgstr "Especifica a altura, em linhas, da lista suspensa." +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "postcommand" -msgstr "postcommand" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "" "A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately " "before displaying the values. It may specify which values to display." msgstr "" -"Um script (possivelmente registrado com Misc.register) que é chamado " -"imediatamente antes da exibição dos valores. Ele pode especificar quais " -"valores exibir." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:334 msgid "" @@ -676,11 +640,6 @@ msgid "" "values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is " "directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible." msgstr "" -"Um dos estados: \"normal\", \"readonly\", ou \"disabled\". No estado " -"\"readonly\", o valor não pode ser editado diretamente, e o usuário só pode " -"selecionar valores contidos na lista suspensa. No estado \"normal\", o campo " -"de texto é diretamente editável. No estado \"disabled\", nenhuma interação é " -"possível." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:341 msgid "" @@ -688,9 +647,6 @@ msgid "" "value associated with that name changes, the widget value is updated, and " "vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`." msgstr "" -"Especifica um nome que terá seu valor vinculado ao valor do widget. Sempre " -"que o valor associado a esse nome mudar, o valor do widget será atualizado, " -"e vice versa. Veja :class:`tkinter.StringVar`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 ../../library/tkinter.ttk.rst:419 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:867 @@ -699,7 +655,7 @@ msgstr "valores" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox." -msgstr "Especifica a lista de valores para exibição na lista suspensa." +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:349 msgid "" @@ -709,19 +665,17 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:356 ../../library/tkinter.ttk.rst:444 msgid "Virtual events" -msgstr "Eventos virtuais" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:358 msgid "" "The combobox widgets generates a **<>** virtual event when " "the user selects an element from the list of values." msgstr "" -"Os widgets combobox geram um evento virtual **<>** quando " -"o usuário seleciona um elemento da lista de valores." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:363 msgid "ttk.Combobox" -msgstr "ttk.Combobox" +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:369 msgid "" @@ -732,7 +686,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:376 msgid "Returns the current value of the combobox." -msgstr "Retorna o valor atual do combobox." +msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:381 msgid "Sets the value of the combobox to *value*." @@ -761,7 +715,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:407 msgid "from" -msgstr "de" +msgstr "from" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:407 msgid "" @@ -1155,7 +1109,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:683 msgid "value" -msgstr "value" +msgstr "valor" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:683 msgid "" diff --git a/library/token.po b/library/token.po index 962e6f55e..bfa5bebe9 100644 --- a/library/token.po +++ b/library/token.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index 640837c7b..6c98d91bd 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -52,15 +48,24 @@ msgid "" "from :func:`tokenize.tokenize`." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:26 +#: ../../library/tokenize.rst:28 +msgid "" +"Note that the functions in this module are only designed to parse " +"syntactically valid Python code (code that does not raise when parsed using :" +"func:`ast.parse`). The behavior of the functions in this module is " +"**undefined** when providing invalid Python code and it can change at any " +"point." +msgstr "" + +#: ../../library/tokenize.rst:35 msgid "Tokenizing Input" msgstr "Tokenizando entradas" -#: ../../library/tokenize.rst:28 +#: ../../library/tokenize.rst:37 msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:32 +#: ../../library/tokenize.rst:41 msgid "" "The :func:`.tokenize` generator requires one argument, *readline*, which " "must be a callable object which provides the same interface as the :meth:`io." @@ -68,7 +73,7 @@ msgid "" "return one line of input as bytes." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:37 +#: ../../library/tokenize.rst:46 msgid "" "The generator produces 5-tuples with these members: the token type; the " "token string; a 2-tuple ``(srow, scol)`` of ints specifying the row and " @@ -79,7 +84,7 @@ msgid "" "with the field names: ``type string start end line``." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:46 +#: ../../library/tokenize.rst:55 msgid "" "The returned :term:`named tuple` has an additional property named " "``exact_type`` that contains the exact operator type for :data:`~token.OP` " @@ -87,58 +92,58 @@ msgid "" "``type`` field." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:51 +#: ../../library/tokenize.rst:60 msgid "Added support for named tuples." msgstr "Adiciona suporte para tuplas nomeadas." -#: ../../library/tokenize.rst:54 +#: ../../library/tokenize.rst:63 msgid "Added support for ``exact_type``." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:57 +#: ../../library/tokenize.rst:66 msgid "" ":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for " "a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:62 +#: ../../library/tokenize.rst:71 msgid "Tokenize a source reading unicode strings instead of bytes." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:64 +#: ../../library/tokenize.rst:73 msgid "" "Like :func:`.tokenize`, the *readline* argument is a callable returning a " "single line of input. However, :func:`generate_tokens` expects *readline* to " "return a str object rather than bytes." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:68 +#: ../../library/tokenize.rst:77 msgid "" "The result is an iterator yielding named tuples, exactly like :func:`." "tokenize`. It does not yield an :data:`~token.ENCODING` token." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:71 +#: ../../library/tokenize.rst:80 msgid "" "All constants from the :mod:`token` module are also exported from :mod:" "`tokenize`." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:74 +#: ../../library/tokenize.rst:83 msgid "" "Another function is provided to reverse the tokenization process. This is " "useful for creating tools that tokenize a script, modify the token stream, " "and write back the modified script." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:81 +#: ../../library/tokenize.rst:90 msgid "" "Converts tokens back into Python source code. The *iterable* must return " "sequences with at least two elements, the token type and the token string. " "Any additional sequence elements are ignored." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:85 +#: ../../library/tokenize.rst:94 msgid "" "The reconstructed script is returned as a single string. The result is " "guaranteed to tokenize back to match the input so that the conversion is " @@ -147,33 +152,33 @@ msgid "" "may change." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:91 +#: ../../library/tokenize.rst:100 msgid "" "It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is " "the first token sequence output by :func:`.tokenize`. If there is no " "encoding token in the input, it returns a str instead." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:96 +#: ../../library/tokenize.rst:105 msgid "" ":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. " "The function it uses to do this is available:" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:101 +#: ../../library/tokenize.rst:110 msgid "" "The :func:`detect_encoding` function is used to detect the encoding that " "should be used to decode a Python source file. It requires one argument, " "readline, in the same way as the :func:`.tokenize` generator." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:105 +#: ../../library/tokenize.rst:114 msgid "" "It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a " "string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:109 +#: ../../library/tokenize.rst:118 msgid "" "It detects the encoding from the presence of a UTF-8 BOM or an encoding " "cookie as specified in :pep:`263`. If both a BOM and a cookie are present, " @@ -181,84 +186,84 @@ msgid "" "found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:114 +#: ../../library/tokenize.rst:123 msgid "" "If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be " "returned." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:117 +#: ../../library/tokenize.rst:126 msgid "" "Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:" "`detect_encoding` to detect the file encoding." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:123 +#: ../../library/tokenize.rst:132 msgid "" "Open a file in read only mode using the encoding detected by :func:" "`detect_encoding`." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:130 +#: ../../library/tokenize.rst:139 msgid "" "Raised when either a docstring or expression that may be split over several " "lines is not completed anywhere in the file, for example::" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:136 +#: ../../library/tokenize.rst:145 msgid "or::" msgstr "or::" -#: ../../library/tokenize.rst:142 +#: ../../library/tokenize.rst:151 msgid "" "Note that unclosed single-quoted strings do not cause an error to be raised. " "They are tokenized as :data:`~token.ERRORTOKEN`, followed by the " "tokenization of their contents." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:150 +#: ../../library/tokenize.rst:159 msgid "Command-Line Usage" msgstr "Uso da linha de comando" -#: ../../library/tokenize.rst:154 +#: ../../library/tokenize.rst:163 msgid "" "The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command " "line. It is as simple as:" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:161 +#: ../../library/tokenize.rst:170 msgid "The following options are accepted:" msgstr "As seguintes opções são aceitas:" -#: ../../library/tokenize.rst:167 +#: ../../library/tokenize.rst:176 msgid "show this help message and exit" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:171 +#: ../../library/tokenize.rst:180 msgid "display token names using the exact type" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:173 +#: ../../library/tokenize.rst:182 msgid "" "If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. " "Otherwise, tokenization is performed on stdin." msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:177 +#: ../../library/tokenize.rst:186 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/tokenize.rst:179 +#: ../../library/tokenize.rst:188 msgid "" "Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal " "objects::" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:221 +#: ../../library/tokenize.rst:230 msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:228 +#: ../../library/tokenize.rst:237 msgid "" "will be tokenized to the following output where the first column is the " "range of the line/column coordinates where the token is found, the second " @@ -266,17 +271,17 @@ msgid "" "token (if any)" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:256 +#: ../../library/tokenize.rst:265 msgid "" "The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:282 +#: ../../library/tokenize.rst:291 msgid "" "Example of tokenizing a file programmatically, reading unicode strings " "instead of bytes with :func:`generate_tokens`::" msgstr "" -#: ../../library/tokenize.rst:292 +#: ../../library/tokenize.rst:301 msgid "Or reading bytes directly with :func:`.tokenize`::" msgstr "" diff --git a/library/trace.po b/library/trace.po index 602d1e1dd..8e242661d 100644 --- a/library/trace.po +++ b/library/trace.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -81,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../../library/trace.rst:39 msgid "Display usage and exit." -msgstr "Exibe o uso e sai." +msgstr "Exibe o modo de uso e sai." #: ../../library/trace.rst:43 msgid "Display the version of the module and exit." diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index a059722b5..41fb44de7 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -49,11 +47,31 @@ msgid "" "from :func:`sys.exc_info`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:23 +#: ../../library/traceback.rst:26 +msgid "Module :mod:`faulthandler`" +msgstr "Módulo :mod:`faulthandler`" + +#: ../../library/traceback.rst:26 +msgid "" +"Used to dump Python tracebacks explicitly, on a fault, after a timeout, or " +"on a user signal." +msgstr "" +"Usado para despejar tracebacks (situação da pilha de execução) do Python " +"explicitamente, em uma falha, após um tempo limite ou em um sinal do usuário." + +#: ../../library/traceback.rst:28 +msgid "Module :mod:`pdb`" +msgstr "" + +#: ../../library/traceback.rst:29 +msgid "Interactive source code debugger for Python programs." +msgstr "" + +#: ../../library/traceback.rst:31 msgid "The module defines the following functions:" msgstr "O módulo define as seguintes funções:" -#: ../../library/traceback.rst:28 +#: ../../library/traceback.rst:35 msgid "" "Print up to *limit* stack trace entries from traceback object *tb* (starting " "from the caller's frame) if *limit* is positive. Otherwise, print the last " @@ -63,41 +81,41 @@ msgid "" "the output." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:35 ../../library/traceback.rst:98 +#: ../../library/traceback.rst:42 ../../library/traceback.rst:105 msgid "Added negative *limit* support." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:42 +#: ../../library/traceback.rst:49 msgid "" "Print exception information and stack trace entries from traceback object " "*tb* to *file*. This differs from :func:`print_tb` in the following ways:" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:46 +#: ../../library/traceback.rst:53 msgid "" "if *tb* is not ``None``, it prints a header ``Traceback (most recent call " "last):``" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:49 +#: ../../library/traceback.rst:56 msgid "it prints the exception type and *value* after the stack trace" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:53 +#: ../../library/traceback.rst:60 msgid "" "if *type(value)* is :exc:`SyntaxError` and *value* has the appropriate " "format, it prints the line where the syntax error occurred with a caret " "indicating the approximate position of the error." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:57 +#: ../../library/traceback.rst:64 msgid "" "Since Python 3.10, instead of passing *value* and *tb*, an exception object " "can be passed as the first argument. If *value* and *tb* are provided, the " "first argument is ignored in order to provide backwards compatibility." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:61 +#: ../../library/traceback.rst:68 msgid "" "The optional *limit* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`. " "If *chain* is true (the default), then chained exceptions (the :attr:" @@ -106,29 +124,29 @@ msgid "" "exception." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:67 ../../library/traceback.rst:160 +#: ../../library/traceback.rst:74 ../../library/traceback.rst:167 msgid "The *etype* argument is ignored and inferred from the type of *value*." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:70 ../../library/traceback.rst:147 +#: ../../library/traceback.rst:77 ../../library/traceback.rst:154 msgid "" "The *etype* parameter has been renamed to *exc* and is now positional-only." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:77 +#: ../../library/traceback.rst:84 msgid "" "This is a shorthand for ``print_exception(*sys.exc_info(), limit, file, " "chain)``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:83 +#: ../../library/traceback.rst:90 msgid "" "This is a shorthand for ``print_exception(sys.last_type, sys.last_value, sys." "last_traceback, limit, file, chain)``. In general it will work only after " "an exception has reached an interactive prompt (see :data:`sys.last_type`)." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:91 +#: ../../library/traceback.rst:98 msgid "" "Print up to *limit* stack trace entries (starting from the invocation point) " "if *limit* is positive. Otherwise, print the last ``abs(limit)`` entries. " @@ -137,7 +155,7 @@ msgid "" "optional *file* argument has the same meaning as for :func:`print_tb`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:104 +#: ../../library/traceback.rst:111 msgid "" "Return a :class:`StackSummary` object representing a list of \"pre-" "processed\" stack trace entries extracted from the traceback object *tb*. " @@ -151,14 +169,14 @@ msgid "" "stripped; if the source is not available it is ``None``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:118 +#: ../../library/traceback.rst:125 msgid "" "Extract the raw traceback from the current stack frame. The return value " "has the same format as for :func:`extract_tb`. The optional *f* and *limit* " "arguments have the same meaning as for :func:`print_stack`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:125 +#: ../../library/traceback.rst:132 msgid "" "Given a list of tuples or :class:`FrameSummary` objects as returned by :func:" "`extract_tb` or :func:`extract_stack`, return a list of strings ready for " @@ -168,7 +186,7 @@ msgid "" "text line is not ``None``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:135 +#: ../../library/traceback.rst:142 msgid "" "Format the exception part of a traceback using an exception value such as " "given by ``sys.last_value``. The return value is a list of strings, each " @@ -179,14 +197,14 @@ msgid "" "the list." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:143 +#: ../../library/traceback.rst:150 msgid "" "Since Python 3.10, instead of passing *value*, an exception object can be " "passed as the first argument. If *value* is provided, the first argument is " "ignored in order to provide backwards compatibility." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:154 +#: ../../library/traceback.rst:161 msgid "" "Format a stack trace and the exception information. The arguments have the " "same meaning as the corresponding arguments to :func:`print_exception`. The " @@ -195,66 +213,66 @@ msgid "" "printed, exactly the same text is printed as does :func:`print_exception`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:163 +#: ../../library/traceback.rst:170 msgid "" "This function's behavior and signature were modified to match :func:" "`print_exception`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:170 +#: ../../library/traceback.rst:177 msgid "" "This is like ``print_exc(limit)`` but returns a string instead of printing " "to a file." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:176 +#: ../../library/traceback.rst:183 msgid "A shorthand for ``format_list(extract_tb(tb, limit))``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:181 +#: ../../library/traceback.rst:188 msgid "A shorthand for ``format_list(extract_stack(f, limit))``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:185 +#: ../../library/traceback.rst:192 msgid "" "Clears the local variables of all the stack frames in a traceback *tb* by " "calling the :meth:`clear` method of each frame object." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:192 +#: ../../library/traceback.rst:199 msgid "" "Walk a stack following ``f.f_back`` from the given frame, yielding the frame " "and line number for each frame. If *f* is ``None``, the current stack is " "used. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:200 +#: ../../library/traceback.rst:207 msgid "" "Walk a traceback following ``tb_next`` yielding the frame and line number " "for each frame. This helper is used with :meth:`StackSummary.extract`." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:205 +#: ../../library/traceback.rst:212 msgid "The module also defines the following classes:" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:208 +#: ../../library/traceback.rst:215 msgid ":class:`TracebackException` Objects" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:212 +#: ../../library/traceback.rst:219 msgid "" ":class:`TracebackException` objects are created from actual exceptions to " "capture data for later printing in a lightweight fashion." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:217 ../../library/traceback.rst:269 +#: ../../library/traceback.rst:224 ../../library/traceback.rst:290 msgid "" "Capture an exception for later rendering. *limit*, *lookup_lines* and " "*capture_locals* are as for the :class:`StackSummary` class." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:220 +#: ../../library/traceback.rst:227 msgid "" "If *compact* is true, only data that is required by :class:" "`TracebackException`'s ``format`` method is saved in the class attributes. " @@ -262,109 +280,121 @@ msgid "" "is ``None`` and ``__suppress_context__`` is false." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:225 ../../library/traceback.rst:272 +#: ../../library/traceback.rst:232 ../../library/traceback.rst:293 msgid "" "Note that when locals are captured, they are also shown in the traceback." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:229 +#: ../../library/traceback.rst:236 msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__cause__``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:233 +#: ../../library/traceback.rst:240 msgid "A :class:`TracebackException` of the original ``__context__``." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:237 +#: ../../library/traceback.rst:244 msgid "The ``__suppress_context__`` value from the original exception." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:241 +#: ../../library/traceback.rst:248 msgid "A :class:`StackSummary` representing the traceback." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:245 +#: ../../library/traceback.rst:252 msgid "The class of the original traceback." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:249 +#: ../../library/traceback.rst:256 msgid "For syntax errors - the file name where the error occurred." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:253 +#: ../../library/traceback.rst:260 msgid "For syntax errors - the line number where the error occurred." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:257 +#: ../../library/traceback.rst:264 +msgid "" +"For syntax errors - the end line number where the error occurred. Can be " +"``None`` if not present." +msgstr "" + +#: ../../library/traceback.rst:271 msgid "For syntax errors - the text where the error occurred." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:261 +#: ../../library/traceback.rst:275 msgid "For syntax errors - the offset into the text where the error occurred." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:265 +#: ../../library/traceback.rst:279 +msgid "" +"For syntax errors - the end offset into the text where the error occurred. " +"Can be ``None`` if not present." +msgstr "" + +#: ../../library/traceback.rst:286 msgid "For syntax errors - the compiler error message." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:276 +#: ../../library/traceback.rst:297 msgid "Format the exception." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:278 +#: ../../library/traceback.rst:299 msgid "" "If *chain* is not ``True``, ``__cause__`` and ``__context__`` will not be " "formatted." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:281 +#: ../../library/traceback.rst:302 msgid "" "The return value is a generator of strings, each ending in a newline and " "some containing internal newlines. :func:`~traceback.print_exception` is a " "wrapper around this method which just prints the lines to a file." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:285 ../../library/traceback.rst:299 +#: ../../library/traceback.rst:306 ../../library/traceback.rst:320 msgid "" "The message indicating which exception occurred is always the last string in " "the output." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:290 +#: ../../library/traceback.rst:311 msgid "Format the exception part of the traceback." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:292 +#: ../../library/traceback.rst:313 msgid "The return value is a generator of strings, each ending in a newline." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:294 +#: ../../library/traceback.rst:315 msgid "" "Normally, the generator emits a single string; however, for :exc:" "`SyntaxError` exceptions, it emits several lines that (when printed) display " "detailed information about where the syntax error occurred." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:302 +#: ../../library/traceback.rst:323 msgid "Added the *compact* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *compact*." -#: ../../library/traceback.rst:307 +#: ../../library/traceback.rst:328 msgid ":class:`StackSummary` Objects" msgstr "Objetos :class:`StackSummary`" -#: ../../library/traceback.rst:311 +#: ../../library/traceback.rst:332 msgid "" ":class:`StackSummary` objects represent a call stack ready for formatting." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:317 +#: ../../library/traceback.rst:338 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a frame generator (such as is " "returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:321 +#: ../../library/traceback.rst:342 msgid "" "If *limit* is supplied, only this many frames are taken from *frame_gen*. If " "*lookup_lines* is ``False``, the returned :class:`FrameSummary` objects will " @@ -374,14 +404,14 @@ msgid "" "class:`FrameSummary` are captured as object representations." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:331 +#: ../../library/traceback.rst:352 msgid "" "Construct a :class:`StackSummary` object from a supplied list of :class:" "`FrameSummary` objects or old-style list of tuples. Each tuple should be a " "4-tuple with filename, lineno, name, line as the elements." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:337 +#: ../../library/traceback.rst:358 msgid "" "Returns a list of strings ready for printing. Each string in the resulting " "list corresponds to a single frame from the stack. Each string ends in a " @@ -389,26 +419,26 @@ msgid "" "with source text lines." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:342 +#: ../../library/traceback.rst:363 msgid "" "For long sequences of the same frame and line, the first few repetitions are " "shown, followed by a summary line stating the exact number of further " "repetitions." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:346 +#: ../../library/traceback.rst:367 msgid "Long sequences of repeated frames are now abbreviated." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:351 +#: ../../library/traceback.rst:372 msgid ":class:`FrameSummary` Objects" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:355 +#: ../../library/traceback.rst:376 msgid ":class:`FrameSummary` objects represent a single frame in a traceback." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:359 +#: ../../library/traceback.rst:380 msgid "" "Represent a single frame in the traceback or stack that is being formatted " "or printed. It may optionally have a stringified version of the frames " @@ -421,11 +451,11 @@ msgid "" "display." msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:372 +#: ../../library/traceback.rst:393 msgid "Traceback Examples" msgstr "Exemplos de Traceback" -#: ../../library/traceback.rst:374 +#: ../../library/traceback.rst:395 msgid "" "This simple example implements a basic read-eval-print loop, similar to (but " "less useful than) the standard Python interactive interpreter loop. For a " @@ -433,22 +463,22 @@ msgid "" "`code` module. ::" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:396 +#: ../../library/traceback.rst:417 msgid "" "The following example demonstrates the different ways to print and format " "the exception and traceback:" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:431 +#: ../../library/traceback.rst:452 msgid "The output for the example would look similar to this:" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:473 +#: ../../library/traceback.rst:494 msgid "" "The following example shows the different ways to print and format the " "stack::" msgstr "" -#: ../../library/traceback.rst:499 +#: ../../library/traceback.rst:520 msgid "This last example demonstrates the final few formatting functions:" msgstr "" diff --git a/library/tracemalloc.po b/library/tracemalloc.po index aec309b1b..57fca59f1 100644 --- a/library/tracemalloc.po +++ b/library/tracemalloc.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tty.po b/library/tty.po index 0dce8ad4e..a8ffbb9e3 100644 --- a/library/tty.po +++ b/library/tty.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 3365cd4ac..cd91991ee 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ruan Aragão , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 -# Kattson Bastos, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Kattson Bastos, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -47,9 +41,9 @@ msgid "" "was part of the original Logo programming language developed by Wally " "Feurzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon in 1967." msgstr "" -"Gráficos tartaruga é uma forma popular de apresentar programação para " -"crianças. Era parte da linguagem de programação Logo desenvolvida por Wally " -"Feuzeig, Seymour Papert and Cynthia Solomon em 1967." +"Gráficos turtle é uma forma popular de introduzir programação para crianças. " +"Era parte da linguagem de programação Logo desenvolvida por Wally Feuzeig, " +"Seymour Papert and Cynthia Solomon em 1967." #: ../../library/turtle.rst:26 msgid "" @@ -267,7 +261,7 @@ msgstr ":func:`setheading` | :func:`seth`" msgid ":func:`home`" msgstr ":func:`home`" -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2463 +#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2467 msgid ":func:`circle`" msgstr ":func:`circle`" @@ -275,7 +269,7 @@ msgstr ":func:`circle`" msgid ":func:`dot`" msgstr ":func:`dot`" -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2441 +#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2445 msgid ":func:`stamp`" msgstr ":func:`stamp`" @@ -475,7 +469,7 @@ msgstr ":func:`get_shapepoly`" msgid "Using events" msgstr "Eventos Utilizados" -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2435 +#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2439 msgid ":func:`onclick`" msgstr ":func:`onclick`" @@ -483,7 +477,7 @@ msgstr ":func:`onclick`" msgid ":func:`onrelease`" msgstr ":func:`onrelease`" -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2418 +#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2422 msgid ":func:`ondrag`" msgstr ":func:`ondrag`" @@ -503,7 +497,7 @@ msgstr ":func:`end_poly`" msgid ":func:`get_poly`" msgstr ":func:`get_poly`" -#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2454 +#: ../../library/turtle.rst:0 ../../library/turtle.rst:2461 msgid ":func:`clone`" msgstr ":func:`clone`" @@ -1110,7 +1104,7 @@ msgstr "\"pensize\": número positivo" #: ../../library/turtle.rst:844 msgid "\"speed\": number in range 0..10" -msgstr "\"speed\": número na faixa de 0..10" +msgstr "\"speed\": número na faixa de 0..10." #: ../../library/turtle.rst:845 msgid "\"resizemode\": \"auto\" or \"user\" or \"noresize\"" @@ -1508,8 +1502,14 @@ msgid "" "turtle will be displayed stretched according to its stretchfactors: " "*stretch_wid* is stretchfactor perpendicular to its orientation, " "*stretch_len* is stretchfactor in direction of its orientation, *outline* " -"determines the width of the shapes's outline." +"determines the width of the shape's outline." msgstr "" +"Retorna ou define os atributos x/y-stretchfactors e/ou contorno da caneta. " +"Define o modo de redimensionamento como \"usuário\". Se e somente se " +"resizemode estiver definido como \"user\", a tartaruga será exibida esticada " +"de acordo com seus stretchfactors: *stretch_wid* é stretchfactor " +"perpendicular à sua orientação, *stretch_len* é stretchfactor na direção de " +"sua orientação, *outline* determina a largura do contorno da forma." #: ../../library/turtle.rst:1235 ../../library/turtle.rst:1894 #: ../../library/turtle.rst:1895 ../../library/turtle.rst:1896 @@ -1546,6 +1546,9 @@ msgid "" "regardless of its current tilt-angle. *Do not* change the turtle's heading " "(direction of movement)." msgstr "" +"Gira a forma de tartaruga para apontar na direção especificada por *angle*, " +"independentemente de seu ângulo de inclinação atual. *Não* altera o rumo da " +"tartaruga (direção do movimento)." #: ../../library/turtle.rst:1297 ../../library/turtle.rst:1320 #: ../../library/turtle.rst:1321 ../../library/turtle.rst:1322 @@ -1750,9 +1753,11 @@ msgstr "Crie um objeto Shape vazio do tipo \"compound\"." #: ../../library/turtle.rst:1547 msgid "" -"Add as many components to this object as desired, using the :meth:" -"`addcomponent` method." +"Add as many components to this object as desired, using the :meth:`~Shape." +"addcomponent` method." msgstr "" +"Adicione quantos componentes desejar a esse objeto, usando o método :meth:" +"`~Shape.addcomponent`." #: ../../library/turtle.rst:1550 msgid "For example:" @@ -2339,9 +2344,11 @@ msgstr "uma :class:`tkinter.Canvas`" #: ../../library/turtle.rst:2128 msgid "" -"Provides screen oriented methods like :func:`setbg` etc. that are described " -"above." +"Provides screen oriented methods like :func:`bgcolor` etc. that are " +"described above." msgstr "" +"Fornece métodos orientado para a tela, como :func:`bgcolor` etc., que são " +"descritos acima." #: ../../library/turtle.rst:2133 msgid "" @@ -2606,26 +2613,30 @@ msgstr "" #: ../../library/turtle.rst:2318 msgid "" -"The built in configuration would correspond to the following turtle.cfg::" -msgstr "" +"The built in configuration would correspond to the following ``turtle.cfg``:" +msgstr "A configuração que definida no arquivo ``turtle.cfg``:" -#: ../../library/turtle.rst:2341 +#: ../../library/turtle.rst:2343 msgid "Short explanation of selected entries:" msgstr "Breve explicação das entradas selecionadas:" -#: ../../library/turtle.rst:2343 +#: ../../library/turtle.rst:2345 msgid "" -"The first four lines correspond to the arguments of the :meth:`Screen.setup` " -"method." +"The first four lines correspond to the arguments of the :func:`Screen.setup " +"` method." msgstr "" +"As quatro primeiras linhas correspondem aos argumentos do método :func:" +"`Screen.setup `." -#: ../../library/turtle.rst:2345 +#: ../../library/turtle.rst:2347 msgid "" -"Line 5 and 6 correspond to the arguments of the method :meth:`Screen." -"screensize`." +"Line 5 and 6 correspond to the arguments of the method :func:`Screen." +"screensize `." msgstr "" +"As linhas 5 e 6 correspondem a argumento do método :func:`Screen.screensize " +"`." -#: ../../library/turtle.rst:2347 +#: ../../library/turtle.rst:2349 msgid "" "*shape* can be any of the built-in shapes, e.g: arrow, turtle, etc. For " "more info try ``help(shape)``." @@ -2633,14 +2644,17 @@ msgstr "" "*shape* pode ser qualquer uma das formas pré-definidas, como por exemplo: " "seta, tartaruga, etc. Para obter mais informações, consulte ``help(shape)``." -#: ../../library/turtle.rst:2349 +#: ../../library/turtle.rst:2351 msgid "" -"If you want to use no fillcolor (i.e. make the turtle transparent), you have " -"to write ``fillcolor = \"\"`` (but all nonempty strings must not have quotes " -"in the cfg-file)." +"If you want to use no fill color (i.e. make the turtle transparent), you " +"have to write ``fillcolor = \"\"`` (but all nonempty strings must not have " +"quotes in the cfg file)." msgstr "" +"Se você não quiser usar nenhuma cor de preenchimento (ou seja, tornar a " +"tartaruga transparente), você deve usar ``fillcolor = \"\"`` (todas as " +"strings não vazias não devem ter aspas no arquivo cfg)." -#: ../../library/turtle.rst:2352 +#: ../../library/turtle.rst:2354 msgid "" "If you want to reflect the turtle its state, you have to use ``resizemode = " "auto``." @@ -2648,14 +2662,14 @@ msgstr "" "Se você quiser refletir o estado da tartaruga, você deve usar ``resizemode = " "auto``." -#: ../../library/turtle.rst:2354 +#: ../../library/turtle.rst:2356 msgid "" "If you set e.g. ``language = italian`` the docstringdict :file:" "`turtle_docstringdict_italian.py` will be loaded at import time (if present " "on the import path, e.g. in the same directory as :mod:`turtle`." msgstr "" -#: ../../library/turtle.rst:2357 +#: ../../library/turtle.rst:2359 msgid "" "The entries *exampleturtle* and *examplescreen* define the names of these " "objects as they occur in the docstrings. The transformation of method-" @@ -2666,14 +2680,14 @@ msgstr "" "objetos conforme ocorrem nas docstrings. A transformação de \"método-" "docstrings\" para \"função-docstrings\" excluirá esses nomes dos docstrings." -#: ../../library/turtle.rst:2361 +#: ../../library/turtle.rst:2363 msgid "" "*using_IDLE*: Set this to ``True`` if you regularly work with IDLE and its -" "n switch (\"no subprocess\"). This will prevent :func:`exitonclick` to " "enter the mainloop." msgstr "" -#: ../../library/turtle.rst:2365 +#: ../../library/turtle.rst:2367 msgid "" "There can be a :file:`turtle.cfg` file in the directory where :mod:`turtle` " "is stored and an additional one in the current working directory. The " @@ -2684,7 +2698,7 @@ msgstr "" "arquivo armazenado no diretório de trabalho atual tem preferência e vai " "substituir as configurações do primeiro." -#: ../../library/turtle.rst:2369 +#: ../../library/turtle.rst:2371 msgid "" "The :file:`Lib/turtledemo` directory contains a :file:`turtle.cfg` file. " "You can study it as an example and see its effects when running the demos " @@ -2694,11 +2708,11 @@ msgstr "" "cfg`. Você pode usá-lo como um exemplo e ver seus efeitos ao executar as " "demonstrações (de preferência, não utilize visualizador de demonstrações)." -#: ../../library/turtle.rst:2375 +#: ../../library/turtle.rst:2377 msgid ":mod:`turtledemo` --- Demo scripts" msgstr ":mod:`turtledemo` --- Scripts de Demonstração" -#: ../../library/turtle.rst:2380 +#: ../../library/turtle.rst:2382 msgid "" "The :mod:`turtledemo` package includes a set of demo scripts. These scripts " "can be run and viewed using the supplied demo viewer as follows::" @@ -2707,18 +2721,18 @@ msgstr "" "Esses scripts podem ser executados e visualizados usando o visualizador de " "demonstração fornecido da seguinte forma::" -#: ../../library/turtle.rst:2385 +#: ../../library/turtle.rst:2387 msgid "" "Alternatively, you can run the demo scripts individually. For example, ::" msgstr "" "Como alternativa, você pode executar os scripts de demonstração " "individualmente. Por exemplo, ::" -#: ../../library/turtle.rst:2389 +#: ../../library/turtle.rst:2391 msgid "The :mod:`turtledemo` package directory contains:" msgstr "O diretório do pacote :mod:`turtledemo` contém:" -#: ../../library/turtle.rst:2391 +#: ../../library/turtle.rst:2393 msgid "" "A demo viewer :file:`__main__.py` which can be used to view the sourcecode " "of the scripts and run them at the same time." @@ -2726,7 +2740,7 @@ msgstr "" "Um arquivo de exemplo :file:`__main__.py` que pode ser usado para visualizar " "o código-fonte dos scripts e executá-los ao mesmo tempo." -#: ../../library/turtle.rst:2393 +#: ../../library/turtle.rst:2395 msgid "" "Multiple scripts demonstrating different features of the :mod:`turtle` " "module. Examples can be accessed via the Examples menu. They can also be " @@ -2736,7 +2750,7 @@ msgstr "" "Os exemplos podem ser acessados no menu Exemplos. Eles também podem ser " "executados de forma isolada." -#: ../../library/turtle.rst:2396 +#: ../../library/turtle.rst:2398 msgid "" "A :file:`turtle.cfg` file which serves as an example of how to write and use " "such files." @@ -2744,39 +2758,39 @@ msgstr "" "Um arquivo :file:`turtle.cfg` que serve como exemplo de como escrever e usar " "esse tipo de arquivos." -#: ../../library/turtle.rst:2399 +#: ../../library/turtle.rst:2401 msgid "The demo scripts are:" msgstr "Os scripts de demonstração são:" -#: ../../library/turtle.rst:2404 +#: ../../library/turtle.rst:2408 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../../library/turtle.rst:2404 +#: ../../library/turtle.rst:2408 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../library/turtle.rst:2404 +#: ../../library/turtle.rst:2408 msgid "Features" msgstr "Recursos" -#: ../../library/turtle.rst:2406 +#: ../../library/turtle.rst:2410 msgid "bytedesign" msgstr "bytedesign" -#: ../../library/turtle.rst:2406 +#: ../../library/turtle.rst:2410 msgid "complex classical turtle graphics pattern" msgstr "Padrão de gráficos de tartaruga clássico complexo" -#: ../../library/turtle.rst:2406 +#: ../../library/turtle.rst:2410 msgid ":func:`tracer`, delay, :func:`update`" msgstr ":func:`tracer`, delay, :func:`update`" -#: ../../library/turtle.rst:2409 +#: ../../library/turtle.rst:2413 msgid "chaos" msgstr "chaos" -#: ../../library/turtle.rst:2409 +#: ../../library/turtle.rst:2413 msgid "" "graphs Verhulst dynamics, shows that computer's computations can generate " "results sometimes against the common sense expectations" @@ -2784,265 +2798,299 @@ msgstr "" "gráficos do modelo de Verhulst, mostram que os cálculos do computador podem " "gerar resultados às vezes contra as expectativas do bom senso" -#: ../../library/turtle.rst:2409 +#: ../../library/turtle.rst:2413 msgid "world coordinates" msgstr "coordenadas mundiais" -#: ../../library/turtle.rst:2415 +#: ../../library/turtle.rst:2419 msgid "clock" msgstr "relógio" -#: ../../library/turtle.rst:2415 +#: ../../library/turtle.rst:2419 msgid "analog clock showing time of your computer" msgstr "Relógio analógico que mostra o horário do seu computador" -#: ../../library/turtle.rst:2415 +#: ../../library/turtle.rst:2419 msgid "turtles as clock's hands, ontimer" msgstr "tartarugas como as mãos do relógio, ontimer" -#: ../../library/turtle.rst:2418 +#: ../../library/turtle.rst:2422 msgid "colormixer" msgstr "colormixer" -#: ../../library/turtle.rst:2418 +#: ../../library/turtle.rst:2422 msgid "experiment with r, g, b" msgstr "experimento com r, g, b" -#: ../../library/turtle.rst:2420 +#: ../../library/turtle.rst:2424 msgid "forest" msgstr "forest" -#: ../../library/turtle.rst:2420 +#: ../../library/turtle.rst:2424 msgid "3 breadth-first trees" msgstr "3 breadth-first trees" -#: ../../library/turtle.rst:2420 +#: ../../library/turtle.rst:2424 msgid "randomization" msgstr "randomization" -#: ../../library/turtle.rst:2422 +#: ../../library/turtle.rst:2426 msgid "fractalcurves" msgstr "fractalcurves" -#: ../../library/turtle.rst:2422 +#: ../../library/turtle.rst:2426 msgid "Hilbert & Koch curves" msgstr "Curvas de Hilbert & Koch" -#: ../../library/turtle.rst:2422 +#: ../../library/turtle.rst:2426 msgid "recursion" msgstr "recursão" -#: ../../library/turtle.rst:2424 +#: ../../library/turtle.rst:2428 msgid "lindenmayer" msgstr "lindenmayer" -#: ../../library/turtle.rst:2424 +#: ../../library/turtle.rst:2428 msgid "ethnomathematics (indian kolams)" msgstr "ethnomathematics (indian kolams)" -#: ../../library/turtle.rst:2424 +#: ../../library/turtle.rst:2428 msgid "L-System" msgstr "L-System" -#: ../../library/turtle.rst:2427 +#: ../../library/turtle.rst:2431 msgid "minimal_hanoi" msgstr "minimal_hanoi" -#: ../../library/turtle.rst:2427 +#: ../../library/turtle.rst:2431 msgid "Towers of Hanoi" msgstr "Torres de Hanoi" -#: ../../library/turtle.rst:2427 +#: ../../library/turtle.rst:2431 msgid "Rectangular Turtles as Hanoi discs (shape, shapesize)" msgstr "Tartarugas retângulos como discos de Hanói (shape, shapesize)" -#: ../../library/turtle.rst:2431 +#: ../../library/turtle.rst:2435 msgid "nim" msgstr "nim" -#: ../../library/turtle.rst:2431 +#: ../../library/turtle.rst:2435 msgid "" "play the classical nim game with three heaps of sticks against the computer." msgstr "" "jogue o clássico jogo nim com três montes de gravetos contra o computador." -#: ../../library/turtle.rst:2431 +#: ../../library/turtle.rst:2435 msgid "turtles as nimsticks, event driven (mouse, keyboard)" msgstr "tartarugas como gravetos, acionadas por eventos (mouse, teclado)" -#: ../../library/turtle.rst:2435 +#: ../../library/turtle.rst:2439 msgid "paint" msgstr "paint" -#: ../../library/turtle.rst:2435 +#: ../../library/turtle.rst:2439 msgid "super minimalistic drawing program" msgstr "programa de desenho super minimalista" -#: ../../library/turtle.rst:2438 +#: ../../library/turtle.rst:2442 msgid "peace" msgstr "peça" -#: ../../library/turtle.rst:2438 +#: ../../library/turtle.rst:2442 msgid "elementary" msgstr "elementar" -#: ../../library/turtle.rst:2438 +#: ../../library/turtle.rst:2442 msgid "turtle: appearance and animation" msgstr "tartaruga: aparência e animação" -#: ../../library/turtle.rst:2441 +#: ../../library/turtle.rst:2445 msgid "penrose" msgstr "penrose" -#: ../../library/turtle.rst:2441 +#: ../../library/turtle.rst:2445 msgid "aperiodic tiling with kites and darts" msgstr "ladrilhos irregulares com pipas e dardos" -#: ../../library/turtle.rst:2444 +#: ../../library/turtle.rst:2448 msgid "planet_and_moon" msgstr "planet_and_moon" -#: ../../library/turtle.rst:2444 +#: ../../library/turtle.rst:2448 msgid "simulation of gravitational system" msgstr "simulação do sistema gravitacional" -#: ../../library/turtle.rst:2444 +#: ../../library/turtle.rst:2448 msgid "compound shapes, :class:`Vec2D`" msgstr "formas compostas, :class:`Vec2D`" -#: ../../library/turtle.rst:2447 +#: ../../library/turtle.rst:2451 +msgid "rosette" +msgstr "rosette" + +#: ../../library/turtle.rst:2451 +msgid "a pattern from the wikipedia article on turtle graphics" +msgstr "um padrão do artigo Wikipédia sobre gráficos de tartaruga" + +#: ../../library/turtle.rst:2451 +msgid ":func:`clone`, :func:`undo`" +msgstr ":func:`clone`, :func:`undo`" + +#: ../../library/turtle.rst:2454 msgid "round_dance" msgstr "round_dance" -#: ../../library/turtle.rst:2447 +#: ../../library/turtle.rst:2454 msgid "dancing turtles rotating pairwise in opposite direction" msgstr "tartarugas dançantes girando em pares na direção oposta" -#: ../../library/turtle.rst:2447 +#: ../../library/turtle.rst:2454 msgid "compound shapes, clone shapesize, tilt, get_shapepoly, update" msgstr "" "formas compostas, clonar o shapesize, inclinação, get_shapepoly, atualizar" -#: ../../library/turtle.rst:2451 +#: ../../library/turtle.rst:2458 msgid "sorting_animate" msgstr "sorting_animate" -#: ../../library/turtle.rst:2451 +#: ../../library/turtle.rst:2458 msgid "visual demonstration of different sorting methods" msgstr "demonstração visual de diferentes tipos de métodos de ordenação" -#: ../../library/turtle.rst:2451 +#: ../../library/turtle.rst:2458 msgid "simple alignment, randomization" msgstr "alinhamento simples, randomização" -#: ../../library/turtle.rst:2454 +#: ../../library/turtle.rst:2461 msgid "tree" msgstr "tree" -#: ../../library/turtle.rst:2454 +#: ../../library/turtle.rst:2461 msgid "a (graphical) breadth first tree (using generators)" msgstr "uma árvore (gráfica) da largura inicial (usando geradores)" -#: ../../library/turtle.rst:2457 +#: ../../library/turtle.rst:2464 msgid "two_canvases" msgstr "two_canvases" -#: ../../library/turtle.rst:2457 +#: ../../library/turtle.rst:2464 msgid "simple design" msgstr "desenho simples" -#: ../../library/turtle.rst:2457 +#: ../../library/turtle.rst:2464 msgid "turtles on two canvases" msgstr "tartarugas em duas telas" -#: ../../library/turtle.rst:2460 -msgid "wikipedia" -msgstr "wikipedia" - -#: ../../library/turtle.rst:2460 -msgid "a pattern from the wikipedia article on turtle graphics" -msgstr "um padrão do artigo Wikipédia sobre gráficos de tartaruga" - -#: ../../library/turtle.rst:2460 -msgid ":func:`clone`, :func:`undo`" -msgstr ":func:`clone`, :func:`undo`" - -#: ../../library/turtle.rst:2463 +#: ../../library/turtle.rst:2467 msgid "yinyang" msgstr "yinyang" -#: ../../library/turtle.rst:2463 +#: ../../library/turtle.rst:2467 msgid "another elementary example" msgstr "outro exemplo elementar" -#: ../../library/turtle.rst:2466 +#: ../../library/turtle.rst:2470 msgid "Have fun!" msgstr "Diverta-se!" -#: ../../library/turtle.rst:2470 +#: ../../library/turtle.rst:2474 msgid "Changes since Python 2.6" msgstr "Modificações desde a versão do Python 2.6" -#: ../../library/turtle.rst:2472 +#: ../../library/turtle.rst:2476 msgid "" -"The methods :meth:`Turtle.tracer`, :meth:`Turtle.window_width` and :meth:" -"`Turtle.window_height` have been eliminated. Methods with these names and " -"functionality are now available only as methods of :class:`Screen`. The " -"functions derived from these remain available. (In fact already in Python " -"2.6 these methods were merely duplications of the corresponding :class:" -"`TurtleScreen`/:class:`Screen`-methods.)" +"The methods :func:`Turtle.tracer `, :func:`Turtle.window_width " +"` and :func:`Turtle.window_height ` have been " +"eliminated. Methods with these names and functionality are now available " +"only as methods of :class:`Screen`. The functions derived from these remain " +"available. (In fact already in Python 2.6 these methods were merely " +"duplications of the corresponding :class:`TurtleScreen`/:class:`Screen` " +"methods.)" msgstr "" +"O métodos :func:`Turtle.tracer `, :func:`Turtle.window_width " +"` e :func:`Turtle.window_height ` foram " +"removidos. O métodos com esses nomes e funcionalidades agora estão " +"disponíveis apenas como métodos da classe :class:`Screen`. As funções " +"derivadas desses métodos continuam disponíveis. (No Python 2.6 esses métodos " +"eram duplicações dos métodos correspondentes das classes :class:" +"`TurtleScreen`/:class:`Screen`)." -#: ../../library/turtle.rst:2480 +#: ../../library/turtle.rst:2484 msgid "" -"The method :meth:`Turtle.fill` has been eliminated. The behaviour of :meth:" -"`begin_fill` and :meth:`end_fill` have changed slightly: now every filling-" +"The method :func:`!Turtle.fill` has been eliminated. The behaviour of :func:" +"`begin_fill` and :func:`end_fill` have changed slightly: now every filling " "process must be completed with an ``end_fill()`` call." msgstr "" +"O método :func:`!Turtle.fill` foi eliminado. O comportamento de :func:" +"`begin_fill` e :func:`end_fill` foi ligeiramente alterado: agora, todo " +"processo de preenchimento deve ser concluído com uma chamada para " +"``end_fill()``." -#: ../../library/turtle.rst:2485 +#: ../../library/turtle.rst:2489 msgid "" -"A method :meth:`Turtle.filling` has been added. It returns a boolean value: " -"``True`` if a filling process is under way, ``False`` otherwise. This " -"behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments in Python 2.6." +"A method :func:`Turtle.filling ` has been added. It returns a " +"boolean value: ``True`` if a filling process is under way, ``False`` " +"otherwise. This behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments " +"in Python 2.6." msgstr "" +"Um método :func:`Turtle.filling ` foi adicionado. Ela retorna um " +"valor booleano: ``True`` se um processo de preenchimento estiver em " +"andamento, ``False`` caso contrário. Esse comportamento corresponde a uma " +"chamada ``fill()`` sem argumento em Python 2.6." -#: ../../library/turtle.rst:2491 +#: ../../library/turtle.rst:2495 msgid "Changes since Python 3.0" msgstr "Modificações desde a versão do Python 3.0" -#: ../../library/turtle.rst:2493 +#: ../../library/turtle.rst:2497 msgid "" -"The methods :meth:`Turtle.shearfactor`, :meth:`Turtle.shapetransform` and :" -"meth:`Turtle.get_shapepoly` have been added. Thus the full range of regular " -"linear transforms is now available for transforming turtle shapes. :meth:" -"`Turtle.tiltangle` has been enhanced in functionality: it now can be used to " -"get or set the tiltangle. :meth:`Turtle.settiltangle` has been deprecated." -msgstr "" - -#: ../../library/turtle.rst:2500 -msgid "" -"The method :meth:`Screen.onkeypress` has been added as a complement to :meth:" -"`Screen.onkey` which in fact binds actions to the keyrelease event. " -"Accordingly the latter has got an alias: :meth:`Screen.onkeyrelease`." +"The :class:`Turtle` methods :func:`shearfactor`, :func:`shapetransform` and :" +"func:`get_shapepoly` have been added. Thus the full range of regular linear " +"transforms is now available for transforming turtle shapes. :func:" +"`tiltangle` has been enhanced in functionality: it now can be used to get or " +"set the tilt angle. :func:`settiltangle` has been deprecated." msgstr "" +"Foram adicionados a class :class:`Turtle` os métodos :func:`shearfactor` , :" +"func:`shapetransform` e :func:`get_shapepoly`. Assim, o limite completo de " +"transformações lineares regulares está agora disponível para transformar as " +"formas de tartarugas. O :func:`tiltangle` foi melhorado em termos de " +"funcionalidade: agora pode ser usado para obter ou definir o ângulo de " +"inclinação. O :func:`settiltangle` foi descontinuado." #: ../../library/turtle.rst:2504 msgid "" -"The method :meth:`Screen.mainloop` has been added. So when working only " -"with Screen and Turtle objects one must not additionally import :func:" -"`mainloop` anymore." +"The :class:`Screen` method :func:`onkeypress` has been added as a complement " +"to :func:`onkey`. As the latter binds actions to the key release event, an " +"alias: :func:`onkeyrelease` was also added for it." msgstr "" +"Na classe :class:`Screen`, o método :func:`onkeypress` foi adicionado como " +"um complemento ao :func:`onkey`. Como esse último vincula ações ao liberar " +"uma tecla pressionada, um apelido: :func:`onkeyrelease` também foi " +"adicionado a ele." #: ../../library/turtle.rst:2508 msgid "" -"Two input methods has been added :meth:`Screen.textinput` and :meth:`Screen." -"numinput`. These popup input dialogs and return strings and numbers " -"respectively." +"The method :func:`Screen.mainloop ` has been added, so there is no " +"longer a need to use the standalone :func:`mainloop` function when working " +"with :class:`Screen` and :class:`Turtle` objects." msgstr "" +"O método :func:`Screen.mainloop ` foi adicionado. Não é mais " +"necessário utilizar a função :func:`mainloop` quando estiver trabalhando com " +"os objetos :class:`Screen` e :class:`Turtle`." #: ../../library/turtle.rst:2512 msgid "" +"Two input methods have been added: :func:`Screen.textinput ` and :" +"func:`Screen.numinput `. These pop up input dialogs and return " +"strings and numbers respectively." +msgstr "" +"Dois novos métodos para informar dados foram adicionados: :func:`Screen." +"textinput ` e :func:`Screen.numinput `. Estes métodos " +"abrem caixas de diálogo para digitação e retornam strings e números, " +"respectivamente." + +#: ../../library/turtle.rst:2516 +msgid "" "Two example scripts :file:`tdemo_nim.py` and :file:`tdemo_round_dance.py` " "have been added to the :file:`Lib/turtledemo` directory." msgstr "" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 0e98b60e8..f1bc9ebdb 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "" #: ../../library/types.rst:87 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" -msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para inserir módulo e tipos genéricos" +msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" #: ../../library/types.rst:91 msgid "Standard Interpreter Types" @@ -638,10 +638,10 @@ msgid "" "attributes. If a ``SimpleNamespace`` object is initialized with keyword " "arguments, those are directly added to the underlying namespace." msgstr "" -"Diferentemente de :class:`object`, com ``SimpleNamespace`` você pode " -"adicionar e remover atributos. Se um objeto ``SimpleNamespace`` é " -"inicializado com argumentos nomeados, eles são adicionados diretamente ao " -"espaço de nomes subjacente." +"Ao contrário de :class:`object`, com ``SimpleNamespace`` você pode adicionar " +"e remover atributos. Se um objeto ``SimpleNamespace`` for inicializado com " +"argumentos nomeados, eles serão adicionados diretamente ao espaço de nomes " +"subjacente." #: ../../library/types.rst:433 msgid "The type is roughly equivalent to the following code::" @@ -702,13 +702,15 @@ msgid "" "`coroutine function` which returns a generator-based coroutine. The " "generator-based coroutine is still a :term:`generator iterator`, but is also " "considered to be a :term:`coroutine` object and is :term:`awaitable`. " -"However, it may not necessarily implement the :meth:`__await__` method." +"However, it may not necessarily implement the :meth:`~object.__await__` " +"method." msgstr "" "Esta função transforma uma função :term:`geradora ` em uma :term:" "`função de corrotina` que retorna uma corrotina baseada em gerador. A " "corrotina baseada em gerador ainda é um :term:`iterador gerador`, mas também " "é considerada um objeto :term:`corrotina` e é :term:`aguardável`. No " -"entanto, pode não necessariamente implementar o método :meth:`__await__`." +"entanto, pode não necessariamente implementar o método :meth:`~object." +"__await__`." #: ../../library/types.rst:485 msgid "If *gen_func* is a generator function, it will be modified in-place." diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7fbd5121a..ab4abe86b 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 -# i17obot , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Vitor Buxbaum Orlandi, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Vitor Buxbaum Orlandi, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -76,127 +71,148 @@ msgid "" "`typing_extensions `_ package " "provides backports of these new features to older versions of Python." msgstr "" +"Novos recursos são frequentemente adicionados ao módulo ``typing``. O pacote " +"`typing_extensions `_ provê " +"suporte retroativo a estes novos recursos em versões anteriores do Python." #: ../../library/typing.rst:41 msgid "" +"For a quick overview of type hints, refer to `this cheat sheet `_." +msgstr "" + +#: ../../library/typing.rst:44 +msgid "" +"The \"Type System Reference\" section of https://mypy.readthedocs.io/ -- " +"since the Python typing system is standardised via PEPs, this reference " +"should broadly apply to most Python type checkers, although some parts may " +"still be specific to mypy." +msgstr "" + +#: ../../library/typing.rst:49 +msgid "" "The documentation at https://typing.readthedocs.io/ serves as useful " "reference for type system features, useful typing related tools and typing " "best practices." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:47 +#: ../../library/typing.rst:55 msgid "Relevant PEPs" -msgstr "" +msgstr "PEPs Relevantes" -#: ../../library/typing.rst:49 +#: ../../library/typing.rst:57 msgid "" "Since the initial introduction of type hints in :pep:`484` and :pep:`483`, a " "number of PEPs have modified and enhanced Python's framework for type " "annotations. These include:" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:54 +#: ../../library/typing.rst:62 msgid ":pep:`526`: Syntax for Variable Annotations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`526`: Sintaxe para Anotações de Variável" -#: ../../library/typing.rst:54 +#: ../../library/typing.rst:62 msgid "" "*Introducing* syntax for annotating variables outside of function " "definitions, and :data:`ClassVar`" msgstr "" +"\"Introduzindo\" sintaxe para anotar variáveis fora de definições de funções " +"e :data:`ClassVar`." -#: ../../library/typing.rst:57 +#: ../../library/typing.rst:65 msgid ":pep:`544`: Protocols: Structural subtyping (static duck typing)" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:57 +#: ../../library/typing.rst:65 msgid "" "*Introducing* :class:`Protocol` and the :func:" "`@runtime_checkable` decorator" msgstr "" +"*Introduzindo* :class:`Protocol` e o decorador :func:" +"`@runtime_checkable`." -#: ../../library/typing.rst:60 +#: ../../library/typing.rst:68 msgid ":pep:`585`: Type Hinting Generics In Standard Collections" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:60 +#: ../../library/typing.rst:68 msgid "" "*Introducing* :class:`types.GenericAlias` and the ability to use standard " "library classes as :ref:`generic types`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:62 +#: ../../library/typing.rst:70 msgid ":pep:`586`: Literal Types" -msgstr "" +msgstr ":pep:`586`: Tipos literais" -#: ../../library/typing.rst:63 +#: ../../library/typing.rst:71 msgid "*Introducing* :data:`Literal`" -msgstr "" +msgstr "*Introduzindo* :data:`Literal`" -#: ../../library/typing.rst:64 +#: ../../library/typing.rst:72 msgid "" ":pep:`589`: TypedDict: Type Hints for Dictionaries with a Fixed Set of Keys" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:65 +#: ../../library/typing.rst:73 msgid "*Introducing* :class:`TypedDict`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:66 +#: ../../library/typing.rst:74 msgid ":pep:`591`: Adding a final qualifier to typing" -msgstr "" +msgstr ":pep:`591`: Adicionando um qualificador final para escrita" -#: ../../library/typing.rst:67 +#: ../../library/typing.rst:75 msgid "*Introducing* :data:`Final` and the :func:`@final` decorator" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:68 +#: ../../library/typing.rst:76 msgid ":pep:`593`: Flexible function and variable annotations" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:69 +#: ../../library/typing.rst:77 msgid "*Introducing* :data:`Annotated`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:72 +#: ../../library/typing.rst:80 msgid ":pep:`604`: Allow writing union types as ``X | Y``" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:71 +#: ../../library/typing.rst:79 msgid "" "*Introducing* :data:`types.UnionType` and the ability to use the binary-or " "operator ``|`` to signify a :ref:`union of types`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:74 +#: ../../library/typing.rst:82 msgid ":pep:`612`: Parameter Specification Variables" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:75 +#: ../../library/typing.rst:83 msgid "*Introducing* :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:76 +#: ../../library/typing.rst:84 msgid ":pep:`613`: Explicit Type Aliases" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:77 +#: ../../library/typing.rst:85 msgid "*Introducing* :data:`TypeAlias`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:79 +#: ../../library/typing.rst:87 msgid ":pep:`647`: User-Defined Type Guards" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:79 +#: ../../library/typing.rst:87 msgid "*Introducing* :data:`TypeGuard`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:84 +#: ../../library/typing.rst:92 msgid "Type aliases" msgstr "Apelidos de tipo" -#: ../../library/typing.rst:86 +#: ../../library/typing.rst:94 msgid "" "A type alias is defined by assigning the type to the alias. In this example, " "``Vector`` and ``list[float]`` will be treated as interchangeable synonyms::" @@ -204,7 +220,7 @@ msgstr "" "Um apelido de tipo é definido ao atribuir o tipo ao apelido. Nesse exemplo, " "``Vector`` e ``list[float]`` serão tratados como sinônimos intercambiáveis::" -#: ../../library/typing.rst:97 +#: ../../library/typing.rst:105 msgid "" "Type aliases are useful for simplifying complex type signatures. For " "example::" @@ -212,7 +228,7 @@ msgstr "" "Apelidos de tipo são úteis para simplificar assinaturas de tipo complexas. " "Por exemplo::" -#: ../../library/typing.rst:115 +#: ../../library/typing.rst:123 msgid "" "Note that ``None`` as a type hint is a special case and is replaced by " "``type(None)``." @@ -220,15 +236,15 @@ msgstr "" "Note que ``None`` como uma dica de tipo é um caso especial e é substituído " "por ``type(None)``." -#: ../../library/typing.rst:121 +#: ../../library/typing.rst:129 msgid "NewType" msgstr "NewType" -#: ../../library/typing.rst:123 +#: ../../library/typing.rst:131 msgid "Use the :class:`NewType` helper to create distinct types::" msgstr "Utilize o auxiliar :class:`NewType` para criar tipos únicos::" -#: ../../library/typing.rst:130 +#: ../../library/typing.rst:138 msgid "" "The static type checker will treat the new type as if it were a subclass of " "the original type. This is useful in helping catch logical errors::" @@ -237,7 +253,7 @@ msgstr "" "subclasse do tipo original. Isso é útil para ajudar a encontrar erros de " "lógica::" -#: ../../library/typing.rst:142 +#: ../../library/typing.rst:150 msgid "" "You may still perform all ``int`` operations on a variable of type " "``UserId``, but the result will always be of type ``int``. This lets you " @@ -250,7 +266,7 @@ msgstr "" "mas previne que você acidentalmente crie um ``UserId`` de uma forma " "inválida::" -#: ../../library/typing.rst:150 +#: ../../library/typing.rst:158 msgid "" "Note that these checks are enforced only by the static type checker. At " "runtime, the statement ``Derived = NewType('Derived', Base)`` will make " @@ -265,7 +281,7 @@ msgstr "" "``Derived(some_value)`` não cria uma nova classe ou introduz sobrecarga além " "de uma chamada regular de função.instrução" -#: ../../library/typing.rst:156 +#: ../../library/typing.rst:164 msgid "" "More precisely, the expression ``some_value is Derived(some_value)`` is " "always true at runtime." @@ -273,11 +289,11 @@ msgstr "" "Mais precisamente, a expressão ``some_value is Derived(some_value)`` é " "sempre verdadeira em tempo de execução." -#: ../../library/typing.rst:159 +#: ../../library/typing.rst:167 msgid "It is invalid to create a subtype of ``Derived``::" msgstr "É inválido criar um subtipo de ``Derived``::" -#: ../../library/typing.rst:168 +#: ../../library/typing.rst:176 msgid "" "However, it is possible to create a :class:`NewType` based on a 'derived' " "``NewType``::" @@ -285,15 +301,15 @@ msgstr "" "No entanto, é possível criar um :class:`NewType` baseado em um 'derivado' " "``NewType``::" -#: ../../library/typing.rst:176 +#: ../../library/typing.rst:184 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." msgstr "e a verificação de tipo para ``ProUserId`` funcionará como esperado." -#: ../../library/typing.rst:178 +#: ../../library/typing.rst:186 msgid "See :pep:`484` for more details." msgstr "Veja :pep:`484` para mais detalhes." -#: ../../library/typing.rst:182 +#: ../../library/typing.rst:190 msgid "" "Recall that the use of a type alias declares two types to be *equivalent* to " "one another. Doing ``Alias = Original`` will make the static type checker " @@ -306,7 +322,7 @@ msgstr "" "equivalente* a ``Original`` em todos os casos. Isso é útil quando você " "deseja simplificar assinaturas de tipo complexas." -#: ../../library/typing.rst:187 +#: ../../library/typing.rst:195 msgid "" "In contrast, ``NewType`` declares one type to be a *subtype* of another. " "Doing ``Derived = NewType('Derived', Original)`` will make the static type " @@ -322,7 +338,7 @@ msgstr "" "um valor do tipo ``Derived`` é esperado. Isso é útil quando você deseja " "evitar erros de lógica com custo mínimo de tempo de execução." -#: ../../library/typing.rst:196 +#: ../../library/typing.rst:204 msgid "" "``NewType`` is now a class rather than a function. There is some additional " "runtime cost when calling ``NewType`` over a regular function. However, " @@ -332,25 +348,25 @@ msgstr "" "adicional de tempo de execução ao chamar ``NewType`` ao invés de uma função " "regular. Entretanto, esse custo será reduzido na 3.11.0." -#: ../../library/typing.rst:203 +#: ../../library/typing.rst:211 msgid "Callable" msgstr "Callable" -#: ../../library/typing.rst:205 +#: ../../library/typing.rst:213 msgid "" "Frameworks expecting callback functions of specific signatures might be type " "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." msgstr "" "Frameworks que esperam funções de retorno com assinaturas específicas podem " -"ter seus tipos indicados usando ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " +"ter seus tipos indicados usando``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " "ReturnType]``." -#: ../../library/typing.rst:208 ../../library/typing.rst:1023 -#: ../../library/typing.rst:2262 +#: ../../library/typing.rst:216 ../../library/typing.rst:1031 +#: ../../library/typing.rst:2286 msgid "For example::" msgstr "Por exemplo::" -#: ../../library/typing.rst:223 +#: ../../library/typing.rst:231 msgid "" "It is possible to declare the return type of a callable without specifying " "the call signature by substituting a literal ellipsis for the list of " @@ -360,7 +376,7 @@ msgstr "" "assinatura da chamada, substituindo por reticências literais a lista de " "argumentos na dica de tipo: ``Callable[..., ReturnType]``." -#: ../../library/typing.rst:227 ../../library/typing.rst:714 +#: ../../library/typing.rst:235 ../../library/typing.rst:722 msgid "" "Callables which take other callables as arguments may indicate that their " "parameter types are dependent on each other using :class:`ParamSpec`. " @@ -372,13 +388,13 @@ msgid "" msgstr "" "Chamáveis que recebem outros chamáveis como argumentos podem indicar que " "seus tipos de parâmetro são dependentes uns dos outros usando :class:" -"`ParamSpec`. Além disso, se esse Callable adiciona ou retira argumentos de " +"`ParamSpec`. Além disso, se esse chamável adiciona ou retira argumentos de " "outros chamáveis, o operador :data:`Concatenate` pode ser usado. Eles " -"assumem a forma ``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` e " +"assumem a forma de ``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` e " "``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], " -"ReturnType]`` respectivamente." +"ReturnType]``, respectivamente." -#: ../../library/typing.rst:235 ../../library/typing.rst:726 +#: ../../library/typing.rst:243 ../../library/typing.rst:734 msgid "" "``Callable`` now supports :class:`ParamSpec` and :data:`Concatenate`. See :" "pep:`612` for more details." @@ -386,7 +402,7 @@ msgstr "" "``Callable`` agora oferece suporte a :class:`ParamSpec` e :data:" "`Concatenate`. Veja :pep:`612` para mais detalhes." -#: ../../library/typing.rst:240 +#: ../../library/typing.rst:248 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provides " "examples of usage in ``Callable``." @@ -394,46 +410,46 @@ msgstr "" "A documentação para :class:`ParamSpec` e :class:`Concatenate` contém " "exemplos de uso em ``Callable``." -#: ../../library/typing.rst:246 +#: ../../library/typing.rst:254 msgid "Generics" -msgstr "Generics" +msgstr "Genéricos" -#: ../../library/typing.rst:248 +#: ../../library/typing.rst:256 msgid "" "Since type information about objects kept in containers cannot be statically " "inferred in a generic way, abstract base classes have been extended to " "support subscription to denote expected types for container elements." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:259 +#: ../../library/typing.rst:267 msgid "" "Generics can be parameterized by using a factory available in typing called :" "class:`TypeVar`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:275 +#: ../../library/typing.rst:283 msgid "User-defined generic types" msgstr "Tipos genéricos definidos pelo usuário" -#: ../../library/typing.rst:277 +#: ../../library/typing.rst:285 msgid "A user-defined class can be defined as a generic class." msgstr "" "Uma classe definida pelo usuário pode ser definica como uma classe genérica." -#: ../../library/typing.rst:303 +#: ../../library/typing.rst:311 msgid "" "``Generic[T]`` as a base class defines that the class ``LoggedVar`` takes a " "single type parameter ``T`` . This also makes ``T`` valid as a type within " "the class body." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:307 +#: ../../library/typing.rst:315 msgid "" "The :class:`Generic` base class defines :meth:`~object.__class_getitem__` so " "that ``LoggedVar[T]`` is valid as a type::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:316 +#: ../../library/typing.rst:324 msgid "" "A generic type can have any number of type variables. All varieties of :" "class:`TypeVar` are permissible as parameters for a generic type::" @@ -442,7 +458,7 @@ msgstr "" "variedades de :class:`TypeVar` são permitidas como parâmetros para um tipo " "genérico::" -#: ../../library/typing.rst:328 +#: ../../library/typing.rst:336 msgid "" "Each type variable argument to :class:`Generic` must be distinct. This is " "thus invalid::" @@ -450,35 +466,35 @@ msgstr "" "Cada tipo dos argumentos para :class:`Generic` devem ser distintos. Assim, " "os seguintes exemplos são inválidos::" -#: ../../library/typing.rst:339 +#: ../../library/typing.rst:347 msgid "You can use multiple inheritance with :class:`Generic`::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:349 +#: ../../library/typing.rst:357 msgid "" "When inheriting from generic classes, some type variables could be fixed::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:359 +#: ../../library/typing.rst:367 msgid "In this case ``MyDict`` has a single parameter, ``T``." msgstr "Neste caso ``MyDict`` possui um único parâmetro, ``T``." -#: ../../library/typing.rst:361 +#: ../../library/typing.rst:369 msgid "" "Using a generic class without specifying type parameters assumes :data:`Any` " "for each position. In the following example, ``MyIterable`` is not generic " "but implicitly inherits from ``Iterable[Any]``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:369 +#: ../../library/typing.rst:377 msgid "User defined generic type aliases are also supported. Examples::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:386 +#: ../../library/typing.rst:394 msgid ":class:`Generic` no longer has a custom metaclass." msgstr ":class:`Generic` não possui mais uma metaclasse personalizada." -#: ../../library/typing.rst:389 +#: ../../library/typing.rst:397 msgid "" "User-defined generics for parameter expressions are also supported via " "parameter specification variables in the form ``Generic[P]``. The behavior " @@ -488,7 +504,7 @@ msgid "" "used to substitute a :class:`ParamSpec`::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:406 +#: ../../library/typing.rst:414 msgid "" "Furthermore, a generic with only one parameter specification variable will " "accept parameter lists in the forms ``X[[Type1, Type2, ...]]`` and also " @@ -496,14 +512,14 @@ msgid "" "converted to the former, so the following are equivalent::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:418 +#: ../../library/typing.rst:426 msgid "" "Do note that generics with :class:`ParamSpec` may not have correct " "``__parameters__`` after substitution in some cases because they are " "intended primarily for static type checking." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:422 +#: ../../library/typing.rst:430 msgid "" ":class:`Generic` can now be parameterized over parameter expressions. See :" "class:`ParamSpec` and :pep:`612` for more details." @@ -511,19 +527,24 @@ msgstr "" ":class:`Generic` agora pode ser parametrizado através de expressões de " "parâmetros. Veja :class:`ParamSpec` e :pep:`612` para mais detalhes." -#: ../../library/typing.rst:426 +#: ../../library/typing.rst:434 msgid "" "A user-defined generic class can have ABCs as base classes without a " "metaclass conflict. Generic metaclasses are not supported. The outcome of " -"parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are " -"hashable and comparable for equality." +"parameterizing generics is cached, and most types in the typing module are :" +"term:`hashable` and comparable for equality." msgstr "" +"Uma classe genérica definida pelo usuário pode ter ABCs como classes base " +"sem conflito de metaclasse. Não há suporte a metaclasses genéricas. O " +"resultado da parametrização de genéricos é armazenado em cache, e a maioria " +"dos tipos no módulo typing são :term:`hasheáveis ` e comparáveis " +"em termos de igualdade." -#: ../../library/typing.rst:433 +#: ../../library/typing.rst:441 msgid "The :data:`Any` type" msgstr "O tipo :data:`Any`" -#: ../../library/typing.rst:435 +#: ../../library/typing.rst:443 msgid "" "A special kind of type is :data:`Any`. A static type checker will treat " "every type as being compatible with :data:`Any` and :data:`Any` as being " @@ -533,7 +554,7 @@ msgstr "" "tratará cada tipo como sendo compatível com :data:`Any` e :data:`Any` como " "sendo compatível com todos os tipos." -#: ../../library/typing.rst:439 +#: ../../library/typing.rst:447 msgid "" "This means that it is possible to perform any operation or method call on a " "value of type :data:`Any` and assign it to any variable::" @@ -541,7 +562,7 @@ msgstr "" "Isso significa que é possível realizar qualquer operação ou chamada de " "método sobre um valor do tipo :data:`Any` e atribuí-lo a qualquer variável::" -#: ../../library/typing.rst:457 +#: ../../library/typing.rst:465 msgid "" "Notice that no type checking is performed when assigning a value of type :" "data:`Any` to a more precise type. For example, the static type checker did " @@ -555,7 +576,7 @@ msgstr "" "sido declarado como sendo do tipo :class:`str` e receba um valor :class:" "`int` em tempo de execução!" -#: ../../library/typing.rst:463 +#: ../../library/typing.rst:471 msgid "" "Furthermore, all functions without a return type or parameter types will " "implicitly default to using :data:`Any`::" @@ -563,7 +584,7 @@ msgstr "" "Além disso, todas as funções sem um tipo de retorno ou tipos de parâmetro " "terão como padrão implicitamente o uso de :data:`Any`::" -#: ../../library/typing.rst:476 +#: ../../library/typing.rst:484 msgid "" "This behavior allows :data:`Any` to be used as an *escape hatch* when you " "need to mix dynamically and statically typed code." @@ -572,7 +593,7 @@ msgstr "" "emergência* quando você precisar misturar código tipado dinamicamente e " "estaticamente." -#: ../../library/typing.rst:479 +#: ../../library/typing.rst:487 msgid "" "Contrast the behavior of :data:`Any` with the behavior of :class:`object`. " "Similar to :data:`Any`, every type is a subtype of :class:`object`. However, " @@ -584,7 +605,7 @@ msgstr "" "`object`. No entanto, ao contrário de :data:`Any`, o inverso não é " "verdadeiro: :class:`object` *não* é um subtipo de qualquer outro tipo." -#: ../../library/typing.rst:484 +#: ../../library/typing.rst:492 msgid "" "That means when the type of a value is :class:`object`, a type checker will " "reject almost all operations on it, and assigning it to a variable (or using " @@ -596,7 +617,7 @@ msgstr "" "uma variável (ou usá-la como valor de retorno) de um tipo mais especializado " "é um tipo erro. Por exemplo::" -#: ../../library/typing.rst:506 +#: ../../library/typing.rst:514 msgid "" "Use :class:`object` to indicate that a value could be any type in a typesafe " "manner. Use :data:`Any` to indicate that a value is dynamically typed." @@ -605,11 +626,11 @@ msgstr "" "maneira segura. Use :data:`Any` para indicar que um valor é tipado " "dinamicamente." -#: ../../library/typing.rst:511 +#: ../../library/typing.rst:519 msgid "Nominal vs structural subtyping" msgstr "Subtipagem nominal vs estrutural" -#: ../../library/typing.rst:513 +#: ../../library/typing.rst:521 msgid "" "Initially :pep:`484` defined the Python static type system as using *nominal " "subtyping*. This means that a class ``A`` is allowed where a class ``B`` is " @@ -620,7 +641,7 @@ msgstr "" "permitida onde uma classe ``B`` é esperada se e somente se ``A`` for uma " "subclasse de ``B``." -#: ../../library/typing.rst:517 +#: ../../library/typing.rst:525 msgid "" "This requirement previously also applied to abstract base classes, such as :" "class:`~collections.abc.Iterable`. The problem with this approach is that a " @@ -635,7 +656,7 @@ msgstr "" "tipo dinamicamente idiomático. Por exemplo, isso está em conformidade com :" "pep:`484`::" -#: ../../library/typing.rst:530 +#: ../../library/typing.rst:538 msgid "" ":pep:`544` allows to solve this problem by allowing users to write the above " "code without explicit base classes in the class definition, allowing " @@ -649,7 +670,7 @@ msgstr "" "``Sized`` e ``Iterable[int]`` por verificador de tipo estático. Isso é " "conhecido como *subtipagem estrutural* (ou tipagem pato estática)::" -#: ../../library/typing.rst:546 +#: ../../library/typing.rst:554 msgid "" "Moreover, by subclassing a special class :class:`Protocol`, a user can " "define new custom protocols to fully enjoy structural subtyping (see " @@ -659,15 +680,15 @@ msgstr "" "um usuário pode definir novos protocolos personalizados para aproveitar ao " "máximo a subtipagem estrutural (veja exemplos abaixo)." -#: ../../library/typing.rst:551 +#: ../../library/typing.rst:559 msgid "Module contents" msgstr "Conteúdo do módulo" -#: ../../library/typing.rst:553 +#: ../../library/typing.rst:561 msgid "The module defines the following classes, functions and decorators." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:557 +#: ../../library/typing.rst:565 msgid "" "This module defines several types that are subclasses of pre-existing " "standard library classes which also extend :class:`Generic` to support type " @@ -675,7 +696,7 @@ msgid "" "corresponding pre-existing classes were enhanced to support ``[]``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:563 +#: ../../library/typing.rst:571 msgid "" "The redundant types are deprecated as of Python 3.9 but no deprecation " "warnings will be issued by the interpreter. It is expected that type " @@ -683,96 +704,96 @@ msgid "" "Python 3.9 or newer." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:568 +#: ../../library/typing.rst:576 msgid "" "The deprecated types will be removed from the :mod:`typing` module in the " "first Python version released 5 years after the release of Python 3.9.0. See " "details in :pep:`585`—*Type Hinting Generics In Standard Collections*." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:574 +#: ../../library/typing.rst:582 msgid "Special typing primitives" msgstr "Tipos primitivos especiais" -#: ../../library/typing.rst:577 +#: ../../library/typing.rst:585 msgid "Special types" msgstr "Tipos especiais" -#: ../../library/typing.rst:579 +#: ../../library/typing.rst:587 msgid "These can be used as types in annotations and do not support ``[]``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:583 +#: ../../library/typing.rst:591 msgid "Special type indicating an unconstrained type." msgstr "Tipo especial que indica um tipo irrestrito." -#: ../../library/typing.rst:585 +#: ../../library/typing.rst:593 msgid "Every type is compatible with :data:`Any`." msgstr "Todos os tipos são compatíveis com :data:`Any`." -#: ../../library/typing.rst:586 +#: ../../library/typing.rst:594 msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` é compatível com todos os tipos." -#: ../../library/typing.rst:590 +#: ../../library/typing.rst:598 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" -msgstr "Tipo especial indicando que uma função nunca retorna. Por exemplo::" +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:603 +#: ../../library/typing.rst:611 msgid "" "Special annotation for explicitly declaring a :ref:`type alias `. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:610 +#: ../../library/typing.rst:618 msgid "See :pep:`613` for more details about explicit type aliases." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:615 +#: ../../library/typing.rst:623 msgid "Special forms" msgstr "Formas especiais" -#: ../../library/typing.rst:617 +#: ../../library/typing.rst:625 msgid "" "These can be used as types in annotations using ``[]``, each having a unique " "syntax." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:621 +#: ../../library/typing.rst:629 msgid "" "Tuple type; ``Tuple[X, Y]`` is the type of a tuple of two items with the " "first item of type X and the second of type Y. The type of the empty tuple " "can be written as ``Tuple[()]``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:625 +#: ../../library/typing.rst:633 msgid "" "Example: ``Tuple[T1, T2]`` is a tuple of two elements corresponding to type " "variables T1 and T2. ``Tuple[int, float, str]`` is a tuple of an int, a " "float and a string." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:629 +#: ../../library/typing.rst:637 msgid "" "To specify a variable-length tuple of homogeneous type, use literal " "ellipsis, e.g. ``Tuple[int, ...]``. A plain :data:`Tuple` is equivalent to " "``Tuple[Any, ...]``, and in turn to :class:`tuple`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:633 +#: ../../library/typing.rst:641 msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:639 +#: ../../library/typing.rst:647 msgid "" "Union type; ``Union[X, Y]`` is equivalent to ``X | Y`` and means either X or " "Y." msgstr "" "Tipo de união; ``Union[X, Y]`` é equivalente a ``X | Y`` e significa X ou Y." -#: ../../library/typing.rst:641 +#: ../../library/typing.rst:649 msgid "" "To define a union, use e.g. ``Union[int, str]`` or the shorthand ``int | " "str``. Using that shorthand is recommended. Details:" @@ -780,53 +801,53 @@ msgstr "" "Para definir uma união, use, por exemplo. ``Union[int, str]`` ou a " "abreviatura ``int | str``. Usar essa abreviação é recomendado. Detalhes:" -#: ../../library/typing.rst:643 +#: ../../library/typing.rst:651 msgid "The arguments must be types and there must be at least one." msgstr "Os argumentos devem ser tipos e deve haver pelo menos um." -#: ../../library/typing.rst:645 +#: ../../library/typing.rst:653 msgid "Unions of unions are flattened, e.g.::" msgstr "As uniões de uniões são achatadas, por exemplo::" -#: ../../library/typing.rst:649 +#: ../../library/typing.rst:657 msgid "Unions of a single argument vanish, e.g.::" msgstr "As uniões de um único argumento desaparecem, por exemplo::" -#: ../../library/typing.rst:653 +#: ../../library/typing.rst:661 msgid "Redundant arguments are skipped, e.g.::" msgstr "Argumento redundantes são pulados, e.g.::" -#: ../../library/typing.rst:657 +#: ../../library/typing.rst:665 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:661 +#: ../../library/typing.rst:669 msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." msgstr "Você não pode estender ou instanciar uma ``Union``" -#: ../../library/typing.rst:663 +#: ../../library/typing.rst:671 msgid "You cannot write ``Union[X][Y]``." msgstr "Você não pode escrever ``Union[X][Y]``." -#: ../../library/typing.rst:665 +#: ../../library/typing.rst:673 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:668 +#: ../../library/typing.rst:676 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:674 +#: ../../library/typing.rst:682 msgid "Optional type." -msgstr "Tipo opcional." +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:676 +#: ../../library/typing.rst:684 msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:678 +#: ../../library/typing.rst:686 msgid "" "Note that this is not the same concept as an optional argument, which is one " "that has a default. An optional argument with a default does not require " @@ -834,31 +855,31 @@ msgid "" "optional. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:686 +#: ../../library/typing.rst:694 msgid "" "On the other hand, if an explicit value of ``None`` is allowed, the use of " "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " "example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:693 +#: ../../library/typing.rst:701 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:699 +#: ../../library/typing.rst:707 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:701 +#: ../../library/typing.rst:709 msgid "" "The subscription syntax must always be used with exactly two values: the " "argument list and the return type. The argument list must be a list of " "types or an ellipsis; the return type must be a single type." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:706 +#: ../../library/typing.rst:714 msgid "" "There is no syntax to indicate optional or keyword arguments; such function " "types are rarely used as callback types. ``Callable[..., ReturnType]`` " @@ -868,19 +889,19 @@ msgid "" "Callable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:722 +#: ../../library/typing.rst:730 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:731 +#: ../../library/typing.rst:739 msgid "" "The documentation for :class:`ParamSpec` and :class:`Concatenate` provide " "examples of usage with ``Callable``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:736 +#: ../../library/typing.rst:744 msgid "" "Used with :data:`Callable` and :class:`ParamSpec` to type annotate a higher " "order callable which adds, removes, or transforms parameters of another " @@ -890,7 +911,7 @@ msgid "" "``Concatenate`` must be a :class:`ParamSpec`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:743 +#: ../../library/typing.rst:751 msgid "" "For example, to annotate a decorator ``with_lock`` which provides a :class:" "`threading.Lock` to the decorated function, ``Concatenate`` can be used to " @@ -901,17 +922,17 @@ msgid "" "passed in::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:782 ../../library/typing.rst:1268 +#: ../../library/typing.rst:790 ../../library/typing.rst:1276 msgid "" ":pep:`612` -- Parameter Specification Variables (the PEP which introduced " "``ParamSpec`` and ``Concatenate``)." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:784 +#: ../../library/typing.rst:792 msgid ":class:`ParamSpec` and :class:`Callable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:789 +#: ../../library/typing.rst:797 msgid "" "A variable annotated with ``C`` may accept a value of type ``C``. In " "contrast, a variable annotated with ``Type[C]`` may accept values that are " @@ -919,11 +940,11 @@ msgid "" "``C``. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:798 +#: ../../library/typing.rst:806 msgid "Note that ``Type[C]`` is covariant::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:810 +#: ../../library/typing.rst:818 msgid "" "The fact that ``Type[C]`` is covariant implies that all subclasses of ``C`` " "should implement the same constructor signature and class method signatures " @@ -933,39 +954,39 @@ msgid "" "particular case may change in future revisions of :pep:`484`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:818 +#: ../../library/typing.rst:826 msgid "" "The only legal parameters for :class:`Type` are classes, :data:`Any`, :ref:" "`type variables `, and unions of any of these types. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:824 +#: ../../library/typing.rst:832 msgid "" "``Type[Any]`` is equivalent to ``Type`` which in turn is equivalent to " "``type``, which is the root of Python's metaclass hierarchy." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:829 +#: ../../library/typing.rst:837 msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:835 +#: ../../library/typing.rst:843 msgid "" "A type that can be used to indicate to type checkers that the corresponding " "variable or function parameter has a value equivalent to the provided " "literal (or one of several literals). For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:849 +#: ../../library/typing.rst:857 msgid "" "``Literal[...]`` cannot be subclassed. At runtime, an arbitrary value is " "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " "restrictions. See :pep:`586` for more details about literal types." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:855 +#: ../../library/typing.rst:863 msgid "" "``Literal`` now de-duplicates parameters. Equality comparisons of " "``Literal`` objects are no longer order dependent. ``Literal`` objects will " @@ -973,22 +994,22 @@ msgid "" "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:863 +#: ../../library/typing.rst:871 msgid "Special type construct to mark class variables." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:865 +#: ../../library/typing.rst:873 msgid "" "As introduced in :pep:`526`, a variable annotation wrapped in ClassVar " "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " "and should not be set on instances of that class. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:873 +#: ../../library/typing.rst:881 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:875 +#: ../../library/typing.rst:883 msgid "" ":data:`ClassVar` is not a class itself, and should not be used with :func:" "`isinstance` or :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` does not change Python " @@ -996,19 +1017,19 @@ msgid "" "example, a type checker might flag the following code as an error::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:889 +#: ../../library/typing.rst:897 msgid "" "A special typing construct to indicate to type checkers that a name cannot " "be re-assigned or overridden in a subclass. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:901 ../../library/typing.rst:2157 +#: ../../library/typing.rst:909 ../../library/typing.rst:2181 msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:908 +#: ../../library/typing.rst:916 msgid "" "A type, introduced in :pep:`593` (``Flexible function and variable " "annotations``), to decorate existing types with context-specific metadata " @@ -1025,7 +1046,7 @@ msgid "" "application." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:922 +#: ../../library/typing.rst:930 msgid "" "Ultimately, the responsibility of how to interpret the annotations (if at " "all) is the responsibility of the tool or library encountering the " @@ -1034,21 +1055,21 @@ msgid "" "using ``isinstance()``)." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:928 +#: ../../library/typing.rst:936 msgid "" "When a tool or a library does not support annotations or encounters an " "unknown annotation it should just ignore it and treat annotated type as the " "underlying type." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:932 +#: ../../library/typing.rst:940 msgid "" "It's up to the tool consuming the annotations to decide whether the client " "is allowed to have several annotations on one type and how to merge those " "annotations." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:936 +#: ../../library/typing.rst:944 msgid "" "Since the ``Annotated`` type allows you to put several annotations of the " "same (or different) type(s) on any node, the tools or libraries consuming " @@ -1056,59 +1077,59 @@ msgid "" "example, if you are doing value range analysis you might allow this::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:945 +#: ../../library/typing.rst:953 msgid "" "Passing ``include_extras=True`` to :func:`get_type_hints` lets one access " "the extra annotations at runtime." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:948 +#: ../../library/typing.rst:956 msgid "The details of the syntax:" -msgstr "Os detalhes da sintaxe:" +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:950 +#: ../../library/typing.rst:958 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:952 +#: ../../library/typing.rst:960 msgid "" "Multiple type annotations are supported (``Annotated`` supports variadic " "arguments)::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:957 +#: ../../library/typing.rst:965 msgid "" "``Annotated`` must be called with at least two arguments " "( ``Annotated[int]`` is not valid)" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:960 +#: ../../library/typing.rst:968 msgid "" "The order of the annotations is preserved and matters for equality checks::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:967 +#: ../../library/typing.rst:975 msgid "" "Nested ``Annotated`` types are flattened, with metadata ordered starting " "with the innermost annotation::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:974 +#: ../../library/typing.rst:982 msgid "Duplicated annotations are not removed::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:980 +#: ../../library/typing.rst:988 msgid "``Annotated`` can be used with nested and generic aliases::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:993 +#: ../../library/typing.rst:1001 msgid "" "Special typing form used to annotate the return type of a user-defined type " "guard function. ``TypeGuard`` only accepts a single type argument. At " "runtime, functions marked this way should return a boolean." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:997 +#: ../../library/typing.rst:1005 msgid "" "``TypeGuard`` aims to benefit *type narrowing* -- a technique used by static " "type checkers to determine a more precise type of an expression within a " @@ -1117,44 +1138,44 @@ msgid "" "conditional expression here is sometimes referred to as a \"type guard\"::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1012 +#: ../../library/typing.rst:1020 msgid "" "Sometimes it would be convenient to use a user-defined boolean function as a " "type guard. Such a function should use ``TypeGuard[...]`` as its return " "type to alert static type checkers to this intention." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1016 +#: ../../library/typing.rst:1024 msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1019 +#: ../../library/typing.rst:1027 msgid "The return value is a boolean." msgstr "O valor de retorno é um booleano." -#: ../../library/typing.rst:1020 +#: ../../library/typing.rst:1028 msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1037 +#: ../../library/typing.rst:1045 msgid "" "If ``is_str_list`` is a class or instance method, then the type in " "``TypeGuard`` maps to the type of the second parameter after ``cls`` or " "``self``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1041 +#: ../../library/typing.rst:1049 msgid "" "In short, the form ``def foo(arg: TypeA) -> TypeGuard[TypeB]: ...``, means " "that if ``foo(arg)`` returns ``True``, then ``arg`` narrows from ``TypeA`` " "to ``TypeB``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1047 +#: ../../library/typing.rst:1055 msgid "" "``TypeB`` need not be a narrower form of ``TypeA`` -- it can even be a wider " "form. The main reason is to allow for things like narrowing ``List[object]`` " @@ -1163,47 +1184,47 @@ msgid "" "guards is left to the user." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1053 +#: ../../library/typing.rst:1061 msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. See :pep:`647` for more " "details." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1059 +#: ../../library/typing.rst:1067 msgid "Building generic types" -msgstr "Construindo tipos genéricos" +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1061 +#: ../../library/typing.rst:1069 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for creating " "generic types." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1065 +#: ../../library/typing.rst:1073 msgid "Abstract base class for generic types." msgstr "Classe base abstrata para tipos genéricos" -#: ../../library/typing.rst:1067 +#: ../../library/typing.rst:1075 msgid "" "A generic type is typically declared by inheriting from an instantiation of " "this class with one or more type variables. For example, a generic mapping " "type might be defined as::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1076 +#: ../../library/typing.rst:1084 msgid "This class can then be used as follows::" msgstr "Esta classe pode ser utilizada como segue::" -#: ../../library/typing.rst:1089 +#: ../../library/typing.rst:1097 msgid "Type variable." msgstr "Tipo variável." -#: ../../library/typing.rst:1091 ../../library/typing.rst:1197 -#: ../../library/typing.rst:1374 +#: ../../library/typing.rst:1099 ../../library/typing.rst:1205 +#: ../../library/typing.rst:1398 msgid "Usage::" msgstr "Uso::" -#: ../../library/typing.rst:1097 +#: ../../library/typing.rst:1105 msgid "" "Type variables exist primarily for the benefit of static type checkers. " "They serve as the parameters for generic types as well as for generic " @@ -1211,13 +1232,13 @@ msgid "" "types. Generic functions work as follows::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1117 +#: ../../library/typing.rst:1125 msgid "" "Note that type variables can be *bound*, *constrained*, or neither, but " "cannot be both bound *and* constrained." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1120 +#: ../../library/typing.rst:1128 msgid "" "Constrained type variables and bound type variables have different semantics " "in several important ways. Using a *constrained* type variable means that " @@ -1225,19 +1246,19 @@ msgid "" "constraints given::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1130 +#: ../../library/typing.rst:1138 msgid "" "Using a *bound* type variable, however, means that the ``TypeVar`` will be " "solved using the most specific type possible::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1141 +#: ../../library/typing.rst:1149 msgid "" "Type variables can be bound to concrete types, abstract types (ABCs or " "protocols), and even unions of types::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1147 +#: ../../library/typing.rst:1155 msgid "" "Bound type variables are particularly useful for annotating :func:" "`classmethods ` that serve as alternative constructors. In the " @@ -1249,26 +1270,26 @@ msgid "" "type even if the method is called on a subclass::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1185 +#: ../../library/typing.rst:1193 msgid "" "At runtime, ``isinstance(x, T)`` will raise :exc:`TypeError`. In general, :" "func:`isinstance` and :func:`issubclass` should not be used with types." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1188 +#: ../../library/typing.rst:1196 msgid "" "Type variables may be marked covariant or contravariant by passing " "``covariant=True`` or ``contravariant=True``. See :pep:`484` for more " "details. By default, type variables are invariant." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1194 +#: ../../library/typing.rst:1202 msgid "" "Parameter specification variable. A specialized version of :class:`type " "variables `." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1201 +#: ../../library/typing.rst:1209 msgid "" "Parameter specification variables exist primarily for the benefit of static " "type checkers. They are used to forward the parameter types of one callable " @@ -1278,7 +1299,7 @@ msgid "" "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1208 +#: ../../library/typing.rst:1216 msgid "" "For example, to add basic logging to a function, one can create a decorator " "``add_logging`` to log function calls. The parameter specification variable " @@ -1286,27 +1307,27 @@ msgid "" "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1232 +#: ../../library/typing.rst:1240 msgid "" "Without ``ParamSpec``, the simplest way to annotate this previously was to " "use a :class:`TypeVar` with bound ``Callable[..., Any]``. However this " "causes two problems:" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1236 +#: ../../library/typing.rst:1244 msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1238 +#: ../../library/typing.rst:1246 msgid "" ":func:`~cast` may be required in the body of the ``add_logging`` decorator " "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1245 +#: ../../library/typing.rst:1253 msgid "" "Since ``ParamSpec`` captures both positional and keyword parameters, ``P." "args`` and ``P.kwargs`` can be used to split a ``ParamSpec`` into its " @@ -1319,7 +1340,7 @@ msgid "" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1255 +#: ../../library/typing.rst:1263 msgid "" "Parameter specification variables created with ``covariant=True`` or " "``contravariant=True`` can be used to declare covariant or contravariant " @@ -1328,17 +1349,17 @@ msgid "" "decided." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1264 +#: ../../library/typing.rst:1272 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1270 +#: ../../library/typing.rst:1278 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1275 +#: ../../library/typing.rst:1283 msgid "" "Arguments and keyword arguments attributes of a :class:`ParamSpec`. The ``P." "args`` attribute of a ``ParamSpec`` is an instance of ``ParamSpecArgs``, and " @@ -1346,36 +1367,36 @@ msgid "" "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1280 +#: ../../library/typing.rst:1288 msgid "" "Calling :func:`get_origin` on either of these objects will return the " "original ``ParamSpec``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1292 +#: ../../library/typing.rst:1300 msgid "" "``AnyStr`` is a :class:`constrained type variable ` defined as " "``AnyStr = TypeVar('AnyStr', str, bytes)``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1295 +#: ../../library/typing.rst:1303 msgid "" "It is meant to be used for functions that may accept any kind of string " "without allowing different kinds of strings to mix. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1307 +#: ../../library/typing.rst:1315 msgid "" "Base class for protocol classes. Protocol classes are defined like this::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1313 +#: ../../library/typing.rst:1321 msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1325 +#: ../../library/typing.rst:1333 msgid "" "See :pep:`544` for more details. Protocol classes decorated with :func:" "`runtime_checkable` (described later) act as simple-minded runtime protocols " @@ -1383,15 +1404,15 @@ msgid "" "signatures." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1330 +#: ../../library/typing.rst:1338 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1340 +#: ../../library/typing.rst:1348 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1342 +#: ../../library/typing.rst:1350 msgid "" "Such a protocol can be used with :func:`isinstance` and :func:`issubclass`. " "This raises :exc:`TypeError` when applied to a non-protocol class. This " @@ -1400,45 +1421,54 @@ msgid "" "Iterable`. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1355 +#: ../../library/typing.rst:1370 +msgid "" +":func:`!runtime_checkable` will check only the presence of the required " +"methods or attributes, not their type signatures or types. For example, :" +"class:`ssl.SSLObject` is a class, therefore it passes an :func:`issubclass` " +"check against :data:`Callable`. However, the ``ssl.SSLObject.__init__`` " +"method exists only to raise a :exc:`TypeError` with a more informative " +"message, therefore making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl." +"SSLObject`." +msgstr "" + +#: ../../library/typing.rst:1381 msgid "" -":func:`runtime_checkable` will check only the presence of the required " -"methods, not their type signatures. For example, :class:`ssl.SSLObject` is a " -"class, therefore it passes an :func:`issubclass` check against :data:" -"`Callable`. However, the :meth:`ssl.SSLObject.__init__` method exists only " -"to raise a :exc:`TypeError` with a more informative message, therefore " -"making it impossible to call (instantiate) :class:`ssl.SSLObject`." +"An :func:`isinstance` check against a runtime-checkable protocol can be " +"surprisingly slow compared to an ``isinstance()`` check against a non-" +"protocol class. Consider using alternative idioms such as :func:`hasattr` " +"calls for structural checks in performance-sensitive code." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1366 +#: ../../library/typing.rst:1390 msgid "Other special directives" msgstr "Outras diretivas especiais" -#: ../../library/typing.rst:1368 +#: ../../library/typing.rst:1392 msgid "" "These are not used in annotations. They are building blocks for declaring " "types." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1372 +#: ../../library/typing.rst:1396 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1380 +#: ../../library/typing.rst:1404 msgid "This is equivalent to::" msgstr "Isso equivale a::" -#: ../../library/typing.rst:1384 +#: ../../library/typing.rst:1408 msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1393 +#: ../../library/typing.rst:1417 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1395 +#: ../../library/typing.rst:1419 msgid "" "The resulting class has an extra attribute ``__annotations__`` giving a dict " "that maps the field names to the field types. (The field names are in the " @@ -1447,52 +1477,52 @@ msgid "" "API.)" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1401 +#: ../../library/typing.rst:1425 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1411 +#: ../../library/typing.rst:1435 msgid "Backward-compatible usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1415 +#: ../../library/typing.rst:1439 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1418 +#: ../../library/typing.rst:1442 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1421 +#: ../../library/typing.rst:1445 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1425 +#: ../../library/typing.rst:1449 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1431 +#: ../../library/typing.rst:1455 msgid "" "A helper class to indicate a distinct type to a typechecker, see :ref:" "`distinct`. At runtime it returns an object that returns its argument when " "called. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1441 +#: ../../library/typing.rst:1465 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1446 +#: ../../library/typing.rst:1470 msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " "plain :class:`dict`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1449 +#: ../../library/typing.rst:1473 msgid "" "``TypedDict`` declares a dictionary type that expects all of its instances " "to have a certain set of keys, where each key is associated with a value of " @@ -1500,27 +1530,27 @@ msgid "" "enforced by type checkers. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1465 +#: ../../library/typing.rst:1489 msgid "" "To allow using this feature with older versions of Python that do not " "support :pep:`526`, ``TypedDict`` supports two additional equivalent " "syntactic forms::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1472 +#: ../../library/typing.rst:1496 msgid "" "The functional syntax should also be used when any of the keys are not " "valid :ref:`identifiers `, for example because they are " "keywords or contain hyphens. Example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1484 +#: ../../library/typing.rst:1508 msgid "" "By default, all keys must be present in a ``TypedDict``. It is possible to " "override this by specifying totality. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1492 +#: ../../library/typing.rst:1516 msgid "" "This means that a ``Point2D`` ``TypedDict`` can have any of the keys " "omitted. A type checker is only expected to support a literal ``False`` or " @@ -1528,37 +1558,37 @@ msgid "" "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1497 +#: ../../library/typing.rst:1521 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1504 +#: ../../library/typing.rst:1528 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1512 +#: ../../library/typing.rst:1536 msgid "" "A ``TypedDict`` cannot inherit from a non-\\ ``TypedDict`` class, notably " "including :class:`Generic`. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1530 +#: ../../library/typing.rst:1554 msgid "" "A ``TypedDict`` can be introspected via annotations dicts (see :ref:" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1536 +#: ../../library/typing.rst:1560 msgid "" "``Point2D.__total__`` gives the value of the ``total`` argument. Example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1556 +#: ../../library/typing.rst:1580 msgid "" "``Point2D.__required_keys__`` and ``Point2D.__optional_keys__`` return :" "class:`frozenset` objects containing required and non-required keys, " @@ -1568,152 +1598,152 @@ msgid "" "it from another ``TypedDict`` with a different value for ``total``. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1578 +#: ../../library/typing.rst:1602 msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1583 +#: ../../library/typing.rst:1607 msgid "Generic concrete collections" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1586 +#: ../../library/typing.rst:1610 msgid "Corresponding to built-in types" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1590 +#: ../../library/typing.rst:1614 msgid "" "A generic version of :class:`dict`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " "as :class:`Mapping`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1594 +#: ../../library/typing.rst:1618 msgid "This type can be used as follows::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1599 +#: ../../library/typing.rst:1623 msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1605 +#: ../../library/typing.rst:1629 msgid "" "Generic version of :class:`list`. Useful for annotating return types. To " "annotate arguments it is preferred to use an abstract collection type such " "as :class:`Sequence` or :class:`Iterable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1610 +#: ../../library/typing.rst:1634 msgid "This type may be used as follows::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1620 +#: ../../library/typing.rst:1644 msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1626 +#: ../../library/typing.rst:1650 msgid "" "A generic version of :class:`builtins.set `. Useful for annotating " "return types. To annotate arguments it is preferred to use an abstract " "collection type such as :class:`AbstractSet`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1630 +#: ../../library/typing.rst:1654 msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1636 +#: ../../library/typing.rst:1660 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1638 +#: ../../library/typing.rst:1662 msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1643 +#: ../../library/typing.rst:1667 msgid ":data:`Tuple` is a special form." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1646 +#: ../../library/typing.rst:1670 msgid "Corresponding to types in :mod:`collections`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1650 +#: ../../library/typing.rst:1674 msgid "A generic version of :class:`collections.defaultdict`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1654 +#: ../../library/typing.rst:1678 msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1660 +#: ../../library/typing.rst:1684 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1664 +#: ../../library/typing.rst:1688 msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1670 +#: ../../library/typing.rst:1694 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1675 +#: ../../library/typing.rst:1699 msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1681 +#: ../../library/typing.rst:1705 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1686 +#: ../../library/typing.rst:1710 msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1692 +#: ../../library/typing.rst:1716 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1697 +#: ../../library/typing.rst:1721 msgid "" ":class:`collections.deque` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1702 +#: ../../library/typing.rst:1726 msgid "Other concrete types" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1708 +#: ../../library/typing.rst:1732 msgid "" "Generic type ``IO[AnyStr]`` and its subclasses ``TextIO(IO[str])`` and " "``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned " "by :func:`open`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1715 +#: ../../library/typing.rst:1739 msgid "" "The ``typing.io`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1720 +#: ../../library/typing.rst:1744 msgid "" "These type aliases correspond to the return types from :func:`re.compile` " "and :func:`re.match`. These types (and the corresponding functions) are " @@ -1721,413 +1751,413 @@ msgid "" "``Pattern[bytes]``, ``Match[str]``, or ``Match[bytes]``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1730 +#: ../../library/typing.rst:1754 msgid "" "The ``typing.re`` namespace is deprecated and will be removed. These types " "should be directly imported from ``typing`` instead." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1731 +#: ../../library/typing.rst:1755 msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1737 +#: ../../library/typing.rst:1761 msgid "" "``Text`` is an alias for ``str``. It is provided to supply a forward " "compatible path for Python 2 code: in Python 2, ``Text`` is an alias for " "``unicode``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1741 +#: ../../library/typing.rst:1765 msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1750 +#: ../../library/typing.rst:1774 msgid "Abstract Base Classes" msgstr "Classes Bases Abstratas" -#: ../../library/typing.rst:1753 +#: ../../library/typing.rst:1777 msgid "Corresponding to collections in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1757 +#: ../../library/typing.rst:1781 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Set`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1759 +#: ../../library/typing.rst:1783 msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1765 +#: ../../library/typing.rst:1789 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1767 +#: ../../library/typing.rst:1791 msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" "class:`memoryview` of byte sequences." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1770 +#: ../../library/typing.rst:1794 msgid "" "As a shorthand for this type, :class:`bytes` can be used to annotate " "arguments of any of the types mentioned above." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1773 +#: ../../library/typing.rst:1797 msgid "" ":class:`collections.abc.ByteString` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1779 +#: ../../library/typing.rst:1803 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Collection`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1783 +#: ../../library/typing.rst:1807 msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1789 +#: ../../library/typing.rst:1813 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1791 +#: ../../library/typing.rst:1815 msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1797 +#: ../../library/typing.rst:1821 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1799 +#: ../../library/typing.rst:1823 msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1805 +#: ../../library/typing.rst:1829 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1807 +#: ../../library/typing.rst:1831 msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1813 +#: ../../library/typing.rst:1837 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Mapping`. This type can be used " "as follows::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1819 +#: ../../library/typing.rst:1843 msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1825 +#: ../../library/typing.rst:1849 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1827 +#: ../../library/typing.rst:1851 msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1833 +#: ../../library/typing.rst:1857 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1835 +#: ../../library/typing.rst:1859 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1842 +#: ../../library/typing.rst:1866 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1844 +#: ../../library/typing.rst:1868 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1851 +#: ../../library/typing.rst:1875 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1853 +#: ../../library/typing.rst:1877 msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1859 +#: ../../library/typing.rst:1883 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1861 +#: ../../library/typing.rst:1885 msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1867 +#: ../../library/typing.rst:1891 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1869 +#: ../../library/typing.rst:1893 msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1874 +#: ../../library/typing.rst:1898 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1878 +#: ../../library/typing.rst:1902 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1880 +#: ../../library/typing.rst:1904 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1886 +#: ../../library/typing.rst:1910 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1888 +#: ../../library/typing.rst:1912 msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1894 +#: ../../library/typing.rst:1918 msgid "" "A generator can be annotated by the generic type ``Generator[YieldType, " "SendType, ReturnType]``. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1903 +#: ../../library/typing.rst:1927 msgid "" "Note that unlike many other generics in the typing module, the ``SendType`` " "of :class:`Generator` behaves contravariantly, not covariantly or " "invariantly." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1907 +#: ../../library/typing.rst:1931 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` and " "``ReturnType`` to ``None``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1915 +#: ../../library/typing.rst:1939 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``Iterable[YieldType]`` or ``Iterator[YieldType]``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1923 +#: ../../library/typing.rst:1947 msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1929 +#: ../../library/typing.rst:1953 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1933 +#: ../../library/typing.rst:1957 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Reversible`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1935 +#: ../../library/typing.rst:1959 msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1941 +#: ../../library/typing.rst:1965 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1944 +#: ../../library/typing.rst:1968 msgid "Asynchronous programming" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1948 +#: ../../library/typing.rst:1972 msgid "" "A generic version of :class:`collections.abc.Coroutine`. The variance and " "order of type variables correspond to those of :class:`Generator`, for " "example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1960 +#: ../../library/typing.rst:1984 msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1966 +#: ../../library/typing.rst:1990 msgid "" "An async generator can be annotated by the generic type " "``AsyncGenerator[YieldType, SendType]``. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1975 +#: ../../library/typing.rst:1999 msgid "" "Unlike normal generators, async generators cannot return a value, so there " "is no ``ReturnType`` type parameter. As with :class:`Generator`, the " "``SendType`` behaves contravariantly." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1979 +#: ../../library/typing.rst:2003 msgid "" "If your generator will only yield values, set the ``SendType`` to ``None``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1987 +#: ../../library/typing.rst:2011 msgid "" "Alternatively, annotate your generator as having a return type of either " "``AsyncIterable[YieldType]`` or ``AsyncIterator[YieldType]``::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:1997 +#: ../../library/typing.rst:2021 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2004 +#: ../../library/typing.rst:2028 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." msgstr "Uma versão genérica de :class:`collections.abc.AsyncIterable`." -#: ../../library/typing.rst:2008 +#: ../../library/typing.rst:2032 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2014 +#: ../../library/typing.rst:2038 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2018 +#: ../../library/typing.rst:2042 msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2024 +#: ../../library/typing.rst:2048 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2028 +#: ../../library/typing.rst:2052 msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2034 +#: ../../library/typing.rst:2058 msgid "Context manager types" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2038 +#: ../../library/typing.rst:2062 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractContextManager`." -msgstr "Uma versão genérica de :class:`contextlib.AbstractContextManager`." +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2043 +#: ../../library/typing.rst:2067 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports subscripting " "(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2050 +#: ../../library/typing.rst:2074 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2055 +#: ../../library/typing.rst:2079 msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports subscripting " "(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2061 +#: ../../library/typing.rst:2085 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: ../../library/typing.rst:2063 +#: ../../library/typing.rst:2087 msgid "These protocols are decorated with :func:`runtime_checkable`." -msgstr "Esses protocolos são decorados com :func:`runtime_checkable`." +msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2067 +#: ../../library/typing.rst:2091 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2072 +#: ../../library/typing.rst:2096 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2076 +#: ../../library/typing.rst:2100 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2080 +#: ../../library/typing.rst:2104 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2084 +#: ../../library/typing.rst:2108 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2090 +#: ../../library/typing.rst:2114 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2094 +#: ../../library/typing.rst:2118 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2098 +#: ../../library/typing.rst:2122 msgid "Functions and decorators" msgstr "Funções e decoradores" -#: ../../library/typing.rst:2102 +#: ../../library/typing.rst:2126 msgid "Cast a value to a type." msgstr "Define um valor para um tipo." -#: ../../library/typing.rst:2104 +#: ../../library/typing.rst:2128 msgid "" "This returns the value unchanged. To the type checker this signals that the " "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " "check anything (we want this to be as fast as possible)." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2111 +#: ../../library/typing.rst:2135 msgid "" "The ``@overload`` decorator allows describing functions and methods that " "support multiple different combinations of argument types. A series of " @@ -2142,70 +2172,70 @@ msgid "" "variable::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2135 +#: ../../library/typing.rst:2159 msgid "" "See :pep:`484` for more details and comparison with other typing semantics." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2139 +#: ../../library/typing.rst:2163 msgid "" "A decorator to indicate to type checkers that the decorated method cannot be " "overridden, and the decorated class cannot be subclassed. For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2164 +#: ../../library/typing.rst:2188 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2166 +#: ../../library/typing.rst:2190 msgid "" "This works as class or function :term:`decorator`. With a class, it applies " "recursively to all methods defined in that class (but not to methods defined " "in its superclasses or subclasses)." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2170 +#: ../../library/typing.rst:2194 msgid "This mutates the function(s) in place." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2174 +#: ../../library/typing.rst:2198 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2176 +#: ../../library/typing.rst:2200 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2181 +#: ../../library/typing.rst:2205 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2183 +#: ../../library/typing.rst:2207 msgid "" "This decorator is itself not available at runtime. It is mainly intended to " "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " "returns an instance of a private class::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2194 +#: ../../library/typing.rst:2218 msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2198 +#: ../../library/typing.rst:2222 msgid "Introspection helpers" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2202 +#: ../../library/typing.rst:2226 msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2205 +#: ../../library/typing.rst:2229 msgid "" "This is often the same as ``obj.__annotations__``. In addition, forward " "references encoded as string literals are handled by evaluating them in " @@ -2215,29 +2245,29 @@ msgid "" "merging all the ``__annotations__`` along ``C.__mro__`` in reverse order." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2213 +#: ../../library/typing.rst:2237 msgid "" "The function recursively replaces all ``Annotated[T, ...]`` with ``T``, " "unless ``include_extras`` is set to ``True`` (see :class:`Annotated` for " "more information). For example::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2228 +#: ../../library/typing.rst:2252 msgid "" ":func:`get_type_hints` does not work with imported :ref:`type aliases ` that include forward references. Enabling postponed evaluation of " "annotations (:pep:`563`) may remove the need for most forward references." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2233 +#: ../../library/typing.rst:2257 msgid "Added ``include_extras`` parameter as part of :pep:`593`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2239 +#: ../../library/typing.rst:2263 msgid "Provide basic introspection for generic types and special typing forms." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2241 +#: ../../library/typing.rst:2265 msgid "" "For a typing object of the form ``X[Y, Z, ...]`` these functions return " "``X`` and ``(Y, Z, ...)``. If ``X`` is a generic alias for a builtin or :mod:" @@ -2248,11 +2278,11 @@ msgid "" "and ``()`` correspondingly. Examples::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2260 +#: ../../library/typing.rst:2284 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2275 +#: ../../library/typing.rst:2299 msgid "" "A class used for internal typing representation of string forward " "references. For example, ``List[\"SomeClass\"]`` is implicitly transformed " @@ -2260,24 +2290,24 @@ msgid "" "instantiated by a user, but may be used by introspection tools." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2281 +#: ../../library/typing.rst:2305 msgid "" ":pep:`585` generic types such as ``list[\"SomeClass\"]`` will not be " "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2288 +#: ../../library/typing.rst:2312 msgid "Constant" msgstr "Constante" -#: ../../library/typing.rst:2292 +#: ../../library/typing.rst:2316 msgid "" "A special constant that is assumed to be ``True`` by 3rd party static type " "checkers. It is ``False`` at runtime. Usage::" msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2301 +#: ../../library/typing.rst:2325 msgid "" "The first type annotation must be enclosed in quotes, making it a \"forward " "reference\", to hide the ``expensive_mod`` reference from the interpreter " @@ -2285,7 +2315,7 @@ msgid "" "second annotation does not need to be enclosed in quotes." msgstr "" -#: ../../library/typing.rst:2308 +#: ../../library/typing.rst:2332 msgid "" "If ``from __future__ import annotations`` is used, annotations are not " "evaluated at function definition time. Instead, they are stored as strings " diff --git a/library/undoc.po b/library/undoc.po deleted file mode 100644 index 5b70ce555..000000000 --- a/library/undoc.po +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-29 12:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../../library/undoc.rst:5 -msgid "Undocumented Modules" -msgstr "Módulos Não Documentados" - -#: ../../library/undoc.rst:7 -msgid "" -"Here's a quick listing of modules that are currently undocumented, but that " -"should be documented. Feel free to contribute documentation for them! " -"(Send via email to docs@python.org.)" -msgstr "" -"Aqui está uma lista rápida de módulos que não estão documentados no momento, " -"mas que devem ser documentados. Sinta-se à vontade para contribuir com " -"documentação para eles! (Envie por e-mail para docs@python.org.)" - -#: ../../library/undoc.rst:11 -msgid "" -"The idea and original contents for this chapter were taken from a posting by " -"Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially " -"revised." -msgstr "" -"A ideia e o conteúdo original deste capítulo foram retirados de uma " -"publicação de Fredrik Lundh; o conteúdo específico deste capítulo foi " -"substancialmente revisado." - -#: ../../library/undoc.rst:17 -msgid "Platform specific modules" -msgstr "Módulos para plataformas específicas" - -#: ../../library/undoc.rst:19 -msgid "" -"These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not " -"documented beyond this mention. There's little need to document these." -msgstr "" -"Estes módulos são utilizados para implementar o módulo :mod:`os.path` e não " -"estão documentados além desta menção. Há pouca necessidade de documentar " -"isso." - -#: ../../library/undoc.rst:23 -msgid ":mod:`ntpath`" -msgstr ":mod:`ntpath`" - -#: ../../library/undoc.rst:23 -msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32 and Win64 platforms." -msgstr "--- Implementação de :mod:`os.path` nas plataformas Win32 e Win64." - -#: ../../library/undoc.rst:25 -msgid ":mod:`posixpath`" -msgstr ":mod:`posixpath`" - -#: ../../library/undoc.rst:26 -msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX." -msgstr "--- Implementação de :mod:`os.path` no POSIX." diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index ce03ea466..6fc22edd9 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index 36b2c8d58..dd3fe9689 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index cbcd2a995..f240c9378 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# i17obot , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -446,8 +441,8 @@ msgid "The reset_mock method resets all the call attributes on a mock object:" msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:408 -msgid "Added two keyword only argument to the reset_mock function." -msgstr "" +msgid "Added two keyword-only arguments to the reset_mock function." +msgstr "Foram adicionados dois argumentos somente-nomeado à função reset_mock." #: ../../library/unittest.mock.rst:411 msgid "" @@ -460,8 +455,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../library/unittest.mock.rst:419 -msgid "*return_value*, and :attr:`side_effect` are keyword only argument." -msgstr "" +msgid "*return_value*, and :attr:`side_effect` are keyword-only arguments." +msgstr "*return_value*, e :attr:`side_effect` são argumentos somente-nomeado." #: ../../library/unittest.mock.rst:425 msgid "" @@ -1823,19 +1818,19 @@ msgstr "Métodos e seus padrões:" #: ../../library/unittest.mock.rst:2093 msgid "``__lt__``: ``NotImplemented``" -msgstr "" +msgstr "``__lt__``: ``NotImplemented``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2094 msgid "``__gt__``: ``NotImplemented``" -msgstr "" +msgstr "``__gt__``: ``NotImplemented``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2095 msgid "``__le__``: ``NotImplemented``" -msgstr "" +msgstr "``__le__``: ``NotImplemented``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2096 msgid "``__ge__``: ``NotImplemented``" -msgstr "" +msgstr "``__ge__``: ``NotImplemented``" #: ../../library/unittest.mock.rst:2097 msgid "``__int__``: ``1``" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 0a40da6e6..a32209ddf 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -1,35 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Italo Penaforte , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# Hugo Santos Piauilino , 2021 -# Renan Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Victor Moura , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Renan Renan, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -39,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`unittest` --- Framework de Testes Unitários" #: ../../library/unittest.rst:12 msgid "**Source code:** :source:`Lib/unittest/__init__.py`" -msgstr "**Source code:** :source:`Lib/unittest/__init__.py`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/unittest/__init__.py`" #: ../../library/unittest.rst:16 msgid "" @@ -590,7 +580,7 @@ msgid "" "the location you intended, so you will not get the warning." msgstr "" "Se você configurar o diretório de início como sendo um nome de pacote, não " -"um caminho para um diretório, o descobridor irá assumir que qualquer local " +"um caminho para um diretório, o descobridor irá presumir que qualquer local " "do qual ele importar é o local correto. Neste caso, nenhum alerta será " "emitido." @@ -2818,7 +2808,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1922 msgid "" "List of Unix shell-style wildcard test name patterns that test methods have " -"to match to be included in test suites (see ``-v`` option)." +"to match to be included in test suites (see ``-k`` option)." msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1925 @@ -2826,7 +2816,7 @@ msgid "" "If this attribute is not ``None`` (the default), all test methods to be " "included in test suites must match one of the patterns in this list. Note " "that matches are always performed using :meth:`fnmatch.fnmatchcase`, so " -"unlike patterns passed to the ``-v`` option, simple substring patterns will " +"unlike patterns passed to the ``-k`` option, simple substring patterns will " "have to be converted using ``*`` wildcards." msgstr "" diff --git a/library/unix.po b/library/unix.po index d13ed4e79..69c56a1ac 100644 --- a/library/unix.po +++ b/library/unix.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.error.po b/library/urllib.error.po index 2faa6b83d..658cc4b47 100644 --- a/library/urllib.error.po +++ b/library/urllib.error.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 53c1a7800..ca127ab39 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -142,74 +139,74 @@ msgstr "" "O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, o que significa que seus " "itens podem ser acessados por índice ou como atributos nomeados, que são:" -#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:293 -#: ../../library/urllib.parse.rst:397 +#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:410 msgid "Attribute" msgstr "Atributo" -#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:293 -#: ../../library/urllib.parse.rst:397 +#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:410 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:293 -#: ../../library/urllib.parse.rst:397 +#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:410 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:293 -#: ../../library/urllib.parse.rst:397 +#: ../../library/urllib.parse.rst:108 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:410 msgid "Value if not present" msgstr "Valor, se não presente" -#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:295 +#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:299 msgid ":attr:`scheme`" msgstr ":attr:`scheme`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:295 -#: ../../library/urllib.parse.rst:399 +#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:299 +#: ../../library/urllib.parse.rst:412 msgid "0" msgstr "0" -#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:295 +#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:299 msgid "URL scheme specifier" msgstr "Especificador do esquema da URL" -#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:295 +#: ../../library/urllib.parse.rst:110 ../../library/urllib.parse.rst:299 msgid "*scheme* parameter" msgstr "parâmetro *scheme*" -#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:301 msgid ":attr:`netloc`" msgstr ":attr:`netloc`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:297 -#: ../../library/urllib.parse.rst:401 +#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:301 +#: ../../library/urllib.parse.rst:414 msgid "1" msgstr "1" -#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:297 +#: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:301 msgid "Network location part" msgstr "Parte da localização na rede" #: ../../library/urllib.parse.rst:112 ../../library/urllib.parse.rst:114 #: ../../library/urllib.parse.rst:116 ../../library/urllib.parse.rst:119 -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:297 -#: ../../library/urllib.parse.rst:299 ../../library/urllib.parse.rst:301 -#: ../../library/urllib.parse.rst:303 ../../library/urllib.parse.rst:399 -#: ../../library/urllib.parse.rst:401 +#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:301 +#: ../../library/urllib.parse.rst:303 ../../library/urllib.parse.rst:305 +#: ../../library/urllib.parse.rst:307 ../../library/urllib.parse.rst:412 +#: ../../library/urllib.parse.rst:414 msgid "empty string" msgstr "string vazia" -#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:299 +#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:303 msgid ":attr:`path`" msgstr ":attr:`path`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:299 +#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:303 msgid "2" msgstr "2" -#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:299 +#: ../../library/urllib.parse.rst:114 ../../library/urllib.parse.rst:303 msgid "Hierarchical path" msgstr "Caminho hierárquico" @@ -217,7 +214,7 @@ msgstr "Caminho hierárquico" msgid ":attr:`params`" msgstr ":attr:`params`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:116 ../../library/urllib.parse.rst:301 +#: ../../library/urllib.parse.rst:116 ../../library/urllib.parse.rst:305 msgid "3" msgstr "3" @@ -225,20 +222,20 @@ msgstr "3" msgid "Parameters for last path element" msgstr "Parâmetros para o último elemento de caminho" -#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:301 +#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:305 msgid ":attr:`query`" msgstr ":attr:`query`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:303 +#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:307 msgid "4" msgstr "4" -#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:301 +#: ../../library/urllib.parse.rst:119 ../../library/urllib.parse.rst:305 msgid "Query component" msgstr "Componente da consulta" -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:303 -#: ../../library/urllib.parse.rst:401 +#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:307 +#: ../../library/urllib.parse.rst:414 msgid ":attr:`fragment`" msgstr ":attr:`fragment`" @@ -246,51 +243,51 @@ msgstr ":attr:`fragment`" msgid "5" msgstr "5" -#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:303 -#: ../../library/urllib.parse.rst:401 +#: ../../library/urllib.parse.rst:121 ../../library/urllib.parse.rst:307 +#: ../../library/urllib.parse.rst:414 msgid "Fragment identifier" msgstr "Identificador do fragmento" -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:305 +#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:309 msgid ":attr:`username`" msgstr ":attr:`username`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:305 +#: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:309 msgid "User name" msgstr "Nome do usuário" #: ../../library/urllib.parse.rst:123 ../../library/urllib.parse.rst:125 #: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:129 -#: ../../library/urllib.parse.rst:305 ../../library/urllib.parse.rst:307 #: ../../library/urllib.parse.rst:309 ../../library/urllib.parse.rst:311 +#: ../../library/urllib.parse.rst:313 ../../library/urllib.parse.rst:315 msgid ":const:`None`" msgstr ":const:`None`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:307 +#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:311 msgid ":attr:`password`" msgstr ":attr:`password`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:307 +#: ../../library/urllib.parse.rst:125 ../../library/urllib.parse.rst:311 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:309 +#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:313 msgid ":attr:`hostname`" msgstr ":attr:`hostname`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:309 +#: ../../library/urllib.parse.rst:127 ../../library/urllib.parse.rst:313 msgid "Host name (lower case)" msgstr "Nome de máquina (em minúsculo)" -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:311 +#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:315 msgid ":attr:`port`" msgstr ":attr:`port`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:311 +#: ../../library/urllib.parse.rst:129 ../../library/urllib.parse.rst:315 msgid "Port number as integer, if present" msgstr "Número da porta como inteiro, se presente" -#: ../../library/urllib.parse.rst:133 ../../library/urllib.parse.rst:315 +#: ../../library/urllib.parse.rst:133 ../../library/urllib.parse.rst:319 msgid "" "Reading the :attr:`port` attribute will raise a :exc:`ValueError` if an " "invalid port is specified in the URL. See section :ref:`urlparse-result-" @@ -300,7 +297,7 @@ msgstr "" "inválida for especificada no URL. Veja a seção :ref:`urlparse-result-object` " "para mais informações sobre o objeto de resultado." -#: ../../library/urllib.parse.rst:137 ../../library/urllib.parse.rst:319 +#: ../../library/urllib.parse.rst:137 ../../library/urllib.parse.rst:323 msgid "" "Unmatched square brackets in the :attr:`netloc` attribute will raise a :exc:" "`ValueError`." @@ -308,7 +305,7 @@ msgstr "" "Colchetes sem correspondência no atributo :attr:`netloc` levantará uma :exc:" "`ValueError`." -#: ../../library/urllib.parse.rst:140 ../../library/urllib.parse.rst:322 +#: ../../library/urllib.parse.rst:140 ../../library/urllib.parse.rst:326 msgid "" "Characters in the :attr:`netloc` attribute that decompose under NFKC " "normalization (as used by the IDNA encoding) into any of ``/``, ``?``, " @@ -332,18 +329,26 @@ msgstr "" "meth:`_replace`. O método :meth:`_replace` retornará um novo objeto " "ParseResult substituindo os campos especificados por novos valores." -#: ../../library/urllib.parse.rst:163 +#: ../../library/urllib.parse.rst:164 +msgid "" +":func:`urlparse` does not perform validation. See :ref:`URL parsing " +"security ` for details." +msgstr "" +":func:`urlparse` não realiza validação. Veja :ref:`Segurança ao analisar " +"URLs ` para detalhes." + +#: ../../library/urllib.parse.rst:167 msgid "Added IPv6 URL parsing capabilities." msgstr "Adicionados recursos de análise de URL IPv6." -#: ../../library/urllib.parse.rst:166 +#: ../../library/urllib.parse.rst:170 msgid "" "The fragment is now parsed for all URL schemes (unless *allow_fragment* is " "false), in accordance with :rfc:`3986`. Previously, an allowlist of schemes " "that support fragments existed." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:171 ../../library/urllib.parse.rst:330 +#: ../../library/urllib.parse.rst:175 ../../library/urllib.parse.rst:340 msgid "" "Out-of-range port numbers now raise :exc:`ValueError`, instead of returning :" "const:`None`." @@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "" "Números de porta fora do intervalo agora levantam :exc:`ValueError`, em vez " "de retornar :const:`None`." -#: ../../library/urllib.parse.rst:175 ../../library/urllib.parse.rst:334 +#: ../../library/urllib.parse.rst:179 ../../library/urllib.parse.rst:344 msgid "" "Characters that affect netloc parsing under NFKC normalization will now " "raise :exc:`ValueError`." @@ -359,7 +364,7 @@ msgstr "" "Os caracteres que afetam a análise de netloc sob normalização NFKC agora " "levantarão :exc:`ValueError`." -#: ../../library/urllib.parse.rst:182 +#: ../../library/urllib.parse.rst:186 msgid "" "Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a dictionary. " @@ -372,7 +377,7 @@ msgstr "" "variáveis de consulta exclusivos e os valores são listas de valores para " "cada nome." -#: ../../library/urllib.parse.rst:187 ../../library/urllib.parse.rst:232 +#: ../../library/urllib.parse.rst:191 ../../library/urllib.parse.rst:236 msgid "" "The optional argument *keep_blank_values* is a flag indicating whether blank " "values in percent-encoded queries should be treated as blank strings. A true " @@ -387,7 +392,7 @@ msgstr "" "indica que os valores em branco devem ser ignorados e tratados como se não " "tivessem sido incluídos." -#: ../../library/urllib.parse.rst:193 ../../library/urllib.parse.rst:238 +#: ../../library/urllib.parse.rst:197 ../../library/urllib.parse.rst:242 msgid "" "The optional argument *strict_parsing* is a flag indicating what to do with " "parsing errors. If false (the default), errors are silently ignored. If " @@ -398,7 +403,7 @@ msgstr "" "silenciosamente. Se verdadeiro, os erros levantam uma exceção :exc:" "`ValueError`." -#: ../../library/urllib.parse.rst:197 ../../library/urllib.parse.rst:242 +#: ../../library/urllib.parse.rst:201 ../../library/urllib.parse.rst:246 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to decode " "percent-encoded sequences into Unicode characters, as accepted by the :meth:" @@ -408,7 +413,7 @@ msgstr "" "sequências codificadas em porcentagem em caracteres Unicode, conforme aceito " "pelo método :meth:`bytes.decode`." -#: ../../library/urllib.parse.rst:201 ../../library/urllib.parse.rst:246 +#: ../../library/urllib.parse.rst:205 ../../library/urllib.parse.rst:250 msgid "" "The optional argument *max_num_fields* is the maximum number of fields to " "read. If set, then throws a :exc:`ValueError` if there are more than " @@ -418,7 +423,7 @@ msgstr "" "lidos. Se definido, então levanta um :exc:`ValueError` se houver mais de " "*max_num_fields* campos lidos." -#: ../../library/urllib.parse.rst:205 ../../library/urllib.parse.rst:250 +#: ../../library/urllib.parse.rst:209 ../../library/urllib.parse.rst:254 msgid "" "The optional argument *separator* is the symbol to use for separating the " "query arguments. It defaults to ``&``." @@ -426,7 +431,7 @@ msgstr "" "O argumento opcional *separador* é o símbolo a ser usado para separar os " "argumentos da consulta. O padrão é ``&``." -#: ../../library/urllib.parse.rst:208 +#: ../../library/urllib.parse.rst:212 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function (with the ``doseq`` " "parameter set to ``True``) to convert such dictionaries into query strings." @@ -435,15 +440,15 @@ msgstr "" "definido como ``True``) para converter esses dicionários em strings de " "consulta." -#: ../../library/urllib.parse.rst:213 ../../library/urllib.parse.rst:256 +#: ../../library/urllib.parse.rst:217 ../../library/urllib.parse.rst:260 msgid "Add *encoding* and *errors* parameters." msgstr "Adicionado os parâmetros *encoding* e *errors*." -#: ../../library/urllib.parse.rst:216 ../../library/urllib.parse.rst:259 +#: ../../library/urllib.parse.rst:220 ../../library/urllib.parse.rst:263 msgid "Added *max_num_fields* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *max_num_fields*." -#: ../../library/urllib.parse.rst:219 ../../library/urllib.parse.rst:262 +#: ../../library/urllib.parse.rst:223 ../../library/urllib.parse.rst:266 msgid "" "Added *separator* parameter with the default value of ``&``. Python versions " "earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` as query " @@ -451,20 +456,20 @@ msgid "" "key, with ``&`` as the default separator." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:228 +#: ../../library/urllib.parse.rst:232 msgid "" "Parse a query string given as a string argument (data of type :mimetype:" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, " "value pairs." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:253 +#: ../../library/urllib.parse.rst:257 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of " "pairs into query strings." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:271 +#: ../../library/urllib.parse.rst:275 msgid "" "Construct a URL from a tuple as returned by ``urlparse()``. The *parts* " "argument can be any six-item iterable. This may result in a slightly " @@ -473,7 +478,7 @@ msgid "" "states that these are equivalent)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:280 +#: ../../library/urllib.parse.rst:284 msgid "" "This is similar to :func:`urlparse`, but does not split the params from the " "URL. This should generally be used instead of :func:`urlparse` if the more " @@ -483,23 +488,35 @@ msgid "" "returns a 5-item :term:`named tuple`::" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:289 ../../library/urllib.parse.rst:393 +#: ../../library/urllib.parse.rst:293 ../../library/urllib.parse.rst:406 msgid "" "The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by " "index or as named attributes:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:327 +#: ../../library/urllib.parse.rst:331 msgid "" -"Following the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, ASCII newline ``\\n``, " -"``\\r`` and tab ``\\t`` characters are stripped from the URL." +"Following some of the `WHATWG spec`_ that updates RFC 3986, leading C0 " +"control and space characters are stripped from the URL. ``\\n``, ``\\r`` and " +"tab ``\\t`` characters are removed from the URL at any position." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:338 +#: ../../library/urllib.parse.rst:337 +msgid "" +":func:`urlsplit` does not perform validation. See :ref:`URL parsing " +"security ` for details." +msgstr "" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:348 msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:345 +#: ../../library/urllib.parse.rst:351 +msgid "" +"Leading WHATWG C0 control and space characters are stripped from the URL." +msgstr "" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:358 msgid "" "Combine the elements of a tuple as returned by :func:`urlsplit` into a " "complete URL as a string. The *parts* argument can be any five-item " @@ -508,7 +525,7 @@ msgid "" "a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:354 +#: ../../library/urllib.parse.rst:367 msgid "" "Construct a full (\"absolute\") URL by combining a \"base URL\" (*base*) " "with another URL (*url*). Informally, this uses components of the base URL, " @@ -516,30 +533,30 @@ msgid "" "path, to provide missing components in the relative URL. For example:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:363 +#: ../../library/urllib.parse.rst:376 msgid "" "The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:" "`urlparse`." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:368 +#: ../../library/urllib.parse.rst:381 msgid "" "If *url* is an absolute URL (that is, it starts with ``//`` or ``scheme://" "``), the *url*'s hostname and/or scheme will be present in the result. For " "example:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:377 +#: ../../library/urllib.parse.rst:390 msgid "" "If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` " "and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:383 +#: ../../library/urllib.parse.rst:396 msgid "Behavior updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:388 +#: ../../library/urllib.parse.rst:401 msgid "" "If *url* contains a fragment identifier, return a modified version of *url* " "with no fragment identifier, and the fragment identifier as a separate " @@ -547,25 +564,25 @@ msgid "" "unmodified and an empty string." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:399 +#: ../../library/urllib.parse.rst:412 msgid ":attr:`url`" msgstr ":attr:`url`" -#: ../../library/urllib.parse.rst:399 +#: ../../library/urllib.parse.rst:412 msgid "URL with no fragment" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:404 +#: ../../library/urllib.parse.rst:417 msgid "" "See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result " "object." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:407 +#: ../../library/urllib.parse.rst:420 msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:412 +#: ../../library/urllib.parse.rst:425 msgid "" "Extract the url from a wrapped URL (that is, a string formatted as ````, ````, ``URL:scheme://host/path`` " @@ -573,11 +590,40 @@ msgid "" "without changes." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:420 +#: ../../library/urllib.parse.rst:433 +msgid "URL parsing security" +msgstr "Segurança ao analisar URLs" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:435 +msgid "" +"The :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` APIs do not perform **validation** " +"of inputs. They may not raise errors on inputs that other applications " +"consider invalid. They may also succeed on some inputs that might not be " +"considered URLs elsewhere. Their purpose is for practical functionality " +"rather than purity." +msgstr "" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:441 +msgid "" +"Instead of raising an exception on unusual input, they may instead return " +"some component parts as empty strings. Or components may contain more than " +"perhaps they should." +msgstr "" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:445 +msgid "" +"We recommend that users of these APIs where the values may be used anywhere " +"with security implications code defensively. Do some verification within " +"your code before trusting a returned component part. Does that ``scheme`` " +"make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about " +"that ``hostname``? etc." +msgstr "" + +#: ../../library/urllib.parse.rst:454 msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes" msgstr "Analisando bytes codificados em ASCII" -#: ../../library/urllib.parse.rst:422 +#: ../../library/urllib.parse.rst:456 msgid "" "The URL parsing functions were originally designed to operate on character " "strings only. In practice, it is useful to be able to manipulate properly " @@ -586,14 +632,14 @@ msgid "" "`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:428 +#: ../../library/urllib.parse.rst:462 msgid "" "If :class:`str` data is passed in, the result will also contain only :class:" "`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the " "result will contain only :class:`bytes` data." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:432 +#: ../../library/urllib.parse.rst:466 msgid "" "Attempting to mix :class:`str` data with :class:`bytes` or :class:" "`bytearray` in a single function call will result in a :exc:`TypeError` " @@ -601,7 +647,7 @@ msgid "" "trigger :exc:`UnicodeDecodeError`." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:437 +#: ../../library/urllib.parse.rst:471 msgid "" "To support easier conversion of result objects between :class:`str` and :" "class:`bytes`, all return values from URL parsing functions provide either " @@ -614,14 +660,14 @@ msgid "" "`str` data (for :meth:`decode` methods)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:448 +#: ../../library/urllib.parse.rst:482 msgid "" "Applications that need to operate on potentially improperly quoted URLs that " "may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to " "characters before invoking the URL parsing methods." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:452 +#: ../../library/urllib.parse.rst:486 msgid "" "The behaviour described in this section applies only to the URL parsing " "functions. The URL quoting functions use their own rules when producing or " @@ -629,15 +675,15 @@ msgid "" "URL quoting functions." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:457 +#: ../../library/urllib.parse.rst:491 msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:464 +#: ../../library/urllib.parse.rst:498 msgid "Structured Parse Results" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:466 +#: ../../library/urllib.parse.rst:500 msgid "" "The result objects from the :func:`urlparse`, :func:`urlsplit` and :func:" "`urldefrag` functions are subclasses of the :class:`tuple` type. These " @@ -646,7 +692,7 @@ msgid "" "section, as well as an additional method:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:474 +#: ../../library/urllib.parse.rst:508 msgid "" "Return the re-combined version of the original URL as a string. This may " "differ from the original URL in that the scheme may be normalized to lower " @@ -654,72 +700,72 @@ msgid "" "queries, and fragment identifiers will be removed." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:479 +#: ../../library/urllib.parse.rst:513 msgid "" "For :func:`urldefrag` results, only empty fragment identifiers will be " "removed. For :func:`urlsplit` and :func:`urlparse` results, all noted " "changes will be made to the URL returned by this method." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:483 +#: ../../library/urllib.parse.rst:517 msgid "" "The result of this method remains unchanged if passed back through the " "original parsing function:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:496 +#: ../../library/urllib.parse.rst:530 msgid "" "The following classes provide the implementations of the structured parse " "results when operating on :class:`str` objects:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:501 +#: ../../library/urllib.parse.rst:535 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`DefragResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:509 +#: ../../library/urllib.parse.rst:543 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`ParseResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:515 +#: ../../library/urllib.parse.rst:549 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`str` data. " "The :meth:`encode` method returns a :class:`SplitResultBytes` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:520 +#: ../../library/urllib.parse.rst:554 msgid "" "The following classes provide the implementations of the parse results when " "operating on :class:`bytes` or :class:`bytearray` objects:" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:525 +#: ../../library/urllib.parse.rst:559 msgid "" "Concrete class for :func:`urldefrag` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`DefragResult` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:533 +#: ../../library/urllib.parse.rst:567 msgid "" "Concrete class for :func:`urlparse` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`ParseResult` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:541 +#: ../../library/urllib.parse.rst:575 msgid "" "Concrete class for :func:`urlsplit` results containing :class:`bytes` data. " "The :meth:`decode` method returns a :class:`SplitResult` instance." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:549 +#: ../../library/urllib.parse.rst:583 msgid "URL Quoting" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:551 +#: ../../library/urllib.parse.rst:585 msgid "" "The URL quoting functions focus on taking program data and making it safe " "for use as URL components by quoting special characters and appropriately " @@ -728,7 +774,7 @@ msgid "" "isn't already covered by the URL parsing functions above." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:559 +#: ../../library/urllib.parse.rst:593 msgid "" "Replace special characters in *string* using the ``%xx`` escape. Letters, " "digits, and the characters ``'_.-~'`` are never quoted. By default, this " @@ -737,18 +783,18 @@ msgid "" "quoted --- its default value is ``'/'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:565 ../../library/urllib.parse.rst:611 -#: ../../library/urllib.parse.rst:640 +#: ../../library/urllib.parse.rst:599 ../../library/urllib.parse.rst:645 +#: ../../library/urllib.parse.rst:674 msgid "*string* may be either a :class:`str` or a :class:`bytes` object." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:567 +#: ../../library/urllib.parse.rst:601 msgid "" "Moved from :rfc:`2396` to :rfc:`3986` for quoting URL strings. \"~\" is now " "included in the set of unreserved characters." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:571 +#: ../../library/urllib.parse.rst:605 msgid "" "The optional *encoding* and *errors* parameters specify how to deal with non-" "ASCII characters, as accepted by the :meth:`str.encode` method. *encoding* " @@ -758,17 +804,17 @@ msgid "" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:579 +#: ../../library/urllib.parse.rst:613 msgid "" "Note that ``quote(string, safe, encoding, errors)`` is equivalent to " "``quote_from_bytes(string.encode(encoding, errors), safe)``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:582 +#: ../../library/urllib.parse.rst:616 msgid "Example: ``quote('/El Niño/')`` yields ``'/El%20Ni%C3%B1o/'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:587 +#: ../../library/urllib.parse.rst:621 msgid "" "Like :func:`quote`, but also replace spaces with plus signs, as required for " "quoting HTML form values when building up a query string to go into a URL. " @@ -776,21 +822,21 @@ msgid "" "*safe*. It also does not have *safe* default to ``'/'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:592 +#: ../../library/urllib.parse.rst:626 msgid "Example: ``quote_plus('/El Niño/')`` yields ``'%2FEl+Ni%C3%B1o%2F'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:597 +#: ../../library/urllib.parse.rst:631 msgid "" "Like :func:`quote`, but accepts a :class:`bytes` object rather than a :class:" "`str`, and does not perform string-to-bytes encoding." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:600 +#: ../../library/urllib.parse.rst:634 msgid "Example: ``quote_from_bytes(b'a&\\xef')`` yields ``'a%26%EF'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:606 +#: ../../library/urllib.parse.rst:640 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes with their single-character equivalent. The optional " "*encoding* and *errors* parameters specify how to decode percent-encoded " @@ -798,52 +844,52 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:613 +#: ../../library/urllib.parse.rst:647 msgid "" "*encoding* defaults to ``'utf-8'``. *errors* defaults to ``'replace'``, " "meaning invalid sequences are replaced by a placeholder character." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:617 +#: ../../library/urllib.parse.rst:651 msgid "Example: ``unquote('/El%20Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:619 +#: ../../library/urllib.parse.rst:653 msgid "" "*string* parameter supports bytes and str objects (previously only str)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:627 +#: ../../library/urllib.parse.rst:661 msgid "" "Like :func:`unquote`, but also replace plus signs with spaces, as required " "for unquoting HTML form values." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:630 +#: ../../library/urllib.parse.rst:664 msgid "*string* must be a :class:`str`." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:632 +#: ../../library/urllib.parse.rst:666 msgid "Example: ``unquote_plus('/El+Ni%C3%B1o/')`` yields ``'/El Niño/'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:637 +#: ../../library/urllib.parse.rst:671 msgid "" "Replace ``%xx`` escapes with their single-octet equivalent, and return a :" "class:`bytes` object." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:642 +#: ../../library/urllib.parse.rst:676 msgid "" "If it is a :class:`str`, unescaped non-ASCII characters in *string* are " "encoded into UTF-8 bytes." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:645 +#: ../../library/urllib.parse.rst:679 msgid "Example: ``unquote_to_bytes('a%26%EF')`` yields ``b'a&\\xef'``." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:651 +#: ../../library/urllib.parse.rst:685 msgid "" "Convert a mapping object or a sequence of two-element tuples, which may " "contain :class:`str` or :class:`bytes` objects, to a percent-encoded ASCII " @@ -852,7 +898,7 @@ msgid "" "be encoded to bytes, otherwise it would result in a :exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:658 +#: ../../library/urllib.parse.rst:692 msgid "" "The resulting string is a series of ``key=value`` pairs separated by ``'&'`` " "characters, where both *key* and *value* are quoted using the *quote_via* " @@ -865,7 +911,7 @@ msgid "" "``quote`` and specify a value for *safe*." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:668 +#: ../../library/urllib.parse.rst:702 msgid "" "When a sequence of two-element tuples is used as the *query* argument, the " "first element of each tuple is a key and the second is a value. The value " @@ -876,49 +922,49 @@ msgid "" "order of parameter tuples in the sequence." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:676 +#: ../../library/urllib.parse.rst:710 msgid "" "The *safe*, *encoding*, and *errors* parameters are passed down to " "*quote_via* (the *encoding* and *errors* parameters are only passed when a " "query element is a :class:`str`)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:680 +#: ../../library/urllib.parse.rst:714 msgid "" "To reverse this encoding process, :func:`parse_qs` and :func:`parse_qsl` are " "provided in this module to parse query strings into Python data structures." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:683 +#: ../../library/urllib.parse.rst:717 msgid "" "Refer to :ref:`urllib examples ` to find out how the :func:" "`urllib.parse.urlencode` method can be used for generating the query string " "of a URL or data for a POST request." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:687 +#: ../../library/urllib.parse.rst:721 msgid "*query* supports bytes and string objects." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:690 +#: ../../library/urllib.parse.rst:724 msgid "*quote_via* parameter." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:698 +#: ../../library/urllib.parse.rst:732 msgid "`WHATWG`_ - URL Living standard" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:697 +#: ../../library/urllib.parse.rst:731 msgid "" "Working Group for the URL Standard that defines URLs, domains, IP addresses, " "the application/x-www-form-urlencoded format, and their API." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:704 +#: ../../library/urllib.parse.rst:738 msgid ":rfc:`3986` - Uniform Resource Identifiers" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:701 +#: ../../library/urllib.parse.rst:735 msgid "" "This is the current standard (STD66). Any changes to urllib.parse module " "should conform to this. Certain deviations could be observed, which are " @@ -926,47 +972,47 @@ msgid "" "requirements as commonly observed in major browsers." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:707 +#: ../../library/urllib.parse.rst:741 msgid ":rfc:`2732` - Format for Literal IPv6 Addresses in URL's." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:707 +#: ../../library/urllib.parse.rst:741 msgid "This specifies the parsing requirements of IPv6 URLs." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:711 +#: ../../library/urllib.parse.rst:745 msgid ":rfc:`2396` - Uniform Resource Identifiers (URI): Generic Syntax" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:710 +#: ../../library/urllib.parse.rst:744 msgid "" "Document describing the generic syntactic requirements for both Uniform " "Resource Names (URNs) and Uniform Resource Locators (URLs)." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:714 +#: ../../library/urllib.parse.rst:748 msgid ":rfc:`2368` - The mailto URL scheme." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:714 +#: ../../library/urllib.parse.rst:748 msgid "Parsing requirements for mailto URL schemes." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:719 +#: ../../library/urllib.parse.rst:753 msgid ":rfc:`1808` - Relative Uniform Resource Locators" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:717 +#: ../../library/urllib.parse.rst:751 msgid "" "This Request For Comments includes the rules for joining an absolute and a " "relative URL, including a fair number of \"Abnormal Examples\" which govern " "the treatment of border cases." msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:721 +#: ../../library/urllib.parse.rst:755 msgid ":rfc:`1738` - Uniform Resource Locators (URL)" msgstr "" -#: ../../library/urllib.parse.rst:722 +#: ../../library/urllib.parse.rst:756 msgid "This specifies the formal syntax and semantics of absolute URLs." msgstr "" diff --git a/library/urllib.po b/library/urllib.po index b3d58f37f..3f2a27b12 100644 --- a/library/urllib.po +++ b/library/urllib.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr ":mod:`urllib.request` para abrir e ler URLs" msgid "" ":mod:`urllib.error` containing the exceptions raised by :mod:`urllib.request`" msgstr "" -":mod:`urllib.error` containing the exceptions raised by :mod:`urllib.request`" +":mod:`urllib.error` contendo as exceções levantadas por :mod:`urllib.request`" #: ../../library/urllib.rst:14 msgid ":mod:`urllib.parse` for parsing URLs" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 7a92f4865..504f47c5f 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -216,7 +212,7 @@ msgid "" "taken from the request object." msgstr "" "O abridor padrão levanta um :ref:`evento de auditoria` ``urllib." -"Request`` com argumentos ``fullurl``, ``data``, ``headers``, ``method`` " +"Request`` com os argumentos ``fullurl``, ``data``, ``headers``, ``method`` " "obtidos do objeto de requisição." #: ../../library/urllib.request.rst:96 diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index 9e7a2abce..097183ee1 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index 0314d7b3e..9f10332e6 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Marco Rougeth , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index 2ccd56ecc..6f48b5af2 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 36a5f7082..081a257e8 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Paulo Henrique Rodrigues Pinheiro , 2021 -# Risaffi , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# i17obot , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -246,19 +240,12 @@ msgid "" "environment. It is sufficient to check ``sys.prefix == sys.base_prefix`` to " "determine if the current interpreter is running from a virtual environment." msgstr "" -"Quando um interpretador Python está sendo executado a partir de um ambiente " -"virtual, :data:`sys.prefix` e :data:`sys.exec_prefix` apontam para os " -"diretórios do ambiente virtual, enquanto :data:`sys.base_prefix` e :data:" -"`sys.base_exec_prefix` apontam para aqueles do Python base usado para criar " -"o ambiente. É suficiente verificar ``sys.prefix == sys.base_prefix`` para " -"determinar se o interpretador atual está sendo executado a partir de um " -"ambiente virtual." #: ../../library/venv.rst:59 msgid "" "A virtual environment may be \"activated\" using a script in its binary " "directory (``bin`` on POSIX; ``Scripts`` on Windows). This will prepend that " -"directory to your :envvar:`!PATH`, so that running :program:`!python` will " +"directory to your :envvar:`!PATH`, so that running :program:`python` will " "invoke the environment's Python interpreter and you can run installed " "scripts without having to use their full path. The invocation of the " "activation script is platform-specific (:samp:`{}` must be replaced by " @@ -330,8 +317,8 @@ msgid ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" msgstr ":samp:`PS C:\\\\> {}\\\\Scripts\\\\Activate.ps1`" #: ../../library/venv.rst:84 -msgid ":program:`!fish` and :program:`!csh` activation scripts." -msgstr "" +msgid ":program:`fish` and :program:`csh` activation scripts." +msgstr "Os scripts de ativação :program:`fish` e :program:`csh`." #: ../../library/venv.rst:87 msgid "" @@ -364,15 +351,6 @@ msgid "" "Explorer window should run it with the correct interpreter without the " "environment needing to be activated or on the :envvar:`!PATH`." msgstr "" -"Para isso, os scripts instalados em ambientes virtuais possuem uma linha " -"\"shebang\" que aponta para o interpretador Python do ambiente, ou seja, :" -"samp:`#!/{}/bin/python`. Isso significa que o script será " -"executado com esse interpretador independentemente do valor de :envvar:`!" -"PATH`. No Windows, o processamento de linha \"shebang\" é suportado se você " -"tiver o :ref:`lançador ` instalado. Assim, clicar duas vezes em um " -"script instalado em uma janela do Windows Explorer deve executá-lo com o " -"interpretador correto sem que o ambiente precise ser ativado ou no :envvar:`!" -"PATH`." #: ../../library/venv.rst:106 msgid "" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index ed1d93f95..c8d3a8a3b 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# i17obot , 2021 -# Danilo Lima , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Danilo Lima , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index fea1773b0..69c421583 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index d10d4e40d..dbf307cbd 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -343,12 +340,28 @@ msgstr "" "acessos de atributos." #: ../../library/weakref.rst:173 +msgid "" +"Note that when a key with equal value to an existing key (but not equal " +"identity) is inserted into the dictionary, it replaces the value but does " +"not replace the existing key. Due to this, when the reference to the " +"original key is deleted, it also deletes the entry in the dictionary::" +msgstr "" +"Note que quando uma chave com valor igual a uma chave existente (mas não " +"identidade igual) é inserida no dicionário, ela substitui o valor, mas não " +"substitui a chave existente. Devido a isso, quando a referência à chave " +"original é excluída, ela também exclui a entrada no dicionário::" + +#: ../../library/weakref.rst:186 +msgid "A workaround would be to remove the key prior to reassignment::" +msgstr "Uma solução alternativa seria remover a chave antes da reatribuição::" + +#: ../../library/weakref.rst:197 msgid "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, specified in :pep:`584`." msgstr "" "Adicionado suporte para os operadores ``|`` e ``|=``, especificados na :pep:" "`584`." -#: ../../library/weakref.rst:176 +#: ../../library/weakref.rst:200 msgid "" ":class:`WeakKeyDictionary` objects have an additional method that exposes " "the internal references directly. The references are not guaranteed to be " @@ -364,11 +377,11 @@ msgstr "" "ser usado para evitar a criação de referências que farão com que o coletor " "de lixo mantenha as chaves por mais tempo do que o necessário." -#: ../../library/weakref.rst:186 +#: ../../library/weakref.rst:210 msgid "Return an iterable of the weak references to the keys." msgstr "Retorna um iterável das referências fracas às chaves." -#: ../../library/weakref.rst:191 +#: ../../library/weakref.rst:215 msgid "" "Mapping class that references values weakly. Entries in the dictionary will " "be discarded when no strong reference to the value exists any more." @@ -377,25 +390,25 @@ msgstr "" "dicionário serão descartadas quando nenhuma referência forte ao valor " "existir mais." -#: ../../library/weakref.rst:194 +#: ../../library/weakref.rst:218 msgid "" "Added support for ``|`` and ``|=`` operators, as specified in :pep:`584`." msgstr "" "Adicionado suporte para operadores ``|`` e ``|=``, conforme especificado na :" "pep:`584`." -#: ../../library/weakref.rst:197 +#: ../../library/weakref.rst:221 msgid "" ":class:`WeakValueDictionary` objects have an additional method that has the " "same issues as the :meth:`keyrefs` method of :class:`WeakKeyDictionary` " "objects." msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:204 +#: ../../library/weakref.rst:228 msgid "Return an iterable of the weak references to the values." msgstr "Retorna um iterável das referências fracas aos valores." -#: ../../library/weakref.rst:209 +#: ../../library/weakref.rst:233 msgid "" "Set class that keeps weak references to its elements. An element will be " "discarded when no strong reference to it exists any more." @@ -403,7 +416,7 @@ msgstr "" "Define a classe que mantém referências fracas para seus elementos. Um " "elemento será descartado quando nenhuma referência forte a ele existir mais." -#: ../../library/weakref.rst:215 +#: ../../library/weakref.rst:239 msgid "" "A custom :class:`ref` subclass which simulates a weak reference to a bound " "method (i.e., a method defined on a class and looked up on an instance). " @@ -418,7 +431,7 @@ msgstr "" "especial para recriar o método vinculado até que o objeto ou a função " "original morra::" -#: ../../library/weakref.rst:243 +#: ../../library/weakref.rst:267 msgid "" "Return a callable finalizer object which will be called when *obj* is " "garbage collected. Unlike an ordinary weak reference, a finalizer will " @@ -430,7 +443,7 @@ msgstr "" "finalizador sempre sobreviverá até que o objeto referência seja coletado, " "simplificando muito o gerenciamento do ciclo de vida." -#: ../../library/weakref.rst:248 +#: ../../library/weakref.rst:272 msgid "" "A finalizer is considered *alive* until it is called (either explicitly or " "at garbage collection), and after that it is *dead*. Calling a live " @@ -442,7 +455,7 @@ msgstr "" "finalizador vivo retorna o resultado da avaliação de ``func(*arg, " "**kwargs)``, enquanto chamar um finalizador morto retorna :const:`None`." -#: ../../library/weakref.rst:253 +#: ../../library/weakref.rst:277 msgid "" "Exceptions raised by finalizer callbacks during garbage collection will be " "shown on the standard error output, but cannot be propagated. They are " @@ -450,7 +463,7 @@ msgid "" "`__del__` method or a weak reference's callback." msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:259 +#: ../../library/weakref.rst:283 msgid "" "When the program exits, each remaining live finalizer is called unless its :" "attr:`atexit` attribute has been set to false. They are called in reverse " @@ -460,7 +473,7 @@ msgstr "" "menos que seu atributo :attr:`atexit` tenha sido definido como falso. Eles " "são chamados na ordem reversa da criação." -#: ../../library/weakref.rst:263 +#: ../../library/weakref.rst:287 msgid "" "A finalizer will never invoke its callback during the later part of the :" "term:`interpreter shutdown` when module globals are liable to have been " @@ -470,7 +483,7 @@ msgstr "" "posterior do :term:`desligamento do interpretador` quando os globais do " "módulo podem ter sido substituídos por :const:`None`." -#: ../../library/weakref.rst:269 +#: ../../library/weakref.rst:293 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the result of calling " "``func(*args, **kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." @@ -478,7 +491,7 @@ msgstr "" "Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna o resultado da chamada " "``func(*args, **kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." -#: ../../library/weakref.rst:275 +#: ../../library/weakref.rst:299 msgid "" "If *self* is alive then mark it as dead and return the tuple ``(obj, func, " "args, kwargs)``. If *self* is dead then return :const:`None`." @@ -486,7 +499,7 @@ msgstr "" "Se *self* estiver vivo, marca-o como morto e retorna a tupla ``(obj, func, " "args, kwargs)``. Se *self* estiver morto, retorna :const:`None`." -#: ../../library/weakref.rst:281 +#: ../../library/weakref.rst:305 msgid "" "If *self* is alive then return the tuple ``(obj, func, args, kwargs)``. If " "*self* is dead then return :const:`None`." @@ -494,13 +507,13 @@ msgstr "" "Se *self* estiver vivo, retorna a tupla ``(obj, func, args, kwargs)``. Se " "*self* estiver morto, retorna :const:`None`." -#: ../../library/weakref.rst:286 +#: ../../library/weakref.rst:310 msgid "Property which is true if the finalizer is alive, false otherwise." msgstr "" "Propriedade que é verdadeiro se o finalizador estiver ativo, falsa caso " "contrário." -#: ../../library/weakref.rst:290 +#: ../../library/weakref.rst:314 msgid "" "A writable boolean property which by default is true. When the program " "exits, it calls all remaining live finalizers for which :attr:`.atexit` is " @@ -511,7 +524,7 @@ msgstr "" "quais :attr:`.atexit` é verdadeiro. Eles são chamados na ordem reversa da " "criação." -#: ../../library/weakref.rst:297 +#: ../../library/weakref.rst:321 msgid "" "It is important to ensure that *func*, *args* and *kwargs* do not own any " "references to *obj*, either directly or indirectly, since otherwise *obj* " @@ -523,19 +536,19 @@ msgstr "" "nunca será coletado como lixo. Em particular, *func* não deve ser um método " "vinculado de *obj*." -#: ../../library/weakref.rst:307 +#: ../../library/weakref.rst:331 msgid "The type object for weak references objects." msgstr "O objeto tipo para objetos referências fracas." -#: ../../library/weakref.rst:312 +#: ../../library/weakref.rst:336 msgid "The type object for proxies of objects which are not callable." msgstr "O tipo de objeto para intermediários de objetos que não são chamáveis." -#: ../../library/weakref.rst:317 +#: ../../library/weakref.rst:341 msgid "The type object for proxies of callable objects." msgstr "O objeto de tipo para intermediários de objetos chamáveis." -#: ../../library/weakref.rst:322 +#: ../../library/weakref.rst:346 msgid "" "Sequence containing all the type objects for proxies. This can make it " "simpler to test if an object is a proxy without being dependent on naming " @@ -545,11 +558,11 @@ msgstr "" "tornar mais simples testar se um objeto é um intermediário sem depender da " "nomeação de ambos os tipos de intermediário." -#: ../../library/weakref.rst:330 +#: ../../library/weakref.rst:354 msgid ":pep:`205` - Weak References" msgstr ":pep:`205` - Weak References" -#: ../../library/weakref.rst:330 +#: ../../library/weakref.rst:354 msgid "" "The proposal and rationale for this feature, including links to earlier " "implementations and information about similar features in other languages." @@ -558,11 +571,11 @@ msgstr "" "implementações anteriores e informações sobre recursos semelhantes em outras " "linguagens." -#: ../../library/weakref.rst:337 +#: ../../library/weakref.rst:361 msgid "Weak Reference Objects" -msgstr "Objetos de referência fraca" +msgstr "Objetos referência fraca" -#: ../../library/weakref.rst:339 +#: ../../library/weakref.rst:363 msgid "" "Weak reference objects have no methods and no attributes besides :attr:`ref." "__callback__`. A weak reference object allows the referent to be obtained, " @@ -572,7 +585,7 @@ msgstr "" "__callback__`. Um objeto referência fraca permite que o referente seja " "obtido, se ele ainda existir, chamando-o:" -#: ../../library/weakref.rst:353 +#: ../../library/weakref.rst:377 msgid "" "If the referent no longer exists, calling the reference object returns :" "const:`None`:" @@ -580,7 +593,7 @@ msgstr "" "Se o referente não existir mais, chamar o objeto referência retornará :const:" "`None`:" -#: ../../library/weakref.rst:360 +#: ../../library/weakref.rst:384 msgid "" "Testing that a weak reference object is still live should be done using the " "expression ``ref() is not None``. Normally, application code that needs to " @@ -590,7 +603,7 @@ msgstr "" "usando a expressão ``ref() is not None``. Normalmente, o código da aplicação " "que precisa usar um objeto de referência deve seguir este padrão::" -#: ../../library/weakref.rst:373 +#: ../../library/weakref.rst:397 msgid "" "Using a separate test for \"liveness\" creates race conditions in threaded " "applications; another thread can cause a weak reference to become " @@ -603,7 +616,7 @@ msgstr "" "chamada; o idioma mostrado acima é seguro em aplicações que usam mais de uma " "thread, bem como em aplicações de thread única." -#: ../../library/weakref.rst:378 +#: ../../library/weakref.rst:402 msgid "" "Specialized versions of :class:`ref` objects can be created through " "subclassing. This is used in the implementation of the :class:" @@ -619,7 +632,7 @@ msgstr "" "mas também pode ser usado para inserir processamento adicional em chamadas " "para recuperar o referente." -#: ../../library/weakref.rst:384 +#: ../../library/weakref.rst:408 msgid "" "This example shows how a subclass of :class:`ref` can be used to store " "additional information about an object and affect the value that's returned " @@ -629,11 +642,11 @@ msgstr "" "armazenar informações adicionais sobre um objeto e afetar o valor retornado " "quando o referente é acessado::" -#: ../../library/weakref.rst:411 +#: ../../library/weakref.rst:435 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/weakref.rst:413 +#: ../../library/weakref.rst:437 msgid "" "This simple example shows how an application can use object IDs to retrieve " "objects that it has seen before. The IDs of the objects can then be used in " @@ -645,11 +658,11 @@ msgstr "" "usados ​​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " "vivos, mas os objetos ainda podem ser recuperados por ID se o fizerem." -#: ../../library/weakref.rst:438 +#: ../../library/weakref.rst:462 msgid "Finalizer Objects" msgstr "Objetos finalizadores" -#: ../../library/weakref.rst:440 +#: ../../library/weakref.rst:464 msgid "" "The main benefit of using :class:`finalize` is that it makes it simple to " "register a callback without needing to preserve the returned finalizer " @@ -659,7 +672,7 @@ msgstr "" "registro de um retorno de chamada sem precisar preservar o objeto " "finalizador retornado. Por exemplo" -#: ../../library/weakref.rst:454 +#: ../../library/weakref.rst:478 msgid "" "The finalizer can be called directly as well. However the finalizer will " "invoke the callback at most once." @@ -667,7 +680,7 @@ msgstr "" "O finalizador pode ser chamado diretamente também. No entanto, o finalizador " "vai invocar a função de retorno no máximo uma vez." -#: ../../library/weakref.rst:470 +#: ../../library/weakref.rst:494 msgid "" "You can unregister a finalizer using its :meth:`~finalize.detach` method. " "This kills the finalizer and returns the arguments passed to the constructor " @@ -677,7 +690,7 @@ msgstr "" "`~finalize.detach`. Isso elimina o finalizador e retorna os argumentos " "passados ​​ao construtor quando ele foi criado." -#: ../../library/weakref.rst:484 +#: ../../library/weakref.rst:508 msgid "" "Unless you set the :attr:`~finalize.atexit` attribute to :const:`False`, a " "finalizer will be called when the program exits if it is still alive. For " @@ -687,11 +700,11 @@ msgstr "" "`False`, um finalizador será chamado quando o programa sair se ele ainda " "estiver vivo. Por exemplo" -#: ../../library/weakref.rst:499 +#: ../../library/weakref.rst:523 msgid "Comparing finalizers with :meth:`__del__` methods" msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:501 +#: ../../library/weakref.rst:525 msgid "" "Suppose we want to create a class whose instances represent temporary " "directories. The directories should be deleted with their contents when the " @@ -701,25 +714,25 @@ msgstr "" "diretórios temporários. Os diretórios devem ser excluídos com seus conteúdos " "quando o primeiro dos seguintes eventos ocorrer:" -#: ../../library/weakref.rst:505 +#: ../../library/weakref.rst:529 msgid "the object is garbage collected," msgstr "o objeto é um lixo coletado," -#: ../../library/weakref.rst:506 +#: ../../library/weakref.rst:530 msgid "the object's :meth:`remove` method is called, or" msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:507 +#: ../../library/weakref.rst:531 msgid "the program exits." msgstr "o programa finaliza." -#: ../../library/weakref.rst:509 +#: ../../library/weakref.rst:533 msgid "" "We might try to implement the class using a :meth:`__del__` method as " "follows::" msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:528 +#: ../../library/weakref.rst:552 msgid "" "Starting with Python 3.4, :meth:`__del__` methods no longer prevent " "reference cycles from being garbage collected, and module globals are no " @@ -727,14 +740,14 @@ msgid "" "code should work without any issues on CPython." msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:533 +#: ../../library/weakref.rst:557 msgid "" "However, handling of :meth:`__del__` methods is notoriously implementation " "specific, since it depends on internal details of the interpreter's garbage " "collector implementation." msgstr "" -#: ../../library/weakref.rst:537 +#: ../../library/weakref.rst:561 msgid "" "A more robust alternative can be to define a finalizer which only references " "the specific functions and objects that it needs, rather than having access " @@ -744,7 +757,7 @@ msgstr "" "referência apenas às funções e objetos específicos de que necessita, em vez " "de ter acesso ao estado completo do objeto::" -#: ../../library/weakref.rst:553 +#: ../../library/weakref.rst:577 msgid "" "Defined like this, our finalizer only receives a reference to the details it " "needs to clean up the directory appropriately. If the object never gets " @@ -754,7 +767,7 @@ msgstr "" "que ele precisa para limpar o diretório apropriadamente. Se o objeto nunca " "for coletado como lixo, o finalizador ainda será chamado na saída." -#: ../../library/weakref.rst:557 +#: ../../library/weakref.rst:581 msgid "" "The other advantage of weakref based finalizers is that they can be used to " "register finalizers for classes where the definition is controlled by a " @@ -765,7 +778,7 @@ msgstr "" "é controlada por terceiros, como executar código quando um módulo é " "descarregado::" -#: ../../library/weakref.rst:569 +#: ../../library/weakref.rst:593 msgid "" "If you create a finalizer object in a daemonic thread just as the program " "exits then there is the possibility that the finalizer does not get called " diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 97890de26..0f5a17abe 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Sheila Gomes , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Misael borges , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/windows.po b/library/windows.po index c5edee55a..7067985f1 100644 --- a/library/windows.po +++ b/library/windows.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 02240a6b8..3f267d173 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index c03602099..303588cc1 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 1bfee3164..130c8a6a4 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -1,12 +1,9 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# i17obot , 2021 -# Lucas Rafaldini , 2022 # Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy @@ -14,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -30,7 +27,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`wsgiref` --- WSGI Utilities and Reference Implementation" msgstr ":mod:`wsgiref` --- Utilidades WSGI e Implementação de Referência" -#: ../../library/wsgiref.rst:12 +#: ../../library/wsgiref.rst:10 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/wsgiref`" +msgstr "" + +#: ../../library/wsgiref.rst:14 msgid "" "The Web Server Gateway Interface (WSGI) is a standard interface between web " "server software and web applications written in Python. Having a standard " @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "torna mais fácil a utilização de uma aplicação que suporta WSGI com inúmeros " "diferentes servidores web." -#: ../../library/wsgiref.rst:17 +#: ../../library/wsgiref.rst:19 msgid "" "Only authors of web servers and programming frameworks need to know every " "detail and corner case of the WSGI design. You don't need to understand " @@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "" "entender todos os detalhes do WSGI para apenas instalar uma aplicação WSGI " "ou para escrever uma aplicação web usando um framework existente." -#: ../../library/wsgiref.rst:22 +#: ../../library/wsgiref.rst:24 msgid "" ":mod:`wsgiref` is a reference implementation of the WSGI specification that " "can be used to add WSGI support to a web server or framework. It provides " @@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" "uma ferramenta de validação que confere se servidores WSGI e aplicações " "estão de acordo com a especificação WSGI (:pep:`3333`)." -#: ../../library/wsgiref.rst:29 +#: ../../library/wsgiref.rst:31 msgid "" "See `wsgi.readthedocs.io `_ for more " "information about WSGI, and links to tutorials and other resources." @@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "" "Veja `wsgi.readthedocs.io `_ para mais " "informações sobre WSGI, além de links para tutoriais e outros recursos." -#: ../../library/wsgiref.rst:36 +#: ../../library/wsgiref.rst:38 msgid ":mod:`wsgiref.util` -- WSGI environment utilities" msgstr ":mod:`wsgiref.util` -- Utilidades do ambiente WSGI" -#: ../../library/wsgiref.rst:42 +#: ../../library/wsgiref.rst:44 msgid "" "This module provides a variety of utility functions for working with WSGI " "environments. A WSGI environment is a dictionary containing HTTP request " @@ -93,7 +94,7 @@ msgid "" "please see :pep:`3333` for a detailed specification." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:51 +#: ../../library/wsgiref.rst:53 msgid "" "Return a guess for whether ``wsgi.url_scheme`` should be \"http\" or " "\"https\", by checking for a ``HTTPS`` environment variable in the *environ* " @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "" "buscando por uma ``HTTPS`` variável de ambiente dentro do dicionário " "*environ*. O valor de retorno é uma string." -#: ../../library/wsgiref.rst:55 +#: ../../library/wsgiref.rst:57 msgid "" "This function is useful when creating a gateway that wraps CGI or a CGI-like " "protocol such as FastCGI. Typically, servers providing such protocols will " @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "" "a value is found, and \"http\" otherwise." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:64 +#: ../../library/wsgiref.rst:66 msgid "" "Return the full request URI, optionally including the query string, using " "the algorithm found in the \"URL Reconstruction\" section of :pep:`3333`. " @@ -120,27 +121,27 @@ msgid "" "resulting URI." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:71 +#: ../../library/wsgiref.rst:73 msgid "" "Similar to :func:`request_uri`, except that the ``PATH_INFO`` and " "``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the " "application object addressed by the request." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:78 +#: ../../library/wsgiref.rst:80 msgid "" "Shift a single name from ``PATH_INFO`` to ``SCRIPT_NAME`` and return the " "name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you " "need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:82 +#: ../../library/wsgiref.rst:84 msgid "" "If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is " "returned." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:84 +#: ../../library/wsgiref.rst:86 msgid "" "Typically, this routine is used to process each portion of a request URI " "path, for example to treat the path as a series of dictionary keys. This " @@ -154,7 +155,7 @@ msgid "" "and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:95 +#: ../../library/wsgiref.rst:97 msgid "" "When ``PATH_INFO`` is just a \"/\", this routine returns an empty string and " "appends a trailing slash to ``SCRIPT_NAME``, even though empty path segments " @@ -164,11 +165,11 @@ msgid "" "using this routine to do object traversal." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:105 +#: ../../library/wsgiref.rst:107 msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:107 +#: ../../library/wsgiref.rst:109 msgid "" "This routine adds various parameters required for WSGI, including " "``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, " @@ -177,31 +178,31 @@ msgid "" "existing settings for these variables." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:113 +#: ../../library/wsgiref.rst:115 msgid "" "This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers " "and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by " "actual WSGI servers or applications, since the data is fake!" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:117 ../../library/wsgiref.rst:164 -#: ../../library/wsgiref.rst:286 ../../library/wsgiref.rst:418 +#: ../../library/wsgiref.rst:119 ../../library/wsgiref.rst:166 +#: ../../library/wsgiref.rst:288 ../../library/wsgiref.rst:420 msgid "Example usage::" msgstr "Exemplo de uso::" -#: ../../library/wsgiref.rst:141 +#: ../../library/wsgiref.rst:143 msgid "" "In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` " "module also provides these miscellaneous utilities:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:147 +#: ../../library/wsgiref.rst:149 msgid "" "Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as " "defined by :rfc:`2616`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:153 +#: ../../library/wsgiref.rst:155 msgid "" "A wrapper to convert a file-like object to an :term:`iterator`. The " "resulting objects support both :meth:`__getitem__` and :meth:`__iter__` " @@ -212,35 +213,35 @@ msgid "" "and is not resumable." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:160 +#: ../../library/wsgiref.rst:162 msgid "" "If *filelike* has a :meth:`close` method, the returned object will also have " "a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:" "`close` method when called." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:176 +#: ../../library/wsgiref.rst:178 msgid "Support for :meth:`sequence protocol <__getitem__>` is deprecated." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:181 +#: ../../library/wsgiref.rst:183 msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:187 +#: ../../library/wsgiref.rst:189 msgid "" "This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient " "manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:193 +#: ../../library/wsgiref.rst:195 msgid "" "Create a mapping-like object wrapping *headers*, which must be a list of " "header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of " "*headers* is an empty list." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:197 +#: ../../library/wsgiref.rst:199 msgid "" ":class:`Headers` objects support typical mapping operations including :meth:" "`__getitem__`, :meth:`get`, :meth:`__setitem__`, :meth:`setdefault`, :meth:" @@ -252,7 +253,7 @@ msgid "" "new headers added to the end of the wrapped list." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:206 +#: ../../library/wsgiref.rst:208 msgid "" "Unlike a dictionary, :class:`Headers` objects do not raise an error when you " "try to get or delete a key that isn't in the wrapped header list. Getting a " @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "" "does nothing." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:211 +#: ../../library/wsgiref.rst:213 msgid "" ":class:`Headers` objects also support :meth:`keys`, :meth:`values`, and :" "meth:`items` methods. The lists returned by :meth:`keys` and :meth:`items` " @@ -271,7 +272,7 @@ msgid "" "list." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:218 +#: ../../library/wsgiref.rst:220 msgid "" "Calling ``bytes()`` on a :class:`Headers` object returns a formatted " "bytestring suitable for transmission as HTTP response headers. Each header " @@ -280,18 +281,18 @@ msgid "" "terminated with a blank line." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:224 +#: ../../library/wsgiref.rst:226 msgid "" "In addition to their mapping interface and formatting features, :class:" "`Headers` objects also have the following methods for querying and adding " "multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:231 +#: ../../library/wsgiref.rst:233 msgid "Return a list of all the values for the named header." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:233 +#: ../../library/wsgiref.rst:235 msgid "" "The returned list will be sorted in the order they appeared in the original " "header list or were added to this instance, and may contain duplicates. Any " @@ -299,13 +300,13 @@ msgid "" "no fields exist with the given name, returns an empty list." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:241 +#: ../../library/wsgiref.rst:243 msgid "" "Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters " "specified via keyword arguments." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:244 +#: ../../library/wsgiref.rst:246 msgid "" "*name* is the header field to add. Keyword arguments can be used to set " "MIME parameters for the header field. Each parameter must be a string or " @@ -317,19 +318,19 @@ msgid "" "a value.) Example usage::" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:254 +#: ../../library/wsgiref.rst:256 msgid "The above will add a header that looks like this::" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:259 +#: ../../library/wsgiref.rst:261 msgid "*headers* parameter is optional." msgstr "o parâmetro *headers* é opcional." -#: ../../library/wsgiref.rst:264 +#: ../../library/wsgiref.rst:266 msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:270 +#: ../../library/wsgiref.rst:272 msgid "" "This module implements a simple HTTP server (based on :mod:`http.server`) " "that serves WSGI applications. Each server instance serves a single WSGI " @@ -340,7 +341,7 @@ msgid "" "`wsgiref.util`.)" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:281 +#: ../../library/wsgiref.rst:283 msgid "" "Create a new WSGI server listening on *host* and *port*, accepting " "connections for *app*. The return value is an instance of the supplied " @@ -349,7 +350,7 @@ msgid "" "pep:`3333`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:302 +#: ../../library/wsgiref.rst:304 msgid "" "This function is a small but complete WSGI application that returns a text " "page containing the message \"Hello world!\" and a list of the key/value " @@ -358,51 +359,51 @@ msgid "" "WSGI application correctly." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:311 +#: ../../library/wsgiref.rst:313 msgid "" "Create a :class:`WSGIServer` instance. *server_address* should be a ``(host," "port)`` tuple, and *RequestHandlerClass* should be the subclass of :class:" "`http.server.BaseHTTPRequestHandler` that will be used to process requests." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:316 +#: ../../library/wsgiref.rst:318 msgid "" "You do not normally need to call this constructor, as the :func:" "`make_server` function can handle all the details for you." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:319 +#: ../../library/wsgiref.rst:321 msgid "" ":class:`WSGIServer` is a subclass of :class:`http.server.HTTPServer`, so all " "of its methods (such as :meth:`serve_forever` and :meth:`handle_request`) " "are available. :class:`WSGIServer` also provides these WSGI-specific methods:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:326 +#: ../../library/wsgiref.rst:328 msgid "" "Sets the callable *application* as the WSGI application that will receive " "requests." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:332 +#: ../../library/wsgiref.rst:334 msgid "Returns the currently set application callable." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:334 +#: ../../library/wsgiref.rst:336 msgid "" "Normally, however, you do not need to use these additional methods, as :meth:" "`set_app` is normally called by :func:`make_server`, and the :meth:`get_app` " "exists mainly for the benefit of request handler instances." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:341 +#: ../../library/wsgiref.rst:343 msgid "" "Create an HTTP handler for the given *request* (i.e. a socket), " "*client_address* (a ``(host,port)`` tuple), and *server* (:class:" "`WSGIServer` instance)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:344 +#: ../../library/wsgiref.rst:346 msgid "" "You do not need to create instances of this class directly; they are " "automatically created as needed by :class:`WSGIServer` objects. You can, " @@ -411,7 +412,7 @@ msgid "" "subclasses:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:353 +#: ../../library/wsgiref.rst:355 msgid "" "Returns a dictionary containing the WSGI environment for a request. The " "default implementation copies the contents of the :class:`WSGIServer` " @@ -421,24 +422,24 @@ msgid "" "variables as specified in :pep:`3333`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:363 +#: ../../library/wsgiref.rst:365 msgid "" "Return the object that should be used as the ``wsgi.errors`` stream. The " "default implementation just returns ``sys.stderr``." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:369 +#: ../../library/wsgiref.rst:371 msgid "" "Process the HTTP request. The default implementation creates a handler " "instance using a :mod:`wsgiref.handlers` class to implement the actual WSGI " "application interface." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:375 +#: ../../library/wsgiref.rst:377 msgid ":mod:`wsgiref.validate` --- WSGI conformance checker" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:381 +#: ../../library/wsgiref.rst:383 msgid "" "When creating new WSGI application objects, frameworks, servers, or " "middleware, it can be useful to validate the new code's conformance using :" @@ -448,7 +449,7 @@ msgid "" "conformance." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:388 +#: ../../library/wsgiref.rst:390 msgid "" "Note that this utility does not guarantee complete :pep:`3333` compliance; " "an absence of errors from this module does not necessarily mean that errors " @@ -457,13 +458,13 @@ msgid "" "compliant." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:393 +#: ../../library/wsgiref.rst:395 msgid "" "This module is based on the :mod:`paste.lint` module from Ian Bicking's " "\"Python Paste\" library." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:399 +#: ../../library/wsgiref.rst:401 msgid "" "Wrap *application* and return a new WSGI application object. The returned " "application will forward all requests to the original *application*, and " @@ -471,7 +472,7 @@ msgid "" "conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:404 +#: ../../library/wsgiref.rst:406 msgid "" "Any detected nonconformance results in an :exc:`AssertionError` being " "raised; note, however, that how these errors are handled is server-" @@ -482,7 +483,7 @@ msgid "" "stream." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:411 +#: ../../library/wsgiref.rst:413 msgid "" "This wrapper may also generate output using the :mod:`warnings` module to " "indicate behaviors that are questionable but which may not actually be " @@ -492,11 +493,11 @@ msgid "" "object)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:443 +#: ../../library/wsgiref.rst:445 msgid ":mod:`wsgiref.handlers` -- server/gateway base classes" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:449 +#: ../../library/wsgiref.rst:451 msgid "" "This module provides base handler classes for implementing WSGI servers and " "gateways. These base classes handle most of the work of communicating with " @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "" "with input, output, and error streams." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:457 +#: ../../library/wsgiref.rst:459 msgid "" "CGI-based invocation via ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, ``sys.stderr`` and " "``os.environ``. This is useful when you have a WSGI application and want to " @@ -512,7 +513,7 @@ msgid "" "``app`` is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:462 +#: ../../library/wsgiref.rst:464 msgid "" "This class is a subclass of :class:`BaseCGIHandler` that sets ``wsgi." "run_once`` to true, ``wsgi.multithread`` to false, and ``wsgi.multiprocess`` " @@ -520,21 +521,21 @@ msgid "" "CGI streams and environment." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:470 +#: ../../library/wsgiref.rst:472 msgid "" "A specialized alternative to :class:`CGIHandler`, for use when deploying on " "Microsoft's IIS web server, without having set the config allowPathInfo " "option (IIS>=7) or metabase allowPathInfoForScriptMappings (IIS<7)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:474 +#: ../../library/wsgiref.rst:476 msgid "" "By default, IIS gives a ``PATH_INFO`` that duplicates the ``SCRIPT_NAME`` at " "the front, causing problems for WSGI applications that wish to implement " "routing. This handler strips any such duplicated path." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:478 +#: ../../library/wsgiref.rst:480 msgid "" "IIS can be configured to pass the correct ``PATH_INFO``, but this causes " "another bug where ``PATH_TRANSLATED`` is wrong. Luckily this variable is " @@ -545,7 +546,7 @@ msgid "" "because there is still no UI for it.)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:486 +#: ../../library/wsgiref.rst:488 msgid "" "There is no way for CGI code to tell whether the option was set, so a " "separate handler class is provided. It is used in the same way as :class:" @@ -553,7 +554,7 @@ msgid "" "is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:496 +#: ../../library/wsgiref.rst:498 msgid "" "Similar to :class:`CGIHandler`, but instead of using the :mod:`sys` and :mod:" "`os` modules, the CGI environment and I/O streams are specified explicitly. " @@ -562,7 +563,7 @@ msgid "" "the handler instance." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:502 +#: ../../library/wsgiref.rst:504 msgid "" "This class is a subclass of :class:`SimpleHandler` intended for use with " "software other than HTTP \"origin servers\". If you are writing a gateway " @@ -571,14 +572,14 @@ msgid "" "this instead of :class:`SimpleHandler`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:511 +#: ../../library/wsgiref.rst:513 msgid "" "Similar to :class:`BaseCGIHandler`, but designed for use with HTTP origin " "servers. If you are writing an HTTP server implementation, you will " "probably want to subclass this instead of :class:`BaseCGIHandler`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:515 +#: ../../library/wsgiref.rst:517 msgid "" "This class is a subclass of :class:`BaseHandler`. It overrides the :meth:" "`__init__`, :meth:`get_stdin`, :meth:`get_stderr`, :meth:`add_cgi_vars`, :" @@ -588,41 +589,41 @@ msgid "" "and :attr:`environ` attributes." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:522 +#: ../../library/wsgiref.rst:524 msgid "" "The :meth:`~io.BufferedIOBase.write` method of *stdout* should write each " "chunk in full, like :class:`io.BufferedIOBase`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:528 +#: ../../library/wsgiref.rst:530 msgid "" "This is an abstract base class for running WSGI applications. Each instance " "will handle a single HTTP request, although in principle you could create a " "subclass that was reusable for multiple requests." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:532 +#: ../../library/wsgiref.rst:534 msgid "" ":class:`BaseHandler` instances have only one method intended for external " "use:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:537 +#: ../../library/wsgiref.rst:539 msgid "Run the specified WSGI application, *app*." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:539 +#: ../../library/wsgiref.rst:541 msgid "" "All of the other :class:`BaseHandler` methods are invoked by this method in " "the process of running the application, and thus exist primarily to allow " "customizing the process." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:543 +#: ../../library/wsgiref.rst:545 msgid "The following methods MUST be overridden in a subclass:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:548 +#: ../../library/wsgiref.rst:550 msgid "" "Buffer the bytes *data* for transmission to the client. It's okay if this " "method actually transmits the data; :class:`BaseHandler` just separates " @@ -630,31 +631,31 @@ msgid "" "actually has such a distinction." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:556 +#: ../../library/wsgiref.rst:558 msgid "" "Force buffered data to be transmitted to the client. It's okay if this " "method is a no-op (i.e., if :meth:`_write` actually sends the data)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:562 +#: ../../library/wsgiref.rst:564 msgid "" "Return an input stream object suitable for use as the ``wsgi.input`` of the " "request currently being processed." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:568 +#: ../../library/wsgiref.rst:570 msgid "" "Return an output stream object suitable for use as the ``wsgi.errors`` of " "the request currently being processed." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:574 +#: ../../library/wsgiref.rst:576 msgid "" "Insert CGI variables for the current request into the :attr:`environ` " "attribute." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:576 +#: ../../library/wsgiref.rst:578 msgid "" "Here are some other methods and attributes you may wish to override. This " "list is only a summary, however, and does not include every method that can " @@ -663,32 +664,32 @@ msgid "" "`BaseHandler` subclass." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:582 +#: ../../library/wsgiref.rst:584 msgid "Attributes and methods for customizing the WSGI environment:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:587 +#: ../../library/wsgiref.rst:589 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.multithread`` environment variable. It " "defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " "(or be set by the constructor) in the other subclasses." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:594 +#: ../../library/wsgiref.rst:596 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.multiprocess`` environment variable. It " "defaults to true in :class:`BaseHandler`, but may have a different default " "(or be set by the constructor) in the other subclasses." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:601 +#: ../../library/wsgiref.rst:603 msgid "" "The value to be used for the ``wsgi.run_once`` environment variable. It " "defaults to false in :class:`BaseHandler`, but :class:`CGIHandler` sets it " "to true by default." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:608 +#: ../../library/wsgiref.rst:610 msgid "" "The default environment variables to be included in every request's WSGI " "environment. By default, this is a copy of ``os.environ`` at the time that :" @@ -698,7 +699,7 @@ msgid "" "classes and instances." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:618 +#: ../../library/wsgiref.rst:620 msgid "" "If the :attr:`origin_server` attribute is set, this attribute's value is " "used to set the default ``SERVER_SOFTWARE`` WSGI environment variable, and " @@ -707,13 +708,13 @@ msgid "" "are not HTTP origin servers." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:624 +#: ../../library/wsgiref.rst:626 msgid "" "The term \"Python\" is replaced with implementation specific term like " "\"CPython\", \"Jython\" etc." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:630 +#: ../../library/wsgiref.rst:632 msgid "" "Return the URL scheme being used for the current request. The default " "implementation uses the :func:`guess_scheme` function from :mod:`wsgiref." @@ -721,7 +722,7 @@ msgid "" "the current request's :attr:`environ` variables." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:638 +#: ../../library/wsgiref.rst:640 msgid "" "Set the :attr:`environ` attribute to a fully populated WSGI environment. " "The default implementation uses all of the above methods and attributes, " @@ -731,11 +732,11 @@ msgid "" "attribute is a true value and the :attr:`server_software` attribute is set." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:645 +#: ../../library/wsgiref.rst:647 msgid "Methods and attributes for customizing exception handling:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:650 +#: ../../library/wsgiref.rst:652 msgid "" "Log the *exc_info* tuple in the server log. *exc_info* is a ``(type, value, " "traceback)`` tuple. The default implementation simply writes the traceback " @@ -745,33 +746,33 @@ msgid "" "suitable." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:659 +#: ../../library/wsgiref.rst:661 msgid "" "The maximum number of frames to include in tracebacks output by the default :" "meth:`log_exception` method. If ``None``, all frames are included." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:665 +#: ../../library/wsgiref.rst:667 msgid "" "This method is a WSGI application to generate an error page for the user. " "It is only invoked if an error occurs before headers are sent to the client." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:668 +#: ../../library/wsgiref.rst:670 msgid "" "This method can access the current error information using ``sys." "exc_info()``, and should pass that information to *start_response* when " "calling it (as described in the \"Error Handling\" section of :pep:`3333`)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:672 +#: ../../library/wsgiref.rst:674 msgid "" "The default implementation just uses the :attr:`error_status`, :attr:" "`error_headers`, and :attr:`error_body` attributes to generate an output " "page. Subclasses can override this to produce more dynamic error output." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:676 +#: ../../library/wsgiref.rst:678 msgid "" "Note, however, that it's not recommended from a security perspective to spit " "out diagnostics to any old user; ideally, you should have to do something " @@ -779,39 +780,39 @@ msgid "" "doesn't include any." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:684 +#: ../../library/wsgiref.rst:686 msgid "" "The HTTP status used for error responses. This should be a status string as " "defined in :pep:`3333`; it defaults to a 500 code and message." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:690 +#: ../../library/wsgiref.rst:692 msgid "" "The HTTP headers used for error responses. This should be a list of WSGI " "response headers (``(name, value)`` tuples), as described in :pep:`3333`. " "The default list just sets the content type to ``text/plain``." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:697 +#: ../../library/wsgiref.rst:699 msgid "" "The error response body. This should be an HTTP response body bytestring. " "It defaults to the plain text, \"A server error occurred. Please contact " "the administrator.\"" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:701 +#: ../../library/wsgiref.rst:703 msgid "" "Methods and attributes for :pep:`3333`'s \"Optional Platform-Specific File " "Handling\" feature:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:707 +#: ../../library/wsgiref.rst:709 msgid "" "A ``wsgi.file_wrapper`` factory, or ``None``. The default value of this " "attribute is the :class:`wsgiref.util.FileWrapper` class." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:713 +#: ../../library/wsgiref.rst:715 msgid "" "Override to implement platform-specific file transmission. This method is " "called only if the application's return value is an instance of the class " @@ -821,11 +822,11 @@ msgid "" "of this method just returns a false value." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:720 +#: ../../library/wsgiref.rst:722 msgid "Miscellaneous methods and attributes:" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:725 +#: ../../library/wsgiref.rst:727 msgid "" "This attribute should be set to a true value if the handler's :meth:`_write` " "and :meth:`_flush` are being used to communicate directly to the client, " @@ -833,19 +834,19 @@ msgid "" "special ``Status:`` header." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:730 +#: ../../library/wsgiref.rst:732 msgid "" "This attribute's default value is true in :class:`BaseHandler`, but false " "in :class:`BaseCGIHandler` and :class:`CGIHandler`." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:736 +#: ../../library/wsgiref.rst:738 msgid "" "If :attr:`origin_server` is true, this string attribute is used to set the " "HTTP version of the response set to the client. It defaults to ``\"1.0\"``." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:742 +#: ../../library/wsgiref.rst:744 msgid "" "Transcode CGI variables from ``os.environ`` to :pep:`3333` \"bytes in " "unicode\" strings, returning a new dictionary. This function is used by :" @@ -857,22 +858,22 @@ msgid "" "than ISO-8859-1 (e.g. Unix systems using UTF-8)." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:751 +#: ../../library/wsgiref.rst:753 msgid "" "If you are implementing a CGI-based handler of your own, you probably want " "to use this routine instead of just copying values out of ``os.environ`` " "directly." msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:759 +#: ../../library/wsgiref.rst:761 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/wsgiref.rst:761 +#: ../../library/wsgiref.rst:763 msgid "This is a working \"Hello World\" WSGI application::" msgstr "" -#: ../../library/wsgiref.rst:786 +#: ../../library/wsgiref.rst:788 msgid "" "Example of a WSGI application serving the current directory, accept optional " "directory and port number (default: 8000) on the command line:" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index 0b74174e6..26f1703d3 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:17+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index d1b40a0fd..ebcc4f2d0 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index 49e1e6c06..dc3a33a80 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Juliana Karoline , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po index be38b6445..b74ade20b 100644 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ b/library/xml.dom.pulldom.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index f285c1770..f9b1d2504 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -1,38 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# And Past , 2021 -# Ana Dulce Padovan Torres , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Ana Dulce Padovan Torres , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:2 msgid ":mod:`xml.etree.ElementTree` --- The ElementTree XML API" -msgstr "API XML ElementTree" +msgstr ":mod:`xml.etree.ElementTree` --- A API XML ElementTree" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xml/etree/ElementTree.py`" @@ -135,8 +128,8 @@ msgstr "" msgid "" "As an :class:`Element`, ``root`` has a tag and a dictionary of attributes::" msgstr "" -"Assim como um :class:`Element`, os elementos raiz tem uma tag e um " -"dicionário de atributos::" +"Assim como um :class:`Element`, ``root`` tem uma tag e um dicionário de " +"atributos::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:101 msgid "It also has children nodes over which we can iterate::" @@ -145,7 +138,8 @@ msgstr "Ele também tem nós filhos sobre os quais nós podemos iterar::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:110 msgid "Children are nested, and we can access specific child nodes by index::" msgstr "" -"Nós filhos são os mais próximos, e nós podemos especificá-los por índices::" +"Nós filhos são os mais próximos, e nós podemos acessar nós específicos por " +"índices::" #: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:118 msgid "" @@ -230,11 +224,21 @@ msgstr "" "quando você está lendo um documento XML grande e não deseja mantê-lo " "totalmente na memória." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:169 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:168 +msgid "" +"Where *immediate* feedback through events is wanted, calling method :meth:" +"`XMLPullParser.flush` can help reduce delay; please make sure to study the " +"related security notes." +msgstr "" +"Onde o feedback *imediato* através de eventos é desejado, chamar o método :" +"meth:`XMLPullParser.flush` pode ajudar a reduzir o atraso; certifique-se de " +"estudar as notas de segurança relacionadas." + +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:174 msgid "Finding interesting elements" msgstr "Encontrando elementos interessantes" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:171 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:176 msgid "" ":class:`Element` has some useful methods that help iterate recursively over " "all the sub-tree below it (its children, their children, and so on). For " @@ -244,7 +248,7 @@ msgstr "" "recursivamente sobre toda a subárvore abaixo dele (seus filhos, seus filhos " "e assim por diante). Por exemplo, :meth:`Element.iter`::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:184 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:189 msgid "" ":meth:`Element.findall` finds only elements with a tag which are direct " "children of the current element. :meth:`Element.find` finds the *first* " @@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "" "com uma tag específica, e :attr:`Element.text` acessa o conteúdo de texto do " "elemento. :meth:`Element.get` acessa os atributos do elemento::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:198 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:203 msgid "" "More sophisticated specification of which elements to look for is possible " "by using :ref:`XPath `." @@ -264,11 +268,11 @@ msgstr "" "Uma especificação mais sofisticada de quais elementos procurar é possível " "usando :ref:`XPath `." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:202 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:207 msgid "Modifying an XML File" msgstr "Modificando um arquivo XML" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:204 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:209 msgid "" ":class:`ElementTree` provides a simple way to build XML documents and write " "them to files. The :meth:`ElementTree.write` method serves this purpose." @@ -277,7 +281,7 @@ msgstr "" "e escrevê-los em arquivos. O método :meth:`ElementTree.write` serve para " "esse propósito." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:207 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:212 msgid "" "Once created, an :class:`Element` object may be manipulated by directly " "changing its fields (such as :attr:`Element.text`), adding and modifying " @@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "" "modificando atributos (método :meth:`Element.set`), bem como como adicionar " "novos filhos (por exemplo, com :meth:`Element.append`)." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:212 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:217 msgid "" "Let's say we want to add one to each country's rank, and add an ``updated`` " "attribute to the rank element::" @@ -297,12 +301,12 @@ msgstr "" "Digamos que queremos adicionar um à classificação de cada país e adicionar " "um atributo ``updated`` ao elemento de classificação::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:222 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:266 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:227 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:271 msgid "Our XML now looks like this:" msgstr "Nosso XML agora se parece com isto:" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:250 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:255 msgid "" "We can remove elements using :meth:`Element.remove`. Let's say we want to " "remove all countries with a rank higher than 50::" @@ -310,7 +314,7 @@ msgstr "" "Podemos remover elementos usando :meth:`Element.remove`. Digamos que " "queremos remover todos os países com classificação superior a 50::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:261 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:266 msgid "" "Note that concurrent modification while iterating can lead to problems, just " "like when iterating and modifying Python lists or dicts. Therefore, the " @@ -322,11 +326,11 @@ msgstr "" "Portanto, o exemplo primeiro coleta todos os elementos correspondentes com " "``root.findall()``, e só então itera sobre a lista de correspondências." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:288 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:293 msgid "Building XML documents" msgstr "Construindo documentos XML" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:290 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:295 msgid "" "The :func:`SubElement` function also provides a convenient way to create new " "sub-elements for a given element::" @@ -334,11 +338,11 @@ msgstr "" "A função :func:`SubElement` também fornece uma maneira conveniente de criar " "novos subelementos para um determinado elemento::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:301 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:306 msgid "Parsing XML with Namespaces" msgstr "Analisando XML com espaços de nomes" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:303 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:308 msgid "" "If the XML input has `namespaces `__, tags and attributes with prefixes in the form ``prefix:" @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "" "padrão `__, esse URI completo " "será anexado a todas as tags não prefixadas." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:311 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:316 msgid "" "Here is an XML example that incorporates two namespaces, one with the prefix " "\"fictional\" and the other serving as the default namespace:" @@ -362,7 +366,7 @@ msgstr "" "Aqui está um exemplo XML que incorpora dois espaços de nomes, um com o " "prefixo \"fictional\" e outro servindo como espaço de nomes padrão:" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:332 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:337 msgid "" "One way to search and explore this XML example is to manually add the URI to " "every tag or attribute in the xpath of a :meth:`~Element.find` or :meth:" @@ -372,7 +376,7 @@ msgstr "" "o URI a cada tag ou atributo no xpath de um :meth:`~Element.find` ou :meth:" "`~Element.findall`::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:343 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:348 msgid "" "A better way to search the namespaced XML example is to create a dictionary " "with your own prefixes and use those in the search functions::" @@ -380,15 +384,15 @@ msgstr "" "A melhor maneira de pesquisar o exemplo XML com espaço de nomes é criar um " "dicionário com seus próprios prefixos e usá-los nas funções de pesquisa::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:355 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:360 msgid "These two approaches both output::" msgstr "Essas duas abordagens resultam no seguinte::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:369 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:374 msgid "XPath support" msgstr "Suporte a XPath" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:371 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:376 msgid "" "This module provides limited support for `XPath expressions `_ for locating elements in a tree. The goal is to support a " @@ -400,12 +404,12 @@ msgstr "" "oferecer suporte a um pequeno subconjunto da sintaxe abreviada; um mecanismo " "XPath completo está fora do escopo do módulo." -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:377 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:769 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:382 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:774 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:379 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:384 msgid "" "Here's an example that demonstrates some of the XPath capabilities of the " "module. We'll be using the ``countrydata`` XML document from the :ref:" @@ -415,7 +419,7 @@ msgstr "" "Estaremos usando o documento XML ``countrydata`` da seção :ref:`Analisando " "XML `::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:403 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:408 msgid "" "For XML with namespaces, use the usual qualified ``{namespace}tag`` " "notation::" @@ -423,23 +427,23 @@ msgstr "" "Para XML com espaços de nomes, use a notação qualificada usual ``{espaço-de-" "nomes}tag``::" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:410 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:415 msgid "Supported XPath syntax" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:415 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:420 msgid "Syntax" msgstr "Sintaxe" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:415 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:420 msgid "Meaning" msgstr "Significado" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:417 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:422 msgid "``tag``" msgstr "``tag``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:417 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:422 msgid "" "Selects all child elements with the given tag. For example, ``spam`` selects " "all child elements named ``spam``, and ``spam/egg`` selects all " @@ -449,133 +453,133 @@ msgid "" "not in a namespace." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:426 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:431 msgid "Support for star-wildcards was added." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:429 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:434 msgid "``*``" msgstr "``*``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:429 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:434 msgid "" "Selects all child elements, including comments and processing instructions. " "For example, ``*/egg`` selects all grandchildren named ``egg``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:433 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:438 msgid "``.``" msgstr "``.``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:433 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:438 msgid "" "Selects the current node. This is mostly useful at the beginning of the " "path, to indicate that it's a relative path." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:437 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:442 msgid "``//``" msgstr "``//``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:437 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:442 msgid "" "Selects all subelements, on all levels beneath the current element. For " "example, ``.//egg`` selects all ``egg`` elements in the entire tree." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:441 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:446 msgid "``..``" msgstr "``..``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:441 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:446 msgid "" "Selects the parent element. Returns ``None`` if the path attempts to reach " "the ancestors of the start element (the element ``find`` was called on)." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:445 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:450 msgid "``[@attrib]``" msgstr "``[@attrib]``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:445 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:450 msgid "Selects all elements that have the given attribute." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:447 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:452 msgid "``[@attrib='value']``" msgstr "``[@attrib='value']``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:447 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:452 msgid "" "Selects all elements for which the given attribute has the given value. The " "value cannot contain quotes." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:451 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:456 msgid "``[@attrib!='value']``" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:451 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:456 msgid "" "Selects all elements for which the given attribute does not have the given " "value. The value cannot contain quotes." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:457 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:462 msgid "``[tag]``" msgstr "``[tag]``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:457 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:462 msgid "" "Selects all elements that have a child named ``tag``. Only immediate " "children are supported." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:460 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:465 msgid "``[.='text']``" msgstr "``[.='text']``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:460 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:465 msgid "" "Selects all elements whose complete text content, including descendants, " "equals the given ``text``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:465 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:470 msgid "``[.!='text']``" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:465 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:470 msgid "" "Selects all elements whose complete text content, including descendants, " "does not equal the given ``text``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:471 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:476 msgid "``[tag='text']``" msgstr "``[tag='text']``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:471 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:476 msgid "" "Selects all elements that have a child named ``tag`` whose complete text " "content, including descendants, equals the given ``text``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:475 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:480 msgid "``[tag!='text']``" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:475 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:480 msgid "" "Selects all elements that have a child named ``tag`` whose complete text " "content, including descendants, does not equal the given ``text``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:481 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:486 msgid "``[position]``" msgstr "``[position]``" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:481 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:486 msgid "" "Selects all elements that are located at the given position. The position " "can be either an integer (1 is the first position), the expression " @@ -583,28 +587,28 @@ msgid "" "position (e.g. ``last()-1``)." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:488 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:493 msgid "" "Predicates (expressions within square brackets) must be preceded by a tag " "name, an asterisk, or another predicate. ``position`` predicates must be " "preceded by a tag name." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:493 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:821 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:498 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:826 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:498 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:826 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:503 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:831 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:502 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:507 msgid "`C14N 2.0 `_ transformation function." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:504 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:509 msgid "" "Canonicalization is a way to normalise XML output in a way that allows byte-" "by-byte comparisons and digital signatures. It reduced the freedom that XML " @@ -613,7 +617,7 @@ msgid "" "declarations, the ordering of attributes, and ignorable whitespace." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:510 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:515 msgid "" "This function takes an XML data string (*xml_data*) or a file path or file-" "like object (*from_file*) as input, converts it to the canonical form, and " @@ -622,63 +626,63 @@ msgid "" "should therefore be opened in text mode with ``utf-8`` encoding." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:517 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:522 msgid "Typical uses::" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:528 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:533 msgid "The configuration *options* are as follows:" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:530 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:535 msgid "*with_comments*: set to true to include comments (default: false)" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:531 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:536 msgid "" "*strip_text*: set to true to strip whitespace before and after text content" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:532 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:534 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:537 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:539 msgid "(default: false)" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:533 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:538 msgid "" "*rewrite_prefixes*: set to true to replace namespace prefixes by " "\"n{number}\"" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:535 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:540 msgid "*qname_aware_tags*: a set of qname aware tag names in which prefixes" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:536 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:538 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:541 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:543 msgid "should be replaced in text content (default: empty)" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:537 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:542 msgid "" "*qname_aware_attrs*: a set of qname aware attribute names in which prefixes" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:539 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:544 msgid "*exclude_attrs*: a set of attribute names that should not be serialised" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:540 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:545 msgid "*exclude_tags*: a set of tag names that should not be serialised" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:542 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:547 msgid "" "In the option list above, \"a set\" refers to any collection or iterable of " "strings, no ordering is expected." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:550 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:555 msgid "" "Comment element factory. This factory function creates a special element " "that will be serialized as an XML comment by the standard serializer. The " @@ -687,7 +691,7 @@ msgid "" "representing a comment." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:556 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:561 msgid "" "Note that :class:`XMLParser` skips over comments in the input instead of " "creating comment objects for them. An :class:`ElementTree` will only contain " @@ -695,29 +699,29 @@ msgid "" "class:`Element` methods." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:563 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:568 msgid "" "Writes an element tree or element structure to sys.stdout. This function " "should be used for debugging only." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:566 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:571 msgid "" "The exact output format is implementation dependent. In this version, it's " "written as an ordinary XML file." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:569 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:574 msgid "*elem* is an element tree or an individual element." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:571 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:576 msgid "" "The :func:`dump` function now preserves the attribute order specified by the " "user." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:578 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:583 msgid "" "Parses an XML section from a string constant. Same as :func:`XML`. *text* " "is a string containing XML data. *parser* is an optional parser instance. " @@ -725,7 +729,7 @@ msgid "" "class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:586 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:591 msgid "" "Parses an XML document from a sequence of string fragments. *sequence* is a " "list or other sequence containing XML data fragments. *parser* is an " @@ -733,7 +737,7 @@ msgid "" "parser is used. Returns an :class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:596 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:601 msgid "" "Appends whitespace to the subtree to indent the tree visually. This can be " "used to generate pretty-printed XML output. *tree* can be an Element or " @@ -743,13 +747,13 @@ msgid "" "indentation level as *level*." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:608 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:613 msgid "" "Check if an object appears to be a valid element object. *element* is an " "element instance. Return ``True`` if this is an element object." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:614 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:619 msgid "" "Parses an XML section into an element tree incrementally, and reports what's " "going on to the user. *source* is a filename or :term:`file object` " @@ -764,7 +768,7 @@ msgid "" "providing ``(event, elem)`` pairs." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:626 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:631 msgid "" "Note that while :func:`iterparse` builds the tree incrementally, it issues " "blocking reads on *source* (or the file it names). As such, it's unsuitable " @@ -772,7 +776,7 @@ msgid "" "parsing, see :class:`XMLPullParser`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:633 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:638 msgid "" ":func:`iterparse` only guarantees that it has seen the \">\" character of a " "starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are defined, " @@ -781,21 +785,21 @@ msgid "" "present." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:639 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1469 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:644 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1508 msgid "If you need a fully populated element, look for \"end\" events instead." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:641 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:646 msgid "The *parser* argument." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:644 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1473 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:649 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1512 msgid "The ``comment`` and ``pi`` events were added." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:650 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:655 msgid "" "Parses an XML section into an element tree. *source* is a filename or file " "object containing XML data. *parser* is an optional parser instance. If " @@ -803,7 +807,7 @@ msgid "" "class:`ElementTree` instance." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:658 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:663 msgid "" "PI element factory. This factory function creates a special element that " "will be serialized as an XML processing instruction. *target* is a string " @@ -811,7 +815,7 @@ msgid "" "given. Returns an element instance, representing a processing instruction." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:663 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:668 msgid "" "Note that :class:`XMLParser` skips over processing instructions in the input " "instead of creating comment objects for them. An :class:`ElementTree` will " @@ -819,7 +823,7 @@ msgid "" "the tree using one of the :class:`Element` methods." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:671 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:676 msgid "" "Registers a namespace prefix. The registry is global, and any existing " "mapping for either the given prefix or the namespace URI will be removed. " @@ -828,13 +832,13 @@ msgid "" "all possible." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:682 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:687 msgid "" "Subelement factory. This function creates an element instance, and appends " "it to an existing element." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:685 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:690 msgid "" "The element name, attribute names, and attribute values can be either " "bytestrings or Unicode strings. *parent* is the parent element. *tag* is " @@ -843,7 +847,7 @@ msgid "" "arguments. Returns an element instance." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:696 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:701 msgid "" "Generates a string representation of an XML element, including all " "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " @@ -855,24 +859,24 @@ msgid "" "Returns an (optionally) encoded string containing the XML data." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:705 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:732 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1181 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:710 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:737 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1186 msgid "The *short_empty_elements* parameter." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:708 -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:735 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:713 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:740 msgid "The *xml_declaration* and *default_namespace* parameters." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:711 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:716 msgid "" "The :func:`tostring` function now preserves the attribute order specified by " "the user." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:720 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:725 msgid "" "Generates a string representation of an XML element, including all " "subelements. *element* is an :class:`Element` instance. *encoding* [1]_ is " @@ -886,13 +890,13 @@ msgid "" "join(tostringlist(element)) == tostring(element)``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:738 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:743 msgid "" "The :func:`tostringlist` function now preserves the attribute order " "specified by the user." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:745 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:750 msgid "" "Parses an XML section from a string constant. This function can be used to " "embed \"XML literals\" in Python code. *text* is a string containing XML " @@ -900,7 +904,7 @@ msgid "" "class:`XMLParser` parser is used. Returns an :class:`Element` instance." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:753 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:758 msgid "" "Parses an XML section from a string constant, and also returns a dictionary " "which maps from element id:s to elements. *text* is a string containing XML " @@ -909,11 +913,11 @@ msgid "" "`Element` instance and a dictionary." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:763 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:768 msgid "XInclude support" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:765 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:770 msgid "" "This module provides limited support for `XInclude directives `_, via the :mod:`xml.etree.ElementInclude` helper " @@ -921,7 +925,7 @@ msgid "" "element trees, based on information in the tree." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:771 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:776 msgid "" "Here's an example that demonstrates use of the XInclude module. To include " "an XML document in the current document, use the ``{http://www.w3.org/2001/" @@ -929,43 +933,43 @@ msgid "" "and use the **href** attribute to specify the document to include." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:780 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:785 msgid "" "By default, the **href** attribute is treated as a file name. You can use " "custom loaders to override this behaviour. Also note that the standard " "helper does not support XPointer syntax." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:782 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:787 msgid "" "To process this file, load it as usual, and pass the root element to the :" "mod:`xml.etree.ElementTree` module:" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:793 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:798 msgid "" "The ElementInclude module replaces the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}" "include`` element with the root element from the **source.xml** document. " "The result might look something like this:" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:801 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:806 msgid "" "If the **parse** attribute is omitted, it defaults to \"xml\". The href " "attribute is required." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:803 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:808 msgid "" "To include a text document, use the ``{http://www.w3.org/2001/XInclude}" "include`` element, and set the **parse** attribute to \"text\":" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:812 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:817 msgid "The result might look something like:" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:831 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:836 msgid "" "Default loader. This default loader reads an included resource from disk. " "*href* is a URL. *parse* is for parse mode either \"xml\" or \"text\". " @@ -976,7 +980,7 @@ msgid "" "or raise an exception." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:843 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:848 msgid "" "This function expands XInclude directives. *elem* is the root element. " "*loader* is an optional resource loader. If omitted, it defaults to :func:" @@ -987,28 +991,28 @@ msgid "" "malicious content explosion. Pass a negative value to disable the limitation." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:851 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:856 msgid "" "Returns the expanded resource. If the parse mode is ``\"xml\"``, this is an " "ElementTree instance. If the parse mode is \"text\", this is a Unicode " "string. If the loader fails, it can return None or raise an exception." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:856 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:861 msgid "The *base_url* and *max_depth* parameters." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:863 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:868 msgid "Element Objects" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:867 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:872 msgid "" "Element class. This class defines the Element interface, and provides a " "reference implementation of this interface." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:870 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:875 msgid "" "The element name, attribute names, and attribute values can be either " "bytestrings or Unicode strings. *tag* is the element name. *attrib* is an " @@ -1016,13 +1020,13 @@ msgid "" "additional attributes, given as keyword arguments." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:878 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:883 msgid "" "A string identifying what kind of data this element represents (the element " "type, in other words)." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:885 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:890 msgid "" "These attributes can be used to hold additional data associated with the " "element. Their values are usually strings but may be any application-" @@ -1033,7 +1037,7 @@ msgid "" "the XML data" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:897 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:902 msgid "" "the *a* element has ``None`` for both *text* and *tail* attributes, the *b* " "element has *text* ``\"1\"`` and *tail* ``\"4\"``, the *c* element has " @@ -1041,17 +1045,17 @@ msgid "" "``None`` and *tail* ``\"3\"``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:902 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:907 msgid "" "To collect the inner text of an element, see :meth:`itertext`, for example " "``\"\".join(element.itertext())``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:905 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:910 msgid "Applications may store arbitrary objects in these attributes." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:910 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:915 msgid "" "A dictionary containing the element's attributes. Note that while the " "*attrib* value is always a real mutable Python dictionary, an ElementTree " @@ -1060,59 +1064,59 @@ msgid "" "implementations, use the dictionary methods below whenever possible." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:916 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:921 msgid "The following dictionary-like methods work on the element attributes." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:921 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:926 msgid "" "Resets an element. This function removes all subelements, clears all " "attributes, and sets the text and tail attributes to ``None``." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:927 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:932 msgid "Gets the element attribute named *key*." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:929 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:934 msgid "" "Returns the attribute value, or *default* if the attribute was not found." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:934 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:939 msgid "" "Returns the element attributes as a sequence of (name, value) pairs. The " "attributes are returned in an arbitrary order." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:940 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:945 msgid "" "Returns the elements attribute names as a list. The names are returned in " "an arbitrary order." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:946 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:951 msgid "Set the attribute *key* on the element to *value*." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:948 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:953 msgid "The following methods work on the element's children (subelements)." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:953 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:958 msgid "" "Adds the element *subelement* to the end of this element's internal list of " "subelements. Raises :exc:`TypeError` if *subelement* is not an :class:" "`Element`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:960 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:965 msgid "" "Appends *subelements* from a sequence object with zero or more elements. " "Raises :exc:`TypeError` if a subelement is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:968 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:973 msgid "" "Finds the first subelement matching *match*. *match* may be a tag name or " "a :ref:`path `. Returns an element instance or " @@ -1121,7 +1125,7 @@ msgid "" "expression into the given namespace." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:977 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:982 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns a list containing all matching elements in document " @@ -1130,7 +1134,7 @@ msgid "" "expression into the given namespace." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:986 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:991 msgid "" "Finds text for the first subelement matching *match*. *match* may be a tag " "name or a :ref:`path `. Returns the text content of the " @@ -1141,13 +1145,13 @@ msgid "" "into the given namespace." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:997 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1002 msgid "" "Inserts *subelement* at the given position in this element. Raises :exc:" "`TypeError` if *subelement* is not an :class:`Element`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1003 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1008 msgid "" "Creates a tree :term:`iterator` with the current element as the root. The " "iterator iterates over this element and all elements below it, in document " @@ -1156,7 +1160,7 @@ msgid "" "structure is modified during iteration, the result is undefined." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1014 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1019 msgid "" "Finds all matching subelements, by tag name or :ref:`path `. Returns an iterable yielding all matching elements in document " @@ -1164,40 +1168,40 @@ msgid "" "name." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1025 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1030 msgid "" "Creates a text iterator. The iterator loops over this element and all " "subelements, in document order, and returns all inner text." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1033 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1038 msgid "" "Creates a new element object of the same type as this element. Do not call " "this method, use the :func:`SubElement` factory function instead." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1039 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1044 msgid "" "Removes *subelement* from the element. Unlike the find\\* methods this " "method compares elements based on the instance identity, not on tag value or " "contents." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1043 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1048 msgid "" ":class:`Element` objects also support the following sequence type methods " "for working with subelements: :meth:`~object.__delitem__`, :meth:`~object." "__getitem__`, :meth:`~object.__setitem__`, :meth:`~object.__len__`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1048 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1053 msgid "" "Caution: Elements with no subelements will test as ``False``. This behavior " "will change in future versions. Use specific ``len(elem)`` or ``elem is " "None`` test instead. ::" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1060 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1065 msgid "" "Prior to Python 3.8, the serialisation order of the XML attributes of " "elements was artificially made predictable by sorting the attributes by " @@ -1206,7 +1210,7 @@ msgid "" "attributes were originally parsed or created by user code." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1066 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1071 msgid "" "In general, user code should try not to depend on a specific ordering of " "attributes, given that the `XML Information Set `_ writer. Arguments are the " "same as for the :func:`canonicalize` function. This class does not build a " @@ -1442,11 +1446,11 @@ msgid "" "using the *write* function." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1344 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1349 msgid "XMLParser Objects" msgstr "Objetos XMLParser" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1349 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1354 msgid "" "This class is the low-level building block of the module. It uses :mod:`xml." "parsers.expat` for efficient, event-based parsing of XML. It can be fed XML " @@ -1457,24 +1461,43 @@ msgid "" "XML file." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1357 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1362 msgid "" "Parameters are now :ref:`keyword-only `. The *html* " "argument no longer supported." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1364 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1369 msgid "" "Finishes feeding data to the parser. Returns the result of calling the " "``close()`` method of the *target* passed during construction; by default, " "this is the toplevel document element." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1371 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1376 msgid "Feeds data to the parser. *data* is encoded data." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1373 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1381 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1459 +msgid "" +"Triggers parsing of any previously fed unparsed data, which can be used to " +"ensure more immediate feedback, in particular with Expat >=2.6.0. The " +"implementation of :meth:`flush` temporarily disables reparse deferral with " +"Expat (if currently enabled) and triggers a reparse. Disabling reparse " +"deferral has security consequences; please see :meth:`xml.parsers.expat." +"xmlparser.SetReparseDeferralEnabled` for details." +msgstr "" + +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1388 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1466 +msgid "" +"Note that :meth:`flush` has been backported to some prior releases of " +"CPython as a security fix. Check for availability of :meth:`flush` using :" +"func:`hasattr` if used in code running across a variety of Python versions." +msgstr "" + +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1396 msgid "" ":meth:`XMLParser.feed` calls *target*\\'s ``start(tag, attrs_dict)`` method " "for each opening tag, its ``end(tag)`` method for each closing tag, and data " @@ -1485,11 +1508,11 @@ msgid "" "of an XML file::" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1417 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1440 msgid "XMLPullParser Objects" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1421 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1444 msgid "" "A pull parser suitable for non-blocking applications. Its input-side API is " "similar to that of :class:`XMLParser`, but instead of pushing calls to a " @@ -1501,11 +1524,11 @@ msgid "" "If *events* is omitted, only ``\"end\"`` events are reported." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1432 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1455 msgid "Feed the given bytes data to the parser." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1436 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1475 msgid "" "Signal the parser that the data stream is terminated. Unlike :meth:" "`XMLParser.close`, this method always returns :const:`None`. Any events not " @@ -1513,7 +1536,7 @@ msgid "" "`read_events`." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1443 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1482 msgid "" "Return an iterator over the events which have been encountered in the data " "fed to the parser. The iterator yields ``(event, elem)`` pairs, where " @@ -1522,25 +1545,25 @@ msgid "" "follows." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1449 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1488 msgid "``start``, ``end``: the current Element." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1450 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1489 msgid "``comment``, ``pi``: the current comment / processing instruction" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1451 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1490 msgid "" "``start-ns``: a tuple ``(prefix, uri)`` naming the declared namespace " "mapping." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1453 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1492 msgid "``end-ns``: :const:`None` (this may change in a future version)" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1455 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1494 msgid "" "Events provided in a previous call to :meth:`read_events` will not be " "yielded again. Events are consumed from the internal queue only when they " @@ -1549,7 +1572,7 @@ msgid "" "results." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1463 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1502 msgid "" ":class:`XMLPullParser` only guarantees that it has seen the \">\" character " "of a starting tag when it emits a \"start\" event, so the attributes are " @@ -1558,11 +1581,11 @@ msgid "" "be present." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1478 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1517 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1482 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1521 msgid "" "XML parse error, raised by the various parsing methods in this module when " "parsing fails. The string representation of an instance of this exception " @@ -1570,22 +1593,22 @@ msgid "" "following attributes available:" msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1489 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1528 msgid "" "A numeric error code from the expat parser. See the documentation of :mod:" "`xml.parsers.expat` for the list of error codes and their meanings." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1494 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1533 msgid "" "A tuple of *line*, *column* numbers, specifying where the error occurred." msgstr "" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1497 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1536 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1498 +#: ../../library/xml.etree.elementtree.rst:1537 msgid "" "The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " "standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See " diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index 36e091d9c..8f123318e 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -164,7 +161,7 @@ msgstr "**Vulnerável** (1)" msgid "quadratic blowup" msgstr "quadratic blowup" -#: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:103 +#: ../../library/xml.rst:68 ../../library/xml.rst:109 msgid "external entity expansion" msgstr "external entity expansion" @@ -184,7 +181,7 @@ msgstr "Seguro (3)" msgid "Safe (4)" msgstr "Seguro (4)" -#: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:108 +#: ../../library/xml.rst:69 ../../library/xml.rst:114 msgid "`DTD`_ retrieval" msgstr "`DTD`_ retrieval" @@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "`DTD`_ retrieval" msgid "Safe" msgstr "Seguro" -#: ../../library/xml.rst:70 ../../library/xml.rst:115 +#: ../../library/xml.rst:70 ../../library/xml.rst:121 msgid "decompression bomb" msgstr "decompression bomb" @@ -200,7 +197,15 @@ msgstr "decompression bomb" msgid "**Vulnerable**" msgstr "**Vulnerável**" -#: ../../library/xml.rst:73 +#: ../../library/xml.rst:71 ../../library/xml.rst:128 +msgid "large tokens" +msgstr "large tokens" + +#: ../../library/xml.rst:71 +msgid "**Vulnerable** (6)" +msgstr "**Vulnerável** (6)" + +#: ../../library/xml.rst:74 msgid "" "Expat 2.4.1 and newer is not vulnerable to the \"billion laughs\" and " "\"quadratic blowup\" vulnerabilities. Items still listed as vulnerable due " @@ -208,13 +213,13 @@ msgid "" "EXPAT_VERSION`." msgstr "" -#: ../../library/xml.rst:77 +#: ../../library/xml.rst:78 msgid "" ":mod:`xml.etree.ElementTree` doesn't expand external entities and raises a :" "exc:`ParserError` when an entity occurs." msgstr "" -#: ../../library/xml.rst:79 +#: ../../library/xml.rst:80 msgid "" ":mod:`xml.dom.minidom` doesn't expand external entities and simply returns " "the unexpanded entity verbatim." @@ -222,11 +227,11 @@ msgstr "" ":mod:`xml.dom.minidom` não expande entidades externas e simplesmente retorna " "a entidade não expandida literalmente." -#: ../../library/xml.rst:81 +#: ../../library/xml.rst:82 msgid ":mod:`xmlrpclib` doesn't expand external entities and omits them." msgstr "" -#: ../../library/xml.rst:82 +#: ../../library/xml.rst:83 msgid "" "Since Python 3.7.1, external general entities are no longer processed by " "default." @@ -234,11 +239,23 @@ msgstr "" "Desde o Python 3.7.1, entidades gerais externas não são mais processadas por " "padrão." -#: ../../library/xml.rst:91 +#: ../../library/xml.rst:85 +msgid "" +"Expat 2.6.0 and newer is not vulnerable to denial of service through " +"quadratic runtime caused by parsing large tokens. Items still listed as " +"vulnerable due to potential reliance on system-provided libraries. Check :" +"const:`!pyexpat.EXPAT_VERSION`." +msgstr "" +"Expat 2.6.0 e mais recente não é vulnerável a negação de serviço através de " +"tempo de execução quadrático causado pela análise de tokens grandes. Itens " +"ainda listados como vulneráveis devido à possível dependência de bibliotecas " +"fornecidas pelo sistema. Verifique :const:`!pyexpat.EXPAT_VERSION`." + +#: ../../library/xml.rst:97 msgid "billion laughs / exponential entity expansion" msgstr "billion laughs / exponential entity expansion" -#: ../../library/xml.rst:87 +#: ../../library/xml.rst:93 msgid "" "The `Billion Laughs`_ attack -- also known as exponential entity expansion " "-- uses multiple levels of nested entities. Each entity refers to another " @@ -254,11 +271,11 @@ msgstr "" "exponencial resulta em vários gigabytes de texto e consome muita memória e " "tempo de CPU." -#: ../../library/xml.rst:98 +#: ../../library/xml.rst:104 msgid "quadratic blowup entity expansion" msgstr "quadratic blowup entity expansion" -#: ../../library/xml.rst:94 +#: ../../library/xml.rst:100 msgid "" "A quadratic blowup attack is similar to a `Billion Laughs`_ attack; it " "abuses entity expansion, too. Instead of nested entities it repeats one " @@ -273,7 +290,7 @@ msgstr "" "eficiente quanto o caso exponencial, mas evita acionar contramedidas do " "analisador sintático que proíbem entidades profundamente aninhadas." -#: ../../library/xml.rst:101 +#: ../../library/xml.rst:107 msgid "" "Entity declarations can contain more than just text for replacement. They " "can also point to external resources or local files. The XML parser accesses " @@ -284,7 +301,7 @@ msgstr "" "locais. O analisador sintático XML acessa o recurso e incorpora o conteúdo " "no documento XML." -#: ../../library/xml.rst:106 +#: ../../library/xml.rst:112 msgid "" "Some XML libraries like Python's :mod:`xml.dom.pulldom` retrieve document " "type definitions from remote or local locations. The feature has similar " @@ -294,7 +311,7 @@ msgstr "" "definições de tipo de documento de locais remotos ou locais. O recurso tem " "implicações semelhantes ao problema de expansão de entidade externa." -#: ../../library/xml.rst:111 +#: ../../library/xml.rst:117 msgid "" "Decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to all XML libraries that can " "parse compressed XML streams such as gzipped HTTP streams or LZMA-compressed " @@ -307,17 +324,33 @@ msgstr "" "comprimidos com LZMA. Para um atacante, isso pode reduzir a quantidade de " "dados transmitidos em três magnitudes ou mais." -#: ../../library/xml.rst:117 +#: ../../library/xml.rst:124 +msgid "" +"Expat needs to re-parse unfinished tokens; without the protection introduced " +"in Expat 2.6.0, this can lead to quadratic runtime that can be used to cause " +"denial of service in the application parsing XML. The issue is known as " +"`CVE-2023-52425 `_." +msgstr "" +"Expat precisa analisar novamente os símbolos não finalizados; sem a proteção " +"introduzida no Expat 2.6.0, isso pode levar a um tempo de execução " +"quadrático que pode ser usado para causar negação de serviço na aplicação ao " +"analisar XML. O problema é conhecido como `CVE-2023-52425 `_." + +#: ../../library/xml.rst:130 msgid "" "The documentation for `defusedxml`_ on PyPI has further information about " "all known attack vectors with examples and references." msgstr "" +"A documentação para `defusedxml`_ no PyPI tem mais informações sobre todos " +"os vetores de ataque conhecidos, com exemplos e referências." -#: ../../library/xml.rst:123 +#: ../../library/xml.rst:136 msgid "The :mod:`defusedxml` Package" msgstr "" -#: ../../library/xml.rst:125 +#: ../../library/xml.rst:138 msgid "" "`defusedxml`_ is a pure Python package with modified subclasses of all " "stdlib XML parsers that prevent any potentially malicious operation. Use of " @@ -325,3 +358,9 @@ msgid "" "data. The package also ships with example exploits and extended " "documentation on more XML exploits such as XPath injection." msgstr "" +"`defusedxml`_ é um pacote Python puro com subcláusulas modificadas de todos " +"os analisadores sintáticos XML da biblioteca padrão que impedem qualquer " +"operação potencialmente maliciosa. O uso deste pacote é recomendado para " +"qualquer código de servidor que analise dados XML não confiáveis. O pacote " +"também inclui exemplos de explorações e documentação estendida sobre mais " +"explorações XML, como injeção de XPath." diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index bea931ea0..8661da546 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Hemílio Lauro , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 8f81505c0..be0f46431 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.reader.po b/library/xml.sax.reader.po index 161a8dbaf..03ae7015b 100644 --- a/library/xml.sax.reader.po +++ b/library/xml.sax.reader.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.utils.po b/library/xml.sax.utils.po index 474ae16a6..82da66db5 100644 --- a/library/xml.sax.utils.po +++ b/library/xml.sax.utils.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index d98d2d1ce..49e7a0ccc 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -1,34 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:2 msgid ":mod:`xmlrpc.client` --- XML-RPC client access" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xmlrpc.client` --- Cliente XML-RPC" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xmlrpc/client.py`" @@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:597 msgid "See :ref:`simplexmlrpcserver-example`." -msgstr "Veja :ref:`simplexmlrpcserver-example`." +msgstr "" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:601 msgid "Footnotes" diff --git a/library/xmlrpc.po b/library/xmlrpc.po index ab62969a0..cdb101b49 100644 --- a/library/xmlrpc.po +++ b/library/xmlrpc.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 94b50cf14..2d1c30420 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Italo Penaforte , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 9388ebb00..4df796073 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -280,11 +277,11 @@ msgstr "" #: ../../library/zipapp.rst:218 msgid "" "To update the file in place, do the replacement in memory using a :class:" -"`BytesIO` object, and then overwrite the source afterwards. Note that there " -"is a risk when overwriting a file in place that an error will result in the " -"loss of the original file. This code does not protect against such errors, " -"but production code should do so. Also, this method will only work if the " -"archive fits in memory::" +"`~io.BytesIO` object, and then overwrite the source afterwards. Note that " +"there is a risk when overwriting a file in place that an error will result " +"in the loss of the original file. This code does not protect against such " +"errors, but production code should do so. Also, this method will only work " +"if the archive fits in memory::" msgstr "" #: ../../library/zipapp.rst:236 diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index 64de92d9a..fa213153d 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Giovana Morais , 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -48,7 +41,7 @@ msgstr "" "O formato de arquivo ZIP é um padrão de compactação e arquivamento. Este " "módulo fornece ferramentas para criar, ler, escrever, adicionar, e listar um " "arquivo ZIP. Qualquer uso avançado deste módulo vai exigir um entendimento " -"do formato, como definido em `PKZIP Application Note`_." +"do formato, como definido nas `Notas de Aplicação do PKZIP`_." #: ../../library/zipfile.rst:19 msgid "" @@ -98,17 +91,19 @@ msgstr "" #: ../../library/zipfile.rst:58 msgid "" -"A pathlib-compatible wrapper for zip files. See section :ref:`path-objects` " -"for details." +"Class that implements a subset of the interface provided by :class:`pathlib." +"Path`, including the full :class:`importlib.resources.abc.Traversable` " +"interface." msgstr "" -"Um wrapper compatível com pathlib para arquivos zip. Veja a seção :ref:`path-" -"objects` para detalhes." +"Classe que implementa um subconjunto da interface fornecida por :class:" +"`pathlib.Path`, incluindo a interface completa :class:`importlib.resources." +"abc.Traversable`." -#: ../../library/zipfile.rst:67 +#: ../../library/zipfile.rst:68 msgid "Class for creating ZIP archives containing Python libraries." msgstr "Classe para criar arquivos ZIP contendo bibliotecas Python." -#: ../../library/zipfile.rst:72 +#: ../../library/zipfile.rst:73 msgid "" "Class used to represent information about a member of an archive. Instances " "of this class are returned by the :meth:`.getinfo` and :meth:`.infolist` " @@ -128,25 +123,25 @@ msgstr "" "que descrevem o momento da última modificação no arquivo; os campos são " "descritos na seção :ref:`zipinfo-objects`." -#: ../../library/zipfile.rst:83 +#: ../../library/zipfile.rst:84 msgid "" "Returns ``True`` if *filename* is a valid ZIP file based on its magic " "number, otherwise returns ``False``. *filename* may be a file or file-like " "object too." msgstr "" -"Retorna ``True`` se *filename* é um arquivo ZIP válido baseado no seu magic " -"number, caso contrário retorna ``False``. *filename* pode ser um arquivo ou " -"um objeto arquivo ou similar também." +"Retorna ``True`` se *filename* é um arquivo ZIP válido baseado no seu " +"\"magic number\", caso contrário retorna ``False``. *filename* pode ser um " +"arquivo ou um objeto arquivo ou similar também." -#: ../../library/zipfile.rst:86 +#: ../../library/zipfile.rst:87 msgid "Support for file and file-like objects." msgstr "Suporte para arquivo e objetos arquivo ou similares." -#: ../../library/zipfile.rst:92 +#: ../../library/zipfile.rst:93 msgid "The numeric constant for an uncompressed archive member." msgstr "Código numérico para um membro de um arquivo descompactado" -#: ../../library/zipfile.rst:97 +#: ../../library/zipfile.rst:98 msgid "" "The numeric constant for the usual ZIP compression method. This requires " "the :mod:`zlib` module." @@ -154,7 +149,7 @@ msgstr "" "Código numérico para o método de compactação usual. Requer o módulo :mod:" "`zlib` ." -#: ../../library/zipfile.rst:103 +#: ../../library/zipfile.rst:104 msgid "" "The numeric constant for the BZIP2 compression method. This requires the :" "mod:`bz2` module." @@ -162,7 +157,7 @@ msgstr "" "Código numérico para o método de compactação BZIP2. Requer o módulo :mod:" "`bz2`." -#: ../../library/zipfile.rst:110 +#: ../../library/zipfile.rst:111 msgid "" "The numeric constant for the LZMA compression method. This requires the :" "mod:`lzma` module." @@ -170,7 +165,7 @@ msgstr "" "Código numérico para o método de compactação LZMA. Requer o módulo :mod:" "`lzma`." -#: ../../library/zipfile.rst:117 +#: ../../library/zipfile.rst:118 msgid "" "The ZIP file format specification has included support for bzip2 compression " "since 2001, and for LZMA compression since 2006. However, some tools " @@ -184,11 +179,11 @@ msgstr "" "compactação, e podem recusar processar o arquivo ZIP como um todo, ou falhar " "em extrair arquivos individuais." -#: ../../library/zipfile.rst:128 +#: ../../library/zipfile.rst:129 msgid "`PKZIP Application Note`_" -msgstr "`PKZIP Notas da Aplicação`_" +msgstr "`Notas da Aplicação do PKZIP`_" -#: ../../library/zipfile.rst:127 +#: ../../library/zipfile.rst:128 msgid "" "Documentation on the ZIP file format by Phil Katz, the creator of the format " "and algorithms used." @@ -196,11 +191,11 @@ msgstr "" "Documentação do formato de arquivo ZIP feita por Phil Katz, criador do " "formato e dos algoritmos usados." -#: ../../library/zipfile.rst:131 +#: ../../library/zipfile.rst:132 msgid "`Info-ZIP Home Page `_" msgstr "`Info-ZIP Home Page `_" -#: ../../library/zipfile.rst:131 +#: ../../library/zipfile.rst:132 msgid "" "Information about the Info-ZIP project's ZIP archive programs and " "development libraries." @@ -208,11 +203,11 @@ msgstr "" "Informações sobre o programas de arquivamento e desenvolvimento de " "bibliotecas do projeto Info-ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:138 +#: ../../library/zipfile.rst:139 msgid "ZipFile Objects" msgstr "Objetos ZipFile" -#: ../../library/zipfile.rst:144 +#: ../../library/zipfile.rst:145 msgid "" "Open a ZIP file, where *file* can be a path to a file (a string), a file-" "like object or a :term:`path-like object`." @@ -221,7 +216,7 @@ msgstr "" "string), um objeto arquivo ou similar, ou um :term:`objeto caminho ou " "similar`." -#: ../../library/zipfile.rst:147 +#: ../../library/zipfile.rst:148 msgid "" "The *mode* parameter should be ``'r'`` to read an existing file, ``'w'`` to " "truncate and write a new file, ``'a'`` to append to an existing file, or " @@ -246,7 +241,7 @@ msgstr "" "``'a'`` e o arquivo não existe, ele será criado. Se o *mode* é ``'r'`` ou " "``'a'``, o arquivo deve ser percorrível." -#: ../../library/zipfile.rst:159 +#: ../../library/zipfile.rst:160 msgid "" "*compression* is the ZIP compression method to use when writing the archive, " "and should be :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:`ZIP_BZIP2` " @@ -264,7 +259,7 @@ msgstr "" "mod:`bz2` ou :mod:`lzma`) não estiver disponível, é levado um :exc:" "`RuntimeError`. O valor padrão é :const:`ZIP_STORED`." -#: ../../library/zipfile.rst:167 +#: ../../library/zipfile.rst:168 msgid "" "If *allowZip64* is ``True`` (the default) zipfile will create ZIP files that " "use the ZIP64 extensions when the zipfile is larger than 4 GiB. If it is " @@ -276,7 +271,7 @@ msgstr "" "Se é ``false``, :mod:`zipfile` levanta uma exceção quando o arquivo ZIP " "precisaria das extensões ZIP64." -#: ../../library/zipfile.rst:172 +#: ../../library/zipfile.rst:173 msgid "" "The *compresslevel* parameter controls the compression level to use when " "writing files to the archive. When using :const:`ZIP_STORED` or :const:" @@ -292,7 +287,7 @@ msgstr "" "Quando usado :const:`ZIP_BZIP2` inteiros de ``1`` a ``9`` são aceitos (veja :" "class:`bz2 ` para mais informações)." -#: ../../library/zipfile.rst:180 ../../library/zipfile.rst:653 +#: ../../library/zipfile.rst:181 ../../library/zipfile.rst:667 msgid "" "The *strict_timestamps* argument, when set to ``False``, allows to zip files " "older than 1980-01-01 at the cost of setting the timestamp to 1980-01-01. " @@ -305,7 +300,7 @@ msgstr "" "mais recentes que 2107-12-31, o carimbo de data/hora também é definido como " "o limite." -#: ../../library/zipfile.rst:186 +#: ../../library/zipfile.rst:187 msgid "" "If the file is created with mode ``'w'``, ``'x'`` or ``'a'`` and then :meth:" "`closed ` without adding any files to the archive, the appropriate " @@ -315,7 +310,7 @@ msgstr "" "`closed` sem adicionar nada ao arquivo, a estrutura própria para um arquivo " "vazio será escrita no arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:190 +#: ../../library/zipfile.rst:191 msgid "" "ZipFile is also a context manager and therefore supports the :keyword:`with` " "statement. In the example, *myzip* is closed after the :keyword:`!with` " @@ -325,19 +320,19 @@ msgstr "" "keyword:`with`. Neste exemplo, *myzip* é fechado ao final da execução da " "instrução :keyword:`!with` -- mesmo que ocorra uma exceção::" -#: ../../library/zipfile.rst:197 +#: ../../library/zipfile.rst:198 msgid "Added the ability to use :class:`ZipFile` as a context manager." msgstr "Adicionado o uso de :class:`ZipFile` como um gerenciador de contexto." -#: ../../library/zipfile.rst:200 +#: ../../library/zipfile.rst:201 msgid "Added support for :mod:`bzip2 ` and :mod:`lzma` compression." msgstr "Adicionado suporte para compactação :mod:`bzip2 ` e :mod:`lzma`." -#: ../../library/zipfile.rst:203 ../../library/zipfile.rst:567 +#: ../../library/zipfile.rst:204 ../../library/zipfile.rst:581 msgid "ZIP64 extensions are enabled by default." msgstr "Extensões ZIP64 são habilitadas por padrão." -#: ../../library/zipfile.rst:206 +#: ../../library/zipfile.rst:207 msgid "" "Added support for writing to unseekable streams. Added support for the " "``'x'`` mode." @@ -345,7 +340,7 @@ msgstr "" "Adicionado suporte para escrever em streams não percorríveis. Adicionado " "suporte ao modo ``'x'``." -#: ../../library/zipfile.rst:210 +#: ../../library/zipfile.rst:211 msgid "" "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised for unrecognized " "compression values." @@ -353,19 +348,19 @@ msgstr "" "Anteriormente, um simples :exc:`RuntimeError` era levantado para valores de " "compactação desconhecidos." -#: ../../library/zipfile.rst:214 +#: ../../library/zipfile.rst:215 msgid "The *file* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "O parâmetro *file* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/zipfile.rst:217 +#: ../../library/zipfile.rst:218 msgid "Add the *compresslevel* parameter." msgstr "Adicionado o parâmetro *compresslevel*." -#: ../../library/zipfile.rst:220 ../../library/zipfile.rst:664 +#: ../../library/zipfile.rst:221 ../../library/zipfile.rst:678 msgid "The *strict_timestamps* keyword-only argument" msgstr "O argumento somente-nomeado *strict_timestamps*" -#: ../../library/zipfile.rst:226 +#: ../../library/zipfile.rst:227 msgid "" "Close the archive file. You must call :meth:`close` before exiting your " "program or essential records will not be written." @@ -373,7 +368,7 @@ msgstr "" "Fecha o arquivo. Você deve chamar :meth:`close` antes de sair do seu " "programa ou registros essenciais não serão gravados." -#: ../../library/zipfile.rst:232 +#: ../../library/zipfile.rst:233 msgid "" "Return a :class:`ZipInfo` object with information about the archive member " "*name*. Calling :meth:`getinfo` for a name not currently contained in the " @@ -383,7 +378,7 @@ msgstr "" "do arquivo. Chamar :meth:`getinfo` para um nome não encontrado no arquivo " "levanta um :exc:`KeyError`." -#: ../../library/zipfile.rst:239 +#: ../../library/zipfile.rst:240 msgid "" "Return a list containing a :class:`ZipInfo` object for each member of the " "archive. The objects are in the same order as their entries in the actual " @@ -393,23 +388,25 @@ msgstr "" "arquivo. Os objetos estão na mesma ordem das entradas no arquivo ZIP em " "disco se um arquivo existente foi aberto." -#: ../../library/zipfile.rst:246 +#: ../../library/zipfile.rst:247 msgid "Return a list of archive members by name." msgstr "Retorna uma lista de membros do arquivo por nome." -#: ../../library/zipfile.rst:251 +#: ../../library/zipfile.rst:252 msgid "" "Access a member of the archive as a binary file-like object. *name* can be " "either the name of a file within the archive or a :class:`ZipInfo` object. " "The *mode* parameter, if included, must be ``'r'`` (the default) or " -"``'w'``. *pwd* is the password used to decrypt encrypted ZIP files." +"``'w'``. *pwd* is the password used to decrypt encrypted ZIP files as a :" +"class:`bytes` object." msgstr "" -"Acessa um membro do arquivo como um objeto arquivo binário ou similar. " +"Acessa um membro do arquivo como um objeto binário arquivo ou similar. " "*name* pode ser o nome de um arquivo membro ou um objeto :class:`ZipInfo`. O " -"parâmetro *mode*, se informado, deve ser ``'r'`` (valor padrão) ou ``'w'``. " -"*pwd* é a senha usada para descriptografar arquivos ZIP criptografados." +"parâmetro *mode*, se informado, deve ser ``'r'`` (valor padrão) or ``'w'``. " +"*pwd* é a senha usada para descriptografar arquivos ZIP criptografados como " +"um objeto :class:`bytes`." -#: ../../library/zipfile.rst:256 +#: ../../library/zipfile.rst:258 msgid "" ":meth:`~ZipFile.open` is also a context manager and therefore supports the :" "keyword:`with` statement::" @@ -417,21 +414,22 @@ msgstr "" ":meth:`~ZipFile.open` também é um gerenciador de contexto e, portanto, " "suporta a instrução :keyword:`with`::" -#: ../../library/zipfile.rst:263 +#: ../../library/zipfile.rst:265 msgid "" "With *mode* ``'r'`` the file-like object (``ZipExtFile``) is read-only and " "provides the following methods: :meth:`~io.BufferedIOBase.read`, :meth:`~io." "IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io.IOBase.seek`, :" -"meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`__iter__`, :meth:`~iterator.__next__`. These " -"objects can operate independently of the ZipFile." +"meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:`~iterator." +"__next__`. These objects can operate independently of the ZipFile." msgstr "" "Com *mode* ``'r'`` o objeto arquivo ou similar (``ZipExtFile``) é somente " -"para leitura e fornece os seguintes métodos: :meth:`~io.BufferedIOBase." -"read`, :meth:`~io.IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io." -"IOBase.seek`, :meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`__iter__`, :meth:`~iterator." -"__next__`. Esses objetos podem operar independentemente do ZipFile." +"leitura e fornece os seguintes métodos: :meth:`~io.BufferedIOBase.read`, :" +"meth:`~io.IOBase.readline`, :meth:`~io.IOBase.readlines`, :meth:`~io.IOBase." +"seek`, :meth:`~io.IOBase.tell`, :meth:`~container.__iter__`, :meth:" +"`~iterator.__next__`. Esses objetos podem operar independentemente do " +"ZipFile." -#: ../../library/zipfile.rst:270 +#: ../../library/zipfile.rst:272 msgid "" "With ``mode='w'``, a writable file handle is returned, which supports the :" "meth:`~io.BufferedIOBase.write` method. While a writable file handle is " @@ -443,7 +441,7 @@ msgstr "" "modificável é aberto, tentativas de ler ou gravar outros arquivos no arquivo " "ZIP levanta um :exc:`ValueError`." -#: ../../library/zipfile.rst:275 +#: ../../library/zipfile.rst:277 msgid "" "When writing a file, if the file size is not known in advance but may exceed " "2 GiB, pass ``force_zip64=True`` to ensure that the header format is capable " @@ -452,12 +450,12 @@ msgid "" "as the *name* parameter." msgstr "" "Ao gravar um arquivo, se o tamanho do arquivo não é conhecido mas pode " -"exceder 2 Gb, passe ``force_zip64=True`` para assegurar que o formato do " +"exceder 2 GiB, passe ``force_zip64=True`` para assegurar que o formato do " "header é capaz de suportar arquivos grandes. Se o tamanho do arquivo é " "conhecido, construa um objeto :class:`ZipInfo` com :attr:`~ZipInfo." "file_size` informado, então use-o como parâmetro *name*." -#: ../../library/zipfile.rst:283 +#: ../../library/zipfile.rst:285 msgid "" "The :meth:`.open`, :meth:`read` and :meth:`extract` methods can take a " "filename or a :class:`ZipInfo` object. You will appreciate this when trying " @@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "" "nome de arquivo ou um objeto :class:`ZipInfo`. Você vai gostar disso quando " "tentar ler um arquivo ZIP que contém membros com nomes duplicados." -#: ../../library/zipfile.rst:287 +#: ../../library/zipfile.rst:289 msgid "" "Removed support of ``mode='U'``. Use :class:`io.TextIOWrapper` for reading " "compressed text files in :term:`universal newlines` mode." @@ -476,7 +474,7 @@ msgstr "" "leitura de arquivos texto compactados em modo de :term:`novas linhas " "universais`." -#: ../../library/zipfile.rst:291 +#: ../../library/zipfile.rst:293 msgid "" ":meth:`ZipFile.open` can now be used to write files into the archive with " "the ``mode='w'`` option." @@ -484,7 +482,7 @@ msgstr "" ":meth:`ZipFile.open` agora pode ser usado para escrever arquivos no aquivo " "compactado com a opção ``mode='w'``." -#: ../../library/zipfile.rst:295 +#: ../../library/zipfile.rst:297 msgid "" "Calling :meth:`.open` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " "Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." @@ -492,25 +490,26 @@ msgstr "" "Chama :meth:`.open` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " "Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:302 +#: ../../library/zipfile.rst:304 msgid "" "Extract a member from the archive to the current working directory; *member* " "must be its full name or a :class:`ZipInfo` object. Its file information is " "extracted as accurately as possible. *path* specifies a different directory " "to extract to. *member* can be a filename or a :class:`ZipInfo` object. " -"*pwd* is the password used for encrypted files." +"*pwd* is the password used for encrypted files as a :class:`bytes` object." msgstr "" "Extrai um membro do arquivo para o diretório atual; *member* deve ser o nome " "completo ou um objeto :class:`ZipInfo`. A informação do arquivo é extraída " "com maior precisão possível. *path* especifica um outro diretório em que " "deve ser gravado. *member* pode ser um nome de arquivo ou um objeto :class:" -"`ZipInfo`. *pwd* é a senha usada para criptografar arquivos." +"`ZipInfo`. *pwd* é a senha usada para criptografar arquivos como um objeto :" +"class:`bytes`." -#: ../../library/zipfile.rst:308 +#: ../../library/zipfile.rst:310 msgid "Returns the normalized path created (a directory or new file)." msgstr "Retorna o caminho normalizado criado (um diretório ou novo arquivo)." -#: ../../library/zipfile.rst:312 +#: ../../library/zipfile.rst:314 msgid "" "If a member filename is an absolute path, a drive/UNC sharepoint and leading " "(back)slashes will be stripped, e.g.: ``///foo/bar`` becomes ``foo/bar`` on " @@ -528,7 +527,7 @@ msgstr "" "Windows caracteres ilegais (``:``, ``<``, ``>``, ``|``, ``\"``, ``?``, and " "``*``) são substituídos por underscore (``_``)." -#: ../../library/zipfile.rst:320 +#: ../../library/zipfile.rst:322 msgid "" "Calling :meth:`extract` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " "Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." @@ -536,23 +535,24 @@ msgstr "" "Chama :meth:`extract` em um ZipFile fechado levanto um :exc:`ValueError`. " "Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:324 ../../library/zipfile.rst:347 +#: ../../library/zipfile.rst:326 ../../library/zipfile.rst:349 msgid "The *path* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "O parâmetro *path* aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." -#: ../../library/zipfile.rst:330 +#: ../../library/zipfile.rst:332 msgid "" "Extract all members from the archive to the current working directory. " "*path* specifies a different directory to extract to. *members* is optional " "and must be a subset of the list returned by :meth:`namelist`. *pwd* is the " -"password used for encrypted files." +"password used for encrypted files as a :class:`bytes` object." msgstr "" "Extrai todos os membros de um arquivo para o diretório atual. *path* " "especifica um diretório diferente para gravar os arquivos extraídos. " "*members* é opcional e deve ser um sub-conjunto da lista retornada por :meth:" -"`namelist`. *pwd* é uma senha usada para criptografar arquivos." +"`namelist`. *pwd* é uma senha usada para criptografar arquivos como um " +"objeto :class:`bytes`." -#: ../../library/zipfile.rst:337 +#: ../../library/zipfile.rst:339 msgid "" "Never extract archives from untrusted sources without prior inspection. It " "is possible that files are created outside of *path*, e.g. members that have " @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "" "dois pontos ``\"..\"``. Este módulo tenta prevenir isto. Veja nota em :meth:" "`extract`." -#: ../../library/zipfile.rst:343 +#: ../../library/zipfile.rst:345 msgid "" "Calling :meth:`extractall` on a closed ZipFile will raise a :exc:" "`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." @@ -573,37 +573,42 @@ msgstr "" "Chama :meth:`extractall` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " "Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:353 +#: ../../library/zipfile.rst:355 msgid "Print a table of contents for the archive to ``sys.stdout``." msgstr "Imprime a tabela de conteúdos de um arquivo para ``sys.stdout``. " -#: ../../library/zipfile.rst:358 -msgid "Set *pwd* as default password to extract encrypted files." -msgstr "Define *pwd* como senha padrão para extrair arquivos criptografados." +#: ../../library/zipfile.rst:360 +msgid "" +"Set *pwd* (a :class:`bytes` object) as default password to extract encrypted " +"files." +msgstr "" +"Define *pwd* (um objeto :class:`bytes`) como senha padrão para extrair " +"arquivos criptografados." -#: ../../library/zipfile.rst:363 +#: ../../library/zipfile.rst:365 msgid "" "Return the bytes of the file *name* in the archive. *name* is the name of " "the file in the archive, or a :class:`ZipInfo` object. The archive must be " -"open for read or append. *pwd* is the password used for encrypted files " -"and, if specified, it will override the default password set with :meth:" -"`setpassword`. Calling :meth:`read` on a ZipFile that uses a compression " -"method other than :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:" -"`ZIP_BZIP2` or :const:`ZIP_LZMA` will raise a :exc:`NotImplementedError`. An " -"error will also be raised if the corresponding compression module is not " -"available." +"open for read or append. *pwd* is the password used for encrypted files as " +"a :class:`bytes` object and, if specified, overrides the default password " +"set with :meth:`setpassword`. Calling :meth:`read` on a ZipFile that uses a " +"compression method other than :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :" +"const:`ZIP_BZIP2` or :const:`ZIP_LZMA` will raise a :exc:" +"`NotImplementedError`. An error will also be raised if the corresponding " +"compression module is not available." msgstr "" "Retorna os bytes do arquivo *name* no arquivo compactado. *name* é o nome do " "arquivo no arquivo compactado, ou um objeto :class:`ZipInfo`. O arquivo " "compactado deve estar aberto para leitura ou acréscimo. *pwd* é a senha " -"usada para criptografar arquivos e, se especificada, vai sobrepor a senha " -"padrão configurada com :meth:`setpassword`. Chamar :meth:`read` em um " -"ZipFile que use um método de compactação diferente de :const:`ZIP_STORED`, :" -"const:`ZIP_DEFLATED`, :const:`ZIP_BZIP2` ou :const:`ZIP_LZMA` levanta um :" -"exc:`NotImplementedError`. Um erro também é levanta se o módulo de " -"compactação correspondente não está disponível." +"usada para arquivos criptografados como um objeto :class:`bytes` e, se " +"especificada, vai sobrepor a senha padrão configurada com :meth:" +"`setpassword`. Chamar :meth:`read` em um ZipFile que use um método de " +"compactação diferente de :const:`ZIP_STORED`, :const:`ZIP_DEFLATED`, :const:" +"`ZIP_BZIP2` ou :const:`ZIP_LZMA` levanta um :exc:`NotImplementedError`. Um " +"erro também é levantado se o módulo de compactação correspondente não está " +"disponível." -#: ../../library/zipfile.rst:372 +#: ../../library/zipfile.rst:374 msgid "" "Calling :meth:`read` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " "Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." @@ -611,7 +616,7 @@ msgstr "" "Chama :meth:`read` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " "Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:379 +#: ../../library/zipfile.rst:381 msgid "" "Read all the files in the archive and check their CRC's and file headers. " "Return the name of the first bad file, or else return ``None``." @@ -620,7 +625,7 @@ msgstr "" "cabeçalhos de arquivo. Retorna o nome do primeiro arquivo corrompido, or " "então retorna ``None``." -#: ../../library/zipfile.rst:382 +#: ../../library/zipfile.rst:384 msgid "" "Calling :meth:`testzip` on a closed ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. " "Previously, a :exc:`RuntimeError` was raised." @@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "" "Chama :meth:`testzip` em um ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. " "Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:390 +#: ../../library/zipfile.rst:392 msgid "" "Write the file named *filename* to the archive, giving it the archive name " "*arcname* (by default, this will be the same as *filename*, but without a " @@ -646,7 +651,7 @@ msgstr "" "*compresslevel* vai sobrescrever o construtor se informado. O arquivo " "compactado deve ser aberto em modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." -#: ../../library/zipfile.rst:400 +#: ../../library/zipfile.rst:402 msgid "" "Archive names should be relative to the archive root, that is, they should " "not start with a path separator." @@ -654,7 +659,7 @@ msgstr "" "Nomes de arquivo compactado devem ser relativos a raiz do mesmo, isto é, não " "devem começar com um separador de caminho." -#: ../../library/zipfile.rst:405 +#: ../../library/zipfile.rst:407 msgid "" "If ``arcname`` (or ``filename``, if ``arcname`` is not given) contains a " "null byte, the name of the file in the archive will be truncated at the null " @@ -664,7 +669,7 @@ msgstr "" "byte nulo, o nome do arquivo no arquivo compactado será truncado no byte " "nulo." -#: ../../library/zipfile.rst:410 +#: ../../library/zipfile.rst:412 msgid "" "A leading slash in the filename may lead to the archive being impossible to " "open in some zip programs on Windows systems." @@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "" "Uma barra inicial no nome do arquivo pode fazer com que o arquivo seja " "impossível de abrir em alguns programas zip em sistemas Windows." -#: ../../library/zipfile.rst:413 +#: ../../library/zipfile.rst:415 msgid "" "Calling :meth:`write` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -682,7 +687,7 @@ msgstr "" "fechado levanta um :exc:`ValueError`. Anteriormente, um :exc:`RuntimeError` " "era levantado" -#: ../../library/zipfile.rst:422 +#: ../../library/zipfile.rst:424 msgid "" "Write a file into the archive. The contents is *data*, which may be either " "a :class:`str` or a :class:`bytes` instance; if it is a :class:`str`, it is " @@ -700,7 +705,7 @@ msgstr "" "informados. Se é um nome, a data e hora recebem a data e hora atual. O " "arquivo compactado deve ser aberto em modo ``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``." -#: ../../library/zipfile.rst:430 +#: ../../library/zipfile.rst:432 msgid "" "If given, *compress_type* overrides the value given for the *compression* " "parameter to the constructor for the new entry, or in the *zinfo_or_arcname* " @@ -712,7 +717,7 @@ msgstr "" "instância de :class:`ZipInfo`). Da mesma forma, *compresslevel* vai " "sobrescrever o construtor se informado." -#: ../../library/zipfile.rst:437 +#: ../../library/zipfile.rst:439 msgid "" "When passing a :class:`ZipInfo` instance as the *zinfo_or_arcname* " "parameter, the compression method used will be that specified in the " @@ -725,11 +730,11 @@ msgstr "" "construtor da classe :class:`ZipInfo` seta este membro para :const:" "`ZIP_STORED`." -#: ../../library/zipfile.rst:442 +#: ../../library/zipfile.rst:444 msgid "The *compress_type* argument." msgstr "O argumento *compress_type*." -#: ../../library/zipfile.rst:445 +#: ../../library/zipfile.rst:447 msgid "" "Calling :meth:`writestr` on a ZipFile created with mode ``'r'`` or a closed " "ZipFile will raise a :exc:`ValueError`. Previously, a :exc:`RuntimeError` " @@ -739,15 +744,15 @@ msgstr "" "ZipFile fechado levanta um :exc:`ValueError`. Anteriormente, um :exc:" "`RuntimeError` era levantado." -#: ../../library/zipfile.rst:451 +#: ../../library/zipfile.rst:453 msgid "The following data attributes are also available:" msgstr "Os seguintes atributos de dados também estão disponíveis:" -#: ../../library/zipfile.rst:455 +#: ../../library/zipfile.rst:457 msgid "Name of the ZIP file." msgstr "Nome do arquivo ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:459 +#: ../../library/zipfile.rst:461 msgid "" "The level of debug output to use. This may be set from ``0`` (the default, " "no output) to ``3`` (the most output). Debugging information is written to " @@ -757,7 +762,7 @@ msgstr "" "sem nenhuma saída) a ``3`` (com mais saída). A informação de debug é escrita " "em ``sys.stdout``." -#: ../../library/zipfile.rst:465 +#: ../../library/zipfile.rst:467 msgid "" "The comment associated with the ZIP file as a :class:`bytes` object. If " "assigning a comment to a :class:`ZipFile` instance created with mode " @@ -769,11 +774,11 @@ msgstr "" "``'w'``, ``'x'`` ou ``'a'``, não deve ser maior que 65535 bytes. Comentários " "mais longos do que isso serão truncados." -#: ../../library/zipfile.rst:475 +#: ../../library/zipfile.rst:477 msgid "Path Objects" msgstr "Objetos Path" -#: ../../library/zipfile.rst:479 +#: ../../library/zipfile.rst:481 msgid "" "Construct a Path object from a ``root`` zipfile (which may be a :class:" "`ZipFile` instance or ``file`` suitable for passing to the :class:`ZipFile` " @@ -783,7 +788,7 @@ msgstr "" "uma instância :class:`ZipFile` ou ``file`` adequado para passar para o " "construtor :class:`ZipFile`)." -#: ../../library/zipfile.rst:483 +#: ../../library/zipfile.rst:485 msgid "" "``at`` specifies the location of this Path within the zipfile, e.g. 'dir/" "file.txt', 'dir/', or ''. Defaults to the empty string, indicating the root." @@ -792,22 +797,22 @@ msgstr "" "exemplo, \"dir/arquivo.txt\", \"dir/\" ou \"\". O padrão é a string vazia, " "indicando a raiz." -#: ../../library/zipfile.rst:487 +#: ../../library/zipfile.rst:489 msgid "" "Path objects expose the following features of :mod:`pathlib.Path` objects:" msgstr "" "Objetos Path expõem os seguintes recursos de objetos :mod:`pathlib.Path`:" -#: ../../library/zipfile.rst:490 +#: ../../library/zipfile.rst:492 msgid "Path objects are traversable using the ``/`` operator or ``joinpath``." msgstr "" "Objetos Path podem ser percorridos usando o operador ``/`` ou ``joinpath``." -#: ../../library/zipfile.rst:494 +#: ../../library/zipfile.rst:496 msgid "The final path component." msgstr "O componente final do caminho." -#: ../../library/zipfile.rst:498 +#: ../../library/zipfile.rst:500 msgid "" "Invoke :meth:`ZipFile.open` on the current path. Allows opening for read or " "write, text or binary through supported modes: 'r', 'w', 'rb', 'wb'. " @@ -822,26 +827,39 @@ msgstr "" "ignorados caso contrário. ``pwd`` é o parâmetro ``pwd`` para :meth:`ZipFile." "open`." -#: ../../library/zipfile.rst:507 +#: ../../library/zipfile.rst:509 msgid "" "Added support for text and binary modes for open. Default mode is now text." msgstr "" "Adicionado suporte para modos de texto e binários para aberto. O modo padrão " "agora é texto." -#: ../../library/zipfile.rst:513 +#: ../../library/zipfile.rst:513 ../../library/zipfile.rst:543 +msgid "" +"The ``encoding`` parameter can be supplied as a positional argument without " +"causing a :exc:`TypeError`. As it could in 3.9. Code needing to be " +"compatible with unpatched 3.10 and 3.11 versions must pass all :class:`io." +"TextIOWrapper` arguments, ``encoding`` included, as keywords." +msgstr "" +"O parâmetro ``encoding`` pode ser fornecido como um argumento posicional sem " +"causar um :exc:`TypeError`. Como poderia em 3.9. O código que precisa ser " +"compatível com as versões 3.10 e 3.11 não corrigidas deve passar todos os " +"argumentos de :class:`io.TextIOWrapper`, incluindo ``encoding``, como " +"palavras reservadas." + +#: ../../library/zipfile.rst:521 msgid "Enumerate the children of the current directory." msgstr "Enumera os filhos do diretório atual." -#: ../../library/zipfile.rst:517 +#: ../../library/zipfile.rst:525 msgid "Return ``True`` if the current context references a directory." msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um diretório." -#: ../../library/zipfile.rst:521 +#: ../../library/zipfile.rst:529 msgid "Return ``True`` if the current context references a file." msgstr "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:525 +#: ../../library/zipfile.rst:533 msgid "" "Return ``True`` if the current context references a file or directory in the " "zip file." @@ -849,7 +867,7 @@ msgstr "" "Retorna ``True`` se o contexto atual fizer referência a um arquivo ou " "diretório no arquivo zip." -#: ../../library/zipfile.rst:530 +#: ../../library/zipfile.rst:538 msgid "" "Read the current file as unicode text. Positional and keyword arguments are " "passed through to :class:`io.TextIOWrapper` (except ``buffer``, which is " @@ -859,11 +877,11 @@ msgstr "" "nomeados são passados para :class:`io.TextIOWrapper` (exceto ``buffer``, que " "está implícito no contexto)." -#: ../../library/zipfile.rst:537 +#: ../../library/zipfile.rst:551 msgid "Read the current file as bytes." msgstr "Lê o arquivo atual como bytes." -#: ../../library/zipfile.rst:541 +#: ../../library/zipfile.rst:555 msgid "" "Return a new Path object with each of the *other* arguments joined. The " "following are equivalent::" @@ -871,7 +889,7 @@ msgstr "" "Retorna um novo objeto Path com cada um dos *outros* argumentos unidos. Os " "seguintes são equivalentes::" -#: ../../library/zipfile.rst:548 +#: ../../library/zipfile.rst:562 msgid "" "Prior to 3.10, ``joinpath`` was undocumented and accepted exactly one " "parameter." @@ -879,11 +897,11 @@ msgstr "" "Antes de 3.10, ``joinpath`` não estava documentado e aceitava exatamente um " "parâmetro." -#: ../../library/zipfile.rst:556 +#: ../../library/zipfile.rst:570 msgid "PyZipFile Objects" msgstr "Objetos PyZipFile" -#: ../../library/zipfile.rst:558 +#: ../../library/zipfile.rst:572 msgid "" "The :class:`PyZipFile` constructor takes the same parameters as the :class:" "`ZipFile` constructor, and one additional parameter, *optimize*." @@ -891,17 +909,17 @@ msgstr "" "O construtor :class:`PyZipFile` usa os mesmos parâmetros que o construtor :" "class:`ZipFile`, e um parâmetro adicional, *otimize*." -#: ../../library/zipfile.rst:564 +#: ../../library/zipfile.rst:578 msgid "The *optimize* parameter." msgstr "O parâmetro *optimize*." -#: ../../library/zipfile.rst:570 +#: ../../library/zipfile.rst:584 msgid "" "Instances have one method in addition to those of :class:`ZipFile` objects:" msgstr "" "As instâncias têm um método além daqueles dos objetos :class:`ZipFile`:" -#: ../../library/zipfile.rst:574 +#: ../../library/zipfile.rst:588 msgid "" "Search for files :file:`\\*.py` and add the corresponding file to the " "archive." @@ -909,7 +927,7 @@ msgstr "" "Pesquisa por arquivos :file:`\\*.py` e adiciona o arquivo correspondente ao " "arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:577 +#: ../../library/zipfile.rst:591 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was not given or ``-1``, " "the corresponding file is a :file:`\\*.pyc` file, compiling if necessary." @@ -918,7 +936,7 @@ msgstr "" "``-1``, o arquivo correspondente é um arquivo :file:`\\*.pyc`, compilando se " "necessário." -#: ../../library/zipfile.rst:580 +#: ../../library/zipfile.rst:594 msgid "" "If the *optimize* parameter to :class:`PyZipFile` was ``0``, ``1`` or ``2``, " "only files with that optimization level (see :func:`compile`) are added to " @@ -928,7 +946,7 @@ msgstr "" "apenas arquivos com esse nível de otimização (ver :func:`compile`) são " "adicionados ao o arquivo, compilando se necessário." -#: ../../library/zipfile.rst:584 +#: ../../library/zipfile.rst:598 msgid "" "If *pathname* is a file, the filename must end with :file:`.py`, and just " "the (corresponding :file:`\\*.pyc`) file is added at the top level (no path " @@ -951,11 +969,11 @@ msgstr "" "diretório de pacotes, todos serão adicionados recursivamente na ordem de " "classificação." -#: ../../library/zipfile.rst:594 +#: ../../library/zipfile.rst:608 msgid "*basename* is intended for internal use only." msgstr "*basename* destina-se apenas a uso interno." -#: ../../library/zipfile.rst:596 +#: ../../library/zipfile.rst:610 msgid "" "*filterfunc*, if given, must be a function taking a single string argument. " "It will be passed each path (including each individual full file path) " @@ -973,29 +991,29 @@ msgstr "" "arquivos de teste estão todos nos diretórios ``test`` ou começam com a " "string ``test_``, podemos usar um *filterfunc* para excluí-los::" -#: ../../library/zipfile.rst:610 +#: ../../library/zipfile.rst:624 msgid "The :meth:`writepy` method makes archives with file names like this::" msgstr "O método :meth:`writepy` faz arquivos com nomes de arquivo como este::" -#: ../../library/zipfile.rst:619 +#: ../../library/zipfile.rst:633 msgid "The *filterfunc* parameter." msgstr "O parâmetro *filterfunc*." -#: ../../library/zipfile.rst:622 +#: ../../library/zipfile.rst:636 msgid "The *pathname* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "O parâmetro *pathname* aceita um :term:`objeto caminho ou similar `." -#: ../../library/zipfile.rst:625 +#: ../../library/zipfile.rst:639 msgid "Recursion sorts directory entries." msgstr "A recursão classifica as entradas de diretório." -#: ../../library/zipfile.rst:632 +#: ../../library/zipfile.rst:646 msgid "ZipInfo Objects" msgstr "Objetos ZipInfo" -#: ../../library/zipfile.rst:634 +#: ../../library/zipfile.rst:648 msgid "" "Instances of the :class:`ZipInfo` class are returned by the :meth:`.getinfo` " "and :meth:`.infolist` methods of :class:`ZipFile` objects. Each object " @@ -1005,7 +1023,7 @@ msgstr "" "getinfo` e :meth:`.infolist` dos objetos :class:`ZipFile`. Cada objeto " "armazena informações sobre um único membro do arquivo ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:638 +#: ../../library/zipfile.rst:652 msgid "" "There is one classmethod to make a :class:`ZipInfo` instance for a " "filesystem file:" @@ -1013,7 +1031,7 @@ msgstr "" "Existe um método de classe para fazer uma instância :class:`ZipInfo` para um " "arquivo de sistema de arquivos:" -#: ../../library/zipfile.rst:644 +#: ../../library/zipfile.rst:658 msgid "" "Construct a :class:`ZipInfo` instance for a file on the filesystem, in " "preparation for adding it to a zip file." @@ -1021,13 +1039,13 @@ msgstr "" "Constrói uma instância :class:`ZipInfo` para um arquivo no sistema de " "arquivos, em preparação para adicioná-lo a um arquivo zip." -#: ../../library/zipfile.rst:647 +#: ../../library/zipfile.rst:661 msgid "*filename* should be the path to a file or directory on the filesystem." msgstr "" "*filename* deve ser o caminho para um arquivo ou diretório no sistema de " "arquivos." -#: ../../library/zipfile.rst:649 +#: ../../library/zipfile.rst:663 msgid "" "If *arcname* is specified, it is used as the name within the archive. If " "*arcname* is not specified, the name will be the same as *filename*, but " @@ -1037,30 +1055,30 @@ msgstr "" "Se *arcname* não for especificado, o nome será igual a *filename*, mas com " "qualquer letra de unidade e separadores de caminho removidos." -#: ../../library/zipfile.rst:661 +#: ../../library/zipfile.rst:675 msgid "The *filename* parameter accepts a :term:`path-like object`." msgstr "" "O parâmetro *filename* aceita um :term:`objeto caminho ou similar `." -#: ../../library/zipfile.rst:668 +#: ../../library/zipfile.rst:682 msgid "Instances have the following methods and attributes:" msgstr "As instâncias têm os seguintes métodos e atributos:" -#: ../../library/zipfile.rst:672 +#: ../../library/zipfile.rst:686 msgid "Return ``True`` if this archive member is a directory." msgstr "Retorna ``True`` se este membro do arquivo for um diretório." -#: ../../library/zipfile.rst:674 +#: ../../library/zipfile.rst:688 msgid "This uses the entry's name: directories should always end with ``/``." msgstr "" "Isso usa o nome da entrada: os diretórios devem sempre terminar com ``/``." -#: ../../library/zipfile.rst:681 +#: ../../library/zipfile.rst:695 msgid "Name of the file in the archive." msgstr "Nome do arquivo no pacote." -#: ../../library/zipfile.rst:686 +#: ../../library/zipfile.rst:700 msgid "" "The time and date of the last modification to the archive member. This is a " "tuple of six values:" @@ -1068,78 +1086,78 @@ msgstr "" "A hora e a data da última modificação do membro do arquivo. Esta é uma tupla " "de seis valores:" -#: ../../library/zipfile.rst:690 +#: ../../library/zipfile.rst:704 msgid "Index" msgstr "Índice" -#: ../../library/zipfile.rst:690 +#: ../../library/zipfile.rst:704 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../../library/zipfile.rst:692 +#: ../../library/zipfile.rst:706 msgid "``0``" msgstr "``0``" -#: ../../library/zipfile.rst:692 +#: ../../library/zipfile.rst:706 msgid "Year (>= 1980)" msgstr "Ano (>= 1980)" -#: ../../library/zipfile.rst:694 +#: ../../library/zipfile.rst:708 msgid "``1``" msgstr "``1``" -#: ../../library/zipfile.rst:694 +#: ../../library/zipfile.rst:708 msgid "Month (one-based)" msgstr "Mês (iniciado em 1)" -#: ../../library/zipfile.rst:696 +#: ../../library/zipfile.rst:710 msgid "``2``" msgstr "``2``" -#: ../../library/zipfile.rst:696 +#: ../../library/zipfile.rst:710 msgid "Day of month (one-based)" msgstr "Dia do mês (iniciado em 1)" -#: ../../library/zipfile.rst:698 +#: ../../library/zipfile.rst:712 msgid "``3``" msgstr "``3``" -#: ../../library/zipfile.rst:698 +#: ../../library/zipfile.rst:712 msgid "Hours (zero-based)" msgstr "Horas (iniciado em 0)" -#: ../../library/zipfile.rst:700 +#: ../../library/zipfile.rst:714 msgid "``4``" msgstr "``4``" -#: ../../library/zipfile.rst:700 +#: ../../library/zipfile.rst:714 msgid "Minutes (zero-based)" msgstr "Minutos (base zero)" -#: ../../library/zipfile.rst:702 +#: ../../library/zipfile.rst:716 msgid "``5``" msgstr "``5``" -#: ../../library/zipfile.rst:702 +#: ../../library/zipfile.rst:716 msgid "Seconds (zero-based)" msgstr "Segundos (iniciado em 0)" -#: ../../library/zipfile.rst:707 +#: ../../library/zipfile.rst:721 msgid "The ZIP file format does not support timestamps before 1980." msgstr "" "O formato de arquivo ZIP não oferece suporte a carimbos de data/hora " "anteriores a 1980." -#: ../../library/zipfile.rst:712 +#: ../../library/zipfile.rst:726 msgid "Type of compression for the archive member." msgstr "Tipo de compressão do membro do pacote." -#: ../../library/zipfile.rst:717 +#: ../../library/zipfile.rst:731 msgid "Comment for the individual archive member as a :class:`bytes` object." msgstr "" "Comentário para o membro individual do pacote como um objeto :class:`bytes`." -#: ../../library/zipfile.rst:722 +#: ../../library/zipfile.rst:736 msgid "" "Expansion field data. The `PKZIP Application Note`_ contains some comments " "on the internal structure of the data contained in this :class:`bytes` " @@ -1149,59 +1167,59 @@ msgstr "" "comentários sobre a estrutura interna dos dados contidos neste objeto :class:" "`bytes`." -#: ../../library/zipfile.rst:729 +#: ../../library/zipfile.rst:743 msgid "System which created ZIP archive." msgstr "O sistema que criou o pacote ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:734 +#: ../../library/zipfile.rst:748 msgid "PKZIP version which created ZIP archive." msgstr "A versão do PKZIP que criou o pacote ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:739 +#: ../../library/zipfile.rst:753 msgid "PKZIP version needed to extract archive." msgstr "A versão do PKZIP necessária para extrair o pacote." -#: ../../library/zipfile.rst:744 +#: ../../library/zipfile.rst:758 msgid "Must be zero." msgstr "Deve ser zero" -#: ../../library/zipfile.rst:749 +#: ../../library/zipfile.rst:763 msgid "ZIP flag bits." msgstr "Bits de sinalizador do ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:754 +#: ../../library/zipfile.rst:768 msgid "Volume number of file header." msgstr "Número de volume do cabeçalho do arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:759 +#: ../../library/zipfile.rst:773 msgid "Internal attributes." msgstr "Atributos internos." -#: ../../library/zipfile.rst:764 +#: ../../library/zipfile.rst:778 msgid "External file attributes." msgstr "Atributos de arquivo externo." -#: ../../library/zipfile.rst:769 +#: ../../library/zipfile.rst:783 msgid "Byte offset to the file header." msgstr "Deslocamento de byte para o cabeçalho do arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:774 +#: ../../library/zipfile.rst:788 msgid "CRC-32 of the uncompressed file." msgstr "CRC-32 do arquivo não comprimido." -#: ../../library/zipfile.rst:779 +#: ../../library/zipfile.rst:793 msgid "Size of the compressed data." msgstr "Tamanho dos dados comprimidos." -#: ../../library/zipfile.rst:784 +#: ../../library/zipfile.rst:798 msgid "Size of the uncompressed file." msgstr "Tamanho do arquivo não comprimido." -#: ../../library/zipfile.rst:791 +#: ../../library/zipfile.rst:805 msgid "Command-Line Interface" msgstr "Interface de Linha de Comando" -#: ../../library/zipfile.rst:793 +#: ../../library/zipfile.rst:807 msgid "" "The :mod:`zipfile` module provides a simple command-line interface to " "interact with ZIP archives." @@ -1209,7 +1227,7 @@ msgstr "" "O módulo :mod:`zipfile` fornece uma interface de linha de comando simples " "para interagir com arquivos ZIP." -#: ../../library/zipfile.rst:796 +#: ../../library/zipfile.rst:810 msgid "" "If you want to create a new ZIP archive, specify its name after the :option:" "`-c` option and then list the filename(s) that should be included:" @@ -1218,11 +1236,11 @@ msgstr "" "option:`-c` e, em seguida, liste os nomes dos arquivos que devem ser " "incluídos:" -#: ../../library/zipfile.rst:803 +#: ../../library/zipfile.rst:817 msgid "Passing a directory is also acceptable:" msgstr "Passar um diretório também é aceitável:" -#: ../../library/zipfile.rst:809 +#: ../../library/zipfile.rst:823 msgid "" "If you want to extract a ZIP archive into the specified directory, use the :" "option:`-e` option:" @@ -1230,37 +1248,37 @@ msgstr "" "Se você deseja extrair um arquivo ZIP para o diretório especificado, use a " "opção :option:`-e`:" -#: ../../library/zipfile.rst:816 +#: ../../library/zipfile.rst:830 msgid "For a list of the files in a ZIP archive, use the :option:`-l` option:" msgstr "" "Para obter uma lista dos arquivos em um arquivo ZIP, use a opção :option:`-" "l`:" -#: ../../library/zipfile.rst:824 +#: ../../library/zipfile.rst:838 msgid "Command-line options" msgstr "Opções de linha de comando" -#: ../../library/zipfile.rst:829 +#: ../../library/zipfile.rst:843 msgid "List files in a zipfile." msgstr "Lista arquivos em um arquivo zip." -#: ../../library/zipfile.rst:834 +#: ../../library/zipfile.rst:848 msgid "Create zipfile from source files." msgstr "Cria um arquivo zip a partir dos arquivos fonte." -#: ../../library/zipfile.rst:839 +#: ../../library/zipfile.rst:853 msgid "Extract zipfile into target directory." msgstr "Extrai um arquivo zip para um diretório de destino." -#: ../../library/zipfile.rst:844 +#: ../../library/zipfile.rst:858 msgid "Test whether the zipfile is valid or not." msgstr "Testa se o arquivo zip é válido ou não." -#: ../../library/zipfile.rst:847 +#: ../../library/zipfile.rst:861 msgid "Decompression pitfalls" msgstr "Armadilhas de descompressão" -#: ../../library/zipfile.rst:849 +#: ../../library/zipfile.rst:863 msgid "" "The extraction in zipfile module might fail due to some pitfalls listed " "below." @@ -1268,11 +1286,11 @@ msgstr "" "A extração no módulo zipfile pode falhar devido a algumas armadilhas " "listadas abaixo." -#: ../../library/zipfile.rst:852 +#: ../../library/zipfile.rst:866 msgid "From file itself" msgstr "Do próprio arquivo" -#: ../../library/zipfile.rst:854 +#: ../../library/zipfile.rst:868 msgid "" "Decompression may fail due to incorrect password / CRC checksum / ZIP format " "or unsupported compression method / decryption." @@ -1281,11 +1299,11 @@ msgstr "" "formato ZIP incorretos ou método de compactação / descriptografia não " "compatível." -#: ../../library/zipfile.rst:858 +#: ../../library/zipfile.rst:872 msgid "File System limitations" msgstr "Limitações do sistema de arquivos" -#: ../../library/zipfile.rst:860 +#: ../../library/zipfile.rst:874 msgid "" "Exceeding limitations on different file systems can cause decompression " "failed. Such as allowable characters in the directory entries, length of the " @@ -1297,11 +1315,11 @@ msgstr "" "comprimento do nome do arquivo, comprimento do caminho, tamanho de um único " "arquivo e número de arquivos, etc." -#: ../../library/zipfile.rst:867 +#: ../../library/zipfile.rst:881 msgid "Resources limitations" msgstr "Limitações de recursos" -#: ../../library/zipfile.rst:869 +#: ../../library/zipfile.rst:883 msgid "" "The lack of memory or disk volume would lead to decompression failed. For " "example, decompression bombs (aka `ZIP bomb`_) apply to zipfile library that " @@ -1312,11 +1330,11 @@ msgstr "" "aplicam-se à biblioteca de arquivos zip que podem causar o esgotamento do " "volume do disco." -#: ../../library/zipfile.rst:874 +#: ../../library/zipfile.rst:888 msgid "Interruption" msgstr "Interrupção" -#: ../../library/zipfile.rst:876 +#: ../../library/zipfile.rst:890 msgid "" "Interruption during the decompression, such as pressing control-C or killing " "the decompression process may result in incomplete decompression of the " @@ -1326,11 +1344,11 @@ msgstr "" "interromper o processo de descompressão pode resultar na descompressão " "incompleta do arquivo." -#: ../../library/zipfile.rst:880 +#: ../../library/zipfile.rst:894 msgid "Default behaviors of extraction" msgstr "Comportamentos padrão da extração" -#: ../../library/zipfile.rst:882 +#: ../../library/zipfile.rst:896 msgid "" "Not knowing the default extraction behaviors can cause unexpected " "decompression results. For example, when extracting the same archive twice, " diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index da1976e1a..0eccab3ad 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Christian Janiake , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -84,7 +81,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:45 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de arquivos Zip" +msgstr ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" #: ../../library/zipimport.rst:43 msgid "" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index dd400efb2..0b43903f9 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:18+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zlib.rst:59 msgid "*level* can now be used as a keyword parameter." -msgstr "*level* pode agora ser usado como um parâmetro nomeado." +msgstr "*level* pode agora ser usado como um palavra reservada nomeada." #: ../../library/zlib.rst:65 msgid "" diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po index 24e84c351..bd59b363f 100644 --- a/library/zoneinfo.po +++ b/library/zoneinfo.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -28,7 +27,11 @@ msgstr "" msgid ":mod:`zoneinfo` --- IANA time zone support" msgstr ":mod:`zoneinfo` --- Suporte a fuso horário da IANA" -#: ../../library/zoneinfo.rst:14 +#: ../../library/zoneinfo.rst:12 +msgid "**Source code:** :source:`Lib/zoneinfo`" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zoneinfo`" + +#: ../../library/zoneinfo.rst:16 msgid "" "The :mod:`zoneinfo` module provides a concrete time zone implementation to " "support the IANA time zone database as originally specified in :pep:`615`. " @@ -37,31 +40,31 @@ msgid "" "using the first-party `tzdata`_ package available on PyPI." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:24 +#: ../../library/zoneinfo.rst:26 msgid "Module: :mod:`datetime`" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:23 +#: ../../library/zoneinfo.rst:25 msgid "" "Provides the :class:`~datetime.time` and :class:`~datetime.datetime` types " "with which the :class:`ZoneInfo` class is designed to be used." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:27 +#: ../../library/zoneinfo.rst:29 msgid "Package `tzdata`_" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:27 +#: ../../library/zoneinfo.rst:29 msgid "" "First-party package maintained by the CPython core developers to supply time " "zone data via PyPI." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:32 +#: ../../library/zoneinfo.rst:34 msgid "Using ``ZoneInfo``" msgstr "Usando ``ZoneInfo``" -#: ../../library/zoneinfo.rst:34 +#: ../../library/zoneinfo.rst:36 msgid "" ":class:`ZoneInfo` is a concrete implementation of the :class:`datetime." "tzinfo` abstract base class, and is intended to be attached to ``tzinfo``, " @@ -70,13 +73,13 @@ msgid "" "astimezone>`::" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:49 +#: ../../library/zoneinfo.rst:51 msgid "" "Datetimes constructed in this way are compatible with datetime arithmetic " "and handle daylight saving time transitions with no further intervention::" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:60 +#: ../../library/zoneinfo.rst:62 msgid "" "These time zones also support the :attr:`~datetime.datetime.fold` attribute " "introduced in :pep:`495`. During offset transitions which induce ambiguous " @@ -85,17 +88,17 @@ msgid "" "*after* the transition is used when ``fold=1``, for example::" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:73 +#: ../../library/zoneinfo.rst:75 msgid "" "When converting from another time zone, the fold will be set to the correct " "value::" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:89 +#: ../../library/zoneinfo.rst:91 msgid "Data sources" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:91 +#: ../../library/zoneinfo.rst:93 msgid "" "The ``zoneinfo`` module does not directly provide time zone data, and " "instead pulls time zone information from the system time zone database or " @@ -107,11 +110,11 @@ msgid "" "raise :exc:`ZoneInfoNotFoundError`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:103 +#: ../../library/zoneinfo.rst:105 msgid "Configuring the data sources" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:105 +#: ../../library/zoneinfo.rst:107 msgid "" "When ``ZoneInfo(key)`` is called, the constructor first searches the " "directories specified in :data:`TZPATH` for a file matching ``key``, and on " @@ -119,29 +122,29 @@ msgid "" "configured in three ways:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:110 +#: ../../library/zoneinfo.rst:112 msgid "" "The default :data:`TZPATH` when not otherwise specified can be configured " "at :ref:`compile time `." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:112 +#: ../../library/zoneinfo.rst:114 msgid "" ":data:`TZPATH` can be configured using :ref:`an environment variable " "`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:114 +#: ../../library/zoneinfo.rst:116 msgid "" "At :ref:`runtime `, the search path can be " "manipulated using the :func:`reset_tzpath` function." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:120 +#: ../../library/zoneinfo.rst:122 msgid "Compile-time configuration" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:122 +#: ../../library/zoneinfo.rst:124 msgid "" "The default :data:`TZPATH` includes several common deployment locations for " "the time zone database (except on Windows, where there are no \"well-known\" " @@ -153,17 +156,17 @@ msgid "" "pathsep`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:131 +#: ../../library/zoneinfo.rst:133 msgid "" "On all platforms, the configured value is available as the ``TZPATH`` key " "in :func:`sysconfig.get_config_var`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:137 +#: ../../library/zoneinfo.rst:139 msgid "Environment configuration" msgstr "Configuração do ambiente" -#: ../../library/zoneinfo.rst:139 +#: ../../library/zoneinfo.rst:141 msgid "" "When initializing :data:`TZPATH` (either at import time or whenever :func:" "`reset_tzpath` is called with no arguments), the ``zoneinfo`` module will " @@ -171,7 +174,7 @@ msgid "" "search path." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:146 +#: ../../library/zoneinfo.rst:148 msgid "" "This is an :data:`os.pathsep`-separated string containing the time zone " "search path to use. It must consist of only absolute rather than relative " @@ -182,17 +185,17 @@ msgid "" "raise an exception." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:154 +#: ../../library/zoneinfo.rst:156 msgid "" "To set the system to ignore the system data and use the tzdata package " "instead, set ``PYTHONTZPATH=\"\"``." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:160 +#: ../../library/zoneinfo.rst:162 msgid "Runtime configuration" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:162 +#: ../../library/zoneinfo.rst:164 msgid "" "The TZ search path can also be configured at runtime using the :func:" "`reset_tzpath` function. This is generally not an advisable operation, " @@ -201,11 +204,11 @@ msgid "" "zones)." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:169 +#: ../../library/zoneinfo.rst:171 msgid "The ``ZoneInfo`` class" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:173 +#: ../../library/zoneinfo.rst:175 msgid "" "A concrete :class:`datetime.tzinfo` subclass that represents an IANA time " "zone specified by the string ``key``. Calls to the primary constructor will " @@ -214,42 +217,42 @@ msgid "" "``key``, the following assertion will always be true:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:185 +#: ../../library/zoneinfo.rst:187 msgid "" "``key`` must be in the form of a relative, normalized POSIX path, with no up-" "level references. The constructor will raise :exc:`ValueError` if a non-" "conforming key is passed." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:189 +#: ../../library/zoneinfo.rst:191 msgid "" "If no file matching ``key`` is found, the constructor will raise :exc:" "`ZoneInfoNotFoundError`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:193 +#: ../../library/zoneinfo.rst:195 msgid "The ``ZoneInfo`` class has two alternate constructors:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:197 +#: ../../library/zoneinfo.rst:199 msgid "" "Constructs a ``ZoneInfo`` object from a file-like object returning bytes (e." "g. a file opened in binary mode or an :class:`io.BytesIO` object). Unlike " "the primary constructor, this always constructs a new object." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:201 +#: ../../library/zoneinfo.rst:203 msgid "" "The ``key`` parameter sets the name of the zone for the purposes of :py:meth:" "`~object.__str__` and :py:meth:`~object.__repr__`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:204 +#: ../../library/zoneinfo.rst:206 msgid "" "Objects created via this constructor cannot be pickled (see `pickling`_)." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:208 +#: ../../library/zoneinfo.rst:210 msgid "" "An alternate constructor that bypasses the constructor's cache. It is " "identical to the primary constructor, but returns a new object on each call. " @@ -258,48 +261,48 @@ msgid "" "strategy." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:214 +#: ../../library/zoneinfo.rst:216 msgid "" "Objects created via this constructor will also bypass the cache of a " "deserializing process when unpickled." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:221 +#: ../../library/zoneinfo.rst:223 msgid "" "Using this constructor may change the semantics of your datetimes in " "surprising ways, only use it if you know that you need to." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:224 +#: ../../library/zoneinfo.rst:226 msgid "The following class methods are also available:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:228 +#: ../../library/zoneinfo.rst:230 msgid "" "A method for invalidating the cache on the ``ZoneInfo`` class. If no " "arguments are passed, all caches are invalidated and the next call to the " "primary constructor for each key will return a new instance." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:232 +#: ../../library/zoneinfo.rst:234 msgid "" "If an iterable of key names is passed to the ``only_keys`` parameter, only " "the specified keys will be removed from the cache. Keys passed to " "``only_keys`` but not found in the cache are ignored." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:240 +#: ../../library/zoneinfo.rst:242 msgid "" "Invoking this function may change the semantics of datetimes using " "``ZoneInfo`` in surprising ways; this modifies process-wide global state and " "thus may have wide-ranging effects. Only use it if you know that you need to." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:245 +#: ../../library/zoneinfo.rst:247 msgid "The class has one attribute:" msgstr "A classe possui um atributo:" -#: ../../library/zoneinfo.rst:249 +#: ../../library/zoneinfo.rst:251 msgid "" "This is a read-only :term:`attribute` that returns the value of ``key`` " "passed to the constructor, which should be a lookup key in the IANA time " @@ -307,13 +310,13 @@ msgid "" "Tokyo``)." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:254 +#: ../../library/zoneinfo.rst:256 msgid "" "For zones constructed from file without specifying a ``key`` parameter, this " "will be set to ``None``." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:259 +#: ../../library/zoneinfo.rst:261 msgid "" "Although it is a somewhat common practice to expose these to end users, " "these values are designed to be primary keys for representing the relevant " @@ -322,18 +325,18 @@ msgid "" "strings from these keys." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:266 +#: ../../library/zoneinfo.rst:268 msgid "String representations" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:268 +#: ../../library/zoneinfo.rst:270 msgid "" "The string representation returned when calling :py:class:`str` on a :class:" "`ZoneInfo` object defaults to using the :attr:`ZoneInfo.key` attribute (see " "the note on usage in the attribute documentation)::" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:280 +#: ../../library/zoneinfo.rst:282 msgid "" "For objects constructed from a file without specifying a ``key`` parameter, " "``str`` falls back to calling :func:`repr`. ``ZoneInfo``'s ``repr`` is " @@ -341,22 +344,22 @@ msgid "" "is guaranteed not to be a valid ``ZoneInfo`` key." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:288 +#: ../../library/zoneinfo.rst:290 msgid "Pickle serialization" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:290 +#: ../../library/zoneinfo.rst:292 msgid "" "Rather than serializing all transition data, ``ZoneInfo`` objects are " "serialized by key, and ``ZoneInfo`` objects constructed from files (even " "those with a value for ``key`` specified) cannot be pickled." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:294 +#: ../../library/zoneinfo.rst:296 msgid "The behavior of a ``ZoneInfo`` file depends on how it was constructed:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:296 +#: ../../library/zoneinfo.rst:298 msgid "" "``ZoneInfo(key)``: When constructed with the primary constructor, a " "``ZoneInfo`` object is serialized by key, and when deserialized, the " @@ -367,7 +370,7 @@ msgid "" "following behavior:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:311 +#: ../../library/zoneinfo.rst:313 msgid "" "``ZoneInfo.no_cache(key)``: When constructed from the cache-bypassing " "constructor, the ``ZoneInfo`` object is also serialized by key, but when " @@ -377,7 +380,7 @@ msgid "" "the following behavior:" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:325 +#: ../../library/zoneinfo.rst:327 msgid "" "``ZoneInfo.from_file(fobj, /, key=None)``: When constructed from a file, the " "``ZoneInfo`` object raises an exception on pickling. If an end user wants to " @@ -386,7 +389,7 @@ msgid "" "key or storing the contents of the file object and serializing that." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:331 +#: ../../library/zoneinfo.rst:333 msgid "" "This method of serialization requires that the time zone data for the " "required key be available on both the serializing and deserializing side, " @@ -397,32 +400,32 @@ msgid "" "time zone data." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:339 +#: ../../library/zoneinfo.rst:341 msgid "Functions" msgstr "Funções" -#: ../../library/zoneinfo.rst:343 +#: ../../library/zoneinfo.rst:345 msgid "" "Get a set containing all the valid keys for IANA time zones available " "anywhere on the time zone path. This is recalculated on every call to the " "function." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:347 +#: ../../library/zoneinfo.rst:349 msgid "" "This function only includes canonical zone names and does not include " "\"special\" zones such as those under the ``posix/`` and ``right/`` " "directories, or the ``posixrules`` zone." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:353 +#: ../../library/zoneinfo.rst:355 msgid "" "This function may open a large number of files, as the best way to determine " "if a file on the time zone path is a valid time zone is to read the \"magic " "string\" at the beginning." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:359 +#: ../../library/zoneinfo.rst:361 msgid "" "These values are not designed to be exposed to end-users; for user facing " "elements, applications should use something like CLDR (the Unicode Common " @@ -430,20 +433,20 @@ msgid "" "cautionary note on :attr:`ZoneInfo.key`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:366 +#: ../../library/zoneinfo.rst:368 msgid "" "Sets or resets the time zone search path (:data:`TZPATH`) for the module. " "When called with no arguments, :data:`TZPATH` is set to the default value." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:369 +#: ../../library/zoneinfo.rst:371 msgid "" "Calling ``reset_tzpath`` will not invalidate the :class:`ZoneInfo` cache, " "and so calls to the primary ``ZoneInfo`` constructor will only use the new " "``TZPATH`` in the case of a cache miss." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:373 +#: ../../library/zoneinfo.rst:375 msgid "" "The ``to`` parameter must be a :term:`sequence` of strings or :class:`os." "PathLike` and not a string, all of which must be absolute paths. :exc:" @@ -451,24 +454,24 @@ msgid "" "passed." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:379 +#: ../../library/zoneinfo.rst:381 msgid "Globals" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:383 +#: ../../library/zoneinfo.rst:385 msgid "" "A read-only sequence representing the time zone search path -- when " "constructing a ``ZoneInfo`` from a key, the key is joined to each entry in " "the ``TZPATH``, and the first file found is used." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:387 +#: ../../library/zoneinfo.rst:389 msgid "" "``TZPATH`` may contain only absolute paths, never relative paths, regardless " "of how it is configured." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:390 +#: ../../library/zoneinfo.rst:392 msgid "" "The object that ``zoneinfo.TZPATH`` points to may change in response to a " "call to :func:`reset_tzpath`, so it is recommended to use ``zoneinfo." @@ -476,24 +479,24 @@ msgid "" "long-lived variable to ``zoneinfo.TZPATH``." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:395 +#: ../../library/zoneinfo.rst:397 msgid "" "For more information on configuring the time zone search path, see :ref:" "`zoneinfo_data_configuration`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:399 +#: ../../library/zoneinfo.rst:401 msgid "Exceptions and warnings" msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:403 +#: ../../library/zoneinfo.rst:405 msgid "" "Raised when construction of a :class:`ZoneInfo` object fails because the " "specified key could not be found on the system. This is a subclass of :exc:" "`KeyError`." msgstr "" -#: ../../library/zoneinfo.rst:409 +#: ../../library/zoneinfo.rst:411 msgid "" "Raised when :envvar:`PYTHONTZPATH` contains an invalid component that will " "be filtered out, such as a relative path." diff --git a/license.po b/license.po index 846924912..ae3637548 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -1,23 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -494,7 +491,7 @@ msgid "" msgstr "" "A extensão :mod:`zlib` é construída usando uma cópia incluída das fontes " "zlib se a versão do zlib encontrada no sistema for muito antiga para ser " -"usada na compilação::" +"usada na construção::" #: ../../license.rst:880 msgid "cfuhash" @@ -535,46 +532,69 @@ msgstr "" "c14n-20/``) foi recuperado do site do W3C em https://www.w3.org/TR/xml-c14n2-" "testcases/ e é distribuído sob a licença BSD de 3 cláusulas::" -#: ../../license.rst:989 +#: ../../license.rst:990 msgid "Audioop" msgstr "Audioop" -#: ../../license.rst:1010 +#: ../../license.rst:992 msgid "" -"The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project::" +"The audioop module uses the code base in g771.c file of the SoX project. " +"https://sourceforge.net/projects/sox/files/sox/12.17.7/sox-12.17.7.tar.gz" msgstr "" -"O módulo audioop usa a base de código no arquivo g771.c do projeto SoX::" +"O módulo audioop usa a base de código no arquivo g771.c do projeto SoX. " +"https://sourceforge.net/projects/sox/files/sox/12.17.7/sox-12.17.7.tar.gz" -#: ../../license.rst:991 +#: ../../license.rst:995 msgid "" -"Programming the AdLib/Sound Blaster FM Music Chips Version 2.0 (24 Feb 1992) " -"Copyright (c) 1991, 1992 by Jeffrey S. Lee jlee@smylex.uucp Warranty and " -"Copyright Policy This document is provided on an \"as-is\" basis, and its " -"author makes no warranty or representation, express or implied, with respect " -"to its quality performance or fitness for a particular purpose. In no event " -"will the author of this document be liable for direct, indirect, special, " -"incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to " -"use the information contained within. Use of this document is at your own " -"risk. This file may be used and copied freely so long as the applicable " -"copyright notices are retained, and no modifications are made to the text of " -"the document. No money shall be charged for its distribution beyond " -"reasonable shipping, handling and duplication costs, nor shall proprietary " -"changes be made to this document so that it cannot be distributed freely. " -"This document may not be included in published material or commercial " -"packages without the written consent of its author." +"This source code is a product of Sun Microsystems, Inc. and is provided for " +"unrestricted use. Users may copy or modify this source code without charge." msgstr "" -"Programming the AdLib/Sound Blaster FM Music Chips Version 2.0 (24 Feb 1992) " -"Copyright (c) 1991, 1992 by Jeffrey S. Lee jlee@smylex.uucp Warranty and " -"Copyright Policy This document is provided on an \"as-is\" basis, and its " -"author makes no warranty or representation, express or implied, with respect " -"to its quality performance or fitness for a particular purpose. In no event " -"will the author of this document be liable for direct, indirect, special, " -"incidental, or consequential damages arising out of the use or inability to " -"use the information contained within. Use of this document is at your own " -"risk. This file may be used and copied freely so long as the applicable " -"copyright notices are retained, and no modifications are made to the text of " -"the document. No money shall be charged for its distribution beyond " -"reasonable shipping, handling and duplication costs, nor shall proprietary " -"changes be made to this document so that it cannot be distributed freely. " -"This document may not be included in published material or commercial " -"packages without the written consent of its author." +"Este código-fonte é um produto da Sun Microsystems, Inc. e é fornecido para " +"uso irrestrito. Os usuários podem copiar ou modificar este código-fonte sem " +"custo." + +#: ../../license.rst:999 +msgid "" +"SUN SOURCE CODE IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING " +"THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " +"PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE." +msgstr "" +"SUN SOURCE CODE IS PROVIDED AS IS WITH NO WARRANTIES OF ANY KIND INCLUDING " +"THE WARRANTIES OF DESIGN, MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR " +"PURPOSE, OR ARISING FROM A COURSE OF DEALING, USAGE OR TRADE PRACTICE." + +#: ../../license.rst:1003 +msgid "" +"Sun source code is provided with no support and without any obligation on " +"the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, " +"modification or enhancement." +msgstr "" +"Sun source code is provided with no support and without any obligation on " +"the part of Sun Microsystems, Inc. to assist in its use, correction, " +"modification or enhancement." + +#: ../../license.rst:1007 +msgid "" +"SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE " +"INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY THIS SOFTWARE OR " +"ANY PART THEREOF." +msgstr "" +"SUN MICROSYSTEMS, INC. SHALL HAVE NO LIABILITY WITH RESPECT TO THE " +"INFRINGEMENT OF COPYRIGHTS, TRADE SECRETS OR ANY PATENTS BY THIS SOFTWARE OR " +"ANY PART THEREOF." + +#: ../../license.rst:1011 +msgid "" +"In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or " +"profits or other special, indirect and consequential damages, even if Sun " +"has been advised of the possibility of such damages." +msgstr "" +"In no event will Sun Microsystems, Inc. be liable for any lost revenue or " +"profits or other special, indirect and consequential damages, even if Sun " +"has been advised of the possibility of such damages." + +#: ../../license.rst:1015 +msgid "" +"Sun Microsystems, Inc. 2550 Garcia Avenue Mountain View, California 94043" +msgstr "" +"Sun Microsystems, Inc. 2550 Garcia Avenue Mountain View, California 94043" diff --git a/potodo.md b/potodo.md new file mode 100644 index 000000000..9a253e25e --- /dev/null +++ b/potodo.md @@ -0,0 +1,312 @@ + + +# c-api (45.00% done) + +- allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). +- arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). +- call.po 90 / 95 ( 94.0% translated). +- exceptions.po 197 / 275 ( 71.0% translated). +- float.po 12 / 13 ( 92.0% translated). +- gcsupport.po 10 / 40 ( 25.0% translated). +- init.po 113 / 310 ( 36.0% translated). +- init_config.po 129 / 375 ( 34.0% translated). +- intro.po 79 / 86 ( 91.0% translated). +- long.po 30 / 51 ( 58.0% translated). +- memory.po 57 / 184 ( 30.0% translated). +- module.po 47 / 99 ( 47.0% translated). +- number.po 8 / 42 ( 19.0% translated). +- object.po 3 / 50 ( 6.0% translated). +- refcounting.po 5 / 28 ( 17.0% translated). +- sequence.po 12 / 27 ( 44.0% translated). +- stable.po 23 / 32 ( 71.0% translated). +- structures.po 46 / 129 ( 35.0% translated). +- sys.po 24 / 68 ( 35.0% translated). +- tuple.po 47 / 48 ( 97.0% translated). +- type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). +- typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). +- unicode.po 51 / 334 ( 15.0% translated). +- veryhigh.po 2 / 56 ( 3.0% translated). + + +# distutils (29.27% done) + +- apiref.po 88 / 417 ( 21.0% translated). +- builtdist.po 52 / 131 ( 39.0% translated). +- setupscript.po 66 / 174 ( 37.0% translated). +- sourcedist.po 27 / 74 ( 36.0% translated). + + +# extending (12.29% done) + +- embedding.po 2 / 45 ( 4.0% translated). +- extending.po 15 / 158 ( 9.0% translated). +- newtypes.po 7 / 89 ( 7.0% translated). +- newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). + + +# faq (72.76% done) + +- design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). +- extending.po 13 / 58 ( 22.0% translated). +- library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). +- programming.po 259 / 388 ( 66.0% translated). + + +# howto (43.96% done) + +- annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). +- argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). +- clinic.po 101 / 424 ( 23.0% translated). +- curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). +- descriptor.po 46 / 175 ( 26.0% translated). +- functional.po 137 / 206 ( 66.0% translated). +- instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). +- ipaddress.po 35 / 48 ( 72.0% translated). +- logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). +- logging.po 114 / 221 ( 51.0% translated). +- pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). +- regex.po 231 / 286 ( 80.0% translated). +- sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). +- unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). +- urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). + + +# install (74.34% done) + +- index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). + + +# library (44.26% done) + +- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). +- argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). +- array.po 72 / 82 ( 87.0% translated). +- ast.po 200 / 212 ( 94.0% translated). +- asynchat.po 4 / 33 ( 12.0% translated). +- asyncio-dev.po 16 / 42 ( 38.0% translated). +- asyncio-eventloop.po 343 / 360 ( 95.0% translated). +- asyncio-future.po 9 / 61 ( 14.0% translated). +- asyncio-platforms.po 6 / 25 ( 24.0% translated). +- asyncio-policy.po 10 / 67 ( 14.0% translated). +- asyncio-protocol.po 25 / 183 ( 13.0% translated). +- asyncio-stream.po 67 / 80 ( 83.0% translated). +- asyncio-sync.po 11 / 71 ( 15.0% translated). +- asyncio-task.po 183 / 186 ( 98.0% translated). +- asyncio.po 23 / 24 ( 95.0% translated). +- asyncore.po 8 / 52 ( 15.0% translated). +- audioop.po 1 / 46 ( 2.0% translated). +- base64.po 18 / 55 ( 32.0% translated). +- bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). +- binascii.po 5 / 37 ( 13.0% translated). +- bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). +- calendar.po 19 / 70 ( 27.0% translated). +- cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). +- chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). +- cmath.po 51 / 54 ( 94.0% translated). +- cmd.po 4 / 42 ( 9.0% translated). +- code.po 29 / 31 ( 93.0% translated). +- codecs.po 237 / 511 ( 46.0% translated). +- codeop.po 13 / 14 ( 92.0% translated). +- collections.abc.po 106 / 119 ( 89.0% translated). +- collections.po 210 / 211 ( 99.0% translated). +- concurrent.futures.po 16 / 88 ( 18.0% translated). +- configparser.po 152 / 176 ( 86.0% translated). +- constants.po 16 / 18 ( 88.0% translated). +- contextlib.po 8 / 125 ( 6.0% translated). +- copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). +- crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). +- ctypes.po 75 / 434 ( 17.0% translated). +- curses.ascii.po 41 / 102 ( 40.0% translated). +- curses.panel.po 6 / 23 ( 26.0% translated). +- curses.po 230 / 639 ( 35.0% translated). +- dataclasses.po 65 / 117 ( 55.0% translated). +- dbm.po 14 / 74 ( 18.0% translated). +- decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). +- difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). +- dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). +- doctest.po 61 / 304 ( 20.0% translated). +- email.charset.po 1 / 44 ( 2.0% translated). +- email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). +- email.contentmanager.po 4 / 41 ( 9.0% translated). +- email.encoders.po 2 / 15 ( 13.0% translated). +- email.errors.po 6 / 24 ( 25.0% translated). +- email.generator.po 2 / 41 ( 4.0% translated). +- email.header.po 3 / 38 ( 7.0% translated). +- email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). +- email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). +- email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). +- email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). +- email.policy.po 12 / 101 ( 11.0% translated). +- enum.po 49 / 188 ( 26.0% translated). +- errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). +- exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). +- faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). +- fcntl.po 11 / 39 ( 28.0% translated). +- filecmp.po 4 / 40 ( 10.0% translated). +- fileinput.po 38 / 44 ( 86.0% translated). +- fractions.po 18 / 23 ( 78.0% translated). +- ftplib.po 9 / 65 ( 13.0% translated). +- functools.po 27 / 83 ( 32.0% translated). +- gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated). +- glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). +- grp.po 16 / 28 ( 57.0% translated). +- gzip.po 9 / 58 ( 15.0% translated). +- hashlib.po 8 / 141 ( 5.0% translated). +- heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). +- hmac.po 3 / 27 ( 11.0% translated). +- html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated). +- http.client.po 49 / 99 ( 49.0% translated). +- http.cookiejar.po 8 / 154 ( 5.0% translated). +- http.cookies.po 17 / 56 ( 30.0% translated). +- http.server.po 8 / 92 ( 8.0% translated). +- idle.po 15 / 281 ( 5.0% translated). +- imaplib.po 8 / 107 ( 7.0% translated). +- imghdr.po 20 / 41 ( 48.0% translated). +- imp.po 8 / 68 ( 11.0% translated). +- importlib.metadata.po 36 / 53 ( 67.0% translated). +- importlib.po 225 / 346 ( 65.0% translated). +- inspect.po 83 / 338 ( 24.0% translated). +- io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). +- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). +- itertools.po 125 / 153 ( 81.0% translated). +- logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated). +- logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated). +- logging.po 93 / 334 ( 27.0% translated). +- lzma.po 68 / 107 ( 63.0% translated). +- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). +- mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated). +- math.po 117 / 118 ( 99.0% translated). +- mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). +- mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). +- msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). +- multiprocessing.po 68 / 519 ( 13.0% translated). +- nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). +- optparse.po 36 / 406 ( 8.0% translated). +- os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). +- ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). +- pdb.po 98 / 99 ( 98.0% translated). +- pickle.po 205 / 206 ( 99.0% translated). +- pipes.po 4 / 20 ( 20.0% translated). +- pkgutil.po 6 / 51 ( 11.0% translated). +- platform.po 4 / 57 ( 7.0% translated). +- plistlib.po 38 / 40 ( 95.0% translated). +- poplib.po 7 / 50 ( 14.0% translated). +- pprint.po 31 / 42 ( 73.0% translated). +- profile.po 23 / 155 ( 14.0% translated). +- pyexpat.po 21 / 132 ( 15.0% translated). +- queue.po 4 / 42 ( 9.0% translated). +- random.po 94 / 96 ( 97.0% translated). +- readline.po 47 / 48 ( 97.0% translated). +- reprlib.po 5 / 21 ( 23.0% translated). +- resource.po 39 / 114 ( 34.0% translated). +- sched.po 4 / 23 ( 17.0% translated). +- select.po 73 / 202 ( 36.0% translated). +- selectors.po 13 / 56 ( 23.0% translated). +- shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). +- shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). +- shutil.po 139 / 155 ( 89.0% translated). +- signal.po 12 / 128 ( 9.0% translated). +- site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). +- smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). +- smtplib.po 15 / 109 ( 13.0% translated). +- socket.po 54 / 324 ( 16.0% translated). +- socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). +- sqlite3.po 71 / 287 ( 24.0% translated). +- ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). +- stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). +- statistics.po 157 / 172 ( 91.0% translated). +- stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). +- stringprep.po 1 / 25 ( 4.0% translated). +- struct.po 77 / 168 ( 45.0% translated). +- subprocess.po 123 / 275 ( 44.0% translated). +- symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). +- sys.po 321 / 413 ( 77.0% translated). +- sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). +- tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). +- telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). +- tempfile.po 8 / 64 ( 12.0% translated). +- test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). +- textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). +- threading.po 30 / 210 ( 14.0% translated). +- timeit.po 42 / 53 ( 79.0% translated). +- tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). +- tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). +- tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). +- tkinter.ttk.po 76 / 408 ( 18.0% translated). +- tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). +- traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). +- tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). +- turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). +- typing.po 88 / 374 ( 23.0% translated). +- unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). +- unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). +- unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). +- unittest.po 315 / 506 ( 62.0% translated). +- urllib.parse.po 64 / 154 ( 41.0% translated). +- urllib.request.po 39 / 275 ( 14.0% translated). +- urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). +- uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). +- venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). +- warnings.po 61 / 109 ( 55.0% translated). +- wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). +- weakref.po 74 / 84 ( 88.0% translated). +- webbrowser.po 53 / 82 ( 64.0% translated). +- winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated). +- winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated). +- wsgiref.po 10 / 116 ( 8.0% translated). +- xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated). +- xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated). +- xml.dom.po 67 / 234 ( 28.0% translated). +- xml.dom.pulldom.po 12 / 27 ( 44.0% translated). +- xml.etree.elementtree.po 66 / 233 ( 28.0% translated). +- xml.po 49 / 53 ( 92.0% translated). +- xml.sax.handler.po 5 / 103 ( 4.0% translated). +- xml.sax.po 2 / 32 ( 6.0% translated). +- xml.sax.reader.po 2 / 75 ( 2.0% translated). +- xml.sax.utils.po 1 / 13 ( 7.0% translated). +- xmlrpc.client.po 53 / 98 ( 54.0% translated). +- zipapp.po 6 / 79 ( 7.0% translated). +- zipimport.po 6 / 38 ( 15.0% translated). +- zlib.po 62 / 64 ( 96.0% translated). +- zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). + + +# reference (84.16% done) + +- compound_stmts.po 103 / 294 ( 35.0% translated). +- datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). +- executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). +- expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). +- import.po 165 / 184 ( 89.0% translated). +- introduction.po 24 / 25 ( 96.0% translated). +- lexical_analysis.po 185 / 195 ( 94.0% translated). +- simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). + + +# using (93.92% done) + +- cmdline.po 195 / 197 ( 98.0% translated). +- configure.po 204 / 240 ( 85.0% translated). +- mac.po 43 / 44 ( 97.0% translated). +- windows.po 300 / 309 ( 97.0% translated). + + +# whatsnew (63.91% done) + +- 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). +- 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). +- 2.3.po 229 / 324 ( 70.0% translated). +- 2.4.po 250 / 266 ( 93.0% translated). +- 2.5.po 359 / 386 ( 93.0% translated). +- 2.6.po 535 / 539 ( 99.0% translated). +- 2.7.po 442 / 453 ( 97.0% translated). +- 3.10.po 509 / 513 ( 99.0% translated). +- 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). +- 3.3.po 154 / 660 ( 23.0% translated). +- 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). +- 3.5.po 123 / 541 ( 22.0% translated). +- 3.6.po 238 / 517 ( 46.0% translated). +- 3.7.po 242 / 555 ( 43.0% translated). + + + diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index e32d8505b..6759fab68 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre B A Villares, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -111,10 +107,11 @@ msgid "" "keyword:`if` statements to be indented)." msgstr "" "Note que instruções sempre terminam em uma ``NEWLINE`` possivelmente seguida " -"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas de continuação sempre começam " -"com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, desta forma " -"não há ambiguidades (o problema do :keyword:`else`' pendurado é resolvido em " -"Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas tenham indentação)" +"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas opcionais de continuação " +"sempre começam com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, " +"desta forma não há ambiguidades (o problema do \":keyword:`else` pendurado\" " +"é resolvido em Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas " +"tenham indentação)" #: ../../reference/compound_stmts.rst:75 msgid "" @@ -237,22 +234,27 @@ msgstr "" msgid "" "Names in the target list are not deleted when the loop is finished, but if " "the sequence is empty, they will not have been assigned to at all by the " -"loop. Hint: the built-in function :func:`range` returns an iterator of " -"integers suitable to emulate the effect of Pascal's ``for i := a to b do``; " -"e.g., ``list(range(3))`` returns the list ``[0, 1, 2]``." +"loop. Hint: the built-in type :func:`range` represents immutable arithmetic " +"sequences of integers. For instance, iterating ``range(3)`` successively " +"yields 0, 1, and then 2." msgstr "" +"Os nomes na lista de destinos não são excluídos quando o laço termina, mas " +"se a sequência estiver vazia, eles não serão atribuídos pelo laço. Dica: o " +"tipo embutido :func:`range` representa sequências aritméticas imutáveis de " +"inteiros. Por exemplo, iterar ``range(3)`` sucessivamente produz 0, 1 e " +"depois 2." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:205 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:204 msgid "The :keyword:`!try` statement" msgstr "A instrução :keyword:`!try`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:215 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:214 msgid "" "The :keyword:`try` statement specifies exception handlers and/or cleanup " "code for a group of statements:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:228 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:227 msgid "" "The :keyword:`except` clause(s) specify one or more exception handlers. When " "no exception occurs in the :keyword:`try` clause, no exception handler is " @@ -268,13 +270,13 @@ msgid "" "item that is the class or a non-virtual base class of the exception object." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:241 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:240 msgid "" "If no except clause matches the exception, the search for an exception " "handler continues in the surrounding code and on the invocation stack. [#]_" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:244 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:243 msgid "" "If the evaluation of an expression in the header of an except clause raises " "an exception, the original search for a handler is canceled and a search " @@ -283,7 +285,7 @@ msgid "" "exception)." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:251 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:250 msgid "" "When a matching except clause is found, the exception is assigned to the " "target specified after the :keyword:`!as` keyword in that except clause, if " @@ -295,17 +297,17 @@ msgid "" "exception.)" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:259 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:258 msgid "" "When an exception has been assigned using ``as target``, it is cleared at " "the end of the except clause. This is as if ::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:265 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:264 msgid "was translated to ::" msgstr "fosse traduzido para ::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:273 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:272 msgid "" "This means the exception must be assigned to a different name to be able to " "refer to it after the except clause. Exceptions are cleared because with " @@ -314,7 +316,7 @@ msgid "" "collection occurs." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:282 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:281 msgid "" "Before an except clause's suite is executed, details about the exception are " "stored in the :mod:`sys` module and can be accessed via :func:`sys." @@ -325,7 +327,7 @@ msgid "" "are restored to their previous values when leaving an exception handler::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:314 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:313 msgid "" "The optional :keyword:`!else` clause is executed if the control flow leaves " "the :keyword:`try` suite, no exception was raised, and no :keyword:" @@ -339,7 +341,7 @@ msgstr "" "executada. Exceções na cláusula :keyword:`!else` não são manipuladas pelas " "cláusulas :keyword:`except` precedentes." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:322 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:321 msgid "" "If :keyword:`finally` is present, it specifies a 'cleanup' handler. The :" "keyword:`try` clause is executed, including any :keyword:`except` and :" @@ -353,13 +355,13 @@ msgid "" "exception is discarded::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:341 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:340 msgid "" "The exception information is not available to the program during execution " "of the :keyword:`finally` clause." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:349 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:348 msgid "" "When a :keyword:`return`, :keyword:`break` or :keyword:`continue` statement " "is executed in the :keyword:`try` suite of a :keyword:`!try`...\\ :keyword:`!" @@ -367,7 +369,7 @@ msgid "" "way out.'" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:353 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:352 msgid "" "The return value of a function is determined by the last :keyword:`return` " "statement executed. Since the :keyword:`finally` clause always executes, a :" @@ -375,7 +377,7 @@ msgid "" "always be the last one executed::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:367 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:366 msgid "" "Additional information on exceptions can be found in section :ref:" "`exceptions`, and information on using the :keyword:`raise` statement to " @@ -385,17 +387,17 @@ msgstr "" "`exceptions`, e informações sobre como usar a instrução :keyword:`raise` " "para gerar exceções podem ser encontradas na seção :ref:`raise`." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:371 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:370 msgid "" "Prior to Python 3.8, a :keyword:`continue` statement was illegal in the :" "keyword:`finally` clause due to a problem with the implementation." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:380 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:379 msgid "The :keyword:`!with` statement" msgstr "A instrução :keyword:`!with`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:389 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:388 msgid "" "The :keyword:`with` statement is used to wrap the execution of a block with " "methods defined by a context manager (see section :ref:`context-managers`). " @@ -408,7 +410,7 @@ msgstr "" "keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:`finally` sejam " "encapsulados para reutilização conveniente." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:399 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:398 msgid "" "The execution of the :keyword:`with` statement with one \"item\" proceeds as " "follows:" @@ -416,7 +418,7 @@ msgstr "" "A execução da instrução :keyword:`with` com um \"item\" ocorre da seguinte " "maneira:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:401 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:400 msgid "" "The context expression (the expression given in the :token:`~python-grammar:" "with_item`) is evaluated to obtain a context manager." @@ -424,38 +426,38 @@ msgstr "" "A expressão de contexto (a expressão fornecida em :token:`~python-grammar:" "with_item`) é avaliada para obter um gerenciador de contexto." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:404 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:403 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` is loaded for later use." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:406 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:405 msgid "The context manager's :meth:`__exit__` is loaded for later use." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:408 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:407 msgid "The context manager's :meth:`__enter__` method is invoked." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:410 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:409 msgid "" "If a target was included in the :keyword:`with` statement, the return value " "from :meth:`__enter__` is assigned to it." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:415 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:414 msgid "" "The :keyword:`with` statement guarantees that if the :meth:`__enter__` " "method returns without an error, then :meth:`__exit__` will always be " "called. Thus, if an error occurs during the assignment to the target list, " "it will be treated the same as an error occurring within the suite would be. " -"See step 6 below." +"See step 7 below." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:421 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:420 msgid "The suite is executed." msgstr "O conjunto é executado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:423 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:422 msgid "" "The context manager's :meth:`__exit__` method is invoked. If an exception " "caused the suite to be exited, its type, value, and traceback are passed as " @@ -463,7 +465,7 @@ msgid "" "supplied." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:428 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:427 msgid "" "If the suite was exited due to an exception, and the return value from the :" "meth:`__exit__` method was false, the exception is reraised. If the return " @@ -471,26 +473,26 @@ msgid "" "the statement following the :keyword:`with` statement." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:433 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:432 msgid "" "If the suite was exited for any reason other than an exception, the return " "value from :meth:`__exit__` is ignored, and execution proceeds at the normal " "location for the kind of exit that was taken." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:437 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1428 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1469 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:436 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1427 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1468 msgid "The following code::" msgstr "O seguinte código::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:442 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:467 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1474 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:441 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:466 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1473 msgid "is semantically equivalent to::" msgstr "é semanticamente equivalente a::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:461 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:460 msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" @@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "" "Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​​como se " "várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:473 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:472 msgid "" "You can also write multi-item context managers in multiple lines if the " "items are surrounded by parentheses. For example::" @@ -506,11 +508,11 @@ msgstr "" "Você também pode escrever gerenciadores de contexto multi-item em várias " "linhas se os itens estiverem entre parênteses. Por exemplo::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:482 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:481 msgid "Support for multiple context expressions." msgstr "Suporte para múltiplas expressões de contexto." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:485 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:484 msgid "" "Support for using grouping parentheses to break the statement in multiple " "lines." @@ -518,11 +520,11 @@ msgstr "" "Suporte para usar parênteses de agrupamento para dividir a instrução em " "várias linhas." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:491 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:490 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:491 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:490 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -530,15 +532,15 @@ msgstr "" "A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução Python :keyword:" "`with`." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:497 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:496 msgid "The :keyword:`!match` statement" msgstr "A instrução :keyword:`!match`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:511 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:510 msgid "The match statement is used for pattern matching. Syntax:" msgstr "A instrução match é usada para correspondência de padrões. Sintaxe:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:520 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:519 msgid "" "This section uses single quotes to denote :ref:`soft keywords `." @@ -546,7 +548,7 @@ msgstr "" "Esta seção usa aspas simples para denotar :ref:`palavras reservadas " "contextuais `." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:523 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:522 msgid "" "Pattern matching takes a pattern as input (following ``case``) and a subject " "value (following ``match``). The pattern (which may contain subpatterns) is " @@ -556,13 +558,13 @@ msgstr "" "``case``) e um valor de sujeito (seguindo ``match``). O padrão (que pode " "conter subpadrões) é correspondido ao valor de assunto. Os resultados são:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:527 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:526 msgid "A match success or failure (also termed a pattern success or failure)." msgstr "" "Um sucesso ou falha de correspondência (também chamado de sucesso ou falha " "de padrão)." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:529 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:528 msgid "" "Possible binding of matched values to a name. The prerequisites for this " "are further discussed below." @@ -570,32 +572,32 @@ msgstr "" "Possível vinculação de valores correspondentes a um nome. Os pré-requisitos " "para isso são discutidos mais adiante." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:532 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:531 msgid "" "The ``match`` and ``case`` keywords are :ref:`soft keywords `." msgstr "" "As palavras reservadas ``match`` e ``case`` são :ref:`palavras reservadas " "contextuais `." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:536 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1091 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:535 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1090 msgid ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" msgstr ":pep:`634` -- Structural Pattern Matching: Specification" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:537 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1092 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:536 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1091 msgid ":pep:`636` -- Structural Pattern Matching: Tutorial" msgstr ":pep:`636` -- Correspondência de padrões estruturais: Tutorial" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:541 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:540 msgid "Overview" msgstr "Visão Geral" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:543 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:542 msgid "Here's an overview of the logical flow of a match statement:" msgstr "Aqui está uma visão geral do fluxo lógico de uma instrução match:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:546 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:545 msgid "" "The subject expression ``subject_expr`` is evaluated and a resulting subject " "value obtained. If the subject expression contains a comma, a tuple is " @@ -605,7 +607,7 @@ msgstr "" "resultante é obtido. Se a expressão de sujeito contiver uma vírgula, uma " "tupla é construída usando :ref:`as regras padrão `." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:550 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:549 msgid "" "Each pattern in a ``case_block`` is attempted to match with the subject " "value. The specific rules for success or failure are described below. The " @@ -622,7 +624,7 @@ msgstr "" "nome feitas durante uma correspondência de padrão bem-sucedida sobrevivem ao " "bloco executado e podem ser usadas após a instrução match**." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:559 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:558 msgid "" "During failed pattern matches, some subpatterns may succeed. Do not rely on " "bindings being made for a failed match. Conversely, do not rely on " @@ -637,7 +639,7 @@ msgstr "" "implementação e pode variar. Esta é uma decisão intencional feita para " "permitir que diferentes implementações adicionem otimizações." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:566 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:565 msgid "" "If the pattern succeeds, the corresponding guard (if present) is evaluated. " "In this case all name bindings are guaranteed to have happened." @@ -646,7 +648,7 @@ msgstr "" "avaliado. Neste caso, todas as vinculações de nome são garantidas como tendo " "acontecido." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:569 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:568 msgid "" "If the guard evaluates as true or is missing, the ``block`` inside " "``case_block`` is executed." @@ -654,17 +656,17 @@ msgstr "" "Se o *guard* for avaliado como verdadeiro ou estiver ausente, o ``block`` " "dentro de ``case_block`` será executado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:572 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:571 msgid "Otherwise, the next ``case_block`` is attempted as described above." msgstr "" "Caso contrário, o próximo ``case_block`` será tentado conforme descrito " "acima." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:574 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:573 msgid "If there are no further case blocks, the match statement is completed." msgstr "Se não houver mais blocos de caso, a instrução match será concluída." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:578 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:577 msgid "" "Users should generally never rely on a pattern being evaluated. Depending " "on implementation, the interpreter may cache values or use other " @@ -674,22 +676,22 @@ msgstr "" "Dependendo da implementação, o interpretador pode armazenar valores em cache " "ou usar outras otimizações que pulam avaliações repetidas." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:582 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:581 msgid "A sample match statement::" msgstr "Um exemplo de instrução match::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:598 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:597 msgid "" "In this case, ``if flag`` is a guard. Read more about that in the next " "section." msgstr "" "Neste caso, ``if flag`` é um *guard*. Leia mais sobre isso na próxima seção." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:601 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:600 msgid "Guards" msgstr "Guards" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:608 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:607 msgid "" "A ``guard`` (which is part of the ``case``) must succeed for code inside the " "``case`` block to execute. It takes the form: :keyword:`if` followed by an " @@ -699,11 +701,11 @@ msgstr "" "dentro do bloco ``case`` seja executado. Ele assume a forma: :keyword:`if` " "seguido por uma expressão." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:613 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:612 msgid "The logical flow of a ``case`` block with a ``guard`` follows:" msgstr "O fluxo lógico de um bloco ``case`` com um ``guard`` é o seguinte:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:615 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:614 msgid "" "Check that the pattern in the ``case`` block succeeded. If the pattern " "failed, the ``guard`` is not evaluated and the next ``case`` block is " @@ -712,18 +714,18 @@ msgstr "" "Verifique se o padrão no bloco ``case`` foi bem-sucedido. Se o padrão " "falhou, o ``guard`` não é avaliado e o próximo bloco ``case`` é verificado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:619 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:618 msgid "If the pattern succeeded, evaluate the ``guard``." msgstr "Se o padrão for bem-sucedido, avalia o ``guard``." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:621 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:620 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as true, the case block is selected." msgstr "" "Se a condição ``guard`` for avaliada como verdadeira, o bloco de caso será " "selecionado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:624 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:623 msgid "" "If the ``guard`` condition evaluates as false, the case block is not " "selected." @@ -731,14 +733,14 @@ msgstr "" "Se a condição ``guard`` for avaliada como falsa, o bloco de caso não será " "selecionado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:627 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:626 msgid "" "If the ``guard`` raises an exception during evaluation, the exception " "bubbles up." msgstr "" "Se o ``guard`` levantar uma exceção durante a avaliação, a exceção surgirá." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:630 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:629 msgid "" "Guards are allowed to have side effects as they are expressions. Guard " "evaluation must proceed from the first to the last case block, one at a " @@ -752,11 +754,11 @@ msgstr "" "avaliação de guardas deve acontecer em ordem.) A avaliação de guards deve " "parar quando um bloco de caso for selecionado." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:640 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:639 msgid "Irrefutable Case Blocks" msgstr "Blocos irrefutáveis de case" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:644 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:643 msgid "" "An irrefutable case block is a match-all case block. A match statement may " "have at most one irrefutable case block, and it must be last." @@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "" "valor. Uma instrução match pode ter no máximo um bloco irrefutável de case, " "e ele deve ser o último." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:647 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:646 msgid "" "A case block is considered irrefutable if it has no guard and its pattern is " "irrefutable. A pattern is considered irrefutable if we can prove from its " @@ -777,48 +779,48 @@ msgstr "" "somente por sua sintaxe que ele sempre terá sucesso. Somente os seguintes " "padrões são irrefutáveis:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:652 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:651 msgid ":ref:`as-patterns` whose left-hand side is irrefutable" msgstr ":ref:`as-patterns` cujo lado esquerdo é irrefutável" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:654 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:653 msgid ":ref:`or-patterns` containing at least one irrefutable pattern" msgstr ":ref:`or-patterns` contendo pelo menos um padrão irrefutável" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:656 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:655 msgid ":ref:`capture-patterns`" msgstr ":ref:`capture-patterns`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:658 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:657 msgid ":ref:`wildcard-patterns`" msgstr ":ref:`wildcard-patterns`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:660 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:659 msgid "parenthesized irrefutable patterns" msgstr "padrões irrefutáveis entre parêteses" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:664 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:663 msgid "Patterns" msgstr "Padrões" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:671 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:670 msgid "This section uses grammar notations beyond standard EBNF:" msgstr "Esta seção usa notações de gramática para além do padrão de EBNF:" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:673 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:672 msgid "the notation ``SEP.RULE+`` is shorthand for ``RULE (SEP RULE)*``" msgstr "a notação ``SEP.RULE+`` é uma abreviação para ``RULE (SEP RULE)*``" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:675 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:674 msgid "the notation ``!RULE`` is shorthand for a negative lookahead assertion" msgstr "" "a notação ``!RULE`` é uma abreviação para uma asserção de negação antecipada." -#: ../../reference/compound_stmts.rst:678 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:677 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:692 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" "The descriptions below will include a description \"in simple terms\" of " "what a pattern does for illustration purposes (credits to Raymond Hettinger " @@ -828,70 +830,70 @@ msgid "" "forms." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:702 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:701 msgid "OR Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:704 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:703 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:710 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:709 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:713 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:712 msgid "" "An OR pattern matches each of its subpatterns in turn to the subject value, " "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " "Otherwise, if none of the subpatterns succeed, the OR pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:717 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:716 msgid "" "In simple terms, ``P1 | P2 | ...`` will try to match ``P1``, if it fails it " "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " "otherwise." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:723 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:722 msgid "AS Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:725 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:724 msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:731 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:730 msgid "" "If the OR pattern fails, the AS pattern fails. Otherwise, the AS pattern " "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " -"``capture_pattern`` cannot be a a ``_``." +"``capture_pattern`` cannot be a ``_``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:735 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:734 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:742 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:741 msgid "Literal Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:744 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:743 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:757 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:756 msgid "" "The rule ``strings`` and the token ``NUMBER`` are defined in the :doc:" "`standard Python grammar <./grammar>`. Triple-quoted strings are " @@ -899,42 +901,42 @@ msgid "" "are not supported." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:762 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:761 msgid "" "The forms ``signed_number '+' NUMBER`` and ``signed_number '-' NUMBER`` are " "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " "number on the left and an imaginary number on the right. E.g. ``3 + 4j``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:766 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:765 msgid "" "In simple terms, ``LITERAL`` will succeed only if `` == LITERAL``. " "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " "operator is used." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:772 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:771 msgid "Capture Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:774 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:773 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:780 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:779 msgid "" "A single underscore ``_`` is not a capture pattern (this is what ``!'_'`` " "expresses). It is instead treated as a :token:`~python-grammar:" "wildcard_pattern`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:784 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:783 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:787 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:786 msgid "" "Capture patterns always succeed. The binding follows scoping rules " "established by the assignment expression operator in :pep:`572`; the name " @@ -942,55 +944,55 @@ msgid "" "there's an applicable :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:792 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:797 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:796 msgid "Wildcard Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:799 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:798 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:805 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" "``_`` is a :ref:`soft keyword ` within any pattern, but only " "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " "subject expressions, ``guard``\\ s, and ``case`` blocks." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:809 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:808 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:814 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:813 msgid "Value Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:816 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:815 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:824 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:823 msgid "" "The dotted name in the pattern is looked up using standard Python :ref:`name " "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " "compares equal to the subject value (using the ``==`` equality operator)." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:829 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:828 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:833 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:832 msgid "" "If the same value occurs multiple times in the same match statement, the " "interpreter may cache the first value found and reuse it rather than repeat " @@ -998,44 +1000,44 @@ msgid "" "given match statement." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:841 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:840 msgid "Group Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:843 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:842 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:850 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:849 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:855 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:854 msgid "Sequence Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:857 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:856 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:868 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:867 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:872 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" "A single pattern enclosed in parentheses without a trailing comma (e.g. ``(3 " "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " "enclosed in square brackets (e.g. ``[3 | 4]``) is still a sequence pattern." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:877 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" "At most one star subpattern may be in a sequence pattern. The star " "subpattern may occur in any position. If no star subpattern is present, the " @@ -1043,40 +1045,40 @@ msgid "" "variable-length sequence pattern." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:882 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:881 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:885 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:884 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:888 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:891 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:894 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:893 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:896 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:895 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:899 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:898 msgid "" "Subpatterns in the sequence pattern are matched to their corresponding items " "in the subject sequence from left to right. Matching stops as soon as a " @@ -1084,118 +1086,118 @@ msgid "" "corresponding item, the sequence pattern succeeds." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:904 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:903 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:906 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:905 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:909 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:908 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:912 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:911 msgid "" "If the previous step succeeds, the star subpattern matches a list formed of " "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " "non-star subpatterns following the star subpattern." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:916 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:919 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" "The length of the subject sequence is obtained via :func:`len` (i.e. via " "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " "in a similar manner as :ref:`value patterns `." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:925 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:928 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:927 msgid "check ```` is a sequence" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:929 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:928 msgid "``len(subject) == ``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:930 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:931 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:930 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:932 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:931 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:937 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:936 msgid "Mapping Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:939 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:950 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:953 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:952 msgid "" "Duplicate keys in mapping patterns are disallowed. Duplicate literal keys " "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " "will raise a :exc:`ValueError` at runtime." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:957 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:960 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:959 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:962 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:961 msgid "" "If every key given in the mapping pattern is present in the subject mapping, " "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " "mapping, the mapping pattern succeeds." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:966 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:965 msgid "" "If duplicate keys are detected in the mapping pattern, the pattern is " "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " "values; or a :exc:`ValueError` for named keys of the same value." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:970 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" "Key-value pairs are matched using the two-argument form of the mapping " "subject's ``get()`` method. Matched key-value pairs must already be present " @@ -1203,256 +1205,256 @@ msgid "" "`__getitem__`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:975 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:974 msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:978 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:979 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:980 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:981 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:987 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:989 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:988 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1000 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:999 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1002 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1001 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1005 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1008 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1011 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1010 msgid "" "If no pattern arguments are present, the pattern succeeds. Otherwise, the " "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " "are present." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1015 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1014 msgid "" "For a number of built-in types (specified below), a single positional " "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " "keyword patterns also work as for other types." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1019 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1018 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1022 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1024 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1027 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1029 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "" "Else, the subpattern associated with the keyword pattern is matched against " "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " "this succeeds, the match proceeds to the next keyword." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1034 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1033 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1036 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1035 msgid "" "If any positional patterns are present, they are converted to keyword " "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " "``name_or_attr`` before matching:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1040 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1039 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1042 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1044 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1047 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1050 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" "Otherwise, positional pattern ``i`` is converted to a keyword pattern using " "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " "string; if not :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1054 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1056 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1055 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1059 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1059 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1061 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1064 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bool`" msgstr ":class:`bool`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1065 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytearray`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1066 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`bytes`" msgstr ":class:`bytes`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1067 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1066 msgid ":class:`dict`" msgstr ":class:`dict`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1068 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1067 msgid ":class:`float`" msgstr ":class:`float`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1069 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1068 msgid ":class:`frozenset`" msgstr ":class:`frozenset`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1070 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1069 msgid ":class:`int`" msgstr ":class:`int`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1071 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1522 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1070 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1521 msgid ":class:`list`" msgstr ":class:`list`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1072 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1071 msgid ":class:`set`" msgstr ":class:`set`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1073 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1072 msgid ":class:`str`" msgstr ":class:`str`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1074 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1525 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1073 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1524 msgid ":class:`tuple`" msgstr ":class:`tuple`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1076 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1075 msgid "" "These classes accept a single positional argument, and the pattern there is " "matched against the whole object rather than an attribute. For example " "``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the value ``0.0``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1080 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1082 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "``isinstance(, CLS)``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1083 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1082 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1085 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1085 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1086 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "``P2`` matches ``.attr``" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1087 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1086 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1102 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "Function definitions" msgstr "Definições de função" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1117 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1116 msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1136 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1135 msgid "" "A function definition is an executable statement. Its execution binds the " "function name in the current local namespace to a function object (a wrapper " @@ -1461,13 +1463,13 @@ msgid "" "used when the function is called." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1142 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1141 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1148 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1147 msgid "" "A function definition may be wrapped by one or more :term:`decorator` " "expressions. Decorator expressions are evaluated when the function is " @@ -1478,25 +1480,25 @@ msgid "" "example, the following code ::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1159 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1336 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1158 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1335 msgid "is roughly equivalent to ::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1164 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1163 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1166 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1165 msgid "" "Functions may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1176 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1175 msgid "" "When one or more :term:`parameters ` have the form *parameter* " "``=`` *expression*, the function is said to have \"default parameter values." @@ -1507,7 +1509,7 @@ msgid "" "syntactic restriction that is not expressed by the grammar." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1184 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" "**Default parameter values are evaluated from left to right when the " "function definition is executed.** This means that the expression is " @@ -1520,7 +1522,7 @@ msgid "" "the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1205 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1204 msgid "" "Function call semantics are described in more detail in section :ref:" "`calls`. A function call always assigns values to all parameters mentioned " @@ -1536,13 +1538,13 @@ msgid "" "positional arguments." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1217 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1216 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1226 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1225 msgid "" "Parameters may have an :term:`annotation ` of the form " "\"``: expression``\" following the parameter name. Any parameter may have " @@ -1559,7 +1561,7 @@ msgid "" "different order than they appear in the source code." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1241 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1240 msgid "" "It is also possible to create anonymous functions (functions not bound to a " "name), for immediate use in expressions. This uses lambda expressions, " @@ -1571,7 +1573,7 @@ msgid "" "execution of multiple statements and annotations." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1249 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1248 msgid "" "**Programmer's note:** Functions are first-class objects. A \"``def``\" " "statement executed inside a function definition defines a local function " @@ -1580,51 +1582,51 @@ msgid "" "See section :ref:`naming` for details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1258 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1257 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1258 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1257 msgid "The original specification for function annotations." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1260 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1261 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1265 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1264 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" msgstr ":pep:`526` - Sintaxe para Anotações de Variáveis" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1264 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1263 msgid "" "Ability to type hint variable declarations, including class variables and " "instance variables" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1268 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1267 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1268 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1267 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1275 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1274 msgid "Class definitions" msgstr "Definições de classe" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1290 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1289 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1297 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" "A class definition is an executable statement. The inheritance list usually " "gives a list of base classes (see :ref:`metaclasses` for more advanced " @@ -1633,11 +1635,11 @@ msgid "" "default, from the base class :class:`object`; hence, ::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1306 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a::" +msgstr "é equivalente a ::" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1311 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1310 msgid "" "The class's suite is then executed in a new execution frame (see :ref:" "`naming`), using a newly created local namespace and the original global " @@ -1649,7 +1651,7 @@ msgid "" "original local namespace." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1320 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1319 msgid "" "The order in which attributes are defined in the class body is preserved in " "the new class's ``__dict__``. Note that this is reliable only right after " @@ -1657,30 +1659,30 @@ msgid "" "definition syntax." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1325 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1324 msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1330 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1329 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1341 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1340 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1344 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1343 msgid "" "Classes may be decorated with any valid :token:`~python-grammar:" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1349 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1348 msgid "" "**Programmer's note:** Variables defined in the class definition are class " "attributes; they are shared by instances. Instance attributes can be set in " @@ -1693,35 +1695,35 @@ msgid "" "implementation details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1364 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1362 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1361 msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1367 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1366 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" msgstr ":pep:`3129` - Class Decorators" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1367 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1366 msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1374 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1373 msgid "Coroutines" msgstr "Corrotinas" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1382 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1381 msgid "Coroutine function definition" msgstr "Definição de função de corrotina" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1392 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1391 msgid "" "Execution of Python coroutines can be suspended and resumed at many points " "(see :term:`coroutine`). :keyword:`await` expressions, :keyword:`async for` " @@ -1729,184 +1731,184 @@ msgid "" "function." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1396 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1395 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1399 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1398 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1402 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "An example of a coroutine function::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1408 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1407 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1416 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "The :keyword:`!async for` statement" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1421 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1420 msgid "" "An :term:`asynchronous iterable` provides an ``__aiter__`` method that " "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " "asynchronous code in its ``__anext__`` method." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1425 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1424 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1435 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "Is semantically equivalent to::" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1451 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1450 msgid "" "See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1453 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1452 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1461 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1460 msgid "The :keyword:`!async with` statement" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1466 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1465 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1493 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1492 msgid "" "See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for " "details." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1495 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1494 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1501 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1500 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1501 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1506 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1507 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1506 msgid "" "The exception is propagated to the invocation stack unless there is a :" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " "exception causes the old one to be lost." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1511 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1510 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1513 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1514 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1515 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_SEQUENCE` bit set" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1516 -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1535 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1515 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "a class that inherits from any of the above" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1518 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1517 msgid "The following standard library classes are sequences:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1520 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`array.array`" msgstr ":class:`array.array`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1521 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1520 msgid ":class:`collections.deque`" msgstr ":class:`collections.deque`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1523 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1522 msgid ":class:`memoryview`" msgstr ":class:`memoryview`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1524 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1523 msgid ":class:`range`" msgstr ":class:`range`" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1527 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1526 msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1530 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1529 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1532 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1533 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1534 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" "a builtin class that has its (CPython) :data:`Py_TPFLAGS_MAPPING` bit set" msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1537 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1536 msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1540 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1539 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the function body is " "transformed into the function's ``__doc__`` attribute and therefore the " "function's :term:`docstring`." msgstr "" -#: ../../reference/compound_stmts.rst:1544 +#: ../../reference/compound_stmts.rst:1543 msgid "" "A string literal appearing as the first statement in the class body is " "transformed into the namespace's ``__doc__`` item and therefore the class's :" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index da47849c9..53363a508 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Tiago Henrique , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Willian Lopes, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -49,7 +40,7 @@ msgid "" msgstr "" ":dfn:`Objetos` são abstrações do Python para dados. Todos os dados em um " "programa Python são representados por objetos ou por relações entre objetos. " -"(De certo modo, e em conformidade com o modelo de Von Neumann em " +"(De certo modo, e em conformidade com o modelo de Von Neumann de um " "\"computador com programa armazenado\", código também é representado por " "objetos.)" @@ -63,14 +54,13 @@ msgid "" msgstr "" "Todo objeto tem uma identidade, um tipo e um valor. A *identidade* de um " "objeto nunca muda depois de criado; você pode pensar nisso como endereço de " -"objetos em memória. O operador ':keyword:`is`' compara as identidades de " -"dois objetos; a função :func:`id` retorna um inteiro representando sua " -"identidade." +"objetos em memória. O operador :keyword:`is` compara as identidades de dois " +"objetos; a função :func:`id` retorna um inteiro representando sua identidade." #: ../../reference/datamodel.rst:42 msgid "For CPython, ``id(x)`` is the memory address where ``x`` is stored." msgstr "" -"Para CPython, ``id(x)`` é o endereço de memória em que ``x`` é armazenado." +"Para CPython, ``id(x)`` é o endereço de memória em que ``x`` está armazenado." #: ../../reference/datamodel.rst:44 msgid "" @@ -80,11 +70,11 @@ msgid "" "an object itself). Like its identity, an object's :dfn:`type` is also " "unchangeable. [#]_" msgstr "" -"O tipo de um objeto determina as operações que o objeto suporta (por " -"exemplo, \"ele tem um tamanho?\") e também define os valores possíveis para " -"objetos desse tipo. A função :func:`type` retorna o tipo de um objeto (que é " -"também um objeto). Como sua identidade, o :dfn:`tipo` do objeto também é " -"imutável. [#]_" +"O tipo de um objeto determina as operações que o objeto implementa (por " +"exemplo, \"ele tem um comprimento?\") e também define os valores possíveis " +"para objetos desse tipo. A função :func:`type` retorna o tipo de um objeto " +"(que é também um objeto). Como sua identidade, o :dfn:`tipo` do objeto " +"também é imutável. [#]_" #: ../../reference/datamodel.rst:50 msgid "" @@ -267,7 +257,7 @@ msgstr "" "Este tipo possui um único valor. Existe um único objeto com este valor. Este " "objeto é acessado através do nome embutido ``None``. É usado para significar " "a ausência de um valor em muitas situações, por exemplo, ele é retornado de " -"funções que não retornam nada explicitamente. Seu valor de verdade é falso." +"funções que não retornam nada explicitamente. Seu valor verdade é falso." #: ../../reference/datamodel.rst:170 msgid "NotImplemented" @@ -318,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este tipo possui um único valor. Existe um único objeto com este valor. Este " "objeto é acessado através do literal ``...`` ou do nome embutido " -"``Ellipsis`` (reticências). Seu valor de verdade é true." +"``Ellipsis`` (reticências). Seu valor verdade é verdadeiro." #: ../../reference/datamodel.rst:266 msgid ":class:`numbers.Number`" @@ -332,10 +322,10 @@ msgid "" "strongly related to mathematical numbers, but subject to the limitations of " "numerical representation in computers." msgstr "" -"Eles são criados por literais numéricos e retornados como resultados por " -"operadores aritméticos e funções aritméticas integradas. Os objetos " -"numéricos são imutáveis; uma vez criado, seu valor nunca muda. Os números do " -"Python são, obviamente, fortemente relacionados aos números matemáticos, mas " +"Esses são criados por literais numéricos e retornados como resultados por " +"operadores aritméticos e funções aritméticas embutidas. Os objetos numéricos " +"são imutáveis; uma vez criado, seu valor nunca muda. Os números do Python " +"são, obviamente, fortemente relacionados aos números matemáticos, mas " "sujeitos às limitações da representação numérica em computadores." #: ../../reference/datamodel.rst:190 @@ -405,7 +395,7 @@ msgstr "Existem dois tipos de inteiros:" #: ../../reference/datamodel.rst:224 msgid "Integers (:class:`int`)" -msgstr "Integers (:class:`int`)" +msgstr "Inteiros (:class:`int`)" #: ../../reference/datamodel.rst:220 msgid "" @@ -415,9 +405,9 @@ msgid "" "variant of 2's complement which gives the illusion of an infinite string of " "sign bits extending to the left." msgstr "" -"Eles representam números em um intervalo ilimitado, sujeito apenas à memória " -"(virtual) disponível. Para o propósito de operações de deslocamento e " -"máscara, uma representação binária é assumida e os números negativos são " +"Estes representam números em um intervalo ilimitado, sujeito apenas à " +"memória (virtual) disponível. Para o propósito de operações de deslocamento " +"e máscara, uma representação binária é presumida e os números negativos são " "representados em uma variante do complemento de 2 que dá a ilusão de uma " "string infinita de bits de sinal estendendo-se para a esquerda." @@ -466,7 +456,7 @@ msgid "" "dwarfed by the overhead of using objects in Python, so there is no reason to " "complicate the language with two kinds of floating point numbers." msgstr "" -"Eles representam números de ponto flutuante de precisão dupla no nível da " +"Estes representam números de ponto flutuante de precisão dupla no nível da " "máquina. Você está à mercê da arquitetura da máquina subjacente (e " "implementação C ou Java) para o intervalo aceito e tratamento de estouro. " "Python não oferece suporte a números de ponto flutuante de precisão única; a " @@ -486,11 +476,11 @@ msgid "" "numbers. The real and imaginary parts of a complex number ``z`` can be " "retrieved through the read-only attributes ``z.real`` and ``z.imag``." msgstr "" -"Eles representam números complexos como um par de números de ponto flutuante " -"de precisão dupla no nível da máquina. As mesmas advertências se aplicam aos " -"números de ponto flutuante. As partes reais e imaginárias de um número " -"complexo ``z`` podem ser obtidas através dos atributos somente leitura ``z." -"real`` e ``z.imag``." +"Estes representam números complexos como um par de números de ponto " +"flutuante de precisão dupla no nível da máquina. As mesmas advertências se " +"aplicam aos números de ponto flutuante. As partes reais e imaginárias de um " +"número complexo ``z`` podem ser obtidas através dos atributos somente " +"leitura ``z.real`` e ``z.imag``." #: ../../reference/datamodel.rst:383 msgid "Sequences" @@ -503,7 +493,7 @@ msgid "" "When the length of a sequence is *n*, the index set contains the numbers 0, " "1, ..., *n*-1. Item *i* of sequence *a* is selected by ``a[i]``." msgstr "" -"Eles representam conjuntos ordenados finitos indexados por números não " +"Estes representam conjuntos ordenados finitos indexados por números não " "negativos. A função embutida :func:`len` retorna o número de itens de uma " "sequência. Quando o comprimento de uma sequência é *n*, o conjunto de " "índices contém os números 0, 1, ..., *n*-1. O item *i* da sequência *a* é " @@ -634,7 +624,7 @@ msgid "" "`del` (delete) statements." msgstr "" "As sequências mutáveis podem ser alteradas após serem criadas. As notações " -"de assinatura e fatiamento podem ser usadas como o destino da atribuição e " +"de subscrição e fatiamento podem ser usadas como o destino da atribuição e " "instruções :keyword:`del` (*delete*, exclusão)." #: ../../reference/datamodel.rst:363 @@ -652,7 +642,7 @@ msgid "" "there are no special cases needed to form lists of length 0 or 1.)" msgstr "" "Os itens de uma lista são objetos Python arbitrários. As listas são formadas " -"colocando uma lista separada por vírgulas de expressões entre colchetes. " +"colocando uma lista de expressões separada por vírgulas entre colchetes. " "(Observe que não há casos especiais necessários para formar listas de " "comprimento 0 ou 1.)" @@ -668,9 +658,9 @@ msgid "" "functionality as immutable :class:`bytes` objects." msgstr "" "Um objeto bytearray é um vetor mutável. Eles são criados pelo construtor " -"embutido :func:`bytearray`. Além de serem mutáveis (e, portanto, " -"inalteráveis), os vetores de bytes fornecem a mesma interface e " -"funcionalidade que os objetos imutáveis :class:`bytes`." +"embutido :func:`bytearray`. Além de serem mutáveis (e, portanto, não-" +"hasheável), os vetores de bytes fornecem a mesma interface e funcionalidade " +"que os objetos imutáveis :class:`bytes`." #: ../../reference/datamodel.rst:382 msgid "" @@ -682,7 +672,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:417 msgid "Set types" -msgstr "Tipos conjuntos" +msgstr "Tipos de conjuntos" #: ../../reference/datamodel.rst:390 msgid "" @@ -693,7 +683,7 @@ msgid "" "from a sequence, and computing mathematical operations such as intersection, " "union, difference, and symmetric difference." msgstr "" -"Eles representam conjuntos finitos e não ordenados de objetos únicos e " +"Estes representam conjuntos finitos e não ordenados de objetos únicos e " "imutáveis. Como tal, eles não podem ser indexados por nenhum subscrito. No " "entanto, eles podem ser iterados, e a função embutida :func:`len` retorna o " "número de itens em um conjunto. Os usos comuns para conjuntos são testes " @@ -727,13 +717,13 @@ msgid "" "constructor and can be modified afterwards by several methods, such as :meth:" "`~set.add`." msgstr "" -"Eles representam um conjunto mutável. Eles são criados pelo construtor " +"Estes representam um conjunto mutável. Eles são criados pelo construtor " "embutido :func:`set` e podem ser modificados posteriormente por vários " "métodos, como :meth:`~set.add`." #: ../../reference/datamodel.rst:417 msgid "Frozen sets" -msgstr "Frozen sets" +msgstr "Conjuntos congelados" #: ../../reference/datamodel.rst:414 msgid "" @@ -741,7 +731,7 @@ msgid "" "`frozenset` constructor. As a frozenset is immutable and :term:`hashable`, " "it can be used again as an element of another set, or as a dictionary key." msgstr "" -"Eles representam um conjunto imutável. Eles são criados pelo construtor " +"Estes representam um conjunto imutável. Eles são criados pelo construtor " "embutido :func:`frozenset`. Como um frozenset é imutável e :term:`hasheável " "`, ele pode ser usado novamente como um elemento de outro " "conjunto, ou como uma chave de dicionário." @@ -831,7 +821,7 @@ msgstr "" "Dicionários não preservavam a ordem de inserção nas versões do Python " "anteriores à 3.6. No CPython 3.6, a ordem de inserção foi preservada, mas " "foi considerada um detalhe de implementação naquela época, em vez de uma " -"garantia de linguagem." +"garantia da linguagem." #: ../../reference/datamodel.rst:726 msgid "Callable types" @@ -954,7 +944,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:533 ../../reference/datamodel.rst:544 msgid "Read-only" -msgstr "Somente Leitura" +msgstr "Somente leitura" #: ../../reference/datamodel.rst:540 ../../reference/datamodel.rst:850 msgid ":attr:`~object.__dict__`" @@ -1020,12 +1010,12 @@ msgid "" "functions. Function attributes on built-in functions may be supported in the " "future.*" msgstr "" -"Os objetos função também suportam a obtenção e configuração de atributos " +"Os objetos função também implementam a obtenção e configuração de atributos " "arbitrários, que podem ser usados, por exemplo, para anexar metadados a " "funções. A notação de ponto de atributo regular é usada para obter e definir " "esses atributos. *Observe que a implementação atual só oferece suporte a " "atributos de função em funções definidas pelo usuário. Atributos de função " -"embutidas podem ser suportados no futuro.*" +"embutidas podem ser implementados no futuro.*" #: ../../reference/datamodel.rst:573 msgid "" @@ -1078,8 +1068,8 @@ msgid "" "Methods also support accessing (but not setting) the arbitrary function " "attributes on the underlying function object." msgstr "" -"Os métodos também suportam o acesso (mas não a configuração) dos atributos " -"arbitrários da função no objeto função subjacente." +"Os métodos também implementam o acesso (mas não a configuração) dos " +"atributos arbitrários da função no objeto função subjacente." #: ../../reference/datamodel.rst:606 msgid "" @@ -1204,9 +1194,9 @@ msgid "" msgstr "" "Uma função ou um método que é definida(o) usando :keyword:`async def` é " "chamado de :dfn:`função de corrotina`. Tal função, quando chamada, retorna " -"um objeto de :term:`corrotina `. Ele pode conter expressões :" -"keyword:`await`, bem como instruções :keyword:`async with` e :keyword:`async " -"for`. Veja também a seção :ref:`coroutine-objects`." +"um objeto de :term:`corrotina`. Ele pode conter expressões :keyword:`await`, " +"bem como instruções :keyword:`async with` e :keyword:`async for`. Veja " +"também a seção :ref:`coroutine-objects`." #: ../../reference/datamodel.rst:687 msgid "Asynchronous generator functions" @@ -1222,9 +1212,9 @@ msgid "" msgstr "" "Uma função ou um método que é definida(o) usando :keyword:`async def` e que " "usa a instrução :keyword:`yield` é chamada de :dfn:`função geradora " -"assíncrona`. Tal função, quando chamada, retorna um objeto :term:" -"`asynchronous iterator` que pode ser usado em uma instrução :keyword:`async " -"for` para executar o corpo da função." +"assíncrona`. Tal função, quando chamada, retorna um objeto :term:`iterador " +"assíncrono` que pode ser usado em uma instrução :keyword:`async for` para " +"executar o corpo da função." #: ../../reference/datamodel.rst:680 msgid "" @@ -1237,11 +1227,11 @@ msgid "" "yielded." msgstr "" "Chamar o método :meth:`aiterator.__anext__ ` do iterador " -"assíncrono retornará um :term:`aguardável ` que, quando " -"aguardado, será executado até fornecer um valor usando a expressão :keyword:" -"`yield`. Quando a função executa uma instrução vazia :keyword:`return` ou " -"cai no final, uma exceção :exc:`StopAsyncIteration` é levantada e o iterador " -"assíncrono terá alcançado o final do conjunto de valores a serem produzidos." +"assíncrono retornará um :term:`aguardável` que, quando aguardado, será " +"executado até fornecer um valor usando a expressão :keyword:`yield`. Quando " +"a função executa uma instrução vazia :keyword:`return` ou chega ao final, " +"uma exceção :exc:`StopAsyncIteration` é levantada e o iterador assíncrono " +"terá alcançado o final do conjunto de valores a serem produzidos." #: ../../reference/datamodel.rst:702 msgid "Built-in functions" @@ -1258,8 +1248,8 @@ msgid "" "``None`` (but see the next item); :attr:`__module__` is the name of the " "module the function was defined in or ``None`` if unavailable." msgstr "" -"Um objeto função embutida é um wrapper em torno de uma função C. Exemplos de " -"funções embutidas são :func:`len` e :func:`math.sin` (:mod:`math` é um " +"Um objeto função embutida é um invólucro em torno de uma função C. Exemplos " +"de funções embutidas são :func:`len` e :func:`math.sin` (:mod:`math` é um " "módulo embutido padrão). O número e o tipo dos argumentos são determinados " "pela função C. Atributos especiais de somente leitura: :attr:`__doc__` é a " "string de documentação da função, ou ``None`` se indisponível; :attr:" @@ -1305,7 +1295,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:726 msgid "Class Instances" -msgstr "Instâncias de classes" +msgstr "Instâncias de classe" #: ../../reference/datamodel.rst:724 msgid "" @@ -1335,13 +1325,13 @@ msgstr "" "Módulos são uma unidade organizacional básica do código Python, e são " "criados pelo :ref:`sistema de importação ` quando invocado " "pela instrução :keyword:`import`, ou chamando funções como :func:`importlib." -"import_module` e a embutida :func:`__import__`. Um objeto de módulo tem um " -"espaço de nomes implementado por um objeto de dicionário (este é o " -"dicionário referenciado pelo atributo ``__globals__`` de funções definidas " -"no módulo). As referências de atributos são traduzidas para pesquisas neste " -"dicionário, por exemplo, ``m.x`` é equivalente a ``m.__dict__[\"x\"]``. Um " -"objeto de módulo não contém o objeto código usado para inicializar o módulo " -"(uma vez que não é necessário depois que a inicialização é concluída)." +"import_module` e a embutida :func:`__import__`. Um objeto módulo tem um " +"espaço de nomes implementado por um objeto dicionário (este é o dicionário " +"referenciado pelo atributo ``__globals__`` das funções definidas no módulo). " +"As referências de atributos são traduzidas para pesquisas neste dicionário, " +"por exemplo, ``m.x`` é equivalente a ``m.__dict__[\"x\"]``. Um objeto módulo " +"não contém o objeto código usado para inicializar o módulo (uma vez que não " +"é necessário depois que a inicialização é concluída)." #: ../../reference/datamodel.rst:745 msgid "" @@ -1353,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:755 msgid "Predefined (writable) attributes:" -msgstr "Atributos predefinidos graváveis:" +msgstr "Atributos predefinidos (graváveis):" #: ../../reference/datamodel.rst:758 msgid ":attr:`__name__`" @@ -1365,7 +1355,7 @@ msgstr "O nome do módulo." #: ../../reference/datamodel.rst:761 msgid "The module's documentation string, or ``None`` if unavailable." -msgstr "A string de documentação do método, ou ``None`` se indisponível." +msgstr "A string de documentação do módulo, ou ``None`` se indisponível." #: ../../reference/datamodel.rst:771 msgid ":attr:`__file__`" @@ -1392,8 +1382,8 @@ msgid "" "collected during module body execution. For best practices on working with :" "attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`." msgstr "" -"Um dicionário contendo :term:`anotação de variável ` " -"coletado durante a execução do corpo do módulo. Para as melhores práticas " +"Um dicionário contendo :term:`anotações de variável ` " +"coletadas durante a execução do corpo do módulo. Para as melhores práticas " "sobre como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:" "`annotations-howto`." @@ -1403,7 +1393,7 @@ msgid "" "namespace as a dictionary object." msgstr "" "Atributo especial somente leitura: :attr:`~object.__dict__` é o espaço de " -"nomes do módulo como um objeto de dicionário." +"nomes do módulo como um objeto dicionário." #: ../../reference/datamodel.rst:786 msgid "" @@ -1438,11 +1428,11 @@ msgid "" msgstr "" "Tipos de classe personalizados são tipicamente criados por definições de " "classe (veja a seção :ref:`class`). Uma classe possui um espaço de nomes " -"implementado por um objeto de dicionário. As referências de atributos de " -"classe são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x`` " -"é traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " -"permitem outros meios de localizar atributos) . Quando o nome do atributo " -"não é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " +"implementado por um objeto dicionário. As referências de atributos de classe " +"são traduzidas para pesquisas neste dicionário, por exemplo, ``C.x`` é " +"traduzido para ``C.__dict__[\"x\"]`` (embora haja uma série de ganchos que " +"permitem outros meios de localizar atributos). Quando o nome do atributo não " +"é encontrado lá, a pesquisa do atributo continua nas classes base. Essa " "pesquisa das classes base usa a ordem de resolução de métodos C3, que se " "comporta corretamente mesmo na presença de estruturas de herança " "\"diamante\", onde há vários caminhos de herança que levam de volta a um " @@ -1481,8 +1471,8 @@ msgid "" "A class object can be called (see above) to yield a class instance (see " "below)." msgstr "" -"Um objeto de classe pode ser chamado (veja acima) para produzir uma " -"instância de classe (veja abaixo)." +"Um objeto classe pode ser chamado (veja acima) para produzir uma instância " +"de classe (veja abaixo)." #: ../../reference/datamodel.rst:844 msgid ":attr:`~definition.__name__`" @@ -1522,10 +1512,10 @@ msgid "" "collected during class body execution. For best practices on working with :" "attr:`__annotations__`, please see :ref:`annotations-howto`." msgstr "" -"Um dicionário contendo :term:`anotação de variável ` " -"coletado durante a execução do corpo da classe. Para melhores práticas sobre " -"como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:`annotations-" -"howto`." +"Um dicionário contendo :term:`anotações de variável ` " +"coletadas durante a execução do corpo da classe. Para melhores práticas " +"sobre como trabalhar com :attr:`__annotations__`, por favor veja :ref:" +"`annotations-howto`." #: ../../reference/datamodel.rst:907 msgid "Class instances" @@ -1560,7 +1550,7 @@ msgstr "" "recuperados através de suas instâncias podem diferir dos objetos realmente " "armazenados no :attr:`~object.__dict__` da classe. Se nenhum atributo de " "classe for encontrado, e a classe do objeto tiver um método :meth:`~object." -"__getattr__`, que é chamado para satisfazer a pesquisa." +"__getattr__`, este é chamado para satisfazer a pesquisa." #: ../../reference/datamodel.rst:889 msgid "" @@ -1713,7 +1703,7 @@ msgid "" "``**keywords`` syntax to accept arbitrary keyword arguments; bit ``0x20`` is " "set if the function is a generator." msgstr "" -"Os seguintes bits de sinalizador são definidos para :attr:`co_flags`: o bit " +"Os seguintes bits sinalizadores são definidos para :attr:`co_flags`: o bit " "``0x04`` é definido se a função usa a sintaxe ``*arguments`` para aceitar um " "número arbitrário de argumentos posicionais; o bit ``0x08`` é definido se a " "função usa a sintaxe ``**keywords`` para aceitar argumentos nomeados " @@ -1959,7 +1949,7 @@ msgstr "" "Atributos especiais de somente leitura: :attr:`~slice.start` é o limite " "inferior; :attr:`~slice.stop` é o limite superior; :attr:`~slice.step` é o " "valor da diferença entre elementos subjacentes; cada um desses atributos é " -"``None`` se omitido. Eles podem ter qualquer tipo." +"``None`` se omitido. Esses atributos podem ter qualquer tipo." #: ../../reference/datamodel.rst:1158 msgid "Slice objects support one method:" @@ -1974,7 +1964,7 @@ msgid "" "stride length of the slice. Missing or out-of-bounds indices are handled in " "a manner consistent with regular slices." msgstr "" -"Este método usa um único argumento inteiro *length* e calcula informações " +"Este método recebe um único argumento inteiro *length* e calcula informações " "sobre a fatia que o objeto slice descreveria se aplicado a uma sequência de " "itens de *length*. Ele retorna uma tupla de três inteiros; respectivamente, " "estes são os índices *start* e *stop* e o *step* ou comprimento de avanços " @@ -2041,7 +2031,7 @@ msgid "" "`TypeError`)." msgstr "" "Uma classe pode implementar certas operações que são chamadas por sintaxe " -"especial (como operações aritméticas ou indeixação e fatiamento), definindo " +"especial (como operações aritméticas ou indexação e fatiamento), definindo " "métodos com nomes especiais. Esta é a abordagem do Python para :dfn:" "`sobrecarga de operador`, permitindo que as classes definam seu próprio " "comportamento em relação aos operadores da linguagem. Por exemplo, se uma " @@ -2202,7 +2192,7 @@ msgid "" msgstr "" "É possível (embora não recomendado!) para o método :meth:`__del__` adiar a " "destruição da instância criando uma nova referência a ela. Isso é chamado de " -"*ressurreição* de objeto. Depende da implementação se :meth:`__del__` é " +"*ressurreição* de objeto. Depende se a implementação de :meth:`__del__` é " "chamado uma segunda vez quando um objeto ressuscitado está prestes a ser " "destruído; a implementação atual do :term:`CPython` chama-o apenas uma vez." @@ -2265,7 +2255,7 @@ msgid "" "`__del__`." msgstr "" ":meth:`__del__` pode ser chamado quando um código arbitrário está sendo " -"executado, incluindo de qualquer thread arbitrário. Se :meth:`__del__` " +"executado, incluindo de qualquer thread arbitrária. Se :meth:`__del__` " "precisa bloquear ou invocar qualquer outro recurso de bloqueio, pode ocorrer " "um impasse, pois o recurso já pode ter sido levado pelo código que é " "interrompido para executar :meth:`__del__`." @@ -2280,7 +2270,7 @@ msgid "" "such globals exist, this may help in assuring that imported modules are " "still available at the time when the :meth:`__del__` method is called." msgstr "" -":meth:`__del__` pode ser executado durante o desligamento do interpretador. " +":meth:`__del__` pode ser executado durante o encerramento do interpretador. " "Como consequência, as variáveis globais que ele precisa acessar (incluindo " "outros módulos) podem já ter sido excluídas ou definidas como ``None``. " "Python garante que os globais cujo nome comece com um único sublinhado sejam " @@ -2427,7 +2417,7 @@ msgid "" "statement), Python will call :func:`bool` on the value to determine if the " "result is true or false." msgstr "" -"Um método de comparação rico pode retornar o singleton ``NotImplemented`` se " +"Um método de comparação rica pode retornar o singleton ``NotImplemented`` se " "não implementar a operação para um determinado par de argumentos. Por " "convenção, ``False`` e ``True`` são retornados para uma comparação bem-" "sucedida. No entanto, esses métodos podem retornar qualquer valor, portanto, " @@ -2462,7 +2452,7 @@ msgid "" "usable as dictionary keys." msgstr "" "Veja o parágrafo sobre :meth:`__hash__` para algumas notas importantes sobre " -"a criação de objetos :term:`hasheáveis ` com suporte a operações " +"a criação de objetos :term:`hasheáveis ` que implementam operações " "de comparação personalizadas e são utilizáveis como chaves de dicionário." #: ../../reference/datamodel.rst:1450 @@ -2478,7 +2468,7 @@ msgid "" "subclassing is not considered." msgstr "" "Não há versões de argumentos trocados desses métodos (a serem usados quando " -"o argumento esquerdo não tem suporta à operação, mas o argumento direito " +"o argumento esquerdo não tem suporte à operação, mas o argumento direito " "sim); em vez disso, :meth:`__lt__` e :meth:`__gt__` são o reflexo um do " "outro, :meth:`__le__` e :meth:`__ge__` são o reflexo um do outro, e :meth:" "`__eq__` e :meth:`__ne__` são seu próprio reflexo. Se os operandos são de " @@ -2498,12 +2488,12 @@ msgid "" "into a tuple and hashing the tuple. Example::" msgstr "" "Chamado pela função embutida :func:`hash` e para operações em membros de " -"coleções em hash incluindo :class:`set`, :class:`frozenset` e :class:`dict`. " -"O método ``__hash__()`` deve retornar um inteiro. A única propriedade " -"necessária é que os objetos que são comparados iguais tenham o mesmo valor " -"de hash; é aconselhável misturar os valores hash dos componentes do objeto " -"que também desempenham um papel na comparação dos objetos, empacotando-os em " -"uma tupla e fazendo o hash da tupla. Exemplo::" +"coleções com hash incluindo :class:`set`, :class:`frozenset` e :class:" +"`dict`. O método ``__hash__()`` deve retornar um inteiro. A única " +"propriedade necessária é que os objetos que são comparados iguais tenham o " +"mesmo valor de hash; é aconselhável misturar os valores hash dos componentes " +"do objeto que também desempenham um papel na comparação dos objetos, " +"empacotando-os em uma tupla e fazendo o hash da tupla. Exemplo::" #: ../../reference/datamodel.rst:1480 msgid "" @@ -2519,8 +2509,8 @@ msgstr "" "normalmente 8 bytes em compilações de 64 bits e 4 bytes em compilações de 32 " "bits. Se o :meth:`__hash__` de um objeto deve interoperar em compilações de " "tamanhos de bits diferentes, certifique-se de verificar a largura em todas " -"as compilações suportadas. Uma maneira fácil de fazer isso é com ``python -c " -"\"import sys; print(sys.hash_info.width)\"``." +"as compilações com suporte. Uma maneira fácil de fazer isso é com ``python -" +"c \"import sys; print(sys.hash_info.width)\"``." #: ../../reference/datamodel.rst:1488 msgid "" @@ -2529,18 +2519,18 @@ msgid "" "`__hash__`, its instances will not be usable as items in hashable " "collections. If a class defines mutable objects and implements an :meth:" "`__eq__` method, it should not implement :meth:`__hash__`, since the " -"implementation of hashable collections requires that a key's hash value is " -"immutable (if the object's hash value changes, it will be in the wrong hash " -"bucket)." +"implementation of :term:`hashable` collections requires that a key's hash " +"value is immutable (if the object's hash value changes, it will be in the " +"wrong hash bucket)." msgstr "" "Se uma classe não define um método :meth:`__eq__`, ela também não deve " "definir uma operação :meth:`__hash__`; se define :meth:`__eq__` mas não :" "meth:`__hash__`, suas instâncias não serão utilizáveis como itens em " "coleções hasheáveis. Se uma classe define objetos mutáveis e implementa um " "método :meth:`__eq__`, ela não deve implementar :meth:`__hash__`, uma vez " -"que a implementação de coleções hasheáveis requer que o valor hash de uma " -"chave seja imutável (se o valor hash do objeto mudar, estará no balde de " -"hash errado)." +"que a implementação de coleções :term:`hasheáveis ` requer que o " +"valor hash de uma chave seja imutável (se o valor hash do objeto mudar, " +"estará no balde de hash errado)." #: ../../reference/datamodel.rst:1497 msgid "" @@ -2567,8 +2557,8 @@ msgstr "" "seu :meth:`__hash__` implicitamente definido como ``None``. Quando o método :" "meth:`__hash__` de uma classe é ``None``, as instâncias da classe levantam " "uma :exc:`TypeError` apropriada quando um programa tenta recuperar seu valor " -"hash, e também será identificado corretamente como inalterável ao verificar " -"``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." +"hash, e também será identificado corretamente como não-hasheável ao " +"verificar ``isinstance(obj, collections.abc.Hashable)``." #: ../../reference/datamodel.rst:1509 msgid "" @@ -2613,11 +2603,6 @@ msgid "" "insertion, O(n\\ :sup:`2`) complexity. See http://www.ocert.org/advisories/" "ocert-2011-003.html for details." msgstr "" -"Isso se destina a fornecer proteção contra uma negação de serviço causada " -"por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o pior caso de " -"desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade O(n\\ :sup:`2`). " -"Consulte http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html para obter " -"detalhes." #: ../../reference/datamodel.rst:1532 msgid "" @@ -2675,7 +2660,7 @@ msgid "" "`AttributeError`). This method should either return the (computed) " "attribute value or raise an :exc:`AttributeError` exception." msgstr "" -"Chamado quando o acesso padrão ao atributos falha com um :exc:" +"Chamado quando o acesso padrão ao atributo falha com um :exc:" "`AttributeError` (ou :meth:`__getattribute__` levanta uma :exc:" "`AttributeError` porque *name* não é um atributo de instância ou um atributo " "na árvore de classes para ``self``; ou :meth:`__get__` de uma propriedade " @@ -2749,7 +2734,7 @@ msgid "" "` ``object.__getattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." msgstr "" "Para acessos a certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__getattr__`` com argumentos ``obj`` e " +"auditoria ` ``object.__getattr__`` com os argumentos ``obj`` e " "``name``." #: ../../reference/datamodel.rst:1611 @@ -2758,9 +2743,10 @@ msgid "" "the normal mechanism (i.e. store the value in the instance dictionary). " "*name* is the attribute name, *value* is the value to be assigned to it." msgstr "" -"Chamado quando uma atribuição de atributo é tentada. Isso é chamado em vez " -"do mecanismo normal (ou seja, armazena o valor no dicionário da instância). " -"*name* é o nome do atributo, *value* é o valor a ser atribuído a ele." +"Chamado quando se tenta efetuar uma atribuição de atributos. Esse método é " +"chamado em vez do mecanismo normal (ou seja, armazena o valor no dicionário " +"da instância). *name* é o nome do atributo, *value* é o valor a ser " +"atribuído a ele." #: ../../reference/datamodel.rst:1615 msgid "" @@ -2787,7 +2773,7 @@ msgid "" "``value``." msgstr "" "Para atribuições de certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__setattr__`` com argumentos ``obj``, " +"auditoria ` ``object.__setattr__`` com os argumentos ``obj``, " "``name`` e ``value``." #: ../../reference/datamodel.rst:1628 @@ -2797,7 +2783,7 @@ msgid "" "object." msgstr "" "Como :meth:`__setattr__`, mas para exclusão de atributo em vez de " -"atribuição. Isso só deve ser implementado se ``del obj.name`` for " +"atribuição. Este método só deve ser implementado se ``del obj.name`` for " "significativo para o objeto." #: ../../reference/datamodel.rst:1631 @@ -2814,7 +2800,7 @@ msgid "" "` ``object.__delattr__`` with arguments ``obj`` and ``name``." msgstr "" "Para exclusões a certos atributos sensíveis, levanta um :ref:`evento de " -"auditoria ` ``object.__delattr__`` com argumentos ``obj`` e " +"auditoria ` ``object.__delattr__`` com os argumentos ``obj`` e " "``name``." #: ../../reference/datamodel.rst:1640 @@ -2822,9 +2808,9 @@ msgid "" "Called when :func:`dir` is called on the object. A sequence must be " "returned. :func:`dir` converts the returned sequence to a list and sorts it." msgstr "" -"Chamado quando :func:`dir` é chamado no objeto. Uma sequência deve ser " -"retornada. :func:`dir` converte a sequência retornada em uma lista e a " -"ordena." +"Chamado quando :func:`dir` é chamado com o objeto como argumento. Uma " +"sequência deve ser retornada. :func:`dir` converte a sequência retornada em " +"uma lista e a ordena." #: ../../reference/datamodel.rst:1645 msgid "Customizing module attribute access" @@ -2848,7 +2834,7 @@ msgstr "" "`AttributeError`. Se um atributo não for encontrado em um objeto de módulo " "por meio da pesquisa normal, por exemplo :meth:`object.__getattribute__`, " "então ``__getattr__`` é pesquisado no módulo ``__dict__`` antes de levantar :" -"exc:`AttributeError` . Se encontrado, ele é chamado com o nome do atributo e " +"exc:`AttributeError`. Se encontrado, ele é chamado com o nome do atributo e " "o resultado é retornado." #: ../../reference/datamodel.rst:1661 @@ -3029,7 +3015,7 @@ msgstr "" "O comportamento padrão para acesso ao atributo é obter, definir ou excluir o " "atributo do dicionário de um objeto. Por exemplo, ``a.x`` tem uma cadeia de " "pesquisa começando com ``a.__dict__['x']``, depois ``type(a)." -"__dict__['x']``, e continunando pelas classes base de ``type(a)`` excluindo " +"__dict__['x']``, e continunando pelas classes bases de ``type(a)`` excluindo " "metaclasses." #: ../../reference/datamodel.rst:1769 @@ -3040,9 +3026,9 @@ msgid "" "depends on which descriptor methods were defined and how they were called." msgstr "" "No entanto, se o valor pesquisado for um objeto que define um dos métodos do " -"descritor, o Python pode substituir o comportamento padrão e invocar o " -"método do descritor. Onde isso ocorre na cadeia de precedência depende de " -"quais métodos descritores foram definidos e como eles foram chamados." +"descritor, Python pode substituir o comportamento padrão e invocar o método " +"do descritor. Onde isso ocorre na cadeia de precedência depende de quais " +"métodos descritores foram definidos e como eles foram chamados." #: ../../reference/datamodel.rst:1774 msgid "" @@ -3165,8 +3151,8 @@ msgid "" msgstr "" "*__slots__* permite-nos declarar explicitamente membros de dados (como " "propriedades) e negar a criação de :attr:`~object.__dict__` e *__weakref__* " -"(a menos que explicitamente declarado em *__slots__* ou disponível em um " -"pai.)" +"(a menos que explicitamente declarado em *__slots__* ou disponível em uma " +"classe base.)" #: ../../reference/datamodel.rst:1828 msgid "" @@ -3200,7 +3186,7 @@ msgid "" "accessible." msgstr "" "Ao herdar de uma classe sem *__slots__*, os atributos :attr:`~object." -"__dict__` e *__weakref__* das instâncias vão sempre ser acessíveis." +"__dict__` e *__weakref__* das instâncias sempre estarão acessíveis." #: ../../reference/datamodel.rst:1849 msgid "" @@ -3214,7 +3200,7 @@ msgstr "" "atribuídas a novas variáveis não listadas na definição *__slots__*. As " "tentativas de atribuir a um nome de variável não listado levantam :exc:" "`AttributeError`. Se a atribuição dinâmica de novas variáveis for desejada, " -"então adicione ``'__dict__'`` à sequência de strings na declaração " +"então adicione ``'__dict__'`` à sequência de strings na declaração de " "*__slots__*." #: ../../reference/datamodel.rst:1856 @@ -3250,9 +3236,9 @@ msgid "" "*__weakref__* unless they also define *__slots__* (which should only contain " "names of any *additional* slots)." msgstr "" -"A ação de uma declaração *__slots__ se limita à classe em que é definida. " -"*__slots__* declarados nos pais estão disponíveis nas classes infantis. No " -"entanto, as subclasses filhas receberão um :attr:`~object.__dict__` e " +"A ação de uma declaração *__slots__* se limita à classe em que é definida. " +"*__slots__* declarados em uma classe base estão disponíveis nas subclasses. " +"No entanto, as subclasses receberão um :attr:`~object.__dict__` e " "*__weakref__* a menos que também definam *__slots__* (que deve conter apenas " "nomes de quaisquer slots *adicionais*)." @@ -3272,19 +3258,21 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:1879 msgid "" -"Nonempty *__slots__* does not work for classes derived from \"variable-" -"length\" built-in types such as :class:`int`, :class:`bytes` and :class:" +":exc:`TypeError` will be raised if nonempty *__slots__* are defined for a " +"class derived from a :c:member:`\"variable-length\" built-in type " +"` such as :class:`int`, :class:`bytes`, and :class:" "`tuple`." msgstr "" -"Não vazio *__slots__* não funciona para classes derivadas de tipos embutidos " -"de \"comprimento variável\", como :class:`int`, :class:`bytes` e :class:" +":exc:`TypeError` será levantada se *__slots__* não vazios forem definidos " +"para uma classe derivada de um tipo embutido :c:member:`\"variable-length\" " +"` como :class:`int`, :class:`bytes` e :class:" "`tuple`." -#: ../../reference/datamodel.rst:1882 +#: ../../reference/datamodel.rst:1884 msgid "Any non-string :term:`iterable` may be assigned to *__slots__*." msgstr "Qualquer :term:`iterável` não string pode ser atribuído a *__slots__*." -#: ../../reference/datamodel.rst:1884 +#: ../../reference/datamodel.rst:1886 msgid "" "If a :class:`dictionary ` is used to assign *__slots__*, the " "dictionary keys will be used as the slot names. The values of the dictionary " @@ -3293,10 +3281,11 @@ msgid "" msgstr "" "Se um :class:`dicionário ` for usado para atribuir *__slots__*, as " "chaves do dicionário serão usadas como os nomes dos slots. Os valores do " -"dicionário podem ser usados para fornecer docstrings por atributo que serão " -"reconhecidos por :func:`inspect.getdoc` e exibidos na saída de :func:`help`." +"dicionário podem ser usados para fornecer strings de documentação " +"(docstrings) por atributo que serão reconhecidos por :func:`inspect.getdoc` " +"e exibidos na saída de :func:`help`." -#: ../../reference/datamodel.rst:1889 +#: ../../reference/datamodel.rst:1891 msgid "" ":attr:`~instance.__class__` assignment works only if both classes have the " "same *__slots__*." @@ -3304,19 +3293,19 @@ msgstr "" "Atribuição de :attr:`~instance.__class__` funciona apenas se ambas as " "classes têm o mesmo *__slots__*." -#: ../../reference/datamodel.rst:1892 +#: ../../reference/datamodel.rst:1894 msgid "" ":ref:`Multiple inheritance ` with multiple slotted parent " "classes can be used, but only one parent is allowed to have attributes " "created by slots (the other bases must have empty slot layouts) - violations " "raise :exc:`TypeError`." msgstr "" -"A :ref:`herança múltipla ` com várias classes pai com slots " -"pode ser usada, mas apenas um pai tem permissão para ter atributos criados " -"por slots (as outras bases devem ter layouts de slots vazios) -- violações " -"levantam :exc:`TypeError`." +"A :ref:`herança múltipla ` com várias classes bases com slots " +"pode ser usada, mas apenas uma classe base tem permissão para ter atributos " +"criados por slots (as outras classes bases devem ter layouts de slots " +"vazios) -- violações levantam :exc:`TypeError`." -#: ../../reference/datamodel.rst:1898 +#: ../../reference/datamodel.rst:1900 msgid "" "If an :term:`iterator` is used for *__slots__* then a :term:`descriptor` is " "created for each of the iterator's values. However, the *__slots__* " @@ -3326,11 +3315,11 @@ msgstr "" "criado para cada um dos valores do iterador. No entanto, o atributo " "*__slots__* será um iterador vazio." -#: ../../reference/datamodel.rst:1906 +#: ../../reference/datamodel.rst:1908 msgid "Customizing class creation" msgstr "Personalizando a criação de classe" -#: ../../reference/datamodel.rst:1908 +#: ../../reference/datamodel.rst:1910 msgid "" "Whenever a class inherits from another class, :meth:`~object." "__init_subclass__` is called on the parent class. This way, it is possible " @@ -3340,13 +3329,14 @@ msgid "" "future subclasses of the class defining the method." msgstr "" "Sempre que uma classe herda de outra classe, :meth:`~object." -"__init_subclass__` é chamado na classe pai. Dessa forma, é possível escrever " -"classes que alteram o comportamento das subclasses. Isso está intimamente " -"relacionado aos decoradores de classe, mas onde decoradores de classe afetam " -"apenas a classe específica à qual são aplicados, ``__init_subclass__`` " -"aplica-se apenas a futuras subclasses da classe que define o método." +"__init_subclass__` é chamado na classe base. Dessa forma, é possível " +"escrever classes que alteram o comportamento das subclasses. Isso está " +"intimamente relacionado aos decoradores de classe, mas onde decoradores de " +"classe afetam apenas a classe específica à qual são aplicados, " +"``__init_subclass__`` aplica-se apenas a futuras subclasses da classe que " +"define o método." -#: ../../reference/datamodel.rst:1917 +#: ../../reference/datamodel.rst:1919 msgid "" "This method is called whenever the containing class is subclassed. *cls* is " "then the new subclass. If defined as a normal instance method, this method " @@ -3356,27 +3346,27 @@ msgstr "" "é então a nova subclasse. Se definido como um método de instância normal, " "esse método é convertido implicitamente em um método de classe." -#: ../../reference/datamodel.rst:1921 +#: ../../reference/datamodel.rst:1923 msgid "" "Keyword arguments which are given to a new class are passed to the parent's " "class ``__init_subclass__``. For compatibility with other classes using " "``__init_subclass__``, one should take out the needed keyword arguments and " "pass the others over to the base class, as in::" msgstr "" -"Argumentos nomeados dados a uma nova classe são passados para a classe pai " +"Argumentos nomeados dados a uma nova classe são passados para a classe base " "``__init_subclass__``. Para compatibilidade com outras classes usando " "``__init_subclass__``, deve-se retirar os argumentos nomeados necessários e " "passar os outros para a classe base, como em::" -#: ../../reference/datamodel.rst:1935 +#: ../../reference/datamodel.rst:1937 msgid "" "The default implementation ``object.__init_subclass__`` does nothing, but " "raises an error if it is called with any arguments." msgstr "" -"A implementação padrão ``object.__init_subclass__`` não faz nada, mas " +"A implementação padrão de ``object.__init_subclass__`` não faz nada, mas " "levanta um erro se for chamada com quaisquer argumentos." -#: ../../reference/datamodel.rst:1940 +#: ../../reference/datamodel.rst:1942 msgid "" "The metaclass hint ``metaclass`` is consumed by the rest of the type " "machinery, and is never passed to ``__init_subclass__`` implementations. The " @@ -3388,16 +3378,16 @@ msgstr "" "metaclasse real (em vez da dica explícita) pode ser acessada como " "``type(cls)``." -#: ../../reference/datamodel.rst:1948 +#: ../../reference/datamodel.rst:1950 msgid "" "When a class is created, :meth:`type.__new__` scans the class variables and " "makes callbacks to those with a :meth:`~object.__set_name__` hook." msgstr "" "Quando uma classe é criada, :meth:`type.__new__` verifica as variáveis de " -"classe e faz callbacks para aqueles com um gancho :meth:`~object." -"__set_name__`." +"classe e faz chamadas a funções de retorno (callback) para aqueles com um " +"gancho :meth:`~object.__set_name__`." -#: ../../reference/datamodel.rst:1953 +#: ../../reference/datamodel.rst:1955 msgid "" "Automatically called at the time the owning class *owner* is created. The " "object has been assigned to *name* in that class::" @@ -3405,7 +3395,7 @@ msgstr "" "Chamado automaticamente no momento em que a classe proprietária *owner* é " "criada. O objeto foi atribuído a *name* nessa classe::" -#: ../../reference/datamodel.rst:1959 +#: ../../reference/datamodel.rst:1961 msgid "" "If the class variable is assigned after the class is created, :meth:" "`__set_name__` will not be called automatically. If needed, :meth:" @@ -3415,15 +3405,15 @@ msgstr "" "`__set_name__` não será chamado automaticamente. Se necessário, :meth:" "`__set_name__` pode ser chamado diretamente::" -#: ../../reference/datamodel.rst:1970 +#: ../../reference/datamodel.rst:1972 msgid "See :ref:`class-object-creation` for more details." msgstr "Consulte :ref:`class-object-creation` para mais detalhes." -#: ../../reference/datamodel.rst:1978 +#: ../../reference/datamodel.rst:1980 msgid "Metaclasses" msgstr "Metaclasses" -#: ../../reference/datamodel.rst:1985 +#: ../../reference/datamodel.rst:1987 msgid "" "By default, classes are constructed using :func:`type`. The class body is " "executed in a new namespace and the class name is bound locally to the " @@ -3433,7 +3423,7 @@ msgstr "" "classe é executado em um novo espaço de nomes e o nome da classe é vinculado " "localmente ao resultado de ``type(name, bases, namespace)``." -#: ../../reference/datamodel.rst:1989 +#: ../../reference/datamodel.rst:1991 msgid "" "The class creation process can be customized by passing the ``metaclass`` " "keyword argument in the class definition line, or by inheriting from an " @@ -3445,7 +3435,7 @@ msgstr "" "classe existente que incluiu tal argumento. No exemplo a seguir, ``MyClass`` " "e ``MySubclass`` são instâncias de ``Meta``::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2003 +#: ../../reference/datamodel.rst:2005 msgid "" "Any other keyword arguments that are specified in the class definition are " "passed through to all metaclass operations described below." @@ -3453,36 +3443,36 @@ msgstr "" "Quaisquer outros argumentos nomeados especificados na definição de classe " "são transmitidos para todas as operações de metaclasse descritas abaixo." -#: ../../reference/datamodel.rst:2006 +#: ../../reference/datamodel.rst:2008 msgid "When a class definition is executed, the following steps occur:" msgstr "" "Quando uma definição de classe é executada, as seguintes etapas ocorrem:" -#: ../../reference/datamodel.rst:2008 +#: ../../reference/datamodel.rst:2010 msgid "MRO entries are resolved;" -msgstr "Entradas de MRO são resolvidas;" +msgstr "entradas de MRO são resolvidas;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2009 +#: ../../reference/datamodel.rst:2011 msgid "the appropriate metaclass is determined;" msgstr "a metaclasse apropriada é determinada;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2010 +#: ../../reference/datamodel.rst:2012 msgid "the class namespace is prepared;" msgstr "o espaço de nomes da classe é preparada;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2011 +#: ../../reference/datamodel.rst:2013 msgid "the class body is executed;" msgstr "o corpo da classe é executado;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2012 +#: ../../reference/datamodel.rst:2014 msgid "the class object is created." msgstr "o objeto da classe é criado." -#: ../../reference/datamodel.rst:2016 +#: ../../reference/datamodel.rst:2018 msgid "Resolving MRO entries" msgstr "Resolvendo entradas de MRO" -#: ../../reference/datamodel.rst:2018 +#: ../../reference/datamodel.rst:2020 msgid "" "If a base that appears in class definition is not an instance of :class:" "`type`, then an ``__mro_entries__`` method is searched on it. If found, it " @@ -3496,29 +3486,29 @@ msgstr "" "retornar uma tupla de classes que serão usadas no lugar desta base. A tupla " "pode estar vazia, neste caso a base original é ignorada." -#: ../../reference/datamodel.rst:2026 +#: ../../reference/datamodel.rst:2028 msgid ":pep:`560` - Core support for typing module and generic types" -msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para inserir módulo e tipos genéricos" +msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2030 +#: ../../reference/datamodel.rst:2032 msgid "Determining the appropriate metaclass" msgstr "Determinando a metaclasse apropriada" -#: ../../reference/datamodel.rst:2034 +#: ../../reference/datamodel.rst:2036 msgid "" "The appropriate metaclass for a class definition is determined as follows:" msgstr "" "A metaclasse apropriada para uma definição de classe é determinada da " "seguinte forma:" -#: ../../reference/datamodel.rst:2036 +#: ../../reference/datamodel.rst:2038 msgid "" "if no bases and no explicit metaclass are given, then :func:`type` is used;" msgstr "" -"se nenhuma base e nenhuma metaclasse explícita forem fornecidas, então :func:" -"`type` é usada;" +"se nenhuma classe base e nenhuma metaclasse explícita forem fornecidas, " +"então :func:`type` é usada;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2037 +#: ../../reference/datamodel.rst:2039 msgid "" "if an explicit metaclass is given and it is *not* an instance of :func:" "`type`, then it is used directly as the metaclass;" @@ -3526,15 +3516,15 @@ msgstr "" "se uma metaclasse explícita é fornecida e *não* é uma instância de :func:" "`type`, então ela é usada diretamente como a metaclasse;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2039 +#: ../../reference/datamodel.rst:2041 msgid "" "if an instance of :func:`type` is given as the explicit metaclass, or bases " "are defined, then the most derived metaclass is used." msgstr "" "se uma instância de :func:`type` é fornecida como a metaclasse explícita, ou " -"bases são definidas, então a metaclasse mais derivada é usada." +"classes bases são definidas, então a metaclasse mais derivada é usada." -#: ../../reference/datamodel.rst:2042 +#: ../../reference/datamodel.rst:2044 msgid "" "The most derived metaclass is selected from the explicitly specified " "metaclass (if any) and the metaclasses (i.e. ``type(cls)``) of all specified " @@ -3544,16 +3534,16 @@ msgid "" msgstr "" "A metaclasse mais derivada é selecionada a partir da metaclasse " "explicitamente especificada (se houver) e das metaclasses (ou seja, " -"``type(cls)``) de todas as classes básicas especificadas. A metaclasse mais " +"``type(cls)``) de todas as classes bases especificadas. A metaclasse mais " "derivada é aquela que é um subtipo de *todas* essas metaclasses candidatas. " "Se nenhuma das metaclasses candidatas atender a esse critério, a definição " "de classe falhará com ``TypeError``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2052 +#: ../../reference/datamodel.rst:2054 msgid "Preparing the class namespace" msgstr "Preparando o espaço de nomes da classe" -#: ../../reference/datamodel.rst:2057 +#: ../../reference/datamodel.rst:2059 msgid "" "Once the appropriate metaclass has been identified, then the class namespace " "is prepared. If the metaclass has a ``__prepare__`` attribute, it is called " @@ -3568,12 +3558,12 @@ msgstr "" "preparado. Se a metaclasse tiver um atributo ``__prepare__``, ela será " "chamada como ``namespace = metaclass.__prepare__(name, bases, **kwds)`` " "(onde os argumentos nomeados adicionais, se houver, vêm da definição de " -"classe) . O método ``__prepare__`` deve ser implementado como um :func:" +"classe). O método ``__prepare__`` deve ser implementado como um :func:" "`classmethod `. O espaço de nomes retornado por ``__prepare__`` " "é passado para ``__new__``, mas quando o objeto classe final é criado, o " "espaço de nomes é copiado para um novo ``dict``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2066 +#: ../../reference/datamodel.rst:2068 msgid "" "If the metaclass has no ``__prepare__`` attribute, then the class namespace " "is initialised as an empty ordered mapping." @@ -3581,19 +3571,19 @@ msgstr "" "Se a metaclasse não tiver o atributo ``__prepare__``, então o espaço de " "nomes da classe é inicializado como um mapeamento ordenado vazio." -#: ../../reference/datamodel.rst:2071 +#: ../../reference/datamodel.rst:2073 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" msgstr ":pep:`3115` - Metaclasses no Python 3000" -#: ../../reference/datamodel.rst:2072 +#: ../../reference/datamodel.rst:2074 msgid "Introduced the ``__prepare__`` namespace hook" msgstr "Introduzido o gancho de espaço de nomes ``__prepare__``" -#: ../../reference/datamodel.rst:2076 +#: ../../reference/datamodel.rst:2078 msgid "Executing the class body" msgstr "Executando o corpo da classe" -#: ../../reference/datamodel.rst:2081 +#: ../../reference/datamodel.rst:2083 msgid "" "The class body is executed (approximately) as ``exec(body, globals(), " "namespace)``. The key difference from a normal call to :func:`exec` is that " @@ -3607,7 +3597,7 @@ msgstr "" "métodos) faça referência a nomes dos escopos atual e externo quando a " "definição de classe ocorre dentro de uma função." -#: ../../reference/datamodel.rst:2087 +#: ../../reference/datamodel.rst:2089 msgid "" "However, even when the class definition occurs inside the function, methods " "defined inside the class still cannot see names defined at the class scope. " @@ -3622,11 +3612,11 @@ msgstr "" "referência implícita com escopo léxico ``__class__`` descrita na próxima " "seção." -#: ../../reference/datamodel.rst:2096 +#: ../../reference/datamodel.rst:2098 msgid "Creating the class object" msgstr "Criando o objeto classe" -#: ../../reference/datamodel.rst:2103 +#: ../../reference/datamodel.rst:2105 msgid "" "Once the class namespace has been populated by executing the class body, the " "class object is created by calling ``metaclass(name, bases, namespace, " @@ -3638,7 +3628,7 @@ msgstr "" "namespace, **kwds)`` (os argumentos adicionais passados aqui são os mesmos " "passados para ``__prepare__``)." -#: ../../reference/datamodel.rst:2108 +#: ../../reference/datamodel.rst:2110 msgid "" "This class object is the one that will be referenced by the zero-argument " "form of :func:`super`. ``__class__`` is an implicit closure reference " @@ -3649,15 +3639,15 @@ msgid "" "is identified based on the first argument passed to the method." msgstr "" "Este objeto classe é aquele que será referenciado pela chamada a :func:" -"`super` sem argumentos. ``__class__`` é uma referência de fechamento " -"implícita criada pelo compilador se algum método no corpo da classe se " -"referir a ``__class__`` ou ``super``. Isso permite que a forma de argumento " -"zero de :func:`super` identifique corretamente a classe sendo definida com " -"base no escopo léxico, enquanto a classe ou instância que foi usada para " -"fazer a chamada atual é identificada com base no primeiro argumento passado " -"para o método." +"`super` sem argumentos. ``__class__`` é uma referência de clausura implícita " +"criada pelo compilador se algum método no corpo da classe se referir a " +"``__class__`` ou ``super``. Isso permite que a forma de argumento zero de :" +"func:`super` identifique corretamente a classe sendo definida com base no " +"escopo léxico, enquanto a classe ou instância que foi usada para fazer a " +"chamada atual é identificada com base no primeiro argumento passado para o " +"método." -#: ../../reference/datamodel.rst:2118 +#: ../../reference/datamodel.rst:2120 msgid "" "In CPython 3.6 and later, the ``__class__`` cell is passed to the metaclass " "as a ``__classcell__`` entry in the class namespace. If present, this must " @@ -3671,7 +3661,7 @@ msgstr "" "__new__`` para que a classe seja inicializada corretamente. Não fazer isso " "resultará em um :exc:`RuntimeError` no Python 3.8." -#: ../../reference/datamodel.rst:2124 +#: ../../reference/datamodel.rst:2126 msgid "" "When using the default metaclass :class:`type`, or any metaclass that " "ultimately calls ``type.__new__``, the following additional customization " @@ -3681,7 +3671,7 @@ msgstr "" "chame ``type.__new__``, as seguintes etapas de personalização adicionais são " "executadas depois da criação do objeto classe:" -#: ../../reference/datamodel.rst:2128 +#: ../../reference/datamodel.rst:2130 msgid "" "The ``type.__new__`` method collects all of the attributes in the class " "namespace that define a :meth:`~object.__set_name__` method;" @@ -3689,7 +3679,7 @@ msgstr "" "O método ``type.__new__`` coleta todos os atributos no espaço de nomes da " "classe que definem um método :meth:`~object.__set_name__`;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2130 +#: ../../reference/datamodel.rst:2132 msgid "" "Those ``__set_name__`` methods are called with the class being defined and " "the assigned name of that particular attribute;" @@ -3697,15 +3687,15 @@ msgstr "" "Esses métodos ``__set_name__`` são chamados com a classe sendo definida e o " "nome atribuído para este atributo específico;" -#: ../../reference/datamodel.rst:2132 +#: ../../reference/datamodel.rst:2134 msgid "" "The :meth:`~object.__init_subclass__` hook is called on the immediate parent " "of the new class in its method resolution order." msgstr "" -"O gancho :meth:`~object.__init_subclass__` é chamado no pai imediato da nova " -"classe em sua ordem de resolução de método." +"O gancho :meth:`~object.__init_subclass__` é chamado na classe base imediata " +"da nova classe em sua ordem de resolução de método." -#: ../../reference/datamodel.rst:2135 +#: ../../reference/datamodel.rst:2137 msgid "" "After the class object is created, it is passed to the class decorators " "included in the class definition (if any) and the resulting object is bound " @@ -3715,7 +3705,7 @@ msgstr "" "classe incluídos na definição de classe (se houver) e o objeto resultante é " "vinculado ao espaço de nomes local como a classe definida." -#: ../../reference/datamodel.rst:2139 +#: ../../reference/datamodel.rst:2141 msgid "" "When a new class is created by ``type.__new__``, the object provided as the " "namespace parameter is copied to a new ordered mapping and the original " @@ -3728,19 +3718,19 @@ msgstr "" "proxy de somente leitura, que se torna o atributo :attr:`~object.__dict__` " "do objeto classe." -#: ../../reference/datamodel.rst:2146 +#: ../../reference/datamodel.rst:2148 msgid ":pep:`3135` - New super" msgstr ":pep:`3135` - Novo super" -#: ../../reference/datamodel.rst:2147 +#: ../../reference/datamodel.rst:2149 msgid "Describes the implicit ``__class__`` closure reference" -msgstr "Descreve a referência de fechamento implícita de ``__class__``" +msgstr "Descreve a referência de clausura implícita de ``__class__``" -#: ../../reference/datamodel.rst:2151 +#: ../../reference/datamodel.rst:2153 msgid "Uses for metaclasses" msgstr "Usos para metaclasses" -#: ../../reference/datamodel.rst:2153 +#: ../../reference/datamodel.rst:2155 msgid "" "The potential uses for metaclasses are boundless. Some ideas that have been " "explored include enum, logging, interface checking, automatic delegation, " @@ -3750,13 +3740,13 @@ msgstr "" "Os usos potenciais para metaclasses são ilimitados. Algumas ideias que foram " "exploradas incluem enumeradores, criação de log, verificação de interface, " "delegação automática, criação automática de propriedade, proxies, estruturas " -"e bloqueio/sincronização automático/a de recursos." +"e travamento/sincronização automático/a de recursos." -#: ../../reference/datamodel.rst:2160 +#: ../../reference/datamodel.rst:2162 msgid "Customizing instance and subclass checks" msgstr "Personalizando verificações de instância e subclasse" -#: ../../reference/datamodel.rst:2162 +#: ../../reference/datamodel.rst:2164 msgid "" "The following methods are used to override the default behavior of the :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass` built-in functions." @@ -3764,7 +3754,7 @@ msgstr "" "Os seguintes métodos são usados para substituir o comportamento padrão das " "funções embutidas :func:`isinstance` e :func:`issubclass`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2165 +#: ../../reference/datamodel.rst:2167 msgid "" "In particular, the metaclass :class:`abc.ABCMeta` implements these methods " "in order to allow the addition of Abstract Base Classes (ABCs) as \"virtual " @@ -3776,7 +3766,7 @@ msgstr "" "base virtuais\" para qualquer classe ou tipo (incluindo tipos embutidos), " "incluindo outras ABCs." -#: ../../reference/datamodel.rst:2172 +#: ../../reference/datamodel.rst:2174 msgid "" "Return true if *instance* should be considered a (direct or indirect) " "instance of *class*. If defined, called to implement ``isinstance(instance, " @@ -3786,7 +3776,7 @@ msgstr "" "ou indireta) da classe *class*. Se definido, chamado para implementar " "``isinstance(instance, class)``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2179 +#: ../../reference/datamodel.rst:2181 msgid "" "Return true if *subclass* should be considered a (direct or indirect) " "subclass of *class*. If defined, called to implement ``issubclass(subclass, " @@ -3796,7 +3786,7 @@ msgstr "" "ou indireta) da classe *class*. Se definido, chamado para implementar " "``issubclass(subclass, class)``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2184 +#: ../../reference/datamodel.rst:2186 msgid "" "Note that these methods are looked up on the type (metaclass) of a class. " "They cannot be defined as class methods in the actual class. This is " @@ -3808,11 +3798,11 @@ msgstr "" "Isso é consistente com a pesquisa de métodos especiais que são chamados em " "instâncias, apenas neste caso a própria instância é uma classe." -#: ../../reference/datamodel.rst:2195 +#: ../../reference/datamodel.rst:2197 msgid ":pep:`3119` - Introducing Abstract Base Classes" msgstr ":pep:`3119` - Introduzindo classes base abstratas" -#: ../../reference/datamodel.rst:2192 +#: ../../reference/datamodel.rst:2194 msgid "" "Includes the specification for customizing :func:`isinstance` and :func:" "`issubclass` behavior through :meth:`~class.__instancecheck__` and :meth:" @@ -3826,11 +3816,11 @@ msgstr "" "esta funcionalidade no contexto da adição de classes base abstratas (veja o " "módulo :mod:`abc`) para a linguagem." -#: ../../reference/datamodel.rst:2200 +#: ../../reference/datamodel.rst:2202 msgid "Emulating generic types" msgstr "Emulando tipos genéricos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2202 +#: ../../reference/datamodel.rst:2204 msgid "" "When using :term:`type annotations`, it is often useful to " "*parameterize* a :term:`generic type` using Python's square-brackets " @@ -3843,24 +3833,24 @@ msgstr "" "para indicar uma :class:`list` em que todos os seus elementos são do tipo :" "class:`int`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2210 +#: ../../reference/datamodel.rst:2212 msgid ":pep:`484` - Type Hints" msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" -#: ../../reference/datamodel.rst:2210 +#: ../../reference/datamodel.rst:2212 msgid "Introducing Python's framework for type annotations" -msgstr "Apresentando a estrutura do Python para anotações de tipo" +msgstr "Apresenta a estrutura do Python para anotações de tipo" -#: ../../reference/datamodel.rst:2213 +#: ../../reference/datamodel.rst:2215 msgid ":ref:`Generic Alias Types`" msgstr ":ref:`Tipos Generic Alias `" -#: ../../reference/datamodel.rst:2213 +#: ../../reference/datamodel.rst:2215 msgid "Documentation for objects representing parameterized generic classes" msgstr "" "Documentação de objetos que representam classes genéricas parametrizadas" -#: ../../reference/datamodel.rst:2216 +#: ../../reference/datamodel.rst:2218 msgid "" ":ref:`Generics`, :ref:`user-defined generics` and :" "class:`typing.Generic`" @@ -3868,16 +3858,16 @@ msgstr "" ":ref:`Generics`, :ref:`genéricos definidos pelo usuário` e :class:`typing.Generic`" -#: ../../reference/datamodel.rst:2216 +#: ../../reference/datamodel.rst:2218 msgid "" "Documentation on how to implement generic classes that can be parameterized " "at runtime and understood by static type-checkers." msgstr "" "Documentação sobre como implementar classes genéricas que podem ser " "parametrizadas em tempo de execução e compreendidas por verificadores de " -"tipo estático" +"tipo estático." -#: ../../reference/datamodel.rst:2219 +#: ../../reference/datamodel.rst:2221 msgid "" "A class can *generally* only be parameterized if it defines the special " "class method ``__class_getitem__()``." @@ -3885,7 +3875,7 @@ msgstr "" "Uma classe pode *geralmente* ser parametrizada somente se ela define o " "método de classe especial ``__class_getitem__()``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2224 +#: ../../reference/datamodel.rst:2226 msgid "" "Return an object representing the specialization of a generic class by type " "arguments found in *key*." @@ -3893,7 +3883,7 @@ msgstr "" "Retorna um objeto que representa a especialização de uma classe genérica por " "argumentos de tipo encontrados em *key*." -#: ../../reference/datamodel.rst:2227 +#: ../../reference/datamodel.rst:2229 msgid "" "When defined on a class, ``__class_getitem__()`` is automatically a class " "method. As such, there is no need for it to be decorated with :func:" @@ -3903,11 +3893,11 @@ msgstr "" "método de classe. Assim, não é necessário que seja decorado com :func:" "`@classmethod` quando de sua definição." -#: ../../reference/datamodel.rst:2233 +#: ../../reference/datamodel.rst:2235 msgid "The purpose of *__class_getitem__*" msgstr "O propósito de *__class_getitem__*" -#: ../../reference/datamodel.rst:2235 +#: ../../reference/datamodel.rst:2237 msgid "" "The purpose of :meth:`~object.__class_getitem__` is to allow runtime " "parameterization of standard-library generic classes in order to more easily " @@ -3917,7 +3907,7 @@ msgstr "" "em tempo de execução de classes genéricas da biblioteca padrão, a fim de " "aplicar mais facilmente :term:`dicas de tipo` a essas classes." -#: ../../reference/datamodel.rst:2239 +#: ../../reference/datamodel.rst:2241 msgid "" "To implement custom generic classes that can be parameterized at runtime and " "understood by static type-checkers, users should either inherit from a " @@ -3932,7 +3922,7 @@ msgstr "" "`typing.Generic`, que possui sua própria implementação de " "``__class_getitem__()``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2245 +#: ../../reference/datamodel.rst:2247 msgid "" "Custom implementations of :meth:`~object.__class_getitem__` on classes " "defined outside of the standard library may not be understood by third-party " @@ -3945,11 +3935,11 @@ msgstr "" "``__class_getitem__()`` em qualquer classe para fins diferentes de dicas de " "tipo é desencorajado." -#: ../../reference/datamodel.rst:2255 +#: ../../reference/datamodel.rst:2257 msgid "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" msgstr "*__class_getitem__* versus *__getitem__*" -#: ../../reference/datamodel.rst:2257 +#: ../../reference/datamodel.rst:2259 msgid "" "Usually, the :ref:`subscription` of an object using square " "brackets will call the :meth:`~object.__getitem__` instance method defined " @@ -3965,7 +3955,7 @@ msgstr "" "chamado em seu lugar. ``__class_getitem__()`` deve retornar um objeto :ref:" "`GenericAlias` se estiver devidamente definido." -#: ../../reference/datamodel.rst:2264 +#: ../../reference/datamodel.rst:2266 msgid "" "Presented with the :term:`expression` ``obj[x]``, the Python interpreter " "follows something like the following process to decide whether :meth:" @@ -3975,7 +3965,7 @@ msgstr "" "segue algo parecido com o seguinte processo para decidir se :meth:`~object." "__getitem__` ou :meth:`~object.__class_getitem__` deve ser chamado:" -#: ../../reference/datamodel.rst:2292 +#: ../../reference/datamodel.rst:2294 msgid "" "In Python, all classes are themselves instances of other classes. The class " "of a class is known as that class's :term:`metaclass`, and most classes have " @@ -3991,7 +3981,7 @@ msgstr "" "expressões como ``list[int]``, ``dict[str, float]`` e ``tuple[str, bytes]`` " "resultam em chamadas para :meth:`~object.__class_getitem__`::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2311 +#: ../../reference/datamodel.rst:2313 msgid "" "However, if a class has a custom metaclass that defines :meth:`~object." "__getitem__`, subscribing the class may result in different behaviour. An " @@ -4002,11 +3992,11 @@ msgstr "" "comportamento diferente. Um exemplo disso pode ser encontrado no módulo :mod:" "`enum`::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2336 +#: ../../reference/datamodel.rst:2338 msgid ":pep:`560` - Core Support for typing module and generic types" msgstr ":pep:`560` - Suporte básico para módulo typing e tipos genéricos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2335 +#: ../../reference/datamodel.rst:2337 msgid "" "Introducing :meth:`~object.__class_getitem__`, and outlining when a :ref:" "`subscription` results in ``__class_getitem__()`` being " @@ -4016,11 +4006,11 @@ msgstr "" "`subscrição` resulta na chamada de ``__class_getitem__()`` em " "vez de :meth:`~object.__getitem__`" -#: ../../reference/datamodel.rst:2343 +#: ../../reference/datamodel.rst:2345 msgid "Emulating callable objects" msgstr "Emulando objetos chamáveis" -#: ../../reference/datamodel.rst:2350 +#: ../../reference/datamodel.rst:2352 msgid "" "Called when the instance is \"called\" as a function; if this method is " "defined, ``x(arg1, arg2, ...)`` roughly translates to ``type(x).__call__(x, " @@ -4030,11 +4020,11 @@ msgstr "" "definido, ``x(arg1, arg2, ...)`` basicamente traduz para ``type(x)." "__call__(x, arg1, ...)``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2357 +#: ../../reference/datamodel.rst:2359 msgid "Emulating container types" msgstr "Emulando de tipos contêineres" -#: ../../reference/datamodel.rst:2359 +#: ../../reference/datamodel.rst:2361 msgid "" "The following methods can be defined to implement container objects. " "Containers usually are :term:`sequences ` (such as :class:`lists " @@ -4070,7 +4060,7 @@ msgid "" "the values." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2399 +#: ../../reference/datamodel.rst:2401 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`len`. Should return the " "length of the object, an integer ``>=`` 0. Also, an object that doesn't " @@ -4082,7 +4072,7 @@ msgstr "" "define um método :meth:`__bool__` e cujo método :meth:`__len__` retorna zero " "é considerado como falso em um contexto booleano." -#: ../../reference/datamodel.rst:2406 +#: ../../reference/datamodel.rst:2408 msgid "" "In CPython, the length is required to be at most :attr:`sys.maxsize`. If the " "length is larger than :attr:`!sys.maxsize` some features (such as :func:" @@ -4096,7 +4086,7 @@ msgstr "" "OverflowError` pelo teste de valor de verdade, um objeto deve definir um " "método :meth:`__bool__`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2415 +#: ../../reference/datamodel.rst:2417 msgid "" "Called to implement :func:`operator.length_hint`. Should return an estimated " "length for the object (which may be greater or less than the actual length). " @@ -4112,24 +4102,24 @@ msgstr "" "forma como se o método ``__length_hint__`` não existisse. Este método é " "puramente uma otimização e nunca é necessário para a correção." -#: ../../reference/datamodel.rst:2429 +#: ../../reference/datamodel.rst:2431 msgid "" "Slicing is done exclusively with the following three methods. A call like ::" msgstr "" "O fatiamento é feito exclusivamente com os três métodos a seguir. Uma " "chamada como ::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2433 +#: ../../reference/datamodel.rst:2435 msgid "is translated to ::" msgstr "é traduzida com ::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2437 +#: ../../reference/datamodel.rst:2439 msgid "and so forth. Missing slice items are always filled in with ``None``." msgstr "" "e assim por diante. Os itens de fatia ausentes são sempre preenchidos com " "``None``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2442 +#: ../../reference/datamodel.rst:2444 msgid "" "Called to implement evaluation of ``self[key]``. For :term:`sequence` types, " "the accepted keys should be integers and slice objects. Note that the " @@ -4142,7 +4132,7 @@ msgid "" "`KeyError` should be raised." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2454 +#: ../../reference/datamodel.rst:2456 msgid "" ":keyword:`for` loops expect that an :exc:`IndexError` will be raised for " "illegal indexes to allow proper detection of the end of the sequence." @@ -4150,14 +4140,14 @@ msgstr "" "Os loops :keyword:`for` esperam que uma :exc:`IndexError` seja levantada " "para índices ilegais para permitir a detecção apropriada do fim da sequência." -#: ../../reference/datamodel.rst:2459 +#: ../../reference/datamodel.rst:2461 msgid "" "When :ref:`subscripting` a *class*, the special class method :" "meth:`~object.__class_getitem__` may be called instead of ``__getitem__()``. " "See :ref:`classgetitem-versus-getitem` for more details." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2467 +#: ../../reference/datamodel.rst:2469 msgid "" "Called to implement assignment to ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4172,7 +4162,7 @@ msgstr "" "substituídos. As mesmas exceções devem ser levantadas para valores *key* " "impróprios do método :meth:`__getitem__`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2476 +#: ../../reference/datamodel.rst:2478 msgid "" "Called to implement deletion of ``self[key]``. Same note as for :meth:" "`__getitem__`. This should only be implemented for mappings if the objects " @@ -4186,7 +4176,7 @@ msgstr "" "puderem ser removidos da sequência. As mesmas exceções devem ser levantadas " "para valores *key* impróprios do método :meth:`__getitem__`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2485 +#: ../../reference/datamodel.rst:2487 msgid "" "Called by :class:`dict`\\ .\\ :meth:`__getitem__` to implement ``self[key]`` " "for dict subclasses when key is not in the dictionary." @@ -4195,7 +4185,7 @@ msgstr "" "``self[key]`` para subclasses de dicionário quando a chave não estiver no " "dicionário." -#: ../../reference/datamodel.rst:2491 +#: ../../reference/datamodel.rst:2493 msgid "" "This method is called when an :term:`iterator` is required for a container. " "This method should return a new iterator object that can iterate over all " @@ -4203,7 +4193,7 @@ msgid "" "of the container." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2499 +#: ../../reference/datamodel.rst:2501 msgid "" "Called (if present) by the :func:`reversed` built-in to implement reverse " "iteration. It should return a new iterator object that iterates over all " @@ -4213,7 +4203,7 @@ msgstr "" "iteração reversa. Ele deve retornar um novo objeto iterador que itera sobre " "todos os objetos no contêiner na ordem reversa." -#: ../../reference/datamodel.rst:2503 +#: ../../reference/datamodel.rst:2505 msgid "" "If the :meth:`__reversed__` method is not provided, the :func:`reversed` " "built-in will fall back to using the sequence protocol (:meth:`__len__` and :" @@ -4227,7 +4217,7 @@ msgstr "" "fornecer :meth:`__reversed__` se eles puderem fornecer uma implementação que " "seja mais eficiente do que aquela fornecida por :func:`reversed`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2510 +#: ../../reference/datamodel.rst:2512 msgid "" "The membership test operators (:keyword:`in` and :keyword:`not in`) are " "normally implemented as an iteration through a container. However, container " @@ -4240,7 +4230,7 @@ msgstr "" "uma implementação mais eficiente, que também não requer que o objeto seja " "iterável." -#: ../../reference/datamodel.rst:2517 +#: ../../reference/datamodel.rst:2519 msgid "" "Called to implement membership test operators. Should return true if *item* " "is in *self*, false otherwise. For mapping objects, this should consider " @@ -4251,7 +4241,7 @@ msgstr "" "de mapeamento, isso deve considerar as chaves do mapeamento em vez dos " "valores ou pares de itens-chave." -#: ../../reference/datamodel.rst:2521 +#: ../../reference/datamodel.rst:2523 msgid "" "For objects that don't define :meth:`__contains__`, the membership test " "first tries iteration via :meth:`__iter__`, then the old sequence iteration " @@ -4263,11 +4253,11 @@ msgstr "" "iteração de sequência antigo via :meth:`__getitem__`, consulte :ref:`esta " "seção em a referência da linguagem `." -#: ../../reference/datamodel.rst:2530 +#: ../../reference/datamodel.rst:2532 msgid "Emulating numeric types" msgstr "Emulando tipos numéricos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2532 +#: ../../reference/datamodel.rst:2534 msgid "" "The following methods can be defined to emulate numeric objects. Methods " "corresponding to operations that are not supported by the particular kind of " @@ -4279,7 +4269,7 @@ msgstr "" "particular de número implementado (por exemplo, operações bit a bit para " "números não inteiros) devem ser deixados indefinidos." -#: ../../reference/datamodel.rst:2558 +#: ../../reference/datamodel.rst:2560 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations " "(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" @@ -4302,7 +4292,7 @@ msgstr "" "`__pow__` deve ser definido para aceitar um terceiro argumento opcional se a " "versão ternária da função interna :func:`pow` for suportada." -#: ../../reference/datamodel.rst:2569 +#: ../../reference/datamodel.rst:2571 msgid "" "If one of those methods does not support the operation with the supplied " "arguments, it should return ``NotImplemented``." @@ -4310,7 +4300,7 @@ msgstr "" "Se um desses métodos não suporta a operação com os argumentos fornecidos, " "ele deve retornar ``NotImplemented``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2592 +#: ../../reference/datamodel.rst:2594 msgid "" "These methods are called to implement the binary arithmetic operations " "(``+``, ``-``, ``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``, :func:`divmod`, :func:" @@ -4330,7 +4320,7 @@ msgstr "" "*y* é uma instância de uma classe que tem um método :meth:`__rsub__`, ``y." "__rsub__(x)`` é chamado se ``x.__sub__(y)`` retorna *NotImplemented*." -#: ../../reference/datamodel.rst:2603 +#: ../../reference/datamodel.rst:2605 msgid "" "Note that ternary :func:`pow` will not try calling :meth:`__rpow__` (the " "coercion rules would become too complicated)." @@ -4338,7 +4328,7 @@ msgstr "" "Note que ternário :func:`pow` não tentará chamar :meth:`__rpow__` (as regras " "de coerção se tornariam muito complicadas)." -#: ../../reference/datamodel.rst:2608 +#: ../../reference/datamodel.rst:2610 msgid "" "If the right operand's type is a subclass of the left operand's type and " "that subclass provides a different implementation of the reflected method " @@ -4352,7 +4342,7 @@ msgstr "" "operando esquerdo. Esse comportamento permite que as subclasses substituam " "as operações de seus ancestrais." -#: ../../reference/datamodel.rst:2629 +#: ../../reference/datamodel.rst:2631 msgid "" "These methods are called to implement the augmented arithmetic assignments " "(``+=``, ``-=``, ``*=``, ``@=``, ``/=``, ``//=``, ``%=``, ``**=``, ``<<=``, " @@ -4380,7 +4370,7 @@ msgstr "" "(ver :ref:`faq-augmented-assignment-tuple-error`), mas este comportamento é " "na verdade parte do modelo de dados." -#: ../../reference/datamodel.rst:2650 +#: ../../reference/datamodel.rst:2652 msgid "" "Called to implement the unary arithmetic operations (``-``, ``+``, :func:" "`abs` and ``~``)." @@ -4388,7 +4378,7 @@ msgstr "" "Chamado para implementar as operações aritméticas unárias (``-``, ``+``, :" "func:`abs` e ``~``)." -#: ../../reference/datamodel.rst:2663 +#: ../../reference/datamodel.rst:2665 msgid "" "Called to implement the built-in functions :func:`complex`, :func:`int` and :" "func:`float`. Should return a value of the appropriate type." @@ -4396,7 +4386,7 @@ msgstr "" "Chamado para implementar as funções embutidas :func:`complex`, :func:`int` " "e :func:`float`. Deve retornar um valor do tipo apropriado." -#: ../../reference/datamodel.rst:2670 +#: ../../reference/datamodel.rst:2672 msgid "" "Called to implement :func:`operator.index`, and whenever Python needs to " "losslessly convert the numeric object to an integer object (such as in " @@ -4410,7 +4400,7 @@ msgstr "" "`oct`). A presença deste método indica que o objeto numérico é do tipo " "inteiro. Deve retornar um número inteiro." -#: ../../reference/datamodel.rst:2676 +#: ../../reference/datamodel.rst:2678 msgid "" "If :meth:`__int__`, :meth:`__float__` and :meth:`__complex__` are not " "defined then corresponding built-in functions :func:`int`, :func:`float` " @@ -4420,7 +4410,7 @@ msgstr "" "definidos, funções embutidas correspondentes :func:`int`, :func:`float` e :" "func:`complex` recorre a :meth:`__index__`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2688 +#: ../../reference/datamodel.rst:2690 msgid "" "Called to implement the built-in function :func:`round` and :mod:`math` " "functions :func:`~math.trunc`, :func:`~math.floor` and :func:`~math.ceil`. " @@ -4434,17 +4424,17 @@ msgstr "" "retornar o valor do objeto truncado para um :class:`~numbers.Integral` " "(tipicamente um :class:`int`)." -#: ../../reference/datamodel.rst:2694 +#: ../../reference/datamodel.rst:2696 msgid "" "The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " "neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2701 +#: ../../reference/datamodel.rst:2703 msgid "With Statement Context Managers" msgstr "Gerenciadores de contexto da instrução with" -#: ../../reference/datamodel.rst:2703 +#: ../../reference/datamodel.rst:2705 msgid "" "A :dfn:`context manager` is an object that defines the runtime context to be " "established when executing a :keyword:`with` statement. The context manager " @@ -4461,23 +4451,23 @@ msgstr "" "(descrita na seção :ref:`with`), mas também podem ser usados invocando " "diretamente seus métodos." -#: ../../reference/datamodel.rst:2714 +#: ../../reference/datamodel.rst:2716 msgid "" "Typical uses of context managers include saving and restoring various kinds " "of global state, locking and unlocking resources, closing opened files, etc." msgstr "" "Os usos típicos de gerenciadores de contexto incluem salvar e restaurar " -"vários tipos de estado global, bloquear e desbloquear recursos, fechar " -"arquivos abertos, etc." +"vários tipos de estado global, travar e destravar recursos, fechar arquivos " +"abertos, etc." -#: ../../reference/datamodel.rst:2717 +#: ../../reference/datamodel.rst:2719 msgid "" "For more information on context managers, see :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" "Para obter mais informações sobre gerenciadores de contexto, consulte :ref:" "`typecontextmanager`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2722 +#: ../../reference/datamodel.rst:2724 msgid "" "Enter the runtime context related to this object. The :keyword:`with` " "statement will bind this method's return value to the target(s) specified in " @@ -4487,7 +4477,7 @@ msgstr "" "instrução :keyword:`with` vinculará o valor de retorno deste método ao(s) " "alvo(s) especificado(s) na cláusula :keyword:`!as` da instrução, se houver." -#: ../../reference/datamodel.rst:2729 +#: ../../reference/datamodel.rst:2731 msgid "" "Exit the runtime context related to this object. The parameters describe the " "exception that caused the context to be exited. If the context was exited " @@ -4498,7 +4488,7 @@ msgstr "" "Se o contexto foi encerrado sem exceção, todos os três argumentos serão :" "const:`None`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2733 +#: ../../reference/datamodel.rst:2735 msgid "" "If an exception is supplied, and the method wishes to suppress the exception " "(i.e., prevent it from being propagated), it should return a true value. " @@ -4509,7 +4499,7 @@ msgstr "" "evitar que ela seja propagada), ele deve retornar um valor verdadeiro. Caso " "contrário, a exceção será processada normalmente ao sair deste método." -#: ../../reference/datamodel.rst:2737 +#: ../../reference/datamodel.rst:2739 msgid "" "Note that :meth:`__exit__` methods should not reraise the passed-in " "exception; this is the caller's responsibility." @@ -4517,11 +4507,11 @@ msgstr "" "Observe que os métodos :meth:`__exit__` não devem relançar a exceção " "passada; esta é a responsabilidade do chamador." -#: ../../reference/datamodel.rst:2744 +#: ../../reference/datamodel.rst:2746 msgid ":pep:`343` - The \"with\" statement" msgstr ":pep:`343` - A instrução \"with\"" -#: ../../reference/datamodel.rst:2744 +#: ../../reference/datamodel.rst:2746 msgid "" "The specification, background, and examples for the Python :keyword:`with` " "statement." @@ -4529,24 +4519,20 @@ msgstr "" "A especificação, o histórico e os exemplos para a instrução Python :keyword:" "`with`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2751 +#: ../../reference/datamodel.rst:2753 msgid "Customizing positional arguments in class pattern matching" msgstr "" "Customizando argumentos posicionais na classe correspondência de padrão" -#: ../../reference/datamodel.rst:2753 +#: ../../reference/datamodel.rst:2755 msgid "" "When using a class name in a pattern, positional arguments in the pattern " "are not allowed by default, i.e. ``case MyClass(x, y)`` is typically invalid " "without special support in ``MyClass``. To be able to use that kind of " -"patterns, the class needs to define a *__match_args__* attribute." +"pattern, the class needs to define a *__match_args__* attribute." msgstr "" -"Ao usar um nome de classe em um padrão, argumentos posicionais não são " -"permitidos por padrão, ou seja, ``case MyClass(x, y)`` é tipicamente " -"inválida sem suporte especial em ``MyClass``. Para permitir a utilização " -"desse tipo de padrão, a classe precisa definir um atributo *__match_args__*" -#: ../../reference/datamodel.rst:2760 +#: ../../reference/datamodel.rst:2762 msgid "" "This class variable can be assigned a tuple of strings. When this class is " "used in a class pattern with positional arguments, each positional argument " @@ -4560,7 +4546,7 @@ msgstr "" "correspondência de valor em *__match_args__* como palavra reservada. A " "ausência desse atributo é equivalente a defini-lo como ``()``" -#: ../../reference/datamodel.rst:2766 +#: ../../reference/datamodel.rst:2768 msgid "" "For example, if ``MyClass.__match_args__`` is ``(\"left\", \"center\", " "\"right\")`` that means that ``case MyClass(x, y)`` is equivalent to ``case " @@ -4576,19 +4562,19 @@ msgstr "" "maior, a tentativa de correspondência de padrão irá levantar uma :exc:" "`TypeError`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2776 +#: ../../reference/datamodel.rst:2778 msgid ":pep:`634` - Structural Pattern Matching" msgstr ":pep:`634` - Correspondência de Padrão Estrutural" -#: ../../reference/datamodel.rst:2777 +#: ../../reference/datamodel.rst:2779 msgid "The specification for the Python ``match`` statement." msgstr "A especificação para a instrução Python ``match``" -#: ../../reference/datamodel.rst:2783 +#: ../../reference/datamodel.rst:2785 msgid "Special method lookup" msgstr "Pesquisa de método especial" -#: ../../reference/datamodel.rst:2785 +#: ../../reference/datamodel.rst:2787 msgid "" "For custom classes, implicit invocations of special methods are only " "guaranteed to work correctly if defined on an object's type, not in the " @@ -4600,7 +4586,7 @@ msgstr "" "não no dicionário de instância do objeto. Esse comportamento é o motivo pelo " "qual o código a seguir levanta uma exceção::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2800 +#: ../../reference/datamodel.rst:2802 msgid "" "The rationale behind this behaviour lies with a number of special methods " "such as :meth:`~object.__hash__` and :meth:`~object.__repr__` that are " @@ -4609,7 +4595,7 @@ msgid "" "invoked on the type object itself::" msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2814 +#: ../../reference/datamodel.rst:2816 msgid "" "Incorrectly attempting to invoke an unbound method of a class in this way is " "sometimes referred to as 'metaclass confusion', and is avoided by bypassing " @@ -4619,14 +4605,14 @@ msgstr "" "maneira é às vezes referida como \"confusão de metaclasse\" e é evitada " "ignorando a instância ao pesquisar métodos especiais::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2823 +#: ../../reference/datamodel.rst:2825 msgid "" "In addition to bypassing any instance attributes in the interest of " "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" "meth:`~object.__getattribute__` method even of the object's metaclass::" msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2849 +#: ../../reference/datamodel.rst:2851 msgid "" "Bypassing the :meth:`~object.__getattribute__` machinery in this fashion " "provides significant scope for speed optimisations within the interpreter, " @@ -4635,29 +4621,29 @@ msgid "" "consistently invoked by the interpreter)." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2860 +#: ../../reference/datamodel.rst:2862 msgid "Coroutines" msgstr "Corrotinas" -#: ../../reference/datamodel.rst:2864 +#: ../../reference/datamodel.rst:2866 msgid "Awaitable Objects" msgstr "Objetos aguardáveis" -#: ../../reference/datamodel.rst:2866 +#: ../../reference/datamodel.rst:2868 msgid "" "An :term:`awaitable` object generally implements an :meth:`~object." "__await__` method. :term:`Coroutine objects ` returned from :" "keyword:`async def` functions are awaitable." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2872 +#: ../../reference/datamodel.rst:2874 msgid "" "The :term:`generator iterator` objects returned from generators decorated " "with :func:`types.coroutine` or :func:`asyncio.coroutine` are also " "awaitable, but they do not implement :meth:`~object.__await__`." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2878 +#: ../../reference/datamodel.rst:2880 msgid "" "Must return an :term:`iterator`. Should be used to implement :term:" "`awaitable` objects. For instance, :class:`asyncio.Future` implements this " @@ -4667,15 +4653,23 @@ msgstr "" "term:`aguardáveis `. Por exemplo, :class:`asyncio.Future` " "implementa este método para ser compatível com a expressão :keyword:`await`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2884 +#: ../../reference/datamodel.rst:2886 +msgid "" +"The language doesn't place any restriction on the type or value of the " +"objects yielded by the iterator returned by ``__await__``, as this is " +"specific to the implementation of the asynchronous execution framework (e." +"g. :mod:`asyncio`) that will be managing the :term:`awaitable` object." +msgstr "" + +#: ../../reference/datamodel.rst:2894 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." msgstr ":pep:`492` para informações adicionais sobre objetos aguardáveis." -#: ../../reference/datamodel.rst:2890 +#: ../../reference/datamodel.rst:2900 msgid "Coroutine Objects" msgstr "Objetos corrotina" -#: ../../reference/datamodel.rst:2892 +#: ../../reference/datamodel.rst:2902 msgid "" ":term:`Coroutine objects ` are :term:`awaitable` objects. A " "coroutine's execution can be controlled by calling :meth:`~object.__await__` " @@ -4686,7 +4680,7 @@ msgid "" "should not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2900 +#: ../../reference/datamodel.rst:2910 msgid "" "Coroutines also have the methods listed below, which are analogous to those " "of generators (see :ref:`generator-methods`). However, unlike generators, " @@ -4696,11 +4690,11 @@ msgstr "" "dos geradores (ver :ref:`generator-methods`). No entanto, ao contrário dos " "geradores, as corrotinas não suportam diretamente a iteração." -#: ../../reference/datamodel.rst:2904 +#: ../../reference/datamodel.rst:2914 msgid "It is a :exc:`RuntimeError` to await on a coroutine more than once." msgstr "É uma :exc:`RuntimeError` para aguardar uma corrotina mais de uma vez." -#: ../../reference/datamodel.rst:2910 +#: ../../reference/datamodel.rst:2920 msgid "" "Starts or resumes execution of the coroutine. If *value* is ``None``, this " "is equivalent to advancing the iterator returned by :meth:`~object." @@ -4711,7 +4705,7 @@ msgid "" "value, described above." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2921 +#: ../../reference/datamodel.rst:2931 msgid "" "Raises the specified exception in the coroutine. This method delegates to " "the :meth:`~generator.throw` method of the iterator that caused the " @@ -4722,7 +4716,7 @@ msgid "" "not caught in the coroutine, it propagates back to the caller." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2932 +#: ../../reference/datamodel.rst:2942 msgid "" "Causes the coroutine to clean itself up and exit. If the coroutine is " "suspended, this method first delegates to the :meth:`~generator.close` " @@ -4738,7 +4732,7 @@ msgstr "" "limpe imediatamente. Por fim, a corrotina é marcada como tendo sua execução " "concluída, mesmo que nunca tenha sido iniciada." -#: ../../reference/datamodel.rst:2940 +#: ../../reference/datamodel.rst:2950 msgid "" "Coroutine objects are automatically closed using the above process when they " "are about to be destroyed." @@ -4746,11 +4740,11 @@ msgstr "" "Objetos corrotina são fechados automaticamente usando o processo acima " "quando estão prestes a ser destruídos." -#: ../../reference/datamodel.rst:2946 +#: ../../reference/datamodel.rst:2956 msgid "Asynchronous Iterators" msgstr "Iteradores assíncronos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2948 +#: ../../reference/datamodel.rst:2958 msgid "" "An *asynchronous iterator* can call asynchronous code in its ``__anext__`` " "method." @@ -4758,18 +4752,18 @@ msgstr "" "Um *iterador assíncrono* pode chamar código assíncrono em seu método " "``__anext__``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2951 +#: ../../reference/datamodel.rst:2961 msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" "Os iteradores assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :keyword:`async " "for`." -#: ../../reference/datamodel.rst:2955 +#: ../../reference/datamodel.rst:2965 msgid "Must return an *asynchronous iterator* object." msgstr "Deve retornar um objeto *iterador assíncrono*." -#: ../../reference/datamodel.rst:2959 +#: ../../reference/datamodel.rst:2969 msgid "" "Must return an *awaitable* resulting in a next value of the iterator. " "Should raise a :exc:`StopAsyncIteration` error when the iteration is over." @@ -4777,29 +4771,29 @@ msgstr "" "Deve retornar um *aguardável* resultando em um próximo valor do iterador. " "Deve levantar um erro :exc:`StopAsyncIteration` quando a iteração terminar." -#: ../../reference/datamodel.rst:2962 +#: ../../reference/datamodel.rst:2972 msgid "An example of an asynchronous iterable object::" msgstr "Um exemplo de objeto iterável assíncrono::" -#: ../../reference/datamodel.rst:2979 +#: ../../reference/datamodel.rst:2989 msgid "" "Prior to Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` could return an *awaitable* " "that would resolve to an :term:`asynchronous iterator `." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2984 +#: ../../reference/datamodel.rst:2994 msgid "" "Starting with Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` must return an " "asynchronous iterator object. Returning anything else will result in a :exc:" "`TypeError` error." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:2992 +#: ../../reference/datamodel.rst:3002 msgid "Asynchronous Context Managers" msgstr "Gerenciadores de contexto assíncronos" -#: ../../reference/datamodel.rst:2994 +#: ../../reference/datamodel.rst:3004 msgid "" "An *asynchronous context manager* is a *context manager* that is able to " "suspend execution in its ``__aenter__`` and ``__aexit__`` methods." @@ -4807,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Um *gerenciador de contexto assíncrono* é um *gerenciador de contexto* que é " "capaz de suspender a execução em seus métodos ``__aenter__`` e ``__aexit__``." -#: ../../reference/datamodel.rst:2997 +#: ../../reference/datamodel.rst:3007 msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." @@ -4815,7 +4809,7 @@ msgstr "" "Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :" "keyword:`async with`." -#: ../../reference/datamodel.rst:3001 +#: ../../reference/datamodel.rst:3011 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__enter__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4823,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Semanticamente semelhante a :meth:`__enter__`, a única diferença é que ele " "deve retornar um *aguardável*." -#: ../../reference/datamodel.rst:3006 +#: ../../reference/datamodel.rst:3016 msgid "" "Semantically similar to :meth:`__exit__`, the only difference being that it " "must return an *awaitable*." @@ -4831,15 +4825,15 @@ msgstr "" "Semanticamente semelhante a :meth:`__exit__`, a única diferença é que ele " "deve retornar um *aguardável*." -#: ../../reference/datamodel.rst:3009 +#: ../../reference/datamodel.rst:3019 msgid "An example of an asynchronous context manager class::" msgstr "Um exemplo de uma classe gerenciadora de contexto assíncrona::" -#: ../../reference/datamodel.rst:3022 +#: ../../reference/datamodel.rst:3032 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../reference/datamodel.rst:3023 +#: ../../reference/datamodel.rst:3033 msgid "" "It *is* possible in some cases to change an object's type, under certain " "controlled conditions. It generally isn't a good idea though, since it can " @@ -4849,7 +4843,7 @@ msgstr "" "condições controladas. No entanto, geralmente não é uma boa ideia, pois pode " "levar a um comportamento muito estranho se for tratado incorretamente." -#: ../../reference/datamodel.rst:3027 +#: ../../reference/datamodel.rst:3037 msgid "" "The :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:`~object." "__reversed__`, and :meth:`~object.__contains__` methods have special " @@ -4857,7 +4851,7 @@ msgid "" "by relying on the behavior that ``None`` is not callable." msgstr "" -#: ../../reference/datamodel.rst:3033 +#: ../../reference/datamodel.rst:3043 msgid "" "\"Does not support\" here means that the class has no such method, or the " "method returns ``NotImplemented``. Do not set the method to ``None`` if you " @@ -4869,7 +4863,7 @@ msgstr "" "quiser forçar o fallback para o método refletido do operando correto -- isso " "terá o efeito oposto de *bloquear* explicitamente esse fallback." -#: ../../reference/datamodel.rst:3039 +#: ../../reference/datamodel.rst:3049 msgid "" "For operands of the same type, it is assumed that if the non-reflected " "method -- such as :meth:`~object.__add__` -- fails then the overall " diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index d528883b7..8c81ad55a 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Leticia Portella , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:19+0000\n" -"Last-Translator: Leticia Portella , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -231,18 +230,20 @@ msgid "" "bound. This rule is subtle. Python lacks declarations and allows name " "binding operations to occur anywhere within a code block. The local " "variables of a code block can be determined by scanning the entire text of " -"the block for name binding operations." +"the block for name binding operations. See :ref:`the FAQ entry on " +"UnboundLocalError ` for examples." msgstr "" -"Se uma operação de ligação de nome ocorrer em qualquer lugar dentro de um " -"bloco de código, todos os usos do nome dentro do bloco serão tratados como " -"referências ao bloco atual. Isso pode levar a erros quando um nome é usado " -"em um bloco antes de ser ligado. Essa regra é sutil. O Python não possui " -"declarações e permite que as operações de ligação de nomes ocorram em " -"qualquer lugar dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco " -"de código podem ser determinadas varrendo todo o texto do bloco para " -"operações de ligação de nomes." +"Se a operação de ligação de nomes ocorre dentro de um bloco de código, todos " +"os usos do nome dentro do bloco são tratadas como referências para o bloco " +"atual. Isso pode. Isso pode levar a erros quando um nome é usado em um bloco " +"antes de ser vinculado. Esta regra é sutil. Python carece de declarações e " +"permite que as operações de ligação de nomes ocorram em qualquer lugar " +"dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco de código " +"podem ser determinadas pela varredura de todo o texto do bloco para " +"operações de ligação de nome. Veja :ref:`the FAQ entry on UnboundLocalError " +"` para exemplos." -#: ../../reference/executionmodel.rst:132 +#: ../../reference/executionmodel.rst:134 msgid "" "If the :keyword:`global` statement occurs within a block, all uses of the " "names specified in the statement refer to the bindings of those names in the " @@ -263,7 +264,7 @@ msgstr "" "de nomes interno será pesquisado. A instrução :keyword:`!global` deve " "preceder todos os usos dos nomes listados." -#: ../../reference/executionmodel.rst:141 +#: ../../reference/executionmodel.rst:143 msgid "" "The :keyword:`global` statement has the same scope as a name binding " "operation in the same block. If the nearest enclosing scope for a free " @@ -274,20 +275,15 @@ msgstr "" "de nome no mesmo bloco. Se o escopo mais próximo de uma variável livre " "contiver uma instrução global, a variável livre será tratada como global." -#: ../../reference/executionmodel.rst:147 +#: ../../reference/executionmodel.rst:149 msgid "" "The :keyword:`nonlocal` statement causes corresponding names to refer to " "previously bound variables in the nearest enclosing function scope. :exc:" "`SyntaxError` is raised at compile time if the given name does not exist in " "any enclosing function scope." msgstr "" -"A instrução :keyword:`nonlocal` faz com que os nomes correspondentes se " -"refiram a variáveis previamente vinculadas no escopo da função delimitadora " -"mais próxima. A exceção :exc:`SyntaxError` é levantada em tempo de " -"compilação se o nome fornecido não existir em nenhum escopo de função " -"delimitador." -#: ../../reference/executionmodel.rst:154 +#: ../../reference/executionmodel.rst:156 msgid "" "The namespace for a module is automatically created the first time a module " "is imported. The main module for a script is always called :mod:`__main__`." @@ -296,7 +292,7 @@ msgstr "" "um módulo é importado. O módulo principal de um script é sempre chamado de :" "mod:`__main__`." -#: ../../reference/executionmodel.rst:157 +#: ../../reference/executionmodel.rst:159 msgid "" "Class definition blocks and arguments to :func:`exec` and :func:`eval` are " "special in the context of name resolution. A class definition is an " @@ -309,23 +305,12 @@ msgid "" "expressions since they are implemented using a function scope. This means " "that the following will fail::" msgstr "" -"Blocos de definição de classe e argumentos para :func:`exec` e :func:`eval` " -"são especiais no contexto de resolução de nome. Uma definição de classe é " -"uma instrução executável que pode usar e definir nomes. Essas referências " -"seguem as regras normais para resolução de nome, com exceção de que " -"variáveis locais não vinculadas são pesquisadas no espaço de nomes global " -"global. O espaço de nomes global da definição de classe se torna o " -"dicionário de atributos da classe. O escopo dos nomes definidos em um bloco " -"de classe é limitado ao bloco de classe; ele não se estende aos blocos de " -"código de métodos -- isso inclui compreensões e expressões geradoras, uma " -"vez que são implementadas usando um escopo de função. Isso significa que o " -"seguinte falhará::" - -#: ../../reference/executionmodel.rst:175 + +#: ../../reference/executionmodel.rst:177 msgid "Builtins and restricted execution" msgstr "Builtins e execução restrita" -#: ../../reference/executionmodel.rst:181 +#: ../../reference/executionmodel.rst:183 msgid "" "Users should not touch ``__builtins__``; it is strictly an implementation " "detail. Users wanting to override values in the builtins namespace should :" @@ -337,7 +322,7 @@ msgstr "" "interno devem :keyword:`import` o módulo :mod:`builtins` e modificar seus " "atributos apropriadamente." -#: ../../reference/executionmodel.rst:186 +#: ../../reference/executionmodel.rst:188 msgid "" "The builtins namespace associated with the execution of a code block is " "actually found by looking up the name ``__builtins__`` in its global " @@ -347,7 +332,7 @@ msgid "" "other module, ``__builtins__`` is an alias for the dictionary of the :mod:" "`builtins` module itself." msgstr "" -"O espaço de nomes interno associado com a execução de um bloco de código é " +"O espaço de nomes builtins associado com a execução de um bloco de código é " "encontrado procurando o nome ``__builtins__`` em seu espaço de nomes global; " "este deve ser um dicionário ou um módulo (no último caso, o dicionário do " "módulo é usado). Por padrão, quando no módulo :mod:`__main__`, " @@ -355,11 +340,11 @@ msgstr "" "outro módulo, ``__builtins__`` é um apelido para o dicionário do próprio " "módulo :mod:`builtins`." -#: ../../reference/executionmodel.rst:198 +#: ../../reference/executionmodel.rst:200 msgid "Interaction with dynamic features" msgstr "Interação com recursos dinâmicos" -#: ../../reference/executionmodel.rst:200 +#: ../../reference/executionmodel.rst:202 msgid "" "Name resolution of free variables occurs at runtime, not at compile time. " "This means that the following code will print 42::" @@ -367,7 +352,7 @@ msgstr "" "A resolução de nome de variáveis livres ocorre em tempo de execução, não em " "tempo de compilação. Isso significa que o código a seguir imprimirá 42::" -#: ../../reference/executionmodel.rst:211 +#: ../../reference/executionmodel.rst:213 msgid "" "The :func:`eval` and :func:`exec` functions do not have access to the full " "environment for resolving names. Names may be resolved in the local and " @@ -385,11 +370,11 @@ msgstr "" "de nomes global e local. Se apenas um espaço de nomes for especificado, ele " "será usado para ambos." -#: ../../reference/executionmodel.rst:222 +#: ../../reference/executionmodel.rst:224 msgid "Exceptions" msgstr "Exceções" -#: ../../reference/executionmodel.rst:233 +#: ../../reference/executionmodel.rst:235 msgid "" "Exceptions are a means of breaking out of the normal flow of control of a " "code block in order to handle errors or other exceptional conditions. An " @@ -403,7 +388,7 @@ msgstr "" "bloco de código circundante ou por qualquer bloco de código que invocou " "direta ou indiretamente o bloco de código onde ocorreu o erro." -#: ../../reference/executionmodel.rst:239 +#: ../../reference/executionmodel.rst:241 msgid "" "The Python interpreter raises an exception when it detects a run-time error " "(such as division by zero). A Python program can also explicitly raise an " @@ -421,7 +406,7 @@ msgstr "" "para especificar o código de limpeza que não trata a exceção, mas é " "executado se uma exceção ocorreu ou não no código anterior." -#: ../../reference/executionmodel.rst:249 +#: ../../reference/executionmodel.rst:251 msgid "" "Python uses the \"termination\" model of error handling: an exception " "handler can find out what happened and continue execution at an outer level, " @@ -434,7 +419,7 @@ msgstr "" "a operação com falha (exceto reinserindo a parte incorreta de código de " "cima)." -#: ../../reference/executionmodel.rst:256 +#: ../../reference/executionmodel.rst:258 msgid "" "When an exception is not handled at all, the interpreter terminates " "execution of the program, or returns to its interactive main loop. In " @@ -446,7 +431,7 @@ msgstr "" "exeibe um traceback (situação da pilha de execução), exceto quando a exceção " "é :exc:`SystemExit`." -#: ../../reference/executionmodel.rst:260 +#: ../../reference/executionmodel.rst:262 msgid "" "Exceptions are identified by class instances. The :keyword:`except` clause " "is selected depending on the class of the instance: it must reference the " @@ -460,7 +445,7 @@ msgstr "" "` dela. A instância pode ser recebida pelo manipulador " "e pode conter informações adicionais sobre a condição excepcional." -#: ../../reference/executionmodel.rst:268 +#: ../../reference/executionmodel.rst:270 msgid "" "Exception messages are not part of the Python API. Their contents may " "change from one version of Python to the next without warning and should not " @@ -471,7 +456,7 @@ msgstr "" "mudar de uma versão do Python para outra sem aviso e não deve ser invocado " "pelo código que será executado em várias versões do interpretador." -#: ../../reference/executionmodel.rst:272 +#: ../../reference/executionmodel.rst:274 msgid "" "See also the description of the :keyword:`try` statement in section :ref:" "`try` and :keyword:`raise` statement in section :ref:`raise`." @@ -479,11 +464,11 @@ msgstr "" "Veja também a descrição da declaração :keyword:`try` na seção :ref:`try` e a " "instrução :keyword:`raise` na seção :ref:`raise`." -#: ../../reference/executionmodel.rst:277 +#: ../../reference/executionmodel.rst:279 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../reference/executionmodel.rst:278 +#: ../../reference/executionmodel.rst:280 msgid "" "This limitation occurs because the code that is executed by these operations " "is not available at the time the module is compiled." diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 92bfa7319..247d16c5e 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Danilo Lima , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Misael borges , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -213,7 +208,7 @@ msgstr "Formas de parênteses" msgid "" "A parenthesized form is an optional expression list enclosed in parentheses:" msgstr "" -"Um formulário entre parênteses é uma lista de expressões opcional entre " +"Um forma entre parênteses é uma lista de expressões opcional entre " "parênteses:" #: ../../reference/expressions.rst:142 @@ -233,8 +228,8 @@ msgid "" "immutable, the same rules as for literals apply (i.e., two occurrences of " "the empty tuple may or may not yield the same object)." msgstr "" -"Um par de parênteses vazio produz um objeto de tupla vazio. Como as tuplas " -"são imutáveis, aplicam-se as mesmas regras dos literais (isto é, duas " +"Um par de parênteses vazio produz um objeto tupla vazio. Como as tuplas são " +"imutáveis, aplicam-se as mesmas regras dos literais (isto é, duas " "ocorrências da tupla vazia podem ou não produzir o mesmo objeto)." #: ../../reference/expressions.rst:156 @@ -426,8 +421,6 @@ msgid "" "A dictionary display is a possibly empty series of key/datum pairs enclosed " "in curly braces:" msgstr "" -"Uma sintaxe de criação de dicionário é uma série possivelmente vazia de " -"pares chave/dado entre chaves:" #: ../../reference/expressions.rst:311 msgid "A dictionary display yields a new dictionary object." @@ -442,12 +435,6 @@ msgid "" "key/datum list, and the final dictionary's value for that key will be the " "last one given." msgstr "" -"Se for fornecida uma sequência separada por vírgulas de pares chave/dado, " -"eles são avaliados da esquerda para a direita para definir as entradas do " -"dicionário: cada objeto chave é usado como uma chave no dicionário para " -"armazenar o dado correspondente. Isso significa que você pode especificar a " -"mesma chave várias vezes na lista de dados/chave, e o valor final do " -"dicionário para essa chave será o último dado." #: ../../reference/expressions.rst:323 msgid "" @@ -456,16 +443,11 @@ msgid "" "dictionary. Later values replace values already set by earlier key/datum " "pairs and earlier dictionary unpackings." msgstr "" -"Um asterisco duplo ``**`` denota :dfn:`desempacotamento do dicionário`. Seu " -"operando deve ser um :term:`mapeamento`. Cada item de mapeamento é " -"adicionado ao novo dicionário. Os valores posteriores substituem os valores " -"já definidos por pares de dados/chave anteriores e desempacotamentos de " -"dicionário anteriores." #: ../../reference/expressions.rst:328 msgid "Unpacking into dictionary displays, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" -"Descompactando em sintaxes de criação de dicionário, originalmente proposto " +"Desempacotando em sintaxes de criação de dicionário, originalmente proposto " "pela :pep:`448`." #: ../../reference/expressions.rst:331 @@ -489,12 +471,6 @@ msgid "" "detected; the last datum (textually rightmost in the display) stored for a " "given key value prevails." msgstr "" -"Restrições nos tipos de valores de chave são listadas anteriormente na " -"seção :ref:`types`. (Para resumir, o tipo de chave deve ser :term:" -"`hasheável`, que exclui todos os objetos mutáveis.) Não são detectadas " -"colisões entre chaves duplicadas; o último dado (textualmente mais à direita " -"na sintaxe de criação) armazenado para um determinado valor de chave " -"prevalece." #: ../../reference/expressions.rst:345 msgid "" @@ -652,9 +628,10 @@ msgid "" "function. The execution starts when one of the generator's methods is " "called. At that time, the execution proceeds to the first yield expression, " "where it is suspended again, returning the value of :token:`~python-grammar:" -"expression_list` to the generator's caller. By suspended, we mean that all " -"local state is retained, including the current bindings of local variables, " -"the instruction pointer, the internal evaluation stack, and the state of any " +"expression_list` to the generator's caller, or ``None`` if :token:`~python-" +"grammar:expression_list` is omitted. By suspended, we mean that all local " +"state is retained, including the current bindings of local variables, the " +"instruction pointer, the internal evaluation stack, and the state of any " "exception handling. When the execution is resumed by calling one of the " "generator's methods, the function can proceed exactly as if the yield " "expression were just another external call. The value of the yield " @@ -664,8 +641,24 @@ msgid "" "`None`. Otherwise, if :meth:`~generator.send` is used, then the result will " "be the value passed in to that method." msgstr "" - -#: ../../reference/expressions.rst:465 +"Quando uma função geradora é chamada, ela retorna um iterador conhecido como " +"gerador. Esse gerador então controla a execução da função geradora. A " +"execução começa quando um dos métodos do gerador é chamado. Nesse momento, a " +"execução segue para a primeira expressão yield, onde é suspensa novamente, " +"retornando o valor de :token:`~python-grammar:expression_list` ao chamador " +"do gerador, ou ``None`` se :token:`~python-grammar:expression_list` é " +"omitido. Por suspenso, queremos dizer que todo o estado local é retido, " +"incluindo as chamadas atuais de variáveis locais, o ponteiro de instrução, a " +"pilha de avaliação interna e o estado de qualquer tratamento de exceção. " +"Quando a execução é retomada chamando um dos métodos do gerador, a função " +"pode prosseguir exatamente como se a expressão yield fosse apenas outra " +"chamada externa. O valor da expressão yield após a retomada depende do " +"método que retomou a execução. Se :meth:`~generator.__next__` for usado " +"(tipicamente através de uma :keyword:`for` ou do :func:`next` embutido) " +"então o resultado será :const:`None`. Caso contrário, se :meth:`~generator." +"send` for usado, o resultado será o valor passado para esse método." + +#: ../../reference/expressions.rst:467 msgid "" "All of this makes generator functions quite similar to coroutines; they " "yield multiple times, they have more than one entry point and their " @@ -679,7 +672,7 @@ msgstr "" "controlar onde a execução deve continuar após o seu rendimento; o controle é " "sempre transferido para o chamador do gerador." -#: ../../reference/expressions.rst:471 +#: ../../reference/expressions.rst:473 msgid "" "Yield expressions are allowed anywhere in a :keyword:`try` construct. If " "the generator is not resumed before it is finalized (by reaching a zero " @@ -693,7 +686,7 @@ msgstr "" "`~generator.close` do iterador de gerador será chamado, permitindo que " "quaisquer cláusulas :keyword:`finally` pendentes sejam executadas." -#: ../../reference/expressions.rst:480 +#: ../../reference/expressions.rst:482 msgid "" "When ``yield from `` is used, the supplied expression must be an " "iterable. The values produced by iterating that iterable are passed directly " @@ -713,7 +706,7 @@ msgstr "" "irá levantar :exc:`AttributeError` ou :exc:`TypeError`, enquanto :meth:" "`~generator.throw` irá apenas levantar a exceção passada imediatamente." -#: ../../reference/expressions.rst:489 +#: ../../reference/expressions.rst:491 msgid "" "When the underlying iterator is complete, the :attr:`~StopIteration.value` " "attribute of the raised :exc:`StopIteration` instance becomes the value of " @@ -727,13 +720,13 @@ msgstr "" "exc:`StopIteration` ou automaticamente quando o subiterador é um gerador " "(retornando um valor do subgerador)." -#: ../../reference/expressions.rst:495 +#: ../../reference/expressions.rst:497 msgid "Added ``yield from `` to delegate control flow to a subiterator." msgstr "" "Adicionado ``yield from `` para delegar o fluxo de controle a um " "subiterador." -#: ../../reference/expressions.rst:498 +#: ../../reference/expressions.rst:500 msgid "" "The parentheses may be omitted when the yield expression is the sole " "expression on the right hand side of an assignment statement." @@ -741,22 +734,22 @@ msgstr "" "Os parênteses podem ser omitidos quando a expressão yield é a única " "expressão no lado direito de uma instrução de atribuição." -#: ../../reference/expressions.rst:504 +#: ../../reference/expressions.rst:506 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" +msgstr ":pep:`255` - Simple Generators" -#: ../../reference/expressions.rst:504 +#: ../../reference/expressions.rst:506 msgid "" "The proposal for adding generators and the :keyword:`yield` statement to " "Python." msgstr "" "A proposta para adicionar geradores e a instrução :keyword:`yield` ao Python." -#: ../../reference/expressions.rst:508 +#: ../../reference/expressions.rst:510 msgid ":pep:`342` - Coroutines via Enhanced Generators" msgstr ":pep:`342` - Corrotinas via Geradores Aprimorados" -#: ../../reference/expressions.rst:507 +#: ../../reference/expressions.rst:509 msgid "" "The proposal to enhance the API and syntax of generators, making them usable " "as simple coroutines." @@ -764,11 +757,11 @@ msgstr "" "A proposta de aprimorar a API e a sintaxe dos geradores, tornando-os " "utilizáveis como simples corrotinas." -#: ../../reference/expressions.rst:512 +#: ../../reference/expressions.rst:514 msgid ":pep:`380` - Syntax for Delegating to a Subgenerator" msgstr ":pep:`380` - Sintaxe para Delegar a um Subgerador" -#: ../../reference/expressions.rst:511 +#: ../../reference/expressions.rst:513 msgid "" "The proposal to introduce the :token:`~python-grammar:yield_from` syntax, " "making delegation to subgenerators easy." @@ -776,11 +769,11 @@ msgstr "" "A proposta de introduzir a sintaxe :token:`~python-grammar:yield_from`, " "facilitando a delegação a subgeradores." -#: ../../reference/expressions.rst:515 +#: ../../reference/expressions.rst:517 msgid ":pep:`525` - Asynchronous Generators" msgstr ":pep:`525` - Geradores assíncronos" -#: ../../reference/expressions.rst:515 +#: ../../reference/expressions.rst:517 msgid "" "The proposal that expanded on :pep:`492` by adding generator capabilities to " "coroutine functions." @@ -788,11 +781,11 @@ msgstr "" "A proposta que se expandiu em :pep:`492` adicionando recursos de gerador a " "funções de corrotina." -#: ../../reference/expressions.rst:522 +#: ../../reference/expressions.rst:524 msgid "Generator-iterator methods" msgstr "Métodos de iterador gerador" -#: ../../reference/expressions.rst:524 +#: ../../reference/expressions.rst:526 msgid "" "This subsection describes the methods of a generator iterator. They can be " "used to control the execution of a generator function." @@ -800,7 +793,7 @@ msgstr "" "Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador. Eles podem ser " "usados para controlar a execução de uma função geradora." -#: ../../reference/expressions.rst:527 +#: ../../reference/expressions.rst:529 msgid "" "Note that calling any of the generator methods below when the generator is " "already executing raises a :exc:`ValueError` exception." @@ -808,7 +801,7 @@ msgstr "" "Observe que chamar qualquer um dos métodos do gerador abaixo quando o " "gerador já estiver em execução levanta uma exceção :exc:`ValueError`." -#: ../../reference/expressions.rst:535 +#: ../../reference/expressions.rst:537 msgid "" "Starts the execution of a generator function or resumes it at the last " "executed yield expression. When a generator function is resumed with a :" @@ -828,7 +821,7 @@ msgstr "" "gerador sair sem produzir outro valor, uma exceção :exc:`StopIteration` será " "levantada." -#: ../../reference/expressions.rst:544 +#: ../../reference/expressions.rst:546 msgid "" "This method is normally called implicitly, e.g. by a :keyword:`for` loop, or " "by the built-in :func:`next` function." @@ -836,7 +829,7 @@ msgstr "" "Este método é normalmente chamado implicitamente, por exemplo por um laço :" "keyword:`for`, ou pela função embutida :func:`next`." -#: ../../reference/expressions.rst:550 +#: ../../reference/expressions.rst:552 msgid "" "Resumes the execution and \"sends\" a value into the generator function. " "The *value* argument becomes the result of the current yield expression. " @@ -853,7 +846,7 @@ msgstr "" "para iniciar o gerador, ele deve ser chamado com :const:`None` como " "argumento, porque não há nenhuma expressão yield que possa receber o valor." -#: ../../reference/expressions.rst:562 +#: ../../reference/expressions.rst:564 msgid "" "Raises an exception at the point where the generator was paused, and returns " "the next value yielded by the generator function. If the generator exits " @@ -867,7 +860,7 @@ msgstr "" "não detectar a exceção passada ou levanta uma exceção diferente, essa " "exceção se propagará para o chamador." -#: ../../reference/expressions.rst:568 +#: ../../reference/expressions.rst:570 msgid "" "In typical use, this is called with a single exception instance similar to " "the way the :keyword:`raise` keyword is used." @@ -875,7 +868,7 @@ msgstr "" "Em uso típico, isso é chamado com uma única instância de exceção semelhante " "à forma como a palavra reservada :keyword:`raise` é usada." -#: ../../reference/expressions.rst:571 +#: ../../reference/expressions.rst:573 msgid "" "For backwards compatibility, however, the second signature is supported, " "following a convention from older versions of Python. The *type* argument " @@ -894,7 +887,7 @@ msgstr "" "`~BaseException.__traceback__` existente armazenado em *value* poderá ser " "limpo." -#: ../../reference/expressions.rst:585 +#: ../../reference/expressions.rst:587 msgid "" "Raises a :exc:`GeneratorExit` at the point where the generator function was " "paused. If the generator function then exits gracefully, is already closed, " @@ -904,19 +897,19 @@ msgid "" "is propagated to the caller. :meth:`close` does nothing if the generator " "has already exited due to an exception or normal exit." msgstr "" -"Levanta :exc:`GeneratorExit` no ponto onde a função geradora foi pausada. Se " -"a função geradora sair normalmente, já estiver fechada ou levantar :exc:" -"`GeneratorExit` (por não capturar a exceção), \"close\" retornará ao seu " -"chamador. Se o gerador produzir um valor, um :exc:`RuntimeError` é " -"levantado. Se o gerador levantar qualquer outra exceção, ela será propagada " -"para o chamador. :meth:`close` não faz nada se o gerador já saiu devido a " -"uma exceção ou saída normal." +"Levanta uma :exc:`GeneratorExit` no ponto onde a função geradora foi " +"pausada. Se a função geradora então sair graciosamente, já estiver fechada " +"ou levantar :exc:`GeneratorExit` (por não capturar a exceção), close retorna " +"para seu chamador. Se o gerador produzir um valor, um :exc:`RuntimeError` é " +"levantada. Se o gerador levantar qualquer outra exceção, ela será propagada " +"para o chamador. :meth:`close` não faz nada se o gerador já tiver saído " +"devido a uma exceção ou saída normal." -#: ../../reference/expressions.rst:596 +#: ../../reference/expressions.rst:598 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../reference/expressions.rst:598 +#: ../../reference/expressions.rst:600 msgid "" "Here is a simple example that demonstrates the behavior of generators and " "generator functions::" @@ -924,7 +917,7 @@ msgstr "" "Aqui está um exemplo simples que demonstra o comportamento de geradores e " "funções geradoras::" -#: ../../reference/expressions.rst:625 +#: ../../reference/expressions.rst:627 msgid "" "For examples using ``yield from``, see :ref:`pep-380` in \"What's New in " "Python.\"" @@ -932,11 +925,11 @@ msgstr "" "Para exemplos usando ``yield from``, consulte a :ref:`pep-380` em \"O que há " "de novo no Python.\"" -#: ../../reference/expressions.rst:631 +#: ../../reference/expressions.rst:633 msgid "Asynchronous generator functions" msgstr "Funções geradoras assíncronas" -#: ../../reference/expressions.rst:633 +#: ../../reference/expressions.rst:635 msgid "" "The presence of a yield expression in a function or method defined using :" "keyword:`async def` further defines the function as an :term:`asynchronous " @@ -946,7 +939,7 @@ msgstr "" "keyword:`async def` define ainda mais a função como uma função :term:" "`geradora assíncrona `." -#: ../../reference/expressions.rst:637 +#: ../../reference/expressions.rst:639 msgid "" "When an asynchronous generator function is called, it returns an " "asynchronous iterator known as an asynchronous generator object. That object " @@ -962,7 +955,7 @@ msgstr "" "forma análoga a como um objeto gerador seria usado em uma instrução :keyword:" "`for`." -#: ../../reference/expressions.rst:644 +#: ../../reference/expressions.rst:646 msgid "" "Calling one of the asynchronous generator's methods returns an :term:" "`awaitable` object, and the execution starts when this object is awaited on. " @@ -996,7 +989,7 @@ msgstr "" "meth:`~agen.asend` for usado, o resultado será o valor passado para esse " "método." -#: ../../reference/expressions.rst:659 +#: ../../reference/expressions.rst:661 msgid "" "If an asynchronous generator happens to exit early by :keyword:`break`, the " "caller task being cancelled, or other exceptions, the generator's async " @@ -1018,7 +1011,7 @@ msgstr "" "aclose` para finalizar o gerador e, por fim, desconectá-lo do laço de " "eventos." -#: ../../reference/expressions.rst:669 +#: ../../reference/expressions.rst:671 msgid "" "In an asynchronous generator function, yield expressions are allowed " "anywhere in a :keyword:`try` construct. However, if an asynchronous " @@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "" "assíncrono e executar o objeto corrotina resultante, permitindo assim que " "quaisquer cláusulas pendentes de :keyword:`!finally` sejam executadas." -#: ../../reference/expressions.rst:680 +#: ../../reference/expressions.rst:682 msgid "" "To take care of finalization upon event loop termination, an event loop " "should define a *finalizer* function which takes an asynchronous generator-" @@ -1063,7 +1056,7 @@ msgstr "" "referência de um método *finalizer*, consulte a implementação de ``asyncio." "Loop.shutdown_asyncgens`` em :source:`Lib/asyncio/base_events.py`." -#: ../../reference/expressions.rst:689 +#: ../../reference/expressions.rst:691 msgid "" "The expression ``yield from `` is a syntax error when used in an " "asynchronous generator function." @@ -1071,11 +1064,11 @@ msgstr "" "O expressão ``yield from `` é um erro de sintaxe quando usado em uma " "função geradora assíncrona." -#: ../../reference/expressions.rst:696 +#: ../../reference/expressions.rst:698 msgid "Asynchronous generator-iterator methods" msgstr "Métodos geradores-iteradores assíncronos" -#: ../../reference/expressions.rst:698 +#: ../../reference/expressions.rst:700 msgid "" "This subsection describes the methods of an asynchronous generator iterator, " "which are used to control the execution of a generator function." @@ -1083,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Esta subseção descreve os métodos de um iterador gerador assíncrono, que são " "usados para controlar a execução de uma função geradora." -#: ../../reference/expressions.rst:706 +#: ../../reference/expressions.rst:708 msgid "" "Returns an awaitable which when run starts to execute the asynchronous " "generator or resumes it at the last executed yield expression. When an " @@ -1108,14 +1101,14 @@ msgstr "" "valor, o objeto aguardável em vez disso levanta uma exceção :exc:" "`StopAsyncIteration`, sinalizando que a iteração assíncrona foi concluída." -#: ../../reference/expressions.rst:718 +#: ../../reference/expressions.rst:720 msgid "" "This method is normally called implicitly by a :keyword:`async for` loop." msgstr "" "Este método é normalmente chamado implicitamente por um laço :keyword:`async " "for`." -#: ../../reference/expressions.rst:723 +#: ../../reference/expressions.rst:725 msgid "" "Returns an awaitable which when run resumes the execution of the " "asynchronous generator. As with the :meth:`~generator.send()` method for a " @@ -1140,7 +1133,7 @@ msgstr "" "gerador assíncrono, ele deve ser chamado com :const:`None` como argumento, " "pois não há expressão yield que possa receber o valor." -#: ../../reference/expressions.rst:738 +#: ../../reference/expressions.rst:741 msgid "" "Returns an awaitable that raises an exception of type ``type`` at the point " "where the asynchronous generator was paused, and returns the next value " @@ -1160,7 +1153,7 @@ msgstr "" "então quando o objeto aguardável for executado, essa exceção se propagará " "para o chamador do objeto aguardável." -#: ../../reference/expressions.rst:753 +#: ../../reference/expressions.rst:756 msgid "" "Returns an awaitable that when run will throw a :exc:`GeneratorExit` into " "the asynchronous generator function at the point where it was paused. If the " @@ -1189,11 +1182,11 @@ msgstr "" "uma exceção ou saída normal, então chamadas posteriores ao método :meth:" "`aclose` retornarão um objeto aguardável que não faz nada." -#: ../../reference/expressions.rst:769 +#: ../../reference/expressions.rst:772 msgid "Primaries" msgstr "Primárias" -#: ../../reference/expressions.rst:773 +#: ../../reference/expressions.rst:776 msgid "" "Primaries represent the most tightly bound operations of the language. Their " "syntax is:" @@ -1201,16 +1194,16 @@ msgstr "" "Primárias representam as operações mais fortemente vinculadas da linguagem. " "Sua sintaxe é:" -#: ../../reference/expressions.rst:783 +#: ../../reference/expressions.rst:786 msgid "Attribute references" msgstr "Referências de atributo" -#: ../../reference/expressions.rst:789 +#: ../../reference/expressions.rst:792 msgid "An attribute reference is a primary followed by a period and a name:" msgstr "" "Uma referência de atributo é um primário seguido de um ponto e um nome." -#: ../../reference/expressions.rst:799 +#: ../../reference/expressions.rst:802 msgid "" "The primary must evaluate to an object of a type that supports attribute " "references, which most objects do. This object is then asked to produce the " @@ -1221,11 +1214,11 @@ msgid "" "evaluations of the same attribute reference may yield different objects." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:811 +#: ../../reference/expressions.rst:814 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" -#: ../../reference/expressions.rst:826 +#: ../../reference/expressions.rst:829 msgid "" "The subscription of an instance of a :ref:`container class ` " "will generally select an element from the container. The subscription of a :" @@ -1237,7 +1230,7 @@ msgstr "" "subscrição de uma :term:`classe genérica ` geralmente " "retornará um objeto :ref:`GenericAlias `." -#: ../../reference/expressions.rst:834 +#: ../../reference/expressions.rst:837 msgid "" "When an object is subscripted, the interpreter will evaluate the primary and " "the expression list." @@ -1245,7 +1238,7 @@ msgstr "" "Quando um objeto é subscrito, o interpretador avaliará o primário e a lista " "de expressões." -#: ../../reference/expressions.rst:837 +#: ../../reference/expressions.rst:840 msgid "" "The primary must evaluate to an object that supports subscription. An object " "may support subscription through defining one or both of :meth:`~object." @@ -1262,7 +1255,7 @@ msgstr "" "``__class_getitem__`` é chamado em vez de ``__getitem__``, veja :ref:" "`classgetitem-versus-getitem`." -#: ../../reference/expressions.rst:844 +#: ../../reference/expressions.rst:847 msgid "" "If the expression list contains at least one comma, it will evaluate to a :" "class:`tuple` containing the items of the expression list. Otherwise, the " @@ -1273,7 +1266,7 @@ msgstr "" "contrário, a lista de expressões será avaliada como o valor do único membro " "da lista." -#: ../../reference/expressions.rst:848 +#: ../../reference/expressions.rst:851 msgid "" "For built-in objects, there are two types of objects that support " "subscription via :meth:`~object.__getitem__`:" @@ -1281,7 +1274,7 @@ msgstr "" "Para objetos embutido, existem dois tipos de objetos que oferecem suporte a " "subscrição via :meth:`~object.__getitem__`:" -#: ../../reference/expressions.rst:851 +#: ../../reference/expressions.rst:854 msgid "" "Mappings. If the primary is a :term:`mapping`, the expression list must " "evaluate to an object whose value is one of the keys of the mapping, and the " @@ -1293,7 +1286,7 @@ msgstr "" "e a subscrição seleciona o valor no mapeamento que corresponde a essa chave. " "Um exemplo de classe de mapeamento integrada é a classe :class:`dict`." -#: ../../reference/expressions.rst:855 +#: ../../reference/expressions.rst:858 msgid "" "Sequences. If the primary is a :term:`sequence`, the expression list must " "evaluate to an :class:`int` or a :class:`slice` (as discussed in the " @@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "" "seção seguinte). Exemplos de classes de sequência embutidas incluem as " "classes :class:`str`, :class:`list` e :class:`tuple`." -#: ../../reference/expressions.rst:860 +#: ../../reference/expressions.rst:863 msgid "" "The formal syntax makes no special provision for negative indices in :term:" "`sequences `. However, built-in sequences all provide a :meth:" @@ -1319,7 +1312,7 @@ msgid "" "support." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:874 +#: ../../reference/expressions.rst:877 msgid "" "A :class:`string ` is a special kind of sequence whose items are " "*characters*. A character is not a separate data type but a string of " @@ -1329,11 +1322,11 @@ msgstr "" "*caracteres*. Um caractere não é um tipo de dados separado, mas uma string " "de exatamente um caractere." -#: ../../reference/expressions.rst:882 +#: ../../reference/expressions.rst:885 msgid "Slicings" msgstr "Fatiamentos" -#: ../../reference/expressions.rst:896 +#: ../../reference/expressions.rst:899 msgid "" "A slicing selects a range of items in a sequence object (e.g., a string, " "tuple or list). Slicings may be used as expressions or as targets in " @@ -1344,7 +1337,7 @@ msgstr "" "expressões ou como alvos em instruções de atribuição ou :keyword:`del`. A " "sintaxe para um fatiamento:" -#: ../../reference/expressions.rst:909 +#: ../../reference/expressions.rst:912 msgid "" "There is ambiguity in the formal syntax here: anything that looks like an " "expression list also looks like a slice list, so any subscription can be " @@ -1361,7 +1354,7 @@ msgstr "" "interpretação como um fatiamento (este é o caso se a lista de fatias não " "contiver uma fatia adequada)." -#: ../../reference/expressions.rst:921 +#: ../../reference/expressions.rst:924 msgid "" "The semantics for a slicing are as follows. The primary is indexed (using " "the same :meth:`__getitem__` method as normal subscription) with a key that " @@ -1376,11 +1369,11 @@ msgid "" "expressions." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:945 +#: ../../reference/expressions.rst:948 msgid "Calls" msgstr "Chamadas" -#: ../../reference/expressions.rst:947 +#: ../../reference/expressions.rst:950 msgid "" "A call calls a callable object (e.g., a :term:`function`) with a possibly " "empty series of :term:`arguments `:" @@ -1389,7 +1382,7 @@ msgstr "" "`função`) com uma série possivelmente vazia de :term:`argumentos " "`:" -#: ../../reference/expressions.rst:964 +#: ../../reference/expressions.rst:967 msgid "" "An optional trailing comma may be present after the positional and keyword " "arguments but does not affect the semantics." @@ -1397,7 +1390,7 @@ msgstr "" "Uma vírgula final opcional pode estar presente após os argumentos " "posicionais e nomeados, mas não afeta a semântica." -#: ../../reference/expressions.rst:970 +#: ../../reference/expressions.rst:973 msgid "" "The primary must evaluate to a callable object (user-defined functions, " "built-in functions, methods of built-in objects, class objects, methods of " @@ -1407,7 +1400,7 @@ msgid "" "formal :term:`parameter` lists." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:978 +#: ../../reference/expressions.rst:981 msgid "" "If keyword arguments are present, they are first converted to positional " "arguments, as follows. First, a list of unfilled slots is created for the " @@ -1429,7 +1422,7 @@ msgid "" "call." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:998 +#: ../../reference/expressions.rst:1001 msgid "" "An implementation may provide built-in functions whose positional parameters " "do not have names, even if they are 'named' for the purpose of " @@ -1443,7 +1436,7 @@ msgstr "" "CPython, este é o caso de funções implementadas em C que usam :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` para analisar seus argumentos." -#: ../../reference/expressions.rst:1004 +#: ../../reference/expressions.rst:1007 msgid "" "If there are more positional arguments than there are formal parameter " "slots, a :exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter " @@ -1457,7 +1450,7 @@ msgstr "" "parâmetro formal recebe uma tupla contendo os argumentos posicionais em " "excesso (ou uma tupla vazia se não houver argumentos posicionais em excesso)." -#: ../../reference/expressions.rst:1010 +#: ../../reference/expressions.rst:1013 msgid "" "If any keyword argument does not correspond to a formal parameter name, a :" "exc:`TypeError` exception is raised, unless a formal parameter using the " @@ -1474,7 +1467,7 @@ msgstr "" "valores correspondentes), ou um (novo) dicionário vazio se não houver " "argumentos nomeados em excesso." -#: ../../reference/expressions.rst:1021 +#: ../../reference/expressions.rst:1024 msgid "" "If the syntax ``*expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to an :term:`iterable`. Elements from these iterables are " @@ -1490,7 +1483,7 @@ msgstr "" "*yM*, isso é equivalente a uma chamada com M+4 argumentos posicionais *x1*, " "*x2*, *y1*, ..., *yM*, *x3*, *x4*." -#: ../../reference/expressions.rst:1028 +#: ../../reference/expressions.rst:1031 msgid "" "A consequence of this is that although the ``*expression`` syntax may appear " "*after* explicit keyword arguments, it is processed *before* the keyword " @@ -1501,13 +1494,13 @@ msgstr "" "argumentos nomeados (e de quaisquer argumentos de ``**expressão`` -- veja " "abaixo). Então::" -#: ../../reference/expressions.rst:1044 +#: ../../reference/expressions.rst:1047 msgid "" "It is unusual for both keyword arguments and the ``*expression`` syntax to " "be used in the same call, so in practice this confusion does not arise." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1050 +#: ../../reference/expressions.rst:1053 msgid "" "If the syntax ``**expression`` appears in the function call, ``expression`` " "must evaluate to a :term:`mapping`, the contents of which are treated as " @@ -1521,7 +1514,7 @@ msgstr "" "já recebeu um valor (por um argumento nomeado explícito ou de outro " "desempacotamento), uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." -#: ../../reference/expressions.rst:1056 +#: ../../reference/expressions.rst:1059 msgid "" "When ``**expression`` is used, each key in this mapping must be a string. " "Each value from the mapping is assigned to the first formal parameter " @@ -1541,7 +1534,7 @@ msgstr "" "chave-valor é coletado pelo parâmetro ``**``, se houver, ou se não houver, " "uma exceção :exc:`TypeError` é levantada." -#: ../../reference/expressions.rst:1066 +#: ../../reference/expressions.rst:1069 msgid "" "Formal parameters using the syntax ``*identifier`` or ``**identifier`` " "cannot be used as positional argument slots or as keyword argument names." @@ -1550,7 +1543,7 @@ msgstr "" "``**identificador`` não podem ser usados como slots de argumentos " "posicionais ou como nomes de argumentos nomeados." -#: ../../reference/expressions.rst:1069 +#: ../../reference/expressions.rst:1072 msgid "" "Function calls accept any number of ``*`` and ``**`` unpackings, positional " "arguments may follow iterable unpackings (``*``), and keyword arguments may " @@ -1561,7 +1554,7 @@ msgstr "" "(``*``) e argumentos nomeados podem seguir desempacotamentos de dicionário " "(``**``). Originalmente proposto pela :pep:`448`." -#: ../../reference/expressions.rst:1075 +#: ../../reference/expressions.rst:1078 msgid "" "A call always returns some value, possibly ``None``, unless it raises an " "exception. How this value is computed depends on the type of the callable " @@ -1571,15 +1564,15 @@ msgstr "" "levanta uma exceção. A forma como esse valor é calculado depende do tipo do " "objeto chamável." -#: ../../reference/expressions.rst:1079 +#: ../../reference/expressions.rst:1082 msgid "If it is---" msgstr "Se for..." -#: ../../reference/expressions.rst:1092 +#: ../../reference/expressions.rst:1095 msgid "a user-defined function:" msgstr "uma função definida por usuário:" -#: ../../reference/expressions.rst:1088 +#: ../../reference/expressions.rst:1091 msgid "" "The code block for the function is executed, passing it the argument list. " "The first thing the code block will do is bind the formal parameters to the " @@ -1593,11 +1586,11 @@ msgstr "" "código executa uma instrução :keyword:`return`, isso especifica o valor de " "retorno da chamada de função." -#: ../../reference/expressions.rst:1106 +#: ../../reference/expressions.rst:1109 msgid "a built-in function or method:" msgstr "um método embutido ou uma função embutida:" -#: ../../reference/expressions.rst:1105 +#: ../../reference/expressions.rst:1108 msgid "" "The result is up to the interpreter; see :ref:`built-in-funcs` for the " "descriptions of built-in functions and methods." @@ -1605,19 +1598,19 @@ msgstr "" "O resultado fica por conta do interpretador; veja :ref:`built-in-funcs` para " "descrições de funções embutidas e métodos embutidos." -#: ../../reference/expressions.rst:1113 +#: ../../reference/expressions.rst:1116 msgid "a class object:" msgstr "um objeto classe:" -#: ../../reference/expressions.rst:1113 +#: ../../reference/expressions.rst:1116 msgid "A new instance of that class is returned." msgstr "Uma nova instância dessa classe é retornada." -#: ../../reference/expressions.rst:1123 +#: ../../reference/expressions.rst:1126 msgid "a class instance method:" msgstr "um método de instância de classe:" -#: ../../reference/expressions.rst:1121 +#: ../../reference/expressions.rst:1124 msgid "" "The corresponding user-defined function is called, with an argument list " "that is one longer than the argument list of the call: the instance becomes " @@ -1627,21 +1620,21 @@ msgstr "" "argumentos que é maior que a lista de argumentos da chamada: a instância se " "torna o primeiro argumento." -#: ../../reference/expressions.rst:1132 +#: ../../reference/expressions.rst:1135 msgid "a class instance:" msgstr "uma instância de classe:" -#: ../../reference/expressions.rst:1130 +#: ../../reference/expressions.rst:1133 msgid "" "The class must define a :meth:`__call__` method; the effect is then the same " "as if that method was called." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1138 ../../reference/expressions.rst:1917 +#: ../../reference/expressions.rst:1141 ../../reference/expressions.rst:1920 msgid "Await expression" msgstr "Expressão await" -#: ../../reference/expressions.rst:1140 +#: ../../reference/expressions.rst:1143 msgid "" "Suspend the execution of :term:`coroutine` on an :term:`awaitable` object. " "Can only be used inside a :term:`coroutine function`." @@ -1649,11 +1642,11 @@ msgstr "" "Suspende a execução de :term:`corrotina` em um objeto :term:`aguardável`. Só " "pode ser usado dentro de uma :term:`função de corrotina`." -#: ../../reference/expressions.rst:1152 +#: ../../reference/expressions.rst:1155 msgid "The power operator" msgstr "O operador de potência" -#: ../../reference/expressions.rst:1158 +#: ../../reference/expressions.rst:1161 msgid "" "The power operator binds more tightly than unary operators on its left; it " "binds less tightly than unary operators on its right. The syntax is:" @@ -1662,7 +1655,7 @@ msgstr "" "unários à sua esquerda; ele se vincula com menos força do que os operadores " "unários à sua direita. A sintaxe é:" -#: ../../reference/expressions.rst:1164 +#: ../../reference/expressions.rst:1167 msgid "" "Thus, in an unparenthesized sequence of power and unary operators, the " "operators are evaluated from right to left (this does not constrain the " @@ -1672,7 +1665,7 @@ msgstr "" "os operadores são avaliados da direita para a esquerda (isso não restringe a " "ordem de avaliação dos operandos): ``-1**2`` resulta em ``-1`` ." -#: ../../reference/expressions.rst:1168 +#: ../../reference/expressions.rst:1171 msgid "" "The power operator has the same semantics as the built-in :func:`pow` " "function, when called with two arguments: it yields its left argument raised " @@ -1684,7 +1677,7 @@ msgstr "" "elevado à potência de seu argumento direito. Os argumentos numéricos são " "primeiro convertidos em um tipo comum e o resultado é desse tipo." -#: ../../reference/expressions.rst:1173 +#: ../../reference/expressions.rst:1176 msgid "" "For int operands, the result has the same type as the operands unless the " "second argument is negative; in that case, all arguments are converted to " @@ -1696,7 +1689,7 @@ msgstr "" "convertidos em ponto flutuante e um resultado ponto flutuante é entregue. " "Por exemplo, ``10**2`` retorna ``100``, mas ``10**-2`` retorna ``0.01``." -#: ../../reference/expressions.rst:1178 +#: ../../reference/expressions.rst:1181 msgid "" "Raising ``0.0`` to a negative power results in a :exc:`ZeroDivisionError`. " "Raising a negative number to a fractional power results in a :class:" @@ -1707,42 +1700,50 @@ msgstr "" "resulta em um número :class:`complex`. (Em versões anteriores, levantava :" "exc:`ValueError`.)" -#: ../../reference/expressions.rst:1182 +#: ../../reference/expressions.rst:1185 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__pow__` method." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1187 +#: ../../reference/expressions.rst:1190 msgid "Unary arithmetic and bitwise operations" msgstr "Operações aritméticas unárias e bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1193 +#: ../../reference/expressions.rst:1196 msgid "All unary arithmetic and bitwise operations have the same priority:" msgstr "" "Todas as operações aritméticas unárias e bit a bit têm a mesma prioridade:" -#: ../../reference/expressions.rst:1204 +#: ../../reference/expressions.rst:1207 msgid "" "The unary ``-`` (minus) operator yields the negation of its numeric " "argument; the operation can be overridden with the :meth:`__neg__` special " "method." msgstr "" +"O operador unário ``-`` (menos) produz a negação de seu argumento numérico; " +"a operação pode ser substituída pelo método especial :meth:`__neg__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1212 +#: ../../reference/expressions.rst:1215 msgid "" "The unary ``+`` (plus) operator yields its numeric argument unchanged; the " "operation can be overridden with the :meth:`__pos__` special method." msgstr "" +"O operador unário ``+`` (mais) produz seu argumento numérico inalterado; a " +"operação pode ser substituída pelo método especial :meth:`__pos__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1219 +#: ../../reference/expressions.rst:1222 msgid "" "The unary ``~`` (invert) operator yields the bitwise inversion of its " "integer argument. The bitwise inversion of ``x`` is defined as ``-(x+1)``. " "It only applies to integral numbers or to custom objects that override the :" "meth:`__invert__` special method." msgstr "" +"O operador unário ``~`` (inverter) produz a inversão bit a bit de seu " +"argumento inteiro. A inversão bit a bit de ``x`` é definida como ``-(x+1)``. " +"Aplica-se apenas a números inteiros ou a objetos personalizados que " +"substituem o método especial :meth:`__invert__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1228 +#: ../../reference/expressions.rst:1231 msgid "" "In all three cases, if the argument does not have the proper type, a :exc:" "`TypeError` exception is raised." @@ -1750,11 +1751,11 @@ msgstr "" "Em todos os três casos, se o argumento não tiver o tipo adequado, uma " "exceção :exc:`TypeError` é levantada." -#: ../../reference/expressions.rst:1235 +#: ../../reference/expressions.rst:1238 msgid "Binary arithmetic operations" msgstr "Operações binárias aritméticas" -#: ../../reference/expressions.rst:1239 +#: ../../reference/expressions.rst:1242 msgid "" "The binary arithmetic operations have the conventional priority levels. " "Note that some of these operations also apply to certain non-numeric types. " @@ -1767,7 +1768,7 @@ msgstr "" "dois níveis, um para operadores multiplicativos e outro para operadores " "aditivos:" -#: ../../reference/expressions.rst:1254 +#: ../../reference/expressions.rst:1257 msgid "" "The ``*`` (multiplication) operator yields the product of its arguments. " "The arguments must either both be numbers, or one argument must be an " @@ -1783,13 +1784,13 @@ msgstr "" "repetição da sequência; um fator de repetição negativo produz uma sequência " "vazia." -#: ../../reference/expressions.rst:1260 +#: ../../reference/expressions.rst:1263 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__mul__` and :meth:" "`__rmul__` methods." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1267 +#: ../../reference/expressions.rst:1270 msgid "" "The ``@`` (at) operator is intended to be used for matrix multiplication. " "No builtin Python types implement this operator." @@ -1797,7 +1798,7 @@ msgstr "" "O operador ``@`` (arroba) deve ser usado para multiplicação de matrizes. " "Nenhum tipo embutido do Python implementa este operador." -#: ../../reference/expressions.rst:1278 +#: ../../reference/expressions.rst:1281 msgid "" "The ``/`` (division) and ``//`` (floor division) operators yield the " "quotient of their arguments. The numeric arguments are first converted to a " @@ -1813,13 +1814,13 @@ msgstr "" "resultado é o da divisão matemática com a função 'floor' aplicada ao " "resultado. A divisão por zero levanta a exceção :exc:`ZeroDivisionError`." -#: ../../reference/expressions.rst:1285 +#: ../../reference/expressions.rst:1288 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__truediv__` and :" "meth:`__floordiv__` methods." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1292 +#: ../../reference/expressions.rst:1295 msgid "" "The ``%`` (modulo) operator yields the remainder from the division of the " "first argument by the second. The numeric arguments are first converted to " @@ -1830,8 +1831,16 @@ msgid "" "zero); the absolute value of the result is strictly smaller than the " "absolute value of the second operand [#]_." msgstr "" +"O operador ``%`` (módulo) produz o restante da divisão do primeiro argumento " +"pelo segundo. Os argumentos numéricos são primeiro convertidos em um tipo " +"comum. Um argumento zero à direita levanta a exceção :exc:" +"`ZeroDivisionError`. Os argumentos podem ser números de ponto flutuante, por " +"exemplo, ``3.14%0.7`` é igual a ``0.34`` (já que ``3.14`` é igual a ``4*0.7 " +"+ 0.34``.) O operador módulo sempre produz um resultado com o mesmo sinal do " +"seu segundo operando (ou zero); o valor absoluto do resultado é estritamente " +"menor que o valor absoluto do segundo operando [#]_." -#: ../../reference/expressions.rst:1301 +#: ../../reference/expressions.rst:1304 msgid "" "The floor division and modulo operators are connected by the following " "identity: ``x == (x//y)*y + (x%y)``. Floor division and modulo are also " @@ -1843,7 +1852,7 @@ msgstr "" "estão conectados com a função embutida :func:`divmod`: ``divmod(x, y) == (x//" "y, x%y)``. [#]_." -#: ../../reference/expressions.rst:1306 +#: ../../reference/expressions.rst:1309 msgid "" "In addition to performing the modulo operation on numbers, the ``%`` " "operator is also overloaded by string objects to perform old-style string " @@ -1857,20 +1866,23 @@ msgstr "" "formatação de string é descrita na Referência da Biblioteca Python, seção :" "ref:`old-string-formatting`." -#: ../../reference/expressions.rst:1311 +#: ../../reference/expressions.rst:1314 msgid "" "The *modulo* operation can be customized using the special :meth:`__mod__` " "method." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1313 +#: ../../reference/expressions.rst:1316 msgid "" "The floor division operator, the modulo operator, and the :func:`divmod` " "function are not defined for complex numbers. Instead, convert to a " "floating point number using the :func:`abs` function if appropriate." msgstr "" +"O operador de divisão pelo piso, o operador de módulo e a função :func:" +"`divmod` não são definidos para números complexos. Em vez disso, converta " +"para um número de ponto flutuante usando a função :func:`abs` se apropriado." -#: ../../reference/expressions.rst:1322 +#: ../../reference/expressions.rst:1325 msgid "" "The ``+`` (addition) operator yields the sum of its arguments. The " "arguments must either both be numbers or both be sequences of the same " @@ -1882,13 +1894,13 @@ msgstr "" "são convertidos para um tipo comum e depois somados. Neste último caso, as " "sequências são concatenadas." -#: ../../reference/expressions.rst:1327 +#: ../../reference/expressions.rst:1330 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__add__` and :meth:" "`__radd__` methods." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1335 +#: ../../reference/expressions.rst:1338 msgid "" "The ``-`` (subtraction) operator yields the difference of its arguments. " "The numeric arguments are first converted to a common type." @@ -1896,23 +1908,23 @@ msgstr "" "O operador ``-`` (subtração) produz a diferença de seus argumentos. Os " "argumentos numéricos são primeiro convertidos em um tipo comum." -#: ../../reference/expressions.rst:1338 +#: ../../reference/expressions.rst:1341 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__sub__` method." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1344 +#: ../../reference/expressions.rst:1347 msgid "Shifting operations" msgstr "Operações de deslocamento" -#: ../../reference/expressions.rst:1351 +#: ../../reference/expressions.rst:1354 msgid "" "The shifting operations have lower priority than the arithmetic operations:" msgstr "" "As operações de deslocamento têm menor prioridade que as operações " "aritméticas:" -#: ../../reference/expressions.rst:1356 +#: ../../reference/expressions.rst:1359 msgid "" "These operators accept integers as arguments. They shift the first argument " "to the left or right by the number of bits given by the second argument." @@ -1921,13 +1933,13 @@ msgstr "" "primeiro argumento para a esquerda ou para a direita pelo número de bits " "fornecido pelo segundo argumento." -#: ../../reference/expressions.rst:1359 +#: ../../reference/expressions.rst:1362 msgid "" "This operation can be customized using the special :meth:`__lshift__` and :" "meth:`__rshift__` methods." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1364 +#: ../../reference/expressions.rst:1367 msgid "" "A right shift by *n* bits is defined as floor division by ``pow(2,n)``. A " "left shift by *n* bits is defined as multiplication with ``pow(2,n)``." @@ -1936,41 +1948,50 @@ msgstr "" "piso por ``pow(2,n)``. Um deslocamento à esquerda por *n* bits é definido " "como multiplicação com ``pow(2,n)``." -#: ../../reference/expressions.rst:1371 +#: ../../reference/expressions.rst:1374 msgid "Binary bitwise operations" msgstr "Operações binárias bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1375 +#: ../../reference/expressions.rst:1378 msgid "Each of the three bitwise operations has a different priority level:" msgstr "" "Cada uma das três operações bit a bit tem um nível de prioridade diferente:" -#: ../../reference/expressions.rst:1386 +#: ../../reference/expressions.rst:1389 msgid "" "The ``&`` operator yields the bitwise AND of its arguments, which must be " "integers or one of them must be a custom object overriding :meth:`__and__` " "or :meth:`__rand__` special methods." msgstr "" +"O operador ``&`` produz o E bit a bit de seus argumentos, que devem ser " +"inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado substituindo os " +"métodos especiais :meth:`__and__` ou :meth:`__rand__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1395 +#: ../../reference/expressions.rst:1398 msgid "" "The ``^`` operator yields the bitwise XOR (exclusive OR) of its arguments, " "which must be integers or one of them must be a custom object overriding :" "meth:`__xor__` or :meth:`__rxor__` special methods." msgstr "" +"O operador ``^`` produz o XOR bit a bit (OU exclusivo) de seus argumentos, " +"que devem ser inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado " +"sobrescrevendo os métodos especiais :meth:`__xor__` ou :meth:`__rxor__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1404 +#: ../../reference/expressions.rst:1407 msgid "" "The ``|`` operator yields the bitwise (inclusive) OR of its arguments, which " "must be integers or one of them must be a custom object overriding :meth:" "`__or__` or :meth:`__ror__` special methods." msgstr "" +"O operador ``|`` produz o OU bit a bit (inclusivo) de seus argumentos, que " +"devem ser números inteiros ou um deles deve ser um objeto personalizado " +"sobrescrevendo os métodos especiais :meth:`__or__` ou :meth:`__ror__`." -#: ../../reference/expressions.rst:1412 +#: ../../reference/expressions.rst:1415 msgid "Comparisons" msgstr "Comparações" -#: ../../reference/expressions.rst:1424 +#: ../../reference/expressions.rst:1427 msgid "" "Unlike C, all comparison operations in Python have the same priority, which " "is lower than that of any arithmetic, shifting or bitwise operation. Also " @@ -1982,7 +2003,7 @@ msgstr "" "ou bit a bit. Também diferentemente de C, expressões como ``a < b < c`` têm " "a interpretação que é convencional em matemática:" -#: ../../reference/expressions.rst:1434 +#: ../../reference/expressions.rst:1437 msgid "" "Comparisons yield boolean values: ``True`` or ``False``. Custom :dfn:`rich " "comparison methods` may return non-boolean values. In this case Python will " @@ -1992,7 +2013,7 @@ msgstr "" "de comparação rica` personalizados podem retornar valores não booleanos. " "Neste caso, o Python chamará :func:`bool` nesse valor em contextos booleanos." -#: ../../reference/expressions.rst:1440 +#: ../../reference/expressions.rst:1443 msgid "" "Comparisons can be chained arbitrarily, e.g., ``x < y <= z`` is equivalent " "to ``x < y and y <= z``, except that ``y`` is evaluated only once (but in " @@ -2004,7 +2025,7 @@ msgstr "" "uma vez (mas em ambos os casos ``z`` não é avaliado quando ``x < y`` é " "considerado falso)." -#: ../../reference/expressions.rst:1444 +#: ../../reference/expressions.rst:1447 msgid "" "Formally, if *a*, *b*, *c*, ..., *y*, *z* are expressions and *op1*, " "*op2*, ..., *opN* are comparison operators, then ``a op1 b op2 c ... y opN " @@ -2016,7 +2037,7 @@ msgstr "" "opN z`` é equivalente a ``a op1 b e b op2 c e ... y opN z``, exceto que cada " "expressão é avaliada no máximo uma vez." -#: ../../reference/expressions.rst:1449 +#: ../../reference/expressions.rst:1452 msgid "" "Note that ``a op1 b op2 c`` doesn't imply any kind of comparison between *a* " "and *c*, so that, e.g., ``x < y > z`` is perfectly legal (though perhaps not " @@ -2026,11 +2047,11 @@ msgstr "" "*a* e *c*, de modo que, por exemplo, ``x < y > z`` é perfeitamente válido " "(embora talvez não seja bonito)." -#: ../../reference/expressions.rst:1454 +#: ../../reference/expressions.rst:1457 msgid "Value comparisons" msgstr "Comparações de valor" -#: ../../reference/expressions.rst:1456 +#: ../../reference/expressions.rst:1459 msgid "" "The operators ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=``, and ``!=`` compare the " "values of two objects. The objects do not need to have the same type." @@ -2038,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Os operadores ``<``, ``>``, ``==``, ``>=``, ``<=`` e ``!=`` comparam os " "valores de dois objetos. Os objetos não precisam ser do mesmo tipo." -#: ../../reference/expressions.rst:1459 +#: ../../reference/expressions.rst:1462 msgid "" "Chapter :ref:`objects` states that objects have a value (in addition to type " "and identity). The value of an object is a rather abstract notion in " @@ -2059,7 +2080,7 @@ msgstr "" "definindo o valor de um objeto indiretamente, por meio de sua implementação " "de comparação." -#: ../../reference/expressions.rst:1468 +#: ../../reference/expressions.rst:1471 msgid "" "Because all types are (direct or indirect) subtypes of :class:`object`, they " "inherit the default comparison behavior from :class:`object`. Types can " @@ -2067,7 +2088,7 @@ msgid "" "methods` like :meth:`__lt__`, described in :ref:`customization`." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1474 +#: ../../reference/expressions.rst:1477 msgid "" "The default behavior for equality comparison (``==`` and ``!=``) is based on " "the identity of the objects. Hence, equality comparison of instances with " @@ -2083,7 +2104,7 @@ msgstr "" "desigualdade. Uma motivação para este comportamento padrão é o desejo de que " "todos os objetos sejam reflexivos (ou seja, ``x is y`` implica ``x == y``)." -#: ../../reference/expressions.rst:1481 +#: ../../reference/expressions.rst:1484 msgid "" "A default order comparison (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) is not " "provided; an attempt raises :exc:`TypeError`. A motivation for this default " @@ -2093,7 +2114,7 @@ msgstr "" "fornecida; uma tentativa levanta :exc:`TypeError`. Uma motivação para este " "comportamento padrão é a falta de um invariante semelhante ao da igualdade." -#: ../../reference/expressions.rst:1485 +#: ../../reference/expressions.rst:1488 msgid "" "The behavior of the default equality comparison, that instances with " "different identities are always unequal, may be in contrast to what types " @@ -2107,7 +2128,7 @@ msgstr "" "baseada em valor. Esses tipos precisarão personalizar seu comportamento de " "comparação e, de fato, vários tipos embutidos fizeram isso." -#: ../../reference/expressions.rst:1491 +#: ../../reference/expressions.rst:1494 msgid "" "The following list describes the comparison behavior of the most important " "built-in types." @@ -2115,7 +2136,7 @@ msgstr "" "A lista a seguir descreve o comportamento de comparação dos tipos embutidos " "mais importantes." -#: ../../reference/expressions.rst:1494 +#: ../../reference/expressions.rst:1497 msgid "" "Numbers of built-in numeric types (:ref:`typesnumeric`) and of the standard " "library types :class:`fractions.Fraction` and :class:`decimal.Decimal` can " @@ -2131,7 +2152,7 @@ msgstr "" "limites dos tipos envolvidos, eles comparam matematicamente " "(algoritmicamente) corretos sem perda de precisão." -#: ../../reference/expressions.rst:1501 +#: ../../reference/expressions.rst:1504 msgid "" "The not-a-number values ``float('NaN')`` and ``decimal.Decimal('NaN')`` are " "special. Any ordered comparison of a number to a not-a-number value is " @@ -2147,14 +2168,14 @@ msgstr "" "float('NaN')``, ``3 < x``, ``x < 3`` e ``x == x`` são todos falsos, enquanto " "``x != x`` é verdadeiro. Esse comportamento é compatível com IEEE 754." -#: ../../reference/expressions.rst:1508 +#: ../../reference/expressions.rst:1511 msgid "" "``None`` and ``NotImplemented`` are singletons. :PEP:`8` advises that " "comparisons for singletons should always be done with ``is`` or ``is not``, " "never the equality operators." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1512 +#: ../../reference/expressions.rst:1515 msgid "" "Binary sequences (instances of :class:`bytes` or :class:`bytearray`) can be " "compared within and across their types. They compare lexicographically " @@ -2164,7 +2185,7 @@ msgstr "" "podem ser comparadas dentro e entre seus tipos. Eles comparam " "lexicograficamente usando os valores numéricos de seus elementos." -#: ../../reference/expressions.rst:1516 +#: ../../reference/expressions.rst:1519 msgid "" "Strings (instances of :class:`str`) compare lexicographically using the " "numerical Unicode code points (the result of the built-in function :func:" @@ -2174,11 +2195,11 @@ msgstr "" "usando os pontos de código Unicode numéricos (o resultado da função " "embutida :func:`ord`) de seus caracteres. [#]_" -#: ../../reference/expressions.rst:1520 +#: ../../reference/expressions.rst:1523 msgid "Strings and binary sequences cannot be directly compared." msgstr "Strings e sequências binárias não podem ser comparadas diretamente." -#: ../../reference/expressions.rst:1522 +#: ../../reference/expressions.rst:1525 msgid "" "Sequences (instances of :class:`tuple`, :class:`list`, or :class:`range`) " "can be compared only within each of their types, with the restriction that " @@ -2192,7 +2213,7 @@ msgstr "" "de igualdade entre esses tipos resulta em desigualdade, e a comparação " "ordenada entre esses tipos levanta :exc:`TypeError`." -#: ../../reference/expressions.rst:1528 +#: ../../reference/expressions.rst:1531 msgid "" "Sequences compare lexicographically using comparison of corresponding " "elements. The built-in containers typically assume identical objects are " @@ -2205,14 +2226,14 @@ msgstr "" "igualdade para objetos idênticos para melhorar o desempenho e manter seus " "invariantes internos." -#: ../../reference/expressions.rst:1533 +#: ../../reference/expressions.rst:1536 msgid "" "Lexicographical comparison between built-in collections works as follows:" msgstr "" "A comparação lexicográfica entre coleções embutidas funciona da seguinte " "forma:" -#: ../../reference/expressions.rst:1535 +#: ../../reference/expressions.rst:1538 msgid "" "For two collections to compare equal, they must be of the same type, have " "the same length, and each pair of corresponding elements must compare equal " @@ -2223,7 +2244,7 @@ msgstr "" "ser comparado igual (por exemplo, ``[1,2] == (1,2)`` é false porque o tipo " "não é o mesmo)." -#: ../../reference/expressions.rst:1540 +#: ../../reference/expressions.rst:1543 msgid "" "Collections that support order comparison are ordered the same as their " "first unequal elements (for example, ``[1,2,x] <= [1,2,y]`` has the same " @@ -2237,7 +2258,7 @@ msgstr "" "existir, a coleção mais curta é ordenada primeiro (por exemplo, ``[1,2] < " "[1,2,3]`` é verdadeiro)." -#: ../../reference/expressions.rst:1546 +#: ../../reference/expressions.rst:1549 msgid "" "Mappings (instances of :class:`dict`) compare equal if and only if they have " "equal ``(key, value)`` pairs. Equality comparison of the keys and values " @@ -2247,14 +2268,14 @@ msgstr "" "eles tiverem pares ``(chave, valor)`` iguais. A comparação de igualdade das " "chaves e valores reforça a reflexividade." -#: ../../reference/expressions.rst:1550 +#: ../../reference/expressions.rst:1553 msgid "" "Order comparisons (``<``, ``>``, ``<=``, and ``>=``) raise :exc:`TypeError`." msgstr "" "Comparações de ordem (``<``, ``>``, ``<=`` e ``>=``) levantam :exc:" "`TypeError`." -#: ../../reference/expressions.rst:1552 +#: ../../reference/expressions.rst:1555 msgid "" "Sets (instances of :class:`set` or :class:`frozenset`) can be compared " "within and across their types." @@ -2262,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Conjuntos (instâncias de :class:`set` ou :class:`frozenset`) podem ser " "comparados dentro e entre seus tipos." -#: ../../reference/expressions.rst:1555 +#: ../../reference/expressions.rst:1558 msgid "" "They define order comparison operators to mean subset and superset tests. " "Those relations do not define total orderings (for example, the two sets " @@ -2280,11 +2301,11 @@ msgstr "" "ordenação total (por exemplo, :func:`min`, :func:`max` e :func:`sorted` " "produzem resultados indefinidos dada uma lista de conjuntos como entradas) ." -#: ../../reference/expressions.rst:1563 +#: ../../reference/expressions.rst:1566 msgid "Comparison of sets enforces reflexivity of its elements." msgstr "A comparação de conjuntos reforça a reflexividade de seus elementos." -#: ../../reference/expressions.rst:1565 +#: ../../reference/expressions.rst:1568 msgid "" "Most other built-in types have no comparison methods implemented, so they " "inherit the default comparison behavior." @@ -2292,7 +2313,7 @@ msgstr "" "A maioria dos outros tipos embutidos não possui métodos de comparação " "implementados, portanto, eles herdam o comportamento de comparação padrão." -#: ../../reference/expressions.rst:1568 +#: ../../reference/expressions.rst:1571 msgid "" "User-defined classes that customize their comparison behavior should follow " "some consistency rules, if possible:" @@ -2300,7 +2321,7 @@ msgstr "" "As classes definidas pelo usuário que personalizam seu comportamento de " "comparação devem seguir algumas regras de consistência, se possível:" -#: ../../reference/expressions.rst:1571 +#: ../../reference/expressions.rst:1574 msgid "" "Equality comparison should be reflexive. In other words, identical objects " "should compare equal:" @@ -2308,11 +2329,11 @@ msgstr "" "A comparação da igualdade deve ser reflexiva. Em outras palavras, objetos " "idênticos devem ser comparados iguais:" -#: ../../reference/expressions.rst:1574 +#: ../../reference/expressions.rst:1577 msgid "``x is y`` implies ``x == y``" msgstr "``x is y`` implica em ``x == y``" -#: ../../reference/expressions.rst:1576 +#: ../../reference/expressions.rst:1579 msgid "" "Comparison should be symmetric. In other words, the following expressions " "should have the same result:" @@ -2320,23 +2341,23 @@ msgstr "" "A comparação deve ser simétrica. Em outras palavras, as seguintes expressões " "devem ter o mesmo resultado:" -#: ../../reference/expressions.rst:1579 +#: ../../reference/expressions.rst:1582 msgid "``x == y`` and ``y == x``" msgstr "``x == y`` e ``y == x``" -#: ../../reference/expressions.rst:1581 +#: ../../reference/expressions.rst:1584 msgid "``x != y`` and ``y != x``" msgstr "``x != y`` e ``y != x``" -#: ../../reference/expressions.rst:1583 +#: ../../reference/expressions.rst:1586 msgid "``x < y`` and ``y > x``" msgstr "``x < y`` e ``y > x``" -#: ../../reference/expressions.rst:1585 +#: ../../reference/expressions.rst:1588 msgid "``x <= y`` and ``y >= x``" msgstr "``x <= y`` e ``y >= x``" -#: ../../reference/expressions.rst:1587 +#: ../../reference/expressions.rst:1590 msgid "" "Comparison should be transitive. The following (non-exhaustive) examples " "illustrate that:" @@ -2344,15 +2365,15 @@ msgstr "" "A comparação deve ser transitiva. Os seguintes exemplos (não exaustivos) " "ilustram isso:" -#: ../../reference/expressions.rst:1590 +#: ../../reference/expressions.rst:1593 msgid "``x > y and y > z`` implies ``x > z``" msgstr "``x > y and y > z`` implica em ``x > z``" -#: ../../reference/expressions.rst:1592 +#: ../../reference/expressions.rst:1595 msgid "``x < y and y <= z`` implies ``x < z``" msgstr "``x < y and y <= z`` implica em ``x < z``" -#: ../../reference/expressions.rst:1594 +#: ../../reference/expressions.rst:1597 msgid "" "Inverse comparison should result in the boolean negation. In other words, " "the following expressions should have the same result:" @@ -2360,19 +2381,19 @@ msgstr "" "A comparação inversa deve resultar na negação booleana. Em outras palavras, " "as seguintes expressões devem ter o mesmo resultado:" -#: ../../reference/expressions.rst:1597 +#: ../../reference/expressions.rst:1600 msgid "``x == y`` and ``not x != y``" msgstr "``x == y`` e ``not x != y``" -#: ../../reference/expressions.rst:1599 +#: ../../reference/expressions.rst:1602 msgid "``x < y`` and ``not x >= y`` (for total ordering)" msgstr "``x < y`` e ``not x >= y`` (pra classificação total)" -#: ../../reference/expressions.rst:1601 +#: ../../reference/expressions.rst:1604 msgid "``x > y`` and ``not x <= y`` (for total ordering)" msgstr "``x > y`` e ``not x <= y`` (pra classificação total)" -#: ../../reference/expressions.rst:1603 +#: ../../reference/expressions.rst:1606 msgid "" "The last two expressions apply to totally ordered collections (e.g. to " "sequences, but not to sets or mappings). See also the :func:`~functools." @@ -2382,7 +2403,7 @@ msgstr "" "exemplo, a sequências, mas não a conjuntos ou mapeamentos). Veja também o " "decorador :func:`~functools.total_ordering`." -#: ../../reference/expressions.rst:1607 +#: ../../reference/expressions.rst:1610 msgid "" "The :func:`hash` result should be consistent with equality. Objects that are " "equal should either have the same hash value, or be marked as unhashable." @@ -2390,7 +2411,7 @@ msgstr "" "O resultado :func:`hash` deve ser consistente com a igualdade. Objetos " "iguais devem ter o mesmo valor de hash ou ser marcados como não-hasheáveis." -#: ../../reference/expressions.rst:1611 +#: ../../reference/expressions.rst:1614 msgid "" "Python does not enforce these consistency rules. In fact, the not-a-number " "values are an example for not following these rules." @@ -2398,11 +2419,11 @@ msgstr "" "Python não impõe essas regras de consistência. Na verdade, os valores não " "numéricos são um exemplo de não cumprimento dessas regras." -#: ../../reference/expressions.rst:1620 +#: ../../reference/expressions.rst:1623 msgid "Membership test operations" msgstr "Operações de teste de pertinência" -#: ../../reference/expressions.rst:1622 +#: ../../reference/expressions.rst:1625 msgid "" "The operators :keyword:`in` and :keyword:`not in` test for membership. ``x " "in s`` evaluates to ``True`` if *x* is a member of *s*, and ``False`` " @@ -2421,7 +2442,7 @@ msgstr "" "tuple, set, frozenset, dict ou Collections.deque, a expressão ``x in y`` é " "equivalente a ``any(x is e or x == e for e in y)``." -#: ../../reference/expressions.rst:1630 +#: ../../reference/expressions.rst:1633 msgid "" "For the string and bytes types, ``x in y`` is ``True`` if and only if *x* is " "a substring of *y*. An equivalent test is ``y.find(x) != -1``. Empty " @@ -2433,14 +2454,14 @@ msgstr "" "vazias são sempre consideradas uma substring de qualquer outra string, então " "``\"\" in \"abc\"`` retornará ``True``." -#: ../../reference/expressions.rst:1635 +#: ../../reference/expressions.rst:1638 msgid "" "For user-defined classes which define the :meth:`__contains__` method, ``x " "in y`` returns ``True`` if ``y.__contains__(x)`` returns a true value, and " "``False`` otherwise." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1639 +#: ../../reference/expressions.rst:1642 msgid "" "For user-defined classes which do not define :meth:`__contains__` but do " "define :meth:`__iter__`, ``x in y`` is ``True`` if some value ``z``, for " @@ -2449,7 +2470,7 @@ msgid "" "as if :keyword:`in` raised that exception." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1645 +#: ../../reference/expressions.rst:1648 msgid "" "Lastly, the old-style iteration protocol is tried: if a class defines :meth:" "`__getitem__`, ``x in y`` is ``True`` if and only if there is a non-negative " @@ -2458,7 +2479,7 @@ msgid "" "raised, it is as if :keyword:`in` raised that exception)." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1657 +#: ../../reference/expressions.rst:1660 msgid "" "The operator :keyword:`not in` is defined to have the inverse truth value " "of :keyword:`in`." @@ -2466,11 +2487,11 @@ msgstr "" "O operador :keyword:`not in` é definido para ter o valor verdade inverso de :" "keyword:`in`." -#: ../../reference/expressions.rst:1670 +#: ../../reference/expressions.rst:1673 msgid "Identity comparisons" msgstr "Comparações de identidade" -#: ../../reference/expressions.rst:1672 +#: ../../reference/expressions.rst:1675 msgid "" "The operators :keyword:`is` and :keyword:`is not` test for an object's " "identity: ``x is y`` is true if and only if *x* and *y* are the same " @@ -2482,11 +2503,11 @@ msgstr "" "objeto. A identidade de um objeto é determinada usando a função :meth:`id`. " "``x is not y`` produz o valor verdade inverso. [#]_" -#: ../../reference/expressions.rst:1684 +#: ../../reference/expressions.rst:1687 msgid "Boolean operations" msgstr "Operações booleanas" -#: ../../reference/expressions.rst:1695 +#: ../../reference/expressions.rst:1698 msgid "" "In the context of Boolean operations, and also when expressions are used by " "control flow statements, the following values are interpreted as false: " @@ -2497,7 +2518,7 @@ msgid "" "method." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1704 +#: ../../reference/expressions.rst:1707 msgid "" "The operator :keyword:`not` yields ``True`` if its argument is false, " "``False`` otherwise." @@ -2505,7 +2526,7 @@ msgstr "" "O operador :keyword:`not` produz ``True`` se seu argumento for falso, " "``False`` caso contrário." -#: ../../reference/expressions.rst:1709 +#: ../../reference/expressions.rst:1712 msgid "" "The expression ``x and y`` first evaluates *x*; if *x* is false, its value " "is returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2514,7 +2535,7 @@ msgstr "" "será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " "retornado." -#: ../../reference/expressions.rst:1714 +#: ../../reference/expressions.rst:1717 msgid "" "The expression ``x or y`` first evaluates *x*; if *x* is true, its value is " "returned; otherwise, *y* is evaluated and the resulting value is returned." @@ -2523,7 +2544,7 @@ msgstr "" "será retornado; caso contrário, *y* será avaliado e o valor resultante será " "retornado." -#: ../../reference/expressions.rst:1717 +#: ../../reference/expressions.rst:1720 msgid "" "Note that neither :keyword:`and` nor :keyword:`or` restrict the value and " "type they return to ``False`` and ``True``, but rather return the last " @@ -2541,11 +2562,11 @@ msgstr "" "valor, ele retorna um valor booleano independente do tipo de seu argumento " "(por exemplo, ``not 'foo'`` produz ``False`` em vez de ``''``.)" -#: ../../reference/expressions.rst:1733 +#: ../../reference/expressions.rst:1736 msgid "Assignment expressions" msgstr "Expressões de atribuição" -#: ../../reference/expressions.rst:1738 +#: ../../reference/expressions.rst:1741 msgid "" "An assignment expression (sometimes also called a \"named expression\" or " "\"walrus\") assigns an :token:`~python-grammar:expression` to an :token:" @@ -2557,16 +2578,16 @@ msgstr "" "token:`~python-grammar:identifier`, ao mesmo tempo que retorna o valor de :" "token:`~python-grammar:expression`." -#: ../../reference/expressions.rst:1743 +#: ../../reference/expressions.rst:1746 msgid "One common use case is when handling matched regular expressions:" msgstr "" "Um caso de uso comum é ao lidar com expressões regulares correspondentes:" -#: ../../reference/expressions.rst:1750 +#: ../../reference/expressions.rst:1753 msgid "Or, when processing a file stream in chunks:" msgstr "Ou, ao processar um fluxo de arquivos em partes:" -#: ../../reference/expressions.rst:1757 +#: ../../reference/expressions.rst:1760 msgid "" "Assignment expressions must be surrounded by parentheses when used as sub-" "expressions in slicing, conditional, lambda, keyword-argument, and " @@ -2575,15 +2596,15 @@ msgid "" "including in ``if`` and ``while`` statements." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1764 +#: ../../reference/expressions.rst:1767 msgid "See :pep:`572` for more details about assignment expressions." msgstr "Veja :pep:`572` para mais detalhes sobre expressões de atribuição." -#: ../../reference/expressions.rst:1771 +#: ../../reference/expressions.rst:1774 msgid "Conditional expressions" msgstr "Expressões condicionais" -#: ../../reference/expressions.rst:1783 +#: ../../reference/expressions.rst:1786 msgid "" "Conditional expressions (sometimes called a \"ternary operator\") have the " "lowest priority of all Python operations." @@ -2591,7 +2612,7 @@ msgstr "" "Expressões condicionais (às vezes chamadas de \"operador ternário\") têm a " "prioridade mais baixa de todas as operações Python." -#: ../../reference/expressions.rst:1786 +#: ../../reference/expressions.rst:1789 msgid "" "The expression ``x if C else y`` first evaluates the condition, *C* rather " "than *x*. If *C* is true, *x* is evaluated and its value is returned; " @@ -2601,15 +2622,15 @@ msgstr "" "Se *C* for verdadeiro, *x* é avaliado e seu valor é retornado; caso " "contrário, *y* será avaliado e seu valor será retornado." -#: ../../reference/expressions.rst:1790 +#: ../../reference/expressions.rst:1793 msgid "See :pep:`308` for more details about conditional expressions." msgstr "Veja :pep:`308` para mais detalhes sobre expressões condicionais." -#: ../../reference/expressions.rst:1797 +#: ../../reference/expressions.rst:1800 msgid "Lambdas" msgstr "Lambdas" -#: ../../reference/expressions.rst:1808 +#: ../../reference/expressions.rst:1811 msgid "" "Lambda expressions (sometimes called lambda forms) are used to create " "anonymous functions. The expression ``lambda parameters: expression`` yields " @@ -2621,7 +2642,7 @@ msgstr "" "um objeto função. O objeto sem nome se comporta como um objeto de função " "definido com:" -#: ../../reference/expressions.rst:1817 +#: ../../reference/expressions.rst:1820 msgid "" "See section :ref:`function` for the syntax of parameter lists. Note that " "functions created with lambda expressions cannot contain statements or " @@ -2631,11 +2652,11 @@ msgstr "" "Observe que as funções criadas com expressões lambda não podem conter " "instruções ou anotações." -#: ../../reference/expressions.rst:1825 +#: ../../reference/expressions.rst:1828 msgid "Expression lists" msgstr "Listas de expressões" -#: ../../reference/expressions.rst:1839 +#: ../../reference/expressions.rst:1842 msgid "" "Except when part of a list or set display, an expression list containing at " "least one comma yields a tuple. The length of the tuple is the number of " @@ -2646,7 +2667,7 @@ msgstr "" "comprimento da tupla é o número de expressões na lista. As expressões são " "avaliadas da esquerda para a direita." -#: ../../reference/expressions.rst:1848 +#: ../../reference/expressions.rst:1851 msgid "" "An asterisk ``*`` denotes :dfn:`iterable unpacking`. Its operand must be " "an :term:`iterable`. The iterable is expanded into a sequence of items, " @@ -2658,14 +2679,14 @@ msgstr "" "itens, que são incluídos na nova tupla, lista ou conjunto, no local do " "desempacotamento." -#: ../../reference/expressions.rst:1853 +#: ../../reference/expressions.rst:1856 msgid "" "Iterable unpacking in expression lists, originally proposed by :pep:`448`." msgstr "" "Desempacotamento de iterável em listas de expressões, originalmente proposta " "pela :pep:`448`." -#: ../../reference/expressions.rst:1858 +#: ../../reference/expressions.rst:1861 msgid "" "The trailing comma is required only to create a single tuple (a.k.a. a " "*singleton*); it is optional in all other cases. A single expression " @@ -2674,11 +2695,11 @@ msgid "" "parentheses: ``()``.)" msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1868 +#: ../../reference/expressions.rst:1871 msgid "Evaluation order" msgstr "Ordem de avaliação" -#: ../../reference/expressions.rst:1872 +#: ../../reference/expressions.rst:1875 msgid "" "Python evaluates expressions from left to right. Notice that while " "evaluating an assignment, the right-hand side is evaluated before the left-" @@ -2687,7 +2708,7 @@ msgstr "" "Python avalia expressões da esquerda para a direita. Observe que ao avaliar " "uma tarefa, o lado direito é avaliado antes do lado esquerdo." -#: ../../reference/expressions.rst:1875 +#: ../../reference/expressions.rst:1878 msgid "" "In the following lines, expressions will be evaluated in the arithmetic " "order of their suffixes::" @@ -2695,11 +2716,11 @@ msgstr "" "Nas linhas a seguir, as expressões serão avaliadas na ordem aritmética de " "seus sufixos::" -#: ../../reference/expressions.rst:1889 +#: ../../reference/expressions.rst:1892 msgid "Operator precedence" msgstr "Precedência de operadores" -#: ../../reference/expressions.rst:1894 +#: ../../reference/expressions.rst:1897 msgid "" "The following table summarizes the operator precedence in Python, from " "highest precedence (most binding) to lowest precedence (least binding). " @@ -2708,7 +2729,7 @@ msgid "" "left to right (except for exponentiation, which groups from right to left)." msgstr "" -#: ../../reference/expressions.rst:1900 +#: ../../reference/expressions.rst:1903 msgid "" "Note that comparisons, membership tests, and identity tests, all have the " "same precedence and have a left-to-right chaining feature as described in " @@ -2718,23 +2739,23 @@ msgstr "" "todos a mesma precedência e possuem um recurso de encadeamento da esquerda " "para a direita, conforme descrito na seção :ref:`comparisons`." -#: ../../reference/expressions.rst:1906 +#: ../../reference/expressions.rst:1909 msgid "Operator" msgstr "Operador" -#: ../../reference/expressions.rst:1906 +#: ../../reference/expressions.rst:1909 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../../reference/expressions.rst:1908 +#: ../../reference/expressions.rst:1911 msgid "``(expressions...)``," msgstr "``(expressions...)``," -#: ../../reference/expressions.rst:1910 +#: ../../reference/expressions.rst:1913 msgid "``[expressions...]``, ``{key: value...}``, ``{expressions...}``" msgstr "``[expressões...]``, ``{chave: valor...}``, ``{expressões...}``" -#: ../../reference/expressions.rst:1908 +#: ../../reference/expressions.rst:1911 msgid "" "Binding or parenthesized expression, list display, dictionary display, set " "display" @@ -2742,40 +2763,40 @@ msgstr "" "Expressão entre parênteses ou de ligação, sintaxe de criação de lista, " "sintaxe de criação de dicionário, sintaxe de criação de conjunto" -#: ../../reference/expressions.rst:1914 +#: ../../reference/expressions.rst:1917 msgid "``x[index]``, ``x[index:index]``, ``x(arguments...)``, ``x.attribute``" msgstr "" "``x[índice]``, ``x[índice:índice]``, ``x(argumentos...)``, ``x.atributo``" -#: ../../reference/expressions.rst:1914 +#: ../../reference/expressions.rst:1917 msgid "Subscription, slicing, call, attribute reference" msgstr "subscrição, fatiamento, chamada, referência a atributo" -#: ../../reference/expressions.rst:1917 +#: ../../reference/expressions.rst:1920 msgid ":keyword:`await x `" msgstr ":keyword:`await x `" -#: ../../reference/expressions.rst:1919 +#: ../../reference/expressions.rst:1922 msgid "``**``" msgstr "``**``" -#: ../../reference/expressions.rst:1919 +#: ../../reference/expressions.rst:1922 msgid "Exponentiation [#]_" msgstr "Exponenciação [#]_" -#: ../../reference/expressions.rst:1921 +#: ../../reference/expressions.rst:1924 msgid "``+x``, ``-x``, ``~x``" msgstr "``+x``, ``-x``, ``~x``" -#: ../../reference/expressions.rst:1921 +#: ../../reference/expressions.rst:1924 msgid "Positive, negative, bitwise NOT" msgstr "positivo, negativo, NEGAÇÃO (NOT) bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1923 +#: ../../reference/expressions.rst:1926 msgid "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" msgstr "``*``, ``@``, ``/``, ``//``, ``%``" -#: ../../reference/expressions.rst:1923 +#: ../../reference/expressions.rst:1926 msgid "" "Multiplication, matrix multiplication, division, floor division, remainder " "[#]_" @@ -2783,47 +2804,47 @@ msgstr "" "Multiplicação, multiplicação de matrizes, divisão, divisão pelo piso, resto " "[#]_" -#: ../../reference/expressions.rst:1927 +#: ../../reference/expressions.rst:1930 msgid "``+``, ``-``" msgstr "``+``, ``-``" -#: ../../reference/expressions.rst:1927 +#: ../../reference/expressions.rst:1930 msgid "Addition and subtraction" msgstr "Adição e subtração" -#: ../../reference/expressions.rst:1929 +#: ../../reference/expressions.rst:1932 msgid "``<<``, ``>>``" msgstr "``<<``, ``>>``" -#: ../../reference/expressions.rst:1929 +#: ../../reference/expressions.rst:1932 msgid "Shifts" msgstr "Deslocamentos" -#: ../../reference/expressions.rst:1931 +#: ../../reference/expressions.rst:1934 msgid "``&``" msgstr "``&``" -#: ../../reference/expressions.rst:1931 +#: ../../reference/expressions.rst:1934 msgid "Bitwise AND" msgstr "E (AND) bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1933 +#: ../../reference/expressions.rst:1936 msgid "``^``" msgstr "``^``" -#: ../../reference/expressions.rst:1933 +#: ../../reference/expressions.rst:1936 msgid "Bitwise XOR" msgstr "OU EXCLUSIVO (XOR) bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1935 +#: ../../reference/expressions.rst:1938 msgid "``|``" msgstr "``|``" -#: ../../reference/expressions.rst:1935 +#: ../../reference/expressions.rst:1938 msgid "Bitwise OR" msgstr "OU (OR) bit a bit" -#: ../../reference/expressions.rst:1937 +#: ../../reference/expressions.rst:1940 msgid "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" @@ -2831,63 +2852,63 @@ msgstr "" ":keyword:`in`, :keyword:`not in`, :keyword:`is`, :keyword:`is not`, ``<``, " "``<=``, ``>``, ``>=``, ``!=``, ``==``" -#: ../../reference/expressions.rst:1937 +#: ../../reference/expressions.rst:1940 msgid "Comparisons, including membership tests and identity tests" msgstr "Comparações, incluindo testes de pertinência e testes de identidade" -#: ../../reference/expressions.rst:1941 +#: ../../reference/expressions.rst:1944 msgid ":keyword:`not x `" msgstr ":keyword:`not x `" -#: ../../reference/expressions.rst:1941 +#: ../../reference/expressions.rst:1944 msgid "Boolean NOT" msgstr "NEGAÇÃO (NOT) booleana" -#: ../../reference/expressions.rst:1943 +#: ../../reference/expressions.rst:1946 msgid ":keyword:`and`" msgstr ":keyword:`and`" -#: ../../reference/expressions.rst:1943 +#: ../../reference/expressions.rst:1946 msgid "Boolean AND" msgstr "E (AND) booleano" -#: ../../reference/expressions.rst:1945 +#: ../../reference/expressions.rst:1948 msgid ":keyword:`or`" msgstr ":keyword:`or`" -#: ../../reference/expressions.rst:1945 +#: ../../reference/expressions.rst:1948 msgid "Boolean OR" msgstr "OU (OR) booleano" -#: ../../reference/expressions.rst:1947 +#: ../../reference/expressions.rst:1950 msgid ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" msgstr ":keyword:`if ` -- :keyword:`!else`" -#: ../../reference/expressions.rst:1947 +#: ../../reference/expressions.rst:1950 msgid "Conditional expression" msgstr "Expressão condicional" -#: ../../reference/expressions.rst:1949 +#: ../../reference/expressions.rst:1952 msgid ":keyword:`lambda`" msgstr ":keyword:`lambda`" -#: ../../reference/expressions.rst:1949 +#: ../../reference/expressions.rst:1952 msgid "Lambda expression" msgstr "Expressão lambda" -#: ../../reference/expressions.rst:1951 +#: ../../reference/expressions.rst:1954 msgid "``:=``" msgstr "``:=``" -#: ../../reference/expressions.rst:1951 +#: ../../reference/expressions.rst:1954 msgid "Assignment expression" msgstr "Expressão de atribuição" -#: ../../reference/expressions.rst:1956 +#: ../../reference/expressions.rst:1959 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../reference/expressions.rst:1957 +#: ../../reference/expressions.rst:1960 msgid "" "While ``abs(x%y) < abs(y)`` is true mathematically, for floats it may not be " "true numerically due to roundoff. For example, and assuming a platform on " @@ -2908,7 +2929,7 @@ msgstr "" "e, portanto, retorna ``-1e-100`` neste caso. Qual abordagem é mais " "apropriada depende da aplicação." -#: ../../reference/expressions.rst:1966 +#: ../../reference/expressions.rst:1969 msgid "" "If x is very close to an exact integer multiple of y, it's possible for ``x//" "y`` to be one larger than ``(x-x%y)//y`` due to rounding. In such cases, " @@ -2920,7 +2941,7 @@ msgstr "" "casos, Python retorna o último resultado, para preservar que ``divmod(x,y)" "[0] * y + x % y`` esteja muito próximo de ``x``." -#: ../../reference/expressions.rst:1971 +#: ../../reference/expressions.rst:1974 msgid "" "The Unicode standard distinguishes between :dfn:`code points` (e.g. U+0041) " "and :dfn:`abstract characters` (e.g. \"LATIN CAPITAL LETTER A\"). While most " @@ -2945,7 +2966,7 @@ msgstr "" "LETTER C), seguido por um :dfn:`caractere de combinação` na posição de " "código U+0327 (COMBINING CEDILLA)." -#: ../../reference/expressions.rst:1982 +#: ../../reference/expressions.rst:1985 msgid "" "The comparison operators on strings compare at the level of Unicode code " "points. This may be counter-intuitive to humans. For example, ``\"\\u00C7\" " @@ -2958,7 +2979,7 @@ msgstr "" "strings representem o mesmo caractere abstrato \"LATIN CAPITAL LETTER C WITH " "CEDILLA\"." -#: ../../reference/expressions.rst:1987 +#: ../../reference/expressions.rst:1990 msgid "" "To compare strings at the level of abstract characters (that is, in a way " "intuitive to humans), use :func:`unicodedata.normalize`." @@ -2966,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Para comparar strings no nível de caracteres abstratos (ou seja, de uma " "forma intuitiva para humanos), use :func:`unicodedata.normalize`." -#: ../../reference/expressions.rst:1990 +#: ../../reference/expressions.rst:1993 msgid "" "Due to automatic garbage-collection, free lists, and the dynamic nature of " "descriptors, you may notice seemingly unusual behaviour in certain uses of " @@ -2979,7 +3000,7 @@ msgstr "" "entre métodos de instância ou constantes. Confira a documentação para obter " "mais informações." -#: ../../reference/expressions.rst:1995 +#: ../../reference/expressions.rst:1998 msgid "" "The power operator ``**`` binds less tightly than an arithmetic or bitwise " "unary operator on its right, that is, ``2**-1`` is ``0.5``." @@ -2987,7 +3008,7 @@ msgstr "" "O operador de potência ``**`` liga-se com menos força do que um operador " "aritmético ou unário bit a bit à sua direita, ou seja, ``2**-1`` é ``0.5``." -#: ../../reference/expressions.rst:1998 +#: ../../reference/expressions.rst:2001 msgid "" "The ``%`` operator is also used for string formatting; the same precedence " "applies." diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index 2917a9de9..c1911ba9e 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -46,17 +45,18 @@ msgid "" "Parsing_expression_grammar>`_. In particular, ``&`` followed by a symbol, " "token or parenthesized group indicates a positive lookahead (i.e., is " "required to match but not consumed), while ``!`` indicates a negative " -"lookahead (i.e., is required _not_ to match). We use the ``|`` separator to " +"lookahead (i.e., is required *not* to match). We use the ``|`` separator to " "mean PEG's \"ordered choice\" (written as ``/`` in traditional PEG " "grammars). See :pep:`617` for more details on the grammar's syntax." msgstr "" "A notação é uma mistura de `EBNF `_ e `GASE `_. Em particular, ``&`` " -"seguido por um símbolo, token ou grupo entre parênteses indica um \"olhar a " -"frente\" positivo (ou seja, é necessário para corresponder, mas não " -"consumido), enquanto ``!`` indica um \"olhar a frente\" negativo (ou seja, é " -"necessário _não_ combinar). Usamos o separador ``|`` para significar a " -"\"escolha ordenada\" do GASE (escrito como ``/`` nas gramáticas GASE " -"tradicionais). Veja :pep:`617` para mais detalhes sobre a sintaxe da " -"gramática." +"wiki/Gramática_de_análise_sintática_de_expressão>`_ (em inglês, `PEG " +"`_). Em " +"particular, ``&`` seguido por um símbolo, token ou grupo entre parênteses " +"indica um \"olhar a frente\" positivo (ou seja, é necessário para " +"corresponder, mas não consumido), enquanto ``!`` indica um \"olhar a " +"frente\" negativo (ou seja, é necessário *não* combinar). Usamos o separador " +"``|`` para significar a \"escolha ordenada\" do GASE (escrito como ``/`` nas " +"gramáticas GASE tradicionais). Veja :pep:`617` para mais detalhes sobre a " +"sintaxe da gramática." diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 0bba15dee..2e5065f28 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -39,12 +35,12 @@ msgid "" "way. Functions such as :func:`importlib.import_module` and built-in :func:" "`__import__` can also be used to invoke the import machinery." msgstr "" -"O código Python em um :term:`módulo ` obtém acesso ao código em " -"outro módulo pelo processo de :term:`importação ` dele. A " -"instrução :keyword:`import` é a maneira mais comum de chamar o mecanismo de " -"importação, mas não é a única maneira. Funções como :func:`importlib." -"import_module` e a embutida :func:`__import__` também podem ser usadas para " -"chamar o mecanismo de importação." +"O código Python em um :term:`módulo` obtém acesso ao código em outro módulo " +"pelo processo de :term:`importação` dele. A instrução :keyword:`import` é a " +"maneira mais comum de invocar o mecanismo de importação, mas não é a única " +"maneira. Funções como :func:`importlib.import_module` e a função embutida :" +"func:`__import__` também podem ser usadas para chamar o mecanismo de " +"importação." #: ../../reference/import.rst:16 msgid "" @@ -135,9 +131,9 @@ msgid "" "additional detail." msgstr "" "O módulo :mod:`importlib` fornece uma API rica para interagir com o sistema " -"de importação. Por exemplo :func:`importlib.import_module` fornece uma API " -"mais simples e recomendada do que a embutida :func:`__import__` para chamar " -"o mecanismo de importação. Consulte a documentação da biblioteca :mod:" +"de importação. Por exemplo, :func:`importlib.import_module` fornece uma API " +"mais simples e recomendada do que a função embutida :func:`__import__` para " +"chamar o mecanismo de importação. Consulte a documentação da biblioteca :mod:" "`importlib` para obter detalhes adicionais." #: ../../reference/import.rst:62 @@ -154,7 +150,7 @@ msgstr "" "O Python possui apenas um tipo de objeto de módulo e todos os módulos são " "desse tipo, independentemente de o módulo estar implementado em Python, C ou " "qualquer outra coisa. Para ajudar a organizar os módulos e fornecer uma " -"hierarquia de nomes, o Python tem o conceito de :term:`pacotes `." +"hierarquia de nomes, o Python tem o conceito de :term:`pacotes `." #: ../../reference/import.rst:72 msgid "" @@ -194,10 +190,10 @@ msgid "" "subpackage called :mod:`email.mime` and a module within that subpackage " "called :mod:`email.mime.text`." msgstr "" -"Todo módulo tem um nome. Nomes de subpacotes são separados do nome do " -"pacote por um ponto, semelhante à sintaxe de acesso aos atributos padrão do " -"Python. Assim pode ter um pacote chamado :mod:`email`, que por sua vez tem " -"um subpacote chamado :mod:`email.mime` e um módulo dentro dele chamado :mod:" +"Todo módulo tem um nome. Nomes de subpacotes são separados do nome do pacote " +"por um ponto, semelhante à sintaxe de acesso aos atributos padrão do Python. " +"Assim pode ter um pacote chamado :mod:`email`, que por sua vez tem um " +"subpacote chamado :mod:`email.mime` e um módulo dentro dele chamado :mod:" "`email.mime.text`." #: ../../reference/import.rst:93 @@ -318,11 +314,11 @@ msgid "" "parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` " "functions." msgstr "" -"Para iniciar a busca, Python precisa do nome :term:`completo ` do módulo (ou pacote, mas para o propósito dessa exposição, não há " -"diferença) que se quer importar. Esse nome vem de vários argumentos " -"passados para o comando :keyword:`import` , ou dos parâmetros das " -"funções :func:`importlib.import_module` ou :func:`__import__` ." +"diferença) que se quer importar. Esse nome vem de vários argumentos passados " +"para a instrução :keyword:`import`, ou dos parâmetros das funções :func:" +"`importlib.import_module` ou :func:`__import__`." #: ../../reference/import.rst:166 msgid "" @@ -332,15 +328,15 @@ msgid "" "baz``. If any of the intermediate imports fail, a :exc:`ModuleNotFoundError` " "is raised." msgstr "" -"Esse nome será usado em várias fases da busca do import, e pode ser um nome " -"com pontos, para um submódulo, ex. ``foo.bar.baz``. Nesse caso, Python " -"primeiro tenta importar ``foo``, depois ``foo.bar``, e finalmente ``foo.bar." -"baz``. Se algum dos imports intermediários falhar, uma exceção :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada." +"Esse nome será usado em várias fases da busca da importação, e pode ser um " +"nome com pontos para um submódulo como, por exemplo, ``foo.bar.baz``. Nesse " +"caso, Python primeiro tenta importar ``foo``, depois ``foo.bar`` e, " +"finalmente, ``foo.bar.baz``. Se alguma das importações intermediárias " +"falharem, uma exceção :exc:`ModuleNotFoundError` é levantada." #: ../../reference/import.rst:173 msgid "The module cache" -msgstr "Caches de módulos" +msgstr "O cache de módulos" #: ../../reference/import.rst:178 msgid "" @@ -351,12 +347,12 @@ msgid "" "and ``foo.bar.baz``. Each key will have as its value the corresponding " "module object." msgstr "" -"A primeira checagem durante a busca do import é feita num dicionário " -"chamado :data:`sys.modules`. Esse mapeamento serve como um cache de todos " -"os módulos que já foram importados previamente, incluindo os caminhos " -"intermediários. Se ``foo.bar.baz`` foi previamente importado, :data:`sys." -"modules` conterá entradas para ``foo``, ``foo.bar``, and ``foo.bar.baz``. " -"Cada chave terá como valor um objeto módulo correspondente." +"A primeira verificação durante a busca da importação é feita no :data:`sys." +"modules`. Esse mapeamento serve como um cache de todos os módulos que já " +"foram importados previamente, incluindo os caminhos intermediários. Se ``foo." +"bar.baz`` foi previamente importado, :data:`sys.modules` conterá entradas " +"para ``foo``, ``foo.bar`` e ``foo.bar.baz``. Cada chave terá como valor um " +"objeto módulo correspondente." #: ../../reference/import.rst:185 msgid "" @@ -366,11 +362,11 @@ msgid "" "`ModuleNotFoundError` is raised. If the module name is missing, Python will " "continue searching for the module." msgstr "" -"Durante o import, o nome do módulo é procurado em :data:`sys.modules` e, se " -"estiver presente, o valor associado é o módulo que satisfaz o import, e o " -"processo termina. Entretanto, se o valor é ``None``, uma exceção :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada. Se o nome do módulo não foi encontrado, " -"Python continuará a busca." +"Durante a importação, o nome do módulo é procurado em :data:`sys.modules` e, " +"se estiver presente, o valor associado é o módulo que satisfaz a importação, " +"e o processo termina. Entretanto, se o valor é ``None``, uma exceção :exc:" +"`ModuleNotFoundError` é levantada. Se o nome do módulo não foi encontrado, " +"Python continuará a busca pelo módulo." #: ../../reference/import.rst:191 msgid "" @@ -381,12 +377,12 @@ msgid "" "to ``None``, forcing the next import of the module to result in a :exc:" "`ModuleNotFoundError`." msgstr "" -"É possível alterar :data:`sys.modules`. Apagar uma chave pode não destruir " -"o objeto módulo associado (outros módulos podem manter referências para " -"ele), mas a entrada do cache será invalidada para o nome daquele módulo, " -"fazendo Python executar nova busca no próximo import. Pode ser atribuído " -"``None`` para a chave, forçando que o próximo import do módulo resulte numa " -"exceção :exc:`ModuleNotFoundError`." +"É possível alterar :data:`sys.modules`. Apagar uma chave pode não destruir o " +"objeto módulo associado (outros módulos podem manter referências para ele), " +"mas a entrada do cache será invalidada para o nome daquele módulo, fazendo " +"Python executar nova busca na próxima importação. Pode ser atribuído " +"``None`` para a chave, forçando que a próxima importação do módulo resulte " +"numa exceção :exc:`ModuleNotFoundError`." #: ../../reference/import.rst:198 msgid "" diff --git a/reference/index.po b/reference/index.po index 886a38dba..b88115393 100644 --- a/reference/index.po +++ b/reference/index.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Raphael Mendonça, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index dce1dd82b..d3eb754bb 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Ruan Aragão , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -195,13 +193,6 @@ msgid "" "information is available on `the PyPy project's home page `_." msgstr "" -"Uma implementação do Python escrita completamente em Python. A mesma suporta " -"vários recursos avançados não encontrados em outras implementações, como " -"suporte sem pilhas e um compilador Just in Time. Um dos objetivos do projeto " -"é incentivar a construção de experimentos com a própria linguagem, " -"facilitando a modificação do interpretador (uma vez que o mesmos está " -"escrito em Python). Informações adicionais estão disponíveis no `site do " -"projeto PyPy `_." #: ../../reference/introduction.rst:79 msgid "" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 1abe654fb..7d0f5e47b 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Alexsandro Matias de Almeida , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: (Douglas da Silva) , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -40,8 +34,8 @@ msgid "" "the lexical analyzer breaks a file into tokens." msgstr "" "Um programa Python é lido por um *analisador*. A entrada para o analisador é " -"um fluxo de *tokens*, gerado pelo *analisador lexical*. Este capítulo " -"descreve como o analisador lexical divide um arquivo em tokens." +"um fluxo de *tokens*, gerado pelo *analisador léxico*. Este capítulo " +"descreve como o analisador léxico divide um arquivo em tokens." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:14 msgid "" @@ -53,8 +47,8 @@ msgstr "" "Python lê o texto do programa como pontos de código Unicode; a codificação " "de um arquivo de origem pode ser fornecida por uma declaração de codificação " "que por padrão é UTF-8, consulte :pep:`3120` para obter detalhes. Se o " -"arquivo de origem não puder ser decodificado, um :exc:`SyntaxError` será " -"gerado." +"arquivo de origem não puder ser decodificado, uma exceção :exc:`SyntaxError` " +"será levantada." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:23 msgid "Line structure" @@ -80,8 +74,7 @@ msgstr "" "não podem cruzar os limites da linha lógica, exceto onde NEWLINE for " "permitido pela sintaxe (por exemplo, entre as declarações de declarações " "compostas). Uma linha lógica é construída a partir de uma ou mais *linhas " -"físicas* seguindo a linha explícita ou implícita que *junta as linhas* das " -"regras." +"físicas* seguindo as regras explícitas ou implícitas que *juntam as linhas*." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:47 msgid "Physical lines" @@ -97,11 +90,11 @@ msgid "" "All of these forms can be used equally, regardless of platform. The end of " "input also serves as an implicit terminator for the final physical line." msgstr "" -"Uma linha física é uma sequência de caracteres terminados por uma sequência " -"de quebra de linha. Nos arquivos de origem e cadeias de caracteres, qualquer " +"Uma linha física é uma sequência de caracteres terminada por uma sequência " +"de fim de linha. Nos arquivos de origem e cadeias de caracteres, qualquer " "uma das sequências de terminação de linha de plataforma padrão pode ser " "usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " -"a sequência ASCII CR LF (return followed by linefeed) ou o antigo formato " +"a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " "Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " "ser usados ​​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " "também serve como um finalizador implícito para a linha física final." @@ -112,9 +105,9 @@ msgid "" "using the standard C conventions for newline characters (the ``\\n`` " "character, representing ASCII LF, is the line terminator)." msgstr "" -"Ao incorporar o Python, o código-fonte das Strings devem ser passadas para " -"APIs do Python usando as convenções C padrão para caracteres de nova linha " -"(o caractere ``\\n``, representando ASCII LF, será o terminador de linha)." +"Ao incorporar o Python, strings de código-fonte devem ser passadas para APIs " +"do Python usando as convenções C padrão para caracteres de nova linha (o " +"caractere ``\\n``, representando ASCII LF, será o terminador de linha)." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:65 msgid "Comments" @@ -168,6 +161,11 @@ msgid "" "(``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), the declared file encoding is UTF-8 (this is " "supported, among others, by Microsoft's :program:`notepad`)." msgstr "" +"Se nenhuma declaração de codificação é encontrada, a codificação padrão é " +"UTF-8. Adicionalmente, se os primeiros bytes do arquivo são a marca de " +"ordem de byte (BOM) do UTF-8 (``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), a codificação de " +"arquivo declarada é UTF-8 (isto é suportado, entre outros, pelo :program:" +"`notepad` da Microsoft)." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:104 msgid "" @@ -544,7 +542,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:333 msgid "Keywords" -msgstr "Palavras-chave" +msgstr "Palavras reservadas" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:339 msgid "" @@ -586,9 +584,9 @@ msgid "" "These classes are identified by the patterns of leading and trailing " "underscore characters:" msgstr "" -"Certas classes de identificadores (além de keywords) possuem significados " -"especiais. Essas classes são identificadas pelos padrões de caracteres de " -"sublinhado principais e à direita:" +"Certas classes de identificadores (além de palavras reservadas) possuem " +"significados especiais. Essas classes são identificadas pelos padrões de " +"caracteres de sublinhado iniciais e finais:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 msgid "``_*``" @@ -689,7 +687,7 @@ msgstr "Literais" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:432 msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." msgstr "" -"Os literais são notações para valores constantes de alguns tipos embutidos." +"Literais são notações para valores constantes de alguns tipos embutidos." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:443 msgid "String and Bytes literals" @@ -758,6 +756,13 @@ msgid "" "Given that Python 2.x's raw unicode literals behave differently than Python " "3.x's the ``'ur'`` syntax is not supported." msgstr "" +"Literais de string e bytes podem opcionalmente ser prefixados com uma letra " +"``'r'`` ou ``'R'``; essas strings são chamadas de strings brutas e tratam as " +"barras invertidas como caracteres literais. Como resultado, em literais de " +"string, os escapes ``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings brutas não são tratados " +"de maneira especial. Dado que os literais unicode brutos de Python 2.x se " +"comportam de maneira diferente dos de Python 3.x, não há suporte para a " +"sintaxe ``'ur'`` ." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:509 msgid "" @@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "``\\\\``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:557 msgid "Backslash (``\\``)" -msgstr "Backslash (``\\``)" +msgstr "Contrabarra (``\\``)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "``\\'``" @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "``\\'``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 msgid "Single quote (``'``)" -msgstr "Aspas Simples (``'``)" +msgstr "Aspas simples (``'``)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "``\\\"``" @@ -861,7 +866,7 @@ msgstr "``\\\"``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 msgid "Double quote (``\"``)" -msgstr "Aspas Dupla (``\"``)" +msgstr "Aspas duplas (``\"``)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "``\\a``" @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "``\\a``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 msgid "ASCII Bell (BEL)" -msgstr "ASCII Bell (BEL)" +msgstr "ASCII Bell (BEL) - um sinal audível é emitido" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "``\\b``" @@ -877,7 +882,7 @@ msgstr "``\\b``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 msgid "ASCII Backspace (BS)" -msgstr "ASCII Backspace (BS)" +msgstr "ASCII Backspace (BS) - apaga caractere à esquerda" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "``\\f``" @@ -885,7 +890,7 @@ msgstr "``\\f``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 msgid "ASCII Formfeed (FF)" -msgstr "ASCII Formfeed (FF)" +msgstr "ASCII Formfeed (FF) - quebra de página" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "``\\n``" @@ -893,7 +898,7 @@ msgstr "``\\n``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 msgid "ASCII Linefeed (LF)" -msgstr "ASCII Linefeed (LF)" +msgstr "ASCII Linefeed (LF) - quebra de linha" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "``\\r``" @@ -901,7 +906,7 @@ msgstr "``\\r``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 msgid "ASCII Carriage Return (CR)" -msgstr "ASCII Carriage Return (CR)" +msgstr "ASCII Carriage Return (CR) - retorno de carro" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "``\\t``" @@ -909,7 +914,7 @@ msgstr "``\\t``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" -msgstr "ASCII Horizontal Tab (TAB)" +msgstr "ASCII Horizontal Tab (TAB) - tabulação horizontal" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 msgid "``\\v``" @@ -917,7 +922,7 @@ msgstr "``\\v``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" -msgstr "ASCII Vertical Tab (VT)" +msgstr "ASCII Vertical Tab (VT) - tabulação vertical" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 msgid "``\\ooo``" @@ -925,7 +930,7 @@ msgstr "``\\ooo``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 msgid "Character with octal value *ooo*" -msgstr "Caráter com valor octal *ooo*" +msgstr "Caractere com valor octal *ooo*" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 msgid "(2,4)" @@ -937,7 +942,7 @@ msgstr "``\\xhh``" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 msgid "Character with hex value *hh*" -msgstr "Caráter com valor hexadecimal *hh*" +msgstr "Caractere com valor hexadecimal *hh*" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 msgid "(3,4)" @@ -946,7 +951,7 @@ msgstr "(3,4)" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:583 msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" msgstr "" -"As sequências de escape apenas reconhecidas em literais de Strings são:" +"As sequências de escape apenas reconhecidas em literais de strings são:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 msgid "``\\N{name}``" @@ -1030,7 +1035,7 @@ msgstr "O suporte para apelidos de nome [#]_ foi adicionado." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:626 msgid "Exactly four hex digits are required." -msgstr "São necessários quatro dígitos hexadecimais." +msgstr "São necessários exatos quatro dígitos hexadecimais." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:629 msgid "" @@ -1263,7 +1268,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:772 msgid "Some examples of formatted string literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais formatados::" +msgstr "Alguns exemplos de literais de string formatados::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:804 msgid "" @@ -1304,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:841 msgid "Numeric literals" -msgstr "Literais Numéricos" +msgstr "Literais numéricos" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:847 msgid "" @@ -1312,6 +1317,10 @@ msgid "" "and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " "be formed by adding a real number and an imaginary number)." msgstr "" +"Existem três tipos de literais numéricos: inteiros, números de ponto " +"flutuante e números imaginários. Não existem literais complexos (números " +"complexos podem ser formados adicionando um número real e um número " +"imaginário)." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:851 msgid "" @@ -1325,7 +1334,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:865 msgid "Integer literals" -msgstr "Inteiros Literais" +msgstr "Inteiros literais" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:867 msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" @@ -1362,22 +1371,23 @@ msgstr "" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:892 msgid "Some examples of integer literals::" -msgstr "Alguns exemplos de inteiros literais::" +msgstr "Alguns exemplos de literais inteiros::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:898 #: ../../reference/lexical_analysis.rst:930 msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." msgstr "" -"Os underscores agora são permitidos para fins de agrupamento de literais." +"Os sublinhados agora são permitidos para fins de agrupamento de literais." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:909 msgid "Floating point literals" -msgstr "Literais de Ponto Flutuante" +msgstr "Literais de ponto flutuante" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:911 msgid "" "Floating point literals are described by the following lexical definitions:" msgstr "" +"Literais de ponto flutuante são descritos pelas seguintes definições léxicas:" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:921 msgid "" @@ -1387,6 +1397,11 @@ msgid "" "dependent. As in integer literals, underscores are supported for digit " "grouping." msgstr "" +"Observe que as partes inteiras e expoentes são sempre interpretadas usando " +"base 10. Por exemplo, ``077e010`` é válido e representa o mesmo número que " +"``77e10``. O intervalo permitido de literais de ponto flutuante depende da " +"implementação. Assim como em literais inteiros, os sublinhados são " +"permitidos para agrupamento de dígitos." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:926 msgid "Some examples of floating point literals::" @@ -1394,7 +1409,7 @@ msgstr "Alguns exemplos de literais de ponto flutuante::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 msgid "Imaginary literals" -msgstr "Literais Imaginários" +msgstr "Literais imaginários" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:941 msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" @@ -1409,12 +1424,12 @@ msgid "" "nonzero real part, add a floating point number to it, e.g., ``(3+4j)``. " "Some examples of imaginary literals::" msgstr "" -"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real de 0.0. " -"Os números complexos são representados como um par de números de ponto " +"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real igual a " +"0.0. Os números complexos são representados como um par de números de ponto " "flutuante e têm as mesmas restrições em seu alcance. Para criar um número " "complexo com uma parte real diferente de zero, adicione um número de ponto " "flutuante a ele, por exemplo, ``(3 + 4j)``. Alguns exemplos de literais " -"imaginários ::" +"imaginários::" #: ../../reference/lexical_analysis.rst:958 msgid "Operators" @@ -1439,9 +1454,9 @@ msgid "" "second half of the list, the augmented assignment operators, serve lexically " "as delimiters, but also perform an operation." msgstr "" -"O período também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. " -"Uma sequência de três períodos tem um significado especial como um literal " -"de reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição " +"O ponto também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. Uma " +"sequência de três períodos tem um significado especial como um literal de " +"reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição " "aumentada, servem lexicalmente como delimitadores, mas também realizam uma " "operação." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index d02c1611f..8d5309e62 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -301,12 +299,6 @@ msgid "" "the same key value, or insert a new key/value pair (if no key with the same " "value existed)." msgstr "" -"Se o primário for um objeto de mapeamento (como um dicionário), o subscrito " -"deve ter um tipo compatível com o tipo de chave do mapeamento, e o " -"mapeamento é solicitado a criar um par chave/data que mapeia o subscrito " -"para o objeto atribuído. Isso pode substituir um par de chave/valor " -"existente pelo mesmo valor de chave ou inserir um novo par de chave/valor " -"(se não existir nenhuma chave com o mesmo valor)." #: ../../reference/simple_stmts.rst:216 msgid "" @@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:253 msgid ":pep:`3132` - Extended Iterable Unpacking" -msgstr ":pep:`3132` - Descompactação de Iterável Estendida" +msgstr ":pep:`3132` - Desempacotamento estendido de iterável" #: ../../reference/simple_stmts.rst:254 msgid "The specification for the ``*target`` feature." @@ -404,7 +396,7 @@ msgid "" "evaluated once." msgstr "" "Uma atribuição aumentada avalia o alvo (que, diferentemente das instruções " -"de atribuição normais, não pode ser um descompactação) e a lista de " +"de atribuição normais, não pode ser um desempacotamento) e a lista de " "expressões, executa a operação binária específica para o tipo de atribuição " "nos dois operandos e atribui o resultado ao alvo original. O alvo é avaliado " "apenas uma vez." @@ -476,9 +468,11 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:333 msgid "" -"The difference from normal :ref:`assignment` is that only single target is " +"The difference from normal :ref:`assignment` is that only a single target is " "allowed." msgstr "" +"A diferença para as :ref:`assignment` normal é que apenas um único alvo é " +"permitido." #: ../../reference/simple_stmts.rst:335 msgid "" @@ -558,10 +552,13 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:367 msgid "" -"Now annotated assignments allow same expressions in the right hand side as " -"the regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " +"Now annotated assignments allow the same expressions in the right hand side " +"as regular assignments. Previously, some expressions (like un-parenthesized " "tuple expressions) caused a syntax error." msgstr "" +"Agora, as atribuições anotadas permitem as mesmas expressões no lado direito " +"que as atribuições regulares. Anteriormente, algumas expressões (como " +"expressões de tupla sem parênteses) causavam um erro de sintaxe." #: ../../reference/simple_stmts.rst:376 msgid "The :keyword:`!assert` statement" @@ -596,7 +593,7 @@ msgid "" "it is unnecessary to include the source code for the expression that failed " "in the error message; it will be displayed as part of the stack trace." msgstr "" -"Essas equivalências assumem que :const:`__debug__` e :exc:`AssertionError` " +"Essas equivalências presumem que :const:`__debug__` e :exc:`AssertionError` " "referem-se às variáveis embutidas com esses nomes. Na implementação atual, a " "variável embutida :const:`__debug__` é ``True`` em circunstâncias normais, " "``False`` quando a otimização é solicitada (opção de linha de comando :" @@ -1001,7 +998,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/simple_stmts.rst:753 msgid "" -"The details of the first step, finding and loading modules are described in " +"The details of the first step, finding and loading modules, are described in " "greater detail in the section on the :ref:`import system `, " "which also describes the various types of packages and modules that can be " "imported, as well as all the hooks that can be used to customize the import " @@ -1009,6 +1006,14 @@ msgid "" "could not be located, *or* that an error occurred while initializing the " "module, which includes execution of the module's code." msgstr "" +"Os detalhes da primeira etapa, encontrar e carregar módulos, estão descritos " +"com mais detalhes na seção sobre o :ref:`sistema de importação " +"`, que também descreve os vários tipos de pacotes e módulos " +"que podem ser importados, bem como todos os os ganchos que podem ser usados " +"para personalizar o sistema de importação. Observe que falhas nesta etapa " +"podem indicar que o módulo não pôde ser localizado *ou* que ocorreu um erro " +"durante a inicialização do módulo, o que inclui a execução do código do " +"módulo." #: ../../reference/simple_stmts.rst:761 msgid "" @@ -1184,8 +1189,8 @@ msgid "" "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." "path_hooks``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``import`` com argumentos " -"``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``import`` com os " +"argumentos ``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." "path_hooks``." #: ../../reference/simple_stmts.rst:850 diff --git a/reference/toplevel_components.po b/reference/toplevel_components.po index 341fed001..f7db3ffd8 100644 --- a/reference/toplevel_components.po +++ b/reference/toplevel_components.po @@ -1,32 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Julia Rizza , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: Julia Rizza , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../reference/toplevel_components.rst:6 msgid "Top-level components" -msgstr "Componentes de Alto-Nível" +msgstr "Componentes de Alto Nível" #: ../../reference/toplevel_components.rst:10 msgid "" diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 2f5ac1a99..9756fc936 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -1,25 +1,20 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# And Past , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:47+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,29 +50,41 @@ msgid "Deprecated since version {deprecated}, removed in version {removed}" msgstr "" "Descontinuado desde a versão {deprecated}, removido na versão {removed}" +#: ../../tools/templates/dummy.html:12 +msgid "Return value: Always NULL." +msgstr "Retorna valor: Sempre NULL." + #: ../../tools/templates/dummy.html:13 +msgid "Return value: New reference." +msgstr "Retorna valor: Nova referência." + +#: ../../tools/templates/dummy.html:14 +msgid "Return value: Borrowed reference." +msgstr "Retorna valor: Referência emprestada." + +#: ../../tools/templates/dummy.html:18 msgid "in development" msgstr "em desenvolvimento" -#: ../../tools/templates/dummy.html:14 +#: ../../tools/templates/dummy.html:19 msgid "pre-release" msgstr "pré-lançamento" -#: ../../tools/templates/dummy.html:15 +#: ../../tools/templates/dummy.html:20 msgid "stable" msgstr "estável" -#: ../../tools/templates/dummy.html:16 +#: ../../tools/templates/dummy.html:21 msgid "security-fixes" msgstr "correções de segurança" -#: ../../tools/templates/dummy.html:17 +#: ../../tools/templates/dummy.html:22 msgid "EOL" msgstr "EOL (fim de vida)" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:8 msgid "Welcome! This is the official documentation for Python %(release)s." -msgstr "Seja bem-vindo! Esta é a documentação oficial do Python %(release)s," +msgstr "Seja bem-vindo! Esta é a documentação oficial do Python %(release)s." #: ../../tools/templates/indexcontent.html:10 msgid "Parts of the documentation:" diff --git a/stats.json b/stats.json new file mode 100644 index 000000000..7f589f300 --- /dev/null +++ b/stats.json @@ -0,0 +1 @@ +{"translation": "59.14%", "total": 51651, "updated_at": "2024-09-06T03:59:11+00:00Z"} diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index dc9b1d33c..4a97be97b 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# msilvavieira, 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: msilvavieira, 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -96,7 +94,7 @@ msgid "" "(``'\\r\\n'``) line ending. Note that the hash, or pound, character, " "``'#'``, is used to start a comment in Python." msgstr "" -"(assumindo que o interpretador está na :envvar:`PATH` do usuário) no começo " +"(presumindo que o interpretador está na :envvar:`PATH` do usuário) no começo " "do script e configurando o arquivo no modo executável. Os dois primeiros " "caracteres do arquivo devem ser ``#!``. Em algumas plataformas, essa " "primeira linha deve terminar com uma quebra de linha em estilo Unix " diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index 468468d74..6545d4bc2 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# David Macedo, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: David Macedo, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 887e97fba..9e13c5bcc 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# msilvavieira, 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# guilhermegouw , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:49+0000\n" -"Last-Translator: guilhermegouw , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -289,10 +283,10 @@ msgstr "o escopo mais interno, que é acessado primeiro, contem os nomes locais" #: ../../tutorial/classes.rst:121 msgid "" "the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the " -"nearest enclosing scope, contains non-local, but also non-global names" +"nearest enclosing scope, contain non-local, but also non-global names" msgstr "" "os escopos das funções que envolvem a função atual, que são acessados a " -"partir do escopo mais próximo, contém nomes não-locais, mas também não-" +"partir do escopo mais próximo, contêm nomes não-locais, mas também não-" "globais" #: ../../tutorial/classes.rst:123 @@ -310,7 +304,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/classes.rst:126 msgid "" "If a name is declared global, then all references and assignments go " -"directly to the middle scope containing the module's global names. To " +"directly to the next-to-last scope containing the module's global names. To " "rebind variables found outside of the innermost scope, the :keyword:" "`nonlocal` statement can be used; if not declared nonlocal, those variables " "are read-only (an attempt to write to such a variable will simply create a " @@ -318,9 +312,9 @@ msgid "" "outer variable unchanged)." msgstr "" "Se um nome é declarado no escopo global, então todas as referências e " -"atribuições de valores vão diretamente para o escopo intermediário, que " -"contém os nomes globais do módulo. Para alterar variáveis declaradas fora do " -"escopo mais interno, a instrução :keyword:`nonlocal` pode ser usada; caso " +"atribuições de valores vão diretamente para o penúltimo escopo, que contém " +"os nomes globais do módulo. Para alterar variáveis declaradas fora do escopo " +"mais interno, a instrução :keyword:`nonlocal` pode ser usada; caso " "contrário, todas essas variáveis serão apenas para leitura (a tentativa de " "atribuir valores a essas variáveis simplesmente criará uma *nova* variável " "local, no escopo interno, não alterando nada na variável de nome idêntico " @@ -550,7 +544,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para *instanciar* uma classe, usa-se a mesma sintaxe de invocar uma função. " "Apenas finja que o objeto classe do exemplo é uma função sem parâmetros, que " -"devolve uma nova instância da classe. Por exemplo (assumindo a classe " +"devolve uma nova instância da classe. Por exemplo (presumindo a classe " "acima)::" #: ../../tutorial/classes.rst:288 @@ -1200,14 +1194,14 @@ msgstr "Curiosidades e conclusões" #: ../../tutorial/classes.rst:739 msgid "" "Sometimes it is useful to have a data type similar to the Pascal \"record\" " -"or C \"struct\", bundling together a few named data items. An empty class " -"definition will do nicely::" +"or C \"struct\", bundling together a few named data items. The idiomatic " +"approach is to use :mod:`dataclasses` for this purpose::" msgstr "" "Às vezes, é útil ter um tipo semelhante ao \"record\" de Pascal ou ao " -"\"struct\" de C, para agrupar alguns itens de dados. Uma definição de classe " -"vazia funciona bem para este fim::" +"\"struct\" de C, para agrupar alguns itens de dados. A maneira pythônica " +"para este fim é usar :mod:`dataclasses`::" -#: ../../tutorial/classes.rst:753 +#: ../../tutorial/classes.rst:759 msgid "" "A piece of Python code that expects a particular abstract data type can " "often be passed a class that emulates the methods of that data type " @@ -1223,7 +1217,7 @@ msgstr "" "métodos :meth:`read` e :meth:`!readline` que obtém os dados de um \"buffer " "de caracteres\" e passar como argumento." -#: ../../tutorial/classes.rst:764 +#: ../../tutorial/classes.rst:770 msgid "" "Instance method objects have attributes, too: ``m.__self__`` is the instance " "object with the method :meth:`m`, and ``m.__func__`` is the function object " @@ -1233,11 +1227,11 @@ msgstr "" "instância com o método :meth:`m`, e ``m.__func__`` é o objeto função " "correspondente ao método." -#: ../../tutorial/classes.rst:772 +#: ../../tutorial/classes.rst:778 msgid "Iterators" msgstr "Iteradores" -#: ../../tutorial/classes.rst:774 +#: ../../tutorial/classes.rst:780 msgid "" "By now you have probably noticed that most container objects can be looped " "over using a :keyword:`for` statement::" @@ -1245,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Você já deve ter notado que pode usar laços :keyword:`for` com a maioria das " "coleções em Python::" -#: ../../tutorial/classes.rst:788 +#: ../../tutorial/classes.rst:794 msgid "" "This style of access is clear, concise, and convenient. The use of " "iterators pervades and unifies Python. Behind the scenes, the :keyword:" @@ -1267,7 +1261,7 @@ msgstr "" "usando a função embutida :func:`next`; este exemplo mostra como tudo " "funciona::" -#: ../../tutorial/classes.rst:813 +#: ../../tutorial/classes.rst:819 msgid "" "Having seen the mechanics behind the iterator protocol, it is easy to add " "iterator behavior to your classes. Define an :meth:`__iter__` method which " @@ -1280,11 +1274,11 @@ msgstr "" "__next__`. Se uma classe já define :meth:`__next__`, então :meth:`__iter__` " "pode simplesmente retornar ``self``::" -#: ../../tutorial/classes.rst:850 +#: ../../tutorial/classes.rst:856 msgid "Generators" msgstr "Geradores" -#: ../../tutorial/classes.rst:852 +#: ../../tutorial/classes.rst:858 msgid "" ":term:`Generators ` are a simple and powerful tool for creating " "iterators. They are written like regular functions but use the :keyword:" @@ -1300,7 +1294,7 @@ msgstr "" "dados e qual instrução foi executada pela última vez). Um exemplo mostra " "como geradores podem ser trivialmente fáceis de criar::" -#: ../../tutorial/classes.rst:873 +#: ../../tutorial/classes.rst:879 msgid "" "Anything that can be done with generators can also be done with class-based " "iterators as described in the previous section. What makes generators so " @@ -1312,7 +1306,7 @@ msgstr "" "torna geradores tão compactos é que os métodos :meth:`__iter__` e :meth:" "`~generator.__next__` são criados automaticamente." -#: ../../tutorial/classes.rst:878 +#: ../../tutorial/classes.rst:884 msgid "" "Another key feature is that the local variables and execution state are " "automatically saved between calls. This made the function easier to write " @@ -1324,7 +1318,7 @@ msgstr "" "fácil de escrever e muito mais clara do que uma implementação usando " "variáveis de instância como ``self.index`` e ``self.data``." -#: ../../tutorial/classes.rst:883 +#: ../../tutorial/classes.rst:889 msgid "" "In addition to automatic method creation and saving program state, when " "generators terminate, they automatically raise :exc:`StopIteration`. In " @@ -1335,11 +1329,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Combinados, todos estes aspectos tornam a criação de " "iteradores tão fácil quanto escrever uma função normal." -#: ../../tutorial/classes.rst:892 +#: ../../tutorial/classes.rst:898 msgid "Generator Expressions" msgstr "Expressões geradoras" -#: ../../tutorial/classes.rst:894 +#: ../../tutorial/classes.rst:900 msgid "" "Some simple generators can be coded succinctly as expressions using a syntax " "similar to list comprehensions but with parentheses instead of square " @@ -1356,15 +1350,15 @@ msgstr "" "definições completas do gerador, e tendem a usar menos memória do que as " "compreensões de lista equivalentes." -#: ../../tutorial/classes.rst:901 +#: ../../tutorial/classes.rst:907 msgid "Examples::" msgstr "Exemplos::" -#: ../../tutorial/classes.rst:922 +#: ../../tutorial/classes.rst:928 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../tutorial/classes.rst:923 +#: ../../tutorial/classes.rst:929 msgid "" "Except for one thing. Module objects have a secret read-only attribute " "called :attr:`~object.__dict__` which returns the dictionary used to " diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 5558e51b6..129ac4d24 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 0e8ef253f..0fa68de95 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Cauê Baasch de Souza , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -223,7 +218,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/datastructures.rst:197 msgid "List Comprehensions" -msgstr "Compreensões de lista" +msgstr "List Comprehensions" #: ../../tutorial/datastructures.rst:199 msgid "" @@ -348,7 +343,7 @@ msgid "" "statements. The :func:`zip` function would do a great job for this use case::" msgstr "" "Na prática, você deve dar preferência a funções embutidas em vez de " -"expressões complexas. A função :func:`zip` resolve muito bem este caso de " +"instruções complexas. A função :func:`zip` resolve muito bem este caso de " "uso::" #: ../../tutorial/datastructures.rst:336 @@ -482,7 +477,7 @@ msgid "" "in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination " "of tuple packing and sequence unpacking." msgstr "" -"Isso é chamado, apropriadamente, de *sequência de desempacotamento* e " +"Isso é chamado, apropriadamente, de *desempacotamento de sequência* e " "funciona para qualquer sequência no lado direito. O desempacotamento de " "sequência requer que haja tantas variáveis no lado esquerdo do sinal de " "igual, quanto existem de elementos na sequência. Observe que a atribuição " @@ -704,8 +699,8 @@ msgid "" "The conditions used in ``while`` and ``if`` statements can contain any " "operators, not just comparisons." msgstr "" -"As condições de controle usadas em ``while`` e ``if`` podem conter quaisquer " -"operadores, não apenas comparações." +"As condições de controle usadas nas instruções ``while`` e ``if`` podem " +"conter quaisquer operadores, não apenas comparações." #: ../../tutorial/datastructures.rst:663 msgid "" @@ -779,7 +774,7 @@ msgid "" "in C programs: typing ``=`` in an expression when ``==`` was intended." msgstr "" "Observe que no Python, ao contrário de C, a atribuição dentro de expressões " -"deve ser feita explicitamente com o :ref:`operador morsa` ``:=``. Isso evita uma classe comum de " "problemas encontrados nos programas C: digitar ``=`` em uma expressão quando " "``==`` era o planejado." diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index bfa14ec6a..fdac3ab54 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index aa2d086e8..2ec84a4f8 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -126,22 +125,21 @@ msgid "" "if Python were to print the true decimal value of the binary approximation " "stored for 0.1, it would have to display ::" msgstr "" -"É fácil esquecer que o valor armazenado é uma aproximação da fração decimal " -"original, devido à forma como os floats são exibidos no interpretador " -"interativo. O Python exibe apenas uma aproximação decimal do verdadeiro " -"valor decimal da aproximação binária armazenada pela máquina. Se o Python " -"exibisse o verdadeiro valor decimal da aproximação binária que representa o " -"decimal 0.1, seria necessário mostrar::" +"Muitos usuários não estão cientes da aproximação devido à forma como os " +"valores são exibidos. O Python exibe apenas uma aproximação decimal do " +"verdadeiro valor decimal da aproximação binária armazenada pela máquina. Na " +"maioria das máquinas, se o Python exibisse o verdadeiro valor decimal da " +"aproximação binária que representa o decimal 0.1, seria necessário mostrar:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:71 msgid "" "That is more digits than most people find useful, so Python keeps the number " "of digits manageable by displaying a rounded value instead ::" msgstr "" -"Contém muito mais dígitos do que é o esperado e utilizado pela grande " +"Isto contém muito mais dígitos do que é o esperado e utilizado pela grande " "maioria dos desenvolvedores, portanto, o Python limita o número de dígitos " "exibidos, apresentando um valor arredondado, ao invés de mostrar todas as " -"casas decimais::" +"casas decimais:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:77 msgid "" @@ -166,7 +164,7 @@ msgstr "" "mesma fração binária aproximada. Por exemplo, os números ``0.1`` ou o " "``0.10000000000000001`` e " "``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625`` são todos " -"aproximações de ``3602879701896397/2 ** 55``. Como todos esses valores " +"aproximações de ``3602879701896397 / 2 ** 55``. Como todos esses valores " "decimais compartilham um mesma de aproximação, qualquer um poderá ser " "exibido enquanto for preservado o invariante ``eval(repr(x)) == x``." @@ -203,8 +201,8 @@ msgid "" "limited number of significant digits::" msgstr "" "Para obter um valor mais agradável, poderás utilizar a formatação de " -"sequência de caracteres sendo capaz de gerar um número limitado de dígitos " -"significativos::" +"sequência de caracteres para produzir um número limitado de dígitos " +"significativos:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:111 msgid "" @@ -219,9 +217,9 @@ msgid "" "One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, " "summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either::" msgstr "" -"Uma ilusão pode gerar outra. Por exemplo, uma vez que 0,1 não é exatamente " +"Uma ilusão pode gerar outra. Por exemplo, uma vez que 0.1 não é exatamente " "1/10, somar três vezes o valor 0.1, não garantirá que o resultado seja " -"exatamente 0,3, isso porque::" +"exatamente 0.3, isso porque:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:120 msgid "" @@ -229,9 +227,9 @@ msgid "" "cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :" "func:`round` function cannot help::" msgstr "" -"Inclusive, uma vez que o 0,1 não consegue aproximar-se do valor exato de " -"1/10 e 0,3 não pode se aproximar mais do valor exato de 3/10, temos então " -"que o pré-arredondamento com a função :func:`round` não servirá como ajuda::" +"Inclusive, uma vez que o 0.1 não consegue aproximar-se do valor exato de " +"1/10 e 0.3 não pode se aproximar mais do valor exato de 3/10, temos então " +"que o pré-arredondamento com a função :func:`round` não servirá como ajuda:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:127 msgid "" @@ -242,7 +240,7 @@ msgstr "" "Embora os números não possam se aproximar mais dos exatos valores que " "desejamos, a função :func:`round` poderá ser útil na obtenção do pós-" "arredondamento para que os resultados contendo valores inexatos se tornem " -"comparáveis uns aos outros::" +"comparáveis uns aos outros:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:134 msgid "" @@ -334,9 +332,9 @@ msgid "" "as_integer_ratio` method expresses the value of a float as a fraction::" msgstr "" "O Python fornece ferramentas que podem ajudar nessas raras ocasiões em que " -"realmente *faz* necessitas conhecer o valor exato de um float. O método :" -"meth:`float.as_integer_ratio` expressa o valor do tipo float em sua forma " -"fracionária::" +"realmente *faz* necessário conhecer o valor exato de um ponto flutuante. O " +"método :meth:`float.as_integer_ratio` expressa o valor de um número do tipo " +"float em sua forma fracionária:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:173 msgid "" @@ -344,15 +342,15 @@ msgid "" "value::" msgstr "" "Uma vez que a relação seja exata, será possível utiliza-la para obter, sem " -"que haja quaisquer perda o valor original::" +"que haja quaisquer perda do valor original:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:179 msgid "" "The :meth:`float.hex` method expresses a float in hexadecimal (base 16), " "again giving the exact value stored by your computer::" msgstr "" -"O método :meth:`float.hex` expressa um tipo float em hexadecimal (base 16), " -"o mesmo também conferirá o valor exato pelo computador::" +"O método :meth:`float.hex` expressa um ponto flutuante em hexadecimal (base " +"16), o mesmo também retornará o valor exato pelo computador:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:185 msgid "" @@ -360,7 +358,7 @@ msgid "" "value exactly::" msgstr "" "Sua precisa representação hexadecimal poderá ser utilizada para reconstruir " -"o valor exato do float::" +"o valor exato do ponto flutuante:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:191 msgid "" @@ -383,10 +381,10 @@ msgid "" "final total:" msgstr "" "Uma outra ferramenta que poderá ser útil é a função :func:`math.fsum` que " -"ajuda a mitigar a perda de precisão durante a soma. Ele rastreia \"dígitos " -"perdidos\", isso porque, os valores serão adicionados a um total em " -"execução. Isso poderá fazer a diferença na precisão geral de forma que os " -"erros não se acumulem chegando ao ponto de afetar o resultado final:" +"ajuda a mitigar a perda de precisão durante a soma. Ele rastreia \"digitos " +"perdidos\" como valores para serem adicionados ao um total da execução. Isso " +"poderá fazer a diferença na precisão geral de forma que os erros não se " +"acumulem chegando ao ponto de afetar o resultado final:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:209 msgid "Representation Error" @@ -398,8 +396,8 @@ msgid "" "perform an exact analysis of cases like this yourself. Basic familiarity " "with binary floating-point representation is assumed." msgstr "" -"Esta seção explica o exemplo do \"0,1\" em detalhes, e mostra como poderás " -"realizar uma análise exata de casos semelhantes. Assumimos que tenhas uma " +"Esta seção explica o exemplo do \"0.1\" em detalhes, e mostra como poderás " +"realizar uma análise exata de casos semelhantes. Presumimos que tenhas uma " "familiaridade básica com a representação binária de ponto flutuante." #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:215 @@ -455,7 +453,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ou seja, 56 é o único valor de *N* que deixa *J* com exatamente 53 bits. " "Portanto, o melhor valor que conseguimos obter pra *J* será aquele que " -"possui o quociente arredondado::" +"possui o quociente arredondado:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:246 msgid "" @@ -463,7 +461,7 @@ msgid "" "obtained by rounding up::" msgstr "" "Uma vez que o resto seja maior do que a metade de 10, a melhor aproximação " -"que poderá ser obtida se arredondarmos para cima::" +"que poderá ser obtida se arredondarmos para cima:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:252 msgid "" @@ -502,8 +500,8 @@ msgid "" "If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " "decimal digits::" msgstr "" -"Se multiplicarmos essa fração por 10\\*\\*30, podemos ver o valor contendo " -"os 55 dígitos mais significativos::" +"Se multiplicarmos essa fração por 10\\*\\*55, podemos ver o valor contendo " +"os 55 dígitos mais significativos:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:276 msgid "" @@ -512,13 +510,10 @@ msgid "" "displaying the full decimal value, many languages (including older versions " "of Python), round the result to 17 significant digits::" msgstr "" -"o que significa que o número exato armazenados no computador será " -"aproximadamente igual ao o valor decimal 0.100000000000000005551115123125. " -"Versões do Python anteriores a 2.7 e a 3.1, esse valor era exibido pelo " -"arredondamento dos 17 dígitos significativos, produzindo " -"'0.10000000000000001'. As últimas versões, o Python está exibindo fração " -"decimal mais curta que poderá ser convertida para o verdadeiro valor " -"binário, o que resulta simplesmente em '0.1'." +"o que significa que o número exato armazenado no computador é igual ao valor " +"decimal 0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Em vez de " +"exibir o valor decimal completo, muitas linguagens (incluindo versões mais " +"antigas do Python), arredondam o resultado para 17 dígitos significativos:" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:284 msgid "" @@ -526,4 +521,4 @@ msgid "" "easy::" msgstr "" "Módulos como o :mod:`fractions` e o :mod:`decimal` tornam esses cálculos " -"muito mais fáceis::" +"muito mais fáceis:" diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po index 71add3b9a..3dcff83f5 100644 --- a/tutorial/index.po +++ b/tutorial/index.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 59d3d00b3..f414cbb8a 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Clara Matos, 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -392,7 +387,7 @@ msgstr "" "prévio será apagado), e ``'a'`` para abrir o arquivo para adição; qualquer " "escrita será adicionada ao final do arquivo. A opção ``'r+'`` abre o arquivo " "tanto para leitura como para escrita. O argumento *modo* é opcional, em caso " -"de omissão será assumido ``'r'``." +"de omissão será presumido ``'r'``." #: ../../tutorial/inputoutput.rst:313 msgid "" @@ -487,7 +482,7 @@ msgid "" "The rest of the examples in this section will assume that a file object " "called ``f`` has already been created." msgstr "" -"Para simplificar, o resto dos exemplos nesta seção assumem que um objeto " +"Para simplificar, o resto dos exemplos nesta seção presumem que um objeto " "arquivo chamado ``f`` já foi criado." #: ../../tutorial/inputoutput.rst:376 diff --git a/tutorial/interactive.po b/tutorial/interactive.po index f91aa87bc..564db09e4 100644 --- a/tutorial/interactive.po +++ b/tutorial/interactive.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -93,7 +90,7 @@ msgstr "" "bom se a indentação adequada fosse sugerida nas linhas de continuação (o " "analisador sabe se é necessário um token de recuo). O mecanismo de conclusão " "pode usar a tabela de símbolos do interpretador. Um comando para verificar " -"(ou mesmo sugerir) parênteses, citações, etc., também seria útil." +"(ou mesmo sugerir) parênteses, aspas, etc., também seria útil." #: ../../tutorial/interactive.rst:45 msgid "" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 25f3a57e1..6348ab585 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -1,34 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../tutorial/interpreter.rst:5 msgid "Using the Python Interpreter" -msgstr "Utilizando o interpretador Python" +msgstr "Usando o interpretador Python" #: ../../tutorial/interpreter.rst:11 msgid "Invoking the Interpreter" @@ -128,11 +125,12 @@ msgid "" "characters that are special to the shell, it is usually advised to quote " "*command* in its entirety." msgstr "" -"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c comando [arg] ..." -"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *comando*, " -"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que comandos Python " -"frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são especiais " -"para a shell) é aconselhável que todo o *comando* esteja entre as aspas." +"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c command [arg] ..." +"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *command*, " +"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que instruções " +"Python frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são " +"especiais para a shell) é aconselhável que tudo o que vai nessa posição " +"esteja entre as aspas." #: ../../tutorial/interpreter.rst:57 msgid "" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index be2c8bd64..3d9dfacb5 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# David Macedo, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: David Macedo, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -249,6 +244,17 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/introduction.rst:192 msgid "" +"There is one subtle aspect to raw strings: a raw string may not end in an " +"odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry ` for more information and workarounds." +msgstr "" +"Há um aspecto sutil nas strings raw: uma string raw não pode terminar em um " +"número ímpar de caracteres ``\\``; consulte :ref:`a entrada do FAQ ` para mais informações e soluções " +"alternativas." + +#: ../../tutorial/introduction.rst:197 +msgid "" "String literals can span multiple lines. One way is using triple-quotes: " "``\"\"\"...\"\"\"`` or ``'''...'''``. End of lines are automatically " "included in the string, but it's possible to prevent this by adding a ``\\`` " @@ -259,14 +265,14 @@ msgstr "" "incluído automaticamente na string, mas é possível evitar isso adicionando " "uma ``\\`` no final. O seguinte exemplo::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:203 +#: ../../tutorial/introduction.rst:208 msgid "" "produces the following output (note that the initial newline is not " "included):" msgstr "" "produz a seguinte saída (observe que a linha inicial não está incluída):" -#: ../../tutorial/introduction.rst:211 +#: ../../tutorial/introduction.rst:216 msgid "" "Strings can be concatenated (glued together) with the ``+`` operator, and " "repeated with ``*``::" @@ -274,7 +280,7 @@ msgstr "" "Strings podem ser concatenadas (coladas) com o operador ``+``, e repetidas " "com ``*``::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:218 +#: ../../tutorial/introduction.rst:223 msgid "" "Two or more *string literals* (i.e. the ones enclosed between quotes) next " "to each other are automatically concatenated. ::" @@ -282,26 +288,26 @@ msgstr "" "Duas ou mais *strings literais* (ou seja, entre aspas) ao lado da outra são " "automaticamente concatenados. ::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:224 +#: ../../tutorial/introduction.rst:229 msgid "" "This feature is particularly useful when you want to break long strings::" msgstr "" "Esse recurso é particularmente útil quando você quer quebrar strings longas::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:231 +#: ../../tutorial/introduction.rst:236 msgid "" "This only works with two literals though, not with variables or expressions::" msgstr "" "Isso só funciona com duas strings literais, não com variáveis ou expressões::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:245 +#: ../../tutorial/introduction.rst:250 msgid "" "If you want to concatenate variables or a variable and a literal, use ``+``::" msgstr "" "Se você quiser concatenar variáveis ou uma variável e uma literal, use " "``+``::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:250 +#: ../../tutorial/introduction.rst:255 msgid "" "Strings can be *indexed* (subscripted), with the first character having " "index 0. There is no separate character type; a character is simply a string " @@ -311,28 +317,28 @@ msgstr "" "índice 0. Não existe um tipo específico para caracteres; um caractere é " "simplesmente uma string cujo tamanho é 1::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:260 +#: ../../tutorial/introduction.rst:265 msgid "" "Indices may also be negative numbers, to start counting from the right::" msgstr "" "Índices também podem ser números negativos para iniciar a contagem pela " "direita::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:269 +#: ../../tutorial/introduction.rst:274 msgid "Note that since -0 is the same as 0, negative indices start from -1." msgstr "Note que dado que -0 é o mesmo que 0, índices negativos começam em -1." -#: ../../tutorial/introduction.rst:271 +#: ../../tutorial/introduction.rst:276 msgid "" "In addition to indexing, *slicing* is also supported. While indexing is " "used to obtain individual characters, *slicing* allows you to obtain " "substring::" msgstr "" -"Além da indexação, o *fatiamento* também é permitido. Embora a indexação " +"Além da indexação, o *fatiamento* também é permitido. Enquanto a indexação " "seja usada para obter caracteres individuais, *fatiar* permite que você " -"obtenha substring::" +"obtenha uma substring:" -#: ../../tutorial/introduction.rst:279 +#: ../../tutorial/introduction.rst:284 msgid "" "Slice indices have useful defaults; an omitted first index defaults to zero, " "an omitted second index defaults to the size of the string being sliced. ::" @@ -341,7 +347,7 @@ msgstr "" "padrão é zero, um segundo índice omitido é por padrão o tamanho da string " "sendo fatiada::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:289 +#: ../../tutorial/introduction.rst:294 msgid "" "Note how the start is always included, and the end always excluded. This " "makes sure that ``s[:i] + s[i:]`` is always equal to ``s``::" @@ -349,7 +355,7 @@ msgstr "" "Observe como o início sempre está incluído, e o fim sempre é excluído. Isso " "garante que ``s[:i] + s[i:]`` seja sempre igual a ``s``::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:297 +#: ../../tutorial/introduction.rst:302 msgid "" "One way to remember how slices work is to think of the indices as pointing " "*between* characters, with the left edge of the first character numbered 0. " @@ -361,7 +367,7 @@ msgstr "" "0. Assim, a borda direita do último caractere de uma string de comprimento " "*n* tem índice *n*, por exemplo::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:308 +#: ../../tutorial/introduction.rst:313 msgid "" "The first row of numbers gives the position of the indices 0...6 in the " "string; the second row gives the corresponding negative indices. The slice " @@ -373,7 +379,7 @@ msgstr "" "fatia de *i* a *j* consiste em todos os caracteres entre as bordas *i* e " "*j*, respectivamente." -#: ../../tutorial/introduction.rst:313 +#: ../../tutorial/introduction.rst:318 msgid "" "For non-negative indices, the length of a slice is the difference of the " "indices, if both are within bounds. For example, the length of " @@ -383,12 +389,12 @@ msgstr "" "índices, se ambos estão dentro dos limites da string. Por exemplo, o " "comprimento de ``word[1:3]`` é 2." -#: ../../tutorial/introduction.rst:317 +#: ../../tutorial/introduction.rst:322 msgid "Attempting to use an index that is too large will result in an error::" msgstr "" "A tentativa de usar um índice que seja muito grande resultará em um erro::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:324 +#: ../../tutorial/introduction.rst:329 msgid "" "However, out of range slice indexes are handled gracefully when used for " "slicing::" @@ -399,7 +405,7 @@ msgstr "" "comprimento é trocado pelo comprimento, um limite superior menor que o " "limite inferior produz uma string vazia::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:332 +#: ../../tutorial/introduction.rst:337 msgid "" "Python strings cannot be changed --- they are :term:`immutable`. Therefore, " "assigning to an indexed position in the string results in an error::" @@ -408,19 +414,19 @@ msgstr "" "`imutável`. Portanto, atribuir a uma posição indexada na sequência resulta " "em um erro::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:344 +#: ../../tutorial/introduction.rst:349 msgid "If you need a different string, you should create a new one::" msgstr "Se você precisar de uma string diferente, deverá criar uma nova::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:351 +#: ../../tutorial/introduction.rst:356 msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" msgstr "A função embutida :func:`len` devolve o comprimento de uma string::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:362 +#: ../../tutorial/introduction.rst:367 msgid ":ref:`textseq`" msgstr ":ref:`textseq`" -#: ../../tutorial/introduction.rst:361 +#: ../../tutorial/introduction.rst:366 msgid "" "Strings are examples of *sequence types*, and support the common operations " "supported by such types." @@ -428,11 +434,11 @@ msgstr "" "As strings são exemplos de *tipos de sequências* e suportam as operações " "comumente suportadas por esses tipos." -#: ../../tutorial/introduction.rst:366 +#: ../../tutorial/introduction.rst:371 msgid ":ref:`string-methods`" msgstr ":ref:`string-methods`" -#: ../../tutorial/introduction.rst:365 +#: ../../tutorial/introduction.rst:370 msgid "" "Strings support a large number of methods for basic transformations and " "searching." @@ -440,28 +446,28 @@ msgstr "" "As strings suportam uma grande quantidade de métodos para transformações " "básicas e busca." -#: ../../tutorial/introduction.rst:369 +#: ../../tutorial/introduction.rst:374 msgid ":ref:`f-strings`" msgstr ":ref:`f-strings`" -#: ../../tutorial/introduction.rst:369 +#: ../../tutorial/introduction.rst:374 msgid "String literals that have embedded expressions." msgstr "Strings literais que possuem expressões embutidas." -#: ../../tutorial/introduction.rst:372 +#: ../../tutorial/introduction.rst:377 msgid ":ref:`formatstrings`" msgstr ":ref:`formatstrings`" -#: ../../tutorial/introduction.rst:372 +#: ../../tutorial/introduction.rst:377 msgid "Information about string formatting with :meth:`str.format`." msgstr "" "Informações sobre formatação de string com o método :meth:`str.format`." -#: ../../tutorial/introduction.rst:375 +#: ../../tutorial/introduction.rst:380 msgid ":ref:`old-string-formatting`" msgstr ":ref:`old-string-formatting`" -#: ../../tutorial/introduction.rst:375 +#: ../../tutorial/introduction.rst:380 msgid "" "The old formatting operations invoked when strings are the left operand of " "the ``%`` operator are described in more detail here." @@ -469,11 +475,11 @@ msgstr "" "As antigas operações de formatação invocadas quando as strings são o " "operando esquerdo do operador ``%`` são descritas com mais detalhes aqui." -#: ../../tutorial/introduction.rst:382 +#: ../../tutorial/introduction.rst:387 msgid "Lists" msgstr "Listas" -#: ../../tutorial/introduction.rst:384 +#: ../../tutorial/introduction.rst:389 msgid "" "Python knows a number of *compound* data types, used to group together other " "values. The most versatile is the *list*, which can be written as a list of " @@ -485,7 +491,7 @@ msgstr "" "uma lista de valores (itens) separados por vírgula, entre colchetes. Os " "valores contidos na lista não precisam ser todos do mesmo tipo. ::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:393 +#: ../../tutorial/introduction.rst:398 msgid "" "Like strings (and all other built-in :term:`sequence` types), lists can be " "indexed and sliced::" @@ -493,7 +499,7 @@ msgstr "" "Como strings (e todos os tipos embutidos de :term:`sequência`), listas pode " "ser indexados e fatiados::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:403 +#: ../../tutorial/introduction.rst:408 msgid "" "All slice operations return a new list containing the requested elements. " "This means that the following slice returns a :ref:`shallow copy " @@ -503,11 +509,11 @@ msgstr "" "elementos solicitados. Isso significa que o seguinte fatiamento devolve uma :" "ref:`cópia rasa` da lista::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:410 +#: ../../tutorial/introduction.rst:415 msgid "Lists also support operations like concatenation::" msgstr "As listas também suportam operações como concatenação::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:415 +#: ../../tutorial/introduction.rst:420 msgid "" "Unlike strings, which are :term:`immutable`, lists are a :term:`mutable` " "type, i.e. it is possible to change their content::" @@ -516,7 +522,7 @@ msgstr "" "term:`mutáveis`, ou seja, é possível alterar elementos individuais " "de uma lista::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:425 +#: ../../tutorial/introduction.rst:430 msgid "" "You can also add new items at the end of the list, by using the :meth:`~list." "append` *method* (we will see more about methods later)::" @@ -525,7 +531,7 @@ msgstr "" "meth:`~list.append` (estudaremos mais a respeito dos métodos " "posteriormente)::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:433 +#: ../../tutorial/introduction.rst:438 msgid "" "Assignment to slices is also possible, and this can even change the size of " "the list or clear it entirely::" @@ -533,11 +539,11 @@ msgstr "" "Atribuição a fatias também é possível, e isso pode até alterar o tamanho da " "lista ou remover todos os itens dela::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:452 +#: ../../tutorial/introduction.rst:457 msgid "The built-in function :func:`len` also applies to lists::" msgstr "A função embutida :func:`len` também se aplica a listas::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:458 +#: ../../tutorial/introduction.rst:463 msgid "" "It is possible to nest lists (create lists containing other lists), for " "example::" @@ -545,11 +551,11 @@ msgstr "" "É possível aninhar listas (criar listas contendo outras listas), por " "exemplo::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:474 +#: ../../tutorial/introduction.rst:479 msgid "First Steps Towards Programming" msgstr "Primeiros passos para a programação" -#: ../../tutorial/introduction.rst:476 +#: ../../tutorial/introduction.rst:481 msgid "" "Of course, we can use Python for more complicated tasks than adding two and " "two together. For instance, we can write an initial sub-sequence of the " @@ -560,11 +566,11 @@ msgstr "" "Por exemplo, podemos escrever o início da `sequência de Fibonacci `_ assim::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:496 +#: ../../tutorial/introduction.rst:501 msgid "This example introduces several new features." msgstr "Este exemplo introduz diversas características ainda não mencionadas." -#: ../../tutorial/introduction.rst:498 +#: ../../tutorial/introduction.rst:503 msgid "" "The first line contains a *multiple assignment*: the variables ``a`` and " "``b`` simultaneously get the new values 0 and 1. On the last line this is " @@ -578,7 +584,7 @@ msgstr "" "são sempre avaliadas primeiro, antes da atribuição. As expressões do lado " "direito são avaliadas da esquerda para a direita." -#: ../../tutorial/introduction.rst:504 +#: ../../tutorial/introduction.rst:509 msgid "" "The :keyword:`while` loop executes as long as the condition (here: ``a < " "10``) remains true. In Python, like in C, any non-zero integer value is " @@ -599,7 +605,7 @@ msgstr "" "``<`` (menor que), ``>`` (maior que), ``==`` (igual), ``<=`` (menor ou " "igual), ``>=`` (maior ou igual) e ``!=`` (diferente)." -#: ../../tutorial/introduction.rst:513 +#: ../../tutorial/introduction.rst:518 msgid "" "The *body* of the loop is *indented*: indentation is Python's way of " "grouping statements. At the interactive prompt, you have to type a tab or " @@ -620,7 +626,7 @@ msgstr "" "comando). Observe que toda linha de um mesmo bloco de comandos deve ter a " "mesma indentação." -#: ../../tutorial/introduction.rst:522 +#: ../../tutorial/introduction.rst:527 msgid "" "The :func:`print` function writes the value of the argument(s) it is given. " "It differs from just writing the expression you want to write (as we did " @@ -636,7 +642,7 @@ msgstr "" "são impressas sem aspas, e um espaço é inserido entre os itens, assim você " "pode formatar bem o resultado, dessa forma::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:533 +#: ../../tutorial/introduction.rst:538 msgid "" "The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the " "output, or end the output with a different string::" @@ -644,11 +650,11 @@ msgstr "" "O argumento *end* pode ser usado para evitar uma nova linha após a saída ou " "finalizar a saída com uma string diferente::" -#: ../../tutorial/introduction.rst:545 +#: ../../tutorial/introduction.rst:550 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../tutorial/introduction.rst:546 +#: ../../tutorial/introduction.rst:551 msgid "" "Since ``**`` has higher precedence than ``-``, ``-3**2`` will be interpreted " "as ``-(3**2)`` and thus result in ``-9``. To avoid this and get ``9``, you " @@ -658,7 +664,7 @@ msgstr "" "interpretado como ``-(3**2)`` e assim resultará em ``-9``. Para evitar isso " "e obter ``9``, você pode usar ``(-3)**2``." -#: ../../tutorial/introduction.rst:550 +#: ../../tutorial/introduction.rst:555 msgid "" "Unlike other languages, special characters such as ``\\n`` have the same " "meaning with both single (``'...'``) and double (``\"...\"``) quotes. The " diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index fb817903c..14f345b39 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Tiago Henrique , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -152,10 +148,10 @@ msgid "" "global namespace." msgstr "" "Módulos podem importar outros módulos. É costume, porém não obrigatório, " -"colocar todos os comandos :keyword:`import` no início do módulo (ou script , " -"se preferir). As definições do módulo importado, se colocados no nível de um " -"módulo (fora de quaisquer funções ou classes), elas são adicionadas a espaço " -"de nomes global da módulo." +"colocar todas as instruções :keyword:`import` no início do módulo (ou " +"script , se preferir). As definições do módulo importado, se colocados no " +"nível de um módulo (fora de quaisquer funções ou classes), elas são " +"adicionadas a espaço de nomes global da módulo." #: ../../tutorial/modules.rst:91 msgid "" @@ -417,8 +413,8 @@ msgid "" "the effects of optimization." msgstr "" "Você pode usar as opções :option:`-O` ou :option:`-OO` no comando Python " -"para reduzir o tamanho de um módulo compilado. A opção ``-O`` remove " -"comandos assert, e a opção ``-OO`` remove, além dos comandos assert, as " +"para reduzir o tamanho de um módulo compilado. A opção ``-O`` remove as " +"instruções assert, e a opção ``-OO`` remove, além das instruções assert, as " "strings de documentações. Como alguns programas podem contar com essa " "disponibilidade, só use essa opção se souber o que está fazendo. Módulos " "\"otimizados\" tem uma marcação ``opt-`` e são geralmente de menor tamanho. " @@ -596,13 +592,13 @@ msgstr "" msgid "" "The :file:`__init__.py` files are required to make Python treat directories " "containing the file as packages. This prevents directories with a common " -"name, such as ``string``, unintentionally hiding valid modules that occur " -"later on the module search path. In the simplest case, :file:`__init__.py` " -"can just be an empty file, but it can also execute initialization code for " -"the package or set the ``__all__`` variable, described later." +"name, such as ``string``, from unintentionally hiding valid modules that " +"occur later on the module search path. In the simplest case, :file:`__init__." +"py` can just be an empty file, but it can also execute initialization code " +"for the package or set the ``__all__`` variable, described later." msgstr "" "Os arquivos :file:`__init__.py` são necessários para que o Python trate " -"diretórios contendo o arquivo como pacotes. Isso previne que diretórios com " +"diretórios contendo o arquivo como pacotes. Isso impede que diretórios com " "um nome comum, como ``string``, ocultem, involuntariamente, módulos válidos " "que ocorrem posteriormente no caminho de busca do módulo. No caso mais " "simples, :file:`__init__.py` pode ser apenas um arquivo vazio, mas pode " @@ -659,8 +655,8 @@ msgid "" "`ImportError` exception is raised." msgstr "" "Observe que ao utilizar ``from pacote import item``, o item pode ser um " -"subpacote, submódulo, classe, função ou variável. O comando ``import`` " -"primeiro testa se o item está definido no pacote, senão assume que é um " +"subpacote, submódulo, classe, função ou variável. A instrução ``import`` " +"primeiro testa se o item está definido no pacote, senão presume que é um " "módulo e tenta carregá-lo. Se falhar em encontrar o módulo, uma exceção :exc:" "`ImportError` é levantada." @@ -708,11 +704,11 @@ msgid "" "effects/__init__.py` could contain the following code::" msgstr "" "A única solução é o autor do pacote fornecer um índice explícito do pacote. " -"O comando :keyword:`import` usa a seguinte convenção: se o arquivo :file:" +"A instrução :keyword:`import` usa a seguinte convenção: se o arquivo :file:" "`__init__.py` do pacote define uma lista chamada ``__all__``, então esta " -"lista indica os nomes dos módulos a serem importados quando o comando ``from " -"pacote import *`` é acionado. Fica a cargo do autor do pacote manter esta " -"lista atualizada, inclusive fica a seu critério excluir inteiramente o " +"lista indica os nomes dos módulos a serem importados quando a instrução " +"``from pacote import *`` é acionada. Fica a cargo do autor do pacote manter " +"esta lista atualizada, inclusive fica a seu critério excluir inteiramente o " "suporte a importação direta de todo o pacote através de ``from pacote import " "*``. Por exemplo, o arquivo :file:`sounds/effects/__init__.py` poderia " "conter apenas::" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 85c0e9604..7f62aa685 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -95,7 +91,7 @@ msgstr "" "Scripts geralmente precisam processar argumentos passados na linha de " "comando. Esses argumentos são armazenados como uma lista no atributo *argv* " "do módulo :mod:`sys`. Por exemplo, teríamos a seguinte saída executando " -"``python demo.py one two three`` na linha de comando::" +"``python demo.py one two three`` na linha de comando:" #: ../../tutorial/stdlib.rst:75 msgid "" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index 70d760ab1..7683d9336 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -210,8 +208,7 @@ msgstr "" "O principal desafio para as aplicações que usam múltiplas threads é " "coordenar as threads que compartilham dados ou outros recursos. Para esta " "finalidade, o módulo threading oferece alguns mecanismos primitivos de " -"sincronização, como travas (locks), eventos, variáveis de condição e " -"semáforos." +"sincronização, como travas, eventos, variáveis de condição e semáforos." #: ../../tutorial/stdlib2.rst:203 msgid "" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index c4fc7b4bb..51ff96cda 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Leticia Portella , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Hildeberto Abreu Magalhães , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -181,13 +177,13 @@ msgstr "Gerenciando pacotes com o pip" #: ../../tutorial/venv.rst:95 msgid "" "You can install, upgrade, and remove packages using a program called :" -"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python " -"Package Index, . You can browse the Python Package Index " +"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the `Python " +"Package Index `_. You can browse the Python Package Index " "by going to it in your web browser." msgstr "" "Você pode instalar, atualizar e remover pacotes usando um programa chamado :" -"program:`pip`. Por padrão ``pip`` irá instalar pacotes do Python Package " -"Index, . Você pode navegar pelo Python Package Index " +"program:`pip`. Por padrão ``pip`` irá instalar pacotes do `Python Package " +"Index `_. Você pode navegar pelo Python Package Index " "através do seu navegador web." #: ../../tutorial/venv.rst:100 diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index 53b7852a3..f90a509d6 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Otávio Carneiro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -112,10 +109,10 @@ msgid "" "available for download. Once you begin releasing code, you can register it " "here so that others can find it." msgstr "" -"https://pypi.org: o índice de pacotes Python (Python package index), " -"anteriormente apelidado de Cheese Shop [#]_, é um índice de módulos Python " -"criados pelos usuários. Uma vez que você começa a publicar código, pode " -"registrar seus pacotes aqui para que outros possam encontrá-los." +"https://pypi.org: O Python Package Index, anteriormente apelidado de Cheese " +"Shop [#]_, é um índice de módulos Python criados pelos usuários. Uma vez que " +"você começa a publicar código, pode registrar seus pacotes aqui para que " +"outros possam encontrá-los." #: ../../tutorial/whatnow.rst:43 msgid "" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index ae3eca471..46ab4cff0 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Mariana Costa , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# Hemílio Lauro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -170,7 +163,7 @@ msgid "" "argument ``command``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_command`` com " -"argumento ``command``." +"o argumento ``command``." #: ../../using/cmdline.rst:77 msgid "" @@ -258,7 +251,7 @@ msgid "" "argument ``module-name``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_module`` com " -"argumento ``module-name``." +"o argumento ``module-name``." #: ../../using/cmdline.rst:119 msgid ":func:`runpy.run_module`" @@ -297,13 +290,13 @@ msgstr "" "Se esta opção for fornecida, o primeiro elemento de :data:`sys.argv` será " "``\"-\"`` e o diretório atual será adicionado ao início de :data:`sys.path`." -#: ../../using/cmdline.rst:140 +#: ../../using/cmdline.rst:140 ../../using/cmdline.rst:629 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " "arguments." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_stdin`` com " -"nenhum argumento." +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_stdin`` sem " +"argumentos." #: ../../using/cmdline.rst:146 msgid "" @@ -362,7 +355,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_file`` with " "argument ``filename``." msgstr "" -"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_file`` com " +"Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``cpython.run_file`` com o " "argumento ``filename``." #: ../../using/cmdline.rst:170 @@ -548,7 +541,8 @@ msgstr "" msgid "" "Don't display the copyright and version messages even in interactive mode." msgstr "" -"Não exibe as mensagens de copyright e de versão nem mesmo no modo interativo." +"Não exibe as mensagens de direitos autorais e de versão nem mesmo no modo " +"interativo." #: ../../using/cmdline.rst:313 msgid "" @@ -581,11 +575,6 @@ msgid "" "performance of a dict construction, O(n\\ :sup:`2`) complexity. See http://" "www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html for details." msgstr "" -"A aleatorização com hash se destina a fornecer proteção contra uma negação " -"de serviço causada por entradas cuidadosamente escolhidas que exploram o " -"pior caso de desempenho de uma inserção de dicionário, complexidade O(n\\ :" -"sup:`2`). Consulte http://www.ocert.org/advisories/ocert-2011-003.html para " -"obter detalhes." #: ../../using/cmdline.rst:328 msgid "" @@ -607,8 +596,8 @@ msgstr "" "Não adiciona o :data:`diretório site-packages de usuário ` a :data:`sys.path`." -#: ../../using/cmdline.rst:344 ../../using/cmdline.rst:717 -#: ../../using/cmdline.rst:729 +#: ../../using/cmdline.rst:344 ../../using/cmdline.rst:722 +#: ../../using/cmdline.rst:734 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" msgstr ":pep:`370` -- Diretório site-packages por usuário." @@ -673,7 +662,7 @@ msgstr "" "Controle de advertência. O mecanismo de aviso do Python por padrão exibe " "mensagens de aviso para :data:`sys.stderr`." -#: ../../using/cmdline.rst:386 ../../using/cmdline.rst:745 +#: ../../using/cmdline.rst:386 ../../using/cmdline.rst:750 msgid "" "The simplest settings apply a particular action unconditionally to all " "warnings emitted by a process (even those that are otherwise ignored by " @@ -777,7 +766,7 @@ msgstr "" "`warnings`. Por exemplo, a função :func:`warnings.filterwarnings` pode ser " "usada para usar uma expressão regular na mensagem de aviso." -#: ../../using/cmdline.rst:436 ../../using/cmdline.rst:756 +#: ../../using/cmdline.rst:436 ../../using/cmdline.rst:761 msgid "" "See :ref:`warning-filter` and :ref:`describing-warning-filters` for more " "details." @@ -1070,7 +1059,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se este for o nome de um arquivo legível, os comandos Python nesse arquivo " "serão executados antes que o primeiro prompt seja exibido no modo " -"interativo. O arquivo é executado no mesmo namespace onde os comandos " +"interativo. O arquivo é executado no mesmo espaço de nomes onde os comandos " "interativos são executados para que os objetos definidos ou importados nele " "possam ser usados sem qualificação na sessão interativa. Você também pode " "alterar os prompts :data:`sys.ps1` e :data:`sys.ps2` e o gancho :data:`sys." @@ -1146,7 +1135,11 @@ msgstr "" "Esta variável também pode ser modificada pelo código Python usando :data:`os." "environ` para forçar o modo de inspeção no encerramento do programa." -#: ../../using/cmdline.rst:632 +#: ../../using/cmdline.rst:631 +msgid "(also 3.9.20, and 3.8.20) Emits audit events." +msgstr "" + +#: ../../using/cmdline.rst:637 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-u` option." @@ -1154,7 +1147,7 @@ msgstr "" "Se for definido como uma string não vazia, é equivalente a especificar a " "opção :option:`-u`." -#: ../../using/cmdline.rst:638 +#: ../../using/cmdline.rst:643 msgid "" "If this is set to a non-empty string it is equivalent to specifying the :" "option:`-v` option. If set to an integer, it is equivalent to specifying :" @@ -1164,7 +1157,7 @@ msgstr "" "opção :option:`-v`. Se definido como um inteiro, é equivalente a " "especificar :option:`-v` várias vezes." -#: ../../using/cmdline.rst:645 +#: ../../using/cmdline.rst:650 msgid "" "If this is set, Python ignores case in :keyword:`import` statements. This " "only works on Windows and macOS." @@ -1172,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Se estiver definido, Python não diferencia letras maiúsculas e minúsculas " "nas instruções :keyword:`import`. Isso só funciona no Windows e OS X." -#: ../../using/cmdline.rst:651 +#: ../../using/cmdline.rst:656 msgid "" "If this is set to a non-empty string, Python won't try to write ``.pyc`` " "files on the import of source modules. This is equivalent to specifying " @@ -1182,7 +1175,7 @@ msgstr "" "arquivos ``.pyc`` na importação de módulos fonte. Isso é equivalente a " "especificar a opção :option:`-B`." -#: ../../using/cmdline.rst:658 +#: ../../using/cmdline.rst:663 msgid "" "If this is set, Python will write ``.pyc`` files in a mirror directory tree " "at this path, instead of in ``__pycache__`` directories within the source " @@ -1194,7 +1187,7 @@ msgstr "" "dentro da árvore de fontes. Isso é equivalente a especificar a opção :option:" "`-X` ``pycache_prefix=PATH``." -#: ../../using/cmdline.rst:668 +#: ../../using/cmdline.rst:673 msgid "" "If this variable is not set or set to ``random``, a random value is used to " "seed the hashes of str and bytes objects." @@ -1202,7 +1195,7 @@ msgstr "" "Se esta variável não for definida ou definida como ``random``, um valor " "aleatório é usado para semear os hashes de objetos str e bytes." -#: ../../using/cmdline.rst:671 +#: ../../using/cmdline.rst:676 msgid "" "If :envvar:`PYTHONHASHSEED` is set to an integer value, it is used as a " "fixed seed for generating the hash() of the types covered by the hash " @@ -1212,7 +1205,7 @@ msgstr "" "como uma semente fixa para gerar o hash() dos tipos cobertos pela " "aleatorização do hash." -#: ../../using/cmdline.rst:675 +#: ../../using/cmdline.rst:680 msgid "" "Its purpose is to allow repeatable hashing, such as for selftests for the " "interpreter itself, or to allow a cluster of python processes to share hash " @@ -1222,7 +1215,7 @@ msgstr "" "interpretador, ou permitir que um cluster de processos Python compartilhe " "valores de hash." -#: ../../using/cmdline.rst:679 +#: ../../using/cmdline.rst:684 msgid "" "The integer must be a decimal number in the range [0,4294967295]. " "Specifying the value 0 will disable hash randomization." @@ -1230,7 +1223,7 @@ msgstr "" "O número inteiro deve ser um número decimal no intervalo [0,4294967295]. " "Especificar o valor 0 desabilitará a aleatorização de hash." -#: ../../using/cmdline.rst:686 +#: ../../using/cmdline.rst:691 msgid "" "If this variable is set to an integer, it is used to configure the " "interpreter's global :ref:`integer string conversion length limitation " @@ -1240,7 +1233,7 @@ msgstr "" "a :ref:`limitação de comprimento de string na conversão para inteiro " "` global do interpretador." -#: ../../using/cmdline.rst:694 +#: ../../using/cmdline.rst:699 msgid "" "If this is set before running the interpreter, it overrides the encoding " "used for stdin/stdout/stderr, in the syntax ``encodingname:errorhandler``. " @@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "" "errorhandler``. Ambas as partes ``encodingname`` e ``:errorhandler`` são " "opcionais e têm o mesmo significado que em :func:`str.encode`." -#: ../../using/cmdline.rst:699 +#: ../../using/cmdline.rst:704 msgid "" "For stderr, the ``:errorhandler`` part is ignored; the handler will always " "be ``'backslashreplace'``." @@ -1260,11 +1253,11 @@ msgstr "" "Para stderr, a parte ``:errorhandler`` é ignorada; o tratador sempre será " "``'backslashreplace'``." -#: ../../using/cmdline.rst:702 +#: ../../using/cmdline.rst:707 msgid "The ``encodingname`` part is now optional." msgstr "A parte ``encodingname`` é agora opcional." -#: ../../using/cmdline.rst:705 +#: ../../using/cmdline.rst:710 msgid "" "On Windows, the encoding specified by this variable is ignored for " "interactive console buffers unless :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is " @@ -1276,15 +1269,15 @@ msgstr "" "`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` também seja especificado. Arquivos e canais " "redirecionados por meio de fluxos padrão não são afetados." -#: ../../using/cmdline.rst:712 +#: ../../using/cmdline.rst:717 msgid "" "If this is set, Python won't add the :data:`user site-packages directory " "` to :data:`sys.path`." msgstr "" "Se estiver definido, o Python não adicionará o :data:`diretório site-" -"packages de usuário ` a :data:`sys.path`." +"packages do usuário ` a :data:`sys.path`." -#: ../../using/cmdline.rst:722 +#: ../../using/cmdline.rst:727 msgid "" "Defines the :data:`user base directory `, which is used to " "compute the path of the :data:`user site-packages directory ` e :ref:`caminhos de instalação do Distutils " "` para ``python setup.py install --user``." -#: ../../using/cmdline.rst:734 +#: ../../using/cmdline.rst:739 msgid "" "If this environment variable is set, ``sys.argv[0]`` will be set to its " "value instead of the value got through the C runtime. Only works on macOS." @@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "" "seu valor em vez do valor obtido através do tempo de execução C. Funciona " "apenas no macOS." -#: ../../using/cmdline.rst:740 +#: ../../using/cmdline.rst:745 msgid "" "This is equivalent to the :option:`-W` option. If set to a comma separated " "string, it is equivalent to specifying :option:`-W` multiple times, with " @@ -1316,7 +1309,7 @@ msgstr "" "vezes, com os filtros posteriores na lista tendo precedência sobre os " "anteriores na lista." -#: ../../using/cmdline.rst:762 +#: ../../using/cmdline.rst:767 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, :func:" "`faulthandler.enable` is called at startup: install a handler for :const:" @@ -1331,7 +1324,7 @@ msgstr "" "execução) do Python. Isso é equivalente à opção :option:`-X` " "``faulthandler``." -#: ../../using/cmdline.rst:773 +#: ../../using/cmdline.rst:778 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, start tracing " "Python memory allocations using the :mod:`tracemalloc` module. The value of " @@ -1346,7 +1339,7 @@ msgstr "" "armazena apenas o quadro mais recente. Veja o :func:`tracemalloc.start` para " "mais informações." -#: ../../using/cmdline.rst:784 +#: ../../using/cmdline.rst:789 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, Python will show " "how long each import takes. This is exactly equivalent to setting ``-X " @@ -1356,7 +1349,7 @@ msgstr "" "Python mostrará quanto tempo leva cada importação. Isso é exatamente " "equivalente a definir ``-X importtime`` na linha de comando." -#: ../../using/cmdline.rst:793 +#: ../../using/cmdline.rst:798 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable the :ref:" "`debug mode ` of the :mod:`asyncio` module." @@ -1365,16 +1358,16 @@ msgstr "" "habilita o :ref:`modo de depuração ` do módulo :mod:" "`asyncio`." -#: ../../using/cmdline.rst:801 +#: ../../using/cmdline.rst:806 msgid "Set the Python memory allocators and/or install debug hooks." msgstr "" "Define os alocadores de memória Python e/ou instale ganchos de depuração." -#: ../../using/cmdline.rst:803 +#: ../../using/cmdline.rst:808 msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" msgstr "Define a família de alocadores de memória usados ​​pelo Python:" -#: ../../using/cmdline.rst:805 +#: ../../using/cmdline.rst:810 msgid "" "``default``: use the :ref:`default memory allocators `." @@ -1382,7 +1375,7 @@ msgstr "" "``default``: usa os :ref:`alocadores padrão de memória `." -#: ../../using/cmdline.rst:807 +#: ../../using/cmdline.rst:812 msgid "" "``malloc``: use the :c:func:`malloc` function of the C library for all " "domains (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:" @@ -1392,7 +1385,7 @@ msgstr "" "domínios (:c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`, :c:data:`PYMEM_DOMAIN_MEM`, :c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_OBJ`)." -#: ../../using/cmdline.rst:810 +#: ../../using/cmdline.rst:815 msgid "" "``pymalloc``: use the :ref:`pymalloc allocator ` for :c:data:" "`PYMEM_DOMAIN_MEM` and :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` domains and use the :c:" @@ -1402,11 +1395,11 @@ msgstr "" "data:`PYMEM_DOMAIN_MEM` e :c:data:`PYMEM_DOMAIN_OBJ` e usa a função :c:func:" "`malloc` para o domínio :c:data:`PYMEM_DOMAIN_RAW`." -#: ../../using/cmdline.rst:814 +#: ../../using/cmdline.rst:819 msgid "Install :ref:`debug hooks `:" msgstr "Instala :ref:`ganchos de depuração `:" -#: ../../using/cmdline.rst:816 +#: ../../using/cmdline.rst:821 msgid "" "``debug``: install debug hooks on top of the :ref:`default memory allocators " "`." @@ -1414,23 +1407,23 @@ msgstr "" "``debug``: instala os ganchos de depuração sobre os :ref:`alocadores padrão " "de memória `." -#: ../../using/cmdline.rst:818 +#: ../../using/cmdline.rst:823 msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks." msgstr "" "``malloc_debug``: o mesmo que ``malloc``, mas também instala ganchos de " "depuração." -#: ../../using/cmdline.rst:819 +#: ../../using/cmdline.rst:824 msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks." msgstr "" "``pymalloc_debug``: o mesmo que ``pymalloc``, mas também instala ganchos de " "depuração." -#: ../../using/cmdline.rst:821 +#: ../../using/cmdline.rst:826 msgid "Added the ``\"default\"`` allocator." msgstr "Adicionado o alocador ``\"default\"``." -#: ../../using/cmdline.rst:829 +#: ../../using/cmdline.rst:834 msgid "" "If set to a non-empty string, Python will print statistics of the :ref:" "`pymalloc memory allocator ` every time a new pymalloc object " @@ -1440,7 +1433,7 @@ msgstr "" "`alocador de memória pymalloc ` toda vez que uma nova arena de " "objeto pymalloc for criada e ao no desligamento." -#: ../../using/cmdline.rst:833 +#: ../../using/cmdline.rst:838 msgid "" "This variable is ignored if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable " "is used to force the :c:func:`malloc` allocator of the C library, or if " @@ -1450,7 +1443,7 @@ msgstr "" "usada para forçar o alocador :c:func:`malloc` da biblioteca C, ou se Python " "está configurado sem suporte a ``pymalloc``." -#: ../../using/cmdline.rst:837 +#: ../../using/cmdline.rst:842 msgid "" "This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It " "now has no effect if set to an empty string." @@ -1458,7 +1451,7 @@ msgstr "" "Esta variável agora também pode ser usada em Python compilado no modo de " "lançamento. Agora não tem efeito se definido como uma string vazia." -#: ../../using/cmdline.rst:844 +#: ../../using/cmdline.rst:849 msgid "" "If set to a non-empty string, the default :term:`filesystem encoding and " "error handler` mode will revert to their pre-3.6 values of 'mbcs' and " @@ -1470,7 +1463,7 @@ msgstr "" "pré-3.6 de \"mbcs\" e \"replace\", respectivamente. Caso contrário, os novos " "padrões \"utf-8\" e \"surrogatepass\" serão usados." -#: ../../using/cmdline.rst:849 +#: ../../using/cmdline.rst:854 msgid "" "This may also be enabled at runtime with :func:`sys." "_enablelegacywindowsfsencoding()`." @@ -1478,15 +1471,15 @@ msgstr "" "Isso também pode ser habilitado em tempo de execução com :func:`sys." "_enablelegacywindowsfsencoding()`." -#: ../../using/cmdline.rst:853 ../../using/cmdline.rst:867 +#: ../../using/cmdline.rst:858 ../../using/cmdline.rst:872 msgid ":ref:`Availability `: Windows." msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." -#: ../../using/cmdline.rst:854 +#: ../../using/cmdline.rst:859 msgid "See :pep:`529` for more details." msgstr "Veja :pep:`529` para mais detalhes." -#: ../../using/cmdline.rst:859 +#: ../../using/cmdline.rst:864 msgid "" "If set to a non-empty string, does not use the new console reader and " "writer. This means that Unicode characters will be encoded according to the " @@ -1496,7 +1489,7 @@ msgstr "" "console. Isso significa que os caracteres Unicode serão codificados de " "acordo com a página de código do console ativo, em vez de usar utf-8." -#: ../../using/cmdline.rst:863 +#: ../../using/cmdline.rst:868 msgid "" "This variable is ignored if the standard streams are redirected (to files or " "pipes) rather than referring to console buffers." @@ -1504,7 +1497,7 @@ msgstr "" "Esta variável é ignorada se os fluxos padrão forem redirecionados (para " "arquivos ou canais) em vez de se referir aos buffers do console." -#: ../../using/cmdline.rst:873 +#: ../../using/cmdline.rst:878 msgid "" "If set to the value ``0``, causes the main Python command line application " "to skip coercing the legacy ASCII-based C and POSIX locales to a more " @@ -1514,7 +1507,7 @@ msgstr "" "comando Python ignore a coerção dos códigos de idioma legados C e POSIX " "baseados em ASCII para uma alternativa baseada em UTF-8 mais capaz." -#: ../../using/cmdline.rst:877 +#: ../../using/cmdline.rst:882 msgid "" "If this variable is *not* set (or is set to a value other than ``0``), the " "``LC_ALL`` locale override environment variable is also not set, and the " @@ -1532,19 +1525,19 @@ msgstr "" "configurar as seguintes localidades para a categoria ``LC_CTYPE`` na ordem " "listada antes de carregar o tempo de execução do interpretador:" -#: ../../using/cmdline.rst:885 +#: ../../using/cmdline.rst:890 msgid "``C.UTF-8``" msgstr "``C.UTF-8``" -#: ../../using/cmdline.rst:886 +#: ../../using/cmdline.rst:891 msgid "``C.utf8``" msgstr "``C.utf8``" -#: ../../using/cmdline.rst:887 +#: ../../using/cmdline.rst:892 msgid "``UTF-8``" msgstr "``UTF-8``" -#: ../../using/cmdline.rst:889 +#: ../../using/cmdline.rst:894 msgid "" "If setting one of these locale categories succeeds, then the ``LC_CTYPE`` " "environment variable will also be set accordingly in the current process " @@ -1567,7 +1560,7 @@ msgstr "" "consultam o ambiente em vez da localidade C atual (como o :func:`locale." "getdefaultlocale` do próprio Python)." -#: ../../using/cmdline.rst:899 +#: ../../using/cmdline.rst:904 msgid "" "Configuring one of these locales (either explicitly or via the above " "implicit locale coercion) automatically enables the ``surrogateescape`` :ref:" @@ -1583,7 +1576,7 @@ msgstr "" "faz em qualquer outra localidade). Este comportamento de tratamento de fluxo " "pode ser substituído usando :envvar:`PYTHONIOENCODING` como de costume." -#: ../../using/cmdline.rst:906 +#: ../../using/cmdline.rst:911 msgid "" "For debugging purposes, setting ``PYTHONCOERCECLOCALE=warn`` will cause " "Python to emit warning messages on ``stderr`` if either the locale coercion " @@ -1595,7 +1588,7 @@ msgstr "" "ativada ou se uma localidade que *teria* acionado a coerção ainda estiver " "ativa quando o Python o tempo de execução é inicializado." -#: ../../using/cmdline.rst:911 +#: ../../using/cmdline.rst:916 msgid "" "Also note that even when locale coercion is disabled, or when it fails to " "find a suitable target locale, :envvar:`PYTHONUTF8` will still activate by " @@ -1610,15 +1603,15 @@ msgstr "" "interpretador a usar ``ASCII`` ao invés de ``UTF-8`` para interfaces de " "sistema." -#: ../../using/cmdline.rst:918 +#: ../../using/cmdline.rst:923 msgid ":ref:`Availability `: \\*nix." msgstr ":ref:`Disponível `: \\*nix." -#: ../../using/cmdline.rst:919 +#: ../../using/cmdline.rst:924 msgid "See :pep:`538` for more details." msgstr "Veja :pep:`538` para mais detalhes." -#: ../../using/cmdline.rst:925 +#: ../../using/cmdline.rst:930 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, enable :ref:" "`Python Development Mode `, introducing additional runtime checks " @@ -1629,17 +1622,17 @@ msgstr "" "verificações adicionais de tempo de execução que são muito caras para serem " "habilitadas por padrão." -#: ../../using/cmdline.rst:933 +#: ../../using/cmdline.rst:938 msgid "If set to ``1``, enable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" "Se definido para ``1``, habilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." -#: ../../using/cmdline.rst:935 +#: ../../using/cmdline.rst:940 msgid "If set to ``0``, disable the :ref:`Python UTF-8 Mode `." msgstr "" "Se definido para ``0``, desabilita o :ref:`modo UTF-8 do Python `." -#: ../../using/cmdline.rst:937 +#: ../../using/cmdline.rst:942 msgid "" "Setting any other non-empty string causes an error during interpreter " "initialisation." @@ -1647,7 +1640,7 @@ msgstr "" "Definir qualquer outra string não vazia causa um erro durante a " "inicialização do interpretador." -#: ../../using/cmdline.rst:944 +#: ../../using/cmdline.rst:949 msgid "" "If this environment variable is set to a non-empty string, issue a :class:" "`EncodingWarning` when the locale-specific default encoding is used." @@ -1656,25 +1649,25 @@ msgstr "" "uma :class:`EncodingWarning` quando a codificação padrão específica da " "localidade é usada." -#: ../../using/cmdline.rst:947 +#: ../../using/cmdline.rst:952 msgid "See :ref:`io-encoding-warning` for details." msgstr "Veja :ref:`io-encoding-warning` para detalhes." -#: ../../using/cmdline.rst:953 +#: ../../using/cmdline.rst:958 msgid "Debug-mode variables" msgstr "Variáveis de modo de depuração" -#: ../../using/cmdline.rst:957 +#: ../../using/cmdline.rst:962 msgid "If set, Python will print threading debug info into stdout." msgstr "" "Se definido, Python exibe informações de depuração de threading no stdout." -#: ../../using/cmdline.rst:959 +#: ../../using/cmdline.rst:964 msgid "Need a :ref:`debug build of Python `." msgstr "" "Necessita de uma :ref:`construção de depuração do Python `." -#: ../../using/cmdline.rst:966 +#: ../../using/cmdline.rst:971 msgid "" "If set, Python will dump objects and reference counts still alive after " "shutting down the interpreter." @@ -1682,7 +1675,7 @@ msgstr "" "Se definido, Python irá despejar objetos e contagens de referências ainda " "vivas após desligar o interpretador." -#: ../../using/cmdline.rst:969 +#: ../../using/cmdline.rst:974 msgid "" "Need Python configured with the :option:`--with-trace-refs` build option." msgstr "" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index cc6d49f6e..c17dddd0c 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -40,7 +40,8 @@ msgid "" "See also the :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` in the Python source " "distribution." msgstr "" -"Veja também o :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição fonte do Python." +"Veja também o :file:`Misc/SpecialBuilds.txt` na distribuição de código-fonte " +"do Python." #: ../../using/configure.rst:17 msgid "General Options" @@ -140,9 +141,9 @@ msgid "" "Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather " "than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module." msgstr "" -"Compila o módulo de extensão ``_decimal`` usando um contexto local de thread " -"ao invés de um contexto local de corrotina (padrão), veja o módulo :mod:" -"`decimal`." +"Constrói o módulo de extensão ``_decimal`` usando um contexto local de " +"thread ao invés de um contexto local de corrotina (padrão), veja o módulo :" +"mod:`decimal`." #: ../../using/configure.rst:75 msgid "See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module." @@ -225,18 +226,54 @@ msgstr "Opções de instalação" #: ../../using/configure.rst:125 msgid "" +"Install architecture-independent files in PREFIX. On Unix, it defaults to :" +"file:`/usr/local`." +msgstr "" +"Instala arquivos independentes de arquitetura em PREFIX. No Unix, o padrão " +"é :file:`/usr/local`." + +#: ../../using/configure.rst:128 +msgid "This value can be retrived at runtime using :data:`sys.prefix`." +msgstr "" +"Este valor pode ser recuperado em tempo de execução usando :data:`sys." +"prefix`." + +#: ../../using/configure.rst:130 +msgid "" +"As an example, one can use ``--prefix=\"$HOME/.local/\"`` to install a " +"Python in its home directory." +msgstr "" +"Como exemplo, pode-se usar ``--prefix=\"$HOME/.local/\"`` para instalar um " +"Python em seu diretório pessoal (home)." + +#: ../../using/configure.rst:135 +msgid "" +"Install architecture-dependent files in EPREFIX, defaults to :option:`--" +"prefix`." +msgstr "" +"Instala arquivos dependentes de arquitetura no EPREFIX, o padrão é :option:" +"`--prefix`." + +#: ../../using/configure.rst:137 +msgid "This value can be retrived at runtime using :data:`sys.exec_prefix`." +msgstr "" +"Este valor pode ser recuperado em tempo de execução usando :data:`sys." +"exec_prefix`." + +#: ../../using/configure.rst:141 +msgid "" "Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :" "mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)." msgstr "" "Não compila nem instala módulos de teste, como o pacote :mod:`test` ou o " "módulo de extensão :mod:`_testcapi` (compilado e instalado por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:132 +#: ../../using/configure.rst:148 msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:" msgstr "" "Seleciona o comando :mod:`ensurepip` executado na instalação do Python:" -#: ../../using/configure.rst:134 +#: ../../using/configure.rst:150 msgid "" "``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` " "command." @@ -244,27 +281,25 @@ msgstr "" "``upgrade`` (padrão): executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall --" "upgrade``." -#: ../../using/configure.rst:136 +#: ../../using/configure.rst:152 msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;" msgstr "``install``: executa o comando ``python -m ensurepip --altinstall``;" -#: ../../using/configure.rst:137 +#: ../../using/configure.rst:153 msgid "``no``: don't run ensurepip;" msgstr "``no``: não executa ensurepip;" -#: ../../using/configure.rst:143 +#: ../../using/configure.rst:159 msgid "Performance options" msgstr "Opções de desempenho" -#: ../../using/configure.rst:145 +#: ../../using/configure.rst:161 msgid "" "Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) " "is recommended for best performance." msgstr "" -"A configuração do Python usando ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + " -"LTO) é recomendada para melhor desempenho." -#: ../../using/configure.rst:150 +#: ../../using/configure.rst:166 msgid "" "Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` " "(disabled by default)." @@ -272,7 +307,7 @@ msgstr "" "Habilita a otimização guiada por perfil (PGO, do inglês Profile Guided " "Optimization) usando :envvar:`PROFILE_TASK` (desabilitado por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:153 +#: ../../using/configure.rst:169 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, " "GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS." @@ -280,7 +315,7 @@ msgstr "" "O compilador C Clang requer o programa ``llvm-profdata`` para PGO. No macOS, " "o GCC também exige: o GCC é apenas um apelido para o Clang no macOS." -#: ../../using/configure.rst:156 +#: ../../using/configure.rst:172 msgid "" "Disable also semantic interposition in libpython if ``--enable-shared`` and " "GCC is used: add ``-fno-semantic-interposition`` to the compiler and linker " @@ -290,11 +325,11 @@ msgstr "" "shared`` e GCC forem usados: adiciona ``-fno-semantic-interposition`` aos " "sinalizadores do compilador e do vinculador." -#: ../../using/configure.rst:162 +#: ../../using/configure.rst:178 msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC." msgstr "Usa ``-fno-semantic-interposition`` no GCC." -#: ../../using/configure.rst:167 +#: ../../using/configure.rst:183 msgid "" "Environment variable used in the Makefile: Python command line arguments for " "the PGO generation task." @@ -302,17 +337,17 @@ msgstr "" "Variável de ambiente usada no Makefile: argumentos de linha de comando do " "Python para a tarefa de geração de PGO." -#: ../../using/configure.rst:170 +#: ../../using/configure.rst:186 msgid "Default: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." msgstr "Padrão: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." -#: ../../using/configure.rst:176 +#: ../../using/configure.rst:192 msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)." msgstr "" "Habilita o otimização em tempo de vinculação (LTO, do inglês Link Time " "Optimization) em qualquer compilação (desabilitado por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:178 +#: ../../using/configure.rst:194 msgid "" "The C compiler Clang requires ``llvm-ar`` for LTO (``ar`` on macOS), as well " "as an LTO-aware linker (``ld.gold`` or ``lld``)." @@ -320,27 +355,27 @@ msgstr "" "O compilador C Clang requer ``llvm-ar`` para LTO (``ar`` no macOS), bem como " "um vinculador compatível com LTO (``ld.gold`` ou ``lld``)." -#: ../../using/configure.rst:185 +#: ../../using/configure.rst:201 msgid "" "Enable computed gotos in evaluation loop (enabled by default on supported " "compilers)." msgstr "" -"Habilita \"gotos\" computados no loop de avaliação (habilitado por padrão em " +"Habilita \"gotos\" computados no laço de avaliação (habilitado por padrão em " "compiladores suportados)." -#: ../../using/configure.rst:190 +#: ../../using/configure.rst:206 msgid "" "Disable the specialized Python memory allocator :ref:`pymalloc ` " "(enabled by default)." msgstr "" -"Desabilita o alocador de memória Python especializado :ref:`pymalloc " +"Desabilita o alocador de memória especializado do Python :ref:`pymalloc " "` (habilitado por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:193 +#: ../../using/configure.rst:209 msgid "See also :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable." msgstr "Veja também a variável de ambiente :envvar:`PYTHONMALLOC`." -#: ../../using/configure.rst:197 +#: ../../using/configure.rst:213 msgid "" "Disable static documentation strings to reduce the memory footprint (enabled " "by default). Documentation strings defined in Python are not affected." @@ -349,24 +384,25 @@ msgstr "" "memória (habilitado por padrão). As strings de documentação definidas em " "Python não são afetadas." -#: ../../using/configure.rst:200 +#: ../../using/configure.rst:216 msgid "Don't define the ``WITH_DOC_STRINGS`` macro." msgstr "Não define a macro ``WITH_DOC_STRINGS``." -#: ../../using/configure.rst:202 +#: ../../using/configure.rst:218 msgid "See the ``PyDoc_STRVAR()`` macro." msgstr "Veja a macro ``PyDoc_STRVAR()``." -#: ../../using/configure.rst:206 +#: ../../using/configure.rst:222 msgid "Enable C-level code profiling with ``gprof`` (disabled by default)." msgstr "" -"Habilita o perfil de código C-level com ``gprof`` (desabilitado por padrão)." +"Habilita o perfil de código a nível C com ``gprof`` (desabilitado por " +"padrão)." -#: ../../using/configure.rst:212 +#: ../../using/configure.rst:228 msgid "Python Debug Build" msgstr "Compilação de depuração do Python" -#: ../../using/configure.rst:214 +#: ../../using/configure.rst:230 msgid "" "A debug build is Python built with the :option:`--with-pydebug` configure " "option." @@ -374,11 +410,11 @@ msgstr "" "Uma compilação de depuração é Python compilada com a opção de configuração :" "option:`--with-pydebug`." -#: ../../using/configure.rst:217 +#: ../../using/configure.rst:233 msgid "Effects of a debug build:" msgstr "Efeitos de uma compilação de depuração:" -#: ../../using/configure.rst:219 +#: ../../using/configure.rst:235 msgid "" "Display all warnings by default: the list of default warning filters is " "empty in the :mod:`warnings` module." @@ -386,29 +422,29 @@ msgstr "" "Exibe todos os avisos por padrão: a lista de filtros de aviso padrão está " "vazia no módulo :mod:`warnings`." -#: ../../using/configure.rst:221 +#: ../../using/configure.rst:237 msgid "Add ``d`` to :data:`sys.abiflags`." msgstr "Adiciona ``d`` a :data:`sys.abiflags`." -#: ../../using/configure.rst:222 +#: ../../using/configure.rst:238 msgid "Add :func:`sys.gettotalrefcount` function." msgstr "Adiciona a função :func:`sys.gettotalrefcount`." -#: ../../using/configure.rst:223 +#: ../../using/configure.rst:239 msgid "Add :option:`-X showrefcount <-X>` command line option." msgstr "Adiciona a opção de linha de comando :option:`-X showrefcount <-X>`." -#: ../../using/configure.rst:224 +#: ../../using/configure.rst:240 msgid "Add :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable." -msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`PYTHONTHREADDEBUG`." +msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:225 +#: ../../using/configure.rst:241 msgid "" "Add support for the ``__ltrace__`` variable: enable low-level tracing in the " "bytecode evaluation loop if the variable is defined." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:227 +#: ../../using/configure.rst:243 msgid "" "Install :ref:`debug hooks on memory allocators ` " "to detect buffer overflow and other memory errors." @@ -416,11 +452,11 @@ msgstr "" "Instala :ref:`ganchos de depuração nos alocadores de memória ` para detectar estouro de buffer e outros erros de memória." -#: ../../using/configure.rst:229 +#: ../../using/configure.rst:245 msgid "Define ``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros." msgstr "Define as macros ``Py_DEBUG`` e ``Py_REF_DEBUG``." -#: ../../using/configure.rst:230 +#: ../../using/configure.rst:246 msgid "" "Add runtime checks: code surroundeded by ``#ifdef Py_DEBUG`` and ``#endif``. " "Enable ``assert(...)`` and ``_PyObject_ASSERT(...)`` assertions: don't set " @@ -428,11 +464,11 @@ msgid "" "option). Main runtime checks:" msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:235 +#: ../../using/configure.rst:251 msgid "Add sanity checks on the function arguments." msgstr "Adiciona verificações de sanidade nos argumentos da função." -#: ../../using/configure.rst:236 +#: ../../using/configure.rst:252 msgid "" "Unicode and int objects are created with their memory filled with a pattern " "to detect usage of uninitialized objects." @@ -440,7 +476,7 @@ msgstr "" "Objetos Unicode e int são criados com sua memória preenchida com um padrão " "para detectar o uso de objetos não inicializados." -#: ../../using/configure.rst:238 +#: ../../using/configure.rst:254 msgid "" "Ensure that functions which can clear or replace the current exception are " "not called with an exception raised." @@ -448,7 +484,7 @@ msgstr "" "Garante que as funções que podem limpar ou substituir a exceção atual não " "sejam chamadas com uma exceção levantada." -#: ../../using/configure.rst:240 +#: ../../using/configure.rst:256 msgid "" "The garbage collector (:func:`gc.collect` function) runs some basic checks " "on objects consistency." @@ -456,7 +492,7 @@ msgstr "" "O coletor de lixo (função :func:`gc.collect`) executa algumas verificações " "básicas na consistência dos objetos." -#: ../../using/configure.rst:242 +#: ../../using/configure.rst:258 msgid "" "The :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` macro checks for integer underflow and " "overflow when downcasting from wide types to narrow types." @@ -464,7 +500,7 @@ msgstr "" "A macro :c:macro:`Py_SAFE_DOWNCAST()` verifica o underflow e o overflow de " "inteiros ao fazer o downcast de tipos largos para tipos estreitos." -#: ../../using/configure.rst:245 +#: ../../using/configure.rst:261 msgid "" "See also the :ref:`Python Development Mode ` and the :option:`--" "with-trace-refs` configure option." @@ -472,7 +508,7 @@ msgstr "" "Veja também o :ref:`Modo de Desenvolvimento do Python ` e a opção " "de configuração :option:`--with-trace-refs`." -#: ../../using/configure.rst:248 +#: ../../using/configure.rst:264 msgid "" "Release builds and debug builds are now ABI compatible: defining the " "``Py_DEBUG`` macro no longer implies the ``Py_TRACE_REFS`` macro (see the :" @@ -484,11 +520,11 @@ msgstr "" "``Py_TRACE_REFS`` (consulte a opção :option:`--with-trace-refs`), que " "apresenta a única incompatibilidade de ABI." -#: ../../using/configure.rst:256 +#: ../../using/configure.rst:272 msgid "Debug options" msgstr "Opções de depuração" -#: ../../using/configure.rst:260 +#: ../../using/configure.rst:276 msgid "" ":ref:`Build Python in debug mode `: define the ``Py_DEBUG`` " "macro (disabled by default)." @@ -496,35 +532,38 @@ msgstr "" ":ref:`Construção de depuração do Python `: define a macro " "``Py_DEBUG`` (desabilitada por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:265 +#: ../../using/configure.rst:281 msgid "Enable tracing references for debugging purpose (disabled by default)." msgstr "" "Habilita referências de rastreamento para fins de depuração (desabilitado " "por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:267 +#: ../../using/configure.rst:283 msgid "Effects:" msgstr "Efeitos:" -#: ../../using/configure.rst:269 +#: ../../using/configure.rst:285 msgid "Define the ``Py_TRACE_REFS`` macro." msgstr "Define a macro ``Py_TRACE_REFS``." -#: ../../using/configure.rst:270 +#: ../../using/configure.rst:286 msgid "Add :func:`sys.getobjects` function." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:271 +#: ../../using/configure.rst:287 msgid "Add :envvar:`PYTHONDUMPREFS` environment variable." msgstr "Adiciona a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDUMPREFS`." -#: ../../using/configure.rst:273 +#: ../../using/configure.rst:289 msgid "" "This build is not ABI compatible with release build (default build) or debug " "build (``Py_DEBUG`` and ``Py_REF_DEBUG`` macros)." msgstr "" +"Esta construção não é compatível com ABI com a construção de lançamento " +"(construção padrão) ou construção de depuração (macros ``Py_DEBUG`` e " +"``Py_REF_DEBUG``)." -#: ../../using/configure.rst:280 +#: ../../using/configure.rst:296 msgid "" "Build with C assertions enabled (default is no): ``assert(...);`` and " "``_PyObject_ASSERT(...);``." @@ -532,7 +571,7 @@ msgstr "" "Constrói com asserções C habilitadas (o padrão é não): ``assert(...);`` e " "``_PyObject_ASSERT(...);``." -#: ../../using/configure.rst:283 +#: ../../using/configure.rst:299 msgid "" "If set, the ``NDEBUG`` macro is not defined in the :envvar:`OPT` compiler " "variable." @@ -540,7 +579,7 @@ msgstr "" "Se definido, a macro ``NDEBUG`` não é definida na variável do compilador :" "envvar:`OPT`." -#: ../../using/configure.rst:286 +#: ../../using/configure.rst:302 msgid "" "See also the :option:`--with-pydebug` option (:ref:`debug build `) which also enables assertions." @@ -548,36 +587,36 @@ msgstr "" "Veja também a opção :option:`--with-pydebug` (:ref:`construção de depuração " "`) que também habilita asserções." -#: ../../using/configure.rst:293 +#: ../../using/configure.rst:309 msgid "Enable Valgrind support (default is no)." msgstr "Habilita suporte ao Valgrind (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:297 +#: ../../using/configure.rst:313 msgid "Enable DTrace support (default is no)." msgstr "Habilita suporte ao DTrace (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:299 +#: ../../using/configure.rst:315 msgid "" "See :ref:`Instrumenting CPython with DTrace and SystemTap `." msgstr "" "Veja :ref:`Instrumentando o CPython com DTrace e SystemTap " "`." -#: ../../using/configure.rst:306 +#: ../../using/configure.rst:322 msgid "" "Enable AddressSanitizer memory error detector, ``asan`` (default is no)." msgstr "" "Habilita o detector de erros de memória AddressSanitizer, ``asan`` (o padrão " "é não)." -#: ../../using/configure.rst:312 +#: ../../using/configure.rst:328 msgid "" "Enable MemorySanitizer allocation error detector, ``msan`` (default is no)." msgstr "" "Habilita o detector de erros de alocação do MemorySanitizer, ``msan`` (o " "padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:318 +#: ../../using/configure.rst:334 msgid "" "Enable UndefinedBehaviorSanitizer undefined behaviour detector, ``ubsan`` " "(default is no)." @@ -585,17 +624,17 @@ msgstr "" "Habilita o detector de comportamento indefinido UndefinedBehaviorSanitizer, " "``ubsan`` (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:325 +#: ../../using/configure.rst:341 msgid "Linker options" msgstr "Opções da ligação" -#: ../../using/configure.rst:329 +#: ../../using/configure.rst:345 msgid "Enable building a shared Python library: ``libpython`` (default is no)." msgstr "" "Habilita a construção de uma biblioteca Python compartilhada: ``libpython`` " "(o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:333 +#: ../../using/configure.rst:349 msgid "" "Do not build ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` and do not install ``python.o`` " "(built and enabled by default)." @@ -603,158 +642,160 @@ msgstr "" "Não constrói ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` e não instala ``python.o`` " "(construído e habilitado por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:340 +#: ../../using/configure.rst:356 msgid "Libraries options" msgstr "Opções da biblioteca" -#: ../../using/configure.rst:344 +#: ../../using/configure.rst:360 msgid "Link against additional libraries (default is no)." msgstr "Vincula bibliotecas adicionais (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:348 +#: ../../using/configure.rst:364 msgid "" "Build the :mod:`pyexpat` module using an installed ``expat`` library " "(default is no)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:353 +#: ../../using/configure.rst:369 msgid "" "Build the :mod:`_ctypes` extension module using an installed ``ffi`` " "library, see the :mod:`ctypes` module (default is system-dependent)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:358 +#: ../../using/configure.rst:374 msgid "" "Build the ``_decimal`` extension module using an installed ``mpdec`` " "library, see the :mod:`decimal` module (default is no)." msgstr "" +"Constrói o módulo de extensão ``_decimal`` usando uma biblioteca ``mpdec`` " +"instalada, veja o módulo :mod:`decimal` (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:365 +#: ../../using/configure.rst:381 msgid "Use ``editline`` library for backend of the :mod:`readline` module." -msgstr "" +msgstr "Usa a biblioteca ``editline`` para backend do módulo :mod:`readline`." -#: ../../using/configure.rst:367 +#: ../../using/configure.rst:383 msgid "Define the ``WITH_EDITLINE`` macro." -msgstr "" +msgstr "Define a macro ``WITH_EDITLINE``." -#: ../../using/configure.rst:373 +#: ../../using/configure.rst:389 msgid "Don't build the :mod:`readline` module (built by default)." msgstr "Não constrói o módulo :mod:`readline` (construído por padrão)." -#: ../../using/configure.rst:375 +#: ../../using/configure.rst:391 msgid "Don't define the ``HAVE_LIBREADLINE`` macro." msgstr "Não define a macro ``HAVE_LIBREADLINE``." -#: ../../using/configure.rst:381 +#: ../../using/configure.rst:397 msgid "Override search for Tcl and Tk include files." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:385 +#: ../../using/configure.rst:401 msgid "Override search for Tcl and Tk libraries." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:389 +#: ../../using/configure.rst:405 msgid "" "Override ``libm`` math library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" "Substitui a biblioteca matemática ``libm`` por *STRING* (o padrão depende do " "sistema)." -#: ../../using/configure.rst:393 +#: ../../using/configure.rst:409 msgid "Override ``libc`` C library to *STRING* (default is system-dependent)." msgstr "" "Substitui a biblioteca C ``libc`` por *STRING* (o padrão depende do sistema)." -#: ../../using/configure.rst:397 +#: ../../using/configure.rst:413 msgid "Root of the OpenSSL directory." msgstr "Raiz do diretório OpenSSL." -#: ../../using/configure.rst:403 +#: ../../using/configure.rst:419 msgid "Set runtime library directory (rpath) for OpenSSL libraries:" msgstr "" "Define o diretório da biblioteca de tempo de execução (rpath) para " "bibliotecas OpenSSL:" -#: ../../using/configure.rst:405 +#: ../../using/configure.rst:421 msgid "``no`` (default): don't set rpath;" msgstr "``no`` (padrão): não define o rpath;" -#: ../../using/configure.rst:406 +#: ../../using/configure.rst:422 msgid "" "``auto``: auto-detect rpath from :option:`--with-openssl` and ``pkg-config``;" msgstr "" "``auto``: detecta automaticamente o rpath de :option:`--with-openssl` e " "``pkg-config``;" -#: ../../using/configure.rst:408 +#: ../../using/configure.rst:424 msgid "*DIR*: set an explicit rpath." msgstr "*DIR*: define um rpath explícito." -#: ../../using/configure.rst:414 +#: ../../using/configure.rst:430 msgid "Security Options" msgstr "Opções de segurança" -#: ../../using/configure.rst:418 +#: ../../using/configure.rst:434 msgid "Select hash algorithm for use in ``Python/pyhash.c``:" msgstr "Seleciona o algoritmo de hash para usar em ``Python/pyhash.c``:" -#: ../../using/configure.rst:420 +#: ../../using/configure.rst:436 msgid "``siphash24`` (default)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:421 +#: ../../using/configure.rst:437 msgid "``fnv``;" msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:427 +#: ../../using/configure.rst:443 msgid "Built-in hash modules:" msgstr "Módulos embutidos de hash" -#: ../../using/configure.rst:429 +#: ../../using/configure.rst:445 msgid "``md5``;" msgstr "``md5``;" -#: ../../using/configure.rst:430 +#: ../../using/configure.rst:446 msgid "``sha1``;" msgstr "``sha1``;" -#: ../../using/configure.rst:431 +#: ../../using/configure.rst:447 msgid "``sha256``;" msgstr "``sha256``;" -#: ../../using/configure.rst:432 +#: ../../using/configure.rst:448 msgid "``sha512``;" msgstr "``sha512``;" -#: ../../using/configure.rst:433 +#: ../../using/configure.rst:449 msgid "``sha3`` (with shake);" msgstr "``sha3`` (com shake);" -#: ../../using/configure.rst:434 +#: ../../using/configure.rst:450 msgid "``blake2``." msgstr "``blake2``." -#: ../../using/configure.rst:440 +#: ../../using/configure.rst:456 msgid "Override the OpenSSL default cipher suites string:" msgstr "Substitui a string dos conjuntos de criptografia padrão do OpenSSL:" -#: ../../using/configure.rst:442 +#: ../../using/configure.rst:458 msgid "``python`` (default): use Python's preferred selection;" msgstr "``python`` (padrão): use a seleciona preferida do Python;" -#: ../../using/configure.rst:443 +#: ../../using/configure.rst:459 msgid "``openssl``: leave OpenSSL's defaults untouched;" msgstr "``openssl``: mantém inalterados os padrões do OpenSSL;" -#: ../../using/configure.rst:444 +#: ../../using/configure.rst:460 msgid "*STRING*: use a custom string" msgstr "*STRING*: usa uma string personalizada" -#: ../../using/configure.rst:446 +#: ../../using/configure.rst:462 msgid "See the :mod:`ssl` module." msgstr "Veja o módulo :mod:`ssl`." -#: ../../using/configure.rst:452 +#: ../../using/configure.rst:468 msgid "" "The settings ``python`` and *STRING* also set TLS 1.2 as minimum protocol " "version." @@ -762,15 +803,15 @@ msgstr "" "As configurações ``python`` e *STRING* também definem TLS 1.2 como versão " "mínima do protocolo." -#: ../../using/configure.rst:456 +#: ../../using/configure.rst:472 msgid "macOS Options" msgstr "Opções do macOS" -#: ../../using/configure.rst:458 +#: ../../using/configure.rst:474 msgid "See ``Mac/README.rst``." -msgstr "" +msgstr "Veja ``Mac/README.rst``." -#: ../../using/configure.rst:463 +#: ../../using/configure.rst:479 msgid "" "Create a universal binary build. *SDKDIR* specifies which macOS SDK should " "be used to perform the build (default is no)." @@ -778,7 +819,7 @@ msgstr "" "Cria uma construção binária universal. *SDKDIR* especifica qual SDK do macOS " "deve ser usado para executar a construção (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:469 +#: ../../using/configure.rst:485 msgid "" "Create a Python.framework rather than a traditional Unix install. Optional " "*INSTALLDIR* specifies the installation path (default is no)." @@ -786,7 +827,7 @@ msgstr "" "Cria um Python.framework em vez de uma instalação tradicional do Unix. O " "*INSTALLDIR* opcional especifica o caminho de instalação (o padrão é não)." -#: ../../using/configure.rst:474 +#: ../../using/configure.rst:490 msgid "" "Specify the kind of universal binary that should be created. This option is " "only valid when :option:`--enable-universalsdk` is set." @@ -794,43 +835,43 @@ msgstr "" "Especifica o tipo de binário universal que deve ser criado. Esta opção só é " "válida quando :option:`--enable-universalsdk` está definido." -#: ../../using/configure.rst:477 +#: ../../using/configure.rst:493 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: ../../using/configure.rst:479 +#: ../../using/configure.rst:495 msgid "``universal2``;" msgstr "``universal2``;" -#: ../../using/configure.rst:480 +#: ../../using/configure.rst:496 msgid "``32-bit``;" msgstr "``32-bit``;" -#: ../../using/configure.rst:481 +#: ../../using/configure.rst:497 msgid "``64-bit``;" msgstr "``64-bit``;" -#: ../../using/configure.rst:482 +#: ../../using/configure.rst:498 msgid "``3-way``;" msgstr "``3-way``;" -#: ../../using/configure.rst:483 +#: ../../using/configure.rst:499 msgid "``intel``;" msgstr "``intel``;" -#: ../../using/configure.rst:484 +#: ../../using/configure.rst:500 msgid "``intel-32``;" msgstr "``intel-32``;" -#: ../../using/configure.rst:485 +#: ../../using/configure.rst:501 msgid "``intel-64``;" msgstr "``intel-64``;" -#: ../../using/configure.rst:486 +#: ../../using/configure.rst:502 msgid "``all``." msgstr "``all``." -#: ../../using/configure.rst:490 +#: ../../using/configure.rst:506 msgid "" "Specify the name for the python framework on macOS only valid when :option:" "`--enable-framework` is set (default: ``Python``)." @@ -838,29 +879,29 @@ msgstr "" "Especifica o nome do framework python no macOS válido apenas quando :option:" "`--enable-framework` está definido (padrão: ``Python``)." -#: ../../using/configure.rst:495 +#: ../../using/configure.rst:511 msgid "Python Build System" msgstr "Sistema de Construção Python" -#: ../../using/configure.rst:498 +#: ../../using/configure.rst:514 msgid "Main files of the build system" msgstr "Arquivos principais do sistema de construção" -#: ../../using/configure.rst:500 +#: ../../using/configure.rst:516 msgid ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" msgstr ":file:`configure.ac` => :file:`configure`;" -#: ../../using/configure.rst:501 +#: ../../using/configure.rst:517 msgid "" ":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (created by :file:`configure`);" msgstr "" ":file:`Makefile.pre.in` => :file:`Makefile` (criado por :file:`configure`);" -#: ../../using/configure.rst:502 +#: ../../using/configure.rst:518 msgid ":file:`pyconfig.h` (created by :file:`configure`);" msgstr ":file:`pyconfig.h` (criado por :file:`configure`);" -#: ../../using/configure.rst:503 +#: ../../using/configure.rst:519 msgid "" ":file:`Modules/Setup`: C extensions built by the Makefile using :file:" "`Module/makesetup` shell script;" @@ -868,25 +909,25 @@ msgstr "" ":file:`Modules/Setup`: Extensões C construídas pelo Makefile usando o shell " "script :file:`Module/makesetup`;" -#: ../../using/configure.rst:505 +#: ../../using/configure.rst:521 msgid ":file:`setup.py`: C extensions built using the :mod:`distutils` module." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:508 +#: ../../using/configure.rst:524 msgid "Main build steps" msgstr "Principais etapas de construção" -#: ../../using/configure.rst:510 +#: ../../using/configure.rst:526 msgid "C files (``.c``) are built as object files (``.o``)." msgstr "Arquivos C (``.c``) são construídos como arquivos objeto (``.o``)." -#: ../../using/configure.rst:511 +#: ../../using/configure.rst:527 msgid "A static ``libpython`` library (``.a``) is created from objects files." msgstr "" "Uma biblioteca estática ``libpython`` (``.a``) é criada a partir de arquivos " "de objetos." -#: ../../using/configure.rst:512 +#: ../../using/configure.rst:528 msgid "" "``python.o`` and the static ``libpython`` library are linked into the final " "``python`` program." @@ -894,27 +935,27 @@ msgstr "" "``python.o`` e a biblioteca estática ``libpython`` estão vinculadas ao " "programa final ``python``." -#: ../../using/configure.rst:514 +#: ../../using/configure.rst:530 msgid "" "C extensions are built by the Makefile (see :file:`Modules/Setup`) and " "``python setup.py build``." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:518 +#: ../../using/configure.rst:534 msgid "Main Makefile targets" msgstr "Alvos principais do Makefile" -#: ../../using/configure.rst:520 +#: ../../using/configure.rst:536 msgid "``make``: Build Python with the standard library." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:521 +#: ../../using/configure.rst:537 msgid "" "``make platform:``: build the ``python`` program, but don't build the " "standard library extension modules." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:523 +#: ../../using/configure.rst:539 msgid "" "``make profile-opt``: build Python using Profile Guided Optimization (PGO). " "You can use the configure :option:`--enable-optimizations` option to make " @@ -922,53 +963,53 @@ msgid "" "``make``)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:527 +#: ../../using/configure.rst:543 msgid "" "``make buildbottest``: Build Python and run the Python test suite, the same " "way than buildbots test Python. Set ``TESTTIMEOUT`` variable (in seconds) to " "change the test timeout (1200 by default: 20 minutes)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:530 +#: ../../using/configure.rst:546 msgid "``make install``: Build and install Python." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:531 +#: ../../using/configure.rst:547 msgid "" "``make regen-all``: Regenerate (almost) all generated files; ``make regen-" "stdlib-module-names`` and ``autoconf`` must be run separately for the " "remaining generated files." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:534 +#: ../../using/configure.rst:550 msgid "``make clean``: Remove built files." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:535 +#: ../../using/configure.rst:551 msgid "" "``make distclean``: Same than ``make clean``, but remove also files created " "by the configure script." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:539 +#: ../../using/configure.rst:555 msgid "C extensions" msgstr "Extensões C" -#: ../../using/configure.rst:541 +#: ../../using/configure.rst:557 msgid "" "Some C extensions are built as built-in modules, like the ``sys`` module. " "They are built with the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro defined. Built-in " "modules have no ``__file__`` attribute::" msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:553 +#: ../../using/configure.rst:569 msgid "" "Other C extensins are built as dynamic libraries, like the ``_asyncio`` " "module. They are built with the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro defined. " "Example on Linux x86-64::" msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:563 +#: ../../using/configure.rst:579 msgid "" ":file:`Modules/Setup` is used to generate Makefile targets to build C " "extensions. At the beginning of the files, C extensions are built as built-" @@ -980,40 +1021,40 @@ msgstr "" "módulos embutidos. Extensões definidas após o marcador ``*shared*`` são " "construídas como bibliotecas dinâmicas." -#: ../../using/configure.rst:567 +#: ../../using/configure.rst:583 msgid "" "The :file:`setup.py` script only builds C extensions as shared libraries " "using the :mod:`distutils` module." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:570 +#: ../../using/configure.rst:586 msgid "" "The :c:macro:`PyAPI_FUNC()`, :c:macro:`PyAPI_API()` and :c:macro:" "`PyMODINIT_FUNC()` macros of :file:`Include/pyport.h` are defined " "differently depending if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` macro is defined:" msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:574 +#: ../../using/configure.rst:590 msgid "Use ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` if the ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` is defined" msgstr "" "Usa ``Py_EXPORTED_SYMBOL`` se ``Py_BUILD_CORE_MODULE`` estiver definido" -#: ../../using/configure.rst:575 +#: ../../using/configure.rst:591 msgid "Use ``Py_IMPORTED_SYMBOL`` otherwise." msgstr "Do contrário, usa ``Py_IMPORTED_SYMBOL``." -#: ../../using/configure.rst:577 +#: ../../using/configure.rst:593 msgid "" "If the ``Py_BUILD_CORE_BUILTIN`` macro is used by mistake on a C extension " "built as a shared library, its ``PyInit_xxx()`` function is not exported, " "causing an :exc:`ImportError` on import." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:583 +#: ../../using/configure.rst:599 msgid "Compiler and linker flags" msgstr "Sinalizadores do compilador e do vinculador" -#: ../../using/configure.rst:585 +#: ../../using/configure.rst:601 msgid "" "Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " "by ``Makefile``." @@ -1021,37 +1062,37 @@ msgstr "" "Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​​de ambiente e " "usadas por ``Makefile``." -#: ../../using/configure.rst:589 +#: ../../using/configure.rst:605 msgid "Preprocessor flags" msgstr "Sinalizadores do pré-processador" -#: ../../using/configure.rst:593 +#: ../../using/configure.rst:609 msgid "" "Value of :envvar:`CPPFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" "Valor da variável :envvar:`CPPFLAGS` passado para o script ``./configure``." -#: ../../using/configure.rst:599 +#: ../../using/configure.rst:615 msgid "" "(Objective) C/C++ preprocessor flags, e.g. ``-I`` if you have " "headers in a nonstandard directory ````." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:602 ../../using/configure.rst:797 +#: ../../using/configure.rst:618 ../../using/configure.rst:813 msgid "" "Both :envvar:`CPPFLAGS` and :envvar:`LDFLAGS` need to contain the shell's " "value for setup.py to be able to build extension modules using the " "directories specified in the environment variables." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:612 +#: ../../using/configure.rst:628 msgid "" "Extra preprocessor flags added for building the interpreter object files." msgstr "" "Sinalizadores extras de pré-processador adicionados para construir os " "arquivos de objeto do interpretador." -#: ../../using/configure.rst:614 +#: ../../using/configure.rst:630 msgid "" "Default: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " "$(CPPFLAGS)``." @@ -1059,61 +1100,61 @@ msgstr "" "Padrão: ``$(BASECPPFLAGS) -I. -I$(srcdir)/Include $(CONFIGURE_CPPFLAGS) " "$(CPPFLAGS)``." -#: ../../using/configure.rst:619 +#: ../../using/configure.rst:635 msgid "Compiler flags" msgstr "Sinalizadores do compilador" -#: ../../using/configure.rst:623 +#: ../../using/configure.rst:639 msgid "C compiler command." msgstr "Comando do compilador C." -#: ../../using/configure.rst:625 +#: ../../using/configure.rst:641 msgid "Example: ``gcc -pthread``." msgstr "Exemplo: ``gcc -pthread``." -#: ../../using/configure.rst:629 +#: ../../using/configure.rst:645 msgid "" "C compiler command used to build the ``main()`` function of programs like " "``python``." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:632 +#: ../../using/configure.rst:648 msgid "" "Variable set by the :option:`--with-cxx-main` option of the configure script." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:635 +#: ../../using/configure.rst:651 msgid "Default: ``$(CC)``." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:639 +#: ../../using/configure.rst:655 msgid "C++ compiler command." msgstr "Comando do compilador C++." -#: ../../using/configure.rst:641 +#: ../../using/configure.rst:657 msgid "Used if the :option:`--with-cxx-main` option is used." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:643 +#: ../../using/configure.rst:659 msgid "Example: ``g++ -pthread``." msgstr "Exemplo: ``g++ -pthread``." -#: ../../using/configure.rst:647 +#: ../../using/configure.rst:663 msgid "C compiler flags." msgstr "Sinalizadores do compilador C." -#: ../../using/configure.rst:651 +#: ../../using/configure.rst:667 msgid "" ":envvar:`CFLAGS_NODIST` is used for building the interpreter and stdlib C " "extensions. Use it when a compiler flag should *not* be part of the " "distutils :envvar:`CFLAGS` once Python is installed (:issue:`21121`)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:655 +#: ../../using/configure.rst:671 msgid "In particular, :envvar:`CFLAGS` should not contain:" msgstr "Em particular, :envvar:`CFLAGS` não deve conter:" -#: ../../using/configure.rst:657 +#: ../../using/configure.rst:673 msgid "" "the compiler flag ``-I`` (for setting the search path for include files). " "The ``-I`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" @@ -1125,7 +1166,7 @@ msgstr "" "precedência sobre os sinalizadores ``-I`` fornecidos pelo usuário e pelo " "pacote." -#: ../../using/configure.rst:662 +#: ../../using/configure.rst:678 msgid "" "hardening flags such as ``-Werror`` because distributions cannot control " "whether packages installed by users conform to such heightened standards." @@ -1134,17 +1175,17 @@ msgstr "" "podem controlar se os pacotes instalados pelos usuários estão em " "conformidade com esses padrões elevados." -#: ../../using/configure.rst:670 +#: ../../using/configure.rst:686 msgid "Extra C compiler flags." msgstr "Sinalizadores extra do compilador C." -#: ../../using/configure.rst:674 +#: ../../using/configure.rst:690 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" "Valor da variável :envvar:`CFLAGS` passado para o script ``./configure``." -#: ../../using/configure.rst:681 +#: ../../using/configure.rst:697 msgid "" "Value of :envvar:`CFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." @@ -1152,37 +1193,37 @@ msgstr "" "Valor da variável :envvar:`CFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" "configure``." -#: ../../using/configure.rst:688 +#: ../../using/configure.rst:704 msgid "Base compiler flags." msgstr "Sinalizadores base do compilador." -#: ../../using/configure.rst:692 +#: ../../using/configure.rst:708 msgid "Optimization flags." msgstr "Sinalizadores de otimização." -#: ../../using/configure.rst:696 +#: ../../using/configure.rst:712 msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." msgstr "" "Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​​para compilar " "``Python/dtoa.c``." -#: ../../using/configure.rst:702 +#: ../../using/configure.rst:718 msgid "Compiler flags used to build a shared library." msgstr "" "Sinalizadores de compilador usados ​​para construir uma biblioteca " "compartilhada." -#: ../../using/configure.rst:704 +#: ../../using/configure.rst:720 msgid "For example, ``-fPIC`` is used on Linux and on BSD." msgstr "Por exemplo, ``-fPIC`` é usado no Linux e no BSD." -#: ../../using/configure.rst:708 +#: ../../using/configure.rst:724 msgid "Extra C flags added for building the interpreter object files." msgstr "" "Sinalizadores extras de C adicionados para construir os arquivos de objeto " "do interpretador." -#: ../../using/configure.rst:710 +#: ../../using/configure.rst:726 msgid "" "Default: ``$(CCSHARED)`` when :option:`--enable-shared` is used, or an empty " "string otherwise." @@ -1190,7 +1231,7 @@ msgstr "" "Padrão: ``$(CCSHARED)`` quando :option:`--enable-shared` é usado, ou uma " "string vazia caso contrário." -#: ../../using/configure.rst:715 +#: ../../using/configure.rst:731 msgid "" "Default: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " "$(EXTRA_CFLAGS)``." @@ -1198,7 +1239,7 @@ msgstr "" "Padrão: ``$(BASECFLAGS) $(OPT) $(CONFIGURE_CFLAGS) $(CFLAGS) " "$(EXTRA_CFLAGS)``." -#: ../../using/configure.rst:719 +#: ../../using/configure.rst:735 msgid "" "Default: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" "internal``." @@ -1206,13 +1247,13 @@ msgstr "" "Padrão: ``$(CONFIGURE_CFLAGS_NODIST) $(CFLAGS_NODIST) -I$(srcdir)/Include/" "internal``." -#: ../../using/configure.rst:725 +#: ../../using/configure.rst:741 msgid "C flags used for building the interpreter object files." msgstr "" "Sinalizadores do C usados para construir os arquivos de objeto do " "interpretador." -#: ../../using/configure.rst:727 +#: ../../using/configure.rst:743 msgid "" "Default: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " "$(CFLAGSFORSHARED)``." @@ -1220,11 +1261,11 @@ msgstr "" "Padrão: ``$(PY_CFLAGS) $(PY_CFLAGS_NODIST) $(PY_CPPFLAGS) " "$(CFLAGSFORSHARED)``." -#: ../../using/configure.rst:733 +#: ../../using/configure.rst:749 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE``." -#: ../../using/configure.rst:739 +#: ../../using/configure.rst:755 msgid "" "Compiler flags to build a standard library extension module as a built-in " "module, like the :mod:`posix` module." @@ -1232,40 +1273,40 @@ msgstr "" "Sinalizadores do compilador para construir um módulo de extensão de " "biblioteca padrão como um módulo embutido, como o módulo :mod:`posix`." -#: ../../using/configure.rst:742 +#: ../../using/configure.rst:758 msgid "Default: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." msgstr "Padrão: ``$(PY_STDMODULE_CFLAGS) -DPy_BUILD_CORE_BUILTIN``." -#: ../../using/configure.rst:748 +#: ../../using/configure.rst:764 msgid "Purify command. Purify is a memory debugger program." msgstr "Comando de Purify. Purify é um programa depurador de memória." -#: ../../using/configure.rst:750 +#: ../../using/configure.rst:766 msgid "Default: empty string (not used)." msgstr "Padrão: string vazia (não usada)." -#: ../../using/configure.rst:754 +#: ../../using/configure.rst:770 msgid "Linker flags" msgstr "Sinalizadores do vinculador" -#: ../../using/configure.rst:758 +#: ../../using/configure.rst:774 msgid "" "Linker command used to build programs like ``python`` and ``_testembed``." msgstr "" "Comando do vinculador usado para construir programas como ``python`` e " "``_testembed``." -#: ../../using/configure.rst:760 +#: ../../using/configure.rst:776 msgid "Default: ``$(PURIFY) $(MAINCC)``." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:764 +#: ../../using/configure.rst:780 msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS` variable passed to the ``./configure`` script." msgstr "" "Valor da variável :envvar:`LDFLAGS` passado para o script ``./configure``." -#: ../../using/configure.rst:766 +#: ../../using/configure.rst:782 msgid "" "Avoid assigning :envvar:`CFLAGS`, :envvar:`LDFLAGS`, etc. so users can use " "them on the command line to append to these values without stomping the pre-" @@ -1275,18 +1316,18 @@ msgstr "" "usuários possam usá-los na linha de comando para anexar a esses valores sem " "pisotear os valores predefinidos." -#: ../../using/configure.rst:774 +#: ../../using/configure.rst:790 msgid "" ":envvar:`LDFLAGS_NODIST` is used in the same manner as :envvar:" "`CFLAGS_NODIST`. Use it when a linker flag should *not* be part of the " "distutils :envvar:`LDFLAGS` once Python is installed (:issue:`35257`)." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:778 +#: ../../using/configure.rst:794 msgid "In particular, :envvar:`LDFLAGS` should not contain:" msgstr "Em particular, :envvar:`LDFLAGS` não deve conter:" -#: ../../using/configure.rst:780 +#: ../../using/configure.rst:796 msgid "" "the compiler flag ``-L`` (for setting the search path for libraries). The ``-" "L`` flags are processed from left to right, and any flags in :envvar:" @@ -1298,7 +1339,7 @@ msgstr "" "precedência sobre os sinalizadores ``-L`` fornecidos pelo usuário e pelo " "pacote." -#: ../../using/configure.rst:787 +#: ../../using/configure.rst:803 msgid "" "Value of :envvar:`LDFLAGS_NODIST` variable passed to the ``./configure`` " "script." @@ -1306,13 +1347,13 @@ msgstr "" "Valor da variável :envvar:`LDFLAGS_NODIST` passado para o script ``./" "configure``." -#: ../../using/configure.rst:794 +#: ../../using/configure.rst:810 msgid "" "Linker flags, e.g. ``-L`` if you have libraries in a nonstandard " "directory ````." msgstr "" -#: ../../using/configure.rst:803 +#: ../../using/configure.rst:819 msgid "" "Linker flags to pass libraries to the linker when linking the Python " "executable." @@ -1320,35 +1361,35 @@ msgstr "" "Sinalizadores do vinculador para passar bibliotecas para o vinculador ao " "vincular o executável Python." -#: ../../using/configure.rst:806 +#: ../../using/configure.rst:822 msgid "Example: ``-lrt``." msgstr "Exemplo: ``-lrt``." -#: ../../using/configure.rst:810 +#: ../../using/configure.rst:826 msgid "Command to build a shared library." msgstr "Comando para construir uma biblioteca compartilhada." -#: ../../using/configure.rst:812 +#: ../../using/configure.rst:828 msgid "Default: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." msgstr "Padrão: ``@LDSHARED@ $(PY_LDFLAGS)``." -#: ../../using/configure.rst:816 +#: ../../using/configure.rst:832 msgid "Command to build ``libpython`` shared library." msgstr "Comando para construir a biblioteca compartilhada ``libpython``." -#: ../../using/configure.rst:818 +#: ../../using/configure.rst:834 msgid "Default: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." msgstr "Padrão: ``@BLDSHARED@ $(PY_CORE_LDFLAGS)``." -#: ../../using/configure.rst:822 +#: ../../using/configure.rst:838 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS) $(LDFLAGS)``." -#: ../../using/configure.rst:826 +#: ../../using/configure.rst:842 msgid "Default: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." msgstr "Padrão: ``$(CONFIGURE_LDFLAGS_NODIST) $(LDFLAGS_NODIST)``." -#: ../../using/configure.rst:832 +#: ../../using/configure.rst:848 msgid "Linker flags used for building the interpreter object files." msgstr "" "Sinalizadores de vinculador usados para construir os arquivos de objeto do " diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index a205e292f..4fb6c07bb 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/index.po b/using/index.po index 134cdf75c..79a361450 100644 --- a/using/index.po +++ b/using/index.po @@ -1,25 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index dd65a3008..4cd38f85d 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -158,15 +157,6 @@ msgid "" "`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` " "(http://aquamacs.org/)." msgstr "" -"Se você deseja executar scripts Python na linha de comando da janela " -"Terminal ou no Finder, primeiro precisa de um editor para criar seu script. " -"O macOS vem com vários editores de linha de comando padrão do Unix, entre os " -"quais :program:`vim` e :program:`emacs`. Se você deseja um editor mais ao " -"estilo do Mac, :program:`BBEdit` ou :program:`TextWrangler` da Bare Bones " -"Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) são " -"boas escolhas , como é :program:`TextMate` (consulte https://macromates." -"com/). Outros editores incluem :program:`Gvim` (https://macvim-dev.github.io/" -"macvim/) e :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)." #: ../../using/mac.rst:72 msgid "" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index 0de20c4dd..18baeed03 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -1,29 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Welington Carlos , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -100,7 +96,7 @@ msgstr "para usuários do Slackware" #: ../../using/unix.rst:40 msgid "On FreeBSD and OpenBSD" -msgstr "On FreeBSD e OpenBSD" +msgstr "No FreeBSD e OpenBSD" #: ../../using/unix.rst:42 msgid "FreeBSD users, to add the package use::" @@ -180,14 +176,14 @@ msgstr "Paths e arquivos relacionados com o Python" #: ../../using/unix.rst:95 msgid "" "These are subject to difference depending on local installation " -"conventions; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) and :envvar:`exec_prefix` " -"(``${exec_prefix}``) are installation-dependent and should be interpreted as " -"for GNU software; they may be the same." +"conventions; :option:`prefix <--prefix>` and :option:`exec_prefix <--exec-" +"prefix>` are installation-dependent and should be interpreted as for GNU " +"software; they may be the same." msgstr "" "Estes estão sujeitos a diferenças dependendo das convenções de instalação " -"local; :envvar:`prefix` (``${prefix}``) e :envvar:`exec_prefix` " -"(``${exec_prefix}``) dependem da instalação e devem ser interpretados da " -"mesma forma que para o software GNU; eles poderão ser os mesmos." +"local; :option:`prefix <--prefix>` e :option:`exec_prefix <--exec-prefix>` " +"dependem da instalação e devem ser interpretados da mesma forma que para o " +"software GNU; eles poderão ser os mesmos." #: ../../using/unix.rst:100 msgid "" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index cd7a25cb5..1cf1e32ca 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Danilo Lima , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# felipe caridade , 2021 -# Julia Rizza , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -321,11 +315,6 @@ msgid "" "passed to immediately begin removing Python - no confirmation prompt will be " "displayed." msgstr "" -"Para esconder completamente a IU do instalador e instalar o Python " -"silenciosamente, passe a opção ``/quiet``. Para pular a interação de usuário " -"mas ainda exibir o progresso e os erros, passe a opção ``/passive``. A opção " -"``/uninstall`` pode ser passada para imediatamente começar a remover o " -"Python - nenhum prompt de confirmação será exibido." #: ../../using/windows.rst:135 msgid "" @@ -1477,7 +1466,7 @@ msgstr "" "usando os direcionamentos em :ref:`setting-envvars`. Você precisa definir " "sua variável de ambiente :envvar:`PATH` para incluir o diretório da sua " "instalação Python, delimitado por um ponto e vírgula de outras entradas. Uma " -"variável exemplo pode parecer com isso (assumindo que as duas primeiras " +"variável exemplo pode parecer com isso (presumindo que as duas primeiras " "entradas já existem)::" #: ../../using/windows.rst:645 @@ -1717,9 +1706,14 @@ msgid "" "Re-executing the command should now print the latest Python 3.x information. " "As with the above command-line examples, you can specify a more explicit " "version qualifier. Assuming you have Python 3.7 installed, try changing the " -"first line to ``#! python3.7`` and you should find the |version| version " +"first line to ``#! python3.7`` and you should find the 3.7 version " "information printed." msgstr "" +"Re-executar o comando agora deve exibir informações da última versão do " +"Python 3.x. Como nos exemplos da linha de comando acima, você pode " +"especificar um qualificador de versão mais explícito. Presumindo que você " +"tem o Python 3.7 instalado, tente mudar a primeira linha para ``#! " +"python3.7`` e você deve ver as informações da versão 3.7 sendo exibidas." #: ../../using/windows.rst:786 msgid "" @@ -1833,6 +1827,11 @@ msgid "" "version. I.e. ``/usr/bin/python3.7-32`` will request usage of the 32-bit " "python 3.7." msgstr "" +"Qualquer um dos comandos virtuais acima pode ser sufixado com uma versão " +"explícita (ou apenas a maior versão, ou a maior e a menor versão). Além " +"disso, a versão de 32 bits pode ser solicitada adicionando \"-32\" após a " +"menor versão. Isto é, ``/usr/bin/python3.7-32`` irá solicitar o uso do " +"python 2.7 32-bit." #: ../../using/windows.rst:842 msgid "" @@ -2148,8 +2147,8 @@ msgstr "" "ignorados, o modo isolado é ativado, e :mod:`site` não é importado a menos " "que uma linha do arquivo especifique ``import site``. Caminhos em branco e " "linhas começando com ``#`` são ignorados. Cada caminho pode ser absoluto ou " -"relativo ao local do arquivo. Instruções de importação que não seja ao " -"``site`` não são permitidas, e código arbitrário não pode ser especificado." +"relativo ao local do arquivo. Instruções de importação diferente de ``site`` " +"não são permitidas, e código arbitrário não pode ser especificado." #: ../../using/windows.rst:999 msgid "" @@ -2216,13 +2215,14 @@ msgid "" "on that folder. Otherwise, the core Python path is constructed from the " "PythonPath stored in the registry." msgstr "" -"Se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME` está definida, ela é assumida " -"como \"Python Home\". Caso contrário, o caminho do principal executável do " -"Python é usado para localizar um \"arquivo de referência\" (ou ``Lib\\os." -"py`` ou ``pythonXY.zip``) para deduzir o \"Python Home\". Se um Python Home " -"é encontrado, os subdiretórios relevantes adicionados ao :data:`sys.path` " -"(``Lib``, ``plat-win``, etc) são baseados naquela pasta. Se não, o caminho " -"núcleo do Python é construído a partir do PythonPath armazenado no registro." +"Se a variável de ambiente :envvar:`PYTHONHOME` está definida, ela é " +"presumida como \"Python Home\". Caso contrário, o caminho do principal " +"executável do Python é usado para localizar um \"arquivo de referência\" (ou " +"``Lib\\os.py`` ou ``pythonXY.zip``) para deduzir o \"Python Home\". Se um " +"Python Home é encontrado, os subdiretórios relevantes adicionados ao :data:" +"`sys.path` (``Lib``, ``plat-win``, etc) são baseados naquela pasta. Se não, " +"o caminho núcleo do Python é construído a partir do PythonPath armazenado no " +"registro." #: ../../using/windows.rst:1028 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 41d0bbb7d..383be06f9 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -1,36 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.0.rst:3 msgid "What's New in Python 2.0" -msgstr "O que há de novo no Python 2.0" +msgstr "What's New in Python 2.0" #: ../../whatsnew/2.0.rst:0 msgid "Author" @@ -38,7 +33,7 @@ msgstr "Autor" #: ../../whatsnew/2.0.rst:5 msgid "A.M. Kuchling and Moshe Zadka" -msgstr "A.M. Kuchling e Moshe Zadka" +msgstr "A.M. Kuchling and Moshe Zadka" #: ../../whatsnew/2.0.rst:13 msgid "Introduction" @@ -51,10 +46,10 @@ msgid "" "useful changes, and points out a few incompatible changes that may require " "rewriting code." msgstr "" -"Uma nova versão do Python, versão 2.0, foi lançada em 16 de outubro de 2000. " -"Este artigo aborda os novos recursos interessantes da versão, destaca " -"algumas outras mudanças úteis e aponta algumas alterações incompatíveis que " -"podem exigir a reescrita do código." +"A new release of Python, version 2.0, was released on October 16, 2000. This " +"article covers the exciting new features in 2.0, highlights some other " +"useful changes, and points out a few incompatible changes that may require " +"rewriting code." #: ../../whatsnew/2.0.rst:20 msgid "" @@ -78,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:33 msgid "What About Python 1.6?" -msgstr "E quanto ao Python 1.6?" +msgstr "What About Python 1.6?" #: ../../whatsnew/2.0.rst:35 msgid "" @@ -91,15 +86,14 @@ msgid "" "received a few fixes to ensure that it's forward-compatible with Python " "2.0. 1.6 is therefore part of Python's evolution, and not a side branch." msgstr "" -"Python 1.6 pode ser considerado a versão de obrigações contratuais do " -"Python. Depois que a equipe de desenvolvimento principal deixou o CNRI em " -"maio de 2000, o CNRI solicitou que uma versão 1.6 fosse criada, contendo " -"todo o trabalho em Python que havia sido executado no CNRI. Python 1.6, " -"portanto, representa o estado da árvore CVS em maio de 2000, com o novo " -"recurso mais significativo sendo o suporte a Unicode. O desenvolvimento " -"continuou depois de maio, é claro, então a árvore 1.6 recebeu algumas " -"correções para garantir que seja compatível com o Python 2.0. 1.6 é, " -"portanto, parte da evolução do Python, e não um ramo secundário." +"Python 1.6 can be thought of as the Contractual Obligations Python release. " +"After the core development team left CNRI in May 2000, CNRI requested that a " +"1.6 release be created, containing all the work on Python that had been " +"performed at CNRI. Python 1.6 therefore represents the state of the CVS " +"tree as of May 2000, with the most significant new feature being Unicode " +"support. Development continued after May, of course, so the 1.6 tree " +"received a few fixes to ensure that it's forward-compatible with Python " +"2.0. 1.6 is therefore part of Python's evolution, and not a side branch." #: ../../whatsnew/2.0.rst:44 msgid "" @@ -112,18 +106,18 @@ msgid "" "2.0. Most of the really interesting features described in this document are " "only in 2.0, because a lot of work was done between May and September." msgstr "" -"Então, você deve se interessar muito pelo Python 1.6? Provavelmente não. Os " -"lançamentos 1.6final e 2.0beta1 foram feitos no mesmo dia (5 de setembro de " -"2000), e o plano era finalizar o Python 2.0 em cerca de um mês. Se você tem " -"aplicativos para manter, parece que não faz muito sentido interromper as " -"coisas mudando para 1.6, consertá-las e, em seguida, ter outra rodada de " -"interrupções em um mês mudando para 2.0; é melhor ir direto para 2.0. A " -"maioria dos recursos realmente interessantes descritos neste documento estão " -"apenas na versão 2.0, porque muito trabalho foi feito entre maio e setembro." +"So, should you take much interest in Python 1.6? Probably not. The " +"1.6final and 2.0beta1 releases were made on the same day (September 5, " +"2000), the plan being to finalize Python 2.0 within a month or so. If you " +"have applications to maintain, there seems little point in breaking things " +"by moving to 1.6, fixing them, and then having another round of breakage " +"within a month by moving to 2.0; you're better off just going straight to " +"2.0. Most of the really interesting features described in this document are " +"only in 2.0, because a lot of work was done between May and September." #: ../../whatsnew/2.0.rst:57 msgid "New Development Process" -msgstr "Novo processo de desenvolvimento" +msgstr "New Development Process" #: ../../whatsnew/2.0.rst:59 msgid "" @@ -135,14 +129,13 @@ msgid "" "available from Python's project page, located at https://sourceforge.net/" "projects/python/." msgstr "" -"A mudança mais importante no Python 2.0 pode não ser no código, mas em como " -"o Python é desenvolvido: em maio de 2000, os desenvolvedores do Python " -"começaram a usar as ferramentas disponibilizadas pelo SourceForge para " -"armazenar o código-fonte, rastrear relatórios de bug e gerenciar a fila de " -"envios de patch. Para relatar bugs ou enviar patches para Python 2.0, use o " -"rastreamento de bugs e ferramentas de gerenciamento de patch disponíveis na " -"página do projeto Python, localizada em https://sourceforge.net/projects/" -"python/." +"The most important change in Python 2.0 may not be to the code at all, but " +"to how Python is developed: in May 2000 the Python developers began using " +"the tools made available by SourceForge for storing source code, tracking " +"bug reports, and managing the queue of patch submissions. To report bugs or " +"submit patches for Python 2.0, use the bug tracking and patch manager tools " +"available from Python's project page, located at https://sourceforge.net/" +"projects/python/." #: ../../whatsnew/2.0.rst:66 msgid "" @@ -163,24 +156,22 @@ msgid "" "access, probably that task would have been viewed as \"nice, but not worth " "the time and effort needed\" and it would never have gotten done." msgstr "" -"O mais importante dos serviços agora hospedados no SourceForge é a árvore " -"CVS do Python, o repositório controlado por versão que contém o código-fonte " -"do Python. Anteriormente, havia aproximadamente 7 ou mais pessoas que tinham " -"acesso de escrita à árvore CVS, e todos os patches tinham que ser " -"inspecionados e verificados por uma das pessoas nesta pequena lista. " -"Obviamente, isso não era muito escalonável. Ao mover a árvore CVS para o " -"SourceForge, tornou-se possível conceder acesso de escrita a mais pessoas; " -"em setembro de 2000, havia 27 pessoas capazes de verificar as mudanças, um " -"aumento de quatro vezes. Isso possibilita mudanças em grande escala que não " -"seriam tentadas se tivessem que ser filtradas pelo pequeno grupo de " -"desenvolvedores centrais. Por exemplo, um dia Peter Schneider-Kamp pensou em " -"abandonar a compatibilidade K&R C e converter o código-fonte C para Python " -"em ANSI C. Depois de obter aprovação na lista de e-mails python-dev, ele " -"começou uma enxurrada de verificações que duraram cerca de uma semana, " -"outros desenvolvedores juntaram-se para ajudar e o trabalho estava feito. Se " -"houvesse apenas 5 pessoas com acesso de escrita, provavelmente essa tarefa " -"teria sido vista como \"legal, mas não vale o tempo e esforço necessários\" " -"e nunca teria sido realizada." +"The most important of the services now hosted at SourceForge is the Python " +"CVS tree, the version-controlled repository containing the source code for " +"Python. Previously, there were roughly 7 or so people who had write access " +"to the CVS tree, and all patches had to be inspected and checked in by one " +"of the people on this short list. Obviously, this wasn't very scalable. By " +"moving the CVS tree to SourceForge, it became possible to grant write access " +"to more people; as of September 2000 there were 27 people able to check in " +"changes, a fourfold increase. This makes possible large-scale changes that " +"wouldn't be attempted if they'd have to be filtered through the small group " +"of core developers. For example, one day Peter Schneider-Kamp took it into " +"his head to drop K&R C compatibility and convert the C source for Python to " +"ANSI C. After getting approval on the python-dev mailing list, he launched " +"into a flurry of checkins that lasted about a week, other developers joined " +"in to help, and the job was done. If there were only 5 people with write " +"access, probably that task would have been viewed as \"nice, but not worth " +"the time and effort needed\" and it would never have gotten done." #: ../../whatsnew/2.0.rst:83 msgid "" @@ -196,18 +187,17 @@ msgid "" "notification e-mail messages that are completely unhelpful, so Ka-Ping Yee " "wrote an HTML screen-scraper that sends more useful messages." msgstr "" -"A mudança para o uso dos serviços do SourceForge resultou em um aumento " -"notável na velocidade de desenvolvimento. Os patches agora são enviados, " -"comentados, revisados por outras pessoas que não o remetente original e " -"devolvidos para frente e para trás entre as pessoas até que o patch valha a " -"pena ser verificado. Os bugs são rastreados em um local central e podem ser " -"atribuídos a uma pessoa específica para correção, e podemos contar o número " -"de bugs abertos para medir o progresso. Isso não veio sem custo: os " -"desenvolvedores agora têm mais e-mail para lidar, mais listas de e-mail a " -"seguir e ferramentas especiais tiveram que ser escritas para o novo " -"ambiente. Por exemplo, SourceForge envia mensagens de e-mail de notificação " -"de patch e bug padrão que são completamente inúteis, então Ka-Ping Yee " -"escreveu um raspador de tela HTML que envia mensagens mais úteis." +"The shift to using SourceForge's services has resulted in a remarkable " +"increase in the speed of development. Patches now get submitted, commented " +"on, revised by people other than the original submitter, and bounced back " +"and forth between people until the patch is deemed worth checking in. Bugs " +"are tracked in one central location and can be assigned to a specific person " +"for fixing, and we can count the number of open bugs to measure progress. " +"This didn't come without a cost: developers now have more e-mail to deal " +"with, more mailing lists to follow, and special tools had to be written for " +"the new environment. For example, SourceForge sends default patch and bug " +"notification e-mail messages that are completely unhelpful, so Ka-Ping Yee " +"wrote an HTML screen-scraper that sends more useful messages." #: ../../whatsnew/2.0.rst:95 msgid "" @@ -223,18 +213,17 @@ msgid "" "can still ignore the result of a vote, and approve or reject a change even " "if the community disagrees with him." msgstr "" -"A facilidade de adicionar código causou alguns problemas iniciais de " -"crescimento, como a entrada de código antes de estar pronto ou sem um acordo " -"claro do grupo de desenvolvedores. O processo de aprovação que surgiu é um " -"pouco semelhante ao usado pelo grupo Apache. Os desenvolvedores podem votar " -"+1, +0, -0 ou -1 em um patch; +1 e -1 denotam aceitação ou rejeição, " -"enquanto +0 e -0 significam que o desenvolvedor é indiferente à mudança, " -"embora com uma ligeira inclinação positiva ou negativa. A mudança mais " -"significativa do modelo Apache é que a votação é essencialmente consultiva, " -"permitindo que Guido van Rossum, que tem o status de Ditador Benevolente " -"pela Vida, saiba qual é a opinião geral. Ele ainda pode ignorar o resultado " -"de uma votação e aprovar ou rejeitar uma alteração, mesmo se a comunidade " -"discordar dele." +"The ease of adding code caused a few initial growing pains, such as code was " +"checked in before it was ready or without getting clear agreement from the " +"developer group. The approval process that has emerged is somewhat similar " +"to that used by the Apache group. Developers can vote +1, +0, -0, or -1 on a " +"patch; +1 and -1 denote acceptance or rejection, while +0 and -0 mean the " +"developer is mostly indifferent to the change, though with a slight positive " +"or negative slant. The most significant change from the Apache model is " +"that the voting is essentially advisory, letting Guido van Rossum, who has " +"Benevolent Dictator For Life status, know what the general opinion is. He " +"can still ignore the result of a vote, and approve or reject a change even " +"if the community disagrees with him." #: ../../whatsnew/2.0.rst:106 msgid "" @@ -267,10 +256,10 @@ msgid "" "for Python. The PEP should provide a concise technical specification of the " "feature and a rationale for the feature." msgstr "" -"PEP significa *Python Enhancement Proposal*. Uma PEP é um documento de " -"design que fornece informações para a comunidade Python ou descreve um novo " -"recurso para Python. A PEP deve fornecer uma especificação técnica concisa " -"do recurso e uma justificativa para o recurso." +"PEP stands for Python Enhancement Proposal. A PEP is a design document " +"providing information to the Python community, or describing a new feature " +"for Python. The PEP should provide a concise technical specification of the " +"feature and a rationale for the feature." #: ../../whatsnew/2.0.rst:125 msgid "" @@ -279,11 +268,10 @@ msgid "" "decisions that have gone into Python. The PEP author is responsible for " "building consensus within the community and documenting dissenting opinions." msgstr "" -"Pretendemos que as PEPs sejam os principais mecanismos para propor novos " -"recursos, para coletar a opinião da comunidade sobre um problema e para " -"documentar as decisões de design que foram para o Python. O autor da PEP é " -"responsável por construir consenso dentro da comunidade e documentar " -"opiniões divergentes." +"We intend PEPs to be the primary mechanisms for proposing new features, for " +"collecting community input on an issue, and for documenting the design " +"decisions that have gone into Python. The PEP author is responsible for " +"building consensus within the community and documenting dissenting opinions." #: ../../whatsnew/2.0.rst:130 msgid "" @@ -312,10 +300,10 @@ msgid "" "instead of the 8-bit number used by ASCII, meaning that 65,536 distinct " "characters can be supported." msgstr "" -"O maior novo recurso no Python 2.0 é um novo tipo de dados fundamental: " -"strings Unicode. O Unicode usa números de 16 bits para representar os " -"caracteres em vez do número de 8 bits usado pelo ASCII, o que significa que " -"65.536 caracteres distintos podem ser suportados." +"The largest new feature in Python 2.0 is a new fundamental data type: " +"Unicode strings. Unicode uses 16-bit numbers to represent characters " +"instead of the 8-bit number used by ASCII, meaning that 65,536 distinct " +"characters can be supported." #: ../../whatsnew/2.0.rst:148 msgid "" @@ -326,13 +314,12 @@ msgid "" "was written up as :pep:`100`, \"Python Unicode Integration\". This article " "will simply cover the most significant points about the Unicode interfaces." msgstr "" -"A interface final para suporte Unicode foi alcançada por meio de inúmeras " -"discussões frequentemente tempestuosas na lista de discussão python-dev, e " -"implementada principalmente por Marc-André Lemburg, com base na " -"implementação de um tipo de string Unicode por Fredrik Lundh. Uma explicação " -"detalhada da interface foi escrita como :pep:`100`, \"Python Unicode " -"Integration\". Este artigo irá simplesmente cobrir os pontos mais " -"significativos sobre as interfaces Unicode." +"The final interface for Unicode support was arrived at through countless " +"often-stormy discussions on the python-dev mailing list, and mostly " +"implemented by Marc-André Lemburg, based on a Unicode string type " +"implementation by Fredrik Lundh. A detailed explanation of the interface " +"was written up as :pep:`100`, \"Python Unicode Integration\". This article " +"will simply cover the most significant points about the Unicode interfaces." #: ../../whatsnew/2.0.rst:155 msgid "" @@ -363,49 +350,48 @@ msgid "" "installation by calling the ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` function in " "a customized version of :file:`site.py`." msgstr "" -"Strings Unicode, assim como strings regulares, são um tipo de sequência " -"imutável. Elas podem ser indexadas e fatiadas, mas não modificadas no local. " -"Strings Unicode têm um método ``encode( [encoding] )`` que retorna uma " -"string de 8 bits na codificação desejada. Codificações são nomeadas por " -"strings, como ``'ascii'``, ``'utf-8'``, ``'iso-8859-1'`` ou qualquer outra " -"coisa. Uma API de codec é definida para implementar e registrar novas " -"codificações que estarão disponíveis em um programa Python. Se uma " -"codificação não for especificada, a codificação padrão é geralmente ASCII de " -"7 bits, embora possa ser alterada para sua instalação Python chamando a " -"função ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` em uma versão personalizada de :" -"file:`site.py`." +"Unicode strings, just like regular strings, are an immutable sequence type. " +"They can be indexed and sliced, but not modified in place. Unicode strings " +"have an ``encode( [encoding] )`` method that returns an 8-bit string in the " +"desired encoding. Encodings are named by strings, such as ``'ascii'``, " +"``'utf-8'``, ``'iso-8859-1'``, or whatever. A codec API is defined for " +"implementing and registering new encodings that are then available " +"throughout a Python program. If an encoding isn't specified, the default " +"encoding is usually 7-bit ASCII, though it can be changed for your Python " +"installation by calling the ``sys.setdefaultencoding(encoding)`` function in " +"a customized version of :file:`site.py`." #: ../../whatsnew/2.0.rst:172 msgid "" "Combining 8-bit and Unicode strings always coerces to Unicode, using the " "default ASCII encoding; the result of ``'a' + u'bc'`` is ``u'abc'``." msgstr "" -"Combinar strings de 8 bits e Unicode sempre força o uso de Unicode, usando a " -"codificação ASCII padrão; o resultado de ``'a' + u'bc'`` é ``u'abc'``." +"Combining 8-bit and Unicode strings always coerces to Unicode, using the " +"default ASCII encoding; the result of ``'a' + u'bc'`` is ``u'abc'``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:175 msgid "" "New built-in functions have been added, and existing built-ins modified to " "support Unicode:" msgstr "" -"Novas funções embutidas foram adicionadas e embutidas existentes modificadas " -"para oferecer suporte a Unicode:" +"New built-in functions have been added, and existing built-ins modified to " +"support Unicode:" #: ../../whatsnew/2.0.rst:178 msgid "" "``unichr(ch)`` returns a Unicode string 1 character long, containing the " "character *ch*." msgstr "" -"``unichr(ch)`` retorna uma string Unicode com 1 caractere, contendo o " -"caractere *ch*." +"``unichr(ch)`` returns a Unicode string 1 character long, containing the " +"character *ch*." #: ../../whatsnew/2.0.rst:181 msgid "" "``ord(u)``, where *u* is a 1-character regular or Unicode string, returns " "the number of the character as an integer." msgstr "" -"``ord(u)``, onde *u* é uma string regular ou Unicode de 1 caractere, retorna " -"o número do caractere como um inteiro." +"``ord(u)``, where *u* is a 1-character regular or Unicode string, returns " +"the number of the character as an integer." #: ../../whatsnew/2.0.rst:184 msgid "" @@ -417,14 +403,13 @@ msgid "" "errors to be silently ignored and ``'replace'`` uses U+FFFD, the official " "replacement character, in case of any problems." msgstr "" -"``unicode(string [, encoding] [, errors] )`` cria uma string Unicode a " -"partir de uma string de 8 bits. ``encoding`` é uma string que nomeia a " -"codificação a ser usada. O parâmetro ``errors`` especifica o tratamento de " -"caracteres que são inválidos para a codificação atual; passar ``'strict'`` " -"como o valor faz com que uma exceção seja levantada em qualquer erro de " -"codificação, enquanto ``'ignore'`` faz com que os erros sejam ignorados " -"silenciosamente e ``'replace'`` usa U+FFFD, o caráter oficial de " -"substituição, em caso de quaisquer problemas." +"``unicode(string [, encoding] [, errors] )`` creates a Unicode string from " +"an 8-bit string. ``encoding`` is a string naming the encoding to use. The " +"``errors`` parameter specifies the treatment of characters that are invalid " +"for the current encoding; passing ``'strict'`` as the value causes an " +"exception to be raised on any encoding error, while ``'ignore'`` causes " +"errors to be silently ignored and ``'replace'`` uses U+FFFD, the official " +"replacement character, in case of any problems." #: ../../whatsnew/2.0.rst:192 msgid "" @@ -434,11 +419,11 @@ msgid "" "built-ins; if you find a built-in function that accepts strings but doesn't " "accept Unicode strings at all, please report it as a bug.)" msgstr "" -"A instrução ``exec``, e vários embutidos como ``eval()``, ``getattr()`` e " -"``setattr()`` também aceitarão strings Unicode assim como strings regulares. " -"(É possível que o processo de consertar isso tenha perdido algumas funções " -"embutidas; se você encontrar uma função embutida que aceita strings, mas não " -"aceita strings Unicode, informe-o como um bug.)" +"The ``exec`` statement, and various built-ins such as ``eval()``, " +"``getattr()``, and ``setattr()`` will also accept Unicode strings as well as " +"regular strings. (It's possible that the process of fixing this missed some " +"built-ins; if you find a built-in function that accepts strings but doesn't " +"accept Unicode strings at all, please report it as a bug.)" #: ../../whatsnew/2.0.rst:198 msgid "" @@ -448,12 +433,11 @@ msgid "" "it's uppercase. ``unicodedata.bidirectional(u'\\u0660')`` returns 'AN', " "meaning that U+0660 is an Arabic number." msgstr "" -"Um novo módulo, :mod:`unicodedata`, fornece uma interface para as " -"propriedades de caracteres Unicode. Por exemplo, ``unicodedata." -"category(u'A')`` retorna a string de 2 caracteres 'Lu', o 'L' denotando sua " -"letra e 'u' significando que é em maiúsculo. ``unicodedata." -"bidirectional(u'\\u0660')`` retorna 'AN', significando que U+0660 é um " -"número árabe." +"A new module, :mod:`unicodedata`, provides an interface to Unicode character " +"properties. For example, ``unicodedata.category(u'A')`` returns the 2-" +"character string 'Lu', the 'L' denoting it's a letter, and 'u' meaning that " +"it's uppercase. ``unicodedata.bidirectional(u'\\u0660')`` returns 'AN', " +"meaning that U+0660 is an Arabic number." #: ../../whatsnew/2.0.rst:204 msgid "" @@ -462,11 +446,10 @@ msgid "" "most often use the ``codecs.lookup(encoding)`` function, which returns a 4-" "element tuple: ``(encode_func, decode_func, stream_reader, stream_writer)``." msgstr "" -"O módulo :mod:`codecs` contém funções para pesquisar codificações existentes " -"e registrar novas. A menos que você queira implementar uma nova codificação, " -"você usará mais frequentemente a função ``codecs.lookup(encoding)``, a qual " -"retorna uma tupla de 4 elementos: ``(encode_func, decode_func, " -"stream_reader, stream_writer)``." +"The :mod:`codecs` module contains functions to look up existing encodings " +"and register new ones. Unless you want to implement a new encoding, you'll " +"most often use the ``codecs.lookup(encoding)`` function, which returns a 4-" +"element tuple: ``(encode_func, decode_func, stream_reader, stream_writer)``." #: ../../whatsnew/2.0.rst:209 msgid "" @@ -476,10 +459,11 @@ msgid "" "encoding, and *length* tells you how much of the Unicode string was " "converted." msgstr "" -"*encode_func* é uma função que recebe uma string Unicode e retorna uma tupla " -"de 2 elementos ``(string, length)``. *string* é uma string de 8 bits que " -"contém uma parte (talvez toda) da string Unicode convertida na codificação " -"fornecida e *length* informa quanto da string Unicode foi convertida." +"*encode_func* is a function that takes a Unicode string, and returns a 2-" +"tuple ``(string, length)``. *string* is an 8-bit string containing a " +"portion (perhaps all) of the Unicode string converted into the given " +"encoding, and *length* tells you how much of the Unicode string was " +"converted." #: ../../whatsnew/2.0.rst:214 msgid "" @@ -488,10 +472,10 @@ msgid "" "Unicode string *ustring* and the integer *length* telling how much of the 8-" "bit string was consumed." msgstr "" -"*decode_func* é o oposto de *encode_func*, pegando uma string de 8 bits e " -"retornando uma tupla de 2 elementos ``(ustring, length)``, consistindo na " -"string Unicode resultante *ustring* e o inteiro *length* informando quanto " -"do String de 8 bits foi consumida." +"*decode_func* is the opposite of *encode_func*, taking an 8-bit string and " +"returning a 2-tuple ``(ustring, length)``, consisting of the resulting " +"Unicode string *ustring* and the integer *length* telling how much of the 8-" +"bit string was consumed." #: ../../whatsnew/2.0.rst:219 msgid "" @@ -547,7 +531,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:262 msgid "List Comprehensions" -msgstr "Compreensões de lista" +msgstr "List Comprehensions" #: ../../whatsnew/2.0.rst:264 msgid "" @@ -711,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:390 msgid "String Methods" -msgstr "Métodos de string" +msgstr "String Methods" #: ../../whatsnew/2.0.rst:392 msgid "" @@ -917,7 +901,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:502 msgid "Minor Language Changes" -msgstr "Alterações Menores na Linguagem" +msgstr "Minor Language Changes" #: ../../whatsnew/2.0.rst:504 msgid "" @@ -2009,7 +1993,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1184 msgid "Deleted and Deprecated Modules" -msgstr "Módulos apagados e desativados" +msgstr "Deleted and Deprecated Modules" #: ../../whatsnew/2.0.rst:1186 msgid "" @@ -2041,8 +2025,8 @@ msgid "" "Skip Montanaro, Vladimir Marangozov, Tobias Polzin, Guido van Rossum, Neil " "Schemenauer, and Russ Schmidt." msgstr "" -"Os autores agradecem as seguintes pessoas por oferecer sugestões sobre " -"vários rascunhos deste artigo: David Bolen, Mark Hammond, Gregg Hauser, " -"Jeremy Hylton, Fredrik Lundh, Detlef Lannert, Aahz Maruch, Skip Montanaro, " -"Vladimir Marangozov, Tobias Polzin, Guido Van Rossum, Neil Schemenauer e " -"Russ Schmidt." +"The authors would like to thank the following people for offering " +"suggestions on various drafts of this article: David Bolen, Mark Hammond, " +"Gregg Hauser, Jeremy Hylton, Fredrik Lundh, Detlef Lannert, Aahz Maruch, " +"Skip Montanaro, Vladimir Marangozov, Tobias Polzin, Guido van Rossum, Neil " +"Schemenauer, and Russ Schmidt." diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index 0474eb55d..bd248e37d 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -1,39 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# (Douglas da Silva) , 2021 -# Misael borges , 2021 -# Lucas Rafaldini , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Rafaldini , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.1.rst:3 msgid "What's New in Python 2.1" -msgstr "O que há de novo no Python 2.1" +msgstr "What's New in Python 2.1" #: ../../whatsnew/2.1.rst:0 msgid "Author" @@ -229,14 +221,13 @@ msgid "" "off, but users will have had all of 2.1's lifetime to fix any breakage " "resulting from their introduction." msgstr "" -"As preocupações com a compatibilidade levaram aos escopos aninhados a serem " -"introduzidos gradualmente; no Python 2.1, eles não estão habilitados por " -"padrão, mas podem ser habilitados dentro de um módulo usando uma instrução " -"futura conforme descrito em :pep:`236`. (Consulte a seção a seguir para uma " -"discussão mais aprofundada sobre :pep:`236`.) No Python 2.2, escopos " -"aninhados se tornarão o padrão e não haverá maneira de desativá-los, mas os " -"usuários terão todo o tempo de vida do 2.1 para consertar qualquer quebra " -"resultante de sua introdução." +"Compatibility concerns have led to nested scopes being introduced gradually; " +"in Python 2.1, they aren't enabled by default, but can be turned on within a " +"module by using a future statement as described in :pep:`236`. (See the " +"following section for further discussion of :pep:`236`.) In Python 2.2, " +"nested scopes will become the default and there will be no way to turn them " +"off, but users will have had all of 2.1's lifetime to fix any breakage " +"resulting from their introduction." #: ../../whatsnew/2.1.rst:123 msgid ":pep:`227` - Statically Nested Scopes" @@ -283,13 +274,12 @@ msgid "" "how the Python bytecode compiler parses code and generates bytecode, so they " "must precede any statement that will result in bytecodes being produced." msgstr "" -"Embora pareça uma instrução :keyword:`import` normal, não é; existem regras " -"estritas sobre onde tal instrução futura pode ser colocada. Eles só podem " -"estar no topo de um módulo e devem preceder qualquer código Python ou " -"instruções :keyword:`!import` regulares. Isso ocorre porque tais instruções " -"podem afetar como o compilador de bytecode Python analisa o código e gera " -"bytecode, portanto, devem preceder qualquer instrução que resulte na " -"produção de bytecodes." +"While it looks like a normal :keyword:`import` statement, it's not; there " +"are strict rules on where such a future statement can be put. They can only " +"be at the top of a module, and must precede any Python code or regular :" +"keyword:`!import` statements. This is because such statements can affect " +"how the Python bytecode compiler parses code and generates bytecode, so they " +"must precede any statement that will result in bytecodes being produced." #: ../../whatsnew/2.1.rst:153 msgid ":pep:`236` - Back to the :mod:`__future__`" @@ -458,11 +448,11 @@ msgid "" "`207`, or to 2.1's C API documentation, for the full list of related " "functions." msgstr "" -"Existem também alterações correspondentes de interesse para programadores C; " -"há um novo slot ``tp_richcmp`` em objetos de tipo e uma API para realizar " -"uma determinada comparação rica. Não vou cobrir a API C aqui, mas vou me " -"referir a :pep:`207`, ou a documentação da API C do 2.1, para a lista " -"completa de funções relacionadas." +"There are also corresponding changes of interest to C programmers; there's a " +"new slot ``tp_richcmp`` in type objects and an API for performing a given " +"rich comparison. I won't cover the C API here, but will refer you to :pep:" +"`207`, or to 2.1's C API documentation, for the full list of related " +"functions." #: ../../whatsnew/2.1.rst:223 msgid ":pep:`207` - Rich Comparisons" @@ -942,7 +932,7 @@ msgstr "" "``Py_NotImplemented`` singleton value. The numeric functions of the other " "type will then be tried, and perhaps they can handle the operation; if the " "other type also returns ``Py_NotImplemented``, then a :exc:`TypeError` will " -"be raised. Numeric methods written in Python can also return " +"be raised. Numeric methods written in Python can also return " "``Py_NotImplemented``, causing the interpreter to act as if the method did " "not exist (perhaps raising a :exc:`TypeError`, perhaps trying another " "object's numeric methods)." @@ -975,13 +965,13 @@ msgid "" "but registering software at the Vaults is optional, and many people did not " "bother." msgstr "" -"Uma queixa comum de pessoas que usam Python é que não existe um catálogo " -"único de todos os módulos existentes. Vaults of Parnassus de T. Middleton em " -"``www.vex.net/parnassus/`` (aposentado em fevereiro de 2009, `disponível no " +"A common complaint from Python users is that there's no single catalog of " +"all the Python modules in existence. T. Middleton's Vaults of Parnassus at " +"``www.vex.net/parnassus/`` (retired in February 2009, `available in the " "Internet Archive Wayback Machine `_) foi o maior catálogo de módulos Python, " -"mas registrar software no Vaults é opcional, e muitas pessoas não se " -"importam em fazer isso." +"http://www.vex.net/parnassus/>`_) was the largest catalog of Python modules, " +"but registering software at the Vaults is optional, and many people did not " +"bother." #: ../../whatsnew/2.1.rst:551 msgid "" @@ -998,19 +988,18 @@ msgid "" "and :command:`bdist_\\*` commands could support an ``upload`` option that " "would automatically upload your package to a catalog server." msgstr "" -"Como um primeiro pequeno passo para corrigir o problema, o software Python " -"empacotado usando o comando Distutils :command:`sdist` incluirá um arquivo " -"chamado :file:`PKG-INFO` contendo informações sobre o pacote, como seu nome, " -"versão e autor (metadados, na terminologia de catalogação). :pep:`241` " -"contém a lista completa de campos que podem estar presentes no arquivo :file:" -"`PKG-INFO`. À medida que as pessoas começaram a empacotar seus softwares " -"usando o Python 2.1, mais e mais pacotes incluirão metadados, tornando " -"possível construir sistemas de catalogação automatizados e fazer " -"experiências com eles. Com a experiência dos resultados, talvez seja " -"possível projetar um catálogo realmente bom e, em seguida, construir suporte " -"para ele no Python 2.2. Por exemplo, os comandos Distutils :command:`sdist` " -"e :command:`bdist_\\*` poderiam suportar uma opção ``upload`` que carregaria " -"automaticamente seu pacote para um servidor de catálogo." +"As a first small step toward fixing the problem, Python software packaged " +"using the Distutils :command:`sdist` command will include a file named :file:" +"`PKG-INFO` containing information about the package such as its name, " +"version, and author (metadata, in cataloguing terminology). :pep:`241` " +"contains the full list of fields that can be present in the :file:`PKG-INFO` " +"file. As people began to package their software using Python 2.1, more and " +"more packages will include metadata, making it possible to build automated " +"cataloguing systems and experiment with them. With the result experience, " +"perhaps it'll be possible to design a really good catalog and then build " +"support for it into Python 2.2. For example, the Distutils :command:`sdist` " +"and :command:`bdist_\\*` commands could support an ``upload`` option that " +"would automatically upload your package to a catalog server." #: ../../whatsnew/2.1.rst:564 msgid "" @@ -1021,12 +1010,12 @@ msgid "" "enhancements. It will be available from the Distutils SIG at https://www." "python.org/community/sigs/current/distutils-sig/." msgstr "" -"Você pode começar a criar pacotes contendo :file:`PKG-INFO` mesmo se você " -"não estiver usando Python 2.1, já que uma nova versão do Distutils será " -"feita para usuários de versões anteriores do Python. A versão 1.0.2 do " -"Distutils inclui as alterações descritas em :pep:`241`, bem como várias " -"correções de bugs e melhorias. Ele estará disponível no Distutils SIG em " -"https://www.python.org/community/sigs/current/distutils-sig/." +"You can start creating packages containing :file:`PKG-INFO` even if you're " +"not using Python 2.1, since a new release of the Distutils will be made for " +"users of earlier Python versions. Version 1.0.2 of the Distutils includes " +"the changes described in :pep:`241`, as well as various bugfixes and " +"enhancements. It will be available from the Distutils SIG at https://www." +"python.org/community/sigs/current/distutils-sig/." #: ../../whatsnew/2.1.rst:574 msgid ":pep:`241` - Metadata for Python Software Packages" @@ -1244,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.1.rst:687 msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" +msgstr "Outras alterações e correções" #: ../../whatsnew/2.1.rst:689 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index 895eb9485..eba493ad6 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -1,37 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Ruan Aragão , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Victor Matheus Castro , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.2.rst:3 msgid "What's New in Python 2.2" -msgstr "O que há de novo no Python 2.2" +msgstr "What's New in Python 2.2" #: ../../whatsnew/2.2.rst:0 msgid "Author" @@ -749,7 +743,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:535 msgid ":pep:`234` - Iterators" -msgstr ":pep:`234` - Iteradores" +msgstr ":pep:`234` - Iterators" #: ../../whatsnew/2.2.rst:535 msgid "" @@ -761,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:542 msgid "PEP 255: Simple Generators" -msgstr "PEP 255: Geradores Simples" +msgstr "PEP 255: Simple Generators" #: ../../whatsnew/2.2.rst:544 msgid "" @@ -852,7 +846,7 @@ msgid "" "You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " "generate_ints(3)``." msgstr "" -"Você pode igualmente escrever ``for i in generate_ints(5)``,ou ``a,b,c = " +"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " "generate_ints(3)``." #: ../../whatsnew/2.2.rst:603 @@ -948,7 +942,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:662 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" +msgstr ":pep:`255` - Simple Generators" #: ../../whatsnew/2.2.rst:662 msgid "" @@ -962,7 +956,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:669 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "PEP 237: Unificando inteiros longos e inteiros" +msgstr "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" #: ../../whatsnew/2.2.rst:671 msgid "" @@ -1007,7 +1001,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:702 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr ":pep:`237` - Unificando inteiros longos e inteiros" +msgstr ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" #: ../../whatsnew/2.2.rst:702 msgid "" @@ -1741,7 +1735,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1129 msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" +msgstr "Outras alterações e correções" #: ../../whatsnew/2.2.rst:1131 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 0ef139813..a38bcf443 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -1,35 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# i17obot , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: i17obot , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.3.rst:3 msgid "What's New in Python 2.3" -msgstr "O que há de novo no Python 2.0" +msgstr "What's New in Python 2.3" #: ../../whatsnew/2.3.rst:0 msgid "Author" @@ -155,7 +151,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:126 msgid "PEP 255: Simple Generators" -msgstr "PEP 255: Geradores Simples" +msgstr "PEP 255: Simple Generators" #: ../../whatsnew/2.3.rst:128 msgid "" @@ -250,7 +246,7 @@ msgid "" "You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " "generate_ints(3)``." msgstr "" -"Você pode igualmente escrever ``for i in generate_ints(5)``,ou ``a,b,c = " +"You could equally write ``for i in generate_ints(5)``, or ``a,b,c = " "generate_ints(3)``." #: ../../whatsnew/2.3.rst:189 @@ -346,7 +342,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:248 msgid ":pep:`255` - Simple Generators" -msgstr ":pep:`255` - Geradores simples" +msgstr ":pep:`255` - Simple Generators" #: ../../whatsnew/2.3.rst:248 msgid "" @@ -456,7 +452,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:331 msgid ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" -msgstr ":pep:`273` - Importar módulos de arquivos Zip" +msgstr ":pep:`273` - Import Modules from Zip Archives" #: ../../whatsnew/2.3.rst:329 msgid "" @@ -1093,7 +1089,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:806 msgid ":pep:`305` - CSV File API" -msgstr ":pep:`305` - API de arquivo CSV" +msgstr ":pep:`305` - CSV File API" #: ../../whatsnew/2.3.rst:806 msgid "" @@ -2535,7 +2531,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1876 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1878 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" @@ -2702,7 +2698,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1966 msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" +msgstr "Outras alterações e correções" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1968 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 2eb6f9e2f..73c8ba0f4 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -1,35 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.4.rst:3 msgid "What's New in Python 2.4" -msgstr "O que há de novo no Python 2.4" +msgstr "What's New in Python 2.4" #: ../../whatsnew/2.4.rst:0 msgid "Author" @@ -141,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:90 msgid "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" -msgstr "PEP 237: Unificando inteiros longos e inteiros" +msgstr "PEP 237: Unifying Long Integers and Integers" #: ../../whatsnew/2.4.rst:92 msgid "" @@ -173,7 +169,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:108 msgid ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" -msgstr ":pep:`237` - Unificando inteiros longos e inteiros" +msgstr ":pep:`237` - Unifying Long Integers and Integers" #: ../../whatsnew/2.4.rst:108 msgid "" @@ -693,7 +689,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:472 msgid "PEP 327: Decimal Data Type" -msgstr "PEP 327: Tipo de Dados Decimal" +msgstr "PEP 327: Decimal Data Type" #: ../../whatsnew/2.4.rst:474 msgid "" @@ -713,7 +709,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:483 msgid "Why is Decimal needed?" -msgstr "Por que o Decimal é necessário?" +msgstr "Why is Decimal needed?" #: ../../whatsnew/2.4.rst:485 msgid "" @@ -1864,6 +1860,9 @@ msgid "" "and :meth:`descriptions` methods to retrieve newsgroup descriptions for a " "single group or for a range of groups. (Contributed by Jürgen A. Erhard.)" msgstr "" +"The :mod:`nntplib` module's :class:`NNTP` class gained :meth:`description` " +"and :meth:`descriptions` methods to retrieve newsgroup descriptions for a " +"single group or for a range of groups. (Contributed by Jürgen A. Erhard.)" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1198 msgid "" @@ -2233,7 +2232,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1448 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.4.rst:1450 msgid "Some of the changes to Python's build process and to the C API are:" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 9e00d49a8..972dbd780 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -1,37 +1,31 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adson Rodrigues , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Misael borges , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Misael borges , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../whatsnew/2.5.rst:3 msgid "What's New in Python 2.5" -msgstr "O que há de novo no Python 2.5" +msgstr "What's New in Python 2.5" #: ../../whatsnew/2.5.rst:0 msgid "Author" @@ -1172,8 +1166,8 @@ msgid "" "Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " "will be to let the user write code like this::" msgstr "" -"Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " -"will be to let the user write code like this::" +"Vamos supor que exista um objeto representando uma conexão com o banco de " +"dados. Nosso objetivo será permitir que o usuário escreva código como este:" #: ../../whatsnew/2.5.rst:693 msgid "" @@ -1181,9 +1175,9 @@ msgid "" "or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" "class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" msgstr "" -"The transaction should be committed if the code in the block runs flawlessly " -"or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" -"class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" +"A transação deverá ser confirmada se o código no bloco funcionar " +"perfeitamente ou revertida se houver uma exceção. Aqui está a interface " +"básica para :class:`DatabaseConnection` que presumirei::" #: ../../whatsnew/2.5.rst:706 msgid "" @@ -3416,7 +3410,7 @@ msgstr "PEP written by Phillip J. Eby." #: ../../whatsnew/2.5.rst:2080 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2082 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index 06a5e30f7..fab777d39 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Augusta Carla Klug , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Augusta Carla Klug , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -641,8 +635,8 @@ msgid "" "Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " "will be to let the user write code like this::" msgstr "" -"Let's assume there's an object representing a database connection. Our goal " -"will be to let the user write code like this::" +"Vamos supor que exista um objeto representando uma conexão com o banco de " +"dados. Nosso objetivo será permitir que o usuário escreva código como este:" #: ../../whatsnew/2.6.rst:381 msgid "" @@ -650,9 +644,9 @@ msgid "" "or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" "class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" msgstr "" -"The transaction should be committed if the code in the block runs flawlessly " -"or rolled back if there's an exception. Here's the basic interface for :" -"class:`DatabaseConnection` that I'll assume::" +"A transação deverá ser confirmada se o código no bloco funcionar " +"perfeitamente ou revertida se houver uma exceção. Aqui está a interface " +"básica para :class:`DatabaseConnection` que presumirei::" #: ../../whatsnew/2.6.rst:394 msgid "" @@ -2212,13 +2206,13 @@ msgid "" "when :func:`hasattr` encounters them. (Fixed by Benjamin Peterson; :issue:" "`2196`.)" msgstr "" -"The :func:`hasattr` function was catching and ignoring all errors, under the " -"assumption that they meant a :meth:`__getattr__` method was failing somehow " -"and the return value of :func:`hasattr` would therefore be ``False``. This " -"logic shouldn't be applied to :exc:`KeyboardInterrupt` and :exc:" -"`SystemExit`, however; Python 2.6 will no longer discard such exceptions " -"when :func:`hasattr` encounters them. (Fixed by Benjamin Peterson; :issue:" -"`2196`.)" +"A função :func:`hasattr` estava capturando e ignorando todos os erros, sob a " +"suposição de que eles significavam que um método :meth:`__getattr__` estava " +"falhando de alguma forma e o valor de retorno de :func:`hasattr` seria, " +"portanto, ``False``. Esta lógica não deve ser aplicada a :exc:" +"`KeyboardInterrupt` e :exc:`SystemExit`, entretanto; O Python 2.6 não " +"descartará mais tais exceções quando :func:`hasattr` as encontrar. (Correção " +"de Benjamin Peterson; :issue:`2196`.)" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1504 msgid "" @@ -2609,7 +2603,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1752 msgid "Interpreter Changes" -msgstr "Alterações do interpretador" +msgstr "Alterações no interpretador" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1754 msgid "" @@ -2679,11 +2673,12 @@ msgid "" "file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " "the Subversion logs for all the details." msgstr "" -"As in every release, Python's standard library received a number of " -"enhancements and bug fixes. Here's a partial list of the most notable " -"changes, sorted alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` " -"file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " -"the Subversion logs for all the details." +"Como em todas os lançamentos, a biblioteca padrão do Python recebeu diversas " +"melhorias e correções de bugs. Aqui está uma lista parcial das mudanças mais " +"notáveis, classificadas em ordem alfabética por nome do módulo. Consulte o " +"arquivo :file:`Misc/NEWS` na árvore de código-fonte para uma lista mais " +"completa de alterações, ou procure nos logs do Subversion para todos os " +"detalhes." #: ../../whatsnew/2.6.rst:1791 msgid "" @@ -4637,7 +4632,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2979 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2981 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" @@ -4865,7 +4860,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:3097 msgid "Port-Specific Changes: Windows" -msgstr "Port-Specific Changes: Windows" +msgstr "Alterações específicas da porta: Windows" #: ../../whatsnew/2.6.rst:3099 msgid "" @@ -4963,7 +4958,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.6.rst:3146 msgid "Port-Specific Changes: Mac OS X" -msgstr "Port-Specific Changes: Mac OS X" +msgstr "Alterações específicas da porta: Mac OS X" #: ../../whatsnew/2.6.rst:3148 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index 9d3e61502..dce8a5dd4 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Marco Rougeth , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -180,14 +172,14 @@ msgid "" "software from the Python Package Index." msgstr "" "Conforme a biblioteca padrão do Python 2.7 envelhece, fazer uso efetivo do " -"Índice de Pacotes do Python (diretamente ou por meio de um redistribuidor) " -"torna-se mais importante para os usuários do Python 2. Além de uma grande " -"variedade de pacotes de terceiros para várias tarefas, os pacotes " -"disponíveis incluem backports de novos módulos e recursos da biblioteca " -"padrão do Python 3 que são compatíveis com o Python 2, bem como várias " -"ferramentas e bibliotecas que podem tornar mais fácil migre para Python 3. O " -"`Python Packaging User Guide `__ fornece " -"orientação sobre como baixar e instalar software do Índice de Pacotes Python." +"Python Package Index (diretamente ou por meio de um redistribuidor) torna-se " +"mais importante para os usuários do Python 2. Além de uma grande variedade " +"de pacotes de terceiros para várias tarefas, os pacotes disponíveis incluem " +"backports de novos módulos e recursos da biblioteca padrão do Python 3 que " +"são compatíveis com o Python 2, bem como várias ferramentas e bibliotecas " +"que podem tornar mais fácil migre para Python 3. O `Guia de Usuário para " +"Empacotamento de Python `__ fornece orientação " +"sobre como baixar e instalar software do Python Package Index." #: ../../whatsnew/2.7.rst:119 msgid "" @@ -202,13 +194,13 @@ msgid "" "section below." msgstr "" "Embora a abordagem preferida para aprimorar o Python 2 agora seja a " -"publicação de novos pacotes no Índice de Pacotes do Python, essa abordagem " -"não funciona necessariamente em todos os casos, especialmente aqueles " +"publicação de novos pacotes no Python Package Index, essa abordagem não " +"funciona necessariamente em todos os casos, especialmente aqueles " "relacionados à segurança de rede. Em casos excepcionais que não podem ser " "tratados adequadamente com a publicação de pacotes novos ou atualizados no " -"PyPI, o processo de Proposta de Melhoria do Python (PEP) pode ser usado para " -"justificar a adição de novos recursos diretamente à biblioteca padrão do " -"Python 2. Quaisquer adições, e as versões de manutenção onde foram " +"PyPI, o processo de Proposta de Melhoria do Python, ou PEP, pode ser usado " +"para justificar a adição de novos recursos diretamente à biblioteca padrão " +"do Python 2. Quaisquer adições, e as versões de manutenção onde foram " "adicionadas, serão observadas na seção :ref:`py27-maintenance-enhancements` " "abaixo." @@ -421,12 +413,12 @@ msgid "" "the experiences from those implementations, 2.7 introduces a new :class:" "`~collections.OrderedDict` class in the :mod:`collections` module." msgstr "" -"Dicionários Python regulares iteram sobre pares de chave/valor em ordem " +"Dicionários regulares no Python iteram sobre pares de chave/valor em ordem " "arbitrária. Ao longo dos anos, vários autores escreveram implementações " "alternativas que lembram a ordem em que as chaves foram inseridas " "originalmente. Com base nas experiências dessas implementações, 2.7 introduz " -"uma nova classe :class:`~Collections.OrderedDict` no módulo :mod:" -"`Collections`." +"uma nova classe :class:`~collections.OrderedDict` no módulo :mod:" +"`collections`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:222 msgid "" @@ -434,7 +426,7 @@ msgid "" "regular dictionaries but iterates over keys and values in a guaranteed order " "depending on when a key was first inserted::" msgstr "" -"A API :class:`~Collections.OrderedDict` fornece a mesma interface que os " +"A API :class:`~collections.OrderedDict` fornece a mesma interface que os " "dicionários regulares, mas itera sobre chaves e valores em uma ordem " "garantida dependendo de quando uma chave foi inserida pela primeira vez::" @@ -457,7 +449,7 @@ msgid "" "added key is returned and removed; if it's false, the oldest key is " "selected::" msgstr "" -"O método :meth:`~Collections.OrderedDict.popitem` tem um argumento opcional " +"O método :meth:`~collections.OrderedDict.popitem` tem um argumento opcional " "*last* cujo valor padrão é ``True``. Se *last* for true, a chave adicionada " "mais recentemente é retornada e removida; se for falso, a chave mais antiga " "é selecionada::" @@ -475,7 +467,7 @@ msgid "" "Comparing an :class:`~collections.OrderedDict` with a regular dictionary " "ignores the insertion order and just compares the keys and values." msgstr "" -"Comparar um :class:`~Collections.OrderedDict` com um dicionário regular " +"Comparar um :class:`~collections.OrderedDict` com um dicionário regular " "ignora a ordem de inserção e apenas compara as chaves e valores." #: ../../whatsnew/2.7.rst:281 @@ -496,8 +488,8 @@ msgid "" "The standard library now supports use of ordered dictionaries in several " "modules." msgstr "" -"A biblioteca padrão agora suporta o uso de dicionários ordenados em vários " -"módulos." +"A biblioteca padrão agora oferece suporte ao uso de dicionários ordenados em " +"vários módulos." #: ../../whatsnew/2.7.rst:290 msgid "" @@ -630,15 +622,15 @@ msgid "" "`argparse` API consistent with :mod:`optparse`'s interface was discussed but " "rejected as too messy and difficult.)" msgstr "" -"Isso significa que o Python agora oferece suporte a três módulos diferentes " -"para analisar argumentos de linha de comando: :mod:`getopt`, :mod:`optparse` " -"e :mod:`argparse`. O módulo :mod:`getopt` se parece muito com a função :c:" -"func:`getopt` da biblioteca C, então continua sendo útil se você estiver " -"escrevendo um protótipo Python que eventualmente será reescrito em C. :mod:" -"`optparse` torna-se redundante, mas não há planos de removê-lo porque muitos " -"scripts ainda o usam e não há uma maneira automatizada de atualizar esses " -"scripts. (Tornar a API :mod:`argparse` consistente com a interface de :mod:" -"`optparse` foi discutido, mas rejeitado por ser muito confuso e difícil.)" +"This means Python now supports three different modules for parsing command-" +"line arguments: :mod:`getopt`, :mod:`optparse`, and :mod:`argparse`. The :" +"mod:`getopt` module closely resembles the C library's :c:func:`getopt` " +"function, so it remains useful if you're writing a Python prototype that " +"will eventually be rewritten in C. :mod:`optparse` becomes redundant, but " +"there are no plans to remove it because there are many scripts still using " +"it, and there's no automated way to update these scripts. (Making the :mod:" +"`argparse` API consistent with :mod:`optparse`'s interface was discussed but " +"rejected as too messy and difficult.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:366 msgid "" @@ -1028,8 +1020,8 @@ msgid "" "`pickle` and :mod:`json` modules; parsing of float and imaginary literals in " "Python code; and :class:`~decimal.Decimal`-to-float conversion." msgstr "" -"As conversões entre números de ponto flutuante (float) e strings agora são " -"arredondadas corretamente na maioria das plataformas. Estas conversões " +"As conversões entre números de ponto flutuante, ou float. e strings agora " +"são arredondadas corretamente na maioria das plataformas. Estas conversões " "ocorrem em muitos lugares diferentes: :func:`str` em floats e números " "complexos; os construtores :class:`float` e :class:`complex`; formatação " "numérica; serializar e desserializar floats e números complexos usando os " @@ -1336,7 +1328,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:907 msgid "Interpreter Changes" -msgstr "Alterações do interpretador" +msgstr "Alterações no interpretador" #: ../../whatsnew/2.7.rst:909 msgid "" @@ -1479,7 +1471,7 @@ msgid "" "faster (initial patch by Gregory Smith; :issue:`1087418`)." msgstr "" "O algoritmo de divisão para números inteiros longos ficou mais rápido " -"apertando o loop interno, fazendo deslocamentos em vez de multiplicações e " +"apertando o laço interno, fazendo deslocamentos em vez de multiplicações e " "corrigindo uma iteração extra desnecessária. Vários benchmarks mostram " "acelerações entre 50% e 150% para divisões inteiras longas e operações de " "módulo. (Contribuição de Mark Dickinson; :issue:`5512`.) Operações bit a bit " @@ -1528,11 +1520,12 @@ msgid "" "of a character-by-character scan. This is sometimes faster by a factor of " "10. (Added by Florent Xicluna; :issue:`7462` and :issue:`7622`.)" msgstr "" -"The :meth:`split`, :meth:`replace`, :meth:`rindex`, :meth:`rpartition`, and :" -"meth:`rsplit` methods of string-like types (strings, Unicode strings, and :" -"class:`bytearray` objects) now use a fast reverse-search algorithm instead " -"of a character-by-character scan. This is sometimes faster by a factor of " -"10. (Added by Florent Xicluna; :issue:`7462` and :issue:`7622`.)" +"Os métodos :meth:`split`, :meth:`replace`, :meth:`rindex`, :meth:" +"`rpartition` e :meth:`rsplit` de tipos string ou similares (strings, strings " +"Unicode e objetos :class:`bytearray`) agora usam um algoritmo de pesquisa " +"reversa rápida em vez de percorrer caractere a caractere. Isso às vezes é " +"mais rápido por um fator de 10. (Adicionado por Florent Xicluna; :issue:" +"`7462` e :issue:`7622`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1013 msgid "" @@ -1564,11 +1557,12 @@ msgid "" "file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " "the Subversion logs for all the details." msgstr "" -"As in every release, Python's standard library received a number of " -"enhancements and bug fixes. Here's a partial list of the most notable " -"changes, sorted alphabetically by module name. Consult the :file:`Misc/NEWS` " -"file in the source tree for a more complete list of changes, or look through " -"the Subversion logs for all the details." +"Como em todas os lançamentos, a biblioteca padrão do Python recebeu diversas " +"melhorias e correções de bugs. Aqui está uma lista parcial das mudanças mais " +"notáveis, classificadas em ordem alfabética por nome do módulo. Consulte o " +"arquivo :file:`Misc/NEWS` na árvore de código-fonte para uma lista mais " +"completa de alterações, ou procure nos logs do Subversion para todos os " +"detalhes." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1033 msgid "" @@ -1579,12 +1573,11 @@ msgid "" "(Contributed by Maru Newby after a suggestion by Senthil Kumaran; :issue:" "`5142`.)" msgstr "" -"The :mod:`bdb` module's base debugging class :class:`~bdb.Bdb` gained a " -"feature for skipping modules. The constructor now takes an iterable " -"containing glob-style patterns such as ``django.*``; the debugger will not " -"step into stack frames from a module that matches one of these patterns. " -"(Contributed by Maru Newby after a suggestion by Senthil Kumaran; :issue:" -"`5142`.)" +"A classe de depuração base do módulo :mod:`bdb` :class:`~bdb.Bdb` ganhou um " +"recurso para pular módulos. O construtor agora usa um iterável contendo " +"padrões estilo glob como ``django.*``; o depurador não entrará nos quadros " +"de pilha de um módulo que corresponda a um desses padrões. (Contribuição de " +"Maru Newby após sugestão de Senthil Kumaran; :issue:`5142`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1041 msgid "" @@ -1592,9 +1585,9 @@ msgid "" "with :class:`memoryview` instances and other similar buffer objects. " "(Backported from 3.x by Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" msgstr "" -"The :mod:`binascii` module now supports the buffer API, so it can be used " -"with :class:`memoryview` instances and other similar buffer objects. " -"(Backported from 3.x by Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" +"O módulo :mod:`binascii` agora oferece suporte à API de buffer, então ele " +"pode ser usado com instâncias :class:`memoryview` e outros objetos buffer " +"similares. (Backport de 3.x por Florent Xicluna; :issue:`7703`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1045 msgid "" @@ -1612,9 +1605,9 @@ msgid "" "management protocol, so you can write ``with bz2.BZ2File(...) as f:``. " "(Contributed by Hagen Fürstenau; :issue:`3860`.)" msgstr "" -"The :mod:`bz2` module's :class:`~bz2.BZ2File` now supports the context " -"management protocol, so you can write ``with bz2.BZ2File(...) as f:``. " -"(Contributed by Hagen Fürstenau; :issue:`3860`.)" +"O :class:`~bz2.BZ2File` do módulo :mod:`bz2` agora oferece suporte ao " +"protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever ``with bz2." +"BZ2File(...) as f:``. (Contribuição de Hagen Fürstenau; :issue:`3860`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1057 msgid "" @@ -1623,10 +1616,11 @@ msgid "" "behave mostly like dictionaries but return zero for missing keys instead of " "raising a :exc:`KeyError`:" msgstr "" -"New class: the :class:`~collections.Counter` class in the :mod:`collections` " -"module is useful for tallying data. :class:`~collections.Counter` instances " -"behave mostly like dictionaries but return zero for missing keys instead of " -"raising a :exc:`KeyError`:" +"Nova classe: a classe :class:`~collections.Counter` no módulo :mod:" +"`collections` é útil para contabilizar dados. As instâncias :class:" +"`~collections.Counter` se comportam principalmente como dicionários, mas " +"retornam zero para chaves ausentes em vez de levantar uma exceção :exc:" +"`KeyError`:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1079 msgid "" @@ -1638,25 +1632,25 @@ msgid "" "one for each element instead of adding; if the argument is a dictionary or " "another :class:`Counter`, the counts are subtracted. ::" msgstr "" -"There are three additional :class:`~collections.Counter` methods. :meth:" -"`~collections.Counter.most_common` returns the N most common elements and " -"their counts. :meth:`~collections.Counter.elements` returns an iterator over " -"the contained elements, repeating each element as many times as its count. :" -"meth:`~collections.Counter.subtract` takes an iterable and subtracts one for " -"each element instead of adding; if the argument is a dictionary or another :" -"class:`Counter`, the counts are subtracted. ::" +"Existem três métodos :class:`~collections.Counter` adicionais. :meth:" +"`~collections.Counter.most_common` retorna os N elementos mais comuns e suas " +"contagens. :meth:`~collections.Counter.elements` retorna um iterador sobre " +"os elementos contidos, repetindo cada elemento tantas vezes quanto sua " +"contagem. :meth:`~collections.Counter.subtract` pega um iterável e subtrai " +"um para cada elemento em vez de adicionar; se o argumento for um dicionário " +"ou outro :class:`Counter`, as contagens são subtraídas. ::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1102 msgid "Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1696199`." -msgstr "Contributed by Raymond Hettinger; :issue:`1696199`." +msgstr "Contribuição de Raymond Hettinger; :issue:`1696199`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1106 msgid "" "New class: :class:`~collections.OrderedDict` is described in the earlier " "section :ref:`pep-0372`." msgstr "" -"New class: :class:`~collections.OrderedDict` is described in the earlier " -"section :ref:`pep-0372`." +"Nova classe: :class:`~collections.OrderedDict` é descrita na seção anterior :" +"ref:`pep-0372`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1109 msgid "" @@ -1668,13 +1662,13 @@ msgid "" "`~collections.deque.maxlen` attribute. (Both features added by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" -"New method: The :class:`~collections.deque` data type now has a :meth:" -"`~collections.deque.count` method that returns the number of contained " -"elements equal to the supplied argument *x*, and a :meth:`~collections.deque." -"reverse` method that reverses the elements of the deque in-place. :class:" -"`~collections.deque` also exposes its maximum length as the read-only :attr:" -"`~collections.deque.maxlen` attribute. (Both features added by Raymond " -"Hettinger.)" +"Novo método: O tipo de dados :class:`~collections.deque` agora tem um " +"método :meth:`~collections.deque.count` que retorna o número de elementos " +"contidos igual ao argumento fornecido *x*, e um :meth:`~collections.deque." +"reverse` método que inverte os elementos do deque no local. :class:" +"`~collections.deque` também expõe seu comprimento máximo como o atributo " +"somente leitura :attr:`~collections.deque.maxlen`. (Ambos os recursos " +"adicionados por Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1117 msgid "" @@ -1683,14 +1677,14 @@ msgid "" "been repeated or aren't legal Python identifiers will be renamed to legal " "names that are derived from the field's position within the list of fields:" msgstr "" -"The :class:`~collections.namedtuple` class now has an optional *rename* " -"parameter. If *rename* is true, field names that are invalid because they've " -"been repeated or aren't legal Python identifiers will be renamed to legal " -"names that are derived from the field's position within the list of fields:" +"A classe :class:`~collections.namedtuple` agora possui um parâmetro opcional " +"*rename*. Se *rename* for verdadeiro, os nomes de campos inválidos porque " +"foram repetidos ou não são identificadores Python legais serão renomeados " +"para nomes legais derivados da posição do campo na lista de campos:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1128 msgid "(Added by Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" -msgstr "(Added by Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" +msgstr "(Adição de Raymond Hettinger; :issue:`1818`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1130 msgid "" @@ -1714,7 +1708,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1157 msgid "(Contributed by Mats Kindahl; :issue:`7005`.)" -msgstr "(Contributed by Mats Kindahl; :issue:`7005`.)" +msgstr "(Contribuição de Mats Kindahl; :issue:`7005`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1159 msgid "" @@ -1739,8 +1733,9 @@ msgid "" "The :mod:`copy` module's :func:`~copy.deepcopy` function will now correctly " "copy bound instance methods. (Implemented by Robert Collins; :issue:`1515`.)" msgstr "" -"The :mod:`copy` module's :func:`~copy.deepcopy` function will now correctly " -"copy bound instance methods. (Implemented by Robert Collins; :issue:`1515`.)" +"A função :func:`~copy.deepcopy` do módulo :mod:`copy` agora copiará " +"corretamente os métodos de instância vinculados. (Implementado por Robert " +"Collins; :issue:`1515`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1172 msgid "" @@ -1764,9 +1759,9 @@ msgid "" "number of seconds in the duration. (Contributed by Brian Quinlan; :issue:" "`5788`.)" msgstr "" -"New method: the :mod:`datetime` module's :class:`~datetime.timedelta` class " -"gained a :meth:`~datetime.timedelta.total_seconds` method that returns the " -"number of seconds in the duration. (Contributed by Brian Quinlan; :issue:" +"Novo método: a classe :class:`~datetime.timedelta` do módulo :mod:`datetime` " +"ganhou um método :meth:`~datetime.timedelta.total_seconds` que retorna o " +"número de segundos na duração. (Contribuição de Brian Quinlan; :issue:" "`5788`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1183 @@ -1818,10 +1813,10 @@ msgid "" "characters such as Arabic-Indic digits (contributed by Mark Dickinson; :" "issue:`6595`)." msgstr "" -"The constructor for :class:`~decimal.Decimal` now accepts floating-point " -"numbers (added by Raymond Hettinger; :issue:`8257`) and non-European Unicode " -"characters such as Arabic-Indic digits (contributed by Mark Dickinson; :" -"issue:`6595`)." +"O construtor para :class:`~decimal.Decimal` agora aceita números de ponto " +"flutuante (adicionados por Raymond Hettinger; :issue:`8257`) e caracteres " +"Unicode não europeus, como dígitos árabe-índicos (contribuição de Mark " +"Dickinson; :issue:`6595`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1208 msgid "" @@ -1830,10 +1825,10 @@ msgid "" "are the :meth:`~decimal.Context.canonical` and :meth:`~decimal.Context." "is_canonical` methods. (Patch by Juan José Conti; :issue:`7633`.)" msgstr "" -"Most of the methods of the :class:`~decimal.Context` class now accept " -"integers as well as :class:`~decimal.Decimal` instances; the only exceptions " -"are the :meth:`~decimal.Context.canonical` and :meth:`~decimal.Context." -"is_canonical` methods. (Patch by Juan José Conti; :issue:`7633`.)" +"A maioria dos métodos da classe :class:`~decimal.Context` agora aceitam " +"números inteiros, bem como instâncias :class:`~decimal.Decimal`; as únicas " +"exceções são os métodos :meth:`~decimal.Context.canonical` e :meth:`~decimal." +"Context.is_canonical`. (Patch de Juan José Conti; :issue:`7633`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1213 msgid "" @@ -1842,10 +1837,10 @@ msgid "" "has been changed to right-alignment, which is more sensible for numeric " "types. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" msgstr "" -"When using :class:`~decimal.Decimal` instances with a string's :meth:`~str." -"format` method, the default alignment was previously left-alignment. This " -"has been changed to right-alignment, which is more sensible for numeric " -"types. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" +"Ao usar instâncias :class:`~decimal.Decimal` com o método :meth:`~str." +"format` de uma string, o alinhamento padrão era anteriormente o alinhamento " +"à esquerda. Isso foi alterado para alinhamento à direita, que é mais sensato " +"para tipos numéricos. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1218 msgid "" @@ -1866,10 +1861,11 @@ msgid "" "using a tab character instead of spaces as a separator in the header giving " "the filename. (Fixed by Anatoly Techtonik; :issue:`7585`.)" msgstr "" -"The :mod:`difflib` module now produces output that is more compatible with " -"modern :command:`diff`/:command:`patch` tools through one small change, " -"using a tab character instead of spaces as a separator in the header giving " -"the filename. (Fixed by Anatoly Techtonik; :issue:`7585`.)" +"O módulo :mod:`difflib` agora produz uma saída que é mais compatível com as " +"ferramentas :command:`diff`/:command:`patch` modernas através de uma pequena " +"mudança, usando um caractere de tabulação em vez de espaços como separador " +"no cabeçalho, fornecendo o nome do arquivo. (Correção de Anatoly Techtonik; :" +"issue:`7585`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1230 msgid "" @@ -1878,10 +1874,11 @@ msgid "" "haven't been modified, the user might have created some new files that " "should be included. (Fixed by Tarek Ziadé; :issue:`8688`.)" msgstr "" -"The Distutils ``sdist`` command now always regenerates the :file:`MANIFEST` " -"file, since even if the :file:`MANIFEST.in` or :file:`setup.py` files " -"haven't been modified, the user might have created some new files that " -"should be included. (Fixed by Tarek Ziadé; :issue:`8688`.)" +"O comando Distutils ``sdist`` agora sempre regenera o arquivo :file:" +"`MANIFEST`, pois mesmo que os arquivos :file:`MANIFEST.in` ou :file:`setup." +"py` não tenham sido modificados, o usuário pode ter criado alguns novos " +"arquivos que deveriam ser incluídos. (Correção de Tarek Ziadé; :issue:" +"`8688`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1236 msgid "" @@ -1912,10 +1909,10 @@ msgid "" "constructor. (Implemented by Mark Dickinson; rationals added in :issue:" "`5812`, and float/decimal in :issue:`8294`.)" msgstr "" -"The :class:`~fractions.Fraction` class now accepts a single float or :class:" -"`~decimal.Decimal` instance, or two rational numbers, as arguments to its " -"constructor. (Implemented by Mark Dickinson; rationals added in :issue:" -"`5812`, and float/decimal in :issue:`8294`.)" +"A classe :class:`~fractions.Fraction` agora aceita uma única instância float " +"ou :class:`~decimal.Decimal`, ou dois números racionais, como argumentos " +"para seu construtor. (Implementação de Mark Dickinson; racionais adicionados " +"em :issue:`5812` e float/decimal em :issue:`8294`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1251 msgid "" @@ -1923,9 +1920,10 @@ msgid "" "complex numbers now raise a :exc:`TypeError`. This fixes an oversight, " "making the :class:`~fractions.Fraction` match the other numeric types." msgstr "" -"Ordering comparisons (``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``) between fractions and " -"complex numbers now raise a :exc:`TypeError`. This fixes an oversight, " -"making the :class:`~fractions.Fraction` match the other numeric types." +"Ordenar comparações (``<``, ``<=``, ``>``, ``>=``) entre frações e números " +"complexos agora levanta um :exc:`TypeError`. Isso corrige um descuido, " +"fazendo com que :class:`~fractions.Fraction` corresponda aos outros tipos " +"numéricos." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1258 msgid "" @@ -1934,10 +1932,10 @@ msgid "" "subsequent control and data transfers. (Contributed by Giampaolo Rodola; :" "issue:`2054`.)" msgstr "" -"New class: :class:`~ftplib.FTP_TLS` in the :mod:`ftplib` module provides " -"secure FTP connections using TLS encapsulation of authentication as well as " -"subsequent control and data transfers. (Contributed by Giampaolo Rodola; :" -"issue:`2054`.)" +"Nova classe: :class:`~ftplib.FTP_TLS` no módulo :mod:`ftplib` fornece " +"conexões FTP seguras usando encapsulamento TLS de autenticação, bem como " +"controle subsequente e transferências de dados. (Contribuição de Giampaolo " +"Rodola; :issue:`2054`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1264 msgid "" @@ -1945,9 +1943,9 @@ msgid "" "uploads thanks to an added *rest* parameter (patch by Pablo Mouzo; :issue:" "`6845`.)" msgstr "" -"The :meth:`~ftplib.FTP.storbinary` method for binary uploads can now restart " -"uploads thanks to an added *rest* parameter (patch by Pablo Mouzo; :issue:" -"`6845`.)" +"O método :meth:`~ftplib.FTP.storbinary` para envios de binários agora pode " +"reiniciar envios graças a um parâmetro *rest* adicionado (patch de Pablo " +"Mouzo; :issue:`6845`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1268 msgid "" @@ -1974,12 +1972,11 @@ msgid "" "help with making code compatible with Python 3.x. (Added by Raymond " "Hettinger.)" msgstr "" -"New function: :func:`~functools.cmp_to_key` will take an old-style " -"comparison function that expects two arguments and return a new callable " -"that can be used as the *key* parameter to functions such as :func:" -"`sorted`, :func:`min` and :func:`max`, etc. The primary intended use is to " -"help with making code compatible with Python 3.x. (Added by Raymond " -"Hettinger.)" +"Nova função: :func:`~functools.cmp_to_key` usará uma função de comparação de " +"estilo antigo que espera dois argumentos e retornará um novo chamável que " +"pode ser usado como parâmetro *key* para funções como :func:`sorted`, :func:" +"`min` e :func:`max`, etc. O principal uso pretendido é ajudar a tornar o " +"código compatível com Python 3.x. (Adição de Raymond Hettinger.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1283 msgid "" @@ -1987,9 +1984,9 @@ msgid "" "a given instance is tracked by the garbage collector, false otherwise. " "(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`4688`.)" msgstr "" -"New function: the :mod:`gc` module's :func:`~gc.is_tracked` returns true if " -"a given instance is tracked by the garbage collector, false otherwise. " -"(Contributed by Antoine Pitrou; :issue:`4688`.)" +"Nova função: o :func:`~gc.is_tracked` do módulo :mod:`gc` retorna verdadeiro " +"se uma determinada instância for rastreada pelo coletor de lixo, falso caso " +"contrário. (Contribuição de Antoine Pitrou; :issue:`4688`)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1287 msgid "" @@ -2002,14 +1999,15 @@ msgid "" "in a gzipped file by providing an optional timestamp to the constructor. " "(Contributed by Jacques Frechet; :issue:`4272`.)" msgstr "" -"The :mod:`gzip` module's :class:`~gzip.GzipFile` now supports the context " -"management protocol, so you can write ``with gzip.GzipFile(...) as f:`` " -"(contributed by Hagen Fürstenau; :issue:`3860`), and it now implements the :" -"class:`io.BufferedIOBase` ABC, so you can wrap it with :class:`io." -"BufferedReader` for faster processing (contributed by Nir Aides; :issue:" -"`7471`). It's also now possible to override the modification time recorded " -"in a gzipped file by providing an optional timestamp to the constructor. " -"(Contributed by Jacques Frechet; :issue:`4272`.)" +"O :class:`~gzip.GzipFile` do módulo :mod:`gzip` agora oferece suporte ao " +"protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever ``with gzip." +"GzipFile(...) as f:`` (contribuição de Hagen Fürstenau; :issue:`3860`), e " +"agora implementa o :class:`io.BufferedIOBase` ABC, então você pode envolvê-" +"lo com :class:`io.BufferedReader` para processamento mais rápido " +"(contribuição de Nir Aides; :issue:`7471`). Agora também é possível " +"substituir o horário de modificação registrado em um arquivo compactado, " +"fornecendo um registro de data e hora opcional ao construtor. (Contribuição " +"de Jacques Frechet; :issue:`4272`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1297 msgid "" @@ -2017,9 +2015,9 @@ msgid "" "module will now consume these trailing bytes. (Fixed by Tadek Pietraszek " "and Brian Curtin; :issue:`2846`.)" msgstr "" -"Files in gzip format can be padded with trailing zero bytes; the :mod:`gzip` " -"module will now consume these trailing bytes. (Fixed by Tadek Pietraszek and " -"Brian Curtin; :issue:`2846`.)" +"Arquivos no formato gzip podem ser preenchidos com zero bytes à direita; o " +"módulo :mod:`gzip` agora consumirá esses bytes finais. (Correção de Tadek " +"Pietraszek e Brian Curtin; :issue:`2846`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1301 msgid "" @@ -2072,8 +2070,8 @@ msgid "" "The :mod:`imaplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by Derek " "Morr; :issue:`1655`.)" msgstr "" -"The :mod:`imaplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by Derek " -"Morr; :issue:`1655`.)" +"O módulo :mod:`imaplib` agora oferece suporte a endereços IPv6. " +"(Contribuição de Derek Morr; :issue:`1655`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1326 msgid "" @@ -2082,14 +2080,14 @@ msgid "" "of the callable's parameters will receive each argument, returning a " "dictionary mapping argument names to their values. For example::" msgstr "" -"New function: the :mod:`inspect` module's :func:`~inspect.getcallargs` takes " -"a callable and its positional and keyword arguments, and figures out which " -"of the callable's parameters will receive each argument, returning a " -"dictionary mapping argument names to their values. For example::" +"Nova função: :func:`~inspect.getcallargs` do módulo :mod:`inspect` pega um " +"chamável e seus argumentos nomeados e posicionais, e descobre quais dos " +"parâmetros do chamável receberão cada argumento, retornando um dicionário " +"mapeando nomes de argumentos para seus valores. Por exemplo::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1343 msgid "Contributed by George Sakkis; :issue:`3135`." -msgstr "Contributed by George Sakkis; :issue:`3135`." +msgstr "Contribuição de George Sakkis; :issue:`3135`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1345 msgid "" @@ -2121,11 +2119,11 @@ msgid "" "position; previously it would change the file position to the end of the new " "file. (Fixed by Pascal Chambon; :issue:`6939`.)" msgstr "" -"The :class:`io.FileIO` class now raises an :exc:`OSError` when passed an " -"invalid file descriptor. (Implemented by Benjamin Peterson; :issue:`4991`.) " -"The :meth:`~io.IOBase.truncate` method now preserves the file position; " -"previously it would change the file position to the end of the new file. " -"(Fixed by Pascal Chambon; :issue:`6939`.)" +"A classe :class:`io.FileIO` agora levanta uma exceção :exc:`OSError` quando " +"passa um descritor de arquivo inválido. (Implementado por Benjamin " +"Peterson; :issue:`4991`.) O método :meth:`~io.IOBase.truncate` agora " +"preserva a posição do arquivo; anteriormente, mudaria a posição do arquivo " +"para o final do novo arquivo. (Correção de Pascal Chambon; :issue:`6939`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1361 msgid "" @@ -2133,9 +2131,9 @@ msgid "" "Elements of *data* are returned if the corresponding value in *selectors* is " "true::" msgstr "" -"New function: ``itertools.compress(data, selectors)`` takes two iterators. " -"Elements of *data* are returned if the corresponding value in *selectors* is " -"true::" +"Nova função: ``itertools.compress(data, selectors)`` aceita dois iteradores. " +"Elementos de *data* serão retornados se o valor correspondente em " +"*selectors* for verdadeiro::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1370 msgid "" @@ -2144,18 +2142,18 @@ msgid "" "*iter*. Unlike :func:`~itertools.combinations`, individual elements can be " "repeated in the generated combinations::" msgstr "" -"New function: ``itertools.combinations_with_replacement(iter, r)`` returns " -"all the possible *r*-length combinations of elements from the iterable " -"*iter*. Unlike :func:`~itertools.combinations`, individual elements can be " -"repeated in the generated combinations::" +"Nova função: ``itertools.combinations_with_replacement(iter, r)`` retorna " +"todas as combinações possíveis de elementos de comprimento *r* do *iter* " +"iterável. Ao contrário de :func:`~itertools.combinations`, elementos " +"individuais podem ser repetidos nas combinações geradas::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1379 msgid "" "Note that elements are treated as unique depending on their position in the " "input, not their actual values." msgstr "" -"Note that elements are treated as unique depending on their position in the " -"input, not their actual values." +"Observe que os elementos são tratados como únicos dependendo de sua posição " +"na entrada, não de seus valores reais." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1382 msgid "" @@ -2165,11 +2163,11 @@ msgid "" "class:`~decimal.Decimal` instances. (Implemented by Raymond Hettinger; :" "issue:`5032`.)" msgstr "" -"The :func:`itertools.count` function now has a *step* argument that allows " -"incrementing by values other than 1. :func:`~itertools.count` also now " -"allows keyword arguments, and using non-integer values such as floats or :" -"class:`~decimal.Decimal` instances. (Implemented by Raymond Hettinger; :" -"issue:`5032`.)" +"A função :func:`itertools.count` agora tem um argumento *step* que permite " +"incrementar por valores diferentes de 1. :func:`~itertools.count` agora " +"também permite argumentos nomeados e o uso de valores não inteiros, como " +"floats ou :class:`~decimal.Decimal` instâncias. (Implementação de Raymond " +"Hettinger; :issue:`5032`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1388 msgid "" @@ -2178,10 +2176,10 @@ msgid "" "This was deemed a specification error, so they now return an empty " "iterator. (Fixed by Raymond Hettinger; :issue:`4816`.)" msgstr "" -":func:`itertools.combinations` and :func:`itertools.product` previously " -"raised :exc:`ValueError` for values of *r* larger than the input iterable. " -"This was deemed a specification error, so they now return an empty iterator. " -"(Fixed by Raymond Hettinger; :issue:`4816`.)" +":func:`itertools.combinations` e :func:`itertools.product` anteriormente " +"levantavam :exc:`ValueError` para valores de *r* maiores que o iterável de " +"entrada. Isto foi considerado um erro de especificação, então agora elas " +"retornam um iterador vazio. (Corrigido por Raymond Hettinger; :issue:`4816`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1393 msgid "" @@ -2189,9 +2187,9 @@ msgid "" "simplejson package, which includes a C extension that makes encoding and " "decoding faster. (Contributed by Bob Ippolito; :issue:`4136`.)" msgstr "" -"Updated module: The :mod:`json` module was upgraded to version 2.0.9 of the " -"simplejson package, which includes a C extension that makes encoding and " -"decoding faster. (Contributed by Bob Ippolito; :issue:`4136`.)" +"Módulo atualizado: O módulo :mod:`json` foi atualizado para a versão 2.0.9 " +"do pacote simplejson, que inclui uma extensão C que torna a codificação e " +"decodificação mais rápidas. (Contribuição de Bob Ippolito; :issue:`4136`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1398 msgid "" @@ -2200,10 +2198,10 @@ msgid "" "any object literal that decodes to a list of pairs. (Contributed by Raymond " "Hettinger; :issue:`5381`.)" msgstr "" -"To support the new :class:`collections.OrderedDict` type, :func:`json.load` " -"now has an optional *object_pairs_hook* parameter that will be called with " -"any object literal that decodes to a list of pairs. (Contributed by Raymond " -"Hettinger; :issue:`5381`.)" +"Para oferecer suporte ao novo tipo :class:`collections.OrderedDict`, :func:" +"`json.load` agora tem um parâmetro opcional *object_pairs_hook* que será " +"chamado com qualquer literal de objeto que decodifica para uma lista de " +"pares. (Contribuição de Raymond Hettinger; :issue:`5381`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1403 msgid "" @@ -2213,11 +2211,11 @@ msgid "" "avoiding unneeded directory scans. (Fixed by A.M. Kuchling and Antoine " "Pitrou; :issue:`1607951`, :issue:`6896`.)" msgstr "" -"The :mod:`mailbox` module's :class:`~mailbox.Maildir` class now records the " -"timestamp on the directories it reads, and only re-reads them if the " -"modification time has subsequently changed. This improves performance by " -"avoiding unneeded directory scans. (Fixed by A.M. Kuchling and Antoine " -"Pitrou; :issue:`1607951`, :issue:`6896`.)" +"A classe :class:`~mailbox.Maildir` do módulo :mod:`mailbox` agora registra o " +"registro de data e hora nos diretórios que lê, e apenas os relê se o horário " +"de modificação for alterado posteriormente. Isso melhora o desempenho, " +"evitando varreduras de diretório desnecessárias. (Corrigido por AM Kuchling " +"e Antoine Pitrou; :issue:`1607951`, :issue:`6896`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1409 msgid "" @@ -2229,13 +2227,12 @@ msgid "" "function. (Contributed by Mark Dickinson and nirinA raseliarison; :issue:" "`3366`.)" msgstr "" -"New functions: the :mod:`math` module gained :func:`~math.erf` and :func:" -"`~math.erfc` for the error function and the complementary error function, :" -"func:`~math.expm1` which computes ``e**x - 1`` with more precision than " -"using :func:`~math.exp` and subtracting 1, :func:`~math.gamma` for the Gamma " -"function, and :func:`~math.lgamma` for the natural log of the Gamma " -"function. (Contributed by Mark Dickinson and nirinA raseliarison; :issue:" -"`3366`.)" +"Novas funções: o módulo :mod:`math` ganhou :func:`~math.erf` e :func:`~math." +"erfc` para a função de erro e a função de erro complementar, :func:`~math." +"expm1` que calcula ``e**x - 1`` com mais precisão do que usar :func:`~math." +"exp` e subtrair 1, :func:`~math.gamma` para a função Gamma, e :func:`~math." +"lgamma` para o log natural da função Gamma. (Contribuição de Mark Dickinson " +"e nirinA raseliarison; :issue:`3366`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1417 msgid "" @@ -2270,8 +2267,8 @@ msgid "" "The :mod:`nntplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by Derek " "Morr; :issue:`1664`.)" msgstr "" -"The :mod:`nntplib` module now supports IPv6 addresses. (Contributed by Derek " -"Morr; :issue:`1664`.)" +"O módulo :mod:`nntplib` agora oferece suporte para endereços IPv6. " +"(Contribuição de Derek Morr; :issue:`1664`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1434 msgid "" @@ -2283,13 +2280,14 @@ msgid "" "the current process. (GID/UID functions contributed by Travis H.; :issue:" "`6508`. Support for initgroups added by Jean-Paul Calderone; :issue:`7333`.)" msgstr "" -"New functions: the :mod:`os` module wraps the following POSIX system calls: :" -"func:`~os.getresgid` and :func:`~os.getresuid`, which return the real, " -"effective, and saved GIDs and UIDs; :func:`~os.setresgid` and :func:`~os." -"setresuid`, which set real, effective, and saved GIDs and UIDs to new " -"values; :func:`~os.initgroups`, which initialize the group access list for " -"the current process. (GID/UID functions contributed by Travis H.; :issue:" -"`6508`. Support for initgroups added by Jean-Paul Calderone; :issue:`7333`.)" +"Novas funções: o módulo :mod:`os` envolve as seguintes chamadas de sistema " +"POSIX: :func:`~os.getresgid` e :func:`~os.getresuid`, que retornam os GIDs e " +"UIDs reais, efetivos e salvos ; :func:`~os.setresgid` e :func:`~os." +"setresuid`, que definem GIDs e UIDs reais, efetivos e salvos para novos " +"valores; :func:`~os.initgroups`, que inicializa a lista de acesso do grupo " +"para o processo atual. (Funções GID/UID foram contribuição de Travis H.; :" +"issue:`6508`. Suporte para initgroups adicionado por Jean-Paul Calderone; :" +"issue:`7333`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1444 msgid "" @@ -2297,9 +2295,9 @@ msgid "" "process; this fixes problems on Solaris when :func:`~os.fork` is called from " "a thread. (Fixed by Zsolt Cserna; :issue:`7242`.)" msgstr "" -"The :func:`os.fork` function now re-initializes the import lock in the child " -"process; this fixes problems on Solaris when :func:`~os.fork` is called from " -"a thread. (Fixed by Zsolt Cserna; :issue:`7242`.)" +"A função :func:`os.fork` agora reinicializa a trava de importação no " +"processo filho; isso corrige problemas no Solaris quando :func:`~os.fork` é " +"chamado de um thread. (Correção de Zsolt Cserna; :issue:`7242`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1448 msgid "" @@ -2309,11 +2307,11 @@ msgid "" "normpath` fixed by Matt Giuca in :issue:`5827`; :meth:`~os.path.abspath` " "fixed by Ezio Melotti in :issue:`3426`.)" msgstr "" -"In the :mod:`os.path` module, the :func:`~os.path.normpath` and :func:`~os." -"path.abspath` functions now preserve Unicode; if their input path is a " -"Unicode string, the return value is also a Unicode string. (:meth:`~os.path." -"normpath` fixed by Matt Giuca in :issue:`5827`; :meth:`~os.path.abspath` " -"fixed by Ezio Melotti in :issue:`3426`.)" +"No módulo :mod:`os.path`, as funções :func:`~os.path.normpath` e :func:`~os." +"path.abspath` agora preservam o Unicode; se o caminho de entrada for uma " +"string Unicode, o valor de retorno também será uma string Unicode. (:meth:" +"`~os.path.normpath` corrigido por Matt Giuca em :issue:`5827`; :meth:`~os." +"path.abspath` corrigido por Ezio Melotti em :issue:`3426`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1454 msgid "" @@ -2321,9 +2319,9 @@ msgid "" "uses. You can now do ``help('<<')`` or ``help('@')``, for example. " "(Contributed by David Laban; :issue:`4739`.)" msgstr "" -"The :mod:`pydoc` module now has help for the various symbols that Python " -"uses. You can now do ``help('<<')`` or ``help('@')``, for example. " -"(Contributed by David Laban; :issue:`4739`.)" +"O módulo :mod:`pydoc` agora tem ajuda para os vários símbolos que o Python " +"usa. Agora você pode fazer ``help('<<')`` ou ``help('@')``, por exemplo. " +"(Contribuição de David Laban; :issue:`4739`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1458 msgid "" @@ -2331,9 +2329,9 @@ msgid "" "subn` now accept an optional *flags* argument, for consistency with the " "other functions in the module. (Added by Gregory P. Smith.)" msgstr "" -"The :mod:`re` module's :func:`~re.split`, :func:`~re.sub`, and :func:`~re." -"subn` now accept an optional *flags* argument, for consistency with the " -"other functions in the module. (Added by Gregory P. Smith.)" +"Os módulos :mod:`re` :func:`~re.split`, :func:`~re.sub` e :func:`~re.subn` " +"agora aceitam um argumento opcional *flags*, para consistência com as outras " +"funções do módulo. (Adição de Gregory P. Smith.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1462 msgid "" @@ -2349,17 +2347,18 @@ msgid "" "available to scripts that want to mimic the way Python's command line " "processes an explicit path name. (Added by Nick Coghlan; :issue:`6816`.)" msgstr "" -"New function: :func:`~runpy.run_path` in the :mod:`runpy` module will " -"execute the code at a provided *path* argument. *path* can be the path of a " -"Python source file (:file:`example.py`), a compiled bytecode file (:file:" -"`example.pyc`), a directory (:file:`./package/`), or a zip archive (:file:" -"`example.zip`). If a directory or zip path is provided, it will be added to " -"the front of ``sys.path`` and the module :mod:`__main__` will be imported. " -"It's expected that the directory or zip contains a :file:`__main__.py`; if " -"it doesn't, some other :file:`__main__.py` might be imported from a location " -"later in ``sys.path``. This makes more of the machinery of :mod:`runpy` " -"available to scripts that want to mimic the way Python's command line " -"processes an explicit path name. (Added by Nick Coghlan; :issue:`6816`.)" +"Nova função: :func:`~runpy.run_path` no módulo :mod:`runpy` executará o " +"código em um argumento *path* fornecido. *path* pode ser o caminho de um " +"arquivo fonte Python (:file:`example.py`), um arquivo de bytecode compilado " +"(:file:`example.pyc`), um diretório (:file:`./package/`) ou um arquivo zip (:" +"file:`example.zip`). Se um diretório ou zip path for fornecido, ele será " +"adicionado na frente de ``sys.path`` e o módulo :mod:`__main__` será " +"importado. É esperado que o diretório ou zip contenha um :file:`__main__." +"py`; caso contrário, algum outro :file:`__main__.py` poderá ser importado de " +"um local posteriormente em ``sys.path``. Isso torna mais o maquinário de :" +"mod:`runpy` disponível para scripts que desejam imitar a maneira como a " +"linha de comando do Python processa um nome de caminho explícito. (Adição de " +"Nick Coghlan; :issue:`6816`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1476 msgid "" @@ -2368,10 +2367,10 @@ msgid "" "and creates an archive containing the directory's contents. (Added by Tarek " "Ziadé.)" msgstr "" -"New function: in the :mod:`shutil` module, :func:`~shutil.make_archive` " -"takes a filename, archive type (zip or tar-format), and a directory path, " -"and creates an archive containing the directory's contents. (Added by Tarek " -"Ziadé.)" +"Nova função: no módulo :mod:`shutil`, :func:`~shutil.make_archive` pega um " +"nome de arquivo, tipo de arquivo (formato zip ou tar) e um caminho de " +"diretório, e cria um arquivo contendo o conteúdo do diretório. (Adição de " +"Tarek Ziadé.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1481 msgid "" @@ -2381,11 +2380,12 @@ msgid "" "regular file by opening them for reading, and this would block " "indefinitely. (Fixed by Antoine Pitrou; :issue:`3002`.)" msgstr "" -":mod:`shutil`'s :func:`~shutil.copyfile` and :func:`~shutil.copytree` " -"functions now raise a :exc:`~shutil.SpecialFileError` exception when asked " -"to copy a named pipe. Previously the code would treat named pipes like a " -"regular file by opening them for reading, and this would block indefinitely. " -"(Fixed by Antoine Pitrou; :issue:`3002`.)" +"As funções :func:`~shutil.copyfile` e :func:`~shutil.copytree` de :mod:" +"`shutil` agora levantam uma exceção :exc:`~shutil.SpecialFileError` quando " +"solicitado a copiar um encadeamento nomeado. Anteriormente, o código " +"trataria pipes nomeados como um arquivo normal, abrindo-os para leitura, e " +"isso seria bloqueado indefinidamente. (Correção de Antoine Pitrou; :issue:" +"`3002`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1487 msgid "" @@ -2394,10 +2394,10 @@ msgid "" "catch the EINTR signal robustly. (Fixed by Charles-Francois Natali; :issue:" "`8354`.)" msgstr "" -"The :mod:`signal` module no longer re-installs the signal handler unless " -"this is truly necessary, which fixes a bug that could make it impossible to " -"catch the EINTR signal robustly. (Fixed by Charles-Francois Natali; :issue:" -"`8354`.)" +"O módulo :mod:`signal` não reinstala mais o manipulador de sinal a menos que " +"isso seja realmente necessário, o que corrige um bug que poderia tornar " +"impossível capturar o sinal EINTR de forma robusta. (Correção de Charles-" +"François Natali; :issue:`8354`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1492 msgid "" @@ -2424,10 +2424,9 @@ msgid "" "the :exc:`KeyboardInterrupt` exception. (Fixed by Victor Stinner; :issue:" "`3137`.)" msgstr "" -"The :mod:`site` module now reports exceptions occurring when the :mod:" -"`sitecustomize` module is imported, and will no longer catch and swallow " -"the :exc:`KeyboardInterrupt` exception. (Fixed by Victor Stinner; :issue:" -"`3137`.)" +"O módulo :mod:`site` agora reporta exceções que ocorrem quando o módulo :mod:" +"`sitecustomize` é importado, e não irá mais capturar e engolir a exceção :" +"exc:`KeyboardInterrupt`. (Correção de Victor Stinner; :issue:`3137`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1508 msgid "" @@ -2435,9 +2434,10 @@ msgid "" "parameter, a ``(host, port)`` 2-tuple giving the source address that will be " "used for the connection. (Contributed by Eldon Ziegler; :issue:`3972`.)" msgstr "" -"The :func:`~socket.create_connection` function gained a *source_address* " -"parameter, a ``(host, port)`` 2-tuple giving the source address that will be " -"used for the connection. (Contributed by Eldon Ziegler; :issue:`3972`.)" +"A função :func:`~socket.create_connection` ganhou um parâmetro " +"*source_address*, uma tupla de 2 elementos ``(host, port)`` fornecendo o " +"endereço de origem que será usado para a conexão. (Contribuição de Eldon " +"Ziegler; :issue:`3972`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1513 msgid "" @@ -2446,10 +2446,10 @@ msgid "" "API, most usefully the :class:`bytearray` and :class:`memoryview` objects. " "(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`8104`.)" msgstr "" -"The :meth:`~socket.socket.recv_into` and :meth:`~socket.socket." -"recvfrom_into` methods will now write into objects that support the buffer " -"API, most usefully the :class:`bytearray` and :class:`memoryview` objects. " -"(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`8104`.)" +"Os métodos :meth:`~socket.socket.recv_into` e :meth:`~socket.socket." +"recvfrom_into` agora escreverão em objetos que oferecem suporte à API de " +"buffer, mais utilmente objetos :class:`bytearray` e :class:`memoryview`. " +"(Implementação de Antoine Pitrou; :issue:`8104`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1518 msgid "" @@ -2487,13 +2487,13 @@ msgid "" "load_extension` to load a particular shared library. (Updated by Gerhard " "Häring.)" msgstr "" -"Updated module: the :mod:`sqlite3` module has been updated to version 2.6.0 " -"of the `pysqlite package `__. Version " -"2.6.0 includes a number of bugfixes, and adds the ability to load SQLite " -"extensions from shared libraries. Call the ``enable_load_extension(True)`` " -"method to enable extensions, and then call :meth:`~sqlite3.Connection." -"load_extension` to load a particular shared library. (Updated by Gerhard " -"Häring.)" +"Módulo atualizado: o módulo :mod:`sqlite3` foi atualizado para a versão " +"2.6.0 do pacote `pysqlite `__. A " +"versão 2.6.0 inclui uma série de correções de bugs e adiciona a capacidade " +"de carregar extensões SQLite de bibliotecas compartilhadas. Chame o método " +"``enable_load_extension(True)`` para habilitar extensões, e então chame :" +"meth:`~sqlite3.Connection.load_extension` para carregar uma biblioteca " +"compartilhada específica. (Atualização de Gerhard Häring.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1537 msgid "" @@ -2525,10 +2525,11 @@ msgid "" "verified, reporting an \"unknown algorithm\" error. (Reported by Beda " "Kosata, and fixed by Antoine Pitrou; :issue:`8484`.)" msgstr "" -"Another change makes the extension load all of OpenSSL's ciphers and digest " -"algorithms so that they're all available. Some SSL certificates couldn't be " -"verified, reporting an \"unknown algorithm\" error. (Reported by Beda " -"Kosata, and fixed by Antoine Pitrou; :issue:`8484`.)" +"Outra mudança faz com que a extensão carregue todas as cifras e algoritmos " +"de resumo do OpenSSL para que estejam todos disponíveis. Não foi possível " +"verificar alguns certificados SSL, reportando um erro de \"algoritmo " +"desconhecido\". (Relato de Beda Kosata e correção de Antoine Pitrou; :issue:" +"`8484`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1557 msgid "" @@ -2567,14 +2568,14 @@ msgid "" "the command's output as a string when the command runs without error, or " "raises a :exc:`~subprocess.CalledProcessError` exception otherwise." msgstr "" -"New function: the :mod:`subprocess` module's :func:`~subprocess." -"check_output` runs a command with a specified set of arguments and returns " -"the command's output as a string when the command runs without error, or " -"raises a :exc:`~subprocess.CalledProcessError` exception otherwise." +"Nova função: o :func:`~subprocess.check_output` do módulo :mod:`subprocess` " +"executa um comando com um conjunto especificado de argumentos e retorna a " +"saída do comando como uma string quando o comando é executado sem erros, ou " +"levanta uma exceção :exc:`~subprocess.CalledProcessError` caso contrário." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1587 msgid "(Contributed by Gregory P. Smith.)" -msgstr "(Contributed by Gregory P. Smith.)" +msgstr "(Contribuição de Gregory P. Smith.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1589 msgid "" @@ -2593,10 +2594,10 @@ msgid "" "be global, false for ones that are implicitly global. (Contributed by Jeremy " "Hylton.)" msgstr "" -"New function: :func:`~symtable.Symbol.is_declared_global` in the :mod:" -"`symtable` module returns true for variables that are explicitly declared to " -"be global, false for ones that are implicitly global. (Contributed by Jeremy " -"Hylton.)" +"Nova função: :func:`~symtable.Symbol.is_declared_global` no módulo :mod:" +"`symtable` retorna verdadeiro para variáveis que são explicitamente " +"declaradas como globais, falso para aquelas que são implicitamente globais. " +"(Contribuição de Jeremy Hylton.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1598 ../../whatsnew/2.7.rst:2496 msgid "" @@ -2604,9 +2605,9 @@ msgid "" "identifier instead of the previous default value of ``'python'``. (Changed " "by Sean Reifschneider; :issue:`8451`.)" msgstr "" -"The :mod:`syslog` module will now use the value of ``sys.argv[0]`` as the " -"identifier instead of the previous default value of ``'python'``. (Changed " -"by Sean Reifschneider; :issue:`8451`.)" +"O módulo :mod:`syslog` agora usará o valor de ``sys.argv[0]`` como " +"identificador em vez do valor padrão anterior de ``'python'``. (Alteração de " +"Sean Reifschneider; :issue:`8451`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1602 msgid "" @@ -2641,12 +2642,13 @@ msgid "" "unnoticed. The default error level is now 1, which raises an exception if " "there's an error. (Changed by Lars Gustäbel; :issue:`7357`.)" msgstr "" -"The :mod:`tarfile` module's default error handling has changed, to no longer " -"suppress fatal errors. The default error level was previously 0, which meant " -"that errors would only result in a message being written to the debug log, " -"but because the debug log is not activated by default, these errors go " -"unnoticed. The default error level is now 1, which raises an exception if " -"there's an error. (Changed by Lars Gustäbel; :issue:`7357`.)" +"O tratamento de erros padrão do módulo :mod:`tarfile` foi alterado, para não " +"mais suprimir erros fatais. O nível de erro padrão era anteriormente 0, o " +"que significava que os erros resultariam apenas na gravação de uma mensagem " +"no log de depuração, mas como o log de depuração não está ativado por " +"padrão, esses erros passam despercebidos. O nível de erro padrão agora é 1, " +"o que levanta uma exceção se houver um erro. (Alteração de Lars Gustäbel; :" +"issue:`7357`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1621 msgid "" @@ -2661,16 +2663,16 @@ msgid "" "also now supports the context management protocol. (Added by Lars Gustäbel; :" "issue:`7232`.)" msgstr "" -":mod:`tarfile` now supports filtering the :class:`~tarfile.TarInfo` objects " -"being added to a tar file. When you call :meth:`~tarfile.TarFile.add`, you " -"may supply an optional *filter* argument that's a callable. The *filter* " -"callable will be passed the :class:`~tarfile.TarInfo` for every file being " -"added, and can modify and return it. If the callable returns ``None``, the " -"file will be excluded from the resulting archive. This is more powerful than " -"the existing *exclude* argument, which has therefore been deprecated. (Added " -"by Lars Gustäbel; :issue:`6856`.) The :class:`~tarfile.TarFile` class also " -"now supports the context management protocol. (Added by Lars Gustäbel; :" -"issue:`7232`.)" +":mod:`tarfile` agora oferece suporte à filtragem de objetos :class:`~tarfile." +"TarInfo` sendo adicionados a um arquivo tar. Quando você chama :meth:" +"`~tarfile.TarFile.add`, você pode fornecer um argumento *filter* opcional " +"que é chamável. O chamável *filter* receberá o :class:`~tarfile.TarInfo` " +"para cada arquivo sendo adicionado, e pode modificá-lo e retorná-lo. Se o " +"chamável retornar ``None``, o arquivo será excluído do arquivo resultante. " +"Isto é mais poderoso do que o argumento *exclude* existente, que foi, " +"portanto, descontinuado. (Adição de Lars Gustäbel; :issue:`6856`.) A classe :" +"class:`~tarfile.TarFile` agora também oferece suporte ao protocolo de " +"gerenciamento de contexto. (Adição de Lars Gustäbel; :issue:`7232`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1633 msgid "" @@ -2681,12 +2683,12 @@ msgid "" "false if a timeout was provided and the operation timed out. (Contributed by " "Tim Lesher; :issue:`1674032`.)" msgstr "" -"The :meth:`~threading.Event.wait` method of the :class:`threading.Event` " -"class now returns the internal flag on exit. This means the method will " -"usually return true because :meth:`~threading.Event.wait` is supposed to " -"block until the internal flag becomes true. The return value will only be " -"false if a timeout was provided and the operation timed out. (Contributed by " -"Tim Lesher; :issue:`1674032`.)" +"O método :meth:`~threading.Event.wait` da classe :class:`threading.Event` " +"agora retorna o sinalizador interno na saída. Isso significa que o método " +"geralmente retornará verdadeiro porque :meth:`~threading.Event.wait` deve " +"ser bloqueado até que o sinalizador interno se torne verdadeiro. O valor de " +"retorno só será falso se um tempo limite tiver sido fornecido e a operação " +"tiver expirado. (Contribuição de Tim Lesher; :issue:`1674032`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1640 msgid "" @@ -2697,12 +2699,12 @@ msgid "" "d'Arc; :issue:`1571184`) and has been updated to version 5.2.0 (updated by " "Florent Xicluna; :issue:`8024`)." msgstr "" -"The Unicode database provided by the :mod:`unicodedata` module is now used " -"internally to determine which characters are numeric, whitespace, or " -"represent line breaks. The database also includes information from the :file:" -"`Unihan.txt` data file (patch by Anders Chrigström and Amaury Forgeot " -"d'Arc; :issue:`1571184`) and has been updated to version 5.2.0 (updated by " -"Florent Xicluna; :issue:`8024`)." +"O banco de dados Unicode fornecido pelo módulo :mod:`unicodedata` agora é " +"usado internamente para determinar quais caracteres são numéricos, espaços " +"em branco ou representam quebras de linha. O banco de dados também inclui " +"informações do arquivo de dados :file:`Unihan.txt` (patch de Anders " +"Chrigström e Amaury Forgeot d'Arc; :issue:`1571184`) e foi atualizado para a " +"versão 5.2.0 (atualização de Florent Xicluna; :issue:`8024`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1648 ../../whatsnew/2.7.rst:2508 msgid "" @@ -2722,15 +2724,15 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1663 ../../whatsnew/2.7.rst:2523 msgid "Python 2.7 (and Python 2.6.5) will return:" -msgstr "Python 2.7 (and Python 2.6.5) will return:" +msgstr "Python 2.7 (e Python 2.6.5) vai retornar:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1672 ../../whatsnew/2.7.rst:2532 msgid "" "(Python 2.7 actually produces slightly different output, since it returns a " "named tuple instead of a standard tuple.)" msgstr "" -"(Python 2.7 actually produces slightly different output, since it returns a " -"named tuple instead of a standard tuple.)" +"(Na verdade, o Python 2.7 produz uma saída ligeiramente diferente, pois " +"retorna uma tupla nomeada em vez de uma tupla padrão.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1675 msgid "" @@ -2748,11 +2750,11 @@ msgid "" "implemented in Python 3.x by Raymond Hettinger, and backported to 2.7 by " "Michael Foord.)" msgstr "" -"New class: the :class:`~weakref.WeakSet` class in the :mod:`weakref` module " -"is a set that only holds weak references to its elements; elements will be " -"removed once there are no references pointing to them. (Originally " -"implemented in Python 3.x by Raymond Hettinger, and backported to 2.7 by " -"Michael Foord.)" +"Nova classe: a classe :class:`~weakref.WeakSet` no módulo :mod:`weakref` é " +"um conjunto que contém apenas referências fracas aos seus elementos; os " +"elementos serão removidos quando não houver referências apontando para eles. " +"(Originalmente implementado em Python 3.x por Raymond Hettinger e portado " +"para 2.7 por Michael Foord.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1691 ../../whatsnew/2.7.rst:2486 msgid "" @@ -2790,9 +2792,10 @@ msgid "" "context management protocol, so you can write ``with zipfile.ZipFile(...) as " "f:``. (Contributed by Brian Curtin; :issue:`5511`.)" msgstr "" -"The :mod:`zipfile` module's :class:`~zipfile.ZipFile` now supports the " -"context management protocol, so you can write ``with zipfile.ZipFile(...) as " -"f:``. (Contributed by Brian Curtin; :issue:`5511`.)" +"A classe :class:`~zipfile.ZipFile` do módulo :mod:`zipfile` agora oferece " +"suporte ao protocolo de gerenciamento de contexto, então você pode escrever " +"``with zipfile.ZipFile(...) as f:``. (Contribuição de Brian Curtin; :issue:" +"`5511`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1710 msgid "" @@ -2814,9 +2817,9 @@ msgid "" "addition to the path names accepted in earlier versions. (Contributed by " "Gabriel Genellina; :issue:`4756`.)" msgstr "" -"The :func:`~zipfile.is_zipfile` function now accepts a file object, in " -"addition to the path names accepted in earlier versions. (Contributed by " -"Gabriel Genellina; :issue:`4756`.)" +"A função :func:`~zipfile.is_zipfile` agora aceita um objeto arquivo, além " +"dos nomes de caminho aceitos em versões anteriores. (Contribuição de Gabriel " +"Genellina; :issue:`4756`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1720 msgid "" @@ -2825,14 +2828,14 @@ msgid "" "method specified in the :class:`~zipfile.ZipFile` constructor. (Contributed " "by Ronald Oussoren; :issue:`6003`.)" msgstr "" -"The :meth:`~zipfile.ZipFile.writestr` method now has an optional " -"*compress_type* parameter that lets you override the default compression " -"method specified in the :class:`~zipfile.ZipFile` constructor. (Contributed " -"by Ronald Oussoren; :issue:`6003`.)" +"O método :meth:`~zipfile.ZipFile.writestr` agora tem um parâmetro " +"*compress_type* opcional que permite substituir o método de compactação " +"padrão especificado no construtor de :class:`~zipfile.ZipFile`. " +"(Contribuição de Ronald Oussoren; :issue:`6003`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1733 msgid "New module: importlib" -msgstr "New module: importlib" +msgstr "Novo módulo: importlib" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1735 msgid "" @@ -2844,12 +2847,12 @@ msgid "" "tiny subset that contains a single function, :func:`~importlib." "import_module`." msgstr "" -"Python 3.1 includes the :mod:`importlib` package, a re-implementation of the " -"logic underlying Python's :keyword:`import` statement. :mod:`importlib` is " -"useful for implementors of Python interpreters and to users who wish to " -"write new importers that can participate in the import process. Python 2.7 " -"doesn't contain the complete :mod:`importlib` package, but instead has a " -"tiny subset that contains a single function, :func:`~importlib." +"Python 3.1 inclui o pacote :mod:`importlib`, uma reimplementação da lógica " +"subjacente à instrução :keyword:`import` do Python. :mod:`importlib` é útil " +"para implementadores de interpretadores Python e para usuários que desejam " +"escrever novos importadores que possam participar do processo de importação. " +"Python 2.7 não contém o pacote :mod:`importlib` completo, mas em vez disso " +"possui um pequeno subconjunto que contém uma única função, :func:`~importlib." "import_module`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1743 @@ -2862,29 +2865,29 @@ msgid "" "the relative import. :func:`~importlib.import_module` both inserts the " "imported module into ``sys.modules`` and returns the module object." msgstr "" -"``import_module(name, package=None)`` imports a module. *name* is a string " -"containing the module or package's name. It's possible to do relative " -"imports by providing a string that begins with a ``.`` character, such as " -"``..utils.errors``. For relative imports, the *package* argument must be " -"provided and is the name of the package that will be used as the anchor for " -"the relative import. :func:`~importlib.import_module` both inserts the " -"imported module into ``sys.modules`` and returns the module object." +"``import_module(name, package=None)`` importa um módulo. *name* é uma string " +"contendo o nome do módulo ou pacote. É possível fazer importações relativas " +"fornecendo uma string que começa com um caractere ``.``, como ``..utils." +"errors``. Para importações relativas, o argumento *package* deve ser " +"fornecido e é o nome do pacote que será usado como âncora para a importação " +"relativa. :func:`~importlib.import_module` insere o módulo importado em " +"``sys.modules`` e retorna o objeto do módulo." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1752 msgid "Here are some examples::" -msgstr "Here are some examples::" +msgstr "Veja alguns exemplos::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1763 msgid "" ":mod:`importlib` was implemented by Brett Cannon and introduced in Python " "3.1." msgstr "" -":mod:`importlib` was implemented by Brett Cannon and introduced in Python " +":mod:`importlib` foi implementado por Brett Cannon e introduzido no Python " "3.1." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1768 msgid "New module: sysconfig" -msgstr "New module: sysconfig" +msgstr "Novo módulo: sysconfig" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1770 msgid "" @@ -2894,31 +2897,31 @@ msgid "" "switches, installation paths, the platform name, and whether Python is " "running from its source directory." msgstr "" -"The :mod:`sysconfig` module has been pulled out of the Distutils package, " -"becoming a new top-level module in its own right. :mod:`sysconfig` provides " -"functions for getting information about Python's build process: compiler " -"switches, installation paths, the platform name, and whether Python is " -"running from its source directory." +"O módulo :mod:`sysconfig` foi retirado do pacote Distutils, tornando-se um " +"novo módulo de nível independente. :mod:`sysconfig` fornece funções para " +"obter informações sobre o processo de construção do Python: opções do " +"compilador, caminhos de instalação, o nome da plataforma e se o Python está " +"sendo executado a partir de seu diretório de código-fonte." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1777 msgid "Some of the functions in the module are:" -msgstr "Some of the functions in the module are:" +msgstr "Algumas das funções do módulo são:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1779 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_config_var` returns variables from Python's Makefile " "and the :file:`pyconfig.h` file." msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_config_var` returns variables from Python's Makefile " -"and the :file:`pyconfig.h` file." +":func:`~sysconfig.get_config_var` retorna variáveis do Makefile do Python e " +"do arquivo :file:`pyconfig.h`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1781 msgid "" ":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary containing all of " "the configuration variables." msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_config_vars` returns a dictionary containing all of " -"the configuration variables." +":func:`~sysconfig.get_config_vars` retorna um dicionário contendo todas as " +"variáveis de configuração." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1783 msgid "" @@ -2926,25 +2929,26 @@ msgid "" "type of module: the standard library, site-specific modules, platform-" "specific modules, etc." msgstr "" -":func:`~sysconfig.get_path` returns the configured path for a particular " -"type of module: the standard library, site-specific modules, platform-" -"specific modules, etc." +":func:`~sysconfig.get_path` retorna o caminho configurado para um tipo " +"específico de módulo: a biblioteca padrão, módulos específicos do site, " +"módulos específicos da plataforma, etc." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1786 msgid "" ":func:`~sysconfig.is_python_build` returns true if you're running a binary " "from a Python source tree, and false otherwise." msgstr "" -":func:`~sysconfig.is_python_build` returns true if you're running a binary " -"from a Python source tree, and false otherwise." +":func:`~sysconfig.is_python_build` retorna verdadeiro se você estiver " +"executando um binário de uma árvore de código-fonte em Python, e falso caso " +"contrário." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1789 msgid "" "Consult the :mod:`sysconfig` documentation for more details and for a " "complete list of functions." msgstr "" -"Consult the :mod:`sysconfig` documentation for more details and for a " -"complete list of functions." +"Consulte a documentação do :mod:`sysconfig` para mais detalhes e para uma " +"lista completa de funções." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1792 msgid "" @@ -2953,14 +2957,14 @@ msgid "" "https://hg.python.org/distutils2/) for developing a next-generation version " "of Distutils." msgstr "" -"The Distutils package and :mod:`sysconfig` are now maintained by Tarek " -"Ziadé, who has also started a Distutils2 package (source repository at " -"https://hg.python.org/distutils2/) for developing a next-generation version " -"of Distutils." +"O pacote Distutils e :mod:`sysconfig` agora são mantidos por Tarek Ziadé, " +"que também iniciou um pacote Distutils2 (repositório fonte em https://hg." +"python.org/distutils2/) para desenvolver uma versão de próxima geração do " +"Distutils." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1799 msgid "ttk: Themed Widgets for Tk" -msgstr "ttk: Themed Widgets for Tk" +msgstr "ttk: Widgets temáticos para Tk" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1801 msgid "" @@ -2970,11 +2974,11 @@ msgid "" "originally called Tile, but was renamed to Ttk (for \"themed Tk\") on being " "added to Tcl/Tck release 8.5." msgstr "" -"Tcl/Tk 8.5 includes a set of themed widgets that re-implement basic Tk " -"widgets but have a more customizable appearance and can therefore more " -"closely resemble the native platform's widgets. This widget set was " -"originally called Tile, but was renamed to Ttk (for \"themed Tk\") on being " -"added to Tcl/Tck release 8.5." +"O Tcl/Tk 8.5 inclui um conjunto de widgets temáticos que reimplementam " +"widgets Tk básicos, mas têm uma aparência mais personalizável e podem, " +"portanto, se assemelhar mais aos widgets da plataforma nativa. Este conjunto " +"de widgets foi originalmente chamado de Tile, mas foi renomeado para Ttk " +"(para \"Tk temático\") ao ser adicionado ao Tcl/Tck versão 8.5." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1807 msgid "" @@ -2999,7 +3003,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1824 msgid "Updated module: unittest" -msgstr "Updated module: unittest" +msgstr "Módulo atualizado: unittest" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1826 msgid "" @@ -3031,12 +3035,14 @@ msgid "" "Consult the :mod:`unittest` module documentation for more details. " "(Developed in :issue:`6001`.)" msgstr "" -"Consult the :mod:`unittest` module documentation for more details. " -"(Developed in :issue:`6001`.)" +"Consulte a documentação do módulo :mod:`unittest` para mais detalhes. " +"(Desenvolvido em :issue:`6001`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1845 msgid "The :func:`~unittest.main` function supports some other new options:" -msgstr "The :func:`~unittest.main` function supports some other new options:" +msgstr "" +"A função :func:`~unittest.main` oferece suporte a algumas outras novas " +"opções:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1847 msgid "" @@ -3045,10 +3051,10 @@ msgid "" "resulting output will be discarded; on failure, the buffered output will be " "displayed." msgstr "" -":option:`-b ` or :option:`!--buffer` will buffer the standard " -"output and standard error streams during each test. If the test passes, any " -"resulting output will be discarded; on failure, the buffered output will be " -"displayed." +":option:`-b ` ou :option:`!--buffer` armazenará em buffer a " +"saída padrão e os fluxos de erro padrão durante cada teste. Se o teste for " +"aprovado, qualquer saída resultante será descartada; em caso de falha, a " +"saída em buffer será exibida." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1852 msgid "" @@ -3058,11 +3064,12 @@ msgid "" "the partial results up to the interruption will be reported. If you're " "impatient, a second press of control-C will cause an immediate interruption." msgstr "" -":option:`-c ` or :option:`!--catch` will cause the control-C " -"interrupt to be handled more gracefully. Instead of interrupting the test " -"process immediately, the currently running test will be completed and then " -"the partial results up to the interruption will be reported. If you're " -"impatient, a second press of control-C will cause an immediate interruption." +":option:`-c ` ou :option:`!--catch` fará com que a interrupção " +"control-C seja tratada com mais elegância. Em vez de interromper " +"imediatamente o processo de teste, o teste em execução será concluído e " +"então os resultados parciais até a interrupção serão relatados. Se você " +"estiver impaciente, um segundo toque no controle C causará uma interrupção " +"imediata." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1859 msgid "" @@ -3073,12 +3080,12 @@ msgid "" "that can be used to mark tests that should have the control-C handling " "disabled." msgstr "" -"This control-C handler tries to avoid causing problems when the code being " -"tested or the tests being run have defined a signal handler of their own, by " -"noticing that a signal handler was already set and calling it. If this " -"doesn't work for you, there's a :func:`~unittest.removeHandler` decorator " -"that can be used to mark tests that should have the control-C handling " -"disabled." +"Este manipulador de control-C tenta evitar causar problemas quando o código " +"que está sendo testado ou os testes em execução definiram um manipulador de " +"sinal próprio, percebendo que um manipulador de sinal já estava definido e " +"chamando-o. Se isso não funcionar para você, existe um decorador :func:" +"`~unittest.removeHandler` que pode ser usado para marcar testes que devem " +"ter o manuseio de control-C desabilitado." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1866 msgid "" @@ -3087,10 +3094,10 @@ msgid "" "tests. (Suggested by Cliff Dyer and implemented by Michael Foord; :issue:" "`8074`.)" msgstr "" -":option:`-f ` or :option:`!--failfast` makes test execution " -"stop immediately when a test fails instead of continuing to execute further " -"tests. (Suggested by Cliff Dyer and implemented by Michael Foord; :issue:" -"`8074`.)" +":option:`-f ` ou :option:`!--failfast` faz com que a execução " +"do teste pare imediatamente quando um teste falha, em vez de continuar a " +"executar testes adicionais. (Sugerido por Cliff Dyer e implementado por " +"Michael Foord; :issue:`8074`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1871 msgid "" @@ -3098,17 +3105,17 @@ msgid "" "unexpected successes when run in verbose mode. (Contributed by Benjamin " "Peterson.)" msgstr "" -"The progress messages now show 'x' for expected failures and 'u' for " -"unexpected successes when run in verbose mode. (Contributed by Benjamin " -"Peterson.)" +"As mensagens de progresso agora mostram 'x' para falhas esperadas e 'u' para " +"sucessos inesperados quando executadas em modo detalhado. (Contribuição de " +"Benjamin Peterson.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1875 msgid "" "Test cases can raise the :exc:`~unittest.SkipTest` exception to skip a test " "(:issue:`1034053`)." msgstr "" -"Test cases can raise the :exc:`~unittest.SkipTest` exception to skip a test " -"(:issue:`1034053`)." +"Os casos de teste podem levantar a exceção :exc:`~unittest.SkipTest` para " +"pular um teste (:issue:`1034053`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1878 msgid "" @@ -3120,13 +3127,13 @@ msgid "" "provide will be printed for failures. (Added by Michael Foord; :issue:" "`5663`.)" msgstr "" -"The error messages for :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`, :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertTrue`, and :meth:`~unittest.TestCase.assertFalse` " -"failures now provide more information. If you set the :attr:`~unittest." -"TestCase.longMessage` attribute of your :class:`~unittest.TestCase` classes " -"to true, both the standard error message and any additional message you " -"provide will be printed for failures. (Added by Michael Foord; :issue:" -"`5663`.)" +"As mensagens de erro para falhas :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`, :" +"meth:`~unittest.TestCase.assertTrue` e :meth:`~unittest.TestCase." +"assertFalse` agora fornecem mais informações. Se você definir o atributo :" +"attr:`~unittest.TestCase.longMessage` de suas classes :class:`~unittest." +"TestCase` como true, tanto a mensagem de erro padrão quanto qualquer " +"mensagem adicional que você fornecer serão impressas para falhas. (Adição de " +"Michael Foord; :issue:`5663`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1885 msgid "" @@ -3134,13 +3141,13 @@ msgid "" "handler when called without providing a callable object to run. For " "example, you can write this::" msgstr "" -"The :meth:`~unittest.TestCase.assertRaises` method now returns a context " -"handler when called without providing a callable object to run. For example, " -"you can write this::" +"O método :meth:`~unittest.TestCase.assertRaises` agora retorna um " +"manipulador de contexto quando chamado sem fornecer um objeto chamável para " +"ser executado. Por exemplo, você pode escrever isto::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1892 msgid "(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4444`.)" -msgstr "(Implemented by Antoine Pitrou; :issue:`4444`.)" +msgstr "(implementação de Antoine Pitrou; :issue:`4444`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1896 msgid "" @@ -3152,13 +3159,14 @@ msgid "" "functions and methods are invoked when the test runner switches to a test " "case in a different module or class." msgstr "" -"Module- and class-level setup and teardown fixtures are now supported. " -"Modules can contain :func:`~unittest.setUpModule` and :func:`~unittest." -"tearDownModule` functions. Classes can have :meth:`~unittest.TestCase." -"setUpClass` and :meth:`~unittest.TestCase.tearDownClass` methods that must " -"be defined as class methods (using ``@classmethod`` or equivalent). These " -"functions and methods are invoked when the test runner switches to a test " -"case in a different module or class." +"Correções de desmontagem e configuração em nível de módulo e classe agora " +"são suportados. Os módulos podem conter funções :func:`~unittest." +"setUpModule` e :func:`~unittest.tearDownModule`. As classes podem ter " +"métodos :meth:`~unittest.TestCase.setUpClass` e :meth:`~unittest.TestCase." +"tearDownClass` que devem ser definidos como métodos de classe (usando " +"``@classmethod`` ou equivalente). Essas funções e métodos são invocados " +"quando o executor de teste alterna para um caso de teste em um módulo ou " +"classe diferente." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1904 msgid "" @@ -3169,12 +3177,13 @@ msgid "" "otherwise after :meth:`~unittest.TestCase.tearDown`). This allows for much " "simpler resource allocation and deallocation during tests (:issue:`5679`)." msgstr "" -"The methods :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` and :meth:`~unittest." -"TestCase.doCleanups` were added. :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` lets " -"you add cleanup functions that will be called unconditionally (after :meth:" -"`~unittest.TestCase.setUp` if :meth:`~unittest.TestCase.setUp` fails, " -"otherwise after :meth:`~unittest.TestCase.tearDown`). This allows for much " -"simpler resource allocation and deallocation during tests (:issue:`5679`)." +"Os métodos :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` e :meth:`~unittest.TestCase." +"doCleanups` foram adicionados. :meth:`~unittest.TestCase.addCleanup` permite " +"adicionar funções de limpeza que serão chamadas incondicionalmente (após :" +"meth:`~unittest.TestCase.setUp` se :meth:`~unittest.TestCase.setUp` falhar, " +"caso contrário, após :meth:`~unittest.TestCase.tearDown`). Isso permite uma " +"alocação e desalocação de recursos muito mais simples durante os testes (:" +"issue:`5679`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1912 msgid "" @@ -3183,10 +3192,10 @@ msgid "" "suites; Gregory P. Smith, Michael Foord, and GvR worked on merging them into " "Python's version of :mod:`unittest`." msgstr "" -"A number of new methods were added that provide more specialized tests. Many " -"of these methods were written by Google engineers for use in their test " -"suites; Gregory P. Smith, Michael Foord, and GvR worked on merging them into " -"Python's version of :mod:`unittest`." +"Foram adicionados vários novos métodos que fornecem testes mais " +"especializados. Muitos desses métodos foram escritos por engenheiros do " +"Google para uso em seus conjuntos de testes; Gregory P. Smith, Michael Foord " +"e GvR trabalharam na fusão deles na versão Python de :mod:`unittest`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1917 msgid "" @@ -3194,8 +3203,8 @@ msgid "" "assertIsNotNone` take one expression and verify that the result is or is not " "``None``." msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsNone` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNotNone` take one expression and verify that the result is or is not " +":meth:`~unittest.TestCase.assertIsNone` e :meth:`~unittest.TestCase." +"assertIsNotNone` pegam uma expressão e verificam se o resultado é ou não " "``None``." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1920 @@ -3204,9 +3213,9 @@ msgid "" "assertIsNot` take two values and check whether the two values evaluate to " "the same object or not. (Added by Michael Foord; :issue:`2578`.)" msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIs` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertIsNot` take two values and check whether the two values evaluate to " -"the same object or not. (Added by Michael Foord; :issue:`2578`.)" +":meth:`~unittest.TestCase.assertIs` e :meth:`~unittest.TestCase.assertIsNot` " +"pegam dois valores e verificam se os dois valores são avaliados como o mesmo " +"objeto ou não. (Adicionado por Michael Foord; :issue:`2578`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1924 msgid "" @@ -3215,9 +3224,9 @@ msgid "" "particular class, or of one of a tuple of classes. (Added by Georg Brandl; :" "issue:`7031`.)" msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIsInstance` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotIsInstance` check whether the resulting object is an instance of a " -"particular class, or of one of a tuple of classes. (Added by Georg Brandl; :" +":meth:`~unittest.TestCase.assertIsInstance` e :meth:`~unittest.TestCase." +"assertNotIsInstance` verificam se o objeto resultante é uma instância de uma " +"classe específica ou de uma tupla de classes. (Adicionado por Georg Brandl; :" "issue:`7031`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1929 @@ -3227,8 +3236,8 @@ msgid "" "`~unittest.TestCase.assertLessEqual` compare two quantities." msgstr "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertGreater`, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertGreaterEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertLess`, and :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertLessEqual` compare two quantities." +"assertGreaterEqual`, :meth:`~unittest.TestCase.assertLess`, e :meth:" +"`~unittest.TestCase.assertLessEqual` comparam duas quantidades." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1933 msgid "" @@ -3237,10 +3246,10 @@ msgid "" "differences in the two strings. This comparison is now used by default when " "Unicode strings are compared with :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`." msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertMultiLineEqual` compares two strings, and if " -"they're not equal, displays a helpful comparison that highlights the " -"differences in the two strings. This comparison is now used by default when " -"Unicode strings are compared with :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`." +":meth:`~unittest.TestCase.assertMultiLineEqual` compara duas strings e, se " +"não forem iguais, exibe uma comparação útil que destaca as diferenças nas " +"duas strings. Esta comparação agora é usada por padrão quando strings " +"Unicode são comparadas com :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1938 msgid "" @@ -3269,8 +3278,8 @@ msgid "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertIn` and :meth:`~unittest.TestCase." "assertNotIn` tests whether *first* is or is not in *second*." msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertIn` and :meth:`~unittest.TestCase." -"assertNotIn` tests whether *first* is or is not in *second*." +":meth:`~unittest.TestCase.assertIn` e :meth:`~unittest.TestCase.assertNotIn` " +"testa se *primeiro* está ou não em *segundo*." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1950 msgid "" @@ -3285,8 +3294,8 @@ msgid "" ":meth:`~unittest.TestCase.assertSetEqual` compares whether two sets are " "equal, and only reports the differences between the sets in case of error." msgstr "" -":meth:`~unittest.TestCase.assertSetEqual` compares whether two sets are " -"equal, and only reports the differences between the sets in case of error." +":meth:`~unittest.TestCase.assertSetEqual` compara se dois conjuntos são " +"iguais e apenas relata as diferenças entre os conjuntos em caso de erro." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1956 msgid "" @@ -3298,13 +3307,13 @@ msgid "" "assertSequenceEqual` compares two sequences and can optionally check whether " "both sequences are of a particular type." msgstr "" -"Similarly, :meth:`~unittest.TestCase.assertListEqual` and :meth:`~unittest." -"TestCase.assertTupleEqual` compare the specified types and explain any " -"differences without necessarily printing their full values; these methods " -"are now used by default when comparing lists and tuples using :meth:" -"`~unittest.TestCase.assertEqual`. More generally, :meth:`~unittest.TestCase." -"assertSequenceEqual` compares two sequences and can optionally check whether " -"both sequences are of a particular type." +"Da mesma forma, :meth:`~unittest.TestCase.assertListEqual` e :meth:" +"`~unittest.TestCase.assertTupleEqual` comparam os tipos especificados e " +"explicam quaisquer diferenças sem necessariamente imprimir seus valores " +"completos; esses métodos agora são usados por padrão ao comparar listas e " +"tuplas usando :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual`. De forma mais geral, :" +"meth:`~unittest.TestCase.assertSequenceEqual` compara duas sequências e pode " +"opcionalmente verificar se ambas as sequências são de um tipo específico." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1964 msgid "" @@ -3340,9 +3349,9 @@ msgid "" "`~unittest.TestLoader.suiteClass` attribute of the :class:`~unittest." "TestLoader`. (Fixed by Mark Roddy; :issue:`6866`.)" msgstr "" -":meth:`~unittest.TestLoader.loadTestsFromName` properly honors the :attr:" -"`~unittest.TestLoader.suiteClass` attribute of the :class:`~unittest." -"TestLoader`. (Fixed by Mark Roddy; :issue:`6866`.)" +":meth:`~unittest.TestLoader.loadTestsFromName` respeita corretamente o " +"atributo :attr:`~unittest.TestLoader.suiteClass` do :class:`~unittest." +"TestLoader`. (Correção de Mark Roddy; :issue:`6866`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1979 msgid "" @@ -3355,14 +3364,14 @@ msgid "" "information about why the two objects aren't matching, much as the new " "sequence comparison methods do." msgstr "" -"A new hook lets you extend the :meth:`~unittest.TestCase.assertEqual` method " -"to handle new data types. The :meth:`~unittest.TestCase.addTypeEqualityFunc` " -"method takes a type object and a function. The function will be used when " -"both of the objects being compared are of the specified type. This function " -"should compare the two objects and raise an exception if they don't match; " -"it's a good idea for the function to provide additional information about " -"why the two objects aren't matching, much as the new sequence comparison " -"methods do." +"Um novo gancho permite estender o método :meth:`~unittest.TestCase." +"assertEqual` para lidar com novos tipos de dados. O método :meth:`~unittest." +"TestCase.addTypeEqualityFunc` leva um objeto de tipo e uma função. A função " +"será usada quando ambos os objetos comparados forem do tipo especificado. " +"Esta função deve comparar os dois objetos e gerar uma exceção se eles não " +"corresponderem; é uma boa ideia que a função forneça informações adicionais " +"sobre por que os dois objetos não correspondem, assim como fazem os novos " +"métodos de comparação de sequências." #: ../../whatsnew/2.7.rst:1988 msgid "" @@ -3371,10 +3380,10 @@ msgid "" "`~unittest.main` to be used from the interactive interpreter. (Contributed " "by J. Pablo Fernández; :issue:`3379`.)" msgstr "" -":func:`unittest.main` now takes an optional ``exit`` argument. If false, :" -"func:`~unittest.main` doesn't call :func:`sys.exit`, allowing :func:" -"`~unittest.main` to be used from the interactive interpreter. (Contributed " -"by J. Pablo Fernández; :issue:`3379`.)" +":func:`unittest.main` agora recebe um argumento ``exit`` opcional. Se for " +"falso, :func:`~unittest.main` não chama :func:`sys.exit`, permitindo que :" +"func:`~unittest.main` seja usado a partir do interpretador interativo. " +"(Contribuição de J. Pablo Fernández; :issue:`3379`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1993 msgid "" @@ -3383,10 +3392,10 @@ msgid "" "called immediately before and after a test run. (Contributed by Robert " "Collins; :issue:`5728`.)" msgstr "" -":class:`~unittest.TestResult` has new :meth:`~unittest.TestResult." -"startTestRun` and :meth:`~unittest.TestResult.stopTestRun` methods that are " -"called immediately before and after a test run. (Contributed by Robert " -"Collins; :issue:`5728`.)" +":class:`~unittest.TestResult` tem novos métodos :meth:`~unittest.TestResult." +"startTestRun` e :meth:`~unittest.TestResult.stopTestRun` que são chamados " +"imediatamente antes e depois de uma execução de teste. (Contribuição de " +"Robert Collins; :issue:`5728`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:1997 msgid "" @@ -3395,10 +3404,10 @@ msgid "" "several files (by Benjamin Peterson). This doesn't affect how the module is " "imported or used." msgstr "" -"With all these changes, the :file:`unittest.py` was becoming awkwardly " -"large, so the module was turned into a package and the code split into " -"several files (by Benjamin Peterson). This doesn't affect how the module is " -"imported or used." +"Com todas essas mudanças, o :file:`unittest.py` estava ficando estranhamente " +"grande, então o módulo foi transformado em um pacote e o código dividido em " +"vários arquivos (por Benjamin Peterson). Isso não afeta como o módulo é " +"importado ou usado." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2005 msgid "" @@ -3413,20 +3422,20 @@ msgid "" "Describes the new features, how to use them, and the rationale for various " "design decisions. (By Michael Foord.)" msgstr "" -"Describes the new features, how to use them, and the rationale for various " -"design decisions. (By Michael Foord.)" +"Descreve os novos recursos, como usá-los e a justificativa para diversas " +"decisões de design. (Por Michael Foord.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2011 msgid "Updated module: ElementTree 1.3" -msgstr "Updated module: ElementTree 1.3" +msgstr "Módulo atualizado: ElementTree 1.3" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2013 msgid "" "The version of the ElementTree library included with Python was updated to " "version 1.3. Some of the new features are:" msgstr "" -"The version of the ElementTree library included with Python was updated to " -"version 1.3. Some of the new features are:" +"A versão da biblioteca ElementTree incluída no Python foi atualizada para a " +"versão 1.3. Alguns dos novos recursos são:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2016 msgid "" @@ -3434,9 +3443,9 @@ msgid "" "an :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` instance that will be used. " "This makes it possible to override the file's internal encoding::" msgstr "" -"The various parsing functions now take a *parser* keyword argument giving " -"an :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` instance that will be used. " -"This makes it possible to override the file's internal encoding::" +"As várias funções de análise agora recebem um argumento nomeado *parser* " +"fornecendo uma instância :class:`~xml.etree.ElementTree.XMLParser` que será " +"usada. Isso torna possível substituir a codificação interna do arquivo::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2023 msgid "" @@ -3481,12 +3490,13 @@ msgid "" "meth:`~xml.etree.ElementTree.register_namespace`. In XML mode, you can use " "the true/false *xml_declaration* parameter to suppress the XML declaration." msgstr "" -"Namespace handling has also been improved. All ``xmlns:`` " -"declarations are now output on the root element, not scattered throughout " -"the resulting XML. You can set the default namespace for a tree by setting " -"the :attr:`default_namespace` attribute and can register new prefixes with :" -"meth:`~xml.etree.ElementTree.register_namespace`. In XML mode, you can use " -"the true/false *xml_declaration* parameter to suppress the XML declaration." +"O tratamento de espaço de nomes também foi melhorado. Todas as declarações " +"``xmlns:`` agora são geradas no elemento raiz, não espalhadas " +"pelo XML resultante. Você pode definir o espaço de nomes padrão para uma " +"árvore definindo o atributo :attr:`default_namespace` e pode registrar novos " +"prefixos com :meth:`~xml.etree.ElementTree.register_namespace`. No modo XML, " +"você pode usar o parâmetro verdadeiro/falso *xml_declaration* para suprimir " +"a declaração XML." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2047 msgid "" @@ -3495,10 +3505,10 @@ msgid "" "element's children. Elements themselves behave like sequences, so it's easy " "to move children from one element to another::" msgstr "" -"New :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` method: :meth:`~xml.etree." -"ElementTree.Element.extend` appends the items from a sequence to the " -"element's children. Elements themselves behave like sequences, so it's easy " -"to move children from one element to another::" +"Novo método :class:`~xml.etree.ElementTree.Element`: :meth:`~xml.etree." +"ElementTree.Element.extend` anexa os itens de uma sequência aos filhos do " +"elemento. Os próprios elementos se comportam como sequências, por isso é " +"fácil mover os filhos de um elemento para outro::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2064 msgid "" @@ -3531,12 +3541,13 @@ msgid "" "you should be explicit: write ``len(elem) != 0`` if you're interested in the " "number of children, or ``elem is not None``." msgstr "" -"Deprecated: using an element as a Boolean (i.e., ``if elem:``) would return " -"true if the element had any children, or false if there were no children. " -"This behaviour is confusing -- ``None`` is false, but so is a childless " -"element? -- so it will now trigger a :exc:`FutureWarning`. In your code, you " -"should be explicit: write ``len(elem) != 0`` if you're interested in the " -"number of children, or ``elem is not None``." +"Descontinuado: usar um elemento como booleano (ou seja, ``if elem:``) " +"retornaria verdadeiro se o elemento tivesse algum filho, ou falso se não " +"houvesse nenhum filho. Este comportamento é confuso -- ``None`` é falso, mas " +"um elemento sem filhos também o é? -- então agora irá acionar um :exc:" +"`FutureWarning`. Em seu código, você deve ser explícito: escreva " +"``len(elem) != 0`` se estiver interessado no número de filhos, ou ``elem is " +"not None``." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2090 msgid "" @@ -3553,7 +3564,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2100 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2102 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" @@ -3588,10 +3599,10 @@ msgid "" "doesn't hold the GIL; the macro now acquires it before printing. " "(Contributed by Victor Stinner; :issue:`3632`.)" msgstr "" -"If you use the :file:`.gdbinit` file provided with Python, the \"pyo\" macro " -"in the 2.7 version now works correctly when the thread being debugged " -"doesn't hold the GIL; the macro now acquires it before printing. " -"(Contributed by Victor Stinner; :issue:`3632`.)" +"Se você usar o arquivo :file:`.gdbinit` fornecido com Python, a macro " +"\"pyo\" na versão 2.7 agora funciona corretamente quando o thread que está " +"sendo depurado não contém a GIL; a macro agora a adquire antes de imprimir. " +"(Contribuição de Victor Stinner; :issue:`3632`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2121 msgid "" @@ -3600,10 +3611,10 @@ msgid "" "for asynchronous IO operations. (Contributed by Kristján Valur Jónsson; :" "issue:`4293`.)" msgstr "" -":c:func:`Py_AddPendingCall` is now thread-safe, letting any worker thread " -"submit notifications to the main Python thread. This is particularly useful " -"for asynchronous IO operations. (Contributed by Kristján Valur Jónsson; :" -"issue:`4293`.)" +":c:func:`Py_AddPendingCall` agora é segura para thread, permitindo que " +"qualquer thread de trabalho envie notificações para o thread principal do " +"Python. Isto é particularmente útil para operações de E/S assíncronas. " +"(Contribuição de Kristján Valur Jónsson; :issue:`4293`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2126 msgid "" @@ -3626,10 +3637,10 @@ msgid "" "extra ``char *`` argument containing the docstring for the new exception " "class. (Added by 'lekma' on the Python bug tracker; :issue:`7033`.)" msgstr "" -"New function: :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` creates a new exception " -"class, just as the existing :c:func:`PyErr_NewException` does, but takes an " -"extra ``char *`` argument containing the docstring for the new exception " -"class. (Added by 'lekma' on the Python bug tracker; :issue:`7033`.)" +"Nova função: :c:func:`PyErr_NewExceptionWithDoc` cria uma nova classe de " +"exceção, assim como a :c:func:`PyErr_NewException` existente faz, mas recebe " +"um argumento ``char *`` extra contendo a docstring para a nova classe de " +"exceção . (Adição de 'lekma' no rastreador de bugs do Python; :issue:`7033`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2139 msgid "" @@ -3639,11 +3650,11 @@ msgid "" "executing, and then look up the line number corresponding to that address. " "(Added by Jeffrey Yasskin.)" msgstr "" -"New function: :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` takes a frame object and " -"returns the line number that the frame is currently executing. Previously " -"code would need to get the index of the bytecode instruction currently " -"executing, and then look up the line number corresponding to that address. " -"(Added by Jeffrey Yasskin.)" +"Nova função: :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` pega um objeto quadro e retorna " +"o número da linha que o frame está executando atualmente. Anteriormente, o " +"código precisaria obter o índice da instrução de bytecode atualmente em " +"execução e, em seguida, procurar o número da linha correspondente a esse " +"endereço. (Adição de Jeffrey Yasskin.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2145 msgid "" @@ -3679,10 +3690,10 @@ msgid "" "script named by ``sys.argv[0]`` depending on the value of an *updatepath* " "parameter." msgstr "" -"New function: :c:func:`PySys_SetArgvEx` sets the value of ``sys.argv`` and " -"can optionally update ``sys.path`` to include the directory containing the " -"script named by ``sys.argv[0]`` depending on the value of an *updatepath* " -"parameter." +"Nova função: :c:func:`PySys_SetArgvEx` define o valor de ``sys.argv`` e pode " +"opcionalmente atualizar ``sys.path`` para incluir o diretório que contém o " +"script nomeado por ``sys.argv[0]`` dependendo do valor de um parâmetro " +"*updatepath*." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2162 msgid "" @@ -3694,13 +3705,13 @@ msgid "" "(say, a file named :file:`os.py`) that your application would then import " "and run." msgstr "" -"This function was added to close a security hole for applications that embed " -"Python. The old function, :c:func:`PySys_SetArgv`, would always update ``sys." -"path``, and sometimes it would add the current directory. This meant that, " -"if you ran an application embedding Python in a directory controlled by " -"someone else, attackers could put a Trojan-horse module in the directory " -"(say, a file named :file:`os.py`) that your application would then import " -"and run." +"Esta função foi adicionada para fechar uma falha de segurança em aplicativos " +"que incorporam Python. A função antiga, :c:func:`PySys_SetArgv`, sempre " +"atualizava ``sys.path``, e às vezes adicionava o diretório atual. Isso " +"significava que, se você executasse uma aplicação incorporando Python em um " +"diretório controlado por outra pessoa, os invasores poderiam colocar um " +"módulo cavalo de Troia no diretório (digamos, um arquivo chamado :file:`os." +"py`) que sua aplicação então usaria. importar e executar." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2170 msgid "" @@ -3709,10 +3720,9 @@ msgid "" "application should be using :c:func:`PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set " "to false." msgstr "" -"If you maintain a C/C++ application that embeds Python, check whether you're " -"calling :c:func:`PySys_SetArgv` and carefully consider whether the " -"application should be using :c:func:`PySys_SetArgvEx` with *updatepath* set " -"to false." +"Se você mantém uma aplicação C/C++ que incorpora Python, verifique se está " +"chamando :c:func:`PySys_SetArgv` e considere cuidadosamente se a aplicação " +"deve usar :c:func:`PySys_SetArgvEx` com *updatepath* definido como false." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2175 msgid "" @@ -3735,14 +3745,14 @@ msgid "" "Python needs to analyze characters in a locale-independent way. (Added by " "Eric Smith; :issue:`5793`.)" msgstr "" -"New macros: the Python header files now define the following macros: :c:" -"macro:`Py_ISALNUM`, :c:macro:`Py_ISALPHA`, :c:macro:`Py_ISDIGIT`, :c:macro:" -"`Py_ISLOWER`, :c:macro:`Py_ISSPACE`, :c:macro:`Py_ISUPPER`, :c:macro:" -"`Py_ISXDIGIT`, :c:macro:`Py_TOLOWER`, and :c:macro:`Py_TOUPPER`. All of " -"these functions are analogous to the C standard macros for classifying " -"characters, but ignore the current locale setting, because in several places " -"Python needs to analyze characters in a locale-independent way. (Added by " -"Eric Smith; :issue:`5793`.)" +"Novas macros: os arquivos de cabeçalho do Python agora definem as seguintes " +"macros: :c:macro:`Py_ISALNUM`, :c:macro:`Py_ISALPHA`, :c:macro:" +"`Py_ISDIGIT`, :c:macro:`Py_ISLOWER`, :c:macro:`Py_ISSPACE`, :c:macro:" +"`Py_ISUPPER`, :c:macro:`Py_ISXDIGIT`, :c:macro:`Py_TOLOWER` e :c:macro:" +"`Py_TOUPPER`. Todas essas funções são análogas às macros padrão C para " +"classificação de caracteres, mas ignoram a configuração de localidade atual, " +"porque em vários lugares o Python precisa analisar caracteres de maneira " +"independente de localidade. (Adição de Eric Smith; :issue:`5793`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2197 msgid "" @@ -3775,14 +3785,14 @@ msgid "" "nothing would ever release the lock, since the other threads weren't " "replicated, and the child process would no longer be able to perform imports." msgstr "" -"The complicated interaction between threads and process forking has been " -"changed. Previously, the child process created by :func:`os.fork` might fail " -"because the child is created with only a single thread running, the thread " -"performing the :func:`os.fork`. If other threads were holding a lock, such " -"as Python's import lock, when the fork was performed, the lock would still " -"be marked as \"held\" in the new process. But in the child process nothing " -"would ever release the lock, since the other threads weren't replicated, and " -"the child process would no longer be able to perform imports." +"A complicada interação entre threads e forks de processos foi alterada. " +"Anteriormente, o processo filho criado por :func:`os.fork` pode falhar " +"porque o filho é criado com apenas um único thread em execução, a thread " +"executando :func:`os.fork`. Se outros threads estivessem mantendo uma trava, " +"como a trava de importação do Python, quando o fork fosse executado, a trava " +"ainda seria marcada como \"retida\" no novo processo. Mas no processo filho " +"nada liberaria a trava, pois os outros threads não foram replicados e o " +"processo filho não seria mais capaz de realizar importações." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2218 msgid "" @@ -3791,14 +3801,14 @@ msgid "" "C extension modules that have internal locks, or that call :c:func:`fork()` " "themselves, will not benefit from this clean-up." msgstr "" -"Python 2.7 acquires the import lock before performing an :func:`os.fork`, " -"and will also clean up any locks created using the :mod:`threading` module. " -"C extension modules that have internal locks, or that call :c:func:`fork()` " -"themselves, will not benefit from this clean-up." +"Python 2.7 adquire a trava de importação antes de executar um :func:`os." +"fork`, e também limpará quaisquer travas criadas usando o módulo :mod:" +"`threading`. Módulos de extensão C que possuem travas internas, ou que " +"chamam :c:func:`fork()` eles próprios, não se beneficiarão desta limpeza." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2224 msgid "(Fixed by Thomas Wouters; :issue:`1590864`.)" -msgstr "(Fixed by Thomas Wouters; :issue:`1590864`.)" +msgstr "(Correção de Thomas Wouters; :issue:`1590864`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2226 msgid "" @@ -3825,8 +3835,9 @@ msgid "" "Global symbols defined by the :mod:`ctypes` module are now prefixed with " "``Py``, or with ``_ctypes``. (Implemented by Thomas Heller; :issue:`3102`.)" msgstr "" -"Global symbols defined by the :mod:`ctypes` module are now prefixed with " -"``Py``, or with ``_ctypes``. (Implemented by Thomas Heller; :issue:`3102`.)" +"Símbolos globais definidos pelo módulo :mod:`ctypes` agora são prefixados " +"com ``Py``, ou com ``_ctypes``. (Implementado por Thomas Heller; :issue:" +"`3102`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2241 msgid "" @@ -3846,11 +3857,11 @@ msgid "" "detecting memory leaks and overruns. (Contributed by James Henstridge; :" "issue:`2422`.)" msgstr "" -"New configure option: the :option:`!--with-valgrind` option will now disable " -"the pymalloc allocator, which is difficult for the Valgrind memory-error " -"detector to analyze correctly. Valgrind will therefore be better at " -"detecting memory leaks and overruns. (Contributed by James Henstridge; :" -"issue:`2422`.)" +"Nova opção de configuração: a opção :option:`!--with-valgrind` agora " +"desativará o alocador pymalloc, o que é difícil para o detector de erros de " +"memória Valgrind analisar corretamente. Valgrind será, portanto, melhor na " +"detecção de vazamentos e sobrecargas de memória. (Contribuição de James " +"Henstridge; :issue:`2422`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2252 msgid "" @@ -3858,9 +3869,9 @@ msgid "" "dbmliborder=` in order to disable all of the various DBM modules. (Added by " "Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6491`.)" msgstr "" -"New configure option: you can now supply an empty string to :option:`!--with-" -"dbmliborder=` in order to disable all of the various DBM modules. (Added by " -"Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6491`.)" +"Nova opção de configuração: agora você pode fornecer uma string vazia para :" +"option:`!--with-dbmliborder=` para desabilitar todos os vários módulos DBM. " +"(Adição de Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6491`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2257 msgid "" @@ -3870,11 +3881,11 @@ msgid "" "available if anyone wishes to use it. (Added by Mark Dickinson; :issue:" "`2937`.)" msgstr "" -"The :program:`configure` script now checks for floating-point rounding bugs " -"on certain 32-bit Intel chips and defines a :c:macro:`X87_DOUBLE_ROUNDING` " -"preprocessor definition. No code currently uses this definition, but it's " -"available if anyone wishes to use it. (Added by Mark Dickinson; :issue:" -"`2937`.)" +"O script :program:`configure` agora verifica erros de arredondamento de " +"ponto flutuante em certos chips Intel de 32 bits e define uma definição de " +"preprocessador :c:macro:`X87_DOUBLE_ROUNDING`. Nenhum código atualmente usa " +"esta definição, mas ela está disponível se alguém desejar usá-la. " +"(Adicionado por Mark Dickinson; :issue:`2937`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2263 msgid "" @@ -3882,25 +3893,25 @@ msgid "" "for supporting C++ linking. (Contributed by Arfrever Frehtes Taifersar " "Arahesis; :issue:`1222585`.)" msgstr "" -":program:`configure` also now sets a :envvar:`LDCXXSHARED` Makefile variable " -"for supporting C++ linking. (Contributed by Arfrever Frehtes Taifersar " -"Arahesis; :issue:`1222585`.)" +":program:`configure` agora também define uma variável Makefile :envvar:" +"`LDCXXSHARED` para prover suporte à vinculação C++. (Contribuição de " +"Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`1222585`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2267 msgid "" "The build process now creates the necessary files for pkg-config support. " "(Contributed by Clinton Roy; :issue:`3585`.)" msgstr "" -"The build process now creates the necessary files for pkg-config support. " -"(Contributed by Clinton Roy; :issue:`3585`.)" +"O processo de construção agora cria os arquivos necessários para suporte ao " +"pkg-config. (Contribuição de Clinton Roy; :issue:`3585`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2270 msgid "" "The build process now supports Subversion 1.7. (Contributed by Arfrever " "Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6094`.)" msgstr "" -"The build process now supports Subversion 1.7. (Contributed by Arfrever " -"Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6094`.)" +"O processo de construção agora prover suporte ao Subversion 1.7. " +"(Contribuição de Arfrever Frehtes Taifersar Arahesis; :issue:`6094`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2277 msgid "Capsules" @@ -3917,14 +3928,14 @@ msgid "" "``void *`` pointer, which will usually point to an array of pointers to the " "module's various API functions." msgstr "" -"Python 3.1 adds a new C datatype, :c:type:`PyCapsule`, for providing a C API " -"to an extension module. A capsule is essentially the holder of a C ``void " -"*`` pointer, and is made available as a module attribute; for example, the :" -"mod:`socket` module's API is exposed as ``socket.CAPI``, and :mod:" -"`unicodedata` exposes ``ucnhash_CAPI``. Other extensions can import the " -"module, access its dictionary to get the capsule object, and then get the " -"``void *`` pointer, which will usually point to an array of pointers to the " -"module's various API functions." +"Python 3.1 adiciona um novo tipo de dados C, :c:type:`PyCapsule`, para " +"fornecer uma API C para um módulo de extensão. Uma cápsula é essencialmente " +"o detentor de um ponteiro C ``void *`` e é disponibilizada como um atributo " +"de módulo; por exemplo, a API do módulo :mod:`socket` é exposta como " +"``socket.CAPI``, e :mod:`unicodedata` expõe ``ucnhash_CAPI``. Outras " +"extensões podem importar o módulo, acessar seu dicionário para obter o " +"objeto cápsula e então obter o ponteiro ``void *``, que normalmente apontará " +"para uma matriz de ponteiros para as diversas funções da API do módulo." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2288 msgid "" @@ -3947,10 +3958,10 @@ msgid "" "the mismatched name and return false. Refer to :ref:`using-capsules` for " "more information on using these objects." msgstr "" -"You are assured that ``vtable`` points to whatever you're expecting. If a " -"different capsule was passed in, :c:func:`PyCapsule_IsValid` would detect " -"the mismatched name and return false. Refer to :ref:`using-capsules` for " -"more information on using these objects." +"Você tem certeza de que ``vtable`` aponta para o que você espera. Se uma " +"cápsula diferente fosse passada, :c:func:`PyCapsule_IsValid` detectaria o " +"nome incompatível e retornaria falso. Consulte :ref:`using-capsules` para " +"mais informações sobre como usar esses objetos." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2311 msgid "" @@ -3971,12 +3982,12 @@ msgid "" "Implemented in Python 3.1 and backported to 2.7 by Larry Hastings; discussed " "in :issue:`5630`." msgstr "" -"Implemented in Python 3.1 and backported to 2.7 by Larry Hastings; discussed " -"in :issue:`5630`." +"Implementado em Python 3.1 e portado para 2.7 por Larry Hastings; discutido " +"em :issue:`5630`." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2325 msgid "Port-Specific Changes: Windows" -msgstr "Port-Specific Changes: Windows" +msgstr "Alterações específicas da porta: Windows" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2327 msgid "" @@ -4031,8 +4042,8 @@ msgid "" "The :func:`os.listdir` function now correctly fails for an empty path. " "(Fixed by Hirokazu Yamamoto; :issue:`5913`.)" msgstr "" -"The :func:`os.listdir` function now correctly fails for an empty path. " -"(Fixed by Hirokazu Yamamoto; :issue:`5913`.)" +"A função :func:`os.listdir` agora falha corretamente para um caminho vazio. " +"(Correção de Hirokazu Yamamoto; :issue:`5913`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2356 msgid "" @@ -4044,7 +4055,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2363 msgid "Port-Specific Changes: Mac OS X" -msgstr "Port-Specific Changes: Mac OS X" +msgstr "Alterações específicas da porta: Mac OS X" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2365 msgid "" @@ -4053,10 +4064,10 @@ msgid "" "a user-installed copy of the same version. (Changed by Ronald Oussoren; :" "issue:`4865`.)" msgstr "" -"The path ``/Library/Python/2.7/site-packages`` is now appended to ``sys." -"path``, in order to share added packages between the system installation and " -"a user-installed copy of the same version. (Changed by Ronald Oussoren; :" -"issue:`4865`.)" +"O caminho ``/Library/Python/2.7/site-packages`` agora é anexado a ``sys." +"path``, para compartilhar pacotes adicionados entre a instalação do sistema " +"e uma cópia da mesma versão instalada pelo usuário. (Alteração de Ronald " +"Oussoren; :issue:`4865`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2372 msgid "" @@ -4081,7 +4092,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2383 msgid "Port-Specific Changes: FreeBSD" -msgstr "Port-Specific Changes: FreeBSD" +msgstr "Alterações específicas da porta: FreeBSD" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2385 msgid "" @@ -4097,7 +4108,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2391 msgid "Other Changes and Fixes" -msgstr "Other Changes and Fixes" +msgstr "Outras alterações e correções" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2393 msgid "" @@ -4108,20 +4119,21 @@ msgid "" "measure computing throughput, thread switching latency, and IO processing " "bandwidth when performing several tasks using a varying number of threads." msgstr "" -"Two benchmark scripts, :file:`iobench` and :file:`ccbench`, were added to " -"the :file:`Tools` directory. :file:`iobench` measures the speed of the built-" -"in file I/O objects returned by :func:`open` while performing various " -"operations, and :file:`ccbench` is a concurrency benchmark that tries to " -"measure computing throughput, thread switching latency, and IO processing " -"bandwidth when performing several tasks using a varying number of threads." +"Dois scripts de benchmark, :file:`iobench` e :file:`ccbench`, foram " +"adicionados ao diretório :file:`Tools`. :file:`iobench` mede a velocidade " +"dos objetos embutidos de E/S de arquivo retornados por :func:`open` durante " +"a execução de várias operações, e :file:`ccbench` é um benchmark de " +"simultaneidade que tenta medir o rendimento da computação, latência de " +"comutação de threads e largura de banda de processamento de E/S ao executar " +"diversas tarefas usando um número variável de threads." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2401 msgid "" "The :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` script now understands plural forms in :" "file:`.po` files. (Fixed by Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" msgstr "" -"The :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` script now understands plural forms in :" -"file:`.po` files. (Fixed by Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" +"O script :file:`Tools/i18n/msgfmt.py` agora entende formas plurais em " +"arquivos :file:`.po`. (Correção de Martin von Löwis; :issue:`5464`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2405 msgid "" @@ -4146,10 +4158,10 @@ msgid "" "`!-r` option that executes tests in random order. The :option:`!-r` option " "also reports the seed that was used (Added by Collin Winter.)" msgstr "" -"The :file:`regrtest.py` script now takes a :option:`!--randseed=` switch " -"that takes an integer that will be used as the random seed for the :option:" -"`!-r` option that executes tests in random order. The :option:`!-r` option " -"also reports the seed that was used (Added by Collin Winter.)" +"O script :file:`regrtest.py` agora usa uma opção :option:`!--randseed=` que " +"recebe um número inteiro que será usado como semente aleatória para a opção :" +"option:`!-r` que executa testes em ordem aleatória. A opção :option:`!-r` " +"também informa a semente que foi usada (Adição de Collin Winter.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2418 msgid "" @@ -4161,13 +4173,14 @@ msgid "" "with a new :option:`!-F` switch that runs selected tests in a loop until " "they fail. (Added by Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" msgstr "" -"Another :file:`regrtest.py` switch is :option:`!-j`, which takes an integer " -"specifying how many tests run in parallel. This allows reducing the total " -"runtime on multi-core machines. This option is compatible with several other " -"options, including the :option:`!-R` switch which is known to produce long " -"runtimes. (Added by Antoine Pitrou, :issue:`6152`.) This can also be used " -"with a new :option:`!-F` switch that runs selected tests in a loop until " -"they fail. (Added by Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" +"Outra opção :file:`regrtest.py` é :option:`!-j`, que recebe um número " +"inteiro especificando quantos testes são executados em paralelo. Isto " +"permite reduzir o tempo total de execução em máquinas com vários núcleos. " +"Esta opção é compatível com várias outras opções, incluindo a opção :option:" +"`!-R` que é conhecida por produzir longos tempos de execução. (Adicionado " +"por Antoine Pitrou, :issue:`6152`.) Isso também pode ser usado com uma nova " +"opção :option:`!-F` que executa testes selecionados em um loop até que eles " +"falhem. (Adição de Antoine Pitrou; :issue:`7312`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2427 msgid "" @@ -4175,13 +4188,14 @@ msgid "" "``'-'`` as an argument, which will read standard input for the list of " "filenames to be compiled. (Contributed by Piotr Ożarowski; :issue:`8233`.)" msgstr "" -"When executed as a script, the :file:`py_compile.py` module now accepts " -"``'-'`` as an argument, which will read standard input for the list of " -"filenames to be compiled. (Contributed by Piotr Ożarowski; :issue:`8233`.)" +"Quando executado como um script, o módulo :file:`py_compile.py` agora aceita " +"``'-'`` como argumento, que lerá a entrada padrão para a lista de nomes de " +"arquivos a serem compilados. (Contribuição de Piotr Ożarowski; :issue:" +"`8233`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2435 msgid "Porting to Python 2.7" -msgstr "Porting to Python 2.7" +msgstr "Portando para Python 2.7" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2437 msgid "" @@ -4208,10 +4222,10 @@ msgid "" "matches the precision used by :func:`str`. (Changed by Eric Smith; :issue:" "`5920`.)" msgstr "" -"The string :meth:`format` method changed the default precision used for " -"floating-point and complex numbers from 6 decimal places to 12, which " -"matches the precision used by :func:`str`. (Changed by Eric Smith; :issue:" -"`5920`.)" +"O método string :meth:`format` alterou a precisão padrão usada para números " +"de ponto flutuante e complexos de 6 casas decimais para 12, o que " +"corresponde à precisão usada por :func:`str`. (Alteração de Eric Smith; :" +"issue:`5920`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2450 msgid "" @@ -4241,7 +4255,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2466 msgid "In the standard library:" -msgstr "In the standard library:" +msgstr "Na biblioteca padrão:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2468 msgid "" @@ -4251,11 +4265,11 @@ msgid "" "raise the exception. (Reported by Mark Leander, patch by Anand B. Pillai and " "Alexander Belopolsky; :issue:`7150`.)" msgstr "" -"Operations with :class:`~datetime.datetime` instances that resulted in a " -"year falling outside the supported range didn't always raise :exc:" -"`OverflowError`. Such errors are now checked more carefully and will now " -"raise the exception. (Reported by Mark Leander, patch by Anand B. Pillai and " -"Alexander Belopolsky; :issue:`7150`.)" +"Operações com instâncias :class:`~datetime.datetime` que resultaram em um " +"ano fora do intervalo suportado nem sempre levantam :exc:`OverflowError`. " +"Esses erros agora são verificados com mais cuidado e irão levantar a " +"exceção. (Relato de Mark Leander, patch de Anand B. Pillai e Alexander " +"Belopolsky; :issue:`7150`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2474 msgid "" @@ -4264,10 +4278,10 @@ msgid "" "has been changed to right-alignment, which might change the output of your " "programs. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" msgstr "" -"When using :class:`~decimal.Decimal` instances with a string's :meth:" -"`format` method, the default alignment was previously left-alignment. This " -"has been changed to right-alignment, which might change the output of your " -"programs. (Changed by Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" +"Ao usar instâncias :class:`~decimal.Decimal` com o método :meth:`format` de " +"uma string, o alinhamento padrão era anteriormente o alinhamento à esquerda. " +"Isso foi alterado para alinhamento à direita, o que pode alterar a saída dos " +"seus programas. (Alteração de Mark Dickinson; :issue:`6857`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2480 msgid "" @@ -4276,10 +4290,11 @@ msgid "" "value depending on the comparison operator. Quiet NaN values (or ``NaN``) " "are now hashable. (Fixed by Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" msgstr "" -"Comparisons involving a signaling NaN value (or ``sNAN``) now signal :const:" -"`~decimal.InvalidOperation` instead of silently returning a true or false " -"value depending on the comparison operator. Quiet NaN values (or ``NaN``) " -"are now hashable. (Fixed by Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" +"Comparações envolvendo um valor NaN de sinalização (ou ``sNAN``) agora " +"sinalizam :const:`~decimal.InvalidOperation` em vez de retornar " +"silenciosamente um valor verdadeiro ou falso dependendo do operador de " +"comparação. Valores silenciosos de NaN (ou ``NaN``) agora são hasheáveis. " +"(Corrigido por Mark Dickinson; :issue:`7279`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2492 msgid "" @@ -4293,7 +4308,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2535 msgid "For C extensions:" -msgstr "For C extensions:" +msgstr "Para extensões C:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2537 msgid "" @@ -4301,9 +4316,9 @@ msgid "" "of functions will now raise a :exc:`TypeError` exception instead of " "triggering a :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." msgstr "" -"C extensions that use integer format codes with the ``PyArg_Parse*`` family " -"of functions will now raise a :exc:`TypeError` exception instead of " -"triggering a :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." +"Extensões C que usam códigos de formato inteiro com a família de funções " +"``PyArg_Parse*`` agora levantarão uma exceção :exc:`TypeError` em vez de " +"disparar uma :exc:`DeprecationWarning` (:issue:`5080`)." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2541 msgid "" @@ -4317,7 +4332,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2545 msgid "For applications that embed Python:" -msgstr "For applications that embed Python:" +msgstr "Para aplicações que incorporam Python:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2547 msgid "" @@ -4327,15 +4342,15 @@ msgid "" "consider whether the application should be using :c:func:`PySys_SetArgvEx` " "with *updatepath* set to false." msgstr "" -"The :c:func:`PySys_SetArgvEx` function was added, letting applications close " -"a security hole when the existing :c:func:`PySys_SetArgv` function was used. " -"Check whether you're calling :c:func:`PySys_SetArgv` and carefully consider " -"whether the application should be using :c:func:`PySys_SetArgvEx` with " -"*updatepath* set to false." +"A função :c:func:`PySys_SetArgvEx` foi adicionada, permitindo que " +"aplicativos fechem uma falha de segurança quando a função :c:func:" +"`PySys_SetArgv` existente for usada. Verifique se você está chamando :c:func:" +"`PySys_SetArgv` e considere cuidadosamente se a aplicação deve usar :c:func:" +"`PySys_SetArgvEx` com *updatepath* definido como falso." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2560 msgid "New Features Added to Python 2.7 Maintenance Releases" -msgstr "New Features Added to Python 2.7 Maintenance Releases" +msgstr "Novos recursos adicionados às versões de manutenção do Python 2.7" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2562 msgid "" @@ -4345,11 +4360,12 @@ msgid "" "can't be adequately addressed by either adding the new feature solely to " "Python 3, or else by publishing it on the Python Package Index." msgstr "" -"New features may be added to Python 2.7 maintenance releases when the " -"situation genuinely calls for it. Any such additions must go through the " -"Python Enhancement Proposal process, and make a compelling case for why they " -"can't be adequately addressed by either adding the new feature solely to " -"Python 3, or else by publishing it on the Python Package Index." +"Novos recursos podem ser adicionados às versões de manutenção do Python 2.7 " +"quando a situação realmente exigir. Quaisquer adições devem passar pelo " +"processo de proposta de melhoria do Python, ou em inglês Python Enhancement " +"Proposal -- PEP, e apresentar um argumento convincente sobre por que não " +"podem ser abordadas adequadamente adicionando o novo recurso apenas ao " +"Python 3 ou publicando-o no Python Package Index." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2568 msgid "" @@ -4357,9 +4373,9 @@ msgid "" "exemption allowing new ``-3`` warnings to be added in any Python 2.7 " "maintenance release." msgstr "" -"In addition to the specific proposals listed below, there is a general " -"exemption allowing new ``-3`` warnings to be added in any Python 2.7 " -"maintenance release." +"Além das propostas específicas listadas abaixo, há uma isenção geral que " +"permite que novos avisos ``-3`` sejam adicionados em qualquer versão de " +"manutenção do Python 2.7." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2574 msgid "Two new environment variables for debug mode" @@ -4383,7 +4399,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2589 msgid "PEP 434: IDLE Enhancement Exception for All Branches" -msgstr "PEP 434: IDLE Enhancement Exception for All Branches" +msgstr "PEP 434: Exceção de aprimoramento do IDLE para todos os branches" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2591 msgid "" @@ -4392,22 +4408,22 @@ msgid "" "possible for the IDLE developers to provide a more consistent user " "experience across all supported versions of Python 2 and 3." msgstr "" -":pep:`434` describes a general exemption for changes made to the IDLE " -"development environment shipped along with Python. This exemption makes it " -"possible for the IDLE developers to provide a more consistent user " -"experience across all supported versions of Python 2 and 3." +":pep:`434` descreve uma isenção geral para alterações feitas no ambiente de " +"desenvolvimento IDLE enviado junto com o Python. Esta isenção permite que os " +"desenvolvedores de IDLE forneçam uma experiência de usuário mais consistente " +"em todas as versões suportadas do Python 2 e 3." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2596 msgid "" "For details of any IDLE changes, refer to the NEWS file for the specific " "release." msgstr "" -"For details of any IDLE changes, refer to the NEWS file for the specific " -"release." +"Para obter detalhes sobre quaisquer alterações do IDLE, consulte o arquivo " +"NEWS da versão específica." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2601 msgid "PEP 466: Network Security Enhancements for Python 2.7" -msgstr "PEP 466: Network Security Enhancements for Python 2.7" +msgstr "PEP 466: Aprimoramentos de segurança de rede do Python 2.7" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2603 msgid "" @@ -4415,13 +4431,13 @@ msgid "" "have been approved for inclusion in Python 2.7 maintenance releases, with " "the first of those changes appearing in the Python 2.7.7 release." msgstr "" -":pep:`466` describes a number of network security enhancement proposals that " -"have been approved for inclusion in Python 2.7 maintenance releases, with " -"the first of those changes appearing in the Python 2.7.7 release." +":pep:`466` descreve uma série de propostas de melhoria de segurança de rede " +"que foram aprovadas para inclusão nas versões de manutenção do Python 2.7, " +"com a primeira dessas mudanças aparecendo na versão Python 2.7.7." #: ../../whatsnew/2.7.rst:2607 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.7:" -msgstr ":pep:`466` related features added in Python 2.7.7:" +msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.7:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2609 msgid "" @@ -4429,21 +4445,21 @@ msgid "" "attack resistant comparison operation available to Python 2 applications. " "(Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" msgstr "" -":func:`hmac.compare_digest` was backported from Python 3 to make a timing " -"attack resistant comparison operation available to Python 2 applications. " -"(Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" +":func:`hmac.compare_digest` foi portado do Python 3 para disponibilizar uma " +"operação de comparação resistente a ataques de tempo para aplicações em " +"Python 2. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21306`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2613 msgid "" "OpenSSL 1.0.1g was upgraded in the official Windows installers published on " "python.org. (Contributed by Zachary Ware; :issue:`21462`.)" msgstr "" -"OpenSSL 1.0.1g was upgraded in the official Windows installers published on " -"python.org. (Contributed by Zachary Ware; :issue:`21462`.)" +"OpenSSL 1.0.1g foi atualizado nos instaladores oficiais do Windows " +"publicados em python.org. (Contribuição de Zachary Ware; :issue:`21462`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2616 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.8:" -msgstr ":pep:`466` relação das características adicionadas no Python 2.7.8:" +msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.8:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2618 msgid "" @@ -4451,9 +4467,9 @@ msgid "" "algorithm suitable for secure password storage broadly available to Python 2 " "applications. (Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" msgstr "" -":func:`hashlib.pbkdf2_hmac` was backported from Python 3 to make a hashing " -"algorithm suitable for secure password storage broadly available to Python 2 " -"applications. (Contributed by Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" +":func:`hashlib.pbkdf2_hmac` foi portado do Python 3 para tornar um algoritmo " +"de hash adequado para armazenamento seguro de senhas amplamente disponível " +"para aplicações Python 2. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21304`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2622 msgid "" @@ -4465,7 +4481,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2625 msgid ":pep:`466` related features added in Python 2.7.9:" -msgstr ":pep:`466` related features added in Python 2.7.9:" +msgstr "Recursos relacionados a :pep:`466` adicionados no Python 2.7.9:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2627 msgid "" @@ -4474,10 +4490,11 @@ msgid "" "certificate store, the :class:`~ssl.SSLContext` class, and other features. " "(Contributed by Alex Gaynor and David Reid; :issue:`21308`.)" msgstr "" -"Most of Python 3.4's :mod:`ssl` module was backported. This means :mod:`ssl` " -"now supports Server Name Indication, TLS1.x settings, access to the platform " -"certificate store, the :class:`~ssl.SSLContext` class, and other features. " -"(Contributed by Alex Gaynor and David Reid; :issue:`21308`.)" +"A maior parte do módulo :mod:`ssl` do Python 3.4 foi portada. Isso significa " +"que :mod:`ssl` agora provê suporte a indicar de nome de servidor, " +"configurações TLS1.x, acesso ao armazenamento de certificados da plataforma, " +"a classe :class:`~ssl.SSLContext` e outros recursos. (Contribuição de Alex " +"Gaynor e David Reid; :issue:`21308`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2632 msgid "" @@ -4493,9 +4510,9 @@ msgid "" "urandom`` instead of reopening ``/dev/urandom`` on every call. (Contributed " "by Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" msgstr "" -":func:`os.urandom` was changed to cache a file descriptor to ``/dev/" -"urandom`` instead of reopening ``/dev/urandom`` on every call. (Contributed " -"by Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" +":func:`os.urandom` foi alterado para armazenar em cache um descritor de " +"arquivo para ``/dev/urandom`` em vez de reabrir ``/dev/urandom`` em cada " +"chamada. (Contribuição de Alex Gaynor; :issue:`21305`.)" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2639 msgid "" @@ -4640,8 +4657,8 @@ msgstr "" msgid "" "PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http clients" msgstr "" -"PEP 476: Ativando a verificação de certificados por padrão para clientes " -"stdlib http" +"PEP 476: Habilitando verificação de certificado por padrão para clientes " +"http stdlib" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2711 msgid "" @@ -4658,8 +4675,8 @@ msgid "" "For applications which require the old previous behavior, they can pass an " "alternate context::" msgstr "" -"Para aplicativos que exigem o antigo comportamento anterior, eles podem " -"passar um contexto alternativo ::" +"Para aplicações que exigem o antigo comportamento anterior, elas podem " +"passar um contexto alternativo::" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2735 msgid "PEP 493: HTTPS verification migration tools for Python 2.7" @@ -4776,7 +4793,6 @@ msgid "" "Nick Coghlan, Philip Jenvey, Ryan Lovett, R. David Murray, Hugh Secker-" "Walker." msgstr "" -"The author would like to thank the following people for offering " -"suggestions, corrections and assistance with various drafts of this article: " -"Nick Coghlan, Philip Jenvey, Ryan Lovett, R. David Murray, Hugh Secker-" -"Walker." +"O autor gostaria de agradecer às seguintes pessoas por oferecerem sugestões, " +"correções e assistência com vários rascunhos deste artigo: Nick Coghlan, " +"Philip Jenvey, Ryan Lovett, R. David Murray, Hugh Secker-Walker." diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 83eac9b21..ef10a7211 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -1,28 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Henrique Junqueira, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Henrique Junqueira, 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -50,13 +47,14 @@ msgid "" "warts, and removing a lot of old cruft." msgstr "" "Este artigo explica os novos recursos do Python 3.0, em comparação com o " -"2.6. Python 3.0, também conhecido como \"Python 3000\" ou \"Py3K\", é o " +"2.6. O Python 3.0, também conhecido como \"Python 3000\" ou \"Py3K\", é o " "primeiro lançamento do Python *intencionalmente incompatível com versões " "anteriores*. O Python 3.0 foi lançado em 3 de dezembro de 2008. Há mais " -"mudanças do que em uma versão típica e outras que são importantes para todos " -"os usuários do Python. No entanto, depois de assimilar as mudanças, você " -"descobrirá que o Python realmente não mudou muito - em geral, estamos " -"corrigindo inconvenientes bem conhecidos e removendo muitas coisas antigas." +"mudanças do que em um lançamento típico, e mais que são importantes para " +"todos os usuários do Python. No entanto, depois de digerir as mudanças, você " +"verá que o Python realmente não mudou tanto assim -- em geral, estamos " +"principalmente corrigindo aborrecimentos bem conhecidos, e removendo muita " +"sujeira antiga." #: ../../whatsnew/3.0.rst:63 msgid "" @@ -68,13 +66,14 @@ msgid "" "have more details than the regular documentation; but note that PEPs usually " "are not kept up-to-date once a feature has been fully implemented." msgstr "" -"This article doesn't attempt to provide a complete specification of all new " -"features, but instead tries to give a convenient overview. For full details, " -"you should refer to the documentation for Python 3.0, and/or the many PEPs " -"referenced in the text. If you want to understand the complete " -"implementation and design rationale for a particular feature, PEPs usually " -"have more details than the regular documentation; but note that PEPs usually " -"are not kept up-to-date once a feature has been fully implemented." +"Este artigo não tenta fornecer uma especificação completa de todos os novos " +"recursos, mas tenta dar uma visão geral conveniente. Para detalhes " +"completos, você deve consultar a documentação do Python 3.0 e/ou as muitas " +"PEPs referenciadas no texto. Se você quiser entender a implementação " +"completa e a lógica de design para um recurso específico, as PEPs geralmente " +"têm mais detalhes do que a documentação regular; mas observe que as PEPs " +"geralmente não são mantidas atualizadas depois que um recurso foi totalmente " +"implementado." #: ../../whatsnew/3.0.rst:72 msgid "" @@ -83,26 +82,26 @@ msgid "" "distribution contains a wealth of detailed information about every small " "thing that was changed." msgstr "" -"Due to time constraints this document is not as complete as it should have " -"been. As always for a new release, the ``Misc/NEWS`` file in the source " -"distribution contains a wealth of detailed information about every small " -"thing that was changed." +"Devido a restrições de tempo, este documento não está tão completo quanto " +"deveria ser. Como sempre para um novo lançamento, o arquivo ``Misc/NEWS`` na " +"distribuição fonte contém uma riqueza de informações detalhadas sobre cada " +"pequena coisa que foi alterada." #: ../../whatsnew/3.0.rst:89 msgid "Common Stumbling Blocks" -msgstr "Common Stumbling Blocks" +msgstr "Obstáculos comuns" #: ../../whatsnew/3.0.rst:91 msgid "" "This section lists those few changes that are most likely to trip you up if " "you're used to Python 2.5." msgstr "" -"This section lists those few changes that are most likely to trip you up if " -"you're used to Python 2.5." +"Esta seção lista as poucas mudanças que provavelmente irão lhe atrapalhar se " +"você estiver acostumado com o Python 2.5." #: ../../whatsnew/3.0.rst:95 msgid "Print Is A Function" -msgstr "Print Is A Function" +msgstr "print é uma função" #: ../../whatsnew/3.0.rst:97 msgid "" @@ -110,21 +109,21 @@ msgid "" "with keyword arguments to replace most of the special syntax of the old " "``print`` statement (:pep:`3105`). Examples::" msgstr "" -"The ``print`` statement has been replaced with a :func:`print` function, " -"with keyword arguments to replace most of the special syntax of the old " -"``print`` statement (:pep:`3105`). Examples::" +"A instrução ``print`` foi substituída por uma função :func:`print`, com " +"argumentos nomeados para substituir a maior parte da sintaxe especial da " +"antiga instrução ``print`` (:pep:`3105`). Exemplos::" #: ../../whatsnew/3.0.rst:116 msgid "You can also customize the separator between items, e.g.::" -msgstr "You can also customize the separator between items, e.g.::" +msgstr "Você também pode personalizar o separador entre itens, por exemplo::" #: ../../whatsnew/3.0.rst:120 msgid "which produces:" -msgstr "which produces:" +msgstr "que produz:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:126 msgid "Note:" -msgstr "Note:" +msgstr "Nota:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:128 msgid "" @@ -133,18 +132,19 @@ msgid "" "\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " "\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." msgstr "" -"The :func:`print` function doesn't support the \"softspace\" feature of the " -"old ``print`` statement. For example, in Python 2.x, ``print \"A\\n\", " -"\"B\"`` would write ``\"A\\nB\\n\"``; but in Python 3.0, ``print(\"A\\n\", " -"\"B\")`` writes ``\"A\\n B\\n\"``." +"A função :func:`print` não tem suporte ao recurso \"softspace\" da antiga " +"instrução ``print``. Por exemplo, no Python 2.x, ``print \"A\\n\", \"B\"`` " +"escreveria ``\"A\\nB\\n\"``; mas no Python 3.0, ``print(\"A\\n\", \"B\")`` " +"escreve ``\"A\\n B\\n\"``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:133 msgid "" "Initially, you'll be finding yourself typing the old ``print x`` a lot in " "interactive mode. Time to retrain your fingers to type ``print(x)`` instead!" msgstr "" -"Initially, you'll be finding yourself typing the old ``print x`` a lot in " -"interactive mode. Time to retrain your fingers to type ``print(x)`` instead!" +"Inicialmente, você vai se pegar digitando o antigo ``print x`` bastante no " +"modo interativo. É hora de treinar seus dedos para digitar ``print(x)`` em " +"vez disso!" #: ../../whatsnew/3.0.rst:137 msgid "" @@ -152,17 +152,17 @@ msgid "" "statements are automatically converted to :func:`print` function calls, so " "this is mostly a non-issue for larger projects." msgstr "" -"When using the ``2to3`` source-to-source conversion tool, all ``print`` " -"statements are automatically converted to :func:`print` function calls, so " -"this is mostly a non-issue for larger projects." +"Ao usar a ferramenta de conversão de fonte para fonte ``2to3``, todas as " +"instruções ``print`` são automaticamente convertidas em chamadas de função :" +"func:`print`, então isso geralmente não é um problema para projetos maiores." #: ../../whatsnew/3.0.rst:143 msgid "Views And Iterators Instead Of Lists" -msgstr "Views And Iterators Instead Of Lists" +msgstr "Visualizações e iteradores em vez de listas" #: ../../whatsnew/3.0.rst:145 msgid "Some well-known APIs no longer return lists:" -msgstr "Some well-known APIs no longer return lists:" +msgstr "Algumas APIs conhecidas não retornam mais listas:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:147 msgid "" @@ -171,18 +171,19 @@ msgid "" "works: ``k = d.keys(); k.sort()``. Use ``k = sorted(d)`` instead (this " "works in Python 2.5 too and is just as efficient)." msgstr "" -":class:`dict` methods :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.items` and :meth:`dict." -"values` return \"views\" instead of lists. For example, this no longer " -"works: ``k = d.keys(); k.sort()``. Use ``k = sorted(d)`` instead (this works " -"in Python 2.5 too and is just as efficient)." +"Os métodos :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.items` e :meth:`dict.values` de :" +"class:`dict` retornam visualizações, ou \"views\", em vez de listas. Por " +"exemplo, isso não funciona mais: ``k = d.keys(); k.sort()``. Use ``k = " +"sorted(d)`` em vez disso (isso funciona no Python 2.5 também e é igualmente " +"eficiente)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:153 msgid "" "Also, the :meth:`dict.iterkeys`, :meth:`dict.iteritems` and :meth:`dict." "itervalues` methods are no longer supported." msgstr "" -"Also, the :meth:`dict.iterkeys`, :meth:`dict.iteritems` and :meth:`dict." -"itervalues` methods are no longer supported." +"Além disso, os métodos :meth:`dict.iterkeys`, :meth:`dict.iteritems` e :meth:" +"`dict.itervalues` não são mais suportados." #: ../../whatsnew/3.0.rst:156 msgid "" @@ -195,14 +196,15 @@ msgid "" "function; the correct transformation is to use a regular :keyword:`for` loop " "(since creating a list would just be wasteful)." msgstr "" -":func:`map` and :func:`filter` return iterators. If you really need a list " -"and the input sequences are all of equal length, a quick fix is to wrap :" -"func:`map` in :func:`list`, e.g. ``list(map(...))``, but a better fix is " -"often to use a list comprehension (especially when the original code uses :" -"keyword:`lambda`), or rewriting the code so it doesn't need a list at all. " -"Particularly tricky is :func:`map` invoked for the side effects of the " -"function; the correct transformation is to use a regular :keyword:`for` loop " -"(since creating a list would just be wasteful)." +":func:`map` e :func:`filter` retornam iteradores. Se você realmente precisa " +"de uma lista e as sequências de entrada são todas de comprimento igual, uma " +"solução rápida é envolver :func:`map` em :func:`list`, por exemplo, " +"``list(map(...))``, mas uma solução melhor é frequentemente usar uma " +"compreensão de lista (especialmente quando o código original usa :keyword:" +"`lambda`), ou reescrever o código para que ele não precise de uma lista. " +"Particularmente complicado é :func:`map` invocado para os efeitos colaterais " +"da função; a transformação correta é usar um laço :keyword:`for` regular (já " +"que criar uma lista seria apenas desperdício)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:167 msgid "" @@ -212,31 +214,32 @@ msgid "" "zip_longest`, e.g. ``map(func, *sequences)`` becomes ``list(map(func, " "itertools.zip_longest(*sequences)))``." msgstr "" -"If the input sequences are not of equal length, :func:`map` will stop at the " -"termination of the shortest of the sequences. For full compatibility with :" -"func:`map` from Python 2.x, also wrap the sequences in :func:`itertools." -"zip_longest`, e.g. ``map(func, *sequences)`` becomes ``list(map(func, " -"itertools.zip_longest(*sequences)))``." +"Se as sequências de entrada não tiverem o mesmo comprimento, :func:`map` irá " +"parar no término da mais curta das sequências. Para compatibilidade total " +"com :func:`map` do Python 2.x, também envolva as sequências em :func:" +"`itertools.zip_longest`, por exemplo, ``map(func, *sequences)`` se torna " +"``list(map(func, itertools.zip_longest(*sequences)))``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:173 msgid "" ":func:`range` now behaves like :func:`xrange` used to behave, except it " "works with values of arbitrary size. The latter no longer exists." msgstr "" -":func:`range` now behaves like :func:`xrange` used to behave, except it " -"works with values of arbitrary size. The latter no longer exists." +":func:`range` agora se comporta como :func:`xrange` costumava se comportar, " +"exceto que funciona com valores de tamanho arbitrário. Este último não " +"existe mais." #: ../../whatsnew/3.0.rst:177 msgid ":func:`zip` now returns an iterator." -msgstr ":func:`zip` now returns an iterator." +msgstr ":func:`zip` agora retorna um iterador." #: ../../whatsnew/3.0.rst:180 msgid "Ordering Comparisons" -msgstr "Ordering Comparisons" +msgstr "Comparações de ordenação" #: ../../whatsnew/3.0.rst:182 msgid "Python 3.0 has simplified the rules for ordering comparisons:" -msgstr "Python 3.0 has simplified the rules for ordering comparisons:" +msgstr "O Python 3.0 simplificou as regras para ordenar comparações:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:184 msgid "" @@ -249,14 +252,15 @@ msgid "" "other. Note that this does not apply to the ``==`` and ``!=`` operators: " "objects of different incomparable types always compare unequal to each other." msgstr "" -"The ordering comparison operators (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) raise a " -"TypeError exception when the operands don't have a meaningful natural " -"ordering. Thus, expressions like ``1 < ''``, ``0 > None`` or ``len <= len`` " -"are no longer valid, and e.g. ``None < None`` raises :exc:`TypeError` " -"instead of returning ``False``. A corollary is that sorting a heterogeneous " -"list no longer makes sense -- all the elements must be comparable to each " -"other. Note that this does not apply to the ``==`` and ``!=`` operators: " -"objects of different incomparable types always compare unequal to each other." +"Os operadores de comparação de ordenação (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) " +"levantam uma exceção TypeError quando os operandos não têm uma ordenação " +"natural significativa. Assim, expressões como ``1 < ''``, ``0 > None`` ou " +"``len <= len`` não são mais válidas e, por exemplo, ``None < None`` levanta :" +"exc:`TypeError` em vez de retornar ``False``. Um corolário é que classificar " +"uma lista heterogênea não faz mais sentido -- todos os elementos devem ser " +"comparáveis ​​entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " +"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis ​​sempre são comparados de " +"forma diferente entre si." #: ../../whatsnew/3.0.rst:195 msgid "" @@ -264,9 +268,9 @@ msgid "" "argument providing a comparison function. Use the *key* argument instead. N." "B. the *key* and *reverse* arguments are now \"keyword-only\"." msgstr "" -":meth:`builtin.sorted` and :meth:`list.sort` no longer accept the *cmp* " -"argument providing a comparison function. Use the *key* argument instead. N." -"B. the *key* and *reverse* arguments are now \"keyword-only\"." +":meth:`builtin.sorted` e :meth:`list.sort` não aceitam mais o argumento " +"*cmp* fornecendo uma função de comparação. Use o argumento *key* em vez " +"disso. N.B. os argumentos *key* e *reverse* agora são \"somente-nomeados\"." #: ../../whatsnew/3.0.rst:200 msgid "" @@ -276,15 +280,16 @@ msgid "" "(If you really need the :func:`cmp` functionality, you could use the " "expression ``(a > b) - (a < b)`` as the equivalent for ``cmp(a, b)``.)" msgstr "" -"The :func:`cmp` function should be treated as gone, and the :meth:`__cmp__` " -"special method is no longer supported. Use :meth:`__lt__` for sorting, :meth:" -"`__eq__` with :meth:`__hash__`, and other rich comparisons as needed. (If " -"you really need the :func:`cmp` functionality, you could use the expression " -"``(a > b) - (a < b)`` as the equivalent for ``cmp(a, b)``.)" +"A função :func:`cmp` deve ser tratada como extinta, e o método especial :" +"meth:`__cmp__` não é mais suportado. Use :meth:`__lt__` para classificação, :" +"meth:`__eq__` com :meth:`__hash__` e outras comparações avançadas conforme " +"necessário. (Se você realmente precisa da funcionalidade :func:`cmp`, pode " +"usar a expressão ``(a > b) - (a < b)`` como o equivalente para ``cmp(a, " +"b)``.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:207 msgid "Integers" -msgstr "Integers" +msgstr "Inteiros" #: ../../whatsnew/3.0.rst:209 msgid "" @@ -292,9 +297,9 @@ msgid "" "there is only one built-in integral type, named :class:`int`; but it behaves " "mostly like the old :class:`long` type." msgstr "" -":pep:`237`: Essentially, :class:`long` renamed to :class:`int`. That is, " -"there is only one built-in integral type, named :class:`int`; but it behaves " -"mostly like the old :class:`long` type." +":pep:`237`: Essencialmente, :class:`long` foi renomeado para :class:`int`. " +"Ou seja, há apenas um tipo integral embutido, chamado :class:`int`; mas ele " +"se comporta principalmente como o antigo tipo :class:`long`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:213 msgid "" @@ -302,9 +307,9 @@ msgid "" "the truncating behavior. (The latter syntax has existed for years, at least " "since Python 2.2.)" msgstr "" -":pep:`238`: An expression like ``1/2`` returns a float. Use ``1//2`` to get " -"the truncating behavior. (The latter syntax has existed for years, at least " -"since Python 2.2.)" +":pep:`238`: Uma expressão como ``1/2`` retorna um float. Use ``1//2`` para " +"obter o comportamento de truncamento. (A última sintaxe existe há anos, pelo " +"menos desde o Python 2.2.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:217 msgid "" @@ -315,12 +320,12 @@ msgid "" "data:`sys.maxint` in previous releases on the same platform (assuming the " "same build options)." msgstr "" -"The :data:`sys.maxint` constant was removed, since there is no longer a " -"limit to the value of integers. However, :data:`sys.maxsize` can be used as " -"an integer larger than any practical list or string index. It conforms to " -"the implementation's \"natural\" integer size and is typically the same as :" -"data:`sys.maxint` in previous releases on the same platform (assuming the " -"same build options)." +"A constante :data:`sys.maxint` foi removida, pois não há mais um limite para " +"o valor de inteiros. No entanto, :data:`sys.maxsize` pode ser usado como um " +"inteiro maior do que qualquer lista prática ou índice de string. Ele está em " +"conformidade com o tamanho inteiro \"natural\" da implementação e é " +"tipicamente o mesmo que :data:`sys.maxint` em versões anteriores na mesma " +"plataforma (assumindo as mesmas opções de construção)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:224 msgid "" @@ -328,25 +333,25 @@ msgid "" "anymore, so code that unconditionally strips that character will chop off " "the last digit instead. (Use :func:`str` instead.)" msgstr "" -"The :func:`repr` of a long integer doesn't include the trailing ``L`` " -"anymore, so code that unconditionally strips that character will chop off " -"the last digit instead. (Use :func:`str` instead.)" +"O :func:`repr` de um inteiro longo não inclui mais o ``L`` final, então o " +"código que remove esse caractere incondicionalmente cortará o último dígito. " +"(Use :func:`str` em vez disso.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:228 msgid "" "Octal literals are no longer of the form ``0720``; use ``0o720`` instead." msgstr "" -"Octal literals are no longer of the form ``0720``; use ``0o720`` instead." +"Literais octais não estão mais no formato ``0720``; em vez disso, use " +"``0o720``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:232 msgid "Text Vs. Data Instead Of Unicode Vs. 8-bit" -msgstr "Text Vs. Data Instead Of Unicode Vs. 8-bit" +msgstr "Texto vs. Dados em vez de Unicode vs. 8 bits" #: ../../whatsnew/3.0.rst:234 msgid "" "Everything you thought you knew about binary data and Unicode has changed." -msgstr "" -"Everything you thought you knew about binary data and Unicode has changed." +msgstr "Tudo o que você achava que sabia sobre dados binários e Unicode mudou." #: ../../whatsnew/3.0.rst:237 msgid "" @@ -361,16 +366,17 @@ msgid "" "contained non-ASCII values. This value-specific behavior has caused " "numerous sad faces over the years." msgstr "" -"Python 3.0 uses the concepts of *text* and (binary) *data* instead of " -"Unicode strings and 8-bit strings. All text is Unicode; however *encoded* " -"Unicode is represented as binary data. The type used to hold text is :class:" -"`str`, the type used to hold data is :class:`bytes`. The biggest difference " -"with the 2.x situation is that any attempt to mix text and data in Python " -"3.0 raises :exc:`TypeError`, whereas if you were to mix Unicode and 8-bit " -"strings in Python 2.x, it would work if the 8-bit string happened to contain " -"only 7-bit (ASCII) bytes, but you would get :exc:`UnicodeDecodeError` if it " -"contained non-ASCII values. This value-specific behavior has caused numerous " -"sad faces over the years." +"O Python 3.0 usa os conceitos de *texto* e *dados* (binários) em vez de " +"strings Unicode e strings de 8 bits. Todo texto é Unicode; no entanto, o " +"Unicode *codificado* é representado como dados binários. O tipo usado para " +"armazenar texto é :class:`str`, o tipo usado para armazenar dados é :class:" +"`bytes`. A maior diferença com a situação 2.x é que qualquer tentativa de " +"misturar texto e dados no Python 3.0 levanta :exc:`TypeError`, enquanto que " +"se você misturasse strings Unicode e de 8 bits no Python 2.x, funcionaria se " +"a string de 8 bits contivesse apenas bytes de 7 bits (ASCII), mas você " +"obteria :exc:`UnicodeDecodeError` se contivesse valores não ASCII. Esse " +"comportamento específico de valor causou inúmeras caras tristes ao longo dos " +"anos." #: ../../whatsnew/3.0.rst:250 msgid "" @@ -382,21 +388,21 @@ msgid "" "`str` for binary or encoded data only. Then the ``2to3`` tool will do most " "of the work for you." msgstr "" -"As a consequence of this change in philosophy, pretty much all code that " -"uses Unicode, encodings or binary data most likely has to change. The change " -"is for the better, as in the 2.x world there were numerous bugs having to do " -"with mixing encoded and unencoded text. To be prepared in Python 2.x, start " -"using :class:`unicode` for all unencoded text, and :class:`str` for binary " -"or encoded data only. Then the ``2to3`` tool will do most of the work for " -"you." +"Como consequência dessa mudança na filosofia, praticamente todo código que " +"usa Unicode, codificações ou dados binários provavelmente terá que mudar. A " +"mudança é para melhor, pois no mundo 2.x havia vários bugs relacionados à " +"mistura de texto codificado e não codificado. Para estar preparado no Python " +"2.x, comece a usar :class:`unicode` para todo texto não codificado e :class:" +"`str` apenas para dados binários ou codificados. Então a ferramenta ``2to3`` " +"fará a maior parte do trabalho para você." #: ../../whatsnew/3.0.rst:258 msgid "" "You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you " "must use ``b\"...\"`` literals for binary data." msgstr "" -"You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you " -"must use ``b\"...\"`` literals for binary data." +"Você não pode mais usar literais ``u\"...\"`` para texto Unicode. No " +"entanto, você deve usar literais ``b\"...\"`` para dados binários." #: ../../whatsnew/3.0.rst:261 msgid "" @@ -406,11 +412,11 @@ msgid "" "`bytes` to :class:`str`. You can also use ``bytes(s, encoding=...)`` and " "``str(b, encoding=...)``, respectively." msgstr "" -"As the :class:`str` and :class:`bytes` types cannot be mixed, you must " -"always explicitly convert between them. Use :meth:`str.encode` to go from :" -"class:`str` to :class:`bytes`, and :meth:`bytes.decode` to go from :class:" -"`bytes` to :class:`str`. You can also use ``bytes(s, encoding=...)`` and " -"``str(b, encoding=...)``, respectively." +"Como os tipos :class:`str` e :class:`bytes` não podem ser misturados, você " +"deve sempre converter explicitamente entre eles. Use :meth:`str.encode` para " +"ir de :class:`str` para :class:`bytes`, e :meth:`bytes.decode` para ir de :" +"class:`bytes` para :class:`str`. Você também pode usar ``bytes(s, " +"encoding=...)`` e ``str(b, encoding=...)``, respectivamente." #: ../../whatsnew/3.0.rst:268 msgid "" @@ -419,10 +425,11 @@ msgid "" "Nearly all APIs that accept :class:`bytes` also accept :class:`bytearray`. " "The mutable API is based on :class:`collections.MutableSequence`." msgstr "" -"Like :class:`str`, the :class:`bytes` type is immutable. There is a separate " -"*mutable* type to hold buffered binary data, :class:`bytearray`. Nearly all " -"APIs that accept :class:`bytes` also accept :class:`bytearray`. The mutable " -"API is based on :class:`collections.MutableSequence`." +"Assim como :class:`str`, o tipo :class:`bytes` é imutável. Há um tipo " +"*mutável* separado para armazenar dados binários em buffer, :class:" +"`bytearray`. Quase todas as APIs que aceitam :class:`bytes` também aceitam :" +"class:`bytearray`. A API mutável é baseada em :class:`collections." +"MutableSequence`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:274 msgid "" @@ -433,12 +440,12 @@ msgid "" "character. (Of course, this change only affects raw string literals; the " "euro character is ``'\\u20ac'`` in Python 3.0.)" msgstr "" -"All backslashes in raw string literals are interpreted literally. This means " -"that ``'\\U'`` and ``'\\u'`` escapes in raw strings are not treated " -"specially. For example, ``r'\\u20ac'`` is a string of 6 characters in Python " -"3.0, whereas in 2.6, ``ur'\\u20ac'`` was the single \"euro\" character. (Of " -"course, this change only affects raw string literals; the euro character is " -"``'\\u20ac'`` in Python 3.0.)" +"Todas as contrabarras em literais de strings brutas são interpretadas " +"literalmente. Isso significa que os escapes ``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings " +"brutas não são tratados de forma especial. Por exemplo, ``r'\\u20ac'`` é uma " +"string de 6 caracteres no Python 3.0, enquanto no 2.6, ``ur'\\u20ac'`` era o " +"único caractere \"euro\". (É claro que essa mudança afeta apenas literais de " +"strings brutas; o caractere euro é ``'\\u20ac'`` no Python 3.0.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:281 msgid "" @@ -448,10 +455,11 @@ msgid "" "tool (see below) replaces every occurrence of :class:`basestring` with :" "class:`str`." msgstr "" -"The built-in :class:`basestring` abstract type was removed. Use :class:`str` " -"instead. The :class:`str` and :class:`bytes` types don't have functionality " -"enough in common to warrant a shared base class. The ``2to3`` tool (see " -"below) replaces every occurrence of :class:`basestring` with :class:`str`." +"O tipo abstrato embutido :class:`basestring` foi removido. Use :class:`str` " +"em vez disso. Os tipos :class:`str` e :class:`bytes` não têm funcionalidade " +"suficiente em comum para garantir uma classe base compartilhada. A " +"ferramenta ``2to3`` (veja abaixo) substitui cada ocorrência de :class:" +"`basestring` por :class:`str`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:287 msgid "" @@ -470,20 +478,22 @@ msgid "" "have a way to override the encoding. There is no longer any need for using " "the encoding-aware streams in the :mod:`codecs` module." msgstr "" -"Files opened as text files (still the default mode for :func:`open`) always " -"use an encoding to map between strings (in memory) and bytes (on disk). " -"Binary files (opened with a ``b`` in the mode argument) always use bytes in " -"memory. This means that if a file is opened using an incorrect mode or " -"encoding, I/O will likely fail loudly, instead of silently producing " -"incorrect data. It also means that even Unix users will have to specify the " -"correct mode (text or binary) when opening a file. There is a platform-" -"dependent default encoding, which on Unixy platforms can be set with the " -"``LANG`` environment variable (and sometimes also with some other platform-" -"specific locale-related environment variables). In many cases, but not all, " -"the system default is UTF-8; you should never count on this default. Any " -"application reading or writing more than pure ASCII text should probably " -"have a way to override the encoding. There is no longer any need for using " -"the encoding-aware streams in the :mod:`codecs` module." +"Arquivos abertos como arquivos texto (ainda o modo padrão para :func:`open`) " +"sempre usam uma codificação para mapear entre strings (na memória) e bytes " +"(no disco). Arquivos binários (abertos com um ``b`` no argumento mode) " +"sempre usam bytes na memória. Isso significa que se um arquivo for aberto " +"usando um modo ou codificação incorretos, a E/S provavelmente falhará " +"ruidosamente, em vez de produzir dados incorretos silenciosamente. Isso " +"também significa que até mesmo usuários Unix terão que especificar o modo " +"correto (texto ou binário) ao abrir um arquivo. Há uma codificação padrão " +"dependente da plataforma, que em plataformas Unixy pode ser definida com a " +"variável de ambiente ``LANG`` (e às vezes também com algumas outras " +"variáveis ​​de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " +"Em muitos casos, mas não em todos, o padrão do sistema é UTF-8; você nunca " +"deve contar com esse padrão. Qualquer aplicação que leia ou escreva mais do " +"que texto ASCII puro provavelmente deve ter uma maneira de substituir a " +"codificação. Não há mais necessidade de usar os fluxos com reconhecimento de " +"codificação no módulo :mod:`codecs`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:304 msgid "" @@ -492,10 +502,10 @@ msgid "" "`io.TextIOBase`). To read and write bytes data with these streams, you need " "to use their :data:`io.TextIOBase.buffer` attribute." msgstr "" -"The initial values of :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` and :data:`sys." -"stderr` are now unicode-only text files (i.e., they are instances of :class:" -"`io.TextIOBase`). To read and write bytes data with these streams, you need " -"to use their :data:`io.TextIOBase.buffer` attribute." +"Os valores iniciais de :data:`sys.stdin`, :data:`sys.stdout` e :data:`sys." +"stderr` agora são arquivos texto somente unicode (ou seja, são instâncias " +"de :class:`io.TextIOBase`). Para ler e gravar dados de bytes com esses " +"fluxos, você precisa usar o atributo :data:`io.TextIOBase.buffer` deles." #: ../../whatsnew/3.0.rst:310 msgid "" @@ -512,18 +522,20 @@ msgid "" "strings, filenames that cannot be decoded properly are omitted rather than " "raising :exc:`UnicodeError`." msgstr "" -"Filenames are passed to and returned from APIs as (Unicode) strings. This " -"can present platform-specific problems because on some platforms filenames " -"are arbitrary byte strings. (On the other hand, on Windows filenames are " -"natively stored as Unicode.) As a work-around, most APIs (e.g. :func:`open` " -"and many functions in the :mod:`os` module) that take filenames accept :" -"class:`bytes` objects as well as strings, and a few APIs have a way to ask " -"for a :class:`bytes` return value. Thus, :func:`os.listdir` returns a list " -"of :class:`bytes` instances if the argument is a :class:`bytes` instance, " -"and :func:`os.getcwdb` returns the current working directory as a :class:" -"`bytes` instance. Note that when :func:`os.listdir` returns a list of " -"strings, filenames that cannot be decoded properly are omitted rather than " -"raising :exc:`UnicodeError`." +"Nomes de arquivo são passados ​​e retornados de APIs como strings (Unicode). " +"Isso pode apresentar problemas específicos de plataforma porque em algumas " +"plataformas nomes de arquivo são strings de bytes arbitrárias. (Por outro " +"lado, no Windows nomes de arquivo são armazenados nativamente como Unicode.) " +"Como solução alternativa, a maioria das APIs (por exemplo, :func:`open` e " +"muitas funções no módulo :mod:`os`) que aceitam nomes de arquivo aceitam " +"objetos :class:`bytes` assim como strings, e algumas APIs têm uma maneira de " +"pedir um valor de retorno :class:`bytes`. Assim, :func:`os.listdir` retorna " +"uma lista de instâncias :class:`bytes` se o argumento for uma instância :" +"class:`bytes`, e :func:`os.getcwdb` retorna o diretório de trabalho atual " +"como uma instância :class:`bytes`. Observe que quando :func:`os.listdir` " +"retorna uma lista de strings, os nomes de arquivos que não podem ser " +"decodificados corretamente são omitidos em vez de levantar :exc:" +"`UnicodeError`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:325 msgid "" @@ -532,10 +544,10 @@ msgid "" "interpretable using the default encoding. Setting the ``LANG`` variable and " "rerunning the program is probably the best approach." msgstr "" -"Some system APIs like :data:`os.environ` and :data:`sys.argv` can also " -"present problems when the bytes made available by the system is not " -"interpretable using the default encoding. Setting the ``LANG`` variable and " -"rerunning the program is probably the best approach." +"Algumas APIs de sistema como :data:`os.environ` e :data:`sys.argv` também " +"podem apresentar problemas quando os bytes disponibilizados pelo sistema não " +"são interpretáveis ​​usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " +"e executar o programa novamente é provavelmente a melhor abordagem." #: ../../whatsnew/3.0.rst:330 msgid "" @@ -543,13 +555,13 @@ msgid "" "characters. It still escapes control characters and code points with non-" "printable status in the Unicode standard, however." msgstr "" -":pep:`3138`: The :func:`repr` of a string no longer escapes non-ASCII " -"characters. It still escapes control characters and code points with non-" -"printable status in the Unicode standard, however." +":pep:`3138`: A :func:`repr` de uma string não escapa mais caracteres não-" +"ASCII. No entanto, ele ainda escapa caracteres de controle e pontos de " +"código com status não imprimível no padrão Unicode." #: ../../whatsnew/3.0.rst:334 msgid ":pep:`3120`: The default source encoding is now UTF-8." -msgstr ":pep:`3120`: The default source encoding is now UTF-8." +msgstr ":pep:`3120`: A codificação de fontes padrão agora é UTF-8." #: ../../whatsnew/3.0.rst:336 msgid "" @@ -557,9 +569,9 @@ msgid "" "standard library remains ASCII-only with the exception of contributor names " "in comments.)" msgstr "" -":pep:`3131`: Non-ASCII letters are now allowed in identifiers. (However, the " -"standard library remains ASCII-only with the exception of contributor names " -"in comments.)" +":pep:`3131`: Letras não ASCII agora são permitidas em identificadores. (No " +"entanto, a biblioteca padrão permanece somente ASCII, com exceção dos nomes " +"dos colaboradores nos comentários.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:340 msgid "" @@ -573,23 +585,24 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:344 msgid "See also the :ref:`unicode-howto`, which was updated for Python 3.0." -msgstr "See also the :ref:`unicode-howto`, which was updated for Python 3.0." +msgstr "" +"Veja também o :ref:`unicode-howto`, que foi atualizado para o Python 3.0." #: ../../whatsnew/3.0.rst:348 msgid "Overview Of Syntax Changes" -msgstr "Overview Of Syntax Changes" +msgstr "Visão geral das alterações da sintaxe" #: ../../whatsnew/3.0.rst:350 msgid "" "This section gives a brief overview of every *syntactic* change in Python " "3.0." msgstr "" -"This section gives a brief overview of every *syntactic* change in Python " -"3.0." +"Esta seção fornece uma breve visão geral de cada mudança *sintática* no " +"Python 3.0." #: ../../whatsnew/3.0.rst:354 msgid "New Syntax" -msgstr "New Syntax" +msgstr "Nova sintaxe" #: ../../whatsnew/3.0.rst:356 msgid "" @@ -600,12 +613,12 @@ msgid "" "intent is to encourage experimentation through metaclasses, decorators or " "frameworks." msgstr "" -":pep:`3107`: Function argument and return value annotations. This provides a " -"standardized way of annotating a function's parameters and return value. " -"There are no semantics attached to such annotations except that they can be " -"introspected at runtime using the :attr:`__annotations__` attribute. The " -"intent is to encourage experimentation through metaclasses, decorators or " -"frameworks." +":pep:`3107`: Anotações de argumento de função e valor de retorno. Isso " +"fornece uma maneira padronizada de anotar os parâmetros e o valor de retorno " +"de uma função. Não há semântica anexada a essas anotações, exceto que elas " +"podem ser introspectadas em tempo de execução usando o atributo :attr:" +"`__annotations__`. A intenção é encorajar a experimentação por meio de " +"metaclasses, decoradores ou frameworks." #: ../../whatsnew/3.0.rst:363 msgid "" @@ -615,11 +628,11 @@ msgid "" "that you don't accept a variable-length argument list, but you do have " "keyword-only arguments." msgstr "" -":pep:`3102`: Keyword-only arguments. Named parameters occurring after " -"``*args`` in the parameter list *must* be specified using keyword syntax in " -"the call. You can also use a bare ``*`` in the parameter list to indicate " -"that you don't accept a variable-length argument list, but you do have " -"keyword-only arguments." +":pep:`3102`: Argumentos somente-nomeados. Parâmetros nomeados que ocorrem " +"após ``*args`` na lista de parâmetros *devem* ser especificados usando a " +"sintaxe dos nomes na chamada. Você também pode usar um ``*`` simples na " +"lista de parâmetros para indicar que não aceita uma lista de argumentos de " +"comprimento variável, mas tem argumentos somente-nomeados." #: ../../whatsnew/3.0.rst:369 msgid "" @@ -628,10 +641,10 @@ msgid "" "(see next section), but can be used for other purposes as well, as long as " "the metaclass supports it." msgstr "" -"Keyword arguments are allowed after the list of base classes in a class " -"definition. This is used by the new convention for specifying a metaclass " -"(see next section), but can be used for other purposes as well, as long as " -"the metaclass supports it." +"Argumentos nomeados são permitidos após a lista de classes base em uma " +"definição de classe. Isso é usado pela nova convenção para especificar uma " +"metaclasse (veja a próxima seção), mas pode ser usado para outros propósitos " +"também, desde que a metaclasse dê suporte." #: ../../whatsnew/3.0.rst:374 msgid "" @@ -639,8 +652,8 @@ msgid "" "now assign directly to a variable in an outer (but non-global) scope. :" "keyword:`!nonlocal` is a new reserved word." msgstr "" -":pep:`3104`: instrução :keyword:`nonlocal`. Usando ``nonlocal x`` você agora " -"pode atribuir diretamente a uma variável em um escopo externo (mas não " +":pep:`3104`: instrução :keyword:`nonlocal`. Usando ``nonlocal x``, agora " +"você pode atribuir diretamente a uma variável em um escopo externo (mas não " "global). :keyword:`!nonlocal` é uma nova palavra reservada." #: ../../whatsnew/3.0.rst:378 @@ -650,22 +663,24 @@ msgid "" "``rest`` object is always a (possibly empty) list; the right-hand side may " "be any iterable. Example::" msgstr "" -":pep:`3132`: Extended Iterable Unpacking. You can now write things like ``a, " -"b, *rest = some_sequence``. And even ``*rest, a = stuff``. The ``rest`` " -"object is always a (possibly empty) list; the right-hand side may be any " -"iterable. Example::" +":pep:`3132`: Desempacotamento iterável estendido. Agora você pode escrever " +"coisas como ``a, b, *rest = some_sequence``. E até mesmo ``*rest, a = " +"stuff``. O objeto ``rest`` é sempre uma lista (possivelmente vazia); o lado " +"direito pode ser qualquer iterável. Exemplo::" #: ../../whatsnew/3.0.rst:385 msgid "This sets *a* to ``0``, *b* to ``4``, and *rest* to ``[1, 2, 3]``." -msgstr "This sets *a* to ``0``, *b* to ``4``, and *rest* to ``[1, 2, 3]``." +msgstr "" +"Isso define *a* como ``0``, *b* como ``4`` e *rest* como ``[1, 2, 3]``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:387 msgid "" "Dictionary comprehensions: ``{k: v for k, v in stuff}`` means the same thing " "as ``dict(stuff)`` but is more flexible. (This is :pep:`274` vindicated. :-)" msgstr "" -"Dictionary comprehensions: ``{k: v for k, v in stuff}`` means the same thing " -"as ``dict(stuff)`` but is more flexible. (This is :pep:`274` vindicated. :-)" +"Compreensões de dicionário: ``{k: v for k, v in stuff}`` significa a mesma " +"coisa que ``dict(stuff)``, mas é mais flexível. (Isto é :pep:`274` " +"justificada. :-)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:391 msgid "" @@ -674,62 +689,62 @@ msgid "" "``{x for x in stuff}`` means the same thing as ``set(stuff)`` but is more " "flexible." msgstr "" -"Set literals, e.g. ``{1, 2}``. Note that ``{}`` is an empty dictionary; use " -"``set()`` for an empty set. Set comprehensions are also supported; e.g., " -"``{x for x in stuff}`` means the same thing as ``set(stuff)`` but is more " -"flexible." +"Definir literais, por exemplo, ``{1, 2}``. Note que ``{}`` é um dicionário " +"vazio; use ``set()`` para um conjunto vazio. Compreensões de conjuntos " +"também são suportadas; por exemplo, ``{x for x in stuff}`` significa a mesma " +"coisa que ``set(stuff)``, mas é mais flexível." #: ../../whatsnew/3.0.rst:396 msgid "" "New octal literals, e.g. ``0o720`` (already in 2.6). The old octal literals " "(``0720``) are gone." msgstr "" -"New octal literals, e.g. ``0o720`` (already in 2.6). The old octal literals " -"(``0720``) are gone." +"Novos literais octais, por exemplo, ``0o720`` (já em 2.6). Os antigos " +"literais octais (``0720``) se foram." #: ../../whatsnew/3.0.rst:399 msgid "" "New binary literals, e.g. ``0b1010`` (already in 2.6), and there is a new " "corresponding built-in function, :func:`bin`." msgstr "" -"New binary literals, e.g. ``0b1010`` (already in 2.6), and there is a new " -"corresponding built-in function, :func:`bin`." +"Novos literais binários, por exemplo, ``0b1010`` (já em 2.6), e há uma nova " +"função embutida correspondente, :func:`bin`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:402 msgid "" "Bytes literals are introduced with a leading ``b`` or ``B``, and there is a " "new corresponding built-in function, :func:`bytes`." msgstr "" -"Bytes literals are introduced with a leading ``b`` or ``B``, and there is a " -"new corresponding built-in function, :func:`bytes`." +"Literais de bytes são introduzidos com um ``b`` ou ``B`` no início, e há uma " +"nova função embutida correspondente, :func:`bytes`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:406 msgid "Changed Syntax" -msgstr "Changed Syntax" +msgstr "Sintaxe alterada" #: ../../whatsnew/3.0.rst:408 msgid "" ":pep:`3109` and :pep:`3134`: new :keyword:`raise` statement syntax: :samp:" "`raise [{expr} [from {expr}]]`. See below." msgstr "" -":pep:`3109` and :pep:`3134`: new :keyword:`raise` statement syntax: :samp:" -"`raise [{expr} [from {expr}]]`. See below." +":pep:`3109` e :pep:`3134`: nova sintaxe da instrução :keyword:`raise`: :samp:" +"`raise [{expr} [from {expr}]]`. Veja abaixo." #: ../../whatsnew/3.0.rst:411 msgid "" ":keyword:`!as` and :keyword:`with` are now reserved words. (Since 2.6, " "actually.)" msgstr "" -":keyword:`!as` e :keyword:`with` agora são palavras reservadas. (Desde 2.6, " -"na verdade.)" +":keyword:`!as` e :keyword:`with` agora são palavras reservadas. (Desde a " +"versão 2.6, na verdade.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:414 msgid "" "``True``, ``False``, and ``None`` are reserved words. (2.6 partially " "enforced the restrictions on ``None`` already.)" msgstr "" -"``True``, ``False``, and ``None`` are reserved words. (2.6 partially " -"enforced the restrictions on ``None`` already.)" +"``True``, ``False`` e ``None`` são palavras reservadas. (A versão 2.6 já " +"aplicava parcialmente as restrições em ``None``.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:417 msgid "" @@ -737,15 +752,15 @@ msgid "" "keyword:`!as` *var*. See :pep:`3110`." msgstr "" "Alteração de :keyword:`except` *exc*, *var* para :keyword:`!except` *exc* :" -"keyword:`!as` *var*. Veja :pep:`3110`." +"keyword:`!as` *var*. Veja a :pep:`3110`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:420 msgid ":pep:`3115`: New Metaclass Syntax. Instead of::" -msgstr ":pep:`3115`: New Metaclass Syntax. Instead of::" +msgstr ":pep:`3115`: Nova sintaxe de metaclasse. Em vez de::" #: ../../whatsnew/3.0.rst:426 msgid "you must now use::" -msgstr "you must now use::" +msgstr "agora você deve usar::" #: ../../whatsnew/3.0.rst:431 msgid "" @@ -753,9 +768,9 @@ msgid "" "(It was a crutch to make it easier to default to new-style classes without " "deriving every class from :class:`object`.)" msgstr "" -"The module-global :data:`__metaclass__` variable is no longer supported. (It " -"was a crutch to make it easier to default to new-style classes without " -"deriving every class from :class:`object`.)" +"A variável global do módulo :data:`__metaclass__` não é mais suportada. (Era " +"uma ajuda para facilitar a mudança do padrão para classes de novo estilo sem " +"derivar cada classe de :class:`object`.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:436 msgid "" @@ -766,12 +781,13 @@ msgid "" "inside a :func:`list` constructor, and in particular the loop control " "variables are no longer leaked into the surrounding scope." msgstr "" -"List comprehensions no longer support the syntactic form :samp:`[... for " -"{var} in {item1}, {item2}, ...]`. Use :samp:`[... for {var} in ({item1}, " -"{item2}, ...)]` instead. Also note that list comprehensions have different " -"semantics: they are closer to syntactic sugar for a generator expression " -"inside a :func:`list` constructor, and in particular the loop control " -"variables are no longer leaked into the surrounding scope." +"As compreensões de lista não têm mais suporte a mais a forma sintática :samp:" +"`[... for {var} in {item1}, {item2}, ...]`. Use :samp:`[... for {var} in " +"({item1}, {item2}, ...)]` em vez disso. Observe também que as compreensões " +"de lista têm semântica diferente: elas estão mais próximas do açúcar " +"sintático para uma expressão geradora dentro de um construtor :func:`list` " +"e, em particular, as variáveis ​​de controle de laço não são mais vazadas para " +"o escopo circundante." #: ../../whatsnew/3.0.rst:444 msgid "" @@ -780,30 +796,31 @@ msgid "" "as ``...``. (Previously it could also be spelled as ``. . .``, by a mere " "accident of the grammar.)" msgstr "" -"The *ellipsis* (``...``) can be used as an atomic expression anywhere. " -"(Previously it was only allowed in slices.) Also, it *must* now be spelled " -"as ``...``. (Previously it could also be spelled as ``. . .``, by a mere " -"accident of the grammar.)" +"As *reticências* (``...``) podem ser usadas como uma expressão atômica em " +"qualquer lugar. (Anteriormente, eram permitidas apenas em fatias.) Além " +"disso, agora *devem* ser escritas como ``...``. (Anteriormente, também " +"poderiam ser escritas como ``. . .``, por um mero acidente da gramática.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:450 msgid "Removed Syntax" -msgstr "Removed Syntax" +msgstr "Sintaxe removida" #: ../../whatsnew/3.0.rst:452 msgid "" ":pep:`3113`: Tuple parameter unpacking removed. You can no longer write " "``def foo(a, (b, c)): ...``. Use ``def foo(a, b_c): b, c = b_c`` instead." msgstr "" -":pep:`3113`: Tuple parameter unpacking removed. You can no longer write " -"``def foo(a, (b, c)): ...``. Use ``def foo(a, b_c): b, c = b_c`` instead." +":pep:`3113`: Desempacotamento de parâmetro de tupla removido. Você não pode " +"mais escrever ``def foo(a, (b, c)): ...``. Em vez disso, use ``def foo(a, " +"b_c): b, c = b_c``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:456 msgid "Removed backticks (use :func:`repr` instead)." -msgstr "Removed backticks (use :func:`repr` instead)." +msgstr "Removidos backticks (use :func:`repr`)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:458 msgid "Removed ``<>`` (use ``!=`` instead)." -msgstr "Removed ``<>`` (use ``!=`` instead)." +msgstr "Removido ``<>`` (use ``!=``)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:460 msgid "" @@ -812,26 +829,26 @@ msgid "" "note that :func:`exec` no longer takes a stream argument; instead of " "``exec(f)`` you can use ``exec(f.read())``." msgstr "" -"Removed keyword: :func:`exec` is no longer a keyword; it remains as a " -"function. (Fortunately the function syntax was also accepted in 2.x.) Also " -"note that :func:`exec` no longer takes a stream argument; instead of " -"``exec(f)`` you can use ``exec(f.read())``." +"Removida palavra reservada: :func:`exec` não é mais uma palavra reservada; " +"ela permanece como uma função. (Felizmente a sintaxe da função também era " +"aceita nas versões 2.x.) Observe também que :func:`exec` não aceita mais um " +"argumento de fluxo; em vez de ``exec(f)`` você pode usar ``exec(f.read())``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:465 msgid "Integer literals no longer support a trailing ``l`` or ``L``." -msgstr "Integer literals no longer support a trailing ``l`` or ``L``." +msgstr "Literais de inteiro não mais têm suporte a um ``l`` ou ``L`` final." #: ../../whatsnew/3.0.rst:467 msgid "String literals no longer support a leading ``u`` or ``U``." -msgstr "String literals no longer support a leading ``u`` or ``U``." +msgstr "Literais de string não mais têm suporte a um ``u`` ou ``U`` no início." #: ../../whatsnew/3.0.rst:469 msgid "" "The :keyword:`from` *module* :keyword:`import` ``*`` syntax is only allowed " "at the module level, no longer inside functions." msgstr "" -"The :keyword:`from` *module* :keyword:`import` ``*`` syntax is only allowed " -"at the module level, no longer inside functions." +"A sintaxe :keyword:`from` *módulo* :keyword:`import` ``*`` é permitida " +"somente no nível do módulo, não mais dentro de funções." #: ../../whatsnew/3.0.rst:472 msgid "" @@ -839,17 +856,17 @@ msgid "" "import {name}`. All :keyword:`import` forms not starting with ``.`` are " "interpreted as absolute imports. (:pep:`328`)" msgstr "" -"The only acceptable syntax for relative imports is :samp:`from .[{module}] " -"import {name}`. All :keyword:`import` forms not starting with ``.`` are " -"interpreted as absolute imports. (:pep:`328`)" +"A única sintaxe aceitável para importações relativas é :samp:`from ." +"[{module}] import {name}`. Todos as formas de :keyword:`import` que não " +"começam com ``.`` são interpretadas como importações absolutas. (:pep:`328`)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:476 msgid "Classic classes are gone." -msgstr "Classic classes are gone." +msgstr "As classes clássicas se foram." #: ../../whatsnew/3.0.rst:480 msgid "Changes Already Present In Python 2.6" -msgstr "Changes Already Present In Python 2.6" +msgstr "Mudanças já presentes no Python 2.6" #: ../../whatsnew/3.0.rst:482 msgid "" @@ -859,11 +876,11 @@ msgid "" "corresponding sections in :ref:`whats-new-in-2.6` should be consulted for " "longer descriptions." msgstr "" -"Since many users presumably make the jump straight from Python 2.5 to Python " -"3.0, this section reminds the reader of new features that were originally " -"designed for Python 3.0 but that were back-ported to Python 2.6. The " -"corresponding sections in :ref:`whats-new-in-2.6` should be consulted for " -"longer descriptions." +"Como muitos usuários provavelmente fazem o salto direto do Python 2.5 para o " +"Python 3.0, esta seção lembra o leitor dos novos recursos que foram " +"originalmente projetados para o Python 3.0, mas que foram portados de volta " +"para o Python 2.6. As seções correspondentes em :ref:`whats-new-in-2.6` " +"devem ser consultadas para descrições mais longas." #: ../../whatsnew/3.0.rst:488 msgid "" @@ -871,17 +888,17 @@ msgid "" "and no longer needs to be imported from the :mod:`__future__`. Also check " "out :ref:`new-26-context-managers` and :ref:`new-module-contextlib`." msgstr "" -":ref:`pep-0343`. The :keyword:`with` statement is now a standard feature and " -"no longer needs to be imported from the :mod:`__future__`. Also check out :" -"ref:`new-26-context-managers` and :ref:`new-module-contextlib`." +":ref:`pep-0343`. A instrução :keyword:`with` agora é um recurso padrão e não " +"precisa mais ser importada de :mod:`__future__`. Confira também :ref:`new-26-" +"context-managers` e :ref:`new-module-contextlib`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:493 msgid "" ":ref:`pep-0366`. This enhances the usefulness of the :option:`-m` option " "when the referenced module lives in a package." msgstr "" -":ref:`pep-0366`. This enhances the usefulness of the :option:`-m` option " -"when the referenced module lives in a package." +":ref:`pep-0366`. Isso aumenta a utilidade da opção :option:`-m` quando o " +"módulo referenciado reside em um pacote." #: ../../whatsnew/3.0.rst:496 msgid ":ref:`pep-0370`." @@ -899,19 +916,20 @@ msgid "" "`bytes` type does not. The plan is to eventually make this the only API for " "string formatting, and to start deprecating the ``%`` operator in Python 3.1." msgstr "" -":ref:`pep-3101`. Note: the 2.6 description mentions the :meth:`format` " -"method for both 8-bit and Unicode strings. In 3.0, only the :class:`str` " -"type (text strings with Unicode support) supports this method; the :class:" -"`bytes` type does not. The plan is to eventually make this the only API for " -"string formatting, and to start deprecating the ``%`` operator in Python 3.1." +":ref:`pep-3101`. Nota: a descrição da versão 2.6 menciona o método :meth:" +"`format` para strings de 8 bits e Unicode. No 3.0, apenas o tipo :class:" +"`str` (strings de texto com suporte a Unicode) tem suporte a esse método; o " +"tipo :class:`bytes` não. O plano é eventualmente tornar esta a única API " +"para formatação de strings e começar a descontinuar o operador ``%`` no " +"Python 3.1." #: ../../whatsnew/3.0.rst:507 msgid "" ":ref:`pep-3105`. This is now a standard feature and no longer needs to be " "imported from :mod:`__future__`. More details were given above." msgstr "" -":ref:`pep-3105`. This is now a standard feature and no longer needs to be " -"imported from :mod:`__future__`. More details were given above." +":ref:`pep-3105`. Este é agora um recurso padrão e não precisa mais ser " +"importado de :mod:`__future__`. Mais detalhes foram fornecidos acima." #: ../../whatsnew/3.0.rst:510 msgid "" @@ -919,9 +937,9 @@ msgid "" "now standard and :keyword:`!except` *exc*, *var* is no longer supported. " "(Of course, the :keyword:`!as` *var* part is still optional.)" msgstr "" -":ref:`pep-3110`. A sintaxe :keyword:`except` *exc* :keyword:`!as` *var* é " -"agora padrão e :keyword:`!except` *exc*, *var* não é mais suportado. (É " -"claro, a parte :keyword:`!as` *var* ainda é opcional.)" +":ref:`pep-3110`. A sintaxe :keyword:`except` *exc* :keyword:`!as` *var* " +"agora é padrão e :keyword:`!except` *exc*, *var* não é mais suportado. " +"(Claro, a parte :keyword:`!as` *var* ainda é opcional.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:515 msgid "" @@ -929,9 +947,9 @@ msgid "" "like ``b'...'``, ``b\"\"\"...\"\"\"``, and ``br\"...\"``) now produces a " "literal of type :class:`bytes`." msgstr "" -":ref:`pep-3112`. The ``b\"...\"`` string literal notation (and its variants " -"like ``b'...'``, ``b\"\"\"...\"\"\"``, and ``br\"...\"``) now produces a " -"literal of type :class:`bytes`.\\" +":ref:`pep-3112`. A notação de literal de string ``b\"...\"`` (e suas " +"variantes como ``b'...'``, ``b\"\"\"...\"\"\"`` e ``br\"...\"``) agora " +"produz um literal do tipo :class:`bytes`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:519 msgid "" @@ -944,22 +962,23 @@ msgid "" "object maintains a buffer of itself in order to speed up the encoding and " "decoding operations)." msgstr "" -":ref:`pep-3116`. The :mod:`io` module is now the standard way of doing file " -"I/O. The built-in :func:`open` function is now an alias for :func:`io.open` " -"and has additional keyword arguments *encoding*, *errors*, *newline* and " -"*closefd*. Also note that an invalid *mode* argument now raises :exc:" -"`ValueError`, not :exc:`IOError`. The binary file object underlying a text " -"file object can be accessed as :attr:`f.buffer` (but beware that the text " -"object maintains a buffer of itself in order to speed up the encoding and " -"decoding operations)." +":ref:`pep-3116`. O módulo :mod:`io` agora é a maneira padrão de fazer E/S de " +"arquivo. A função embutida :func:`open` agora é um apelido para :func:`io." +"open` e tem argumentos nomeados adicionais *encoding*, *errors*, *newline* e " +"*closefd*. Observe também que um argumento *mode* inválido agora levanta :" +"exc:`ValueError`, não :exc:`IOError`. O objeto arquivo binário subjacente a " +"um objeto arquivo texto pode ser acessado como :attr:`f.buffer` (mas tome " +"cuidado, pois o objeto texto mantém um buffer de si mesmo para acelerar as " +"operações de codificação e decodificação)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:529 msgid "" ":ref:`pep-3118`. The old builtin :func:`buffer` is now really gone; the new " "builtin :func:`memoryview` provides (mostly) similar functionality." msgstr "" -":ref:`pep-3118`. The old builtin :func:`buffer` is now really gone; the new " -"builtin :func:`memoryview` provides (mostly) similar functionality." +":ref:`pep-3118`. A antiga função embutida :func:`buffer` agora realmente se " +"foi; a nova função embutida :func:`memoryview` fornece funcionalidade " +"(principalmente) semelhante." #: ../../whatsnew/3.0.rst:533 msgid "" @@ -969,19 +988,19 @@ msgid "" "conform to the :class:`collections.MutableMapping` and :class:`collections." "MutableSequence` ABCs, respectively." msgstr "" -":ref:`pep-3119`. The :mod:`abc` module and the ABCs defined in the :mod:" -"`collections` module plays a somewhat more prominent role in the language " -"now, and built-in collection types like :class:`dict` and :class:`list` " -"conform to the :class:`collections.MutableMapping` and :class:`collections." -"MutableSequence` ABCs, respectively." +":ref:`pep-3119`. O módulo :mod:`abc` e as ABCs definidas no módulo :mod:" +"`collections` desempenham um papel um pouco mais proeminente na linguagem " +"agora, e tipos embutidos de coleção como :class:`dict` e :class:`list` estão " +"em conformidade com as ABCs :class:`collections.MutableMapping` e :class:" +"`collections.MutableSequence`, respectivamente." #: ../../whatsnew/3.0.rst:539 msgid "" ":ref:`pep-3127`. As mentioned above, the new octal literal notation is the " "only one supported, and binary literals have been added." msgstr "" -":ref:`pep-3127`. As mentioned above, the new octal literal notation is the " -"only one supported, and binary literals have been added." +":ref:`pep-3127`. Conforme mencionado acima, a nova notação de literal octal " +"é a única suportada, e literais binários foram adicionados." #: ../../whatsnew/3.0.rst:543 msgid ":ref:`pep-3129`." @@ -993,13 +1012,13 @@ msgid "" "defining Python's \"numeric tower\". Also note the new :mod:`fractions` " "module which implements :class:`numbers.Rational`." msgstr "" -":ref:`pep-3141`. The :mod:`numbers` module is another new use of ABCs, " -"defining Python's \"numeric tower\". Also note the new :mod:`fractions` " -"module which implements :class:`numbers.Rational`." +":ref:`pep-3141`. O módulo :mod:`numbers` é outro novo uso de ABCs, definindo " +"a \"torre numérica\" do Python. Observe também o novo módulo :mod:" +"`fractions` que implementa :class:`numbers.Rational`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:551 msgid "Library Changes" -msgstr "Library Changes" +msgstr "Mudanças na biblioteca" #: ../../whatsnew/3.0.rst:553 msgid "" @@ -1007,9 +1026,9 @@ msgid "" "extensive changes to the standard library. :pep:`3108` is the reference for " "the major changes to the library. Here's a capsule review:" msgstr "" -"Due to time constraints, this document does not exhaustively cover the very " -"extensive changes to the standard library. :pep:`3108` is the reference for " -"the major changes to the library. Here's a capsule review:" +"Devido a restrições de tempo, este documento não cobre exaustivamente as " +"mudanças muito extensas na biblioteca padrão. :pep:`3108` é a referência " +"para as principais mudanças na biblioteca. Aqui está uma revisão resumida:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:558 msgid "" @@ -1046,8 +1065,8 @@ msgid "" "Some modules were renamed because their old name disobeyed :pep:`8`, or for " "various other reasons. Here's the list:" msgstr "" -"Some modules were renamed because their old name disobeyed :pep:`8`, or for " -"various other reasons. Here's the list:" +"Alguns módulos foram renomeados porque seu nome antigo desobedecia a :pep:" +"`8`, ou por vários outros motivos. Aqui está a lista:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:576 msgid "Old Name" @@ -1055,7 +1074,7 @@ msgstr "Old Name" #: ../../whatsnew/3.0.rst:576 msgid "New Name" -msgstr "New Name" +msgstr "Novo nome" #: ../../whatsnew/3.0.rst:578 msgid "_winreg" @@ -1152,8 +1171,8 @@ msgid "" "Some related modules have been grouped into packages, and usually the " "submodule names have been simplified. The resulting new packages are:" msgstr "" -"Some related modules have been grouped into packages, and usually the " -"submodule names have been simplified. The resulting new packages are:" +"Alguns módulos relacionados foram agrupados em pacotes e, geralmente, os " +"nomes dos submódulos foram simplificados. Os novos pacotes resultantes são:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:606 msgid "" @@ -1182,10 +1201,10 @@ msgid "" "`tkinter`. Also note that as of Python 2.6, the functionality of :mod:" "`turtle` has been greatly enhanced." msgstr "" -":mod:`tkinter` (all :mod:`Tkinter`-related modules except :mod:`turtle`). " -"The target audience of :mod:`turtle` doesn't really care about :mod:" -"`tkinter`. Also note that as of Python 2.6, the functionality of :mod:" -"`turtle` has been greatly enhanced." +":mod:`tkinter` (todos os módulos relacionados a :mod:`Tkinter`, exceto :mod:" +"`turtle`). O público-alvo de :mod:`turtle` não se importa muito com :mod:" +"`tkinter`. Observe também que, a partir do Python 2.6, a funcionalidade de :" +"mod:`turtle` foi bastante aprimorada." #: ../../whatsnew/3.0.rst:620 msgid "" @@ -1207,7 +1226,8 @@ msgstr "" msgid "" "Some other changes to standard library modules, not covered by :pep:`3108`:" msgstr "" -"Some other changes to standard library modules, not covered by :pep:`3108`:" +"Algumas outras mudanças nos módulos da biblioteca padrão, não cobertas pela :" +"pep:`3108`:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:629 msgid "Killed :mod:`sets`. Use the built-in :func:`set` class." @@ -1219,9 +1239,9 @@ msgid "" "exc_clear`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys.exc_value`, :data:`sys." "exc_traceback`. (Note that :data:`sys.last_type` etc. remain.)" msgstr "" -"Cleanup of the :mod:`sys` module: removed :func:`sys.exitfunc`, :func:`sys." +"Limpeza do módulo :mod:`sys`: removidos :func:`sys.exitfunc`, :func:`sys." "exc_clear`, :data:`sys.exc_type`, :data:`sys.exc_value`, :data:`sys." -"exc_traceback`. (Note that :data:`sys.last_type` etc. remain.)" +"exc_traceback`. (Observe que :data:`sys.last_type` etc. permanecem.)" #: ../../whatsnew/3.0.rst:636 msgid "" @@ -1230,17 +1250,17 @@ msgid "" "the ``'c'`` typecode for array is gone -- use either ``'b'`` for bytes or " "``'u'`` for Unicode characters." msgstr "" -"Cleanup of the :class:`array.array` type: the :meth:`read` and :meth:`write` " -"methods are gone; use :meth:`fromfile` and :meth:`tofile` instead. Also, the " -"``'c'`` typecode for array is gone -- use either ``'b'`` for bytes or " -"``'u'`` for Unicode characters." +"Limpeza do tipo :class:`array.array`: os métodos :meth:`read` e :meth:" +"`write` foram removidos; use :meth:`fromfile` e :meth:`tofile` em vez disso. " +"Além disso, o typecode ``'c'`` para vetor foi removido -- use ``'b'`` para " +"bytes ou ``'u'`` para caracteres Unicode." #: ../../whatsnew/3.0.rst:642 msgid "" "Cleanup of the :mod:`operator` module: removed :func:`sequenceIncludes` and :" "func:`isCallable`." msgstr "" -"Cleanup of the :mod:`operator` module: removed :func:`sequenceIncludes` and :" +"Limpeza do módulo :mod:`operator`: removidos :func:`sequenceIncludes` e :" "func:`isCallable`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:645 @@ -1253,8 +1273,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:649 msgid "Cleanup of the :mod:`random` module: removed the :func:`jumpahead` API." -msgstr "" -"Cleanup of the :mod:`random` module: removed the :func:`jumpahead` API." +msgstr "Limpeza do módulo :mod:`random`: removida a API :func:`jumpahead`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:651 msgid "The :mod:`new` module is gone." @@ -1265,16 +1284,17 @@ msgid "" "The functions :func:`os.tmpnam`, :func:`os.tempnam` and :func:`os.tmpfile` " "have been removed in favor of the :mod:`tempfile` module." msgstr "" -"The functions :func:`os.tmpnam`, :func:`os.tempnam` and :func:`os.tmpfile` " -"have been removed in favor of the :mod:`tempfile` module." +"As funções :func:`os.tmpnam`, :func:`os.tempnam` e :func:`os.tmpfile` foram " +"removidas em favor do módulo :mod:`tempfile`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:657 msgid "" "The :mod:`tokenize` module has been changed to work with bytes. The main " "entry point is now :func:`tokenize.tokenize`, instead of generate_tokens." msgstr "" -"The :mod:`tokenize` module has been changed to work with bytes. The main " -"entry point is now :func:`tokenize.tokenize`, instead of generate_tokens." +"O módulo :mod:`tokenize` foi alterado para funcionar com bytes. O ponto de " +"entrada principal agora é :func:`tokenize.tokenize`, em vez de " +"generate_tokens." #: ../../whatsnew/3.0.rst:661 msgid "" @@ -1297,14 +1317,14 @@ msgid "" "most global namespaces is unchanged. To modify a builtin, you should use :" "mod:`builtins`, not :data:`__builtins__`!" msgstr "" -"Renamed module :mod:`__builtin__` to :mod:`builtins` (removing the " -"underscores, adding an 's'). The :data:`__builtins__` variable found in most " -"global namespaces is unchanged. To modify a builtin, you should use :mod:" -"`builtins`, not :data:`__builtins__`!" +"Renomeado o módulo :mod:`__builtin__` para :mod:`builtins` (removendo os " +"sublinhados, adicionando um 's'). A variável :data:`__builtins__` encontrada " +"na maioria dos espaços de nomes globais não foi alterada. Para modificar um " +"builtin, você deve usar :mod:`builtins`, não :data:`__builtins__`!" #: ../../whatsnew/3.0.rst:675 msgid ":pep:`3101`: A New Approach To String Formatting" -msgstr ":pep:`3101`: A New Approach To String Formatting" +msgstr ":pep:`3101`: Uma nova abordagem para formatação de strings" #: ../../whatsnew/3.0.rst:677 msgid "" @@ -1313,22 +1333,23 @@ msgid "" "supported; it will be deprecated in Python 3.1 and removed from the " "language at some later time.) Read :pep:`3101` for the full scoop." msgstr "" -"A new system for built-in string formatting operations replaces the ``%`` " -"string formatting operator. (However, the ``%`` operator is still supported; " -"it will be deprecated in Python 3.1 and removed from the language at some " -"later time.) Read :pep:`3101` for the full scoop." +"Um novo sistema para operações de formatação de strings embutidas substitui " +"o operador de formatação de strings ``%``. (No entanto, o operador ``%`` " +"ainda é suportado; ele será descontinuado no Python 3.1 e removido da " +"linguagem em algum momento posterior.) Leia a :pep:`3101` para obter " +"informações completas." #: ../../whatsnew/3.0.rst:685 msgid "Changes To Exceptions" -msgstr "Changes To Exceptions" +msgstr "Mudanças para exceções" #: ../../whatsnew/3.0.rst:687 msgid "" "The APIs for raising and catching exception have been cleaned up and new " "powerful features added:" msgstr "" -"The APIs for raising and catching exception have been cleaned up and new " -"powerful features added:" +"As APIs para levantar e capturar exceções foram limpas e novos recursos " +"poderosos foram adicionados:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:690 msgid "" @@ -1339,12 +1360,13 @@ msgid "" "raised, and placed no restriction on what you can catch.) As a consequence, " "string exceptions are finally truly and utterly dead." msgstr "" -":pep:`352`: All exceptions must be derived (directly or indirectly) from :" -"exc:`BaseException`. This is the root of the exception hierarchy. This is " -"not new as a recommendation, but the *requirement* to inherit from :exc:" -"`BaseException` is new. (Python 2.6 still allowed classic classes to be " -"raised, and placed no restriction on what you can catch.) As a consequence, " -"string exceptions are finally truly and utterly dead." +":pep:`352`: Todas as exceções devem ser derivadas (direta ou indiretamente) " +"de :exc:`BaseException`. Esta é a raiz da hierarquia de exceções. Isso não é " +"novo como recomendação, mas o *requisito* para herdar de :exc:" +"`BaseException` é novo. (O Python 2.6 ainda permitia que classes clássicas " +"fossem levantadas e não colocava nenhuma restrição sobre o que você pode " +"capturar.) Como consequência, exceções de string estão finalmente verdadeira " +"e completamente mortas." #: ../../whatsnew/3.0.rst:698 msgid "" @@ -1354,23 +1376,24 @@ msgid "" "`KeyboardInterrupt`. The recommended idiom for handling all exceptions " "except for this latter category is to use :keyword:`except` :exc:`Exception`." msgstr "" -"Almost all exceptions should actually derive from :exc:`Exception`; :exc:" -"`BaseException` should only be used as a base class for exceptions that " -"should only be handled at the top level, such as :exc:`SystemExit` or :exc:" -"`KeyboardInterrupt`. The recommended idiom for handling all exceptions " -"except for this latter category is to use :keyword:`except` :exc:`Exception`." +"Quase todas as exceções devem derivar de :exc:`Exception`; :exc:" +"`BaseException` deve ser usado apenas como uma classe base para exceções que " +"devem ser manipuladas apenas no nível superior, como :exc:`SystemExit` ou :" +"exc:`KeyboardInterrupt`. O idioma recomendado para manipular todas as " +"exceções, exceto para esta última categoria, é usar :keyword:`except` :exc:" +"`Exception`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:705 msgid ":exc:`StandardError` was removed." -msgstr ":exc:`StandardError` foi removido." +msgstr ":exc:`StandardError` foi removida." #: ../../whatsnew/3.0.rst:707 msgid "" "Exceptions no longer behave as sequences. Use the :attr:`args` attribute " "instead." msgstr "" -"Exceptions no longer behave as sequences. Use the :attr:`args` attribute " -"instead." +"As exceções não se comportam mais como sequências. Use o atributo :attr:" +"`args` em vez disso." #: ../../whatsnew/3.0.rst:710 msgid "" @@ -1393,10 +1416,10 @@ msgid "" "{variable}`. Moreover, the *variable* is explicitly deleted when the :" "keyword:`except` block is left." msgstr "" -":pep:`3110`: Catching exceptions. You must now use :samp:`except " -"{SomeException} as {variable}` instead of :samp:`except {SomeException}, " -"{variable}`. Moreover, the *variable* is explicitly deleted when the :" -"keyword:`except` block is left." +":pep:`3110`: Capturando exceções. Agora você deve usar :samp:`except " +"{SomeException} as {variable}` em vez de :samp:`except {SomeException}, " +"{variable}`. Além disso, a variável *variable* é explicitamente excluída " +"quando o bloco :keyword:`except` é deixado." #: ../../whatsnew/3.0.rst:722 msgid "" @@ -1454,24 +1477,25 @@ msgid "" "extension module. For example, ``error code 193`` is now ``%1 is not a " "valid Win32 application``. Strings now deal with non-English locales." msgstr "" -"A few exception messages are improved when Windows fails to load an " -"extension module. For example, ``error code 193`` is now ``%1 is not a valid " -"Win32 application``. Strings now deal with non-English locales." +"Algumas mensagens de exceção estão melhores quando o Windows falha ao " +"carregar um módulo de extensão. Por exemplo, ``error code 193`` agora é ``%1 " +"is not a valid Win32 application``. As strings agora lidam com localidades " +"que não sejam em inglês." #: ../../whatsnew/3.0.rst:755 msgid "Miscellaneous Other Changes" -msgstr "Miscellaneous Other Changes" +msgstr "Outras mudanças diversas" #: ../../whatsnew/3.0.rst:758 msgid "Operators And Special Methods" -msgstr "Operators And Special Methods" +msgstr "Operadores e métodos especiais" #: ../../whatsnew/3.0.rst:760 msgid "" "``!=`` now returns the opposite of ``==``, unless ``==`` returns :data:" "`NotImplemented`." msgstr "" -"``!=`` now returns the opposite of ``==``, unless ``==`` returns :data:" +"``!=`` agora retorna o oposto de ``==``, a menos que ``==`` retorne :data:" "`NotImplemented`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:763 @@ -1480,9 +1504,9 @@ msgid "" "referencing a method as a class attribute, you now get a plain function " "object." msgstr "" -"The concept of \"unbound methods\" has been removed from the language. When " -"referencing a method as a class attribute, you now get a plain function " -"object." +"O conceito de \"métodos não vinculados\" foi removido da linguagem. Ao " +"referenciar um método como um atributo de classe, agora você obtém um objeto " +"função simples." #: ../../whatsnew/3.0.rst:767 msgid "" @@ -1491,17 +1515,17 @@ msgid "" "j))`` (or :meth:`__setitem__` or :meth:`__delitem__`, when used as an " "assignment or deletion target, respectively)." msgstr "" -":meth:`__getslice__`, :meth:`__setslice__` and :meth:`__delslice__` were " -"killed. The syntax ``a[i:j]`` now translates to ``a.__getitem__(slice(i, " -"j))`` (or :meth:`__setitem__` or :meth:`__delitem__`, when used as an " -"assignment or deletion target, respectively)." +":meth:`__getslice__`, :meth:`__setslice__` e :meth:`__delslice__` foram " +"eliminados. A sintaxe ``a[i:j]`` agora é traduzida para ``a." +"__getitem__(slice(i, j))`` (ou :meth:`__setitem__` ou :meth:`__delitem__`, " +"quando usado como um alvo de atribuição ou exclusão, respectivamente)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:773 msgid "" ":pep:`3114`: the standard :meth:`next` method has been renamed to :meth:" "`~iterator.__next__`." msgstr "" -":pep:`3114`: the standard :meth:`next` method has been renamed to :meth:" +":pep:`3114`: o método padrão :meth:`next` foi renomeado para :meth:" "`~iterator.__next__`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:776 @@ -1510,13 +1534,13 @@ msgid "" "`oct` and :func:`hex` use :meth:`__index__` now to convert the argument to " "an integer." msgstr "" -"The :meth:`__oct__` and :meth:`__hex__` special methods are removed -- :func:" -"`oct` and :func:`hex` use :meth:`__index__` now to convert the argument to " -"an integer." +"Os métodos especiais :meth:`__oct__` e :meth:`__hex__` foram removidos -- :" +"func:`oct` e :func:`hex` usam :meth:`__index__` agora para converter o " +"argumento em um inteiro." #: ../../whatsnew/3.0.rst:780 msgid "Removed support for :attr:`__members__` and :attr:`__methods__`." -msgstr "Removed support for :attr:`__members__` and :attr:`__methods__`." +msgstr "Removido o suporte para :attr:`__members__` e :attr:`__methods__`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:782 msgid "" @@ -1542,7 +1566,7 @@ msgstr ":meth:`__nonzero__` agora é :meth:`__bool__`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:795 msgid "Builtins" -msgstr "Embutidos" +msgstr "Funções embutidas" #: ../../whatsnew/3.0.rst:797 msgid "" @@ -1552,11 +1576,11 @@ msgid "" "automatically be chosen. With arguments, the behavior of :func:`super` is " "unchanged." msgstr "" -":pep:`3135`: New :func:`super`. You can now invoke :func:`super` without " -"arguments and (assuming this is in a regular instance method defined inside " -"a :keyword:`class` statement) the right class and instance will " -"automatically be chosen. With arguments, the behavior of :func:`super` is " -"unchanged." +":pep:`3135`: Nova função :func:`super`. Agora você pode invocar :func:" +"`super` sem argumentos e (presumindo que isso esteja em um método de " +"instância regular definido dentro de uma instrução :keyword:`class`) a " +"classe e instância corretas serão automaticamente escolhidas. Com " +"argumentos, o comportamento de :func:`super` não é alterado." #: ../../whatsnew/3.0.rst:803 msgid "" @@ -1566,19 +1590,19 @@ msgid "" "input is terminated prematurely. To get the old behavior of :func:`input`, " "use ``eval(input())``." msgstr "" -":pep:`3111`: :func:`raw_input` was renamed to :func:`input`. That is, the " -"new :func:`input` function reads a line from :data:`sys.stdin` and returns " -"it with the trailing newline stripped. It raises :exc:`EOFError` if the " -"input is terminated prematurely. To get the old behavior of :func:`input`, " -"use ``eval(input())``." +":pep:`3111`: :func:`raw_input` foi renomeada para :func:`input`. Ou seja, a " +"nova função :func:`input` lê uma linha de :data:`sys.stdin` e a retorna com " +"a nova linha final removida. Ela levanta :exc:`EOFError` se a entrada for " +"encerrada prematuramente. Para obter o comportamento antigo de :func:" +"`input`, use ``eval(input())``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:809 msgid "" "A new built-in function :func:`next` was added to call the :meth:`~iterator." "__next__` method on an object." msgstr "" -"A new built-in function :func:`next` was added to call the :meth:`~iterator." -"__next__` method on an object." +"Uma nova função embutido :func:`next` foi adicionada para chamar o método :" +"meth:`~iterator.__next__` em um objeto." #: ../../whatsnew/3.0.rst:812 msgid "" @@ -1590,23 +1614,23 @@ msgid "" "a single argument and a value of the same type as ``x`` when called with two " "arguments." msgstr "" -"The :func:`round` function rounding strategy and return type have changed. " -"Exact halfway cases are now rounded to the nearest even result instead of " -"away from zero. (For example, ``round(2.5)`` now returns ``2`` rather than " -"``3``.) ``round(x[, n])`` now delegates to ``x.__round__([n])`` instead of " -"always returning a float. It generally returns an integer when called with a " -"single argument and a value of the same type as ``x`` when called with two " -"arguments." +"A estratégia de arredondamento da função :func:`round` e o tipo de retorno " +"foram alterados. Casos exatos de meio caminho agora são arredondados para o " +"resultado par mais próximo em vez de para longe de zero. (Por exemplo, " +"``round(2.5)`` agora retorna ``2`` em vez de ``3``.) ``round(x[, n])`` agora " +"delega para ``x.__round__([n])`` em vez de sempre retornar um float. " +"Geralmente retorna um inteiro quando chamado com um único argumento e um " +"valor do mesmo tipo que ``x`` quando chamado com dois argumentos." #: ../../whatsnew/3.0.rst:821 msgid "Moved :func:`intern` to :func:`sys.intern`." -msgstr "Moved :func:`intern` to :func:`sys.intern`." +msgstr "Movida :func:`intern` para :func:`sys.intern`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:823 msgid "" "Removed: :func:`apply`. Instead of ``apply(f, args)`` use ``f(*args)``." msgstr "" -"Removed: :func:`apply`. Instead of ``apply(f, args)`` use ``f(*args)``." +"Removida: :func:`apply`. Em vez de ``apply(f, args)`` use ``f(*args)``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:826 msgid "" @@ -1614,24 +1638,24 @@ msgid "" "``isinstance(f, collections.Callable)``. The :func:`operator.isCallable` " "function is also gone." msgstr "" -"Removed :func:`callable`. Instead of ``callable(f)`` you can use " -"``isinstance(f, collections.Callable)``. The :func:`operator.isCallable` " -"function is also gone." +"Removida :func:`callable`. Em vez de ``callable(f)`` você pode usar " +"``isinstance(f, collections.Callable)``. A função :func:`operator." +"isCallable` também foi removida." #: ../../whatsnew/3.0.rst:830 msgid "" "Removed :func:`coerce`. This function no longer serves a purpose now that " "classic classes are gone." msgstr "" -"Removed :func:`coerce`. This function no longer serves a purpose now that " -"classic classes are gone." +"Removida :func:`coerce`. Esta função não tem mais propósito agora que as " +"classes clássicas desapareceram." #: ../../whatsnew/3.0.rst:833 msgid "" "Removed :func:`execfile`. Instead of ``execfile(fn)`` use ``exec(open(fn)." "read())``." msgstr "" -"Removed :func:`execfile`. Instead of ``execfile(fn)`` use ``exec(open(fn)." +"Removida :func:`execfile`. Em vez de ``execfile(fn)`` use ``exec(open(fn)." "read())``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:836 @@ -1639,8 +1663,8 @@ msgid "" "Removed the :class:`file` type. Use :func:`open`. There are now several " "different kinds of streams that open can return in the :mod:`io` module." msgstr "" -"Removed the :class:`file` type. Use :func:`open`. There are now several " -"different kinds of streams that open can return in the :mod:`io` module." +"Removido o tipo :class:`file`. Use :func:`open`. Agora há vários tipos " +"diferentes de fluxos que open pode retornar no módulo :mod:`io`." #: ../../whatsnew/3.0.rst:839 msgid "" @@ -1648,9 +1672,9 @@ msgid "" "however, 99 percent of the time an explicit :keyword:`for` loop is more " "readable." msgstr "" -"Removed :func:`reduce`. Use :func:`functools.reduce` if you really need it; " -"however, 99 percent of the time an explicit :keyword:`for` loop is more " -"readable." +"Removida :func:`reduce`. Use :func:`functools.reduce` se realmente precisar; " +"no entanto, 99 por cento das vezes um laço explícito :keyword:`for` é mais " +"legível." #: ../../whatsnew/3.0.rst:843 msgid "Removed :func:`reload`. Use :func:`imp.reload`." @@ -1660,43 +1684,43 @@ msgstr "Removed :func:`reload`. Use :func:`imp.reload`." msgid "" "Removed. :meth:`dict.has_key` -- use the :keyword:`in` operator instead." msgstr "" -"Removed. :meth:`dict.has_key` -- use the :keyword:`in` operator instead." +"Removida. :meth:`dict.has_key` -- use o operador :keyword:`in` em vez disso." #: ../../whatsnew/3.0.rst:852 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.0.rst:854 msgid "" "Due to time constraints, here is a *very* incomplete list of changes to the " "C API." msgstr "" -"Due to time constraints, here is a *very* incomplete list of changes to the " -"C API." +"Devido a restrições de tempo, aqui está uma lista *muito* incompleta de " +"alterações na API C." #: ../../whatsnew/3.0.rst:857 msgid "" "Support for several platforms was dropped, including but not limited to Mac " "OS 9, BeOS, RISCOS, Irix, and Tru64." msgstr "" -"Support for several platforms was dropped, including but not limited to Mac " -"OS 9, BeOS, RISCOS, Irix, and Tru64." +"O suporte para várias plataformas foi descartado, incluindo, mas não se " +"limitando a Mac OS 9, BeOS, RISCOS, Irix e Tru64." #: ../../whatsnew/3.0.rst:860 msgid ":pep:`3118`: New Buffer API." -msgstr ":pep:`3118`: New Buffer API." +msgstr ":pep:`3118`: Nova API de Buffer." #: ../../whatsnew/3.0.rst:862 msgid ":pep:`3121`: Extension Module Initialization & Finalization." -msgstr ":pep:`3121`: Extension Module Initialization & Finalization." +msgstr ":pep:`3121`: Inicialização e finalização do módulo de extensão." #: ../../whatsnew/3.0.rst:864 msgid ":pep:`3123`: Making :c:macro:`PyObject_HEAD` conform to standard C." -msgstr ":pep:`3123`: Making :c:macro:`PyObject_HEAD` conform to standard C." +msgstr ":pep:`3123`: Tornando :c:macro:`PyObject_HEAD` conforme o padrão C." #: ../../whatsnew/3.0.rst:866 msgid "No more C API support for restricted execution." -msgstr "No more C API support for restricted execution." +msgstr "Não há mais suporte à API C para execução restrita." #: ../../whatsnew/3.0.rst:868 msgid "" @@ -1712,17 +1736,17 @@ msgid "" "`PyImport_ImportModule` but won't block on the import lock (returning an " "error instead)." msgstr "" -"New C API :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, works like :c:func:" -"`PyImport_ImportModule` but won't block on the import lock (returning an " -"error instead)." +"Nova API C :c:func:`PyImport_ImportModuleNoBlock`, funciona como :c:func:" +"`PyImport_ImportModule`, mas não bloqueia na trava de importação (retornando " +"um erro)." #: ../../whatsnew/3.0.rst:875 msgid "" "Renamed the boolean conversion C-level slot and method: ``nb_nonzero`` is " "now ``nb_bool``." msgstr "" -"Renamed the boolean conversion C-level slot and method: ``nb_nonzero`` is " -"now ``nb_bool``." +"Renomeado o slot e o método de nível C de conversão booleana: ``nb_nonzero`` " +"agora é ``nb_bool``." #: ../../whatsnew/3.0.rst:878 msgid "" @@ -1741,34 +1765,36 @@ msgid "" "biggest cause is the removal of special-casing for small integers. There's " "room for improvement, but it will happen after 3.0 is released!" msgstr "" -"The net result of the 3.0 generalizations is that Python 3.0 runs the " -"pystone benchmark around 10% slower than Python 2.5. Most likely the biggest " -"cause is the removal of special-casing for small integers. There's room for " -"improvement, but it will happen after 3.0 is released!" +"O resultado líquido das generalizações do 3.0 é que o Python 3.0 executa o " +"benchmark pystone cerca de 10% mais lento que o Python 2.5. Provavelmente a " +"maior causa é a remoção do uso de maiúsculas e minúsculas especiais para " +"números inteiros pequenos. Há espaço para melhorias, mas isso acontecerá " +"após o lançamento do 3.0!" #: ../../whatsnew/3.0.rst:896 msgid "Porting To Python 3.0" -msgstr "Porting To Python 3.0" +msgstr "Portando para o Python 3.0" #: ../../whatsnew/3.0.rst:898 msgid "" "For porting existing Python 2.5 or 2.6 source code to Python 3.0, the best " "strategy is the following:" msgstr "" -"For porting existing Python 2.5 or 2.6 source code to Python 3.0, the best " -"strategy is the following:" +"Para portar o código-fonte existente do Python 2.5 ou 2.6 para o Python 3.0, " +"a melhor estratégia é a seguinte:" #: ../../whatsnew/3.0.rst:901 msgid "(Prerequisite:) Start with excellent test coverage." -msgstr "(Prerequisite:) Start with excellent test coverage." +msgstr "(Pré-requisito:) Comece com uma excelente cobertura de teste." #: ../../whatsnew/3.0.rst:903 msgid "" "Port to Python 2.6. This should be no more work than the average port from " "Python 2.x to Python 2.(x+1). Make sure all your tests pass." msgstr "" -"Port to Python 2.6. This should be no more work than the average port from " -"Python 2.x to Python 2.(x+1). Make sure all your tests pass." +"Portar para o Python 2.6. Isso não deve dar mais trabalho do que o port " +"médio do Python 2.x para o Python 2.(x+1). Certifique-se de que todos os " +"seus testes passem." #: ../../whatsnew/3.0.rst:907 msgid "" @@ -1777,10 +1803,11 @@ msgid "" "Run your test suite again, and fix code that you get warnings about until " "there are no warnings left, and all your tests still pass." msgstr "" -"(Still using 2.6:) Turn on the :option:`!-3` command line switch. This " -"enables warnings about features that will be removed (or change) in 3.0. Run " -"your test suite again, and fix code that you get warnings about until there " -"are no warnings left, and all your tests still pass." +"(Ainda usando 2.6:) Ative a opção de linha de comando :option:`!-3`. Isso " +"habilita avisos sobre recursos que serão removidos (ou alterados) no 3.0. " +"Execute seu conjunto de testes novamente e corrija o código sobre o qual " +"você recebe avisos até que não haja mais avisos e todos os seus testes ainda " +"passem." #: ../../whatsnew/3.0.rst:913 msgid "" @@ -1789,10 +1816,11 @@ msgid "" "translation under Python 3.0. Manually fix up any remaining issues, fixing " "problems until all tests pass again." msgstr "" -"Run the ``2to3`` source-to-source translator over your source code tree. " -"(See :ref:`2to3-reference` for more on this tool.) Run the result of the " -"translation under Python 3.0. Manually fix up any remaining issues, fixing " -"problems until all tests pass again." +"Execute o tradutor de fonte para fonte ``2to3`` sobre sua árvore de código-" +"fonte. (Veja :ref:`2to3-reference` para mais informações sobre esta " +"ferramenta.) Execute o resultado da tradução no Python 3.0. Corrija " +"manualmente quaisquer problemas restantes, corrigindo os problemas até que " +"todos os testes passem novamente." #: ../../whatsnew/3.0.rst:918 msgid "" @@ -1804,16 +1832,16 @@ msgid "" "the source code and running the ``2to3`` translator again, rather than " "editing the 3.0 version of the source code." msgstr "" -"It is not recommended to try to write source code that runs unchanged under " -"both Python 2.6 and 3.0; you'd have to use a very contorted coding style, e." -"g. avoiding ``print`` statements, metaclasses, and much more. If you are " -"maintaining a library that needs to support both Python 2.6 and Python 3.0, " -"the best approach is to modify step 3 above by editing the 2.6 version of " -"the source code and running the ``2to3`` translator again, rather than " -"editing the 3.0 version of the source code." +"Não é recomendado tentar escrever código-fonte que seja executado inalterado " +"no Python 2.6 e 3.0; você teria que usar um estilo de codificação muito " +"distorcido, por exemplo, evitando instruções ``print``, metaclasses e muito " +"mais. Se você estiver mantendo uma biblioteca que precisa ter suporte ao " +"Python 2.6 e Python 3.0, a melhor abordagem é modificar a etapa 3 acima " +"editando a versão 2.6 do código-fonte e executando o tradutor ``2to3`` " +"novamente, em vez de editar a versão 3.0 do código-fonte." #: ../../whatsnew/3.0.rst:927 msgid "" "For porting C extensions to Python 3.0, please see :ref:`cporting-howto`." msgstr "" -"For porting C extensions to Python 3.0, please see :ref:`cporting-howto`." +"Para portar extensões C para Python 3.0, consulte :ref:`cporting-howto`." diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 59bef14e0..08801bd19 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -1,29 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# João Porfirio, 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "(Contributed by Roger D. Serwy; :issue:`5150`.)" #: ../../whatsnew/3.1.rst:474 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.1.rst:476 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 61d8314e7..ba4c2fb81 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1,32 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Alexandre B A Villares, 2021 -# felipe caridade , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -115,33 +108,37 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:77 msgid "New typing features:" -msgstr " Novos recursos de tipagem:" +msgstr "Novos recursos de tipagem:" #: ../../whatsnew/3.10.rst:79 msgid ":pep:`604`, Allow writing union types as X | Y" msgstr ":pep:`604`, Permite escrever tipos de união como X | Y" #: ../../whatsnew/3.10.rst:80 +msgid ":pep:`612`, Parameter Specification Variables" +msgstr ":pep:`612`, Variáveis de especificação de parâmetro" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:81 msgid ":pep:`613`, Explicit Type Aliases" msgstr ":pep:`613`, Apelidos de tipo explícitos" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:81 -msgid ":pep:`612`, Parameter Specification Variables" -msgstr ":pep:`612`, Variáveis de especificação de parâmetro" +#: ../../whatsnew/3.10.rst:82 +msgid ":pep:`647`, User-Defined Type Guards" +msgstr ":pep:`647`, Guardas de Tipo Definidas Pelo Usuário" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:83 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:84 msgid "Important deprecations, removals or restrictions:" msgstr "Descontinuações, remoções ou restrições importantes:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:85 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:86 msgid ":pep:`644`, Require OpenSSL 1.1.1 or newer" msgstr ":pep:`644`, Exige OpenSSL 1.1.1 ou mais novo" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:86 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:87 msgid ":pep:`632`, Deprecate distutils module." msgstr ":pep:`632`, Descontinua o módulo distutils." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:87 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:88 msgid "" ":pep:`623`, Deprecate and prepare for the removal of the wstr member in " "PyUnicodeObject." @@ -149,23 +146,23 @@ msgstr "" ":pep:`623`, Descontinua e prepara para a remoção do membro wstr em " "PyUnicodeObject." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:88 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:89 msgid ":pep:`624`, Remove Py_UNICODE encoder APIs" msgstr ":pep:`624`, Remove APIs codificadoras de Py_UNICODE" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:89 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:90 msgid ":pep:`597`, Add optional EncodingWarning" msgstr ":pep:`597`, Adiciona EncodingWarning opcional" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:93 ../../whatsnew/3.10.rst:2051 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:94 ../../whatsnew/3.10.rst:2054 msgid "New Features" msgstr "Novas funcionalidades" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:98 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:99 msgid "Parenthesized context managers" msgstr "Gerenciadores de contexto entre parênteses" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:100 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:101 msgid "" "Using enclosing parentheses for continuation across multiple lines in " "context managers is now supported. This allows formatting a long collection " @@ -179,12 +176,12 @@ msgstr "" "era possível anteriormente com instruções de importação. Por exemplo, todos " "esses exemplos agora são válidos:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:131 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:132 msgid "" "it is also possible to use a trailing comma at the end of the enclosed group:" msgstr "também é possível usar uma vírgula no final do grupo fechado:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:143 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:144 msgid "" "This new syntax uses the non LL(1) capacities of the new parser. Check :pep:" "`617` for more details." @@ -192,7 +189,7 @@ msgstr "" "Esta nova sintaxe usa as capacidades não LL(1) do novo analisador sintático. " "Confira :pep:`617` para mais detalhes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:146 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:147 msgid "" "(Contributed by Guido van Rossum, Pablo Galindo and Lysandros Nikolaou in :" "issue:`12782` and :issue:`40334`.)" @@ -200,15 +197,15 @@ msgstr "" "(Contribuição de Guido van Rossum, Pablo Galindo e Lysandros Nikolaou em :" "issue:`12782` e :issue:`40334`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:151 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:152 msgid "Better error messages" msgstr "Melhores mensagens de erro" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:154 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:155 msgid "SyntaxErrors" msgstr "SyntaxErrors" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:156 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:157 msgid "" "When parsing code that contains unclosed parentheses or brackets the " "interpreter now includes the location of the unclosed bracket of parentheses " @@ -222,7 +219,7 @@ msgstr "" "algum local incorreto. Por exemplo, considere o seguinte código (observe o " "\"{\" não fechado):" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:167 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:168 msgid "" "Previous versions of the interpreter reported confusing places as the " "location of the syntax error:" @@ -230,11 +227,11 @@ msgstr "" "Versões anteriores do interpretador relatavam lugares confusos como local do " "erro de sintaxe:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:177 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:178 msgid "but in Python 3.10 a more informative error is emitted:" msgstr "mas no Python 3.10, um erro mais informativo é emitido:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:187 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:188 msgid "" "In a similar way, errors involving unclosed string literals (single and " "triple quoted) now point to the start of the string instead of reporting EOF/" @@ -244,13 +241,13 @@ msgstr "" "(entre aspas simples e triplas) agora apontam para o início da string em vez " "de relatar EOF/EOL." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:190 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:191 msgid "" "These improvements are inspired by previous work in the PyPy interpreter." msgstr "" "Essas melhorias são inspiradas em trabalhos anteriores no interpretador PyPy." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:192 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:193 msgid "" "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42864` and Batuhan Taskaya in :" "issue:`40176`.)" @@ -258,7 +255,7 @@ msgstr "" "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`42864` e Batuhan Taskaya em :issue:" "`40176`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:195 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:196 msgid "" ":exc:`SyntaxError` exceptions raised by the interpreter will now highlight " "the full error range of the expression that constitutes the syntax error " @@ -270,15 +267,15 @@ msgstr "" "sintaxe, em vez de apenas onde o problema foi detectado. Desta forma, em vez " "de exibir (antes do Python 3.10):" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:208 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:209 msgid "now Python 3.10 will display the exception as:" msgstr "agora o Python 3.10 vai exibir a exceção como:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:218 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:219 msgid "This improvement was contributed by Pablo Galindo in :issue:`43914`." msgstr "Esta melhoria foi contribuída por Pablo Galindo em :issue:`43914`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:220 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:221 msgid "" "A considerable amount of new specialized messages for :exc:`SyntaxError` " "exceptions have been incorporated. Some of the most notable ones are as " @@ -288,75 +285,75 @@ msgstr "" "exc:`SyntaxError` foram incorporadas. Alguns dos mais notáveis são os " "seguintes:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:223 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:224 msgid "Missing ``:`` before blocks:" msgstr "Faltando ``:`` antes de blocos:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:233 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:234 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`42997`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`42997`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:235 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:236 msgid "Unparenthesised tuples in comprehensions targets:" msgstr "Tuplas sem parênteses em alvos de compreensão:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:245 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:246 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43017`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43017`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:247 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:248 msgid "Missing commas in collection literals and between expressions:" msgstr "Faltando vírgulas em literais de coleção e entre expressões:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:260 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:261 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43822`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43822`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:262 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:263 msgid "Multiple Exception types without parentheses:" msgstr "Vários tipos de exceção sem parênteses:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:274 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:275 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43149`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43149`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:276 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:277 msgid "Missing ``:`` and values in dictionary literals:" msgstr "Faltando ``:`` em valores em literais de dicionário:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:296 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:297 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43823`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43823`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:298 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:299 msgid "``try`` blocks without ``except`` or ``finally`` blocks:" msgstr "Blocos ``try`` sem blocos ``except`` ou ``finally``:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:310 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:311 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`44305`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`44305`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:312 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:313 msgid "Usage of ``=`` instead of ``==`` in comparisons:" msgstr "Uso de ``=`` em vez de ``==`` nas comparações:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:322 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:323 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43797`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43797`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:324 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:325 msgid "Usage of ``*`` in f-strings:" msgstr "Uso de ``*`` em f-strings:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:334 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:335 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`41064`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`41064`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:337 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:338 msgid "IndentationErrors" msgstr "IndentationErrors" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:339 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:340 msgid "" "Many :exc:`IndentationError` exceptions now have more context regarding what " "kind of block was expecting an indentation, including the location of the " @@ -366,11 +363,11 @@ msgstr "" "tipo de bloco estava esperando um indentação, incluindo a localização da " "instrução:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:354 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:355 msgid "AttributeErrors" msgstr "AttributeErrors" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:356 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:357 msgid "" "When printing :exc:`AttributeError`, :c:func:`PyErr_Display` will offer " "suggestions of similar attribute names in the object that the exception was " @@ -380,11 +377,11 @@ msgstr "" "de nomes de atributos semelhantes no objeto a partir do qual a exceção foi " "levantada:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:367 ../../whatsnew/3.10.rst:389 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:368 ../../whatsnew/3.10.rst:390 msgid "(Contributed by Pablo Galindo in :issue:`38530`.)" msgstr "(Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`38530`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:370 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:371 msgid "" "Notice this won't work if :c:func:`PyErr_Display` is not called to display " "the error which can happen if some other custom error display function is " @@ -395,11 +392,11 @@ msgstr "" "exibição de erro for usada. Este é um cenário comum em alguns REPLs, laços " "de leitura-avaliação-impressão, como o IPython." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:375 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:376 msgid "NameErrors" msgstr "NameErrors" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:377 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:378 msgid "" "When printing :exc:`NameError` raised by the interpreter, :c:func:" "`PyErr_Display` will offer suggestions of similar variable names in the " @@ -409,7 +406,7 @@ msgstr "" "`PyErr_Display` irá oferecer sugestões de nomes de variáveis semelhantes na " "função de onde a exceção foi levantada:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:392 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:393 msgid "" "Notice this won't work if :c:func:`PyErr_Display` is not called to display " "the error, which can happen if some other custom error display function is " @@ -420,11 +417,11 @@ msgstr "" "exibição de erro for usada. Este é um cenário comum em alguns REPLs, laços " "de leitura-avaliação-impressão, como o IPython." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:398 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:399 msgid "PEP 626: Precise line numbers for debugging and other tools" msgstr "PEP 626: Números de linha precisos para depuração e outras ferramentas" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:400 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:401 msgid "" "PEP 626 brings more precise and reliable line numbers for debugging, " "profiling and coverage tools. Tracing events, with the correct line number, " @@ -436,7 +433,7 @@ msgstr "" "número de linha correto, são gerados para todas as linhas de código " "executadas e apenas para linhas de código que são executadas." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:403 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:404 msgid "" "The ``f_lineno`` attribute of frame objects will always contain the expected " "line number." @@ -444,7 +441,7 @@ msgstr "" "O atributo ``f_lineno`` de objetos de quadro sempre conterá o número de " "linha esperado." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:405 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:406 msgid "" "The ``co_lnotab`` attribute of code objects is deprecated and will be " "removed in 3.12. Code that needs to convert from offset to line number " @@ -454,11 +451,11 @@ msgstr "" "removido no 3.12. O código que precisa ser convertido do deslocamento para o " "número da linha deve usar o novo método ``co_lines()``." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:409 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:410 msgid "PEP 634: Structural Pattern Matching" msgstr "PEP 634: Correspondência de padrão estrutural" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:411 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:412 msgid "" "Structural pattern matching has been added in the form of a *match " "statement* and *case statements* of patterns with associated actions. " @@ -475,15 +472,15 @@ msgstr "" "ramifiquem na estrutura de dados e apliquem ações específicas com base em " "diferentes formas de dados." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:419 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:420 msgid "Syntax and operations" msgstr "Sintaxe e operações" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:421 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:422 msgid "The generic syntax of pattern matching is::" msgstr "A sintaxe genérica da correspondência de padrão é::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:433 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:434 msgid "" "A match statement takes an expression and compares its value to successive " "patterns given as one or more case blocks. Specifically, pattern matching " @@ -493,15 +490,15 @@ msgstr "" "padrões sucessivos fornecidos como um ou mais blocos de caso. " "Especificamente, a correspondência de padrões opera:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:437 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:438 msgid "using data with type and shape (the ``subject``)" msgstr "usando dados com tipo e forma (o ``subject``)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:438 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:439 msgid "evaluating the ``subject`` in the ``match`` statement" msgstr "avaliando o ``subject`` na instrução ``match``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:439 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:440 msgid "" "comparing the subject with each pattern in a ``case`` statement from top to " "bottom until a match is confirmed." @@ -509,11 +506,11 @@ msgstr "" "comparando o assunto com cada padrão em uma instrução ``case`` de cima para " "baixo até que uma correspondência seja confirmada." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:441 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:442 msgid "executing the action associated with the pattern of the confirmed match" msgstr "executando a ação associada ao padrão da correspondência confirmada" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:443 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:444 msgid "" "If an exact match is not confirmed, the last case, a wildcard ``_``, if " "provided, will be used as the matching case. If an exact match is not " @@ -525,11 +522,11 @@ msgstr "" "correspondência exata não for confirmada e não houver um caractere curinga, " "todo o bloco de correspondência será autônomo." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:449 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:450 msgid "Declarative approach" msgstr "Abordagem declarativa" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:451 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:452 msgid "" "Readers may be aware of pattern matching through the simple example of " "matching a subject (data object) to a literal (pattern) with the switch " @@ -543,7 +540,7 @@ msgstr "" "(e muitas outras linguagens). Frequentemente, a instrução switch é usada " "para comparação de um objeto/expressão com instruções case contendo literais." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:457 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:458 msgid "" "More powerful examples of pattern matching can be found in languages such as " "Scala and Elixir. With structural pattern matching, the approach is " @@ -555,7 +552,7 @@ msgstr "" "estrutural, a abordagem é \"declarativa\" e declara explicitamente as " "condições (os padrões) para que os dados correspondam." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:461 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:462 msgid "" "While an \"imperative\" series of instructions using nested \"if\" " "statements could be used to accomplish something similar to structural " @@ -576,11 +573,11 @@ msgstr "" "case, seu verdadeiro valor para Python reside em seu tratamento do tipo e " "forma do sujeito." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:470 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:471 msgid "Simple pattern: match to a literal" msgstr "Padrão simples: corresponder a um literal" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:472 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:473 msgid "" "Let's look at this example as pattern matching in its simplest form: a " "value, the subject, being matched to several literals, the patterns. In the " @@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "" "literais representam códigos de status de solicitação. A ação associada ao " "caso é executada após uma partida:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:489 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:490 msgid "" "If the above function is passed a ``status`` of 418, \"I'm a teapot\" is " "returned. If the above function is passed a ``status`` of 500, the case " @@ -611,17 +608,17 @@ msgstr "" "atua como um *curinga* e garante que o assunto sempre corresponderá. O uso " "de ``_`` é opcional." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:496 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:497 msgid "" "You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" msgstr "" "Você pode combinar vários literais em um único padrão usando ``|`` (\"ou\")::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:502 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:503 msgid "Behavior without the wildcard" msgstr "Comportamento sem o curinga" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:504 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:505 msgid "" "If we modify the above example by removing the last case block, the example " "becomes::" @@ -629,7 +626,7 @@ msgstr "" "Se modificarmos o exemplo acima removendo o último bloco case, o exemplo se " "tornará::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:516 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:517 msgid "" "Without the use of ``_`` in a case statement, a match may not exist. If no " "match exists, the behavior is a no-op. For example, if ``status`` of 500 is " @@ -639,11 +636,11 @@ msgstr "" "existir. Se não houver correspondência, o comportamento é autônomo. Por " "exemplo, se o ``status`` de 500 for passado, ocorre um no-op." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:521 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:522 msgid "Patterns with a literal and variable" msgstr "Padrões com uma literal e variável" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:523 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:524 msgid "" "Patterns can look like unpacking assignments, and a pattern may be used to " "bind variables. In this example, a data point can be unpacked to its x-" @@ -651,9 +648,9 @@ msgid "" msgstr "" "Os padrões podem parecer atribuições de desempacotamento e um padrão pode " "ser usado para vincular variáveis. Neste exemplo, um ponto de dados pode ser " -"descompactado em sua coordenada x e coordenada y::" +"desempacotado em sua coordenada x e coordenada y::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:540 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:541 msgid "" "The first pattern has two literals, ``(0, 0)``, and may be thought of as an " "extension of the literal pattern shown above. The next two patterns combine " @@ -668,11 +665,11 @@ msgstr "" "conceitualmente semelhante à atribuição de desempacotamento ``(x, y) = " "point``." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:547 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:548 msgid "Patterns and classes" msgstr "Padrões e classes" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:549 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:550 msgid "" "If you are using classes to structure your data, you can use as a pattern " "the class name followed by an argument list resembling a constructor. This " @@ -683,11 +680,11 @@ msgstr "" "construtor. Este padrão tem a capacidade de capturar atributos de classe em " "variáveis::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:571 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:572 msgid "Patterns with positional parameters" msgstr "Padrões com parâmetros posicionais" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:573 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:574 msgid "" "You can use positional parameters with some builtin classes that provide an " "ordering for their attributes (e.g. dataclasses). You can also define a " @@ -703,11 +700,11 @@ msgstr "" "definido como (\"x\", \"y\"), os seguintes padrões são todos equivalentes (e " "todos ligam o atributo ``y`` à variável ``var``)::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:585 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:586 msgid "Nested patterns" msgstr "Padrões aninhados" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:587 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:588 msgid "" "Patterns can be arbitrarily nested. For example, if our data is a short " "list of points, it could be matched like this::" @@ -715,11 +712,11 @@ msgstr "" "Os padrões podem ser aninhados arbitrariamente. Por exemplo, se nossos dados " "forem uma pequena lista de pontos, eles podem ser correspondidos assim::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:603 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:604 msgid "Complex patterns and the wildcard" msgstr "Padrões complexos e o curinga" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:605 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:606 msgid "" "To this point, the examples have used ``_`` alone in the last case " "statement. A wildcard can be used in more complex patterns, such as " @@ -729,7 +726,7 @@ msgstr "" "Um curinga pode ser usado em padrões mais complexos, como ``('error', code, " "_)``. Por exemplo::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:615 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:616 msgid "" "In the above case, ``test_variable`` will match for ('error', code, 100) and " "('error', code, 800)." @@ -737,11 +734,11 @@ msgstr "" "No caso acima, ``test_variable`` irá corresponder a ('erro', código, 100) e " "('erro', código, 800)." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:619 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:620 msgid "Guard" msgstr "Guarda" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:621 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:622 msgid "" "We can add an ``if`` clause to a pattern, known as a \"guard\". If the " "guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " @@ -752,15 +749,15 @@ msgstr "" "bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " "avaliada::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:632 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:633 msgid "Other Key Features" msgstr "Outros recursos-chave" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:634 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:635 msgid "Several other key features:" msgstr "Vários outros recursos-chave:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:636 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:637 msgid "" "Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same " "meaning and actually match arbitrary sequences. Technically, the subject " @@ -774,7 +771,7 @@ msgstr "" "exceção importante é que padrões não correspondem a iteradores. Também evita " "um erro comum, sequência de padrões não correspondem a strings." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:642 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:643 msgid "" "Sequence patterns support wildcards: ``[x, y, *rest]`` and ``(x, y, *rest)`` " "work similar to wildcards in unpacking assignments. The name after ``*`` " @@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "" "*_)`` corresponde a uma sequência de pelo menos dois itens sem ligar os " "itens restantes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:647 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:648 msgid "" "Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the " "``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dict. Unlike sequence " @@ -799,11 +796,11 @@ msgstr "" "padrões de sequência, chaves extra são ignoradas. Um curinga ``**rest`` " "também é permitido. (Mas ``**_`` seria redundante, então não é permitido.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:652 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:653 msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" msgstr "Subpadrões podem ser capturados usando a palavra reservada ``as`` ::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:656 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:657 msgid "" "This binds x1, y1, x2, y2 like you would expect without the ``as`` clause, " "and p2 to the entire second item of the subject." @@ -811,7 +808,7 @@ msgstr "" "Isso liga x1, y1, x2, y2 como você esperaria sem a cláusula ``as`` e p2 a " "todo o segundo item do subject." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:659 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:660 msgid "" "Most literals are compared by equality. However, the singletons ``True``, " "``False`` and ``None`` are compared by identity." @@ -819,7 +816,7 @@ msgstr "" "A maioria dos literais são comparados por igualdade. No entanto, os " "singletons ``True``, ``False`` e ``None`` são comparados por identidade." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:662 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:663 msgid "" "Named constants may be used in patterns. These named constants must be " "dotted names to prevent the constant from being interpreted as a capture " @@ -829,7 +826,7 @@ msgstr "" "devem ser nomes pontilhados para evitar que a constante seja interpretada " "como uma variável de captura::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:680 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:681 msgid "" "For the full specification see :pep:`634`. Motivation and rationale are in :" "pep:`635`, and a longer tutorial is in :pep:`636`." @@ -838,11 +835,11 @@ msgstr "" "o raciocínio estão na :pep:`635`, e um tutorial mais longo está na :pep:" "`636`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:687 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:688 msgid "Optional ``EncodingWarning`` and ``encoding=\"locale\"`` option" msgstr "``EncodingWarning`` opcional e opção ``encoding=\"locale\"``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:689 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:690 msgid "" "The default encoding of :class:`TextIOWrapper` and :func:`open` is platform " "and locale dependent. Since UTF-8 is used on most Unix platforms, omitting " @@ -854,7 +851,7 @@ msgstr "" "Unix, omitir a opção ``encoding`` ao abrir arquivos UTF-8 (por exemplo, " "JSON, YAML, TOML, Markdown) é um bug muito comum. Por exemplo::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:698 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:699 msgid "" "To find this type of bug, an optional ``EncodingWarning`` is added. It is " "emitted when :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` is true and " @@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "" "adicionada. É emitido quando :data:`sys.flags.warn_default_encoding ` é verdadeiro e a codificação padrão específica da localidade é usada." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:702 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:703 msgid "" "``-X warn_default_encoding`` option and :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " "are added to enable the warning." @@ -872,15 +869,15 @@ msgstr "" "A opção ``-X warn_default_encoding`` e :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " "são adicionadas para ativar o aviso." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:705 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:706 msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." msgstr "Veja :ref:`io-text-encoding` para mais informações." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:710 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:711 msgid "New Features Related to Type Hints" -msgstr "Novos recurso relacionados a dicas de tipo" +msgstr "Novos recursos relacionados a dicas de tipo" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:712 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:713 msgid "" "This section covers major changes affecting :pep:`484` type hints and the :" "mod:`typing` module." @@ -888,11 +885,11 @@ msgstr "" "Esta seção cobre as principais mudanças que afetam as dicas de tipo da :pep:" "`484` e o módulo :mod:`typing`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:717 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:718 msgid "PEP 604: New Type Union Operator" msgstr "PEP 604: Operador de união de novo tipo" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:719 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:720 msgid "" "A new type union operator was introduced which enables the syntax ``X | Y``. " "This provides a cleaner way of expressing 'either type X or type Y' instead " @@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "" "quanto o tipo Y\" ao invés de usar :data:`typing.Union`, especialmente em " "dicas de tipo." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:723 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:724 msgid "" "In previous versions of Python, to apply a type hint for functions accepting " "arguments of multiple types, :data:`typing.Union` was used::" @@ -911,12 +908,12 @@ msgstr "" "Nas versões anteriores do Python, para aplicar uma dica de tipo para funções " "que aceitam argumentos de vários tipos, era usado :data:`typing.Union`::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:730 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:731 msgid "Type hints can now be written in a more succinct manner::" msgstr "" "As dicas de tipo agora podem ser escritas de uma maneira mais sucinta::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:736 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:737 msgid "" "This new syntax is also accepted as the second argument to :func:" "`isinstance` and :func:`issubclass`::" @@ -924,11 +921,11 @@ msgstr "" "Esta nova sintaxe também é aceita como o segundo argumento para :func:" "`isinstance` e :func:`issubclass`::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:742 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:743 msgid "See :ref:`types-union` and :pep:`604` for more details." msgstr "Veja :ref:`types-union` e :pep:`604` para mais detalhes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:744 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:745 msgid "" "(Contributed by Maggie Moss and Philippe Prados in :issue:`41428`, with " "additions by Yurii Karabas and Serhiy Storchaka in :issue:`44490`.)" @@ -936,11 +933,11 @@ msgstr "" "(Contribuição de Maggie Moss e Philippe Prados em :issue:`41428`, com " "acréscimos por Yurii Karabas e Serhiy Storchaka em :issue:`44490`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:749 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:750 msgid "PEP 612: Parameter Specification Variables" msgstr "PEP 612: Variáveis de especificação de parâmetros" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:751 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:752 msgid "" "Two new options to improve the information provided to static type checkers " "for :pep:`484`\\ 's ``Callable`` have been added to the :mod:`typing` module." @@ -949,7 +946,7 @@ msgstr "" "de tipo estático para ``Callable`` da :pep:`484` foram adicionadas ao " "módulo :mod:`typing`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:754 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:755 msgid "" "The first is the parameter specification variable. They are used to forward " "the parameter types of one callable to another callable -- a pattern " @@ -964,7 +961,7 @@ msgstr "" "Anteriormente, não havia uma maneira fácil de digitar a dependência de " "anotação de tipos de parâmetro de maneira tão precisa." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:760 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:761 msgid "" "The second option is the new ``Concatenate`` operator. It's used in " "conjunction with parameter specification variables to type annotate a higher " @@ -976,7 +973,7 @@ msgstr "" "ordem superior que adiciona ou remove parâmetros de outro chamável. Exemplos " "de uso podem ser encontrados em :class:`typing.Concatenate`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:765 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:766 msgid "" "See :class:`typing.Callable`, :class:`typing.ParamSpec`, :class:`typing." "Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing." @@ -986,7 +983,7 @@ msgstr "" "Concatenate`, :class:`typing.ParamSpecArgs`, :class:`typing.ParamSpecKwargs` " "e :pep:`612` para mais detalhes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:769 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:770 msgid "" "(Contributed by Ken Jin in :issue:`41559`, with minor enhancements by Jelle " "Zijlstra in :issue:`43783`. PEP written by Mark Mendoza.)" @@ -994,11 +991,11 @@ msgstr "" "(Contribuição de Ken Jin em :issue:`41559`, com pequenas melhorias por Jelle " "Zijlstra em :issue:`43783`. PEP escrita por Mark Mendoza.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:774 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:775 msgid "PEP 613: TypeAlias" msgstr "PEP 613: TypeAlias" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:776 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:777 msgid "" ":pep:`484` introduced the concept of type aliases, only requiring them to be " "top-level unannotated assignments. This simplicity sometimes made it " @@ -1012,7 +1009,7 @@ msgstr "" "apelidos de tipo e atribuições comuns, especialmente quando referências " "diretas ou tipos inválidos estavam envolvidos. Compare::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:784 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:785 msgid "" "Now the :mod:`typing` module has a special value :data:`TypeAlias` which " "lets you declare type aliases more explicitly::" @@ -1020,19 +1017,19 @@ msgstr "" "Agora o módulo :mod:`type` tem um valor especial :data:`TypeAlias` que " "permite declarar apelidos de tipo, mais explicitamente::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:790 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:791 msgid "See :pep:`613` for more details." msgstr "Veja :pep:`613` para mais detalhes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:792 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:793 msgid "(Contributed by Mikhail Golubev in :issue:`41923`.)" msgstr "(Contribuição de Mikhail Golubev em :issue:`41923`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:795 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:796 msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" msgstr "PEP 647: Guardas de Tipo Definidas Pelo Usuário" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:797 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:798 msgid "" ":data:`TypeGuard` has been added to the :mod:`typing` module to annotate " "type guard functions and improve information provided to static type " @@ -1044,7 +1041,7 @@ msgstr "" "estático durante um estreitamento de tipo. Para mais informações, veja a " "documentação do :data:`TypeGuard` e a :pep:`647`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:802 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:803 msgid "" "(Contributed by Ken Jin and Guido van Rossum in :issue:`43766`. PEP written " "by Eric Traut.)" @@ -1052,11 +1049,11 @@ msgstr "" "(Contribuição de Ken Jin e Guido van Rossum em :issue:`43766`. PEP escrita " "por Eric Traut.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:806 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:807 msgid "Other Language Changes" msgstr "Outras mudanças na linguagem" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:808 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:809 msgid "" "The :class:`int` type has a new method :meth:`int.bit_count`, returning the " "number of ones in the binary expansion of a given integer, also known as the " @@ -1067,7 +1064,7 @@ msgstr "" "como contagem da população. (Contribuição de Niklas Fiekas em :issue:" "`29882`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:812 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:813 msgid "" "The views returned by :meth:`dict.keys`, :meth:`dict.values` and :meth:`dict." "items` now all have a ``mapping`` attribute that gives a :class:`types." @@ -1079,7 +1076,7 @@ msgstr "" "class:`types.MappingProxyType` que envolve o dicionário original. " "(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`40890`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:817 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:818 msgid "" ":pep:`618`: The :func:`zip` function now has an optional ``strict`` flag, " "used to require that all the iterables have an equal length." @@ -1088,7 +1085,7 @@ msgstr "" "``strict``, usado para exigir que todos os iteráveis tenham um comprimento " "igual." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:820 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:821 msgid "" "Builtin and extension functions that take integer arguments no longer " "accept :class:`~decimal.Decimal`\\ s, :class:`~fractions.Fraction`\\ s and " @@ -1102,7 +1099,7 @@ msgstr "" "exemplo, tem o método :meth:`~object.__int__`, mas não tem o método :meth:" "`~object.__index__`). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`37999`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:827 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:828 msgid "" "If :func:`object.__ipow__` returns :const:`NotImplemented`, the operator " "will correctly fall back to :func:`object.__pow__` and :func:`object." @@ -1112,7 +1109,7 @@ msgstr "" "corretamente recorrer ao :func:`object.__pow__` e :func:`object.__rpow__` " "como esperado. (Contribuição de Alex Shkop em :issue:`38302`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:831 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:832 msgid "" "Assignment expressions can now be used unparenthesized within set literals " "and set comprehensions, as well as in sequence indexes (but not slices)." @@ -1121,7 +1118,7 @@ msgstr "" "literais de conjuntos e compreensões de conjuntos, bem como em índices de " "sequência (mas não em fatias)." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:834 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:835 msgid "" "Functions have a new ``__builtins__`` attribute which is used to look for " "builtin symbols when a function is executed, instead of looking into " @@ -1135,7 +1132,7 @@ msgstr "" "``__globals__[\"__builtins__\"]`` se existir; do contrário, a partir dos " "embutidos atuais. (Contribuição de Mark Shannon em :issue:`42990`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:840 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:841 msgid "" "Two new builtin functions -- :func:`aiter` and :func:`anext` have been added " "to provide asynchronous counterparts to :func:`iter` and :func:`next`, " @@ -1147,7 +1144,7 @@ msgstr "" "`next`, respectivamente. (Contribuição de Joshua Bronson, Daniel Pope e " "Justin Wang em :issue:`31861`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:845 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:846 msgid "" "Static methods (:func:`@staticmethod `) and class methods (:" "func:`@classmethod `) now inherit the method attributes " @@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "" "métodos estáticos são agora chamáveis como funções comuns. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`43682`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:852 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:853 msgid "" "Annotations for complex targets (everything beside ``simple name`` targets " "defined by :pep:`526`) no longer cause any runtime effects with ``from " @@ -1175,7 +1172,7 @@ msgstr "" "tempo de execução com ``from __future__ import annotations``. (Contribuição " "de Batuhan Taskaya em :issue:`42737`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:856 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:857 msgid "" "Class and module objects now lazy-create empty annotations dicts on demand. " "The annotations dicts are stored in the object’s ``__dict__`` for backwards " @@ -1190,7 +1187,7 @@ msgstr "" "mais informações, veja :ref:`annotations-howto`. (Contribuição de Larry " "Hastings em :issue:`43901`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:863 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:864 msgid "" "Annotations consist of ``yield``, ``yield from``, ``await`` or named " "expressions are now forbidden under ``from __future__ import annotations`` " @@ -1202,7 +1199,7 @@ msgstr "" "causa de seus efeitos colaterais. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:" "`42725`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:868 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:869 msgid "" "Usage of unbound variables, ``super()`` and other expressions that might " "alter the processing of symbol table as annotations are now rendered " @@ -1214,7 +1211,7 @@ msgstr "" "processadas sem efeito sob ``from __future__ import annotations``. " "(Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`42725`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:873 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:874 msgid "" "Hashes of NaN values of both :class:`float` type and :class:`decimal." "Decimal` type now depend on object identity. Formerly, they always hashed to " @@ -1230,7 +1227,7 @@ msgstr "" "devido a colisões de hash excessivas ao criar dicionários e conjuntos " "contendo vários NaNs. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`43475`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:880 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:881 msgid "" "A :exc:`SyntaxError` (instead of a :exc:`NameError`) will be raised when " "deleting the :const:`__debug__` constant. (Contributed by Dong-hee Na in :" @@ -1240,7 +1237,7 @@ msgstr "" "excluir a constante :const:`__debug__`. (Contribuição de Dong-hee Na em :" "issue:`45000`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:883 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:884 msgid "" ":exc:`SyntaxError` exceptions now have ``end_lineno`` and ``end_offset`` " "attributes. They will be ``None`` if not determined. (Contributed by Pablo " @@ -1250,23 +1247,23 @@ msgstr "" "``end_offset``. Eles serão ``None`` se não forem determinados. (Contribuição " "de Pablo Galindo em :issue:`43914`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:888 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:889 msgid "New Modules" msgstr "Novos módulos" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:890 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:891 msgid "None yet." msgstr "Nada ainda." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:894 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:895 msgid "Improved Modules" msgstr "Módulos melhorados" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:897 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:898 msgid "asyncio" msgstr "asyncio" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:899 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:900 msgid "" "Add missing :meth:`~asyncio.events.AbstractEventLoop." "connect_accepted_socket` method. (Contributed by Alex Grönholm in :issue:" @@ -1276,11 +1273,11 @@ msgstr "" "connect_accepted_socket` até então em falta. (Contribuição de Alex Grönholm " "em :issue:`41332`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:904 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:905 msgid "argparse" msgstr "argparse" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:906 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:907 msgid "" "Misleading phrase \"optional arguments\" was replaced with \"options\" in " "argparse help. Some tests might require adaptation if they rely on exact " @@ -1291,11 +1288,11 @@ msgstr "" "da correspondência de saída exata. (Contribuição de Raymond Hettinger em :" "issue:`9694`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:910 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:911 msgid "array" msgstr "array" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:912 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:913 msgid "" "The :meth:`~array.array.index` method of :class:`array.array` now has " "optional *start* and *stop* parameters. (Contributed by Anders Lorentsen and " @@ -1305,11 +1302,11 @@ msgstr "" "parâmetros *start* e *stop*. (Contribuição de Anders Lorentsen e Zackery " "Spytz em :issue:`31956`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:917 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:918 msgid "asynchat, asyncore, smtpd" msgstr "asynchat, asyncore, smtpd" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:918 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:919 msgid "" "These modules have been marked as deprecated in their module documentation " "since Python 3.6. An import-time :class:`DeprecationWarning` has now been " @@ -1319,11 +1316,11 @@ msgstr "" "módulo desde o Python 3.6. Uma exceção :class:`DeprecationWarning` em tempo " "de importação agora foi adicionada a todos esses três módulos." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:923 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:924 msgid "base64" msgstr "base64" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:925 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:926 msgid "" "Add :func:`base64.b32hexencode` and :func:`base64.b32hexdecode` to support " "the Base32 Encoding with Extended Hex Alphabet." @@ -1331,11 +1328,11 @@ msgstr "" "Adiciona :func:`base64.b32hexencode` e :func:`base64.b32hexdecode` para dar " "suporte a Codificação Base32 com alfabeto hexa estendido." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:929 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:930 msgid "bdb" msgstr "bdb" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:931 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:932 msgid "" "Add :meth:`~bdb.Breakpoint.clearBreakpoints` to reset all set breakpoints. " "(Contributed by Irit Katriel in :issue:`24160`.)" @@ -1344,11 +1341,11 @@ msgstr "" "pontos de interrupção definidos. (Contribuição de Irit Katriel em :issue:" "`24160`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:935 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:936 msgid "bisect" msgstr "bisect" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:937 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:938 msgid "" "Added the possibility of providing a *key* function to the APIs in the :mod:" "`bisect` module. (Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`4356`.)" @@ -1356,11 +1353,11 @@ msgstr "" "Adicionada a possibilidade de fornecer uma função *key* para as APIs no " "módulo :mod:`bisect`. (Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`4356`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:941 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:942 msgid "codecs" msgstr "codecs" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:943 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:944 msgid "" "Add a :func:`codecs.unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -1369,11 +1366,11 @@ msgstr "" "uma função de pesquisa de codecs. (Contribuição de Hai Shi em :issue:" "`41842`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:947 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:948 msgid "collections.abc" msgstr "collections.abc" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:949 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:950 msgid "" "The ``__args__`` of the :ref:`parameterized generic ` " "for :class:`collections.abc.Callable` are now consistent with :data:`typing." @@ -1401,11 +1398,11 @@ msgstr "" "parametrizar :class:`collections.abc.Callable` que podem ter passado " "silenciosamente no Python 3.9. (Contribuição de Ken Jin em :issue:`42195`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:962 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:963 msgid "contextlib" msgstr "contextlib" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:964 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:965 msgid "" "Add a :func:`contextlib.aclosing` context manager to safely close async " "generators and objects representing asynchronously released resources. " @@ -1416,7 +1413,7 @@ msgstr "" "liberados de forma assíncrona. (Contribuição de Joongi Kim e John Belmonte " "em :issue:`41229`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:968 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:969 msgid "" "Add asynchronous context manager support to :func:`contextlib.nullcontext`. " "(Contributed by Tom Gringauz in :issue:`41543`.)" @@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "" "Adiciona suporte a gerenciador de contexto assíncrono a :func:`contextlib." "nullcontext`. (Contribuição de Tom Gringauz em :issue:`41543`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:971 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:972 msgid "" "Add :class:`AsyncContextDecorator`, for supporting usage of async context " "managers as decorators." @@ -1432,11 +1429,11 @@ msgstr "" "Adiciona :class:`AsyncContextDecorator`, para dar suporte ao uso de " "gerenciadores de contexto assíncronos como decoradores." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:975 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:976 msgid "curses" msgstr "curses" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:977 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:978 msgid "" "The extended color functions added in ncurses 6.1 will be used transparently " "by :func:`curses.color_content`, :func:`curses.init_color`, :func:`curses." @@ -1452,7 +1449,7 @@ msgstr "" "a cores estendidas é fornecido pela biblioteca ncurses subjacente. " "(Contribuição de Jeffrey Kintscher e Hans Petter Jansson em :issue:`36982`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:984 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:985 msgid "" "The ``BUTTON5_*`` constants are now exposed in the :mod:`curses` module if " "they are provided by the underlying curses library. (Contributed by Zackery " @@ -1462,15 +1459,15 @@ msgstr "" "forem fornecidas pela biblioteca curses subjacente. (Contribuição de Zackery " "Spytz em :issue:`39273`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:989 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:990 msgid "dataclasses" msgstr "dataclasses" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:992 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:993 msgid "__slots__" msgstr "__slots__" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:994 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:995 msgid "" "Added ``slots`` parameter in :func:`dataclasses.dataclass` decorator. " "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42269`)" @@ -1478,11 +1475,11 @@ msgstr "" "Adicionado o parâmetro ``slots`` no decorador :func:`dataclasses.dataclass`. " "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42269`)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:998 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:999 msgid "Keyword-only fields" msgstr "Campos somente-nomeados" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1000 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1001 msgid "" "dataclasses now supports fields that are keyword-only in the generated " "__init__ method. There are a number of ways of specifying keyword-only " @@ -1492,11 +1489,11 @@ msgstr "" "método __init__ gerado. Há várias maneiras de especificar campos somente de " "palavras-chave." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1004 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1005 msgid "You can say that every field is keyword-only:" msgstr "Você pode dizer que todos os campos são somente-nomeados:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1015 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1016 msgid "" "Both ``name`` and ``birthday`` are keyword-only parameters to the generated " "__init__ method." @@ -1504,11 +1501,11 @@ msgstr "" "Ambos ``name`` e ``birthday`` são parâmetros somente-nomeados para o método " "__init__ gerado." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1018 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1019 msgid "You can specify keyword-only on a per-field basis:" msgstr "Você pode especificar somente-nomeado por campo:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1029 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1030 msgid "" "Here only ``birthday`` is keyword-only. If you set ``kw_only`` on " "individual fields, be aware that there are rules about re-ordering fields " @@ -1521,7 +1518,7 @@ msgstr "" "somente-nomeados. Consulte a documentação completa das classes de dados para " "obter detalhes." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1034 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1035 msgid "" "You can also specify that all fields following a KW_ONLY marker are keyword-" "only. This will probably be the most common usage:" @@ -1529,7 +1526,7 @@ msgstr "" "Você também pode especificar que todos os campos que seguem um marcador " "KW_ONLY sejam somente-nomeados. Este provavelmente será o uso mais comum:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1049 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1050 msgid "" "Here, ``z`` and ``t`` are keyword-only parameters, while ``x`` and ``y`` are " "not. (Contributed by Eric V. Smith in :issue:`43532`.)" @@ -1537,11 +1534,11 @@ msgstr "" "Aqui, ``z`` e ``t`` são parâmetros somente-nomeados, enquanto ``x`` e ``y`` " "não são. (Contribuição de Eric V. Smith em :issue:`43532`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1056 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1057 msgid "distutils" msgstr "distutils" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1058 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1059 msgid "" "The entire ``distutils`` package is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Its functionality for specifying package builds has already been " @@ -1563,7 +1560,7 @@ msgstr "" "usando outras funções devem planejar fazer cópias privadas do código. " "Consulte :pep:`632` para discussão." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1068 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1069 msgid "" "The ``bdist_wininst`` command deprecated in Python 3.8 has been removed. The " "``bdist_wheel`` command is now recommended to distribute binary packages on " @@ -1573,12 +1570,12 @@ msgstr "" "comando ``bdist_wheel`` agora é recomendado para distribuir pacotes binários " "no Windows. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42802`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1074 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1075 msgid "doctest" msgstr "doctest" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1076 ../../whatsnew/3.10.rst:1200 -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1227 ../../whatsnew/3.10.rst:1326 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1077 ../../whatsnew/3.10.rst:1201 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1228 ../../whatsnew/3.10.rst:1334 msgid "" "When a module does not define ``__loader__``, fall back to ``__spec__." "loader``. (Contributed by Brett Cannon in :issue:`42133`.)" @@ -1586,11 +1583,11 @@ msgstr "" "Quando um módulo não define ``__loader__``, recorre a ``__spec__.loader``. " "(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42133`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1080 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1081 msgid "encodings" msgstr "encodings" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1082 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1083 msgid "" ":func:`encodings.normalize_encoding` now ignores non-ASCII characters. " "(Contributed by Hai Shi in :issue:`39337`.)" @@ -1598,11 +1595,11 @@ msgstr "" ":func:`encodings.normalize_encoding` agora ignora caracteres não-ASCII. " "(Contribuição de Hai Shi em :issue:`39337`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1086 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1087 msgid "fileinput" msgstr "fileinput" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1088 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1089 msgid "" "Add *encoding* and *errors* parameters in :func:`fileinput.input` and :class:" "`fileinput.FileInput`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`43712`.)" @@ -1610,7 +1607,7 @@ msgstr "" "Adiciona os parâmetros *encoding* e *errors* a :func:`fileinput.input` e :" "class:`fileinput.FileInput`. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`43712`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1092 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1093 msgid "" ":func:`fileinput.hook_compressed` now returns :class:`TextIOWrapper` object " "when *mode* is \"r\" and file is compressed, like uncompressed files. " @@ -1620,11 +1617,11 @@ msgstr "" "`TextIOWrapper` quando *mode* é \"r\" e o arquivo está compactado, como " "arquivos descompactados. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`5758`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1097 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1098 msgid "faulthandler" msgstr "faulthandler" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1099 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1100 msgid "" "The :mod:`faulthandler` module now detects if a fatal error occurs during a " "garbage collector collection. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -1634,11 +1631,11 @@ msgstr "" "coleta do coletor de lixo. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`44466`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1104 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1105 msgid "gc" msgstr "gc" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1106 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1107 msgid "" "Add audit hooks for :func:`gc.get_objects`, :func:`gc.get_referrers` and :" "func:`gc.get_referents`. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:`43439`.)" @@ -1647,11 +1644,11 @@ msgstr "" "get_referrers` e :func:`gc.get_referents`. (Contribuição de Pablo Galindo " "em :issue:`43439`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1110 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1111 msgid "glob" msgstr "glob" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1112 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1113 msgid "" "Add the *root_dir* and *dir_fd* parameters in :func:`~glob.glob` and :func:" "`~glob.iglob` which allow to specify the root directory for searching. " @@ -1661,11 +1658,11 @@ msgstr "" "`~glob.iglob`, o que permite especificar o diretório raiz para a pesquisa. " "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`38144`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1117 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1118 msgid "hashlib" msgstr "hashlib" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1119 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1120 msgid "" "The hashlib module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by " "Christian Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -1673,7 +1670,7 @@ msgstr "" "O módulo hashlib requer OpenSSL 1.1.1 ou mais recente. (Contribuição de " "Christian Heimes em :pep:`644` e :issue:`43669`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1122 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1123 msgid "" "The hashlib module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`38820` and other issues.)" @@ -1681,7 +1678,7 @@ msgstr "" "O módulo hashlib tem suporte preliminar a OpenSSL 3.0.0. (Contribuição de " "Christian Heimes em :issue:`38820` e outras issues.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1125 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1126 msgid "" "The pure-Python fallback of :func:`~hashlib.pbkdf2_hmac` is deprecated. In " "the future PBKDF2-HMAC will only be available when Python has been built " @@ -1692,11 +1689,11 @@ msgstr "" "for desenvolvido com suporte a OpenSSL. (Contribuição de Christian Heimes " "em :issue:`43880`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1131 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1132 msgid "hmac" msgstr "hmac" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1133 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1134 msgid "" "The hmac module now uses OpenSSL's HMAC implementation internally. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`40645`.)" @@ -1704,11 +1701,11 @@ msgstr "" "O módulo hmac agora usa a implementação HMAC do OpenSSL internamente. " "(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`40645`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1137 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1138 msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE e idlelib" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1139 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1140 msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " "hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" @@ -1718,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Ganchos de usuário eram ignorados anteriormente. (Contribuição de Ken Hilton " "em :issue:`43008`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1143 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1144 msgid "" "Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" "Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " @@ -1736,11 +1733,11 @@ msgstr "" "espaço de recuo da aba Font para a nova aba Windows. (Contribuição de Mark " "Roseman e Terry Jan Reedy em :issue:`33962`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1151 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1152 msgid "The changes above were backported to a 3.9 maintenance release." msgstr "As alterações acima foram portadas para uma versão de manutenção 3.9." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1153 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1154 msgid "" "Add a Shell sidebar. Move the primary prompt ('>>>') to the sidebar. Add " "secondary prompts ('...') to the sidebar. Left click and optional drag " @@ -1759,7 +1756,7 @@ msgstr "" "lateral com linhas do texto selecionado. Esta opção também aparece no menu " "de contexto para o texto. (Contribuição de Tal Einat em :issue:`37903`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1162 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1163 msgid "" "Use spaces instead of tabs to indent interactive code. This makes " "interactive code entries 'look right'. Making this feasible was a major " @@ -1771,7 +1768,7 @@ msgstr "" "viável foi a principal motivação para adicionar a barra lateral do console. " "Contribuição de Terry Jan Reedy em :issue:`37892`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1167 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1168 msgid "" "Highlight the new :ref:`soft keywords ` :keyword:`match`, :" "keyword:`case `, and :keyword:`_ ` in pattern-" @@ -1785,11 +1782,11 @@ msgstr "" "perfeito e estará incorreto em alguns casos raros, incluindo alguns ``_`` em " "padrões de ``case``. (Contribuição de Tal Einat em :issue:`44010`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1173 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1174 msgid "New in 3.10 maintenance releases." msgstr "Novo nas versões de manutenção 3.10." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1175 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1176 msgid "" "Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " "and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" @@ -1797,7 +1794,7 @@ msgstr "" "Aplica realce de sintaxe em arquivos ``.pyi``. (Contribuição de Alex Waygood " "e Terry Jan Reedy em :issue:`45447`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1178 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1179 msgid "" "Include prompts when saving Shell with inputs and outputs. (Contributed by " "Terry Jan Reedy in :gh:`95191`.)" @@ -1805,11 +1802,11 @@ msgstr "" "Inclui prompts ao salvar o console com entradas e saídas. (Contribuição de " "Terry Jan Reedy em :gh:`95191`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1182 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1183 msgid "importlib.metadata" msgstr "importlib.metadata" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1184 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1185 msgid "" "Feature parity with ``importlib_metadata`` 4.6 (`history `_)." @@ -1817,7 +1814,7 @@ msgstr "" "Paridade de recursos com ``importlib_metadata`` 4.6 (`histórico `_)." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1187 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1188 msgid "" ":ref:`importlib.metadata entry points ` now provide a nicer " "experience for selecting entry points by group and name through a new :class:" @@ -1830,7 +1827,7 @@ msgstr "" "a Nota de Compatibilidade nos documentos para obter mais informações sobre a " "descontinuação e uso." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1193 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1194 msgid "" "Added :func:`importlib.metadata.packages_distributions` for resolving top-" "level Python modules and packages to their :class:`importlib.metadata." @@ -1840,11 +1837,11 @@ msgstr "" "módulos e pacotes Python de alto nível com suas :class:`importlib.metadata." "Distribution`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1198 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1199 msgid "inspect" msgstr "inspect" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1203 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1204 msgid "" "Add :func:`inspect.get_annotations`, which safely computes the annotations " "defined on an object. It works around the quirks of accessing the " @@ -1876,11 +1873,11 @@ msgstr "" "podem remover a string de anotações em string. (Contribuição de Larry " "Hastings em :issue:`43817`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1219 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1220 msgid "itertools" msgstr "itertools" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1221 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1222 msgid "" "Add :func:`itertools.pairwise()`. (Contributed by Raymond Hettinger in :" "issue:`38200`.)" @@ -1888,15 +1885,15 @@ msgstr "" "Adiciona :func:`itertools.pairwise()`. (Contribuição de Raymond Hettinger " "em :issue:`38200`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1225 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1226 msgid "linecache" msgstr "linecache" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1231 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1232 msgid "os" msgstr "os" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1233 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1234 msgid "" "Add :func:`os.cpu_count()` support for VxWorks RTOS. (Contributed by Peixing " "Xin in :issue:`41440`.)" @@ -1904,7 +1901,7 @@ msgstr "" "Adiciona suporte a :func:`os.cpu_count()` para RTOS de VxWorks. " "(Contribuição de Peixing Xin em :issue:`41440`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1236 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1237 msgid "" "Add a new function :func:`os.eventfd` and related helpers to wrap the " "``eventfd2`` syscall on Linux. (Contributed by Christian Heimes in :issue:" @@ -1914,7 +1911,7 @@ msgstr "" "envolver a chamada de sistema ``eventfd2`` no Linux. (Contribuição de " "Christian Heimes em :issue:`41001`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1240 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1241 msgid "" "Add :func:`os.splice()` that allows to move data between two file " "descriptors without copying between kernel address space and user address " @@ -1926,7 +1923,7 @@ msgstr "" "endereço do usuário, onde um dos descritores de arquivo deve se referir a um " "encadeamento (pipe). (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`41625`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1245 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1246 msgid "" "Add :data:`~os.O_EVTONLY`, :data:`~os.O_FSYNC`, :data:`~os.O_SYMLINK` and :" "data:`~os.O_NOFOLLOW_ANY` for macOS. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:" @@ -1937,10 +1934,19 @@ msgstr "" "issue:`43106`.)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:1250 +msgid "" +"As of 3.10.15, :func:`os.mkdir` and :func:`os.makedirs` on Windows now " +"support passing a *mode* value of ``0o700`` to apply access control to the " +"new directory. This implicitly affects :func:`tempfile.mkdtemp` and is a " +"mitigation for CVE-2024-4030. Other values for *mode* continue to be " +"ignored. (Contributed by Steve Dower in :gh:`118486`.)" +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1258 msgid "os.path" msgstr "os.path" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1252 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1260 msgid "" ":func:`os.path.realpath` now accepts a *strict* keyword-only argument. When " "set to ``True``, :exc:`OSError` is raised if a path doesn't exist or a " @@ -1951,11 +1957,11 @@ msgstr "" "caminho não existe ou um loop de link simbólico é encontrado. (Contribuição " "de Barney Gale em :issue:`43757`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1258 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1266 msgid "pathlib" msgstr "pathlib" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1260 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1268 msgid "" "Add slice support to :attr:`PurePath.parents `. " "(Contributed by Joshua Cannon in :issue:`35498`.)" @@ -1963,7 +1969,7 @@ msgstr "" "Adiciona suporte a fatiamento a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuição de Joshua Cannon em :issue:`35498`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1263 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1271 msgid "" "Add negative indexing support to :attr:`PurePath.parents `. (Contributed by Yaroslav Pankovych in :issue:`21041`.)" @@ -1971,7 +1977,7 @@ msgstr "" "Adiciona suporte a indexação negativa a :attr:`PurePath.parents `. (Contribuição de Yaroslav Pankovych em :issue:`21041`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1267 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1275 msgid "" "Add :meth:`Path.hardlink_to ` method that " "supersedes :meth:`~pathlib.Path.link_to`. The new method has the same " @@ -1983,7 +1989,7 @@ msgstr "" "argumentos que :meth:`~pathlib.Path.symlink_to`. (Contribuição de Barney " "Gale em :issue:`39950`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1272 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1280 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.stat` and :meth:`~pathlib.Path.chmod` now accept a " "*follow_symlinks* keyword-only argument for consistency with corresponding " @@ -1995,11 +2001,11 @@ msgstr "" "correspondentes no módulo :mod:`os`. (Contribuição de Barney Gale em :issue:" "`39906`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1278 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1286 msgid "platform" msgstr "platform" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1280 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1288 msgid "" "Add :func:`platform.freedesktop_os_release()` to retrieve operation system " "identification from `freedesktop.org os-release `_. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`28468`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1286 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1294 msgid "pprint" msgstr "pprint" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1288 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1296 msgid "" ":func:`pprint.pprint` now accepts a new ``underscore_numbers`` keyword " "argument. (Contributed by sblondon in :issue:`42914`.)" @@ -2023,7 +2029,7 @@ msgstr "" ":func:`pprint.pprint` agora aceita um novo argumento nomeado " "``underscore_numbers``. (Contribuição de sblondon em :issue:`42914`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1291 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1299 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`dataclasses.dataclass` instances. " "(Contributed by Lewis Gaul in :issue:`43080`.)" @@ -2031,11 +2037,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` agora pode fazer impressão bonita de instâncias de :class:" "`dataclasses.dataclass`. (Contribuição de Lewis Gaul em :issue:`43080`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1295 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1303 msgid "py_compile" msgstr "py_compile" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1297 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1305 msgid "" "Add ``--quiet`` option to command-line interface of :mod:`py_compile`. " "(Contributed by Gregory Schevchenko in :issue:`38731`.)" @@ -2043,11 +2049,11 @@ msgstr "" "Adiciona a opção ``--quiet`` à interface de linha de comando de :mod:" "`py_compile`. (Contribuição de Gregory Schevchenko em :issue:`38731`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1301 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1309 msgid "pyclbr" msgstr "pyclbr" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1303 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1311 msgid "" "Add an ``end_lineno`` attribute to the ``Function`` and ``Class`` objects in " "the tree returned by :func:`pyclbr.readline` and :func:`pyclbr." @@ -2059,11 +2065,11 @@ msgstr "" "Isso corresponde ao ``lineno`` (início) existente. (Contribuição de Aviral " "Srivastava em :issue:`38307`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1309 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1317 msgid "shelve" msgstr "shelve" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1311 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1319 msgid "" "The :mod:`shelve` module now uses :data:`pickle.DEFAULT_PROTOCOL` by default " "instead of :mod:`pickle` protocol ``3`` when creating shelves. (Contributed " @@ -2073,11 +2079,11 @@ msgstr "" "em vez do protocolo ``3`` do :mod:`pickle` ao criar \"shelves\". " "(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`34204`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1316 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1324 msgid "statistics" msgstr "statistics" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1318 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1326 msgid "" "Add :func:`~statistics.covariance`, Pearson's :func:`~statistics." "correlation`, and simple :func:`~statistics.linear_regression` functions. " @@ -2087,15 +2093,15 @@ msgstr "" "Pearson, e funções simples :func:`~statistics.linear_regression`. " "(Contribuição de Tymoteusz Wołodźko em :issue:`38490`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1324 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1332 msgid "site" msgstr "site" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1330 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1338 msgid "socket" msgstr "socket" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1332 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1340 msgid "" "The exception :exc:`socket.timeout` is now an alias of :exc:`TimeoutError`. " "(Contributed by Christian Heimes in :issue:`42413`.)" @@ -2103,7 +2109,7 @@ msgstr "" "A exceção :exc:`socket.timeout` é agora um apelido de :exc:`TimeoutError`. " "(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`42413`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1335 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1343 msgid "" "Add option to create MPTCP sockets with ``IPPROTO_MPTCP`` (Contributed by " "Rui Cunha in :issue:`43571`.)" @@ -2111,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Adiciona a opção de criar soquetes MPTCP com ``IPPROTO_MPTCP`` (Contribuição " "de Rui Cunha em :issue:`43571`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1338 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1346 msgid "" "Add ``IP_RECVTOS`` option to receive the type of service (ToS) or DSCP/ECN " "fields (Contributed by Georg Sauthoff in :issue:`44077`.)" @@ -2119,11 +2125,11 @@ msgstr "" "Adiciona a opção ``IP_RECVTOS`` para receber o tipo do serviço (ToS) ou " "campos DSCP/ECN (Contribuição de Georg Sauthoff em :issue:`44077`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1342 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1350 msgid "ssl" msgstr "ssl" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1344 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1352 msgid "" "The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or newer. (Contributed by Christian " "Heimes in :pep:`644` and :issue:`43669`.)" @@ -2131,7 +2137,7 @@ msgstr "" "O módulo ssl requer OpenSSL 1.1.1 ou mais recente. (Contribuição de " "Christian Heimes em :pep:`644` e :issue:`43669`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1347 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1355 msgid "" "The ssl module has preliminary support for OpenSSL 3.0.0 and new option :" "data:`~ssl.OP_IGNORE_UNEXPECTED_EOF`. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -2143,7 +2149,7 @@ msgstr "" "issue:`38820`, :issue:`43794`, :issue:`43788`, :issue:`43791`, :issue:" "`43799`, :issue:`43920`, :issue:`43789` e :issue:`43811`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1353 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1361 msgid "" "Deprecated function and use of deprecated constants now result in a :exc:" "`DeprecationWarning`. :attr:`ssl.SSLContext.options` has :data:`~ssl." @@ -2160,7 +2166,7 @@ msgstr "" "recursos descontinuados. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" "`43880`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1361 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1369 msgid "" "The ssl module now has more secure default settings. Ciphers without forward " "secrecy or SHA-1 MAC are disabled by default. Security level 2 prohibits " @@ -2176,7 +2182,7 @@ msgstr "" "protocolo TLS 1.2. As configurações são baseadas na pesquisa de Hynek " "Schlawack. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`43998`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1368 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1376 msgid "" "The deprecated protocols SSL 3.0, TLS 1.0, and TLS 1.1 are no longer " "officially supported. Python does not block them actively. However OpenSSL " @@ -2189,7 +2195,7 @@ msgstr "" "fornecedores e suítes de criptografia podem impedir um handshake bem-" "sucedido." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1373 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1381 msgid "" "Add a *timeout* parameter to the :func:`ssl.get_server_certificate` " "function. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`31870`.)" @@ -2197,7 +2203,7 @@ msgstr "" "Adiciona um parâmetro *timeout* à função :func:`ssl.get_server_certificate`. " "(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`31870`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1376 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1384 msgid "" "The ssl module uses heap-types and multi-phase initialization. (Contributed " "by Christian Heimes in :issue:`42333`.)" @@ -2205,7 +2211,7 @@ msgstr "" "O módulo ssl usa tipos de heap e inicialização multifásica. (Contribuição de " "Christian Heimes em :issue:`42333`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1379 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1387 msgid "" "A new verify flag :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` has been added. " "(Contributed by l0x in :issue:`40849`.)" @@ -2213,11 +2219,11 @@ msgstr "" "Uma nova sinalização de verificação :data:`~ssl.VERIFY_X509_PARTIAL_CHAIN` " "foi adicionada. (Contribuição de l0x em :issue:`40849`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1383 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1391 msgid "sqlite3" msgstr "sqlite3" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1385 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1393 msgid "" "Add audit events for :func:`~sqlite3.connect/handle`, :meth:`~sqlite3." "Connection.enable_load_extension`, and :meth:`~sqlite3.Connection." @@ -2227,11 +2233,11 @@ msgstr "" "`~sqlite3.Connection.enable_load_extension` e :meth:`~sqlite3.Connection." "load_extension`. (Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`43762`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1391 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1399 msgid "sys" msgstr "sys" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1393 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1401 msgid "" "Add :data:`sys.orig_argv` attribute: the list of the original command line " "arguments passed to the Python executable. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2241,7 +2247,7 @@ msgstr "" "comando originais passada para o executável Python. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`23427`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1397 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1405 msgid "" "Add :data:`sys.stdlib_module_names`, containing the list of the standard " "library module names. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`42955`.)" @@ -2250,11 +2256,23 @@ msgstr "" "módulos da biblioteca padrão. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`42955`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1402 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1410 +msgid "tempfile" +msgstr "tempfile" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1412 +msgid "" +"As of 3.10.15 on Windows, the default mode ``0o700`` used by :func:`tempfile." +"mkdtemp` now limits access to the new directory due to changes to :func:`os." +"mkdir`. This is a mitigation for CVE-2024-4030. (Contributed by Steve Dower " +"in :gh:`118486`.)" +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1418 msgid "_thread" msgstr "_thread" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1404 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1420 msgid "" ":func:`_thread.interrupt_main` now takes an optional signal number to " "simulate (the default is still :data:`signal.SIGINT`). (Contributed by " @@ -2264,11 +2282,11 @@ msgstr "" "simular (o padrão ainda é :data:`signal.SIGINT`). (Contribuição de Antoine " "Pitrou em :issue:`43356`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1409 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1425 msgid "threading" msgstr "threading" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1411 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1427 msgid "" "Add :func:`threading.gettrace` and :func:`threading.getprofile` to retrieve " "the functions set by :func:`threading.settrace` and :func:`threading." @@ -2279,7 +2297,7 @@ msgstr "" "setprofile`, respectivamente. (Contribuição de Mario Corchero em :issue:" "`42251`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1416 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1432 msgid "" "Add :data:`threading.__excepthook__` to allow retrieving the original value " "of :func:`threading.excepthook` in case it is set to a broken or a different " @@ -2290,11 +2308,11 @@ msgstr "" "valor quebrado ou diferente. (Contribuição de Mario Corchero em :issue:" "`42308`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1422 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1438 msgid "traceback" msgstr "traceback" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1424 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1440 msgid "" "The :func:`~traceback.format_exception`, :func:`~traceback." "format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` functions can " @@ -2306,11 +2324,11 @@ msgstr "" "receber um objeto exceção como um argumento somente-posicional. " "(Contribuição de Zackery Spytz e Matthias Bussonnier em :issue:`26389`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1431 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1447 msgid "types" msgstr "types" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1433 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1449 msgid "" "Reintroduce the :data:`types.EllipsisType`, :data:`types.NoneType` and :data:" "`types.NotImplementedType` classes, providing a new set of types readily " @@ -2322,15 +2340,15 @@ msgstr "" "prontamente interpretáveis pelos verificadores de tipo. (Contribuição de Bas " "van Beek em :issue:`41810`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1439 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1455 msgid "typing" msgstr "typing" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1441 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1457 msgid "For major changes, see :ref:`new-feat-related-type-hints`." msgstr "Para alterações principais, veja :ref:`new-feat-related-type-hints`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1443 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1459 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -2339,18 +2357,18 @@ msgstr "" "conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " "verificadores de tipo estático especificados na PEP." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1446 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1462 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` agora elimina a duplicação de parâmetros." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1447 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1463 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "Comparações de igualdade entre objetos ``Literal`` agora são independentes " "da ordem." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1448 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1464 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -2362,7 +2380,7 @@ msgstr "" "é ``False``. Para oferecer suporte a essa mudança, o cache de tipo usado " "internamente agora oferece suporte a tipos de diferenciação." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1452 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1468 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -2374,11 +2392,11 @@ msgstr "" "`hasheáveis `. Observe que declarar ``Literal`` com parâmetros " "inalteráveis não acusará um erro::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1464 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1480 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42345`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1466 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1482 msgid "" "Add new function :func:`typing.is_typeddict` to introspect if an annotation " "is a :class:`typing.TypedDict`. (Contributed by Patrick Reader in :issue:" @@ -2388,7 +2406,7 @@ msgstr "" "introspecção se uma anotação for uma :class:`typing.TypedDict`. " "(Contribuição de Patrick Reader em :issue:`41792`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1470 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1486 msgid "" "Subclasses of ``typing.Protocol`` which only have data variables declared " "will now raise a ``TypeError`` when checked with ``isinstance`` unless they " @@ -2405,7 +2423,7 @@ msgstr "" "`runtime_checkable` se quiserem protocolos de tempo de execução. " "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`38908`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1478 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1494 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules have been deprecated since " @@ -2419,11 +2437,11 @@ msgstr "" "pertencente a esses submódulos deve ser importada diretamente de :mod:" "`typing`. (Contribuição de Sebastian Rittau em :issue:`38291`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1486 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1502 msgid "unittest" msgstr "unittest" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1488 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1504 msgid "" "Add new method :meth:`~unittest.TestCase.assertNoLogs` to complement the " "existing :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. (Contributed by Kit Yan Choi " @@ -2433,11 +2451,11 @@ msgstr "" "complementar o existente :meth:`~unittest.TestCase.assertLogs`. " "(Contribuição de Kit Yan Choi em :issue:`39385`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1493 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1509 msgid "urllib.parse" msgstr "urllib.parse" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1495 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1511 msgid "" "Python versions earlier than Python 3.10 allowed using both ``;`` and ``&`` " "as query parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:" @@ -2459,7 +2477,7 @@ msgstr "" "consulte a respectiva documentação. (Contribuição de Adam Goldschmidt, " "Senthil Kumaran e Ken Jin em :issue:`42967`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1505 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1521 msgid "" "The presence of newline or tab characters in parts of a URL allows for some " "forms of attacks. Following the WHATWG specification that updates :rfc:" @@ -2476,11 +2494,11 @@ msgstr "" "uma nova variável de nível de módulo ``urllib.parse." "_UNSAFE_URL_BYTES_TO_REMOVE``. (Veja :issue:`43882`)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1513 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1529 msgid "xml" msgstr "xml" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1515 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1531 msgid "" "Add a :class:`~xml.sax.handler.LexicalHandler` class to the :mod:`xml.sax." "handler` module. (Contributed by Jonathan Gossage and Zackery Spytz in :" @@ -2490,11 +2508,11 @@ msgstr "" "`xml.sax.handler`. (Contribuição de Jonathan Gossage e Zackery Spytz em :" "issue:`35018`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1520 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1536 msgid "zipimport" msgstr "zipimport" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1521 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1537 msgid "" "Add methods related to :pep:`451`: :meth:`~zipimport.zipimporter." "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module`, and :meth:" @@ -2505,7 +2523,7 @@ msgstr "" "find_spec`, :meth:`zipimport.zipimporter.create_module` e :meth:`zipimport." "zipimporter.exec_module`. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42131`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1526 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1542 msgid "" "Add :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches` method. (Contributed by " "Desmond Cheong in :issue:`14678`.)" @@ -2513,11 +2531,11 @@ msgstr "" "Adiciona o método :meth:`~zipimport.zipimporter.invalidate_caches`. " "(Contribuição de Desmond Cheong em :issue:`14678`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1531 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1547 msgid "Optimizations" msgstr "Otimizações" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1533 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1549 msgid "" "Constructors :func:`str`, :func:`bytes` and :func:`bytearray` are now faster " "(around 30--40% for small objects). (Contributed by Serhiy Storchaka in :" @@ -2527,7 +2545,7 @@ msgstr "" "mais rápido (cerca de 30--40% para objetos pequenos). (Contribuição de " "Serhiy Storchaka em :issue:`41334`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1537 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1553 msgid "" "The :mod:`runpy` module now imports fewer modules. The ``python3 -m module-" "name`` command startup time is 1.4x faster in average. On Linux, ``python3 -" @@ -2541,7 +2559,7 @@ msgstr "" "que importa apenas 51 módulos (-18) no Python 3.10. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`41006` e :issue:`41718`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1543 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1559 msgid "" "The ``LOAD_ATTR`` instruction now uses new \"per opcode cache\" mechanism. " "It is about 36% faster now for regular attributes and 44% faster for slots. " @@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "" "`42093` e Guido van Rossum em :issue:`42927`, com base em ideias " "implementadas originalmente em PyPy e MicroPython.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1549 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1565 msgid "" "When building Python with :option:`--enable-optimizations` now ``-fno-" "semantic-interposition`` is added to both the compile and link line. This " @@ -2573,7 +2591,7 @@ msgstr "" "faster-python-3-8-run-speeds/>`_ para mais detalhes. (Contribuição de Victor " "Stinner e Pablo Galindo em :issue:`38980`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1557 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1573 msgid "" "Use a new output buffer management code for :mod:`bz2` / :mod:`lzma` / :mod:" "`zlib` modules, and add ``.readall()`` function to ``_compression." @@ -2589,7 +2607,7 @@ msgstr "" "``GzipFile.read(-1)`` 1,11x ~ 1.18x mais rápida. (Contribuição de Ma Lin, " "revisada por Gregory P. Smith, em :issue:`41486`)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1563 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1579 msgid "" "When using stringized annotations, annotations dicts for functions are no " "longer created when the function is created. Instead, they are stored as a " @@ -2605,7 +2623,7 @@ msgstr "" "necessário para definir uma função anotada. (Contribuição de Yurii Karabas e " "Inada Naoki em :issue:`42202`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1570 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1586 msgid "" "Substring search functions such as ``str1 in str2`` and ``str2.find(str1)`` " "now sometimes use Crochemore & Perrin's \"Two-Way\" string searching " @@ -2617,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Crochemore & Perrin para evitar comportamento quadrático em strings longas. " "(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`41972`)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1575 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1591 msgid "" "Add micro-optimizations to ``_PyType_Lookup()`` to improve type attribute " "cache lookup performance in the common case of cache hits. This makes the " @@ -2629,7 +2647,7 @@ msgstr "" "Isso torna o interpretador 1,04 vezes mais rápido, em média. (Contribuição " "de Dino Viehland em :issue:`43452`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1579 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1595 msgid "" "The following built-in functions now support the faster :pep:`590` " "vectorcall calling convention: :func:`map`, :func:`filter`, :func:" @@ -2643,7 +2661,7 @@ msgstr "" "Dong-hee Na e Jeroen Demeyer em :issue:`43575`, :issue:`43287`, :issue:" "`41922`, :issue:`41873` e :issue:`41870`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1583 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1599 msgid "" ":class:`BZ2File` performance is improved by removing internal ``RLock``. " "This makes :class:`BZ2File` thread unsafe in the face of multiple " @@ -2657,11 +2675,11 @@ msgstr "" "equivalentes em :mod:`gzip` e :mod:`lzma` têm sido. (Contribuição de Inada " "Naoki em :issue:`43785`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1591 ../../whatsnew/3.10.rst:2210 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1607 ../../whatsnew/3.10.rst:2213 msgid "Deprecated" msgstr "Descontinuados" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1593 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1609 msgid "" "Currently Python accepts numeric literals immediately followed by keywords, " "for example ``0in x``, ``1or x``, ``0if 1else 2``. It allows confusing and " @@ -2684,7 +2702,7 @@ msgstr "" "e, finalmente, para erro de sintaxe. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" "issue:`43833`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1604 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1620 msgid "" "Starting in this release, there will be a concerted effort to begin cleaning " "up old import semantics that were kept for Python 2.7 compatibility. " @@ -2716,7 +2734,7 @@ msgstr "" "levantada conforme apropriado para ajudar a identificar o código que precisa " "ser atualizado durante esta transição." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1621 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1637 msgid "" "The entire ``distutils`` namespace is deprecated, to be removed in Python " "3.12. Refer to the :ref:`module changes ` section for " @@ -2726,7 +2744,7 @@ msgstr "" "no Python 3.12. Consulte a seção de :ref:`alterações do módulo ` para mais informações." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1625 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1641 msgid "" "Non-integer arguments to :func:`random.randrange` are deprecated. The :exc:" "`ValueError` is deprecated in favor of a :exc:`TypeError`. (Contributed by " @@ -2737,7 +2755,7 @@ msgstr "" "`TypeError`. (Contribuição de Serhiy Storchaka e Raymond Hettinger em :issue:" "`37319`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1629 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1645 msgid "" "The various ``load_module()`` methods of :mod:`importlib` have been " "documented as deprecated since Python 3.6, but will now also trigger a :exc:" @@ -2749,7 +2767,7 @@ msgstr "" "disparar um :exc:`DeprecationWarning`. Use :meth:`~importlib.abc.Loader." "exec_module` em vez disso. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`26131`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1635 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1651 msgid "" ":meth:`zimport.zipimporter.load_module` has been deprecated in preference " "for :meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contributed by Brett Cannon " @@ -2759,7 +2777,7 @@ msgstr "" "meth:`~zipimport.zipimporter.exec_module`. (Contribuição de Brett Cannon em :" "issue:`26131`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1639 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1655 msgid "" "The use of :meth:`~importlib.abc.Loader.load_module` by the import system " "now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`~importlib.abc.Loader." @@ -2770,7 +2788,7 @@ msgstr "" "`~importlib.abc.Loader.exec_module` é preferível. (Contribuição de Brett " "Cannon em :issue:`26131`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1644 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1660 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder.find_module` and :meth:" "`importlib.abc.PathEntryFinder.find_module` by the import system now trigger " @@ -2786,7 +2804,7 @@ msgstr "" "respectivamente. Você pode usar :func:`importlib.util.spec_from_loader` para " "ajudar no port. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42134`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1653 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1669 msgid "" "The use of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` by the import " "system now triggers an :exc:`ImportWarning` as :meth:`importlib.abc." @@ -2800,7 +2818,7 @@ msgstr "" "`importlib.util.spec_from_loader` para ajudar no port. (Contribuição de " "Brett Cannon em :issue:`43672`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1659 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1675 msgid "" "The various implementations of :meth:`importlib.abc.MetaPathFinder." "find_module` ( :meth:`importlib.machinery.BuiltinImporter.find_module`, :" @@ -2826,7 +2844,7 @@ msgstr "" "Python 3.12 (anteriormente, eles foram documentados como descontinuados no " "Python 3.4). (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42135`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1674 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1690 msgid "" ":class:`importlib.abc.Finder` is deprecated (including its sole method, :" "meth:`~importlib.abc.Finder.find_module`). Both :class:`importlib.abc." @@ -2840,7 +2858,7 @@ msgstr "" "classe. Usuários devem herdar de uma dessas duas classes conforme " "apropriado. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42135`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1681 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1697 msgid "" "The deprecations of :mod:`imp`, :func:`importlib.find_loader`, :func:" "`importlib.util.set_package_wrapper`, :func:`importlib.util." @@ -2858,7 +2876,7 @@ msgstr "" "começaram a levantar :exc:`DeprecationWarning` em versões anteriores do " "Python). (Contribuição de Brett Cannon em :issue:`43720`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1691 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1707 msgid "" "The import system now uses the ``__spec__`` attribute on modules before " "falling back on :meth:`~importlib.abc.Loader.module_repr` for a module's " @@ -2871,7 +2889,7 @@ msgstr "" "programado para Python 3.12. (Contribuição de Brett Cannon em :issue:" "`42137`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1697 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1713 msgid "" ":meth:`importlib.abc.Loader.module_repr`, :meth:`importlib.machinery." "FrozenLoader.module_repr`, and :meth:`importlib.machinery.BuiltinLoader." @@ -2883,7 +2901,7 @@ msgstr "" "module_repr` foram descontinuadas e progamadas para remoção no Python 3.12. " "(Contribuição de Brett Cannon em :issue:`42136`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1703 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1719 msgid "" "``sqlite3.OptimizedUnicode`` has been undocumented and obsolete since Python " "3.3, when it was made an alias to :class:`str`. It is now deprecated, " @@ -2895,32 +2913,7 @@ msgstr "" "`str`. Foi agora descontinuado, programado para remoção no Python 3.12. " "(Contribuição de Erlend E. Aasland em :issue:`42264`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1708 -msgid "" -":func:`asyncio.get_event_loop` now emits a deprecation warning if there is " -"no running event loop. In the future it will be an alias of :func:`~asyncio." -"get_running_loop`. :mod:`asyncio` functions which implicitly create :class:" -"`~asyncio.Future` or :class:`~asyncio.Task` objects now emit a deprecation " -"warning if there is no running event loop and no explicit *loop* argument is " -"passed: :func:`~asyncio.ensure_future`, :func:`~asyncio.wrap_future`, :func:" -"`~asyncio.gather`, :func:`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` " -"and constructors of :class:`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :class:" -"`~asyncio.StreamReader`, :class:`~asyncio.StreamReaderProtocol`. " -"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`39529`.)" -msgstr "" -":func:`asyncio.get_event_loop` agora emite um aviso de descontinuidade se " -"não houver um laço de eventos em execução. No futuro haverá um apelido de :" -"func:`~asyncio.get_running_loop`. Funções de :mod:`asyncio` que " -"implicitamente criam objetos :class:`~asyncio.Future` ou :class:`~asyncio." -"Task` agora emitem um aviso de descontinuidade se não houver um laço de " -"eventos e nenhum argumento *loop* for passado: :func:`~asyncio." -"ensure_future`, :func:`~asyncio.wrap_future`, :func:`~asyncio.gather`, :func:" -"`~asyncio.shield`, :func:`~asyncio.as_completed` e construtores de :class:" -"`~asyncio.Future`, :class:`~asyncio.Task`, :class:`~asyncio.StreamReader`, :" -"class:`~asyncio.StreamReaderProtocol`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" -"issue:`39529`.)" - -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1721 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1724 msgid "" "The undocumented built-in function ``sqlite3.enable_shared_cache`` is now " "deprecated, scheduled for removal in Python 3.12. Its use is strongly " @@ -2937,49 +2930,49 @@ msgstr "" "usando o parâmetro de consulta ``cache=shared``. (Contribuição de Erlend E. " "Aasland em :issue:`24464`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1729 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1732 msgid "The following ``threading`` methods are now deprecated:" msgstr "Os seguintes métodos de ``threading`` foram agora descontinuados:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1731 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1734 msgid "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" msgstr "``threading.currentThread`` => :func:`threading.current_thread`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1733 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1736 msgid "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" msgstr "``threading.activeCount`` => :func:`threading.active_count`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1735 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1738 msgid "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" msgstr "" "``threading.Condition.notifyAll`` => :meth:`threading.Condition.notify_all`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1738 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1741 msgid "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" msgstr "``threading.Event.isSet`` => :meth:`threading.Event.is_set`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1740 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1743 msgid "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.Thread.setName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1742 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1745 msgid "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" msgstr "``threading.thread.getName`` => :attr:`threading.Thread.name`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1744 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1747 msgid "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.isDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1746 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1749 msgid "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" msgstr "``threading.Thread.setDaemon`` => :attr:`threading.Thread.daemon`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1748 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1751 msgid "(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`87889`.)" msgstr "(Contribuição de Jelle Zijlstra em :gh:`87889`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1750 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1753 msgid "" ":meth:`pathlib.Path.link_to` is deprecated and slated for removal in Python " "3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` instead. (Contributed by Barney " @@ -2989,7 +2982,7 @@ msgstr "" "Python 3.12. Use :meth:`pathlib.Path.hardlink_to` em vez disso. " "(Contribuição de Barney Gale em :issue:`39950`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1754 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1757 msgid "" "``cgi.log()`` is deprecated and slated for removal in Python 3.12. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41139`.)" @@ -2997,7 +2990,7 @@ msgstr "" "``cgi.log()`` foi descontinuado e programado para remoção no Python 3.12. " "(Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41139`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1757 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1760 msgid "" "The following :mod:`ssl` features have been deprecated since Python 3.6, " "Python 3.7, or OpenSSL 1.1.0 and will be removed in 3.11:" @@ -3005,7 +2998,7 @@ msgstr "" "Os recurso a seguir do :mod:`ssl` foram descontinuados desde o Python 3.6, " "Python 3.7 ou OpenSSL 1.1.0, e serão removidos no 3.11:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1760 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1763 msgid "" ":data:`~ssl.OP_NO_SSLv2`, :data:`~ssl.OP_NO_SSLv3`, :data:`~ssl." "OP_NO_TLSv1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_1`, :data:`~ssl.OP_NO_TLSv1_2`, and :" @@ -3017,7 +3010,7 @@ msgstr "" "`~ssl.OP_NO_TLSv1_3` foram substituídos por :attr:`sslSSLContext." "minimum_version` e :attr:`sslSSLContext.maximum_version`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1766 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1769 msgid "" ":data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv2`, :data:`~ssl.PROTOCOL_SSLv3`, :data:`~ssl." "PROTOCOL_SSLv23`, :data:`~ssl.PROTOCOL_TLSv1`, :data:`~ssl." @@ -3031,22 +3024,22 @@ msgstr "" "foram descontinuados em favor de :data:`~ssl.PROTOCOL_TLS_CLIENT` e :data:" "`~ssl.PROTOCOL_TLS_SERVER`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1772 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1775 msgid "" ":func:`~ssl.wrap_socket` is replaced by :meth:`ssl.SSLContext.wrap_socket`" msgstr "" ":func:`~ssl.wrap_socket` foi substituída por :meth:`ssl.SSLContext." "wrap_socket`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1774 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1777 msgid ":func:`~ssl.match_hostname`" msgstr ":func:`~ssl.match_hostname`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1776 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1779 msgid ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" msgstr ":func:`~ssl.RAND_pseudo_bytes`, :func:`~ssl.RAND_egd`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1778 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1781 msgid "" "NPN features like :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` and :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` are replaced by ALPN." @@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Recurso de NPN como :meth:`ssl.SSLSocket.selected_npn_protocol` e :meth:`ssl." "SSLContext.set_npn_protocols` foram substituídos por ALPN." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1781 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1784 msgid "" "The threading debug (:envvar:`PYTHONTHREADDEBUG` environment variable) is " "deprecated in Python 3.10 and will be removed in Python 3.12. This feature " @@ -3066,7 +3059,7 @@ msgstr "" "recurso exige uma :ref:`construção de depuração de Python `. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`44584`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1786 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1789 msgid "" "Importing from the ``typing.io`` and ``typing.re`` submodules will now emit :" "exc:`DeprecationWarning`. These submodules will be removed in a future " @@ -3080,11 +3073,11 @@ msgstr "" "diretamente de :mod:`typing`. (Contribuição de Sebastian Rittau em :issue:" "`38291`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1795 ../../whatsnew/3.10.rst:2218 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1798 ../../whatsnew/3.10.rst:2221 msgid "Removed" msgstr "Removidos" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1797 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1800 msgid "" "Removed special methods ``__int__``, ``__float__``, ``__floordiv__``, " "``__mod__``, ``__divmod__``, ``__rfloordiv__``, ``__rmod__`` and " @@ -3097,7 +3090,7 @@ msgstr "" "exceção :exc:`TypeError`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" "`41974`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1803 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1806 msgid "" "The ``ParserBase.error()`` method from the private and undocumented " "``_markupbase`` module has been removed. :class:`html.parser.HTMLParser` is " @@ -3110,7 +3103,7 @@ msgstr "" "subclasse de ``ParserBase`` e sua implementação de ``error()`` já tinha sido " "removida no Python 3.5. (Contribuição de Berker Peksag em :issue:`31844`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1809 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1812 msgid "" "Removed the ``unicodedata.ucnhash_CAPI`` attribute which was an internal " "PyCapsule object. The related private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure was " @@ -3122,7 +3115,7 @@ msgstr "" "movida para uma API C interna. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`42157`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1814 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1817 msgid "" "Removed the ``parser`` module, which was deprecated in 3.9 due to the switch " "to the new PEG parser, as well as all the C source and header files that " @@ -3135,7 +3128,7 @@ msgstr "" "sintático antigo, incluindo ``node.h``, ``parser.h``, ``graminit.h`` e " "``grammar.h``." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1819 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1822 msgid "" "Removed the Public C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3148,7 +3141,7 @@ msgstr "" "descontinuadas no 3.9 em razão da mudança para o novo analisador sintático " "GASE." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1824 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1827 msgid "" "Removed the ``formatter`` module, which was deprecated in Python 3.4. It is " "somewhat obsolete, little used, and not tested. It was originally scheduled " @@ -3164,7 +3157,7 @@ msgstr "" "classes que usam em seu código. (Contribuição de Dong-hee Na e Terry J. " "Reedy em :issue:`42299`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1831 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1834 msgid "" "Removed the :c:func:`PyModule_GetWarningsModule` function that was useless " "now due to the _warnings module was converted to a builtin module in 2.6. " @@ -3174,7 +3167,7 @@ msgstr "" "em razão do módulo _warnings ser convertido a um módulo embutido no 2.6. " "(Contribuição de Hai Shi em :issue:`42599`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1835 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1838 msgid "" "Remove deprecated aliases to :ref:`collections-abstract-base-classes` from " "the :mod:`collections` module. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -3184,7 +3177,7 @@ msgstr "" "do módulo :mod:`collections`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`37324`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1839 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1842 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3194,11 +3187,11 @@ msgstr "" "library/asyncio-api-index>` do :mod:`asyncio` seguindo a descontinuidade no " "Python 3.8. A motivação por trás desta alteração é multifacetada:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1843 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1846 msgid "This simplifies the high-level API." msgstr "Isso simplifica a API de alto nível." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1844 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1847 msgid "" "The functions in the high-level API have been implicitly getting the current " "thread's running event loop since Python 3.7. There isn't a need to pass " @@ -3208,7 +3201,7 @@ msgstr "" "execução do thread atual desde o Python 3.7. Não há necessidade de passar o " "laço de eventos para a API na maioria dos casos de uso normais." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1847 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1850 msgid "" "Event loop passing is error-prone especially when dealing with loops running " "in different threads." @@ -3216,7 +3209,7 @@ msgstr "" "A passagem de laço de eventos está sujeita a erros, especialmente ao lidar " "com laços em execução em diferentes threads." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1850 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1853 msgid "" "Note that the low-level API will still accept ``loop``. See :ref:`changes-" "python-api` for examples of how to replace existing code." @@ -3224,7 +3217,7 @@ msgstr "" "Observe que a API de baixo nível ainda aceitará ``loop``. Veja :ref:`changes-" "python-api` para exemplos de como substituir o código existente." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1853 ../../whatsnew/3.10.rst:1925 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1856 ../../whatsnew/3.10.rst:1928 msgid "" "(Contributed by Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov and Kyle " "Stanley in :issue:`42392`.)" @@ -3232,11 +3225,11 @@ msgstr "" "(Contribuição de Yurii Karabas, Andrew Svetlov, Yury Selivanov e Kyle " "Stanley em :issue:`42392`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1858 ../../whatsnew/3.10.rst:2145 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1861 ../../whatsnew/3.10.rst:2148 msgid "Porting to Python 3.10" msgstr "Portando para Python 3.10" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1860 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1863 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -3244,11 +3237,11 @@ msgstr "" "Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " "que podem exigir alterações no seu código." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1865 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1868 msgid "Changes in the Python syntax" msgstr "Alterações na sintaxe Python" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1867 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1870 msgid "" "Deprecation warning is now emitted when compiling previously valid syntax if " "the numeric literal is immediately followed by a keyword (like in ``0in " @@ -3265,11 +3258,11 @@ msgstr "" "um espaço entre o literal numérico e a palavra reservada seguinte. " "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`43833`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1878 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1881 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Alterações na API Python" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1880 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1883 msgid "" "The *etype* parameters of the :func:`~traceback.format_exception`, :func:" "`~traceback.format_exception_only`, and :func:`~traceback.print_exception` " @@ -3281,7 +3274,7 @@ msgstr "" "módulo :mod:`traceback` foram renomeadas para *exc*. (Contribuição de " "Zackery Spytz e Matthias Bussonnier em :issue:`26389`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1886 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1889 msgid "" ":mod:`atexit`: At Python exit, if a callback registered with :func:`atexit." "register` fails, its exception is now logged. Previously, only some " @@ -3294,7 +3287,7 @@ msgstr "" "exceção era sempre ignorada silenciosamente. (Contribuição de Victor Stinner " "em :issue:`42639`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1892 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1895 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3316,7 +3309,7 @@ msgstr "" "class:`Collections.abc.Callable` que pode ter passada silenciosamente no " "Python 3.9. (Contribuição de Ken Jin em :issue:`42195`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1902 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1905 msgid "" ":meth:`socket.htons` and :meth:`socket.ntohs` now raise :exc:`OverflowError` " "instead of :exc:`DeprecationWarning` if the given parameter will not fit in " @@ -3328,7 +3321,7 @@ msgstr "" "couber em um inteiro sem sinal de 16 bits. (Contribuição de Erlend E. " "Aasland em :issue:`42393`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1907 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1910 msgid "" "The ``loop`` parameter has been removed from most of :mod:`asyncio`\\ 's :" "doc:`high-level API <../library/asyncio-api-index>` following deprecation in " @@ -3338,15 +3331,15 @@ msgstr "" "library/asyncio-api-index>` do :mod:`asyncio` seguindo a descontinuidade no " "Python 3.8." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1911 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1914 msgid "A coroutine that currently looks like this::" msgstr "A corrotina que atualmente se parece com isso::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1916 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1919 msgid "Should be replaced with this::" msgstr "Deve ser substituída por isso::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1921 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1924 msgid "" "If ``foo()`` was specifically designed *not* to run in the current thread's " "running event loop (e.g. running in another thread's event loop), consider " @@ -3357,7 +3350,7 @@ msgstr "" "eventos de outra thread), considere usar :func:`asyncio." "run_coroutine_threadsafe`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1928 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1931 msgid "" "The :data:`types.FunctionType` constructor now inherits the current builtins " "if the *globals* dictionary has no ``\"__builtins__\"`` key, rather than " @@ -3375,11 +3368,11 @@ msgstr "" "substituídos com esta sintaxe: também herda os embutidos atuais. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42990`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1937 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1940 msgid "Changes in the C API" msgstr "Alterações na API C" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1939 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1942 msgid "" "The C API functions ``PyParser_SimpleParseStringFlags``, " "``PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename``, " @@ -3393,7 +3386,7 @@ msgstr "" "essas funções, ``struct _node``, foram removidos em razão da mudança para o " "novo analisador sintático GASE." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1945 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1948 msgid "" "Source should be now be compiled directly to a code object using, for " "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " @@ -3403,11 +3396,11 @@ msgstr "" "usando, por exemplo, :c:func:`Py_CompileString`. O objeto código resultante " "pode ser então avaliado usando, por exemplo, :c:func:`PyEval_EvalCode`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1949 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1952 msgid "Specifically:" msgstr "Especificamente:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1951 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1954 msgid "" "A call to ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` followed by ``PyNode_Compile`` " "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." @@ -3416,7 +3409,7 @@ msgstr "" "``PyNode_Compile`` pode ser substituída por chamar :c:func:" "`Py_CompileString`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1954 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1957 msgid "" "There is no direct replacement for ``PyParser_SimpleParseFileFlags``. To " "compile code from a ``FILE *`` argument, you will need to read the file in C " @@ -3426,7 +3419,7 @@ msgstr "" "compilar código de um argumento ``FILE *``, você vai precisar ler o arquivo " "em C e passar o buffer resultante para :c:func:`Py_CompileString`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1958 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1961 msgid "" "To compile a file given a ``char *`` filename, explicitly open the file, " "read it and compile the result. One way to do this is using the :py:mod:`io` " @@ -3441,7 +3434,7 @@ msgstr "" "`Py_CompileString`, como esboçado abaixo. (Declarações e tratamento de erro " "foram omitidos.) ::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1971 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1974 msgid "" "For ``FrameObject`` objects, the ``f_lasti`` member now represents a " "wordcode offset instead of a simple offset into the bytecode string. This " @@ -3458,11 +3451,11 @@ msgstr "" "``f_lasti`` de objetos ``FrameObject`` não é considerado estável: por favor, " "use :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` em vez disso." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1979 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1982 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Alterações de bytecode do CPython" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1981 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1984 msgid "" "The ``MAKE_FUNCTION`` instruction now accepts either a dict or a tuple of " "strings as the function's annotations. (Contributed by Yurii Karabas and " @@ -3472,11 +3465,11 @@ msgstr "" "strings como as anotações da função. (Contribuição de Yurii Karabas e Inada " "Naoki em :issue:`42202`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1986 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1989 msgid "Build Changes" msgstr "Alterações de compilação" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1988 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1991 msgid "" ":pep:`644`: Python now requires OpenSSL 1.1.1 or newer. OpenSSL 1.0.2 is no " "longer supported. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`43669`.)" @@ -3484,7 +3477,7 @@ msgstr "" ":pep:`644`: Python agora exige OpenSSL 1.1.1 ou mais novo. OpenSSL 1.0.2 não " "é mais suportado. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`43669`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1992 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1995 msgid "" "The C99 functions :c:func:`snprintf` and :c:func:`vsnprintf` are now " "required to build Python. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`36020`.)" @@ -3492,7 +3485,7 @@ msgstr "" "As funções C99 :c:func:`snprintf` e :c:func:`vsnprintf` agora são exigidas " "para compilar o Python. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`36020`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1996 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:1999 msgid "" ":mod:`sqlite3` requires SQLite 3.7.15 or higher. (Contributed by Sergey " "Fedoseev and Erlend E. Aasland in :issue:`40744` and :issue:`40810`.)" @@ -3500,7 +3493,7 @@ msgstr "" ":mod:`sqlite3` exige SQLite 3.7.15 ou superior. (Contribuição de Sergey " "Fedoseev e Erlend E. Aasland em :issue:`40744` e :issue:`40810`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:1999 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2002 msgid "" "The :mod:`atexit` module must now always be built as a built-in module. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" @@ -3508,7 +3501,7 @@ msgstr "" "O módulo :mod:`atexit` deve agora sempre ser construído como um módulo " "embutido. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42639`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2002 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2005 msgid "" "Add :option:`--disable-test-modules` option to the ``configure`` script: " "don't build nor install test modules. (Contributed by Xavier de Gaye, Thomas " @@ -3518,7 +3511,7 @@ msgstr "" "não constrói nem instala módulos de teste. (Contribuição de Xavier de Gaye, " "Thomas Petazzoni e Peixing Xin em :issue:`27640`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2006 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2009 msgid "" "Add :option:`--with-wheel-pkg-dir=PATH option <--with-wheel-pkg-dir>` to the " "``./configure`` script. If specified, the :mod:`ensurepip` module looks for " @@ -3532,7 +3525,7 @@ msgstr "" "ambos estiverem presentes, esses pacotes wheel são usados em vez de pacotes " "wheel empacotados por ensurepip." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2012 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2015 msgid "" "Some Linux distribution packaging policies recommend against bundling " "dependencies. For example, Fedora installs wheel packages in the ``/usr/" @@ -3544,11 +3537,11 @@ msgstr "" "wheel no diretório ``/usr/share/python-wheels/`` e não instala o pacote " "``ensurepip._bundled``." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2017 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2020 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42856`.)" msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42856`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2019 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2022 msgid "" "Add a new :option:`configure --without-static-libpython option <--without-" "static-libpython>` to not build the ``libpythonMAJOR.MINOR.a`` static " @@ -3558,11 +3551,11 @@ msgstr "" "without-static-libpython>` para não construir biblioteca estática " "``libpythonMAJOR.MINOR.a`` e não instala o arquivo objeto ``python.o``." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2023 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2026 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43103`.)" msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43103`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2025 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2028 msgid "" "The ``configure`` script now uses the ``pkg-config`` utility, if available, " "to detect the location of Tcl/Tk headers and libraries. As before, those " @@ -3576,7 +3569,7 @@ msgstr "" "configuração :option:`--with-tcltk-includes` e :option:`--with-tcltk-libs`. " "(Contribuição de Manolis Stamatogiannakis em :issue:`42603`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2031 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2034 msgid "" "Add :option:`--with-openssl-rpath` option to ``configure`` script. The " "option simplifies building Python with a custom OpenSSL installation, e.g. " @@ -3589,15 +3582,15 @@ msgstr "" "with-openssl-rpath=auto``. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:" "`43466`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2038 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2041 msgid "C API Changes" msgstr "Alterações na API C" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2041 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2044 msgid "PEP 652: Maintaining the Stable ABI" msgstr "PEP 652: Mantendo a ABI estável" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2043 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2046 msgid "" "The Stable ABI (Application Binary Interface) for extension modules or " "embedding Python is now explicitly defined. :ref:`stable` describes C API " @@ -3609,11 +3602,11 @@ msgstr "" "as garantias de estabilidade da API C e ABI junto com as melhores práticas " "para usar a ABI estável." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2048 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2051 msgid "(Contributed by Petr Viktorin in :pep:`652` and :issue:`43795`.)" msgstr "(Contribuição de Petr Viktorin em :pep:`652` e :issue:`43795`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2053 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2056 msgid "" "The result of :c:func:`PyNumber_Index` now always has exact type :class:" "`int`. Previously, the result could have been an instance of a subclass of " @@ -3623,7 +3616,7 @@ msgstr "" "`int`. Anteriormente, o resultado poderia ser uma instância de uma subclasse " "de ``int``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40792`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2057 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2060 msgid "" "Add a new :c:member:`~PyConfig.orig_argv` member to the :c:type:`PyConfig` " "structure: the list of the original command line arguments passed to the " @@ -3633,7 +3626,7 @@ msgstr "" "`PyConfig`: a lista dos argumentos originais da linha de comando passados " "para o executável Python. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`23427`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2062 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2065 msgid "" "The :c:func:`PyDateTime_DATE_GET_TZINFO` and :c:func:" "`PyDateTime_TIME_GET_TZINFO` macros have been added for accessing the " @@ -3645,7 +3638,7 @@ msgstr "" "``tzinfo`` dos objetos :class:`datetime.datetime` e :class:`datetime.time`. " "(Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`30155`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2068 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2071 msgid "" "Add a :c:func:`PyCodec_Unregister` function to unregister a codec search " "function. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41842`.)" @@ -3654,7 +3647,7 @@ msgstr "" "de uma função de pesquisa de codecs. (Contribuição de Hai Shi em :issue:" "`41842`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2072 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2075 msgid "" "The :c:func:`PyIter_Send` function was added to allow sending value into " "iterator without raising ``StopIteration`` exception. (Contributed by " @@ -3664,7 +3657,7 @@ msgstr "" "para o iterador sem levantar a exceção ``StopIteration``. (Contribuição de " "Vladimir Matveev em :issue:`41756`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2076 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2079 msgid "" "Add :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` to the limited C API. (Contributed by " "Alex Gaynor in :issue:`41784`.)" @@ -3672,7 +3665,7 @@ msgstr "" "Adiciona :c:func:`PyUnicode_AsUTF8AndSize` à API C limitada. (Contribuição " "de Alex Gaynor em :issue:`41784`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2079 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2082 msgid "" "Add :c:func:`PyModule_AddObjectRef` function: similar to :c:func:" "`PyModule_AddObject` but don't steal a reference to the value on success. " @@ -3682,7 +3675,7 @@ msgstr "" "`PyModule_AddObject`, mas não roube uma referência ao valor em caso de " "sucesso. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`1635741`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2084 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2087 msgid "" "Add :c:func:`Py_NewRef` and :c:func:`Py_XNewRef` functions to increment the " "reference count of an object and return the object. (Contributed by Victor " @@ -3692,7 +3685,7 @@ msgstr "" "incrementar a contagem de referências de um objeto e retornar o objeto. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42262`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2088 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2091 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromSpecWithBases` and :c:func:" "`PyType_FromModuleAndSpec` functions now accept a single class as the " @@ -3702,7 +3695,7 @@ msgstr "" "`PyType_FromModuleAndSpec` agora aceitam uma única classe como o argumento " "*bases*. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`42423`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2092 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2095 msgid "" "The :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` function now accepts NULL ``tp_doc`` " "slot. (Contributed by Hai Shi in :issue:`41832`.)" @@ -3710,7 +3703,7 @@ msgstr "" "A função :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` agora aceita o slot NULL " "``tp_doc``. (Contribuição de Hai Shi em :issue:`41832`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2096 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2099 msgid "" "The :c:func:`PyType_GetSlot` function can accept :ref:`static types `. (Contributed by Hai Shi and Petr Viktorin in :issue:`41073`.)" @@ -3718,7 +3711,7 @@ msgstr "" "A função :c:func:`PyType_GetSlot` pode aceitar :ref:`tipos estáticos `. (Contribuição de Hai Shi e Petr Viktorin em :issue:`41073`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2100 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2103 msgid "" "Add a new :c:func:`PySet_CheckExact` function to the C-API to check if an " "object is an instance of :class:`set` but not an instance of a subtype. " @@ -3728,7 +3721,7 @@ msgstr "" "se um objeto é uma instância de :class:`set`, mas não uma instância de um " "subtipo. (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`43277`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2104 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2107 msgid "" "Add :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` which allows passing a signal number to " "simulate. (Contributed by Antoine Pitrou in :issue:`43356`.)" @@ -3736,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Adiciona :c:func:`PyErr_SetInterruptEx` que permite passar um número de " "sinal para simular. (Contribuição de Antoine Pitrou em :issue:`43356`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2108 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2111 msgid "" "The limited C API is now supported if :ref:`Python is built in debug mode " "` (if the ``Py_DEBUG`` macro is defined). In the limited C API, " @@ -3758,7 +3751,7 @@ msgstr "" "no modo de depuração porque a estrutura :c:type:`PyObject` é a mesma no modo " "de lançamento e depuração desde o Python 3.8 (consulte :issue:`36465`)." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2118 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2121 msgid "" "The limited C API is still not supported in the :option:`--with-trace-refs` " "special build (``Py_TRACE_REFS`` macro). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -3768,7 +3761,7 @@ msgstr "" "with-trace-refs` (macro ``Py_TRACE_REFS``). (Contribuição de Victor Stinner " "em :issue:`43688`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2122 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2125 msgid "" "Add the :c:func:`Py_Is(x, y) ` function to test if the *x* object is " "the *y* object, the same as ``x is y`` in Python. Add also the :c:func:" @@ -3784,7 +3777,7 @@ msgstr "" "``True`` ou o singleton ``False``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`43753`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2129 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2132 msgid "" "Add new functions to control the garbage collector from C code: :c:func:" "`PyGC_Enable()`, :c:func:`PyGC_Disable()`, :c:func:`PyGC_IsEnabled()`. These " @@ -3796,7 +3789,7 @@ msgstr "" "funções permitem ativar, desativar e consultar o estado do coletor de lixo " "do código C sem precisar importar o módulo :mod:`gc`." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2136 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2139 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` type flag to disallow " "creating type instances. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`43916`.)" @@ -3805,7 +3798,7 @@ msgstr "" "`Py_TPFLAGS_DISALLOW_INSTANTIATION` para impedir a criação de instâncias de " "tipo. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43916`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2140 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2143 msgid "" "Add a new :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag for creating " "immutable type objects: type attributes cannot be set nor deleted. " @@ -3816,7 +3809,7 @@ msgstr "" "nem excluídos. (Contribuição de Victor Stinner e Erlend E. Aasland em :issue:" "`43908`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2147 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2150 msgid "" "The ``PY_SSIZE_T_CLEAN`` macro must now be defined to use :c:func:" "`PyArg_ParseTuple` and :c:func:`Py_BuildValue` formats which use ``#``: " @@ -3829,7 +3822,7 @@ msgstr "" "``et#``, ``s#``, ``u#``, ``y#``, ``z#``, ``U#`` e ``Z#``. Veja :ref:`arg-" "parsing` e :pep:`353`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40943`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2153 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2156 msgid "" "Since :c:func:`Py_REFCNT()` is changed to the inline static function, " "``Py_REFCNT(obj) = new_refcnt`` must be replaced with ``Py_SET_REFCNT(obj, " @@ -3842,21 +3835,21 @@ msgstr "" "(disponível desde o Python 3.9). Para compatibilidade com versões " "anteriores, esta macro pode ser usada::" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2162 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2165 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39573`.)" msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39573`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2164 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2167 msgid "" "Calling :c:func:`PyDict_GetItem` without :term:`GIL` held had been allowed " "for historical reason. It is no longer allowed. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`40839`.)" msgstr "" -"A chamada de :c:func:`PyDict_GetItem` sem :term:`GIL` retido era permitido " +"A chamada de :c:func:`PyDict_GetItem` sem a :term:`GIL` retida era permitido " "por razões históricas. Isso não é mais permitido. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`40839`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2168 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2171 msgid "" "``PyUnicode_FromUnicode(NULL, size)`` and " "``PyUnicode_FromStringAndSize(NULL, size)`` raise ``DeprecationWarning`` " @@ -3868,7 +3861,7 @@ msgstr "" "para alocar objeto Unicode sem dados iniciais. (Contribuição de Inada Naoki " "em :issue:`36346`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2173 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2176 msgid "" "The private ``_PyUnicode_Name_CAPI`` structure of the PyCapsule API " "``unicodedata.ucnhash_CAPI`` has been moved to the internal C API. " @@ -3878,7 +3871,7 @@ msgstr "" "ucnhash_CAPI`` foi movida para a API C interna. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`42157`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2177 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2180 msgid "" ":c:func:`Py_GetPath`, :c:func:`Py_GetPrefix`, :c:func:`Py_GetExecPrefix`, :c:" "func:`Py_GetProgramFullPath`, :c:func:`Py_GetPythonHome` and :c:func:" @@ -3894,7 +3887,7 @@ msgstr "" "inicializado). Use a nova API de :ref:`init-config` para obter a :ref:`init-" "path-config`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`42260`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2184 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2187 msgid "" ":c:func:`PyList_SET_ITEM`, :c:func:`PyTuple_SET_ITEM` and :c:func:" "`PyCell_SET` macros can no longer be used as l-value or r-value. For " @@ -3910,7 +3903,7 @@ msgstr "" "(PyList_SET_ITEM (a, b, c) < 0) ...``. (Contribuição de Zackery Spytz e " "Victor Stinner em :issue:`30459`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2191 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2194 msgid "" "The non-limited API files ``odictobject.h``, ``parser_interface.h``, " "``picklebufobject.h``, ``pyarena.h``, ``pyctype.h``, ``pydebug.h``, ``pyfpe." @@ -3928,7 +3921,7 @@ msgstr "" "considere incluir ``Python.h`` em vez disso. (Contribuição de Nicholas Sim " "em :issue:`35134`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2199 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2202 msgid "" "Use the :c:data:`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` type flag to create immutable " "type objects. Do not rely on :c:data:`Py_TPFLAGS_HEAPTYPE` to decide if a " @@ -3942,7 +3935,7 @@ msgstr "" "`Py_TPFLAGS_IMMUTABLETYPE` está definido. (Contribuição de Victor Stinner e " "Erlend E. Aasland em :issue:`43908`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2205 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2208 msgid "" "The undocumented function ``Py_FrozenMain`` has been removed from the " "limited API. The function is mainly useful for custom builds of Python. " @@ -3952,7 +3945,7 @@ msgstr "" "função é útil principalmente para compilações personalizadas do Python. " "(Contribuição de Petr Viktorin em :issue:`26241`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2212 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2215 msgid "" "The ``PyUnicode_InternImmortal()`` function is now deprecated and will be " "removed in Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` instead. " @@ -3962,7 +3955,7 @@ msgstr "" "removida no Python 3.12: use :c:func:`PyUnicode_InternInPlace` em vez disso. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`41692`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2220 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2223 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_str*`` functions manipulating ``Py_UNICODE*`` strings. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41123`.)" @@ -3970,7 +3963,7 @@ msgstr "" "Removidas as funções ``Py_UNICODE_str*`` que manipulam strings " "``Py_UNICODE*``. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41123`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2223 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2226 msgid "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` or :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" @@ -3978,7 +3971,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strlen``: use :c:func:`PyUnicode_GetLength` ou :c:macro:" "`PyUnicode_GET_LENGTH`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2225 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2228 msgid "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" @@ -3986,7 +3979,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcat``: use :c:func:`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:" "`PyUnicode_FromFormat`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2227 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2230 msgid "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` or :c:func:`PyUnicode_Substring`" @@ -3994,15 +3987,15 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strcpy``, ``Py_UNICODE_strncpy``: use :c:func:" "`PyUnicode_CopyCharacters` ou :c:func:`PyUnicode_Substring`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2229 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2232 msgid "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" msgstr "``Py_UNICODE_strcmp``: use :c:func:`PyUnicode_Compare`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2230 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2233 msgid "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" msgstr "``Py_UNICODE_strncmp``: use :c:func:`PyUnicode_Tailmatch`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2231 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2234 msgid "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" @@ -4010,7 +4003,7 @@ msgstr "" "``Py_UNICODE_strchr``, ``Py_UNICODE_strrchr``: use :c:func:" "`PyUnicode_FindChar`" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2234 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2237 msgid "" "Removed ``PyUnicode_GetMax()``. Please migrate to new (:pep:`393`) APIs. " "(Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4018,7 +4011,7 @@ msgstr "" "Removida ``PyUnicode_GetMax()``. Migre para as novas APIs (:pep:`393`). " "(Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41103`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2237 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2240 msgid "" "Removed ``PyLong_FromUnicode()``. Please migrate to :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`41103`.)" @@ -4026,7 +4019,7 @@ msgstr "" "Removida ``PyLong_FromUnicode()``. Migre para :c:func:" "`PyLong_FromUnicodeObject`. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`41103`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2240 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2243 msgid "" "Removed ``PyUnicode_AsUnicodeCopy()``. Please use :c:func:" "`PyUnicode_AsUCS4Copy` or :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contributed " @@ -4036,7 +4029,7 @@ msgstr "" "ou :c:func:`PyUnicode_AsWideCharString` (Contribuição de Inada Naoki em :" "issue:`41103`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2244 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2247 msgid "" "Removed ``_Py_CheckRecursionLimit`` variable: it has been replaced by " "``ceval.recursion_limit`` of the :c:type:`PyInterpreterState` structure. " @@ -4046,7 +4039,7 @@ msgstr "" "recursion_limit`` da estrutura :c:type:`PyInterpreterState`. (Contribuição " "de Victor Stinner em :issue:`41834`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2248 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2251 msgid "" "Removed undocumented macros ``Py_ALLOW_RECURSION`` and " "``Py_END_ALLOW_RECURSION`` and the ``recursion_critical`` field of the :c:" @@ -4058,7 +4051,7 @@ msgstr "" "type:`PyInterpreterState`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:" "`41936`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2253 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2256 msgid "" "Removed the undocumented ``PyOS_InitInterrupts()`` function. Initializing " "Python already implicitly installs signal handlers: see :c:member:`PyConfig." @@ -4069,7 +4062,7 @@ msgstr "" "`PyConfig.install_signal_handlers`. (Contribuição de Victor Stinner em :" "issue:`41713`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2258 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2261 msgid "" "Remove the ``PyAST_Validate()`` function. It is no longer possible to build " "a AST object (``mod_ty`` type) with the public C API. The function was " @@ -4081,36 +4074,36 @@ msgstr "" "da API C limitada (:pep:`384`). (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`43244`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2263 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2266 msgid "Remove the ``symtable.h`` header file and the undocumented functions:" msgstr "" "Remove o arquivo de cabeçalho ``symtable.h`` e as funções não documentadas:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2265 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2268 msgid "``PyST_GetScope()``" msgstr "``PyST_GetScope()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2266 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2269 msgid "``PySymtable_Build()``" msgstr "``PySymtable_Build()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2267 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2270 msgid "``PySymtable_BuildObject()``" msgstr "``PySymtable_BuildObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2268 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2271 msgid "``PySymtable_Free()``" msgstr "``PySymtable_Free()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2269 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2272 msgid "``Py_SymtableString()``" msgstr "``Py_SymtableString()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2270 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2273 msgid "``Py_SymtableStringObject()``" msgstr "``Py_SymtableStringObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2272 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2275 msgid "" "The ``Py_SymtableString()`` function was part the stable ABI by mistake but " "it could not be used, because the ``symtable.h`` header file was excluded " @@ -4120,7 +4113,7 @@ msgstr "" "não pôde ser usada, porque o arquivo de cabeçalho ``symtable.h`` foi " "excluído da API C limitada." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2276 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2279 msgid "" "Use Python :mod:`symtable` module instead. (Contributed by Victor Stinner " "in :issue:`43244`.)" @@ -4128,7 +4121,7 @@ msgstr "" "Use o módulo Python :mod:`symtable` em vez disso. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`43244`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2279 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2282 msgid "" "Remove :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` from the limited C API headers " "and from ``python3.dll``, the library that provides the stable ABI on " @@ -4140,7 +4133,7 @@ msgstr "" "Windows. Como a função recebe um argumento ``FILE*``, sua estabilidade ABI " "não pode ser garantida. (Contribuição de Petr Viktorin em :issue:`43868`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2285 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2288 msgid "" "Remove ``ast.h``, ``asdl.h``, and ``Python-ast.h`` header files. These " "functions were undocumented and excluded from the limited C API. Most names " @@ -4159,7 +4152,7 @@ msgstr "" "módulo Python :mod:`ast` em vez disso. (Contribuição de Victor Stinner em :" "issue:`43244`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2293 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2296 msgid "" "Remove the compiler and parser functions using ``struct _mod`` type, because " "the public AST C API was removed:" @@ -4167,47 +4160,47 @@ msgstr "" "Remove as funções do compilador e do analisador usando o tipo ``struct " "_mod``, porque a API AST C pública foi removida:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2296 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2299 msgid "``PyAST_Compile()``" msgstr "``PyAST_Compile()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2297 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2300 msgid "``PyAST_CompileEx()``" msgstr "``PyAST_CompileEx()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2298 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2301 msgid "``PyAST_CompileObject()``" msgstr "``PyAST_CompileObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2299 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2302 msgid "``PyFuture_FromAST()``" msgstr "``PyFuture_FromAST()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2300 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2303 msgid "``PyFuture_FromASTObject()``" msgstr "``PyFuture_FromASTObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2301 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2304 msgid "``PyParser_ASTFromFile()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFile()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2302 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2305 msgid "``PyParser_ASTFromFileObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFileObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2303 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2306 msgid "``PyParser_ASTFromFilename()``" msgstr "``PyParser_ASTFromFilename()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2304 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2307 msgid "``PyParser_ASTFromString()``" msgstr "``PyParser_ASTFromString()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2305 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2308 msgid "``PyParser_ASTFromStringObject()``" msgstr "``PyParser_ASTFromStringObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2307 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2310 msgid "" "These functions were undocumented and excluded from the limited C API. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`43244`.)" @@ -4215,27 +4208,27 @@ msgstr "" "Essas funções não estavam documentadas e excluídas da API C limitada. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`43244`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2310 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2313 msgid "Remove the ``pyarena.h`` header file with functions:" msgstr "Remove o arquivo de cabeçalho ``pyarena.h`` com funções:" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2312 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2315 msgid "``PyArena_New()``" msgstr "``PyArena_New()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2313 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2316 msgid "``PyArena_Free()``" msgstr "``PyArena_Free()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2314 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2317 msgid "``PyArena_Malloc()``" msgstr "``PyArena_Malloc()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2315 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2318 msgid "``PyArena_AddPyObject()``" msgstr "``PyArena_AddPyObject()``" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2317 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2320 msgid "" "These functions were undocumented, excluded from the limited C API, and were " "only used internally by the compiler. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -4245,7 +4238,7 @@ msgstr "" "usadas apenas internamente pelo compilador. (Contribuição de Victor Stinner " "em :issue:`43244`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2321 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2324 msgid "" "The ``PyThreadState.use_tracing`` member has been removed to optimize " "Python. (Contributed by Mark Shannon in :issue:`43760`.)" @@ -4253,11 +4246,11 @@ msgstr "" "O membro ``PyThreadState.use_tracing`` foi removido para otimizar o Python. " "(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`43760`.)" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2326 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2329 msgid "Notable security feature in 3.10.7" msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.10.7" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2328 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2331 msgid "" "Converting between :class:`int` and :class:`str` in bases other than 2 " "(binary), 4, 8 (octal), 16 (hexadecimal), or 32 such as base 10 (decimal) " @@ -4282,11 +4275,11 @@ msgstr "" "inteira `. O limite padrão é de 4300 dígitos em forma de " "string." -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2340 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2343 msgid "Notable security feature in 3.10.8" msgstr "Recursos de segurança notáveis no 3.10.8" -#: ../../whatsnew/3.10.rst:2342 +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2345 msgid "" "The deprecated :mod:`mailcap` module now refuses to inject unsafe text " "(filenames, MIME types, parameters) into shell commands. Instead of using " @@ -4299,3 +4292,45 @@ msgstr "" "de usar esse texto, ele avisará e agirá como se uma correspondência não " "fosse encontrada (ou para comandos de teste, como se o teste tivesse " "falhado). (Contribuição de Petr Viktorin em :gh:`98966`.)" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2352 +msgid "Notable Changes in 3.10.12" +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2355 +msgid "tarfile" +msgstr "tarfile" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2357 +msgid "" +"The extraction methods in :mod:`tarfile`, and :func:`shutil.unpack_archive`, " +"have a new a *filter* argument that allows limiting tar features than may be " +"surprising or dangerous, such as creating files outside the destination " +"directory. See :ref:`tarfile-extraction-filter` for details. In Python 3.12, " +"use without the *filter* argument will show a :exc:`DeprecationWarning`. In " +"Python 3.14, the default will switch to ``'data'``. (Contributed by Petr " +"Viktorin in :pep:`706`.)" +msgstr "" +"Os métodos de extração em :mod:`tarfile` e :func:`shutil.unpack_archive`, " +"têm um novo argumento *filter* que permite limitar recursos do tar que podem " +"ser surpreendentes ou perigosos, como criar arquivos fora do diretório de " +"destino. Veja :ref:`tarfile-extraction-filter` para detalhes. No Python " +"3.12, usar sem o argumento *filter* mostrará um :exc:`DeprecationWarning`. " +"No Python 3.14, o padrão mudará para ``'data'``. (Contribuição de Petr " +"Viktorin em :pep:`706`.)" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2368 +msgid "Notable changes in 3.10.15" +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2371 +msgid "ipaddress" +msgstr "ipaddress" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2373 +msgid "" +"Fixed ``is_global`` and ``is_private`` behavior in ``IPv4Address``, " +"``IPv6Address``, ``IPv4Network`` and ``IPv6Network``." +msgstr "" +"Corrigido o comportamento de ``is_global`` e ``is_private`` em " +"``IPv4Address``, ``IPv6Address``, ``IPv4Network`` e ``IPv6Network``." diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 1ce1e8015..2610ddf3b 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# 01419cbcade949a3bc5433893a160e74, 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -2888,7 +2882,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2524 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2526 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 47f669b9d..10bfcd758 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -1,32 +1,26 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Willian C Lopes , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Patricia Rosa, 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -3195,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2169 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2171 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 444338641..020f3827a 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -895,7 +890,7 @@ msgstr "" ":mod:`ensurepip` includes a bundled copy of ``pip``, up-to-date as of the " "first release candidate of the release of CPython with which it ships (this " "applies to both maintenance releases and feature releases). ``ensurepip`` " -"does not access the Internet. If the installation has Internet access, after " +"does not access the internet. If the installation has Internet access, after " "``ensurepip`` is run the bundled ``pip`` can be used to upgrade ``pip`` to a " "more recent release than the bundled one. (Note that such an upgraded " "version of ``pip`` is considered to be a separately installed package and " @@ -971,7 +966,7 @@ msgstr "PEP escrita e implementada por Antoine Pitrou." #: ../../whatsnew/3.4.rst:545 msgid "selectors" -msgstr "Seletores" +msgstr "selectors" #: ../../whatsnew/3.4.rst:547 msgid "" @@ -4510,14 +4505,15 @@ msgid "" "behaviour was intentional can use :func:`inspect.unwrap` to access the first " "function in the chain that has no ``__wrapped__`` attribute." msgstr "" -":func:`functools.update_wrapper` and :func:`functools.wraps` now correctly " -"set the ``__wrapped__`` attribute to the function being wrapped, even if " -"that function also had its ``__wrapped__`` attribute set. This means " -"``__wrapped__`` attributes now correctly link a stack of decorated functions " -"rather than every ``__wrapped__`` attribute in the chain referring to the " -"innermost function. Introspection libraries that assumed the previous " -"behaviour was intentional can use :func:`inspect.unwrap` to access the first " -"function in the chain that has no ``__wrapped__`` attribute." +":func:`functools.update_wrapper` e :func:`functools.wraps` agora definem " +"corretamente o atributo ``__wrapped__`` para a função que está sendo " +"empacotada, mesmo que essa função também tenha seu atributo ``__wrapped__`` " +"definido. Isso significa que os atributos ``__wrapped__`` agora vinculam " +"corretamente uma pilha de funções decoradas em vez de cada atributo " +"``__wrapped__`` na cadeia referente à função mais interna. Bibliotecas de " +"introspecção que presumiam que o comportamento anterior foi intencional " +"podem usar :func:`inspect.unwrap` para acessar a primeira função na cadeia " +"que não possui nenhum atributo ``__wrapped__``." #: ../../whatsnew/3.4.rst:2329 msgid "" @@ -4528,12 +4524,12 @@ msgid "" "the Python 3.4 series. Code that assumes that :func:`inspect.getfullargspec` " "will fail on non-Python callables may need to be adjusted accordingly." msgstr "" -":func:`inspect.getfullargspec` has been reimplemented on top of :func:" -"`inspect.signature` and hence handles a much wider variety of callable " -"objects than it did in the past. It is expected that additional builtin and " -"extension module callables will gain signature metadata over the course of " -"the Python 3.4 series. Code that assumes that :func:`inspect.getfullargspec` " -"will fail on non-Python callables may need to be adjusted accordingly." +":func:`inspect.getfullargspec` foi reimplementada em cima de :func:`inspect." +"signature` e, portanto, lida com uma variedade muito maior de objetos que " +"podem ser chamados do que no passado. Espera-se que chamáveis adicionais de " +"módulos embutidos e de extensão ganhem metadados de assinatura ao longo da " +"série Python 3.4. O código que presume que :func:`inspect.getfullargspec` " +"falhará em chamáveis não-Python pode precisar ser ajustado de acordo." #: ../../whatsnew/3.4.rst:2337 msgid "" @@ -4960,8 +4956,8 @@ msgstr "Alterado em 3.4.3" msgid "" "PEP 476: Enabling certificate verification by default for stdlib http clients" msgstr "" -"PEP 476: Ativando a verificação de certificados por padrão para clientes " -"stdlib http" +"PEP 476: Habilitando verificação de certificado por padrão para clientes " +"http stdlib" #: ../../whatsnew/3.4.rst:2526 msgid "" @@ -4982,5 +4978,5 @@ msgid "" "For applications which require the old previous behavior, they can pass an " "alternate context::" msgstr "" -"Para aplicativos que exigem o antigo comportamento anterior, eles podem " -"passar um contexto alternativo ::" +"Para aplicações que exigem o antigo comportamento anterior, elas podem " +"passar um contexto alternativo::" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index b6c6e0057..b0905ed07 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1988,7 +1983,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1631 msgid "selectors" -msgstr "Seletores" +msgstr "selectors" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1633 msgid "" @@ -2758,7 +2753,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2173 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.5.rst:2175 msgid "New ``calloc`` functions were added:" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index fd2240841..f3f972aac 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -1,30 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Raphael Mendonça, 2021 -# Ricardo Cappellano , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinicius Gubiani Ferreira , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -2699,7 +2694,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1860 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1862 msgid "" @@ -3222,9 +3217,8 @@ msgid "" "Subclasses of :class:`type` which don't override ``type.__new__`` may no " "longer use the one-argument form to get the type of an object." msgstr "" -"Sub-classes de :class:`type` que não fazem sobrecarga de ``type.__new__`` " -"não podem mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um " -"objeto." +"Subclasses de :class:`type` que não substituem ``type.__new__`` não podem " +"mais usar a forma com apenas um argumento para obter o tipo de um objeto." #: ../../whatsnew/3.6.rst:2239 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index b2dd112b0..ec76568aa 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -1,33 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Hemílio Lauro , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -104,7 +96,7 @@ msgstr "Novos recursos embutidos:" #: ../../whatsnew/3.7.rst:74 msgid "" ":ref:`PEP 553 `, the new :func:`breakpoint` function." -msgstr ":ref:`PEP 553 `, a nova função :func:`breakpoint` ." +msgstr ":ref:`PEP 553 `, a nova função :func:`breakpoint`.;" #: ../../whatsnew/3.7.rst:76 msgid "Python data model improvements:" @@ -115,16 +107,16 @@ msgid "" ":ref:`PEP 562 `, customization of access to module " "attributes." msgstr "" -":ref:`PEP 562 `, customização de acesso aos atributos do " -"módulo." +":ref:`PEP 562 `, personalização de acesso aos atributos " +"do módulo." #: ../../whatsnew/3.7.rst:81 msgid "" ":ref:`PEP 560 `, core support for typing module and " "generic types." msgstr "" -":ref:`PEP 560 `, suporte principal para o módulo de " -"digitação e tipos genéricos." +":ref:`PEP 560 `, suporte principal para o módulo typing e " +"tipos genéricos." #: ../../whatsnew/3.7.rst:84 msgid "" @@ -615,8 +607,8 @@ msgid "" "A typical example of where this may be useful is module attribute " "deprecation and lazy loading." msgstr "" -"Um exemplo típico de onde isso pode ser útil é a depreciação do atributo do " -"módulo e o carregamento lento." +"Um exemplo típico de onde isso pode ser útil é a descontinuação do atributo " +"do módulo e o carregamento preguiçoso ou *lazy*." #: ../../whatsnew/3.7.rst:332 msgid ":pep:`562` -- Module ``__getattr__`` and ``__dir__``" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index c4e214ce5..b1510652c 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -1,31 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Vinícius Muniz de Melo , 2021 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -74,7 +68,7 @@ msgstr "" "uma expressão maior. É carinhosamente conhecido como \"o operador " "morsa\" (\"the walrus operator\", em inglês) devido à sua semelhança com `os " "olhos e presas de uma morsa `_." +"File:Pacific_Walrus_-_Bull_(8247646168).jpg>`_" #: ../../whatsnew/3.8.rst:82 msgid "" @@ -119,7 +113,7 @@ msgid "" "Try to limit use of the walrus operator to clean cases that reduce " "complexity and improve readability." msgstr "" -"Tente limitar o uso do operador da morsa para limpar os casos que reduzem a " +"Tente limitar o uso do operador morsa para limpar os casos que reduzem a " "complexidade e melhoram a legibilidade." #: ../../whatsnew/3.8.rst:114 @@ -128,11 +122,11 @@ msgstr "Consulte :pep:`572` para uma descrição completa." #: ../../whatsnew/3.8.rst:116 msgid "(Contributed by Emily Morehouse in :issue:`35224`.)" -msgstr "(Contribuído por Emily Morehouse em :issue:`35224`.)" +msgstr "(Contribuição de Emily Morehouse em :issue:`35224`.)" #: ../../whatsnew/3.8.rst:120 msgid "Positional-only parameters" -msgstr "Parâmetros apenas posicionais" +msgstr "Parâmetros somente-posicionais" #: ../../whatsnew/3.8.rst:122 msgid "" @@ -743,9 +737,9 @@ msgid "" "statements no longer requires enclosing parentheses. This brings the *yield* " "and *return* syntax into better agreement with normal assignment syntax::" msgstr "" -"A descompactação iterável generalizada das instruções :keyword:`yield` e :" -"keyword:`return` não requer mais parênteses. Isso traz a sintaxe *yield* e " -"*return* uma melhor concordância com a sintaxe de atribuição normal::" +"O desempacotamento de iterável generalizado das instruções :keyword:`yield` " +"e :keyword:`return` não requer mais parênteses. Isso traz a sintaxe *yield* " +"e *return* uma melhor concordância com a sintaxe de atribuição normal::" #: ../../whatsnew/3.8.rst:437 msgid "(Contributed by David Cuthbert and Jordan Chapman in :issue:`32117`.)" @@ -2552,7 +2546,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1534 msgid "Build and C API Changes" -msgstr "Alterações a compilações e API C" +msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.8.rst:1536 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 943d5e311..ddf529d9b 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -1,34 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# André Filipe de Assunção e Brito , 2021 -# i17obot , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# Hildeberto Abreu Magalhães , 2021 -# Marco Rougeth , 2021 -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 -# Italo Penaforte , 2021 -# Victor Matheus Castro , 2021 -# Adorilson Bezerra , 2022 -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-04 16:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -36,31 +27,15 @@ msgstr "" msgid "What's New In Python 3.9" msgstr "O que há de novo no Python 3.9" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:0 -msgid "Release" -msgstr "Versão" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:5 -msgid "|release|" -msgstr "|release|" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:0 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../../whatsnew/3.9.rst:6 -msgid "|today|" -msgstr "|today|" - #: ../../whatsnew/3.9.rst:0 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:7 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:5 msgid "Łukasz Langa" msgstr "Łukasz Langa" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:47 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:45 msgid "" "This article explains the new features in Python 3.9, compared to 3.8. " "Python 3.9 was released on October 5, 2020." @@ -68,51 +43,51 @@ msgstr "" "Esse artigo explica os novos recursos em Python 3.9, comparado ao 3.8. " "Python 3.9 foi lançado em 5 de outubro de 2020." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:50 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:48 msgid "For full details, see the :ref:`changelog `." msgstr "Para detalhes completos, veja o :ref:`changelog `." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:54 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:52 msgid ":pep:`596` - Python 3.9 Release Schedule" msgstr ":pep:`596` - Python 3.9 Release Schedule" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:58 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:56 msgid "Summary -- Release highlights" msgstr "Resumo -- Destaques da versão" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:63 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:61 msgid "New syntax features:" msgstr "Novos recursos de sintaxe:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:65 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:63 msgid ":pep:`584`, union operators added to ``dict``;" msgstr ":pep:`584`, operadores de união adicionados ao ``dict``;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:66 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:64 msgid ":pep:`585`, type hinting generics in standard collections;" msgstr ":pep:`585`, type hinting genéricos em coleções comuns;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:67 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:65 msgid ":pep:`614`, relaxed grammar restrictions on decorators." msgstr ":pep:`614`, restrições de gramática relaxadas em decoradores." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:69 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:67 msgid "New built-in features:" msgstr "Novos recursos embutidos:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:71 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:69 msgid ":pep:`616`, string methods to remove prefixes and suffixes." msgstr ":pep:`616`, métodos de strings para remover prefixos e sufixos." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:73 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:71 msgid "New features in the standard library:" msgstr "Novos recursos na biblioteca padrão:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:75 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:73 msgid ":pep:`593`, flexible function and variable annotations;" msgstr ":pep:`593`, anotações flexíveis de função e variável;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:76 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:74 msgid "" ":func:`os.pidfd_open` added that allows process management without races and " "signals." @@ -120,23 +95,23 @@ msgstr "" ":func:`os.pidfd_open` adicionada para permitidos gerenciamento de processo " "sem corridas e sinais." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:79 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:77 msgid "Interpreter improvements:" msgstr "Melhorias no interpretador:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:81 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:79 msgid "" ":pep:`573`, fast access to module state from methods of C extension types;" msgstr "" ":pep:`573`, acesso rápido ao estado do módulo a partir de métodos de tipos " "de extensão C;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:83 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:81 msgid ":pep:`617`, CPython now uses a new parser based on PEG;" msgstr "" ":pep:`617`, CPython agora usa um novo analisador sintático com base em GASE;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:84 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:82 msgid "" "a number of Python builtins (range, tuple, set, frozenset, list, dict) are " "now sped up using :pep:`590` vectorcall;" @@ -144,11 +119,11 @@ msgstr "" "vários tipos embutidos do Python (range, tuple, set, frozenset, list, dict) " "estão agora mais rápidos usando vectorcall da :pep:`590`;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:86 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:84 msgid "garbage collection does not block on resurrected objects;" msgstr "coleta de lixo não causa bloqueio em objetos ressuscitados;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:87 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:85 msgid "" "a number of Python modules (:mod:`_abc`, :mod:`audioop`, :mod:`_bz2`, :mod:" "`_codecs`, :mod:`_contextvars`, :mod:`_crypt`, :mod:`_functools`, :mod:" @@ -162,7 +137,7 @@ msgstr "" "`time`, :mod:`_weakref`) agora usam inicialização multifásica conforme " "definido pela PEP 489;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:92 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:90 msgid "" "a number of standard library modules (:mod:`audioop`, :mod:`ast`, :mod:" "`grp`, :mod:`_hashlib`, :mod:`pwd`, :mod:`_posixsubprocess`, :mod:`random`, :" @@ -174,11 +149,11 @@ msgstr "" "mod:`select`, :mod:`struct`, :mod:`termios`, :mod:`zlib`) estão agora usando " "a ABI estável definida pela PEP 384." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:97 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:95 msgid "New library modules:" msgstr "Novos módulos de biblioteca:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:99 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:97 msgid "" ":pep:`615`, the IANA Time Zone Database is now present in the standard " "library in the :mod:`zoneinfo` module;" @@ -186,7 +161,7 @@ msgstr "" ":pep:`615`, o banco de dados de fusos horários da IANA é agora apresentado " "na biblioteca padrão no módulo :mod:`zoneinfo`;" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:101 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:99 msgid "" "an implementation of a topological sort of a graph is now provided in the " "new :mod:`graphlib` module." @@ -194,19 +169,19 @@ msgstr "" "uma implementação de um tipo topológico de um grafo agora é fornecida no " "novo módulo :mod:`graphlib`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:104 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:102 msgid "Release process changes:" msgstr "Alterações no processo de lançamento:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:106 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:104 msgid ":pep:`602`, CPython adopts an annual release cycle." msgstr ":pep:`602`, CPython adota um ciclo de lançamento anual." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:110 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:108 msgid "You should check for DeprecationWarning in your code" msgstr "Você deve verificar DeprecationWarning no seu código" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:112 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:110 msgid "" "When Python 2.7 was still supported, a lot of functionality in Python 3 was " "kept for backward compatibility with Python 2.7. With the end of Python 2 " @@ -224,7 +199,7 @@ msgstr "" "exemplo, usar ``collections.Mapping`` em vez de ``collections.abc.Mapping`` " "emite uma :exc:`DeprecationWarning` desde Python 3.3, lançado em 2012." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:120 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:118 msgid "" "Test your application with the :option:`-W` ``default`` command-line option " "to see :exc:`DeprecationWarning` and :exc:`PendingDeprecationWarning`, or " @@ -238,7 +213,7 @@ msgstr "" "avisos ` pode ser usado para ignorar avisos de código de " "terceiros." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:125 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:123 msgid "" "Python 3.9 is the last version providing those Python 2 backward " "compatibility layers, to give more time to Python projects maintainers to " @@ -249,7 +224,7 @@ msgstr "" "projetos Python para organizar a remoção do suporte Python 2 e adicionar " "suporte para Python 3.9." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:129 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:127 msgid "" "Aliases to :ref:`Abstract Base Classes ` " "in the :mod:`collections` module, like ``collections.Mapping`` alias to :" @@ -261,7 +236,7 @@ msgstr "" "para :class:`collections.abc.Mapping`, são mantidos para uma última versão " "para compatibilidade reversa. Eles serão removidos do Python 3.10." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:134 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:132 msgid "" "More generally, try to run your tests in the :ref:`Python Development Mode " "` which helps to prepare your code to make it compatible with the " @@ -271,7 +246,7 @@ msgstr "" "Desenvolvimento do Python `, que ajuda a preparar seu código para " "torná-lo compatível com a próxima versão do Python." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:138 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:136 msgid "" "Note: a number of pre-existing deprecations were removed in this version of " "Python as well. Consult the :ref:`removed-in-python-39` section." @@ -280,15 +255,15 @@ msgstr "" "removidos nesta versão do Python. Consulte a seção :ref:`removed-in-" "python-39`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:143 ../../whatsnew/3.9.rst:1276 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:141 ../../whatsnew/3.9.rst:1274 msgid "New Features" msgstr "Novas funcionalidades" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:146 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:144 msgid "Dictionary Merge & Update Operators" msgstr "Operadores de mesclagem & atualização de dicionário" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:148 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:146 msgid "" "Merge (``|``) and update (``|=``) operators have been added to the built-in :" "class:`dict` class. Those complement the existing ``dict.update`` and " @@ -298,11 +273,11 @@ msgstr "" "classe embutida :class:`dict`. Eles complementam o métodos ``dict.update`` e " "``{**d1, **d2}`` existentes de mesclagem de dicionários." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:152 ../../whatsnew/3.9.rst:285 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:150 ../../whatsnew/3.9.rst:283 msgid "Example::" msgstr "Exemplo::" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:161 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:159 msgid "" "See :pep:`584` for a full description. (Contributed by Brandt Bucher in :" "issue:`36144`.)" @@ -310,11 +285,11 @@ msgstr "" "Veja :pep:`584` para uma descrição completa. (Contribuição de Brandt Bucher " "em :issue:`36144`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:165 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:163 msgid "New String Methods to Remove Prefixes and Suffixes" msgstr "Novos métodos de strings para remover prefixos e sufixos" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:167 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:165 msgid "" ":meth:`str.removeprefix(prefix)` and :meth:`str." "removesuffix(suffix)` have been added to easily remove an " @@ -330,11 +305,11 @@ msgstr "" "foram adicionados. Veja :pep:`616` para uma descrição completa. " "(Contribuição de Dennis Sweeney em :issue:`39939`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:175 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:173 msgid "Type Hinting Generics in Standard Collections" msgstr "Type hinting genéricos nas coleções padrão" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:177 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:175 msgid "" "In type annotations you can now use built-in collection types such as " "``list`` and ``dict`` as generic types instead of importing the " @@ -348,11 +323,11 @@ msgstr "" "``typing``. Agora, outros tipos na biblioteca padrão também são genéricos, " "por exemplo, ``queue.Queue``." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:183 ../../whatsnew/3.9.rst:1164 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:181 ../../whatsnew/3.9.rst:1162 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:191 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:189 msgid "" "See :pep:`585` for more details. (Contributed by Guido van Rossum, Ethan " "Smith, and Batuhan Taşkaya in :issue:`39481`.)" @@ -360,11 +335,11 @@ msgstr "" "Consulte :pep:`585` para mais detalhes. (Contribuição de Guido van Rossum, " "Ethan Smith e Batuhan Taşkaya em :issue:`39481`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:195 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:193 msgid "New Parser" msgstr "Novo analisador sintático" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:197 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:195 msgid "" "Python 3.9 uses a new parser, based on `PEG `_ instead of `LL(1) ` and in :ref:`debug build " "`, the *encoding* and *errors* arguments are now checked for " @@ -456,7 +431,7 @@ msgstr "" "verificados quanto às operações de codificação e decodificação de strings. " "Exemplos: :func:`open`, :meth:`str.encode` e :meth:`bytes.decode`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:239 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:237 msgid "" "By default, for best performance, the *errors* argument is only checked at " "the first encoding/decoding error and the *encoding* argument is sometimes " @@ -467,7 +442,7 @@ msgstr "" "argumento *encoding* às vezes é ignorado para strings vazias. (Contribuição " "de Victor Stinner em :issue:`37388`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:244 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:242 msgid "" "``\"\".replace(\"\", s, n)`` now returns ``s`` instead of an empty string " "for all non-zero ``n``. It is now consistent with ``\"\".replace(\"\", " @@ -479,7 +454,7 @@ msgstr "" "s)``. Há alterações similares para objetos :class:`bytes` e :class:" "`bytearray`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`28029`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:249 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:247 msgid "" "Any valid expression can now be used as a :term:`decorator`. Previously, " "the grammar was much more restrictive. See :pep:`614` for details. " @@ -489,7 +464,7 @@ msgstr "" "`. Anteriormente, a gramática era muito mais restritiva. Veja :" "pep:`614` para detalhes. (Contribuição de Brandt Bucher em :issue:`39702`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:253 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:251 msgid "" "Improved help for the :mod:`typing` module. Docstrings are now shown for all " "special forms and special generic aliases (like ``Union`` and ``List``). " @@ -504,7 +479,7 @@ msgstr "" "correspondente (neste caso, ``list``). (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" "issue:`40257`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:259 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:257 msgid "" "Parallel running of :meth:`~agen.aclose` / :meth:`~agen.asend` / :meth:" "`~agen.athrow` is now prohibited, and ``ag_running`` now reflects the actual " @@ -516,7 +491,7 @@ msgstr "" "atual de execução do gerador async. (Contribuição de Yury Selivanov em :" "issue:`30773`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:264 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:262 msgid "" "Unexpected errors in calling the ``__iter__`` method are no longer masked by " "``TypeError`` in the :keyword:`in` operator and functions :func:`~operator." @@ -528,7 +503,7 @@ msgstr "" "contains`, :func:`~operator.indexOf` e :func:`~operator.countOf` do módulo :" "mod:`operator`. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40824`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:270 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:268 msgid "" "Unparenthesized lambda expressions can no longer be the expression part in " "an ``if`` clause in comprehensions and generator expressions. See :issue:" @@ -538,15 +513,15 @@ msgstr "" "uma cláusula ``if`` em compreensões e expressões geradoras. Veja :issue:" "`41848` e :issue:`43755` para detalhes." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:276 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:274 msgid "New Modules" msgstr "Novos módulos" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:279 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:277 msgid "zoneinfo" msgstr "zoneinfo" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:281 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:279 msgid "" "The :mod:`zoneinfo` module brings support for the IANA time zone database to " "the standard library. It adds :class:`zoneinfo.ZoneInfo`, a concrete :class:" @@ -557,7 +532,7 @@ msgstr "" "uma implementação concreta :class:`datetime.tzinfo`, apoiada pelos dados do " "fuso horário do sistema." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:305 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:303 msgid "" "As a fall-back source of data for platforms that don't ship the IANA " "database, the |tzdata|_ module was released as a first-party package -- " @@ -567,22 +542,22 @@ msgstr "" "dados da IANA, o módulo |tzdata|_ foi lançado como um pacote inicial -- " "distribuído via PyPI e mantido pela equipe principal do CPython." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:314 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:312 msgid "" ":pep:`615` -- Support for the IANA Time Zone Database in the Standard Library" msgstr "" ":pep:`615` -- Suporte ao banco de dados de fuso horário da IANA na " "biblioteca padrão" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:315 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:313 msgid "PEP written and implemented by Paul Ganssle" msgstr "PEP escrita e implementada por Paul Ganssle" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:319 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:317 msgid "graphlib" msgstr "graphlib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:321 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:319 msgid "" "A new module, :mod:`graphlib`, was added that contains the :class:`graphlib." "TopologicalSorter` class to offer functionality to perform topological " @@ -594,15 +569,15 @@ msgstr "" "classificação topológica de grafos. (Contribuição de Pablo Galindo, Tim " "Peters e Larry Hastings em :issue:`17005`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:328 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:326 msgid "Improved Modules" msgstr "Módulos melhorados" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:331 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:329 msgid "ast" msgstr "ast" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:333 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:331 msgid "" "Added the *indent* option to :func:`~ast.dump` which allows it to produce a " "multiline indented output. (Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:" @@ -612,7 +587,7 @@ msgstr "" "saída indentada com várias linhas. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" "issue:`37995`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:337 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:335 msgid "" "Added :func:`ast.unparse` as a function in the :mod:`ast` module that can be " "used to unparse an :class:`ast.AST` object and produce a string with code " @@ -625,7 +600,7 @@ msgstr "" "analisado. (Contribuição de Pablo Galindo e Batuhan Taskaya em :issue:" "`38870`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:342 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:340 msgid "" "Added docstrings to AST nodes that contains the ASDL signature used to " "construct that node. (Contributed by Batuhan Taskaya in :issue:`39638`.)" @@ -633,11 +608,11 @@ msgstr "" "Adicionadas docstrings aos nós AST que contêm a assinatura ASDL usada para " "construir esse nó. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`39638`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:346 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:344 msgid "asyncio" msgstr "asyncio" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:348 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:346 msgid "" "Due to significant security concerns, the *reuse_address* parameter of :meth:" "`asyncio.loop.create_datagram_endpoint` is no longer supported. This is " @@ -653,7 +628,7 @@ msgstr "" "``loop.create_datagram_endpoint()``. (Contribuição de Kyle Stanley, Antoine " "Pitrou e Yury Selivanov em :issue:`37228`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:355 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:353 msgid "" "Added a new :term:`coroutine` :meth:`~asyncio.loop." "shutdown_default_executor` that schedules a shutdown for the default " @@ -668,7 +643,7 @@ msgstr "" "novo :term:`corrotina `. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:" "`34037`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:361 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:359 msgid "" "Added :class:`asyncio.PidfdChildWatcher`, a Linux-specific child watcher " "implementation that polls process file descriptors. (:issue:`38692`)" @@ -677,7 +652,7 @@ msgstr "" "monitorador de filhos específica do Linux que controla descritores de " "arquivo de processo. (:issue:`38692`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:364 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:362 msgid "" "Added a new :term:`coroutine` :func:`asyncio.to_thread`. It is mainly used " "for running IO-bound functions in a separate thread to avoid blocking the " @@ -692,7 +667,7 @@ msgstr "" "pode receber argumentos nomeados diretamente. (Contribuição de Kyle Stanley " "e Yury Selivanov em :issue:`32309`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:370 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:368 msgid "" "When cancelling the task due to a timeout, :meth:`asyncio.wait_for` will now " "wait until the cancellation is complete also in the case when *timeout* is " @@ -704,7 +679,7 @@ msgstr "" "*timeout* é <= 0, como acontece com tempos limite positivos. (Contribuição " "de Elvis Pranskevichus em :issue:`32751`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:375 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:373 msgid "" ":mod:`asyncio` now raises :exc:`TyperError` when calling incompatible " "methods with an :class:`ssl.SSLSocket` socket. (Contributed by Ido Michael " @@ -714,11 +689,11 @@ msgstr "" "incompatíveis com um soquete :class:`ssl.SSLSocket`. (Contribuição de Ido " "Michael em :issue:`37404`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:380 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:378 msgid "compileall" msgstr "compileall" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:382 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:380 msgid "" "Added new possibility to use hardlinks for duplicated ``.pyc`` files: " "*hardlink_dupes* parameter and --hardlink-dupes command line option. " @@ -728,7 +703,7 @@ msgstr "" "duplicados: parâmetro *hardlink_dupes* e opção de linha de comando --" "hardlink-dupes. (Contribuição de Lumír 'Frenzy' Balhar em :issue:`40495`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:385 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:383 msgid "" "Added new options for path manipulation in resulting ``.pyc`` files: " "*stripdir*, *prependdir*, *limit_sl_dest* parameters and -s, -p, -e command " @@ -742,11 +717,11 @@ msgstr "" "especificar a opção para um nível de otimização várias vezes. (Contribuição " "de Lumír 'Frenzy' Balhar em :issue:`38112`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:390 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:388 msgid "concurrent.futures" msgstr "concurrent.futures" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:392 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:390 msgid "" "Added a new *cancel_futures* parameter to :meth:`concurrent.futures.Executor." "shutdown` that cancels all pending futures which have not started running, " @@ -759,7 +734,7 @@ msgstr "" "antes de desligar o executor. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:" "`39349`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:398 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:396 msgid "" "Removed daemon threads from :class:`~concurrent.futures.ThreadPoolExecutor` " "and :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor`. This improves " @@ -771,7 +746,7 @@ msgstr "" "melhora a compatibilidade com subinterpretadores e a previsibilidade em seus " "processos de desligamento. (Contribuição de Kyle Stanley em :issue:`39812`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:403 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:401 msgid "" "Workers in :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` are now spawned " "on demand, only when there are no available idle workers to reuse. This " @@ -784,11 +759,11 @@ msgstr "" "quantidade de tempo perdido da CPU para os workers ociosos. (Contribuição de " "Kyle Stanley em :issue:`39207`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:409 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:407 msgid "curses" msgstr "curses" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:411 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:409 msgid "" "Added :func:`curses.get_escdelay`, :func:`curses.set_escdelay`, :func:" "`curses.get_tabsize`, and :func:`curses.set_tabsize` functions. (Contributed " @@ -798,11 +773,11 @@ msgstr "" "set_escdelay`, :func:`curses.get_tabsize` e :func:`curses.set_tabsize`. " "(Contribuição de Anthony Sottile em :issue:`38312`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:416 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:414 msgid "datetime" msgstr "datetime" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:417 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:415 msgid "" "The :meth:`~datetime.date.isocalendar()` of :class:`datetime.date` and :meth:" "`~datetime.datetime.isocalendar()` of :class:`datetime.datetime` methods now " @@ -814,11 +789,11 @@ msgstr "" "retornam uma :func:`~collections.namedtuple` em vez de uma :class:`tuple`. " "(Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`24416`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:423 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:421 msgid "distutils" msgstr "distutils" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:425 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:423 msgid "" "The :command:`upload` command now creates SHA2-256 and Blake2b-256 hash " "digests. It skips MD5 on platforms that block MD5 digest. (Contributed by " @@ -828,11 +803,11 @@ msgstr "" "Blake2b-256. Ele pula o MD5 em plataformas que bloqueiam digest do MD5. " "(Contribuição de Christian Heimes em :issue:`40698`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:430 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:428 msgid "fcntl" msgstr "fcntl" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:432 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:430 msgid "" "Added constants :data:`~fcntl.F_OFD_GETLK`, :data:`~fcntl.F_OFD_SETLK` and :" "data:`~fcntl.F_OFD_SETLKW`. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`38602`.)" @@ -841,11 +816,11 @@ msgstr "" "F_OFD_SETLK` e :data:`~fcntl.F_OFD_SETLKW`. (Contribuição de Dong-hee Na em :" "issue:`38602`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:437 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:435 msgid "ftplib" msgstr "ftplib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:439 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:437 msgid "" ":class:`~ftplib.FTP` and :class:`~ftplib.FTP_TLS` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -857,11 +832,11 @@ msgstr "" "impedir a criação de um soquete não-bloqueante. (Contribuição de Dong-hee Na " "em :issue:`39259`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:444 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:442 msgid "gc" msgstr "gc" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:446 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:444 msgid "" "When the garbage collector makes a collection in which some objects " "resurrect (they are reachable from outside the isolated cycles after the " @@ -874,7 +849,7 @@ msgstr "" "finalizadores), não bloqueia a coleção de todos os objetos que ainda estão " "inacessíveis. (Contribuição de Pablo Galindo e Tim Peters em :issue:`38379`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:451 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:449 msgid "" "Added a new function :func:`gc.is_finalized` to check if an object has been " "finalized by the garbage collector. (Contributed by Pablo Galindo in :issue:" @@ -884,11 +859,11 @@ msgstr "" "objeto foi finalizado pelo coletor de lixo. (Contribuição de Pablo Galindo " "em :issue:`39322`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:456 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:454 msgid "hashlib" msgstr "hashlib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:458 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:456 msgid "" "The :mod:`hashlib` module can now use SHA3 hashes and SHAKE XOF from OpenSSL " "when available. (Contributed by Christian Heimes in :issue:`37630`.)" @@ -896,7 +871,7 @@ msgstr "" "O módulo :mod:`hashlib` pode agora usar hashes SHA3 e SHAKE XOF de OpenSSL " "quando disponível. (Contribuição de Christian Heimes em :issue:`37630`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:462 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:460 msgid "" "Builtin hash modules can now be disabled with ``./configure --without-" "builtin-hashlib-hashes`` or selectively enabled with e.g. ``./configure --" @@ -909,11 +884,11 @@ msgstr "" "da implementação baseada em OpenSSL. (Contribuição de Christian Heimes em :" "issue:`40479`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:470 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:468 msgid "http" msgstr "http" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:472 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:470 msgid "" "HTTP status codes ``103 EARLY_HINTS``, ``418 IM_A_TEAPOT`` and ``425 " "TOO_EARLY`` are added to :class:`http.HTTPStatus`. (Contributed by Dong-hee " @@ -923,11 +898,11 @@ msgstr "" "TOO_EARLY`` foram adicionados a :class:`http.HTTPStatus`. (Contribuição de " "Dong-hee Na em :issue:`39509` e Ross Rhodes em :issue:`39507`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:476 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:474 msgid "IDLE and idlelib" msgstr "IDLE e idlelib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:478 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:476 msgid "" "Added option to toggle cursor blink off. (Contributed by Zackery Spytz in :" "issue:`4603`.)" @@ -935,7 +910,7 @@ msgstr "" "Adicionada a opção para ativar e desativar o piscar do cursor. (Contribuição " "de Zackery Spytz na :issue:`4603`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:481 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:479 msgid "" "Escape key now closes IDLE completion windows. (Contributed by Johnny " "Najera in :issue:`38944`.)" @@ -943,7 +918,7 @@ msgstr "" "A tecla Escape agora fecha as janelas de conclusão IDLE. (Contribuição de " "Johnny Najera em :issue:`38944`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:484 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:482 msgid "" "Added keywords to module name completion list. (Contributed by Terry J. " "Reedy in :issue:`37765`.)" @@ -951,11 +926,11 @@ msgstr "" "Adicionada argumentos nomeados à lista de completamento de nome de módulo. " "(Contribuição de Terry J. Reedy em :issue:`37765`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:487 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:485 msgid "New in 3.9 maintenance releases" msgstr "Novo nas versões de manutenção 3.9." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:489 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:487 msgid "" "Make IDLE invoke :func:`sys.excepthook` (when started without '-n'). User " "hooks were previously ignored. (Contributed by Ken Hilton in :issue:" @@ -965,11 +940,11 @@ msgstr "" "Ganchos de usuário eram ignorados anteriormente. (Contribuição de Ken Hilton " "em :issue:`43008`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:493 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:491 msgid "The changes above have been backported to 3.8 maintenance releases." msgstr "As alterações acima foram portadas para versões de manutenção do 3.8." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:495 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:493 msgid "" "Rearrange the settings dialog. Split the General tab into Windows and Shell/" "Ed tabs. Move help sources, which extend the Help menu, to the Extensions " @@ -987,7 +962,7 @@ msgstr "" "espaço de recuo da aba Font para a nova aba Windows. (Contribuição de Mark " "Roseman e Terry Jan Reedy em :issue:`33962`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:503 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:501 msgid "" "Apply syntax highlighting to ``.pyi`` files. (Contributed by Alex Waygood " "and Terry Jan Reedy in :issue:`45447`.)" @@ -995,11 +970,11 @@ msgstr "" "Aplica realce de sintaxe em arquivos ``.pyi``. (Contribuição de Alex Waygood " "e Terry Jan Reedy em :issue:`45447`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:507 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:505 msgid "imaplib" msgstr "imaplib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:509 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:507 msgid "" ":class:`~imaplib.IMAP4` and :class:`~imaplib.IMAP4_SSL` now have an optional " "*timeout* parameter for their constructors. Also, the :meth:`~imaplib.IMAP4." @@ -1015,7 +990,7 @@ msgstr "" "`~imaplib.IMAP4_stream` foram aplicados nesta alteração. (Contribuição de " "Dong-hee Na em :issue:`38615`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:516 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:514 msgid "" ":meth:`imaplib.IMAP4.unselect` is added. :meth:`imaplib.IMAP4.unselect` " "frees server's resources associated with the selected mailbox and returns " @@ -1031,11 +1006,11 @@ msgstr "" "é removida permanentemente da caixa de correio selecionada no momento. " "(Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`40375`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:524 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:522 msgid "importlib" msgstr "importlib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:526 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:524 msgid "" "To improve consistency with import statements, :func:`importlib.util." "resolve_name` now raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`ValueError` for " @@ -1047,7 +1022,7 @@ msgstr "" "exc:`ValueError` para tentativas de importação relativas inválidas. " "(Contribuição de Ngalim Siregar em :issue:`37444`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:531 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:529 msgid "" "Import loaders which publish immutable module objects can now publish " "immutable packages in addition to individual modules. (Contributed by Dino " @@ -1057,7 +1032,7 @@ msgstr "" "podem publicar pacotes imutáveis além de módulos individuais. (Contribuição " "de Dino Viehland em :issue:`39336`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:535 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:533 msgid "" "Added :func:`importlib.resources.files` function with support for " "subdirectories in package data, matching backport in ``importlib_resources`` " @@ -1068,17 +1043,17 @@ msgstr "" "do ``importlib_resources``. (Contribuição de Jason R. Coombs em :issue:" "`39791`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:540 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:538 msgid "" "Refreshed ``importlib.metadata`` from ``importlib_metadata`` version 1.6.1." msgstr "" "Renovado ``importlib.metadata`` de ``importlib_metadata`` versão 1.6.1." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:543 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:541 msgid "inspect" msgstr "inspect" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:545 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:543 msgid "" ":attr:`inspect.BoundArguments.arguments` is changed from ``OrderedDict`` to " "regular dict. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`36350` and :issue:" @@ -1088,11 +1063,11 @@ msgstr "" "para dict regular. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36350` e :issue:" "`39775`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:549 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:547 msgid "ipaddress" msgstr "ipaddress" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:551 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:549 msgid "" ":mod:`ipaddress` now supports IPv6 Scoped Addresses (IPv6 address with " "suffix ``%``)." @@ -1100,7 +1075,7 @@ msgstr "" ":mod:`ipaddress` agora suporta endereços IPv6 com escopo definido (endereço " "IPv6 com sufixo ``%``)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:553 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:551 msgid "" "Scoped IPv6 addresses can be parsed using :class:`ipaddress.IPv6Address`. If " "present, scope zone ID is available through the :attr:`~ipaddress." @@ -1112,7 +1087,7 @@ msgstr "" "através do atributo :attr:`~ipaddress.IPv6Address.scope_id`. (Contribuição " "de Oleksandr Pavliuk em :issue:`34788`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:557 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:555 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. (Contributed by Christian Heimes in :" @@ -1122,11 +1097,11 @@ msgstr "" "esquerda em strings de endereço IPv4. (Contribuição de Christian Heimes em :" "issue:`36384`)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:562 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:560 msgid "math" msgstr "math" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:564 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:562 msgid "" "Expanded the :func:`math.gcd` function to handle multiple arguments. " "Formerly, it only supported two arguments. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -1136,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Anteriormente, tinha suporte apenas a dois argumentos. (Contribuição de " "Serhiy Storchaka em :issue:`39648`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:568 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:566 msgid "" "Added :func:`math.lcm`: return the least common multiple of specified " "arguments. (Contributed by Mark Dickinson, Ananthakrishnan and Serhiy " @@ -1146,7 +1121,7 @@ msgstr "" "especificados. (Contribuição de Mark Dickinson, Ananthakrishnan e Serhiy " "Storchaka em :issue:`39479` e :issue:` 39648`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:572 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:570 msgid "" "Added :func:`math.nextafter`: return the next floating-point value after *x* " "towards *y*. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39288`.)" @@ -1155,7 +1130,7 @@ msgstr "" "flutuante após *x* em direção a *y*. (Contribuição de Victor Stinner em :" "issue:`39288`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:576 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:574 msgid "" "Added :func:`math.ulp`: return the value of the least significant bit of a " "float. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39310`.)" @@ -1163,11 +1138,11 @@ msgstr "" "Adicionada :func:`math.ulp`: retorna o valor do bit menos significativo de " "um ponto flutuante. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39310`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:581 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:579 msgid "multiprocessing" msgstr "multiprocessing" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:583 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:581 msgid "" "The :class:`multiprocessing.SimpleQueue` class has a new :meth:" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` method to explicitly close the queue. " @@ -1177,11 +1152,11 @@ msgstr "" "`~multiprocessing.SimpleQueue.close` para fechar explicitamente a fila. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`30966`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:589 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:587 msgid "nntplib" msgstr "nntplib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:591 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:589 msgid "" ":class:`~nntplib.NNTP` and :class:`~nntplib.NNTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1193,11 +1168,11 @@ msgstr "" "zero, para prevenir a criação de um socket não-bloqueante. (Contribuição de " "Dong-hee Na em :issue:`39259`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:596 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:594 msgid "os" msgstr "os" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:598 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:596 msgid "" "Added :data:`~os.CLD_KILLED` and :data:`~os.CLD_STOPPED` for :attr:" "`si_code`. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`38493`.)" @@ -1205,7 +1180,7 @@ msgstr "" "Adicionadas as constantes :data:`~os.CLD_KILLED` e :data:`~os.CLD_STOPPED` " "para :attr:`si_code`. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`38493`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:601 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:599 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`os.pidfd_open` (:issue:`38692`) and :data:" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) for process management with file descriptors." @@ -1214,7 +1189,7 @@ msgstr "" "`os.P_PIDFD` (:issue:`38713`) para gerenciamento de processos com " "descritores de arquivo." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:605 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:603 msgid "" "The :func:`os.unsetenv` function is now also available on Windows. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39413`.)" @@ -1222,7 +1197,7 @@ msgstr "" "A função :func:`os.unsetenv` agora também está disponível no Windows. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39413`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:608 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:606 msgid "" "The :func:`os.putenv` and :func:`os.unsetenv` functions are now always " "available. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39395`.)" @@ -1230,7 +1205,7 @@ msgstr "" "As funções :func:`os.putenv` e :func:`os.unsetenv` estão agora sempre " "disponíveis. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39395`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:612 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:610 msgid "" "Added :func:`os.waitstatus_to_exitcode` function: convert a wait status to " "an exit code. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`40094`.)" @@ -1239,11 +1214,11 @@ msgstr "" "espera em um código de saída. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`40094`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:617 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:615 msgid "pathlib" msgstr "pathlib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:619 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:617 msgid "" "Added :meth:`pathlib.Path.readlink()` which acts similarly to :func:`os." "readlink`. (Contributed by Girts Folkmanis in :issue:`30618`)" @@ -1251,11 +1226,11 @@ msgstr "" "Adicionado :meth:`pathlib.Path.readlink ()`, que age de maneira semelhante " "a :func:`os.readlink`. (Contribuição de Girts Folkmanis em :issue: `30618`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:624 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:622 msgid "pdb" msgstr "pdb" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:626 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:624 msgid "" "On Windows now :class:`~pdb.Pdb` supports ``~/.pdbrc``. (Contributed by Tim " "Hopper and Dan Lidral-Porter in :issue:`20523`.)" @@ -1263,11 +1238,11 @@ msgstr "" "No Windows, agora :class:`~pdb.Pdb` tem suporte a ``~/.pdbrc``. " "(Contribuição de Tim Hopper e Dan Lidral-Porter em :issue:`20523`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:630 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:628 msgid "poplib" msgstr "poplib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:632 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:630 msgid "" ":class:`~poplib.POP3` and :class:`~poplib.POP3_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1279,11 +1254,11 @@ msgstr "" "impedir a criação de um soquete sem bloqueio. (Contribuição de Dong-hee Na " "em :issue:`39259`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:637 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:635 msgid "pprint" msgstr "pprint" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:639 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:637 msgid "" ":mod:`pprint` can now pretty-print :class:`types.SimpleNamespace`. " "(Contributed by Carl Bordum Hansen in :issue:`37376`.)" @@ -1291,11 +1266,11 @@ msgstr "" ":mod:`pprint` agora pode imprimir :class:`types.SimpleNamespace`. " "(Contribuição de Carl Bordum Hansen em :issue:`37376`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:643 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:641 msgid "pydoc" msgstr "pydoc" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:645 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:643 msgid "" "The documentation string is now shown not only for class, function, method " "etc, but for any object that has its own ``__doc__`` attribute. (Contributed " @@ -1305,11 +1280,11 @@ msgstr "" "método etc, mas para qualquer objeto que tenha seu próprio atributo " "``__doc__``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40257`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:650 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:648 msgid "random" msgstr "random" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:652 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:650 msgid "" "Added a new :attr:`random.Random.randbytes` method: generate random bytes. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`40286`.)" @@ -1317,11 +1292,11 @@ msgstr "" "Adicionado um novo método :attr:`random.Random.randbytes`: gera bytes " "aleatórios. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40286`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:656 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:654 msgid "signal" msgstr "signal" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:658 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:656 msgid "" "Exposed the Linux-specific :func:`signal.pidfd_send_signal` for sending to " "signals to a process using a file descriptor instead of a pid. (:issue:" @@ -1331,11 +1306,11 @@ msgstr "" "sinais a um processo usando um descritor de arquivo em vez de um pid. (:" "issue:`38712`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:662 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:660 msgid "smtplib" msgstr "smtplib" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:664 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:662 msgid "" ":class:`~smtplib.SMTP` and :class:`~smtplib.SMTP_SSL` now raise a :class:" "`ValueError` if the given timeout for their constructor is zero to prevent " @@ -1347,7 +1322,7 @@ msgstr "" "zero para impedir a criação de um soquete sem bloqueio. (Contribuição de " "Dong-hee Na em :issue:`39259`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:668 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:666 msgid "" ":class:`~smtplib.LMTP` constructor now has an optional *timeout* parameter. " "(Contributed by Dong-hee Na in :issue:`39329`.)" @@ -1355,11 +1330,11 @@ msgstr "" "O construtor de :class:`~smtplib.LMTP` agora tem um parâmetro opcional " "*timeout*. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`39329`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:672 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:670 msgid "socket" msgstr "socket" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:674 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:672 msgid "" "The :mod:`socket` module now exports the :data:`~socket." "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` constant on Linux 4.1 and greater. (Contributed by " @@ -1369,7 +1344,7 @@ msgstr "" "CAN_RAW_JOIN_FILTERS` no Linux 4.1 e superior. (Contribuição de Stefan " "Tatschner e Zackery Spytz em :issue:`25780`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:678 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:676 msgid "" "The socket module now supports the :data:`~socket.CAN_J1939` protocol on " "platforms that support it. (Contributed by Karl Ding in :issue:`40291`.)" @@ -1377,7 +1352,7 @@ msgstr "" "O módulo socket agora suporta o protocolo :data:`~socket.CAN_J1939` nas " "plataformas que o suportam. (Contribuição de Karl Ding em :issue:`40291`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:681 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:679 msgid "" "The socket module now has the :func:`socket.send_fds` and :func:`socket." "recv_fds` functions. (Contributed by Joannah Nanjekye, Shinya Okano and " @@ -1387,11 +1362,11 @@ msgstr "" "recv_fds`. (Contribuição de Joannah Nanjekye, Shinya Okano e Victor Stinner " "em :issue:`28724`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:687 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:685 msgid "time" msgstr "time" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:689 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:687 msgid "" "On AIX, :func:`~time.thread_time` is now implemented with " "``thread_cputime()`` which has nanosecond resolution, rather than " @@ -1403,11 +1378,11 @@ msgstr "" "``clock_gettime(CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID)``, que tem uma resolução de 10 ms. " "(Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`40192`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:695 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:693 msgid "sys" msgstr "sys" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:697 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:695 msgid "" "Added a new :attr:`sys.platlibdir` attribute: name of the platform-specific " "library directory. It is used to build the path of standard library and the " @@ -1423,7 +1398,7 @@ msgstr "" "``\"lib64\"`` nas plataformas de 64 bits. (Contribuição de Jan Matějek, " "Matěj Cepl, Charalampos Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:703 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:701 msgid "" "Previously, :attr:`sys.stderr` was block-buffered when non-interactive. Now " "``stderr`` defaults to always being line-buffered. (Contributed by Jendrik " @@ -1433,11 +1408,11 @@ msgstr "" "interativo. Agora, ``stderr`` assume como padrão sempre o buffer de linha. " "(Contribuição de Jendrik Seipp em :issue:`13601`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:708 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:706 msgid "tracemalloc" msgstr "tracemalloc" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:710 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:708 msgid "" "Added :func:`tracemalloc.reset_peak` to set the peak size of traced memory " "blocks to the current size, to measure the peak of specific pieces of code. " @@ -1448,11 +1423,11 @@ msgstr "" "partes específicas do código. (Contribuição de Huon Wilson em :issue:" "`40630`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:715 ../../whatsnew/3.9.rst:1498 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:713 ../../whatsnew/3.9.rst:1496 msgid "typing" msgstr "typing" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:717 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:715 msgid "" ":pep:`593` introduced an :data:`typing.Annotated` type to decorate existing " "types with context-specific metadata and new ``include_extras`` parameter " @@ -1465,22 +1440,22 @@ msgstr "" "metadados em tempo de execução. (Contribuição de Till Varoquaux e Konstantin " "Kashin.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:723 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:721 msgid "unicodedata" msgstr "unicodedata" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:725 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:723 msgid "" "The Unicode database has been updated to version 13.0.0. (:issue:`39926`)." msgstr "" "O banco de dados Unicode foi atualizado para a versão 13.0.0. (:issue:" "`39926`)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:728 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:726 msgid "venv" msgstr "venv" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:730 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:728 msgid "" "The activation scripts provided by :mod:`venv` now all specify their prompt " "customization consistently by always using the value specified by " @@ -1496,11 +1471,11 @@ msgstr "" "era o caso padrão) e um usava ``__VENV_NAME__``. (Contribuição de Brett " "Cannon em :issue:`37663`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:738 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:736 msgid "xml" msgstr "xml" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:740 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:738 msgid "" "White space characters within attributes are now preserved when serializing :" "mod:`xml.etree.ElementTree` to XML file. EOLNs are no longer normalized to " @@ -1513,11 +1488,11 @@ msgstr "" "interpretar a seção 2.11 da especificação XML. (Contribuição de Mefistotelis " "em :issue:`39011`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:748 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:746 msgid "Optimizations" msgstr "Otimizações" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:750 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:748 msgid "" "Optimized the idiom for assignment a temporary variable in comprehensions. " "Now ``for y in [expr]`` in comprehensions is as fast as a simple assignment " @@ -1527,11 +1502,11 @@ msgstr "" "compreensões. Agora ``for y in [expr]`` nas compreensões é tão rápido quanto " "uma atribuição simples ``y = expr``. Por exemplo:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:754 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:752 msgid "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" msgstr "sums = [s for s in [0] for x in data for s in [s + x]]" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:756 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:754 msgid "" "Unlike the ``:=`` operator this idiom does not leak a variable to the outer " "scope." @@ -1539,11 +1514,11 @@ msgstr "" "Ao contrário do operador ``:=``, este idioma não vaza uma variável para o " "escopo externo." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:759 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:757 msgid "(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`32856`.)" msgstr "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`32856`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:761 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:759 msgid "" "Optimized signal handling in multithreaded applications. If a thread " "different than the main thread gets a signal, the bytecode evaluation loop " @@ -1557,7 +1532,7 @@ msgstr "" "verificar se há sinais pendentes que não podem ser manipulados. Somente o " "segmento principal do interpretador principal pode manipular sinais." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:767 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:765 msgid "" "Previously, the bytecode evaluation loop was interrupted at each instruction " "until the main thread handles signals. (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -1567,7 +1542,7 @@ msgstr "" "instrução até que a thread principal lidasse com os sinais. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`40010`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:771 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:769 msgid "" "Optimized the :mod:`subprocess` module on FreeBSD using ``closefrom()``. " "(Contributed by Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak and Victor " @@ -1577,7 +1552,7 @@ msgstr "" "(Contribuição de Ed Maste, Conrad Meyer, Kyle Evans, Kubilay Kocak e Victor " "Stinner em :issue:`38061`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:775 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:773 msgid "" ":c:func:`PyLong_FromDouble` is now up to 1.87x faster for values that fit " "into :c:expr:`long`. (Contributed by Sergey Fedoseev in :issue:`37986`.)" @@ -1586,7 +1561,7 @@ msgstr "" "que cabem em um :c:expr:`long`. (Contribuição de Sergey Fedoseev em :issue:" "`37986`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:779 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:777 msgid "" "A number of Python builtins (:class:`range`, :class:`tuple`, :class:`set`, :" "class:`frozenset`, :class:`list`, :class:`dict`) are now sped up by using :" @@ -1598,7 +1573,7 @@ msgstr "" "acelerados usando o protocolo vectorcall da :pep:`590`. (Contribuição de " "Dong-hee Na, Mark Shannon, Jeroen Demeyer e Petr Viktorin em :issue:`37207`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:784 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:782 msgid "" "Optimized :func:`~set.difference_update` for the case when the other set is " "much larger than the base set. (Suggested by Evgeny Kapun with code " @@ -1608,7 +1583,7 @@ msgstr "" "conjunto é muito maior do que o conjunto base. (Sugestão de Evgeny Kapun com " "contribuição de código de Michele Orrù em :issue:`8425`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:788 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:786 msgid "" "Python's small object allocator (``obmalloc.c``) now allows (no more than) " "one empty arena to remain available for immediate reuse, without returning " @@ -1622,7 +1597,7 @@ msgstr "" "loops simples, onde uma arena pode ser criada e destruída novamente em cada " "iteração. (Contribuição de Tim Peters em :issue:`37257`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:794 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:792 msgid "" ":term:`floor division` of float operation now has a better performance. Also " "the message of :exc:`ZeroDivisionError` for this operation is updated. " @@ -1633,7 +1608,7 @@ msgstr "" "para esta operação foi atualizada. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:" "`39434`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:798 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:796 msgid "" "Decoding short ASCII strings with UTF-8 and ascii codecs is now about 15% " "faster. (Contributed by Inada Naoki in :issue:`37348`.)" @@ -1641,14 +1616,14 @@ msgstr "" "A decodificação de strings curtas ASCII com codecs UTF-8 e ascii é agora " "cerca de 15% mais rápida. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`37348`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:801 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:799 msgid "" "Here's a summary of performance improvements from Python 3.4 through Python " "3.9:" msgstr "" "Aqui está um resumo das melhorias de desempenho do Python 3.4 ao Python 3.9:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:848 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:846 msgid "" "These results were generated from the variable access benchmark script at: " "``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. The benchmark script displays " @@ -1661,16 +1636,16 @@ msgstr "" "Estes resultados foram gerados a partir do script de benchmark de acesso " "variável em: ``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. O script de " "benchmark exibe tempos em nanossegundos. Os benchmarks foram medidos em um " -"processador `Intel® Core ™ i7-4960HQ `_ executando as compilações do macOS de 64 bits encontradas em `python." "org `_." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:858 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:856 msgid "Deprecated" msgstr "Descontinuados" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:860 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:858 msgid "" "The distutils ``bdist_msi`` command is now deprecated, use ``bdist_wheel`` " "(wheel packages) instead. (Contributed by Hugo van Kemenade in :issue:" @@ -1680,7 +1655,7 @@ msgstr "" "``bdist_wheel`` (pacotes wheel). (Contribuição de Hugo van Kemenade em :" "issue:`39586`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:864 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:862 msgid "" "Currently :func:`math.factorial` accepts :class:`float` instances with non-" "negative integer values (like ``5.0``). It raises a :exc:`ValueError` for " @@ -1695,7 +1670,7 @@ msgstr "" "`TypeError` para todos os flutuadores. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" "issue:`37315`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:870 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:868 msgid "" "The :mod:`parser` and :mod:`symbol` modules are deprecated and will be " "removed in future versions of Python. For the majority of use cases, users " @@ -1707,7 +1682,7 @@ msgstr "" "usuários podem aproveitar o estágio de geração e compilação da Árvores de " "Sintaxe Abstrata (AST), usando o módulo :mod:`ast`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:875 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:873 msgid "" "The Public C API functions :c:func:`PyParser_SimpleParseStringFlags`, :c:" "func:`PyParser_SimpleParseStringFlagsFilename`, :c:func:" @@ -1720,7 +1695,7 @@ msgstr "" "descontinuados e serão removidos no Python 3.10 junto com o analisador " "sintático antigo." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:880 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:878 msgid "" "Using :data:`NotImplemented` in a boolean context has been deprecated, as it " "is almost exclusively the result of incorrect rich comparator " @@ -1732,7 +1707,7 @@ msgstr "" "comparadores avançados. Isso será tornado em uma :exc:`TypeError` em uma " "versão futura do Python. (Contribuição de Josh Rosenberg em :issue:`35712`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:886 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:884 msgid "" "The :mod:`random` module currently accepts any hashable type as a possible " "seed value. Unfortunately, some of those types are not guaranteed to have a " @@ -1746,7 +1721,7 @@ msgstr "" "restringirá suas sementes a :const:`None`, :class:`int`, :class:`float`, :" "class:`str`, :class:`bytes` e :class:`bytearray`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:892 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:890 msgid "" "Opening the :class:`~gzip.GzipFile` file for writing without specifying the " "*mode* argument is deprecated. In future Python versions it will always be " @@ -1760,7 +1735,7 @@ msgstr "" "para abri-lo para escrever e silenciar um aviso. (Contribuição de Serhiy " "Storchaka em :issue:`28286`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:898 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:896 msgid "" "Deprecated the ``split()`` method of :class:`_tkinter.TkappType` in favour " "of the ``splitlist()`` method which has more consistent and predicable " @@ -1770,7 +1745,7 @@ msgstr "" "método ``splitlist()`` que possui um comportamento mais consistente e " "previsível. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`38371`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:903 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:901 msgid "" "The explicit passing of coroutine objects to :func:`asyncio.wait` has been " "deprecated and will be removed in version 3.11. (Contributed by Yury " @@ -1780,7 +1755,7 @@ msgstr "" "descontinuada e será removida na versão 3.11. (Contribuição de Yury " "Selivanov e Kyle Stanley em :issue:`34790`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:907 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:905 msgid "" "binhex4 and hexbin4 standards are now deprecated. The :mod:`binhex` module " "and the following :mod:`binascii` functions are now deprecated:" @@ -1788,19 +1763,19 @@ msgstr "" "Os padrões binhex4 e hexbin4 agora estão obsoletos. O módulo :mod:`binhex` e " "as seguintes funções :mod:`binascii` foram descontinuadas:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:910 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:908 msgid ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.b2a_hqx`, :func:`~binascii.a2b_hqx`" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:911 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:909 msgid ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" msgstr ":func:`~binascii.rlecode_hqx`, :func:`~binascii.rledecode_hqx`" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:913 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:911 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`39353`.)" msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39353`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:915 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:913 msgid "" ":mod:`ast` classes ``slice``, ``Index`` and ``ExtSlice`` are considered " "deprecated and will be removed in future Python versions. ``value`` itself " @@ -1814,7 +1789,7 @@ msgstr "" "``Tuple(slices, Load())`` deve ser usada em vez de ``ExtSlice(slices)``. " "(Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`34822`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:921 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:919 msgid "" ":mod:`ast` classes ``Suite``, ``Param``, ``AugLoad`` and ``AugStore`` are " "considered deprecated and will be removed in future Python versions. They " @@ -1828,7 +1803,7 @@ msgstr "" "pelo gerador de código no Python 3. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :" "issue:`39639` e :issue:`39969` e Serhiy Storchaka em :issue:`39988`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:928 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:926 msgid "" "The :c:func:`PyEval_InitThreads` and :c:func:`PyEval_ThreadsInitialized` " "functions are now deprecated and will be removed in Python 3.11. Calling :c:" @@ -1842,7 +1817,7 @@ msgstr "" "`GIL` é inicializado por :c:func:`Py_Initialize()` desde o Python 3.7. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39877`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:934 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:932 msgid "" "Passing ``None`` as the first argument to the :func:`shlex.split` function " "has been deprecated. (Contributed by Zackery Spytz in :issue:`33262`.)" @@ -1850,7 +1825,7 @@ msgstr "" "Passar ``None`` como o primeiro argumento para a função :func:`shlex.split` " "foi descontinuada. (Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`33262`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:937 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:935 msgid "" ":func:`smtpd.MailmanProxy` is now deprecated as it is unusable without an " "external module, ``mailman``. (Contributed by Samuel Colvin in :issue:" @@ -1860,7 +1835,7 @@ msgstr "" "sem um módulo externo, ``mailman``. (Contribuição de Samuel Colvin em :" "issue:`35800`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:940 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:938 msgid "" "The :mod:`lib2to3` module now emits a :exc:`PendingDeprecationWarning`. " "Python 3.9 switched to a PEG parser (see :pep:`617`), and Python 3.10 may " @@ -1877,7 +1852,7 @@ msgstr "" "alternativas de terceiros, como `LibCST`_ ou `parso`_. (Contribuição de Carl " "Meyer em :issue:`40360`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:948 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:946 msgid "" "The *random* parameter of :func:`random.shuffle` has been deprecated. " "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`40465`)" @@ -1885,16 +1860,16 @@ msgstr "" "Adicionado o parâmetro *random* da :func:`random.shuffle` foi descontinuado. " "(Contribuição de Raymond Hettinger em :issue:`40465`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:957 ../../whatsnew/3.9.rst:1412 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:955 ../../whatsnew/3.9.rst:1410 msgid "Removed" msgstr "Removidos" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:959 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:957 msgid "" "The erroneous version at :data:`unittest.mock.__version__` has been removed." msgstr "A versão errônea em :data:`unittest.mock.__version__` foi removida." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:961 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:959 msgid "" ":class:`nntplib.NNTP`: ``xpath()`` and ``xgtitle()`` methods have been " "removed. These methods are deprecated since Python 3.3. Generally, these " @@ -1910,7 +1885,7 @@ msgstr "" "NNTP.descriptions` ou :meth:`nntplib.NNTP.description`. (Contribuição de " "Dong-hee Na em :issue:`39366`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:968 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:966 msgid "" ":class:`array.array`: ``tostring()`` and ``fromstring()`` methods have been " "removed. They were aliases to ``tobytes()`` and ``frombytes()``, deprecated " @@ -1921,7 +1896,7 @@ msgstr "" "descontinuado desde Python 3.2. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`38916`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:973 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:971 msgid "" "The undocumented ``sys.callstats()`` function has been removed. Since Python " "3.7, it was deprecated and always returned :const:`None`. It required a " @@ -1933,7 +1908,7 @@ msgstr "" "opção de compilação especial ``CALL_PROFILE`` que já foi removida no Python " "3.7. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37414`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:978 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:976 msgid "" "The ``sys.getcheckinterval()`` and ``sys.setcheckinterval()`` functions have " "been removed. They were deprecated since Python 3.2. Use :func:`sys." @@ -1945,7 +1920,7 @@ msgstr "" "getswitchinterval` e :func:`sys.setswitchinterval` em seu lugar. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37392`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:983 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:981 msgid "" "The C function ``PyImport_Cleanup()`` has been removed. It was documented " "as: \"Empty the module table. For internal use only.\" (Contributed by " @@ -1955,7 +1930,7 @@ msgstr "" "\"Esvazia a tabela do módulo. Apenas para uso interno.\" (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`36710`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:987 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:985 msgid "" "``_dummy_thread`` and ``dummy_threading`` modules have been removed. These " "modules were deprecated since Python 3.7 which requires threading support. " @@ -1965,7 +1940,7 @@ msgstr "" "módulos foram descontinuados desde o Python 3.7, que requer suporte a " "threading. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37312`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:991 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:989 msgid "" "``aifc.openfp()`` alias to ``aifc.open()``, ``sunau.openfp()`` alias to " "``sunau.open()``, and ``wave.openfp()`` alias to :func:`wave.open()` have " @@ -1977,7 +1952,7 @@ msgstr "" "removido. Eles foram descontinuados desde o Python 3.7. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`37320`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:996 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:994 msgid "" "The :meth:`~threading.Thread.isAlive()` method of :class:`threading.Thread` " "has been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use :meth:`~threading." @@ -1988,7 +1963,7 @@ msgstr "" "`~threading.Thread.is_alive()` ao invés. (Contribuição de Dong-hee Na em :" "issue:`37804`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1001 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:999 msgid "" "Methods ``getchildren()`` and ``getiterator()`` of classes :class:`~xml." "etree.ElementTree.ElementTree` and :class:`~xml.etree.ElementTree.Element` " @@ -2004,7 +1979,7 @@ msgstr "" "getchildren()`` e ``x.iter()`` ou ``list(x.iter())`` em vez de ``x." "getiterator()``. (Contribuição Serhiy Storchaka no :issue:`36543`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1009 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1007 msgid "" "The old :mod:`plistlib` API has been removed, it was deprecated since Python " "3.4. Use the :func:`~plistlib.load`, :func:`~plistlib.loads`, :func:" @@ -2019,7 +1994,7 @@ msgstr "" "são sempre usados em seu lugar. (Contribuição de Jon Janzen em :issue:" "`36409`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1015 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1013 msgid "" "The C function ``PyGen_NeedsFinalizing`` has been removed. It was not " "documented, tested, or used anywhere within CPython after the implementation " @@ -2031,7 +2006,7 @@ msgstr "" "de :pep:`442`. Patch de Joannah Nanjekye. (Contribuição de Joannah Nanjekye " "em :issue:`15088`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1020 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1018 msgid "" "``base64.encodestring()`` and ``base64.decodestring()``, aliases deprecated " "since Python 3.1, have been removed: use :func:`base64.encodebytes` and :" @@ -2043,7 +2018,7 @@ msgstr "" "encodebytes` e :func:`base64.decodebytes`. (Contribuição de Victor Stinner " "em :issue:`39351`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1025 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1023 msgid "" "``fractions.gcd()`` function has been removed, it was deprecated since " "Python 3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` instead. (Contributed by " @@ -2053,7 +2028,7 @@ msgstr "" "3.5 (:issue:`22486`): use :func:`math.gcd` em seu lugar. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`39350`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1029 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1027 msgid "" "The *buffering* parameter of :class:`bz2.BZ2File` has been removed. Since " "Python 3.0, it was ignored and using it emitted a :exc:`DeprecationWarning`. " @@ -2065,7 +2040,7 @@ msgstr "" "Passe um objeto arquivo aberto para controlar como o arquivo é aberto. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39357`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1034 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1032 msgid "" "The *encoding* parameter of :func:`json.loads` has been removed. As of " "Python 3.1, it was deprecated and ignored; using it has emitted a :exc:" @@ -2077,7 +2052,7 @@ msgstr "" "`DeprecationWarning` desde Python 3.8. (Contribuição de Inada Naoki em :" "issue:`39377`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1039 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1037 msgid "" "``with (await asyncio.lock):`` and ``with (yield from asyncio.lock):`` " "statements are not longer supported, use ``async with lock`` instead. The " @@ -2089,7 +2064,7 @@ msgstr "" "aplica para ``asyncio.Condition`` e ``asyncio.Semaphore``. (Contribuição de " "Andrew Svetlov em :issue:`34793`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1044 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1042 msgid "" "The :func:`sys.getcounts` function, the ``-X showalloccount`` command line " "option and the ``show_alloc_count`` field of the C structure :c:type:" @@ -2103,7 +2078,7 @@ msgstr "" "definindo a macro ``COUNT_ALLOCS``. (Contribuição de Victor Stinner em :" "issue:`39489`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1050 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1048 msgid "" "The ``_field_types`` attribute of the :class:`typing.NamedTuple` class has " "been removed. It was deprecated since Python 3.8. Use the " @@ -2114,7 +2089,7 @@ msgstr "" "removido. Ele foi descontinuado desde o Python 3.8. Use o atributo " "``__annotations__``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :issue:`40182`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1055 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1053 msgid "" "The :meth:`symtable.SymbolTable.has_exec` method has been removed. It was " "deprecated since 2006, and only returning ``False`` when it's called. " @@ -2124,7 +2099,7 @@ msgstr "" "descontinuado desde 2006, e retornando apenas ``False`` quando é chamado. " "(Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`40208`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1059 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1057 msgid "" "The :meth:`asyncio.Task.current_task` and :meth:`asyncio.Task.all_tasks` " "have been removed. They were deprecated since Python 3.7 and you can use :" @@ -2136,7 +2111,7 @@ msgstr "" "você pode usar :func:`asyncio.current_task` e :func:`asyncio.all_tasks` em " "seu lugar. (Contribuição de Rémi Lapeyre em :issue:`40967`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1064 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1062 msgid "" "The ``unescape()`` method in the :class:`html.parser.HTMLParser` class has " "been removed (it was deprecated since Python 3.4). :func:`html.unescape` " @@ -2148,11 +2123,11 @@ msgstr "" "ser usada para converter referências de caracteres para os caracteres " "Unicode correspondentes." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1071 ../../whatsnew/3.9.rst:1338 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1069 ../../whatsnew/3.9.rst:1336 msgid "Porting to Python 3.9" msgstr "Portando para Python 3.9" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1073 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1071 msgid "" "This section lists previously described changes and other bugfixes that may " "require changes to your code." @@ -2160,11 +2135,11 @@ msgstr "" "Esta seção lista as alterações descritas anteriormente e outras correções " "que podem exigir alterações no seu código." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1078 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1076 msgid "Changes in the Python API" msgstr "Alterações na API Python" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1080 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1078 msgid "" ":func:`__import__` and :func:`importlib.util.resolve_name` now raise :exc:" "`ImportError` where it previously raised :exc:`ValueError`. Callers catching " @@ -2177,7 +2152,7 @@ msgstr "" "anteriores precisarão capturar ambas usando ``except (ImportError, " "ValueError):``." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1085 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1083 msgid "" "The :mod:`venv` activation scripts no longer special-case when " "``__VENV_PROMPT__`` is set to ``\"\"``." @@ -2185,7 +2160,7 @@ msgstr "" "Os scripts de ativação :mod:`venv` não são mais casos especiais quando " "``__VENV_PROMPT__`` está definido como ``\"\"``." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1088 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1086 msgid "" "The :meth:`select.epoll.unregister` method no longer ignores the :data:" "`~errno.EBADF` error. (Contributed by Victor Stinner in :issue:`39239`.)" @@ -2193,7 +2168,7 @@ msgstr "" "O método :meth:`select.epoll.unregister` não ignora mais o erro :data:" "`~errno.EBADF`. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39239`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1092 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1090 msgid "" "The *compresslevel* parameter of :class:`bz2.BZ2File` became keyword-only, " "since the *buffering* parameter has been removed. (Contributed by Victor " @@ -2203,7 +2178,7 @@ msgstr "" "somente-nomeado, uma vez que o parâmetro *buffering* foi removido. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39357`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1096 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1094 msgid "" "Simplified AST for subscription. Simple indices will be represented by their " "value, extended slices will be represented as tuples. ``Index(value)`` will " @@ -2216,7 +2191,7 @@ msgstr "" "retornará ``Tuple(slices, Load())``. (Contribuição de Serhiy Storchaka em :" "issue:`34822`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1102 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1100 msgid "" "The :mod:`importlib` module now ignores the :envvar:`PYTHONCASEOK` " "environment variable when the :option:`-E` or :option:`-I` command line " @@ -2226,7 +2201,7 @@ msgstr "" "`PYTHONCASEOK` quando as opções de linha de comando :option:`-E` ou :option:" "`-I` estão sendo usadas." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1106 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1104 msgid "" "The *encoding* parameter has been added to the classes :class:`ftplib.FTP` " "and :class:`ftplib.FTP_TLS` as a keyword-only parameter, and the default " @@ -2236,7 +2211,7 @@ msgstr "" "class:`ftplib.FTP_TLS` como um parâmetro somente-nomeado, e a codificação " "padrão foi alterada de Latin-1 para UTF-8 para siga :rfc:`2640`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1110 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1108 msgid "" ":meth:`asyncio.loop.shutdown_default_executor` has been added to :class:" "`~asyncio.AbstractEventLoop`, meaning alternative event loops that inherit " @@ -2248,7 +2223,7 @@ msgstr "" "que herdam dele devem ter este método definido. (Contribuição de Kyle " "Stanley em :issue:`34037`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1115 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1113 msgid "" "The constant values of future flags in the :mod:`__future__` module is " "updated in order to prevent collision with compiler flags. Previously " @@ -2260,7 +2235,7 @@ msgstr "" "Anteriormente, ``PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` estava em conflito com " "``CO_FUTURE_DIVISION``. (Contribuição de Batuhan Taskaya em :issue:`39562`)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1120 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1118 msgid "" "``array('u')`` now uses ``wchar_t`` as C type instead of ``Py_UNICODE``. " "This change doesn't affect to its behavior because ``Py_UNICODE`` is alias " @@ -2272,7 +2247,7 @@ msgstr "" "de ``wchar_t`` desde Python 3.3. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:" "`34538`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1125 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1123 msgid "" "The :func:`logging.getLogger` API now returns the root logger when passed " "the name ``'root'``, whereas previously it returned a non-root logger named " @@ -2289,7 +2264,7 @@ msgstr "" "superior chamado ``'root.py'``. (Contribuição de Vinay Sajip em :issue:" "`37742`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1132 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1130 msgid "" "Division handling of :class:`~pathlib.PurePath` now returns " "``NotImplemented`` instead of raising a :exc:`TypeError` when passed " @@ -2303,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Isso permite a criação de classes compatíveis que não herdam desses tipos " "mencionados. (Contribuição de Roger Aiudi em :issue:`34775`)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1138 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1136 msgid "" "Starting with Python 3.9.5 the :mod:`ipaddress` module no longer accepts any " "leading zeros in IPv4 address strings. Leading zeros are ambiguous and " @@ -2320,7 +2295,7 @@ msgstr "" "não aceita nenhum zeros à esquerda. (Contribuição de Christian Heimes em :" "issue:`36384`)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1146 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1144 msgid "" ":func:`codecs.lookup` now normalizes the encoding name the same way as :func:" "`encodings.normalize_encoding`, except that :func:`codecs.lookup` also " @@ -2334,11 +2309,11 @@ msgstr "" "nome de codificação agora está normalizado para ``\"latex_latin1\"``. " "(Contribuição de Jordon Xu em :issue:`37751`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1154 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1152 msgid "Changes in the C API" msgstr "Alterações na API C" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1156 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1154 msgid "" "Instances of :ref:`heap-allocated types ` (such as those created " "with :c:func:`PyType_FromSpec` and similar APIs) hold a reference to their " @@ -2357,7 +2332,7 @@ msgstr "" "todas as funções ``tp_traverse`` personalizadas de tipos alocados por heap " "visitam o tipo do objeto." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1177 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1175 msgid "" "If your traverse function delegates to ``tp_traverse`` of its base class (or " "another type), ensure that ``Py_TYPE(self)`` is visited only once. Note that " @@ -2369,19 +2344,19 @@ msgstr "" "vez. Observe que apenas os :ref:`tipos de heap ` devem visitar o " "tipo em ``tp_traverse``." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1182 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1180 msgid "For example, if your ``tp_traverse`` function includes:" msgstr "Por exemplo, se sua função ``tp_traverse`` inclui:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1188 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1186 msgid "then add:" msgstr "adicione:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1201 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1199 msgid "(See :issue:`35810` and :issue:`40217` for more information.)" msgstr "(Veja :issue:`35810` e :issue:`40217` para mais informações.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1203 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1201 msgid "" "The functions ``PyEval_CallObject``, ``PyEval_CallFunction``, " "``PyEval_CallMethod`` and ``PyEval_CallObjectWithKeywords`` are deprecated. " @@ -2393,11 +2368,11 @@ msgstr "" "descontinuadas. Use :c:func:`PyObject_Call` e suas variantes. (Veja mais " "detalhes em :issue:`29548`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1209 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1207 msgid "CPython bytecode changes" msgstr "Alterações de bytecode do CPython" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1211 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1209 msgid "" "The :opcode:`LOAD_ASSERTION_ERROR` opcode was added for handling the :" "keyword:`assert` statement. Previously, the assert statement would not work " @@ -2409,41 +2384,41 @@ msgstr "" "funcionava corretamente se a exceção :exc:`AssertionError` estivesse sendo " "ocultada. (Contribuição de Zackery Spytz em :issue:`34880`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1216 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1214 msgid "" "The :opcode:`COMPARE_OP` opcode was split into four distinct instructions:" msgstr "" "O código de operação :opcode:`COMPARE_OP` foi dividido em quatro instruções " "distintas:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1218 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1216 msgid "``COMPARE_OP`` for rich comparisons" msgstr "``COMPARE_OP`` para comparações ricas" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1219 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1217 msgid "``IS_OP`` for 'is' and 'is not' tests" msgstr "``IS_OP`` para testes \"is\" e \"is not\"" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1220 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1218 msgid "``CONTAINS_OP`` for 'in' and 'not in' tests" msgstr "``CONTAINS_OP`` para testes \"in\" e \"not in\"" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1221 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1219 msgid "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` for checking exceptions in 'try-except' statements." msgstr "" "``JUMP_IF_NOT_EXC_MATCH`` para verificar exceções em instruções \"try-" "except\"." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1224 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1222 msgid "(Contributed by Mark Shannon in :issue:`39156`.)" msgstr "(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`39156`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1228 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1226 msgid "Build Changes" msgstr "Alterações de compilação" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1230 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1228 msgid "" "Added ``--with-platlibdir`` option to the ``configure`` script: name of the " "platform-specific library directory, stored in the new :attr:`sys." @@ -2457,7 +2432,7 @@ msgstr "" "mais informações. (Contribuição de Jan Matějek, Matěj Cepl, Charalampos " "Stratakis e Victor Stinner em :issue:`1294959`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1236 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1234 msgid "" "The ``COUNT_ALLOCS`` special build macro has been removed. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`39489`.)" @@ -2465,7 +2440,7 @@ msgstr "" "A macro especial de construção ``COUNT_ALLOCS`` foi removida. (Contribuição " "de Victor Stinner em :issue:`39489`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1239 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1237 msgid "" "On non-Windows platforms, the :c:func:`setenv` and :c:func:`unsetenv` " "functions are now required to build Python. (Contributed by Victor Stinner " @@ -2475,7 +2450,7 @@ msgstr "" "agora são necessárias para construir o Python. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`39395`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1243 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1241 msgid "" "On non-Windows platforms, creating ``bdist_wininst`` installers is now " "officially unsupported. (See :issue:`10945` for more details.)" @@ -2483,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Em plataformas não-Windows, a criação de instaladores ``bdist_wininst`` não " "possui mais suporte oficial. (Veja :issue:`10945` para mais detalhes.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1246 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1244 msgid "" "When building Python on macOS from source, ``_tkinter`` now links with non-" "system Tcl and Tk frameworks if they are installed in ``/Library/" @@ -2502,7 +2477,7 @@ msgstr "" "with-tcltk-includes` e :option:`--with-tcltk-libs`. (Contribuição de Ned " "Deily em :issue:`34956`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1255 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1253 msgid "" "Python can now be built for Windows 10 ARM64. (Contributed by Steve Dower " "in :issue:`33125`.)" @@ -2510,7 +2485,7 @@ msgstr "" "Python pode agora ser construído para Windows 10 ARM64. (Contribuição de " "Steve Dower em :issue:`33125`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1258 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1256 msgid "" "Some individual tests are now skipped when ``--pgo`` is used. The tests in " "question increased the PGO task time significantly and likely didn't help " @@ -2540,11 +2515,11 @@ msgstr "" "ferramentas do compilador. (Veja :issue:`36044` e :issue:`37707` para mais " "detalhes.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1273 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1271 msgid "C API Changes" msgstr "Alterações na API C" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1278 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1276 msgid "" ":pep:`573`: Added :c:func:`PyType_FromModuleAndSpec` to associate a module " "with a class; :c:func:`PyType_GetModule` and :c:func:`PyType_GetModuleState` " @@ -2559,7 +2534,7 @@ msgstr "" "classe na qual ela foi definida. (Contribuição de Marcel Plch e Petr " "Viktorin em :issue:`38787`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1285 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1283 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetCode` function: get a frame code. Added :c:func:" "`PyFrame_GetBack` function: get the frame next outer frame. (Contributed by " @@ -2569,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Adiciona a função :c:func:`PyFrame_GetBack`: obtém o próximo quadro externo. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`40421`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1289 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1287 msgid "" "Added :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` to the limited C API. (Contributed by " "Victor Stinner in :issue:`40421`.)" @@ -2577,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Adicionada :c:func:`PyFrame_GetLineNumber` à API C limitada. (Contribuição " "de Victor Stinner em :issue:`40421`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1292 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1290 msgid "" "Added :c:func:`PyThreadState_GetInterpreter` and :c:func:" "`PyInterpreterState_Get` functions to get the interpreter. Added :c:func:" @@ -2593,7 +2568,7 @@ msgstr "" "identificador único de um estado de thread do Python. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`39947`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1300 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1298 msgid "" "Added a new public :c:func:`PyObject_CallNoArgs` function to the C API, " "which calls a callable Python object without any arguments. It is the most " @@ -2605,13 +2580,13 @@ msgstr "" "eficiente de chamar um objeto chamável Python sem nenhum argumento. " "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`37194`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1305 ../../whatsnew/3.9.rst:1423 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1303 ../../whatsnew/3.9.rst:1421 msgid "Changes in the limited C API (if ``Py_LIMITED_API`` macro is defined):" msgstr "" "Alterações na API C limitada (se a macro ``Py_LIMITED_API`` estiver " "definida):" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1307 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1305 msgid "" "Provide :c:func:`Py_EnterRecursiveCall` and :c:func:`Py_LeaveRecursiveCall` " "as regular functions for the limited API. Previously, there were defined as " @@ -2625,7 +2600,7 @@ msgstr "" "pode acessar o campo ``PyThreadState.recursion_depth`` (a estrutura não é " "visível na API C limitada)." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1313 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1311 msgid "" "``PyObject_INIT()`` and ``PyObject_INIT_VAR()`` become regular \"opaque\" " "function to hide implementation details." @@ -2633,11 +2608,11 @@ msgstr "" "``PyObject_INIT()`` e ``PyObject_INIT_VAR()`` se uma função regular não " "visível para ocultar os detalhes da implementação." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1316 ../../whatsnew/3.9.rst:1450 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1314 ../../whatsnew/3.9.rst:1448 msgid "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`38644` and :issue:`39542`.)" msgstr "(Contribuição de Victor Stinner em :issue:`38644` e :issue:`39542`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1318 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1316 msgid "" "The :c:func:`PyModule_AddType` function is added to help adding a type to a " "module. (Contributed by Dong-hee Na in :issue:`40024`.)" @@ -2645,7 +2620,7 @@ msgstr "" "A função :c:func:`PyModule_AddType` é adicionado para ajudar a adicionar um " "tipo a um módulo. (Contribuição de Dong-hee Na em :issue:`40024`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1322 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1320 msgid "" "Added the functions :c:func:`PyObject_GC_IsTracked` and :c:func:" "`PyObject_GC_IsFinalized` to the public API to allow to query if Python " @@ -2658,7 +2633,7 @@ msgstr "" "objetos Python estão sendo rastreados ou já foram finalizados pelo coletor " "de lixo, respectivamente. (Contribuição de Pablo Galindo em :issue:`40241`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1328 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1326 msgid "" "Added :c:func:`_PyObject_FunctionStr` to get a user-friendly string " "representation of a function-like object. (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:" @@ -2668,7 +2643,7 @@ msgstr "" "amigável para o usuário de strings de um objeto função ou similar. (Patch " "por Jeroen Demeyer em :issue:`37645`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1332 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1330 msgid "" "Added :c:func:`PyObject_CallOneArg` for calling an object with one " "positional argument (Patch by Jeroen Demeyer in :issue:`37483`.)" @@ -2676,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Adicionada :c:func:`PyObject_CallOneArg` para chamar um objeto com um " "argumento posicional (Patch de Jeroen Demeyer em :issue:`37483`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1340 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1338 msgid "" "``PyInterpreterState.eval_frame`` (:pep:`523`) now requires a new mandatory " "*tstate* parameter (``PyThreadState*``). (Contributed by Victor Stinner in :" @@ -2686,7 +2661,7 @@ msgstr "" "*tstate* obrigatório (``PyThreadState*``). (Contribuição de Victor Stinner " "em :issue:`38500`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1344 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1342 msgid "" "Extension modules: :c:member:`~PyModuleDef.m_traverse`, :c:member:" "`~PyModuleDef.m_clear` and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` functions of :c:" @@ -2706,14 +2681,14 @@ msgstr "" "m_size` for maior que 0 e o estado do módulo (como retornado por :c:func:" "`PyModule_GetState`) for ``NULL``." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1353 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1351 msgid "" "Extension modules without module state (``m_size <= 0``) are not affected." msgstr "" "Módulos de extensão sem um estado de módulo (``m_size <= 0``) não são " "afetados." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1355 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1353 msgid "" "If :c:func:`Py_AddPendingCall` is called in a subinterpreter, the function " "is now scheduled to be called from the subinterpreter, rather than being " @@ -2726,7 +2701,7 @@ msgstr "" "agora tem sua própria lista de chamadas programadas. (Contribuição de Victor " "Stinner em :issue:`39984`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1361 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1359 msgid "" "The Windows registry is no longer used to initialize :data:`sys.path` when " "the ``-E`` option is used (if :c:member:`PyConfig.use_environment` is set to " @@ -2738,7 +2713,7 @@ msgstr "" "estiver definido como ``0``). Isso é significativo ao incorporar Python no " "Windows. (Contribuição de Zackery Spytz na :issue:`8901`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1366 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1364 msgid "" "The global variable :c:data:`PyStructSequence_UnnamedField` is now a " "constant and refers to a constant string. (Contributed by Serhiy Storchaka " @@ -2748,7 +2723,7 @@ msgstr "" "constante e se refere a uma string constante. (Contribuição de Serhiy " "Storchaka em :issue:`38650`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1370 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1368 msgid "" "The :c:type:`PyGC_Head` structure is now opaque. It is only defined in the " "internal C API (``pycore_gc.h``). (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2758,7 +2733,7 @@ msgstr "" "na API C interna (``pycore_gc.h``). (Contribuição de Victor Stinner em :" "issue:`40241`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1374 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1372 msgid "" "The ``Py_UNICODE_COPY``, ``Py_UNICODE_FILL``, ``PyUnicode_WSTR_LENGTH``, :c:" "func:`PyUnicode_FromUnicode`, :c:func:`PyUnicode_AsUnicode`, " @@ -2772,7 +2747,7 @@ msgstr "" "marcadas como descontinuadas no C. Elas foram descontinuadas pela :pep:`393` " "desde Python 3.3. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36346`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1381 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1379 msgid "" "The :c:func:`Py_FatalError` function is replaced with a macro which logs " "automatically the name of the current function, unless the " @@ -2784,7 +2759,7 @@ msgstr "" "``Py_LIMITED_API`` seja definida. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:" "`39882`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1386 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1384 msgid "" "The vectorcall protocol now requires that the caller passes only strings as " "keyword names. (See :issue:`37540` for more information.)" @@ -2792,18 +2767,18 @@ msgstr "" "O protocolo vectorcall agora exige que o chamador passe apenas strings como " "nomes de argumentos. (Veja :issue:`37540` para mais informações.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1389 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1387 msgid "" "Implementation details of a number of macros and functions are now hidden:" msgstr "" "Os detalhes de implementação de uma série de macros e funções agora estão " "ocultos:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1391 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1389 msgid ":c:func:`PyObject_IS_GC` macro was converted to a function." msgstr "A macro :c:func:`PyObject_IS_GC` foi convertida para uma função." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1393 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1391 msgid "" "The :c:func:`PyObject_NEW` macro becomes an alias to the :c:func:" "`PyObject_New` macro, and the :c:func:`PyObject_NEW_VAR` macro becomes an " @@ -2815,7 +2790,7 @@ msgstr "" "macro :c:func:`PyObject_NewVar`. Elas não acessam mais diretamente o membro :" "c:member:`PyTypeObject.tp_basicsize`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1398 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1396 msgid "" ":c:func:`PyObject_GET_WEAKREFS_LISTPTR` macro was converted to a function: " "the macro accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_weaklistoffset` " @@ -2825,7 +2800,7 @@ msgstr "" "função: a macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject." "tp_weaklistoffset`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1402 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1400 msgid "" ":c:func:`PyObject_CheckBuffer` macro was converted to a function: the macro " "accessed directly the :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer` member." @@ -2833,7 +2808,7 @@ msgstr "" "A macro :c:func:`PyObject_CheckBuffer` foi convertida para uma função: a " "macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject.tp_as_buffer`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1405 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1403 msgid "" ":c:func:`PyIndex_Check` is now always declared as an opaque function to hide " "implementation details: removed the ``PyIndex_Check()`` macro. The macro " @@ -2843,11 +2818,11 @@ msgstr "" "ocultar detalhes da implementação: removida a macro ``PyIndex_Check()``. A " "macro acessava diretamente o membro :c:member:`PyTypeObject.tp_as_number`." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1409 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1407 msgid "(See :issue:`40170` for more details.)" msgstr "(Veja :issue:`40170` para mais detalhes.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1414 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1412 msgid "" "Excluded ``PyFPE_START_PROTECT()`` and ``PyFPE_END_PROTECT()`` macros of " "``pyfpe.h`` from the limited C API. (Contributed by Victor Stinner in :issue:" @@ -2857,7 +2832,7 @@ msgstr "" "``pyfpe.h`` da API C limitada. (Contribuição por Victor Stinner em :issue:" "`38835`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1418 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1416 msgid "" "The ``tp_print`` slot of :ref:`PyTypeObject ` has been " "removed. It was used for printing objects to files in Python 2.7 and before. " @@ -2869,11 +2844,11 @@ msgstr "" "Desde Python 3.0, ele era ignorado e não utilizado. (Contribuição de Jeroen " "Demeyer em :issue:`36974`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1425 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1423 msgid "Excluded the following functions from the limited C API:" msgstr "Excluídas as seguintes funções da API C limitada:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1427 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1425 msgid "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contributed by Joannah Nanjekye in :issue:" "`37878`.)" @@ -2881,80 +2856,80 @@ msgstr "" "``PyThreadState_DeleteCurrent()`` (Contribuição de Joannah Nanjekye em :" "issue:`37878`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1429 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1427 msgid "``_Py_CheckRecursionLimit``" msgstr "``_Py_CheckRecursionLimit``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1430 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1428 msgid "``_Py_NewReference()``" msgstr "``_Py_NewReference()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1431 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1429 msgid "``_Py_ForgetReference()``" msgstr "``_Py_ForgetReference()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1432 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1430 msgid "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" msgstr "``_PyTraceMalloc_NewReference()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1433 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1431 msgid "``_Py_GetRefTotal()``" msgstr "``_Py_GetRefTotal()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1434 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1432 msgid "The trashcan mechanism which never worked in the limited C API." msgstr "O mecanismo trashcan que nunca funcionou na API C limitada." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1435 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1433 msgid "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" msgstr "``PyTrash_UNWIND_LEVEL``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1436 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1434 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN_CONDITION``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1437 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1435 msgid "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_BEGIN``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1438 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1436 msgid "``Py_TRASHCAN_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_END``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1439 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1437 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_BEGIN``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1440 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1438 msgid "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" msgstr "``Py_TRASHCAN_SAFE_END``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1442 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1440 msgid "Moved following functions and definitions to the internal C API:" msgstr "Movidas as seguintes funções e definições para a API C interna:" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1444 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1442 msgid "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" msgstr "``_PyDebug_PrintTotalRefs()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1445 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1443 msgid "``_Py_PrintReferences()``" msgstr "``_Py_PrintReferences()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1446 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1444 msgid "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" msgstr "``_Py_PrintReferenceAddresses()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1447 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1445 msgid "``_Py_tracemalloc_config``" msgstr "``_Py_tracemalloc_config``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1448 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1446 msgid "``_Py_AddToAllObjects()`` (specific to ``Py_TRACE_REFS`` build)" msgstr "" "``_Py_AddToAllObjects()`` (específico para construção de ``Py_TRACE_REFS``)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1452 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1450 msgid "" "Removed ``_PyRuntime.getframe`` hook and removed ``_PyThreadState_GetFrame`` " "macro which was an alias to ``_PyRuntime.getframe``. They were only exposed " @@ -2966,7 +2941,7 @@ msgstr "" "Eles eram os únicos expostos pela API C interna. Removido também o tipo " "``PyThreadFrameGetter``. (Contribuição de Victor Stinner em :issue:`39946`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1457 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1455 msgid "" "Removed the following functions from the C API. Call :c:func:`PyGC_Collect` " "explicitly to clear all free lists. (Contributed by Inada Naoki and Victor " @@ -2976,31 +2951,31 @@ msgstr "" "explicitamente para limpar todas as listas livres. (Contribuição de Inada " "Naoki e Victor Stinner em :issue:`37340`, :issue:`38896` e :issue:`40428`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1462 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1460 msgid "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" msgstr "``PyAsyncGen_ClearFreeLists()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1463 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1461 msgid "``PyContext_ClearFreeList()``" msgstr "``PyContext_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1464 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1462 msgid "``PyDict_ClearFreeList()``" msgstr "``PyDict_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1465 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1463 msgid "``PyFloat_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFloat_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1466 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1464 msgid "``PyFrame_ClearFreeList()``" msgstr "``PyFrame_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1467 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1465 msgid "``PyList_ClearFreeList()``" msgstr "``PyList_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1468 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1466 msgid "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` and ``PyCFunction_ClearFreeList()``: the free " "lists of bound method objects have been removed." @@ -3008,18 +2983,18 @@ msgstr "" "``PyMethod_ClearFreeList()`` e ``PyCFunction_ClearFreeList()``: as listas " "livres de objetos de método vinculado foram removidas." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1470 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1468 msgid "" "``PySet_ClearFreeList()``: the set free list has been removed in Python 3.4." msgstr "" "``PySet_ClearFreeList()``: a definição de lista livres foi removida no " "Python 3.4." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1472 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1470 msgid "``PyTuple_ClearFreeList()``" msgstr "``PyTuple_ClearFreeList()``" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1473 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1471 msgid "" "``PyUnicode_ClearFreeList()``: the Unicode free list has been removed in " "Python 3.3." @@ -3027,7 +3002,7 @@ msgstr "" "``PyUnicode_ClearFreeList()``: a lista livre de Unicode foi removida no " "Python 3.3." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1476 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1474 msgid "" "Removed ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()`` function. (Contributed by Victor " "Stinner in :issue:`39465`.)" @@ -3035,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Removida a função ``_PyUnicode_ClearStaticStrings()``. (Contribuição de " "Victor Stinner em :issue:`39465`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1479 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1477 msgid "" "Removed ``Py_UNICODE_MATCH``. It has been deprecated by :pep:`393`, and " "broken since Python 3.3. The :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` function can be " @@ -3045,7 +3020,7 @@ msgstr "" "quebrado desde o Python 3.3. A função :c:func:`PyUnicode_Tailmatch` pode ser " "usada em seu lugar. (Contribuição de Inada Naoki em :issue:`36346`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1484 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1482 msgid "" "Cleaned header files of interfaces defined but with no implementation. The " "public API symbols being removed are: " @@ -3067,11 +3042,11 @@ msgstr "" "``PyNoArgsFunction``. (Contribuição de Pablo Galindo Salgado em :issue:" "`39372`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1495 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1493 msgid "Notable changes in Python 3.9.1" msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.1" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1500 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1498 msgid "" "The behavior of :class:`typing.Literal` was changed to conform with :pep:" "`586` and to match the behavior of static type checkers specified in the PEP." @@ -3080,18 +3055,18 @@ msgstr "" "conformidade com a :pep:`586` e para corresponder ao comportamento de " "verificadores de tipo estático especificados na PEP." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1503 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1501 msgid "``Literal`` now de-duplicates parameters." msgstr "``Literal`` agora elimina a duplicação de parâmetros." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1504 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1502 msgid "" "Equality comparisons between ``Literal`` objects are now order independent." msgstr "" "Comparações de igualdade entre objetos ``Literal`` agora são independentes " "da ordem." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1505 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1503 msgid "" "``Literal`` comparisons now respect types. For example, ``Literal[0] == " "Literal[False]`` previously evaluated to ``True``. It is now ``False``. To " @@ -3103,7 +3078,7 @@ msgstr "" "é ``False``. Para oferecer suporte a essa mudança, o cache de tipo usado " "internamente agora oferece suporte a tipos de diferenciação." -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1509 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1507 msgid "" "``Literal`` objects will now raise a :exc:`TypeError` exception during " "equality comparisons if any of their parameters are not :term:`hashable`. " @@ -3115,15 +3090,15 @@ msgstr "" "`hasheável`. Observe que declarar ``Literal`` com parâmetros mutáveis não " "gerará um erro::" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1521 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1519 msgid "(Contributed by Yurii Karabas in :issue:`42345`.)" msgstr "(Contribuição de Yurii Karabas em :issue:`42345`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1524 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1522 msgid "macOS 11.0 (Big Sur) and Apple Silicon Mac support" msgstr "Suporte a macOS 11.0 (Big Sur) e Apple Silicon Mac" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1526 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1524 msgid "" "As of 3.9.1, Python now fully supports building and running on macOS 11.0 " "(Big Sur) and on Apple Silicon Macs (based on the ``ARM64`` architecture). A " @@ -3145,19 +3120,19 @@ msgstr "" "disponíveis condicionalmente com base na versão do sistema operacional em " "uso no tempo de execução (\"ligação fraca\")" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1535 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1533 msgid "(Contributed by Ronald Oussoren and Lawrence D'Anna in :issue:`41100`.)" msgstr "(Contribuição de Ronald Oussoren e Lawrence D'Anna em :issue:`41100`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1538 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1536 msgid "Notable changes in Python 3.9.2" msgstr "Alterações notáveis no Python 3.9.2" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1541 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1539 msgid "collections.abc" msgstr "collections.abc" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1543 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1541 msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` generic now flattens type parameters, " "similar to what :data:`typing.Callable` currently does. This means that " @@ -3186,11 +3161,11 @@ msgstr "" "uma :exc:`TypeError` no Python 3.10. (Contribuição de Ken Jin em :issue:" "`42195`.)" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1557 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1555 msgid "urllib.parse" msgstr "urllib.parse" -#: ../../whatsnew/3.9.rst:1559 +#: ../../whatsnew/3.9.rst:1557 msgid "" "Earlier Python versions allowed using both ``;`` and ``&`` as query " "parameter separators in :func:`urllib.parse.parse_qs` and :func:`urllib." diff --git a/whatsnew/changelog.po b/whatsnew/changelog.po index 54a67eb77..813880d2b 100644 --- a/whatsnew/changelog.po +++ b/whatsnew/changelog.po @@ -1,26 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: Claudio Rogerio Carvalho Filho , " -"2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po index 9ab1b379e..c28347c6d 100644 --- a/whatsnew/index.po +++ b/whatsnew/index.po @@ -1,27 +1,25 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2021 -# Raphael Mendonça, 2021 -# André Girol , 2021 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-29 13:04+0000\n" -"Last-Translator: André Girol , 2021\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/" +"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -35,10 +33,10 @@ msgid "" "important changes between major Python versions. They are a \"must read\" " "for anyone wishing to stay up-to-date after a new release." msgstr "" -"A série \"What's New in Python\" é uma série de ensaios que nos guia através " -"das mudanças mais importantes entre as principais versões do Python. Eles " -"são um \"must read\" para aqueles que desejam manter-se atualizados após uma " -"nova versão." +"A série \"O que há de novo no Python\" é uma série de ensaios que nos guia " +"através das mudanças mais importantes entre as principais versões do Python. " +"Ela é imprescindível para aqueles que desejam manter-se atualizados a cada " +"novo lançamento." #: ../../whatsnew/index.rst:34 msgid "" From 18b66a4da7e5d711e9ddfdff5716e862dc2c0389 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Fri, 6 Sep 2024 00:59:52 -0300 Subject: [PATCH 089/236] README.md: Fix link to main --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index df90ee989..e10cfcae5 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -9,7 +9,7 @@ See list of incomplete translations in the [potodo.md][potodo] file. See [main][main] branch for scripts, docs, license and more info. -[main]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/tree/3.10 +[main]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/tree/main [potodo]: potodo.md?plain=1 [docs_url]: https://docs.python.org/pt-br/3.10/ [workflow_badge]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-310/badge.svg From 14641f22621b692bd51848d4328c5c99f8a1d2fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 6 Sep 2024 23:53:55 +0000 Subject: [PATCH 090/236] Update translations --- library/email.errors.po | 37 ++++++---- library/email.policy.po | 160 ++++++++++++++++++++++------------------ library/email.utils.po | 67 +++++++++-------- potodo.md | 11 +-- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 32 +++++++- 6 files changed, 184 insertions(+), 125 deletions(-) diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index edcf8adca..a09a24aa9 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -92,7 +92,12 @@ msgid "" "`~email.mime.image.MIMEImage`)." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:62 +#: ../../library/email.errors.rst:64 +msgid "" +"Raised when an error occurs when the :mod:`~email.generator` outputs headers." +msgstr "" + +#: ../../library/email.errors.rst:68 msgid "" "Here is the list of the defects that the :class:`~email.parser.FeedParser` " "can find while parsing messages. Note that the defects are added to the " @@ -102,59 +107,59 @@ msgid "" "not." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:68 +#: ../../library/email.errors.rst:74 msgid "" "All defect classes are subclassed from :class:`email.errors.MessageDefect`." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:70 +#: ../../library/email.errors.rst:76 msgid "" ":class:`NoBoundaryInMultipartDefect` -- A message claimed to be a multipart, " "but had no :mimetype:`boundary` parameter." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:73 +#: ../../library/email.errors.rst:79 msgid "" ":class:`StartBoundaryNotFoundDefect` -- The start boundary claimed in the :" "mailheader:`Content-Type` header was never found." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:76 +#: ../../library/email.errors.rst:82 msgid "" ":class:`CloseBoundaryNotFoundDefect` -- A start boundary was found, but no " "corresponding close boundary was ever found." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:81 +#: ../../library/email.errors.rst:87 msgid "" ":class:`FirstHeaderLineIsContinuationDefect` -- The message had a " "continuation line as its first header line." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:84 +#: ../../library/email.errors.rst:90 msgid "" ":class:`MisplacedEnvelopeHeaderDefect` - A \"Unix From\" header was found in " "the middle of a header block." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:87 +#: ../../library/email.errors.rst:93 msgid "" ":class:`MissingHeaderBodySeparatorDefect` - A line was found while parsing " "headers that had no leading white space but contained no ':'. Parsing " "continues assuming that the line represents the first line of the body." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:93 +#: ../../library/email.errors.rst:99 msgid "" ":class:`MalformedHeaderDefect` -- A header was found that was missing a " "colon, or was otherwise malformed." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:96 +#: ../../library/email.errors.rst:102 msgid "This defect has not been used for several Python versions." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:99 +#: ../../library/email.errors.rst:105 msgid "" ":class:`MultipartInvariantViolationDefect` -- A message claimed to be a :" "mimetype:`multipart`, but no subparts were found. Note that when a message " @@ -163,28 +168,28 @@ msgid "" "`multipart`." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:104 +#: ../../library/email.errors.rst:110 msgid "" ":class:`InvalidBase64PaddingDefect` -- When decoding a block of base64 " "encoded bytes, the padding was not correct. Enough padding is added to " "perform the decode, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:108 +#: ../../library/email.errors.rst:114 msgid "" ":class:`InvalidBase64CharactersDefect` -- When decoding a block of base64 " "encoded bytes, characters outside the base64 alphabet were encountered. The " "characters are ignored, but the resulting decoded bytes may be invalid." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:112 +#: ../../library/email.errors.rst:118 msgid "" ":class:`InvalidBase64LengthDefect` -- When decoding a block of base64 " "encoded bytes, the number of non-padding base64 characters was invalid (1 " "more than a multiple of 4). The encoded block was kept as-is." msgstr "" -#: ../../library/email.errors.rst:116 +#: ../../library/email.errors.rst:122 msgid "" ":class:`InvalidDateDefect` -- When decoding an invalid or unparsable date " "field. The original value is kept as-is." diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index 1ff332834..d0319f5b3 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -256,46 +256,62 @@ msgid "" "`~email.message.Message` is used." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:232 +#: ../../library/email.policy.rst:235 +msgid "" +"If ``True`` (the default), the generator will raise :exc:`~email.errors." +"HeaderWriteError` instead of writing a header that is improperly folded or " +"delimited, such that it would be parsed as multiple headers or joined with " +"adjacent data. Such headers can be generated by custom header classes or " +"bugs in the ``email`` module." +msgstr "" + +#: ../../library/email.policy.rst:242 +msgid "" +"As it's a security feature, this defaults to ``True`` even in the :class:" +"`~email.policy.Compat32` policy. For backwards compatible, but unsafe, " +"behavior, it must be set to ``False`` explicitly." +msgstr "" + +#: ../../library/email.policy.rst:250 msgid "" "The following :class:`Policy` method is intended to be called by code using " "the email library to create policy instances with custom settings:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:238 +#: ../../library/email.policy.rst:256 msgid "" "Return a new :class:`Policy` instance whose attributes have the same values " "as the current instance, except where those attributes are given new values " "by the keyword arguments." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:243 +#: ../../library/email.policy.rst:261 msgid "" "The remaining :class:`Policy` methods are called by the email package code, " "and are not intended to be called by an application using the email package. " "A custom policy must implement all of these methods." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:250 +#: ../../library/email.policy.rst:268 msgid "" "Handle a *defect* found on *obj*. When the email package calls this method, " "*defect* will always be a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:254 +#: ../../library/email.policy.rst:272 msgid "" "The default implementation checks the :attr:`raise_on_defect` flag. If it " "is ``True``, *defect* is raised as an exception. If it is ``False`` (the " "default), *obj* and *defect* are passed to :meth:`register_defect`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:261 +#: ../../library/email.policy.rst:279 msgid "" "Register a *defect* on *obj*. In the email package, *defect* will always be " "a subclass of :class:`~email.errors.Defect`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:264 +#: ../../library/email.policy.rst:282 msgid "" "The default implementation calls the ``append`` method of the ``defects`` " "attribute of *obj*. When the email package calls :attr:`handle_defect`, " @@ -305,11 +321,11 @@ msgid "" "defects in parsed messages will raise unexpected errors." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:274 +#: ../../library/email.policy.rst:292 msgid "Return the maximum allowed number of headers named *name*." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:276 +#: ../../library/email.policy.rst:294 msgid "" "Called when a header is added to an :class:`~email.message.EmailMessage` or :" "class:`~email.message.Message` object. If the returned value is not ``0`` " @@ -317,7 +333,7 @@ msgid "" "greater than or equal to the value returned, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:282 +#: ../../library/email.policy.rst:300 msgid "" "Because the default behavior of ``Message.__setitem__`` is to append the " "value to the list of headers, it is easy to create duplicate headers without " @@ -327,11 +343,11 @@ msgid "" "faithfully produce as many headers as exist in the message being parsed.)" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:290 +#: ../../library/email.policy.rst:308 msgid "The default implementation returns ``None`` for all header names." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:295 +#: ../../library/email.policy.rst:313 msgid "" "The email package calls this method with a list of strings, each string " "ending with the line separation characters found in the source being " @@ -341,7 +357,7 @@ msgid "" "the parsed header." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:302 +#: ../../library/email.policy.rst:320 msgid "" "If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " "package policies, *name* should be the case preserved name (all characters " @@ -350,16 +366,16 @@ msgid "" "stripped of leading whitespace." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:308 +#: ../../library/email.policy.rst:326 msgid "*sourcelines* may contain surrogateescaped binary data." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:310 ../../library/email.policy.rst:326 -#: ../../library/email.policy.rst:342 +#: ../../library/email.policy.rst:328 ../../library/email.policy.rst:344 +#: ../../library/email.policy.rst:360 msgid "There is no default implementation" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:315 +#: ../../library/email.policy.rst:333 msgid "" "The email package calls this method with the name and value provided by the " "application program when the application program is modifying a ``Message`` " @@ -368,14 +384,14 @@ msgid "" "``Message`` to represent the header." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:321 +#: ../../library/email.policy.rst:339 msgid "" "If an implementation wishes to retain compatibility with the existing email " "package policies, the *name* and *value* should be strings or string " "subclasses that do not change the content of the passed in arguments." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:331 +#: ../../library/email.policy.rst:349 msgid "" "The email package calls this method with the *name* and *value* currently " "stored in the ``Message`` when that header is requested by the application " @@ -386,13 +402,13 @@ msgid "" "returned to the application." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:339 +#: ../../library/email.policy.rst:357 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " "surrogateescaped binary data in the value returned by the method." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:347 +#: ../../library/email.policy.rst:365 msgid "" "The email package calls this method with the *name* and *value* currently " "stored in the ``Message`` for a given header. The method should return a " @@ -402,32 +418,32 @@ msgid "" "discussion of the rules for folding email headers." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:354 +#: ../../library/email.policy.rst:372 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. There should be no " "surrogateescaped binary data in the string returned by the method." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:360 +#: ../../library/email.policy.rst:378 msgid "" "The same as :meth:`fold`, except that the returned value should be a bytes " "object rather than a string." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:363 +#: ../../library/email.policy.rst:381 msgid "" "*value* may contain surrogateescaped binary data. These could be converted " "back into binary data in the returned bytes object." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:370 +#: ../../library/email.policy.rst:388 msgid "" "This concrete :class:`Policy` provides behavior that is intended to be fully " "compliant with the current email RFCs. These include (but are not limited " "to) :rfc:`5322`, :rfc:`2047`, and the current MIME RFCs." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:374 +#: ../../library/email.policy.rst:392 msgid "" "This policy adds new header parsing and folding algorithms. Instead of " "simple strings, headers are ``str`` subclasses with attributes that depend " @@ -435,23 +451,23 @@ msgid "" "implement :rfc:`2047` and :rfc:`5322`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:379 +#: ../../library/email.policy.rst:397 msgid "" "The default value for the :attr:`~email.policy.Policy.message_factory` " "attribute is :class:`~email.message.EmailMessage`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:382 +#: ../../library/email.policy.rst:400 msgid "" "In addition to the settable attributes listed above that apply to all " "policies, this policy adds the following additional attributes:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:385 +#: ../../library/email.policy.rst:403 msgid "[1]_" msgstr "[1]_" -#: ../../library/email.policy.rst:390 +#: ../../library/email.policy.rst:408 msgid "" "If ``False``, follow :rfc:`5322`, supporting non-ASCII characters in headers " "by encoding them as \"encoded words\". If ``True``, follow :rfc:`6532` and " @@ -459,7 +475,7 @@ msgid "" "passed to SMTP servers that support the ``SMTPUTF8`` extension (:rfc:`6531`)." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:399 +#: ../../library/email.policy.rst:417 msgid "" "If the value for a header in the ``Message`` object originated from a :mod:" "`~email.parser` (as opposed to being set by a program), this attribute " @@ -467,37 +483,37 @@ msgid "" "transforming the message back into serialized form. The possible values are:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:406 +#: ../../library/email.policy.rst:424 msgid "``none``" msgstr "``none``" -#: ../../library/email.policy.rst:406 +#: ../../library/email.policy.rst:424 msgid "all source values use original folding" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:408 +#: ../../library/email.policy.rst:426 msgid "``long``" msgstr "``long``" -#: ../../library/email.policy.rst:408 +#: ../../library/email.policy.rst:426 msgid "" "source values that have any line that is longer than ``max_line_length`` " "will be refolded" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:411 +#: ../../library/email.policy.rst:429 msgid "``all``" msgstr "``all``" -#: ../../library/email.policy.rst:411 +#: ../../library/email.policy.rst:429 msgid "all values are refolded." msgstr "todos os valores são redobrados." -#: ../../library/email.policy.rst:414 +#: ../../library/email.policy.rst:432 msgid "The default is ``long``." msgstr "O padrão é ``long``." -#: ../../library/email.policy.rst:419 +#: ../../library/email.policy.rst:437 msgid "" "A callable that takes two arguments, ``name`` and ``value``, where ``name`` " "is a header field name and ``value`` is an unfolded header field value, and " @@ -508,7 +524,7 @@ msgid "" "custom parsing will be added in the future." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:430 +#: ../../library/email.policy.rst:448 msgid "" "An object with at least two methods: get_content and set_content. When the :" "meth:`~email.message.EmailMessage.get_content` or :meth:`~email.message." @@ -519,20 +535,20 @@ msgid "" "``content_manager`` is set to :data:`~email.contentmanager.raw_data_manager`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:442 ../../library/email.policy.rst:600 +#: ../../library/email.policy.rst:460 ../../library/email.policy.rst:618 msgid "" "The class provides the following concrete implementations of the abstract " "methods of :class:`Policy`:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:448 +#: ../../library/email.policy.rst:466 msgid "" "Returns the value of the :attr:`~email.headerregistry.BaseHeader.max_count` " "attribute of the specialized class used to represent the header with the " "given name." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:456 ../../library/email.policy.rst:606 +#: ../../library/email.policy.rst:474 ../../library/email.policy.rst:624 msgid "" "The name is parsed as everything up to the '``:``' and returned unmodified. " "The value is determined by stripping leading whitespace off the remainder of " @@ -540,7 +556,7 @@ msgid "" "trailing carriage return or linefeed characters." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:464 +#: ../../library/email.policy.rst:482 msgid "" "The name is returned unchanged. If the input value has a ``name`` attribute " "and it matches *name* ignoring case, the value is returned unchanged. " @@ -549,7 +565,7 @@ msgid "" "``ValueError`` is raised if the input value contains CR or LF characters." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:474 +#: ../../library/email.policy.rst:492 msgid "" "If the value has a ``name`` attribute, it is returned to unmodified. " "Otherwise the *name*, and the *value* with any CR or LF characters removed, " @@ -558,7 +574,7 @@ msgid "" "character glyph." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:483 +#: ../../library/email.policy.rst:501 msgid "" "Header folding is controlled by the :attr:`refold_source` policy setting. A " "value is considered to be a 'source value' if and only if it does not have a " @@ -570,7 +586,7 @@ msgid "" "current policy." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:492 +#: ../../library/email.policy.rst:510 msgid "" "Source values are split into lines using :meth:`~str.splitlines`. If the " "value is not to be refolded, the lines are rejoined using the ``linesep`` " @@ -580,13 +596,13 @@ msgid "" "using the ``unknown-8bit`` charset." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:502 +#: ../../library/email.policy.rst:520 msgid "" "The same as :meth:`fold` if :attr:`~Policy.cte_type` is ``7bit``, except " "that the returned value is bytes." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:505 +#: ../../library/email.policy.rst:523 msgid "" "If :attr:`~Policy.cte_type` is ``8bit``, non-ASCII binary data is converted " "back into bytes. Headers with binary data are not refolded, regardless of " @@ -594,7 +610,7 @@ msgid "" "binary data consists of single byte characters or multibyte characters." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:512 +#: ../../library/email.policy.rst:530 msgid "" "The following instances of :class:`EmailPolicy` provide defaults suitable " "for specific application domains. Note that in the future the behavior of " @@ -602,20 +618,20 @@ msgid "" "conform even more closely to the RFCs relevant to their domains." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:520 +#: ../../library/email.policy.rst:538 msgid "" "An instance of ``EmailPolicy`` with all defaults unchanged. This policy " "uses the standard Python ``\\n`` line endings rather than the RFC-correct " "``\\r\\n``." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:527 +#: ../../library/email.policy.rst:545 msgid "" "Suitable for serializing messages in conformance with the email RFCs. Like " "``default``, but with ``linesep`` set to ``\\r\\n``, which is RFC compliant." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:534 +#: ../../library/email.policy.rst:552 msgid "" "The same as ``SMTP`` except that :attr:`~EmailPolicy.utf8` is ``True``. " "Useful for serializing messages to a message store without using encoded " @@ -624,46 +640,46 @@ msgid "" "SMTP.send_message` method handles this automatically)." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:543 +#: ../../library/email.policy.rst:561 msgid "" "Suitable for serializing headers with for use in HTTP traffic. Like " "``SMTP`` except that ``max_line_length`` is set to ``None`` (unlimited)." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:549 +#: ../../library/email.policy.rst:567 msgid "" "Convenience instance. The same as ``default`` except that " "``raise_on_defect`` is set to ``True``. This allows any policy to be made " "strict by writing::" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:556 +#: ../../library/email.policy.rst:574 msgid "" "With all of these :class:`EmailPolicies <.EmailPolicy>`, the effective API " "of the email package is changed from the Python 3.2 API in the following " "ways:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:559 +#: ../../library/email.policy.rst:577 msgid "" "Setting a header on a :class:`~email.message.Message` results in that header " "being parsed and a header object created." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:562 +#: ../../library/email.policy.rst:580 msgid "" "Fetching a header value from a :class:`~email.message.Message` results in " "that header being parsed and a header object created and returned." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:566 +#: ../../library/email.policy.rst:584 msgid "" "Any header object, or any header that is refolded due to the policy " "settings, is folded using an algorithm that fully implements the RFC folding " "algorithms, including knowing where encoded words are required and allowed." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:571 +#: ../../library/email.policy.rst:589 msgid "" "From the application view, this means that any header obtained through the :" "class:`~email.message.EmailMessage` is a header object with extra " @@ -673,13 +689,13 @@ msgid "" "the unicode string into the correct RFC encoded form." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:578 +#: ../../library/email.policy.rst:596 msgid "" "The header objects and their attributes are described in :mod:`~email." "headerregistry`." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:585 +#: ../../library/email.policy.rst:603 msgid "" "This concrete :class:`Policy` is the backward compatibility policy. It " "replicates the behavior of the email package in Python 3.2. The :mod:" @@ -688,28 +704,28 @@ msgid "" "of the email package is to maintain compatibility with Python 3.2." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:591 +#: ../../library/email.policy.rst:609 msgid "" "The following attributes have values that are different from the :class:" "`Policy` default:" msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:597 +#: ../../library/email.policy.rst:615 msgid "The default is ``True``." msgstr "O padrão é ``True``." -#: ../../library/email.policy.rst:614 +#: ../../library/email.policy.rst:632 msgid "The name and value are returned unmodified." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:619 +#: ../../library/email.policy.rst:637 msgid "" "If the value contains binary data, it is converted into a :class:`~email." "header.Header` object using the ``unknown-8bit`` charset. Otherwise it is " "returned unmodified." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:626 +#: ../../library/email.policy.rst:644 msgid "" "Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " "algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " @@ -717,7 +733,7 @@ msgid "" "encoded using the ``unknown-8bit`` charset." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:634 +#: ../../library/email.policy.rst:652 msgid "" "Headers are folded using the :class:`~email.header.Header` folding " "algorithm, which preserves existing line breaks in the value, and wraps each " @@ -727,17 +743,17 @@ msgid "" "and any (RFC invalid) binary data it may contain." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:644 +#: ../../library/email.policy.rst:662 msgid "" "An instance of :class:`Compat32`, providing backward compatibility with the " "behavior of the email package in Python 3.2." msgstr "" -#: ../../library/email.policy.rst:649 +#: ../../library/email.policy.rst:667 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/email.policy.rst:650 +#: ../../library/email.policy.rst:668 msgid "" "Originally added in 3.3 as a :term:`provisional feature `." diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index d35f69804..ccbba0ede 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2022 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -126,7 +126,16 @@ msgstr "" "*realname* e *email address*. Retorna uma tupla daquela informação, a menos " "que a análise falhe, caso em que uma tupla de 2 de ``('', '')`` é retornada." -#: ../../library/email.utils.rst:73 +#: ../../library/email.utils.rst:70 ../../library/email.utils.rst:98 +msgid "" +"If *strict* is true, use a strict parser which rejects malformed inputs." +msgstr "" + +#: ../../library/email.utils.rst:72 ../../library/email.utils.rst:110 +msgid "Add *strict* optional parameter and reject malformed inputs by default." +msgstr "" + +#: ../../library/email.utils.rst:78 msgid "" "The inverse of :meth:`parseaddr`, this takes a 2-tuple of the form " "``(realname, email_address)`` and returns the string value suitable for a :" @@ -138,7 +147,7 @@ msgstr "" "cabeçalho :mailheader:`To` ou :mailheader:`Cc` . Se o primeiro elemento de " "*pair* for falso, o segundo elemento será retornado sem modificações." -#: ../../library/email.utils.rst:78 +#: ../../library/email.utils.rst:83 msgid "" "Optional *charset* is the character set that will be used in the :rfc:`2047` " "encoding of the ``realname`` if the ``realname`` contains non-ASCII " @@ -150,24 +159,22 @@ msgstr "" "caracteres não-ASCII. Pode ser uma instância de :class:`str` ou a :class:" "`~email.charset.Charset`. O padrão é ``utf-8``." -#: ../../library/email.utils.rst:83 +#: ../../library/email.utils.rst:88 msgid "Added the *charset* option." msgstr "Adicionada a opção *charset*." -#: ../../library/email.utils.rst:89 +#: ../../library/email.utils.rst:94 msgid "" "This method returns a list of 2-tuples of the form returned by " "``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as might " -"be returned by :meth:`Message.get_all `. " -"Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" +"be returned by :meth:`Message.get_all `." msgstr "" -"Este método retorna uma lista de tuplas de 2 elementos do formato retornado " -"por ``parseaddr()``. *fieldvalues* é uma sequência de valores de campos de " -"cabeçalho como pode ser retornado por :meth:`Message.get_all `. Aqui está um exemplo simples que obtém todos os " -"destinatários de uma mensagem::" -#: ../../library/email.utils.rst:105 +#: ../../library/email.utils.rst:100 +msgid "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" +msgstr "" + +#: ../../library/email.utils.rst:116 msgid "" "Attempts to parse a date according to the rules in :rfc:`2822`. however, " "some mailers don't follow that format as specified, so :func:`parsedate` " @@ -186,7 +193,7 @@ msgstr "" "será retornado. Observe que os índices 6, 7 e 8 da tupla de resultados não " "são utilizáveis." -#: ../../library/email.utils.rst:116 +#: ../../library/email.utils.rst:127 msgid "" "Performs the same function as :func:`parsedate`, but returns either ``None`` " "or a 10-tuple; the first 9 elements make up a tuple that can be passed " @@ -204,7 +211,7 @@ msgstr "" "tupla retornado é ``0``, que representa UTC. Observe que os índices 6, 7 e 8 " "da tupla de resultado não podem ser usados." -#: ../../library/email.utils.rst:126 +#: ../../library/email.utils.rst:137 msgid "" "The inverse of :func:`format_datetime`. Performs the same function as :func:" "`parsedate`, but on success returns a :mod:`~datetime.datetime`; otherwise " @@ -229,7 +236,7 @@ msgstr "" "``datetime`` será um ``datetime`` consciente com o correspondente a :class:" "`~datetime.timezone` :class:`~datetime.tzinfo`." -#: ../../library/email.utils.rst:142 +#: ../../library/email.utils.rst:153 msgid "" "Turn a 10-tuple as returned by :func:`parsedate_tz` into a UTC timestamp " "(seconds since the Epoch). If the timezone item in the tuple is ``None``, " @@ -239,11 +246,11 @@ msgstr "" "timestamp UTC (segundos desde a Era Unix). Se o item de fuso horário na " "tupla for ``None``, considera a hora local." -#: ../../library/email.utils.rst:149 +#: ../../library/email.utils.rst:160 msgid "Returns a date string as per :rfc:`2822`, e.g.::" msgstr "Retorna uma string de data conforme :rfc:`2822`. Por exemplo::" -#: ../../library/email.utils.rst:153 +#: ../../library/email.utils.rst:164 msgid "" "Optional *timeval* if given is a floating point time value as accepted by :" "func:`time.gmtime` and :func:`time.localtime`, otherwise the current time is " @@ -253,7 +260,7 @@ msgstr "" "conforme aceito por :func:`time.gmtime` e :func:`time.localtime`, caso " "contrário, o tempo atual é usado." -#: ../../library/email.utils.rst:157 +#: ../../library/email.utils.rst:168 msgid "" "Optional *localtime* is a flag that when ``True``, interprets *timeval*, and " "returns a date relative to the local timezone instead of UTC, properly " @@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "" "levando em consideração o horário de verão. O padrão é ``False``, o que " "significa que o UTC é usado." -#: ../../library/email.utils.rst:162 +#: ../../library/email.utils.rst:173 msgid "" "Optional *usegmt* is a flag that when ``True``, outputs a date string with " "the timezone as an ascii string ``GMT``, rather than a numeric ``-0000``. " @@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "" "numérico ``-0000``. Isso é necessário para alguns protocolos (como HTTP). " "Isso se aplica apenas quando *localtime* for ``False``. O padrão é ``False``." -#: ../../library/email.utils.rst:170 +#: ../../library/email.utils.rst:181 msgid "" "Like ``formatdate``, but the input is a :mod:`datetime` instance. If it is " "a naive datetime, it is assumed to be \"UTC with no information about the " @@ -297,11 +304,11 @@ msgstr "" "usada em vez do deslocamento numérico do fuso horário. Isso fornece uma " "maneira de gerar cabeçalhos de data HTTP em conformidade com os padrões." -#: ../../library/email.utils.rst:184 +#: ../../library/email.utils.rst:195 msgid "Decode the string *s* according to :rfc:`2231`." msgstr "Decodifica a string *s* de acordo com :rfc:`2231`." -#: ../../library/email.utils.rst:189 +#: ../../library/email.utils.rst:200 msgid "" "Encode the string *s* according to :rfc:`2231`. Optional *charset* and " "*language*, if given is the character set name and language name to use. If " @@ -315,7 +322,7 @@ msgstr "" "está. Se *charset* for fornecido, mas *language* não, a string será " "codificada usando a string vazia para *language*." -#: ../../library/email.utils.rst:197 +#: ../../library/email.utils.rst:208 msgid "" "When a header parameter is encoded in :rfc:`2231` format, :meth:`Message." "get_param ` may return a 3-tuple containing " @@ -336,7 +343,7 @@ msgstr "" "cabeçalho :rfc:`2231` não for conhecido pelo Python; o padrão é ``'us-" "ascii'``." -#: ../../library/email.utils.rst:206 +#: ../../library/email.utils.rst:217 msgid "" "For convenience, if the *value* passed to :func:`collapse_rfc2231_value` is " "not a tuple, it should be a string and it is returned unquoted." @@ -344,7 +351,7 @@ msgstr "" "Por conveniência, se *value* passado para :func:`collapse_rfc2231_value` não " "for uma tupla, deve ser uma string e é retornado sem aspas." -#: ../../library/email.utils.rst:212 +#: ../../library/email.utils.rst:223 msgid "" "Decode parameters list according to :rfc:`2231`. *params* is a sequence of " "2-tuples containing elements of the form ``(content-type, string-value)``." @@ -353,11 +360,11 @@ msgstr "" "sequência de 2 tuplas contendo elementos do formulário ``(content-type, " "string-value)``." -#: ../../library/email.utils.rst:217 +#: ../../library/email.utils.rst:228 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/email.utils.rst:218 +#: ../../library/email.utils.rst:229 msgid "" "Note that the sign of the timezone offset is the opposite of the sign of the " "``time.timezone`` variable for the same timezone; the latter variable " diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 9a253e25e..695e67ee3 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.26% done) +# library (44.31% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -129,14 +129,15 @@ - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). - email.contentmanager.po 4 / 41 ( 9.0% translated). - email.encoders.po 2 / 15 ( 13.0% translated). -- email.errors.po 6 / 24 ( 25.0% translated). +- email.errors.po 6 / 25 ( 24.0% translated). - email.generator.po 2 / 41 ( 4.0% translated). - email.header.po 3 / 38 ( 7.0% translated). - email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). - email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). -- email.policy.po 12 / 101 ( 11.0% translated). +- email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). +- email.utils.po 29 / 33 ( 87.0% translated). - enum.po 49 / 188 ( 26.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). @@ -291,7 +292,7 @@ - windows.po 300 / 309 ( 97.0% translated). -# whatsnew (63.91% done) +# whatsnew (63.89% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -300,7 +301,7 @@ - 2.5.po 359 / 386 ( 93.0% translated). - 2.6.po 535 / 539 ( 99.0% translated). - 2.7.po 442 / 453 ( 97.0% translated). -- 3.10.po 509 / 513 ( 99.0% translated). +- 3.10.po 510 / 517 ( 98.0% translated). - 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). - 3.3.po 154 / 660 ( 23.0% translated). - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 7f589f300..61eb6d6ec 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.14%", "total": 51651, "updated_at": "2024-09-06T03:59:11+00:00Z"} +{"translation": "59.13%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-06T23:53:53+00:00Z"} diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index ba4c2fb81..f87638b6e 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -4334,3 +4334,33 @@ msgid "" msgstr "" "Corrigido o comportamento de ``is_global`` e ``is_private`` em " "``IPv4Address``, ``IPv6Address``, ``IPv4Network`` e ``IPv6Network``." + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2377 +msgid "email" +msgstr "email" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2379 +msgid "Headers with embedded newlines are now quoted on output." +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2381 +msgid "" +"The :mod:`~email.generator` will now refuse to serialize (write) headers " +"that are improperly folded or delimited, such that they would be parsed as " +"multiple headers or joined with adjacent data. If you need to turn this " +"safety feature off, set :attr:`~email.policy.Policy." +"verify_generated_headers`. (Contributed by Bas Bloemsaat and Petr Viktorin " +"in :gh:`121650`.)" +msgstr "" + +#: ../../whatsnew/3.10.rst:2388 +msgid "" +":func:`email.utils.getaddresses` and :func:`email.utils.parseaddr` now " +"return ``('', '')`` 2-tuples in more situations where invalid email " +"addresses are encountered, instead of potentially inaccurate values. An " +"optional *strict* parameter was added to these two functions: use " +"``strict=False`` to get the old behavior, accepting malformed inputs. " +"``getattr(email.utils, 'supports_strict_parsing', False)`` can be used to " +"check if the *strict* paramater is available. (Contributed by Thomas Dwyer " +"and Victor Stinner for :gh:`102988` to improve the CVE-2023-27043 fix.)" +msgstr "" From 9ad5c5c9c5e6e488393e1ace7679f947bfc92c58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 7 Sep 2024 23:56:28 +0000 Subject: [PATCH 091/236] Update translations --- c-api/structures.po | 4 +- howto/curses.po | 14 +-- howto/functional.po | 4 +- howto/instrumentation.po | 4 +- howto/logging.po | 4 +- howto/regex.po | 197 +++++++++++++++++++++++++++++--- howto/sockets.po | 22 ++-- howto/sorting.po | 4 +- howto/unicode.po | 4 +- howto/urllib2.po | 12 +- library/copy.po | 14 +-- library/datetime.po | 4 +- library/email.headerregistry.po | 8 +- library/grp.po | 9 +- library/os.po | 10 +- library/pwd.po | 26 ++--- library/re.po | 20 ++-- library/readline.po | 18 +-- library/sqlite3.po | 4 +- library/statistics.po | 7 +- library/struct.po | 34 +++++- library/sys.po | 125 +++++++++++++++++++- library/tarfile.po | 4 +- library/tkinter.ttk.po | 52 ++++++--- library/tokenize.po | 8 +- library/unittest.po | 4 +- potodo.md | 16 +-- stats.json | 2 +- tutorial/floatingpoint.po | 16 ++- tutorial/interpreter.po | 15 ++- whatsnew/3.0.po | 5 +- 31 files changed, 493 insertions(+), 177 deletions(-) diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 592722a20..2680aabc4 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:6 msgid "Common Object Structures" -msgstr "Estruturas Comuns de Objetos" +msgstr "Estruturas comuns de objetos" #: ../../c-api/structures.rst:8 msgid "" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index 8fbf20115..d07b898e4 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -178,10 +178,10 @@ msgid "" "that, see the Python library guide's section on ncurses, and the C manual " "pages for ncurses. It will, however, give you the basic ideas." msgstr "" -"Este HOWTO é uma introdução à escrita de programas em modo texto com curses " -"e Python. Isto não pretende ser um guia completo da PAI curses; para isso, " -"veja a seção ncurses no guia da biblioteca Python, e o manual de ncurses. " -"Isto, no entanto, lhe dará uma ideia básica." +"Este documento é uma introdução à escrita de programas em modo texto com " +"curses e Python. Isto não pretende ser um guia completo da API curses; para " +"isso, veja a seção ncurses no guia da biblioteca Python, e o manual de " +"ncurses. Isto, no entanto, lhe dará uma ideia básica." #: ../../howto/curses.rst:79 msgid "Starting and ending a curses application" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index e50d42f04..a091f1366 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/functional.rst:3 msgid "Functional Programming HOWTO" -msgstr "Programação Funcional COMO FAZER" +msgstr "Programação Funcional" #: ../../howto/functional.rst:0 msgid "Author" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 91f6cfd0d..0d508b214 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/instrumentation.rst:44 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../howto/instrumentation.rst:49 msgid "" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 011da0e4a..a4ee16f48 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:3 msgid "Logging HOWTO" -msgstr "HowTo - Logging" +msgstr "Logging" #: ../../howto/logging.rst:0 msgid "Author" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 12949fb44..b333fda5a 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:5 msgid "Regular Expression HOWTO" -msgstr "Expressões Regulares HOWTO" +msgstr "Expressões Regulares" #: ../../howto/regex.rst:0 msgid "Author" @@ -579,6 +579,13 @@ msgid "" "similar example, ``ca+t`` will match ``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 " "``'a'``\\ s), but won't match ``'ct'``." msgstr "" +"Outro metacaractere de repetição é o ``+``, que corresponde a uma ou mais " +"vezes. Preste muita atenção para a diferença entre ``*`` e ``+``; ``*`` " +"corresponde com zero ou mais vezes, assim, o que quer que esteja sendo " +"repetido pode não estar presente, enquanto que ``+`` requer pelo menos uma " +"ocorrência. Para usar um exemplo similar, ``ca+t`` vai corresponder a " +"``'cat'``, (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'``\\ s), mas não corresponde com " +"``'ct'``." #: ../../howto/regex.rst:233 msgid "" @@ -798,11 +805,11 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Regular String" -msgstr "String Regular" +msgstr "String regular" #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Raw string" -msgstr "**String Crua**" +msgstr "**String crua**" #: ../../howto/regex.rst:343 msgid "``\"ab*\"``" @@ -826,7 +833,7 @@ msgstr "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" #: ../../howto/regex.rst:352 msgid "Performing Matches" -msgstr "Executando Comparações" +msgstr "Executando comparações" #: ../../howto/regex.rst:354 msgid "" @@ -897,6 +904,11 @@ msgid "" "objects>` instance is returned, containing information about the match: " "where it starts and ends, the substring it matched, and more." msgstr "" +":meth:`~re.Pattern.match` e :meth:`~re.Pattern.search` retornam ``None`` se " +"não existir nenhuma correspondência encontrada. Se tiveram sucesso, uma " +"instância de :ref:`match object ` é retornada, contendo " +"informações sobre a correspondência: onde ela começa e termina, a substring " +"com a qual ela teve correspondência, e mais." #: ../../howto/regex.rst:380 msgid "" @@ -913,9 +925,9 @@ msgid "" "This HOWTO uses the standard Python interpreter for its examples. First, run " "the Python interpreter, import the :mod:`re` module, and compile a RE::" msgstr "" -"Este HOWTO usa o interpretador Python padrão para seus exemplos. Primeiro, " -"execute o interpretador Python, importe o modulo :mod:`re`, e compile uma " -"RE::" +"Este documento usa o interpretador Python padrão para seus exemplos. " +"Primeiro, execute o interpretador Python, importe o modulo :mod:`re`, e " +"compile uma RE::" #: ../../howto/regex.rst:395 msgid "" @@ -925,6 +937,12 @@ msgid "" "which will cause the interpreter to print no output. You can explicitly " "print the result of :meth:`!match` to make this clear. ::" msgstr "" +"Agora, você pode tentar corresponder várias strings com a RE ``[a-z]+``. Mas " +"uma string vazia não deveria corresponder com nada, uma vez que ``+`` " +"significa 'uma ou mais repetições'. :meth:`~re.Pattern.match` deve retornar " +"``None`` neste caso, o que fará com que o interpretador não imprima nenhuma " +"saída. Você pode imprimir explicitamente o resultado de :meth:`!match` para " +"deixar isso claro." #: ../../howto/regex.rst:405 msgid "" @@ -932,6 +950,10 @@ msgid "" "this case, :meth:`~re.Pattern.match` will return a :ref:`match object `, so you should store the result in a variable for later use. ::" msgstr "" +"Agora, vamos experimentá-la em uma string que ela deve corresponder, como " +"``tempo``. Neste caso, :meth:`~re.Pattern.match` irá retornar um :ref:" +"`objeto match `, assim que você deve armazenar o resultado em " +"uma variável para uso posterior." #: ../../howto/regex.rst:413 msgid "" @@ -939,6 +961,9 @@ msgid "" "about the matching string. Match object instances also have several methods " "and attributes; the most important ones are:" msgstr "" +"Agora você pode consultar o :ref:`objeto match ` para obter " +"informações sobre a string correspondente. Instâncias do objeto match também " +"tem vários métodos e atributos; os mais importantes são os seguintes:" #: ../../howto/regex.rst:420 msgid "``group()``" @@ -988,6 +1013,14 @@ msgid "" "scans through the string, so the match may not start at zero in that " "case. ::" msgstr "" +":meth:`~re.Match.group` retorna a substring correspondeu com a RE. :meth:" +"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " +"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " +"índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re." +"Pattern.match` somente verifica se a RE corresponde com o início de uma " +"string, :meth:`!start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re." +"Pattern.search` dos objetos padrão, varre toda a string, de modo que a " +"substring correspondente pode não iniciar em zero nesse caso." #: ../../howto/regex.rst:456 msgid "" @@ -1004,6 +1037,8 @@ msgid "" "Two pattern methods return all of the matches for a pattern. :meth:`~re." "Pattern.findall` returns a list of matching strings::" msgstr "" +"Dois métodos padrão retornam todas as correspondências de um padrão. :meth:" +"`~re.Pattern.findall` retorna uma lista de strings correspondentes:" #: ../../howto/regex.rst:474 msgid "" @@ -1021,6 +1056,10 @@ msgid "" "sequence of :ref:`match object ` instances as an :term:" "`iterator`::" msgstr "" +":meth:`~re.Pattern.findall` tem que criar a lista inteira antes de poder " +"devolvê-la como resultado. O método :meth:`~re.Pattern.finditer` retorna uma " +"sequência de instâncias :ref:`objeto match ` como um :term:" +"`iterator`::" #: ../../howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" @@ -1035,6 +1074,13 @@ msgid "" "with the RE string added as the first argument, and still return either " "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" +"Você não tem que criar um objeto padrão e chamar seus métodos; o módulo :mod:" +"`re` também fornece funções de nível superior chamada :func:`~re.match`, :" +"func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, e assim por diante. " +"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o método padrão " +"correspondente, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e " +"ainda retornam ``None`` ou uma instância :ref:`objeto match `. ::" #: ../../howto/regex.rst:510 msgid "" @@ -1054,7 +1100,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:523 msgid "Compilation Flags" -msgstr "Sinalizadores de Compilação" +msgstr "Sinalizadores de compilação" #: ../../howto/regex.rst:525 msgid "" @@ -1109,7 +1155,7 @@ msgstr ":const:`DOTALL`, :const:`S`" #: ../../howto/regex.rst:543 msgid "Make ``.`` match any character, including newlines." -msgstr "" +msgstr "Faz o ``.`` corresponder a qualquer caractere, incluindo novas linhas." #: ../../howto/regex.rst:546 msgid ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" @@ -1228,6 +1274,10 @@ msgid "" "only matching instead of full Unicode matching. This is only meaningful for " "Unicode patterns, and is ignored for byte patterns." msgstr "" +"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B``, ``\\s`` e ``\\S`` executem " +"a correspondência somente ASCII em vez da correspondência Unicode completa. " +"Isso é significativo apenas para padrões Unicode e é ignorado para padrões " +"de bytes." #: ../../howto/regex.rst:638 msgid "" @@ -1276,7 +1326,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:672 msgid "More Pattern Power" -msgstr "Mais Poder dos Padrões" +msgstr "Mais poder dos Padrões" #: ../../howto/regex.rst:674 msgid "" @@ -1290,7 +1340,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:682 msgid "More Metacharacters" -msgstr "Mais Metacaracteres" +msgstr "Mais metacaracteres" #: ../../howto/regex.rst:684 msgid "" @@ -1494,6 +1544,12 @@ msgid "" "of interest. For example, an RFC-822 header line is divided into a header " "name and a value, separated by a ``':'``, like this:" msgstr "" +"Frequentemente é necessário obter mais informações do que apenas se a RE " +"teve correspondência ou não. As expressões regulares são muitas vezes " +"utilizadas para dissecar strings escrevendo uma RE dividida em vários " +"subgrupos que correspondem a diferentes componentes de interesse. Por " +"exemplo, uma linha de cabeçalho RFC-822 é dividida em um nome de cabeçalho e " +"um valor, separados por um ``':'``, como essa:" #: ../../howto/regex.rst:799 msgid "" @@ -1557,12 +1613,18 @@ msgid "" "which case it will return a tuple containing the corresponding values for " "those groups. ::" msgstr "" +":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e " +"nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes " +"desses grupos." #: ../../howto/regex.rst:849 msgid "" "The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" msgstr "" +"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de " +"todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de " +"subgrupos informada. ::" #: ../../howto/regex.rst:855 msgid "" @@ -1602,7 +1664,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:875 msgid "Non-capturing and Named Groups" -msgstr "Não captura e Grupos Nomeados" +msgstr "Não captura e grupos nomeados" #: ../../howto/regex.rst:877 msgid "" @@ -1668,6 +1730,11 @@ msgid "" "can make this fact explicit by using a non-capturing group: ``(?:...)``, " "where you can replace the ``...`` with any other regular expression. ::" msgstr "" +"Às vezes você vai querer usar um grupo para representar uma parte de uma " +"expressão regular, mas não está interessado em recuperar o conteúdo do " +"grupo. Você pode fazer este fato explícito usando um grupo de não-captura: " +"``(?:...)``, onde você pode substituir o ``...`` por qualquer outra " +"expressão regular. ::" #: ../../howto/regex.rst:918 msgid "" @@ -1710,6 +1777,14 @@ msgid "" "still given numbers, so you can retrieve information about a group in two " "ways::" msgstr "" +"A sintaxe de um grupo nomeado é uma das extensões específicas do Python: ``(?" +"P...)``. *name* é, obviamente, o nome do grupo. Os grupos nomeados se " +"comportam exatamente como os grupos de captura, e, adicionalmente, associam " +"um nome a um grupo. Todos os métodos de :ref:`objeto correspondência ` que lidam com grupos de captura aceitam tanto inteiros que se " +"referem ao grupo por número ou strings que contêm o nome do grupo desejado. " +"Os grupos nomeados ainda recebem números, então você pode recuperar " +"informações sobre um grupo de duas maneiras::" #: ../../howto/regex.rst:945 msgid "" @@ -1723,6 +1798,9 @@ msgid "" "instead of having to remember numbers. Here's an example RE from the :mod:" "`imaplib` module::" msgstr "" +"Os grupos nomeados são úteis porque eles permitem que você use nomes de " +"fácil lembrança, em vez de ter que lembrar de números. Aqui está um exemplo " +"de RE usando o módulo :mod:`imaplib`::" #: ../../howto/regex.rst:963 msgid "" @@ -1742,10 +1820,17 @@ msgid "" "words, ``\\b(\\w+)\\s+\\1\\b`` can also be written as ``\\b(?" "P\\w+)\\s+(?P=word)\\b``::" msgstr "" +"A sintaxe para referências anteriores em uma expressão, tal como " +"``(...)\\1``, faz referência ao número do grupo. Existe, naturalmente, uma " +"variante que usa o nome do grupo em vez do número. Isto é outra extensão " +"Python: ``(?P=name)`` indica que o conteúdo do grupo chamado *name* deve, " +"novamente, ser correspondido no ponto atual. A expressão regular para " +"encontrar palavras duplicadas, ``(\\b\\w+)\\s+\\1``, também pode ser escrita " +"como ``(?P\\b\\w+)\\s+(?P=word)``::" #: ../../howto/regex.rst:979 msgid "Lookahead Assertions" -msgstr "Asserções Lookahead" +msgstr "Asserções lookahead" #: ../../howto/regex.rst:981 msgid "" @@ -1923,7 +2008,7 @@ msgstr "``.*[.](?!bat$|exe$)[^.]*$``" #: ../../howto/regex.rst:1057 msgid "Modifying Strings" -msgstr "Modificando Strings" +msgstr "Modificando strings" #: ../../howto/regex.rst:1059 msgid "" @@ -1966,10 +2051,12 @@ msgid "" "Does the same thing as :meth:`!sub`, but returns the new string and the " "number of replacements" msgstr "" +"Faz a mesma coisa que :meth:`!sub`, mas retorna a nova string e o número de " +"substituições" #: ../../howto/regex.rst:1079 msgid "Splitting Strings" -msgstr "Dividindo as Strings" +msgstr "Dividindo as strings" #: ../../howto/regex.rst:1081 msgid "" @@ -1980,6 +2067,13 @@ msgid "" "splitting by whitespace or by a fixed string. As you'd expect, there's a " "module-level :func:`re.split` function, too." msgstr "" +"O método :meth:`~re.Pattern.split` de um padrão divide uma string em pedaços " +"onde quer que a RE corresponda, retornando uma lista formada por esses " +"pedaços. É semelhante ao método :meth:`~str.split` de strings, mas oferece " +"muito mais generalidade nos delimitadores, e assim, você pode fazer disso " +"para fazer a divisão; :meth:`!split` só implementa a divisão de espaço em " +"branco ou por uma string fixa. Como você deve deduzir, existe também uma " +"função a nível de módulo :func:`re.split`." #: ../../howto/regex.rst:1092 msgid "" @@ -2039,6 +2133,10 @@ msgid "" "replacement value, which can be either a string or a function, and the " "string to be processed." msgstr "" +"Outra tarefa comum é encontrar todas as combinações para um padrão e " +"substituí-las por uma string diferente. O método :meth:`~re.Pattern.sub` " +"recebe um valor de substituição, que pode ser uma string ou uma função, e a " +"string a ser processada." #: ../../howto/regex.rst:1142 msgid "" @@ -2065,6 +2163,8 @@ msgid "" "Here's a simple example of using the :meth:`~re.Pattern.sub` method. It " "replaces colour names with the word ``colour``::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo simples do uso do método :meth:`~re.Pattern.sub`. Ele " +"substitui nomes de cores pela palavra ``colour``::" #: ../../howto/regex.rst:1159 msgid "" @@ -2072,12 +2172,17 @@ msgid "" "tuple containing the new string value and the number of replacements that " "were performed::" msgstr "" +"O método :meth:`~re.Pattern.subn` faz o mesmo trabalho, mas retorna uma " +"tupla com duas informações; contém uma string com novo valor e o número de " +"substituições que foram realizadas:" #: ../../howto/regex.rst:1168 msgid "" "Empty matches are replaced only when they're not adjacent to a previous " "empty match. ::" msgstr "" +"Correspondências vazias somente são substituídas quando não estão adjacente " +"(próxima) a uma correspondência vazia anterior." #: ../../howto/regex.rst:1175 msgid "" @@ -2089,6 +2194,13 @@ msgid "" "incorporate portions of the original text in the resulting replacement " "string." msgstr "" +"Se a substituição (replacement) é uma string, qualquer barra invertida é " +"interpretada e processada. Isto é, ``\\n`` é convertido a um único caractere " +"de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno do carro, e assim por " +"diante. Casos desconhecidos, como ``\\&`` são ignorados. Referências " +"anteriores (retrovisor - Aurelio), como ``\\6``, são substituídas com a " +"substring correspondida pelo grupo correspondente na RE. Isso permite que " +"você incorpore partes do texto original na string de substituição resultante." #: ../../howto/regex.rst:1182 msgid "" @@ -2160,7 +2272,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:1232 msgid "Common Problems" -msgstr "Problemas Comuns" +msgstr "Problemas comuns" #: ../../howto/regex.rst:1234 msgid "" @@ -2176,7 +2288,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:1240 msgid "Use String Methods" -msgstr "Usando String Methods" +msgstr "Usando métodos de string" #: ../../howto/regex.rst:1242 msgid "" @@ -2189,6 +2301,14 @@ msgid "" "for the purpose, instead of the large, more generalized regular expression " "engine." msgstr "" +"Às vezes, usar o módulo :mod:`re` é um equívoco. Se você está fazendo " +"correspondência com uma string fixa, ou uma classe de caractere única, e " +"você não está usando nenhum recurso de :mod:`re` como o sinalizador :const:" +"`~re.IGNORECASE`, então pode não ser necessário todo o poder das expressões " +"regulares. Strings possui vários métodos para executar operações com strings " +"fixas e eles são, geralmente, muito mais rápidos, porque a implementação é " +"um único e pequeno laço (loop) de C que foi otimizado para esse propósito, " +"em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões regulares." #: ../../howto/regex.rst:1250 msgid "" @@ -2202,6 +2322,15 @@ msgid "" "``word`` have a word boundary on either side. This takes the job beyond :" "meth:`!replace`'s abilities.)" msgstr "" +"Um exemplo pode ser a substituição de uma string fixa única por outra; por " +"exemplo, você pode substituir ``word`` por ``deed``. :func:`re.sub` parece " +"ser a função a ser usada para isso, mas considere o método :meth:`~str." +"replace`. Note que :meth:`!replace` também irá substituir ``word`` dentro de " +"palavras, transformando ``swordfish`` em ``sdeedfish``, mas uma RE ingênua " +"teria feito isso também. (Para evitar a realização da substituição de partes " +"de palavras, o padrão teria que ser ``\\bword\\b``, a fim de exigir que " +"``word`` tenha um limite de palavra em ambos os lados (o recurso borda). " +"Isso leva o tarefa para além da capacidade de :meth:`!replace`.)" #: ../../howto/regex.rst:1259 msgid "" @@ -2211,6 +2340,11 @@ msgid "" "capable of doing both tasks and will be faster than any regular expression " "operation can be." msgstr "" +"Outra tarefa comum é apagar todas as ocorrências de um único caractere de " +"uma string ou substitui-lo por um outro caractere único. Você pode fazer " +"isso com algo como ``re.sub('\\n', ' ', S)``, mas :meth:`~str.translate` é " +"capaz de fazer ambas as tarefas e será mais rápida do que qualquer operação " +"de expressão regular pode ser." #: ../../howto/regex.rst:1265 msgid "" @@ -2233,12 +2367,20 @@ msgid "" "start at 0; if the match wouldn't start at zero, :func:`!match` will *not* " "report it. ::" msgstr "" +"A função :func:`~re.match` somente verifica se a RE corresponde ao início " +"da string, enquanto :func:`~re.search` fará a varredura através na string " +"procurando por uma correspondência. É importante manter esta distinção em " +"mente. Lembre-se, :func:`!match` só irá relatar uma correspondência bem-" +"sucedida que começa em 0; se a correspondência não começar em zero, :func:`!" +"match` não vai reportá-la." #: ../../howto/regex.rst:1283 msgid "" "On the other hand, :func:`~re.search` will scan forward through the string, " "reporting the first match it finds. ::" msgstr "" +"Por outro lado, :func:`~re.search` fará a varredura percorrendo a string e " +"relatando a primeira correspondência que encontrar." #: ../../howto/regex.rst:1291 msgid "" @@ -2274,7 +2416,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:1306 msgid "Greedy versus Non-Greedy" -msgstr "Gulosos versus não Gulosos" +msgstr "Gulosos versus não-gulosos" #: ../../howto/regex.rst:1308 msgid "" @@ -2300,6 +2442,12 @@ msgid "" "The final match extends from the ``'<'`` in ``''`` to the ``'>'`` in " "``''``, which isn't what you want." msgstr "" +"A RE corresponde a ``'<'`` em ``''``, e o ``.*`` consome o resto da " +"string. Existe ainda mais coisa existente na RE, no entanto, e o ``>`` pode " +"não corresponder com o final da string, de modo que o mecanismo de expressão " +"regular tem que recuar caractere por caractere até encontrar uma " +"correspondência para a ``>``. A correspondência final se estende do ``'<'`` " +"em ``''`` ao ``'>'`` em ``''``, que não é o que você quer." #: ../../howto/regex.rst:1329 msgid "" @@ -2355,6 +2503,9 @@ msgid "" "regular expression can be helpful, because it allows you to format the " "regular expression more clearly." msgstr "" +"Para tais REs, especificar a flag :const:`re.VERBOSE` ao compilar a " +"expressão regular pode ser útil, porque permite que você formate a expressão " +"regular de forma mais clara." #: ../../howto/regex.rst:1357 msgid "" @@ -2405,3 +2556,11 @@ msgid "" "edition covered Python's now-removed :mod:`!regex` module, which won't help " "you much.) Consider checking it out from your library." msgstr "" +"O livro mais completo sobre expressões regulares é quase certamente o " +"Mastering Regular Expressions de Jeffrey Friedl’s, publicado pela O'Reilly. " +"Infelizmente, ele se concentra exclusivamente em sabores de expressões " +"regulares do Perl e do Java, e não contém qualquer material relativo a " +"Python, por isso não vai ser útil como uma referência para a programação em " +"Python. (A primeira edição cobre o módulo :mod:`!regex` agora removido do " +"Python, o que não vai te ajudar muito.) Considere removê-lo de sua " +"biblioteca." diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 58f048690..23884cc7b 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/sockets.rst:5 msgid "Socket Programming HOWTO" -msgstr "HOWTO sobre a Programação de Soquetes" +msgstr "Programação de Soquetes" #: ../../howto/sockets.rst:0 msgid "Author" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "" "Só trataremos dos soquetes INET (ou seja, IPv4), no entanto, os mesmos " "representam ao menos 99% dos soquetes que estão atualmente em uso. Só " "estudaremos os soquetes STREAM (ou seja, TCP) - a menos que você realmente " -"saiba o que está fazendo (nesse caso, este HOWTO não é para você!), terás um " -"melhor conhecimento sobre o comportamento e o desempenho dos soquetes STREAM " -"do que qualquer outra coisa. Tentarei aclarar o mistério sobre o que " -"realmente é um soquete, bem como, apresentarei dicas de como trabalhar com " -"soquetes bloqueantes e os não bloqueantes. Começaremos o estudo falando da " -"razão pela qual bloquear um soquete. Precisas saber como os mesmos (os " -"soquetes bloqueantes) antes de estudar os não bloqueantes" +"saiba o que está fazendo (nesse caso, este documento não é para você!), " +"terás um melhor conhecimento sobre o comportamento e o desempenho dos " +"soquetes STREAM do que qualquer outra coisa. Tentarei aclarar o mistério " +"sobre o que realmente é um soquete, bem como, apresentarei dicas de como " +"trabalhar com soquetes bloqueantes e os não bloqueantes. Começaremos o " +"estudo falando da razão pela qual bloquear um soquete. Precisas saber como " +"os mesmos (os soquetes bloqueantes) antes de estudar os não bloqueantes" #: ../../howto/sockets.rst:31 msgid "" diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index cd0d977b4..c8e9d6ce9 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/sorting.rst:132 msgid "Ascending and Descending" -msgstr "Ascendente e Descendente" +msgstr "Ascendente e descendente" #: ../../howto/sorting.rst:134 msgid "" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index bafbd9c20..9ad33515d 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/unicode.rst:5 msgid "Unicode HOWTO" -msgstr "Unicode HOWTO" +msgstr "Unicode" #: ../../howto/unicode.rst:0 msgid "Release" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 8378a3425..ae7662a8b 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:5 msgid "HOWTO Fetch Internet Resources Using The urllib Package" -msgstr "Como Buscar Recursos Da Internet Usando O Pacote urllib" +msgstr "Como buscar recursos da Internet usando o pacote urllib" #: ../../howto/urllib2.rst:0 msgid "Author" @@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "" "se depara com erros ou casos não triviais ao abrir URLs HTTP, você vai " "precisar entender um pouco mais do HyperText Transfer Protocol. A literatura " "de referência mais reconhecida e compreensível para o HTTP é :rfc:`2616`. " -"Ela é um documento técnico e não foi feita para ser fácil de ler. Este HOWTO " -"busca ilustrar o uso de *urllib* com detalhes suficientes sobre HTTP para te " -"permitir seguir adiante. Ele não tem a intenção de substituir a documentação " -"do :mod:`urllib.request`, mas é suplementar a ela." +"Ela é um documento técnico e não foi feita para ser fácil de ler. Este " +"documento busca ilustrar o uso de *urllib* com detalhes suficientes sobre " +"HTTP para te permitir seguir adiante. Ele não tem a intenção de substituir a " +"documentação do :mod:`urllib.request`, mas é suplementar a ela." #: ../../howto/urllib2.rst:51 msgid "Fetching URLs" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 3cc777471..ae977c726 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Retorna uma cópia rasa de *x*." #: ../../library/copy.rst:27 msgid "Return a deep copy of *x*." -msgstr "Retorna uma cópia profunda de *x*." +msgstr "Retorna uma cópia profunda de *x*." #: ../../library/copy.rst:32 msgid "Raised for module specific errors." @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "" "definir métodos especiais :meth:`__copy__` e :meth:`__deepcopy__`. O " "primeiro é chamado para implementar a operação de cópia rasa; nenhum " "argumento adicional é passado. O último é chamado para implementar a " -"operação de cópia profunda; é passado um argumento, o dicionário ``memo``. " -"Se a implementação de :meth:`__deepcopy__` precisa fazer uma cópia profunda " -"de um componente, ela deve chamar a função :func:`deepcopy` com o componente " -"como primeiro argumento e o dicionário de memorando como segundo argumento. " -"O dicionário memo deve ser tratado como um objeto opaco." +"operação de cópia profunda; ele recebe um argumento, o dicionário ``memo``. " +"Se a implementação :meth:`__deepcopy__` precisar fazer uma cópia profunda de " +"um componente, ela deve chamar a função :func:`deepcopy` com o componente " +"como primeiro argumento e o dicionário memo como segundo argumento. O " +"dicionário memo deve ser tratado como um objeto opaco." #: ../../library/copy.rst:95 msgid "Module :mod:`pickle`" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 29a88b7bd..2ba16a2db 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2847,7 +2847,7 @@ msgstr "" #: ../../library/datetime.rst:2017 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../library/datetime.rst:2029 msgid "" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 37cde58ed..1f0eeb3c8 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:382 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../library/email.headerregistry.rst:386 msgid "" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index 5c26990b1..f420ea780 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -150,5 +150,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`spwd`" #: ../../library/grp.rst:66 msgid "An interface to the shadow password database, similar to this." -msgstr "" -"Uma interface para o banco de dados de shadow passwords, similar a essa." +msgstr "Uma interface para o banco de dados de senhas shadow, similar a esta." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index ba0957094..aa33a637c 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -6335,7 +6335,7 @@ msgid "" "``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." msgstr "" "Levanta um :ref:`evento de auditoria ` ``os.startfile/2`` com os " -"argumentos ``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd``, ``show_cmd``." +"argumentos ``path``, ``operation``, ``arguments``, ``cwd`` e ``show_cmd``." #: ../../library/os.rst:4228 msgid "" @@ -6433,7 +6433,7 @@ msgstr ":attr:`!system` - tempo do sistema" #: ../../library/os.rst:4273 msgid ":attr:`!children_user` - user time of all child processes" -msgstr ":attr:`!children_user` - tempo do usuário de todos os processo filhos" +msgstr ":attr:`!children_user` - tempo do usuário de todos os processos filhos" #: ../../library/os.rst:4274 msgid ":attr:`!children_system` - system time of all child processes" @@ -6475,8 +6475,8 @@ msgstr "" "Aguarda a conclusão de um processo filho e retorna uma tupla contendo seu " "pid e indicação de status de saída: um número de 16 bits, cujo byte baixo é " "o número do sinal que interrompeu o processo e cujo byte alto é o status de " -"saída (se o sinal número é zero); o bit alto do byte baixo é definido se um " -"arquivo principal foi produzido." +"saída (se o número do sinal é zero); o bit alto do byte baixo é definido se " +"um arquivo principal foi produzido." #: ../../library/os.rst:4301 ../../library/os.rst:4406 msgid "" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index 7210d2c34..d869104de 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -161,15 +161,14 @@ msgid "" "anything useful is system-dependent. If available, the :mod:`spwd` module " "should be used where access to the encrypted password is required." msgstr "" -"Em Unix tradicional, o campo ``pw_passwd`` geralmente contém uma senha " -"encriptada com um algoritmo derivado de DES (veja o módulo :mod:`crypt`). No " -"entanto, a maioria dos Unixes modernos usam o chamado sistema *shadow " -"password*. Nesses Unixes o campo *pw_passwd* só contém um asterisco " -"(``'*'``) ou a letra ``'x'`` e a senha encriptada é guardada no arquivo :" -"file:`/etc/shadow` o qual não é permitido o acesso irrestrito a leitura. Se " -"o campo *pw_passwd* contém alguma coisa útil dependerá do sistema. Se " -"disponível, o módulo :mod:`spwd` deve ser usado para acessar onde a senha " -"for requerida." +"No Unix tradicional, o campo ``pw_passwd`` geralmente contém uma senha " +"criptografada com um algoritmo derivado do DES (veja o módulo :mod:`crypt`). " +"No entanto, a maioria dos unices modernos usa um sistema chamado de *senha " +"shadow*. Nesses unices, o campo *pw_passwd* contém apenas um asterisco " +"(``'*'``) ou a letra ``'x'`` onde a senha criptografada é armazenada em um " +"arquivo :file:`/etc/shadow` que não é legível para o mundo. Se o campo " +"*pw_passwd* contém algo útil depende do sistema. Se disponível, o módulo :" +"mod:`spwd` deve ser usado onde o acesso à senha criptografada é necessário." #: ../../library/pwd.rst:51 msgid "It defines the following items:" @@ -206,5 +205,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`spwd`" #: ../../library/pwd.rst:75 msgid "An interface to the shadow password database, similar to this." -msgstr "" -"Uma interface para o banco de dados de shadow passwords, similar a essa." +msgstr "Uma interface para o banco de dados de senhas shadow, similar a esta." diff --git a/library/re.po b/library/re.po index f44c28c8a..3f5175c1c 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1683,16 +1683,16 @@ msgid "" "Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are " "errors." msgstr "" -"Escapes desconhecidos em *repl* consistindo em ``'\\'`` e uma letra ASCII " -"agora são erros." +"Escapes desconhecidos no padrão *repl* consistindo em ``'\\'`` e uma letra " +"ASCII agora são erros." #: ../../library/re.rst:934 msgid "" "Empty matches for the pattern are replaced when adjacent to a previous non-" "empty match." msgstr "" -"As correspondências vazias para o padrão são substituídas quando adjacentes " -"a uma correspondência não vazia anterior." +"As correspondências vazias para o padrão sãosubstituídos quando não " +"adjacente a uma correspondência não vazia anterior." #: ../../library/re.rst:941 msgid "" @@ -1752,11 +1752,11 @@ msgid "" "matching. It is never an error if a string contains no match for a " "pattern. The error instance has the following additional attributes:" msgstr "" -"Exceção levantada quando uma string passada para uma das funções desde " -"módulo não é uma expressão regular válida (por exemplo, ela pode conter " -"parênteses não correspondentes) ou quando algum outro erro ocorre durante a " -"compilação ou correspondência. Nunca é um erro se uma string não contém " -"correspondência para um padrão. A instância de erro possui os seguintes " +"Exceção levantada quando uma string passada para uma das funções aqui não é " +"uma expressão regular válida (por exemplo, pode conter parênteses não " +"correspondentes) ou quando algum outro erro ocorre durante a compilação ou " +"correspondência. Nunca é um erro se uma string não contém nenhuma " +"correspondência para um padrão. A instância de erro tem os seguintes " "atributos adicionais:" #: ../../library/re.rst:1004 diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index 0c50c17f7..b0848f6b4 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -60,9 +60,9 @@ msgid "" "library instead of GNU readline. On macOS the :mod:`readline` module detects " "which library is being used at run time." msgstr "" -"A API da biblioteca subjacente do Readline pode ser implementada pela " +"A API da biblioteca Readline subjacente pode ser implementada pela " "biblioteca ``libedit`` em vez do GNU readline. No macOS, o módulo :mod:" -"`readline` detecta qual biblioteca está sendo usada em tempo de execução." +"`readline` detecta qual biblioteca está sendo usada no tempo de execução." #: ../../library/readline.rst:34 msgid "" @@ -71,8 +71,8 @@ msgid "" "for the text \"libedit\" in :const:`readline.__doc__` to differentiate " "between GNU readline and libedit." msgstr "" -"O arquivo de configuração do ``libedit`` é diferente daquele do GNU " -"readline. Se você carregar strings de configuração programaticamente, você " +"O arquivo de configuração para ``libedit`` é diferente daquele do GNU " +"readline. Se você carregar programaticamente strings de configuração, você " "pode verificar o texto \"libedit\" em :const:`readline.__doc__` para " "diferenciar entre GNU readline e libedit." @@ -83,10 +83,10 @@ msgid "" "example, the following content in ``~/.editrc`` will turn ON *vi* " "keybindings and TAB completion::" msgstr "" -"Se você usar a emulação de readline do *editline*/``libedit`` no macOS, o " -"arquivo de inicialização localizado em seu diretório inicial será denominado " -"``.editrc``. Por exemplo, o seguinte conteúdo em ``~/.editrc`` ativará os " -"atalhos de teclado *vi* e o autocomplemento de TAB::" +"Se você usar a emulação readline *editline*/``libedit`` no macOS, o arquivo " +"de inicialização localizado no seu diretório home será chamado ``.editrc``. " +"Por exemplo, o seguinte conteúdo em ``~/.editrc`` ativará as combinações de " +"teclas *vi* e a conclusão por TAB::" #: ../../library/readline.rst:49 msgid "Init file" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 394c52305..7373aaa5c 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:956 ../../library/sqlite3.rst:1239 #: ../../library/sqlite3.rst:1262 msgid "See :ref:`sqlite3-howto-row-factory` for more details." -msgstr "" +msgstr "Consulte :ref:`sqlite3-howto-row-factory` para mais detalhes." #: ../../library/sqlite3.rst:960 msgid "" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index e16f85eb8..67695b871 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1190,6 +1190,11 @@ msgid "" "statisticshowto.datasciencecentral.com/inverse-distribution-function/>`_ " "function. Mathematically, it is written ``x : P(X <= x) = p``." msgstr "" +"Calcula a função distribuição acumulada inversa, também conhecida como " +"`função quantil ` _ ou o `função " +"ponto percentual `_. Matematicamente, é representada como ``x : P(X <= " +"x) = p``." #: ../../library/statistics.rst:806 msgid "" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 4a8767d70..d0ff28a13 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -41,6 +41,13 @@ msgid "" "connections), or data transfer between the Python application and the C " "layer." msgstr "" +"Este módulo converte entre valores Python e structs C representados como " +"objetos :class:`bytes` do Python. :ref:`Strings de formato ` compactas descrevem as conversões pretendidas de/para valores " +"Python. As funções e objetos do módulo podem ser usados ​​para duas aplicações " +"amplamente distintas, troca de dados com fontes externas (arquivos ou " +"conexões de rede) ou transferência de dados entre a aplicação Python e a " +"camada C." #: ../../library/struct.rst:25 msgid "" @@ -53,6 +60,14 @@ msgid "" "for defining byte ordering and padding between elements. See :ref:`struct-" "alignment` for details." msgstr "" +"Quando nenhum caractere de prefixo é fornecido, o modo nativo é o padrão. " +"Ele empacota ou descompacta dados com base na plataforma e no compilador nos " +"quais o interpretador Python foi construído. O resultado do empacotamento de " +"uma dada estrutura C inclui bytes de preenchimento que mantêm o alinhamento " +"adequado para os tipos C envolvidos; similarmente, o alinhamento é levado em " +"conta ao desempacotar. Em contraste, ao comunicar dados entre fontes " +"externas, o programador é responsável por definir a ordenação de bytes e o " +"preenchimento entre os elementos. Veja :ref:`struct-alignment` para detalhes." #: ../../library/struct.rst:35 msgid "" @@ -64,20 +79,29 @@ msgid "" "implement the buffer protocol, so that they can be read/filled without " "additional copying from a :class:`bytes` object." msgstr "" +"Várias funções :mod:`struct` (e métodos de :class:`Struct`) recebem um " +"argumento *buffer*. Isso se refere a objetos que implementam :ref:" +"`bufferobjects` e fornecem um buffer legível ou de leitura-gravação. Os " +"tipos mais comuns usados ​​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" +"`bytearray`, mas muitos outros tipos que podem ser vistos como uma matriz de " +"bytes implementam o protocolo de buffer, para que possam ser lidos/" +"preenchidos sem cópia adicional de um objeto :class:`bytes`." #: ../../library/struct.rst:44 msgid "Functions and Exceptions" -msgstr "Funções e Exceções" +msgstr "Funções e exceções" #: ../../library/struct.rst:46 msgid "The module defines the following exception and functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo define as seguintes exceções e funções:" #: ../../library/struct.rst:51 msgid "" "Exception raised on various occasions; argument is a string describing what " "is wrong." msgstr "" +"Exceção levantada em várias ocasiões; argumento é uma string que descreve o " +"que está errado." #: ../../library/struct.rst:57 msgid "" @@ -477,7 +501,7 @@ msgstr "``q``" #: ../../library/struct.rst:229 msgid ":c:expr:`long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`long long`" #: ../../library/struct.rst:229 ../../library/struct.rst:231 #: ../../library/struct.rst:242 @@ -490,7 +514,7 @@ msgstr "``Q``" #: ../../library/struct.rst:231 msgid ":c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned long long`" #: ../../library/struct.rst:234 msgid "``n``" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 12c708095..cd0266c16 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2802,18 +2802,25 @@ msgid "" "Changes the :term:`filesystem encoding and error handler` to 'mbcs' and " "'replace' respectively, for consistency with versions of Python prior to 3.6." msgstr "" +"Altera :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos` para " +"'replace' e 'mbcs' respectivamente, para consistência com versões do Python " +"anteriores à 3.6." #: ../../library/sys.rst:1529 msgid "" "This is equivalent to defining the :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` " "environment variable before launching Python." msgstr "" +"Isso é equivalente a definir a variável de ambiente :envvar:" +"`PYTHONLEGACYWINDOWSFSENCODING` antes de iniciar o Python." #: ../../library/sys.rst:1532 msgid "" "See also :func:`sys.getfilesystemencoding` and :func:`sys." "getfilesystemencodeerrors`." msgstr "" +"Veja também :func:`sys.getfilesystemencoding` e :func:`sys." +"getfilesystemencodeerrors`." #: ../../library/sys.rst:1537 msgid "See :pep:`529` for more details." @@ -2824,34 +2831,47 @@ msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" msgstr "" +":term:`Objetos arquivo ` usados ​​pelo interpretador para entrada " +"padrão, saída e erros:" #: ../../library/sys.rst:1547 msgid "" "``stdin`` is used for all interactive input (including calls to :func:" "`input`);" msgstr "" +"``stdin`` é usado para todas as entradas interativas (incluindo chamadas " +"para :func:`input`);" #: ../../library/sys.rst:1549 msgid "" "``stdout`` is used for the output of :func:`print` and :term:`expression` " "statements and for the prompts of :func:`input`;" msgstr "" +"``stdout`` é usado para a saída das instruções :func:`print` e :term:" +"`expressões ` e para os prompts de :func:`input`;" #: ../../library/sys.rst:1551 msgid "The interpreter's own prompts and its error messages go to ``stderr``." msgstr "" +"Os prompts do próprio interpretador e suas mensagens de erro vão para " +"``stderr``." #: ../../library/sys.rst:1553 msgid "" "These streams are regular :term:`text files ` like those returned " "by the :func:`open` function. Their parameters are chosen as follows:" msgstr "" +"Esses fluxos são :term:`arquivos texto ` regulares como aqueles " +"retornados pela função :func:`open`. Seus parâmetros são escolhidos da " +"seguinte forma:" #: ../../library/sys.rst:1557 msgid "" "The encoding and error handling are is initialized from :c:member:`PyConfig." "stdio_encoding` and :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." msgstr "" +"A codificação e o tratamento de erros são inicializados a partir de :c:" +"member:`PyConfig.stdio_encoding` e :c:member:`PyConfig.stdio_errors`." #: ../../library/sys.rst:1560 msgid "" @@ -2863,6 +2883,14 @@ msgid "" "defaults to the system :term:`locale encoding` if the process is not " "initially attached to a console." msgstr "" +"No Windows, o UTF-8 é usado para o dispositivo de console. Dispositivos não-" +"caracteres, como arquivos de disco e pipes, usam a codificação da localidade " +"do sistema (ou seja, a página de código ANSI). Dispositivos de caracteres " +"não-console, como NUL (ou seja, onde ``isatty()`` retorna ``True``) usam o " +"valor das páginas de código de entrada e saída do console na inicialização, " +"respectivamente para stdin e stdout/stderr. Isso assume como padrão a :term:" +"`codificação da localidade` do sistema se o processo não for inicialmente " +"anexado a um console." #: ../../library/sys.rst:1569 msgid "" @@ -2870,6 +2898,10 @@ msgid "" "environment variable PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO before starting Python. In " "that case, the console codepages are used as for any other character device." msgstr "" +"O comportamento especial do console pode ser substituído definindo a " +"variável de ambiente PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO antes de iniciar o Python. " +"Nesse caso, as páginas de código do console são usadas como para qualquer " +"outro dispositivo de caractere." #: ../../library/sys.rst:1574 msgid "" @@ -2879,6 +2911,12 @@ msgid "" "`PYTHONUTF8` environment variable. However, for the Windows console, this " "only applies when :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` is also set." msgstr "" +"Em todas as plataformas, você pode substituir a codificação de caracteres " +"definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONIOENCODING` antes de iniciar " +"o Python ou usando a nova opção de linha de comando :option:`-X` ``utf8`` e " +"a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUTF8`. No entanto, para o console do " +"Windows, isso só se aplica quando :envvar:`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` também " +"está definido." #: ../../library/sys.rst:1581 msgid "" @@ -2888,11 +2926,18 @@ msgid "" "the :option:`-u` command-line option or setting the :envvar:" "`PYTHONUNBUFFERED` environment variable." msgstr "" +"Quando interativo, o fluxo ``stdout`` é armazenado em buffer de linha. Caso " +"contrário, ele é armazenado em buffer de bloco como arquivos texto comuns. O " +"fluxo ``stderr`` é armazenado em buffer de linha em ambos os casos. Você " +"pode tornar ambos os fluxos sem buffer passando a opção de linha de comando :" +"option:`-u` ou definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." #: ../../library/sys.rst:1587 msgid "" "Non-interactive ``stderr`` is now line-buffered instead of fully buffered." msgstr "" +"``stderr`` não interativo agora é armazenado em buffer de linha em vez de " +"totalmente armazenado em buffer." #: ../../library/sys.rst:1593 msgid "" @@ -2900,6 +2945,9 @@ msgid "" "underlying binary :data:`~io.TextIOBase.buffer` object. For example, to " "write bytes to :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." msgstr "" +"Para escrever ou ler dados binários de/para os fluxos padrão, use o objeto " +"binário subjacente :data:`~io.TextIOBase.buffer`. Por exemplo, para escrever " +"bytes em :data:`stdout`, use ``sys.stdout.buffer.write(b'abc')``." #: ../../library/sys.rst:1597 msgid "" @@ -2916,6 +2964,10 @@ msgid "" "and could be useful to print to the actual standard stream no matter if the " "``sys.std*`` object has been redirected." msgstr "" +"Esses objetos contêm os valores originais de ``stdin``, ``stderr`` e " +"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​​durante a finalização e " +"podem ser úteis para imprimir no fluxo padrão real, não importa se o objeto " +"``sys.std*`` foi redirecionado." #: ../../library/sys.rst:1612 msgid "" @@ -2924,6 +2976,11 @@ msgid "" "the preferred way to do this is to explicitly save the previous stream " "before replacing it, and restore the saved object." msgstr "" +"Ele também pode ser usado para restaurar os arquivos reais para objetos " +"arquivo de trabalho conhecidos, caso tenham sido substituídos por um objeto " +"quebrado. No entanto, a maneira preferida de fazer isso é salvar " +"explicitamente o fluxo anterior antes de substituí-lo e restaurar o objeto " +"salvo." #: ../../library/sys.rst:1618 msgid "" @@ -2932,11 +2989,17 @@ msgid "" "``None``. It is usually the case for Windows GUI apps that aren't connected " "to a console and Python apps started with :program:`pythonw`." msgstr "" +"Sob algumas condições, ``stdin``, ``stdout`` e ``stderr``, bem como os " +"valores originais de ``__stdin__``, ``__stdout__`` e ``__stderr__`` podem " +"ser ``None``. Geralmente é o caso de aplicativos GUI do Windows que não " +"estão conectados a um console e aplicativos Python iniciados com :program:" +"`pythonw`." #: ../../library/sys.rst:1626 msgid "" "A frozenset of strings containing the names of standard library modules." msgstr "" +"Um frozenset de strings contendo os nomes dos módulos da biblioteca padrão." #: ../../library/sys.rst:1628 msgid "" @@ -2945,6 +3008,10 @@ msgid "" "kinds are listed: pure Python, built-in, frozen and extension modules. Test " "modules are excluded." msgstr "" +"É o mesmo em todas as plataformas. Módulos que não estão disponíveis em " +"algumas plataformas e módulos desabilitados na construção do Python também " +"são listados. Todos os tipos de módulos são listados: Python puro, módulos " +"embutidos, congelados e de extensão. Módulos de teste são excluídos." #: ../../library/sys.rst:1633 msgid "" @@ -2953,6 +3020,9 @@ msgid "" "``email.mime`` sub-package and the ``email.message`` sub-module are not " "listed." msgstr "" +"Para pacotes, somente o pacote principal é listado: subpacotes e submódulos " +"não são listados. Por exemplo, o pacote ``email`` é listado, mas o subpacote " +"``email.mime`` e o submódulo ``email.message`` não são listados." #: ../../library/sys.rst:1638 msgid "See also the :attr:`sys.builtin_module_names` list." @@ -2962,6 +3032,8 @@ msgstr "" msgid "" "A :term:`named tuple` holding information about the thread implementation." msgstr "" +"Uma :term:`tupla nomeada` contendo informações sobre a implementação de " +"threads." #: ../../library/sys.rst:1653 msgid ":const:`name`" @@ -3001,7 +3073,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:1664 msgid "``None`` if this information is unknown" -msgstr "" +msgstr "``None`` se essa informação for desconhecida" #: ../../library/sys.rst:1666 msgid ":const:`version`" @@ -3021,10 +3093,15 @@ msgid "" "traceback information is suppressed and only the exception type and value " "are printed." msgstr "" +"Quando essa variável é definida como um valor inteiro, ela determina o " +"número máximo de níveis de informações de traceback impressas quando ocorre " +"uma exceção não tratada. O padrão é ``1000``. Quando definida como ``0`` ou " +"menos, todas as informações de traceback são suprimidas e apenas o tipo e o " +"valor da exceção são impressos." #: ../../library/sys.rst:1683 msgid "Handle an unraisable exception." -msgstr "" +msgstr "Manipula uma exceção não levantada" #: ../../library/sys.rst:1685 msgid "" @@ -3032,10 +3109,13 @@ msgid "" "handle it. For example, when a destructor raises an exception or during " "garbage collection (:func:`gc.collect`)." msgstr "" +"Chamada quando uma exceção ocorreu, mas não há como o Python manipulá-la. " +"Por exemplo, quando um destrutor levanta uma exceção ou durante a coleta de " +"lixo (:func:`gc.collect`)." #: ../../library/sys.rst:1689 msgid "The *unraisable* argument has the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "O argumento *unraisable* tem os seguintes atributos:" #: ../../library/sys.rst:1691 msgid "*exc_type*: Exception type." @@ -3068,6 +3148,8 @@ msgid "" ":func:`sys.unraisablehook` can be overridden to control how unraisable " "exceptions are handled." msgstr "" +":func:`sys.unraisablehook` pode ser substituída para controlar como exceções " +"não levantáveis ​​são manipuladas." #: ../../library/sys.rst:1704 msgid "" @@ -3109,12 +3191,19 @@ msgid "" "version information out of it, rather, use :data:`version_info` and the " "functions provided by the :mod:`platform` module." msgstr "" +"Uma string contendo o número da versão do interpretador Python mais " +"informações adicionais sobre o número da construção e o compilador usado. " +"Esta string é exibida quando o interpretador interativo é iniciado. Não " +"extraia informações de versão dela, em vez disso, use :data:`version_info` e " +"as funções fornecidas pelo módulo :mod:`platform`." #: ../../library/sys.rst:1734 msgid "" "The C API version for this interpreter. Programmers may find this useful " "when debugging version conflicts between Python and extension modules." msgstr "" +"A versão da API C para este interpretador. Programadores podem achar isso " +"útil ao depurar conflitos de versão entre Python e módulos de extensão." #: ../../library/sys.rst:1740 msgid "" @@ -3126,6 +3215,13 @@ msgid "" "also be accessed by name, so ``sys.version_info[0]`` is equivalent to ``sys." "version_info.major`` and so on." msgstr "" +"Uma tupla contendo os cinco componentes do número da versão: *major*, " +"*minor*, *micro*, *releaselevel* e *serial*. Todos os valores, exceto " +"*releaselevel*, são inteiros; o nível de versão é ``'alpha'``, ``'beta'``, " +"``'candidate'`` ou ``'final'``. O valor ``version_info`` correspondente à " +"versão 2.0 do Python é ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. Os componentes também " +"podem ser acessados ​​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " +"``sys.version_info.major`` e assim por diante." #: ../../library/sys.rst:1748 msgid "Added named component attributes." @@ -3137,6 +3233,9 @@ msgid "" "this value. Refer to the :mod:`warnings` module for more information on the " "warnings framework." msgstr "" +"Este é um detalhe de implementação do framework de avisos; não modifique " +"este valor. Consulte o módulo :mod:`warnings` para obter mais informações " +"sobre o framework de avisos." #: ../../library/sys.rst:1760 msgid "" @@ -3146,6 +3245,12 @@ msgid "" "in the :mod:`sys` module for informational purposes; modifying this value " "has no effect on the registry keys used by Python." msgstr "" +"O número da versão usado para formar chaves de registro em plataformas " +"Windows. Isso é armazenado como recurso de string 1000 na DLL do Python. O " +"valor normalmente é a versão principal e secundária do interpretador Python " +"em execução. Ele é fornecido no módulo :mod:`sys` para fins informativos; " +"modificar esse valor não tem efeito nas chaves de registro usadas pelo " +"Python." #: ../../library/sys.rst:1771 msgid "" @@ -3153,6 +3258,10 @@ msgid "" "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " "their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" msgstr "" +"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​​" +"pela opção de linha de comando :option:`-X`. Os nomes de opção são mapeados " +"para seus valores, se fornecidos explicitamente, ou para :const:`True`. " +"Exemplo:" #: ../../library/sys.rst:1787 msgid "" @@ -3160,10 +3269,13 @@ msgid "" "X`. Other implementations may export them through other means, or not at " "all." msgstr "" +"Esta é uma maneira específica do CPython de acessar opções passadas por :" +"option:`-X`. Outras implementações podem exportá-las por outros meios, ou " +"não exportá-las." #: ../../library/sys.rst:1795 msgid "Citations" -msgstr "" +msgstr "Citações" #: ../../library/sys.rst:1796 msgid "" @@ -3171,3 +3283,6 @@ msgid "" "standard is available at https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/docs/" "n1256.pdf\\ ." msgstr "" +"ISO/IEC 9899:1999. \"Programming languages -- C.\" Um rascunho público " +"desta norma está disponível em https://www.open-std.org/jtc1/sc22/wg14/www/" +"docs/n1256.pdf\\ ." diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 3af418e0f..0447bce85 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Use o filtro ``'data'``; *fail* se ele não estiver disponível::" #: ../../library/tarfile.rst:1061 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../library/tarfile.rst:1066 msgid "Use the ``'data'`` filter; *warn* if it is not available::" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 8db021df4..a1e9abf11 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "`Converting existing applications to use Tile widgets `_" msgstr "" -"`Convertendo aplicações existentes para utilização dos widgets Tile`_" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:62 @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Ttk traz 18 widgets, das quais doze já existiam no tkinter: :class:" "`Button`, :class:`Checkbutton`, :class:`Entry`, :class:`Frame`, :class:" "`Label`, :class:`LabelFrame`, :class:`Menubutton`, :class:`PanedWindow`, :" -"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, e:class:`Spinbox`. " +"class:`Radiobutton`, :class:`Scale`, :class:`Scrollbar`, e :class:`Spinbox`. " "As outras seis são novas: :class:`Combobox`, :class:`Notebook`, :class:" "`Progressbar`, :class:`Separator`, :class:`Sizegrip` e :class:`Treeview`. E " "todas elas são subclasses de :class:`Widget`." @@ -295,7 +295,7 @@ msgid "" "scrollbar. This will cause the scrollbar to be updated whenever the view in " "the window changes." msgstr "" -"Geralmente essa opção consiste no método:meth:`Scrollbar.set` de alguma " +"Geralmente essa opção consiste no método :meth:`Scrollbar.set` de alguma " "barra de rolagem. Isso fará com que a barra de rolagem seja atualizada " "sempre que a visualização da janela mude." @@ -408,6 +408,10 @@ msgid "" "allocate for the text label, if less than zero, specifies a minimum width. " "If zero or unspecified, the natural width of the text label is used." msgstr "" +"Caso maior que zero, especifica quanto espaço, em largura de caracteres, " +"alocar para o rótulo do texto, se menor que zero, especifica a largura " +"mínima. Se zero ou inespecífico, é utilizada a largura normal do rótulo de " +"texto." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:211 msgid "Compatibility Options" @@ -427,11 +431,12 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:225 msgid "Widget States" -msgstr "" +msgstr "Estados de Widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:227 msgid "The widget state is a bitmap of independent state flags." msgstr "" +"O estado do widget é um bitmap de sinalizadores de estado independentes." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:232 msgid "Flag" @@ -439,17 +444,19 @@ msgstr "Sinalizador" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "active" -msgstr "" +msgstr "active" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:234 msgid "" "The mouse cursor is over the widget and pressing a mouse button will cause " "some action to occur" msgstr "" +"O cursor do mouse está sobre o widget e pressionar um botão do mouse causará " +"alguma ação" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 msgid "disabled" -msgstr "inválido" +msgstr "disabled" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 msgid "Widget is disabled under program control" @@ -461,19 +468,19 @@ msgstr "focus" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 msgid "Widget has keyboard focus" -msgstr "" +msgstr "Widget tem foco do teclado" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "pressed" -msgstr "" +msgstr "pressed" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:241 msgid "Widget is being pressed" -msgstr "" +msgstr "Widget está sendo pressionado" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:243 msgid "selected" -msgstr "selecionado" +msgstr "selected" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:243 msgid "" @@ -491,6 +498,9 @@ msgid "" "*background* state is set for widgets in a background window, and cleared " "for those in the foreground window" msgstr "" +"Windows e Mac possuem uma noção de janela \"ativa\" ou em primeiro plano. O " +"estado de \"plano de fundo\" é definido para widgets em uma janela no plano " +"de fundo, e limpo para aqueles na janela de primeiro plano" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "readonly" @@ -498,7 +508,7 @@ msgstr "readonly" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:251 msgid "Widget should not allow user modification" -msgstr "" +msgstr "Widget não deve permitir modificação do usuário" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "alternate" @@ -506,41 +516,49 @@ msgstr "alternate" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:253 msgid "A widget-specific alternate display format" -msgstr "" +msgstr "Um formato de exibição específico do widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "invalid" -msgstr "" +msgstr "invalid" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:255 msgid "The widget's value is invalid" -msgstr "" +msgstr "O valor do widget é inválido" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:258 msgid "" "A state specification is a sequence of state names, optionally prefixed with " "an exclamation point indicating that the bit is off." msgstr "" +"Uma especificação de estado é uma sequência de nomes de estado, " +"opcionalmente prefixada por um ponto de exclamação indicando que o bit está " +"desligado." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:263 msgid "ttk.Widget" -msgstr "" +msgstr "ttk.Widget" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:265 msgid "" "Besides the methods described below, the :class:`ttk.Widget` supports the " "methods :meth:`tkinter.Widget.cget` and :meth:`tkinter.Widget.configure`." msgstr "" +"Além dos métodos descritos abaixo, a classe :class:`ttk.Widget` oferece " +"suporte aos métodos :meth:`tkinter.Widget.cget` e :meth:`tkinter.Widget." +"configure`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:272 msgid "" "Returns the name of the element at position *x* *y*, or the empty string if " "the point does not lie within any element." msgstr "" +"Retorna o nome do elemento na posição *x* *y*, ou a string vazia caso o " +"ponto não esteja dentro de algum elemento." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:275 msgid "*x* and *y* are pixel coordinates relative to the widget." -msgstr "" +msgstr "*x* e *y* são coordenadas de pixel relativas ao widget." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:280 msgid "" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index 6c98d91bd..e805693b9 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tokenize.rst:145 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../library/tokenize.rst:151 msgid "" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index a32209ddf..4ed41549f 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1012 ../../library/unittest.rst:1080 msgid "or::" -msgstr "or::" +msgstr "ou::" #: ../../library/unittest.rst:1017 msgid "Added under the name ``assertRaisesRegexp``." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 695e67ee3..76c1920dd 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,7 +52,7 @@ - programming.po 259 / 388 ( 66.0% translated). -# howto (43.96% done) +# howto (45.39% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -65,7 +65,7 @@ - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). - logging.po 114 / 221 ( 51.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). -- regex.po 231 / 286 ( 80.0% translated). +- regex.po 264 / 286 ( 92.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). - unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). - urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.31% done) +# library (44.56% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -212,16 +212,16 @@ - smtplib.po 15 / 109 ( 13.0% translated). - socket.po 54 / 324 ( 16.0% translated). - socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). -- sqlite3.po 71 / 287 ( 24.0% translated). +- sqlite3.po 72 / 287 ( 25.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). -- statistics.po 157 / 172 ( 91.0% translated). +- statistics.po 158 / 172 ( 91.0% translated). - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). - stringprep.po 1 / 25 ( 4.0% translated). -- struct.po 77 / 168 ( 45.0% translated). +- struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). - subprocess.po 123 / 275 ( 44.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). -- sys.po 321 / 413 ( 77.0% translated). +- sys.po 358 / 413 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). - telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). @@ -233,7 +233,7 @@ - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). -- tkinter.ttk.po 76 / 408 ( 18.0% translated). +- tkinter.ttk.po 94 / 408 ( 23.0% translated). - tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 61eb6d6ec..5eeb847c8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.13%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-06T23:53:53+00:00Z"} +{"translation": "59.32%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-07T23:56:25+00:00Z"} diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 2ec84a4f8..1af3c7d1d 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -61,17 +61,16 @@ msgid "" "numbers actually stored in the machine." msgstr "" "Infelizmente, muitas frações decimais não podem ser representadas " -"precisamente\n" -"como frações binárias. O resultado é que, em geral, os números decimais de\n" -"ponto flutuante que você digita acabam sendo armazenados de forma apenas\n" -"aproximada, na forma de números binários de ponto flutuante." +"precisamente como frações binárias. O resultado é que, em geral, os números " +"decimais de ponto flutuante que você digita acabam sendo armazenados de " +"forma apenas aproximada, na forma de números binários de ponto flutuante." #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:32 msgid "" "The problem is easier to understand at first in base 10. Consider the " "fraction 1/3. You can approximate that as a base 10 fraction::" msgstr "" -"O problema é mais fácil de entender primeiro em base 10. Considere a fração\n" +"O problema é mais fácil de entender primeiro em base 10. Considere a fração " "1/3. Podemos representá-la aproximadamente como uma fração base 10::" #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:37 ../../tutorial/floatingpoint.rst:41 @@ -85,9 +84,8 @@ msgid "" "approximation of 1/3." msgstr "" "e assim por diante. Não importa quantos dígitos você está disposto a " -"escrever,\n" -"o resultado nunca será exatamente 1/3, mas será uma aproximação de cada vez\n" -"melhor de 1/3." +"escrever, o resultado nunca será exatamente 1/3, mas será uma aproximação de " +"cada vez melhor de 1/3." #: ../../tutorial/floatingpoint.rst:49 msgid "" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 6348ab585..7b227664a 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/interpreter.rst:5 msgid "Using the Python Interpreter" -msgstr "Usando o interpretador Python" +msgstr "Utilizando o interpretador Python" #: ../../tutorial/interpreter.rst:11 msgid "Invoking the Interpreter" @@ -125,12 +125,11 @@ msgid "" "characters that are special to the shell, it is usually advised to quote " "*command* in its entirety." msgstr "" -"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c command [arg] ..." -"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *command*, " -"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que instruções " -"Python frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são " -"especiais para a shell) é aconselhável que tudo o que vai nessa posição " -"esteja entre as aspas." +"Uma segunda forma de iniciar o interpretador é ``python -c comando [arg] ..." +"``, que executa uma ou mais instruções especificadas na posição *comando*, " +"analogamente à opção de shell :option:`-c`. Considerando que comandos Python " +"frequentemente têm espaços em branco (ou outros caracteres que são especiais " +"para a shell) é aconselhável que todo o *comando* esteja entre as aspas." #: ../../tutorial/interpreter.rst:57 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index ef10a7211..f38c94855 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -586,7 +586,8 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.0.rst:344 msgid "See also the :ref:`unicode-howto`, which was updated for Python 3.0." msgstr "" -"Veja também o :ref:`unicode-howto`, que foi atualizado para o Python 3.0." +"Veja também o guia :ref:`unicode-howto`, que foi atualizado para o Python " +"3.0." #: ../../whatsnew/3.0.rst:348 msgid "Overview Of Syntax Changes" From 507105ffa21895b3a977f1ff70c2ab712368e51c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 13 Sep 2024 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 092/236] Update translations --- c-api/structures.po | 4 ++-- howto/descriptor.po | 28 ++++++++++++++-------------- library/ctypes.po | 24 ++++++++++++++---------- library/os.po | 4 ++-- library/sqlite3.po | 4 ++-- library/struct.po | 4 ++-- library/xmlrpc.client.po | 12 ++++++------ potodo.md | 14 +++++++------- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 10 +++++++++- 10 files changed, 59 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 2680aabc4..749c0f309 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/structures.rst:420 msgid "C type" -msgstr "Tipo C" +msgstr "Tipo em C" #: ../../c-api/structures.rst:422 msgid "T_SHORT" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index cca19037c..ae30d9235 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "A nova classe agora registra acesso a *name* e *age*:" #: ../../howto/descriptor.rst:284 msgid "The two *Person* instances contain only the private names:" -msgstr "" +msgstr "As duas instâncias *Person* contêm apenas os nomes privados:" #: ../../howto/descriptor.rst:295 msgid "Closing thoughts" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:326 msgid "Complete Practical Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo prático completo" #: ../../howto/descriptor.rst:328 msgid "" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:437 msgid "Practical application" -msgstr "" +msgstr "Aplicação prática" #: ../../howto/descriptor.rst:439 msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:498 msgid "Definition and introduction" -msgstr "" +msgstr "Definição e introdução" #: ../../howto/descriptor.rst:500 msgid "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:522 msgid "Descriptor protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Descriptor" #: ../../howto/descriptor.rst:524 msgid "``descr.__get__(self, obj, type=None) -> value``" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:848 msgid "ORM example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de ORM" #: ../../howto/descriptor.rst:850 msgid "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1117 msgid "Functions and methods" -msgstr "" +msgstr "Funções e métodos" #: ../../howto/descriptor.rst:1119 msgid "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1209 msgid "Kinds of methods" -msgstr "" +msgstr "Tipos de métodos" #: ../../howto/descriptor.rst:1211 msgid "" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "f(type(obj), \\*args)" #: ../../howto/descriptor.rst:1229 msgid "f(cls, \\*args)" -msgstr "" +msgstr "f(cls, \\*args)" #: ../../howto/descriptor.rst:1234 msgid "Static methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos estáticos" #: ../../howto/descriptor.rst:1236 msgid "" @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1310 msgid "Class methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de classe" #: ../../howto/descriptor.rst:1312 msgid "" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 39a816eda..702209999 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`ctypes` --- Uma biblioteca de funções externas para Python" #: ../../library/ctypes.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/ctypes`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/ctypes`" #: ../../library/ctypes.rst:13 msgid "" @@ -52,6 +52,10 @@ msgid "" "they actually work. Since some code samples behave differently under Linux, " "Windows, or macOS, they contain doctest directives in comments." msgstr "" +"Nota: Os exemplos de código neste tutorial usam :mod:`doctest` para garantir " +"que eles realmente funcionem. Como algumas amostras de código se comportam " +"de maneira diferente no Linux, Windows ou macOS, elas contêm diretrizes de " +"doctest nos comentários." #: ../../library/ctypes.rst:27 msgid "" @@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:213 ../../library/ctypes.rst:2160 msgid "Fundamental data types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de dados fundamentais" #: ../../library/ctypes.rst:215 msgid ":mod:`ctypes` defines a number of primitive C compatible data types:" @@ -232,11 +236,11 @@ msgstr "Tipo ctypes" #: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "C type" -msgstr "Tipo C" +msgstr "Tipo em C" #: ../../library/ctypes.rst:218 msgid "Python type" -msgstr "Python type" +msgstr "Tipo em Python" #: ../../library/ctypes.rst:220 msgid ":class:`c_bool`" @@ -349,7 +353,7 @@ msgstr ":class:`c_longlong`" #: ../../library/ctypes.rst:242 msgid ":c:expr:`__int64` or :c:expr:`long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`__int64` ou :c:expr:`long long`" #: ../../library/ctypes.rst:244 msgid ":class:`c_ulonglong`" @@ -357,7 +361,7 @@ msgstr ":class:`c_ulonglong`" #: ../../library/ctypes.rst:244 msgid ":c:expr:`unsigned __int64` or :c:expr:`unsigned long long`" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`unsigned __int64` ou :c:expr:`unsigned long long`" #: ../../library/ctypes.rst:247 msgid ":class:`c_size_t`" @@ -410,11 +414,11 @@ msgstr ":class:`c_char_p`" #: ../../library/ctypes.rst:258 msgid ":c:expr:`char *` (NUL terminated)" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`char *` (finalizado com NUL)" #: ../../library/ctypes.rst:258 msgid "bytes object or ``None``" -msgstr "bytes object ou ``None``" +msgstr "objeto bytes ou ``None``" #: ../../library/ctypes.rst:260 msgid ":class:`c_wchar_p`" @@ -422,7 +426,7 @@ msgstr ":class:`c_wchar_p`" #: ../../library/ctypes.rst:260 msgid ":c:expr:`wchar_t *` (NUL terminated)" -msgstr "" +msgstr ":c:expr:`wchar_t *` (finalizado com NUL)" #: ../../library/ctypes.rst:260 msgid "string or ``None``" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index aa33a637c..e5464eeb4 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -7402,5 +7402,5 @@ msgid "" "If this bit is set, then random bytes are drawn from the ``/dev/" "random`` pool instead of the ``/dev/urandom`` pool." msgstr "" -"Se este bit é definido os bytes aleatórios são pegos a partir de ``/dev/" +"Se este bit é definido os bytes aleatórios são sorteados a partir de ``/dev/" "random`` ao invés de ``/dev/urandom``." diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 7373aaa5c..c9e3de45a 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1387 msgid "Python type" -msgstr "Python type" +msgstr "Tipo em Python" #: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1387 msgid "SQLite type" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index d0ff28a13..56ddf3351 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Tipo em C" #: ../../library/struct.rst:205 msgid "Python type" -msgstr "Python type" +msgstr "Tipo em Python" #: ../../library/struct.rst:205 msgid "Standard size" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index 49e7a0ccc..b89e7e477 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Tipo XML-RPC" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:93 msgid "Python type" -msgstr "Python type" +msgstr "Tipo em Python" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:95 msgid "``boolean``" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:415 msgid "ProtocolError Objects" -msgstr "Objeto ProtocolError" +msgstr "Objetos ProtocolError" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:419 msgid "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" #: ../../library/xmlrpc.client.rst:597 msgid "See :ref:`simplexmlrpcserver-example`." -msgstr "" +msgstr "Veja :ref:`simplexmlrpcserver-example`." #: ../../library/xmlrpc.client.rst:601 msgid "Footnotes" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 76c1920dd..961b0e67b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,13 +52,13 @@ - programming.po 259 / 388 ( 66.0% translated). -# howto (45.39% done) +# howto (45.86% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). - clinic.po 101 / 424 ( 23.0% translated). - curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). -- descriptor.po 46 / 175 ( 26.0% translated). +- descriptor.po 57 / 175 ( 32.0% translated). - functional.po 137 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). - ipaddress.po 35 / 48 ( 72.0% translated). @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.56% done) +# library (44.59% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -115,7 +115,7 @@ - contextlib.po 8 / 125 ( 6.0% translated). - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). -- ctypes.po 75 / 434 ( 17.0% translated). +- ctypes.po 82 / 434 ( 18.0% translated). - curses.ascii.po 41 / 102 ( 40.0% translated). - curses.panel.po 6 / 23 ( 26.0% translated). - curses.po 230 / 639 ( 35.0% translated). @@ -265,7 +265,7 @@ - xml.sax.po 2 / 32 ( 6.0% translated). - xml.sax.reader.po 2 / 75 ( 2.0% translated). - xml.sax.utils.po 1 / 13 ( 7.0% translated). -- xmlrpc.client.po 53 / 98 ( 54.0% translated). +- xmlrpc.client.po 54 / 98 ( 55.0% translated). - zipapp.po 6 / 79 ( 7.0% translated). - zipimport.po 6 / 38 ( 15.0% translated). - zlib.po 62 / 64 ( 96.0% translated). @@ -292,7 +292,7 @@ - windows.po 300 / 309 ( 97.0% translated). -# whatsnew (63.89% done) +# whatsnew (63.92% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -301,7 +301,7 @@ - 2.5.po 359 / 386 ( 93.0% translated). - 2.6.po 535 / 539 ( 99.0% translated). - 2.7.po 442 / 453 ( 97.0% translated). -- 3.10.po 510 / 517 ( 98.0% translated). +- 3.10.po 512 / 517 ( 99.0% translated). - 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). - 3.3.po 154 / 660 ( 23.0% translated). - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 5eeb847c8..7dc7c54e2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.32%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-07T23:56:25+00:00Z"} +{"translation": "59.36%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-13T23:54:31+00:00Z"} diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index f87638b6e..a5e92e210 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -4342,6 +4342,8 @@ msgstr "email" #: ../../whatsnew/3.10.rst:2379 msgid "Headers with embedded newlines are now quoted on output." msgstr "" +"Cabeçalhos com novas linhas embutidas agora são colocados entre aspas na " +"saída." #: ../../whatsnew/3.10.rst:2381 msgid "" @@ -4352,6 +4354,12 @@ msgid "" "verify_generated_headers`. (Contributed by Bas Bloemsaat and Petr Viktorin " "in :gh:`121650`.)" msgstr "" +"O :mod:`~email.generator` agora se recusará a serializar (escrever) " +"cabeçalhos que são dobrados ou delimitados incorretamente, de modo que eles " +"seriam analisados ​​como vários cabeçalhos ou unidos a dados adjacentes. Se " +"você precisar desativar esse recurso de segurança, defina :attr:`~email." +"policy.Policy.verify_generated_headers`. (Contribuição de Bas Bloemsaat e " +"Petr Viktorin em :gh:`121650`.)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:2388 msgid "" From d020062d14db69e0e2d0235fad45e0920e0f2bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 20 Sep 2024 23:54:06 +0000 Subject: [PATCH 093/236] Update translations --- glossary.po | 23 ++++++++++++----------- library/email.utils.po | 16 +++++++++++++--- library/pyclbr.po | 4 ++-- library/re.po | 24 +++++++++++++----------- library/tkinter.ttk.po | 38 +++++++++++++++++++++++++++++--------- potodo.md | 5 ++--- tutorial/classes.po | 22 +++++++++++----------- tutorial/introduction.po | 8 ++++---- whatsnew/3.9.po | 20 ++++++++++---------- 9 files changed, 96 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 26e133388..26a758cd0 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" ":dfn:`somente-posicional`: especifica um argumento que pode ser fornecido " "apenas por posição. Parâmetros somente-posicionais podem ser definidos " "incluindo o caractere ``/`` na lista de parâmetros da definição da função " -"após eles, por exemplo *posonly1* e *posonly2* a seguir::" +"após eles, por exemplo *somentepos1* e *somentepos2* a seguir::" #: ../../glossary.rst:925 msgid "" @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgstr "" ":dfn:`somente-nomeado`: especifica um argumento que pode ser passado para a " "função somente por nome. Parâmetros somente-nomeados podem ser definidos com " "um simples parâmetro var-posicional ou um ``*`` antes deles na lista de " -"parâmetros na definição da função, por exemplo *kw_only1* and *kw_only2* a " -"seguir::" +"parâmetros na definição da função, por exemplo *somente_nom1* and " +"*somente_nom2* a seguir::" #: ../../glossary.rst:933 msgid "" @@ -2451,16 +2451,17 @@ msgid "" "languages don't have this type of construct, so people unfamiliar with " "Python sometimes use a numerical counter instead::" msgstr "" -"Uma ideia ou um pedaço de código que segue de perto os idiomas mais comuns " -"da linguagem Python, ao invés de implementar códigos usando conceitos comuns " -"a outros idiomas. Por exemplo, um idioma comum em Python é fazer um loop " -"sobre todos os elementos de uma iterável usando a instrução :keyword:`for`. " -"Muitas outras linguagens não têm esse tipo de construção, então as pessoas " -"que não estão familiarizadas com o Python usam um contador numérico::" +"Uma ideia ou um pedaço de código que segue de perto as formas de escritas " +"mais comuns da linguagem Python, ao invés de implementar códigos usando " +"conceitos comuns a outras linguagens. Por exemplo, um formato comum em " +"Python é fazer um laço sobre todos os elementos de uma iterável usando a " +"instrução :keyword:`for`. Muitas outras linguagens não têm esse tipo de " +"construção, então as pessoas que não estão familiarizadas com o Python usam " +"um contador numérico::" #: ../../glossary.rst:1045 msgid "As opposed to the cleaner, Pythonic method::" -msgstr "Ao contrário do método limpo, ou então, Pythônico::" +msgstr "Ao contrário do método mais limpo, Pythônico::" #: ../../glossary.rst:1049 msgid "qualified name" diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index ccbba0ede..c87bd016f 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,10 +130,14 @@ msgstr "" msgid "" "If *strict* is true, use a strict parser which rejects malformed inputs." msgstr "" +"Se *strict* for verdadeiro, usa um analisador sintático estrito que rejeite " +"entradas malformadas." #: ../../library/email.utils.rst:72 ../../library/email.utils.rst:110 msgid "Add *strict* optional parameter and reject malformed inputs by default." msgstr "" +"Adiciona o parâmetro opcional *strict* e rejeita entradas malformadas por " +"padrão." #: ../../library/email.utils.rst:78 msgid "" @@ -169,10 +173,16 @@ msgid "" "``parseaddr()``. *fieldvalues* is a sequence of header field values as might " "be returned by :meth:`Message.get_all `." msgstr "" +"Este método retorna uma lista de tuplas 2 do formulário retornado por " +"``parseaddr()``. *fieldvalues* é uma sequência de valores do campo de " +"cabeçalho que pode ser retornada por :meth:`Message.get_all `." #: ../../library/email.utils.rst:100 msgid "Here's a simple example that gets all the recipients of a message::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo simples que recebe todos os destinatários de uma " +"mensagem::" #: ../../library/email.utils.rst:116 msgid "" diff --git a/library/pyclbr.po b/library/pyclbr.po index c77330b94..fcb9d532d 100644 --- a/library/pyclbr.po +++ b/library/pyclbr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: ../../library/pyclbr.rst:110 msgid "Class Objects" -msgstr "Objetos de Class" +msgstr "Objetos classe" #: ../../library/pyclbr.rst:111 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 3f5175c1c..98cabacd7 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgid "" "string argument is not used as a group name in the pattern, an :exc:" "`IndexError` exception is raised." msgstr "" -"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P...)``, os argumentos " +"Se a expressão regular usa a sintaxe ``(?P...)``, os argumentos " "*groupN* também podem ser strings que identificam grupos por seus nomes de " "grupo. Se um argumento string não for usado como um nome de grupo no padrão, " "uma exceção :exc:`IndexError` é levantada." @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: ../../library/re.rst:1301 msgid "An example that will remove *remove_this* from email addresses::" -msgstr "Um exemplo que removerá *remove_this* dos endereços de e-mail::" +msgstr "Um exemplo que removerá *remova_isto* dos endereços de e-mail::" #: ../../library/re.rst:1311 msgid "" @@ -2119,9 +2119,10 @@ msgid "" "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " "*group* defaults to zero, the entire match." msgstr "" -"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla de dois ``(m.start(group), m." -"end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a correspondência, " -"isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a correspondência inteira." +"Para uma correspondência *m*, retorna a tupla com dois elementos ``(m." +"start(group), m.end(group))``. Observe que se *group* não contribuiu para a " +"correspondência, isso é ``(-1, -1)``. *group* tem como padrão zero, a " +"correspondência inteira." #: ../../library/re.rst:1318 msgid "" @@ -2130,8 +2131,8 @@ msgid "" "index into the string at which the RE engine started looking for a match." msgstr "" "O valor de *pos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` ou :" -"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex `. Este é o " -"índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma " +"meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular `. " +"Este é o índice da string na qual o mecanismo de ER começou a procurar uma " "correspondência." #: ../../library/re.rst:1325 @@ -2141,8 +2142,9 @@ msgid "" "the index into the string beyond which the RE engine will not go." msgstr "" "O valor de *endpos* que foi passado para o método :meth:`~Pattern.search` " -"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto de regex `. Este é " -"o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai chegar." +"ou :meth:`~Pattern.match` de um :ref:`objeto expressão regular `. Este é o índice da string após o qual o mecanismo de ER não vai " +"chegar." #: ../../library/re.rst:1332 msgid "" @@ -2184,7 +2186,7 @@ msgid "" "Added support of :func:`copy.copy` and :func:`copy.deepcopy`. Match objects " "are considered atomic." msgstr "" -"Adicionado suporte de :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos " +"Adicionado suporte para :func:`copy.copy` e :func:`copy.deepcopy`. Objetos " "correspondência são considerados atômicos." #: ../../library/re.rst:1364 diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index a1e9abf11..30cc2da5e 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -588,6 +588,8 @@ msgid "" "The :class:`ttk.Combobox` widget combines a text field with a pop-down list " "of values. This widget is a subclass of :class:`Entry`." msgstr "" +"O widget :class:`ttk.Combobox` combina um campo de texto com uma lista " +"suspensa de valores. Esse widget é uma subclasse de :class:`Entry`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:302 msgid "" @@ -609,11 +611,11 @@ msgstr "Opções" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:476 ../../library/tkinter.ttk.rst:666 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:805 msgid "This widget accepts the following specific options:" -msgstr "" +msgstr "Este widget aceita as seguintes opções específicas:" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "exportselection" -msgstr "" +msgstr "exportselection" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:321 msgid "" @@ -621,6 +623,9 @@ msgid "" "selection (which can be returned by invoking Misc.selection_get, for " "example)." msgstr "" +"Valor booleano. Caso definido, a seleção do widget é vinculada à seleção do " +"Gerenciador de Janelas (que pode ser retornada ao chamar Misc.selection_get, " +"por exemplo)." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:325 msgid "justify" @@ -631,6 +636,8 @@ msgid "" "Specifies how the text is aligned within the widget. One of \"left\", " "\"center\", or \"right\"." msgstr "" +"Especifica como o texto é alinhado dentro do widget. Pode ser \"left\", " +"\"center\" ou \"right\"." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 ../../library/tkinter.ttk.rst:483 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:820 @@ -639,17 +646,20 @@ msgstr "height" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:328 msgid "Specifies the height of the pop-down listbox, in rows." -msgstr "" +msgstr "Especifica a altura, em linhas, da lista suspensa." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "postcommand" -msgstr "" +msgstr "postcommand" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:330 msgid "" "A script (possibly registered with Misc.register) that is called immediately " "before displaying the values. It may specify which values to display." msgstr "" +"Um script (possivelmente registrado com Misc.register) que é chamado " +"imediatamente antes da exibição dos valores. Ele pode especificar quais " +"valores exibir." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:334 msgid "" @@ -658,6 +668,11 @@ msgid "" "values from the dropdown list. In the \"normal\" state, the text field is " "directly editable. In the \"disabled\" state, no interaction is possible." msgstr "" +"Um dos estados: \"normal\", \"readonly\" ou \"disabled\". No estado " +"\"readonly\", o valor não pode ser editado diretamente, e o usuário só pode " +"selecionar valores contidos na lista suspensa. No estado \"normal\", o campo " +"de texto é diretamente editável. No estado \"disabled\", nenhuma interação é " +"possível." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:341 msgid "" @@ -665,6 +680,9 @@ msgid "" "value associated with that name changes, the widget value is updated, and " "vice versa. See :class:`tkinter.StringVar`." msgstr "" +"Especifica um nome que terá seu valor vinculado ao valor do widget. Sempre " +"que o valor associado a esse nome mudar, o valor do widget será atualizado, " +"e vice versa. Veja :class:`tkinter.StringVar`." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 ../../library/tkinter.ttk.rst:419 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:867 @@ -673,7 +691,7 @@ msgstr "valores" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:346 msgid "Specifies the list of values to display in the drop-down listbox." -msgstr "" +msgstr "Especifica a lista de valores para exibição na lista suspensa." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:349 msgid "" @@ -683,17 +701,19 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:356 ../../library/tkinter.ttk.rst:444 msgid "Virtual events" -msgstr "" +msgstr "Eventos virtuais" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:358 msgid "" "The combobox widgets generates a **<>** virtual event when " "the user selects an element from the list of values." msgstr "" +"Os widgets combobox geram um evento virtual **<>** quando " +"o usuário seleciona um elemento da lista de valores." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:363 msgid "ttk.Combobox" -msgstr "" +msgstr "ttk.Combobox" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:369 msgid "" @@ -704,7 +724,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:376 msgid "Returns the current value of the combobox." -msgstr "" +msgstr "Retorna o valor atual do combobox." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:381 msgid "Sets the value of the combobox to *value*." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 961b0e67b..facb47301 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.59% done) +# library (44.60% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -137,7 +137,6 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- email.utils.po 29 / 33 ( 87.0% translated). - enum.po 49 / 188 ( 26.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). @@ -233,7 +232,7 @@ - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). -- tkinter.ttk.po 94 / 408 ( 23.0% translated). +- tkinter.ttk.po 109 / 408 ( 26.0% translated). - tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 9e13c5bcc..1c61c11f0 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -409,9 +409,9 @@ msgid "" "assignment changed the module-level binding." msgstr "" "Observe como uma atribuição *local* (que é o padrão) não altera o vínculo de " -"*scope_test* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo de " -"*scope_test* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a ligação " -"para o nível do módulo." +"*teste_de_escopo* a *spam*. A instrução :keyword:`nonlocal` mudou o vínculo " +"de *teste_de_escopo* de *spam* e a atribuição :keyword:`global` alterou a " +"ligação para o nível do módulo." #: ../../tutorial/classes.rst:205 msgid "" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/classes.rst:259 msgid "Class Objects" -msgstr "Objetos de Class" +msgstr "Objetos classe" #: ../../tutorial/classes.rst:261 msgid "" @@ -651,10 +651,10 @@ msgstr "" "Nomes de métodos válidos de uma instância dependem de sua classe. Por " "definição, cada atributo de uma classe que é uma função corresponde a um " "método das instâncias. Em nosso exemplo, ``x.f`` é uma referência de método " -"válida já que ``MyClass.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que " -"``MyClass.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que " -"``MyClass.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a ``MyClass." -"f`` acessa um objeto função." +"válida já que ``MinhaClasse.f`` é uma função, enquanto ``x.i`` não é, já que " +"``MinhaClasse.i`` não é uma função. Entretanto, ``x.f`` não é o mesmo que " +"``MinhaClasse.f``. A referência ``x.f`` acessa um objeto método e a " +"``MinhaClasse.f`` acessa um objeto função." #: ../../tutorial/classes.rst:360 msgid "Method Objects" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/classes.rst:374 msgid "will continue to print ``hello world`` until the end of time." -msgstr "exibirá o texto ``hello world`` até o mundo acabar." +msgstr "exibirá o texto ``olá mundo`` até o mundo acabar." #: ../../tutorial/classes.rst:376 msgid "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "" msgstr "" "Na verdade, pode-se supor a resposta: a particularidade sobre os métodos é " "que o objeto da instância é passado como o primeiro argumento da função. Em " -"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MyClass." +"nosso exemplo, a chamada ``x.f()`` é exatamente equivalente a ``MinhaClasse." "f(x)``. Em geral, chamar um método com uma lista de *n* argumentos é " "equivalente a chamar a função correspondente com uma lista de argumentos que " "é criada inserindo o objeto de instância do método antes do primeiro " diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 3d9dfacb5..83e8989e5 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -507,7 +507,7 @@ msgid "" msgstr "" "Todas as operações de fatiamento devolvem uma nova lista contendo os " "elementos solicitados. Isso significa que o seguinte fatiamento devolve uma :" -"ref:`cópia rasa` da lista::" +"ref:`cópia rasa ` da lista::" #: ../../tutorial/introduction.rst:415 msgid "Lists also support operations like concatenation::" @@ -647,8 +647,8 @@ msgid "" "The keyword argument *end* can be used to avoid the newline after the " "output, or end the output with a different string::" msgstr "" -"O argumento *end* pode ser usado para evitar uma nova linha após a saída ou " -"finalizar a saída com uma string diferente::" +"O argumento nomeado *end* pode ser usado para evitar uma nova linha após a " +"saída ou finalizar a saída com uma string diferente::" #: ../../tutorial/introduction.rst:550 msgid "Footnotes" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index ddf529d9b..000e85f1f 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,13 +348,13 @@ msgid "" "when it comes to designing new language features. We'll start using this " "flexibility in Python 3.10 and later." msgstr "" -"O Python 3.9 usa um novo analisador, baseado em `GASE `_ " -"em vez de `LL(1) `_. O desempenho do novo analisador é " -"aproximadamente comparável ao do analisador antigo, mas o formalismo do GASE " -"é mais flexível que do LL(1) quando se trata de projetar novos recursos de " -"linguagem. Começaremos a usar essa flexibilidade no Python 3.10 e posterior." +"O Python 3.9 usa um novo analisador sintático, baseado em `GASE `_ em vez de " +"`LL(1) `_. O " +"desempenho do novo analisador sintático é aproximadamente comparável ao do " +"analisador sintático antigo, mas o formalismo do GASE é mais flexível que do " +"LL(1) quando se trata de projetar novos recursos de linguagem. Começaremos a " +"usar essa flexibilidade no Python 3.10 e posterior." #: ../../whatsnew/3.9.rst:203 msgid "" From b8e61ce50d1e307de811a42a840c91511531c00b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 27 Sep 2024 23:53:39 +0000 Subject: [PATCH 094/236] Update translations --- library/functions.po | 14 +++++++------- library/re.po | 16 ++++++++-------- library/sqlite3.po | 4 ++-- tutorial/stdlib.po | 8 ++++---- 4 files changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 2427326dc..b068ec9d7 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgid "" "value`` will invoke the setter, and ``del c.x`` the deleter." msgstr "" "Se *c* é uma instância de *C*, ``c.x`` irá invocar o método getter, ``c.x = " -"value`` irá invocar o método setter, e ``del c.x`` o método deleter." +"valor`` irá invocar o método setter, e ``del c.x`` o método deleter." #: ../../library/functions.rst:1462 msgid "" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "" "module named by *name*. However, when a non-empty *fromlist* argument is " "given, the module named by *name* is returned." msgstr "" -"Quando a variável *name* está no formato ``package.module``, normalmente, o " +"Quando a variável *name* está no formato ``pacote.módulo``, normalmente, o " "pacote de nível superior (o nome até o primeiro ponto) é retornado, *não* o " "módulo nomeado por *name*. No entanto, quando um argumento *fromlist* não " "vazio é fornecido, o módulo nomeado por *name* é retornado." @@ -3667,12 +3667,12 @@ msgid "" "For example, the statement ``import spam`` results in bytecode resembling " "the following code::" msgstr "" -"Por exemplo, a instrução ``importar spam`` resulta em bytecode semelhante ao " +"Por exemplo, a instrução ``import spam`` resulta em bytecode semelhante ao " "seguinte código::" #: ../../library/functions.rst:1997 msgid "The statement ``import spam.ham`` results in this call::" -msgstr "A instrução ``import spam.ham`` resulta nesta chamada::" +msgstr "A instrução ``import spam.presunto`` resulta nesta chamada::" #: ../../library/functions.rst:2001 msgid "" @@ -3687,8 +3687,8 @@ msgid "" "On the other hand, the statement ``from spam.ham import eggs, sausage as " "saus`` results in ::" msgstr "" -"Por outro lado, a instrução ``from spam.ham import eggs, sausage as saus`` " -"resulta em ::" +"Por outro lado, a instrução ``from spam.presunto import ovos, salsicha as " +"sals`` resulta em ::" #: ../../library/functions.rst:2011 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 98cabacd7..96a610fe2 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "search() vs. match()" msgid "" "Python offers different primitive operations based on regular expressions:" msgstr "" -"O Python oferece diferentes operações primitivas baseadas em expressões " +"Python oferece diferentes operações primitivas baseadas em expressões " "regulares:" #: ../../library/re.rst:1476 @@ -2394,8 +2394,8 @@ msgid "" msgstr "" "Observe, entretanto, que no modo :const:`MULTILINE` :func:`match` apenas " "corresponde ao início da string, enquanto que usar :func:`search` com uma " -"expressão regular começando com ``'^'`` irá corresponder em no início de " -"cada linha. ::" +"expressão regular começando com ``'^'`` irá corresponder no início de cada " +"linha. ::" #: ../../library/re.rst:1509 msgid "Making a Phonebook" @@ -2419,15 +2419,15 @@ msgid "" "using triple-quoted string syntax" msgstr "" "Primeiro, aqui está a entrada. Normalmente pode vir de um arquivo, aqui " -"estamos usando a sintaxe de string entre aspas triplas" +"estamos usando a sintaxe de string entre aspas triplas." #: ../../library/re.rst:1529 msgid "" "The entries are separated by one or more newlines. Now we convert the string " "into a list with each nonempty line having its own entry:" msgstr "" -"As entradas são separadas por uma ou mais novas linhas. Agora, convertemos a " -"string em uma lista com cada linha não vazia tendo sua própria entrada:" +"Os registros são separados por uma ou mais novas linhas. Agora, convertemos " +"a string em uma lista com cada linha não vazia tendo seu próprio registro :" #: ../../library/re.rst:1542 msgid "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgid "" "number, and address. We use the ``maxsplit`` parameter of :func:`split` " "because the address has spaces, our splitting pattern, in it:" msgstr "" -"Finalmente, divida cada entrada em uma lista com nome, sobrenome, número de " +"Finalmente, divida cada registro em uma lista com nome, sobrenome, número de " "telefone e endereço. Usamos o parâmetro ``maxsplit`` de :func:`split` porque " "o endereço contém espaços, nosso padrão de divisão:" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index c9e3de45a..5e6b0e812 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "Tipo em Python" #: ../../library/sqlite3.rst:1370 ../../library/sqlite3.rst:1387 msgid "SQLite type" -msgstr "Tipo SQLite" +msgstr "Tipo em SQLite" #: ../../library/sqlite3.rst:1372 ../../library/sqlite3.rst:1389 msgid "``None``" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index 7f62aa685..c613e0bb0 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -109,9 +109,9 @@ msgid "" "txt``, the script sets ``args.lines`` to ``5`` and ``args.filenames`` to " "``['alpha.txt', 'beta.txt']``." msgstr "" -"Quando executada a linha de comando ``python top.py --lines=5 alpha.txt beta." -"txt``, o script define ``args.lines`` para ``5`` e ``args.filenames`` para " -"``['alpha.txt', 'beta.txt']``." +"Quando executada na linha de comando ``python topo.py --linhas=5 alfa.txt " +"beta.txt``, o script define ``args.linhas`` para ``5`` e ``args.arquivos`` " +"para ``['alfa.txt', 'beta.txt']``." #: ../../tutorial/stdlib.rst:97 msgid "Error Output Redirection and Program Termination" From 7e9bcfd2611d2e950f17a4b8181455acb97df8b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 4 Oct 2024 23:53:56 +0000 Subject: [PATCH 095/236] Update translations --- howto/regex.po | 4 +-- library/ast.po | 4 +-- library/asyncio-eventloop.po | 4 +-- library/calendar.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++--------- library/functions.po | 4 +-- library/os.path.po | 4 +-- library/os.po | 4 +-- library/shutil.po | 4 +-- library/socket.po | 4 +-- library/statistics.po | 10 +++---- library/tkinter.font.po | 4 +-- potodo.md | 4 +-- reference/datamodel.po | 8 +++--- tutorial/classes.po | 17 ++++++------ whatsnew/2.1.po | 4 +-- whatsnew/2.3.po | 4 +-- whatsnew/2.5.po | 4 +-- whatsnew/2.6.po | 6 ++-- whatsnew/2.7.po | 6 ++-- whatsnew/3.1.po | 6 ++-- whatsnew/3.2.po | 6 ++-- whatsnew/3.3.po | 6 ++-- whatsnew/3.4.po | 6 ++-- whatsnew/3.5.po | 6 ++-- whatsnew/3.6.po | 6 ++-- whatsnew/3.7.po | 4 +-- 26 files changed, 110 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index b333fda5a..d8afed292 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -661,7 +661,7 @@ msgid "" "various special features and syntax variations. We'll go over the available " "settings later, but for now a single example will do::" msgstr "" -":func:`re.compile()` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizados " +":func:`re.compile` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizados " "para habilitar vários recursos especiais e variações de sintaxe. Nós vamos " "ver todas as configurações disponíveis mais tarde, mas por agora, um único " "exemplo vai servir::" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 603cba9b2..f5d23049b 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "As seguintes opções são aceitas:" #: ../../library/ast.rst:2213 msgid "Show the help message and exit." -msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e saia." +msgstr "Mostra a mensagem de ajuda e sai." #: ../../library/ast.rst:2218 msgid "" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 56660ef50..aae45327a 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1587 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." #: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1592 msgid "An event loop for Windows that uses \"I/O Completion Ports\" (IOCP)." diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 46d9e0f94..f51594719 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "" "Este módulo permite que você exiba calendários como o programa Unix :program:" "`cal`, e fornece funções adicionais úteis relacionadas ao calendário. Por " "padrão, esses calendários têm a segunda-feira como o primeiro dia da semana, " -"e Domingo como o último (a convenção Europeia). Use :func:`setfirstweekday` " -"para colocar o primeiro dia da semana como Domingo (6) ou para qualquer " +"e domingo como o último (a convenção europeia). Use :func:`setfirstweekday` " +"para colocar o primeiro dia da semana como domingo (6) ou para qualquer " "outro dia da semana. Parâmetros que especificam datas são dados como " "inteiros. Para funcionalidade relacionada, veja também os módulos :mod:" "`datetime` e :mod:`time`." @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../../library/calendar.rst:41 msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods:" -msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` possuem os seguintes métodos:" +msgstr "Instâncias de :class:`Calendar` têm os seguintes métodos:" #: ../../library/calendar.rst:45 msgid "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "Days returned will be tuples consisting of a day of the month number and a " "week day number." msgstr "" -"Retorna um iterador para o mês *month* no ano year semelhante a :meth:" +"Retorna um iterador para o mês *month* no ano *year* semelhante a :meth:" "`itermonthdates`, mas não restrito pelo intervalo de :class:`datetime.date`. " "Os dias retornados serão tuplas consistindo de um número de dia do mês e um " "número de dia da semana." @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven tuples of day numbers and weekday numbers." msgstr "" -"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " +"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas " "completas. As semanas são listas de sete tuplas de números dias e de dias de " "semanas." @@ -184,8 +184,8 @@ msgid "" "Return a list of the weeks in the month *month* of the *year* as full " "weeks. Weeks are lists of seven day numbers." msgstr "" -"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do *year* como semanas " -"completas. As semanas são listas de números de 7 dias." +"Retorna uma lista das semanas do mês *month* do ano *year* como semanas " +"completas. As semanas são listas de números de sete dias." #: ../../library/calendar.rst:115 msgid "" @@ -205,6 +205,10 @@ msgid "" "meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are tuples of day " "numbers and weekday numbers. Day numbers outside this month are zero." msgstr "" +"Retorna os dados para o ano especificado prontos para formatação (semelhante " +"a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas semanais são tuplas de " +"números de dias e números de dias de semana. Números de dias fora deste mês " +"são zero." #: ../../library/calendar.rst:130 msgid "" @@ -212,14 +216,17 @@ msgid "" "meth:`yeardatescalendar`). Entries in the week lists are day numbers. Day " "numbers outside this month are zero." msgstr "" +"Retorna a data para o ano especificado prontos para formatação (semelhante " +"a :meth:`yeardatescalendar`). Entradas nas listas de semanas são números de " +"dias. Números de dias fora deste mês são zero." #: ../../library/calendar.rst:137 msgid "This class can be used to generate plain text calendars." -msgstr "" +msgstr "Esta classe pode ser usada para gerar texto plano para calendários." #: ../../library/calendar.rst:139 msgid ":class:`TextCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias de :class:`TextCalendar` têm os seguintes métodos:" #: ../../library/calendar.rst:143 msgid "" @@ -229,10 +236,16 @@ msgid "" "the first weekday as specified in the constructor or set by the :meth:" "`setfirstweekday` method." msgstr "" +"Retorna o calendário do mês em uma string multilinha. Se *w* for " +"providenciado, isto especifica a largura das colunas de data, que são " +"centrais. Se *l* for dado, este especifica o número de linhas que cada " +"semana vai usar. Dependendo do primeiro dia da semana conforme especificado " +"no construtor ou configurado pelo método :meth:`setfirstweekday`." #: ../../library/calendar.rst:152 msgid "Print a month's calendar as returned by :meth:`formatmonth`." msgstr "" +"Imprime um calendário do mês conforme retornado pelo :meth:`formatmonth`." #: ../../library/calendar.rst:157 msgid "" @@ -243,31 +256,45 @@ msgid "" "`setfirstweekday` method. The earliest year for which a calendar can be " "generated is platform-dependent." msgstr "" +"Retorna um calendário com *m* colunas para um ano inteiro conforme uma " +"string multilinha. Parâmetros opcionais *w*, *l* e *c* definem a largura da " +"coluna data, linhas por semana e números de espaços entre as colunas dos " +"meses, respectivamente. Depende do primeiro dia da semana conforme " +"especificado no construtor ou definido pelo método :meth:`setfirstweekday`. " +"O ano mais novo para o qual o calendário pode ser gerado depende da " +"plataforma." #: ../../library/calendar.rst:167 msgid "" "Print the calendar for an entire year as returned by :meth:`formatyear`." msgstr "" +"Imprime o calendário para um ano inteiro conforme retornado por :meth:" +"`formatyear`." #: ../../library/calendar.rst:172 msgid "This class can be used to generate HTML calendars." -msgstr "" +msgstr "Esta classse pode ser usada para gerar calendários HTML." #: ../../library/calendar.rst:175 msgid ":class:`!HTMLCalendar` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias de :class:`!HTMLCalendar` têm os seguintes métodos:" #: ../../library/calendar.rst:179 msgid "" "Return a month's calendar as an HTML table. If *withyear* is true the year " "will be included in the header, otherwise just the month name will be used." msgstr "" +"Retorna um calendário do mês como uma tabela HTML. Se *withyear* for " +"verdadeiro, o ano será incluído no cabeçalho, senão apenas o nome do mês " +"será utilizado." #: ../../library/calendar.rst:186 msgid "" "Return a year's calendar as an HTML table. *width* (defaulting to 3) " "specifies the number of months per row." msgstr "" +"Retorna um calendário do ano como uma tabela HTML. *width* (padronizada para " +"3) especifica o número de meses por linha." #: ../../library/calendar.rst:192 msgid "" @@ -369,7 +396,7 @@ msgstr "" #: ../../library/calendar.rst:300 msgid "For simple text calendars this module provides the following functions." msgstr "" -"Para simples calendários de texto, este módulo fornece as seguintes funções." +"Para calendários de texto simples, este módulo fornece as seguintes funções." #: ../../library/calendar.rst:304 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index b068ec9d7..ddf1ec32b 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "" "closely parallels the use of *super* in other programming languages." msgstr "" "Existem dois casos de uso típicos para *super*. Em uma hierarquia de classes " -"com herança única, *super* pode ser usado para se referir a classes-pai sem " +"com herança única, *super* pode ser usado para se referir a classes base sem " "nomeá-las explicitamente, tornando o código mais sustentável. Esse uso é " "paralelo ao uso de *super* em outras linguagens de programação." diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index f159a4d7d..4dfd634a1 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.path.rst:401 ../../library/os.path.rst:417 #: ../../library/os.path.rst:433 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." #: ../../library/os.path.rst:92 msgid "Accepts a sequence of :term:`path-like objects `." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index e5464eeb4..3e8e13051 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:4169 ../../library/os.rst:4263 #: ../../library/os.rst:4287 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." #: ../../library/os.rst:414 msgid "" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 443a45ed9..ee6cfdf55 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "No Windows, *path* pode agora ser um arquivo ou diretório." #: ../../library/shutil.rst:395 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." #: ../../library/shutil.rst:399 msgid "Change owner *user* and/or *group* of the given *path*." diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index db9582386..89e3f420b 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socket.rst:1102 ../../library/socket.rst:1129 #: ../../library/socket.rst:1146 msgid ":ref:`Availability `: Unix, Windows." -msgstr ":ref:`Disponibilidade`: Unix, Windows." +msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix, Windows." #: ../../library/socket.rst:1105 ../../library/socket.rst:1132 #: ../../library/socket.rst:1149 diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 67695b871..59307b2f6 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1191,10 +1191,10 @@ msgid "" "function. Mathematically, it is written ``x : P(X <= x) = p``." msgstr "" "Calcula a função distribuição acumulada inversa, também conhecida como " -"`função quantil ` _ ou o `função " -"ponto percentual `_. Matematicamente, é representada como ``x : P(X <= " -"x) = p``." +"`função quantil `_ ou o `função ponto " +"percentual `_. " +"Matematicamente, é representada como ``x : P(X <= x) = p``." #: ../../library/statistics.rst:806 msgid "" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po index 5142c82d4..214793d07 100644 --- a/library/tkinter.font.po +++ b/library/tkinter.font.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Retorna os nomes das fontes definidas." #: ../../library/tkinter.font.rst:96 msgid "Return a :class:`Font` representation of a tk named font." -msgstr "Retorna a representação :class:`Font` de uma fonte nomeada do tk. " +msgstr "Retorna a representação :class:`Font` de uma fonte nomeada do tk." #: ../../library/tkinter.font.rst:98 msgid "The *root* parameter was added." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index facb47301..13aafda22 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.60% done) +# library (44.64% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -99,7 +99,7 @@ - bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). - binascii.po 5 / 37 ( 13.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). -- calendar.po 19 / 70 ( 27.0% translated). +- calendar.po 31 / 70 ( 44.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). - chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). - cmath.po 51 / 54 ( 94.0% translated). diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 53363a508..4522397c8 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2566,9 +2566,9 @@ msgid "" "of :meth:`__hash__` from a parent class, the interpreter must be told this " "explicitly by setting ``__hash__ = .__hash__``." msgstr "" -"Se uma classe que sobrescreve :meth:`__eq__` precisa manter a implementação " -"de :meth:`__hash__` de uma classe pai, o interpretador deve ser informado " -"disso explicitamente pela configuração ``__hash__ = .__hash__``." +"Se uma classe que substitui :meth:`__eq__` precisa manter a implementação " +"de :meth:`__hash__` de uma classe base, o interpretador deve ser informado " +"disso explicitamente pela configuração ``__hash__ = .__hash__``." #: ../../reference/datamodel.rst:1513 msgid "" diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 1c61c11f0..754bd932c 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -760,10 +760,10 @@ msgid "" "by all *Dog* instances::" msgstr "" "Como vimos em :ref:`tut-object`, dados compartilhados podem causar efeitos " -"inesperados quando envolvem objetos (:term:`mutáveis `), como " +"inesperados quando envolvem objetos (:term:`mutáveis `), como " "listas ou dicionários. Por exemplo, a lista *tricks* do código abaixo não " "deve ser usada como variável de classe, pois assim seria compartilhada por " -"todas as instâncias de *Dog*::" +"todas as instâncias de *Cachorro*::" #: ../../tutorial/classes.rst:450 msgid "Correct design of the class should use an instance variable instead::" @@ -959,7 +959,7 @@ msgid "" "method reference is valid if this yields a function object." msgstr "" "Não há nada de especial sobre instanciação de classes derivadas: " -"``DerivedClassName()`` cria uma nova instância da classe. Referências a " +"``NomeClasseDerivada()`` cria uma nova instância da classe. Referências a " "métodos são resolvidas da seguinte forma: o atributo correspondente é " "procurado através da cadeia de classes base, e referências a métodos são " "válidas se essa procura produzir um objeto função." @@ -1154,10 +1154,11 @@ msgid "" "the ``Mapping`` class and ``_MappingSubclass__update`` in the " "``MappingSubclass`` class respectively." msgstr "" -"O exemplo acima deve funcionar mesmo se ``MappingSubclass`` introduzisse um " -"identificador ``__update`` uma vez que é substituído por " -"``_Mapping__update`` na classe ``Mapping`` e ``_MappingSubclass__update`` na " -"classe ``MappingSubclass``, respectivamente." +"O exemplo acima deve funcionar mesmo se ``SubclasseMapeamento`` introduzisse " +"um identificador ``__atualizar`` uma vez que é substituído por " +"``_Mapeamento__atualizar`` na classe ``Mapeamento`` e " +"``_SubclasseMapeamento__atualizar`` na classe ``SubclasseMapeamento``, " +"respectivamente." #: ../../tutorial/classes.rst:722 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index bd248e37d..ec16acd6e 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Operação" #: ../../whatsnew/2.1.rst:179 msgid "Method name" -msgstr "Method name" +msgstr "Nome do método" #: ../../whatsnew/2.1.rst:181 msgid "``<``" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index a38bcf443..8e8c4583b 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1878 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/2.3.rst:1880 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 972dbd780..00ece6229 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2082 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/2.5.rst:2084 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index fab777d39..eac88f6d9 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1487 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/2.6.rst:1489 msgid "" @@ -4636,7 +4636,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2981 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/2.6.rst:2983 msgid "" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index dce8a5dd4..afc196be7 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/2.7.rst:674 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:676 msgid "" @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2102 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/2.7.rst:2104 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 08801bd19..371081b2a 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.1.rst:119 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.1.rst:121 msgid "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.1.rst:476 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/3.1.rst:478 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 2610ddf3b..6d228d6a5 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.2.rst:437 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.2.rst:439 msgid "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2526 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/3.2.rst:2528 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 10bfcd758..5c9e3963a 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -996,7 +996,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.3.rst:778 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.3.rst:780 msgid "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr "Mudanças a construções e API C" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2171 msgid "Changes to Python's build process and to the C API include:" -msgstr "Changes to Python's build process and to the C API include:" +msgstr "As alterações no processo de construção do Python e na API C incluem:" #: ../../whatsnew/3.3.rst:2173 msgid "New :pep:`3118` related function:" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 020f3827a..058fa90d4 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.4.rst:403 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.4.rst:405 msgid "Unicode database updated to UCD version 6.3." @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.4.rst:971 msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" +msgstr "idlelib e IDLE" #: ../../whatsnew/3.4.rst:973 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index b0905ed07..f4b80f8c9 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.5.rst:703 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.5.rst:705 msgid "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1223 msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" +msgstr "idlelib e IDLE" #: ../../whatsnew/3.5.rst:1225 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index f3f972aac..f39271883 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Outras mudanças na linguagem" #: ../../whatsnew/3.6.rst:740 msgid "Some smaller changes made to the core Python language are:" -msgstr "Alguma das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" +msgstr "Algumas das mudanças menores feitas no núcleo da linguagem Python são:" #: ../../whatsnew/3.6.rst:742 msgid "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1123 msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" +msgstr "idlelib e IDLE" #: ../../whatsnew/3.6.rst:1125 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index ec76568aa..499ed5a7f 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:978 msgid "idlelib and IDLE" -msgstr "idlelib and IDLE" +msgstr "idlelib e IDLE" #: ../../whatsnew/3.7.rst:980 msgid "" From d6793f7274feb95f2399bfd881d22ad45816cdb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 11 Oct 2024 23:53:42 +0000 Subject: [PATCH 096/236] Update translations --- library/collections.abc.po | 15 ++++++++++++++- library/os.po | 4 ++-- library/re.po | 39 +++++++++++++++++++------------------- potodo.md | 4 ++-- 4 files changed, 38 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 1e3ddd479..2fbc3fd31 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -47,6 +47,8 @@ msgid "" "An :func:`issubclass` or :func:`isinstance` test for an interface works in " "one of three ways." msgstr "" +"Um teste :func:`issubclass` ou :func:`isinstance` para uma interface " +"funciona em uma das três formas." #: ../../library/collections.abc.rst:30 msgid "" @@ -55,6 +57,10 @@ msgid "" "remaining mixin methods come from inheritance and can be overridden if " "desired. Other methods may be added as needed:" msgstr "" +"1) Uma classe recém-escrita pode herdar diretamente de uma das classes base " +"abstratas. A classe deve fornecer os métodos abstratos necessários. Os " +"métodos mixin restantes vêm da herança e podem ser substituídos se desejado. " +"Outros métodos podem ser adicionados conforme necessário:" #: ../../library/collections.abc.rst:50 msgid "" @@ -65,6 +71,13 @@ msgid "" "determine whether the full interface is supported. The exception to this " "rule is for methods that are automatically inferred from the rest of the API:" msgstr "" +"2) Classes existentes e classes embutidas podem ser registradas como " +"\"subclasses virtuais\" dos ABCs. Essas classes devem definir a API " +"completa, incluindo todos os métodos abstratos e todos os métodos mixin. " +"Isso permite que os usuários confiem nos testes :func:`issubclass` ou :func:" +"`isinstance` para determinar se a interface completa é suportada. A exceção " +"a essa regra é para métodos que são automaticamente inferidos do restante da " +"API:" #: ../../library/collections.abc.rst:76 msgid "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 3e8e13051..2bc5aa6e9 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgid "" msgstr "" "O exemplo a seguir mostra um uso simples de :func:`scandir` para exibir " "todos os arquivos (excluindo diretórios) no *path* fornecido que não começa " -"com ``'.'``. A chamada ``entry.is_file()`` geralmente não fará uma chamada " +"com ``'.'``. A chamada ``entrada.is_file()`` geralmente não fará uma chamada " "de sistema adicional::" #: ../../library/os.rst:2455 diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 96a610fe2..b256fa8b3 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "" "É importante notar que a maioria das operações de expressão regular estão " "disponíveis como funções e métodos em nível de módulo em :ref:`expressões " "regulares compiladas `. As funções são atalhos que não exigem " -"que você compile um objeto regex primeiro, mas perdem-se alguns parâmetros " -"de ajuste fino." +"que você compile um objeto de expressão regular primeiro, mas perdem-se " +"alguns parâmetros de ajuste fino." #: ../../library/re.rst:51 msgid "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "" "$`` em ``'foo1\\nfoo2\\n'`` corresponde a 'foo2' normalmente, mas 'foo1' no " "modo :const:`MULTILINE`; procurando por um único ``$`` em ``'foo\\n'`` " "encontrará duas correspondências (vazias): uma logo antes da nova linha e " -"uma no final da string.x" +"uma no final da string." #: ../../library/re.rst:128 msgid "``*``" @@ -281,9 +281,9 @@ msgid "" "as many repetitions as are possible. ``ab*`` will match 'a', 'ab', or 'a' " "followed by any number of 'b's." msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda a 0 ou mais repetições da ER " -"anterior, tantas repetições quantas forem possíveis. ``ab*`` corresponderá a " -"'a', 'ab' ou 'a' seguido por qualquer número de 'b's." +"Faz a ER resultante corresponder a 0 ou mais repetições da ER anterior, " +"tantas repetições quantas forem possíveis. ``ab*`` corresponderá a 'a', 'ab' " +"ou 'a' seguido por uma quantidade qualquer de 'b's." #: ../../library/re.rst:135 msgid "``+``" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: ../../library/re.rst:1570 msgid "Text Munging" -msgstr "Mastigação de texto" +msgstr "Mastigando texto" #: ../../library/re.rst:1572 msgid "" @@ -2513,9 +2513,9 @@ msgid "" "lines of code are functionally identical::" msgstr "" "A notação de string bruta (``r\"texto\"``) mantém as expressões regulares " -"sãs. Sem ele, cada contrabarra (``'\\'``) em uma expressão regular teria que " -"ser prefixada com outra para escapar dela. Por exemplo, as duas linhas de " -"código a seguir são funcionalmente idênticas::" +"sãs. Sem ela, cada contrabarra (``'\\'``) em uma expressão regular teria que " +"ser prefixada com outra para ter seu efeito de caractere especial anulado. " +"Por exemplo, as duas linhas de código a seguir são funcionalmente idênticas::" #: ../../library/re.rst:1630 msgid "" @@ -2525,13 +2525,14 @@ msgid "" "following lines of code functionally identical::" msgstr "" "Quando se deseja corresponder a uma contrabarra literal, ela deve ser " -"escapada na expressão regular. Com a notação de string bruta, isso significa " -"``r\"\\\\\"``. Sem a notação de string bruta, deve-se usar ``\"\\\\\\\\\"``, " -"tornando as seguintes linhas de código funcionalmente idênticas::" +"prefixada com outra contrabarra na expressão regular. Com a notação de " +"string bruta, isso significa ``r\"\\\\\"``. Sem a notação de string bruta, " +"deve-se usar ``\"\\\\\\\\\"``, tornando as seguintes linhas de código " +"funcionalmente idênticas::" #: ../../library/re.rst:1642 msgid "Writing a Tokenizer" -msgstr "Escrevendo um tokenizador" +msgstr "Escrevendo um analisador léxico" #: ../../library/re.rst:1644 msgid "" @@ -2539,8 +2540,8 @@ msgid "" "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " "first step in writing a compiler or interpreter." msgstr "" -"Um `tokenizador, tokenizer ou scanner `_ analisa uma string para categorizar grupos de " +"Um `analisador léxico ou scanner `_ analisa uma string para categorizar grupos de " "caracteres. Este é um primeiro passo útil para escrever um compilador ou " "interpretador." @@ -2551,12 +2552,12 @@ msgid "" "successive matches::" msgstr "" "As categorias de texto são especificadas com expressões regulares. A técnica " -"é combiná-las em uma única expressão regular mestre e fazer um loop em " +"é combiná-las em uma única expressão regular mestre e fazer um laço em " "correspondências sucessivas::" #: ../../library/re.rst:1704 msgid "The tokenizer produces the following output::" -msgstr "O tokenizador produz a seguinte saída::" +msgstr "O analisador léxico produz a seguinte saída::" #: ../../library/re.rst:1727 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 13aafda22..68a5237cb 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -76,7 +76,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.64% done) +# library (44.66% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). @@ -107,7 +107,7 @@ - code.po 29 / 31 ( 93.0% translated). - codecs.po 237 / 511 ( 46.0% translated). - codeop.po 13 / 14 ( 92.0% translated). -- collections.abc.po 106 / 119 ( 89.0% translated). +- collections.abc.po 109 / 119 ( 91.0% translated). - collections.po 210 / 211 ( 99.0% translated). - concurrent.futures.po 16 / 88 ( 18.0% translated). - configparser.po 152 / 176 ( 86.0% translated). From 82a7eac458eadee2e3dcdbb36cbd8345a483c57c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 18 Oct 2024 23:55:10 +0000 Subject: [PATCH 097/236] Update translations --- library/ast.po | 4 +- library/re.po | 45 +- library/tokenize.po | 4 +- library/trace.po | 4 +- potodo.md | 9 +- reference/lexical_analysis.po | 1485 +-------------------------------- tutorial/controlflow.po | 12 +- whatsnew/3.10.po | 6 +- whatsnew/3.5.po | 4 +- whatsnew/3.6.po | 4 +- 10 files changed, 49 insertions(+), 1528 deletions(-) diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index f5d23049b..bbefa72a5 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ast.rst:2196 msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" +msgstr "Uso na linha de comando" #: ../../library/ast.rst:2200 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index b256fa8b3..660425a39 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -173,7 +173,8 @@ msgid "" "howto`." msgstr "" "Segue uma breve explicação do formato das expressões regulares. Para mais " -"informações e uma apresentação mais suave, consulte o :ref:`regex-howto`." +"informações e uma apresentação mais suave, consulte o tutorial de :ref:" +"`regex-howto`." #: ../../library/re.rst:79 msgid "" @@ -308,8 +309,8 @@ msgid "" "Causes the resulting RE to match 0 or 1 repetitions of the preceding RE. " "``ab?`` will match either 'a' or 'ab'." msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda a 0 ou 1 repetição da ER anterior. " -"``ab?`` irá corresponder a 'a' ou 'ab'." +"Faz a ER resultante corresponder a 0 ou 1 repetição da ER anterior. ``ab?`` " +"irá corresponder a 'a' ou 'ab'." #: ../../library/re.rst:155 msgid "``*?``, ``+?``, ``??``" @@ -363,14 +364,14 @@ msgid "" "not be omitted or the modifier would be confused with the previously " "described form." msgstr "" -"Faz com que a ER resultante corresponda de *m* a *n* repetições da ER " -"precedente, tentando corresponder ao máximo de repetições possível. Por " -"exemplo, ``a{3,5}`` irá corresponder de 3 a 5 caracteres ``'a'``. A omissão " -"de *m* especifica um limite inferior de zero e a omissão de *n* especifica " -"um limite superior infinito. Como exemplo, ``a{4,}b`` irá corresponder a " -"``'aaaab'`` ou mil caracteres ``'a'`` seguidos por um ``'b'``, mas não " -"``'aaab'``. A vírgula não pode ser omitida ou o modificador será confundido " -"com a forma descrita anteriormente." +"Faz a ER resultante corresponder de *m* a *n* repetições da ER anterior, " +"tentando corresponder ao máximo de repetições possível. Por exemplo, ``a{3,5}" +"`` irá corresponder de 3 a 5 caracteres ``'a'``. A omissão de *m* especifica " +"um limite inferior de zero e a omissão de *n* especifica um limite superior " +"infinito. Como exemplo, ``a{4,}b`` irá corresponder a ``'aaaab'`` ou mil " +"caracteres ``'a'`` seguidos por um ``'b'``, mas não ``'aaab'``. A vírgula " +"não pode ser omitida ou o modificador será confundido com a forma descrita " +"anteriormente." #: ../../library/re.rst:179 msgid "``{m,n}?``" @@ -400,9 +401,9 @@ msgid "" "``'*'``, ``'?'``, and so forth), or signals a special sequence; special " "sequences are discussed below." msgstr "" -"Ou escapa caracteres especiais (permitindo que você corresponde a caracteres " -"como ``'*'``, ``'?'`` e assim por diante), ou sinaliza uma sequência " -"especial; sequências especiais são discutidas abaixo." +"Ou anula o efeito de caracteres especiais (permitindo a você corresponder " +"caracteres como ``'*'``, ``'?'`` e assim por diante), ou sinaliza uma " +"sequência especial; sequências especiais são discutidas abaixo." #: ../../library/re.rst:188 msgid "" @@ -452,9 +453,9 @@ msgstr "" "separando-os por ``'-'``, por exemplo ``[a-z]`` irá corresponder a qualquer " "letra ASCII minúscula, ``[0-5][0-9]`` irá corresponder a todos os números de " "dois dígitos de ``00`` a ``59``, e ``[0-9A-Fa-f]`` irá corresponder a " -"qualquer dígito hexadecimal. Se ``-`` for escapado (por exemplo, ``[a\\-" -"z]``) ou se for colocado como o primeiro ou último caractere (por exemplo, " -"``[-a]`` ou ``[a-]``), ele corresponderá a um literal ``'-'``." +"qualquer dígito hexadecimal. Se ``-`` for precedido de uma contrabarra (por " +"exemplo, ``[a\\-z]``) ou se for colocado como o primeiro ou último caractere " +"(por exemplo, ``[-a]`` ou ``[a-]``), ele corresponderá a um literal ``'-'``." #: ../../library/re.rst:214 msgid "" @@ -519,8 +520,8 @@ msgstr "" "sintaxe, então para facilitar essa mudança uma :exc:`FutureWarning` será " "levantada em casos ambíguos por enquanto. Isso inclui conjuntos que começam " "com um ``'['`` literal ou contendo sequências de caracteres literais " -"``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'`` e ``'||'``. Para evitar um aviso, escape-os com " -"uma contrabarra." +"``'--'``, ``'&&'``, ``'~~'`` e ``'||'``. Para evitar um aviso, use uma " +"contrabarra antes deles." #: ../../library/re.rst:253 msgid "" @@ -550,9 +551,9 @@ msgstr "" "regular que corresponderá a *A* ou *B*. Um número arbitrário de ERs pode ser " "separado por ``'|'`` desta forma. Isso também pode ser usado dentro de " "grupos (veja abaixo). Conforme a string alvo é percorrida, ERs separadas por " -"``'|'`` são tentadas da esquerda para a direita. Quando um padrão " +"``'|'`` são avaliadas da esquerda para a direita. Quando um padrão " "corresponde completamente, essa ramificação é aceita. Isso significa que, " -"assim que *A* corresponder, *B* não será testado posteriormente, mesmo que " +"assim que *A* corresponder, *B* não será avaliado posteriormente, mesmo que " "produza uma correspondência geral mais longa. Em outras palavras, o operador " "``'|'`` nunca é guloso. Para corresponder a um ``'|'`` literal, use ``\\|``, " "ou coloque-o dentro de uma classe de caractere, como em ``[|]``." diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index e805693b9..cb4352fef 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tokenize.rst:159 msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" +msgstr "Uso na linha de comando" #: ../../library/tokenize.rst:163 msgid "" diff --git a/library/trace.po b/library/trace.po index 8e242661d..d8cc93456 100644 --- a/library/trace.po +++ b/library/trace.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../../library/trace.rst:25 msgid "Command-Line Usage" -msgstr "Uso da linha de comando" +msgstr "Uso na linha de comando" #: ../../library/trace.rst:27 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 68a5237cb..be30f11c9 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -271,7 +271,7 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (84.16% done) +# reference (82.80% done) - compound_stmts.po 103 / 294 ( 35.0% translated). - datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). @@ -279,7 +279,6 @@ - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). - import.po 165 / 184 ( 89.0% translated). - introduction.po 24 / 25 ( 96.0% translated). -- lexical_analysis.po 185 / 195 ( 94.0% translated). - simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). @@ -291,7 +290,7 @@ - windows.po 300 / 309 ( 97.0% translated). -# whatsnew (63.92% done) +# whatsnew (63.95% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -304,8 +303,8 @@ - 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). - 3.3.po 154 / 660 ( 23.0% translated). - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). -- 3.5.po 123 / 541 ( 22.0% translated). -- 3.6.po 238 / 517 ( 46.0% translated). +- 3.5.po 124 / 541 ( 22.0% translated). +- 3.6.po 239 / 517 ( 46.0% translated). - 3.7.po 242 / 555 ( 43.0% translated). diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 7d0f5e47b..e362b4a19 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -1,1485 +1,6 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation -# This file is distributed under the same license as the Python package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -# Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 -# -#, fuzzy +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Python 3.10\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" -"teams/5390/pt_BR/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " -"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:6 -msgid "Lexical analysis" -msgstr "Análise léxica" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:10 -msgid "" -"A Python program is read by a *parser*. Input to the parser is a stream of " -"*tokens*, generated by the *lexical analyzer*. This chapter describes how " -"the lexical analyzer breaks a file into tokens." -msgstr "" -"Um programa Python é lido por um *analisador*. A entrada para o analisador é " -"um fluxo de *tokens*, gerado pelo *analisador léxico*. Este capítulo " -"descreve como o analisador léxico divide um arquivo em tokens." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:14 -msgid "" -"Python reads program text as Unicode code points; the encoding of a source " -"file can be given by an encoding declaration and defaults to UTF-8, see :pep:" -"`3120` for details. If the source file cannot be decoded, a :exc:" -"`SyntaxError` is raised." -msgstr "" -"Python lê o texto do programa como pontos de código Unicode; a codificação " -"de um arquivo de origem pode ser fornecida por uma declaração de codificação " -"que por padrão é UTF-8, consulte :pep:`3120` para obter detalhes. Se o " -"arquivo de origem não puder ser decodificado, uma exceção :exc:`SyntaxError` " -"será levantada." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:23 -msgid "Line structure" -msgstr "Estrutura das linhas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:27 -msgid "A Python program is divided into a number of *logical lines*." -msgstr "Um programa Python é dividido em uma série de *linhas lógicas*." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:33 -msgid "Logical lines" -msgstr "Linhas lógicas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:37 -msgid "" -"The end of a logical line is represented by the token NEWLINE. Statements " -"cannot cross logical line boundaries except where NEWLINE is allowed by the " -"syntax (e.g., between statements in compound statements). A logical line is " -"constructed from one or more *physical lines* by following the explicit or " -"implicit *line joining* rules." -msgstr "" -"O fim de uma linha lógica é representado pelo token NEWLINE. As declarações " -"não podem cruzar os limites da linha lógica, exceto onde NEWLINE for " -"permitido pela sintaxe (por exemplo, entre as declarações de declarações " -"compostas). Uma linha lógica é construída a partir de uma ou mais *linhas " -"físicas* seguindo as regras explícitas ou implícitas que *juntam as linhas*." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:47 -msgid "Physical lines" -msgstr "Linhas físicas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:49 -msgid "" -"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line " -"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line " -"termination sequences can be used - the Unix form using ASCII LF (linefeed), " -"the Windows form using the ASCII sequence CR LF (return followed by " -"linefeed), or the old Macintosh form using the ASCII CR (return) character. " -"All of these forms can be used equally, regardless of platform. The end of " -"input also serves as an implicit terminator for the final physical line." -msgstr "" -"Uma linha física é uma sequência de caracteres terminada por uma sequência " -"de fim de linha. Nos arquivos de origem e cadeias de caracteres, qualquer " -"uma das sequências de terminação de linha de plataforma padrão pode ser " -"usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " -"a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " -"Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " -"ser usados ​​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " -"também serve como um finalizador implícito para a linha física final." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:57 -msgid "" -"When embedding Python, source code strings should be passed to Python APIs " -"using the standard C conventions for newline characters (the ``\\n`` " -"character, representing ASCII LF, is the line terminator)." -msgstr "" -"Ao incorporar o Python, strings de código-fonte devem ser passadas para APIs " -"do Python usando as convenções C padrão para caracteres de nova linha (o " -"caractere ``\\n``, representando ASCII LF, será o terminador de linha)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:65 -msgid "Comments" -msgstr "Comentários" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:70 -msgid "" -"A comment starts with a hash character (``#``) that is not part of a string " -"literal, and ends at the end of the physical line. A comment signifies the " -"end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. " -"Comments are ignored by the syntax." -msgstr "" -"Um comentário inicia com um caracter cerquilha (``#``) que não é parte de " -"uma string literal, e termina com o fim da linha física. Um comentário " -"significa o fim da linha lógica a menos que regras de junção de linha " -"implicitas sejam invocadas. Comentários são ignorados pela sintaxe." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:79 -msgid "Encoding declarations" -msgstr "Declarações de codificação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:84 -msgid "" -"If a comment in the first or second line of the Python script matches the " -"regular expression ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, this comment is processed " -"as an encoding declaration; the first group of this expression names the " -"encoding of the source code file. The encoding declaration must appear on a " -"line of its own. If it is the second line, the first line must also be a " -"comment-only line. The recommended forms of an encoding expression are ::" -msgstr "" -"Se um comentário na primeira ou segunda linha de um script Python " -"corresponde com a expressão regular ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, esse " -"comentário é processado com uma declaração de codificação; o primeiro grupo " -"dessa expressão indica a codificação do arquivo do código-fonte. A " -"declaração de codificação deve aparecer em uma linha exclusiva para tal. Se " -"está na segunda linha, a primeira linha também deve ser uma linha somente " -"com comentário. As formas recomendadas de uma declaração de codificação são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:93 -msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" -msgstr "que é reconhecido também por GNU Emacs, e ::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:97 -msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." -msgstr "que é reconhecido pelo VIM de Bram Moolenaar." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:99 -msgid "" -"If no encoding declaration is found, the default encoding is UTF-8. In " -"addition, if the first bytes of the file are the UTF-8 byte-order mark " -"(``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), the declared file encoding is UTF-8 (this is " -"supported, among others, by Microsoft's :program:`notepad`)." -msgstr "" -"Se nenhuma declaração de codificação é encontrada, a codificação padrão é " -"UTF-8. Adicionalmente, se os primeiros bytes do arquivo são a marca de " -"ordem de byte (BOM) do UTF-8 (``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), a codificação de " -"arquivo declarada é UTF-8 (isto é suportado, entre outros, pelo :program:" -"`notepad` da Microsoft)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:104 -msgid "" -"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " -"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " -"analysis, including string literals, comments and identifiers." -msgstr "" -"Se uma codificação é declarada, o nome da codificação deve ser reconhecida " -"pelo Python (veja :ref:`standard-encodings`). A codificação é usada por toda " -"análise léxica, incluindo literais strings, comment and identificadores." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:113 -msgid "Explicit line joining" -msgstr "Junção de linha explícita" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:117 -msgid "" -"Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " -"characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " -"that is not part of a string literal or comment, it is joined with the " -"following forming a single logical line, deleting the backslash and the " -"following end-of-line character. For example::" -msgstr "" -"Duas ou mais linhas físicas podem ser juntadas em linhas lógicas usando o " -"caractere contrabarra (``\\``) da seguinte forma: quando uma linha física " -"termina com uma contrabarra que não é parte da uma literal string ou " -"comentário, ela é juntada com a linha seguinte formando uma única linha " -"lógica, removendo a contrabarra e o caractere de fim de linha seguinte. Por " -"exemplo::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:128 -msgid "" -"A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " -"continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " -"literals (i.e., tokens other than string literals cannot be split across " -"physical lines using a backslash). A backslash is illegal elsewhere on a " -"line outside a string literal." -msgstr "" -"Uma linha terminada em uma contrabarra não pode conter um comentário. Uma " -"barra invertida não continua um comentário. Uma contrabarra não continua um " -"token, exceto para strings literais (ou seja, tokens diferentes de strings " -"literais não podem ser divididos em linhas físicas usando uma contrabarra). " -"Uma contrabarra é ilegal em qualquer outro lugar em uma linha fora de uma " -"string literal." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:138 -msgid "Implicit line joining" -msgstr "Junção de linha implícita" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:140 -msgid "" -"Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " -"over more than one physical line without using backslashes. For example::" -msgstr "" -"Expressões entre parênteses, colchetes ou chaves podem ser quebradas em mais " -"de uma linha física sem a necessidade do uso de contrabarras. Por exemplo::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:148 -msgid "" -"Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " -"continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " -"There is no NEWLINE token between implicit continuation lines. Implicitly " -"continued lines can also occur within triple-quoted strings (see below); in " -"that case they cannot carry comments." -msgstr "" -"Linhas continuadas implicitamente podem conter comentários. O recuo das " -"linhas de continuação não é importante. Linhas de continuação em branco são " -"permitidas. Não há token NEWLINE entre linhas de continuação implícitas. " -"Linhas continuadas implicitamente também podem ocorrer dentro de strings com " -"aspas triplas (veja abaixo); nesse caso, eles não podem conter comentários." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:158 -msgid "Blank lines" -msgstr "Linhas em branco" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:162 -msgid "" -"A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " -"comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " -"interactive input of statements, handling of a blank line may differ " -"depending on the implementation of the read-eval-print loop. In the " -"standard interactive interpreter, an entirely blank logical line (i.e. one " -"containing not even whitespace or a comment) terminates a multi-line " -"statement." -msgstr "" -"Uma linha lógica que contém apenas espaços, tabulações, quebras de página e " -"possivelmente um comentário é ignorada (ou seja, nenhum token NEWLINE é " -"gerado). Durante a entrada interativa de instruções, o tratamento de uma " -"linha em branco pode diferir dependendo da implementação do interpretador. " -"No interpretador interativo padrão, uma linha lógica totalmente em branco " -"(ou seja, uma que não contenha nem mesmo espaço em branco ou um comentário) " -"encerra uma instrução de várias linhas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:173 -msgid "Indentation" -msgstr "Indentação" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:177 -msgid "" -"Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " -"used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " -"determine the grouping of statements." -msgstr "" -"O espaço em branco (espaços e tabulações) no início de uma linha lógica é " -"usado para calcular o nível de indentação da linha, que por sua vez é usado " -"para determinar o agrupamento de instruções." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:181 -msgid "" -"Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " -"total number of characters up to and including the replacement is a multiple " -"of eight (this is intended to be the same rule as used by Unix). The total " -"number of spaces preceding the first non-blank character then determines the " -"line's indentation. Indentation cannot be split over multiple physical " -"lines using backslashes; the whitespace up to the first backslash determines " -"the indentation." -msgstr "" -"As tabulações são substituídas (da esquerda para a direita) por um a oito " -"espaços, de modo que o número total de caracteres até e incluindo a " -"substituição seja um múltiplo de oito (essa é intencionalmente a mesma regra " -"usada pelo Unix). O número total de espaços que precedem o primeiro " -"caractere não em branco determina o recuo da linha. O recuo não pode ser " -"dividido em várias linhas físicas usando contrabarra; o espaço em branco até " -"a primeira contrabarra determina a indentação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:189 -msgid "" -"Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " -"spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " -"spaces; a :exc:`TabError` is raised in that case." -msgstr "" -"A indentação é rejeitada como inconsistente se um arquivo de origem mistura " -"tabulações e espaços de uma forma que torna o significado dependente do " -"valor de uma tabulação em espaços; uma exceção :exc:`TabError` é levantada " -"nesse caso." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:193 -msgid "" -"**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " -"on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " -"the indentation in a single source file. It should also be noted that " -"different platforms may explicitly limit the maximum indentation level." -msgstr "" -"**Nota de compatibilidade entre plataformas:** devido à natureza dos " -"editores de texto em plataformas não-UNIX, não é aconselhável usar uma " -"mistura de espaços e tabulações para o recuo em um único arquivo de origem. " -"Deve-se notar também que diferentes plataformas podem limitar explicitamente " -"o nível máximo de indentação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:198 -msgid "" -"A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " -"ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " -"occurring elsewhere in the leading whitespace have an undefined effect (for " -"instance, they may reset the space count to zero)." -msgstr "" -"Um caractere de quebra de página pode estar presente no início da linha; ele " -"será ignorado para os cálculos de indentação acima. Os caracteres de quebra " -"de página que ocorrem em outro lugar além do espaço em branco inicial têm um " -"efeito indefinido (por exemplo, eles podem redefinir a contagem de espaços " -"para zero)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:205 -msgid "" -"The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " -"DEDENT tokens, using a stack, as follows." -msgstr "" -"Os níveis de indentação das linhas consecutivas são usados para gerar tokens " -"INDENT e DEDENT, usando uma pilha, como segue." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:208 -msgid "" -"Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " -"stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " -"will always be strictly increasing from bottom to top. At the beginning of " -"each logical line, the line's indentation level is compared to the top of " -"the stack. If it is equal, nothing happens. If it is larger, it is pushed on " -"the stack, and one INDENT token is generated. If it is smaller, it *must* " -"be one of the numbers occurring on the stack; all numbers on the stack that " -"are larger are popped off, and for each number popped off a DEDENT token is " -"generated. At the end of the file, a DEDENT token is generated for each " -"number remaining on the stack that is larger than zero." -msgstr "" -"Antes da leitura da primeira linha do arquivo, um único zero é colocado na " -"pilha; isso nunca mais será exibido. Os números colocados na pilha sempre " -"aumentarão estritamente de baixo para cima. No início de cada linha lógica, " -"o nível de indentação da linha é comparado ao topo da pilha. Se for igual, " -"nada acontece. Se for maior, ele é colocado na pilha e um token INDENT é " -"gerado. Se for menor, *deve* ser um dos números que aparecem na pilha; todos " -"os números maiores na pilha são retirados e, para cada número retirado, um " -"token DEDENT é gerado. Ao final do arquivo, um token DEDENT é gerado para " -"cada número restante na pilha que seja maior que zero." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:219 -msgid "" -"Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " -"Python code::" -msgstr "" -"Aqui está um exemplo de um trecho de código Python indentado corretamente " -"(embora confuso):" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:234 -msgid "The following example shows various indentation errors::" -msgstr "O exemplo a seguir mostra vários erros de indentação:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:244 -msgid "" -"(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " -"error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " -"does not match a level popped off the stack.)" -msgstr "" -"(Na verdade, os três primeiros erros são detectados pelo analisador " -"sintático; apenas o último erro é encontrado pelo analisador léxico --- o " -"recuo de não corresponde a um nível retirado da pilha.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:252 -msgid "Whitespace between tokens" -msgstr "Espaços em branco entre tokens" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:254 -msgid "" -"Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " -"whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " -"separate tokens. Whitespace is needed between two tokens only if their " -"concatenation could otherwise be interpreted as a different token (e.g., ab " -"is one token, but a b is two tokens)." -msgstr "" -"Exceto no início de uma linha lógica ou em string literais, os caracteres de " -"espaço em branco (espaço, tabulação e quebra de página) podem ser usados " -"alternadamente para separar tokens. O espaço em branco é necessário entre " -"dois tokens somente se sua concatenação puder ser interpretada como um token " -"diferente (por exemplo, ab é um token, mas a b são dois tokens)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:264 -msgid "Other tokens" -msgstr "Outros tokens" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:266 -msgid "" -"Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " -"exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " -"Whitespace characters (other than line terminators, discussed earlier) are " -"not tokens, but serve to delimit tokens. Where ambiguity exists, a token " -"comprises the longest possible string that forms a legal token, when read " -"from left to right." -msgstr "" -"Além de NEWLINE, INDENT e DEDENT, existem as seguintes categorias de tokens: " -"*identificadores*, *palavras-chave*, *literais*, *operadores* e " -"*delimitadores*. Caracteres de espaço em branco (exceto terminadores de " -"linha, discutidos anteriormente) não são tokens, mas servem para delimitar " -"tokens. Onde existe ambiguidade, um token compreende a string mais longa " -"possível que forma um token legal, quando lido da esquerda para a direita." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:276 -msgid "Identifiers and keywords" -msgstr "Identificadores e palavras-chave" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:280 -msgid "" -"Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " -"lexical definitions." -msgstr "" -"Identificadores (também chamados de *nomes*) são descritos pelas seguintes " -"definições lexicais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:283 -msgid "" -"The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " -"UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " -"for further details." -msgstr "" -"A sintaxe dos identificadores em Python é baseada no anexo do padrão Unicode " -"UAX-31, com elaboração e alterações conforme definido abaixo; veja também :" -"pep:`3131` para mais detalhes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:287 -msgid "" -"Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " -"identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " -"letters ``A`` through ``Z``, the underscore ``_`` and, except for the first " -"character, the digits ``0`` through ``9``." -msgstr "" -"Dentro do intervalo ASCII (U+0001..U+007F), os caracteres válidos para " -"identificadores são os mesmos de Python 2.x: as letras maiúsculas e " -"minúsculas de ``A`` até ``Z``, o sublinhado ``_`` e, exceto para o primeiro " -"caractere, os dígitos ``0`` até ``9``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:292 -msgid "" -"Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " -"(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " -"version of the Unicode Character Database as included in the :mod:" -"`unicodedata` module." -msgstr "" -"Python 3.0 introduz caracteres adicionais fora do intervalo ASCII (consulte :" -"pep:`3131`). Para esses caracteres, a classificação utiliza a versão do " -"Banco de Dados de Caracteres Unicode incluída no módulo :mod:`unicodedata`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:296 -msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." -msgstr "" -"Os identificadores têm comprimento ilimitado. Maiúsculas são diferentes de " -"minúsculas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:305 -msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" -msgstr "Os códigos de categoria Unicode mencionados acima significam:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:307 -msgid "*Lu* - uppercase letters" -msgstr "*Lu* - letras maiúsculas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:308 -msgid "*Ll* - lowercase letters" -msgstr "*Ll* - letras minúsculas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:309 -msgid "*Lt* - titlecase letters" -msgstr "*Lt* - letras em titlecase" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:310 -msgid "*Lm* - modifier letters" -msgstr "*Lm* - letras modificadoras" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:311 -msgid "*Lo* - other letters" -msgstr "*Lo* - outras letras" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:312 -msgid "*Nl* - letter numbers" -msgstr "*Nl* - letras numéricas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:313 -msgid "*Mn* - nonspacing marks" -msgstr "*Mn* - marcas sem espaçamento" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:314 -msgid "*Mc* - spacing combining marks" -msgstr "*Mc* - marcas de combinação de espaçamento" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:315 -msgid "*Nd* - decimal numbers" -msgstr "*Nd* - números decimais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:316 -msgid "*Pc* - connector punctuations" -msgstr "*Pc* - pontuações de conectores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:317 -msgid "" -"*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " -"compatibility" -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:320 -msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" -msgstr "*Other_ID_Continue* - igualmente" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:322 -msgid "" -"All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " -"comparison of identifiers is based on NFKC." -msgstr "" -"Todos os identificadores são convertidos no formato normal NFKC durante a " -"análise; a comparação de identificadores é baseada no NFKC." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:325 -msgid "" -"A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " -"Unicode 4.1 can be found at https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/" -"DerivedCoreProperties.txt" -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:333 -msgid "Keywords" -msgstr "Palavras reservadas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:339 -msgid "" -"The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " -"language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " -"exactly as written here:" -msgstr "" -"Os seguintes identificadores são usados como palavras reservadas, ou " -"*palavras-chave* da linguagem, e não podem ser usados como identificadores " -"comuns. Eles devem ser escritos exatamente como estão escritos aqui:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:357 -msgid "Soft Keywords" -msgstr "Palavras reservadas contextuais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:363 -msgid "" -"Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " -"as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " -"syntactically act as keywords in contexts related to the pattern matching " -"statement, but this distinction is done at the parser level, not when " -"tokenizing." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:369 -msgid "" -"As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " -"preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " -"and ``_`` as identifier names." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:380 -msgid "Reserved classes of identifiers" -msgstr "Classes reservadas de identificadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:382 -msgid "" -"Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " -"These classes are identified by the patterns of leading and trailing " -"underscore characters:" -msgstr "" -"Certas classes de identificadores (além de palavras reservadas) possuem " -"significados especiais. Essas classes são identificadas pelos padrões de " -"caracteres de sublinhado iniciais e finais:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 -msgid "``_*``" -msgstr "``_*``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 -msgid "Not imported by ``from module import *``." -msgstr "Não importado por ``from module import *``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 -msgid "``_``" -msgstr "``_``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:390 -msgid "" -"In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" -"`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." -msgstr "" -"Em um padrão ``case`` de uma instrução :keyword:`match`, ``_`` é uma :ref:" -"`palavra reservada contextual ` que denota um :ref:`curinga " -"`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:394 -msgid "" -"Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " -"evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" -"`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" -msgstr "" -"Isoladamente, o interpretador interativo disponibiliza o resultado da última " -"avaliação na variável ``_``. (Ele é armazenado no módulo :mod:`builtins`, " -"juntamente com funções embutidas como ``print``.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:399 -msgid "" -"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " -"\"special\" items, but it is not special to Python itself." -msgstr "" -"Em outros lugares, ``_`` é um identificador comum. Muitas vezes é usado para " -"nomear itens \"especiais\", mas não é especial para o Python em si." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:404 -msgid "" -"The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " -"to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " -"this convention." -msgstr "" -"O nome ``_`` é frequentemente usado em conjunto com internacionalização; " -"consulte a documentação do módulo :mod:`gettext` para obter mais informações " -"sobre esta convenção." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 -msgid "It is also commonly used for unused variables." -msgstr "Também é comumente usado para variáveis não utilizadas." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:416 -msgid "``__*__``" -msgstr "``__*__``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:411 -msgid "" -"System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " -"defined by the interpreter and its implementation (including the standard " -"library). Current system names are discussed in the :ref:`specialnames` " -"section and elsewhere. More will likely be defined in future versions of " -"Python. *Any* use of ``__*__`` names, in any context, that does not follow " -"explicitly documented use, is subject to breakage without warning." -msgstr "" -"Nomes definidos pelo sistema, informalmente conhecidos como nomes " -"\"dunder\". Esses nomes e suas implementações são definidos pelo " -"interpretador (incluindo a biblioteca padrão). Os nomes de sistema atuais " -"são discutidos na seção :ref:`specialnames` e em outros lugares. " -"Provavelmente mais nomes serão definidos em versões futuras do Python. " -"*Qualquer* uso de nomes ``__*__``, em qualquer contexto, que não siga o uso " -"explicitamente documentado, está sujeito a quebra sem aviso prévio." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:423 -msgid "``__*``" -msgstr "``__*``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:419 -msgid "" -"Class-private names. Names in this category, when used within the context " -"of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " -"name clashes between \"private\" attributes of base and derived classes. See " -"section :ref:`atom-identifiers`." -msgstr "" -"Nomes de classes privadas. Os nomes nesta categoria, quando usados no " -"contexto de uma definição de classe, são reescritos para usar uma forma " -"desfigurada para ajudar a evitar conflitos de nomes entre atributos " -"\"privados\" de classes base e derivadas. Consulte a seção :ref:`atom-" -"identifiers`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:428 -msgid "Literals" -msgstr "Literais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:432 -msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." -msgstr "" -"Literais são notações para valores constantes de alguns tipos embutidos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:443 -msgid "String and Bytes literals" -msgstr "Literais de string e bytes" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:445 -msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "Literais de string são descritos pelas seguintes definições lexicais:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:470 -msgid "" -"One syntactic restriction not indicated by these productions is that " -"whitespace is not allowed between the :token:`~python-grammar:stringprefix` " -"or :token:`~python-grammar:bytesprefix` and the rest of the literal. The " -"source character set is defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if " -"no encoding declaration is given in the source file; see section :ref:" -"`encodings`." -msgstr "" -"Uma restrição sintática não indicada por essas produções é que não são " -"permitidos espaços em branco entre o :token:`~python-grammar:stringprefix` " -"ou :token:`~python-grammar:bytesprefix` e o restante do literal. O conjunto " -"de caracteres de origem é definido pela declaração de codificação; é UTF-8 " -"se nenhuma declaração de codificação for fornecida no arquivo de origem; " -"veja a seção :ref:`encodings`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:480 -msgid "" -"In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " -"quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " -"matching groups of three single or double quotes (these are generally " -"referred to as *triple-quoted strings*). The backslash (``\\``) character is " -"used to give special meaning to otherwise ordinary characters like ``n``, " -"which means 'newline' when escaped (``\\n``). It can also be used to escape " -"characters that otherwise have a special meaning, such as newline, backslash " -"itself, or the quote character. See :ref:`escape sequences ` below for examples." -msgstr "" -"Em inglês simples: ambos os tipos de literais podem ser colocados entre " -"aspas simples (``'``) ou aspas duplas (``\"``). Eles também podem ser " -"colocados em grupos correspondentes de três aspas simples ou duplas " -"(geralmente chamadas de *strings com aspas triplas*). O caractere de " -"contrabarra (``\\``) é usado para dar um significado especial a caracteres " -"comuns como , que significa 'nova linha' quando escapado (``\\n``). Também " -"pode ser usado para caracteres de escape que, de outra forma, teriam um " -"significado especial, como nova linha, contrabarra ou o caractere de aspas. " -"Veja :ref:`sequências de escape ` abaixo para exemplos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:493 -msgid "" -"Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " -"instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " -"may only contain ASCII characters; bytes with a numeric value of 128 or " -"greater must be expressed with escapes." -msgstr "" -"Literais de bytes são sempre prefixados com ``'b'`` ou ``'B'``; eles " -"produzem uma instância do tipo :class:`bytes` em vez do tipo :class:`str`. " -"Eles só podem conter caracteres ASCII; bytes com valor numérico igual ou " -"superior a 128 devem ser expressos com escapes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:502 -msgid "" -"Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " -"``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " -"backslashes as literal characters. As a result, in string literals, " -"``'\\U'`` and ``'\\u'`` escapes in raw strings are not treated specially. " -"Given that Python 2.x's raw unicode literals behave differently than Python " -"3.x's the ``'ur'`` syntax is not supported." -msgstr "" -"Literais de string e bytes podem opcionalmente ser prefixados com uma letra " -"``'r'`` ou ``'R'``; essas strings são chamadas de strings brutas e tratam as " -"barras invertidas como caracteres literais. Como resultado, em literais de " -"string, os escapes ``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings brutas não são tratados " -"de maneira especial. Dado que os literais unicode brutos de Python 2.x se " -"comportam de maneira diferente dos de Python 3.x, não há suporte para a " -"sintaxe ``'ur'`` ." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:509 -msgid "" -"The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " -"``'br'``." -msgstr "" -"O prefixo ``'rb'`` de literais de bytes brutos foi adicionado como sinônimo " -"de ``'br'``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:513 -msgid "" -"Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " -"simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" -"`414` for more information." -msgstr "" -"O suporte para o literal legado unicode (``u'value'``) foi reintroduzido " -"para simplificar a manutenção de bases de código duplas Python 2.x e 3.x. " -"Consulte :pep:`414` para obter mais informações." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:522 -msgid "" -"A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " -"string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " -"``'r'``, but not with ``'b'`` or ``'u'``, therefore raw formatted strings " -"are possible, but formatted bytes literals are not." -msgstr "" -"Uma string literal com ``'f'`` ou ``'F'`` em seu prefixo é uma string " -"literal formatada; veja :ref:`f-strings`. O ``'f'`` pode ser combinado com " -"``'r'``, mas não com ``'b'`` ou ``'u'``, portanto strings formatadas brutas " -"são possíveis, mas literais de bytes formatados não são." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:527 -msgid "" -"In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " -"are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " -"literal. (A \"quote\" is the character used to open the literal, i.e. " -"either ``'`` or ``\"``.)" -msgstr "" -"Em literais com aspas triplas, novas linhas e aspas sem escape são " -"permitidas (e são retidas), exceto que três aspas sem escape em uma linha " -"encerram o literal. (Uma “aspas” é o caractere usado para abrir o literal, " -"ou seja, ``'`` ou ``\"``.)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:548 -msgid "" -"Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " -"and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " -"by Standard C. The recognized escape sequences are:" -msgstr "" -"A menos que um prefixo ``'r'`` ou ``'R'`` esteja presente, as sequências de " -"escape em literais de string e bytes são interpretadas de acordo com regras " -"semelhantes àquelas usadas pelo Standard C. As sequências de escape " -"reconhecidas são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 -msgid "Escape Sequence" -msgstr "Sequência de escape" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 -msgid "Meaning" -msgstr "Significado" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 -msgid "``\\``\\ " -msgstr "``\\``\\ " - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 -msgid "Backslash and newline ignored" -msgstr "A barra invertida e a nova linha foram ignoradas" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 -msgid "\\(1)" -msgstr "\\(1)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:557 -msgid "``\\\\``" -msgstr "``\\\\``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:557 -msgid "Backslash (``\\``)" -msgstr "Contrabarra (``\\``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 -msgid "``\\'``" -msgstr "``\\'``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 -msgid "Single quote (``'``)" -msgstr "Aspas simples (``'``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 -msgid "``\\\"``" -msgstr "``\\\"``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 -msgid "Double quote (``\"``)" -msgstr "Aspas duplas (``\"``)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 -msgid "``\\a``" -msgstr "``\\a``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 -msgid "ASCII Bell (BEL)" -msgstr "ASCII Bell (BEL) - um sinal audível é emitido" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 -msgid "``\\b``" -msgstr "``\\b``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 -msgid "ASCII Backspace (BS)" -msgstr "ASCII Backspace (BS) - apaga caractere à esquerda" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 -msgid "``\\f``" -msgstr "``\\f``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 -msgid "ASCII Formfeed (FF)" -msgstr "ASCII Formfeed (FF) - quebra de página" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 -msgid "``\\n``" -msgstr "``\\n``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 -msgid "ASCII Linefeed (LF)" -msgstr "ASCII Linefeed (LF) - quebra de linha" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 -msgid "``\\r``" -msgstr "``\\r``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 -msgid "ASCII Carriage Return (CR)" -msgstr "ASCII Carriage Return (CR) - retorno de carro" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 -msgid "``\\t``" -msgstr "``\\t``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 -msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" -msgstr "ASCII Horizontal Tab (TAB) - tabulação horizontal" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 -msgid "``\\v``" -msgstr "``\\v``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 -msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" -msgstr "ASCII Vertical Tab (VT) - tabulação vertical" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 -msgid "``\\ooo``" -msgstr "``\\ooo``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 -msgid "Character with octal value *ooo*" -msgstr "Caractere com valor octal *ooo*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 -msgid "(2,4)" -msgstr "(2,4)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 -msgid "``\\xhh``" -msgstr "``\\xhh``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 -msgid "Character with hex value *hh*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal *hh*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 -msgid "(3,4)" -msgstr "(3,4)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:583 -msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" -msgstr "" -"As sequências de escape apenas reconhecidas em literais de strings são:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 -msgid "``\\N{name}``" -msgstr "``\\N{name}``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 -msgid "Character named *name* in the Unicode database" -msgstr "Caractere chamado *name* no banco de dados Unicode" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 -msgid "\\(5)" -msgstr "\\(5)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "``\\uxxxx``" -msgstr "``\\uxxxx``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 16 bits *xxxx*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 -msgid "\\(6)" -msgstr "\\(6)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 -msgid "``\\Uxxxxxxxx``" -msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 -msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" -msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 32 bits *xxxxxxxx*" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 -msgid "\\(7)" -msgstr "\\(7)" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:598 -msgid "Notes:" -msgstr "Notas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:601 -msgid "A backslash can be added at the end of a line to ignore the newline::" -msgstr "" -"Uma contrabarra pode ser adicionada ao fim da linha para ignorar a nova " -"linha::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:607 -msgid "" -"The same result can be achieved using :ref:`triple-quoted strings " -"`, or parentheses and :ref:`string literal concatenation `." -msgstr "" -"O mesmo resultado pode ser obtido usando :ref:`strings com aspas triplas " -"`, ou parênteses e :ref:`concatenação de literal string `." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:611 -msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." -msgstr "Como no padrão C, são aceitos até três dígitos octais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:614 -msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." -msgstr "" -"Ao contrário do padrão C, são necessários exatamente dois dígitos " -"hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:617 -msgid "" -"In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " -"given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " -"with the given value." -msgstr "" -"Em um literal de bytes, os escapes hexadecimais e octais denotam o byte com " -"o valor fornecido. Em uma literal de string, esses escapes denotam um " -"caractere Unicode com o valor fornecido." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:622 -msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." -msgstr "O suporte para apelidos de nome [#]_ foi adicionado." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:626 -msgid "Exactly four hex digits are required." -msgstr "São necessários exatos quatro dígitos hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:629 -msgid "" -"Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " -"required." -msgstr "" -"Qualquer caractere Unicode pode ser codificado desta forma. São necessários " -"exatamente oito dígitos hexadecimais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:635 -msgid "" -"Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " -"unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " -"useful when debugging: if an escape sequence is mistyped, the resulting " -"output is more easily recognized as broken.) It is also important to note " -"that the escape sequences only recognized in string literals fall into the " -"category of unrecognized escapes for bytes literals." -msgstr "" -"Ao contrário do padrão C, todas as sequências de escape não reconhecidas são " -"deixadas inalteradas na string, ou seja, *a contrabarra é deixada no " -"resultado*. (Esse comportamento é útil durante a depuração: se uma sequência " -"de escape for digitada incorretamente, a saída resultante será mais " -"facilmente reconhecida como quebrada.) Também é importante observar que as " -"sequências de escape reconhecidas apenas em literais de string se enquadram " -"na categoria de escapes não reconhecidos para literais de bytes." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:642 -msgid "" -"Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " -"future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" -"exc:`SyntaxError`." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:647 -msgid "" -"Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " -"backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " -"string literal consisting of two characters: a backslash and a double quote; " -"``r\"\\\"`` is not a valid string literal (even a raw string cannot end in " -"an odd number of backslashes). Specifically, *a raw literal cannot end in a " -"single backslash* (since the backslash would escape the following quote " -"character). Note also that a single backslash followed by a newline is " -"interpreted as those two characters as part of the literal, *not* as a line " -"continuation." -msgstr "" -"Mesmo em um literal bruto, as aspas podem ser escapadas com uma contrabarra, " -"mas a barra invertida permanece no resultado; por exemplo, ``r\"\\\"\"`` é " -"uma literal de string válida que consiste em dois caracteres: uma " -"contrabarra e aspas duplas; ``r\"\\\"`` não é uma literal de string válida " -"(mesmo uma string bruta não pode terminar em um número ímpar de " -"contrabarras). Especificamente, *um literal bruto não pode terminar em uma " -"única contrabarra* (já que a contrabarra escaparia do seguinte caractere de " -"aspas). Observe também que uma única contrabarra seguida por uma nova linha " -"é interpretada como esses dois caracteres como parte do literal, *não* como " -"uma continuação de linha." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:660 -msgid "String literal concatenation" -msgstr "Concatenação de literal de string" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:662 -msgid "" -"Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " -"possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " -"is the same as their concatenation. Thus, ``\"hello\" 'world'`` is " -"equivalent to ``\"helloworld\"``. This feature can be used to reduce the " -"number of backslashes needed, to split long strings conveniently across long " -"lines, or even to add comments to parts of strings, for example::" -msgstr "" -"São permitidos vários literais de strings ou bytes adjacentes (delimitados " -"por espaços em branco), possivelmente usando diferentes convenções de " -"delimitação de strings, e seu significado é o mesmo de sua concatenação. " -"Assim, ``\"hello\" 'world'`` é equivalente a ``\"helloworld\"``. Este " -"recurso pode ser usado para reduzir o número de barras invertidas " -"necessárias, para dividir strings longas convenientemente em linhas longas " -"ou até mesmo para adicionar comentários a partes de strings, por exemplo:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:673 -msgid "" -"Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " -"at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " -"expressions at run time. Also note that literal concatenation can use " -"different quoting styles for each component (even mixing raw strings and " -"triple quoted strings), and formatted string literals may be concatenated " -"with plain string literals." -msgstr "" -"Observe que esse recurso é definido no nível sintático, mas implementado em " -"tempo de compilação. O operador '+' deve ser usado para concatenar " -"expressões de string em tempo de execução. Observe também que a concatenação " -"literal pode usar diferentes estilos de delimitação de strings para cada " -"componente (mesmo misturando strings brutas e strings com aspas triplas), e " -"literais de string formatados podem ser concatenados com literais de string " -"simples." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:694 -msgid "Formatted string literals" -msgstr "Literais de string formatados" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:698 -msgid "" -"A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " -"that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " -"replacement fields, which are expressions delimited by curly braces ``{}``. " -"While other string literals always have a constant value, formatted strings " -"are really expressions evaluated at run time." -msgstr "" -"Um :dfn:`literal de string formatado` ou :dfn:`f-string` é uma literal de " -"string prefixado com ``'f'`` ou ``'F'``. Essas strings podem conter campos " -"de substituição, que são expressões delimitadas por chaves ``{}``. Embora " -"outros literais de string sempre tenham um valor constante, strings " -"formatadas são, na verdade, expressões avaliadas em tempo de execução." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:704 -msgid "" -"Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " -"literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " -"the contents of the string is:" -msgstr "" -"As sequências de escape são decodificadas como em literais de string comuns " -"(exceto quando um literal também é marcado como uma string bruta). Após a " -"decodificação, a gramática do conteúdo da string é:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:718 -msgid "" -"The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " -"that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " -"corresponding single curly brace. A single opening curly bracket ``'{'`` " -"marks a replacement field, which starts with a Python expression. To display " -"both the expression text and its value after evaluation, (useful in " -"debugging), an equal sign ``'='`` may be added after the expression. A " -"conversion field, introduced by an exclamation point ``'!'`` may follow. A " -"format specifier may also be appended, introduced by a colon ``':'``. A " -"replacement field ends with a closing curly bracket ``'}'``." -msgstr "" -"As partes da string fora das chaves são tratadas literalmente, exceto que " -"quaisquer chaves duplas ``'{{'`` ou ``'}}'`` são substituídas pela chave " -"única correspondente. Uma única chave de abertura ``'{'`` marca um campo de " -"substituição, que começa com uma expressão Python. Para exibir o texto da " -"expressão e seu valor após a avaliação (útil na depuração), um sinal de " -"igual ``'='`` pode ser adicionado após a expressão. Um campo de conversão, " -"introduzido por um ponto de exclamação ``'!'``, pode vir a seguir. Um " -"especificador de formato também pode ser anexado, introduzido por dois " -"pontos ``':'``. Um campo de substituição termina com uma chave de fechamento " -"``'}'``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:728 -msgid "" -"Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " -"expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " -"expression is not allowed, and both :keyword:`lambda` and assignment " -"expressions ``:=`` must be surrounded by explicit parentheses. Replacement " -"expressions can contain line breaks (e.g. in triple-quoted strings), but " -"they cannot contain comments. Each expression is evaluated in the context " -"where the formatted string literal appears, in order from left to right." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:737 -msgid "" -"Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " -"containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " -"formatted string literals due to a problem with the implementation." -msgstr "" -"Antes do Python 3.7, uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo " -"uma cláusula :keyword:`async for` eram ilegais nas expressões em literais " -"de string formatados devido a um problema com a implementação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:742 -msgid "" -"When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " -"text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " -"``'{'``, within the expression and after the ``'='`` are all retained in the " -"output. By default, the ``'='`` causes the :func:`repr` of the expression to " -"be provided, unless there is a format specified. When a format is specified " -"it defaults to the :func:`str` of the expression unless a conversion ``'!" -"r'`` is declared." -msgstr "" -"Quando o sinal de igual ``'='`` for fornecido, a saída terá o texto da " -"expressão, o ``'='`` e o valor avaliado. Os espaços após a chave de abertura " -"``'{'``, dentro da expressão e após ``'='`` são todos preservados na saída. " -"Por padrão, ``'='`` faz com que :func:`repr` da expressão seja fornecida, a " -"menos que haja um formato especificado. Quando um formato é especificado, o " -"padrão é o :func:`str` da expressão, a menos que uma conversão ``'!r'`` seja " -"declarada." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:750 -msgid "The equal sign ``'='``." -msgstr "O sinal de igual ``'='``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:753 -msgid "" -"If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " -"converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " -"result, ``'!r'`` calls :func:`repr`, and ``'!a'`` calls :func:`ascii`." -msgstr "" -"Se uma conversão for especificada, o resultado da avaliação da expressão " -"será convertido antes da formatação. A conversão ``'!s'`` chama :func:`str` " -"no resultado, ``'!r'`` chama :func:`repr` e ``'!a'`` chama :func:`ascii`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:757 -msgid "" -"The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " -"specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " -"conversion result. An empty string is passed when the format specifier is " -"omitted. The formatted result is then included in the final value of the " -"whole string." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:763 -msgid "" -"Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " -"nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " -"specifiers `, but may not include more deeply nested replacement " -"fields. The :ref:`format specifier mini-language ` is the same " -"as that used by the :meth:`str.format` method." -msgstr "" -"Os especificadores de formato de nível superior podem incluir campos de " -"substituição aninhados. Esses campos aninhados podem incluir seus próprios " -"campos de conversão e :ref:`especificadores de formato `, mas " -"podem não incluir campos de substituição aninhados mais profundamente. A :" -"ref:`minilinguagem do especificador de formato ` é a mesma usada " -"pelo método :meth:`str.format`." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:769 -msgid "" -"Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " -"be split across literals." -msgstr "" -"Literais de string formatados podem ser concatenados, mas os campos de " -"substituição não podem ser divididos entre literais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:772 -msgid "Some examples of formatted string literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais de string formatados::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:804 -msgid "" -"A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " -"characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " -"in the outer formatted string literal::" -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:811 -msgid "" -"Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" -msgstr "" -"As barras invertidas não são permitidas nas expressões de formatação e " -"levantarão uma exceção::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:816 -msgid "" -"To include a value in which a backslash escape is required, create a " -"temporary variable." -msgstr "" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:823 -msgid "" -"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " -"include expressions." -msgstr "" -"Literais de string formatados não podem ser usados como strings de " -"documentação, mesmo que não incluam expressões." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:834 -msgid "" -"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " -"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." -msgstr "" -"Consulte também :pep:`498` para a proposta que adicionou literais de string " -"formatados e :meth:`str.format`, que usa um mecanismo de string de formato " -"relacionado." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:841 -msgid "Numeric literals" -msgstr "Literais numéricos" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:847 -msgid "" -"There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " -"and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " -"be formed by adding a real number and an imaginary number)." -msgstr "" -"Existem três tipos de literais numéricos: inteiros, números de ponto " -"flutuante e números imaginários. Não existem literais complexos (números " -"complexos podem ser formados adicionando um número real e um número " -"imaginário)." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:851 -msgid "" -"Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " -"actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " -"literal ``1``." -msgstr "" -"Observe que os literais numéricos não incluem um sinal; uma frase como " -"``-1`` é, na verdade, uma expressão composta pelo operador unário '``-2``' e " -"o literal ``1``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:865 -msgid "Integer literals" -msgstr "Inteiros literais" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:867 -msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "Literais inteiros são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:881 -msgid "" -"There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " -"stored in available memory." -msgstr "" -"Não há limite para o comprimento de literais inteiros além do que pode ser " -"armazenado na memória disponível." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:884 -msgid "" -"Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " -"They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " -"can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``." -msgstr "" -"Os sublinhados são ignorados para determinar o valor numérico do literal. " -"Eles podem ser usados para agrupar dígitos para maior legibilidade. Um " -"sublinhado pode ocorrer entre dígitos e após especificadores de base como " -"``0x``." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:888 -msgid "" -"Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " -"is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " -"version 3.0." -msgstr "" -"Observe que não são permitidos zeros à esquerda em um número decimal " -"diferente de zero. Isto é para desambiguação com literais octais de estilo " -"C, que o Python usava antes da versão 3.0." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:892 -msgid "Some examples of integer literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais inteiros::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:898 -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:930 -msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." -msgstr "" -"Os sublinhados agora são permitidos para fins de agrupamento de literais." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:909 -msgid "Floating point literals" -msgstr "Literais de ponto flutuante" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:911 -msgid "" -"Floating point literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" -"Literais de ponto flutuante são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:921 -msgid "" -"Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " -"10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " -"``77e10``. The allowed range of floating point literals is implementation-" -"dependent. As in integer literals, underscores are supported for digit " -"grouping." -msgstr "" -"Observe que as partes inteiras e expoentes são sempre interpretadas usando " -"base 10. Por exemplo, ``077e010`` é válido e representa o mesmo número que " -"``77e10``. O intervalo permitido de literais de ponto flutuante depende da " -"implementação. Assim como em literais inteiros, os sublinhados são " -"permitidos para agrupamento de dígitos." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:926 -msgid "Some examples of floating point literals::" -msgstr "Alguns exemplos de literais de ponto flutuante::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 -msgid "Imaginary literals" -msgstr "Literais imaginários" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:941 -msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" -msgstr "" -"Os literais imaginários são descritos pelas seguintes definições léxicas:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:946 -msgid "" -"An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " -"Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " -"the same restrictions on their range. To create a complex number with a " -"nonzero real part, add a floating point number to it, e.g., ``(3+4j)``. " -"Some examples of imaginary literals::" -msgstr "" -"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real igual a " -"0.0. Os números complexos são representados como um par de números de ponto " -"flutuante e têm as mesmas restrições em seu alcance. Para criar um número " -"complexo com uma parte real diferente de zero, adicione um número de ponto " -"flutuante a ele, por exemplo, ``(3 + 4j)``. Alguns exemplos de literais " -"imaginários::" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:958 -msgid "Operators" -msgstr "Operadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:962 -msgid "The following tokens are operators:" -msgstr "Os seguintes tokens são operadores:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:975 -msgid "Delimiters" -msgstr "Delimitadores" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:979 -msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" -msgstr "Os seguintes tokens servem como delimitadores na gramática:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:988 -msgid "" -"The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " -"sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " -"second half of the list, the augmented assignment operators, serve lexically " -"as delimiters, but also perform an operation." -msgstr "" -"O ponto também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. Uma " -"sequência de três períodos tem um significado especial como um literal de " -"reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição " -"aumentada, servem lexicalmente como delimitadores, mas também realizam uma " -"operação." - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:993 -msgid "" -"The following printing ASCII characters have special meaning as part of " -"other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" -msgstr "" -"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis têm um significado especial como " -"parte de outros tokens ou são significativos para o analisador léxico:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1000 -msgid "" -"The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " -"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" -msgstr "" -"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis não são usados em Python. Sua " -"ocorrência fora de literais de string e comentários é um erro incondicional:" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1009 -msgid "Footnotes" -msgstr "Notas de rodapé" - -#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1010 -msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" -msgstr "" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 129ac4d24..6dadedb0a 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -339,9 +339,9 @@ msgstr "" "Estude isso com cuidado! O primeiro padrão tem dois literais e pode ser " "considerado uma extensão do padrão literal mostrado acima. Mas os próximos " "dois padrões combinam um literal e uma variável, e a variável *vincula* um " -"valor do assunto (``point``). O quarto padrão captura dois valores, o que o " +"valor do assunto (``ponto``). O quarto padrão captura dois valores, o que o " "torna conceitualmente semelhante à atribuição de desempacotamento ``(x, y) = " -"point``." +"ponto``." #: ../../tutorial/controlflow.rst:305 msgid "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "acima) são atribuídos por uma instrução de correspondência. Nomes " "pontilhados (como ``foo.bar``), nomes de atributos (o ``x=`` e ``y=`` acima) " "ou nomes de classes (reconhecidos pelo \"(...)\" próximo a eles, como " -"``Point`` acima) nunca são atribuídos." +"``Ponto`` acima) nunca são atribuídos." #: ../../tutorial/controlflow.rst:344 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index a5e92e210..1689cbb9c 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -661,9 +661,9 @@ msgstr "" "O primeiro padrão tem dois literais, ``(0, 0)``, e pode ser considerado uma " "extensão do padrão literal mostrado acima. Os próximos dois padrões combinam " "um literal e uma variável, e a variável *vincula* um valor do assunto " -"(``point``). O quarto padrão captura dois valores, o que o torna " +"(``ponto``). O quarto padrão captura dois valores, o que o torna " "conceitualmente semelhante à atribuição de desempacotamento ``(x, y) = " -"point``." +"ponto``." #: ../../whatsnew/3.10.rst:548 msgid "Patterns and classes" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index f4b80f8c9..e7fd735d1 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "O que há de novo no Python 3.5" #: ../../whatsnew/3.5.rst:0 msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Editores" #: ../../whatsnew/3.5.rst:5 msgid "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index f39271883..55c3fe427 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "What's New In Python 3.6" #: ../../whatsnew/3.6.rst:0 msgid "Editors" -msgstr "" +msgstr "Editores" #: ../../whatsnew/3.6.rst:5 msgid "Elvis Pranskevichus , Yury Selivanov " From d9b791efe676ff703ce58bc7547415e8f30508ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 25 Oct 2024 23:53:35 +0000 Subject: [PATCH 098/236] Update translations --- c-api/veryhigh.po | 11 +- distutils/setupscript.po | 8 +- glossary.po | 10 +- howto/ipaddress.po | 36 +- howto/regex.po | 6 +- library/argparse.po | 35 +- library/contextlib.po | 10 +- library/locale.po | 4 +- library/logging.po | 4 +- library/mailbox.po | 8 +- library/os.po | 4 +- library/re.po | 22 +- library/sqlite3.po | 4 +- library/sys.po | 4 +- library/tkinter.ttk.po | 20 +- potodo.md | 18 +- reference/lexical_analysis.po | 1485 ++++++++++++++++++++++++++++++++- stats.json | 2 +- tutorial/controlflow.po | 67 +- 19 files changed, 1656 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index fb99af605..ed5661e5e 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -329,6 +329,11 @@ msgid "" "defaults, a dictionary of default values for :ref:`keyword-only ` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" +"Avalia um objeto código pré-compilado, dado um ambiente particular para sua " +"avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis ​​globais, um " +"objeto mapeamento de variáveis ​​locais, vetores de argumentos, nomeados e " +"padrões, um dicionário de valores padrões para argumentos :ref:`somente-" +"nomeados ` e uma tupla de clausura de células." #: ../../c-api/veryhigh.rst:291 msgid "" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index d6f2ed521..316b3bc26 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Expressão Requerida" #: ../../distutils/setupscript.rst:400 ../../distutils/setupscript.rst:418 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../distutils/setupscript.rst:402 msgid "``==1.0``" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 26a758cd0..75539c13b 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:438 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." #: ../../glossary.rst:439 msgid "finder" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:1195 msgid "type alias" -msgstr "tipo alias" +msgstr "apelido de tipo" #: ../../glossary.rst:1197 msgid "A synonym for a type, created by assigning the type to an identifier." @@ -2796,8 +2796,8 @@ msgid "" "Type aliases are useful for simplifying :term:`type hints `. For " "example::" msgstr "" -"Tipos alias são úteis para simplificar :term:`dicas de tipo `. " -"Por exemplo::" +"Apelidos de tipo são úteis para simplificar :term:`dicas de tipo `. Por exemplo::" #: ../../glossary.rst:1206 msgid "could be made more readable like this::" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 1ead92cd1..5f247adeb 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -314,23 +314,28 @@ msgstr "" #: ../../howto/ipaddress.rst:238 msgid "Networks as lists of Addresses" -msgstr "" +msgstr "Redes como listas de Addresses" #: ../../howto/ipaddress.rst:240 msgid "" "It's sometimes useful to treat networks as lists. This means it is possible " "to index them like this::" msgstr "" +"Às vezes é útil tratar redes como listas. Isso significa que é possível " +"indexá-las assim::" #: ../../howto/ipaddress.rst:253 msgid "" "It also means that network objects lend themselves to using the list " "membership test syntax like this::" msgstr "" +"Isso também significa que os objetos de rede se prestam ao uso da sintaxe de " +"teste de pertinência de lista como esta:" #: ../../howto/ipaddress.rst:259 msgid "Containment testing is done efficiently based on the network prefix::" msgstr "" +"O teste de contenção é feito de forma eficiente com base no prefixo de rede::" #: ../../howto/ipaddress.rst:269 msgid "Comparisons" @@ -341,16 +346,20 @@ msgid "" ":mod:`ipaddress` provides some simple, hopefully intuitive ways to compare " "objects, where it makes sense::" msgstr "" +":mod:`ipaddress` fornece algumas maneiras simples e, esperançosamente, " +"intuitivas de comparar objetos, onde faz sentido::" #: ../../howto/ipaddress.rst:277 msgid "" "A :exc:`TypeError` exception is raised if you try to compare objects of " "different versions or different types." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`TypeError` é levantada se você tentar comparar objetos de " +"versões ou tipos diferentes." #: ../../howto/ipaddress.rst:282 msgid "Using IP Addresses with other modules" -msgstr "" +msgstr "Usando endereços IP com outros módulos" #: ../../howto/ipaddress.rst:284 msgid "" @@ -358,10 +367,13 @@ msgid "" "accept objects from this module directly. Instead, they must be coerced to " "an integer or string that the other module will accept::" msgstr "" +"Outros módulos que usam endereços IP (como :mod:`socket`) geralmente não " +"aceitam objetos deste módulo diretamente. Em vez disso, eles devem ser " +"convertidos para um inteiro ou string que o outro módulo aceitará::" #: ../../howto/ipaddress.rst:296 msgid "Getting more detail when instance creation fails" -msgstr "" +msgstr "Obtendo mais detalhes quando a criação da instância falha" #: ../../howto/ipaddress.rst:298 msgid "" @@ -372,6 +384,12 @@ msgid "" "because it's necessary to know whether the value is *supposed* to be IPv4 or " "IPv6 in order to provide more detail on why it has been rejected." msgstr "" +"Ao criar objetos de endereço/rede/interface usando as funções de fábrica " +"agnósticas de versão, quaisquer erros serão relatados como :exc:`ValueError` " +"com uma mensagem de erro genérica que simplesmente diz que o valor passado " +"não foi reconhecido como um objeto daquele tipo. A falta de um erro " +"específico é porque é necessário saber se o valor *supõe* ser IPv4 ou IPv6 " +"para fornecer mais detalhes sobre o motivo de sua rejeição." #: ../../howto/ipaddress.rst:305 msgid "" @@ -381,12 +399,19 @@ msgid "" "`ipaddress.NetmaskValueError` to indicate exactly which part of the " "definition failed to parse correctly." msgstr "" +"Para dar suporte a casos de uso em que é útil ter acesso a esse detalhe " +"adicional, os construtores de classe individuais na verdade geram as " +"subclasses :exc:`ValueError` :exc:`ipaddress.AddressValueError` e :exc:" +"`ipaddress.NetmaskValueError` para indicar exatamente qual parte da " +"definição falhou ao ser analisada corretamente." #: ../../howto/ipaddress.rst:311 msgid "" "The error messages are significantly more detailed when using the class " "constructors directly. For example::" msgstr "" +"As mensagens de erro são significativamente mais detalhadas ao usar os " +"construtores de classe diretamente. Por exemplo::" #: ../../howto/ipaddress.rst:332 msgid "" @@ -394,3 +419,6 @@ msgid "" "their parent class, so if you're not concerned with the particular type of " "error, you can still write code like the following::" msgstr "" +"Entretanto, ambas as exceções específicas do módulo têm :exc:`ValueError` " +"como classe pai, então se você não estiver preocupado com o tipo específico " +"de erro, você ainda pode escrever código como o seguinte::" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index d8afed292..7b8332f89 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Correspondência" #: ../../howto/regex.rst:189 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../howto/regex.rst:191 msgid "1" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" -msgstr "Funções de Nível de Módulo" +msgstr "Funções de nível de módulo" #: ../../howto/regex.rst:498 msgid "" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index b52439534..c0a025bee 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2180,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:2122 msgid "Upgrading optparse code" -msgstr "" +msgstr "Atualizando código optparse" #: ../../library/argparse.rst:2124 msgid "" @@ -2209,29 +2209,34 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:2136 msgid "Allowing alternative option prefixes like ``+`` and ``/``." -msgstr "" +msgstr "Permitir prefixos alternativos de opções como ``+`` e ``/``." #: ../../library/argparse.rst:2137 msgid "Handling zero-or-more and one-or-more style arguments." -msgstr "" +msgstr "Manipular argumentos de estilo \"zero ou mais\" e \"um ou mais\"." #: ../../library/argparse.rst:2138 msgid "Producing more informative usage messages." -msgstr "" +msgstr "Produzir mensagens de uso mais informativas." #: ../../library/argparse.rst:2139 msgid "Providing a much simpler interface for custom ``type`` and ``action``." msgstr "" +"Fornecer uma interface muito mais simples para ``type`` e ``action`` " +"personalizados." #: ../../library/argparse.rst:2141 msgid "A partial upgrade path from :mod:`optparse` to :mod:`argparse`:" msgstr "" +"Um caminho de atualização parcial de :mod:`optparse` para :mod:`argparse`:" #: ../../library/argparse.rst:2143 msgid "" "Replace all :meth:`optparse.OptionParser.add_option` calls with :meth:" "`ArgumentParser.add_argument` calls." msgstr "" +"Substituir todas as chamadas de :meth:`optparse.OptionParser.add_option` por " +"chamadas de :meth:`ArgumentParser.add_argument`." #: ../../library/argparse.rst:2146 msgid "" @@ -2240,6 +2245,11 @@ msgid "" "for the positional arguments. Keep in mind that what was previously called " "``options``, now in the :mod:`argparse` context is called ``args``." msgstr "" +"Substituir ``(options, args) = parser.parse_args()`` por ``args = parser." +"parse_args()`` e adicionar chamadas adicionais a :meth:`ArgumentParser." +"add_argument` para os argumentos posicionais. Tenha em mente que o que " +"anteriormente era chamado de ``options``, agora no contexto do :mod:" +"`argparse` é chamado de ``args``." #: ../../library/argparse.rst:2151 msgid "" @@ -2247,24 +2257,33 @@ msgid "" "meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` instead of :meth:" "`~ArgumentParser.parse_args`." msgstr "" +"Substituir :meth:`optparse.OptionParser.disable_interspersed_args` usando :" +"meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` em vez de :meth:" +"`~ArgumentParser.parse_args`." #: ../../library/argparse.rst:2155 msgid "" "Replace callback actions and the ``callback_*`` keyword arguments with " "``type`` or ``action`` arguments." msgstr "" +"Substituir ações de função de retorno e argumentos nomeados ``callback_*`` " +"por argumentos ``type`` ou ``action``." #: ../../library/argparse.rst:2158 msgid "" "Replace string names for ``type`` keyword arguments with the corresponding " "type objects (e.g. int, float, complex, etc)." msgstr "" +"Substituir nomes de strings para argumentos nomeados ``type`` pelos objetos " +"de tipo correspondentes (por exemplo, int, float, complex, etc)." #: ../../library/argparse.rst:2161 msgid "" "Replace :class:`optparse.Values` with :class:`Namespace` and :exc:`optparse." "OptionError` and :exc:`optparse.OptionValueError` with :exc:`ArgumentError`." msgstr "" +"Substituir :class:`optparse.Values` por :class:`Namespace` e :exc:`optparse." +"OptionError` e :exc:`optparse.OptionValueError` por :exc:`ArgumentError`." #: ../../library/argparse.rst:2165 msgid "" @@ -2272,6 +2291,9 @@ msgid "" "with the standard Python syntax to use dictionaries to format strings, that " "is, ``%(default)s`` and ``%(prog)s``." msgstr "" +"Substituir strings com argumentos implícitos tal como ``%default`` ou " +"``%prog`` pela sintaxe padrão do Python para usar dicionários para formatar " +"strings, ou seja, ``%(default)s`` e ``%(prog)s``." #: ../../library/argparse.rst:2169 msgid "" @@ -2279,3 +2301,6 @@ msgid "" "``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``." msgstr "" +"Substituir o argumento ``version`` do construtor do OptionParser por uma " +"chamada a ``parser.add_argument('--version', action='version', version='')``." diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 3eeb898f6..b5dc6b273 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,6 +657,10 @@ msgid "" "this way cannot take any parameters. Instead, any resources to be released " "must be accessed as closure variables." msgstr "" +"Devido à maneira como o protocolo decorador funciona, uma função de retorno " +"de chamada declarada dessa forma não pode receber nenhum parâmetro. Em vez " +"disso, quaisquer recursos a serem liberados devem ser acessados ​​como " +"variáveis ​​de clausura." #: ../../library/contextlib.rst:801 msgid "Using a context manager as a function decorator" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index df2b7096a..12394e50b 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Valor" #: ../../library/locale.rst:130 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../library/locale.rst:132 msgid "``0``" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 6e5b93403..85637d1a8 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:1013 msgid "Module-Level Functions" -msgstr "Funções de Nível de Módulo" +msgstr "Funções de nível de módulo" #: ../../library/logging.rst:1015 msgid "" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index 3bf2047b3..08e13455b 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Significado" #: ../../library/mailbox.rst:1131 ../../library/mailbox.rst:1218 #: ../../library/mailbox.rst:1351 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../library/mailbox.rst:816 ../../library/mailbox.rst:987 #: ../../library/mailbox.rst:1357 diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 2bc5aa6e9..80a23ab7b 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:92 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." #: ../../library/os.rst:98 msgid "Python UTF-8 Mode" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 660425a39..f63e8de58 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -591,11 +591,11 @@ msgid "" "do not create a new group; ``(?P...)`` is the only exception to this " "rule. Following are the currently supported extensions." msgstr "" -"Esta é uma notação de extensão (um ``'?'`` seguindo um ``'('`` não é " +"Esta é uma notação de extensão (um ``'?'`` após um ``'('`` não é " "significativo de outra forma). O primeiro caractere após o ``'?'`` determina " -"qual o significado e sintaxe posterior do construtor. As extensões " +"qual o significado e sintaxe posterior da construção. As extensões " "normalmente não criam um novo grupo; ``(?P...)`` é a única exceção a " -"esta regra. A seguir estão as extensões atualmente suportadas." +"esta regra. A seguir estão as extensões atualmente implementadas." #: ../../library/re.rst:301 msgid "``(?aiLmsux)``" @@ -720,12 +720,12 @@ msgid "" "single or double quotes):" msgstr "" "Grupos nomeados podem ser referenciados em três contextos. Se o padrão for " -"``(?P['\"]).*?(?P=quote)`` (ou seja, corresponder a uma string entre " -"aspas simples ou duplas):" +"``(?P['\"]).*?(?P=citação)`` (ou seja, corresponder a uma string " +"entre aspas simples ou duplas):" #: ../../library/re.rst:351 msgid "Context of reference to group \"quote\"" -msgstr "Contexto de referência ao grupo \"quote\"" +msgstr "Contexto de referência ao grupo \"citação\"" #: ../../library/re.rst:351 msgid "Ways to reference it" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "no mesmo padrão" #: ../../library/re.rst:353 msgid "``(?P=quote)`` (as shown)" -msgstr "``(?P=quote)`` (como mostrado)" +msgstr "``(?P=citação)`` (como mostrado)" #: ../../library/re.rst:354 ../../library/re.rst:361 msgid "``\\1``" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "ao processar a correspondência do objeto *m*" #: ../../library/re.rst:356 msgid "``m.group('quote')``" -msgstr "``m.group('quote')``" +msgstr "``m.group('citação')``" #: ../../library/re.rst:357 msgid "``m.end('quote')`` (etc.)" -msgstr "``m.end('quote')`` (etc.)" +msgstr "``m.end('citação')`` (etc.)" #: ../../library/re.rst:359 msgid "in a string passed to the *repl* argument of ``re.sub()``" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "em uma string passada para o argumento *repl* de ``re.sub()``" #: ../../library/re.rst:359 msgid "``\\g``" -msgstr "``\\g``" +msgstr "``\\g``" #: ../../library/re.rst:360 msgid "``\\g<1>``" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 5e6b0e812..d4f7e3acd 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:1972 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../library/sqlite3.rst:1977 msgid "Transaction control" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index cd0266c16..164ae92d8 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Atributo" #: ../../library/sys.rst:983 ../../library/sys.rst:1651 msgid "Explanation" -msgstr "Explanação" +msgstr "Explicação" #: ../../library/sys.rst:985 msgid ":const:`bits_per_digit`" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 30cc2da5e..df1471583 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -368,16 +368,24 @@ msgid "" "different images to use when the widget is in a particular state or a " "combination of states. All images in the list should have the same size." msgstr "" +"Define uma imagem para exibição. Isso é uma lista de 1 ou mais elementos. O " +"primeiro elemento é o nome da imagem padrão. O resto da lista é uma " +"sequência de pares estado/valor conforme definido por :meth:`Style.map`, " +"definindo imagens diferentes para utilização quando o widget estiver em um " +"determinado estado ou em uma combinação de estados. Todas as imagens da " +"lista devem ter o mesmo tamanho." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:192 ../../library/tkinter.ttk.rst:528 msgid "compound" -msgstr "" +msgstr "compound" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:192 msgid "" "Specifies how to display the image relative to the text, in the case both " "text and images options are present. Valid values are:" msgstr "" +"Define como exibir a imagem em relação ao texto, no caso em que ambas as " +"opções de texto e imagem estejam presentes. Valores válidos são:" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:196 msgid "text: display text only" @@ -392,10 +400,14 @@ msgid "" "top, bottom, left, right: display image above, below, left of, or right of " "the text, respectively." msgstr "" +"top, bottom, left, right: exibem a imagem acima, abaixo, à esquerda, ou à " +"direita do texto, respectivamente." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:200 msgid "none: the default. display the image if present, otherwise the text." msgstr "" +"none: o padrão, exibe a imagem caso ela esteja presente, caso contrário , " +"exibe o texto." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:203 ../../library/tkinter.ttk.rst:349 #: ../../library/tkinter.ttk.rst:493 @@ -460,7 +472,7 @@ msgstr "disabled" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:237 msgid "Widget is disabled under program control" -msgstr "" +msgstr "Widget está desabilitado sob controle do programa." #: ../../library/tkinter.ttk.rst:239 msgid "focus" @@ -732,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:385 msgid "Spinbox" -msgstr "" +msgstr "Spinbox" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:386 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index be30f11c9..d073a8632 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# c-api (45.00% done) +# c-api (45.04% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -25,7 +25,7 @@ - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). - unicode.po 51 / 334 ( 15.0% translated). -- veryhigh.po 2 / 56 ( 3.0% translated). +- veryhigh.po 3 / 56 ( 5.0% translated). # distutils (29.27% done) @@ -52,7 +52,7 @@ - programming.po 259 / 388 ( 66.0% translated). -# howto (45.86% done) +# howto (45.29% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -61,7 +61,6 @@ - descriptor.po 57 / 175 ( 32.0% translated). - functional.po 137 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). -- ipaddress.po 35 / 48 ( 72.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). - logging.po 114 / 221 ( 51.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). @@ -76,10 +75,10 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.66% done) +# library (44.74% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). -- argparse.po 190 / 290 ( 65.0% translated). +- argparse.po 204 / 290 ( 70.0% translated). - array.po 72 / 82 ( 87.0% translated). - ast.po 200 / 212 ( 94.0% translated). - asynchat.po 4 / 33 ( 12.0% translated). @@ -112,7 +111,7 @@ - concurrent.futures.po 16 / 88 ( 18.0% translated). - configparser.po 152 / 176 ( 86.0% translated). - constants.po 16 / 18 ( 88.0% translated). -- contextlib.po 8 / 125 ( 6.0% translated). +- contextlib.po 9 / 125 ( 7.0% translated). - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). - ctypes.po 82 / 434 ( 18.0% translated). @@ -232,7 +231,7 @@ - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). -- tkinter.ttk.po 109 / 408 ( 26.0% translated). +- tkinter.ttk.po 116 / 408 ( 28.0% translated). - tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). @@ -271,7 +270,7 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (82.80% done) +# reference (84.16% done) - compound_stmts.po 103 / 294 ( 35.0% translated). - datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). @@ -279,6 +278,7 @@ - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). - import.po 165 / 184 ( 89.0% translated). - introduction.po 24 / 25 ( 96.0% translated). +- lexical_analysis.po 185 / 195 ( 94.0% translated). - simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index e362b4a19..0a1764c06 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -1,6 +1,1485 @@ -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Rafael Fontenelle , 2024 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n" +"Project-Id-Version: Python 3.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" +"teams/5390/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:6 +msgid "Lexical analysis" +msgstr "Análise léxica" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:10 +msgid "" +"A Python program is read by a *parser*. Input to the parser is a stream of " +"*tokens*, generated by the *lexical analyzer*. This chapter describes how " +"the lexical analyzer breaks a file into tokens." +msgstr "" +"Um programa Python é lido por um *analisador*. A entrada para o analisador é " +"um fluxo de *tokens*, gerado pelo *analisador léxico*. Este capítulo " +"descreve como o analisador léxico divide um arquivo em tokens." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:14 +msgid "" +"Python reads program text as Unicode code points; the encoding of a source " +"file can be given by an encoding declaration and defaults to UTF-8, see :pep:" +"`3120` for details. If the source file cannot be decoded, a :exc:" +"`SyntaxError` is raised." +msgstr "" +"Python lê o texto do programa como pontos de código Unicode; a codificação " +"de um arquivo de origem pode ser fornecida por uma declaração de codificação " +"que por padrão é UTF-8, consulte :pep:`3120` para obter detalhes. Se o " +"arquivo de origem não puder ser decodificado, uma exceção :exc:`SyntaxError` " +"será levantada." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:23 +msgid "Line structure" +msgstr "Estrutura das linhas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:27 +msgid "A Python program is divided into a number of *logical lines*." +msgstr "Um programa Python é dividido em uma série de *linhas lógicas*." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:33 +msgid "Logical lines" +msgstr "Linhas lógicas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:37 +msgid "" +"The end of a logical line is represented by the token NEWLINE. Statements " +"cannot cross logical line boundaries except where NEWLINE is allowed by the " +"syntax (e.g., between statements in compound statements). A logical line is " +"constructed from one or more *physical lines* by following the explicit or " +"implicit *line joining* rules." +msgstr "" +"O fim de uma linha lógica é representado pelo token NEWLINE. As declarações " +"não podem cruzar os limites da linha lógica, exceto onde NEWLINE for " +"permitido pela sintaxe (por exemplo, entre as declarações de declarações " +"compostas). Uma linha lógica é construída a partir de uma ou mais *linhas " +"físicas* seguindo as regras explícitas ou implícitas que *juntam as linhas*." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:47 +msgid "Physical lines" +msgstr "Linhas físicas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:49 +msgid "" +"A physical line is a sequence of characters terminated by an end-of-line " +"sequence. In source files and strings, any of the standard platform line " +"termination sequences can be used - the Unix form using ASCII LF (linefeed), " +"the Windows form using the ASCII sequence CR LF (return followed by " +"linefeed), or the old Macintosh form using the ASCII CR (return) character. " +"All of these forms can be used equally, regardless of platform. The end of " +"input also serves as an implicit terminator for the final physical line." +msgstr "" +"Uma linha física é uma sequência de caracteres terminada por uma sequência " +"de fim de linha. Nos arquivos de origem e cadeias de caracteres, qualquer " +"uma das sequências de terminação de linha de plataforma padrão pode ser " +"usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " +"a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " +"Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " +"ser usados ​​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " +"também serve como um finalizador implícito para a linha física final." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:57 +msgid "" +"When embedding Python, source code strings should be passed to Python APIs " +"using the standard C conventions for newline characters (the ``\\n`` " +"character, representing ASCII LF, is the line terminator)." +msgstr "" +"Ao incorporar o Python, strings de código-fonte devem ser passadas para APIs " +"do Python usando as convenções C padrão para caracteres de nova linha (o " +"caractere ``\\n``, representando ASCII LF, será o terminador de linha)." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:65 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:70 +msgid "" +"A comment starts with a hash character (``#``) that is not part of a string " +"literal, and ends at the end of the physical line. A comment signifies the " +"end of the logical line unless the implicit line joining rules are invoked. " +"Comments are ignored by the syntax." +msgstr "" +"Um comentário inicia com um caracter cerquilha (``#``) que não é parte de " +"uma string literal, e termina com o fim da linha física. Um comentário " +"significa o fim da linha lógica a menos que regras de junção de linha " +"implicitas sejam invocadas. Comentários são ignorados pela sintaxe." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:79 +msgid "Encoding declarations" +msgstr "Declarações de codificação" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:84 +msgid "" +"If a comment in the first or second line of the Python script matches the " +"regular expression ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, this comment is processed " +"as an encoding declaration; the first group of this expression names the " +"encoding of the source code file. The encoding declaration must appear on a " +"line of its own. If it is the second line, the first line must also be a " +"comment-only line. The recommended forms of an encoding expression are ::" +msgstr "" +"Se um comentário na primeira ou segunda linha de um script Python " +"corresponde com a expressão regular ``coding[=:]\\s*([-\\w.]+)``, esse " +"comentário é processado com uma declaração de codificação; o primeiro grupo " +"dessa expressão indica a codificação do arquivo do código-fonte. A " +"declaração de codificação deve aparecer em uma linha exclusiva para tal. Se " +"está na segunda linha, a primeira linha também deve ser uma linha somente " +"com comentário. As formas recomendadas de uma declaração de codificação são:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:93 +msgid "which is recognized also by GNU Emacs, and ::" +msgstr "que é reconhecido também por GNU Emacs, e ::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:97 +msgid "which is recognized by Bram Moolenaar's VIM." +msgstr "que é reconhecido pelo VIM de Bram Moolenaar." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:99 +msgid "" +"If no encoding declaration is found, the default encoding is UTF-8. In " +"addition, if the first bytes of the file are the UTF-8 byte-order mark " +"(``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), the declared file encoding is UTF-8 (this is " +"supported, among others, by Microsoft's :program:`notepad`)." +msgstr "" +"Se nenhuma declaração de codificação é encontrada, a codificação padrão é " +"UTF-8. Adicionalmente, se os primeiros bytes do arquivo são a marca de " +"ordem de byte (BOM) do UTF-8 (``b'\\xef\\xbb\\xbf'``), a codificação de " +"arquivo declarada é UTF-8 (isto é suportado, entre outros, pelo :program:" +"`notepad` da Microsoft)." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:104 +msgid "" +"If an encoding is declared, the encoding name must be recognized by Python " +"(see :ref:`standard-encodings`). The encoding is used for all lexical " +"analysis, including string literals, comments and identifiers." +msgstr "" +"Se uma codificação é declarada, o nome da codificação deve ser reconhecida " +"pelo Python (veja :ref:`standard-encodings`). A codificação é usada por toda " +"análise léxica, incluindo literais strings, comment and identificadores." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:113 +msgid "Explicit line joining" +msgstr "Junção de linha explícita" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:117 +msgid "" +"Two or more physical lines may be joined into logical lines using backslash " +"characters (``\\``), as follows: when a physical line ends in a backslash " +"that is not part of a string literal or comment, it is joined with the " +"following forming a single logical line, deleting the backslash and the " +"following end-of-line character. For example::" +msgstr "" +"Duas ou mais linhas físicas podem ser juntadas em linhas lógicas usando o " +"caractere contrabarra (``\\``) da seguinte forma: quando uma linha física " +"termina com uma contrabarra que não é parte da uma literal string ou " +"comentário, ela é juntada com a linha seguinte formando uma única linha " +"lógica, removendo a contrabarra e o caractere de fim de linha seguinte. Por " +"exemplo::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:128 +msgid "" +"A line ending in a backslash cannot carry a comment. A backslash does not " +"continue a comment. A backslash does not continue a token except for string " +"literals (i.e., tokens other than string literals cannot be split across " +"physical lines using a backslash). A backslash is illegal elsewhere on a " +"line outside a string literal." +msgstr "" +"Uma linha terminada em uma contrabarra não pode conter um comentário. Uma " +"barra invertida não continua um comentário. Uma contrabarra não continua um " +"token, exceto para strings literais (ou seja, tokens diferentes de strings " +"literais não podem ser divididos em linhas físicas usando uma contrabarra). " +"Uma contrabarra é ilegal em qualquer outro lugar em uma linha fora de uma " +"string literal." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:138 +msgid "Implicit line joining" +msgstr "Junção de linha implícita" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:140 +msgid "" +"Expressions in parentheses, square brackets or curly braces can be split " +"over more than one physical line without using backslashes. For example::" +msgstr "" +"Expressões entre parênteses, colchetes ou chaves podem ser quebradas em mais " +"de uma linha física sem a necessidade do uso de contrabarras. Por exemplo::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:148 +msgid "" +"Implicitly continued lines can carry comments. The indentation of the " +"continuation lines is not important. Blank continuation lines are allowed. " +"There is no NEWLINE token between implicit continuation lines. Implicitly " +"continued lines can also occur within triple-quoted strings (see below); in " +"that case they cannot carry comments." +msgstr "" +"Linhas continuadas implicitamente podem conter comentários. O recuo das " +"linhas de continuação não é importante. Linhas de continuação em branco são " +"permitidas. Não há token NEWLINE entre linhas de continuação implícitas. " +"Linhas continuadas implicitamente também podem ocorrer dentro de strings com " +"aspas triplas (veja abaixo); nesse caso, eles não podem conter comentários." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:158 +msgid "Blank lines" +msgstr "Linhas em branco" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:162 +msgid "" +"A logical line that contains only spaces, tabs, formfeeds and possibly a " +"comment, is ignored (i.e., no NEWLINE token is generated). During " +"interactive input of statements, handling of a blank line may differ " +"depending on the implementation of the read-eval-print loop. In the " +"standard interactive interpreter, an entirely blank logical line (i.e. one " +"containing not even whitespace or a comment) terminates a multi-line " +"statement." +msgstr "" +"Uma linha lógica que contém apenas espaços, tabulações, quebras de página e " +"possivelmente um comentário é ignorada (ou seja, nenhum token NEWLINE é " +"gerado). Durante a entrada interativa de instruções, o tratamento de uma " +"linha em branco pode diferir dependendo da implementação do interpretador. " +"No interpretador interativo padrão, uma linha lógica totalmente em branco " +"(ou seja, uma que não contenha nem mesmo espaço em branco ou um comentário) " +"encerra uma instrução de várias linhas." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:173 +msgid "Indentation" +msgstr "Indentação" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:177 +msgid "" +"Leading whitespace (spaces and tabs) at the beginning of a logical line is " +"used to compute the indentation level of the line, which in turn is used to " +"determine the grouping of statements." +msgstr "" +"O espaço em branco (espaços e tabulações) no início de uma linha lógica é " +"usado para calcular o nível de indentação da linha, que por sua vez é usado " +"para determinar o agrupamento de instruções." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:181 +msgid "" +"Tabs are replaced (from left to right) by one to eight spaces such that the " +"total number of characters up to and including the replacement is a multiple " +"of eight (this is intended to be the same rule as used by Unix). The total " +"number of spaces preceding the first non-blank character then determines the " +"line's indentation. Indentation cannot be split over multiple physical " +"lines using backslashes; the whitespace up to the first backslash determines " +"the indentation." +msgstr "" +"As tabulações são substituídas (da esquerda para a direita) por um a oito " +"espaços, de modo que o número total de caracteres até e incluindo a " +"substituição seja um múltiplo de oito (essa é intencionalmente a mesma regra " +"usada pelo Unix). O número total de espaços que precedem o primeiro " +"caractere não em branco determina o recuo da linha. O recuo não pode ser " +"dividido em várias linhas físicas usando contrabarra; o espaço em branco até " +"a primeira contrabarra determina a indentação." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:189 +msgid "" +"Indentation is rejected as inconsistent if a source file mixes tabs and " +"spaces in a way that makes the meaning dependent on the worth of a tab in " +"spaces; a :exc:`TabError` is raised in that case." +msgstr "" +"A indentação é rejeitada como inconsistente se um arquivo de origem mistura " +"tabulações e espaços de uma forma que torna o significado dependente do " +"valor de uma tabulação em espaços; uma exceção :exc:`TabError` é levantada " +"nesse caso." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:193 +msgid "" +"**Cross-platform compatibility note:** because of the nature of text editors " +"on non-UNIX platforms, it is unwise to use a mixture of spaces and tabs for " +"the indentation in a single source file. It should also be noted that " +"different platforms may explicitly limit the maximum indentation level." +msgstr "" +"**Nota de compatibilidade entre plataformas:** devido à natureza dos " +"editores de texto em plataformas não-UNIX, não é aconselhável usar uma " +"mistura de espaços e tabulações para o recuo em um único arquivo de origem. " +"Deve-se notar também que diferentes plataformas podem limitar explicitamente " +"o nível máximo de indentação." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:198 +msgid "" +"A formfeed character may be present at the start of the line; it will be " +"ignored for the indentation calculations above. Formfeed characters " +"occurring elsewhere in the leading whitespace have an undefined effect (for " +"instance, they may reset the space count to zero)." +msgstr "" +"Um caractere de quebra de página pode estar presente no início da linha; ele " +"será ignorado para os cálculos de indentação acima. Os caracteres de quebra " +"de página que ocorrem em outro lugar além do espaço em branco inicial têm um " +"efeito indefinido (por exemplo, eles podem redefinir a contagem de espaços " +"para zero)." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:205 +msgid "" +"The indentation levels of consecutive lines are used to generate INDENT and " +"DEDENT tokens, using a stack, as follows." +msgstr "" +"Os níveis de indentação das linhas consecutivas são usados para gerar tokens " +"INDENT e DEDENT, usando uma pilha, como segue." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:208 +msgid "" +"Before the first line of the file is read, a single zero is pushed on the " +"stack; this will never be popped off again. The numbers pushed on the stack " +"will always be strictly increasing from bottom to top. At the beginning of " +"each logical line, the line's indentation level is compared to the top of " +"the stack. If it is equal, nothing happens. If it is larger, it is pushed on " +"the stack, and one INDENT token is generated. If it is smaller, it *must* " +"be one of the numbers occurring on the stack; all numbers on the stack that " +"are larger are popped off, and for each number popped off a DEDENT token is " +"generated. At the end of the file, a DEDENT token is generated for each " +"number remaining on the stack that is larger than zero." +msgstr "" +"Antes da leitura da primeira linha do arquivo, um único zero é colocado na " +"pilha; isso nunca mais será exibido. Os números colocados na pilha sempre " +"aumentarão estritamente de baixo para cima. No início de cada linha lógica, " +"o nível de indentação da linha é comparado ao topo da pilha. Se for igual, " +"nada acontece. Se for maior, ele é colocado na pilha e um token INDENT é " +"gerado. Se for menor, *deve* ser um dos números que aparecem na pilha; todos " +"os números maiores na pilha são retirados e, para cada número retirado, um " +"token DEDENT é gerado. Ao final do arquivo, um token DEDENT é gerado para " +"cada número restante na pilha que seja maior que zero." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:219 +msgid "" +"Here is an example of a correctly (though confusingly) indented piece of " +"Python code::" +msgstr "" +"Aqui está um exemplo de um trecho de código Python indentado corretamente " +"(embora confuso):" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:234 +msgid "The following example shows various indentation errors::" +msgstr "O exemplo a seguir mostra vários erros de indentação:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:244 +msgid "" +"(Actually, the first three errors are detected by the parser; only the last " +"error is found by the lexical analyzer --- the indentation of ``return r`` " +"does not match a level popped off the stack.)" +msgstr "" +"(Na verdade, os três primeiros erros são detectados pelo analisador " +"sintático; apenas o último erro é encontrado pelo analisador léxico --- o " +"recuo de não corresponde a um nível retirado da pilha.)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:252 +msgid "Whitespace between tokens" +msgstr "Espaços em branco entre tokens" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:254 +msgid "" +"Except at the beginning of a logical line or in string literals, the " +"whitespace characters space, tab and formfeed can be used interchangeably to " +"separate tokens. Whitespace is needed between two tokens only if their " +"concatenation could otherwise be interpreted as a different token (e.g., ab " +"is one token, but a b is two tokens)." +msgstr "" +"Exceto no início de uma linha lógica ou em string literais, os caracteres de " +"espaço em branco (espaço, tabulação e quebra de página) podem ser usados " +"alternadamente para separar tokens. O espaço em branco é necessário entre " +"dois tokens somente se sua concatenação puder ser interpretada como um token " +"diferente (por exemplo, ab é um token, mas a b são dois tokens)." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:264 +msgid "Other tokens" +msgstr "Outros tokens" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:266 +msgid "" +"Besides NEWLINE, INDENT and DEDENT, the following categories of tokens " +"exist: *identifiers*, *keywords*, *literals*, *operators*, and *delimiters*. " +"Whitespace characters (other than line terminators, discussed earlier) are " +"not tokens, but serve to delimit tokens. Where ambiguity exists, a token " +"comprises the longest possible string that forms a legal token, when read " +"from left to right." +msgstr "" +"Além de NEWLINE, INDENT e DEDENT, existem as seguintes categorias de tokens: " +"*identificadores*, *palavras-chave*, *literais*, *operadores* e " +"*delimitadores*. Caracteres de espaço em branco (exceto terminadores de " +"linha, discutidos anteriormente) não são tokens, mas servem para delimitar " +"tokens. Onde existe ambiguidade, um token compreende a string mais longa " +"possível que forma um token legal, quando lido da esquerda para a direita." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:276 +msgid "Identifiers and keywords" +msgstr "Identificadores e palavras-chave" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:280 +msgid "" +"Identifiers (also referred to as *names*) are described by the following " +"lexical definitions." +msgstr "" +"Identificadores (também chamados de *nomes*) são descritos pelas seguintes " +"definições lexicais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:283 +msgid "" +"The syntax of identifiers in Python is based on the Unicode standard annex " +"UAX-31, with elaboration and changes as defined below; see also :pep:`3131` " +"for further details." +msgstr "" +"A sintaxe dos identificadores em Python é baseada no anexo do padrão Unicode " +"UAX-31, com elaboração e alterações conforme definido abaixo; veja também :" +"pep:`3131` para mais detalhes." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:287 +msgid "" +"Within the ASCII range (U+0001..U+007F), the valid characters for " +"identifiers are the same as in Python 2.x: the uppercase and lowercase " +"letters ``A`` through ``Z``, the underscore ``_`` and, except for the first " +"character, the digits ``0`` through ``9``." +msgstr "" +"Dentro do intervalo ASCII (U+0001..U+007F), os caracteres válidos para " +"identificadores são os mesmos de Python 2.x: as letras maiúsculas e " +"minúsculas de ``A`` até ``Z``, o sublinhado ``_`` e, exceto para o primeiro " +"caractere, os dígitos ``0`` até ``9``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:292 +msgid "" +"Python 3.0 introduces additional characters from outside the ASCII range " +"(see :pep:`3131`). For these characters, the classification uses the " +"version of the Unicode Character Database as included in the :mod:" +"`unicodedata` module." +msgstr "" +"Python 3.0 introduz caracteres adicionais fora do intervalo ASCII (consulte :" +"pep:`3131`). Para esses caracteres, a classificação utiliza a versão do " +"Banco de Dados de Caracteres Unicode incluída no módulo :mod:`unicodedata`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:296 +msgid "Identifiers are unlimited in length. Case is significant." +msgstr "" +"Os identificadores têm comprimento ilimitado. Maiúsculas são diferentes de " +"minúsculas." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:305 +msgid "The Unicode category codes mentioned above stand for:" +msgstr "Os códigos de categoria Unicode mencionados acima significam:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:307 +msgid "*Lu* - uppercase letters" +msgstr "*Lu* - letras maiúsculas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:308 +msgid "*Ll* - lowercase letters" +msgstr "*Ll* - letras minúsculas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:309 +msgid "*Lt* - titlecase letters" +msgstr "*Lt* - letras em titlecase" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:310 +msgid "*Lm* - modifier letters" +msgstr "*Lm* - letras modificadoras" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:311 +msgid "*Lo* - other letters" +msgstr "*Lo* - outras letras" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:312 +msgid "*Nl* - letter numbers" +msgstr "*Nl* - letras numéricas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:313 +msgid "*Mn* - nonspacing marks" +msgstr "*Mn* - marcas sem espaçamento" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:314 +msgid "*Mc* - spacing combining marks" +msgstr "*Mc* - marcas de combinação de espaçamento" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:315 +msgid "*Nd* - decimal numbers" +msgstr "*Nd* - números decimais" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:316 +msgid "*Pc* - connector punctuations" +msgstr "*Pc* - pontuações de conectores" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:317 +msgid "" +"*Other_ID_Start* - explicit list of characters in `PropList.txt `_ to support backwards " +"compatibility" +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:320 +msgid "*Other_ID_Continue* - likewise" +msgstr "*Other_ID_Continue* - igualmente" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:322 +msgid "" +"All identifiers are converted into the normal form NFKC while parsing; " +"comparison of identifiers is based on NFKC." +msgstr "" +"Todos os identificadores são convertidos no formato normal NFKC durante a " +"análise; a comparação de identificadores é baseada no NFKC." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:325 +msgid "" +"A non-normative HTML file listing all valid identifier characters for " +"Unicode 4.1 can be found at https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/" +"DerivedCoreProperties.txt" +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:333 +msgid "Keywords" +msgstr "Palavras reservadas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:339 +msgid "" +"The following identifiers are used as reserved words, or *keywords* of the " +"language, and cannot be used as ordinary identifiers. They must be spelled " +"exactly as written here:" +msgstr "" +"Os seguintes identificadores são usados como palavras reservadas, ou " +"*palavras-chave* da linguagem, e não podem ser usados como identificadores " +"comuns. Eles devem ser escritos exatamente como estão escritos aqui:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:357 +msgid "Soft Keywords" +msgstr "Palavras reservadas contextuais" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:363 +msgid "" +"Some identifiers are only reserved under specific contexts. These are known " +"as *soft keywords*. The identifiers ``match``, ``case`` and ``_`` can " +"syntactically act as keywords in contexts related to the pattern matching " +"statement, but this distinction is done at the parser level, not when " +"tokenizing." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:369 +msgid "" +"As soft keywords, their use with pattern matching is possible while still " +"preserving compatibility with existing code that uses ``match``, ``case`` " +"and ``_`` as identifier names." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:380 +msgid "Reserved classes of identifiers" +msgstr "Classes reservadas de identificadores" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:382 +msgid "" +"Certain classes of identifiers (besides keywords) have special meanings. " +"These classes are identified by the patterns of leading and trailing " +"underscore characters:" +msgstr "" +"Certas classes de identificadores (além de palavras reservadas) possuem " +"significados especiais. Essas classes são identificadas pelos padrões de " +"caracteres de sublinhado iniciais e finais:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 +msgid "``_*``" +msgstr "``_*``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:387 +msgid "Not imported by ``from module import *``." +msgstr "Não importado por ``from module import *``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 +msgid "``_``" +msgstr "``_``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:390 +msgid "" +"In a ``case`` pattern within a :keyword:`match` statement, ``_`` is a :ref:" +"`soft keyword ` that denotes a :ref:`wildcard `." +msgstr "" +"Em um padrão ``case`` de uma instrução :keyword:`match`, ``_`` é uma :ref:" +"`palavra reservada contextual ` que denota um :ref:`curinga " +"`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:394 +msgid "" +"Separately, the interactive interpreter makes the result of the last " +"evaluation available in the variable ``_``. (It is stored in the :mod:" +"`builtins` module, alongside built-in functions like ``print``.)" +msgstr "" +"Isoladamente, o interpretador interativo disponibiliza o resultado da última " +"avaliação na variável ``_``. (Ele é armazenado no módulo :mod:`builtins`, " +"juntamente com funções embutidas como ``print``.)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:399 +msgid "" +"Elsewhere, ``_`` is a regular identifier. It is often used to name " +"\"special\" items, but it is not special to Python itself." +msgstr "" +"Em outros lugares, ``_`` é um identificador comum. Muitas vezes é usado para " +"nomear itens \"especiais\", mas não é especial para o Python em si." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:404 +msgid "" +"The name ``_`` is often used in conjunction with internationalization; refer " +"to the documentation for the :mod:`gettext` module for more information on " +"this convention." +msgstr "" +"O nome ``_`` é frequentemente usado em conjunto com internacionalização; " +"consulte a documentação do módulo :mod:`gettext` para obter mais informações " +"sobre esta convenção." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:408 +msgid "It is also commonly used for unused variables." +msgstr "Também é comumente usado para variáveis não utilizadas." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:416 +msgid "``__*__``" +msgstr "``__*__``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:411 +msgid "" +"System-defined names, informally known as \"dunder\" names. These names are " +"defined by the interpreter and its implementation (including the standard " +"library). Current system names are discussed in the :ref:`specialnames` " +"section and elsewhere. More will likely be defined in future versions of " +"Python. *Any* use of ``__*__`` names, in any context, that does not follow " +"explicitly documented use, is subject to breakage without warning." +msgstr "" +"Nomes definidos pelo sistema, informalmente conhecidos como nomes " +"\"dunder\". Esses nomes e suas implementações são definidos pelo " +"interpretador (incluindo a biblioteca padrão). Os nomes de sistema atuais " +"são discutidos na seção :ref:`specialnames` e em outros lugares. " +"Provavelmente mais nomes serão definidos em versões futuras do Python. " +"*Qualquer* uso de nomes ``__*__``, em qualquer contexto, que não siga o uso " +"explicitamente documentado, está sujeito a quebra sem aviso prévio." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:423 +msgid "``__*``" +msgstr "``__*``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:419 +msgid "" +"Class-private names. Names in this category, when used within the context " +"of a class definition, are re-written to use a mangled form to help avoid " +"name clashes between \"private\" attributes of base and derived classes. See " +"section :ref:`atom-identifiers`." +msgstr "" +"Nomes de classes privadas. Os nomes nesta categoria, quando usados no " +"contexto de uma definição de classe, são reescritos para usar uma forma " +"desfigurada para ajudar a evitar conflitos de nomes entre atributos " +"\"privados\" de classes base e derivadas. Consulte a seção :ref:`atom-" +"identifiers`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:428 +msgid "Literals" +msgstr "Literais" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:432 +msgid "Literals are notations for constant values of some built-in types." +msgstr "" +"Literais são notações para valores constantes de alguns tipos embutidos." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:443 +msgid "String and Bytes literals" +msgstr "Literais de string e bytes" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:445 +msgid "String literals are described by the following lexical definitions:" +msgstr "Literais de string são descritos pelas seguintes definições lexicais:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:470 +msgid "" +"One syntactic restriction not indicated by these productions is that " +"whitespace is not allowed between the :token:`~python-grammar:stringprefix` " +"or :token:`~python-grammar:bytesprefix` and the rest of the literal. The " +"source character set is defined by the encoding declaration; it is UTF-8 if " +"no encoding declaration is given in the source file; see section :ref:" +"`encodings`." +msgstr "" +"Uma restrição sintática não indicada por essas produções é que não são " +"permitidos espaços em branco entre o :token:`~python-grammar:stringprefix` " +"ou :token:`~python-grammar:bytesprefix` e o restante do literal. O conjunto " +"de caracteres de origem é definido pela declaração de codificação; é UTF-8 " +"se nenhuma declaração de codificação for fornecida no arquivo de origem; " +"veja a seção :ref:`encodings`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:480 +msgid "" +"In plain English: Both types of literals can be enclosed in matching single " +"quotes (``'``) or double quotes (``\"``). They can also be enclosed in " +"matching groups of three single or double quotes (these are generally " +"referred to as *triple-quoted strings*). The backslash (``\\``) character is " +"used to give special meaning to otherwise ordinary characters like ``n``, " +"which means 'newline' when escaped (``\\n``). It can also be used to escape " +"characters that otherwise have a special meaning, such as newline, backslash " +"itself, or the quote character. See :ref:`escape sequences ` below for examples." +msgstr "" +"Em inglês simples: ambos os tipos de literais podem ser colocados entre " +"aspas simples (``'``) ou aspas duplas (``\"``). Eles também podem ser " +"colocados em grupos correspondentes de três aspas simples ou duplas " +"(geralmente chamadas de *strings com aspas triplas*). O caractere de " +"contrabarra (``\\``) é usado para dar um significado especial a caracteres " +"comuns como , que significa 'nova linha' quando escapado (``\\n``). Também " +"pode ser usado para caracteres de escape que, de outra forma, teriam um " +"significado especial, como nova linha, contrabarra ou o caractere de aspas. " +"Veja :ref:`sequências de escape ` abaixo para exemplos." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:493 +msgid "" +"Bytes literals are always prefixed with ``'b'`` or ``'B'``; they produce an " +"instance of the :class:`bytes` type instead of the :class:`str` type. They " +"may only contain ASCII characters; bytes with a numeric value of 128 or " +"greater must be expressed with escapes." +msgstr "" +"Literais de bytes são sempre prefixados com ``'b'`` ou ``'B'``; eles " +"produzem uma instância do tipo :class:`bytes` em vez do tipo :class:`str`. " +"Eles só podem conter caracteres ASCII; bytes com valor numérico igual ou " +"superior a 128 devem ser expressos com escapes." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:502 +msgid "" +"Both string and bytes literals may optionally be prefixed with a letter " +"``'r'`` or ``'R'``; such strings are called :dfn:`raw strings` and treat " +"backslashes as literal characters. As a result, in string literals, " +"``'\\U'`` and ``'\\u'`` escapes in raw strings are not treated specially. " +"Given that Python 2.x's raw unicode literals behave differently than Python " +"3.x's the ``'ur'`` syntax is not supported." +msgstr "" +"Literais de string e bytes podem opcionalmente ser prefixados com uma letra " +"``'r'`` ou ``'R'``; essas strings são chamadas de strings brutas e tratam as " +"barras invertidas como caracteres literais. Como resultado, em literais de " +"string, os escapes ``'\\U'`` e ``'\\u'`` em strings brutas não são tratados " +"de maneira especial. Dado que os literais unicode brutos de Python 2.x se " +"comportam de maneira diferente dos de Python 3.x, não há suporte para a " +"sintaxe ``'ur'`` ." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:509 +msgid "" +"The ``'rb'`` prefix of raw bytes literals has been added as a synonym of " +"``'br'``." +msgstr "" +"O prefixo ``'rb'`` de literais de bytes brutos foi adicionado como sinônimo " +"de ``'br'``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:513 +msgid "" +"Support for the unicode legacy literal (``u'value'``) was reintroduced to " +"simplify the maintenance of dual Python 2.x and 3.x codebases. See :pep:" +"`414` for more information." +msgstr "" +"O suporte para o literal legado unicode (``u'value'``) foi reintroduzido " +"para simplificar a manutenção de bases de código duplas Python 2.x e 3.x. " +"Consulte :pep:`414` para obter mais informações." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:522 +msgid "" +"A string literal with ``'f'`` or ``'F'`` in its prefix is a :dfn:`formatted " +"string literal`; see :ref:`f-strings`. The ``'f'`` may be combined with " +"``'r'``, but not with ``'b'`` or ``'u'``, therefore raw formatted strings " +"are possible, but formatted bytes literals are not." +msgstr "" +"Uma string literal com ``'f'`` ou ``'F'`` em seu prefixo é uma string " +"literal formatada; veja :ref:`f-strings`. O ``'f'`` pode ser combinado com " +"``'r'``, mas não com ``'b'`` ou ``'u'``, portanto strings formatadas brutas " +"são possíveis, mas literais de bytes formatados não são." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:527 +msgid "" +"In triple-quoted literals, unescaped newlines and quotes are allowed (and " +"are retained), except that three unescaped quotes in a row terminate the " +"literal. (A \"quote\" is the character used to open the literal, i.e. " +"either ``'`` or ``\"``.)" +msgstr "" +"Em literais com aspas triplas, novas linhas e aspas sem escape são " +"permitidas (e são retidas), exceto que três aspas sem escape em uma linha " +"encerram o literal. (Uma “aspas” é o caractere usado para abrir o literal, " +"ou seja, ``'`` ou ``\"``.)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:548 +msgid "" +"Unless an ``'r'`` or ``'R'`` prefix is present, escape sequences in string " +"and bytes literals are interpreted according to rules similar to those used " +"by Standard C. The recognized escape sequences are:" +msgstr "" +"A menos que um prefixo ``'r'`` ou ``'R'`` esteja presente, as sequências de " +"escape em literais de string e bytes são interpretadas de acordo com regras " +"semelhantes àquelas usadas pelo Standard C. As sequências de escape " +"reconhecidas são:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 +msgid "Escape Sequence" +msgstr "Sequência de escape" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 +msgid "Meaning" +msgstr "Significado" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:553 +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:586 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 +msgid "``\\``\\ " +msgstr "``\\``\\ " + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 +msgid "Backslash and newline ignored" +msgstr "A barra invertida e a nova linha foram ignoradas" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:555 +msgid "\\(1)" +msgstr "\\(1)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:557 +msgid "``\\\\``" +msgstr "``\\\\``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:557 +msgid "Backslash (``\\``)" +msgstr "Contrabarra (``\\``)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 +msgid "``\\'``" +msgstr "``\\'``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:559 +msgid "Single quote (``'``)" +msgstr "Aspas simples (``'``)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 +msgid "``\\\"``" +msgstr "``\\\"``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:561 +msgid "Double quote (``\"``)" +msgstr "Aspas duplas (``\"``)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 +msgid "``\\a``" +msgstr "``\\a``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:563 +msgid "ASCII Bell (BEL)" +msgstr "ASCII Bell (BEL) - um sinal audível é emitido" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 +msgid "``\\b``" +msgstr "``\\b``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:565 +msgid "ASCII Backspace (BS)" +msgstr "ASCII Backspace (BS) - apaga caractere à esquerda" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 +msgid "``\\f``" +msgstr "``\\f``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:567 +msgid "ASCII Formfeed (FF)" +msgstr "ASCII Formfeed (FF) - quebra de página" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 +msgid "``\\n``" +msgstr "``\\n``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:569 +msgid "ASCII Linefeed (LF)" +msgstr "ASCII Linefeed (LF) - quebra de linha" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 +msgid "``\\r``" +msgstr "``\\r``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:571 +msgid "ASCII Carriage Return (CR)" +msgstr "ASCII Carriage Return (CR) - retorno de carro" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 +msgid "``\\t``" +msgstr "``\\t``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:573 +msgid "ASCII Horizontal Tab (TAB)" +msgstr "ASCII Horizontal Tab (TAB) - tabulação horizontal" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 +msgid "``\\v``" +msgstr "``\\v``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:575 +msgid "ASCII Vertical Tab (VT)" +msgstr "ASCII Vertical Tab (VT) - tabulação vertical" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 +msgid "``\\ooo``" +msgstr "``\\ooo``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 +msgid "Character with octal value *ooo*" +msgstr "Caractere com valor octal *ooo*" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:577 +msgid "(2,4)" +msgstr "(2,4)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 +msgid "``\\xhh``" +msgstr "``\\xhh``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 +msgid "Character with hex value *hh*" +msgstr "Caractere com valor hexadecimal *hh*" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:580 +msgid "(3,4)" +msgstr "(3,4)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:583 +msgid "Escape sequences only recognized in string literals are:" +msgstr "" +"As sequências de escape apenas reconhecidas em literais de strings são:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 +msgid "``\\N{name}``" +msgstr "``\\N{name}``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 +msgid "Character named *name* in the Unicode database" +msgstr "Caractere chamado *name* no banco de dados Unicode" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:588 +msgid "\\(5)" +msgstr "\\(5)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 +msgid "``\\uxxxx``" +msgstr "``\\uxxxx``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 +msgid "Character with 16-bit hex value *xxxx*" +msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 16 bits *xxxx*" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:591 +msgid "\\(6)" +msgstr "\\(6)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 +msgid "``\\Uxxxxxxxx``" +msgstr "``\\Uxxxxxxxx``" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 +msgid "Character with 32-bit hex value *xxxxxxxx*" +msgstr "Caractere com valor hexadecimal de 32 bits *xxxxxxxx*" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:594 +msgid "\\(7)" +msgstr "\\(7)" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:598 +msgid "Notes:" +msgstr "Notas:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:601 +msgid "A backslash can be added at the end of a line to ignore the newline::" +msgstr "" +"Uma contrabarra pode ser adicionada ao fim da linha para ignorar a nova " +"linha::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:607 +msgid "" +"The same result can be achieved using :ref:`triple-quoted strings " +"`, or parentheses and :ref:`string literal concatenation `." +msgstr "" +"O mesmo resultado pode ser obtido usando :ref:`strings com aspas triplas " +"`, ou parênteses e :ref:`concatenação de literal string `." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:611 +msgid "As in Standard C, up to three octal digits are accepted." +msgstr "Como no padrão C, são aceitos até três dígitos octais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:614 +msgid "Unlike in Standard C, exactly two hex digits are required." +msgstr "" +"Ao contrário do padrão C, são necessários exatamente dois dígitos " +"hexadecimais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:617 +msgid "" +"In a bytes literal, hexadecimal and octal escapes denote the byte with the " +"given value. In a string literal, these escapes denote a Unicode character " +"with the given value." +msgstr "" +"Em um literal de bytes, os escapes hexadecimais e octais denotam o byte com " +"o valor fornecido. Em uma literal de string, esses escapes denotam um " +"caractere Unicode com o valor fornecido." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:622 +msgid "Support for name aliases [#]_ has been added." +msgstr "O suporte para apelidos de nome [#]_ foi adicionado." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:626 +msgid "Exactly four hex digits are required." +msgstr "São necessários exatos quatro dígitos hexadecimais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:629 +msgid "" +"Any Unicode character can be encoded this way. Exactly eight hex digits are " +"required." +msgstr "" +"Qualquer caractere Unicode pode ser codificado desta forma. São necessários " +"exatamente oito dígitos hexadecimais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:635 +msgid "" +"Unlike Standard C, all unrecognized escape sequences are left in the string " +"unchanged, i.e., *the backslash is left in the result*. (This behavior is " +"useful when debugging: if an escape sequence is mistyped, the resulting " +"output is more easily recognized as broken.) It is also important to note " +"that the escape sequences only recognized in string literals fall into the " +"category of unrecognized escapes for bytes literals." +msgstr "" +"Ao contrário do padrão C, todas as sequências de escape não reconhecidas são " +"deixadas inalteradas na string, ou seja, *a contrabarra é deixada no " +"resultado*. (Esse comportamento é útil durante a depuração: se uma sequência " +"de escape for digitada incorretamente, a saída resultante será mais " +"facilmente reconhecida como quebrada.) Também é importante observar que as " +"sequências de escape reconhecidas apenas em literais de string se enquadram " +"na categoria de escapes não reconhecidos para literais de bytes." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:642 +msgid "" +"Unrecognized escape sequences produce a :exc:`DeprecationWarning`. In a " +"future Python version they will be a :exc:`SyntaxWarning` and eventually a :" +"exc:`SyntaxError`." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:647 +msgid "" +"Even in a raw literal, quotes can be escaped with a backslash, but the " +"backslash remains in the result; for example, ``r\"\\\"\"`` is a valid " +"string literal consisting of two characters: a backslash and a double quote; " +"``r\"\\\"`` is not a valid string literal (even a raw string cannot end in " +"an odd number of backslashes). Specifically, *a raw literal cannot end in a " +"single backslash* (since the backslash would escape the following quote " +"character). Note also that a single backslash followed by a newline is " +"interpreted as those two characters as part of the literal, *not* as a line " +"continuation." +msgstr "" +"Mesmo em um literal bruto, as aspas podem ser escapadas com uma contrabarra, " +"mas a barra invertida permanece no resultado; por exemplo, ``r\"\\\"\"`` é " +"uma literal de string válida que consiste em dois caracteres: uma " +"contrabarra e aspas duplas; ``r\"\\\"`` não é uma literal de string válida " +"(mesmo uma string bruta não pode terminar em um número ímpar de " +"contrabarras). Especificamente, *um literal bruto não pode terminar em uma " +"única contrabarra* (já que a contrabarra escaparia do seguinte caractere de " +"aspas). Observe também que uma única contrabarra seguida por uma nova linha " +"é interpretada como esses dois caracteres como parte do literal, *não* como " +"uma continuação de linha." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:660 +msgid "String literal concatenation" +msgstr "Concatenação de literal de string" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:662 +msgid "" +"Multiple adjacent string or bytes literals (delimited by whitespace), " +"possibly using different quoting conventions, are allowed, and their meaning " +"is the same as their concatenation. Thus, ``\"hello\" 'world'`` is " +"equivalent to ``\"helloworld\"``. This feature can be used to reduce the " +"number of backslashes needed, to split long strings conveniently across long " +"lines, or even to add comments to parts of strings, for example::" +msgstr "" +"São permitidos vários literais de strings ou bytes adjacentes (delimitados " +"por espaços em branco), possivelmente usando diferentes convenções de " +"delimitação de strings, e seu significado é o mesmo de sua concatenação. " +"Assim, ``\"hello\" 'world'`` é equivalente a ``\"helloworld\"``. Este " +"recurso pode ser usado para reduzir o número de barras invertidas " +"necessárias, para dividir strings longas convenientemente em linhas longas " +"ou até mesmo para adicionar comentários a partes de strings, por exemplo:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:673 +msgid "" +"Note that this feature is defined at the syntactical level, but implemented " +"at compile time. The '+' operator must be used to concatenate string " +"expressions at run time. Also note that literal concatenation can use " +"different quoting styles for each component (even mixing raw strings and " +"triple quoted strings), and formatted string literals may be concatenated " +"with plain string literals." +msgstr "" +"Observe que esse recurso é definido no nível sintático, mas implementado em " +"tempo de compilação. O operador '+' deve ser usado para concatenar " +"expressões de string em tempo de execução. Observe também que a concatenação " +"literal pode usar diferentes estilos de delimitação de strings para cada " +"componente (mesmo misturando strings brutas e strings com aspas triplas), e " +"literais de string formatados podem ser concatenados com literais de string " +"simples." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:694 +msgid "Formatted string literals" +msgstr "Literais de string formatados" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:698 +msgid "" +"A :dfn:`formatted string literal` or :dfn:`f-string` is a string literal " +"that is prefixed with ``'f'`` or ``'F'``. These strings may contain " +"replacement fields, which are expressions delimited by curly braces ``{}``. " +"While other string literals always have a constant value, formatted strings " +"are really expressions evaluated at run time." +msgstr "" +"Um :dfn:`literal de string formatado` ou :dfn:`f-string` é uma literal de " +"string prefixado com ``'f'`` ou ``'F'``. Essas strings podem conter campos " +"de substituição, que são expressões delimitadas por chaves ``{}``. Embora " +"outros literais de string sempre tenham um valor constante, strings " +"formatadas são, na verdade, expressões avaliadas em tempo de execução." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:704 +msgid "" +"Escape sequences are decoded like in ordinary string literals (except when a " +"literal is also marked as a raw string). After decoding, the grammar for " +"the contents of the string is:" +msgstr "" +"As sequências de escape são decodificadas como em literais de string comuns " +"(exceto quando um literal também é marcado como uma string bruta). Após a " +"decodificação, a gramática do conteúdo da string é:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:718 +msgid "" +"The parts of the string outside curly braces are treated literally, except " +"that any doubled curly braces ``'{{'`` or ``'}}'`` are replaced with the " +"corresponding single curly brace. A single opening curly bracket ``'{'`` " +"marks a replacement field, which starts with a Python expression. To display " +"both the expression text and its value after evaluation, (useful in " +"debugging), an equal sign ``'='`` may be added after the expression. A " +"conversion field, introduced by an exclamation point ``'!'`` may follow. A " +"format specifier may also be appended, introduced by a colon ``':'``. A " +"replacement field ends with a closing curly bracket ``'}'``." +msgstr "" +"As partes da string fora das chaves são tratadas literalmente, exceto que " +"quaisquer chaves duplas ``'{{'`` ou ``'}}'`` são substituídas pela chave " +"única correspondente. Uma única chave de abertura ``'{'`` marca um campo de " +"substituição, que começa com uma expressão Python. Para exibir o texto da " +"expressão e seu valor após a avaliação (útil na depuração), um sinal de " +"igual ``'='`` pode ser adicionado após a expressão. Um campo de conversão, " +"introduzido por um ponto de exclamação ``'!'``, pode vir a seguir. Um " +"especificador de formato também pode ser anexado, introduzido por dois " +"pontos ``':'``. Um campo de substituição termina com uma chave de fechamento " +"``'}'``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:728 +msgid "" +"Expressions in formatted string literals are treated like regular Python " +"expressions surrounded by parentheses, with a few exceptions. An empty " +"expression is not allowed, and both :keyword:`lambda` and assignment " +"expressions ``:=`` must be surrounded by explicit parentheses. Replacement " +"expressions can contain line breaks (e.g. in triple-quoted strings), but " +"they cannot contain comments. Each expression is evaluated in the context " +"where the formatted string literal appears, in order from left to right." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:737 +msgid "" +"Prior to Python 3.7, an :keyword:`await` expression and comprehensions " +"containing an :keyword:`async for` clause were illegal in the expressions in " +"formatted string literals due to a problem with the implementation." +msgstr "" +"Antes do Python 3.7, uma expressão :keyword:`await` e compreensões contendo " +"uma cláusula :keyword:`async for` eram ilegais nas expressões em literais " +"de string formatados devido a um problema com a implementação." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:742 +msgid "" +"When the equal sign ``'='`` is provided, the output will have the expression " +"text, the ``'='`` and the evaluated value. Spaces after the opening brace " +"``'{'``, within the expression and after the ``'='`` are all retained in the " +"output. By default, the ``'='`` causes the :func:`repr` of the expression to " +"be provided, unless there is a format specified. When a format is specified " +"it defaults to the :func:`str` of the expression unless a conversion ``'!" +"r'`` is declared." +msgstr "" +"Quando o sinal de igual ``'='`` for fornecido, a saída terá o texto da " +"expressão, o ``'='`` e o valor avaliado. Os espaços após a chave de abertura " +"``'{'``, dentro da expressão e após ``'='`` são todos preservados na saída. " +"Por padrão, ``'='`` faz com que :func:`repr` da expressão seja fornecida, a " +"menos que haja um formato especificado. Quando um formato é especificado, o " +"padrão é o :func:`str` da expressão, a menos que uma conversão ``'!r'`` seja " +"declarada." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:750 +msgid "The equal sign ``'='``." +msgstr "O sinal de igual ``'='``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:753 +msgid "" +"If a conversion is specified, the result of evaluating the expression is " +"converted before formatting. Conversion ``'!s'`` calls :func:`str` on the " +"result, ``'!r'`` calls :func:`repr`, and ``'!a'`` calls :func:`ascii`." +msgstr "" +"Se uma conversão for especificada, o resultado da avaliação da expressão " +"será convertido antes da formatação. A conversão ``'!s'`` chama :func:`str` " +"no resultado, ``'!r'`` chama :func:`repr` e ``'!a'`` chama :func:`ascii`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:757 +msgid "" +"The result is then formatted using the :func:`format` protocol. The format " +"specifier is passed to the :meth:`__format__` method of the expression or " +"conversion result. An empty string is passed when the format specifier is " +"omitted. The formatted result is then included in the final value of the " +"whole string." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:763 +msgid "" +"Top-level format specifiers may include nested replacement fields. These " +"nested fields may include their own conversion fields and :ref:`format " +"specifiers `, but may not include more deeply nested replacement " +"fields. The :ref:`format specifier mini-language ` is the same " +"as that used by the :meth:`str.format` method." +msgstr "" +"Os especificadores de formato de nível superior podem incluir campos de " +"substituição aninhados. Esses campos aninhados podem incluir seus próprios " +"campos de conversão e :ref:`especificadores de formato `, mas " +"podem não incluir campos de substituição aninhados mais profundamente. A :" +"ref:`minilinguagem do especificador de formato ` é a mesma usada " +"pelo método :meth:`str.format`." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:769 +msgid "" +"Formatted string literals may be concatenated, but replacement fields cannot " +"be split across literals." +msgstr "" +"Literais de string formatados podem ser concatenados, mas os campos de " +"substituição não podem ser divididos entre literais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:772 +msgid "Some examples of formatted string literals::" +msgstr "Alguns exemplos de literais de string formatados::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:804 +msgid "" +"A consequence of sharing the same syntax as regular string literals is that " +"characters in the replacement fields must not conflict with the quoting used " +"in the outer formatted string literal::" +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:811 +msgid "" +"Backslashes are not allowed in format expressions and will raise an error::" +msgstr "" +"As barras invertidas não são permitidas nas expressões de formatação e " +"levantarão uma exceção::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:816 +msgid "" +"To include a value in which a backslash escape is required, create a " +"temporary variable." +msgstr "" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:823 +msgid "" +"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not " +"include expressions." +msgstr "" +"Literais de string formatados não podem ser usados como strings de " +"documentação, mesmo que não incluam expressões." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:834 +msgid "" +"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, " +"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism." +msgstr "" +"Consulte também :pep:`498` para a proposta que adicionou literais de string " +"formatados e :meth:`str.format`, que usa um mecanismo de string de formato " +"relacionado." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:841 +msgid "Numeric literals" +msgstr "Literais numéricos" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:847 +msgid "" +"There are three types of numeric literals: integers, floating point numbers, " +"and imaginary numbers. There are no complex literals (complex numbers can " +"be formed by adding a real number and an imaginary number)." +msgstr "" +"Existem três tipos de literais numéricos: inteiros, números de ponto " +"flutuante e números imaginários. Não existem literais complexos (números " +"complexos podem ser formados adicionando um número real e um número " +"imaginário)." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:851 +msgid "" +"Note that numeric literals do not include a sign; a phrase like ``-1`` is " +"actually an expression composed of the unary operator '``-``' and the " +"literal ``1``." +msgstr "" +"Observe que os literais numéricos não incluem um sinal; uma frase como " +"``-1`` é, na verdade, uma expressão composta pelo operador unário '``-2``' e " +"o literal ``1``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:865 +msgid "Integer literals" +msgstr "Inteiros literais" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:867 +msgid "Integer literals are described by the following lexical definitions:" +msgstr "Literais inteiros são descritos pelas seguintes definições léxicas:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:881 +msgid "" +"There is no limit for the length of integer literals apart from what can be " +"stored in available memory." +msgstr "" +"Não há limite para o comprimento de literais inteiros além do que pode ser " +"armazenado na memória disponível." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:884 +msgid "" +"Underscores are ignored for determining the numeric value of the literal. " +"They can be used to group digits for enhanced readability. One underscore " +"can occur between digits, and after base specifiers like ``0x``." +msgstr "" +"Os sublinhados são ignorados para determinar o valor numérico do literal. " +"Eles podem ser usados para agrupar dígitos para maior legibilidade. Um " +"sublinhado pode ocorrer entre dígitos e após especificadores de base como " +"``0x``." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:888 +msgid "" +"Note that leading zeros in a non-zero decimal number are not allowed. This " +"is for disambiguation with C-style octal literals, which Python used before " +"version 3.0." +msgstr "" +"Observe que não são permitidos zeros à esquerda em um número decimal " +"diferente de zero. Isto é para desambiguação com literais octais de estilo " +"C, que o Python usava antes da versão 3.0." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:892 +msgid "Some examples of integer literals::" +msgstr "Alguns exemplos de literais inteiros::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:898 +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:930 +msgid "Underscores are now allowed for grouping purposes in literals." +msgstr "" +"Os sublinhados agora são permitidos para fins de agrupamento de literais." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:909 +msgid "Floating point literals" +msgstr "Literais de ponto flutuante" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:911 +msgid "" +"Floating point literals are described by the following lexical definitions:" +msgstr "" +"Literais de ponto flutuante são descritos pelas seguintes definições léxicas:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:921 +msgid "" +"Note that the integer and exponent parts are always interpreted using radix " +"10. For example, ``077e010`` is legal, and denotes the same number as " +"``77e10``. The allowed range of floating point literals is implementation-" +"dependent. As in integer literals, underscores are supported for digit " +"grouping." +msgstr "" +"Observe que as partes inteiras e expoentes são sempre interpretadas usando " +"base 10. Por exemplo, ``077e010`` é válido e representa o mesmo número que " +"``77e10``. O intervalo permitido de literais de ponto flutuante depende da " +"implementação. Assim como em literais inteiros, os sublinhados são " +"permitidos para agrupamento de dígitos." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:926 +msgid "Some examples of floating point literals::" +msgstr "Alguns exemplos de literais de ponto flutuante::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:939 +msgid "Imaginary literals" +msgstr "Literais imaginários" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:941 +msgid "Imaginary literals are described by the following lexical definitions:" +msgstr "" +"Os literais imaginários são descritos pelas seguintes definições léxicas:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:946 +msgid "" +"An imaginary literal yields a complex number with a real part of 0.0. " +"Complex numbers are represented as a pair of floating point numbers and have " +"the same restrictions on their range. To create a complex number with a " +"nonzero real part, add a floating point number to it, e.g., ``(3+4j)``. " +"Some examples of imaginary literals::" +msgstr "" +"Um literal imaginário produz um número complexo com uma parte real igual a " +"0.0. Os números complexos são representados como um par de números de ponto " +"flutuante e têm as mesmas restrições em seu alcance. Para criar um número " +"complexo com uma parte real diferente de zero, adicione um número de ponto " +"flutuante a ele, por exemplo, ``(3 + 4j)``. Alguns exemplos de literais " +"imaginários::" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:958 +msgid "Operators" +msgstr "Operadores" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:962 +msgid "The following tokens are operators:" +msgstr "Os seguintes tokens são operadores:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:975 +msgid "Delimiters" +msgstr "Delimitadores" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:979 +msgid "The following tokens serve as delimiters in the grammar:" +msgstr "Os seguintes tokens servem como delimitadores na gramática:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:988 +msgid "" +"The period can also occur in floating-point and imaginary literals. A " +"sequence of three periods has a special meaning as an ellipsis literal. The " +"second half of the list, the augmented assignment operators, serve lexically " +"as delimiters, but also perform an operation." +msgstr "" +"O ponto também pode ocorrer em literais de ponto flutuante e imaginário. Uma " +"sequência de três períodos tem um significado especial como um literal de " +"reticências. A segunda metade da lista, os operadores de atribuição " +"aumentada, servem lexicalmente como delimitadores, mas também realizam uma " +"operação." + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:993 +msgid "" +"The following printing ASCII characters have special meaning as part of " +"other tokens or are otherwise significant to the lexical analyzer:" +msgstr "" +"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis têm um significado especial como " +"parte de outros tokens ou são significativos para o analisador léxico:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1000 +msgid "" +"The following printing ASCII characters are not used in Python. Their " +"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:" +msgstr "" +"Os seguintes caracteres ASCII imprimíveis não são usados em Python. Sua " +"ocorrência fora de literais de string e comentários é um erro incondicional:" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1009 +msgid "Footnotes" +msgstr "Notas de rodapé" + +#: ../../reference/lexical_analysis.rst:1010 +msgid "https://www.unicode.org/Public/11.0.0/ucd/NameAliases.txt" +msgstr "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 7dc7c54e2..43999b19f 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.36%", "total": 51661, "updated_at": "2024-09-13T23:54:31+00:00Z"} +{"translation": "59.50%", "total": 51661, "updated_at": "2024-10-25T23:53:32+00:00Z"} diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 6dadedb0a..acca46d5f 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/controlflow.rst:14 msgid ":keyword:`!if` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!if`" +msgstr "Instruções :keyword:`!if`" #: ../../tutorial/controlflow.rst:16 msgid "" "Perhaps the most well-known statement type is the :keyword:`if` statement. " "For example::" msgstr "" -"Provavelmente o mais conhecido comando de controle de fluxo é o :keyword:" +"Provavelmente a mais conhecida instrução de controle de fluxo é o :keyword:" "`if`. Por exemplo::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:33 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Pode haver zero ou mais partes :keyword:`elif`, e a parte :keyword:`else` é " "opcional. A palavra-chave ':keyword:`!elif`' é uma abreviação para 'else " "if', e é útil para evitar indentação excessiva. Uma sequência :keyword:`!" -"if` ... :keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... substitui os comandos " +"if` ... :keyword:`!elif` ... :keyword:`!elif` ... substitui as instruções " "``switch`` ou ``case``, encontrados em outras linguagens." #: ../../tutorial/controlflow.rst:39 @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/controlflow.rst:46 msgid ":keyword:`!for` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!for`" +msgstr "Instruções :keyword:`!for`" #: ../../tutorial/controlflow.rst:51 msgid "" @@ -86,10 +86,10 @@ msgid "" "a string), in the order that they appear in the sequence. For example (no " "pun intended):" msgstr "" -"O comando :keyword:`for` em Python é um pouco diferente do que costuma ser " +"A instrução :keyword:`for` em Python é um pouco diferente do que costuma ser " "em C ou Pascal. Ao invés de sempre iterar sobre uma progressão aritmética de " "números (como no Pascal), ou permitir ao usuário definir o passo de iteração " -"e a condição de parada (como C), o comando :keyword:`!for` do Python itera " +"e a condição de parada (como C), a instrução :keyword:`!for` do Python itera " "sobre os itens de qualquer sequência (seja uma lista ou uma string), na " "ordem que aparecem na sequência. Por exemplo:" @@ -167,9 +167,9 @@ msgid "" "keyword:`for` statement is such a construct, while an example of a function " "that takes an iterable is :func:`sum`::" msgstr "" -"Dizemos que um objeto é :term:`iterável`, isso é, candidato a ser " -"alvo de uma função ou construção que espera alguma coisa capaz de retornar " -"sucessivamente seus elementos um de cada vez. Nós vimos que o comando :" +"Dizemos que um objeto é :term:`iterável`, isso é, candidato a ser alvo de " +"uma função ou construção que espera alguma coisa capaz de retornar " +"sucessivamente seus elementos um de cada vez. Nós vimos que a instrução :" "keyword:`for` é um exemplo de construção, enquanto que um exemplo de função " "que recebe um iterável é :func:`sum`::" @@ -247,16 +247,16 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/controlflow.rst:224 msgid ":keyword:`!pass` Statements" -msgstr "Comandos :keyword:`!pass`" +msgstr "Instruções :keyword:`!pass`" #: ../../tutorial/controlflow.rst:226 msgid "" "The :keyword:`pass` statement does nothing. It can be used when a statement " "is required syntactically but the program requires no action. For example::" msgstr "" -"O comando :keyword:`pass` não faz nada. Pode ser usada quando a sintaxe " -"exige um comando mas a semântica do programa não requer nenhuma ação. Por " -"exemplo::" +"A instrução :keyword:`pass` não faz nada. Pode ser usada quando a sintaxe " +"exige uma instrução, mas a semântica do programa não requer nenhuma ação. " +"Por exemplo::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:233 msgid "This is commonly used for creating minimal classes::" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" msgstr "" "A palavra reservada :keyword:`def` inicia a *definição* de uma função. Ela " "deve ser seguida do nome da função e da lista de parâmetros formais entre " -"parênteses. Os comandos que formam o corpo da função começam na linha " +"parênteses. As instruções que formam o corpo da função começam na linha " "seguinte e devem ser indentados." #: ../../tutorial/controlflow.rst:447 @@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "" "circundantes, depois na tabela de símbolos global e, finalmente, na tabela " "de nomes da própria linguagem. Embora possam ser referenciadas, variáveis " "globais e de funções externas não podem ter atribuições (a menos que seja " -"utilizado o comando :keyword:`global`, para variáveis globais, ou :keyword:" +"utilizada a instrução :keyword:`global`, para variáveis globais, ou :keyword:" "`nonlocal`, para variáveis de funções externas)." #: ../../tutorial/controlflow.rst:465 @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "" msgstr "" "Conhecendo outras linguagens, pode-se questionar que ``fib`` não é uma " "função, mas um procedimento, pois ela não devolve um valor. Na verdade, " -"mesmo funções que não usam o comando :keyword:`return` devolvem um valor, " +"mesmo funções que não usam a instrução :keyword:`return` devolvem um valor, " "ainda que pouco interessante. Esse valor é chamado ``None`` (é um nome " "embutido). O interpretador interativo evita escrever ``None`` quando ele é o " "único resultado de uma expressão. Mas se quiser vê-lo pode usar a função :" @@ -758,9 +758,9 @@ msgid "" "(``state``, ``action``, and ``type``). This function can be called in any " "of the following ways::" msgstr "" -"aceita um argumento obrigatório (``voltage``) e três argumentos opcionais " -"(``state``, ``action``, e ``type``). Esta função pode ser chamada de " -"qualquer uma dessas formas::" +"aceita um argumento obrigatório (``voltagem``) e três argumentos opcionais " +"(``estado``, ``ação``, e ``tipo``). Esta função pode ser chamada de qualquer " +"uma dessas formas::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:637 msgid "but all the following calls would be invalid::" @@ -778,11 +778,11 @@ msgid "" msgstr "" "Em uma chamada de função, argumentos nomeados devem vir depois dos " "argumentos posicionais. Todos os argumentos nomeados passados devem " -"corresponder com argumentos aceitos pela função (ex. ``actor`` não é um " -"argumento nomeado válido para a função ``parrot``), mas sua ordem é " +"corresponder com argumentos aceitos pela função (ex. ``ator`` não é um " +"argumento nomeado válido para a função ``papagaio``), mas sua ordem é " "irrelevante. Isto também inclui argumentos obrigatórios (ex.: " -"``parrot(voltage=1000)`` funciona). Nenhum argumento pode receber mais de um " -"valor. Eis um exemplo que não funciona devido a esta restrição::" +"``papagaio(voltagem=1000)`` funciona). Nenhum argumento pode receber mais de " +"um valor. Eis um exemplo que não funciona devido a esta restrição::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:660 msgid "" @@ -927,7 +927,7 @@ msgid "" "places no restrictions on the calling convention and arguments may be passed " "by position or keyword::" msgstr "" -"A definição da primeira função, ``standard_arg``, a forma mais familiar, não " +"A definição da primeira função, ``arg_padrão``, a forma mais familiar, não " "coloca nenhuma restrição para a chamada da função e argumentos podem ser " "passados por posição ou nome::" @@ -936,8 +936,8 @@ msgid "" "The second function ``pos_only_arg`` is restricted to only use positional " "parameters as there is a ``/`` in the function definition::" msgstr "" -"A segunda função ``pos_only_arg`` está restrita ao uso de parâmetros somente " -"posicionais, uma vez que existe uma ``/`` na definição da função::" +"A segunda função ``arg_somente_pos`` está restrita ao uso de parâmetros " +"somente posicionais, uma vez que existe uma ``/`` na definição da função::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:796 msgid "" @@ -961,16 +961,17 @@ msgid "" "as a key::" msgstr "" "Finalmente, considere essa definição de função que possui uma potencial " -"colisão entre o argumento posicional ``name`` e ``**kwds`` que possui " -"``name`` como uma chave::" +"colisão entre o argumento posicional ``nome`` e ``**kwds`` que possui " +"``nome`` como uma chave::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:832 msgid "" "There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword " "``'name'`` will always bind to the first parameter. For example::" msgstr "" -"Não é possível essa chamada devolver ``True``, uma vez que a chave " -"``'name'`` sempre será aplicada para o primeiro parâmetro. Por exemplo::" +"Não é possível essa chamada devolver ``True``, uma vez que o argumento " +"nomeado ``'nome'`` sempre será aplicado para o primeiro parâmetro. Por " +"exemplo::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:841 msgid "" @@ -978,8 +979,8 @@ msgid "" "``name`` as a positional argument and ``'name'`` as a key in the keyword " "arguments::" msgstr "" -"Mas usando ``/`` (somente argumentos posicionais), isso é possível já que " -"permite ``name`` como um argumento posicional e ``'name'`` como uma chave " +"Mas usando ``/`` (argumentos somente-posicionais), isso é possível já que " +"permite ``nome`` como um argumento posicional e ``'nome'`` como uma chave " "nos argumentos nomeados::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:848 From 1a3b915f2563316b01a93e395e598656f3abc10d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 27 Oct 2024 23:53:54 +0000 Subject: [PATCH 099/236] Update translations --- glossary.po | 4 ++-- library/os.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 75539c13b..7278f8226 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-26 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:438 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." #: ../../glossary.rst:439 msgid "finder" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 80a23ab7b..ed038e4bf 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-26 21:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:92 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." #: ../../library/os.rst:98 msgid "Python UTF-8 Mode" diff --git a/stats.json b/stats.json index 43999b19f..21ca0b05a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.50%", "total": 51661, "updated_at": "2024-10-25T23:53:32+00:00Z"} +{"translation": "59.50%", "total": 51661, "updated_at": "2024-10-27T23:53:51+00:00Z"} From 21f64173a8b26fef65fc39b927f95ad356b35a9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 4 Nov 2024 23:53:35 +0000 Subject: [PATCH 100/236] Update translations --- c-api/sys.po | 4 ++-- library/sys.po | 4 ++-- library/typing.po | 4 ++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- whatsnew/3.9.po | 6 +++--- 6 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index abd8b5934..5805f8c2b 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr " " +msgstr "" #: ../../c-api/sys.rst:368 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 164ae92d8..8d5fd8967 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr " " +msgstr "" #: ../../library/sys.rst:49 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index ab4abe86b..147d9b23b 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "hinted using ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], ReturnType]``." msgstr "" "Frameworks que esperam funções de retorno com assinaturas específicas podem " -"ter seus tipos indicados usando``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " +"ter seus tipos indicados usando ``Callable[[Arg1Type, Arg2Type], " "ReturnType]``." #: ../../library/typing.rst:216 ../../library/typing.rst:1031 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index d073a8632..0963c5e0f 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# c-api (45.04% done) +# c-api (45.00% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -20,7 +20,7 @@ - sequence.po 12 / 27 ( 44.0% translated). - stable.po 23 / 32 ( 71.0% translated). - structures.po 46 / 129 ( 35.0% translated). -- sys.po 24 / 68 ( 35.0% translated). +- sys.po 23 / 68 ( 33.0% translated). - tuple.po 47 / 48 ( 97.0% translated). - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). @@ -219,7 +219,7 @@ - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). - subprocess.po 123 / 275 ( 44.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). -- sys.po 358 / 413 ( 86.0% translated). +- sys.po 357 / 413 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). - telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 21ca0b05a..b40426ae2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.50%", "total": 51661, "updated_at": "2024-10-27T23:53:51+00:00Z"} +{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-04T23:53:33+00:00Z"} diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index 000e85f1f..cecce2f0f 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "" "Estes resultados foram gerados a partir do script de benchmark de acesso " "variável em: ``Tools/scripts/var_access_benchmark.py``. O script de " "benchmark exibe tempos em nanossegundos. Os benchmarks foram medidos em um " -"processador Intel® Core ™ i7-4960HQ `_ executando as compilações do macOS de 64 bits encontradas em `python." "org `_." From 2cc67e93e4c7d442dc1fbd9f5479ca604dea40b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 5 Nov 2024 01:54:40 +0000 Subject: [PATCH 101/236] Update translations --- howto/sorting.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index c8e9d6ce9..8aab1a17a 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "" "superior. Antes disso, não havia a função embutida :func:`sorted` e o " "método :meth:`list.sort` não recebia os argumentos nomeados. Apesar disso, " "todas as versões do Py2.x suportam o parâmetro *cmp* para lidar com a função " -"de comparação especificada pelo usuário. " +"de comparação especificada pelo usuário." #: ../../howto/sorting.rst:238 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index b40426ae2..2440d7f6c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-04T23:53:33+00:00Z"} +{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-05T01:54:38+00:00Z"} From 205cf49e278c28a06a6a9ba1d8f83f0c71d12782 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 7 Nov 2024 23:57:13 +0000 Subject: [PATCH 102/236] Update translations --- howto/logging.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index a4ee16f48..b6d14d413 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Vinicius vinicinbgs, 2024 +# Vinicius Dutra, 2024 # Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/stats.json b/stats.json index 2440d7f6c..ad0824e03 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-05T01:54:38+00:00Z"} +{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-07T23:57:10+00:00Z"} From 4ffdcd5cc4cd522a79008d6d820b80278451d164 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 8 Nov 2024 23:53:46 +0000 Subject: [PATCH 103/236] Update translations --- c-api/abstract.po | 22 ++++---- c-api/datetime.po | 26 +++++----- c-api/function.po | 26 +++++----- c-api/init.po | 16 +++--- c-api/sequence.po | 83 ++++++++++++++++++++++-------- c-api/sys.po | 4 +- extending/embedding.po | 21 ++++++-- faq/design.po | 8 +-- faq/extending.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++------ faq/programming.po | 103 +++++++++++++++++++++----------------- howto/functional.po | 4 +- howto/logging.po | 12 ++++- library/datetime.po | 6 +-- library/enum.po | 10 ++-- library/gzip.po | 29 ++++++----- library/http.cookiejar.po | 8 +-- library/imaplib.po | 4 +- library/profile.po | 28 ++++++----- library/smtplib.po | 22 ++++---- library/sqlite3.po | 10 ++-- library/subprocess.po | 30 ++++++++++- library/symtable.po | 6 +-- library/sys.po | 4 +- library/timeit.po | 15 +++++- library/urllib.request.po | 10 ++-- potodo.md | 56 ++++++++++----------- stats.json | 2 +- tutorial/appetite.po | 18 +++---- tutorial/introduction.po | 6 +-- tutorial/stdlib2.po | 10 ++-- using/unix.po | 4 +- using/windows.po | 22 +++++++- whatsnew/3.10.po | 4 +- whatsnew/3.3.po | 12 ++--- whatsnew/3.7.po | 4 +- whatsnew/3.9.po | 4 +- 36 files changed, 478 insertions(+), 264 deletions(-) diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index d6ad1f77b..34b000028 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,11 +34,10 @@ msgid "" "or all sequence types). When used on object types for which they do not " "apply, they will raise a Python exception." msgstr "" -"As funções neste capítulo interagem com os objetos do Python " -"independentemente do tipo deles ou com classes amplas dos tipos de objetos " -"(por exemplo, todos os tipos numéricos ou todos os tipos de sequência). " -"Quando usado nos tipos de objetos pros quais eles não se aplicam eles " -"levantarão uma exceção no Python." +"As funções neste capítulo interagem com objetos Python independentemente do " +"seu tipo, ou com classes amplas de tipos de objetos (por exemplo, todos os " +"tipos numéricos ou todos os tipos de sequência). Quando usadas em tipos de " +"objetos para os quais não se aplicam, elas irão levantar uma exceção Python." #: ../../c-api/abstract.rst:14 msgid "" @@ -47,7 +46,6 @@ msgid "" "`PyList_New`, but whose items have not been set to some non-\\ ``NULL`` " "value yet." msgstr "" -"Não é possível usar estas funções em objetos que não estão apropriadamente " -"inicializados, tal como uma objeto de lista que foi criado por :c:func:" -"`PyList_New`, mas cujos itens não foram definidos como algum valor não " -"``NULL`` ainda." +"Não é possível usar essas funções em objetos que não foram inicializados " +"corretamente, como um objeto de lista criado por :c:func:`PyList_New`, mas " +"cujos itens ainda não foram definidos para algum valor diferente de ``NULL``." diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index e792e2f5f..e6548d67c 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,8 +76,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." +"Retorna verdadeiro se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateType`. *ob* " +"não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." #: ../../c-api/datetime.rst:43 msgid "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* must " "not be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." +"Retorna verdadeiro se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DateTimeType`. " +"*ob* não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." #: ../../c-api/datetime.rst:56 msgid "" @@ -112,8 +112,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." +"Retorna verdadeiro se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TimeType`. *ob* " +"não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." #: ../../c-api/datetime.rst:69 msgid "" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* must not " "be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." +"Retorna verdadeiro se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_DeltaType`. *ob* " +"não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." #: ../../c-api/datetime.rst:82 msgid "" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "" "Return true if *ob* is of type :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* must " "not be ``NULL``. This function always succeeds." msgstr "" -"Retorna true se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* não " -"deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." +"Retorna verdadeiro se *ob* for do tipo :c:data:`PyDateTime_TZInfoType`. *ob* " +"não deve ser ``NULL``. Esta função sempre tem sucesso." #: ../../c-api/datetime.rst:93 msgid "Macros to create objects:" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index cbed83968..fca0f506b 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "FunctionType``." msgstr "" "Esta é uma instância de :c:type:`PyTypeObject` e representa o tipo de função " -"Python. Está exposto aos programadores Python como ``types.FunctionType``." +"Python. Está exposta a programadores Python como ``types.FunctionType``." #: ../../c-api/function.rst:28 msgid "" @@ -50,9 +50,9 @@ msgid "" "`PyFunction_Type`). The parameter must not be ``NULL``. This function " "always succeeds." msgstr "" -"Retorna verdadeiro se *o* é um objeto de função (tem tipo :c:data:" +"Retorna verdadeiro se *o* for um objeto função (tem tipo :c:data:" "`PyFunction_Type`). O parâmetro não deve ser ``NULL``. Esta função sempre " -"tem sucesso." +"obtém sucesso." #: ../../c-api/function.rst:34 msgid "" @@ -60,7 +60,7 @@ msgid "" "*globals* must be a dictionary with the global variables accessible to the " "function." msgstr "" -"Retorna um novo objeto função associado ao código objeto *code*. *globals* " +"Retorna um novo objeto função associado ao objeto código *code*. *globals* " "deve ser um dicionário com as variáveis globais acessíveis à função." #: ../../c-api/function.rst:37 @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/function.rst:54 msgid "Return the code object associated with the function object *op*." -msgstr "Retorna o objeto de código associado ao objeto função *op*." +msgstr "Retorna o objeto código associado ao objeto função *op*." #: ../../c-api/function.rst:59 msgid "Return the globals dictionary associated with the function object *op*." @@ -116,29 +116,29 @@ msgid "" "Return the argument default values of the function object *op*. This can be " "a tuple of arguments or ``NULL``." msgstr "" -"Retorna o argumento os valores padrão do objeto função *op*. Isso pode ser " -"uma tupla de argumentos ou ``NULL``." +"Retorna os valores-padrão de argumentos do objeto função *op*. Pode ser uma " +"tupla de argumentos ou ``NULL``." #: ../../c-api/function.rst:79 msgid "" "Set the argument default values for the function object *op*. *defaults* " "must be ``Py_None`` or a tuple." msgstr "" -"Define o argumento valores padrão para o objeto função *op*. *defaults* deve " -"ser ``Py_None`` ou uma tupla." +"Define os valores-padrão dos argumentos do objeto função *op*. *defaults* " +"deve ser ``Py_None`` ou uma tupla." #: ../../c-api/function.rst:82 ../../c-api/function.rst:96 #: ../../c-api/function.rst:110 msgid "Raises :exc:`SystemError` and returns ``-1`` on failure." -msgstr "Levanta :exc:`SystemError` e retorna ``-1`` em falha." +msgstr "Levanta :exc:`SystemError` e retorna ``-1`` em caso de falha." #: ../../c-api/function.rst:87 msgid "" "Return the closure associated with the function object *op*. This can be " "``NULL`` or a tuple of cell objects." msgstr "" -"Retorna o fechamento associado ao objeto função *op*. Isso pode ser ``NULL`` " -"ou uma tupla de objetos de célula." +"Retorna o fechamento associado ao objeto função *op*. Pode ser ``NULL`` ou " +"uma tupla de objetos célula." #: ../../c-api/function.rst:93 msgid "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index f485bfccd..d4a70174f 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:8 msgid "Initialization, Finalization, and Threads" -msgstr "Inicialização, Finalização e Threads" +msgstr "Inicialização, finalização e threads" #: ../../c-api/init.rst:10 msgid "See also :ref:`Python Initialization Configuration `." @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:15 msgid "Before Python Initialization" -msgstr "Antes da Inicialização do Python" +msgstr "Antes da inicialização do Python" #: ../../c-api/init.rst:17 msgid "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:24 msgid "Configuration functions:" -msgstr "Funções de Configuração" +msgstr "Funções de configuração" #: ../../c-api/init.rst:26 msgid ":c:func:`PyImport_AppendInittab`" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ":c:func:`PySys_ResetWarnOptions`" #: ../../c-api/init.rst:40 msgid "Informative functions:" -msgstr "Funções Informativas:" +msgstr "Funções informativas:" #: ../../c-api/init.rst:42 msgid ":c:func:`Py_IsInitialized`" @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "If set to non-zero, Python won't try to write ``.pyc`` files on the import " "of source modules." msgstr "" -"Se definido como diferente de zero, o Python não tentará escrever arquivos " +"Se definida como diferente de zero, o Python não tentará escrever arquivos " "``.pyc`` na importação de módulos fonte." #: ../../c-api/init.rst:105 @@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:173 msgid "See :pep:`528` for more details." -msgstr "Veja :pep:`528` para mais detalhes." +msgstr "Veja a :pep:`528` para mais detalhes." #: ../../c-api/init.rst:179 msgid "" @@ -500,6 +500,8 @@ msgid "" "On Windows, changes the console mode from ``O_TEXT`` to ``O_BINARY``, which " "will also affect non-Python uses of the console using the C Runtime." msgstr "" +"No Windows, altera o modo do console de ``O_TEXT`` para ``O_BINARY``, o que " +"também afetará usos não Python do console usando o Runtime C." #: ../../c-api/init.rst:263 msgid "" diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 961df5900..847509268 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "Returns the number of objects in sequence *o* on success, and ``-1`` on " "failure. This is equivalent to the Python expression ``len(o)``." msgstr "" -"Retorna o número de objetos em sequência *o* em caso de sucesso e ``-1`` em " -"caso de falha. Isso é equivalente à expressão Python ``len(o)``." +"Retorna o número de objetos na sequência *o* em caso de sucesso, ou ``-1`` " +"em caso de falha. Equivale à expressão Python ``len(o)``." #: ../../c-api/sequence.rst:29 msgid "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "failure. This is the equivalent of the Python expression ``o1 + o2``." msgstr "" "Retorna a concatenação de *o1* e *o2* em caso de sucesso, e ``NULL`` em caso " -"de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o1 + o2``." +"de falha. Equivale à expressão Python ``o1 + o2``." #: ../../c-api/sequence.rst:35 msgid "" @@ -59,8 +59,7 @@ msgid "" "count``." msgstr "" "Retorna o resultado da repetição do objeto sequência *o* *count* vezes ou " -"``NULL`` em caso de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o * " -"count``." +"``NULL`` em caso de falha. Equivale à expressão Python ``o * count``." #: ../../c-api/sequence.rst:41 msgid "" @@ -69,8 +68,8 @@ msgid "" "the equivalent of the Python expression ``o1 += o2``." msgstr "" "Retorna a concatenação de *o1* e *o2* em caso de sucesso, e ``NULL`` em caso " -"de falha. A operação é feita *no local* quando *o1* suportar. Este é o " -"equivalente da expressão Python ``o1 += o2``." +"de falha. A operação é feita *localmente* se *o1* permitir. Equivale à " +"expressão Python ``o1 += o2``." #: ../../c-api/sequence.rst:48 msgid "" @@ -79,16 +78,16 @@ msgid "" "it. This is the equivalent of the Python expression ``o *= count``." msgstr "" "Retorna o resultado da repetição do objeto sequência *o* *count* vezes ou " -"``NULL`` em caso de falha. A operação é feita *localmente* quando *o* " -"suportar. Este é o equivalente da expressão Python ``o *= count``." +"``NULL`` em caso de falha. A operação é feita *localmente* se *o* permitir. " +"Equivale à expressão Python ``o *= count``." #: ../../c-api/sequence.rst:55 msgid "" "Return the *i*\\ th element of *o*, or ``NULL`` on failure. This is the " "equivalent of the Python expression ``o[i]``." msgstr "" -"Retorna o elemento *i* de *o* ou ``NULL`` em caso de falha. Este é o " -"equivalente da expressão Python ``o[i]``." +"Retorna o elemento *i* de *o* ou ``NULL`` em caso de falha. Equivale à " +"expressão Python ``o[i]``." #: ../../c-api/sequence.rst:61 msgid "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgid "" "on failure. This is the equivalent of the Python expression ``o[i1:i2]``." msgstr "" "Retorna a fatia do objeto sequência *o* entre *i1* e *i2*, ou ``NULL`` em " -"caso de falha. Este é o equivalente da expressão Python ``o[i1:i2]``." +"caso de falha. Equivale à expressão Python ``o[i1:i2]``." #: ../../c-api/sequence.rst:67 msgid "" @@ -106,23 +105,24 @@ msgid "" "reference to *v*." msgstr "" "Atribui o objeto *v* ao elemento *i* de *o*. Levanta uma exceção e retorna " -"``-1`` em caso de falha; retorna ``0`` em caso de sucesso. Isso é " -"equivalente à instrução Python ``o[i]=v``. Esta função *não* rouba uma " -"referência a *v*." +"``-1`` em caso de falha; retorna ``0`` em caso de sucesso. Esta função *não* " +"rouba uma referência a *v*. Equivale à instrução Python ``o[i]=v``." #: ../../c-api/sequence.rst:72 msgid "" "If *v* is ``NULL``, the element is deleted, but this feature is deprecated " "in favour of using :c:func:`PySequence_DelItem`." msgstr "" +"Se *v* for ``NULL``, o elemento será removido, mas este recurso foi " +"descontinuado em favor do uso de :c:func:`PySequence_DelItem`." #: ../../c-api/sequence.rst:78 msgid "" "Delete the *i*\\ th element of object *o*. Returns ``-1`` on failure. This " "is the equivalent of the Python statement ``del o[i]``." msgstr "" -"Exclui o elemento *i* do objeto *o*. Retorna ``-1`` em caso de falha. Isso é " -"equivalente à instrução Python ``del o[i]``." +"Exclui o elemento *i* do objeto *o*. Retorna ``-1`` em caso de falha. " +"Equivale à instrução Python ``del o[i]``." #: ../../c-api/sequence.rst:84 msgid "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgid "" "to *i2*. This is the equivalent of the Python statement ``o[i1:i2] = v``." msgstr "" "Atribui o objeto sequência *v* à fatia no objeto sequência *o* de *i1* a " -"*i2*. Isso é equivalente à instrução Python ``o[i1:i2] = v``." +"*i2*. Equivale à instrução Python ``o[i1:i2] = v``." #: ../../c-api/sequence.rst:90 msgid "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" "on failure. This is the equivalent of the Python statement ``del o[i1:i2]``." msgstr "" "Exclui a fatia no objeto sequência *o* de *i1* a *i2*. Retorna ``-1`` em " -"caso de falha. Isso é equivalente à instrução Python ``del o[i1:i2]``." +"caso de falha. Equivale à instrução Python ``del o[i1:i2]``." #: ../../c-api/sequence.rst:96 msgid "" @@ -146,6 +146,9 @@ msgid "" "number of keys for which ``o[key] == value``. On failure, return ``-1``. " "This is equivalent to the Python expression ``o.count(value)``." msgstr "" +"Retorna a quantidade de ocorrências de *value* em *o*, isto é, retorna a " +"quantidade de chaves onde ``o[key] == value``. Em caso de falha, retorna " +"``-1``. Equivale à expressão Python ``o.count(value)``." #: ../../c-api/sequence.rst:103 msgid "" @@ -153,12 +156,17 @@ msgid "" "return ``1``, otherwise return ``0``. On error, return ``-1``. This is " "equivalent to the Python expression ``value in o``." msgstr "" +"Determina se *o* contém *value*. Se um item em *o* for igual a *value*, " +"retorna ``1``, senão, retorna ``0``. Em caso de erro, retorna ``-1``. " +"Equivale à expressão Python ``value in o``." #: ../../c-api/sequence.rst:110 msgid "" "Return the first index *i* for which ``o[i] == value``. On error, return " "``-1``. This is equivalent to the Python expression ``o.index(value)``." msgstr "" +"Retorna o primeiro índice *i* tal que ``o[i] == value``. Em caso de erro, " +"retorna ``-1``. Equivale à expressão Python ``o.index(value)``." #: ../../c-api/sequence.rst:116 msgid "" @@ -166,6 +174,9 @@ msgid "" "or ``NULL`` on failure. The returned list is guaranteed to be new. This is " "equivalent to the Python expression ``list(o)``." msgstr "" +"Retorna um objeto lista com o mesmo conteúdo da sequência ou iterável *o*, " +"ou ``NULL`` em caso de falha. Garante-se que a lista retornada será nova. " +"Equivale à expressão Python ``list(o)``." #: ../../c-api/sequence.rst:125 msgid "" @@ -174,6 +185,10 @@ msgid "" "returned, otherwise a tuple will be constructed with the appropriate " "contents. This is equivalent to the Python expression ``tuple(o)``." msgstr "" +"Retorna o objeto tupla com o mesmo conteúdo da sequência ou iterável *o*, ou " +"``NULL`` em caso de falha. Se *o* for uma tupla, retorna uma nova " +"referência. Senão, uma tupla será construída com o conteúdo apropriado. " +"Equivale à expressão Python ``tuple(o)``." #: ../../c-api/sequence.rst:133 msgid "" @@ -182,6 +197,10 @@ msgid "" "iterable, raises :exc:`TypeError` with *m* as the message text. Returns " "``NULL`` on failure." msgstr "" +"Retorna a sequência ou iterável *o* como um objeto usável por outras funções " +"da família ``PySequence_Fast*``. Se o objeto não for uma sequência ou " +"iterável, levanta :exc:`TypeError` com *m* sendo o texto da mensagem. " +"Retorna ``NULL`` em caso de falha." #: ../../c-api/sequence.rst:138 msgid "" @@ -189,12 +208,17 @@ msgid "" "a :c:type:`PyTupleObject` or a :c:type:`PyListObject` and access the data " "fields of *o* directly." msgstr "" +"As funções ``PySequence_Fast*`` têm esse nome porque presumem que *o* é um :" +"c:type:`PyTupleObject` ou um :c:type:`PyListObject` e porque acessam os " +"campos de dados de *o* diretamente." #: ../../c-api/sequence.rst:142 msgid "" "As a CPython implementation detail, if *o* is already a sequence or list, it " "will be returned." msgstr "" +"Como detalhe de implementação de CPython, se *o* já for uma sequência ou " +"lista, ele será retornado." #: ../../c-api/sequence.rst:148 msgid "" @@ -204,18 +228,27 @@ msgid "" "`PySequence_Fast_GET_SIZE` is faster because it can assume *o* is a list or " "tuple." msgstr "" +"Retorna o comprimento de *o*, presumindo que *o* foi retornado por :c:func:" +"`PySequence_Fast` e que *o* não seja ``NULL``. O tamanho também pode ser " +"obtido ao chamar :c:func:`PySequence_Size` em *o*, mas :c:func:" +"`PySequence_Fast_GET_SIZE` é mais rápida, ao supor que *o* é uma lista ou " +"tupla." #: ../../c-api/sequence.rst:157 msgid "" "Return the *i*\\ th element of *o*, assuming that *o* was returned by :c:" "func:`PySequence_Fast`, *o* is not ``NULL``, and that *i* is within bounds." msgstr "" +"Retorna o elemento *i* de *o*, presumindo que *o* foi retornado por :c:func:" +"`PySequence_Fast`, que *o* seja ``NULL``, e que *i* esteja nos limites." #: ../../c-api/sequence.rst:163 msgid "" "Return the underlying array of PyObject pointers. Assumes that *o* was " "returned by :c:func:`PySequence_Fast` and *o* is not ``NULL``." msgstr "" +"Retorna o vetor subjacente de ponteiros PyObject. Presume que *o* foi " +"retornado por :c:func:`PySequence_Fast` e que *o* não seja ``NULL``." #: ../../c-api/sequence.rst:166 msgid "" @@ -223,6 +256,9 @@ msgid "" "So, only use the underlying array pointer in contexts where the sequence " "cannot change." msgstr "" +"Note que, se uma lista for redimensionada, a realocação poderá reposicionar " +"o vetor de itens. Portanto, só use o ponteiro de vetor subjacente em " +"contextos onde a sequência não mudará." #: ../../c-api/sequence.rst:173 msgid "" @@ -231,3 +267,6 @@ msgid "" "`PySequence_Check` on *o* is true and without adjustment for negative " "indices." msgstr "" +"Retorna o elemento *i* de *o*, ou ``NULL`` em caso de falha. É uma forma " +"mais rápida de :c:func:`PySequence_GetItem`, mas sem verificar se :c:func:" +"`PySequence_Check` em *o* é verdadeiro e sem ajustar índices negativos." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 5805f8c2b..fd3c6af2d 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr "" +msgstr " " #: ../../c-api/sys.rst:368 msgid "" diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po index 636d2f209..cc7312005 100644 --- a/extending/embedding.po +++ b/extending/embedding.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,6 +39,15 @@ msgid "" "writing some scripts in Python. You can also use it yourself if some of the " "functionality can be written in Python more easily." msgstr "" +"Os capítulos anteriores discutiram como estender o Python, ou seja, como " +"expandir a funcionalidade do Python anexando uma biblioteca de funções em C " +"a ele. Também é possível fazer o inverso: enriquecer sua aplicação em C/C++ " +"incorporando o Python nela. A incorporação fornece à sua aplicação a " +"capacidade de implementar parte da funcionalidade da aplicação em Python em " +"vez de C ou C++. Isso pode ser usado para diversos propósitos; um exemplo " +"seria permitir que os usuários personalizem a aplicação de acordo com suas " +"necessidades escrevendo alguns scripts em Python. Você também pode usá-la se " +"parte da funcionalidade puder ser escrita em Python mais facilmente." #: ../../extending/embedding.rst:20 msgid "" @@ -48,6 +57,12 @@ msgid "" "nothing to do with Python --- instead, some parts of the application " "occasionally call the Python interpreter to run some Python code." msgstr "" +"Incorporar o Python é semelhante a estendê-lo, mas não exatamente. A " +"diferença é que, ao estender o Python, o programa principal da aplicação " +"ainda é o interpretador Python, enquanto que, se você incorporar o Python, o " +"programa principal pode não ter nada a ver com o Python — em vez disso, " +"algumas partes da aplicação chamam ocasionalmente o interpretador Python " +"para executar algum código Python." #: ../../extending/embedding.rst:26 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 83503ecc6..36bfdd865 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:3 msgid "Design and History FAQ" -msgstr "Design e Histórico FAQ" +msgstr "FAQ sobre design e histórico" #: ../../faq/design.rst:6 msgid "Contents" @@ -1170,8 +1170,8 @@ msgstr "" msgid "" "If you're trying to build a pathname for a DOS command, try e.g. one of ::" msgstr "" -"Se você estiver tentando criar um nome de caminho para um comando DOS, " -"tente, por exemplo. um de ::" +"Se você estiver tentando construir um nome de caminho para um comando DOS, " +"tente, por exemplo, algum desses ::" #: ../../faq/design.rst:653 msgid "Why doesn't Python have a \"with\" statement for attribute assignments?" diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index a5df2039e..29d822569 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/extending.rst:37 msgid "Writing C is hard; are there any alternatives?" -msgstr "A escrita em C é difícil, Há algumas alternativas?" +msgstr "Escrever C é difícil; há alguma alternativa?" #: ../../faq/extending.rst:39 msgid "" @@ -113,10 +113,18 @@ msgid "" "func:`PyRun_String`; see the source for :c:func:`PyRun_SimpleString` in " "``Python/pythonrun.c``." msgstr "" +"A função mais alto-nível para isso é a :c:func:`PyRun_SimpleString`, que " +"recebe como único argumento uma string a ser executada no contexto do módulo " +"``__main__`` e retorna ``0`` para sucesso e ``-1`` quando uma exceção " +"ocorrer (incluindo :exc:`SyntaxError`). Se quiser mais controle, use :c:" +"func:`PyRun_String`; veja o código-fonte de :c:func:`PyRun_SimpleString` em " +"``Python/pythonrun.c``." #: ../../faq/extending.rst:72 msgid "How can I evaluate an arbitrary Python expression from C?" msgstr "" +"Como posso executar e obter o resultado de uma expressão Python arbitrária a " +"partir de C?" #: ../../faq/extending.rst:74 msgid "" @@ -124,6 +132,9 @@ msgid "" "start symbol :c:data:`Py_eval_input`; it parses an expression, evaluates it " "and returns its value." msgstr "" +"Chame a função :c:func:`PyRun_String` da pergunta anterior passando :c:data:" +"`Py_eval_input` como o símbolo de início; ela faz a análise sintática de uma " +"expressão, a executa, e retorna o seu valor." #: ../../faq/extending.rst:80 msgid "How do I extract C values from a Python object?" @@ -151,6 +162,9 @@ msgid "" "use :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:`PyTuple_Check`, :c:func:" "`PyList_Check`, etc." msgstr "" +"Para testar o tipo de um objeto, primeiramente se certifique de que ele não " +"é ``NULL``, e então use :c:func:`PyBytes_Check`, :c:func:`PyTuple_Check`, :c:" +"func:`PyList_Check`, etc." #: ../../faq/extending.rst:95 msgid "" @@ -161,6 +175,12 @@ msgid "" "as many other useful protocols such as numbers (:c:func:`PyNumber_Index` et " "al.) and mappings in the PyMapping APIs." msgstr "" +"Também existe uma API alto-nível para objetos Python fornecida pela chamada " +"interface \"abstrata\" -- leia ``Include/abstract.h`` para mais detalhes. " +"Ela permite interagir com qualquer tipo de sequência Python usando chamadas " +"como :c:func:`PySequence_Length`, :c:func:`PySequence_GetItem`, etc, além de " +"vários outros protocolos úteis tais como números (:c:func:`PyNumber_Index` e " +"outros) e mapeamentos nas APIs PyMapping." #: ../../faq/extending.rst:104 msgid "How do I use Py_BuildValue() to create a tuple of arbitrary length?" @@ -170,11 +190,11 @@ msgstr "" #: ../../faq/extending.rst:106 msgid "You can't. Use :c:func:`PyTuple_Pack` instead." -msgstr "" +msgstr "Não é possível. Use a função :c:func:`PyTuple_Pack` para isso." #: ../../faq/extending.rst:110 msgid "How do I call an object's method from C?" -msgstr "" +msgstr "Como eu chamo um método de um objeto a partir do C?" #: ../../faq/extending.rst:112 msgid "" @@ -183,6 +203,10 @@ msgid "" "to call, a format string like that used with :c:func:`Py_BuildValue`, and " "the argument values::" msgstr "" +"A função :c:func:`PyObject_CallMethod` pode ser usada para chamar um método " +"arbitrário de um objeto. Os parâmetros são o objeto, o nome do método a ser " +"chamado, uma string de formato como a usada em :c:func:`Py_BuildValue`, e os " +"valores dos argumentos::" #: ../../faq/extending.rst:121 msgid "" @@ -190,12 +214,17 @@ msgid "" "defined. You are responsible for eventually :c:func:`Py_DECREF`\\ 'ing the " "return value." msgstr "" +"Isso funciona para qualquer objeto que tenha métodos -- sejam eles embutidos " +"ou definidos por usuário. Você fica então responsável por chamar :c:func:" +"`Py_DECREF` no valor de retorno." #: ../../faq/extending.rst:124 msgid "" "To call, e.g., a file object's \"seek\" method with arguments 10, 0 " "(assuming the file object pointer is \"f\")::" msgstr "" +"Para chamar, por exemplo, o método \"seek\" de um objeto arquivo com " +"argumentos 10, 0 (presumindo que \"f\" é o ponteiro para o objeto arquivo)::" #: ../../faq/extending.rst:135 msgid "" @@ -204,12 +233,18 @@ msgid "" "format, and to call a function with one argument, surround the argument in " "parentheses, e.g. \"(i)\"." msgstr "" +"Note que a função :c:func:`PyObject_CallObject` *sempre* recebe os " +"argumentos da chamada como uma tupla, de forma que para chamar uma função " +"sem argumentos deve-se passar \"()\" como formato, e para chamar uma função " +"com 1 argumento, coloque-o entre parênteses, por exemplo \"(i)\"." #: ../../faq/extending.rst:142 msgid "" "How do I catch the output from PyErr_Print() (or anything that prints to " "stdout/stderr)?" msgstr "" +"Como posso capturar a saída da função PyErr_Print() (ou qualquer outra coisa " +"que escreva para stdout/stderr)?" #: ../../faq/extending.rst:144 msgid "" @@ -218,10 +253,15 @@ msgid "" "print_error, or just allow the standard traceback mechanism to work. Then, " "the output will go wherever your ``write()`` method sends it." msgstr "" +"Com código Python, defina um objeto que suporte o método ``write()``. " +"Atribua esse objeto a :data:`sys.stdout` e :data:`sys.stderr`. Chame " +"print_error, or simplesmente deixe o mecanismo padrão de traceback " +"acontecer. Assim, a saída irá para onde quer que o seu método ``write()`` a " +"envie." #: ../../faq/extending.rst:149 msgid "The easiest way to do this is to use the :class:`io.StringIO` class:" -msgstr "" +msgstr "O jeito mais fácil de fazer isso é usar a classe :class:`io.StringIO`:" #: ../../faq/extending.rst:161 msgid "A custom object to do the same would look like this:" @@ -229,11 +269,12 @@ msgstr "Um objeto personalizado para fazer a mesma coisa seria esse:" #: ../../faq/extending.rst:182 msgid "How do I access a module written in Python from C?" -msgstr "" +msgstr "Como faço para acessar a partir do C um módulo escrito em Python?" #: ../../faq/extending.rst:184 msgid "You can get a pointer to the module object as follows::" msgstr "" +"Você pode obter um pointeiro para o objeto de módulo da seguinte maneira::" #: ../../faq/extending.rst:188 msgid "" @@ -243,22 +284,31 @@ msgid "" "module into any namespace -- it only ensures it has been initialized and is " "stored in :data:`sys.modules`." msgstr "" +"Se o módulo ainda não foi importado (isto é, ainda não aparece no :data:`sys." +"modules`), essa função vai inicializar o módulo; caso contrário, ela vai " +"simplesmente retornar o valor de ``sys.modules[\"\"]``. Note " +"que ela não adiciona o módulo a nenhum espaço de nomes -- ela simplesmente " +"garante que ele foi inicializado e colocado no :data:`sys.modules`." #: ../../faq/extending.rst:194 msgid "" "You can then access the module's attributes (i.e. any name defined in the " "module) as follows::" msgstr "" +"Você pode então acessar os atributos do módulo (isto é, qualquer nome " +"definido no módulo) assim::" #: ../../faq/extending.rst:199 msgid "" "Calling :c:func:`PyObject_SetAttrString` to assign to variables in the " "module also works." msgstr "" +"Chamar :c:func:`PyObject_SetAttrString` para definir variáveis no módulo " +"também funciona." #: ../../faq/extending.rst:204 msgid "How do I interface to C++ objects from Python?" -msgstr "" +msgstr "Como posso interagir com objetos C++ a partir do Python?" #: ../../faq/extending.rst:206 msgid "" @@ -269,14 +319,20 @@ msgid "" "building a new Python type around a C structure (pointer) type will also " "work for C++ objects." msgstr "" +"Dependendo das suas necessidades, há diversas abordagens. Para fazer isso " +"manualmente, comece lendo :ref:`o documento \"Estendendo e Incorporando\" " +"`. Note que, para o sistema Python em tempo de execução, " +"não há muita diferença entre C e C++ -- de forma que a estratégia de " +"construir um novo tipo Python ao redor de uma estrutura C (ou ponteiro para " +"uma) também funciona para objetos C++." #: ../../faq/extending.rst:212 msgid "For C++ libraries, see :ref:`c-wrapper-software`." -msgstr "" +msgstr "Para bibliotecas C++, veja :ref:`c-wrapper-software`." #: ../../faq/extending.rst:216 msgid "I added a module using the Setup file and the make fails; why?" -msgstr "" +msgstr "Adicionei um módulo usando o arquivo de Setup e o make falha; por quê?" #: ../../faq/extending.rst:218 msgid "" @@ -284,30 +340,39 @@ msgid "" "fails. (Fixing this requires some ugly shell script hackery, and this bug " "is so minor that it doesn't seem worth the effort.)" msgstr "" +"O Setup deve terminar com uma quebra de linha; se não houver uma quebra de " +"linha no final, o processo de compilação falha. (Consertar isso requer umas " +"gambiarras feias em shell script, e esse bug é tão pequeno que o esforço não " +"parece valer a pena.)" #: ../../faq/extending.rst:224 msgid "How do I debug an extension?" -msgstr "" +msgstr "Como eu depuro uma extensão?" #: ../../faq/extending.rst:226 msgid "" "When using GDB with dynamically loaded extensions, you can't set a " "breakpoint in your extension until your extension is loaded." msgstr "" +"Ao usar o GDB com extensões carregadas dinamicamente, você não consegue " +"definir um ponto de interrupção antes da sua extensão ser carregada." #: ../../faq/extending.rst:229 msgid "In your ``.gdbinit`` file (or interactively), add the command:" msgstr "" +"No seu arquivo ``.gdbinit`` (ou então interativamente), adicione o comando:" #: ../../faq/extending.rst:235 msgid "Then, when you run GDB:" -msgstr "" +msgstr "Então, ao executar o GDB:" #: ../../faq/extending.rst:247 msgid "" "I want to compile a Python module on my Linux system, but some files are " "missing. Why?" msgstr "" +"Quero compilar um módulo Python no meu sistema Linux, mas alguns arquivos " +"estão faltando. Por quê?" #: ../../faq/extending.rst:249 msgid "" @@ -326,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/extending.rst:258 msgid "How do I tell \"incomplete input\" from \"invalid input\"?" -msgstr "" +msgstr "Como posso distinguir \"entrada incompleta\" de \"entrada inválida\"?" #: ../../faq/extending.rst:260 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 51a6bb848..9d44f17ce 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" "Is there a source code level debugger with breakpoints, single-stepping, " "etc.?" msgstr "" -"Existe um depurador a nível de código-fonte que possuo pontos de interrupção " -"(breakpoints), single-stepping etc.?" +"Existe um depurador a nível de código-fonte que possua pontos de interrupção " +"(*breakpoints*), single-stepping, etc.?" #: ../../faq/programming.rst:17 ../../faq/programming.rst:58 msgid "Yes." @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" "func:`breakpoint` allows you to drop into any of them." msgstr "" "Vários depuradores para Python estão descritos abaixo, e a função embutida :" -"func:`breakpoint` permite que você caia em qualquer um deles." +"func:`breakpoint` permite que você caia em qualquer um desses pontos." #: ../../faq/programming.rst:22 msgid "" @@ -62,11 +62,10 @@ msgid "" "Library Reference Manual `. You can also write your own debugger by " "using the code for pdb as an example." msgstr "" -"O módulo pdb é um depurador cujo funcionamento ocorre em modo Console " -"simples mas, adequado para o Python. Faz parte da biblioteca padrão do " -"Python e está documentado em :mod:`documented in the Library Reference " -"Manual 1`. Caso necessário, também é possível a construção do seu próprio " -"depurador usando o código do pdb como um exemplo." +"O módulo pdb é um depurador em modo Console simples, mas adequado, para o " +"Python. Faz parte da biblioteca padrão do Python e está documentado em :mod:" +"`documented in the Library Reference Manual 1`. Você também pode construir " +"do seu próprio depurador usando o código do pdb como um exemplo." #: ../../faq/programming.rst:27 msgid "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "" "A IDLE (Ambiente Interativo de Desenvolvimento), que faz parte da " "distribuição padrão do Python (normalmente acessível como `Tools/scripts/" "idle3 `_), " -"inclui um depurador gráfico" +"inclui um depurador gráfico." #: ../../faq/programming.rst:32 msgid "" @@ -90,11 +89,11 @@ msgid "" "distribution." msgstr "" "O PythonWin é uma IDE feita para o Python que inclui um depurador de GUI " -"baseado no pdb. O depurador PythonWin colora os pontos de interrupção e tem " -"alguns recursos legais, como a depuração de programas que não são PythonWin. " -"O PythonWin está disponível como parte do projeto `pywin32 `_ e como parte da distribuição `ActivePython `_." +"baseado no pdb. O depurador do PythonWin colore os pontos de interrupção e " +"tem alguns recursos legais, como a depuração de programas que não são " +"PythonWin. O PythonWin está disponível como parte do projeto `pywin32 " +"`_ e como parte da distribuição " +"`ActivePython `_." #: ../../faq/programming.rst:39 msgid "" @@ -118,7 +117,7 @@ msgid "" "debugging tools that integrates with version-control software." msgstr "" "`Visual Studio Code `_ é uma IDE com " -"ferramentas de depuração que integra com softwares de controle de versão." +"ferramentas de depuração integrada com softwares de controle de versão." #: ../../faq/programming.rst:47 msgid "" @@ -152,6 +151,9 @@ msgid "" "`_ do basic checking that will help you " "catch bugs sooner." msgstr "" +"`Pylint `_ e `Pyflakes " +"`_ fazem verificações básicas que te " +"ajudarão a encontrar erros mais cedo." #: ../../faq/programming.rst:64 msgid "" @@ -165,7 +167,8 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:73 msgid "How can I create a stand-alone binary from a Python script?" -msgstr "Como posso criar um binário independente a partir de um script Python?" +msgstr "" +"Como posso criar um binário independente a partir de um *script* Python?" #: ../../faq/programming.rst:75 msgid "" @@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "" "o que deseja é um programa autônomo que os usuários possam baixar e executar " "sem ter que instalar a distribuição Python primeiro. Existem várias " "ferramentas que determinam o conjunto de módulos exigidos por um programa e " -"vinculam esses módulos junto com o binário do Python para produzir um único " +"vinculam esses módulos ao binário do Python para produzir um único " "executável." #: ../../faq/programming.rst:81 @@ -190,6 +193,11 @@ msgid "" "can embed all your modules into a new program, which is then linked with the " "standard Python modules." msgstr "" +"Uma delas é usar a ferramenta *freeze*, que está incluída na árvore de " +"código-fonte Python como `Tools/freeze `_. Ela converte o *bytecode* de Python em vetores de " +"C. Com um compilador de C, você consegue incorporar todos os seus módulos em " +"um novo programa, que é então vinculado aos módulos-padrão de Python." #: ../../faq/programming.rst:87 msgid "" @@ -203,15 +211,16 @@ msgid "" "rest of the Python interpreter to form a self-contained binary which acts " "exactly like your script." msgstr "" -"Ela funciona escaneando seu código recursivamente pelas instruções de " -"importação (ambas as formas) e procurando pelos módulos no caminho padrão do " -"Python e também no diretório fonte (para módulos embutidos). Então torna o " -"bytecode de módulos escritos em Python em código C (inicializadores de vetor " -"que podem ser transformado em objetos código usando o módulo marshal) e cria " -"um arquivo de configurações customizado que só contém aqueles módulos " -"embutidos que são na realidade usados no programa. A ferramenta então " -"compila os códigos gerados em C e liga como o resto do interpretador Python " -"para formar um binário autônomo que age exatamente como seu script." +"A *freeze* trabalha percorrendo seu código recursivamente, procurando por " +"instruções de importação (ambas as formas), e procurando por módulos tanto " +"no caminho padrão do Python, quanto por módulos embutidos no diretório " +"fonte. Ela então transforma o *bytecode* de módulos Python em código C " +"(inicializadores de vetor que podem ser transformados em objetos código " +"usando o módulo `marshal`), e depois cria um arquivo de configurações " +"personalizado que só contém os módulos embutidos usados no programa. A " +"ferramenta então compila os códigos C e os vincula como o resto do " +"interpretador Python, formando um binário autônomo que funciona exatamente " +"como seu *script*." #: ../../faq/programming.rst:96 msgid "" @@ -227,7 +236,7 @@ msgstr "`Nuitka `_ (Multiplataforma)" #: ../../faq/programming.rst:100 msgid "`PyInstaller `_ (Cross-platform)" -msgstr "" +msgstr "`PyInstaller `_ (Multiplataforma)" #: ../../faq/programming.rst:101 msgid "" @@ -248,7 +257,7 @@ msgstr "`py2app `_ (somente macOS)" #: ../../faq/programming.rst:104 msgid "`py2exe `_ (Windows only)" -msgstr "" +msgstr "`py2exe `_ (somente Windows)" #: ../../faq/programming.rst:107 msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?" @@ -262,7 +271,7 @@ msgid "" "as :pep:`8`." msgstr "" "Sim. O guia de estilo esperado para módulos e biblioteca padrão possui o " -"nome de PEP8 e podes acessar a sua documentação em :pep:`8`." +"nome de PEP8 e você pode acessar a sua documentação em :pep:`8`." #: ../../faq/programming.rst:114 msgid "Core Language" @@ -271,8 +280,8 @@ msgstr "Núcleo da Linguagem" #: ../../faq/programming.rst:119 msgid "Why am I getting an UnboundLocalError when the variable has a value?" msgstr "" -"Porque estou recebo o erro UnboundLocalError quando a variável possui um " -"valor associado?" +"Porque recebo o erro UnboundLocalError quando a variável possui um valor " +"associado?" #: ../../faq/programming.rst:121 msgid "" @@ -280,6 +289,9 @@ msgid "" "working code when it is modified by adding an assignment statement somewhere " "in the body of a function." msgstr "" +"Pode ser uma surpresa obter a exceção :exc:`UnboundLocalError` em um código " +"previamente funcional quando adicionamos uma instrução de atribuição em " +"algum lugar no corpo de uma função." #: ../../faq/programming.rst:125 msgid "This code:" @@ -302,21 +314,20 @@ msgid "" "Consequently when the earlier ``print(x)`` attempts to print the " "uninitialized local variable and an error results." msgstr "" -"Isso acontece devido ao fato de que quando realizamos uma tarefa numa " -"variável de um determinado escopo, essa variável torna-se-á local desse " -"escopo acabando por esconder qualquer variável similar que foi mencionada no " -"escopo externo. Uma vez que a última declaração de foo atribuir um novo " -"valor a ``x``, o compilador o reconhecera como uma variável local. " -"Consequentemente, quando o ``print(x)`` anterior tentar imprimir a variável " -"local não inicializada acabará resultando num." +"Isso acontece porque, quando atribuímos um valor a uma variável em " +"determinado escopo, essa variável torna-se local desse escopo, acabando por " +"esconder qualquer outra variável de mesmo nome no escopo externo. Como a " +"última declaração em foo atribui um novo valor a ``x``, o interpretador a " +"reconhece como uma variável local. Consequentemente, quando o ``print(x)`` " +"anterior tentar exibir a variável local não inicializada, um erro aparece." #: ../../faq/programming.rst:155 msgid "" "In the example above you can access the outer scope variable by declaring it " "global:" msgstr "" -"No exemplo acima, podemos acessar a variável do escopo externo declarando-o " -"globalmente:" +"No exemplo acima, podemos acessar a variável do escopo externo declarando-a " +"como global:" #: ../../faq/programming.rst:167 msgid "" @@ -324,17 +335,17 @@ msgid "" "the superficially analogous situation with class and instance variables) you " "are actually modifying the value of the variable in the outer scope:" msgstr "" -"Esta declaração explícita é necessária para lembrá-lo de que (ao contrário " -"da situação superficialmente análoga com variáveis de classe e instância), " -"você realmente está modificando o valor da variável no escopo externo:" +"Esta declaração explícita é necessária para lembrarmos que estamos " +"modificando o valor da variável no escopo externo (ao contrário da situação " +"superficialmente análoga com variáveis de classe e instância):" #: ../../faq/programming.rst:174 msgid "" "You can do a similar thing in a nested scope using the :keyword:`nonlocal` " "keyword:" msgstr "" -"Você pode fazer uma coisa semelhante num escopo aninhado usando o argumento " -"nomeado :keyword:`nonlocal`:" +"Podemos fazer algo parecido num escopo aninhado usando a palavra reservada :" +"keyword:`nonlocal`:" #: ../../faq/programming.rst:192 msgid "What are the rules for local and global variables in Python?" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index a091f1366..93ea63725 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1040,6 +1040,8 @@ msgstr "Funções embutidas" msgid "" "Let's look in more detail at built-in functions often used with iterators." msgstr "" +"Vamos ver com maiores detalhes as funções embutidas que são comunmente " +"usadas com iteradores." #: ../../howto/functional.rst:628 msgid "" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index b6d14d413..29b4b8e52 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -675,13 +675,15 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:412 msgid "Logging Flow" -msgstr "" +msgstr "Fluxo de Logging" #: ../../howto/logging.rst:414 msgid "" "The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in " "the following diagram." msgstr "" +"O fluxo dos eventos de log em loggers e handlers é ilustrado no diagrama a " +"seguir." #: ../../howto/logging.rst:420 msgid "Loggers" @@ -737,11 +739,14 @@ msgid "" "You don't need to always call these methods on every logger you create. See " "the last two paragraphs in this section." msgstr "" +"Você não precisa sempre invocar esses métodos em cada logger que criar. Veja " +"os últimos dois paragrafos nessa seção." #: ../../howto/logging.rst:450 msgid "" "With the logger object configured, the following methods create log messages:" msgstr "" +"Com o objeto logger configurado, os seguintes métodos criam mensagens de log:" #: ../../howto/logging.rst:452 msgid "" @@ -828,6 +833,9 @@ msgid "" "handlers`); the tutorials use mainly :class:`StreamHandler` and :class:" "`FileHandler` in its examples." msgstr "" +"A biblioteca padrão possui alguns tipos de handler (veja :ref:`useful-" +"handlers`); os tutoriais usam principalmente :class:`StreamHandler` e :class:" +"`FileHandler` nos seus exemplos." #: ../../howto/logging.rst:513 msgid "" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 2ba16a2db..360d28fa2 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2937,8 +2937,8 @@ msgid "" "There is one more :class:`tzinfo` method that a subclass may wish to " "override:" msgstr "" -"Exste mais um método :class:`tzinfo` que uma subclasse pode querer " -"substituir:" +"Existe mais um método :class:`tzinfo` que uma subclasse pode desejar " +"substituição:" #: ../../library/datetime.rst:2073 msgid "" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 8d69f4c37..cb9de63f0 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Comparações" #: ../../library/enum.rst:317 msgid "Enumeration members are compared by identity::" -msgstr "" +msgstr "Membros de uma enumeração são comparados por identidade::" #: ../../library/enum.rst:326 msgid "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:352 msgid "Allowed members and attributes of enumerations" -msgstr "" +msgstr "Membros e atributos permitidos em enumerações" #: ../../library/enum.rst:354 msgid "" @@ -354,6 +354,8 @@ msgid "" "Enumerations are Python classes, and can have methods and special methods as " "usual. If we have this enumeration::" msgstr "" +"Enumeções são classes Python, e podem ter métodos e até mesmo métodos " +"especiais como de usual. Se temos essa enumeração::" #: ../../library/enum.rst:380 msgid "Then::" @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:421 msgid "But this is allowed::" -msgstr "" +msgstr "Mas isso é permitido::" #: ../../library/enum.rst:432 msgid "" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 0234c4f07..a6f3131c6 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,10 +36,12 @@ msgid "" "This module provides a simple interface to compress and decompress files " "just like the GNU programs :program:`gzip` and :program:`gunzip` would." msgstr "" +"Esse módulo disponibiliza uma interface simples para comprimir e extrair " +"arquivos como os programas GNU :program:`gzip` e :program:`gunzip` fazem." #: ../../library/gzip.rst:14 msgid "The data compression is provided by the :mod:`zlib` module." -msgstr "" +msgstr "A compressão de dados é realizada pelo módulo :mod:`zlib`." #: ../../library/gzip.rst:16 msgid "" @@ -66,6 +68,8 @@ msgid "" "Open a gzip-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " "object`." msgstr "" +"Abre um arquivo comprimido com gzip em modo binário ou texto, retornando :" +"term:`file object`." #: ../../library/gzip.rst:34 msgid "" @@ -108,7 +112,7 @@ msgstr "" #: ../../library/gzip.rst:56 msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte para os modos ``'x'``, ``'xb'`` e ``'xt'``." #: ../../library/gzip.rst:59 ../../library/gzip.rst:171 msgid "Accepts a :term:`path-like object`." @@ -198,6 +202,7 @@ msgstr "" #: ../../library/gzip.rst:118 msgid ":class:`GzipFile` also provides the following method and attribute:" msgstr "" +":class:`GzipFile` também disponibiliza os seguintes métodos e atributos:" #: ../../library/gzip.rst:122 msgid "" @@ -248,7 +253,7 @@ msgstr "" #: ../../library/gzip.rst:159 msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented." -msgstr "" +msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` foi implementado agora." #: ../../library/gzip.rst:162 msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes." @@ -290,19 +295,19 @@ msgstr "Exemplos de uso" #: ../../library/gzip.rst:202 msgid "Example of how to read a compressed file::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de como ler um arquivo comprimido::" #: ../../library/gzip.rst:208 msgid "Example of how to create a compressed GZIP file::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de como criar um arquivo comprimido com GZIP::" #: ../../library/gzip.rst:215 msgid "Example of how to GZIP compress an existing file::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de como comprimir um arquivo existente com GZIP::" #: ../../library/gzip.rst:223 msgid "Example of how to GZIP compress a binary string::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de como comprimir uma string binária com compressão GZIP::" #: ../../library/gzip.rst:232 msgid "Module :mod:`zlib`" @@ -344,11 +349,11 @@ msgstr "" #: ../../library/gzip.rst:260 msgid "Indicates the fastest compression method (less compression)." -msgstr "" +msgstr "Indica o método mais rápido de compressão (menor compressão)" #: ../../library/gzip.rst:264 msgid "Indicates the slowest compression method (best compression)." -msgstr "" +msgstr "Indica o método mais lento de compressão (melhor compressão)." #: ../../library/gzip.rst:268 msgid "Decompress the given file." diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 37dbce930..2d3e0f8aa 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:51 msgid "The following classes are provided:" -msgstr "" +msgstr "As sequintes classes são disponibilizadas:" #: ../../library/http.cookiejar.rst:56 msgid "*policy* is an object implementing the :class:`CookiePolicy` interface." diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 4e1754b0d..8deb06cf3 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Suporte para a instrução :keyword:`with` foi adicionado." #: ../../library/imaplib.rst:55 ../../library/imaplib.rst:122 msgid "The optional *timeout* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro opcional *timeout* foi adicionado." #: ../../library/imaplib.rst:58 msgid "Three exceptions are defined as attributes of the :class:`IMAP4` class:" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index 9e1601660..21870d909 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:5 msgid "The Python Profilers" -msgstr "" +msgstr "Os Profilers do Python" #: ../../library/profile.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/profile.py` and :source:`Lib/pstats.py`" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/profile.py` and :source:`Lib/pstats.py`" #: ../../library/profile.rst:14 msgid "Introduction to the profilers" -msgstr "" +msgstr "Introdução aos profilers" #: ../../library/profile.rst:20 msgid "" @@ -48,6 +48,8 @@ msgid "" "The Python standard library provides two different implementations of the " "same profiling interface:" msgstr "" +"A biblioteca padrão do Python tem duas implementações diferentes para a " +"mesma interface de profiling:" #: ../../library/profile.rst:28 msgid "" @@ -89,6 +91,8 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:57 msgid "To profile a function that takes a single argument, you can do::" msgstr "" +"Para realizar profile de uma função que recebe apenas um argumento, você " +"pode fazer::" #: ../../library/profile.rst:63 msgid "" @@ -252,7 +256,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:176 msgid "You might also try::" -msgstr "" +msgstr "Você pode tentar também::" #: ../../library/profile.rst:180 msgid "" @@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "Adicionado suporte a gerenciador de contexto." #: ../../library/profile.rst:283 msgid "Start collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." -msgstr "" +msgstr "Inicia a coleta de dados de profilling. Apenas em :mod:`cProfile`." #: ../../library/profile.rst:287 msgid "Stop collecting profiling data. Only in :mod:`cProfile`." -msgstr "" +msgstr "Para de coletar dados de profilling. Apenas em :mod:`cProfile`." #: ../../library/profile.rst:291 msgid "" @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:301 msgid "Write the results of the current profile to *filename*." -msgstr "" +msgstr "Escreve os resultados do profile atual para *filename*." #: ../../library/profile.rst:305 msgid "Profile the cmd via :func:`exec`." @@ -411,7 +415,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:324 msgid "The :class:`Stats` Class" -msgstr "" +msgstr "A classe :class:`Stats`" #: ../../library/profile.rst:326 msgid "" @@ -447,7 +451,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:351 msgid ":class:`Stats` objects have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Os objetos de :class:`Stats` tem os seguintes métodos:" #: ../../library/profile.rst:355 msgid "" @@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "" #: ../../library/profile.rst:575 msgid "Limitations" -msgstr "" +msgstr "Limitações" #: ../../library/profile.rst:577 msgid "" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index dce38dfa2..c68a3503b 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:70 msgid "The SMTPUTF8 extension (:rfc:`6531`) is now supported." -msgstr "" +msgstr "A extensão SMTPUTF8 ( :rfc:`6531` ) é suportada agora." #: ../../library/smtplib.rst:73 ../../library/smtplib.rst:114 msgid "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:132 msgid "The optional *timeout* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "O parâmetro opcional *timeout* foi adicionado." #: ../../library/smtplib.rst:136 msgid "A nice selection of exceptions is defined as well:" @@ -207,15 +207,15 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:179 msgid "The SMTP server refused to accept the message data." -msgstr "" +msgstr "O servidor SMTP recusou aceitar o dados da mensagem." #: ../../library/smtplib.rst:184 msgid "Error occurred during establishment of a connection with the server." -msgstr "" +msgstr "Ocorreu um erro ao estabelecer uma conexão com o servidor." #: ../../library/smtplib.rst:189 msgid "The server refused our ``HELO`` message." -msgstr "" +msgstr "O servidor recusou sua mensagem ``HELO``." #: ../../library/smtplib.rst:194 msgid "The command or option attempted is not supported by the server." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:315 msgid "Many sites disable SMTP ``VRFY`` in order to foil spammers." -msgstr "" +msgstr "Muitos servidores desabilitam o SMTP ``VRFY`` para despistar spammers." #: ../../library/smtplib.rst:320 msgid "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ":exc:`SMTPAuthenticationError`" #: ../../library/smtplib.rst:330 msgid "The server didn't accept the username/password combination." -msgstr "" +msgstr "O servidor não aceitou a combinação de usuário/senha." #: ../../library/smtplib.rst:333 ../../library/smtplib.rst:422 #: ../../library/smtplib.rst:499 @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:422 msgid "The server does not support the STARTTLS extension." -msgstr "" +msgstr "O servidor não da suporte a extensão STARTTLS." #: ../../library/smtplib.rst:425 msgid ":exc:`RuntimeError`" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "" #: ../../library/smtplib.rst:479 msgid "This method may raise the following exceptions:" -msgstr "" +msgstr "Esse método deve levantar as seguintes exceções:" #: ../../library/smtplib.rst:485 msgid ":exc:`SMTPRecipientsRefused`" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ":exc:`SMTPSenderRefused`" #: ../../library/smtplib.rst:491 msgid "The server didn't accept the *from_addr*." -msgstr "" +msgstr "O servidor não aceita o *from_addr*." #: ../../library/smtplib.rst:495 msgid ":exc:`SMTPDataError`" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index d4f7e3acd..ebfca2979 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Referência" #: ../../library/sqlite3.rst:257 msgid "Module functions" -msgstr "" +msgstr "Funções do módulo" #: ../../library/sqlite3.rst:264 msgid "Open a connection to an SQLite database." -msgstr "" +msgstr "Abra uma conexão com um banco de dados SQLite." #: ../../library/sqlite3.rst:0 msgid "Parameters" @@ -359,6 +359,10 @@ msgid "" "transaction to modify a table, that table will be locked until the " "transaction is committed. Default five seconds." msgstr "" +"Quantos segundos a conexão deve aguardar antes de levantar uma exceção :exc:" +"`OperationalError` quando uma tabela estiver bloqueada. Se outra conexão " +"abrir uma transação para modificar uma tabela, essa tabela permanecerá " +"bloqueada até que a transação seja confirmada. O padrão é cinco segundos." #: ../../library/sqlite3.rst:279 msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index e7303add6..581032a1f 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -594,6 +594,11 @@ msgid "" "launch the current Python interpreter again, and use the ``-m`` command-line " "format to launch an installed module." msgstr "" +"Para confiabilidade máxima, use um caminho totalmente qualificado para o " +"executável. Para procurar um nome não qualificado no :envvar:`PATH`, use :" +"meth:`shutil.which`. Em todas as plataformas, passar :data:`sys.executable` " +"é a maneira recomendada de relançar o interpretador Python atual, e usar o " +"formato de linha de comando ``-m`` para iniciar um módulo instalado." #: ../../library/subprocess.rst:382 msgid "" @@ -608,6 +613,15 @@ msgid "" "the ``PATH`` environment variable. Using a full path avoids all of these " "variations." msgstr "" +"Resolver o caminho do executável (ou o primeiro item de *args*) depende da " +"plataforma. Para POSIX, veja :meth:`os.execvpe`, e note que ao resolver ou " +"procurar o caminho do executável, *cwd* substitui o diretório de trabalho " +"atual e *env* pode substituir a variável de ambiente ``PATH``. Para Windows, " +"veja a documentação dos parâmetros ``lpApplicationName`` e ``lpCommandLine`` " +"do WinAPI ``CreateProcess``, e note que ao resolver ou procurar o caminho do " +"executável com ``shell=False``, *cwd* não substitui o diretório de trabalho " +"atual e *env* não pode substituir a variável de ambiente ``PATH``. Usar um " +"caminho completo evita todas essas variações." #: ../../library/subprocess.rst:393 msgid "" @@ -675,6 +689,9 @@ msgid "" "*args* parameter accepts a :term:`path-like object` if *shell* is ``False`` " "and a sequence containing bytes and path-like objects on Windows." msgstr "" +"O parâmetro *args* aceita um :term:`objeto caminho ou similar` se *shell* " +"for ``False`` e uma sequência contendo bytes e objetos caminho ou similar no " +"Windows." #: ../../library/subprocess.rst:435 msgid "" @@ -682,6 +699,9 @@ msgid "" "the shell as the program to execute. If *shell* is ``True``, it is " "recommended to pass *args* as a string rather than as a sequence." msgstr "" +"O argumento *shell* (que por padrão é ``False``) especifica se deve usar o " +"*shell* como o programa a ser executado. Se *shell* for ``True``, é " +"recomendado passar *args* como uma string em vez de uma sequência." #: ../../library/subprocess.rst:439 msgid "" @@ -694,6 +714,14 @@ msgid "" "be treated as additional arguments to the shell itself. That is to say, :" "class:`Popen` does the equivalent of::" msgstr "" +"Em POSIX com ``shell=True``, o *shell* padrão é :file:`/bin/sh`. Se *args* " +"for uma string, a *string* especifica o comando a ser executado através do " +"*shell*. Isso significa que a *string* deve ser formatada exatamente como " +"seria ao ser digitada no prompt do *shell*. Isso inclui, por exemplo, citar " +"ou escapar com contrabarra nomes de arquivos que contenham espaços. Se " +"*args* for uma sequência, o primeiro item especifica a *string* do comando, " +"e quaisquer itens adicionais serão tratados como argumentos adicionais para " +"o próprio *shell*. Ou seja, :class:`Popen` faz o equivalente a:" #: ../../library/subprocess.rst:450 msgid "" diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po index 7e5ae33e1..1014ea099 100644 --- a/library/symtable.po +++ b/library/symtable.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 8d5fd8967..d698c61ad 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " "arguments." -msgstr "" +msgstr " " #: ../../library/sys.rst:49 msgid "" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index cac012a65..b708a1cbf 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -110,6 +110,11 @@ msgid "" "count and *number* executions. The optional *globals* argument specifies a " "namespace in which to execute the code." msgstr "" +"Cria uma instância :class:`Timer` com a instrução fornecida, o código de " +"*setup* e a função *timer* e para executar o método :meth:`.repeat` com o " +"total de execuções informando em *repeat* e o *número* de execuções " +"fornecidos. O argumento opcional *globals* especifica um espaço de nomes no " +"qual executar o código." #: ../../library/timeit.rst:86 ../../library/timeit.rst:181 msgid "Default value of *repeat* changed from 3 to 5." @@ -139,6 +144,14 @@ msgid "" "will by default be executed within timeit's namespace; this behavior can be " "controlled by passing a namespace to *globals*." msgstr "" +"O construtor recebe uma instrução a ser cronometrada, uma instrução " +"adicional usada para configuração e uma função de timer. Ambas as instruções " +"têm como padrão ``'pass'``; a função de timer é dependente da plataforma " +"(veja a string do documento do módulo). *stmt* e *setup* também podem conter " +"múltiplas instruções separadas por ``;`` ou novas linhas, desde que não " +"contenham literais de string multilinhas. A instrução será, por padrão, " +"executada dentro do espaço de nomes do *timeit*; esse comportamento pode ser " +"controlado passando um espaço de nomes para *globals*." #: ../../library/timeit.rst:109 msgid "" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 504f47c5f..4c4600ec9 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:188 msgid "The following classes are provided:" -msgstr "" +msgstr "As sequintes classes são disponibilizadas:" #: ../../library/urllib.request.rst:192 msgid "This class is an abstraction of a URL request." @@ -464,11 +464,11 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:292 msgid "A class to handle redirections." -msgstr "" +msgstr "Uma classe para lidar com redirecionamentos." #: ../../library/urllib.request.rst:297 msgid "A class to handle HTTP Cookies." -msgstr "" +msgstr "Classe para lidar com Cookies HTTP." #: ../../library/urllib.request.rst:302 msgid "" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: ../../library/urllib.request.rst:1283 msgid "Adding HTTP headers:" -msgstr "" +msgstr "Adicionando cabeçalhos HTTP:" #: ../../library/urllib.request.rst:1285 msgid "Use the *headers* argument to the :class:`Request` constructor, or::" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 0963c5e0f..e3d78dea0 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# c-api (45.00% done) +# c-api (45.50% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -8,7 +8,7 @@ - exceptions.po 197 / 275 ( 71.0% translated). - float.po 12 / 13 ( 92.0% translated). - gcsupport.po 10 / 40 ( 25.0% translated). -- init.po 113 / 310 ( 36.0% translated). +- init.po 114 / 310 ( 36.0% translated). - init_config.po 129 / 375 ( 34.0% translated). - intro.po 79 / 86 ( 91.0% translated). - long.po 30 / 51 ( 58.0% translated). @@ -17,10 +17,10 @@ - number.po 8 / 42 ( 19.0% translated). - object.po 3 / 50 ( 6.0% translated). - refcounting.po 5 / 28 ( 17.0% translated). -- sequence.po 12 / 27 ( 44.0% translated). +- sequence.po 26 / 27 ( 96.0% translated). - stable.po 23 / 32 ( 71.0% translated). - structures.po 46 / 129 ( 35.0% translated). -- sys.po 23 / 68 ( 33.0% translated). +- sys.po 24 / 68 ( 35.0% translated). - tuple.po 47 / 48 ( 97.0% translated). - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). @@ -36,33 +36,33 @@ - sourcedist.po 27 / 74 ( 36.0% translated). -# extending (12.29% done) +# extending (12.77% done) -- embedding.po 2 / 45 ( 4.0% translated). +- embedding.po 4 / 45 ( 8.0% translated). - extending.po 15 / 158 ( 9.0% translated). - newtypes.po 7 / 89 ( 7.0% translated). - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (72.76% done) +# faq (77.58% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). -- extending.po 13 / 58 ( 22.0% translated). +- extending.po 43 / 58 ( 74.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 259 / 388 ( 66.0% translated). +- programming.po 264 / 388 ( 68.0% translated). -# howto (45.29% done) +# howto (45.56% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). - clinic.po 101 / 424 ( 23.0% translated). - curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). - descriptor.po 57 / 175 ( 32.0% translated). -- functional.po 137 / 206 ( 66.0% translated). +- functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). -- logging.po 114 / 221 ( 51.0% translated). +- logging.po 119 / 221 ( 53.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 264 / 286 ( 92.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). @@ -75,7 +75,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.74% done) +# library (44.95% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 204 / 290 ( 70.0% translated). @@ -136,7 +136,7 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- enum.po 49 / 188 ( 26.0% translated). +- enum.po 53 / 188 ( 28.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). @@ -149,17 +149,17 @@ - gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated). - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 16 / 28 ( 57.0% translated). -- gzip.po 9 / 58 ( 15.0% translated). +- gzip.po 21 / 58 ( 36.0% translated). - hashlib.po 8 / 141 ( 5.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). - hmac.po 3 / 27 ( 11.0% translated). - html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated). - http.client.po 49 / 99 ( 49.0% translated). -- http.cookiejar.po 8 / 154 ( 5.0% translated). +- http.cookiejar.po 9 / 154 ( 5.0% translated). - http.cookies.po 17 / 56 ( 30.0% translated). - http.server.po 8 / 92 ( 8.0% translated). - idle.po 15 / 281 ( 5.0% translated). -- imaplib.po 8 / 107 ( 7.0% translated). +- imaplib.po 9 / 107 ( 8.0% translated). - imghdr.po 20 / 41 ( 48.0% translated). - imp.po 8 / 68 ( 11.0% translated). - importlib.metadata.po 36 / 53 ( 67.0% translated). @@ -191,7 +191,7 @@ - plistlib.po 38 / 40 ( 95.0% translated). - poplib.po 7 / 50 ( 14.0% translated). - pprint.po 31 / 42 ( 73.0% translated). -- profile.po 23 / 155 ( 14.0% translated). +- profile.po 34 / 155 ( 21.0% translated). - pyexpat.po 21 / 132 ( 15.0% translated). - queue.po 4 / 42 ( 9.0% translated). - random.po 94 / 96 ( 97.0% translated). @@ -207,19 +207,19 @@ - signal.po 12 / 128 ( 9.0% translated). - site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). -- smtplib.po 15 / 109 ( 13.0% translated). +- smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 54 / 324 ( 16.0% translated). - socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). -- sqlite3.po 72 / 287 ( 25.0% translated). +- sqlite3.po 75 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). - statistics.po 158 / 172 ( 91.0% translated). - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). - stringprep.po 1 / 25 ( 4.0% translated). - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). -- subprocess.po 123 / 275 ( 44.0% translated). +- subprocess.po 128 / 275 ( 46.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). -- sys.po 357 / 413 ( 86.0% translated). +- sys.po 358 / 413 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). - telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). @@ -227,7 +227,7 @@ - test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). - textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). - threading.po 30 / 210 ( 14.0% translated). -- timeit.po 42 / 53 ( 79.0% translated). +- timeit.po 44 / 53 ( 83.0% translated). - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). @@ -242,7 +242,7 @@ - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). - unittest.po 315 / 506 ( 62.0% translated). - urllib.parse.po 64 / 154 ( 41.0% translated). -- urllib.request.po 39 / 275 ( 14.0% translated). +- urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). - uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). @@ -282,15 +282,15 @@ - simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). -# using (93.92% done) +# using (94.81% done) - cmdline.po 195 / 197 ( 98.0% translated). - configure.po 204 / 240 ( 85.0% translated). - mac.po 43 / 44 ( 97.0% translated). -- windows.po 300 / 309 ( 97.0% translated). +- windows.po 307 / 309 ( 99.0% translated). -# whatsnew (63.95% done) +# whatsnew (64.03% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -301,7 +301,7 @@ - 2.7.po 442 / 453 ( 97.0% translated). - 3.10.po 512 / 517 ( 99.0% translated). - 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). -- 3.3.po 154 / 660 ( 23.0% translated). +- 3.3.po 159 / 660 ( 24.0% translated). - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). - 3.5.po 124 / 541 ( 22.0% translated). - 3.6.po 239 / 517 ( 46.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index ad0824e03..7b653a4c3 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.49%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-07T23:57:10+00:00Z"} +{"translation": "59.73%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-08T23:53:43+00:00Z"} diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index 6545d4bc2..4f6081b59 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,12 +35,12 @@ msgid "" "of photo files in a complicated way. Perhaps you'd like to write a small " "custom database, or a specialized GUI application, or a simple game." msgstr "" -"Se você trabalha muito com computadores, acabará encontrando alguma tarefa " -"que gostaria de automatizar. Por exemplo, você pode querer fazer busca-e-" -"troca em um grande número de arquivos de texto, ou renomear e reorganizar um " -"monte de arquivos de fotos de uma maneira complicada. Talvez você gostaria " -"de escrever um pequeno banco de dados personalizado, ou um aplicativo GUI " -"especializado, ou um jogo simples." +"Se você trabalha bastante com computadores, eventualmente perceberá que há " +"alguma tarefa que gostaria de automatizar. Por exemplo, pode querer realizar " +"uma busca e substituição em um grande número de arquivos de texto ou " +"renomear e reorganizar um conjunto de fotos de maneira complexa. Talvez " +"deseje criar um pequeno banco de dados personalizado, uma aplicação GUI " +"especializada ou um jogo simples." #: ../../tutorial/appetite.rst:13 msgid "" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 83e8989e5..336a3d671 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -68,9 +68,9 @@ msgid "" msgstr "" "Muitos exemplos neste manual, mesmo aqueles inscritos na linha de comando " "interativa, incluem comentários. Comentários em Python começam com o " -"caractere cerquilha '#' e estende até o final da linha. Um comentário pode " +"caractere cerquilha ``#`` e estende até o final da linha. Um comentário pode " "aparecer no inicio da linha ou após espaço em branco ou código, mas não " -"dentro de uma string literal. O caracterer cerquilha dentro de uma string " +"dentro de uma string literal. O caractere cerquilha dentro de uma string " "literal é apenas uma cerquilha. Como os comentários são para esclarecer o " "código e não são interpretados pelo Python, eles podem ser omitidos ao " "digitar exemplos." diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index 7683d9336..5245f6e12 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -284,9 +284,9 @@ msgid "" "shortly after the last reference to it has been eliminated." msgstr "" "Python faz gerenciamento automático de memória (contagem de referências para " -"a maioria dos objetos e :term:`garbage collection ` " -"[coleta de lixo] para eliminar ciclos). A memória ocupada por um objeto é " -"liberada logo depois da última referência a ele ser eliminada." +"a maioria dos objetos e :term:`coleta de lixo ` para " +"eliminar ciclos). A memória ocupada por um objeto é liberada logo depois da " +"última referência a ele ser eliminada." #: ../../tutorial/stdlib2.rst:255 msgid "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "" "para rastrear objetos sem criar uma referência. Quando o objeto não é mais " "necessário, ele é automaticamente removido de uma tabela de referências " "fracas e uma chamada (*callback*) é disparada. Aplicações típicas incluem " -"cacheamento de objetos que são muito custosos para criar::" +"armazenamento em cache de objetos que são muito custosos para criar::" #: ../../tutorial/stdlib2.rst:290 msgid "Tools for Working with Lists" diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index 18baeed03..f09b424a7 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -308,7 +308,7 @@ msgid "" "Build Python with custom OpenSSL (see the configure ``--with-openssl`` and " "``--with-openssl-rpath`` options)" msgstr "" -"Construa Python com o OpenSSL personalizado (veja as opções configure ``--" +"Construa o Python com o OpenSSL personalizado (veja as opções configure ``--" "with-openssl`` e ``--with-openssl-rpath``)" #: ../../using/unix.rst:187 diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index 1cf1e32ca..c8bfbc92c 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2432,6 +2432,8 @@ msgid "" "`Component Object Model `_ (COM)" msgstr "" +"`Component Object Model `_ (COM)" #: ../../using/windows.rst:1117 msgid "Win32 API calls" @@ -2450,6 +2452,8 @@ msgid "" "`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" msgstr "" +"`Microsoft Foundation Classes `_ (MFC) user interfaces" #: ../../using/windows.rst:1124 msgid "" @@ -2473,7 +2477,7 @@ msgstr "por Tim Golden" #: ../../using/windows.rst:1133 msgid "`Python and COM `_" -msgstr "" +msgstr "`Python e COM `_" #: ../../using/windows.rst:1134 msgid "by David and Paul Boddie" @@ -2508,6 +2512,10 @@ msgid "" "either the latest release's source or just grab a fresh `checkout `_." msgstr "" +"Se você quer compilar o CPython por conta própria, a primeira coisa que você " +"precisa ter é a `fonte `_. Você " +"pode fazer o download tanto da fonte da última versão quanto pegar um novo " +"`checkout `_." #: ../../using/windows.rst:1155 msgid "" @@ -2515,6 +2523,10 @@ msgid "" "Visual Studio, which is the compiler used to build the official Python " "releases. These files are in the :file:`PCbuild` directory." msgstr "" +"A árvore de fontes contém uma solução de construção e arquivos de projeto " +"para o Microsoft Visual Studio, que é o compilador usado para construir as " +"versões do Python oficiais. Esses arquivos estão no diretório :file:" +"`PCbuild`." #: ../../using/windows.rst:1159 msgid "" @@ -2549,12 +2561,18 @@ msgid "" "`__ since Python 3 (if it " "ever was)." msgstr "" +"`Windows CE `_ `não é mais suportado " +"`__ desde o Python 3 (se é " +"que foi em algum momento)." #: ../../using/windows.rst:1174 msgid "" "The `Cygwin `_ installer offers to install the `Python " "interpreter `__ as well" msgstr "" +"O instalador do `Cygwin `_ oferece instalar o " +"`interpretador do Python `__ também" #: ../../using/windows.rst:1178 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 1689cbb9c..204128f9a 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:1989 msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" +msgstr "Mudanças na construção" #: ../../whatsnew/3.10.rst:1991 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 5c9e3963a..49238b9e2 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:100 msgid "PEP 405: Virtual Environments" -msgstr "" +msgstr "PEP 405: Ambientes Virtuais" #: ../../whatsnew/3.3.rst:102 msgid "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:118 msgid ":pep:`405` - Python Virtual Environments" -msgstr "" +msgstr ":pep:`405` - Ambientes Virtuais Python" #: ../../whatsnew/3.3.rst:119 msgid "PEP written by Carl Meyer; implementation by Carl Meyer and Vinay Sajip" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:180 ../../whatsnew/3.3.rst:1132 msgid "API changes" -msgstr "" +msgstr "Mudanças na API" #: ../../whatsnew/3.3.rst:182 msgid "The maximum number of dimensions is officially limited to 64." @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:259 msgid "Performance and resource usage" -msgstr "" +msgstr "Desempenho e utilização de recursos" #: ../../whatsnew/3.3.rst:261 msgid "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.3.rst:393 msgid "PEP written and implemented by Antoine Pitrou" -msgstr "" +msgstr "PEP escrita e implmentada por Antoine Pitrou" #: ../../whatsnew/3.3.rst:402 msgid "PEP 380: Syntax for Delegating to a Subgenerator" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 499ed5a7f..44349f0e7 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1745 msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" +msgstr "Mudanças na construção" #: ../../whatsnew/3.7.rst:1747 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index cecce2f0f..eb4e1c5a6 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "(Contribuição de Mark Shannon em :issue:`39156`.)" #: ../../whatsnew/3.9.rst:1226 msgid "Build Changes" -msgstr "Alterações de compilação" +msgstr "Mudanças na construção" #: ../../whatsnew/3.9.rst:1228 msgid "" From ae986d921dc562f2732c7d8623c5d6d59f0eae99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 12 Nov 2024 23:53:54 +0000 Subject: [PATCH 104/236] Update translations --- c-api/bytes.po | 4 +- c-api/sys.po | 8 +- faq/extending.po | 18 ++- howto/logging.po | 6 +- library/_thread.po | 38 +++--- library/argparse.po | 169 ++++++++++++++++++++++++-- library/datetime.po | 4 +- library/re.po | 6 +- library/stdtypes.po | 69 +++++------ library/sys.po | 10 +- library/timeit.po | 13 +- library/typing.po | 285 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- library/unittest.po | 4 +- potodo.md | 28 ++--- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 11 +- 16 files changed, 540 insertions(+), 135 deletions(-) diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index 6f5407146..77a64d980 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/bytes.rst:6 msgid "Bytes Objects" -msgstr "Objetos Bytes" +msgstr "Objetos bytes" #: ../../c-api/bytes.rst:8 msgid "" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index fd3c6af2d..06d5ec01c 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -511,12 +511,6 @@ msgid "" "events table `. Details are in each function's documentation." msgstr "" -#: ../../c-api/sys.rst:366 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " -"arguments." -msgstr " " - #: ../../c-api/sys.rst:368 msgid "" "If the interpreter is initialized, this function raises a auditing event " diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 29d822569..319a4ae2c 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -401,12 +401,20 @@ msgid "" "parentheses or triple string quotes), but it gives you a syntax error " "message immediately when the input is invalid." msgstr "" +"Às vezes você quer emular o comportamento do interpretador interativo do " +"Python, que te dá um prompt de continuação quando a entrada está incompleta " +"(por exemplo, você digitou o início de uma instrução \"if\", ou então não " +"fechou os parênteses ou aspas triplas), mas que te dá um mensagem de erro de " +"sintaxe imediatamente se a entrada for inválida." #: ../../faq/extending.rst:266 msgid "" "In Python you can use the :mod:`codeop` module, which approximates the " "parser's behavior sufficiently. IDLE uses this, for example." msgstr "" +"Em Python você pode usar o módulo :mod:`codeop`, que aproxima " +"suficientemente o comportamento do analisador sintático. Por exemplo, o " +"IDLE o usa." #: ../../faq/extending.rst:269 msgid "" @@ -416,10 +424,18 @@ msgid "" "to point at your custom input function. See ``Modules/readline.c`` and " "``Parser/myreadline.c`` for more hints." msgstr "" +"Em C, a forma mais fácil de fazer isso é chamar :c:func:" +"`PyRun_InteractiveLoop` (talvez em uma thread separada) e deixar o " +"interpretador do Python tratar a entrada para você. Você tambémm pode " +"apontar o :c:func:`PyOS_ReadlineFunctionPointer` para a sua função de " +"entrada personalizada. Consulte ``Modules/readline.c`` e ``Parser/myreadline." +"c`` para mais dicas." #: ../../faq/extending.rst:276 msgid "How do I find undefined g++ symbols __builtin_new or __pure_virtual?" msgstr "" +"Como encontro os símbolos __builtin_new ou __pure_virtual não-definidos no g+" +"+?" #: ../../faq/extending.rst:278 msgid "" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 29b4b8e52..ce68e2afa 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -287,6 +287,10 @@ msgid "" "Python interpreter, and don't just continue from the session described " "above::" msgstr "" +"Uma situação muito comum é a de registrar eventos de log em um arquivo, " +"então vamos dar uma olhada nisso a seguir. Certifique-se de tentar o " +"seguinte em um interpretador Python recém-iniciado, e não continue apenas a " +"partir da sessão descrita acima::" #: ../../howto/logging.rst:137 msgid "" diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 50615d44c..20c762130 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Gerado em erros específicos de segmento." #: ../../library/_thread.rst:35 msgid "This is now a synonym of the built-in :exc:`RuntimeError`." -msgstr "Este é agora um sinônimo do componente embutido :exc:`RuntimeError`." +msgstr "Agora este é um sinônimo da exceção embutida :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/_thread.rst:41 msgid "This is the type of lock objects." @@ -70,14 +70,14 @@ msgid "" "function *function* with the argument list *args* (which must be a tuple). " "The optional *kwargs* argument specifies a dictionary of keyword arguments." msgstr "" -"Começa um novo tópico e retorna seu identificador. O tópico executa a função " -"*function* com a lista de argumentos *args* (que deve ser uma tupla). O " -"argumento opcional *kwargs* despecifica um dicionário de argumentos palavras-" -"chave" +"Começa uma nova thread e retorna seu identificador. A thread executa a " +"função *function* com a lista de argumentos *args* (que deve ser uma tupla). " +"O argumento opcional *kwargs* especifica um dicionário de argumentos " +"nomeados." #: ../../library/_thread.rst:50 msgid "When the function returns, the thread silently exits." -msgstr "Quando a função retorna, o tópico fecha silenciosamente." +msgstr "Quando a função retorna, a thread termina silenciosamente." #: ../../library/_thread.rst:52 msgid "" @@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "" "Quando a função termina com uma exceção não processada, :func:`sys." "unraisablehook` é chamada para lidar com a exceção. O atributo *object* do " "argumento do hook é *function*. Por padrão, um stack trace (situação da " -"pilha de execução) é impresso e, em seguida, o thread sai (mas outros " -"threads continuam a ser executados)." +"pilha de execução) é exibido e, em seguida, a thread termina (mas outras " +"threads continuam a ser executadas)." #: ../../library/_thread.rst:57 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Quando a função gera uma exceção :exc:`SystemExit`, ela é ignorada. #: ../../library/_thread.rst:60 msgid ":func:`sys.unraisablehook` is now used to handle unhandled exceptions." msgstr "" -":func:`sys.unraisablehook` agora é usada para lidar com exceções não lidadas." +":func:`sys.unraisablehook` agora é usada para tratar exceções não tratadas." #: ../../library/_thread.rst:66 msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" "use this function to interrupt the main thread, though there is no guarantee " "that the interruption will happen immediately." msgstr "" -"Simule o efeito de um sinal chegando na thread principal. Uma thread pode " +"Simula o efeito de um sinal chegando na thread principal. Uma thread pode " "usar esta função para interromper a thread principal, embora não haja " "garantia de que a interrupção ocorrerá imediatamente." @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "" "Raise the :exc:`SystemExit` exception. When not caught, this will cause the " "thread to exit silently." msgstr "" -"Levanta a exceção :exc:`SystemExit`. Quando não for detectada, o thread " -"sairá silenciosamente." +"Levanta a exceção :exc:`SystemExit`. Quando não for detectada, a thread " +"terminará silenciosamente." #: ../../library/_thread.rst:102 msgid "" @@ -258,8 +258,8 @@ msgid "" msgstr "" "Sem nenhum argumento opcional, esse método adquire a trava " "incondicionalmente, se necessário, aguardando até que seja liberada por " -"outro encadeamento (apenas um encadeamento por vez pode adquirir uma trava " -"--- esse é o motivo da sua existência)." +"outra thread (apenas uma thread por vez pode adquirir uma trava --- esse é o " +"motivo da sua existência)." #: ../../library/_thread.rst:164 msgid "" @@ -356,10 +356,10 @@ msgid "" "survive. On most systems, they are killed without executing :keyword:" "`try` ... :keyword:`finally` clauses or executing object destructors." msgstr "" -"Quando a thread principal se encerra, é definido pelo sistema se as outras " -"threads sobrevivem. Na maioria dos sistemas, elas são eliminadas sem " -"executar cláusulas :keyword:`try` ... :keyword:`finally` ou executar " -"destruidores de objetos." +"Quando a thread principal se encerra, o fato de outras threads sobreviverem " +"depende do sistema. Na maioria dos sistemas, elas são eliminadas sem " +"executar cláusulas :keyword:`try` ... :keyword:`finally` ou destruidores de " +"objetos." #: ../../library/_thread.rst:224 msgid "" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index c0a025bee..9d82219e6 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1637,13 +1637,15 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1397 msgid "The parse_args() method" -msgstr "" +msgstr "O método parse_args()" #: ../../library/argparse.rst:1401 msgid "" "Convert argument strings to objects and assign them as attributes of the " "namespace. Return the populated namespace." msgstr "" +"Converte strings de argumento em objetos e os atribui como atributos do " +"espaço de nomes. Retorna o espaço de nomes preenchido." #: ../../library/argparse.rst:1404 msgid "" @@ -1657,16 +1659,20 @@ msgid "" "args_ - List of strings to parse. The default is taken from :data:`sys." "argv`." msgstr "" +"args_ - Lista de strings para analisar. O padrão é obtido de :data:`sys." +"argv`." #: ../../library/argparse.rst:1411 msgid "" "namespace_ - An object to take the attributes. The default is a new empty :" "class:`Namespace` object." msgstr "" +"namespace_ - Um objeto para receber os atributos. O padrão é um novo objeto :" +"class:`Namespace` vazio." #: ../../library/argparse.rst:1416 msgid "Option value syntax" -msgstr "" +msgstr "Sintaxe de valores da opção" #: ../../library/argparse.rst:1418 msgid "" @@ -1674,6 +1680,9 @@ msgid "" "specifying the value of an option (if it takes one). In the simplest case, " "the option and its value are passed as two separate arguments::" msgstr "" +"O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` provê várias maneiras de " +"especificar o valor de uma opção (se ele pegar uma). No caso mais simples, a " +"opção e seu valor são passados ​​como dois argumentos separados::" #: ../../library/argparse.rst:1430 msgid "" @@ -1681,18 +1690,25 @@ msgid "" "option and value can also be passed as a single command-line argument, using " "``=`` to separate them::" msgstr "" +"Para opções longas (opções com nomes maiores que um único caractere), a " +"opção e o valor também podem ser passados ​​como um único argumento de linha " +"de comando, usando ``=`` para separá-los::" #: ../../library/argparse.rst:1437 msgid "" "For short options (options only one character long), the option and its " "value can be concatenated::" msgstr "" +"Para opções curtas (opções com apenas um caractere), a opção e seu valor " +"podem ser concatenados:" #: ../../library/argparse.rst:1443 msgid "" "Several short options can be joined together, using only a single ``-`` " "prefix, as long as only the last option (or none of them) requires a value::" msgstr "" +"Várias opções curtas podem ser unidas, usando apenas um único prefixo ``-``, " +"desde que apenas a última opção (ou nenhuma delas) exija um valor::" #: ../../library/argparse.rst:1455 msgid "Invalid arguments" @@ -1705,6 +1721,10 @@ msgid "" "options, wrong number of positional arguments, etc. When it encounters such " "an error, it exits and prints the error along with a usage message::" msgstr "" +"Ao analisar a linha de comando, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` verifica " +"uma variedade de erros, incluindo opções ambíguas, tipos inválidos, opções " +"inválidas, número incorreto de argumentos posicionais, etc. Quando encontra " +"tal erro, ele sai e imprime o erro junto com uma mensagem de uso::" #: ../../library/argparse.rst:1483 msgid "Arguments containing ``-``" @@ -1721,6 +1741,14 @@ msgid "" "like negative numbers and there are no options in the parser that look like " "negative numbers::" msgstr "" +"O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` tenta mostrar erros sempre que o " +"usuário claramente cometeu um erro, mas algumas situações são inerentemente " +"ambíguas. Por exemplo, o argumento de linha de comando ``-1`` pode ser uma " +"tentativa de especificar uma opção ou uma tentativa de fornecer um argumento " +"posicional. O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` é cauteloso aqui: " +"argumentos posicionais só podem começar com ``-`` se eles se parecerem com " +"números negativos e não houver opções no analisador sintático que se pareçam " +"com números negativos::" #: ../../library/argparse.rst:1523 msgid "" @@ -1729,10 +1757,14 @@ msgid "" "tells :meth:`~ArgumentParser.parse_args` that everything after that is a " "positional argument::" msgstr "" +"Se você tiver argumentos posicionais que devem começar com ``-`` e não se " +"parecem com números negativos, você pode inserir o pseudoargumento ``'--'`` " +"que informa :meth:`~ArgumentParser.parse_args` que tudo depois disso é um " +"argumento posicional::" #: ../../library/argparse.rst:1534 msgid "Argument abbreviations (prefix matching)" -msgstr "" +msgstr "Abreviações de argumento (correspondência de prefixo)" #: ../../library/argparse.rst:1536 msgid "" @@ -1740,12 +1772,18 @@ msgid "" "` allows long options to be abbreviated to a prefix, if the " "abbreviation is unambiguous (the prefix matches a unique option)::" msgstr "" +"O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` :ref:`por padrão ` " +"permite que opções longas sejam abreviadas para um prefixo, se a abreviação " +"não for ambígua (o prefixo corresponde a uma opção única)::" #: ../../library/argparse.rst:1551 msgid "" "An error is produced for arguments that could produce more than one options. " "This feature can be disabled by setting :ref:`allow_abbrev` to ``False``." msgstr "" +"Um erro é produzido para argumentos que podem produzir mais de uma opção. " +"Este recurso pode ser desabilitado definindo :ref:`allow_abbrev` como " +"``False``." #: ../../library/argparse.rst:1557 msgid "Beyond ``sys.argv``" @@ -1768,6 +1806,8 @@ msgid "" "Simple class used by default by :meth:`~ArgumentParser.parse_args` to create " "an object holding attributes and return it." msgstr "" +"Classe simples usada por padrão por :meth:`~ArgumentParser.parse_args` para " +"criar um objeto contendo atributos e retorná-lo." #: ../../library/argparse.rst:1586 msgid "" @@ -1775,6 +1815,10 @@ msgid "" "readable string representation. If you prefer to have dict-like view of the " "attributes, you can use the standard Python idiom, :func:`vars`::" msgstr "" +"Esta classe é deliberadamente simples, apenas uma subclasse :class:`object` " +"com uma representação de string legível. Se você preferir ter uma visão dos " +"atributos do tipo dict, você pode usar o idioma padrão do Python, :func:" +"`vars`::" #: ../../library/argparse.rst:1596 msgid "" @@ -1782,14 +1826,17 @@ msgid "" "to an already existing object, rather than a new :class:`Namespace` object. " "This can be achieved by specifying the ``namespace=`` keyword argument::" msgstr "" +"Também pode ser útil ter um :class:`ArgumentParser` atribuindo atributos a " +"um objeto já existente, em vez de um novo objeto :class:`Namespace`. Isso " +"pode ser obtido especificando o argumento nomeado ``namespace=``::" #: ../../library/argparse.rst:1612 msgid "Other utilities" -msgstr "" +msgstr "Outros utilitários" #: ../../library/argparse.rst:1615 msgid "Sub-commands" -msgstr "Sub-comandos" +msgstr "Subcomandos" #: ../../library/argparse.rst:1622 msgid "" @@ -1842,22 +1889,30 @@ msgid "" "action_ - the basic type of action to be taken when this argument is " "encountered at the command line" msgstr "" +"action_ - o tipo básico de ação a ser executada quando esse argumento é " +"encontrado na linha de comando" #: ../../library/argparse.rst:1653 msgid "" "dest_ - name of the attribute under which sub-command name will be stored; " "by default ``None`` and no value is stored" msgstr "" +"dest_ - nome do atributo sob o qual o nome do subcomando será armazenado; " +"por padrão ``None`` e nenhum valor é armazenado" #: ../../library/argparse.rst:1656 msgid "" "required_ - Whether or not a subcommand must be provided, by default " "``False`` (added in 3.7)" msgstr "" +"required_ - Se um subcomando deve ou não ser fornecido, por padrão ``False`` " +"(adicionado em 3.7)" #: ../../library/argparse.rst:1659 msgid "help_ - help for sub-parser group in help output, by default ``None``" msgstr "" +"help_ - ajuda para o grupo de subanalisadores na saída de ajuda, por padrão " +"``None``" #: ../../library/argparse.rst:1661 msgid "" @@ -1878,6 +1933,12 @@ msgid "" "present, and when the ``b`` command is specified, only the ``foo`` and " "``baz`` attributes are present." msgstr "" +"Note que o objeto retornado por :meth:`parse_args` conterá apenas atributos " +"para o analisador principal e o subanalisador que foi selecionado pela linha " +"de comando (e não quaisquer outros subanalisadores). Então, no exemplo " +"acima, quando o comando ``a`` é especificado, apenas os atributos ``foo`` e " +"``bar`` estão presentes, e quando o comando ``b`` é especificado, apenas os " +"atributos ``foo`` e ``baz`` estão presentes." #: ../../library/argparse.rst:1692 msgid "" @@ -1894,6 +1955,10 @@ msgid "" "``description`` keyword arguments. When either is present, the subparser's " "commands will appear in their own group in the help output. For example::" msgstr "" +"O método :meth:`add_subparsers` também oferece suporte aos argumentos " +"nomeados ``title`` e ``description``. Quando qualquer um deles estiver " +"presente, os comandos do subanalisador aparecerão em seu próprio grupo na " +"saída de ajuda. Por exemplo::" #: ../../library/argparse.rst:1749 msgid "" @@ -1919,6 +1984,13 @@ msgid "" "to check the name of the subparser that was invoked, the ``dest`` keyword " "argument to the :meth:`add_subparsers` call will work::" msgstr "" +"Dessa forma, você pode deixar :meth:`parse_args` fazer o trabalho de chamar " +"a função apropriada após a análise sintática do argumento ser concluída. " +"Associar funções com ações como essa é normalmente a maneira mais fácil de " +"lidar com as diferentes ações para cada um dos seus subanalisadores. No " +"entanto, se for necessário verificar o nome do subanalisador que foi " +"invocado, o argumento nomeado ``dest`` para a chamada :meth:`add_subparsers` " +"funcionará::" #: ../../library/argparse.rst:1813 msgid "New *required* keyword argument." @@ -1936,6 +2008,12 @@ msgid "" "with the requested modes, buffer sizes, encodings and error handling (see " "the :func:`open` function for more details)::" msgstr "" +"A fábrica :class:`FileType` cria objetos que podem ser passados ​​para o " +"argumento de tipo de :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Argumentos que têm " +"objetos :class:`FileType` como seu tipo abrirão argumentos de linha de " +"comando como arquivos com os modos solicitados, tamanhos de buffer, " +"codificações e tratamento de erros (veja a função :func:`open` para mais " +"detalhes)::" #: ../../library/argparse.rst:1834 msgid "" @@ -1943,6 +2021,9 @@ msgid "" "convert this into :data:`sys.stdin` for readable :class:`FileType` objects " "and :data:`sys.stdout` for writable :class:`FileType` objects::" msgstr "" +"Objetos FileType entendem o pseudoargumento ``'-'`` e o convertem " +"automaticamente em :data:`sys.stdin` para objetos :class:`FileType` legíveis " +"e :data:`sys.stdout` para objetos :class:`FileType` graváveis::" #: ../../library/argparse.rst:1843 msgid "The *encodings* and *errors* keyword arguments." @@ -1950,7 +2031,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1848 msgid "Argument groups" -msgstr "Grupos de Argumentos" +msgstr "Grupos de argumentos" #: ../../library/argparse.rst:1852 msgid "" @@ -1977,10 +2058,13 @@ msgid "" "Note that any arguments not in your user-defined groups will end up back in " "the usual \"positional arguments\" and \"optional arguments\" sections." msgstr "" +"Observe que quaisquer argumentos que não estejam nos grupos definidos pelo " +"usuário retornarão às seções usuais de \"argumentos posicionais\" e " +"\"argumentos opcionais\"." #: ../../library/argparse.rst:1900 msgid "Mutual exclusion" -msgstr "Exclusão Mútua" +msgstr "Exclusão mútua" #: ../../library/argparse.rst:1904 msgid "" @@ -1995,6 +2079,9 @@ msgid "" "argument, to indicate that at least one of the mutually exclusive arguments " "is required::" msgstr "" +"O método :meth:`add_mutually_exclusive_group` também aceita um argumento " +"*obrigatório*, para indicar que pelo menos um dos argumentos mutuamente " +"exclusivos é necessário::" #: ../../library/argparse.rst:1932 msgid "" @@ -2005,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1938 msgid "Parser defaults" -msgstr "" +msgstr "Padrões do analisador sintático" #: ../../library/argparse.rst:1942 msgid "" @@ -2015,11 +2102,18 @@ msgid "" "additional attributes that are determined without any inspection of the " "command line to be added::" msgstr "" +"Na maioria das vezes, os atributos do objeto retornado por :meth:" +"`parse_args` serão totalmente determinados pela inspeção dos argumentos da " +"linha de comando e das ações dos argumentos. :meth:`set_defaults` permite " +"que alguns atributos adicionais que são determinados sem qualquer inspeção " +"da linha de comando sejam adicionados::" #: ../../library/argparse.rst:1954 msgid "" "Note that parser-level defaults always override argument-level defaults::" msgstr "" +"Observe que os padrões no nível do analisador sempre substituem os padrões " +"no nível do argumento:" #: ../../library/argparse.rst:1962 msgid "" @@ -2027,12 +2121,18 @@ msgid "" "parsers. See the :meth:`~ArgumentParser.add_subparsers` method for an " "example of this type." msgstr "" +"Padrões de nível de analisador podem ser particularmente úteis ao trabalhar " +"com vários analisadores. Veja o método :meth:`~ArgumentParser." +"add_subparsers` para um exemplo desse tipo." #: ../../library/argparse.rst:1968 msgid "" "Get the default value for a namespace attribute, as set by either :meth:" "`~ArgumentParser.add_argument` or by :meth:`~ArgumentParser.set_defaults`::" msgstr "" +"Obtém o valor padrão para um atributo de espaço de nomes, conforme definido " +"por :meth:`~ArgumentParser.add_argument` ou por :meth:`~ArgumentParser." +"set_defaults`::" #: ../../library/argparse.rst:1979 msgid "Printing help" @@ -2044,6 +2144,9 @@ msgid "" "care of formatting and printing any usage or error messages. However, " "several formatting methods are available:" msgstr "" +"Na maioria das aplicações típicas, :meth:`~ArgumentParser.parse_args` " +"cuidará da formatação e da impressão de quaisquer mensagens de uso ou erro. " +"No entanto, vários métodos de formatação estão disponíveis:" #: ../../library/argparse.rst:1987 msgid "" @@ -2051,6 +2154,9 @@ msgid "" "invoked on the command line. If *file* is ``None``, :data:`sys.stdout` is " "assumed." msgstr "" +"Imprime uma breve descrição de como o :class:`ArgumentParser` deve ser " +"invocado na linha de comando. Se *file* for ``None``, :data:`sys.stdout` " +"será presumido." #: ../../library/argparse.rst:1993 msgid "" @@ -2058,24 +2164,34 @@ msgid "" "arguments registered with the :class:`ArgumentParser`. If *file* is " "``None``, :data:`sys.stdout` is assumed." msgstr "" +"Imprime uma mensagem de ajuda, incluindo o uso do programa e informações " +"sobre os argumentos registrados com o :class:`ArgumentParser`. Se *file* for " +"``None``, :data:`sys.stdout` será presumido." #: ../../library/argparse.rst:1997 msgid "" "There are also variants of these methods that simply return a string instead " "of printing it:" msgstr "" +"Também há variantes desses métodos que simplesmente retornam uma string em " +"vez de imprimi-la:" #: ../../library/argparse.rst:2002 msgid "" "Return a string containing a brief description of how the :class:" "`ArgumentParser` should be invoked on the command line." msgstr "" +"Retorna uma string contendo uma breve descrição de como o :class:" +"`ArgumentParser` deve ser invocado na linha de comando." #: ../../library/argparse.rst:2007 msgid "" "Return a string containing a help message, including the program usage and " "information about the arguments registered with the :class:`ArgumentParser`." msgstr "" +"Retorna uma string contendo uma mensagem de ajuda, incluindo o uso do " +"programa e informações sobre os argumentos registrados com o :class:" +"`ArgumentParser`." #: ../../library/argparse.rst:2012 msgid "Partial parsing" @@ -2091,6 +2207,13 @@ msgid "" "a two item tuple containing the populated namespace and the list of " "remaining argument strings." msgstr "" +"Às vezes, um script pode analisar apenas alguns dos argumentos da linha de " +"comando, passando os argumentos restantes para outro script ou programa. " +"Nesses casos, o método :meth:`~ArgumentParser.parse_known_args` pode ser " +"útil. Ele funciona muito como :meth:`~ArgumentParser.parse_args`, exceto que " +"não produz um erro quando argumentos extras estão presentes. Em vez disso, " +"ele retorna uma tupla de dois itens contendo o espaço de nomes preenchido e " +"a lista de strings de argumentos restantes." #: ../../library/argparse.rst:2032 msgid "" @@ -2102,7 +2225,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:2039 msgid "Customizing file parsing" -msgstr "" +msgstr "Personalizando a análise de arquivos" #: ../../library/argparse.rst:2043 msgid "" @@ -2111,6 +2234,10 @@ msgid "" "per line. :meth:`convert_arg_line_to_args` can be overridden for fancier " "reading." msgstr "" +"Argumentos lidos de um arquivo (veja o argumento nomeado " +"*fromfile_prefix_chars* para o construtor :class:`ArgumentParser`) são lidos " +"com um argumento por linha. :meth:`convert_arg_line_to_args` pode ser " +"substituído para uma leitura mais sofisticada." #: ../../library/argparse.rst:2048 msgid "" @@ -2118,16 +2245,22 @@ msgid "" "the argument file. It returns a list of arguments parsed from this string. " "The method is called once per line read from the argument file, in order." msgstr "" +"Este método recebe um único argumento *arg_line* que é uma string lida do " +"arquivo de argumentos. Ele retorna uma lista de argumentos analisados ​​dessa " +"string. O método é chamado uma vez por linha lida do arquivo de argumentos, " +"em ordem." #: ../../library/argparse.rst:2052 msgid "" "A useful override of this method is one that treats each space-separated " "word as an argument. The following example demonstrates how to do this::" msgstr "" +"Uma substituição útil desse método é aquela que trata cada palavra separada " +"por espaços como um argumento. O exemplo a seguir demonstra como fazer isso::" #: ../../library/argparse.rst:2061 msgid "Exiting methods" -msgstr "Métodos existentes" +msgstr "Métodos de saída" #: ../../library/argparse.rst:2065 msgid "" @@ -2144,7 +2277,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:2082 msgid "Intermixed parsing" -msgstr "" +msgstr "Análise misturada" #: ../../library/argparse.rst:2087 msgid "" @@ -2153,6 +2286,10 @@ msgid "" "and :meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` methods support this " "parsing style." msgstr "" +"Vários comandos Unix permitem que o usuário misture argumentos opcionais com " +"argumentos posicionais. Os métodos :meth:`~ArgumentParser." +"parse_intermixed_args` e :meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` " +"oferecem suporte a esse estilo de análise." #: ../../library/argparse.rst:2092 msgid "" @@ -2169,6 +2306,10 @@ msgid "" "former returns ``['2', '3']`` as unparsed arguments, while the latter " "collects all the positionals into ``rest``. ::" msgstr "" +"O exemplo a seguir mostra a diferença entre :meth:`~ArgumentParser." +"parse_known_args` e :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args`: o " +"primeiro retorna ``['2', '3']`` como argumentos não analisados, enquanto o " +"último coleta todos os posicionais em ``rest``. ::" #: ../../library/argparse.rst:2112 msgid "" @@ -2177,6 +2318,10 @@ msgid "" "strings. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` raises an error if " "there are any remaining unparsed argument strings." msgstr "" +":meth:`~ArgumentParser.parse_known_intermixed_args` retorna uma tupla de " +"dois itens contendo o espaço de nomes preenchido e a lista de strings de " +"argumentos restantes. :meth:`~ArgumentParser.parse_intermixed_args` levanta " +"um erro se houver strings de argumentos não analisadas restantes." #: ../../library/argparse.rst:2122 msgid "Upgrading optparse code" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 360d28fa2..0f8bb590a 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgid "" "intact in the output, while on others ``strftime`` may raise :exc:" "`UnicodeError` or return an empty string instead." msgstr "" -"Pela mesma razão, o tratamento de formatação de strings contendo pontos de " +"Pela mesma razão, o tratamento de formato de strings contendo pontos de " "código Unicode que não podem ser representados no conjunto de caracteres da " "localidade atual também é dependente da plataforma. Em algumas plataformas, " "tais pontos de código são preservados intactos na saída, enquanto em outros " diff --git a/library/re.po b/library/re.po index f63e8de58..5c894ca0a 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr "" "precedido por uma contrabarra sem escape, ou dentro de tokens como ``*?``, " "``(?:`` ou ``(?P<...>``. Por exemplo, ``(? :`` e ``* ?`` não são permitidos. " "Quando uma linha contém um ``#`` que não está em uma classe de caractere e " -"não é precedido por uma contrabarra sem escape, todos os caracteres da " -"extremidade esquerda, como ``#`` até o final da linha são ignorados." +"não é precedido por uma contrabarra sem escape, todos os caracteres a partir " +"do ``#`` mais à esquerda até o final da linha são ignorados." #: ../../library/re.rst:714 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index d2f37fb1a..e3283d9a2 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3500,7 +3500,7 @@ msgid "" msgstr "" "O algoritmo usa uma definição simples independente de idioma para uma " "palavra, como grupos de letras consecutivas. A definição funciona em muitos " -"contextos, mas isso significa que apóstrofes em contradições e possessivos " +"contextos, mas isso significa que apóstrofes em contrações e possessivos " "formam limites de palavras, os quais podem não ser o resultado desejado::" #: ../../library/stdtypes.rst:2159 @@ -3594,7 +3594,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2225 msgid "``printf``-style String Formatting" -msgstr "Formatação de String no Formato no estilo ``printf``" +msgstr "Formatação de string no estilo ``printf``" #: ../../library/stdtypes.rst:2238 msgid "" @@ -3660,7 +3660,7 @@ msgid "" "Mapping key (optional), consisting of a parenthesised sequence of characters " "(for example, ``(somename)``)." msgstr "" -"Mapeamento de Chaves (opcional), consistindo de uma sequência entre " +"Mapeamento de chaves (opcional), consistindo de uma sequência entre " "parênteses de caracteres (por exemplo, ``(algumnome)``)." #: ../../library/stdtypes.rst:2270 ../../library/stdtypes.rst:3488 @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgid "" "actual width is read from the next element of the tuple in *values*, and the " "object to convert comes after the minimum field width and optional precision." msgstr "" -"Largura mínima do Campo(opcional). Se for especificado por ``'*'`` " +"Largura mínima do campo (opcional). Se for especificado como um ``'*'`` " "(asterisco), a largura real será lida a partir do próximo elemento da tupla " "em *values* e o objeto a converter virá após a largura mínima do campo e a " "precisão que é opcional." @@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2282 ../../library/stdtypes.rst:3500 msgid "Length modifier (optional)." -msgstr "Modificador de Comprimento(opcional)." +msgstr "Modificador de comprimento (opcional)." #: ../../library/stdtypes.rst:2284 ../../library/stdtypes.rst:3502 msgid "Conversion type." -msgstr "Tipos de Conversão" +msgstr "Tipos de conversão." #: ../../library/stdtypes.rst:2286 msgid "" @@ -3739,7 +3739,7 @@ msgstr "``'#'``" msgid "" "The value conversion will use the \"alternate form\" (where defined below)." msgstr "" -"A conversão de valor usará o \"formulário alternativo\" (em que definimos " +"A conversão de valor usará o \"formulário alternativo\" (conforme definido " "abaixo)." #: ../../library/stdtypes.rst:2312 ../../library/stdtypes.rst:3530 @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgid "" "produced by a signed conversion." msgstr "" "(um espaço) Um espaço em branco deverá ser deixado antes de um número " -"positivo (ou uma String vazia) produzido por uma conversão assinada." +"positivo (ou uma string vazia) produzido por uma conversão assinada." #: ../../library/stdtypes.rst:2320 ../../library/stdtypes.rst:3538 msgid "``'+'``" @@ -3783,8 +3783,8 @@ msgid "" "A sign character (``'+'`` or ``'-'``) will precede the conversion (overrides " "a \"space\" flag)." msgstr "" -"Um sinal de caractere (``'+'`` ou ``'-'``) precedera a conversão " -"(substituindo o sinalizador \"space\")." +"Um sinal de caractere (``'+'`` ou ``'-'``) precederá a conversão " +"(substituindo o sinalizador de \"espaço\")." #: ../../library/stdtypes.rst:2324 ../../library/stdtypes.rst:3542 msgid "" @@ -3792,8 +3792,8 @@ msgid "" "it is not necessary for Python -- so e.g. ``%ld`` is identical to ``%d``." msgstr "" "Um modificador de comprimento (``h``, ``l``, ou ``L``) pode estar presente, " -"mas será ignorado, pois o mesmo não é necessário para o Python -- então por " -"exemplo ``%ld`` é idêntico a ``%d``." +"mas será ignorado, pois o mesmo não é necessário para o Python -- então, por " +"exemplo, ``%ld`` é idêntico a ``%d``." #: ../../library/stdtypes.rst:2327 ../../library/stdtypes.rst:3545 msgid "The conversion types are:" @@ -3838,7 +3838,7 @@ msgstr "``'x'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2340 ../../library/stdtypes.rst:3558 msgid "Signed hexadecimal (lowercase)." -msgstr "Sinalizador hexadecimal (minúsculas)." +msgstr "Hexadecimal com sinal (minúsculo)." #: ../../library/stdtypes.rst:2342 ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "``'X'``" @@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "``'X'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2342 ../../library/stdtypes.rst:3560 msgid "Signed hexadecimal (uppercase)." -msgstr "Sinalizador hexadecimal (maiúscula)." +msgstr "Hexadecimal com sinal (maiúsculo)." #: ../../library/stdtypes.rst:2344 ../../library/stdtypes.rst:3562 msgid "``'e'``" @@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "``'c'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2360 msgid "Single character (accepts integer or single character string)." -msgstr "Caráter único (aceita inteiro ou um único caractere String)." +msgstr "Caractere único (aceita inteiro ou um único caractere string)." #: ../../library/stdtypes.rst:2363 ../../library/stdtypes.rst:3591 msgid "``'r'``" @@ -3943,7 +3943,8 @@ msgstr "``'%'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2372 ../../library/stdtypes.rst:3594 msgid "No argument is converted, results in a ``'%'`` character in the result." msgstr "" -"Nenhum argumento é convertido, resultando um caractere ``''%'`` no resultado." +"Nenhum argumento é convertido, resultando em um caractere ``'%'`` no " +"resultado." #: ../../library/stdtypes.rst:2379 ../../library/stdtypes.rst:3601 msgid "" @@ -3992,11 +3993,11 @@ msgid "" "the decimal point and defaults to 6." msgstr "" "A precisão determina o número de dígitos significativos antes e depois do " -"ponto decimal e o padrão é 6." +"ponto decimal e o padrão seja 6." #: ../../library/stdtypes.rst:2401 ../../library/stdtypes.rst:3623 msgid "If precision is ``N``, the output is truncated to ``N`` characters." -msgstr "Se a precisão for ``N``, a saída será truncada em caracteres ``N``." +msgstr "Se a precisão for ``N``, a saída será truncada em ``N`` caracteres." #: ../../library/stdtypes.rst:2404 ../../library/stdtypes.rst:3632 msgid "See :pep:`237`." @@ -4007,8 +4008,8 @@ msgid "" "Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not " "assume that ``'\\0'`` is the end of the string." msgstr "" -"Como as Strings do Python possuem comprimento explícito, ``%s`` as " -"conversões não presumem que ``'\\0'`` é o fim da string." +"Como as strings no Python possuem comprimento explícito, conversões de " +"``%s`` não presumem que ``'\\0'`` seja o fim da string." #: ../../library/stdtypes.rst:2411 msgid "" @@ -4023,7 +4024,7 @@ msgid "" "Binary Sequence Types --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" msgstr "" -"Tipos de Sequência Binária --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" +"Tipos de sequência binária --- :class:`bytes`, :class:`bytearray`, :class:" "`memoryview`" #: ../../library/stdtypes.rst:2430 @@ -4035,7 +4036,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os principais tipos embutidos para manipular dados binários são :class:" "`bytes` e :class:`bytearray`. Eles são suportados por :class:`memoryview` a " -"qual usa o :ref:`buffer protocol ` para acessar a memória de " +"qual usa o :ref:`protocolo buffer ` para acessar a memória de " "outros objetos binários sem precisar fazer uma cópia." #: ../../library/stdtypes.rst:2435 @@ -4043,13 +4044,13 @@ msgid "" "The :mod:`array` module supports efficient storage of basic data types like " "32-bit integers and IEEE754 double-precision floating values." msgstr "" -"O módulo :mod:`array` suporta armazenamento eficiente de tipos de dados " -"básicos como inteiros de 32 bits e valores de ponto-flutuante com precisão " -"dupla IEEE754." +"O módulo :mod:`array` provê suporte a um armazenamento eficiente de tipos de " +"dados básicos como inteiros de 32 bits e valores de ponto flutuante com " +"precisão dupla IEEE754." #: ../../library/stdtypes.rst:2441 msgid "Bytes Objects" -msgstr "Objetos Bytes" +msgstr "Objetos bytes" #: ../../library/stdtypes.rst:2445 msgid "" @@ -4070,21 +4071,21 @@ msgid "" "string literals, except that a ``b`` prefix is added:" msgstr "" "Em primeiro lugar, a sintaxe para literais de bytes é em grande parte a " -"mesma para literais de String, exceto que um prefixo ``b`` é adicionado:" +"mesma para literais de string, exceto que um prefixo ``b`` é adicionado:" #: ../../library/stdtypes.rst:2455 msgid "Single quotes: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" -msgstr "Aspas simples: ``b'still allows embedded \"double\" quotes'``" +msgstr "Aspas simples: ``b'ainda permite aspas \"duplas\" dentro'``" #: ../../library/stdtypes.rst:2456 msgid "Double quotes: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" -msgstr "Aspas duplas: ``b\"still allows embedded 'single' quotes\"``" +msgstr "Aspas duplas: ``b\"ainda permite aspas 'simples' dentro\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:2457 msgid "" "Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" msgstr "" -"Aspas triplas: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``" +"Aspas triplas: ``b'''3 aspas simples'''``, ``b\"\"\"3 aspas duplas\"\"\"``" #: ../../library/stdtypes.rst:2459 msgid "" @@ -4093,9 +4094,9 @@ msgid "" "into bytes literals using the appropriate escape sequence." msgstr "" "Apenas caracteres ASCII são permitidos em literais de bytes " -"(independentemente da codificação declarada). Qualquer valor binário " -"superior a 127 deverá ser inserido em literais de bytes usando a sequência " -"de escape apropriada." +"(independentemente da codificação declarada no código-fonte). Qualquer valor " +"binário superior a 127 deverá ser inserido em literais de bytes usando a " +"sequência de escape apropriada." #: ../../library/stdtypes.rst:2463 msgid "" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index d698c61ad..f711a1566 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -99,12 +99,6 @@ msgstr "" "quaisquer módulos que permitam modificação arbitrária da memória (como :mod:" "`ctypes`) devem ser completamente removidos ou monitorados de perto." -#: ../../library/sys.rst:47 -msgid "" -"Raises an :ref:`auditing event ` ``sys.addaudithook`` with no " -"arguments." -msgstr " " - #: ../../library/sys.rst:49 msgid "" "Calling :func:`sys.addaudithook` will itself raise an auditing event named " @@ -3225,7 +3219,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sys.rst:1748 msgid "Added named component attributes." -msgstr "" +msgstr "Adiciona componentes nomeados como atributos." #: ../../library/sys.rst:1753 msgid "" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index b708a1cbf..f3ff19e61 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -178,6 +178,11 @@ msgid "" "will then be executed by :meth:`.timeit`. Note that the timing overhead is " "a little larger in this case because of the extra function calls." msgstr "" +"Os parâmetros *stmt* e *setup* também podem receber objetos que podem ser " +"chamados sem argumentos. Isso incorporará chamadas a eles em uma função de " +"timer que será executada por :meth:`.timeit`. Observe que a sobrecarga de " +"temporização é um pouco maior neste caso por causa das chamadas de função " +"extras." #: ../../library/timeit.rst:125 msgid "" @@ -198,6 +203,12 @@ msgid "" "so, GC can be re-enabled as the first statement in the *setup* string. For " "example::" msgstr "" +"Por padrão, :meth:`.timeit` desativa temporariamente :term:`coleta de lixo` " +"durante a temporização. A vantagem dessa abordagem é que ela torna " +"temporizações independentes mais comparáveis. A desvantagem é que o GC pode " +"ser um componente importante do desempenho da função que está sendo medida. " +"Se for assim, o GC pode ser reativado como a primeira instrução na string " +"*setup*. Por exemplo::" #: ../../library/timeit.rst:146 msgid "Automatically determine how many times to call :meth:`.timeit`." diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 147d9b23b..5b0ba376b 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:184 msgid "and typechecking for ``ProUserId`` will work as expected." -msgstr "e a verificação de tipo para ``ProUserId`` funcionará como esperado." +msgstr "e a verificação de tipos para ``ProUserId`` funcionará como esperado." #: ../../library/typing.rst:186 msgid "See :pep:`484` for more details." @@ -387,10 +387,10 @@ msgid "" "ReturnType]`` respectively." msgstr "" "Chamáveis que recebem outros chamáveis como argumentos podem indicar que " -"seus tipos de parâmetro são dependentes uns dos outros usando :class:" -"`ParamSpec`. Além disso, se esse chamável adiciona ou retira argumentos de " -"outros chamáveis, o operador :data:`Concatenate` pode ser usado. Eles " -"assumem a forma de ``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` e " +"seus tipos de parâmetro dependem uns dos outros usando :class:`ParamSpec`. " +"Além disso, se esse chamável adiciona ou remove argumentos de outros " +"chamáveis, o operador :data:`Concatenate` pode ser usado. Eles assumem a " +"forma de ``Callable[ParamSpecVariable, ReturnType]`` e " "``Callable[Concatenate[Arg1Type, Arg2Type, ..., ParamSpecVariable], " "ReturnType]``, respectivamente." @@ -785,6 +785,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.tuple ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.tuple ` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:647 msgid "" @@ -819,7 +821,7 @@ msgstr "Argumento redundantes são pulados, e.g.::" #: ../../library/typing.rst:665 msgid "When comparing unions, the argument order is ignored, e.g.::" -msgstr "" +msgstr "Ao comparar uniões, a ordem de argumentos é ignorada. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:669 msgid "You cannot subclass or instantiate a ``Union``." @@ -831,13 +833,15 @@ msgstr "Você não pode escrever ``Union[X][Y]``." #: ../../library/typing.rst:673 msgid "Don't remove explicit subclasses from unions at runtime." -msgstr "" +msgstr "Não remova subclasses explícitas de uniões em tempo de execução." #: ../../library/typing.rst:676 msgid "" "Unions can now be written as ``X | Y``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" +"Uniões agora podem ser escritas com ``X | Y``. Veja :ref:`expressões de " +"união de tipos `." #: ../../library/typing.rst:682 msgid "Optional type." @@ -845,7 +849,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:684 msgid "``Optional[X]`` is equivalent to ``X | None`` (or ``Union[X, None]``)." -msgstr "" +msgstr "``Optional[X]`` equivale a ``X | None`` (ou ``Union[X, None]``)." #: ../../library/typing.rst:686 msgid "" @@ -854,6 +858,9 @@ msgid "" "the ``Optional`` qualifier on its type annotation just because it is " "optional. For example::" msgstr "" +"Note que isso não é o mesmo conceito de um argumento opcional, que possui um " +"valor por padrão. Um argumento opcional com padrão não requer o qualificador " +"``Optional`` em sua anotação de tipo só por ser opcional. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:694 msgid "" @@ -861,12 +868,16 @@ msgid "" "``Optional`` is appropriate, whether the argument is optional or not. For " "example::" msgstr "" +"Por outro lado, se um valor explícito de ``None`` for permitido, o uso de " +"``Optional`` é apropriado, seja o argumento opcional ou não. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:701 msgid "" "Optional can now be written as ``X | None``. See :ref:`union type " "expressions`." msgstr "" +"Optional agora pode ser escrito como ``X | None``. Veja :ref:`expressões de " +"união de tipos`." #: ../../library/typing.rst:707 msgid "Callable type; ``Callable[[int], str]`` is a function of (int) -> str." @@ -894,6 +905,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Callable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Callable` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:739 msgid "" @@ -921,6 +934,13 @@ msgid "" "parameter types are dependent on the parameter types of the callable being " "passed in::" msgstr "" +"Por exemplo, para anotar um decorador ``with_lock`` que oferece uma " +"instância de :class:`threading.Lock` para a função decorada, ``Concatenate`` " +"pode ser usado para indicar que ``with_lock`` espera um chamável cujo " +"primeiro argumento tem tipo ``Lock``, e retorna um chamável com uma " +"assinatura de tipos diferente. Neste caso, o :class:`ParamSpec` indica que " +"os tipos dos parâmetros do chamável retornado dependem dos tipos dos " +"parâmetros do chamável de entrada::" #: ../../library/typing.rst:790 ../../library/typing.rst:1276 msgid "" @@ -971,6 +991,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.type ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.type ` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:843 msgid "" @@ -985,6 +1007,10 @@ msgid "" "allowed as type argument to ``Literal[...]``, but type checkers may impose " "restrictions. See :pep:`586` for more details about literal types." msgstr "" +"``Literal[...]`` não é subclasse. Em tempo de execução, permite-se um valor " +"arbitrário como argumento de tipo para ``Literal[...]``, mas verificadores " +"de tipo podem impor restrições. Veja :pep:`586` para mais detalhes sobre " +"tipos literais." #: ../../library/typing.rst:863 msgid "" @@ -993,10 +1019,14 @@ msgid "" "now raise a :exc:`TypeError` exception during equality comparisons if one of " "their parameters are not :term:`hashable`." msgstr "" +"``Literal`` agora remove parâmetros duplicados. Comparações de igualdade " +"entre objetos ``Literal`` não dependem da ordem. Objetos ``Literal`` agora " +"levantam uma exceção :exc:`TypeError` durante comparações de igualdade se um " +"de seus parâmetros não for :term:`hasheável`." #: ../../library/typing.rst:871 msgid "Special type construct to mark class variables." -msgstr "" +msgstr "Uma construção especial de tipagem para marcar variáveis de classe." #: ../../library/typing.rst:873 msgid "" @@ -1004,10 +1034,15 @@ msgid "" "indicates that a given attribute is intended to be used as a class variable " "and should not be set on instances of that class. Usage::" msgstr "" +"Como introduzido na :pep:`526`, uma variável cuja anotação de tipo tem um " +"invólucro ClassVar indica que um dado atributo deve ser usado como uma " +"variável de classe, e que ele não deve ser definido em instâncias dessa " +"classe. Modo de usar::" #: ../../library/typing.rst:881 msgid ":data:`ClassVar` accepts only types and cannot be further subscribed." msgstr "" +":data:`ClassVar` aceita apenas tipos e não pode ser subscrita posteriormente." #: ../../library/typing.rst:883 msgid "" @@ -1016,6 +1051,11 @@ msgid "" "runtime behavior, but it can be used by third-party type checkers. For " "example, a type checker might flag the following code as an error::" msgstr "" +":data:`ClassVar` não é uma classe, e não deve ser usada com :func:" +"`isinstance` ou :func:`issubclass`. :data:`ClassVar` não muda com o " +"comportamento do Python em tempo de execução, mas pode ser usada por " +"verificadores de tipos de terceiros. Por exemplo, um verificador de tipos " +"pode sinalizar que o seguinte código é errado::" #: ../../library/typing.rst:897 msgid "" @@ -1028,6 +1068,8 @@ msgid "" "There is no runtime checking of these properties. See :pep:`591` for more " "details." msgstr "" +"Não há verificação em tempo de execução dessas propriedades. Veja :pep:`591` " +"para mais detalhes." #: ../../library/typing.rst:916 msgid "" @@ -1089,7 +1131,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:958 msgid "The first argument to ``Annotated`` must be a valid type" -msgstr "" +msgstr "O primeiro argumento de ``Annotated`` deve ser um tipo válido" #: ../../library/typing.rst:960 msgid "" @@ -1150,6 +1192,8 @@ msgid "" "Using ``-> TypeGuard`` tells the static type checker that for a given " "function:" msgstr "" +"Usar ``-> TypeGuard`` informa ao verificador de tipo estático que, para uma " +"determinada função:" #: ../../library/typing.rst:1027 msgid "The return value is a boolean." @@ -1160,6 +1204,8 @@ msgid "" "If the return value is ``True``, the type of its argument is the type inside " "``TypeGuard``." msgstr "" +"Se o valor de retorno for ``True``, o tipo de seu argumento é o tipo dentro " +"de ``TypeGuard``." #: ../../library/typing.rst:1045 msgid "" @@ -1298,6 +1344,13 @@ msgid "" "first argument to ``Callable``, or as parameters for user-defined Generics. " "See :class:`Generic` for more information on generic types." msgstr "" +"Variáveis de especificação de parâmetro existem principalmente para o " +"benefício de verificadores de tipo estático. São usadas para encaminhar os " +"tipos de parâmetros de um chamável para outro chamável -- um padrão " +"comumente encontrado em funções e decoradores de ordem superior. Só são " +"válidas quando usados em ``Concatenate``, ou como o primeiro argumento para " +"``Callable``, ou como parâmetro para genéricos definidos pelo usuário. " +"Consulte :class:`Generic` para obter mais informações sobre tipos genéricos." #: ../../library/typing.rst:1216 msgid "" @@ -1306,6 +1359,11 @@ msgid "" "tells the type checker that the callable passed into the decorator and the " "new callable returned by it have inter-dependent type parameters::" msgstr "" +"Por exemplo, para adicionar um registro básico de eventos a uma função, é " +"possível criar um decorador ``add_logging`` para registrar chamadas de " +"função. A variável de especificação de parâmetro informa ao verificador de " +"tipos que o chamável passado para o decorador e o novo chamável retornado " +"por ele têm parâmetros de tipo interdependentes::" #: ../../library/typing.rst:1240 msgid "" @@ -1319,6 +1377,8 @@ msgid "" "The type checker can't type check the ``inner`` function because ``*args`` " "and ``**kwargs`` have to be typed :data:`Any`." msgstr "" +"O verificador de tipos não consegue verificar a função ``inner``, porque " +"``*args`` e ``**kwargs`` precisam ter tipo :data:`Any`." #: ../../library/typing.rst:1246 msgid "" @@ -1326,6 +1386,9 @@ msgid "" "when returning the ``inner`` function, or the static type checker must be " "told to ignore the ``return inner``." msgstr "" +":func:`~cast` pode ser exigida no corpo do decorador ``add_logging`` ao " +"retornar a função ``inner``, ou o verificador de tipo estático deverá ser " +"instruído a ignorar o ``return inner``." #: ../../library/typing.rst:1253 msgid "" @@ -1339,6 +1402,16 @@ msgid "" "``P.kwargs`` are instances respectively of :class:`ParamSpecArgs` and :class:" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" +"Como ``ParamSpec`` capturar tanto parâmetros posicionais quanto parâmetros " +"nomeados, ``P.args`` e ``P.kwargs`` podem ser usados para dividir um " +"``ParamSpec`` em seus componentes. ``P.args`` representa a tupla de " +"parâmetros posicionais em uma determinada chamada e só deve ser usada para " +"anotar ``*args``. ``P.kwargs`` representa o mapeamento de parâmetros " +"nomeados para seus valores em uma determinada chamada, e só deve ser usado " +"para anotar ``**kwargs``. Ambos os atributos exigem que o parâmetro anotado " +"esteja em escopo. Em tempo de execução, ``P.args`` e ``P.kwargs`` são " +"instâncias, respectivamente, de :class:`ParamSpecArgs` e :class:" +"`ParamSpecKwargs`." #: ../../library/typing.rst:1263 msgid "" @@ -1348,12 +1421,19 @@ msgid "" "`TypeVar`. However the actual semantics of these keywords are yet to be " "decided." msgstr "" +"Variáveis de especificação de parâmetros criadas com ``covariant=True`` ou " +"``contravariant=True`` podem ser usadas para declarar tipos genéricos " +"covariantes ou contravariantes. O argumento ``bound`` também é aceito, " +"semelhante ao :class:`TypeVar`. Porém, a semântica real dessas palavras " +"reservadas ainda não foi decidida." #: ../../library/typing.rst:1272 msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" +"Somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global " +"podem ser serializadas com pickle." #: ../../library/typing.rst:1278 msgid ":class:`Callable` and :class:`Concatenate`." @@ -1366,6 +1446,11 @@ msgid "" "``P.kwargs`` is an instance of ``ParamSpecKwargs``. They are intended for " "runtime introspection and have no special meaning to static type checkers." msgstr "" +"Tipos dos argumentos e dos argumentos nomeados de um :class:`ParamSpec`. O " +"atributo ``P.args`` de um ``ParamSpec`` é uma instância de " +"``ParamSpecArgs``, e o atributo ``P.kwargs`` é uma instância de " +"``ParamSpecKwargs``. São destinados à introspecção em tempo de execução, e " +"não têm nenhum significado especial para o verificador de tipo estático." #: ../../library/typing.rst:1288 msgid "" @@ -1395,6 +1480,9 @@ msgid "" "Such classes are primarily used with static type checkers that recognize " "structural subtyping (static duck-typing), for example::" msgstr "" +"Essas classes são usadas principalmente com verificadores de tipo estático " +"que reconhecem a subtipagem estrutural (tipagem pato estática). Por " +"exemplo,::" #: ../../library/typing.rst:1333 msgid "" @@ -1403,14 +1491,18 @@ msgid "" "that check only the presence of given attributes, ignoring their type " "signatures." msgstr "" +"Consulte a :pep:`544` para obter mais detalhes. Classes de protocolo " +"decoradas com :func:`runtime_checkable` (descritas posteriormente) funcionam " +"como protocolos em tempo de execução simples, somente verificando a presença " +"de determinados atributos, e ignorando suas assinaturas de tipo." #: ../../library/typing.rst:1338 msgid "Protocol classes can be generic, for example::" -msgstr "" +msgstr "Classes de protocolo podem ser genéricas. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:1348 msgid "Mark a protocol class as a runtime protocol." -msgstr "" +msgstr "Marca uma classe de protocolo como um protocolo de tempo de execução." #: ../../library/typing.rst:1350 msgid "" @@ -1439,6 +1531,11 @@ msgid "" "protocol class. Consider using alternative idioms such as :func:`hasattr` " "calls for structural checks in performance-sensitive code." msgstr "" +"A verificação :func:`isinstance` sobre um protocolo verificável em tempo de " +"execução pode ser surpreendentemente lenta se comparada a uma verificação " +"``isinstance()`` sobre outros tipos de classe. Considere usar expressões " +"alternativas, como chamar a função :func:`hasattr` para realizar " +"verificações estruturais em código sensível a desempenho." #: ../../library/typing.rst:1390 msgid "Other special directives" @@ -1452,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1396 msgid "Typed version of :func:`collections.namedtuple`." -msgstr "" +msgstr "Versão tipada de :func:`collections.namedtuple`." #: ../../library/typing.rst:1404 msgid "This is equivalent to::" @@ -1462,11 +1559,15 @@ msgstr "Isso equivale a::" msgid "" "To give a field a default value, you can assign to it in the class body::" msgstr "" +"Para dar um valor padrão a um campo, você pode atribuir um valor a ele no " +"corpo da classe::" #: ../../library/typing.rst:1417 msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" +"Campos com valores padrão devem vir depois de quaisquer campos sem valores " +"padrão." #: ../../library/typing.rst:1419 msgid "" @@ -1476,34 +1577,43 @@ msgid "" "attribute, both of which are part of the :func:`~collections.namedtuple` " "API.)" msgstr "" +"A classe resultante tem um atributo extra ``__annotations__`` que fornece um " +"dicionário que mapeia os nomes de campos para os tipos de campos. (Os nomes " +"de campos estão no atributo ``_fields`` e os valores padrão estão no " +"atributo ``_field_defaults``, e ambos fazem parte da API de :func:" +"`~collections.namedtuple`.)" #: ../../library/typing.rst:1425 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" -msgstr "" +msgstr "Subclasses de ``NamedTuple`` também podem ter docstrings e métodos::" #: ../../library/typing.rst:1435 msgid "Backward-compatible usage::" -msgstr "" +msgstr "Uso retrocompatível::" #: ../../library/typing.rst:1439 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." -msgstr "" +msgstr "Adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`." #: ../../library/typing.rst:1442 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." -msgstr "" +msgstr "Adiciona suporte a valores padrão, métodos, e docstrings." #: ../../library/typing.rst:1445 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." msgstr "" +"Os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários " +"regulares em vez de instâncias de ``OrderedDict``." #: ../../library/typing.rst:1449 msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." msgstr "" +"Remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padrão " +"``__annotations__`` que tem as mesmas informações." #: ../../library/typing.rst:1455 msgid "" @@ -1514,13 +1624,15 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:1465 msgid "``NewType`` is now a class rather than a function." -msgstr "" +msgstr "``NewType`` agora é uma classe em vez de uma função." #: ../../library/typing.rst:1470 msgid "" "Special construct to add type hints to a dictionary. At runtime it is a " "plain :class:`dict`." msgstr "" +"Uma construção especial para adicionar dicas de tipo a um dicionário. Em " +"tempo de execução, é um simples :class:`dict`." #: ../../library/typing.rst:1473 msgid "" @@ -1529,6 +1641,11 @@ msgid "" "a consistent type. This expectation is not checked at runtime but is only " "enforced by type checkers. Usage::" msgstr "" +"``TypedDict`` declara um tipo dicionário que espera que todas as suas " +"instâncias tenham um determinado conjunto de chaves, onde cada chave está " +"associada a um valor de um tipo consistente. Essa expectativa não é " +"verificada em tempo de execução, mas é imposta apenas por verificadores de " +"tipos. Modo de usar::" #: ../../library/typing.rst:1489 msgid "" @@ -1557,18 +1674,26 @@ msgid "" "``True`` as the value of the ``total`` argument. ``True`` is the default, " "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" +"Isso significa que um ``Point2D`` ``TypedDict`` pode ter qualquer uma de " +"suas chaves omitidas. Espera-se que um verificador de tipos apenas permita " +"os literais ``False`` ou ``True`` como valores do argumento ``total``. " +"``True`` é o padrão, e todos os itens definidos no corpo da classe tornam-se " +"obrigatórios." #: ../../library/typing.rst:1521 msgid "" "It is possible for a ``TypedDict`` type to inherit from one or more other " "``TypedDict`` types using the class-based syntax. Usage::" msgstr "" +"É possível que um tipo ``TypedDict`` herde de um ou mais tipos ``TypedDict`` " +"usando a sintaxe baseada em classes. Modo de usar::" #: ../../library/typing.rst:1528 msgid "" "``Point3D`` has three items: ``x``, ``y`` and ``z``. It is equivalent to " "this definition::" msgstr "" +"``Point3D`` tem três itens: ``x``, ``y`` e ``z``. Equivale a esta definição::" #: ../../library/typing.rst:1536 msgid "" @@ -1582,6 +1707,10 @@ msgid "" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" +"Um ``TypedDict`` pode ser introspeccionado por meio de dicionários de " +"anotações (consulte :ref:`annotations-howto` para obter mais informações " +"sobre as melhores práticas de anotações), :attr:`__total__`, :attr:" +"`__required_keys__` e :attr:`__optional_keys__`." #: ../../library/typing.rst:1560 msgid "" @@ -1602,6 +1731,8 @@ msgstr "" msgid "" "See :pep:`589` for more examples and detailed rules of using ``TypedDict``." msgstr "" +"Consulte :pep:`589` para obter mais exemplos e regras detalhadas sobre o uso " +"de ``TypedDict``." #: ../../library/typing.rst:1607 msgid "Generic concrete collections" @@ -1627,6 +1758,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.dict ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.dict ` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1629 msgid "" @@ -1644,6 +1777,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.list ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.list ` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1650 msgid "" @@ -1657,6 +1792,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.set ` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.set ` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1660 msgid "A generic version of :class:`builtins.frozenset `." @@ -1667,6 +1804,8 @@ msgid "" ":class:`builtins.frozenset ` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`builtins.frozenset ` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1667 msgid ":data:`Tuple` is a special form." @@ -1685,6 +1824,8 @@ msgid "" ":class:`collections.defaultdict` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.defaultdict` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1684 msgid "A generic version of :class:`collections.OrderedDict`." @@ -1695,6 +1836,8 @@ msgid "" ":class:`collections.OrderedDict` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.OrderedDict` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1694 msgid "A generic version of :class:`collections.ChainMap`." @@ -1705,6 +1848,8 @@ msgid "" ":class:`collections.ChainMap` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.ChainMap` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1705 msgid "A generic version of :class:`collections.Counter`." @@ -1715,6 +1860,8 @@ msgid "" ":class:`collections.Counter` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.Counter` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1716 msgid "A generic version of :class:`collections.deque`." @@ -1725,6 +1872,8 @@ msgid "" ":class:`collections.deque` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.deque` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1726 msgid "Other concrete types" @@ -1736,6 +1885,9 @@ msgid "" "``BinaryIO(IO[bytes])`` represent the types of I/O streams such as returned " "by :func:`open`." msgstr "" +"O tipo genérico ``IO[AnyStr]`` e suas subclasses ``TextIO(IO[str])`` e " +"``BinaryIO(IO[bytes])`` representam os tipos de fluxos de E/S, como os " +"retornados por :func:`open`." #: ../../library/typing.rst:1739 msgid "" @@ -1762,6 +1914,8 @@ msgid "" "Classes ``Pattern`` and ``Match`` from :mod:`re` now support ``[]``. See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +"Classes ``Pattern`` e ``Match`` de :mod:`re` agora suporte ``[]``. Consulte :" +"pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1761 msgid "" @@ -1775,6 +1929,8 @@ msgid "" "Use ``Text`` to indicate that a value must contain a unicode string in a " "manner that is compatible with both Python 2 and Python 3::" msgstr "" +"Use ``Text`` para indicar que um valor deve conter uma string unicode de " +"forma compatível com Python 2 e Python 3::" #: ../../library/typing.rst:1774 msgid "Abstract Base Classes" @@ -1793,6 +1949,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Set` now supports subscripting (``[]``). See :pep:" "`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Set` agora oferece suporte a subscrição (``[]``). " +"Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1789 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ByteString`." @@ -1803,6 +1961,8 @@ msgid "" "This type represents the types :class:`bytes`, :class:`bytearray`, and :" "class:`memoryview` of byte sequences." msgstr "" +"Este tipo representa os tipos :class:`bytes`, :class:`bytearray` e :class:" +"`memoryview` de sequências de bytes." #: ../../library/typing.rst:1794 msgid "" @@ -1825,6 +1985,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Collection` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Collection` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1813 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Container`." @@ -1835,6 +1997,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Container` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Container` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1821 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ItemsView`." @@ -1845,6 +2009,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.ItemsView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.ItemsView` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1829 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.KeysView`." @@ -1855,6 +2021,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.KeysView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.KeysView` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1837 msgid "" @@ -1867,6 +2035,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Mapping` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Mapping` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1849 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MappingView`." @@ -1877,6 +2047,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.MappingView` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.MappingView` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1857 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableMapping`." @@ -1887,6 +2059,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.MutableMapping` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.MutableMapping` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1866 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSequence`." @@ -1897,6 +2071,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSequence` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.MutableSequence` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1875 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.MutableSet`." @@ -1907,6 +2083,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.MutableSet` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.MutableSet` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1883 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Sequence`." @@ -1917,6 +2095,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Sequence` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Sequence` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1891 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.ValuesView`." @@ -1927,6 +2107,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.ValuesView` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.ValuesView` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1898 msgid "Corresponding to other types in :mod:`collections.abc`" @@ -1941,6 +2123,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Iterable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Iterable` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1910 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Iterator`." @@ -1951,6 +2135,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Iterator` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Iterator` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1918 msgid "" @@ -1982,6 +2168,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Generator` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Generator` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1953 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Hashable`." @@ -1996,6 +2184,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Reversible` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Reversible` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1965 msgid "An alias to :class:`collections.abc.Sized`." @@ -2017,6 +2207,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Coroutine` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Coroutine` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:1990 msgid "" @@ -2047,6 +2239,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncGenerator` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.AsyncGenerator` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2028 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterable`." @@ -2057,6 +2251,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterable` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.AsyncIterable` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2038 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.AsyncIterator`." @@ -2067,6 +2263,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.AsyncIterator` now supports subscripting (``[]``). " "See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.AsyncIterator` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2048 msgid "A generic version of :class:`collections.abc.Awaitable`." @@ -2077,6 +2275,8 @@ msgid "" ":class:`collections.abc.Awaitable` now supports subscripting (``[]``). See :" "pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`collections.abc.Awaitable` agora oferece suporte a subscrição " +"(``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2058 msgid "Context manager types" @@ -2091,6 +2291,8 @@ msgid "" ":class:`contextlib.AbstractContextManager` now supports subscripting " "(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`contextlib.AbstractContextManager` agora oferece suporte a " +"subscrição (``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2074 msgid "A generic version of :class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager`." @@ -2101,6 +2303,8 @@ msgid "" ":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` now supports subscripting " "(``[]``). See :pep:`585` and :ref:`types-genericalias`." msgstr "" +":class:`contextlib.AbstractAsyncContextManager` agora oferece suporte a " +"subscrição (``[]``). Consulte :pep:`585` e :ref:`types-genericalias`." #: ../../library/typing.rst:2085 msgid "Protocols" @@ -2115,32 +2319,36 @@ msgid "" "An ABC with one abstract method ``__abs__`` that is covariant in its return " "type." msgstr "" +"Um ABC com um método abstrato ``__abs__`` que é covariante em seu tipo de " +"retorno." #: ../../library/typing.rst:2096 msgid "An ABC with one abstract method ``__bytes__``." -msgstr "" +msgstr "Um ABC com um método abstrato ``__bytes__``." #: ../../library/typing.rst:2100 msgid "An ABC with one abstract method ``__complex__``." -msgstr "" +msgstr "Um ABC com um método abstrato ``__complex__``." #: ../../library/typing.rst:2104 msgid "An ABC with one abstract method ``__float__``." -msgstr "" +msgstr "Um ABC com um método abstrato ``__float__``." #: ../../library/typing.rst:2108 msgid "An ABC with one abstract method ``__index__``." -msgstr "" +msgstr "Um ABC com um método abstrato ``__index__``." #: ../../library/typing.rst:2114 msgid "An ABC with one abstract method ``__int__``." -msgstr "" +msgstr "Um ABC com um método abstrato ``__int__``." #: ../../library/typing.rst:2118 msgid "" "An ABC with one abstract method ``__round__`` that is covariant in its " "return type." msgstr "" +"Uma ABC com um método abstrato ``__round__`` que é covariante em seu tipo de " +"retorno." #: ../../library/typing.rst:2122 msgid "Functions and decorators" @@ -2156,6 +2364,10 @@ msgid "" "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " "check anything (we want this to be as fast as possible)." msgstr "" +"Isso retorna o valor inalterado. Para o verificador de tipos, isso indica " +"que o valor de retorno tem o tipo designado, mas em tempo de execução não " +"verificamos nada intencionalmente (queremos que isso seja o mais rápido " +"possível)." #: ../../library/typing.rst:2135 msgid "" @@ -2176,6 +2388,8 @@ msgstr "" msgid "" "See :pep:`484` for more details and comparison with other typing semantics." msgstr "" +"Consulte :pep:`484` para mais detalhes e uma comparação com outras " +"semânticas de tipagem." #: ../../library/typing.rst:2163 msgid "" @@ -2185,7 +2399,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2188 msgid "Decorator to indicate that annotations are not type hints." -msgstr "" +msgstr "Decorador para indicar que anotações não são dicas de tipo." #: ../../library/typing.rst:2190 msgid "" @@ -2200,13 +2414,15 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2198 msgid "Decorator to give another decorator the :func:`no_type_check` effect." -msgstr "" +msgstr "Decorador para dar a outro decorador o efeito :func:`no_type_check`." #: ../../library/typing.rst:2200 msgid "" "This wraps the decorator with something that wraps the decorated function " "in :func:`no_type_check`." msgstr "" +"Isso envolve o decorador com algo que envolve a função decorada em :func:" +"`no_type_check`." #: ../../library/typing.rst:2205 msgid "Decorator to mark a class or function to be unavailable at runtime." @@ -2224,6 +2440,8 @@ msgid "" "Note that returning instances of private classes is not recommended. It is " "usually preferable to make such classes public." msgstr "" +"Observe que retornar instâncias de classes privadas não é recomendado. " +"Normalmente, é preferível tornar essas classes públicas." #: ../../library/typing.rst:2222 msgid "Introspection helpers" @@ -2234,6 +2452,8 @@ msgid "" "Return a dictionary containing type hints for a function, method, module or " "class object." msgstr "" +"Retorna um dicionário contendo dicas de tipo para uma função, método, módulo " +"ou objeto classe." #: ../../library/typing.rst:2229 msgid "" @@ -2280,7 +2500,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2284 msgid "Check if a type is a :class:`TypedDict`." -msgstr "" +msgstr "Verifica se um tipo é um :class:`TypedDict`." #: ../../library/typing.rst:2299 msgid "" @@ -2296,6 +2516,9 @@ msgid "" "implicitly transformed into ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` and thus " "will not automatically resolve to ``list[SomeClass]``." msgstr "" +"Tipos genéricos da :pep:`585` como ``list[\"SomeClass\"]`` não serão " +"transformados implicitamente em ``list[ForwardRef(\"SomeClass\")]`` e, " +"portanto, não serão resolvidos automaticamente para ``list[SomeClass]``." #: ../../library/typing.rst:2312 msgid "Constant" @@ -2314,6 +2537,10 @@ msgid "" "runtime. Type annotations for local variables are not evaluated, so the " "second annotation does not need to be enclosed in quotes." msgstr "" +"A primeira anotação de tipo deve ser colocada entre aspas, tornando-a uma " +"\"referência ao futuro\", para esconder do interpretador a referência ao " +"módulo ``expensive_mod``. As anotações de tipos em variáveis locais não são " +"avaliadas, então a segunda anotação não precisa ser colocada entre aspas." #: ../../library/typing.rst:2332 msgid "" @@ -2322,3 +2549,7 @@ msgid "" "in ``__annotations__``. This makes it unnecessary to use quotes around the " "annotation (see :pep:`563`)." msgstr "" +"Se ``from __future__ import annotations`` for usado, anotações não serão " +"avaliadas no momento de definição de funções. Em vez disso, elas são " +"armazenadas como string em ``__annotations__``. Isso torna desnecessário o " +"uso de aspas em anotações (consulte :pep:`563`)." diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 4ed41549f..51b912b63 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" #: ../../library/unittest.rst:1607 msgid "Deprecated aliases" -msgstr "" +msgstr "Apelidos descontinuados" #: ../../library/unittest.rst:1609 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index e3d78dea0..e6fe85d25 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# c-api (45.50% done) +# c-api (45.49% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -20,7 +20,7 @@ - sequence.po 26 / 27 ( 96.0% translated). - stable.po 23 / 32 ( 71.0% translated). - structures.po 46 / 129 ( 35.0% translated). -- sys.po 24 / 68 ( 35.0% translated). +- sys.po 23 / 67 ( 34.0% translated). - tuple.po 47 / 48 ( 97.0% translated). - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). @@ -44,15 +44,15 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (77.58% done) +# faq (78.13% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). -- extending.po 43 / 58 ( 74.0% translated). +- extending.po 47 / 58 ( 81.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). - programming.po 264 / 388 ( 68.0% translated). -# howto (45.56% done) +# howto (45.60% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -62,7 +62,7 @@ - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). -- logging.po 119 / 221 ( 53.0% translated). +- logging.po 120 / 221 ( 54.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 264 / 286 ( 92.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). @@ -75,10 +75,10 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (44.95% done) +# library (45.57% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). -- argparse.po 204 / 290 ( 70.0% translated). +- argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). - array.po 72 / 82 ( 87.0% translated). - ast.po 200 / 212 ( 94.0% translated). - asynchat.po 4 / 33 ( 12.0% translated). @@ -219,7 +219,7 @@ - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). - subprocess.po 128 / 275 ( 46.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). -- sys.po 358 / 413 ( 86.0% translated). +- sys.po 358 / 412 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). - telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). @@ -227,7 +227,7 @@ - test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). - textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). - threading.po 30 / 210 ( 14.0% translated). -- timeit.po 44 / 53 ( 83.0% translated). +- timeit.po 46 / 53 ( 86.0% translated). - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). @@ -236,11 +236,11 @@ - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). -- typing.po 88 / 374 ( 23.0% translated). +- typing.po 194 / 374 ( 51.0% translated). - unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). -- unittest.po 315 / 506 ( 62.0% translated). +- unittest.po 316 / 506 ( 62.0% translated). - urllib.parse.po 64 / 154 ( 41.0% translated). - urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). @@ -290,7 +290,7 @@ - windows.po 307 / 309 ( 99.0% translated). -# whatsnew (64.03% done) +# whatsnew (64.05% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -299,7 +299,7 @@ - 2.5.po 359 / 386 ( 93.0% translated). - 2.6.po 535 / 539 ( 99.0% translated). - 2.7.po 442 / 453 ( 97.0% translated). -- 3.10.po 512 / 517 ( 99.0% translated). +- 3.10.po 513 / 517 ( 99.0% translated). - 3.2.po 69 / 518 ( 13.0% translated). - 3.3.po 159 / 660 ( 24.0% translated). - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 7b653a4c3..7ae557913 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "59.73%", "total": 51661, "updated_at": "2024-11-08T23:53:43+00:00Z"} +{"translation": "60.05%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-12T23:53:52+00:00Z"} diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 204128f9a..1b7439190 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -4372,3 +4372,12 @@ msgid "" "check if the *strict* paramater is available. (Contributed by Thomas Dwyer " "and Victor Stinner for :gh:`102988` to improve the CVE-2023-27043 fix.)" msgstr "" +":func:`email.utils.getaddresses` e :func:`email.utils.parseaddr` agora " +"retornam tuplas de 2 elementos ``('', '')`` em mais situações onde endereços " +"de e-mail inválidos são encontrados, em vez de valores potencialmente " +"imprecisos. Um parâmetro *strict* opcional foi adicionado a essas duas " +"funções: use ``strict=False`` para obter o comportamento antigo, aceitando " +"entradas malformadas. ``getattr(email.utils, 'supports_strict_parsing', " +"False)`` pode ser usado para verificar se o parâmetro *strict* está " +"disponível. (Contribuição de Thomas Dwyer e Victor Stinner para :gh:`102988` " +"para melhorar a correção de CVE-2023-27043.)" From 110954ac385d888a7e93122b286cb0945098adda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 15 Nov 2024 23:53:48 +0000 Subject: [PATCH 105/236] Update translations --- extending/windows.po | 16 +- faq/extending.po | 13 +- faq/windows.po | 4 +- howto/instrumentation.po | 119 ++++- howto/logging.po | 11 +- howto/regex.po | 85 +++- howto/sockets.po | 4 +- library/atexit.po | 8 +- library/email.iterators.po | 10 +- library/enum.po | 13 +- library/logging.po | 9 +- library/multiprocessing.po | 4 +- library/optparse.po | 864 ++++++++++++++++++++++++++++++++----- library/re.po | 4 +- library/typing.po | 4 +- potodo.md | 28 +- stats.json | 2 +- tutorial/appetite.po | 27 +- tutorial/index.po | 36 +- tutorial/interpreter.po | 4 +- whatsnew/3.10.po | 6 +- whatsnew/3.7.po | 8 +- 22 files changed, 1049 insertions(+), 230 deletions(-) diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index e2b76a13f..e91d638af 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -195,10 +195,10 @@ msgid "" msgstr "" "Suponha que você esteja construindo dois módulos de carregamento dinâmico, B " "e C, que devem compartilhar outro bloco de código A. No Unix, você *não* " -"passaria :file:`A.a` ao vinculador para :file:`B.so` e :file:`C.so`; isso " -"faria com que fosse incluído duas vezes, para que B e C tivessem sua própria " +"passaria :file:`A.a` ao ligador para :file:`B.so` e :file:`C.so`; isso faria " +"com que fosse incluído duas vezes, para que B e C tivessem sua própria " "cópia. No Windows, a construção :file:`A.dll` também construirá :file:`A." -"lib`. Você *passa* :file:`A.lib` ao vinculador para B e C. :file:`A.lib` não " +"lib`. Você *passa* :file:`A.lib` ao ligador para B e C. :file:`A.lib` não " "contém código; apenas contém informações que serão usadas em tempo de " "execução para acessar o código de A." @@ -234,8 +234,8 @@ msgid "" "spam), you could use these commands::" msgstr "" "Ao criar DLLs no Windows, você deve passar :file:`pythonXY.lib` para o " -"vinculador. Para construir duas DLLs, spam e ni (que usa funções C " -"encontradas em spam), você pode usar estes comandos::" +"ligador. Para construir duas DLLs, spam e ni (que usa funções C encontradas " +"em spam), você pode usar estes comandos::" #: ../../extending/windows.rst:118 msgid "" diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 319a4ae2c..3c16b31fa 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -443,18 +443,26 @@ msgid "" "it using g++ (change LINKCC in the Python Modules Makefile), and link your " "extension module using g++ (e.g., ``g++ -shared -o mymodule.so mymodule.o``)." msgstr "" +"Para carregar dinamicamente módulos de extensão feitos com g++, você precisa " +"recompilar o Python, usando o g++ como ligador (mude a constante LINKCC no " +"Makefile dos módulos de extensão do Python), e use o g++ também como ligador " +"do seu módulo (por exemplo, ``g++ -shared -o mymodule.so mymodule.o``)." #: ../../faq/extending.rst:284 msgid "" "Can I create an object class with some methods implemented in C and others " "in Python (e.g. through inheritance)?" msgstr "" +"Posso criar uma classe de objetos com alguns métodos implementados em C e " +"outros em Python (por exemplo, via herança)?" #: ../../faq/extending.rst:286 msgid "" "Yes, you can inherit from built-in classes such as :class:`int`, :class:" "`list`, :class:`dict`, etc." msgstr "" +"Sim, você pode herdar de classes embutidas como :class:`int`, :class:" +"`list`, :class:`dict` etc." #: ../../faq/extending.rst:289 msgid "" @@ -462,3 +470,6 @@ msgid "" "html) provides a way of doing this from C++ (i.e. you can inherit from an " "extension class written in C++ using the BPL)." msgstr "" +"A Boost Python Library (BPL, https://www.boost.org/libs/python/doc/index." +"html) fornece uma forma de fazer isso a partir do C++ (quer dizer, você " +"consegue herdar de uma classe de extensão escrita em C++ usando a BPL)." diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 31cb2857a..e8d04b4a5 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "" "enquanto a vinculação em tempo de execução significa vincular a :file:" "`python{NN}.dll`. (Nota geral: :file:`python{NN}.lib` é a chamada \"import " "lib\" correspondente a :file:`python{NN}.dll`. Apenas define símbolos para o " -"vinculador.)" +"ligador.)" #: ../../faq/windows.rst:182 msgid "" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 0d508b214..bc7e58bdc 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -45,6 +45,10 @@ msgid "" "what the processes on a computer system are doing. They both use domain-" "specific languages allowing a user to write scripts which:" msgstr "" +"DTrace e SystemTap são ferramentas de monitoramento, cada uma fornecendo uma " +"maneira de inspecionar o que os processos em um sistema de computador estão " +"fazendo. Ambas usam linguagens específicas de domínio, permitindo que um " +"usuário escreva scripts que:" #: ../../howto/instrumentation.rst:16 msgid "filter which processes are to be observed" @@ -52,11 +56,11 @@ msgstr "filtrar quais processos devem ser observados" #: ../../howto/instrumentation.rst:17 msgid "gather data from the processes of interest" -msgstr "" +msgstr "coletem dados dos processos de interesse" #: ../../howto/instrumentation.rst:18 msgid "generate reports on the data" -msgstr "" +msgstr "gerem relatórios sobre os dados" #: ../../howto/instrumentation.rst:20 msgid "" @@ -64,6 +68,10 @@ msgid "" "as \"probes\", that can be observed by a DTrace or SystemTap script, making " "it easier to monitor what the CPython processes on a system are doing." msgstr "" +"A partir do Python 3.6, o CPython pode ser criado com \"marcadores\" " +"incorporados, também conhecidos como \"sondas\" (*probes*), que podem ser " +"observados por um script DTrace ou SystemTap, facilitando o monitoramento do " +"que os processos CPython em um sistema estão fazendo." #: ../../howto/instrumentation.rst:27 msgid "" @@ -72,10 +80,14 @@ msgid "" "DTrace scripts can stop working or work incorrectly without warning when " "changing CPython versions." msgstr "" +"Os marcadores DTrace são detalhes de implementação do interpretador CPython. " +"Não há garantias sobre a compatibilidade de sondas entre versões do CPython. " +"Os scripts DTrace podem parar de funcionar ou funcionar incorretamente sem " +"aviso ao alterar as versões do CPython." #: ../../howto/instrumentation.rst:34 msgid "Enabling the static markers" -msgstr "" +msgstr "Habilitando os marcadores estáticos" #: ../../howto/instrumentation.rst:36 msgid "" @@ -83,10 +95,13 @@ msgid "" "CPython with the embedded markers for SystemTap, the SystemTap development " "tools must be installed." msgstr "" +"O macOS vem com suporte embutido para DTrace. No Linux, para construir o " +"CPython com os marcadores incorporados para SystemTap, as ferramentas de " +"desenvolvimento SystemTap devem ser instaladas." #: ../../howto/instrumentation.rst:40 msgid "On a Linux machine, this can be done via::" -msgstr "" +msgstr "Em uma máquina Linux, isso pode ser feito via:" #: ../../howto/instrumentation.rst:44 msgid "or::" @@ -97,6 +112,8 @@ msgid "" "CPython must then be :option:`configured with the --with-dtrace option <--" "with-dtrace>`:" msgstr "" +"O CPython deve então ser :option:`configurado com a opção --with-dtrace <--" +"with-dtrace>`:" #: ../../howto/instrumentation.rst:56 msgid "" @@ -104,12 +121,18 @@ msgid "" "in the background and listing all probes made available by the Python " "provider::" msgstr "" +"No macOS, você pode listar as sondas DTrace disponíveis executando um " +"processo Python em segundo plano e listando todas as sondas disponibilizadas " +"pelo provedor Python::" #: ../../howto/instrumentation.rst:73 msgid "" "On Linux, you can verify if the SystemTap static markers are present in the " "built binary by seeing if it contains a \".note.stapsdt\" section." msgstr "" +"No Linux, você pode verificar se os marcadores estáticos do SystemTap estão " +"presentes no binário compilado, observando se ele contém uma seção \".note." +"stapsdt\"." #: ../../howto/instrumentation.rst:81 msgid "" @@ -117,10 +140,13 @@ msgid "" "shared` configure option), you need to look instead within the shared " "library. For example::" msgstr "" +"Se você construiu o Python como uma biblioteca compartilhada (com a opção de " +"configuração :option:`--enable-shared`), você precisa procurar dentro da " +"biblioteca compartilhada. Por exemplo::" #: ../../howto/instrumentation.rst:88 msgid "Sufficiently modern readelf can print the metadata::" -msgstr "" +msgstr "Um readelf moderno o suficiente pode exibir os metadados::" #: ../../howto/instrumentation.rst:125 msgid "" @@ -128,10 +154,13 @@ msgid "" "patch strategically placed machine code instructions to enable the tracing " "hooks used by a SystemTap script." msgstr "" +"Os metadados acima contêm informações sobre o SystemTap descrevendo como ele " +"pode corrigir instruções de código de máquina estrategicamente posicionadas " +"para habilitar os ganchos de rastreamento usados ​​por um script do SystemTap." #: ../../howto/instrumentation.rst:131 msgid "Static DTrace probes" -msgstr "" +msgstr "Sondas estáticas do DTtrace" #: ../../howto/instrumentation.rst:133 msgid "" @@ -140,10 +169,14 @@ msgid "" "function called \"start\". In other words, import-time function invocations " "are not going to be listed:" msgstr "" +"O script DTrace de exemplo a seguir pode ser usado para mostrar a hierarquia " +"de chamada/retorno de um script Python, rastreando apenas dentro da " +"invocação de uma função chamada \"start\". Em outras palavras, invocações de " +"função em tempo de importação não serão listadas:" #: ../../howto/instrumentation.rst:172 ../../howto/instrumentation.rst:230 msgid "It can be invoked like this::" -msgstr "" +msgstr "Pode ser invocado assim::" #: ../../howto/instrumentation.rst:176 ../../howto/instrumentation.rst:236 msgid "The output looks like this:" @@ -151,7 +184,7 @@ msgstr "O resultado deve ser algo assim:" #: ../../howto/instrumentation.rst:201 msgid "Static SystemTap markers" -msgstr "" +msgstr "Marcadores estáticos do SystemTap" #: ../../howto/instrumentation.rst:203 msgid "" @@ -159,33 +192,40 @@ msgid "" "markers directly. This requires you to explicitly state the binary file " "containing them." msgstr "" +"A maneira de baixo nível de usar a integração do SystemTap é usar os " +"marcadores estáticos diretamente. Isso requer que você declare " +"explicitamente o arquivo binário que os contém." #: ../../howto/instrumentation.rst:207 msgid "" "For example, this SystemTap script can be used to show the call/return " "hierarchy of a Python script:" msgstr "" +"Por exemplo, este script SystemTap pode ser usado para mostrar a hierarquia " +"de chamada/retorno de um script Python:" #: ../../howto/instrumentation.rst:247 msgid "where the columns are:" -msgstr "" +msgstr "sendo as colunas:" #: ../../howto/instrumentation.rst:249 msgid "time in microseconds since start of script" -msgstr "" +msgstr "tempo em microssegundos desde o início do script" #: ../../howto/instrumentation.rst:251 msgid "name of executable" -msgstr "" +msgstr "nome do executável" #: ../../howto/instrumentation.rst:253 msgid "PID of process" -msgstr "" +msgstr "PID do processo" #: ../../howto/instrumentation.rst:255 msgid "" "and the remainder indicates the call/return hierarchy as the script executes." msgstr "" +"e o restante indica a hierarquia de chamada/retorno conforme o script é " +"executado." #: ../../howto/instrumentation.rst:257 msgid "" @@ -193,24 +233,30 @@ msgid "" "within the libpython shared library, and the probe's dotted path needs to " "reflect this. For example, this line from the above example:" msgstr "" +"Para uma construção com :option:`--enable-shared` do CPython, os marcadores " +"estão contidos na biblioteca compartilhada libpython, e o caminho pontilhado " +"da sonda precisa refletir isso. Por exemplo, esta linha do exemplo acima:" #: ../../howto/instrumentation.rst:265 msgid "should instead read:" -msgstr "" +msgstr "deve ler-se em vez disso:" #: ../../howto/instrumentation.rst:271 msgid "(assuming a :ref:`debug build ` of CPython 3.6)" msgstr "" +"(presumindo uma :ref:`construção de depuração ` do CPython 3.6)" #: ../../howto/instrumentation.rst:275 msgid "Available static markers" -msgstr "" +msgstr "Marcadores estáticos disponíveis" #: ../../howto/instrumentation.rst:279 msgid "" "This marker indicates that execution of a Python function has begun. It is " "only triggered for pure-Python (bytecode) functions." msgstr "" +"Este marcador indica que a execução de uma função Python começou. Ele é " +"acionado somente para funções Python puro (bytecode)." #: ../../howto/instrumentation.rst:282 msgid "" @@ -218,22 +264,29 @@ msgid "" "tracing script as positional arguments, which must be accessed using " "``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" msgstr "" +"O nome do arquivo, o nome da função e o número da linha são fornecidos de " +"volta ao script de rastreamento como argumentos posicionais, que devem ser " +"acessados ​​usando ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" #: ../../howto/instrumentation.rst:286 msgid "" "``$arg1`` : ``(const char *)`` filename, accessible using " "``user_string($arg1)``" msgstr "" +"``$arg1`` : nome de arquivo como ``(const char *)``, acessível usando " +"``user_string($arg1)``" #: ../../howto/instrumentation.rst:288 msgid "" "``$arg2`` : ``(const char *)`` function name, accessible using " "``user_string($arg2)``" msgstr "" +"``$arg2`` : nome da função como ``(const char *)``, acessível usando " +"``user_string($arg2)``" #: ../../howto/instrumentation.rst:291 msgid "``$arg3`` : ``int`` line number" -msgstr "" +msgstr "``$arg3`` : número da linha como ``int``" #: ../../howto/instrumentation.rst:295 msgid "" @@ -252,6 +305,9 @@ msgid "" "equivalent of line-by-line tracing with a Python profiler. It is not " "triggered within C functions." msgstr "" +"Este marcador indica que uma linha Python está prestes a ser executada. É o " +"equivalente ao rastreamento linha por linha com um perfilador Python. Ele " +"não é acionado dentro de funções C." #: ../../howto/instrumentation.rst:307 msgid "The arguments are the same as for :c:func:`function__entry`." @@ -268,18 +324,25 @@ msgid "" "Fires when the Python interpreter finishes a garbage collection cycle. " "``arg0`` is the number of collected objects." msgstr "" +"Dispara quando o interpretador Python termina um ciclo de coleta de lixo. " +"``arg0`` é o número de objetos coletados." #: ../../howto/instrumentation.rst:321 msgid "" "Fires before :mod:`importlib` attempts to find and load the module. ``arg0`` " "is the module name." msgstr "" +"Dispara antes de :mod:`importlib` tentar encontrar e carregar o módulo. " +"``arg0`` é o nome do módulo." #: ../../howto/instrumentation.rst:328 msgid "" "Fires after :mod:`importlib`'s find_and_load function is called. ``arg0`` is " "the module name, ``arg1`` indicates if module was successfully loaded." msgstr "" +"Dispara após a função find_and_load do :mod:`importlib` ser chamada. " +"``arg0`` é o nome do módulo, ``arg1`` indica se o módulo foi carregado com " +"sucesso." #: ../../howto/instrumentation.rst:337 msgid "" @@ -287,10 +350,13 @@ msgid "" "the event name as C string, ``arg1`` is a :c:type:`PyObject` pointer to a " "tuple object." msgstr "" +"Dispara quando :func:`sys.audit` ou :c:func:`PySys_Audit` é chamada. " +"``arg0`` é o nome do evento como string C, ``arg1`` é um ponteiro :c:type:" +"`PyObject` para um objeto tupla." #: ../../howto/instrumentation.rst:345 msgid "SystemTap Tapsets" -msgstr "" +msgstr "Tapsets de SystemTap" #: ../../howto/instrumentation.rst:347 msgid "" @@ -298,22 +364,32 @@ msgid "" "\"tapset\": SystemTap's equivalent of a library, which hides some of the " "lower-level details of the static markers." msgstr "" +"A maneira mais avançada de usar a integração do SystemTap é usar um " +"\"tapset\": o equivalente do SystemTap a uma biblioteca, que oculta alguns " +"dos detalhes de nível inferior dos marcadores estáticos." #: ../../howto/instrumentation.rst:351 msgid "Here is a tapset file, based on a non-shared build of CPython:" msgstr "" +"Aqui está um arquivo tapset, baseado em uma construção não compartilhada do " +"CPython:" #: ../../howto/instrumentation.rst:374 msgid "" "If this file is installed in SystemTap's tapset directory (e.g. ``/usr/share/" "systemtap/tapset``), then these additional probepoints become available:" msgstr "" +"Se este arquivo for instalado no diretório de tapsets do SystemTap (por " +"exemplo, ``/usr/share/systemtap/tapset``), estes pontos de sondagem " +"adicionais ficarão disponíveis:" #: ../../howto/instrumentation.rst:380 msgid "" "This probe point indicates that execution of a Python function has begun. It " "is only triggered for pure-Python (bytecode) functions." msgstr "" +"Este ponto de sondagem indica que a execução de uma função Python começou. " +"Ele é acionado somente para funções Python puro (bytecode)." #: ../../howto/instrumentation.rst:385 msgid "" @@ -322,6 +398,9 @@ msgid "" "``return``, or via an exception). It is only triggered for pure-Python " "(bytecode) functions." msgstr "" +"Este ponto de sondagem é o inverso de ``python.function.return``, e indica " +"que a execução de uma função Python terminou (seja via ``return``, ou via " +"uma exceção). Ele é acionado somente para funções Python puro (bytecode)." #: ../../howto/instrumentation.rst:392 msgid "Examples" @@ -333,6 +412,9 @@ msgid "" "example given above of tracing the Python function-call hierarchy, without " "needing to directly name the static markers:" msgstr "" +"Este script SystemTap usa o tapset acima para implementar de forma mais " +"limpa o exemplo dado acima de rastreamento da hierarquia de chamada de " +"função Python, sem precisar na diretamente" #: ../../howto/instrumentation.rst:412 msgid "" @@ -340,3 +422,6 @@ msgid "" "running CPython code, showing the top 20 most frequently entered bytecode " "frames, each second, across the whole system:" msgstr "" +"O script a seguir usa o tapset acima para fornecer uma visão geral de todo o " +"código CPython em execução, mostrando os 20 quadros de bytecode mais " +"frequentemente inseridos, a cada segundo, em todo o sistema:" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index ce68e2afa..dadb902f7 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -926,6 +926,8 @@ msgid "" "format, the severity of the message, and the contents of the message, in " "that order::" msgstr "" +"A string de formato a seguir vai escrever o tempo em um formato légivel para " +"humanos, a severidade da mensagem, e o conteúdo da mensagem, nessa ordem::" #: ../../howto/logging.rst:574 msgid "" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging.rst:846 msgid "Logging Levels" -msgstr "" +msgstr "Níveis de Logging" #: ../../howto/logging.rst:848 msgid "" @@ -1175,6 +1177,11 @@ msgid "" "define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined " "value; the predefined name is lost." msgstr "" +"Os valores númericos dos níveis de logging estão listados na tabela abaixo. " +"Eles são principalmente de interesse se você quiser definir seus próprios " +"níveis, e precisa deles para definir seus valores específicos relativos aos " +"níveis predefinidos. Se você define um nível com o mesmo valor númerico, ele " +"sobreescreve o valor predefinido; o nome predefinido é perdido." #: ../../howto/logging.rst:855 msgid "Numeric value" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 7b8332f89..79d9c00a4 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -218,6 +218,10 @@ msgid "" "``'$'``; ``'$'`` is usually a metacharacter, but inside a character class " "it's stripped of its special nature." msgstr "" +"Metacaracteres (exceto ``\\``) não são ativos dentro de classes. Por " +"exemplo, ``[akm$]`` irá corresponder com qualquer dos caracteres ``'a'``, " +"``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` é normalmente um metacaractere, mas " +"dentro de uma classe de caracteres ele perde sua natureza especial." #: ../../howto/regex.rst:97 msgid "" @@ -610,6 +614,10 @@ msgid "" "for the missing value. Omitting *m* is interpreted as a lower limit of 0, " "while omitting *n* results in an upper bound of infinity." msgstr "" +"Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é " +"presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o " +"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite " +"superior como o infinito." #: ../../howto/regex.rst:248 msgid "" @@ -802,6 +810,11 @@ msgid "" "means the sequences will be invalid if raw string notation or escaping the " "backslashes isn't used." msgstr "" +"Além disso, sequências de escape especiais que são válidas em expressões " +"regulares, mas não válidas como literais de string do Python, agora resultam " +"em uma :exc:`DeprecationWarning` e eventualmente se tornarão uma :exc:" +"`SyntaxError`, o que significa que as sequências serão inválidas se a " +"notação de string bruta ou o escape das contrabarras não forem usados." #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Regular String" @@ -809,7 +822,7 @@ msgstr "String regular" #: ../../howto/regex.rst:341 msgid "Raw string" -msgstr "**String crua**" +msgstr "**String bruta**" #: ../../howto/regex.rst:343 msgid "``\"ab*\"``" @@ -833,7 +846,7 @@ msgstr "``r\"\\w+\\s+\\1\"``" #: ../../howto/regex.rst:352 msgid "Performing Matches" -msgstr "Executando comparações" +msgstr "Executando correspondências" #: ../../howto/regex.rst:354 msgid "" @@ -906,9 +919,9 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`~re.Pattern.match` e :meth:`~re.Pattern.search` retornam ``None`` se " "não existir nenhuma correspondência encontrada. Se tiveram sucesso, uma " -"instância de :ref:`match object ` é retornada, contendo " -"informações sobre a correspondência: onde ela começa e termina, a substring " -"com a qual ela teve correspondência, e mais." +"instância de :ref:`objeto correspondência ` é retornada, " +"contendo informações sobre a correspondência: onde ela começa e termina, a " +"substring com a qual ela teve correspondência, e mais." #: ../../howto/regex.rst:380 msgid "" @@ -926,7 +939,7 @@ msgid "" "the Python interpreter, import the :mod:`re` module, and compile a RE::" msgstr "" "Este documento usa o interpretador Python padrão para seus exemplos. " -"Primeiro, execute o interpretador Python, importe o modulo :mod:`re`, e " +"Primeiro, execute o interpretador Python, importe o módulo :mod:`re`, e " "compile uma RE::" #: ../../howto/regex.rst:395 @@ -1014,13 +1027,13 @@ msgid "" "case. ::" msgstr "" ":meth:`~re.Match.group` retorna a substring correspondeu com a RE. :meth:" -"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " -"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " -"índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re." -"Pattern.match` somente verifica se a RE corresponde com o início de uma " -"string, :meth:`!start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re." -"Pattern.search` dos objetos padrão, varre toda a string, de modo que a " -"substring correspondente pode não iniciar em zero nesse caso." +"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " +"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " +"índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re.Pattern." +"match` somente verifica se a RE corresponde ao início de uma string, :meth:`!" +"start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re.Pattern.search` dos " +"objetos padrão, varre toda a string, de modo que a substring correspondente " +"pode não iniciar em zero nesse caso." #: ../../howto/regex.rst:456 msgid "" @@ -1028,9 +1041,9 @@ msgid "" "` in a variable, and then check if it was ``None``. This " "usually looks like::" msgstr "" -"Nos programas reais, o estilo mais comum é armazenar o :ref:`objeto Match " -"` em uma variável e, em seguida, verificar se ela é ``None``. " -"Isso geralmente se parece com::" +"Nos programas reais, o estilo mais comum é armazenar o :ref:`objeto " +"correspondência ` em uma variável e, em seguida, verificar se " +"ela é ``None``. Isso geralmente se parece com::" #: ../../howto/regex.rst:467 msgid "" @@ -1048,6 +1061,12 @@ msgid "" "in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:" "`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`." msgstr "" +"O prefixo ``r``, tornando o literal uma literal de string bruta, é " +"necessário neste exemplo porque sequências de escape em uma literal de " +"string \"cozida\" normal que não são reconhecidas pelo Python, ao contrário " +"de expressões regulares, agora resultam em uma :exc:`DeprecationWarning` e " +"eventualmente se tornarão uma :exc:`SyntaxError`. Veja :ref:`the-backslash-" +"plague`." #: ../../howto/regex.rst:480 msgid "" @@ -1089,6 +1108,10 @@ msgid "" "cache, so future calls using the same RE won't need to parse the pattern " "again and again." msgstr "" +"Sob o capô, estas funções simplesmente criam um objeto padrão para você e " +"chamam o método apropriado para ele. Elas também armazenam o objeto " +"compilado em um cache, para que futuras chamadas usando a mesma RE não " +"precisem analisar o padrão de novo e de novo." #: ../../howto/regex.rst:515 msgid "" @@ -1097,6 +1120,10 @@ msgid "" "pre-compiling it will save a few function calls. Outside of loops, there's " "not much difference thanks to the internal cache." msgstr "" +"Você deve usar essas funções de nível de módulo ou deve obter o padrão e " +"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessando um regex dentro de um " +"loop, pré-compilá-lo economizará algumas chamadas de função. Fora dos loops, " +"não há muita diferença graças ao cache interno." #: ../../howto/regex.rst:523 msgid "Compilation Flags" @@ -1148,6 +1175,8 @@ msgid "" "Makes several escapes like ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` and ``\\d`` match only " "on ASCII characters with the respective property." msgstr "" +"Faz com que vários escapes como ``\\w``, ``\\b``, ``\\s`` e ``\\d`` " +"correspondam apenas a caracteres ASCII com a respectiva propriedade." #: ../../howto/regex.rst:543 msgid ":const:`DOTALL`, :const:`S`" @@ -1163,7 +1192,7 @@ msgstr ":const:`IGNORECASE`, :const:`I`" #: ../../howto/regex.rst:546 msgid "Do case-insensitive matches." -msgstr "Faz combinações sem diferenciar maiúsculo de minúsculo" +msgstr "Faz combinações sem diferenciar maiúsculo de minúsculo." #: ../../howto/regex.rst:548 msgid ":const:`LOCALE`, :const:`L`" @@ -1183,7 +1212,7 @@ msgstr "Correspondência multilinha, afetando ``^`` e ``$``." #: ../../howto/regex.rst:553 msgid ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (for 'extended')" -msgstr "" +msgstr ":const:`VERBOSE`, :const:`X` (de 'extended'; estendido em inglês)" #: ../../howto/regex.rst:553 msgid "" @@ -1207,12 +1236,30 @@ msgid "" "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." msgstr "" +"Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a " +"classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras " +"ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às " +"letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também " +"funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para " +"desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` " +"ou ``[A-Z]`` são usados ​​em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " +"eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: " +"'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra " +"minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) " +"e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, " +"``'spam'``, ``'spAM'`` ou ``'ſpam'`` (o último é correspondido apenas no " +"modo Unicode). Essa capitalização em minúsculas não leva em conta a " +"localidade atual; levará se você também definir o sinalizador :const:" +"`LOCALE`." #: ../../howto/regex.rst:580 msgid "" "Make ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` and case-insensitive matching " "dependent on the current locale instead of the Unicode database." msgstr "" +"Faz com que ``\\w``, ``\\W``, ``\\b``, ``\\B`` e a correspondência sem " +"diferenciação de maiúsculas e minúsculas dependam da localidade atual em vez " +"do banco de dados Unicode." #: ../../howto/regex.rst:583 msgid "" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 23884cc7b..92bc466f6 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -260,7 +260,7 @@ msgid "" "API." msgstr "" "A módulo :mod:`multiprocessing` faz a integração do IPC de forma " -"multiplataforma numa API de nível superior." +"multiplataforma numa API de nível mais alto." #: ../../howto/sockets.rst:134 msgid "Using a Socket" diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index c992a2b04..438e39a9d 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "chamado ou a execução do módulo principal for concluída), todas as funções " "registradas serão chamadas por último, pela primeira ordem. A suposição é " "que os módulos de nível inferior normalmente serão importados antes dos " -"módulos de nível superior e, portanto, devem ser limpos posteriormente." +"módulos de nível mais alto e, portanto, devem ser limpos posteriormente." #: ../../library/atexit.rst:40 msgid "" diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po index c4f7e6e28..a1f389dfb 100644 --- a/library/email.iterators.po +++ b/library/email.iterators.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "" msgstr "" "A iteração sobre uma árvore de objetos de mensagem é bastante fácil com o " "método :meth:`Message.walk `. O módulo :mod:" -"`email.iterators` fornece algumas iterações úteis de nível superior sobre as " -"árvores de objetos de mensagens." +"`email.iterators` fornece algumas iterações úteis de nível mais alto sobre " +"as árvores de objetos de mensagens." #: ../../library/email.iterators.rst:19 msgid "" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index cb9de63f0..a23bfe09c 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:380 msgid "Then::" -msgstr "" +msgstr "Então::" #: ../../library/enum.rst:389 msgid "" @@ -394,6 +394,8 @@ msgid "" "Also, subclassing an enumeration is allowed only if the enumeration does not " "define any members. So this is forbidden::" msgstr "" +"Além disso, criar uma subclasse de uma enumeração é permitido apenas se a " +"enumeção não define nenhum membro. Pontando isso é proibido::" #: ../../library/enum.rst:421 msgid "But this is allowed::" @@ -442,6 +444,7 @@ msgstr "API funcional" msgid "" "The :class:`Enum` class is callable, providing the following functional API::" msgstr "" +"A classe :class:`Enum` é chamável, fornecendo a API funcional a seguir::" #: ../../library/enum.rst:476 msgid "" @@ -494,7 +497,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:520 msgid "The complete signature is::" -msgstr "" +msgstr "A assinatura completa é::" #: ../../library/enum.rst:0 msgid "value" @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:736 msgid "Some rules:" -msgstr "" +msgstr "Algumas regras:" #: ../../library/enum.rst:738 msgid "" @@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:759 msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`" -msgstr "" +msgstr "Quando usar :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`" #: ../../library/enum.rst:761 msgid "" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index 85637d1a8..e125bfe0f 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "" #: ../../library/logging.rst:380 msgid "Logging Levels" -msgstr "" +msgstr "Níveis de Logging" #: ../../library/logging.rst:382 msgid "" @@ -598,6 +598,11 @@ msgid "" "define a level with the same numeric value, it overwrites the predefined " "value; the predefined name is lost." msgstr "" +"Os valores númericos dos níveis de logging estão listados na tabela abaixo. " +"Eles são principalmente de interesse se você quiser definir seus próprios " +"níveis, e precisa deles para definir seus valores específicos relativos aos " +"níveis predefinidos. Se você define um nível com o mesmo valor númerico, ele " +"sobreescreve o valor predefinido; o nome predefinido é perdido." #: ../../library/logging.rst:389 msgid "Level" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 9a0f49b73..545ca95d3 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:2123 msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Limpeza" #: ../../library/multiprocessing.rst:2125 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index ce14808e4..62a6a6a54 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -47,16 +47,25 @@ msgid "" "conventional GNU/POSIX syntax, and additionally generates usage and help " "messages for you." msgstr "" +":mod:`optparse` é uma biblioteca mais conveniente, flexível e poderosa para " +"analisar opções de linha de comando do que o antigo módulo :mod:`getopt`. :" +"mod:`optparse` usa um estilo mais declarativo de análise de linha de " +"comando: você cria uma instância de :class:`OptionParser`, preenche-a com " +"opções e analisa a linha de comando. :mod:`optparse` permite que os usuários " +"especifiquem opções na sintaxe convencional GNU/POSIX e, adicionalmente, " +"gera mensagens de uso e ajuda para você." #: ../../library/optparse.rst:26 msgid "Here's an example of using :mod:`optparse` in a simple script::" -msgstr "" +msgstr "Aqui está um exemplo de uso de :mod:`optparse` em um script simples::" #: ../../library/optparse.rst:39 msgid "" "With these few lines of code, users of your script can now do the \"usual " "thing\" on the command-line, for example::" msgstr "" +"Com essas poucas linhas de código, os usuários do seu script agora podem " +"fazer \"coisas comuns\" na linha de comando, por exemplo:" #: ../../library/optparse.rst:44 msgid "" @@ -72,18 +81,20 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:58 msgid "Additionally, users can run one of the following ::" -msgstr "" +msgstr "Além disso, os usuários podem executar um dos seguintes:" #: ../../library/optparse.rst:63 msgid "" "and :mod:`optparse` will print out a brief summary of your script's options:" -msgstr "" +msgstr "e :mod:`optparse` vai exibir um breve resumo das opções do seu script:" #: ../../library/optparse.rst:74 msgid "" "where the value of *yourscript* is determined at runtime (normally from " "``sys.argv[0]``)." msgstr "" +"onde o valor de *seuscript* é determinado em tempo de execução (normalmente " +"de ``sys.argv[0]``)." #: ../../library/optparse.rst:81 msgid "Background" @@ -97,10 +108,15 @@ msgid "" "conventionally used under Unix. If you are unfamiliar with these " "conventions, read this section to acquaint yourself with them." msgstr "" +":mod:`optparse` foi explicitamente projetado para encorajar a criação de " +"programas com interfaces de linha de comando diretas e convencionais. Para " +"esse fim, ele provê apenas a sintaxe e a semântica de linha de comando mais " +"comuns convencionalmente usadas no Unix. Se você não estiver familiarizado " +"com essas convenções, leia esta seção para se familiarizar com elas." #: ../../library/optparse.rst:93 msgid "Terminology" -msgstr "" +msgstr "Terminologia" #: ../../library/optparse.rst:104 msgid "argument" @@ -113,6 +129,10 @@ msgid "" "(``sys.argv[0]`` is the name of the program being executed). Unix shells " "also use the term \"word\"." msgstr "" +"uma string inserida na linha de comando e passada pelo shell para " +"``execl()`` ou ``execv()``. Em Python, argumentos são elementos de ``sys." +"argv[1:]`` (``sys.argv[0]`` é o nome do programa que está sendo executado). " +"Shells Unix também usam o termo \"word\"." #: ../../library/optparse.rst:101 msgid "" @@ -121,10 +141,14 @@ msgid "" "argv[1:]``, or of some other list provided as a substitute for ``sys." "argv[1:]``\"." msgstr "" +"Ocasionalmente, é desejável substituir uma lista de argumentos diferente de " +"``sys.argv[1:]``, então você deve ler \"argumento\" como \"um elemento de " +"``sys.argv[1:]``, ou de alguma outra lista fornecida como um substituto para " +"``sys.argv[1:]``\"." #: ../../library/optparse.rst:134 msgid "option" -msgstr "" +msgstr "opção" #: ../../library/optparse.rst:107 msgid "" @@ -137,16 +161,27 @@ msgid "" "separated words, e.g. ``--file`` or ``--dry-run``. These are the only two " "option syntaxes provided by :mod:`optparse`." msgstr "" +"um argumento usado para fornecer informações extras para guiar ou " +"personalizar a execução de um programa. Existem muitas sintaxes diferentes " +"para opções; a sintaxe tradicional do Unix é um hífen (\"-\") seguido por " +"uma única letra, por exemplo, ``-x`` ou ``-F``. Além disso, a sintaxe " +"tradicional do Unix permite que várias opções sejam mescladas em um único " +"argumento, por exemplo, ``-x -F`` é equivalente a ``-xF``. O projeto GNU " +"introduziu ``--`` seguido por uma série de palavras separadas por hífen, por " +"exemplo, ``--file`` ou ``--dry-run``. Essas são as únicas duas sintaxes de " +"opção fornecidas por :mod:`optparse`." #: ../../library/optparse.rst:116 msgid "Some other option syntaxes that the world has seen include:" -msgstr "" +msgstr "Algumas outras sintaxes de opções que o mundo viu incluem:" #: ../../library/optparse.rst:118 msgid "" "a hyphen followed by a few letters, e.g. ``-pf`` (this is *not* the same as " "multiple options merged into a single argument)" msgstr "" +"um hífen seguido por algumas letras, por exemplo ``-pf`` (isso *não* é o " +"mesmo que várias opções mescladas em um único argumento)" #: ../../library/optparse.rst:121 msgid "" @@ -154,18 +189,25 @@ msgid "" "equivalent to the previous syntax, but they aren't usually seen in the same " "program)" msgstr "" +"um hífen seguido por uma palavra completa, por exemplo ``-file`` (isso é " +"tecnicamente equivalente à sintaxe anterior, mas eles geralmente não são " +"vistos no mesmo programa)" #: ../../library/optparse.rst:125 msgid "" "a plus sign followed by a single letter, or a few letters, or a word, e.g. " "``+f``, ``+rgb``" msgstr "" +"um sinal de mais seguido por uma única letra, ou algumas letras, ou uma " +"palavra, por exemplo ``+f``, ``+rgb``" #: ../../library/optparse.rst:128 msgid "" "a slash followed by a letter, or a few letters, or a word, e.g. ``/f``, ``/" "file``" msgstr "" +"uma barra seguida de uma letra, ou algumas letras, ou uma palavra, por " +"exemplo ``/f``, ``/file``" #: ../../library/optparse.rst:131 msgid "" @@ -174,10 +216,14 @@ msgid "" "environment, and the last only makes sense if you're exclusively targeting " "Windows or certain legacy platforms (e.g. VMS, MS-DOS)." msgstr "" +"Essas sintaxes de opção não são suportadas por :mod:`optparse`, e nunca " +"serão. Isso é proposital: as três primeiras não são padrão em nenhum " +"ambiente, e a última só faz sentido se você estiver mirando exclusivamente " +"no Windows ou em certas plataformas legadas (por exemplo, VMS, MS-DOS)." #: ../../library/optparse.rst:160 msgid "option argument" -msgstr "" +msgstr "argumento de opção" #: ../../library/optparse.rst:137 msgid "" @@ -186,10 +232,13 @@ msgid "" "`optparse`, option arguments may either be in a separate argument from their " "option:" msgstr "" +"um argumento que segue uma opção, está intimamente associado a essa opção e " +"é consumido da lista de argumentos quando essa opção é. Com :mod:`optparse`, " +"os argumentos de opção podem estar em um argumento separado de sua opção:" #: ../../library/optparse.rst:147 msgid "or included in the same argument:" -msgstr "" +msgstr "ou incluídos no mesmo argumento:" #: ../../library/optparse.rst:154 msgid "" @@ -201,6 +250,13 @@ msgid "" "interpret ``-ab``? Because of this ambiguity, :mod:`optparse` does not " "support this feature." msgstr "" +"Normalmente, uma opção dada ou aceita um argumento ou não. Muitas pessoas " +"querem um recurso de \"argumentos opcionais de opção\", o que significa que " +"algumas opções aceitarão um argumento se o virem, e não aceitarão se não o " +"virem. Isso é um tanto controverso, porque torna a análise ambígua: se ``-" +"a`` aceita um argumento opcional e ``-b`` é outra opção inteiramente " +"diferente, como interpretamos ``-ab``? Por causa dessa ambiguidade, :mod:" +"`optparse` não provê esse recurso." #: ../../library/optparse.rst:165 msgid "positional argument" @@ -212,10 +268,13 @@ msgid "" "after options and their arguments have been parsed and removed from the " "argument list." msgstr "" +"algo que sobrou na lista de argumentos depois que as opções foram " +"analisadas, ou seja, depois que as opções e seus argumentos foram analisados ​​" +"e removidos da lista de argumentos." #: ../../library/optparse.rst:171 msgid "required option" -msgstr "" +msgstr "opção obrigatória" #: ../../library/optparse.rst:168 msgid "" @@ -224,10 +283,14 @@ msgid "" "doesn't prevent you from implementing required options, but doesn't give you " "much help at it either." msgstr "" +"uma opção que deve ser fornecida na linha de comando; observe que a frase " +"\"opção obrigatória\" é autocontraditória em inglês. :mod:`optparse` não " +"impede que você implemente opções obrigatórias, mas também não ajuda muito " +"nisso." #: ../../library/optparse.rst:173 msgid "For example, consider this hypothetical command-line::" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, considere esta linha de comando hipotética:" #: ../../library/optparse.rst:177 msgid "" @@ -235,10 +298,13 @@ msgid "" "one argument, ``report.txt`` is an option argument. ``foo`` and ``bar`` are " "positional arguments." msgstr "" +"``-v`` e ``--report`` são ambas opções. Supondo que ``--report`` receba um " +"argumento, ``report.txt`` é um argumento de opção. ``foo`` e ``bar`` são " +"argumentos posicionais." #: ../../library/optparse.rst:185 msgid "What are options for?" -msgstr "" +msgstr "Para que servem as opções?" #: ../../library/optparse.rst:187 msgid "" @@ -251,6 +317,14 @@ msgid "" "have been rightly criticized for their non-standard syntax and confusing " "interfaces.)" msgstr "" +"As opções são usadas para fornecer informações extras para ajustar ou " +"personalizar a execução de um programa. Caso não tenha ficado claro, as " +"opções geralmente são *opcionais*. Um programa deve ser capaz de executar " +"muito bem sem nenhuma opção. (Escolha um programa aleatório dos conjuntos de " +"ferramentas Unix ou GNU. Ele pode ser executado sem nenhuma opção e ainda " +"fazer sentido? As principais exceções são ``find``, ``tar`` e ``dd`` --- " +"todos eles são mutantes excêntricos que foram corretamente criticados por " +"sua sintaxe não padrão e interfaces confusas.)" #: ../../library/optparse.rst:195 msgid "" @@ -259,6 +333,10 @@ msgid "" "of information that your program absolutely requires in order to run " "successfully, that's what positional arguments are for." msgstr "" +"Muitas pessoas querem que seus programas tenham \"opções obrigatórias\". " +"Pense nisso. Se é obrigatório, então *não é opcional*! Se há uma informação " +"que seu programa absolutamente requer para ser executado com sucesso, é para " +"isso que servem os argumentos posicionais." #: ../../library/optparse.rst:200 msgid "" @@ -268,6 +346,11 @@ msgid "" "``cp`` fails if you run it with no arguments. However, it has a flexible, " "useful syntax that does not require any options at all::" msgstr "" +"Como um exemplo de bom design de interface de linha de comando, considere o " +"humilde utilitário ``cp``, para copiar arquivos. Não faz muito sentido " +"tentar copiar arquivos sem fornecer um destino e pelo menos uma fonte. " +"Portanto, ``cp`` falha se você executá-lo sem argumentos. No entanto, ele " +"tem uma sintaxe flexível e útil que não requer nenhuma opção::" #: ../../library/optparse.rst:209 msgid "" @@ -278,16 +361,24 @@ msgid "" "mission of ``cp``, which is to copy either one file to another, or several " "files to another directory." msgstr "" +"Você pode ir bem longe só com isso. A maioria das implementações de ``cp`` " +"fornece um monte de opções para ajustar exatamente como os arquivos são " +"copiados: você pode preservar o modo e o tempo de modificação, evitar seguir " +"links simbólicos, perguntar antes de destruir arquivos existentes, etc. Mas " +"nada disso distrai da missão principal de ``cp``, que é copiar um arquivo " +"para outro, ou vários arquivos para outro diretório." #: ../../library/optparse.rst:220 msgid "What are positional arguments for?" -msgstr "" +msgstr "Para que servem os argumentos posicionais?" #: ../../library/optparse.rst:222 msgid "" "Positional arguments are for those pieces of information that your program " "absolutely, positively requires to run." msgstr "" +"Argumentos posicionais são para aquelas informações que seu programa " +"absolutamente e positivamente requer para ser executado." #: ../../library/optparse.rst:225 msgid "" @@ -299,6 +390,13 @@ msgid "" "configuration file, or a GUI: if you make that many demands on your users, " "most of them will simply give up." msgstr "" +"Uma boa interface de usuário deve ter o mínimo de requisitos absolutos " +"possível. Se seu programa requer 17 informações distintas para ser executado " +"com sucesso, não importa muito *como* você obtém essas informações do " +"usuário --- a maioria das pessoas desistirá e irá embora antes de executar o " +"programa com sucesso. Isso se aplica se a interface de usuário for uma linha " +"de comando, um arquivo de configuração ou uma GUI: se você fizer tantas " +"exigências aos seus usuários, a maioria deles simplesmente desistirá." #: ../../library/optparse.rst:233 msgid "" @@ -312,6 +410,16 @@ msgid "" "has drawbacks as well, of course; too many options can overwhelm users and " "make your code much harder to maintain." msgstr "" +"Em resumo, tente minimizar a quantidade de informações que os usuários são " +"absolutamente obrigados a fornecer --- use padrões sensatos sempre que " +"possível. Claro, você também quer tornar seus programas razoavelmente " +"flexíveis. É para isso que servem as opções. Novamente, não importa se são " +"entradas em um arquivo de configuração, widgets no diálogo \"Preferências\" " +"de uma GUI ou opções de linha de comando --- quanto mais opções você " +"implementar, mais flexível será seu programa e mais complicada se tornará " +"sua implementação. Muita flexibilidade também tem desvantagens, é claro; " +"muitas opções podem sobrecarregar os usuários e tornar seu código muito mais " +"difícil de manter." #: ../../library/optparse.rst:246 msgid "Tutorial" @@ -323,16 +431,21 @@ msgid "" "straightforward to use in most cases. This section covers the code patterns " "that are common to any :mod:`optparse`\\ -based program." msgstr "" +"Embora :mod:`optparse` seja bastante flexível e poderoso, ele também é " +"simples de usar na maioria dos casos. Esta seção abrange os padrões de " +"código que são comuns a qualquer programa baseado em :mod:`optparse`." #: ../../library/optparse.rst:252 msgid "" "First, you need to import the OptionParser class; then, early in the main " "program, create an OptionParser instance::" msgstr "" +"Primeiro, você precisa importar a classe OptionParser; então, no início do " +"programa principal, crie uma instância de OptionParser::" #: ../../library/optparse.rst:259 msgid "Then you can start defining options. The basic syntax is::" -msgstr "" +msgstr "Então você pode começar a definir opções. A sintaxe básica é::" #: ../../library/optparse.rst:264 msgid "" @@ -340,12 +453,17 @@ msgid "" "and several option attributes that tell :mod:`optparse` what to expect and " "what to do when it encounters that option on the command line." msgstr "" +"Cada opção tem uma ou mais strings de opção, como ``-f`` ou ``--file``, e " +"vários atributos de opção que informam ao :mod:`optparse` o que esperar e o " +"que fazer quando encontrar essa opção na linha de comando." #: ../../library/optparse.rst:268 msgid "" "Typically, each option will have one short option string and one long option " "string, e.g.::" msgstr "" +"Normalmente, cada opção terá uma sequência de opções curta e uma sequência " +"de opções longa, por exemplo::" #: ../../library/optparse.rst:273 msgid "" @@ -353,6 +471,9 @@ msgid "" "strings as you like (including zero), as long as there is at least one " "option string overall." msgstr "" +"Você tem a liberdade de definir quantas strings de opções curtas e longas " +"quiser (incluindo zero), desde que haja pelo menos uma string de opção no " +"geral." #: ../../library/optparse.rst:277 msgid "" @@ -361,12 +482,19 @@ msgid "" "refer to *encountering an option* on the command line; in reality, :mod:" "`optparse` encounters *option strings* and looks up options from them." msgstr "" +"As strings de opção passadas para :meth:`OptionParser.add_option` são " +"efetivamente rótulos para a opção definida por essa chamada. Para resumir, " +"frequentemente nos referiremos a *encontrar uma opção* na linha de comando; " +"na realidade, :mod:`optparse` encontra *strings de opção* e procura opções a " +"partir delas." #: ../../library/optparse.rst:283 msgid "" "Once all of your options are defined, instruct :mod:`optparse` to parse your " "program's command line::" msgstr "" +"Depois que todas as suas opções estiverem definidas, instrua :mod:`optparse` " +"para analisar a linha de comando do seu programa::" #: ../../library/optparse.rst:288 msgid "" @@ -385,11 +513,17 @@ msgid "" "filename supplied by the user, or ``None`` if the user did not supply that " "option" msgstr "" +"``options``, um objeto que contém valores para todas as suas opções --- por " +"exemplo, se ``--file`` receber um único argumento de string, então ``options." +"file`` será o nome do arquivo fornecido pelo usuário, ou ``None`` se o " +"usuário não forneceu essa opção" #: ../../library/optparse.rst:298 msgid "" "``args``, the list of positional arguments leftover after parsing options" msgstr "" +"``args``, a lista de argumentos posicionais restantes após a análise de " +"opções" #: ../../library/optparse.rst:300 msgid "" @@ -398,10 +532,14 @@ msgid "" "dest` (destination), and :attr:`~Option.help`. Of these, :attr:`~Option." "action` is the most fundamental." msgstr "" +"Esta seção do tutorial abrange apenas os quatro atributos de opção mais " +"importantes: :attr:`~Option.action`, :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option." +"dest` (destino) e :attr:`~Option.help`. Destes, :attr:`~Option.action` é o " +"mais fundamental." #: ../../library/optparse.rst:309 msgid "Understanding option actions" -msgstr "" +msgstr "Compreendendo as ações de opções" #: ../../library/optparse.rst:311 msgid "" @@ -412,15 +550,23 @@ msgid "" "value in some variable---for example, take a string from the command line " "and store it in an attribute of ``options``." msgstr "" +"Ações dizem ao :mod:`optparse` o que fazer quando ele encontra uma opção na " +"linha de comando. Há um conjunto fixo de ações codificadas em :mod:" +"`optparse`; adicionar novas ações é um tópico avançado abordado na seção :" +"ref:`optparse-extending-optparse`. A maioria das ações diz ao :mod:" +"`optparse` para armazenar um valor em alguma variável --- por exemplo, pegue " +"uma string da linha de comando e armazene-a em um atributo de ``options``." #: ../../library/optparse.rst:318 msgid "" "If you don't specify an option action, :mod:`optparse` defaults to ``store``." msgstr "" +"Se você não especificar uma ação de opção, :mod:`optparse` assumirá como " +"padrão ``store``." #: ../../library/optparse.rst:324 msgid "The store action" -msgstr "" +msgstr "A ação store" #: ../../library/optparse.rst:326 msgid "" @@ -428,6 +574,9 @@ msgid "" "take the next argument (or the remainder of the current argument), ensure " "that it is of the correct type, and store it to your chosen destination." msgstr "" +"A ação de opção mais comum é ``store``, que diz ao :mod:`optparse` para " +"pegar o próximo argumento (ou o restante do argumento atual), garantir que " +"seja do tipo correto e armazená-lo no destino escolhido." #: ../../library/optparse.rst:330 msgid "For example::" @@ -437,6 +586,8 @@ msgstr "Por exemplo::" msgid "" "Now let's make up a fake command line and ask :mod:`optparse` to parse it::" msgstr "" +"Agora vamos criar uma linha de comando falsa e pedir ao :mod:`optparse` para " +"analisá-la::" #: ../../library/optparse.rst:340 msgid "" @@ -450,12 +601,17 @@ msgid "" "Some other option types supported by :mod:`optparse` are ``int`` and " "``float``. Here's an option that expects an integer argument::" msgstr "" +"Alguns outros tipos de opção suportados por :mod:`optparse` são ``int`` e " +"``float``. Aqui está uma opção que espera um argumento inteiro::" #: ../../library/optparse.rst:349 msgid "" "Note that this option has no long option string, which is perfectly " "acceptable. Also, there's no explicit action, since the default is ``store``." msgstr "" +"Note que esta opção não tem uma string de opção longa, o que é perfeitamente " +"aceitável. Além disso, não há nenhuma ação explícita, já que o padrão é " +"``store``." #: ../../library/optparse.rst:352 msgid "" @@ -463,10 +619,13 @@ msgid "" "argument right up against the option: since ``-n42`` (one argument) is " "equivalent to ``-n 42`` (two arguments), the code ::" msgstr "" +"Vamos analisar outra linha de comando falsa. Desta vez, vamos colocar o " +"argumento de opção bem perto da opção: já que ``-n42`` (um argumento) " +"equivale a ``-n 42`` (dois argumentos), o código ::" #: ../../library/optparse.rst:359 msgid "will print ``42``." -msgstr "" +msgstr "vai exibir ``42``." #: ../../library/optparse.rst:361 msgid "" @@ -474,6 +633,9 @@ msgid "" "with the fact that the default action is ``store``, that means our first " "example can be a lot shorter::" msgstr "" +"Se você não especificar um tipo, :mod:`optparse` presume ``string``. " +"Combinado com o fato de que a ação padrão é ``store``, isso significa que " +"nosso primeiro exemplo pode ser muito mais curto::" #: ../../library/optparse.rst:367 msgid "" @@ -483,16 +645,23 @@ msgid "" "option strings, :mod:`optparse` looks at the first short option string: the " "default destination for ``-f`` is ``f``." msgstr "" +"Se você não fornecer um destino, :mod:`optparse` descobre um padrão sensato " +"a partir das strings de opção: se a primeira string de opção longa for ``--" +"foo-bar``, então o destino padrão é ``foo_bar``. Se não houver strings de " +"opção longas, :mod:`optparse` olha para a primeira string de opção curta: o " +"destino padrão para ``-f`` é ``f``." #: ../../library/optparse.rst:373 msgid "" ":mod:`optparse` also includes the built-in ``complex`` type. Adding types " "is covered in section :ref:`optparse-extending-optparse`." msgstr "" +":mod:`optparse` também inclui o tipo ``complex`` embutido. Adicionar tipos é " +"abordado na seção :ref:`optparse-extending-optparse`." #: ../../library/optparse.rst:380 msgid "Handling boolean (flag) options" -msgstr "" +msgstr "Manipulando opções (sinalizadores) booleanas" #: ../../library/optparse.rst:382 msgid "" @@ -501,6 +670,11 @@ msgid "" "actions, ``store_true`` and ``store_false``. For example, you might have a " "``verbose`` flag that is turned on with ``-v`` and off with ``-q``::" msgstr "" +"Opções de sinalizador --- define uma variável como true ou false quando uma " +"opção específica é vista --- são bem comuns. :mod:`optparse` suporta-as com " +"duas ações separadas, ``store_true`` e ``store_false``. Por exemplo, você " +"pode ter um sinalizador ``verbose`` que é ativado com ``-v`` e desativado " +"com ``-q``::" #: ../../library/optparse.rst:390 msgid "" @@ -508,6 +682,9 @@ msgid "" "perfectly OK. (It just means you have to be a bit careful when setting " "default values---see below.)" msgstr "" +"Aqui temos duas opções diferentes com o mesmo destino, o que é perfeitamente " +"OK. (Isso significa apenas que você tem que ter um pouco de cuidado ao " +"definir valores padrão — veja abaixo.)" #: ../../library/optparse.rst:394 msgid "" @@ -515,14 +692,17 @@ msgid "" "``options.verbose`` to ``True``; when it encounters ``-q``, ``options." "verbose`` is set to ``False``." msgstr "" +"Quando :mod:`optparse` encontra ``-v`` na linha de comando, ele define " +"``options.verbose`` como ``True``; quando encontra ``-q``, ``options." +"verbose`` é definido como ``False``." #: ../../library/optparse.rst:402 msgid "Other actions" -msgstr "Outras Ações" +msgstr "Outras ações" #: ../../library/optparse.rst:404 msgid "Some other actions supported by :mod:`optparse` are:" -msgstr "" +msgstr "Algumas outras ações suportadas por :mod:`optparse` são:" #: ../../library/optparse.rst:407 ../../library/optparse.rst:928 msgid "``\"store_const\"``" @@ -530,7 +710,7 @@ msgstr "``\"store_const\"``" #: ../../library/optparse.rst:407 ../../library/optparse.rst:928 msgid "store a constant value, pre-set via :attr:`Option.const`" -msgstr "" +msgstr "armazena um valor constante, predefinido via :attr:`Option.const`" #: ../../library/optparse.rst:410 ../../library/optparse.rst:937 msgid "``\"append\"``" @@ -538,7 +718,7 @@ msgstr "``\"append\"``" #: ../../library/optparse.rst:410 ../../library/optparse.rst:937 msgid "append this option's argument to a list" -msgstr "" +msgstr "anexa o argumento desta opção a uma lista" #: ../../library/optparse.rst:413 ../../library/optparse.rst:943 msgid "``\"count\"``" @@ -546,7 +726,7 @@ msgstr "``\"count\"``" #: ../../library/optparse.rst:413 ../../library/optparse.rst:943 msgid "increment a counter by one" -msgstr "" +msgstr "incrementa um contador em um" #: ../../library/optparse.rst:416 ../../library/optparse.rst:946 msgid "``\"callback\"``" @@ -554,17 +734,19 @@ msgstr "``\"callback\"``" #: ../../library/optparse.rst:416 ../../library/optparse.rst:946 msgid "call a specified function" -msgstr "" +msgstr "chama uma função especificada" #: ../../library/optparse.rst:418 msgid "" "These are covered in section :ref:`optparse-reference-guide`, and section :" "ref:`optparse-option-callbacks`." msgstr "" +"Elas são abordadas na seção :ref:`optparse-reference-guide` e na seção :ref:" +"`optparse-option-callbacks`." #: ../../library/optparse.rst:425 msgid "Default values" -msgstr "" +msgstr "Valores padrão" #: ../../library/optparse.rst:427 msgid "" @@ -575,12 +757,22 @@ msgid "" "control. :mod:`optparse` lets you supply a default value for each " "destination, which is assigned before the command line is parsed." msgstr "" +"Todos os exemplos acima envolvem a configuração de alguma variável (o " +"\"destino\") quando certas opções de linha de comando são vistas. O que " +"acontece se essas opções nunca forem vistas? Como não fornecemos nenhum " +"padrão, todas elas são definidas como ``None``. Isso geralmente é bom, mas " +"às vezes você quer mais controle. :mod:`optparse` permite que você forneça " +"um valor padrão para cada destino, que é atribuído antes da análise da linha " +"de comando." #: ../../library/optparse.rst:434 msgid "" "First, consider the verbose/quiet example. If we want :mod:`optparse` to " "set ``verbose`` to ``True`` unless ``-q`` is seen, then we can do this::" msgstr "" +"Primeiro, considere o exemplo de verbose/quiet. Se quisermos que :mod:" +"`optparse` defina ``verbose`` como ``True`` a menos que ``-q`` seja visto, " +"então podemos fazer isso::" #: ../../library/optparse.rst:440 msgid "" @@ -588,16 +780,21 @@ msgid "" "particular option, and these two options happen to have the same " "destination, this is exactly equivalent::" msgstr "" +"Como os valores padrão se aplicam ao *destino* e não a qualquer opção " +"específica, e essas duas opções têm o mesmo destino, isso é exatamente " +"equivalente::" #: ../../library/optparse.rst:447 msgid "Consider this::" -msgstr "" +msgstr "Considere isso::" #: ../../library/optparse.rst:452 msgid "" "Again, the default value for ``verbose`` will be ``True``: the last default " "value supplied for any particular destination is the one that counts." msgstr "" +"Novamente, o valor padrão para ``verbose`` será ``True``: o último valor " +"padrão fornecido para qualquer destino específico é o que conta." #: ../../library/optparse.rst:455 msgid "" @@ -612,10 +809,13 @@ msgid "" "one that counts. For clarity, try to use one method or the other of setting " "default values, not both." msgstr "" +"Como antes, o último valor especificado para um destino de opção dado é o " +"que conta. Para maior clareza, tente usar um método ou outro de configuração " +"de valores padrão, não ambos." #: ../../library/optparse.rst:470 msgid "Generating help" -msgstr "" +msgstr "Gerando texto de ajuda" #: ../../library/optparse.rst:472 msgid "" @@ -625,6 +825,12 @@ msgid "" "short usage message for your whole program. Here's an OptionParser " "populated with user-friendly (documented) options::" msgstr "" +"A capacidade do :mod:`optparse` de gerar texto de ajuda e uso " +"automaticamente é útil para criar interfaces de linha de comando amigáveis ​​" +"ao usuário. Tudo o que você precisa fazer é fornecer um valor :attr:`~Option." +"help` para cada opção e, opcionalmente, uma curta mensagem de uso para todo " +"o seu programa. Aqui está um OptionParser preenchido com opções amigáveis " +"(documentadas) ​​ao usuário::" #: ../../library/optparse.rst:493 msgid "" @@ -632,22 +838,29 @@ msgid "" "line, or if you just call :meth:`parser.print_help`, it prints the following " "to standard output:" msgstr "" +"Se :mod:`optparse` encontrar ``-h`` ou ``--help`` na linha de comando, ou se " +"você apenas chamar :meth:`parser.print_help`, ele exibe o seguinte na saída " +"padrão:" #: ../../library/optparse.rst:510 msgid "" "(If the help output is triggered by a help option, :mod:`optparse` exits " "after printing the help text.)" msgstr "" +"(Se a saída de ajuda for acionada por uma opção de ajuda, :mod:`optparse` " +"sai após imprimir o texto de ajuda.)" #: ../../library/optparse.rst:513 msgid "" "There's a lot going on here to help :mod:`optparse` generate the best " "possible help message:" msgstr "" +"Há muita coisa acontecendo aqui para ajudar :mod:`optparse` a gerar a melhor " +"mensagem de ajuda possível:" #: ../../library/optparse.rst:516 msgid "the script defines its own usage message::" -msgstr "" +msgstr "o script define sua própria mensagem de uso::" #: ../../library/optparse.rst:520 msgid "" @@ -655,6 +868,9 @@ msgid "" "current program, i.e. ``os.path.basename(sys.argv[0])``. The expanded " "string is then printed before the detailed option help." msgstr "" +":mod:`optparse` expande ``%prog`` na string de uso para o nome do programa " +"atual, ou seja, ``os.path.basename(sys.argv[0])``. A string expandida é " +"então exibida antes da ajuda detalhada da opção." #: ../../library/optparse.rst:524 msgid "" @@ -662,6 +878,9 @@ msgid "" "sensible default: ``\"Usage: %prog [options]\"``, which is fine if your " "script doesn't take any positional arguments." msgstr "" +"Se você não fornecer uma string de uso, :mod:`optparse` usa um padrão " +"simples, mas sensato: ``\"Usage: %prog [options]\"``, o que é bom se seu " +"script não aceita nenhum argumento posicional." #: ../../library/optparse.rst:528 msgid "" @@ -669,12 +888,17 @@ msgid "" "\\ :mod:`optparse` takes care of wrapping lines and making the help output " "look good." msgstr "" +"cada opção define uma string de ajuda e não se preocupa com quebra de linha " +"--- :mod:`optparse` cuida da quebra de linhas e faz com que a saída de ajuda " +"tenha uma boa aparência." #: ../../library/optparse.rst:532 msgid "" "options that take a value indicate this fact in their automatically " "generated help message, e.g. for the \"mode\" option::" msgstr "" +"opções que assumem um valor indicam esse fato em sua mensagem de ajuda " +"gerada automaticamente, por exemplo, para a opção \"mode\"::" #: ../../library/optparse.rst:537 msgid "" @@ -685,6 +909,12 @@ msgid "" "the ``--filename`` option explicitly sets ``metavar=\"FILE\"``, resulting in " "this automatically generated option description::" msgstr "" +"Aqui, \"MODE\" é chamado de metavariável: ele representa o argumento que o " +"usuário deve fornecer para ``-m``/``--mode``. Por padrão, :mod:`optparse` " +"converte o nome da variável de destino para maiúsculas e usa isso para a " +"metavariável. Às vezes, não é isso que você quer --- por exemplo, a opção " +"``--filename`` define explicitamente ``metavar=\"FILE\"``, resultando nesta " +"descrição de opção gerada automaticamente::" #: ../../library/optparse.rst:546 msgid "" @@ -695,6 +925,12 @@ msgid "" "effective way to make your help text a lot clearer and more useful for end " "users." msgstr "" +"Isso é importante para mais do que apenas economizar espaço: o texto de " +"ajuda escrito manualmente usa a metavariável ``FILE`` para dar uma pista ao " +"usuário de que há uma conexão entre a sintaxe semiformal ``-f FILE`` e a " +"descrição semântica informal como, por exemplo, \"write output to FILE\". " +"Essa é uma maneira simples, mas eficaz, de tornar seu texto de ajuda muito " +"mais claro e útil para usuários finais." #: ../../library/optparse.rst:552 msgid "" @@ -703,10 +939,14 @@ msgid "" "default value. If an option has no default value (or the default value is " "``None``), ``%default`` expands to ``none``." msgstr "" +"opções que têm um valor padrão podem incluir ``%default`` na string de ajuda " +"--- :mod:`optparse` vai substituí-lo por :func:`str` do valor padrão da " +"opção. Se uma opção não tiver um valor padrão (ou o valor padrão for " +"``None``), ``%default`` expande para ``none``." #: ../../library/optparse.rst:558 msgid "Grouping Options" -msgstr "" +msgstr "Agrupando opções" #: ../../library/optparse.rst:560 msgid "" @@ -714,27 +954,31 @@ msgid "" "better help output. An :class:`OptionParser` can contain several option " "groups, each of which can contain several options." msgstr "" +"Ao lidar com muitas opções, é conveniente agrupar essas opções para melhor " +"saída de ajuda. Um :class:`OptionParser` pode conter vários grupos de " +"opções, cada um dos quais pode conter várias opções." #: ../../library/optparse.rst:564 msgid "An option group is obtained using the class :class:`OptionGroup`:" -msgstr "" +msgstr "Um grupo de opções é obtido usando a classe :class:`OptionGroup`:" #: ../../library/optparse.rst:568 ../../library/optparse.rst:1620 msgid "where" -msgstr "" +msgstr "onde" #: ../../library/optparse.rst:570 msgid "" "parser is the :class:`OptionParser` instance the group will be inserted in to" msgstr "" +"*parser* é a instância :class:`OptionParser` na qual o grupo será inserido" #: ../../library/optparse.rst:572 msgid "title is the group title" -msgstr "" +msgstr "*title* é o título do grupo" #: ../../library/optparse.rst:573 msgid "description, optional, is a long description of the group" -msgstr "" +msgstr "*description*, opcional, é uma descrição longa do grupo" #: ../../library/optparse.rst:575 msgid "" @@ -742,38 +986,50 @@ msgid "" "`OptionParser`) and so the :meth:`add_option` method can be used to add an " "option to the group." msgstr "" +":class:`OptionGroup` herda de :class:`OptionContainer` (como :class:" +"`OptionParser`) e, portanto, o método :meth:`add_option` pode ser usado para " +"adicionar uma opção ao grupo." #: ../../library/optparse.rst:579 msgid "" "Once all the options are declared, using the :class:`OptionParser` method :" "meth:`add_option_group` the group is added to the previously defined parser." msgstr "" +"Depois que todas as opções são declaradas, usando o método :class:" +"`OptionParser` :meth:`add_option_group` o grupo é adicionado ao analisador " +"definido anteriormente." #: ../../library/optparse.rst:582 msgid "" "Continuing with the parser defined in the previous section, adding an :class:" "`OptionGroup` to a parser is easy::" msgstr "" +"Continuando com o analisador definido na seção anterior, adicionar um :class:" +"`OptionGroup` a um analisador é fácil::" #: ../../library/optparse.rst:591 msgid "This would result in the following help output:" -msgstr "" +msgstr "Isso resultaria na seguinte saída de texto de ajuda:" #: ../../library/optparse.rst:612 msgid "" "A bit more complete example might involve using more than one group: still " "extending the previous example::" msgstr "" +"Um exemplo um pouco mais completo pode envolver o uso de mais de um grupo: " +"ainda estendendo o exemplo anterior::" #: ../../library/optparse.rst:629 msgid "that results in the following output:" -msgstr "" +msgstr "que resulta na seguinte saída:" #: ../../library/optparse.rst:655 msgid "" "Another interesting method, in particular when working programmatically with " "option groups is:" msgstr "" +"Outro método interessante, especialmente ao trabalhar programaticamente com " +"grupos de opções, é:" #: ../../library/optparse.rst:660 msgid "" @@ -781,10 +1037,13 @@ msgid "" "*opt_str* (e.g. ``'-o'`` or ``'--option'``) belongs. If there's no such :" "class:`OptionGroup`, return ``None``." msgstr "" +"Retorna o objeto :class:`OptionGroup` ao qual a string de opção curta ou " +"longa *opt_str* (por exemplo, ``'-o'`` ou ``'--option'``) pertence. Se não " +"houver tal :class:`OptionGroup`, retorna ``None``." #: ../../library/optparse.rst:667 msgid "Printing a version string" -msgstr "" +msgstr "Exibindo uma string de versão" #: ../../library/optparse.rst:669 msgid "" @@ -792,6 +1051,9 @@ msgid "" "string for your program. You have to supply the string as the ``version`` " "argument to OptionParser::" msgstr "" +"Similar à string breve de uso, :mod:`optparse` também pode exibir uma string " +"de versão para seu programa. Você tem que fornecer a string como o argumento " +"``version`` para OptionParser::" #: ../../library/optparse.rst:675 msgid "" @@ -801,16 +1063,23 @@ msgid "" "encounters this option on the command line, it expands your ``version`` " "string (by replacing ``%prog``), prints it to stdout, and exits." msgstr "" +"``%prog`` é expandido assim como em ``usage``. Além disso, ``version`` pode " +"conter qualquer coisa que você quiser. Quando você o fornece, :mod:" +"`optparse` adiciona automaticamente uma opção ``--version`` ao seu " +"analisador. Se ele encontrar essa opção na linha de comando, ele expande sua " +"string ``version`` (substituindo ``%prog``), exibindo-a no stdout e sai." #: ../../library/optparse.rst:681 msgid "For example, if your script is called ``/usr/bin/foo``:" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, se o seu script for chamado ``/usr/bin/foo``:" #: ../../library/optparse.rst:688 msgid "" "The following two methods can be used to print and get the ``version`` " "string:" msgstr "" +"Os dois métodos a seguir podem ser usados ​​para exibir e obter a string " +"``version``:" #: ../../library/optparse.rst:692 msgid "" @@ -819,16 +1088,22 @@ msgid "" "``%prog`` in ``self.version`` is replaced with the name of the current " "program. Does nothing if ``self.version`` is empty or undefined." msgstr "" +"Exibe a mensagem de versão para o programa atual (``self.version``) em " +"*file* (stdout padrão). Assim como em :meth:`print_usage`, qualquer " +"ocorrência de ``%prog`` em ``self.version`` é substituída pelo nome do " +"programa atual. Não faz nada se ``self.version`` estiver vazio ou indefinido." #: ../../library/optparse.rst:699 msgid "" "Same as :meth:`print_version` but returns the version string instead of " "printing it." msgstr "" +"O mesmo que :meth:`print_version`, mas retorna a string da versão em vez de " +"exibi-la." #: ../../library/optparse.rst:706 msgid "How :mod:`optparse` handles errors" -msgstr "" +msgstr "Como :mod:`optparse` trata erros" #: ../../library/optparse.rst:708 msgid "" @@ -839,6 +1114,13 @@ msgid "" "are dealt with in the usual way: raise an exception (either :exc:`optparse." "OptionError` or :exc:`TypeError`) and let the program crash." msgstr "" +"Existem duas classes amplas de erros com os quais :mod:`optparse` precisa se " +"preocupar: erros do programador e erros do usuário. Erros do programador " +"geralmente são chamadas errôneas para :func:`OptionParser.add_option`, por " +"exemplo, strings de opção inválidas, atributos de opção desconhecidos, " +"atributos de opção ausentes, etc. Eles são tratados da maneira usual: " +"levanta uma exceção (seja :exc:`optparse.OptionError` ou :exc:`TypeError`) e " +"deixe o programa travar." #: ../../library/optparse.rst:715 msgid "" @@ -850,6 +1132,14 @@ msgid "" "you can call :func:`OptionParser.error` to signal an application-defined " "error condition::" msgstr "" +"Lidar com erros do usuário é muito mais importante, pois eles certamente " +"acontecerão não importa quão estável seu código seja. :mod:`optparse` pode " +"detectar automaticamente alguns erros do usuário, como argumentos de opção " +"ruins (passando ``-n 4x`` onde ``-n`` recebe um argumento inteiro), " +"argumentos ausentes (``-n`` no final da linha de comando, onde ``-n`` recebe " +"um argumento de qualquer tipo). Além disso, você pode chamar :func:" +"`OptionParser.error` para sinalizar uma condição de erro definida pelo " +"aplicativo::" #: ../../library/optparse.rst:728 msgid "" @@ -857,16 +1147,21 @@ msgid "" "the program's usage message and an error message to standard error and exits " "with error status 2." msgstr "" +"Em ambos os casos, :mod:`optparse` lida com o erro da mesma maneira: ele " +"imprime a mensagem de uso do programa e uma mensagem de erro no erro padrão " +"e sai com o status de erro 2." #: ../../library/optparse.rst:732 msgid "" "Consider the first example above, where the user passes ``4x`` to an option " "that takes an integer:" msgstr "" +"Considere o primeiro exemplo acima, onde o usuário passa ``4x`` para uma " +"opção que aceita um inteiro:" #: ../../library/optparse.rst:742 msgid "Or, where the user fails to pass a value at all:" -msgstr "" +msgstr "Ou, quando o usuário não passa nenhum valor:" #: ../../library/optparse.rst:751 msgid "" @@ -874,6 +1169,9 @@ msgid "" "option involved in the error; be sure to do the same when calling :func:" "`OptionParser.error` from your application code." msgstr "" +"As mensagens de erro geradas pelo :mod:`optparse` tomam o cuidado de sempre " +"mencionar a opção envolvida no erro; certifique-se de fazer o mesmo ao " +"chamar :func:`OptionParser.error` do código do sua aplicação." #: ../../library/optparse.rst:755 msgid "" @@ -881,28 +1179,35 @@ msgid "" "needs, you'll need to subclass OptionParser and override its :meth:" "`~OptionParser.exit` and/or :meth:`~OptionParser.error` methods." msgstr "" +"Se o comportamento padrão de tratamento de erros do :mod:`optparse` não " +"atender às suas necessidades, você precisará criar uma subclasse de " +"OptionParser e substituir seus métodos :meth:`~OptionParser.exit` e/ou :meth:" +"`~OptionParser.error`." #: ../../library/optparse.rst:763 msgid "Putting it all together" -msgstr "" +msgstr "Juntando tudo" #: ../../library/optparse.rst:765 msgid "Here's what :mod:`optparse`\\ -based scripts usually look like::" msgstr "" +"Veja como os scripts baseados no :mod:`optparse` geralmente se parecem::" #: ../../library/optparse.rst:793 msgid "Reference Guide" -msgstr "" +msgstr "Guia de referência" #: ../../library/optparse.rst:799 msgid "Creating the parser" -msgstr "" +msgstr "Criando o analisador sintático" #: ../../library/optparse.rst:801 msgid "" "The first step in using :mod:`optparse` is to create an OptionParser " "instance." msgstr "" +"O primeiro passo para usar o :mod:`optparse` é criar uma instância de " +"OptionParser." #: ../../library/optparse.rst:805 msgid "" @@ -910,10 +1215,13 @@ msgid "" "optional keyword arguments. You should always pass them as keyword " "arguments, i.e. do not rely on the order in which the arguments are declared." msgstr "" +"O construtor do OptionParser não tem argumentos obrigatórios, mas vários " +"argumentos nomeados opcionais. Você deve sempre passá-los como argumentos " +"nomeados, ou seja, não confie na ordem em que os argumentos são declarados." #: ../../library/optparse.rst:814 msgid "``usage`` (default: ``\"%prog [options]\"``)" -msgstr "" +msgstr "``usage`` (padrão: ``\"%prog [options]\"``)" #: ../../library/optparse.rst:810 msgid "" @@ -926,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:821 msgid "``option_list`` (default: ``[]``)" -msgstr "" +msgstr "``option_list`` (padrão: ``[]``)" #: ../../library/optparse.rst:817 msgid "" @@ -936,18 +1244,26 @@ msgid "" "version or help options. Deprecated; use :meth:`add_option` after creating " "the parser instead." msgstr "" +"Uma lista de objetos Option para preencher o analisador sintático. As opções " +"em ``option_list`` são adicionadas após quaisquer opções em " +"``standard_option_list`` (um atributo de classe que pode ser definido por " +"subclasses de OptionParser), mas antes de quaisquer opções de versão ou " +"ajuda. Descontinuado; use :meth:`add_option` após criar o analisador " +"sintático." #: ../../library/optparse.rst:824 msgid "``option_class`` (default: optparse.Option)" -msgstr "" +msgstr "``option_class`` (padrão: optparse.Option)" #: ../../library/optparse.rst:824 msgid "Class to use when adding options to the parser in :meth:`add_option`." msgstr "" +"Classe para usar ao adicionar opções ao analisador sintático em :meth:" +"`add_option`." #: ../../library/optparse.rst:830 msgid "``version`` (default: ``None``)" -msgstr "" +msgstr "``version`` (padrão: ``None``)" #: ../../library/optparse.rst:827 msgid "" @@ -956,20 +1272,28 @@ msgid "" "version option with the single option string ``--version``. The substring " "``%prog`` is expanded the same as for ``usage``." msgstr "" +"Uma string de versão para exibir quando o usuário fornece uma opção de " +"versão. Se você fornecer um valor true para ``version``, :mod:`optparse` " +"adiciona automaticamente uma opção de versão com a string de opção única ``--" +"version``. A substring ``%prog`` é expandida da mesma forma que para " +"``usage``." #: ../../library/optparse.rst:835 msgid "``conflict_handler`` (default: ``\"error\"``)" -msgstr "" +msgstr "``conflict_handler`` (padrão: ``\"error\"``)" #: ../../library/optparse.rst:833 msgid "" "Specifies what to do when options with conflicting option strings are added " "to the parser; see section :ref:`optparse-conflicts-between-options`." msgstr "" +"Especifica o que fazer quando opções com strings de opções conflitantes são " +"adicionadas ao analisador sintático; consulte a seção :ref:`optparse-" +"conflicts-between-options`." #: ../../library/optparse.rst:841 msgid "``description`` (default: ``None``)" -msgstr "" +msgstr "``description`` (padrão: ``None``)" #: ../../library/optparse.rst:838 msgid "" @@ -978,10 +1302,14 @@ msgid "" "when the user requests help (after ``usage``, but before the list of " "options)." msgstr "" +"Um parágrafo de texto que fornece uma breve visão geral do seu programa. :" +"mod:`optparse` reformata este parágrafo para ajustá-lo à largura atual do " +"terminal e o exibe quando o usuário solicita ajuda (depois de ``usage``, mas " +"antes da lista de opções)." #: ../../library/optparse.rst:846 msgid "``formatter`` (default: a new :class:`IndentedHelpFormatter`)" -msgstr "" +msgstr "``formatter`` (padrão: um novo :class:`IndentedHelpFormatter`)" #: ../../library/optparse.rst:844 msgid "" @@ -989,16 +1317,21 @@ msgid "" "text. :mod:`optparse` provides two concrete classes for this purpose: " "IndentedHelpFormatter and TitledHelpFormatter." msgstr "" +"Uma instância de optparse.HelpFormatter que será usada para exibir um texto " +"de ajuda. :mod:`optparse` fornece duas classes concretas para essa " +"finalidade: IndentedHelpFormatter e TitledHelpFormatter." #: ../../library/optparse.rst:850 msgid "``add_help_option`` (default: ``True``)" -msgstr "" +msgstr "``add_help_option`` (padrão: ``True``)" #: ../../library/optparse.rst:849 msgid "" "If true, :mod:`optparse` will add a help option (with option strings ``-h`` " "and ``--help``) to the parser." msgstr "" +"Se verdadeiro, :mod:`optparse` adicionará uma opção de ajuda (com strings de " +"opção ``-h`` e ``--help``) ao analisador sintático." #: ../../library/optparse.rst:854 msgid "``prog``" @@ -1009,18 +1342,20 @@ msgid "" "The string to use when expanding ``%prog`` in ``usage`` and ``version`` " "instead of ``os.path.basename(sys.argv[0])``." msgstr "" +"A string a ser usada ao expandir ``%prog`` em ``usage`` e ``version`` em vez " +"de ``os.path.basename(sys.argv[0])``." #: ../../library/optparse.rst:856 msgid "``epilog`` (default: ``None``)" -msgstr "" +msgstr "``epilog`` (padrão: ``None``)" #: ../../library/optparse.rst:857 msgid "A paragraph of help text to print after the option help." -msgstr "" +msgstr "Um parágrafo de texto de ajuda para exibir após a ajuda da opção." #: ../../library/optparse.rst:862 msgid "Populating the parser" -msgstr "" +msgstr "Preenchendo o analisador sintático" #: ../../library/optparse.rst:864 msgid "" @@ -1028,10 +1363,15 @@ msgid "" "way is by using :meth:`OptionParser.add_option`, as shown in section :ref:" "`optparse-tutorial`. :meth:`add_option` can be called in one of two ways:" msgstr "" +"Há várias maneiras de preencher o analisador sintático com opções. A maneira " +"preferida é usando :meth:`OptionParser.add_option`, como mostrado na seção :" +"ref:`optparse-tutorial`. :meth:`add_option` pode ser chamado de uma das duas " +"maneiras:" #: ../../library/optparse.rst:868 msgid "pass it an Option instance (as returned by :func:`make_option`)" msgstr "" +"passar uma instância de Option (conforme retornado por :func:`make_option`)" #: ../../library/optparse.rst:870 msgid "" @@ -1039,12 +1379,17 @@ msgid "" "acceptable to :func:`make_option` (i.e., to the Option constructor), and it " "will create the Option instance for you" msgstr "" +"passar qualquer combinação de argumentos nomeados e posicionais que sejam " +"aceitáveis ​​para :func:`make_option` (ou seja, para o construtor de Option), " +"e ela criará a instância de Option para você" #: ../../library/optparse.rst:874 msgid "" "The other alternative is to pass a list of pre-constructed Option instances " "to the OptionParser constructor, as in::" msgstr "" +"A outra alternativa é passar uma lista de instâncias de Option pré-" +"construídas para o construtor de OptionParser, como em:" #: ../../library/optparse.rst:885 msgid "" @@ -1054,10 +1399,15 @@ msgid "" "`make_option` will pick the right class to instantiate. Do not instantiate " "Option directly.)" msgstr "" +"(:func:`make_option` é uma função de fábrica para criar instâncias de " +"Option; atualmente é um apelido para o construtor de Option. Uma versão " +"futura de :mod:`optparse` pode dividir Option em várias classes, e :func:" +"`make_option` escolherá a classe certa para instanciar. Não instancie Option " +"diretamente.)" #: ../../library/optparse.rst:894 msgid "Defining options" -msgstr "" +msgstr "Definindo as opções" #: ../../library/optparse.rst:896 msgid "" @@ -1065,20 +1415,26 @@ msgid "" "strings, e.g. ``-f`` and ``--file``. You can specify any number of short or " "long option strings, but you must specify at least one overall option string." msgstr "" +"Cada instância de Option representa um conjunto de strings de opções de " +"linha de comando sinônimas, por exemplo, ``-f`` e ``--file``. Você pode " +"especificar qualquer número de strings de opções curtas ou longas, mas deve " +"especificar pelo menos uma string de opção geral." #: ../../library/optparse.rst:900 msgid "" "The canonical way to create an :class:`Option` instance is with the :meth:" "`add_option` method of :class:`OptionParser`." msgstr "" +"A maneira canônica de criar uma instância de :class:`Option` é com o método :" +"meth:`add_option` de :class:`OptionParser`." #: ../../library/optparse.rst:906 msgid "To define an option with only a short option string::" -msgstr "" +msgstr "Para definir uma opção com apenas uma sequência de opções curta:" #: ../../library/optparse.rst:910 msgid "And to define an option with only a long option string::" -msgstr "" +msgstr "E para definir uma opção com apenas uma longa sequência de opções::" #: ../../library/optparse.rst:914 msgid "" @@ -1088,6 +1444,11 @@ msgid "" "irrelevant option attributes, or fail to pass required ones, :mod:`optparse` " "raises an :exc:`OptionError` exception explaining your mistake." msgstr "" +"Os argumentos nomeados definem atributos do novo objeto Option. O atributo " +"option mais importante é :attr:`~Option.action`, e ele determina amplamente " +"quais outros atributos são relevantes ou obrigatórios. Se você passar " +"atributos option irrelevantes, ou deixar de passar os obrigatórios, :mod:" +"`optparse` levanta uma exceção :exc:`OptionError` explicando seu erro." #: ../../library/optparse.rst:920 msgid "" @@ -1095,6 +1456,9 @@ msgid "" "this option on the command-line. The standard option actions hard-coded " "into :mod:`optparse` are:" msgstr "" +"A *action* de uma opção determina o que :mod:`optparse` faz quando encontra " +"essa opção na linha de comando. As ações de opção padrão codificadas no :mod:" +"`optparse` são:" #: ../../library/optparse.rst:925 msgid "``\"store\"``" @@ -1102,7 +1466,7 @@ msgstr "``\"store\"``" #: ../../library/optparse.rst:925 msgid "store this option's argument (default)" -msgstr "" +msgstr "armazena o argumento desta opção (padrão)" #: ../../library/optparse.rst:931 msgid "``\"store_true\"``" @@ -1110,7 +1474,7 @@ msgstr "``\"store_true\"``" #: ../../library/optparse.rst:931 msgid "store ``True``" -msgstr "" +msgstr "armazena ``True``" #: ../../library/optparse.rst:934 msgid "``\"store_false\"``" @@ -1118,7 +1482,7 @@ msgstr "``\"store_false\"``" #: ../../library/optparse.rst:934 msgid "store ``False``" -msgstr "" +msgstr "armazena ``False``" #: ../../library/optparse.rst:940 msgid "``\"append_const\"``" @@ -1127,6 +1491,7 @@ msgstr "``\"append_const\"``" #: ../../library/optparse.rst:940 msgid "append a constant value to a list, pre-set via :attr:`Option.const`" msgstr "" +"anexar um valor constante a uma lista, predefinido via :attr:`Option.const`" #: ../../library/optparse.rst:949 ../../library/optparse.rst:1226 msgid "``\"help\"``" @@ -1136,6 +1501,8 @@ msgstr "``\"help\"``" msgid "" "print a usage message including all options and the documentation for them" msgstr "" +"exibe uma mensagem de uso incluindo todas as opções e a documentação para " +"elas" #: ../../library/optparse.rst:951 msgid "" @@ -1143,6 +1510,9 @@ msgid "" "action, you may also supply :attr:`~Option.type` and :attr:`~Option.dest` " "option attributes; see :ref:`optparse-standard-option-actions`.)" msgstr "" +"(Se você não fornecer uma ação, o padrão é ``\"store\"``. Para esta ação, " +"você também pode fornecer os atributos de opção :attr:`~Option.type` e :attr:" +"`~Option.dest`; consulte :ref:`optparse-standard-option-actions`.)" #: ../../library/optparse.rst:955 msgid "" @@ -1156,26 +1526,30 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:961 msgid "For example, when you call ::" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo, quando você chama ::" #: ../../library/optparse.rst:965 msgid "" "one of the first things :mod:`optparse` does is create the ``options`` " "object::" msgstr "" +"uma das primeiras coisas que :mod:`optparse` faz é criar o objeto " +"``options``::" #: ../../library/optparse.rst:969 msgid "If one of the options in this parser is defined with ::" -msgstr "" +msgstr "Se uma das opções neste analisador sintático for definida com ::" #: ../../library/optparse.rst:973 msgid "and the command-line being parsed includes any of the following::" msgstr "" +"e a linha de comando que está sendo analisada inclui qualquer um dos " +"seguintes:" #: ../../library/optparse.rst:980 msgid "" "then :mod:`optparse`, on seeing this option, will do the equivalent of ::" -msgstr "" +msgstr "então :mod:`optparse`, ao ver esta opção, fará o equivalente a ::" #: ../../library/optparse.rst:984 msgid "" @@ -1183,10 +1557,13 @@ msgid "" "almost as important as :attr:`~Option.action`, but :attr:`~Option.action` is " "the only one that makes sense for *all* options." msgstr "" +"Os atributos de opção :attr:`~Option.type` e :attr:`~Option.dest` são quase " +"tão importantes quanto :attr:`~Option.action`, mas :attr:`~Option.action` é " +"o único que faz sentido para *todas* as opções." #: ../../library/optparse.rst:992 msgid "Option attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos da classe Option" #: ../../library/optparse.rst:994 msgid "" @@ -1195,10 +1572,14 @@ msgid "" "relevant to a particular option, or fail to pass a required option " "attribute, :mod:`optparse` raises :exc:`OptionError`." msgstr "" +"Os seguintes atributos de opção podem ser passados ​​como argumentos nomeados " +"para :meth:`OptionParser.add_option`. Se você passar um atributo de opção " +"que não seja relevante para uma opção específica, ou deixar de passar um " +"atributo de opção obrigatório, :mod:`optparse` levanta :exc:`OptionError`." #: ../../library/optparse.rst:1001 msgid "(default: ``\"store\"``)" -msgstr "" +msgstr "(padrão: ``\"store\"``)" #: ../../library/optparse.rst:1003 msgid "" @@ -1206,10 +1587,13 @@ msgid "" "command line; the available options are documented :ref:`here `." msgstr "" +"Determina o comportamento de :mod:`optparse` quando esta opção é vista na " +"linha de comando; as opções disponíveis estão documentadas :ref:`aqui " +"`." #: ../../library/optparse.rst:1009 msgid "(default: ``\"string\"``)" -msgstr "" +msgstr "(padrão: ``\"string\"``)" #: ../../library/optparse.rst:1011 msgid "" @@ -1217,10 +1601,13 @@ msgid "" "``\"int\"``); the available option types are documented :ref:`here `." msgstr "" +"O tipo de argumento esperado por esta opção (por exemplo, ``\"string\"`` ou " +"``\"int\"``); os tipos de opções disponíveis estão documentados :ref:`aqui " +"`." #: ../../library/optparse.rst:1017 ../../library/optparse.rst:1067 msgid "(default: derived from option strings)" -msgstr "" +msgstr "(padrão: derivado de strings de opção)" #: ../../library/optparse.rst:1019 msgid "" @@ -1229,16 +1616,22 @@ msgid "" "attribute of the ``options`` object that :mod:`optparse` builds as it parses " "the command line." msgstr "" +"Se a ação da opção implicar escrever ou modificar um valor em algum lugar, " +"isso informa ao :mod:`optparse` onde escrevê-lo: :attr:`~Option.dest` nomeia " +"um atributo do objeto ``options`` que o :mod:`optparse` constrói ao analisar " +"a linha de comando." #: ../../library/optparse.rst:1026 msgid "" "The value to use for this option's destination if the option is not seen on " "the command line. See also :meth:`OptionParser.set_defaults`." msgstr "" +"O valor para usar para o destino desta opção se a opção não for vista na " +"linha de comando. Veja também :meth:`OptionParser.set_defaults`." #: ../../library/optparse.rst:1031 msgid "(default: 1)" -msgstr "" +msgstr "(padrão: 1)" #: ../../library/optparse.rst:1033 msgid "" @@ -1246,16 +1639,23 @@ msgid "" "option is seen. If > 1, :mod:`optparse` will store a tuple of values to :" "attr:`~Option.dest`." msgstr "" +"Quantos argumentos do tipo :attr:`~Option.type` devem ser consumidos quando " +"esta opção for vista. Se > 1, :mod:`optparse` armazenará uma tupla de " +"valores em :attr:`~Option.dest`." #: ../../library/optparse.rst:1039 msgid "For actions that store a constant value, the constant value to store." msgstr "" +"Para ações que armazenam um valor constante, o valor constante a ser " +"armazenado." #: ../../library/optparse.rst:1043 msgid "" "For options of type ``\"choice\"``, the list of strings the user may choose " "from." msgstr "" +"Para opções do tipo ``\"choice\"``, a lista de strings que o usuário pode " +"escolher." #: ../../library/optparse.rst:1048 msgid "" @@ -1263,12 +1663,17 @@ msgid "" "option is seen. See section :ref:`optparse-option-callbacks` for detail on " "the arguments passed to the callable." msgstr "" +"Para opções com ação ``\"callback\"``, o chamável para chamar quando esta " +"opção for vista. Veja a seção :ref:`optparse-option-callbacks` para detalhes " +"sobre os argumentos passados ​​para o chamável." #: ../../library/optparse.rst:1055 msgid "" "Additional positional and keyword arguments to pass to ``callback`` after " "the four standard callback arguments." msgstr "" +"Argumentos nomeados e posicionais adicionais para passar para ``callback`` " +"após os quatro argumentos de retorno de chamada padrão." #: ../../library/optparse.rst:1060 msgid "" @@ -1283,10 +1688,12 @@ msgid "" "Stand-in for the option argument(s) to use when printing help text. See " "section :ref:`optparse-tutorial` for an example." msgstr "" +"Substituto para o(s) argumento(s) de opção a ser(em) usado(s) ao exibir " +"texto de ajuda. Veja a seção :ref:`optparse-tutorial` para um exemplo." #: ../../library/optparse.rst:1076 msgid "Standard option actions" -msgstr "" +msgstr "Ações de opção padrão" #: ../../library/optparse.rst:1078 msgid "" @@ -1295,12 +1702,19 @@ msgid "" "specify to guide :mod:`optparse`'s behaviour; a few have required " "attributes, which you must specify for any option using that action." msgstr "" +"As várias ações de opção têm requisitos e efeitos ligeiramente diferentes. A " +"maioria das ações tem vários atributos de opção relevantes que você pode " +"especificar para guiar o comportamento de :mod:`optparse`; algumas têm " +"atributos obrigatórios, que você deve especificar para qualquer opção que " +"use essa ação." #: ../../library/optparse.rst:1083 msgid "" "``\"store\"`` [relevant: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" "`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" msgstr "" +"``\"store\"`` [relevante: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" +"`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" #: ../../library/optparse.rst:1086 msgid "" @@ -1311,16 +1725,25 @@ msgid "" "stored to :attr:`~Option.dest` as a tuple. See the :ref:`optparse-standard-" "option-types` section." msgstr "" +"A opção deve ser seguida por um argumento, que é convertido em um valor de " +"acordo com :attr:`~Option.type` e armazenado em :attr:`~Option.dest`. Se :" +"attr:`~Option.nargs` > 1, vários argumentos serão consumidos da linha de " +"comando; todos serão convertidos de acordo com :attr:`~Option.type` e " +"armazenados em :attr:`~Option.dest` como uma tupla. Veja a seção :ref:" +"`optparse-standard-option-types`." #: ../../library/optparse.rst:1093 msgid "" "If :attr:`~Option.choices` is supplied (a list or tuple of strings), the " "type defaults to ``\"choice\"``." msgstr "" +"Se :attr:`~Option.choices` for fornecido (uma lista ou tupla de strings), o " +"tipo padrão será ``\"choice\"``." #: ../../library/optparse.rst:1096 msgid "If :attr:`~Option.type` is not supplied, it defaults to ``\"string\"``." msgstr "" +"Se :attr:`~Option.type` não for fornecido, o padrão será ``\"string\"``." #: ../../library/optparse.rst:1098 msgid "" @@ -1329,6 +1752,11 @@ msgid "" "``foo_bar``). If there are no long option strings, :mod:`optparse` derives a " "destination from the first short option string (e.g., ``-f`` implies ``f``)." msgstr "" +"Se :attr:`~Option.dest` não for fornecido, :mod:`optparse` deriva um destino " +"da primeira string de opção longa (por exemplo, ``--foo-bar`` implica " +"``foo_bar``). Se não houver strings de opção longas, :mod:`optparse` deriva " +"um destino da primeira string de opção curta (por exemplo, ``-f`` implica " +"``f``)." #: ../../library/optparse.rst:1103 ../../library/optparse.rst:1123 #: ../../library/optparse.rst:1145 ../../library/optparse.rst:1163 @@ -1338,49 +1766,55 @@ msgstr "Exemplo::" #: ../../library/optparse.rst:1108 msgid "As it parses the command line ::" -msgstr "" +msgstr "Como ele analisa a linha de comando ::" #: ../../library/optparse.rst:1112 msgid ":mod:`optparse` will set ::" -msgstr "" +msgstr ":mod:`optparse` vai definir ::" #: ../../library/optparse.rst:1118 msgid "" "``\"store_const\"`` [required: :attr:`~Option.const`; relevant: :attr:" "`~Option.dest`]" msgstr "" +"``\"store_const\"`` [obrigatório: :attr:`~Option.const`; relevante: :attr:" +"`~Option.dest`]" #: ../../library/optparse.rst:1121 msgid "The value :attr:`~Option.const` is stored in :attr:`~Option.dest`." -msgstr "" +msgstr "O valor de :attr:`~Option.const` é armazenado em :attr:`~Option.dest`." #: ../../library/optparse.rst:1132 msgid "If ``--noisy`` is seen, :mod:`optparse` will set ::" -msgstr "" +msgstr "Se ``--noisy`` é encontrado, :mod:`optparse` vai definir ::" #: ../../library/optparse.rst:1136 msgid "``\"store_true\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" +msgstr "``\"store_true\"`` [relevante: :attr:`~Option.dest`]" #: ../../library/optparse.rst:1138 msgid "" "A special case of ``\"store_const\"`` that stores ``True`` to :attr:`~Option." "dest`." msgstr "" +"Um caso especial de ``\"store_const\"`` que armazena ``True`` em :attr:" +"`~Option.dest`." #: ../../library/optparse.rst:1141 msgid "``\"store_false\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" +msgstr "``\"store_false\"`` [relevante: :attr:`~Option.dest`]" #: ../../library/optparse.rst:1143 msgid "Like ``\"store_true\"``, but stores ``False``." -msgstr "" +msgstr "Como ``\"store_true\"``, mas armazenad ``False``." #: ../../library/optparse.rst:1150 msgid "" "``\"append\"`` [relevant: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" "`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" msgstr "" +"``\"append\"`` [relevante: :attr:`~Option.type`, :attr:`~Option.dest`, :attr:" +"`~Option.nargs`, :attr:`~Option.choices`]" #: ../../library/optparse.rst:1153 msgid "" @@ -1391,22 +1825,32 @@ msgid "" "multiple arguments are consumed, and a tuple of length :attr:`~Option.nargs` " "is appended to :attr:`~Option.dest`." msgstr "" +"A opção deve ser seguida por um argumento, que é anexado à lista em :attr:" +"`~Option.dest`. Se nenhum valor padrão para :attr:`~Option.dest` for " +"fornecido, uma lista vazia será criada automaticamente quando :mod:" +"`optparse` encontrar esta opção pela primeira vez na linha de comando. Se :" +"attr:`~Option.nargs` > 1, vários argumentos serão consumidos e uma tupla de " +"comprimento :attr:`~Option.nargs` será anexada a :attr:`~Option.dest`." #: ../../library/optparse.rst:1160 msgid "" "The defaults for :attr:`~Option.type` and :attr:`~Option.dest` are the same " "as for the ``\"store\"`` action." msgstr "" +"Os padrões para :attr:`~Option.type` e :attr:`~Option.dest` são os mesmos da " +"ação ``\"store\"``." #: ../../library/optparse.rst:1167 msgid "" "If ``-t3`` is seen on the command-line, :mod:`optparse` does the equivalent " "of::" msgstr "" +"Se ``-t3`` for encontrado na linha de comando, :mod:`optparse` faz o " +"equivalente a::" #: ../../library/optparse.rst:1173 msgid "If, a little later on, ``--tracks=4`` is seen, it does::" -msgstr "" +msgstr "Se, um pouco mais tarde, ``--tracks=4`` for encontrado, ele faz::" #: ../../library/optparse.rst:1177 msgid "" @@ -1416,12 +1860,19 @@ msgid "" "the default elements will be present in the parsed value for the option, " "with any values from the command line appended after those default values::" msgstr "" +"A ação ``append`` chama o método ``append`` no valor atual da opção. Isso " +"significa que qualquer valor padrão especificado deve ter um método " +"``append``. Isso também significa que se o valor padrão não for vazio, os " +"elementos padrão estarão presentes no valor analisado para a opção, com " +"quaisquer valores da linha de comando anexados após esses valores padrão::" #: ../../library/optparse.rst:1188 msgid "" "``\"append_const\"`` [required: :attr:`~Option.const`; relevant: :attr:" "`~Option.dest`]" msgstr "" +"``\"append_const\"`` [obrigatório: :attr:`~Option.const`; relevante: :attr:" +"`~Option.dest`]" #: ../../library/optparse.rst:1191 msgid "" @@ -1430,10 +1881,14 @@ msgid "" "defaults to ``None``, and an empty list is automatically created the first " "time the option is encountered." msgstr "" +"Como ``\"store_const\"``, mas o valor de :attr:`~Option.const` é anexado a :" +"attr:`~Option.dest`; assim como em ``\"append\"``, :attr:`~Option.dest` " +"assume como padrão ``None``, e uma lista vazia é criada automaticamente na " +"primeira vez que a opção é encontrada." #: ../../library/optparse.rst:1196 msgid "``\"count\"`` [relevant: :attr:`~Option.dest`]" -msgstr "" +msgstr "``\"count\"`` [relevante: :attr:`~Option.dest`]" #: ../../library/optparse.rst:1198 msgid "" @@ -1441,16 +1896,21 @@ msgid "" "is supplied, :attr:`~Option.dest` is set to zero before being incremented " "the first time." msgstr "" +"Incrementa o inteiro armazenado em :attr:`~Option.dest`. Se nenhum valor " +"padrão for fornecido, :attr:`~Option.dest` é definido como zero antes de ser " +"incrementado pela primeira vez." #: ../../library/optparse.rst:1206 msgid "" "The first time ``-v`` is seen on the command line, :mod:`optparse` does the " "equivalent of::" msgstr "" +"A primeira vez que ``-v`` é encontrado na linha de comando, :mod:`optparse` " +"faz o equivalente a::" #: ../../library/optparse.rst:1212 msgid "Every subsequent occurrence of ``-v`` results in ::" -msgstr "" +msgstr "Cada ocorrência subsequente de ``-v`` resulta em ::" #: ../../library/optparse.rst:1216 msgid "" @@ -1458,16 +1918,21 @@ msgid "" "`~Option.type`, :attr:`~Option.nargs`, :attr:`~Option.callback_args`, :attr:" "`~Option.callback_kwargs`]" msgstr "" +"``\"callback\"`` [obrigatório: :attr:`~Option.callback`; relevante: :attr:" +"`~Option.type`, :attr:`~Option.nargs`, :attr:`~Option.callback_args`, :attr:" +"`~Option.callback_kwargs`]" #: ../../library/optparse.rst:1220 msgid "" "Call the function specified by :attr:`~Option.callback`, which is called " "as ::" msgstr "" +"Chama a função especificada por :attr:`~Option.callback`, que é chamada " +"como ::" #: ../../library/optparse.rst:1224 msgid "See section :ref:`optparse-option-callbacks` for more detail." -msgstr "" +msgstr "Veja a seção :ref:`optparse-option-callbacks` para mais detalhes." #: ../../library/optparse.rst:1228 msgid "" @@ -1476,6 +1941,10 @@ msgid "" "OptionParser's constructor and the :attr:`~Option.help` string passed to " "every option." msgstr "" +"Exibe uma mensagem de ajuda completa para todas as opções no analisador " +"sintático de opções atual. A mensagem de ajuda é construída a partir da " +"string ``usage`` passada para o construtor do OptionParser e da string :attr:" +"`~Option.help` passada para cada opção." #: ../../library/optparse.rst:1233 msgid "" @@ -1489,6 +1958,9 @@ msgid "" ":mod:`optparse` automatically adds a :attr:`~Option.help` option to all " "OptionParsers, so you do not normally need to create one." msgstr "" +":mod:`optparse` adiciona automaticamente uma opção :attr:`~Option.help` a " +"todos as instâncias de OptionParsers, então normalmente você não precisa " +"criar uma." #: ../../library/optparse.rst:1255 msgid "" @@ -1496,12 +1968,17 @@ msgid "" "will print something like the following help message to stdout (assuming " "``sys.argv[0]`` is ``\"foo.py\"``):" msgstr "" +"Se :mod:`optparse` encontrar ``-h`` ou ``--help`` na linha de comando, ele " +"vai exibir algo como a seguinte mensagem de ajuda no stdout (presumindo que " +"``sys.argv[0]`` é ``\"foo.py\"``):" #: ../../library/optparse.rst:1268 msgid "" "After printing the help message, :mod:`optparse` terminates your process " "with ``sys.exit(0)``." msgstr "" +"Após exibir a mensagem de ajuda, :mod:`optparse` encerra seu processo com " +"``sys.exit(0)``." #: ../../library/optparse.rst:1271 msgid "``\"version\"``" @@ -1516,10 +1993,17 @@ msgid "" "attr:`~Option.help` options, you will rarely create ``version`` options, " "since :mod:`optparse` automatically adds them when needed." msgstr "" +"Exibe o número da versão fornecido à instância de OptionParser para stdout e " +"sai. O número da versão é realmente formatado e exibido pelo método " +"``print_version()`` do OptionParser. Geralmente, é relevante somente se o " +"argumento ``version`` for fornecido ao construtor de OptionParser. Assim " +"como com as opções de :attr:`~Option.help`, você raramente criará opções " +"``version``, já que :mod:`optparse` as adiciona automaticamente quando " +"necessário." #: ../../library/optparse.rst:1284 msgid "Standard option types" -msgstr "" +msgstr "Tipos de opção padrão" #: ../../library/optparse.rst:1286 msgid "" @@ -1527,6 +2011,10 @@ msgid "" "``\"choice\"``, ``\"float\"`` and ``\"complex\"``. If you need to add new " "option types, see section :ref:`optparse-extending-optparse`." msgstr "" +":mod:`optparse` tem cinco tipos de opções embutidos: ``\"string\"``, " +"``\"int\"``, ``\"choice\"``, ``\"float\"`` e ``\"complex\"``. Se você " +"precisar adicionar novos tipos de opções, veja a seção :ref:`optparse-" +"extending-optparse`." #: ../../library/optparse.rst:1290 msgid "" @@ -1534,26 +2022,32 @@ msgid "" "text on the command line is stored in the destination (or passed to the " "callback) as-is." msgstr "" +"Os argumentos para opções de string não são verificados ou convertidos de " +"forma alguma: o texto na linha de comando é armazenado no destino (ou " +"passado para a função de retorno) como está." #: ../../library/optparse.rst:1293 msgid "Integer arguments (type ``\"int\"``) are parsed as follows:" msgstr "" +"Argumentos inteiros (tipo ``\"int\"``) são analisados ​​da seguinte forma:" #: ../../library/optparse.rst:1295 msgid "if the number starts with ``0x``, it is parsed as a hexadecimal number" msgstr "" +"se o número começar com ``0x``, ele será analisado como um número hexadecimal" #: ../../library/optparse.rst:1297 msgid "if the number starts with ``0``, it is parsed as an octal number" -msgstr "" +msgstr "se o número começar com ``0``, ele será analisado como um número octal" #: ../../library/optparse.rst:1299 msgid "if the number starts with ``0b``, it is parsed as a binary number" msgstr "" +"se o número começar com ``0b``, ele será analisado como um número binário" #: ../../library/optparse.rst:1301 msgid "otherwise, the number is parsed as a decimal number" -msgstr "" +msgstr "caso contrário, o número é analisado como um número decimal" #: ../../library/optparse.rst:1304 msgid "" @@ -1561,12 +2055,18 @@ msgid "" "8, 10, or 16). If this fails, so will :mod:`optparse`, although with a more " "useful error message." msgstr "" +"A conversão é feita chamando :func:`int` com a base apropriada (2, 8, 10 ou " +"16). Se isso falhar, :mod:`optparse` também falhará, embora com uma mensagem " +"de erro mais útil." #: ../../library/optparse.rst:1308 msgid "" "``\"float\"`` and ``\"complex\"`` option arguments are converted directly " "with :func:`float` and :func:`complex`, with similar error-handling." msgstr "" +"Os argumentos de opção ``\"float\"`` e ``\"complex\"`` são convertidos " +"diretamente com :func:`float` e :func:`complex`, com tratamento de erros " +"semelhante." #: ../../library/optparse.rst:1311 msgid "" @@ -1576,6 +2076,11 @@ msgid "" "supplied option arguments against this master list and raises :exc:" "`OptionValueError` if an invalid string is given." msgstr "" +"As opções ``\"choice\"`` são um subtipo das opções ``\"string\"``. O " +"atributo da opção :attr:`~Option.choices` (uma sequência de strings) define " +"o conjunto de argumentos de opção permitidos. :func:`optparse.check_choice` " +"compara os argumentos de opção fornecidos pelo usuário com esta lista mestre " +"e levanta :exc:`OptionValueError` se uma string inválida for fornecida." #: ../../library/optparse.rst:1321 msgid "Parsing arguments" @@ -1598,7 +2103,7 @@ msgstr "``args``" #: ../../library/optparse.rst:1331 msgid "the list of arguments to process (default: ``sys.argv[1:]``)" -msgstr "" +msgstr "a lista de argumentos para processar (padrão: ``sys.argv[1:]``)" #: ../../library/optparse.rst:1336 msgid "``values``" @@ -1628,6 +2133,8 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1345 msgid "the leftover positional arguments after all options have been processed" msgstr "" +"os argumentos posicionais restantes depois que todas as opções foram " +"processadas" #: ../../library/optparse.rst:1347 msgid "" @@ -1647,7 +2154,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1361 msgid "Querying and manipulating your option parser" -msgstr "" +msgstr "Consultando e manipulando seu analisador sintático de opções" #: ../../library/optparse.rst:1363 msgid "" @@ -1655,6 +2162,10 @@ msgid "" "you can also poke around your option parser and see what's there. " "OptionParser provides several methods to help you out:" msgstr "" +"O comportamento padrão do analisador sintático de opções pode ser " +"ligeiramente personalizado, e você também pode dar uma olhada no seu " +"analisador de opções e ver o que há lá. A classe OptionParser fornece vários " +"métodos para ajudar você:" #: ../../library/optparse.rst:1369 msgid "" @@ -1662,10 +2173,13 @@ msgid "" "b`` are both simple options that take no arguments, :mod:`optparse` normally " "accepts this syntax::" msgstr "" +"Define a análise para parar na primeira não opção. Por exemplo, se ``-a`` e " +"``-b`` forem ambas opções simples que não aceitam argumentos, :mod:" +"`optparse` normalmente aceita esta sintaxe::" #: ../../library/optparse.rst:1375 msgid "and treats it as equivalent to ::" -msgstr "" +msgstr "e trata-a como equivalente a ::" #: ../../library/optparse.rst:1379 msgid "" @@ -1673,6 +2187,9 @@ msgid "" "restores traditional Unix syntax, where option parsing stops with the first " "non-option argument." msgstr "" +"Para desabilitar esse recurso, chame :meth:`disable_interspersed_args`. Isso " +"restaura a sintaxe Unix tradicional, onde a análise de opções para com o " +"primeiro argumento não-opcional." #: ../../library/optparse.rst:1383 msgid "" @@ -1680,24 +2197,34 @@ msgid "" "has options of its own and you want to make sure these options don't get " "confused. For example, each command might have a different set of options." msgstr "" +"Use isto se você tiver um processador de comando que executa outro comando " +"que tem opções próprias e você quer ter certeza de que essas opções não " +"fiquem confusas. Por exemplo, cada comando pode ter um conjunto diferente de " +"opções." #: ../../library/optparse.rst:1389 msgid "" "Set parsing to not stop on the first non-option, allowing interspersing " "switches with command arguments. This is the default behavior." msgstr "" +"Define a análise para não parar na primeira não opção, permitindo intercalar " +"alternadores com argumentos de comando. Esse é o comportamento padrão." #: ../../library/optparse.rst:1394 msgid "" "Returns the Option instance with the option string *opt_str*, or ``None`` if " "no options have that option string." msgstr "" +"Retorna a instância de Option com a string de opção *opt_str*, ou ``None`` " +"se nenhuma opção tiver essa string de opção." #: ../../library/optparse.rst:1399 msgid "" "Return ``True`` if the OptionParser has an option with option string " "*opt_str* (e.g., ``-q`` or ``--verbose``)." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o objeto OptionParser tiver uma opção com string de " +"opção *opt_str* (por exemplo, ``-q`` ou ``--verbose``)." #: ../../library/optparse.rst:1404 msgid "" @@ -1706,22 +2233,31 @@ msgid "" "those option strings become invalid. If *opt_str* does not occur in any " "option belonging to this :class:`OptionParser`, raises :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Se o :class:`OptionParser` tiver uma opção correspondente a *opt_str*, essa " +"opção será removida. Se essa opção fornecer quaisquer outras strings de " +"opção, todas essas strings de opção se tornarão inválidas. Se *opt_str* não " +"ocorrer em nenhuma opção pertencente a este :class:`OptionParser`, levanta :" +"exc:`ValueError`." #: ../../library/optparse.rst:1413 msgid "Conflicts between options" -msgstr "" +msgstr "Conflitos entre opções" #: ../../library/optparse.rst:1415 msgid "" "If you're not careful, it's easy to define options with conflicting option " "strings::" msgstr "" +"Se você não tomar cuidado, é fácil definir opções com strings de opções " +"conflitantes::" #: ../../library/optparse.rst:1422 msgid "" "(This is particularly true if you've defined your own OptionParser subclass " "with some standard options.)" msgstr "" +"(Isto é particularmente verdadeiro se você definiu sua própria subclasse de " +"OptionParser com algumas opções padrão.)" #: ../../library/optparse.rst:1425 msgid "" @@ -1730,24 +2266,30 @@ msgid "" "mechanism. You can set the conflict-handling mechanism either in the " "constructor::" msgstr "" +"Toda vez que você adiciona uma opção, :mod:`optparse` verifica se há " +"conflitos com opções existentes. Se encontrar algum, ele invoca o mecanismo " +"de tratamento de conflitos atual. Você pode definir o mecanismo de " +"tratamento de conflitos no construtor::" #: ../../library/optparse.rst:1431 msgid "or with a separate call::" -msgstr "" +msgstr "ou com uma chamada separada::" #: ../../library/optparse.rst:1435 msgid "The available conflict handlers are:" -msgstr "" +msgstr "Os manipuladores de conflitos disponíveis são:" #: ../../library/optparse.rst:1439 msgid "``\"error\"`` (default)" -msgstr "" +msgstr "``\"error\"`` (padrão)" #: ../../library/optparse.rst:1438 msgid "" "assume option conflicts are a programming error and raise :exc:" "`OptionConflictError`" msgstr "" +"presume que os conflitos de opções são um erro de programação e levanta :exc:" +"`OptionConflictError`" #: ../../library/optparse.rst:1443 msgid "``\"resolve\"``" @@ -1755,13 +2297,15 @@ msgstr "``\"resolve\"``" #: ../../library/optparse.rst:1442 msgid "resolve option conflicts intelligently (see below)" -msgstr "" +msgstr "resolve conflitos de opções de forma inteligente (veja abaixo)" #: ../../library/optparse.rst:1445 msgid "" "As an example, let's define an :class:`OptionParser` that resolves conflicts " "intelligently and add conflicting options to it::" msgstr "" +"Como exemplo, vamos definir um :class:`OptionParser` que resolve conflitos " +"de forma inteligente e adiciona opções conflitantes a ele::" #: ../../library/optparse.rst:1452 msgid "" @@ -1772,6 +2316,12 @@ msgid "" "for the user to activate that option. If the user asks for help, the help " "message will reflect that::" msgstr "" +"Neste ponto, :mod:`optparse` detecta que uma opção adicionada anteriormente " +"já está usando a string de opção ``-n``. Como ``conflict_handler`` é " +"``\"resolve\"``, ele resolve a situação removendo ``-n`` da lista de strings " +"de opção da opção anterior. Agora ``--dry-run`` é a única maneira do usuário " +"ativar essa opção. Se o usuário pedir ajuda, a mensagem de ajuda refletirá " +"isso::" #: ../../library/optparse.rst:1463 msgid "" @@ -1781,16 +2331,23 @@ msgid "" "option completely, so it doesn't show up in help text or anywhere else. " "Carrying on with our existing OptionParser::" msgstr "" +"É possível reduzir as strings de opção para uma opção adicionada " +"anteriormente até que não haja mais nenhuma, e o usuário não tenha como " +"invocar essa opção da linha de comando. Nesse caso, :mod:`optparse` remove " +"essa opção completamente, então ela não aparece no texto de ajuda ou em " +"nenhum outro lugar. Continuando com nosso objeto OptionParser existente::" #: ../../library/optparse.rst:1471 msgid "" "At this point, the original ``-n``/``--dry-run`` option is no longer " "accessible, so :mod:`optparse` removes it, leaving this help text::" msgstr "" +"Neste ponto, a opção original ``-n``/``--dry-run`` não está mais acessível, " +"então :mod:`optparse` a remove, deixando este texto de ajuda::" #: ../../library/optparse.rst:1483 msgid "Cleanup" -msgstr "" +msgstr "Limpeza" #: ../../library/optparse.rst:1485 msgid "" @@ -1801,14 +2358,20 @@ msgid "" "running applications where large object graphs are reachable from your " "OptionParser." msgstr "" +"As instâncias de OptionParser têm várias referências cíclicas. Isso não deve " +"ser um problema para o coletor de lixo do Python, mas você pode desejar " +"quebrar as referências cíclicas explicitamente chamando :meth:`~OptionParser." +"destroy` no seu OptionParser quando terminar de usá-lo. Isso é " +"particularmente útil em aplicações de longa execução, onde gráficos de " +"objetos grandes podem ser acessados ​​do seu OptionParser." #: ../../library/optparse.rst:1496 msgid "Other methods" -msgstr "" +msgstr "Outros métodos" #: ../../library/optparse.rst:1498 msgid "OptionParser supports several other public methods:" -msgstr "" +msgstr "OptionParser provê vários outros métodos públicos:" #: ../../library/optparse.rst:1502 msgid "" @@ -1825,12 +2388,18 @@ msgid "" "is replaced with the name of the current program. Does nothing if ``self." "usage`` is empty or not defined." msgstr "" +"Exibe a mensagem de uso para o programa atual (``self.usage``) em *file* " +"(stdout padrão). Qualquer ocorrência da string ``%prog`` em ``self.usage`` é " +"substituída pelo nome do programa atual. Não faz nada se ``self.usage`` " +"estiver vazio ou não definido." #: ../../library/optparse.rst:1515 msgid "" "Same as :meth:`print_usage` but returns the usage string instead of printing " "it." msgstr "" +"O mesmo que :meth:`print_usage`, mas retorna a string de uso em vez de exibi-" +"la." #: ../../library/optparse.rst:1520 msgid "" @@ -1840,14 +2409,19 @@ msgid "" "\"mode\" options all set the same destination, any one of them can set the " "default, and the last one wins::" msgstr "" +"Define valores padrão para vários destinos de opção de uma vez. Usar :meth:" +"`set_defaults` é a maneira preferida de definir valores padrão para opções, " +"já que várias opções podem compartilhar o mesmo destino. Por exemplo, se " +"várias opções de \"modo\" definirem o mesmo destino, qualquer uma delas pode " +"definir o padrão, e a última vence::" #: ../../library/optparse.rst:1533 msgid "To avoid this confusion, use :meth:`set_defaults`::" -msgstr "" +msgstr "Para evitar essa confusão, use :meth:`set_defaults`::" #: ../../library/optparse.rst:1545 msgid "Option Callbacks" -msgstr "" +msgstr "Funções de retorno de opção" #: ../../library/optparse.rst:1547 msgid "" @@ -1856,24 +2430,31 @@ msgid "" "callback option. Extending :mod:`optparse` is more general, but overkill for " "a lot of simple cases. Quite often a simple callback is all you need." msgstr "" +"Quando as ações e tipos embutidos de :mod:`optparse` não são o bastante para " +"suas necessidades, você tem duas escolhas: estender :mod:`optparse` ou " +"definir uma opção de retorno de chamada. Estender :mod:`optparse` é mais " +"geral, mas exagero para muitos casos simples. Muitas vezes, um retorno de " +"chamada simples é tudo o que você precisa." #: ../../library/optparse.rst:1552 msgid "There are two steps to defining a callback option:" -msgstr "" +msgstr "Há duas etapas para definir uma opção de retorno de chamada:" #: ../../library/optparse.rst:1554 msgid "define the option itself using the ``\"callback\"`` action" -msgstr "" +msgstr "definir a opção em si usando a ação ``\"callback\"``" #: ../../library/optparse.rst:1556 msgid "" "write the callback; this is a function (or method) that takes at least four " "arguments, as described below" msgstr "" +"escrever o função de retorno; esta é uma função (ou método) que recebe pelo " +"menos quatro argumentos, conforme descrito abaixo" #: ../../library/optparse.rst:1563 msgid "Defining a callback option" -msgstr "" +msgstr "Definindo uma opção de retorno de chamada" #: ../../library/optparse.rst:1565 msgid "" @@ -1882,6 +2463,10 @@ msgid "" "only option attribute you must specify is ``callback``, the function to " "call::" msgstr "" +"Como sempre, a maneira mais fácil de definir uma opção de retorno de chamada " +"é usando o método :meth:`OptionParser.add_option`. Além de :attr:`~Option." +"action`, o único atributo de opção que você deve especificar é ``callback``, " +"a função a ser chamada::" #: ../../library/optparse.rst:1571 msgid "" @@ -1894,6 +2479,15 @@ msgid "" "number of command-line arguments. This is where writing callbacks gets " "tricky; it's covered later in this section." msgstr "" +"``callback`` é uma função (ou outro objeto chamável), então você já deve ter " +"definido ``my_callback()`` quando criar esta opção de retorno de chamada. " +"Neste caso simples, :mod:`optparse` nem sabe se ``-c`` aceita argumentos, o " +"que geralmente significa que a opção não aceita argumentos --- a mera " +"presença de ``-c`` na linha de comando é tudo o que ela precisa saber. Em " +"algumas circunstâncias, no entanto, você pode querer que seu retorno de " +"chamada consuma um número arbitrário de argumentos de linha de comando. É " +"aqui que escrever retornos de chamada fica complicado; isso é abordado mais " +"adiante nesta seção." #: ../../library/optparse.rst:1580 msgid "" @@ -1902,16 +2496,22 @@ msgid "" "`~Option.callback_args` and :attr:`~Option.callback_kwargs`. Thus, the " "minimal callback function signature is::" msgstr "" +":mod:`optparse` sempre passa quatro argumentos particulares para seu retorno " +"de chamada, e ele só passará argumentos adicionais se você especificá-los " +"via :attr:`~Option.callback_args` e :attr:`~Option.callback_kwargs`. Assim, " +"a assinatura mínima da função de retorno de chamada é::" #: ../../library/optparse.rst:1587 msgid "The four arguments to a callback are described below." -msgstr "" +msgstr "Os quatro argumentos para um retorno de chamada são descritos abaixo." #: ../../library/optparse.rst:1589 msgid "" "There are several other option attributes that you can supply when you " "define a callback option:" msgstr "" +"Há vários outros atributos de opção que você pode fornecer ao definir uma " +"opção de retorno de chamada:" #: ../../library/optparse.rst:1596 msgid ":attr:`~Option.type`" @@ -1924,6 +2524,11 @@ msgid "" "`~Option.type`. Rather than storing the converted value(s) anywhere, " "though, :mod:`optparse` passes it to your callback function." msgstr "" +"tem seu significado usual: como com as ações ``\"store\"`` ou " +"``\"append\"``, ele instrui :mod:`optparse` a consumir um argumento e " +"convertê-lo para :attr:`~Option.type`. Em vez de armazenar o(s) valor(es) " +"convertido(s) em qualquer lugar, no entanto, :mod:`optparse` os passa para " +"sua função de retorno de chamada." #: ../../library/optparse.rst:1602 msgid ":attr:`~Option.nargs`" @@ -1936,6 +2541,10 @@ msgid "" "to :attr:`~Option.type`. It then passes a tuple of converted values to your " "callback." msgstr "" +"também tem seu significado usual: se for fornecido e > 1, :mod:`optparse` " +"consumirá argumentos :attr:`~Option.nargs`, cada um dos quais deve ser " +"conversível para :attr:`~Option.type`. Em seguida, ele passa uma tupla de " +"valores convertidos para seu retorno de chamada." #: ../../library/optparse.rst:1605 msgid ":attr:`~Option.callback_args`" @@ -1944,6 +2553,8 @@ msgstr ":attr:`~Option.callback_args`" #: ../../library/optparse.rst:1605 msgid "a tuple of extra positional arguments to pass to the callback" msgstr "" +"uma tupla de argumentos posicionais extras para passar para a função de " +"retorno" #: ../../library/optparse.rst:1609 msgid ":attr:`~Option.callback_kwargs`" @@ -1952,14 +2563,16 @@ msgstr ":attr:`~Option.callback_kwargs`" #: ../../library/optparse.rst:1608 msgid "a dictionary of extra keyword arguments to pass to the callback" msgstr "" +"um dicionário de argumentos nomeados extras para passar para a função de " +"retorno" #: ../../library/optparse.rst:1614 msgid "How callbacks are called" -msgstr "" +msgstr "Como os retornos de chamada são chamados" #: ../../library/optparse.rst:1616 msgid "All callbacks are called as follows::" -msgstr "" +msgstr "Todos os retornos de chamada são chamados da seguinte forma:" #: ../../library/optparse.rst:1623 msgid "``option``" @@ -1967,7 +2580,7 @@ msgstr "``option``" #: ../../library/optparse.rst:1623 msgid "is the Option instance that's calling the callback" -msgstr "" +msgstr "é a instância de Option que está chamando o retorno de chamada" #: ../../library/optparse.rst:1630 msgid "``opt_str``" @@ -1981,6 +2594,11 @@ msgid "" "command-line as an abbreviation for ``--foobar``, then ``opt_str`` will be " "``\"--foobar\"``.)" msgstr "" +"é a string de opção vista na linha de comando que está acionando o retorno " +"de chamada. (Se uma opção longa abreviada foi usada, ``opt_str`` será a " +"string de opção canônica completa --- por exemplo, se o usuário colocar ``--" +"foo`` na linha de comando como uma abreviação para ``--foobar``, então " +"``opt_str`` será ``\"--foobar\"``.)" #: ../../library/optparse.rst:1637 msgid "``value``" @@ -1995,6 +2613,12 @@ msgid "" "will be ``None``. If :attr:`~Option.nargs` > 1, ``value`` will be a tuple " "of values of the appropriate type." msgstr "" +"é o argumento para esta opção visto na linha de comando. :mod:`optparse` só " +"esperará um argumento se :attr:`~Option.type` estiver definido; o tipo de " +"``value`` será o tipo implícito pelo tipo da opção. Se :attr:`~Option.type` " +"para esta opção for ``None`` (nenhum argumento esperado), então ``value`` " +"será ``None``. Se :attr:`~Option.nargs` > 1, ``value`` será uma tupla de " +"valores do tipo apropriado." #: ../../library/optparse.rst:1660 msgid "``parser``" @@ -2005,6 +2629,9 @@ msgid "" "is the OptionParser instance driving the whole thing, mainly useful because " "you can access some other interesting data through its instance attributes:" msgstr "" +"é a instância OptionParser que controla tudo, útil principalmente porque " +"você pode acessar alguns outros dados interessantes por meio de seus " +"atributos de instância:" #: ../../library/optparse.rst:1647 msgid "``parser.largs``" @@ -2028,6 +2655,10 @@ msgid "" "(if applicable) removed, and only the arguments following them still there. " "Feel free to modify ``parser.rargs``, e.g. by consuming more arguments." msgstr "" +"a lista atual de argumentos restantes, ou seja, com ``opt_str`` e ``value`` " +"(se aplicável) removidos, e apenas os argumentos que os seguem ainda lá. " +"Sinta-se à vontade para modificar ``parser.rargs``, por exemplo, consumindo " +"mais argumentos." #: ../../library/optparse.rst:1660 msgid "``parser.values``" @@ -2041,12 +2672,20 @@ msgid "" "around with globals or closures. You can also access or modify the value(s) " "of any options already encountered on the command-line." msgstr "" +"o objeto onde os valores de opção são armazenados por padrão (uma instância " +"de optparse.OptionValues). Isso permite que as função de retorno usem o " +"mesmo mecanismo que o resto de :mod:`optparse` para armazenar valores de " +"opção; você não precisa mexer com globais ou closures. Você também pode " +"acessar ou modificar o(s) valor(es) de quaisquer opções já encontradas na " +"linha de comando." #: ../../library/optparse.rst:1663 msgid "" "is a tuple of arbitrary positional arguments supplied via the :attr:`~Option." "callback_args` option attribute." msgstr "" +"é uma tupla de argumentos posicionais arbitrários fornecidos por meio do " +"atributo de opção :attr:`~Option.callback_args`." #: ../../library/optparse.rst:1669 msgid "``kwargs``" @@ -2057,10 +2696,12 @@ msgid "" "is a dictionary of arbitrary keyword arguments supplied via :attr:`~Option." "callback_kwargs`." msgstr "" +"é um dicionário de argumentos nomeados arbitrários fornecidos via :attr:" +"`~Option.callback_kwargs`." #: ../../library/optparse.rst:1674 msgid "Raising errors in a callback" -msgstr "" +msgstr "Levantando erros em uma função de retorno" #: ../../library/optparse.rst:1676 msgid "" @@ -2071,34 +2712,45 @@ msgid "" "option at fault. Otherwise, the user will have a hard time figuring out what " "they did wrong." msgstr "" +"A função de retorno de chamada deve levantar :exc:`OptionValueError` se " +"houver algum problema com a opção ou seu(s) argumento(s). :mod:`optparse` " +"captura isso e encerra o programa, exibindo a mensagem de erro que você " +"fornece para stderr. Sua mensagem deve ser clara, concisa, precisa e " +"mencionar a opção com defeito. Caso contrário, o usuário terá dificuldade em " +"descobrir o que fez de errado." #: ../../library/optparse.rst:1686 msgid "Callback example 1: trivial callback" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de função de retorno 1: retorno de chamada trivial" #: ../../library/optparse.rst:1688 msgid "" "Here's an example of a callback option that takes no arguments, and simply " "records that the option was seen::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo de uma opção de retorno de chamada que não aceita " +"argumentos e simplesmente registra que a opção foi vista:" #: ../../library/optparse.rst:1696 msgid "Of course, you could do that with the ``\"store_true\"`` action." -msgstr "" +msgstr "Claro, você pode fazer isso com a ação ``\"store_true\"``." #: ../../library/optparse.rst:1702 msgid "Callback example 2: check option order" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de função de retorno 2: verificar a ordem das opções" #: ../../library/optparse.rst:1704 msgid "" "Here's a slightly more interesting example: record the fact that ``-a`` is " "seen, but blow up if it comes after ``-b`` in the command-line. ::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo um pouco mais interessante: registra o fato de que ``-" +"a`` é visto, mas explode se ele vier depois de ``-b`` na linha de comando. ::" #: ../../library/optparse.rst:1719 msgid "Callback example 3: check option order (generalized)" msgstr "" +"Exemplo 3 de função de retorno: verificar a ordem das opções (generalizada)" #: ../../library/optparse.rst:1721 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 5c894ca0a..8f57b8966 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "" "number_of_subs_made)``." msgstr "" "Executa a mesma operação que :func:`sub`, mas retorna uma tupla " -"``(new_string, number_of_subs_made)``." +"``(nova_string, número_de_substituições_feitas)``." #: ../../library/re.rst:953 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 5b0ba376b..783dfb2c8 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1235,6 +1235,8 @@ msgid "" "``TypeGuard`` also works with type variables. See :pep:`647` for more " "details." msgstr "" +"``TypeGuard`` também funciona com tipos variáveis. Consulte a :pep:`647` " +"para obter mais detalhes." #: ../../library/typing.rst:1067 msgid "Building generic types" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index e6fe85d25..c50532528 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -44,15 +44,15 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (78.13% done) +# faq (78.68% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). -- extending.po 47 / 58 ( 81.0% translated). +- extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). - programming.po 264 / 388 ( 68.0% translated). -# howto (45.60% done) +# howto (48.25% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -60,11 +60,11 @@ - curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). - descriptor.po 57 / 175 ( 32.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). -- instrumentation.po 8 / 59 ( 13.0% translated). +- instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). -- logging.po 120 / 221 ( 54.0% translated). +- logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). -- regex.po 264 / 286 ( 92.0% translated). +- regex.po 274 / 286 ( 95.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). - unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). - urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). @@ -75,7 +75,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (45.57% done) +# library (46.77% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -136,7 +136,7 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- enum.po 53 / 188 ( 28.0% translated). +- enum.po 59 / 188 ( 31.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). @@ -170,7 +170,7 @@ - itertools.po 125 / 153 ( 81.0% translated). - logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated). - logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated). -- logging.po 93 / 334 ( 27.0% translated). +- logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). - lzma.po 68 / 107 ( 63.0% translated). - mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). - mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated). @@ -178,9 +178,9 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 68 / 519 ( 13.0% translated). +- multiprocessing.po 69 / 519 ( 13.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). -- optparse.po 36 / 406 ( 8.0% translated). +- optparse.po 334 / 406 ( 82.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). - ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). - pdb.po 98 / 99 ( 98.0% translated). @@ -236,7 +236,7 @@ - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). -- typing.po 194 / 374 ( 51.0% translated). +- typing.po 195 / 374 ( 52.0% translated). - unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). @@ -290,7 +290,7 @@ - windows.po 307 / 309 ( 99.0% translated). -# whatsnew (64.05% done) +# whatsnew (64.06% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). @@ -305,7 +305,7 @@ - 3.4.po 510 / 511 ( 99.0% translated). - 3.5.po 124 / 541 ( 22.0% translated). - 3.6.po 239 / 517 ( 46.0% translated). -- 3.7.po 242 / 555 ( 43.0% translated). +- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 7ae557913..af026ed60 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.05%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-12T23:53:52+00:00Z"} +{"translation": "60.78%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-15T23:53:45+00:00Z"} diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index 4f6081b59..66b89971c 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -74,9 +74,9 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode escrever um script shell do Unix ou arquivos batch do Windows para " "algumas dessas tarefas, mas os scripts shell são melhores para mover " -"arquivos e alterar dados de texto, não são adequados para aplicativos GUI ou " +"arquivos e alterar dados de texto, não são adequados para aplicações GUI ou " "jogos. Você pode escrever um programa C/C++/Java, mas pode levar muito tempo " -"de desenvolvimento para obter até mesmo um primeiro rascunho de programa. O " +"de desenvolvimento para obter até mesmo um primeiro rascunho de programa. O " "Python é mais simples de usar, está disponível nos sistemas operacionais " "Windows, macOS e Unix e ajudará você a terminar o trabalho mais rapidamente." @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "" msgstr "" "Python é uma linguagem interpretada, por isso você pode economizar um tempo " "considerável durante o desenvolvimento, uma vez que não há necessidade de " -"compilação e vinculação (*linking*). O interpretador pode ser usado " +"compilação e ligação (*linking*). O interpretador pode ser usado " "interativamente, o que torna fácil experimentar diversas características da " "linguagem, escrever programas “descartáveis”, ou testar funções em um " "desenvolvimento debaixo para cima (*bottom-up*). É também uma útil " @@ -175,12 +175,12 @@ msgid "" "extension or command language for that application." msgstr "" "Python é *extensível*: se você sabe como programar em C, é fácil adicionar " -"funções ou módulos diretamente no interpretador, seja para desempenhar " -"operações críticas em máxima velocidade, ou para vincular programas Python a " -"bibliotecas que só estejam disponíveis em formato binário (como uma " -"biblioteca gráfica de terceiros). Uma vez que você tenha sido fisgado, você " -"pode vincular o interpretador Python a uma aplicação escrita em C e utilizá-" -"la como linguagem de comandos ou extensão para esta aplicação." +"módulos ou funções embutidas diretamente no interpretador, seja para " +"desempenhar operações críticas em máxima velocidade, ou para vincular " +"programas Python a bibliotecas que só estejam disponíveis em formato binário " +"(como uma biblioteca gráfica de terceiros). Uma vez que você tenha sido " +"fisgado, você pode vincular o interpretador Python a uma aplicação escrita " +"em C e utilizá-la como linguagem de comandos ou extensão para esta aplicação." #: ../../tutorial/appetite.rst:70 msgid "" @@ -199,9 +199,10 @@ msgid "" "more detail. Since the best way to learn a language is to use it, the " "tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read." msgstr "" -"Agora que você está entusiasmado com Python, vai querer conhecê-la com mais " +"Agora que você se entusiasmou com o Python, vai querer conhecê-lo com mais " "detalhes. Partindo do princípio que a melhor maneira de aprender uma " -"linguagem é usando-a, você está agora convidado a fazê-lo com este tutorial." +"linguagem é usando-a, este tutorial lhe convida para fazê-lo com o " +"interpretador do Python enquanto você o lê." #: ../../tutorial/appetite.rst:78 msgid "" @@ -221,6 +222,6 @@ msgid "" "advanced concepts like exceptions and user-defined classes." msgstr "" "O resto do tutorial introduz diversos aspectos do sistema e linguagem Python " -"por intermédio de exemplos. Serão abordadas expressões simples, comandos, " +"por intermédio de exemplos. Serão abordadas expressões simples, instruções, " "tipos, funções e módulos. Finalmente, serão explicados alguns conceitos " "avançados como exceções e classes definidas pelo usuário." diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po index 3dcff83f5..3b5d72fbd 100644 --- a/tutorial/index.po +++ b/tutorial/index.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/index.rst:5 msgid "The Python Tutorial" -msgstr "O tutorial de Python" +msgstr "O tutorial do Python" #: ../../tutorial/index.rst:7 msgid "" @@ -37,10 +37,10 @@ msgid "" msgstr "" "Python é uma linguagem fácil de aprender e poderosa. Ela tem estruturas de " "dados de alto nível eficientes e uma abordagem simples mas efetiva de " -"programação orientada a objetos. A elegância de sintaxe e a tipagem dinâmica " -"de Python aliadas com sua natureza interpretativa, o fazem a linguagem ideal " -"para programas e desenvolvimento de aplicações rápidas em diversas áreas e " -"na maioria das plataformas." +"programação orientada a objetos. A sintaxe elegante e a tipagem dinâmica do " +"Python, aliadas com sua natureza interpretativa, o tornam uma linguagem " +"ideal para fazer scripts e desenvolvimento de aplicações rápidas em diversas " +"áreas e na maioria das plataformas." #: ../../tutorial/index.rst:13 msgid "" @@ -50,12 +50,12 @@ msgid "" "site also contains distributions of and pointers to many free third party " "Python modules, programs and tools, and additional documentation." msgstr "" -"O interpretador Python e a extensiva biblioteca padrão estão disponíveis " -"gratuitamente em código ou na forma binária para todas as maiores " -"plataformas no endereço eletrônico do Python, https://www.python.org/, e " -"pode ser livremente distribuído. O mesmo endereço contém distribuições de " -"diversos módulos, programas e ferramentas gratuitos produzidos por terceiros " -"e documentação adicional." +"O interpretador do Python e sua extensiva biblioteca padrão estão " +"disponíveis gratuitamente na forma de código ou binária para todas as " +"principais plataformas no endereço eletrônico do Python, https://www.python." +"org/, e pode ser livremente distribuído. O mesmo endereço contém " +"distribuições e indicações de diversos módulos, programas e ferramentas " +"gratuitos produzidos por terceiros e documentação adicional." #: ../../tutorial/index.rst:19 msgid "" @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "" "implemented in C or C++ (or other languages callable from C). Python is also " "suitable as an extension language for customizable applications." msgstr "" -"O interpretador Python pode ser facilmente estendido com novas funções e " -"tipos de dados implementados em C ou C++ (ou outras linguagens chamadas a " -"partir de C). Python também é adequada como uma linguagem de extensão para " +"O interpretador do Python pode ser facilmente estendido com novas funções e " +"tipos de dados implementados em C ou C++ (ou outras linguagens chamáveis a " +"partir de C). Python também é adequado como uma linguagem de extensão para " "aplicações personalizáveis." #: ../../tutorial/index.rst:23 @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para uma descrição detalhada dos módulos e objetos padrões, veja :ref:" "`library-index`. Em :ref:`reference-index` você encontra uma definição mais " -"formal da linguagem. Para escrever extensões em C ou C++ leia :ref:" +"formal da linguagem. Para escrever extensões em C ou C++, leia :ref:" "`extending-index` e :ref:`c-api-index`. Existe também uma série de livros " "que cobrem Python em profundidade." diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 7b227664a..883fcfead 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "exit status. If that doesn't work, you can exit the interpreter by typing " "the following command: ``quit()``." msgstr "" -"Digitando um caractere de fim-de-arquivo (:kbd:`Control-D` no Unix, :kbd:" +"Digitar um caractere de fim de arquivo (:kbd:`Control-D` no Unix, :kbd:" "`Control-Z` no Windows) diretamente no prompt força o interpretador a sair " "com status de saída zero. Se isso não funcionar, você pode sair do " "interpretador digitando o seguinte comando: ``quit()``." diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 1b7439190..21d2922f5 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -492,11 +492,11 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:438 msgid "using data with type and shape (the ``subject``)" -msgstr "usando dados com tipo e forma (o ``subject``)" +msgstr "usando dados com tipo e forma (o ``sujeito``)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:439 msgid "evaluating the ``subject`` in the ``match`` statement" -msgstr "avaliando o ``subject`` na instrução ``match``" +msgstr "avaliando o ``sujeito`` na instrução ``match``" #: ../../whatsnew/3.10.rst:440 msgid "" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 44349f0e7..4a0bf0e94 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1409,6 +1409,12 @@ msgid "" "pause_reading() ` are now idempotent. " "(Contributed by Yury Selivanov in :issue:`32356`.)" msgstr "" +"O novo método :meth:`ReadTransport.is_reading() ` pode ser usado para determinar o estado de leitura do " +"transporte. Além disso, chamadas para :meth:`ReadTransport.resume_reading() " +"` e :meth:`ReadTransport." +"pause_reading() ` agora são " +"idempotentes. (Contribuição de Yury Selivanov em :issue:`32356`.)" #: ../../whatsnew/3.7.rst:760 msgid "" From 47f83cc20bc1e3b93eadda80363da4a6c086d3e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 19 Nov 2024 23:53:46 +0000 Subject: [PATCH 106/236] Update translations --- howto/regex.po | 45 ++++++++--------- library/optparse.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++---- library/warnings.po | 8 +-- potodo.md | 10 ++-- reference/compound_stmts.po | 26 ++++++++-- reference/import.po | 16 +++--- stats.json | 2 +- 7 files changed, 148 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 79d9c00a4..74f29bc90 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" "essencialmente uma mini linguagem de programação altamente especializada " "incluída dentro do Python e disponível através do módulo :mod:`re`. Usando " "esta pequena linguagem, você especifica as regras para o conjunto de strings " -"possíveis que você quer combinar; esse conjunto pode conter sentenças em " -"inglês, endereços de e-mail, ou comandos TeX ou qualquer coisa que você " +"possíveis que você quer corresponder; esse conjunto pode conter sentenças em " +"português, endereços de e-mail, comandos TeX ou qualquer coisa que você " "queira. Você poderá então perguntar coisas como \"Essa string se enquadra " "dentro do padrão?\" ou \"Existe alguma parte da string que se enquadra nesse " "padrão?\". Você também pode usar as REs para modificar uma string ou dividi-" @@ -87,12 +87,12 @@ msgid "" "internals." msgstr "" "Os padrões das expressões regulares são compilados em uma série de bytecodes " -"que são então executadas por um mecanismo de combinação escrito em C. Para " -"usos avançados, talvez seja necessário prestar atenção em como o mecanismo " -"irá executar uma dada RE, e escrever a RE de forma que os bytecodes executem " -"de forma mais rápida. Otimização é um tema que não será visto neste " -"documento, porque ele requer que você tenha um bom entendimento dos " -"mecanismos de combinação internos." +"que são então executadas por um mecanismo de correspondência escrito em C. " +"Para usos avançados, talvez seja necessário prestar atenção em como o " +"mecanismo irá executar uma dada RE, e escrever a RE de forma que os " +"bytecodes executem de forma mais rápida. Otimização é um tema que não será " +"visto neste documento, porque ele requer que você tenha um bom entendimento " +"dos mecanismos de combinação internos." #: ../../howto/regex.rst:42 msgid "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:51 msgid "Simple Patterns" -msgstr "Padrões Simples" +msgstr "Padrões simples" #: ../../howto/regex.rst:53 msgid "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "possíveis.\n" "Como as expressões regulares são usadas para operar em strings, vamos " "começar\n" -"com a tarefa mais comum: de correspondência caracteres." +"com a tarefa mais comum: correspondência de caracteres." #: ../../howto/regex.rst:57 msgid "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:63 msgid "Matching Characters" -msgstr "Caracteres Correspondentes" +msgstr "Correspondendo caracteres" #: ../../howto/regex.rst:65 msgid "" @@ -157,11 +157,10 @@ msgid "" "``TEST`` as well; more about this later.)" msgstr "" "A maioria das letras e caracteres simplesmente irão corresponder entre si. " -"Por exemplo, a expressão regular ``teste``\n" -"irá combinar com a string ``teste`` totalmente. (Você pode habilitar o modo " -"de maiúsculas e minúsculas que faria com que\n" -"a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos mais sobre isso " -"mais adiante.)" +"Por exemplo, a expressão regular ``teste`` irá combinar com a string " +"``teste`` totalmente. (Você pode habilitar o modo de maiúsculas e minúsculas " +"que faria com que a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos " +"mais sobre isso mais adiante.)" #: ../../howto/regex.rst:70 msgid "" @@ -173,14 +172,10 @@ msgid "" "do." msgstr "" "Há exceções a essa regra, alguns caracteres são metacaracteres especiais, e " -"não se\n" -"correspondem. Em vez disso, eles sinalizam que alguma coisa fora do normal " -"deve\n" -"ser correspondida, ou eles afetam outras partes da RE, repetindo-as ou " -"alterando seus\n" -"significados. Grande parte deste documento é dedicada à discussão de vários " -"metacaracteres\n" -"e o que eles fazem." +"não se correspondem. Em vez disso, eles sinalizam que alguma coisa fora do " +"normal deve ser correspondida, ou eles afetam outras partes da RE, repetindo-" +"as ou alterando seus significados. Grande parte deste documento é dedicada à " +"discussão de vários metacaracteres e o que eles fazem." #: ../../howto/regex.rst:76 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 62a6a6a54..d84238b06 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1738 msgid "Callback example 4: check arbitrary condition" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de função de retorno 4: verificar uma condição arbitrária" #: ../../library/optparse.rst:1740 msgid "" @@ -2770,15 +2770,21 @@ msgid "" "options that should not be called when the moon is full, all you have to do " "is this::" msgstr "" +"Claro, você pode colocar qualquer condição ali---você não está limitado a " +"verificar os valores de opções já definidas. Por exemplo, se você tem opções " +"que não devem ser chamadas quando a lua está cheia, tudo o que você tem a " +"fazer é isto::" #: ../../library/optparse.rst:1753 msgid "" "(The definition of ``is_moon_full()`` is left as an exercise for the reader.)" msgstr "" +"(A definição de ``is_moon_full()`` é deixada como um exercício para o " +"leitor.)" #: ../../library/optparse.rst:1759 msgid "Callback example 5: fixed arguments" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de função de retorno 5: argumentos fixos" #: ../../library/optparse.rst:1761 msgid "" @@ -2789,11 +2795,18 @@ msgid "" "must be convertible to that type; if you further define :attr:`~Option." "nargs`, then the option takes :attr:`~Option.nargs` arguments." msgstr "" +"As coisas ficam um pouco mais interessantes quando você define opções de " +"retorno de chamada que aceitam um número fixo de argumentos. Especificar que " +"uma opção de retorno de chamada aceita argumentos é semelhante a definir uma " +"opção ``\"store\"`` ou ``\"append\"``: se você definir :attr:`~Option.type`, " +"então a opção aceita um argumento que deve ser conversível para esse tipo; " +"se você definir ainda :attr:`~Option.nargs`, então a opção aceita " +"argumentos :attr:`~Option.nargs`." #: ../../library/optparse.rst:1768 msgid "" "Here's an example that just emulates the standard ``\"store\"`` action::" -msgstr "" +msgstr "Aqui está um exemplo que apenas emula a ação padrão ``\"store\"``::" #: ../../library/optparse.rst:1777 msgid "" @@ -2801,10 +2814,14 @@ msgid "" "them to integers for you; all you have to do is store them. (Or whatever; " "obviously you don't need a callback for this example.)" msgstr "" +"Note que :mod:`optparse` cuida de consumir 3 argumentos e convertê-los em " +"números inteiros para você; tudo o que você precisa fazer é armazená-los. " +"(Ou o que for; obviamente você não precisa de uma função de retorno de " +"chamada para este exemplo.)" #: ../../library/optparse.rst:1785 msgid "Callback example 6: variable arguments" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de função de retorno 6: argumentos variáveis" #: ../../library/optparse.rst:1787 msgid "" @@ -2815,22 +2832,34 @@ msgid "" "`optparse` normally handles for you. In particular, callbacks should " "implement the conventional rules for bare ``--`` and ``-`` arguments:" msgstr "" +"As coisas ficam complicadas quando você quer que uma opção receba um número " +"variável de argumentos. Para esse caso, você deve escrever uma função de " +"retorno, pois :mod:`optparse` não fornece nenhuma capacidade embutida para " +"ele. E você tem que lidar com certas complexidades da análise sintática de " +"linha de comando Unix convencional que :mod:`optparse` normalmente lida para " +"você. Em particular, as funções de retorno devem implementar as regras " +"convencionais para argumentos ``--`` e ``-`` simples:" #: ../../library/optparse.rst:1794 msgid "either ``--`` or ``-`` can be option arguments" -msgstr "" +msgstr "``--`` ou ``-`` podem ser argumentos de opção" #: ../../library/optparse.rst:1796 msgid "" "bare ``--`` (if not the argument to some option): halt command-line " "processing and discard the ``--``" msgstr "" +"``--`` apenas (se não for o argumento para alguma opção): interrompe o " +"processamento da linha de comando e descarta o ``--``" #: ../../library/optparse.rst:1799 msgid "" "bare ``-`` (if not the argument to some option): halt command-line " "processing but keep the ``-`` (append it to ``parser.largs``)" msgstr "" +"``-`` apenas (se não for o argumento para alguma opção): interrompe o " +"processamento da linha de comando, mas mantém o ``-`` (anexa-o a ``parser." +"largs``)" #: ../../library/optparse.rst:1802 msgid "" @@ -2840,16 +2869,23 @@ msgid "" "application (which is why :mod:`optparse` doesn't support this sort of thing " "directly)." msgstr "" +"Se você quiser uma opção que aceite um número variável de argumentos, há " +"várias questões sutis e complicadas com as quais se preocupar. A " +"implementação exata que você escolher será baseada em quais compensações " +"você está disposto a fazer para sua aplicação (é por isso que :mod:" +"`optparse` não oferece suporte a esse tipo de coisa diretamente)." #: ../../library/optparse.rst:1808 msgid "" "Nevertheless, here's a stab at a callback for an option with variable " "arguments::" msgstr "" +"No entanto, aqui vai uma tentativa de função de retorno para uma opção com " +"argumentos variáveis:" #: ../../library/optparse.rst:1842 msgid "Extending :mod:`optparse`" -msgstr "" +msgstr "Estendendo :mod:`optparse`" #: ../../library/optparse.rst:1844 msgid "" @@ -2857,10 +2893,13 @@ msgid "" "command-line options are the action and type of each option, the most likely " "direction of extension is to add new actions and new types." msgstr "" +"Como os dois principais fatores de controle sobre como :mod:`optparse` " +"interpreta as opções de linha de comando são a ação e o tipo de cada opção, " +"a direção mais provável de extensão é adicionar novas ações e novos tipos." #: ../../library/optparse.rst:1852 msgid "Adding new types" -msgstr "" +msgstr "Adicionando novos tipos" #: ../../library/optparse.rst:1854 msgid "" @@ -2869,18 +2908,26 @@ msgid "" "mod:`optparse`'s types: :attr:`~Option.TYPES` and :attr:`~Option." "TYPE_CHECKER`." msgstr "" +"Para adicionar novos tipos, você precisa definir sua própria subclasse da " +"classe :class:`Option` de :mod:`optparse`. Esta classe tem alguns atributos " +"que definem os tipos de :mod:`optparse`: :attr:`~Option.TYPES` e :attr:" +"`~Option.TYPE_CHECKER`." #: ../../library/optparse.rst:1860 msgid "" "A tuple of type names; in your subclass, simply define a new tuple :attr:" "`TYPES` that builds on the standard one." msgstr "" +"Uma tupla de nomes de tipos; na sua subclasse, basta definir uma nova tupla :" +"attr:`TYPES` que se baseia na tupla padrão." #: ../../library/optparse.rst:1865 msgid "" "A dictionary mapping type names to type-checking functions. A type-checking " "function has the following signature::" msgstr "" +"Um dicionário que mapeia nomes de tipos para funções de verificação de " +"tipos. Uma função de verificação de tipos tem a seguinte assinatura::" #: ../../library/optparse.rst:1870 msgid "" @@ -2892,6 +2939,13 @@ msgid "" "by :meth:`OptionParser.parse_args`, or be passed to a callback as the " "``value`` parameter." msgstr "" +"sendo ``option`` uma instância :class:`Option`, ``opt`` é uma string de " +"opção (por exemplo, ``-f``), e ``value`` é a string da linha de comando que " +"deve ser verificada e convertida para o tipo desejado. ``check_mytype()`` " +"deve retornar um objeto do tipo hipotético ``mytype``. O valor retornado por " +"uma função de verificação de tipo acabará na instância OptionValues ​​" +"retornada por :meth:`OptionParser.parse_args`, ou será passado para uma " +"função de retorno como o parâmetro ``value``." #: ../../library/optparse.rst:1878 msgid "" @@ -2901,6 +2955,11 @@ msgid "" "method, which in turn prepends the program name and the string ``\"error:" "\"`` and prints everything to stderr before terminating the process." msgstr "" +"Sua função de verificação de tipo deve levantar :exc:`OptionValueError` se " +"encontrar algum problema. :exc:`OptionValueError` recebe um único argumento " +"de string, que é passado como está para o método :meth:`error` do :class:" +"`OptionParser`, que por sua vez adiciona o nome do programa e a string " +"``\"error:\"`` e exibe tudo no stderr antes de encerrar o processo." #: ../../library/optparse.rst:1884 msgid "" @@ -2909,20 +2968,28 @@ msgid "" "even sillier than it used to be, because :mod:`optparse` 1.3 added built-in " "support for complex numbers, but never mind.)" msgstr "" +"Aqui está um exemplo bobo que demonstra a adição de um tipo de opção " +"``\"complex\"`` para analisar números complexos no estilo Python na linha de " +"comando. (Isso é ainda mais bobo do que costumava ser, porque :mod:" +"`optparse` 1.3 adicionou suporte embutido para números complexos, mas não " +"importa.)" #: ../../library/optparse.rst:1889 msgid "First, the necessary imports::" -msgstr "" +msgstr "Primeiro, as importações necessárias::" #: ../../library/optparse.rst:1894 msgid "" "You need to define your type-checker first, since it's referred to later (in " "the :attr:`~Option.TYPE_CHECKER` class attribute of your Option subclass)::" msgstr "" +"Você precisa definir seu verificador de tipo primeiro, pois ele será " +"referenciado mais tarde (no atributo de classe :attr:`~Option.TYPE_CHECKER` " +"da sua subclasse de Option)::" #: ../../library/optparse.rst:1904 msgid "Finally, the Option subclass::" -msgstr "" +msgstr "Finalmente, a subclasse de Option::" #: ../../library/optparse.rst:1911 msgid "" @@ -2931,6 +2998,10 @@ msgid "" "`optparse`'s Option class. This being Python, nothing stops you from doing " "that except good manners and common sense.)" msgstr "" +"(Se não fizéssemos uma :func:`copy` de :attr:`Option.TYPE_CHECKER`, " +"acabaríamos modificando o atributo :attr:`~Option.TYPE_CHECKER` da classe " +"Option de :mod:`optparse`. Sendo Python, nada impede você de fazer isso, " +"exceto boas maneiras e bom senso.)" #: ../../library/optparse.rst:1916 msgid "" @@ -2938,6 +3009,9 @@ msgid "" "like any other :mod:`optparse`\\ -based script, except you have to instruct " "your OptionParser to use MyOption instead of Option::" msgstr "" +"Pronto! Agora você pode escrever um script que usa o novo tipo de opção como " +"qualquer outro script baseado em :mod:`optparse`, exceto que você tem que " +"instruir seu OptionParser a usar MyOption em vez de Option::" #: ../../library/optparse.rst:1923 msgid "" @@ -2945,6 +3019,9 @@ msgid "" "if you don't use :meth:`add_option` in the above way, you don't need to tell " "OptionParser which option class to use::" msgstr "" +"Como alternativa, você pode criar sua própria lista de opções e passá-la " +"para o OptionParser; se você não usar :meth:`add_option` da maneira acima, " +"não precisa informar ao OptionParser qual classe de opção usar::" #: ../../library/optparse.rst:1934 msgid "Adding new actions" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index c8d3a8a3b..29232513f 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -276,6 +276,8 @@ msgstr ":exc:`ResourceWarning`" msgid "" "Base category for warnings related to resource usage (ignored by default)." msgstr "" +"Categoria base para avisos relacionados a uso de recursos (ignorado por " +"padrão)." #: ../../library/warnings.rst:111 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c50532528..bcb1334fa 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -75,7 +75,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (46.77% done) +# library (46.88% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -180,7 +180,7 @@ - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). - multiprocessing.po 69 / 519 ( 13.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). -- optparse.po 334 / 406 ( 82.0% translated). +- optparse.po 363 / 406 ( 89.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). - ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). - pdb.po 98 / 99 ( 98.0% translated). @@ -246,7 +246,7 @@ - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). - uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). -- warnings.po 61 / 109 ( 55.0% translated). +- warnings.po 62 / 109 ( 56.0% translated). - wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). - weakref.po 74 / 84 ( 88.0% translated). - webbrowser.po 53 / 82 ( 64.0% translated). @@ -270,9 +270,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (84.16% done) +# reference (84.62% done) -- compound_stmts.po 103 / 294 ( 35.0% translated). +- compound_stmts.po 111 / 294 ( 37.0% translated). - datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 6759fab68..5272b314e 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:677 msgid "The top-level syntax for ``patterns`` is:" -msgstr "" +msgstr "Esta é a sintaxe de nível superior para ``patterns`` (padrões):" #: ../../reference/compound_stmts.rst:691 msgid "" @@ -829,22 +829,33 @@ msgid "" "the underlying implementation. Furthermore, they do not cover all valid " "forms." msgstr "" +"As descrições abaixo incluirão uma descrição \"em termos simples\" de o que " +"o padrão faz para fins ilustrativos (créditos a Raymond Hettinger pelo " +"documento que inspirou a maioria das descrições). Note que essas descrições " +"são puramente para fins ilustrativos, e **não necessariamente** refletem a " +"implementação subjacente. Além disso, elas não cobrem todas as formas " +"válidas." #: ../../reference/compound_stmts.rst:701 msgid "OR Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões OR" #: ../../reference/compound_stmts.rst:703 msgid "" "An OR pattern is two or more patterns separated by vertical bars ``|``. " "Syntax:" msgstr "" +"Um padrão OR é composto por dois ou mais padrões separados por barras " +"verticais ``|``. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:709 msgid "" "Only the final subpattern may be :ref:`irrefutable `, and " "each subpattern must bind the same set of names to avoid ambiguity." msgstr "" +"Somente o último subpadrão pode ser :ref:`irrefutável `, e " +"cada subpadrão deve vincular o mesmo conjunto de nomes para evitar " +"ambiguidades." #: ../../reference/compound_stmts.rst:712 msgid "" @@ -852,6 +863,10 @@ msgid "" "until one succeeds. The OR pattern is then considered successful. " "Otherwise, if none of the subpatterns succeed, the OR pattern fails." msgstr "" +"Um padrão OR testa a correspondência de cada um dos seus subpadrões, em " +"sequência, ao valor do sujeito, até que uma delas seja bem sucedida. O " +"padrão OR é então considerado bem sucedido. Caso contrário, se todas elas " +"falharam, o padrão OR falhou." #: ../../reference/compound_stmts.rst:716 msgid "" @@ -859,10 +874,13 @@ msgid "" "will try to match ``P2``, succeeding immediately if any succeeds, failing " "otherwise." msgstr "" +"Em termos simples, ``P1 | P2 | ...`` vai tentar fazer corresponder ``P1``, " +"se falhar vai tentar ``P2``, declarando sucesso se houver sucesso em " +"qualquer uma das tentativas, e falhando caso contrário." #: ../../reference/compound_stmts.rst:722 msgid "AS Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões AS" #: ../../reference/compound_stmts.rst:724 msgid "" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 2e5065f28..9c7b64fa3 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -558,10 +558,10 @@ msgid "" "exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process." msgstr "" "Se o localizador de metacaminho souber como tratar o módulo nomeado, ele " -"retorna um objeto com especificações. Se ele não puder tratar o módulo " +"retorna um objeto de especificação. Se ele não puder tratar o módulo " "nomeado, ele retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` " "alcançar o fim da sua lista sem retornar uma especificação, então :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada. Qualquer outras exceções levantadas são " +"`ModuleNotFoundError` é levantada. Quaisquer outras exceções levantadas são " "simplesmente propagadas para cima, abortando o processo de importação." #: ../../reference/import.rst:295 @@ -658,8 +658,8 @@ msgid "" "of what happens during the loading portion of import::" msgstr "" "Se e quando uma especificação do módulo for encontrada, o mecanismo de " -"importação irá usá-lo (e o carregador que ele contém) durante o carregamento " -"do módulo. Aqui está uma aproximação do que acontece durante a etapa de " +"importação irá usá-la (e o carregador que ela contém) durante o carregamento " +"do módulo. Esta é uma aproximação do que acontece durante a etapa de " "carregamento de uma importação::" #: ../../reference/import.rst:374 @@ -915,8 +915,8 @@ msgid "" "submodule. Let's say you have the following directory structure::" msgstr "" "Quando um submódulo é carregado usando qualquer mecanismo (por exemplo, APIs " -"``importlib``, as instruções ``import`` ou ``import-from``, ou " -"``__import__()`` embutidas) uma ligação é colocada no espaço de nomes do " +"``importlib``, as instruções ``import`` ou ``import-from``, ou a função " +"``__import__()`` embutida) uma ligação é colocada no espaço de nomes do " "módulo pai para o objeto submódulo. Por exemplo, se o pacote ``spam`` tiver " "um submódulo ``foo``, após importar ``spam.foo``, ``spam`` terá um atributo " "``foo`` que está vinculado ao submódulo. Digamos que você tenha a seguinte " @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" "a module spec the loader had that responsibility." msgstr "" "Usar uma especificação durante a importação permite que o estado seja " -"transferido entre componentes do sistema de importação, por exemplo. entre o " +"transferido entre componentes do sistema de importação, por exemplo entre o " "localizador que cria a especificação do módulo e o carregador que o executa. " "Mais importante ainda, permite que o mecanismo de importação execute as " "operações inerentes de carregamento, enquanto que sem uma especificação de " diff --git a/stats.json b/stats.json index af026ed60..b4e0e097c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.78%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-15T23:53:45+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-19T23:53:43+00:00Z"} From 404a3bce4a377a40cce130f59d233a5397f12458 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 22 Nov 2024 23:54:47 +0000 Subject: [PATCH 107/236] Update translations --- faq/programming.po | 22 +++++++++++----------- stats.json | 2 +- 2 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 9d44f17ce..934fa73a5 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "Why do lambdas defined in a loop with different values all return the same " "result?" msgstr "" -"Por que os lambdas definidos em um loop com valores diferentes retornam o " +"Por que os lambdas definidos em um laço com valores diferentes retornam o " "mesmo resultado?" #: ../../faq/programming.rst:210 @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" "Assume you use a for loop to define a few different lambdas (or even plain " "functions), e.g.::" msgstr "" -"Suponha que utilizes um loop for para definir algumas funções lambdas (ou " +"Suponha que utilizes um laço `for` para definir algumas funções lambdas (ou " "mesmo funções simples), por exemplo.::" #: ../../faq/programming.rst:217 @@ -418,9 +418,9 @@ msgid "" "the functions now return ``4**2``, i.e. ``16``. You can also verify this by " "changing the value of ``x`` and see how the results of the lambdas change::" msgstr "" -"Isso acontece porque ``x`` não é local para o lambdas, mas é definido no " +"Isso acontece porque ``x`` não é local para os lambdas, mas é definido no " "escopo externo, e é acessado quando o lambda for chamado --- não quando é " -"definido. No final do loop, o valor de ``x`` será ``4``, e então, todas as " +"definido. No final do laço, o valor de ``x`` será ``4``, e então, todas as " "funções agora retornarão ``4**2``, ou seja, ``16``. Também poderás verificar " "isso alterando o valor de ``x`` e vendo como os resultados dos lambdas " "mudam::" @@ -441,9 +441,9 @@ msgid "" "the first lambda, ``1`` in the second, ``2`` in the third, and so on. " "Therefore each lambda will now return the correct result::" msgstr "" -"Aqui, ``n=x`` cria uma nova variável ``n`` local para o lambda e calculada " -"quando o lambda será definido para que ele tenha o mesmo valor que ``x`` " -"tenha nesse ponto no loop. Isso significa que o valor de ``n`` será ``0`` no " +"Aqui, ``n=x`` cria uma nova variável ``n`` local para o lambda e é calculada " +"quando o lambda é definido para que ele tenha o mesmo valor que ``x`` tem " +"nesse ponto no laço. Isso significa que o valor de ``n`` será ``0`` no " "primeiro \"ciclo\" do lambda, ``1`` no segundo \"ciclo\", ``2`` no terceiro, " "e assim por diante. Portanto, cada lambda agora retornará o resultado " "correto::" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "A maneira canônica de compartilhar informações entre módulos dentro de um " "único programa é criando um módulo especial (geralmente chamado de config ou " "cfg). Basta importar o módulo de configuração em todos os módulos da sua " -"aplicação; O módulo ficará disponível como um nome global. Como há apenas " +"aplicação; o módulo ficará disponível como um nome global. Como há apenas " "uma instância de cada módulo, todas as alterações feitas no objeto do módulo " "se refletem em todos os lugares. Por exemplo:" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "" "Note that using a module is also the basis for implementing the singleton " "design pattern, for the same reason." msgstr "" -"Note que usar um módulo também é a base para a implementação de padrões de " -"design singleton, pela mesma razão." +"Note que usar um módulo também é a base para a implementação do padrão de " +"projeto Singleton, pela mesma razão." #: ../../faq/programming.rst:288 msgid "What are the \"best practices\" for using import in a module?" diff --git a/stats.json b/stats.json index b4e0e097c..6d7b64b69 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-19T23:53:43+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-22T23:54:45+00:00Z"} From d4a7ad2b7d139fcef2e5ab2a95db056d0e2138d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 25 Nov 2024 00:45:57 +0000 Subject: [PATCH 108/236] Update translations --- c-api/init.po | 5 +- faq/design.po | 6 +- faq/programming.po | 298 ++++++++------- library/decimal.po | 6 +- library/multiprocessing.po | 463 +++++++++++++++++++++-- library/multiprocessing.shared_memory.po | 6 +- library/optparse.po | 60 ++- library/queue.po | 6 +- library/re.po | 4 +- library/socket.po | 23 +- library/stdtypes.po | 4 +- library/telnetlib.po | 6 +- library/time.po | 6 +- library/zipapp.po | 202 +++++++++- potodo.md | 22 +- reference/executionmodel.po | 8 +- stats.json | 2 +- tutorial/introduction.po | 8 +- tutorial/whatnow.po | 12 +- 19 files changed, 904 insertions(+), 243 deletions(-) diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index d4a70174f..0cfa63333 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -516,6 +516,9 @@ msgid "" "false (zero) if not. After :c:func:`Py_FinalizeEx` is called, this returns " "false until :c:func:`Py_Initialize` is called again." msgstr "" +"Retorna true (diferente de zero) quando o interpretador Python foi " +"inicializado, false (zero) se não. Após :c:func:`Py_FinalizeEx` ser chamado, " +"isso retorna false até que :c:func:`Py_Initialize` seja chamado novamente." #: ../../c-api/init.rst:277 msgid "" diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index 36bfdd865..bc98084f9 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1288,8 +1288,8 @@ msgid "" "English." msgstr "" "Note como a segunda é ligeiramente mais fácil de ler. Note com mais atenção " -"como os dois pontos iniciam o exemplo nessa resposta de perguntas " -"frequentes; é um uso padrão em Português." +"como os dois pontos iniciam o exemplo nessa resposta de FAQ; é um uso padrão " +"em inglês." #: ../../faq/design.rst:733 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 934fa73a5..e3ad9f9c4 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../faq/programming.rst:5 msgid "Programming FAQ" -msgstr "FAQ referente a Programação" +msgstr "FAQ sobre programação" #: ../../faq/programming.rst:8 msgid "Contents" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Conteúdo" #: ../../faq/programming.rst:12 msgid "General Questions" -msgstr "Questões Gerais" +msgstr "Perguntas gerais" #: ../../faq/programming.rst:15 msgid "" @@ -63,9 +63,9 @@ msgid "" "using the code for pdb as an example." msgstr "" "O módulo pdb é um depurador em modo Console simples, mas adequado, para o " -"Python. Faz parte da biblioteca padrão do Python e está documentado em :mod:" -"`documented in the Library Reference Manual 1`. Você também pode construir " -"do seu próprio depurador usando o código do pdb como um exemplo." +"Python. Faz parte da biblioteca padrão do Python e está documentado no :mod:" +"`manual de referencia da biblioteca `. Você também pode construir do " +"seu próprio depurador usando o código do pdb como um exemplo." #: ../../faq/programming.rst:27 msgid "" @@ -74,10 +74,10 @@ msgid "" "github.com/python/cpython/blob/main/Tools/scripts/idle3>`_), includes a " "graphical debugger." msgstr "" -"A IDLE (Ambiente Interativo de Desenvolvimento), que faz parte da " +"O IDLE é um ambiente interativo de desenvolvimento que faz parte da " "distribuição padrão do Python (normalmente acessível como `Tools/scripts/" "idle3 `_), " -"inclui um depurador gráfico." +"e inclui um depurador gráfico." #: ../../faq/programming.rst:32 msgid "" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" "the `ActivePython `_ " "distribution." msgstr "" -"O PythonWin é uma IDE feita para o Python que inclui um depurador de GUI " +"O PythonWin é uma IDE feita para o Python que inclui um depurador gráfico " "baseado no pdb. O depurador do PythonWin colore os pontos de interrupção e " "tem alguns recursos legais, como a depuração de programas que não são " "PythonWin. O PythonWin está disponível como parte do projeto `pywin32 " @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "There are a number of commercial Python IDEs that include graphical " "debuggers. They include:" msgstr "" -"Há uma série de IDE comerciais para desenvolvimento com o Python que incluem " +"Há uma série de IDE comerciais para desenvolvimento com o Python que inclui " "depuradores gráficos. Dentre tantas temos:" #: ../../faq/programming.rst:50 @@ -167,8 +167,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:73 msgid "How can I create a stand-alone binary from a Python script?" -msgstr "" -"Como posso criar um binário independente a partir de um *script* Python?" +msgstr "Como posso criar um binário independente a partir de um script Python?" #: ../../faq/programming.rst:75 msgid "" @@ -275,7 +274,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:114 msgid "Core Language" -msgstr "Núcleo da Linguagem" +msgstr "Núcleo da linguagem" #: ../../faq/programming.rst:119 msgid "Why am I getting an UnboundLocalError when the variable has a value?" @@ -317,7 +316,7 @@ msgstr "" "Isso acontece porque, quando atribuímos um valor a uma variável em " "determinado escopo, essa variável torna-se local desse escopo, acabando por " "esconder qualquer outra variável de mesmo nome no escopo externo. Como a " -"última declaração em foo atribui um novo valor a ``x``, o interpretador a " +"última instrução em foo atribui um novo valor a ``x``, o interpretador a " "reconhece como uma variável local. Consequentemente, quando o ``print(x)`` " "anterior tentar exibir a variável local não inicializada, um erro aparece." @@ -361,7 +360,7 @@ msgstr "" "Em Python, as variáveis que são apenas utilizadas (referenciadas) dentro de " "uma função são implicitamente globais. Se uma variável for associada a um " "valor em qualquer lugar dentro do corpo da função, presume-se que a mesma " -"será local, a menos que seja explicitamente declarado como global." +"seja local, a menos que seja explicitamente declarada como global." #: ../../faq/programming.rst:198 msgid "" @@ -395,8 +394,8 @@ msgid "" "Assume you use a for loop to define a few different lambdas (or even plain " "functions), e.g.::" msgstr "" -"Suponha que utilizes um laço `for` para definir algumas funções lambdas (ou " -"mesmo funções simples), por exemplo.::" +"Suponha que se utilize um laço `for` para definir algumas funções lambdas " +"(ou mesmo funções simples), por exemplo.::" #: ../../faq/programming.rst:217 msgid "" @@ -405,9 +404,9 @@ msgid "" "``1``, ``4``, ``9``, and ``16``. However, when you actually try you will " "see that they all return ``16``::" msgstr "" -"Isso oferece uma lista que contém 5 lambdas que calculam ``x**2``. Poderás " -"esperar que, quando invocado, os mesmo retornem, respectivamente, ``0``, " -"``1``, ``4``, ``9``, e ``16``. No entanto, quando realmente tentares, verás " +"Isso oferece uma lista que contém 5 lambdas que calculam ``x**2``. Você " +"pensar que, quando invocado, os mesmos retornam, respectivamente, ``0``, " +"``1``, ``4``, ``9``, e ``16``. No entanto, quando realmente tentar, vai ver " "que todos retornam ``16``::" #: ../../faq/programming.rst:227 @@ -421,17 +420,17 @@ msgstr "" "Isso acontece porque ``x`` não é local para os lambdas, mas é definido no " "escopo externo, e é acessado quando o lambda for chamado --- não quando é " "definido. No final do laço, o valor de ``x`` será ``4``, e então, todas as " -"funções agora retornarão ``4**2``, ou seja, ``16``. Também poderás verificar " -"isso alterando o valor de ``x`` e vendo como os resultados dos lambdas " -"mudam::" +"funções agora retornarão ``4**2``, ou seja, ``16``. Também é possível " +"verificar isso alterando o valor de ``x`` e vendo como os resultados dos " +"lambdas mudam::" #: ../../faq/programming.rst:237 msgid "" "In order to avoid this, you need to save the values in variables local to " "the lambdas, so that they don't rely on the value of the global ``x``::" msgstr "" -"Para evitar isso, precisarás salvar os valores nas variáveis locais para os " -"lambdas, para que eles não dependam do valor de ``x`` global::" +"Para evitar isso, é necessário salvar os valores nas variáveis locais para " +"os lambdas, para que eles não dependam do valor de ``x`` global::" #: ../../faq/programming.rst:244 msgid "" @@ -508,7 +507,7 @@ msgid "" "importer's namespace, and makes it much harder for linters to detect " "undefined names." msgstr "" -"Em geral, não use ``from modulename import *``. Ao fazê-lo, o espaço de " +"Em geral, não use ``from nomemódulo import *``. Ao fazê-lo, o espaço de " "nomes do importador é mais difícil e torna muito mais difícil para as " "ferramentas linters detectar nomes indefinidos." @@ -520,7 +519,7 @@ msgid "" "module imports, but using multiple imports per line uses less screen space." msgstr "" "Faça a importação de módulos na parte superior do arquivo. Isso deixa claro " -"quais outros módulos nosso código necessita e evita dúvidas sobre por " +"quais outros módulos nosso código necessita e evita dúvidas sobre, por " "exemplo, se o nome do módulo está no escopo. Usar uma importação por linha " "facilita a adição e exclusão de importações de módulos, porém, usar várias " "importações num única linha, ocupa menos espaço da tela." @@ -534,14 +533,17 @@ msgid "" "standard library modules -- e.g. :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:`argparse`, :" "mod:`re`" msgstr "" -"módulos padrões da biblioteca -- por exemplo: :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" -"`argparse`, :mod:`re`" +"módulos da biblioteca padrão -- por exemplo: :mod:`sys`, :mod:`os`, :mod:" +"`argparse` e :mod:`re`" #: ../../faq/programming.rst:302 msgid "" "third-party library modules (anything installed in Python's site-packages " "directory) -- e.g. :mod:`!dateutil`, :mod:`!requests`, :mod:`!PIL.Image`" msgstr "" +"módulos de biblioteca de terceiros (qualquer instalação feita contida no " +"repositório de códigos na pasta site-packages) -- por exemplo: :mod:`!" +"dateutil`, :mod:`!requests` e :mod:`!PIL.Image`" #: ../../faq/programming.rst:304 msgid "locally developed modules" @@ -564,10 +566,10 @@ msgid "" "module is busy importing the 2nd." msgstr "" "As importações circulares estão bem onde ambos os módulos utilizam a forma " -"de importação \"import 1\". Eles falham quando o 2º módulo quer pegar um " -"nome do primeiro (\"from module import name\") e a importação está no nível " -"superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão disponíveis, " -"porque o primeiro módulo está ocupado importando o 2º." +"de importação \"import \". Elas falham quando o 2º módulo quer pegar " +"um nome do primeiro (\"from módulo import nome\") e a importação está no " +"nível superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão " +"disponíveis, porque o 1º módulo está ocupado importando o 2º." #: ../../faq/programming.rst:315 msgid "" @@ -611,16 +613,16 @@ msgid "" "of scope, the module is probably available in :data:`sys.modules`." msgstr "" "Apenas mova as importações para um escopo local, como dentro da definição de " -"função, se for necessário resolver algum tipo de problema, como exemplo, " -"evitar importações circulares ou tentar reduzir o tempo de inicialização do " -"módulo. Esta técnica é especialmente útil se muitas das importações forem " -"desnecessárias, dependendo de como o programa é executado. Também podemos " -"desejar mover as importações para uma função se os módulos forem usados " -"somente nessa função. Note que carregar um módulo pela primeira vez pode ser " -"demorado devido ao tempo de inicialização de cada módulo, no entanto, " -"carregar um módulo várias vezes é praticamente imperceptível, tendo somente " -"o custo de processamento de pesquisas no dicionário de nomes. Mesmo que o " -"nome do módulo tenha saído do escopo, o módulo provavelmente estará " +"função, se for necessário resolver algum tipo de problema, como, por " +"exemplo, evitar importações circulares ou tentar reduzir o tempo de " +"inicialização do módulo. Esta técnica é especialmente útil se muitas das " +"importações forem desnecessárias, dependendo de como o programa é executado. " +"Também podemos desejar mover as importações para uma função se os módulos " +"forem usados somente nessa função. Note que carregar um módulo pela primeira " +"vez pode ser demorado devido ao tempo de inicialização de cada módulo, no " +"entanto, carregar um módulo várias vezes é praticamente imperceptível, tendo " +"somente o custo de processamento de pesquisas no dicionário de nomes. Mesmo " +"que o nome do módulo tenha saído do escopo, o módulo provavelmente estará " "disponível em :data:`sys.modules`." #: ../../faq/programming.rst:338 @@ -641,9 +643,9 @@ msgid "" "The second time, ``mydict`` contains two items because when ``foo()`` begins " "executing, ``mydict`` starts out with an item already in it." msgstr "" -"A primeira vez que chamares essa função, ``mydict`` irá conter um único " -"item. A segunda vez, ``mydict`` irá conter dois itens, porque quando " -"``foo()`` começar a ser executado, ``mydict`` começará com um item já " +"Na primeira vez que chamar essa função, ``meudict`` vai conter um único " +"item. Na segunda vez, ``meudict`` vai conter dois itens porque, quando " +"``foo()`` começar a ser executado, ``meudict`` começará com um item já " "existente." #: ../../faq/programming.rst:351 @@ -654,10 +656,10 @@ msgid "" "dictionary in this example, subsequent calls to the function will refer to " "this changed object." msgstr "" -"Muitas vezes, espera-se que ao invocar uma função seja criado novos objetos " -"referente aos valores padrão. Isso não é o que acontecerá. Os valores padrão " -"são criados exatamente uma vez, quando a função está sendo definida. Se esse " -"objeto for alterado, como o dicionário neste exemplo, as chamadas " +"Muitas vezes, espera-se que ao invocar uma função sejam criados novos " +"objetos referente aos valores padrão. Isso não é o que acontece. Os valores " +"padrão são criados exatamente uma vez, quando a função está sendo definida. " +"Se esse objeto for alterado, como o dicionário neste exemplo, as chamadas " "subsequentes para a essa função se referirão a este objeto alterado." #: ../../faq/programming.rst:356 @@ -681,8 +683,8 @@ msgstr "" "Por causa desse recurso, é uma boa prática de programação para evitar o uso " "de objetos mutáveis contendo valores padrão. Em vez disso, utilize ``None`` " "como o valor padrão e dentro da função, verifique se o parâmetro é ``None`` " -"e crie uma nova lista /dicionário/ o que quer que seja. Por exemplo, escreva " -"o seguinte código::" +"e crie uma nova lista, dicionário ou o que quer que seja. Por exemplo, " +"escreva o seguinte código::" #: ../../faq/programming.rst:368 msgid "but::" @@ -696,9 +698,9 @@ msgid "" "value is requested again. This is called \"memoizing\", and can be " "implemented like this::" msgstr "" -"Esse recurso pode ser útil. Quando tiveres uma função que consome muito " -"tempo para calcular, uma técnica comum é armazenar em cache os parâmetros e " -"o valor resultante de cada chamada para a função e retornar o valor em cache " +"Esse recurso pode ser útil. Quando se tem uma função que consome muito tempo " +"para calcular, uma técnica comum é armazenar em cache os parâmetros e o " +"valor resultante de cada chamada para a função e retornar o valor em cache " "se o mesmo valor for solicitado novamente. Isso se chama \"memoizar\", e " "pode ser implementado da seguinte forma::" @@ -707,15 +709,15 @@ msgid "" "You could use a global variable containing a dictionary instead of the " "default value; it's a matter of taste." msgstr "" -"Poderias usar uma variável global contendo um dicionário ao invés do valor " +"Pode-se usar uma variável global contendo um dicionário ao invés do valor " "padrão; isso é uma questão de gosto." #: ../../faq/programming.rst:394 msgid "" "How can I pass optional or keyword parameters from one function to another?" msgstr "" -"Como passar parâmetros opcionais ou parâmetros na forma de keyword de uma " -"função a outra?" +"Como passo parâmetros opcionais ou parâmetros nomeados de uma função para " +"outra?" #: ../../faq/programming.rst:396 msgid "" @@ -742,6 +744,12 @@ msgid "" "`kind of arguments ` a function can accept. For example, given " "the function definition::" msgstr "" +":term:`Parâmetros ` são definidos pelos nomes que aparecem na " +"definição da função, enquanto :term:`argumentos ` são os valores " +"que serão passados para a função no momento em que esta estiver sendo " +"invocada. Os parâmetros irão definir quais os :termo:`tipos de argumentos " +"` que uma função pode receber. Por exemplo, dada a definição da " +"função::" #: ../../faq/programming.rst:426 msgid "" @@ -753,7 +761,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:431 msgid "the values ``42``, ``314``, and ``somevar`` are arguments." -msgstr "os valores ``42``, ``314``, e ``somevar`` são os argumentos." +msgstr "os valores ``42``, ``314``, e ``algumvalor`` são os argumentos." #: ../../faq/programming.rst:435 msgid "Why did changing list 'y' also change list 'x'?" @@ -761,18 +769,18 @@ msgstr "Por que ao alterar a lista 'y' também altera a lista 'x'?" #: ../../faq/programming.rst:437 msgid "If you wrote code like::" -msgstr "Se escreveres um código como::" +msgstr "Se você escreveu um código como::" #: ../../faq/programming.rst:447 msgid "" "you might be wondering why appending an element to ``y`` changed ``x`` too." msgstr "" -"Poderás estar se perguntando por que acrescentar um elemento a ``y`` também " +"pode estar se perguntando por que acrescentar um elemento a ``y`` também " "mudou ``x``." #: ../../faq/programming.rst:449 msgid "There are two factors that produce this result:" -msgstr "Há 2 fatores que produzem esse resultado, são eles:" +msgstr "Há dois fatores que produzem esse resultado:" #: ../../faq/programming.rst:451 msgid "" @@ -781,11 +789,11 @@ msgid "" "the same object ``x`` refers to. This means that there is only one object " "(the list), and both ``x`` and ``y`` refer to it." msgstr "" -"As variáveis são simplesmente nomes que referem-se a objetos. Ao escrevermos " -"``y = x`` não criará uma cópia da lista -- criará uma nova variável ``y`` " -"que irá se referir ao mesmo objeto que ``x`` está se referindo. Isso " -"significa que existe apenas um objeto (lista), e ambos nomes (variáveis) " -"``x`` e ``y`` estão associados ao mesmo." +"As variáveis são simplesmente nomes que referem-se a objetos. Usar ``y = x`` " +"não cria uma cópia da lista. Isso cria uma nova variável ``y`` que faz " +"referência ao mesmo objeto ao qual ``x`` está se referindo. Isso significa " +"que existe apenas um objeto (lista) e que ambos ``x`` e ``y`` fazem " +"referência a ele." #: ../../faq/programming.rst:455 msgid "" @@ -818,14 +826,14 @@ msgid "" "objects (the ints ``6`` and ``5``) and two variables that refer to them " "(``x`` now refers to ``6`` but ``y`` still refers to ``5``)." msgstr "" -"veremos que nesse caso ``x`` e ``y`` não são mais iguais. Isso ocorre porque " -"os números inteiros são :term:`imutáveis `, e quando fizermos ``x " -"= x + 1`` não estaremos mudando o int ``5`` e incrementando o seu valor; em " -"vez disso, estamos criando um novo objeto (o int ``6``) e associando ``x`` " -"(isto é, mudando para o objeto no qual ``x`` se refere). Após esta " -"atribuição, temos dois objetos (os ints ``6`` e ``5``) e duas variáveis que " -"referem-se a elas (``x`` agora se refere a ``6`` mas ``y`` ainda refere-se a " -"``5``)." +"podemos ver que nesse caso ``x`` e ``y`` não são mais iguais. Isso ocorre " +"porque os números inteiros são :term:`imutáveis `, e quando " +"fazemos ``x = x + 1`` não estamos mudando o int ``5`` e incrementando o seu " +"valor. Em vez disso, estamos criando um novo objeto (o int ``6``) e " +"atribuindo-o a ``x`` (isto é, mudando para o objeto no qual ``x`` se " +"refere). Após esta atribuição, temos dois objetos (os ints ``6`` e ``5``) e " +"duas variáveis que referem-se a elas (``x`` agora se refere a ``6``, mas " +"``y`` ainda refere-se a ``5``)." #: ../../faq/programming.rst:479 msgid "" @@ -838,6 +846,15 @@ msgid "" "will give you a sorted copy of ``y``, you'll instead end up with ``None``, " "which will likely cause your program to generate an easily diagnosed error." msgstr "" +"Algumas operações (por exemplo, ``y.append(10)`` e ``y.sort()``) alteram o " +"objeto, enquanto operações superficialmente semelhantes (por exemplo, ``y = " +"y + [10]`` e :func:`sorted(y) `) criam um novo objeto. Em geral, em " +"Python (e em todos os casos na biblioteca padrão) um método que causa " +"mutação em um objeto retornará ``None`` para ajudar a evitar confundir os " +"dois tipos de operações. Portanto, se você escrever por engano ``y.sort()`` " +"pensando que lhe dará uma cópia ordenada de ``y``, você terminará com " +"``None``, o que provavelmente fará com que seu programa gere um erro " +"facilmente diagnosticado." #: ../../faq/programming.rst:488 msgid "" @@ -851,9 +868,9 @@ msgstr "" "No entanto, há uma classe de operações em que a mesma operação às vezes tem " "comportamentos diferentes com tipos diferentes: os operadores de atribuição " "aumentada. Por exemplo, ``+=`` transforma listas, mas não tuplas ou ints " -"(``a_list += [1, 2, 3]`` é equivalente a ``a_list.extend([1, 2, 3])`` a " -"altera ``a_list``, sendo que ``some_tuple += (1, 2, 3)`` e ``some_int += 1`` " -"cria novos objetos)." +"(``uma_lista += [1, 2, 3]`` equivale a ``uma_lista.extend([1, 2, 3])`` a " +"transforma ``uma_lista``, sendo que ``alguma_tupla += (1, 2, 3)`` e " +"``algum_int += 1`` cria novos objetos)." #: ../../faq/programming.rst:495 msgid "In other words:" @@ -865,9 +882,9 @@ msgid "" "etc.), we can use some specific operations to mutate it and all the " "variables that refer to it will see the change." msgstr "" -"Se tivermos objetos mutáveis (:class:`list`, :class:`dict`, :class:`set`, " -"etc.), podemos usar algumas operações específicas para altera-lo e todas as " -"variáveis que se referem a ela sofreram também a mudança." +"Se tivermos um objeto mutável (:class:`list`, :class:`dict`, :class:`set`, " +"etc.), podemos usar algumas operações específicas para alterá-lo e todas as " +"variáveis que fazem referência a ele verão também a mudança." #: ../../faq/programming.rst:500 msgid "" @@ -877,22 +894,22 @@ msgid "" "new object." msgstr "" "Caso tenhamos um objeto imutável (:class:`str`, :class:`int`, :class:" -"`tuple`, etc.), todas as variáveis que se referem as mesmas sempre verão o " -"mesmo valor, mas as operações que transformam-se nesses valores sempre " -"retornarão novos objetos." +"`tuple`, etc.), todas as variáveis que se referem a ele sempre verão o mesmo " +"valor, mas as operações que transformam-se nesses valores sempre retornarão " +"novos objetos." #: ../../faq/programming.rst:505 msgid "" "If you want to know if two variables refer to the same object or not, you " "can use the :keyword:`is` operator, or the built-in function :func:`id`." msgstr "" -"Se quiseres saber se duas variáveis se referem ao mesmo objeto ou não, podes " -"usar a palavra-chave :keyword:`is`, ou a função embutida :func:`id`." +"Caso queira saber se duas variáveis fazem referência ao mesmo objeto ou não, " +"pode-se usar o operador :keyword:`is` ou a função embutida :func:`id`." #: ../../faq/programming.rst:510 msgid "How do I write a function with output parameters (call by reference)?" msgstr "" -"Como escrever uma função com parâmetros de saída (invocada por referência)?" +"Como escrevo uma função com parâmetros de saída (chamada por referência)?" #: ../../faq/programming.rst:512 msgid "" @@ -902,25 +919,25 @@ msgid "" "You can achieve the desired effect in a number of ways." msgstr "" "Lembre-se de que os argumentos são passados por atribuição em Python. Uma " -"vez que a tarefa apenas cria referências a objetos, não existe \"alias\" " -"entre um nome de argumento naquele que invocado e o destinatário, portanto, " -"não há referência de chamada por si. Podes alcançar o efeito desejado de " +"vez que a atribuição apenas cria referências a objetos, não existe apelido " +"entre um nome de argumento no chamador e no chamado e, portanto, não há " +"referência de chamada por si. É possível alcançar o efeito desejado de " "várias maneiras." #: ../../faq/programming.rst:517 msgid "By returning a tuple of the results::" -msgstr "Retornando um Tupla com os resultados::" +msgstr "Retornando um tupla com os resultados::" #: ../../faq/programming.rst:528 msgid "This is almost always the clearest solution." -msgstr "Esta quase sempre é a solução mais clara." +msgstr "Esta é quase sempre a solução mais clara." #: ../../faq/programming.rst:530 msgid "" "By using global variables. This isn't thread-safe, and is not recommended." msgstr "" -"Utilizando variáveis globais. Essa forma de trabalho não é segura para uso " -"com thread e portanto, a mesma não é recomendada." +"Utilizando variáveis globais. Essa forma não é segura para thread e, " +"portanto, não é recomendada." #: ../../faq/programming.rst:532 msgid "By passing a mutable (changeable in-place) object::" @@ -929,7 +946,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:543 msgid "By passing in a dictionary that gets mutated::" -msgstr "Pela passagem de um dicionário que seja mutável::" +msgstr "Pela passagem de um dicionário que sofra mutação::" #: ../../faq/programming.rst:554 msgid "Or bundle up values in a class instance::" @@ -942,7 +959,7 @@ msgstr "Quase nunca existe uma boa razão para complicar isso." #: ../../faq/programming.rst:573 msgid "Your best choice is to return a tuple containing the multiple results." msgstr "" -"A sua melhor escolha será retornar uma Tupla contendo os múltiplos " +"A sua melhor escolha será retornar uma tupla contendo os múltiplos " "resultados." #: ../../faq/programming.rst:577 @@ -956,14 +973,14 @@ msgid "" "returns a function ``f(x)`` that computes the value ``a*x+b``. Using nested " "scopes::" msgstr "" -"Existem duas opções: podes usar escopos aninhados ou poderás usar objetos " -"chamáveis. Por exemplo, suponha que desejasses definir que ``linear(a,b)`` " -"retorne uma função ``f(x)`` que calcule o valor ``a*x+b``. Usando escopos " +"Existem duas opções: pode-se usar escopos aninhados ou usar objetos " +"chamáveis. Por exemplo, suponha que queira definir ``linear(a,b)``, o qual " +"retorna uma função ``f(x)`` que calcula o valor ``a*x+b``. Usando escopos " "aninhados, temos::" #: ../../faq/programming.rst:588 msgid "Or using a callable object::" -msgstr "Ou utilizando objetos chamáveis::" +msgstr "Ou utilizando um objeto chamável::" #: ../../faq/programming.rst:598 msgid "In both cases, ::" @@ -980,7 +997,7 @@ msgid "" "callables can share their signature via inheritance::" msgstr "" "A abordagem do objeto chamável tem a desvantagem de que é um pouco mais " -"lento e resulta num código ligeiramente mais longo. No entanto, note que uma " +"lenta e resulta num código ligeiramente mais longo. No entanto, note que uma " "coleção de chamáveis pode compartilhar sua assinatura via herança::" #: ../../faq/programming.rst:613 @@ -1030,6 +1047,9 @@ msgid "" "an alphabetized list of the names containing the instance attributes and " "methods and attributes defined by its class." msgstr "" +"Para uma instância ``x`` de uma classe definida pelo usuário, :func:`dir(x) " +"` retorna uma lista organizada alfabeticamente dos nomes contidos, os " +"atributos da instância e os métodos e atributos definidos por sua classe." #: ../../faq/programming.rst:660 msgid "How can my code discover the name of an object?" @@ -1055,6 +1075,11 @@ msgid "" "instance's name is ``a`` or ``b``, since both names are bound to the same " "value." msgstr "" +"Provavelmente, a classe tem um nome: mesmo que seja vinculada a dois nomes e " +"invocada através do nome ``B``, a instância criada ainda é relatada como uma " +"instância da classe ``A``. No entanto, é impossível dizer se o nome da " +"instância é ``a`` ou ``b``, uma vez que ambos os nomes estão vinculados ao " +"mesmo valor." #: ../../faq/programming.rst:683 msgid "" @@ -1064,7 +1089,7 @@ msgid "" "approach might be beneficial." msgstr "" "De um modo geral, não deveria ser necessário que o seu código \"conheça os " -"nomes\" de valores específicos. A menos que escrevas deliberadamente " +"nomes\" de valores específicos. A menos que se escreva deliberadamente " "programas introspectivos, isso geralmente é uma indicação de que uma mudança " "de abordagem pode ser benéfica." @@ -1085,7 +1110,7 @@ msgid "" msgstr "" "Da mesma forma que você pega o nome daquele gato que encontrou na sua " "varanda: o próprio gato (objeto) não pode lhe dizer o seu nome, e ele " -"realmente não se importa -- então a única maneira de descobrir como ele se " +"realmente não se importa -- então, a única maneira de descobrir como ele se " "chama é perguntar a todos os seus vizinhos (espaços de nomes) se é o gato " "deles (objeto)..." @@ -1094,7 +1119,7 @@ msgid "" "....and don't be surprised if you'll find that it's known by many names, or " "no name at all!" msgstr "" -"....e não fique surpreso se você encontrar que é conhecido por muitos nomes, " +"....e não fique surpreso se você descobrir que é conhecido por muitos nomes, " "ou até mesmo nenhum nome." #: ../../faq/programming.rst:701 @@ -1129,11 +1154,11 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:722 msgid "Is there an equivalent of C's \"?:\" ternary operator?" -msgstr "Existe um equivalente ao operador \"?:\" ternário do C?" +msgstr "Existe um equivalente ao operador ternário \"?:\" do C?" #: ../../faq/programming.rst:724 msgid "Yes, there is. The syntax is as follows::" -msgstr "Sim existe. A sintaxe é a seguinte::" +msgstr "Sim, existe. A sintaxe é a seguinte::" #: ../../faq/programming.rst:731 msgid "" @@ -1150,8 +1175,8 @@ msgid "" "if ... else ...`` form." msgstr "" "No entanto, essa forma não é segura, pois pode dar resultados inesperados " -"quando *on_true* possuir um valor booleano falso. Portanto, é sempre melhor " -"usar a forma ``... if ... else ...``." +"quando *quando_verdadeiro* ter um valor booleano falso. Portanto, é sempre " +"melhor usar a forma ``... if ... else ...``." #: ../../faq/programming.rst:742 msgid "Is it possible to write obfuscated one-liners in Python?" @@ -1163,6 +1188,9 @@ msgid "" "lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " "Bartelt::" msgstr "" +"sim. Normalmente, isso é feito aninhando :keyword:`lambda` dentro de :" +"keyword:`!lambda`. Veja os três exemplos a seguir, ligeiramente adaptados de " +"Ulf Bartelt::" #: ../../faq/programming.rst:771 msgid "Don't try this at home, kids!" @@ -1182,12 +1210,12 @@ msgid "" "only parameters. Its documentation looks like this::" msgstr "" "Uma barra na lista de argumentos de uma função indica que os parâmetros " -"anteriores a ela são somente-posicionais. Os parâmetros somente-posicionais " -"são aqueles que não têm nome utilizável externamente. Ao chamar uma função " +"anteriores a ela são somente-posicionais. Os parâmetros somente-posicionais " +"são aqueles que não têm nome utilizável externamente. Ao chamar uma função " "que aceita parâmetros somente-posicionais, os argumentos são mapeados para " "parâmetros com base apenas em sua posição. Por exemplo, :func:`divmod` é uma " "função que aceita parâmetros somente-posicionais. Sua documentação tem esta " -"forma:" +"forma::" #: ../../faq/programming.rst:792 msgid "" @@ -1201,7 +1229,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:803 msgid "Numbers and strings" -msgstr "Números e Strings" +msgstr "Números e strings" #: ../../faq/programming.rst:806 msgid "How do I specify hexadecimal and octal integers?" @@ -1237,8 +1265,8 @@ msgid "" "It's primarily driven by the desire that ``i % j`` have the same sign as " "``j``. If you want that, and also want::" msgstr "" -"É principalmente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` possui o mesmo " -"sinal que ``j``. Se quiseres isso, e também se desejares::" +"É principalmente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` tenha o mesmo " +"sinal que ``j``. Se quiser isso, e também quiser::" #: ../../faq/programming.rst:836 msgid "" @@ -1266,13 +1294,15 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:848 msgid "How do I get int literal attribute instead of SyntaxError?" -msgstr "" +msgstr "Como obtenho atributo literal int em vez de SyntaxError?" #: ../../faq/programming.rst:850 msgid "" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" "exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" msgstr "" +"Tentar procurar um atributo literal ``int`` da maneira normal retorna um :" +"exc:`SyntaxError` porque o ponto é visto como um ponto decimal::" #: ../../faq/programming.rst:859 msgid "" @@ -1283,7 +1313,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:869 msgid "How do I convert a string to a number?" -msgstr "Como faço para converter uma String em um número?" +msgstr "Como faço para converter uma string em um número?" #: ../../faq/programming.rst:871 msgid "" @@ -1334,12 +1364,13 @@ msgid "" "does not allow leading '0' in a decimal number (except '0')." msgstr "" ":func:`eval` também tem o efeito de interpretar números como expressões " -"Python, para que, por exemplo, ``eval('09')`` dá um erro de sintaxe porque " -"Python não permite '0' inicial em um número decimal (exceto '0')." +"Python, de forma que, por exemplo, ``eval('09')`` resulta em um erro de " +"sintaxe porque Python não permite '0' inicial em um número decimal (exceto " +"'0')." #: ../../faq/programming.rst:895 msgid "How do I convert a number to a string?" -msgstr "Como faço para converter um número numa string?" +msgstr "Como faço para converter um número em uma string?" #: ../../faq/programming.rst:897 msgid "" @@ -1350,6 +1381,12 @@ msgid "" "sections, e.g. ``\"{:04d}\".format(144)`` yields ``'0144'`` and ``\"{:.3f}\"." "format(1.0/3.0)`` yields ``'0.333'``." msgstr "" +"Para converter, por exemplo, o número ``144`` para a string ``'144'``, use o " +"construtor do tipo embutido :func:`str`. Caso queira uma representação " +"hexadecimal ou octal, use as funções embutidas :func:`hex` ou :func:`oct`. " +"Para a formatação extravagante, veja as seções :ref:`f-strings` e :ref:" +"`formatstrings`, por exemplo, ``\"{:04d}\".format(144)`` produz ``'0144'`` e " +"``\"{:.3f}\".format(1.0/3.0)`` produz ``'0.333'``." #: ../../faq/programming.rst:906 msgid "How do I modify a string in place?" @@ -1363,16 +1400,15 @@ msgid "" "unicode data, try using an :class:`io.StringIO` object or the :mod:`array` " "module::" msgstr "" -"Você não poder fazer isso as Strings são objetos imutáveis. Na maioria das " -"situações, você simplesmente deve construir uma nova string a partir das " -"várias partes das quais desejas que a sua nova String tenha. No entanto, se " -"precisares de um objeto com a capacidade de modificar dados Unicode " -"internamente, tente usar a classe :class:`io.StringIO` ou o módulo :mod:" -"`array`::" +"Você não pode fazer isso porque as strings são objetos imutáveis. Na maioria " +"das situações, você simplesmente deve construir uma nova string a partir das " +"várias partes das quais deseja montá-la. No entanto, caso precise de um " +"objeto com a capacidade de modificar dados Unicode internamente, tente usar " +"a classe :class:`io.StringIO` ou o módulo :mod:`array`::" #: ../../faq/programming.rst:938 msgid "How do I use strings to call functions/methods?" -msgstr "Como faço para invocar funções/métodos através de uma String?" +msgstr "Como faço para invocar funções/métodos através de strings?" #: ../../faq/programming.rst:940 msgid "There are various techniques." @@ -1385,14 +1421,14 @@ msgid "" "names of the functions. This is also the primary technique used to emulate " "a case construct::" msgstr "" -"A melhor forma é usar um dicionário que mapeie a Strings para funções. A " -"principal vantagem desta técnica é que as Strings não precisam combinar os " -"nomes das funções. Esta é também a principal técnica utilizada para emular " -"uma construção de maiúsculas e minúsculas ::" +"A melhor forma é usar um dicionário que mapeie strings para funções. A " +"principal vantagem desta técnica é que estas strings não precisam " +"corresponder os nomes das funções. Esta é também a principal técnica " +"utilizada para emular uma construção de instrução estilo case::" #: ../../faq/programming.rst:957 msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" -msgstr "Utilize a função embutida :func:`getattr`::" +msgstr "Usar a função embutida :func:`getattr`::" #: ../../faq/programming.rst:962 msgid "" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 0741be85e..4903bdbd2 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" #: ../../library/decimal.rst:1985 msgid "Decimal FAQ" -msgstr "Perguntas frequentes sobre Decimal" +msgstr "FAQ sobre Decimal" #: ../../library/decimal.rst:1987 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 545ca95d3..90853039f 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -66,10 +66,18 @@ msgid "" "module. This basic example of data parallelism using :class:" "`~multiprocessing.pool.Pool`, ::" msgstr "" +"O módulo :mod:`multiprocessing` também introduz APIs que não têm análogos no " +"módulo :mod:`threading`. Um exemplo principal disso é o objeto :class:" +"`~multiprocessing.pool.Pool` que oferece um meio conveniente de paralelizar " +"a execução de uma função em vários valores de entrada, distribuindo os dados " +"de entrada entre processos (paralelismo de dados). O exemplo a seguir " +"demonstra a prática comum de definir tais funções em um módulo para que os " +"processos filhos possam importar esse módulo com sucesso. Este exemplo " +"básico de paralelismo de dados usando :class:`~multiprocessing.pool.Pool`, ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:41 msgid "will print to standard output ::" -msgstr "irá exibir na saída padrão ::" +msgstr "vai exibir na saída padrão ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:48 msgid "" @@ -80,6 +88,12 @@ msgid "" "allows the submission of work to the underlying process pool to be separated " "from waiting for the results." msgstr "" +":class:`concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` oferece uma interface de " +"nível mais alto para enviar tarefas para um processo em segundo plano sem " +"bloquear a execução do processo de chamada. Comparado ao uso direto da " +"interface :class:`~multiprocessing.pool.Pool`, a API :mod:`concurrent." +"futures` permite mais prontamente que o envio de trabalho para o pool de " +"processos subjacente seja separado da espera pelos resultados." #: ../../library/multiprocessing.rst:57 msgid "The :class:`Process` class" @@ -92,6 +106,10 @@ msgid "" "`Process` follows the API of :class:`threading.Thread`. A trivial example " "of a multiprocess program is ::" msgstr "" +"Em :mod:`multiprocessing`, os processos são gerados criando um objeto :class:" +"`Process` e então chamando seu método :meth:`~Process.start`. :class:" +"`Process` segue a API de :class:`threading.Thread`. Um exemplo trivial de um " +"programa multiprocesso é ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:74 msgid "" @@ -133,6 +151,12 @@ msgid "" "Starting a process using this method is rather slow compared to using *fork* " "or *forkserver*." msgstr "" +"O processo pai inicia um novo processo de interpretador Python. O processo " +"filho herdará apenas os recursos necessários para executar o método :meth:" +"`~Process.run` do objeto do processo. Em particular, descritores de arquivo " +"e identificadores desnecessários do processo pai não serão herdados. Iniciar " +"um processo usando esse método é bem lento comparado a usar *fork* ou " +"*forkserver*." #: ../../library/multiprocessing.rst:116 msgid "Available on Unix and Windows. The default on Windows and macOS." @@ -149,6 +173,10 @@ msgid "" "process. All resources of the parent are inherited by the child process. " "Note that safely forking a multithreaded process is problematic." msgstr "" +"O processo pai usa :func:`os.fork` para fazer um fork do interpretador " +"Python. O processo filho, quando começa, é efetivamente idêntico ao processo " +"pai. Todos os recursos do pai são herdados pelo processo filho. Observe que " +"fazer um fork com segurança de um processo multithread é problemático." #: ../../library/multiprocessing.rst:125 msgid "Available on Unix only. The default on Unix." @@ -187,6 +215,9 @@ msgid "" "method should be considered unsafe as it can lead to crashes of the " "subprocess. See :issue:`33725`." msgstr "" +"No macOS, o método de início *spawn* agora é o padrão. O método de início " +"*fork* deve ser considerado inseguro, pois pode levar a travamentos do " +"subprocesso. Veja :issue:`33725`." #: ../../library/multiprocessing.rst:144 msgid "" @@ -215,11 +246,14 @@ msgid "" "To select a start method you use the :func:`set_start_method` in the ``if " "__name__ == '__main__'`` clause of the main module. For example::" msgstr "" +"Para selecionar um método de início, você usa :func:`set_start_method` na " +"cláusula ``if __name__ == '__main__'`` do módulo principal. Por exemplo::" #: ../../library/multiprocessing.rst:180 msgid "" ":func:`set_start_method` should not be used more than once in the program." msgstr "" +":func:`set_start_method` não deve ser usada mais de uma vez no programa." #: ../../library/multiprocessing.rst:183 msgid "" @@ -227,6 +261,9 @@ msgid "" "Context objects have the same API as the multiprocessing module, and allow " "one to use multiple start methods in the same program. ::" msgstr "" +"Alternativamente, você pode usar :func:`get_context` para obter um objeto de " +"contexto. Objetos de contexto têm a mesma API que o módulo multiprocessing e " +"permitem que se usem vários métodos de início no mesmo programa. ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:201 msgid "" @@ -235,6 +272,10 @@ msgid "" "*fork* context cannot be passed to processes started using the *spawn* or " "*forkserver* start methods." msgstr "" +"Note que objetos relacionados a um contexto podem não ser compatíveis com " +"processos para um contexto diferente. Em particular, travas criadas usando o " +"contexto *fork* não podem ser passados ​​para processos iniciados usando os " +"métodos de início *spawn* ou *forkserver*." #: ../../library/multiprocessing.rst:206 msgid "" @@ -262,6 +303,8 @@ msgid "" ":mod:`multiprocessing` supports two types of communication channel between " "processes:" msgstr "" +":mod:`multiprocessing` tem suporte a dois tipos de canal de comunicação " +"entre processos:" #: ../../library/multiprocessing.rst:224 msgid "**Queues**" @@ -281,13 +324,15 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:243 msgid "**Pipes**" -msgstr "**Pipes**" +msgstr "**Encadeamentos**" #: ../../library/multiprocessing.rst:245 msgid "" "The :func:`Pipe` function returns a pair of connection objects connected by " "a pipe which by default is duplex (two-way). For example::" msgstr "" +"A função :func:`Pipe` retorna um par de objetos de conexão conectados por um " +"encadeamento que por padrão é duplex (bidirecional). Por exemplo::" #: ../../library/multiprocessing.rst:261 msgid "" @@ -298,6 +343,13 @@ msgid "" "the *same* end of the pipe at the same time. Of course there is no risk of " "corruption from processes using different ends of the pipe at the same time." msgstr "" +"Os dois objetos de conexão retornados por :func:`Pipe` representam as duas " +"extremidades do encadeamento. Cada objeto de conexão tem os métodos :meth:" +"`~Connection.send` e :meth:`~Connection.recv` (entre outros). Observe que os " +"dados em um encadeamento podem ser corrompidos se dois processos (ou " +"threads) tentarem ler ou gravar na *mesma* extremidade do encadeamento ao " +"mesmo tempo. Claro que não há risco de corrupção de processos usando " +"extremidades diferentes do encadeamento ao mesmo tempo." #: ../../library/multiprocessing.rst:271 msgid "Synchronization between processes" @@ -309,6 +361,9 @@ msgid "" "primitives from :mod:`threading`. For instance one can use a lock to ensure " "that only one process prints to standard output at a time::" msgstr "" +":mod:`multiprocessing` contém equivalentes de todas as primitivas de " +"sincronização de :mod:`threading`. Por exemplo, pode-se usar uma trava para " +"garantir que apenas um processo exiba na saída padrão por vez::" #: ../../library/multiprocessing.rst:292 msgid "" @@ -343,7 +398,7 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:306 msgid "**Shared memory**" -msgstr "**Shared memory**" +msgstr "**Memória compartilhada**" #: ../../library/multiprocessing.rst:308 msgid "" @@ -356,7 +411,7 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:329 ../../library/multiprocessing.rst:375 msgid "will print ::" -msgstr "será impresso::" +msgstr "vai exibir ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:334 msgid "" @@ -365,6 +420,10 @@ msgid "" "double precision float and ``'i'`` indicates a signed integer. These shared " "objects will be process and thread-safe." msgstr "" +"Os argumentos ``'d'`` e ``'i'`` usados ​​ao criar ``num`` e ``arr`` são " +"typecodes do tipo usado pelo módulo :mod:`array`: ``'d'`` indica um ponto " +"flutuante de precisão dupla e ``'i'`` indica um inteiro com sinal. Esses " +"objetos compartilhados serão seguros para thread e processo." #: ../../library/multiprocessing.rst:339 msgid "" @@ -378,7 +437,7 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:343 msgid "**Server process**" -msgstr "**Processo do Servidor**" +msgstr "**Processo de servidor**" #: ../../library/multiprocessing.rst:345 msgid "" @@ -386,6 +445,9 @@ msgid "" "holds Python objects and allows other processes to manipulate them using " "proxies." msgstr "" +"Um objeto gerenciador retornado por :func:`Manager` controla um processo de " +"servidor que contém objetos Python e permite que outros processos os " +"manipulem usando proxies." #: ../../library/multiprocessing.rst:349 msgid "" @@ -395,6 +457,11 @@ msgid "" "`Event`, :class:`Barrier`, :class:`Queue`, :class:`Value` and :class:" "`Array`. For example, ::" msgstr "" +"Um gerenciador retornado por :func:`Manager` vai oferecer suporte aos tipos :" +"class:`list`, :class:`dict`, :class:`~managers.Namespace`, :class:`Lock`, :" +"class:`RLock`, :class:`Semaphore`, :class:`BoundedSemaphore`, :class:" +"`Condition`, :class:`Event`, :class:`Barrier`, :class:`Queue`, :class:" +"`Value` e :class:`Array`. Por exemplo, ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:380 msgid "" @@ -403,10 +470,15 @@ msgid "" "manager can be shared by processes on different computers over a network. " "They are, however, slower than using shared memory." msgstr "" +"Os gerenciadores de processos de servidor são mais flexíveis do que usar " +"objetos de memória compartilhada porque podem ser feitos para oferecer " +"suporte a tipos de objetos arbitrários. Além disso, um único gerenciador " +"pode ser compartilhado por processos em diferentes computadores em uma rede. " +"Eles são, no entanto, mais lentos do que usar memória compartilhada." #: ../../library/multiprocessing.rst:387 msgid "Using a pool of workers" -msgstr "" +msgstr "Usando um pool de workers" #: ../../library/multiprocessing.rst:389 msgid "" @@ -414,6 +486,9 @@ msgid "" "processes. It has methods which allows tasks to be offloaded to the worker " "processes in a few different ways." msgstr "" +"A classe :class:`~multiprocessing.pool.Pool` representa um pool de processos " +"de worker. Ela tem métodos que permitem que tarefas sejam descarregadas para " +"os processos de worker de algumas maneiras diferentes." #: ../../library/multiprocessing.rst:393 msgid "For example::" @@ -424,6 +499,8 @@ msgid "" "Note that the methods of a pool should only ever be used by the process " "which created it." msgstr "" +"Observe que os métodos de um pool só devem ser usados ​​pelo processo que o " +"criou." #: ../../library/multiprocessing.rst:442 msgid "" @@ -433,6 +510,11 @@ msgid "" "examples, such as the :class:`multiprocessing.pool.Pool` examples will not " "work in the interactive interpreter. For example::" msgstr "" +"A funcionalidade dentro deste pacote requer que o módulo ``__main__`` seja " +"importável pelos filhos. Isso é abordado em :ref:`multiprocessing-" +"programming`, mas vale a pena apontar aqui. Isso significa que alguns " +"exemplos, como os exemplos :class:`multiprocessing.pool.Pool` não " +"funcionarão no interpretador interativo. Por exemplo::" #: ../../library/multiprocessing.rst:465 msgid "" @@ -440,6 +522,9 @@ msgid "" "in a semi-random fashion, and then you may have to stop the parent process " "somehow.)" msgstr "" +"(Se você tentar isso, na verdade, serão gerados três tracebaks completos " +"intercalados de forma semi-aleatória, e então você pode ter que interromper " +"o processo pai de alguma forma.)" #: ../../library/multiprocessing.rst:471 msgid "Reference" @@ -450,10 +535,12 @@ msgid "" "The :mod:`multiprocessing` package mostly replicates the API of the :mod:" "`threading` module." msgstr "" +"O pacote :mod:`multiprocessing` replica principalmente a API do módulo :mod:" +"`threading`." #: ../../library/multiprocessing.rst:478 msgid ":class:`Process` and exceptions" -msgstr "" +msgstr ":class:`Process` e exceções" #: ../../library/multiprocessing.rst:483 msgid "" @@ -489,6 +576,9 @@ msgid "" "base class constructor (:meth:`Process.__init__`) before doing anything else " "to the process." msgstr "" +"Se uma subclasse substitui o construtor, ela deve certificar-se de invocar o " +"construtor da classe base (:meth:`Process.__init__`) antes de fazer qualquer " +"outra coisa no processo." #: ../../library/multiprocessing.rst:504 msgid "Added the *daemon* argument." @@ -505,6 +595,10 @@ msgid "" "argument, if any, with sequential and keyword arguments taken from the " "*args* and *kwargs* arguments, respectively." msgstr "" +"Você pode substituir esse método em uma subclasse. O método padrão :meth:" +"`run` invoca o objeto chamável passado ao construtor do objeto como o " +"argumento alvo, se houver, com argumentos nomeados e sequenciais retirados " +"dos argumentos *args* e *kwargs*, respectivamente." #: ../../library/multiprocessing.rst:518 msgid "Start the process's activity." @@ -515,6 +609,9 @@ msgid "" "This must be called at most once per process object. It arranges for the " "object's :meth:`run` method to be invoked in a separate process." msgstr "" +"Isso deve ser chamado no máximo uma vez por objeto processo. Ele organiza " +"para que o método :meth:`run` do objeto seja invocado em um processo " +"separado." #: ../../library/multiprocessing.rst:525 msgid "" @@ -525,22 +622,33 @@ msgid "" "times out. Check the process's :attr:`exitcode` to determine if it " "terminated." msgstr "" +"Se o argumento opcional *timeout* for ``None`` (o padrão), o método bloqueia " +"até que o processo cujo método :meth:`join` é chamado termine. Se *timeout* " +"for um número positivo, ele bloqueia no máximo *timeout* segundos. Observe " +"que o método retorna ``None`` se seu processo terminar ou se o método tiver " +"tempo limite. Verifique o :attr:`exitcode` do processo para determinar se " +"ele terminou." #: ../../library/multiprocessing.rst:532 msgid "A process can be joined many times." -msgstr "" +msgstr "Um processo pode ser usar \"join\" muitas vezes." #: ../../library/multiprocessing.rst:534 msgid "" "A process cannot join itself because this would cause a deadlock. It is an " "error to attempt to join a process before it has been started." msgstr "" +"Um processo não pode se unir porque isso causaria um impasse. É um erro " +"tentar se unir a um processo antes que ele tenha sido iniciado." #: ../../library/multiprocessing.rst:539 msgid "" "The process's name. The name is a string used for identification purposes " "only. It has no semantics. Multiple processes may be given the same name." msgstr "" +"O nome do processo. O nome é uma string usada apenas para fins de " +"identificação. Não tem semântica. Vários processos podem receber o mesmo " +"nome." #: ../../library/multiprocessing.rst:543 msgid "" @@ -549,6 +657,10 @@ msgid "" "`2`:...:N\\ :sub:`k`' is constructed, where each N\\ :sub:`k` is the N-th " "child of its parent." msgstr "" +"O nome inicial é definido pelo construtor. Se nenhum nome explícito for " +"fornecido ao construtor, um nome do formato 'Processo-N\\ :sub:`1`:N\\ :sub:" +"`2`:...:N\\ :sub:`k`' é construído, onde cada N\\ :sub:`k` é o N-ésimo filho " +"de seu pai." #: ../../library/multiprocessing.rst:550 msgid "Return whether the process is alive." @@ -559,22 +671,28 @@ msgid "" "Roughly, a process object is alive from the moment the :meth:`start` method " "returns until the child process terminates." msgstr "" +"Em termos gerais, um objeto processo está ativo desde o momento em que o " +"método :meth:`start` retorna até o término do processo filho." #: ../../library/multiprocessing.rst:557 msgid "" "The process's daemon flag, a Boolean value. This must be set before :meth:" "`start` is called." msgstr "" +"O sinalizador daemon do processo, um valor Booleano. Isso deve ser definido " +"antes de :meth:`start` ser chamado." #: ../../library/multiprocessing.rst:560 msgid "The initial value is inherited from the creating process." -msgstr "" +msgstr "O valor inicial é herdado do processo de criação." #: ../../library/multiprocessing.rst:562 msgid "" "When a process exits, it attempts to terminate all of its daemonic child " "processes." msgstr "" +"Quando um processo sai, ele tenta encerrar todos os seus processos filhos " +"daemônicos." #: ../../library/multiprocessing.rst:565 msgid "" @@ -584,23 +702,34 @@ msgid "" "Unix daemons or services, they are normal processes that will be terminated " "(and not joined) if non-daemonic processes have exited." msgstr "" +"Note que um processo daemônico não tem permissão para criar processos " +"filhos. Caso contrário, um processo daemônico deixaria seus filhos órfãos se " +"ele fosse encerrado quando seu processo pai saísse. Além disso, esses " +"**não** são daemons ou serviços Unix, eles são processos normais que serão " +"encerrados (e em vez de usar \"join\") se processos não daemônicos tiverem " +"saído." #: ../../library/multiprocessing.rst:571 msgid "" "In addition to the :class:`threading.Thread` API, :class:`Process` objects " "also support the following attributes and methods:" msgstr "" +"Além da API :class:`threading.Thread`, os objetos :class:`Process` também " +"oferecem suporte aos seguintes atributos e métodos:" #: ../../library/multiprocessing.rst:576 msgid "" "Return the process ID. Before the process is spawned, this will be ``None``." msgstr "" +"Retorna o ID do processo. Antes do processo ser gerado, este será ``None``." #: ../../library/multiprocessing.rst:581 msgid "" "The child's exit code. This will be ``None`` if the process has not yet " "terminated." msgstr "" +"O código de saída da criança. Este será ``None`` se o processo ainda não " +"tiver terminado." #: ../../library/multiprocessing.rst:584 msgid "" @@ -608,6 +737,9 @@ msgid "" "0. If it terminated via :func:`sys.exit` with an integer argument *N*, the " "exit code will be *N*." msgstr "" +"Se o método :meth:`run` da criança retornar normalmente, o código de saída " +"será 0. Se ele terminar via :func:`sys.exit` com um argumento inteiro *N*, o " +"código de saída será *N*." #: ../../library/multiprocessing.rst:588 msgid "" @@ -615,16 +747,21 @@ msgid "" "the exit code will be 1. If it was terminated by signal *N*, the exit code " "will be the negative value *-N*." msgstr "" +"Se a criança for encerrada devido a uma exceção não capturada em :meth:" +"`run`, o código de saída será 1. Se ela for encerrada pelo sinal *N*, o " +"código de saída será o valor negativo *-N*." #: ../../library/multiprocessing.rst:594 msgid "The process's authentication key (a byte string)." -msgstr "" +msgstr "A chave de autenticação do processo (uma string de bytes)." #: ../../library/multiprocessing.rst:596 msgid "" "When :mod:`multiprocessing` is initialized the main process is assigned a " "random string using :func:`os.urandom`." msgstr "" +"Quando :mod:`multiprocessing` é inicializado, o processo principal recebe " +"uma string aleatória usando :func:`os.urandom`." #: ../../library/multiprocessing.rst:599 msgid "" @@ -632,16 +769,21 @@ msgid "" "authentication key of its parent process, although this may be changed by " "setting :attr:`authkey` to another byte string." msgstr "" +"Quando um objeto :class:`Process` é criado, ele herda a chave de " +"autenticação do seu processo pai, embora isso possa ser alterado definindo :" +"attr:`authkey` para outra sequência de bytes." #: ../../library/multiprocessing.rst:603 msgid "See :ref:`multiprocessing-auth-keys`." -msgstr "" +msgstr "Veja :ref:`multiprocessing-auth-keys`." #: ../../library/multiprocessing.rst:607 msgid "" "A numeric handle of a system object which will become \"ready\" when the " "process ends." msgstr "" +"Um identificador numérico de um objeto do sistema que ficará \"pronto\" " +"quando o processo terminar." #: ../../library/multiprocessing.rst:610 msgid "" @@ -669,6 +811,8 @@ msgid "" "Note that descendant processes of the process will *not* be terminated -- " "they will simply become orphaned." msgstr "" +"Observe que os processos descendentes do processo *não* serão encerrados — " +"eles simplesmente ficarão órfãos." #: ../../library/multiprocessing.rst:631 msgid "" @@ -678,6 +822,11 @@ msgid "" "semaphore etc. then terminating it is liable to cause other processes to " "deadlock." msgstr "" +"Se esse método for usado quando o processo associado estiver usando um " +"encadeamento ou fila, então o encadeamento ou fila é passível de ser " +"corrompido e pode se tornar inutilizável por outro processo. Similarmente, " +"se o processo adquiriu um trava ou semáforo etc., então encerrá-lo é " +"passível de causar impasse em outros processos." #: ../../library/multiprocessing.rst:639 msgid "Same as :meth:`terminate()` but using the ``SIGKILL`` signal on Unix." @@ -690,6 +839,11 @@ msgid "" "running. Once :meth:`close` returns successfully, most other methods and " "attributes of the :class:`Process` object will raise :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Fecha o objeto :class:`Process`, liberando todos os recursos associados a " +"ele. :exc:`ValueError` é levantado se o processo subjacente ainda estiver em " +"execução. Uma vez que :meth:`close` retorne com sucesso, a maioria dos " +"outros métodos e atributos do objeto :class:`Process` levantará :exc:" +"`ValueError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:653 msgid "" @@ -697,14 +851,17 @@ msgid "" "`terminate` and :attr:`exitcode` methods should only be called by the " "process that created the process object." msgstr "" +"Observe que os métodos :meth:`start`, :meth:`join`, :meth:`is_alive`, :meth:" +"`terminate` e :attr:`exitcode` devem ser chamados somente pelo processo que " +"criou o objeto processo." #: ../../library/multiprocessing.rst:657 msgid "Example usage of some of the methods of :class:`Process`:" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de uso de alguns dos métodos de :class:`Process`:" #: ../../library/multiprocessing.rst:677 msgid "The base class of all :mod:`multiprocessing` exceptions." -msgstr "" +msgstr "A classe base de todas as exceções de :mod:`multiprocessing`." #: ../../library/multiprocessing.rst:681 msgid "" @@ -717,18 +874,21 @@ msgid "" "If ``e`` is an instance of :exc:`BufferTooShort` then ``e.args[0]`` will " "give the message as a byte string." msgstr "" +"Se ``e`` for uma instância de :exc:`BufferTooShort`, então ``e.args[0]`` " +"retornará a mensagem como uma string de bytes." #: ../../library/multiprocessing.rst:689 msgid "Raised when there is an authentication error." -msgstr "" +msgstr "Levantada quando há um erro de autenticação." #: ../../library/multiprocessing.rst:693 msgid "Raised by methods with a timeout when the timeout expires." msgstr "" +"Levantada por métodos com um tempo limite quando o tempo limite expira." #: ../../library/multiprocessing.rst:696 msgid "Pipes and Queues" -msgstr "" +msgstr "Encadeamentos e filas" #: ../../library/multiprocessing.rst:698 msgid "" @@ -736,12 +896,18 @@ msgid "" "communication between processes and avoids having to use any synchronization " "primitives like locks." msgstr "" +"Ao usar vários processos, geralmente é usada a passagem de mensagens para " +"comunicação entre processos e evita-se ter que usar quaisquer primitivas de " +"sincronização, como travas." #: ../../library/multiprocessing.rst:702 msgid "" "For passing messages one can use :func:`Pipe` (for a connection between two " "processes) or a queue (which allows multiple producers and consumers)." msgstr "" +"Para passar mensagens, pode-se usar :func:`Pipe` (para uma conexão entre " +"dois processos) ou uma fila (que permite múltiplos produtores e " +"consumidores)." #: ../../library/multiprocessing.rst:705 msgid "" @@ -752,6 +918,12 @@ msgid "" "meth:`~queue.Queue.join` methods introduced into Python 2.5's :class:`queue." "Queue` class." msgstr "" +"Os tipos :class:`Queue`, :class:`SimpleQueue` e :class:`JoinableQueue` são " +"filas :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` multiprodutoras e multiconsumidoras " +"modeladas na classe :class:`queue.Queue` da biblioteca padrão. Elas diferem " +"porque :class:`Queue` não tem os métodos :meth:`~queue.Queue.task_done` e :" +"meth:`~queue.Queue.join` introduzidos na classe :class:`queue.Queue` do " +"Python 2.5." #: ../../library/multiprocessing.rst:712 msgid "" @@ -760,12 +932,18 @@ msgid "" "semaphore used to count the number of unfinished tasks may eventually " "overflow, raising an exception." msgstr "" +"Se você usar :class:`JoinableQueue`, então você **deve** chamar :meth:" +"`JoinableQueue.task_done` para cada tarefa removida da fila, caso contrário, " +"o semáforo usado para contar o número de tarefas não concluídas pode " +"eventualmente transbordar, levantando uma exceção." #: ../../library/multiprocessing.rst:717 msgid "" "Note that one can also create a shared queue by using a manager object -- " "see :ref:`multiprocessing-managers`." msgstr "" +"Observe que também é possível criar uma fila compartilhada usando um objeto " +"gerenciador — veja :ref:`multiprocessing-managers`." #: ../../library/multiprocessing.rst:722 msgid "" @@ -773,6 +951,10 @@ msgid "" "Full` exceptions to signal a timeout. They are not available in the :mod:" "`multiprocessing` namespace so you need to import them from :mod:`queue`." msgstr "" +":mod:`multiprocessing` usa as exceções usuais :exc:`queue.Empty` e :exc:" +"`queue.Full` para sinalizar um tempo limite. Elas não estão disponíveis no " +"espaço de nomes do :mod:`multiprocessing`, então você precisa importá-las " +"de :mod:`queue`." #: ../../library/multiprocessing.rst:729 msgid "" @@ -782,6 +964,12 @@ msgid "" "practical difficulties -- if they really bother you then you can instead use " "a queue created with a :ref:`manager `." msgstr "" +"Quando um objeto é colocado em uma fila, o objeto é serializado com pickle e " +"uma thread em segundo plano depois descarrega os dados serializados com " +"pickle para um encadeamento subjacente. Isso tem algumas consequências que " +"são um pouco surpreendentes, mas não devem causar nenhuma dificuldade " +"prática -- se elas realmente o incomodam, então você pode usar uma fila " +"criada com um :ref:`gerenciador `." #: ../../library/multiprocessing.rst:736 msgid "" @@ -789,6 +977,10 @@ msgid "" "delay before the queue's :meth:`~Queue.empty` method returns :const:`False` " "and :meth:`~Queue.get_nowait` can return without raising :exc:`queue.Empty`." msgstr "" +"Depois de colocar um objeto em uma fila vazia, pode haver um atraso " +"infinitesimal antes que o método :meth:`~Queue.empty` da fila retorne :const:" +"`False` e ​​:meth:`~Queue.get_nowait` possa retornar sem levantar :exc:`queue." +"Empty`." #: ../../library/multiprocessing.rst:741 msgid "" @@ -797,6 +989,10 @@ msgid "" "the same process will always be in the expected order with respect to each " "other." msgstr "" +"Se vários processos estiverem enfileirando objetos, é possível que os " +"objetos sejam recebidos na outra extremidade fora de ordem. No entanto, " +"objetos enfileirados pelo mesmo processo sempre estarão na ordem esperada em " +"relação uns aos outros." #: ../../library/multiprocessing.rst:748 msgid "" @@ -805,6 +1001,10 @@ msgid "" "likely to become corrupted. This may cause any other process to get an " "exception when it tries to use the queue later on." msgstr "" +"Se um processo for morto usando :meth:`Process.terminate` ou :func:`os.kill` " +"enquanto estiver tentando usar uma :class:`Queue`, os dados na fila " +"provavelmente serão corrompidos. Isso pode fazer com que qualquer outro " +"processo obtenha uma exceção quando tentar usar a fila mais tarde." #: ../../library/multiprocessing.rst:755 msgid "" @@ -813,6 +1013,11 @@ msgid "" "cancel_join_thread>`), then that process will not terminate until all " "buffered items have been flushed to the pipe." msgstr "" +"Conforme mencionado acima, se um processo filho tiver colocado itens em uma " +"fila (e não tiver usado :meth:`JoinableQueue.cancel_join_thread " +"`), esse processo não será " +"encerrado até que todos os itens armazenados em buffer tenham sido liberados " +"para o encadeamento." #: ../../library/multiprocessing.rst:760 msgid "" @@ -822,24 +1027,35 @@ msgid "" "parent process may hang on exit when it tries to join all its non-daemonic " "children." msgstr "" +"Isso significa que se você tentar juntar esse processo, poderá obter um " +"impasse, a menos que tenha certeza de que todos os itens que foram colocados " +"na fila foram consumidos. Da mesma forma, se o processo filho não for " +"daemônico, o processo pai pode travar na saída quando tentar juntar todos os " +"seus filhos não daemônicos." #: ../../library/multiprocessing.rst:765 msgid "" "Note that a queue created using a manager does not have this issue. See :" "ref:`multiprocessing-programming`." msgstr "" +"Note que uma fila criada usando um gerenciador não tem esse problema. Veja :" +"ref:`multiprocessing-programming`." #: ../../library/multiprocessing.rst:768 msgid "" "For an example of the usage of queues for interprocess communication see :" "ref:`multiprocessing-examples`." msgstr "" +"Para um exemplo do uso de filas para comunicação entre processos, veja :ref:" +"`multiprocessing-examples`." #: ../../library/multiprocessing.rst:774 msgid "" "Returns a pair ``(conn1, conn2)`` of :class:`~multiprocessing.connection." "Connection` objects representing the ends of a pipe." msgstr "" +"Retorna um par ``(conn1, conn2)`` de objetos :class:`~multiprocessing." +"connection.Connection` representando as extremidades de um encadeamento." #: ../../library/multiprocessing.rst:778 msgid "" @@ -848,6 +1064,10 @@ msgid "" "used for receiving messages and ``conn2`` can only be used for sending " "messages." msgstr "" +"Se *duplex* for ``True`` (o padrão), então o encadeamento é bidirecional. Se " +"*duplex* for ``False``, então o encadeamento é unidirecional: ``conn1`` pode " +"ser usado somente para receber mensagens e ``conn2`` pode ser usado somente " +"para enviar mensagens." #: ../../library/multiprocessing.rst:786 msgid "" @@ -855,24 +1075,34 @@ msgid "" "semaphores. When a process first puts an item on the queue a feeder thread " "is started which transfers objects from a buffer into the pipe." msgstr "" +"Retorna uma fila compartilhada de processo implementada usando um " +"encadeamento e algumas travas/semáforos. Quando um processo coloca um item " +"na fila pela primeira vez, uma thread alimentadora é iniciada, a qual " +"transfere objetos de um buffer para o encadeamento." #: ../../library/multiprocessing.rst:790 msgid "" "The usual :exc:`queue.Empty` and :exc:`queue.Full` exceptions from the " "standard library's :mod:`queue` module are raised to signal timeouts." msgstr "" +"As exceções usuais :exc:`queue.Empty` e :exc:`queue.Full` do módulo :mod:" +"`queue` da biblioteca padrão são levantadas para sinalizar tempos limite." #: ../../library/multiprocessing.rst:793 msgid "" ":class:`Queue` implements all the methods of :class:`queue.Queue` except " "for :meth:`~queue.Queue.task_done` and :meth:`~queue.Queue.join`." msgstr "" +":class:`Queue` implementa todos os métodos de :class:`queue.Queue`, exceto :" +"meth:`~queue.Queue.task_done` e :meth:`~queue.Queue.join`." #: ../../library/multiprocessing.rst:798 msgid "" "Return the approximate size of the queue. Because of multithreading/" "multiprocessing semantics, this number is not reliable." msgstr "" +"Retorna o tamanho aproximado da fila. Devido à semântica de multithreading/" +"multiprocessamento, esse número não é confiável." #: ../../library/multiprocessing.rst:801 msgid "" @@ -885,12 +1115,16 @@ msgid "" "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise. Because of " "multithreading/multiprocessing semantics, this is not reliable." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a fila estiver vazia, ``False`` caso contrário. Devido à " +"semântica de multithreading/multiprocessamento, isso não é confiável." #: ../../library/multiprocessing.rst:811 msgid "" "Return ``True`` if the queue is full, ``False`` otherwise. Because of " "multithreading/multiprocessing semantics, this is not reliable." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a fila estiver cheia, ``False`` caso contrário. Devido à " +"semântica de multithreading/multiprocessamento, isso não é confiável." #: ../../library/multiprocessing.rst:816 msgid "" @@ -902,16 +1136,26 @@ msgid "" "an item on the queue if a free slot is immediately available, else raise " "the :exc:`queue.Full` exception (*timeout* is ignored in that case)." msgstr "" +"Coloca *obj* na fila. Se o argumento opcional *block* for ``True`` (o " +"padrão) e *timeout* for ``None`` (o padrão), bloqueia se necessário até que " +"um slot livre esteja disponível. Se *timeout* for um número positivo, ele " +"bloqueia no máximo *timeout* segundos e levanta a exceção :exc:`queue.Full` " +"se nenhum slot livre estiver disponível dentro desse tempo. Caso contrário " +"(*block* é ``False``), coloca um item na fila se um slot livre estiver " +"imediatamente disponível, senão levanta a exceção :exc:`queue.Full` " +"(*timeout* é ignorado nesse caso)." #: ../../library/multiprocessing.rst:825 msgid "" "If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`AssertionError`." msgstr "" +"Se a fila for fechada, :exc:`ValueError` será levantada em vez de :exc:" +"`AssertionError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:831 msgid "Equivalent to ``put(obj, False)``." -msgstr "" +msgstr "Equivalente a ``put(obj, False)``." #: ../../library/multiprocessing.rst:835 msgid "" @@ -923,12 +1167,22 @@ msgid "" "return an item if one is immediately available, else raise the :exc:`queue." "Empty` exception (*timeout* is ignored in that case)." msgstr "" +"Remove e retorna um item da fila. Se os argumentos opcionais *block* forem " +"``True`` (o padrão) e *timeout* forem ``None`` (o padrão), bloqueia se " +"necessário até que um item esteja disponível. Se *timeout* for um número " +"positivo, ele bloqueia no máximo *timeout* segundos e levantada a exceção :" +"exc:`queue.Empty` se nenhum item estiver disponível dentro desse tempo. Caso " +"contrário (block for ``False``), retorna um item se um estiver imediatamente " +"disponível, senão levantada a exceção :exc:`queue.Empty` (*timeout* é " +"ignorado nesse caso)." #: ../../library/multiprocessing.rst:843 msgid "" "If the queue is closed, :exc:`ValueError` is raised instead of :exc:" "`OSError`." msgstr "" +"Se a fila for fechada, :exc:`ValueError` será levantada em vez de :exc:" +"`OSError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:849 msgid "Equivalent to ``get(False)``." @@ -939,6 +1193,9 @@ msgid "" ":class:`multiprocessing.Queue` has a few additional methods not found in :" "class:`queue.Queue`. These methods are usually unnecessary for most code:" msgstr "" +":class:`multiprocessing.Queue` tem alguns métodos adicionais não encontrados " +"em :class:`queue.Queue`. Esses métodos geralmente são desnecessários para a " +"maioria dos códigos:" #: ../../library/multiprocessing.rst:857 msgid "" @@ -947,6 +1204,10 @@ msgid "" "data to the pipe. This is called automatically when the queue is garbage " "collected." msgstr "" +"Indica que nenhum dado adicional será colocado nesta fila pelo processo " +"atual. O thread em segundo plano será encerrado assim que tiver descarregado " +"todos os dados armazenados em buffer para o encadeamento. Isso é chamado " +"automaticamente quando a fila é coletada como lixo." #: ../../library/multiprocessing.rst:864 msgid "" @@ -954,6 +1215,10 @@ msgid "" "been called. It blocks until the background thread exits, ensuring that all " "data in the buffer has been flushed to the pipe." msgstr "" +"Junta a thread de segundo plano. Isso só pode ser usado depois que :meth:" +"`close` for chamado. Isso bloqueia até que a thread de segundo plano saia, " +"garantindo que todos os dados no buffer tenham sido liberados para o " +"encadeamento." #: ../../library/multiprocessing.rst:868 msgid "" @@ -961,6 +1226,9 @@ msgid "" "attempt to join the queue's background thread. The process can call :meth:" "`cancel_join_thread` to make :meth:`join_thread` do nothing." msgstr "" +"Por padrão, se um processo não for o criador da fila, ao sair, ele tentará " +"se juntar ao thread de segundo plano da fila. O processo pode chamar :meth:" +"`cancel_join_thread` para fazer :meth:`join_thread` não fazer nada." #: ../../library/multiprocessing.rst:874 msgid "" @@ -968,6 +1236,9 @@ msgid "" "background thread from being joined automatically when the process exits -- " "see :meth:`join_thread`." msgstr "" +"Impede que :meth:`join_thread` bloqueie. Em particular, isso impede que o " +"thread de segundo plano seja unido automaticamente quando o processo sai -- " +"veja :meth:`join_thread`." #: ../../library/multiprocessing.rst:878 msgid "" @@ -977,6 +1248,12 @@ msgid "" "to exit immediately without waiting to flush enqueued data to the underlying " "pipe, and you don't care about lost data." msgstr "" +"Um nome melhor para esse método pode ser ``allow_exit_without_flush()``. É " +"provável que ele faça com que dados enfileirados sejam perdidos, e você " +"quase certamente não precisará usá-lo. Ele está realmente lá somente se você " +"precisar que o processo atual saia imediatamente sem esperar para liberar " +"dados enfileirados para o encadeamento subjacente, e você não se importa com " +"dados perdidos." #: ../../library/multiprocessing.rst:887 msgid "" @@ -987,21 +1264,31 @@ msgid "" "information. The same holds true for any of the specialized queue types " "listed below." msgstr "" +"A funcionalidade desta classe requer uma implementação de semáforo " +"compartilhado funcional no sistema operacional host. Sem uma, a " +"funcionalidade nesta classe será desabilitada, e as tentativas de instanciar " +"uma :class:`Queue` resultarão em um :exc:`ImportError`. Veja :issue:`3770` " +"para informações adicionais. O mesmo vale para qualquer um dos tipos de fila " +"especializados listados abaixo." #: ../../library/multiprocessing.rst:896 msgid "" "It is a simplified :class:`Queue` type, very close to a locked :class:`Pipe`." msgstr "" +"É um tipo :class:`Queue` simplificado, muito próximo de um :class:`Pipe` " +"travado." #: ../../library/multiprocessing.rst:900 msgid "Close the queue: release internal resources." -msgstr "" +msgstr "Fecha a fila: libera recursos internos." #: ../../library/multiprocessing.rst:902 msgid "" "A queue must not be used anymore after it is closed. For example, :meth:" "`get`, :meth:`put` and :meth:`empty` methods must no longer be called." msgstr "" +"Uma fila não deve mais ser usada depois de fechada. Por exemplo, os métodos :" +"meth:`get`, :meth:`put` e :meth:`empty` não devem mais ser chamados." #: ../../library/multiprocessing.rst:910 msgid "Return ``True`` if the queue is empty, ``False`` otherwise." @@ -1009,17 +1296,19 @@ msgstr "Retorna ``True`` se a fila estiver vazia, ``False`` caso contrário." #: ../../library/multiprocessing.rst:914 msgid "Remove and return an item from the queue." -msgstr "" +msgstr "Remove e retorna um item da fila." #: ../../library/multiprocessing.rst:918 msgid "Put *item* into the queue." -msgstr "" +msgstr "Coloca *item* na fila." #: ../../library/multiprocessing.rst:923 msgid "" ":class:`JoinableQueue`, a :class:`Queue` subclass, is a queue which " "additionally has :meth:`task_done` and :meth:`join` methods." msgstr "" +":class:`JoinableQueue`, uma subclasse de :class:`Queue`, é uma fila que " +"também possui os métodos :meth:`task_done` e :meth:`join`." #: ../../library/multiprocessing.rst:928 msgid "" @@ -1028,6 +1317,10 @@ msgid "" "call to :meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is " "complete." msgstr "" +"Indica que a tarefa anteriormente enfileirado está concluída. Para cada :" +"meth:`~Queue.get` usado para buscar uma tarefa, uma chamada subsequente " +"para :meth:`task_done` avisa à fila, que o processamento na tarefa está " +"concluído." #: ../../library/multiprocessing.rst:933 msgid "" @@ -1035,16 +1328,23 @@ msgid "" "all items have been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was " "received for every item that had been :meth:`~Queue.put` into the queue)." msgstr "" +"Se um :meth:`~queue.Queue.join` estiver causando bloqueio no momento, ele " +"irá continuar quando todos os itens tiverem sido processados (significando " +"que uma chamada :meth:`task_done` foi recebida para cada item que foi " +"chamado o método :meth:`~Queue.put` para colocar na fila)." #: ../../library/multiprocessing.rst:937 msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" +"Levanta :exc:`ValueError` se for chamado mais vezes do que o número de itens " +"colocados na fila." #: ../../library/multiprocessing.rst:943 msgid "Block until all items in the queue have been gotten and processed." msgstr "" +"Bloqueia até que todos os itens na fila tenham sido obtidos e processados." #: ../../library/multiprocessing.rst:945 msgid "" @@ -1054,6 +1354,11 @@ msgid "" "the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`~queue.Queue.join` " "unblocks." msgstr "" +"A contagem de tarefas inacabadas aumenta sempre que um item é adicionado à " +"fila. A contagem diminui sempre que uma consumidora chama :meth:`task_done` " +"para indicar que o item foi recuperado e todo o trabalho nele foi concluído. " +"Quando a contagem de tarefas inacabadas chega a zero, :meth:`~queue.Queue." +"join` desbloqueia." #: ../../library/multiprocessing.rst:953 msgid "Miscellaneous" @@ -1061,17 +1366,19 @@ msgstr "Diversos" #: ../../library/multiprocessing.rst:957 msgid "Return list of all live children of the current process." -msgstr "" +msgstr "Retorna a lista de todos os filhos ativos do processo atual." #: ../../library/multiprocessing.rst:959 msgid "" "Calling this has the side effect of \"joining\" any processes which have " "already finished." msgstr "" +"Chamar isso tem o efeito colateral de \"juntar\" quaisquer processos que já " +"tenham sido concluídos." #: ../../library/multiprocessing.rst:964 msgid "Return the number of CPUs in the system." -msgstr "" +msgstr "Retorna o número de CPUs no sistema." #: ../../library/multiprocessing.rst:966 msgid "" @@ -1088,6 +1395,8 @@ msgid "" "When the number of CPUs cannot be determined a :exc:`NotImplementedError` is " "raised." msgstr "" +"Quando o número de CPUs não pode ser determinado, uma :exc:" +"`NotImplementedError` é levantada." #: ../../library/multiprocessing.rst:974 msgid ":func:`os.cpu_count`" @@ -1096,11 +1405,11 @@ msgstr ":func:`os.cpu_count`" #: ../../library/multiprocessing.rst:978 msgid "" "Return the :class:`Process` object corresponding to the current process." -msgstr "" +msgstr "Retorna o objeto :class:`Process` correspondente ao processo atual." #: ../../library/multiprocessing.rst:980 msgid "An analogue of :func:`threading.current_thread`." -msgstr "" +msgstr "Um análogo de :func:`threading.current_thread`." #: ../../library/multiprocessing.rst:984 msgid "" @@ -1108,6 +1417,9 @@ msgid "" "the :func:`current_process`. For the main process, ``parent_process`` will " "be ``None``." msgstr "" +"Retorna o objeto :class:`Process` correspondente ao processo pai do :func:" +"`current_process`. Para o processo principal, ``parent_process`` será " +"``None``." #: ../../library/multiprocessing.rst:992 msgid "" @@ -1115,18 +1427,25 @@ msgid "" "frozen to produce a Windows executable. (Has been tested with **py2exe**, " "**PyInstaller** and **cx_Freeze**.)" msgstr "" +"Adiciona suporte para quando um programa que usa :mod:`multiprocessing` for " +"congelado para produzir um executável do Windows. (Foi testado com " +"**py2exe**, **PyInstaller** e **cx_Freeze**.)" #: ../../library/multiprocessing.rst:996 msgid "" "One needs to call this function straight after the ``if __name__ == " "'__main__'`` line of the main module. For example::" msgstr "" +"É preciso chamar esta função logo após a linha ``if __name__ == '__main__'`` " +"do módulo principal. Por exemplo::" #: ../../library/multiprocessing.rst:1008 msgid "" "If the ``freeze_support()`` line is omitted then trying to run the frozen " "executable will raise :exc:`RuntimeError`." msgstr "" +"Se a linha ``freeze_support()`` for omitida, tentar executar o executável " +"congelado levantará :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1011 msgid "" @@ -1135,6 +1454,10 @@ msgid "" "by the Python interpreter on Windows (the program has not been frozen), then " "``freeze_support()`` has no effect." msgstr "" +"Chamar ``freeze_support()`` não tem efeito quando invocado em qualquer " +"sistema operacional que não seja o Windows. Além disso, se o módulo estiver " +"sendo executado normalmente pelo interpretador Python no Windows (o programa " +"não foi congelado), então ``freeze_support()`` não tem efeito." #: ../../library/multiprocessing.rst:1018 msgid "" @@ -1150,6 +1473,8 @@ msgid "" "Return a context object which has the same attributes as the :mod:" "`multiprocessing` module." msgstr "" +"Retorna um objeto de contexto que possui os mesmos atributos do módulo :mod:" +"`multiprocessing`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1031 msgid "" @@ -1160,7 +1485,7 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:1040 msgid "Return the name of start method used for starting processes." -msgstr "" +msgstr "Retorna o nome do método de início usado para iniciar processos." #: ../../library/multiprocessing.rst:1042 msgid "" @@ -1168,6 +1493,10 @@ msgid "" "start method is fixed to the default and the name is returned. If the start " "method has not been fixed and *allow_none* is true then ``None`` is returned." msgstr "" +"Se o método de início não tiver sido corrigido e *allow_none* for falso, " +"então o método de início será corrigido para o padrão e o nome será " +"retornado. Se o método de início não tiver sido corrigido e *allow_none* for " +"verdadeiro, então ``None`` será retornado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1047 msgid "" @@ -1182,10 +1511,13 @@ msgid "" "(By default :data:`sys.executable` is used). Embedders will probably need " "to do some thing like ::" msgstr "" +"Define o caminho do interpretador Python a ser usado ao iniciar um processo " +"filho. (Por padrão, :data:`sys.executable` é usado). Os incorporadores " +"provavelmente precisarão fazer algo como ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:1067 msgid "before they can create child processes." -msgstr "" +msgstr "antes que eles possam criar processos filho." #: ../../library/multiprocessing.rst:1069 msgid "Now supported on Unix when the ``'spawn'`` start method is used." @@ -1202,6 +1534,8 @@ msgid "" "Note that this should be called at most once, and it should be protected " "inside the ``if __name__ == '__main__'`` clause of the main module." msgstr "" +"Observe que isso deve ser chamado no máximo uma vez e deve ser protegido " +"dentro da cláusula ``if __name__ == '__main__'`` do módulo principal." #: ../../library/multiprocessing.rst:1085 msgid "" @@ -1210,34 +1544,49 @@ msgid "" "func:`threading.setprofile`, :class:`threading.Timer`, or :class:`threading." "local`." msgstr "" +":mod:`multiprocessing` contém nenhum análogo de :func:`threading." +"active_count`, :func:`threading.enumerate`, :func:`threading.settrace`, :" +"func:`threading.setprofile`, :class:`threading.Timer` ou :class:`threading." +"local`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1092 msgid "Connection Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de conexão" #: ../../library/multiprocessing.rst:1096 msgid "" "Connection objects allow the sending and receiving of picklable objects or " "strings. They can be thought of as message oriented connected sockets." msgstr "" +"Objetos de conexão permitem o envio e recebimento de strings e objetos que " +"podem ser serializados com pickle. Eles podem ser pensados ​​como sockets " +"conectados orientados a mensagens." #: ../../library/multiprocessing.rst:1099 msgid "" "Connection objects are usually created using :func:`Pipe ` -- see also :ref:`multiprocessing-listeners-clients`." msgstr "" +"Objetos de conexão geralmente são criados usando :func:`Pipe " +"` -- veja também :ref:`multiprocessing-listeners-" +"clients`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1107 msgid "" "Send an object to the other end of the connection which should be read " "using :meth:`recv`." msgstr "" +"Envia um objeto para a outra extremidade da conexão que deve ser lido " +"usando :meth:`recv`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1110 msgid "" "The object must be picklable. Very large pickles (approximately 32 MiB+, " "though it depends on the OS) may raise a :exc:`ValueError` exception." msgstr "" +"O objeto deve poder ser serializado com pickle. Serializações muito grandes " +"com pickles (aproximadamente 32 MiB+, embora isso dependa do sistema " +"operacional) podem levantar uma exceção :exc:`ValueError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1115 msgid "" @@ -1245,22 +1594,26 @@ msgid "" "`send`. Blocks until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` " "if there is nothing left to receive and the other end was closed." msgstr "" +"Retorna um objeto enviado a partir da outra extremidade da conexão usando :" +"meth:`send`. Bloqueia até que haja algo para receber. Levanta :exc:" +"`EOFError` se não houver mais nada para receber e a outra extremidade tenha " +"sido fechada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1122 msgid "Return the file descriptor or handle used by the connection." -msgstr "" +msgstr "Retorna o descritor de arquivo ou identificador usado pela conexão." #: ../../library/multiprocessing.rst:1126 msgid "Close the connection." -msgstr "" +msgstr "Fecha a conexão." #: ../../library/multiprocessing.rst:1128 msgid "This is called automatically when the connection is garbage collected." -msgstr "" +msgstr "Isso é chamado automaticamente quando a conexão é coletada como lixo." #: ../../library/multiprocessing.rst:1132 msgid "Return whether there is any data available to be read." -msgstr "" +msgstr "Retorna se há algum dado disponível para leitura." #: ../../library/multiprocessing.rst:1134 msgid "" @@ -1268,16 +1621,23 @@ msgid "" "is a number then this specifies the maximum time in seconds to block. If " "*timeout* is ``None`` then an infinite timeout is used." msgstr "" +"Se *timeout* não for especificado, ele retornará imediatamente. Se *timeout* " +"for um número, isso especificará o tempo máximo em segundos para bloquear. " +"Se *timeout* for ``None``, um tempo limite infinito será usado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1138 msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." msgstr "" +"Observe que vários objetos de conexão podem ser pesquisados ​​ao mesmo tempo " +"usando :func:`multiprocessing.connection.wait`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1143 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" +"Enviar dados de bytes de um :term:`objeto byte ou similar` como uma mensagem " +"completa." #: ../../library/multiprocessing.rst:1145 msgid "" @@ -1286,6 +1646,10 @@ msgid "" "buffers (approximately 32 MiB+, though it depends on the OS) may raise a :" "exc:`ValueError` exception" msgstr "" +"Se *offset* for fornecido, os dados serão lidos daquela posição em *buffer*. " +"Se *size* for fornecido, essa quantidade de bytes será lida do buffer. " +"Buffers muito grandes (aproximadamente 32 MiB+, embora isso dependa do " +"sistema operacional) podem levantar uma exceção :exc:`ValueError`" #: ../../library/multiprocessing.rst:1152 msgid "" @@ -1294,18 +1658,26 @@ msgid "" "exc:`EOFError` if there is nothing left to receive and the other end has " "closed." msgstr "" +"Retorna uma mensagem completa de dados como bytes enviados a partir da outra " +"extremidade da conexão como uma string. Bloqueia até que haja algo para " +"receber. Levanta :exc:`EOFError` se não houver mais nada para receber e a " +"outra extremidade tenha sido fechada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1157 msgid "" "If *maxlength* is specified and the message is longer than *maxlength* then :" "exc:`OSError` is raised and the connection will no longer be readable." msgstr "" +"Se *maxlength* for especificado e a mensagem for maior que *maxlength*, :exc:" +"`OSError` será levantada e a conexão não será mais legível." #: ../../library/multiprocessing.rst:1161 msgid "" "This function used to raise :exc:`IOError`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" +"Esta função costumava levantada :exc:`IOError`, que agora é um apelido de :" +"exc:`OSError`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1168 msgid "" @@ -1314,6 +1686,10 @@ msgid "" "until there is something to receive. Raises :exc:`EOFError` if there is " "nothing left to receive and the other end was closed." msgstr "" +"Lê para *buffer* uma mensagem completa de dados como bytes enviados a partir " +"da outra extremidade da conexão e retorna o número de bytes na mensagem. " +"Bloqueia até que haja algo para receber. Levanta :exc:`EOFError` se não " +"houver mais nada para receber e a outra extremidade tenha sido fechada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1174 msgid "" @@ -1321,6 +1697,10 @@ msgid "" "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " "must be a non-negative integer less than the length of *buffer* (in bytes)." msgstr "" +"*buffer* deve ser um :term:`objeto byte ou similar` gravável. Se *offset* " +"for fornecido, a mensagem será escrita no buffer a partir dessa posição. A " +"posição deve ser um inteiro não negativo menor que o comprimento de *buffer* " +"(em bytes)." #: ../../library/multiprocessing.rst:1179 msgid "" @@ -1328,12 +1708,17 @@ msgid "" "and the complete message is available as ``e.args[0]`` where ``e`` is the " "exception instance." msgstr "" +"Se o buffer for muito curto, uma exceção :exc:`BufferTooShort` será " +"levantada e a mensagem completa estará disponível como ``e.args[0]``, onde " +"``e`` é a instância da exceção." #: ../../library/multiprocessing.rst:1183 msgid "" "Connection objects themselves can now be transferred between processes " "using :meth:`Connection.send` and :meth:`Connection.recv`." msgstr "" +"Os próprios objetos de conexão agora podem ser transferidos entre processos " +"usando :meth:`Connection.send` e :meth:`Connection.recv`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1187 msgid "" @@ -1352,6 +1737,9 @@ msgid "" "receives, which can be a security risk unless you can trust the process " "which sent the message." msgstr "" +"O método :meth:`Connection.recv` deserializa com picke automaticamente os " +"dados recebidos, o que pode ser um risco à segurança, a menos que você possa " +"confiar no processo que enviou a mensagem." #: ../../library/multiprocessing.rst:1221 msgid "" @@ -1360,6 +1748,10 @@ msgid "" "methods after performing some sort of authentication. See :ref:" "`multiprocessing-auth-keys`." msgstr "" +"Portanto, a menos que o objeto de conexão tenha sido produzido usando :func:" +"`Pipe`, você deve usar apenas os métodos :meth:`~Connection.recv` e :meth:" +"`~Connection.send` após executar algum tipo de autenticação. Veja :ref:" +"`multiprocessing-auth-keys`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1228 msgid "" @@ -1367,10 +1759,14 @@ msgid "" "the data in the pipe is likely to become corrupted, because it may become " "impossible to be sure where the message boundaries lie." msgstr "" +"Se um processo for encerrado enquanto estiver tentando ler ou escrever em um " +"encadeamento, os dados no encadeameto provavelmente serão corrompidos, " +"porque pode se tornar impossível ter certeza de onde estão os limites do " +"encadeamento da mensagem." #: ../../library/multiprocessing.rst:1234 msgid "Synchronization primitives" -msgstr "" +msgstr "Primitivas de sincronização" #: ../../library/multiprocessing.rst:1238 msgid "" @@ -1378,6 +1774,9 @@ msgid "" "program as they are in a multithreaded program. See the documentation for :" "mod:`threading` module." msgstr "" +"Geralmente, primitivas de sincronização não são tão necessárias em um " +"programa multiprocesso quanto em um programa multithread. Veja a " +"documentação do módulo :mod:`threading`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1242 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index b4cd9a602..f9a96b9d0 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "instances::" msgstr "" "O exemplo a seguir demonstra um uso baixo nível de instâncias de :class:" -"`SharedMemory` :" +"`SharedMemory`::" #: ../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:127 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index d84238b06..1c2506114 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -3025,17 +3025,19 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1934 msgid "Adding new actions" -msgstr "" +msgstr "Adicionando novas ações" #: ../../library/optparse.rst:1936 msgid "" "Adding new actions is a bit trickier, because you have to understand that :" "mod:`optparse` has a couple of classifications for actions:" msgstr "" +"A adição de novas ações é um pouco mais complicado, porque você precisa " +"entender que :mod:`optparse` tem algumas classificações para ações:" #: ../../library/optparse.rst:1942 msgid "\"store\" actions" -msgstr "" +msgstr "Ações \"store\"" #: ../../library/optparse.rst:1940 msgid "" @@ -3043,10 +3045,13 @@ msgid "" "the current OptionValues instance; these options require a :attr:`~Option." "dest` attribute to be supplied to the Option constructor." msgstr "" +"ações que resultam em :mod:`optparse` armazenando um valor em um atributo da " +"instância OptionValues ​​atual; essas opções exigem que um atributo :attr:" +"`~Option.dest` seja fornecido ao construtor Option." #: ../../library/optparse.rst:1948 msgid "\"typed\" actions" -msgstr "" +msgstr "Ações \"typed\"" #: ../../library/optparse.rst:1945 msgid "" @@ -3055,6 +3060,10 @@ msgid "" "These options require a :attr:`~Option.type` attribute to the Option " "constructor." msgstr "" +"Ações que pegam um valor da linha de comando e esperam que ele seja de um " +"certo tipo; ou melhor, uma string que pode ser convertida para um certo " +"tipo. Essas opções requerem um atributo :attr:`~Option.type` para o " +"construtor Option." #: ../../library/optparse.rst:1950 msgid "" @@ -3063,24 +3072,30 @@ msgid "" "the default \"typed\" actions are ``\"store\"``, ``\"append\"``, and " "``\"callback\"``." msgstr "" +"Esses são conjuntos sobrepostos: algumas ações \"store\" padrão são " +"``\"store\"``, ``\"store_const\"``, ``\"append\"`` e ``\"count\"``, enquanto " +"as ações \"typed\" padrão são ``\"store\"``, ``\"append\"`` e " +"``\"callback\"``." #: ../../library/optparse.rst:1954 msgid "" "When you add an action, you need to categorize it by listing it in at least " "one of the following class attributes of Option (all are lists of strings):" msgstr "" +"Ao adicionar uma ação, você precisa categorizá-la listando-a em pelo menos " +"um dos seguintes atributos de classe de Option (todos são listas de strings):" #: ../../library/optparse.rst:1959 msgid "All actions must be listed in ACTIONS." -msgstr "" +msgstr "Todas as ações devem ser listadas em ACTIONS." #: ../../library/optparse.rst:1963 msgid "\"store\" actions are additionally listed here." -msgstr "" +msgstr "As ações \"store\" também são listadas aqui." #: ../../library/optparse.rst:1967 msgid "\"typed\" actions are additionally listed here." -msgstr "" +msgstr "As ações \"typed\" também são listadas aqui." #: ../../library/optparse.rst:1971 msgid "" @@ -3089,12 +3104,18 @@ msgid "" "assigns the default type, ``\"string\"``, to options with no explicit type " "whose action is listed in :attr:`ALWAYS_TYPED_ACTIONS`." msgstr "" +"Ações que sempre assumem um tipo (ou seja, cujas opções sempre assumem um " +"valor) são listadas aqui adicionalmente. O único efeito disso é que :mod:" +"`optparse` atribui o tipo padrão, ``\"string\"``, a opções sem tipo " +"explícito cuja ação é listada em :attr:`ALWAYS_TYPED_ACTIONS`." #: ../../library/optparse.rst:1976 msgid "" "In order to actually implement your new action, you must override Option's :" "meth:`take_action` method and add a case that recognizes your action." msgstr "" +"Para realmente implementar sua nova ação, você deve substituir o método :" +"meth:`take_action` de Option e adicionar um caso que reconheça sua ação." #: ../../library/optparse.rst:1979 msgid "" @@ -3105,18 +3126,24 @@ msgid "" "existing list with them. That is, if ``--names`` is an ``\"extend\"`` " "option of type ``\"string\"``, the command line ::" msgstr "" +"Por exemplo, vamos adicionar uma ação ``\"extend\"``. Isso é semelhante à " +"ação padrão ``\"append\"``, mas em vez de pegar um único valor da linha de " +"comando e anexá-lo a uma lista existente, ``\"extend\"`` pegará vários " +"valores em uma única string delimitada por vírgulas e estenderá uma lista " +"existente com eles. Ou seja, se ``--names`` for uma opção ``\"extend\"`` do " +"tipo ``\"string\"``, a linha de comando ::" #: ../../library/optparse.rst:1988 msgid "would result in a list ::" -msgstr "" +msgstr "resultaria em uma lista ::" #: ../../library/optparse.rst:1992 msgid "Again we define a subclass of Option::" -msgstr "" +msgstr "Novamente, nós definimos uma subclasse de Option::" #: ../../library/optparse.rst:2009 msgid "Features of note:" -msgstr "" +msgstr "Características de nota:" #: ../../library/optparse.rst:2011 msgid "" @@ -3124,6 +3151,9 @@ msgid "" "value somewhere, so it goes in both :attr:`~Option.STORE_ACTIONS` and :attr:" "`~Option.TYPED_ACTIONS`." msgstr "" +"``\"extend\"`` espera um valor na linha de comando e armazena esse valor em " +"algum lugar, então ele vai em :attr:`~Option.STORE_ACTIONS` e :attr:`~Option." +"TYPED_ACTIONS`." #: ../../library/optparse.rst:2015 msgid "" @@ -3131,6 +3161,9 @@ msgid "" "``\"extend\"`` actions, we put the ``\"extend\"`` action in :attr:`~Option." "ALWAYS_TYPED_ACTIONS` as well." msgstr "" +"para garantir que :mod:`optparse` atribua o tipo padrão de ``\"string\"`` às " +"ações ``\"extend\"``, colocamos a ação ``\"extend\"`` em :attr:`~Option." +"ALWAYS_TYPED_ACTIONS` também." #: ../../library/optparse.rst:2019 msgid "" @@ -3138,6 +3171,9 @@ msgid "" "control back to :meth:`Option.take_action` for the standard :mod:`optparse` " "actions." msgstr "" +":meth:`MyOption.take_action` implementa apenas esta nova ação e passa o " +"controle de volta para :meth:`Option.take_action` para as ações padrão :mod:" +"`optparse`." #: ../../library/optparse.rst:2023 msgid "" @@ -3145,6 +3181,10 @@ msgid "" "provides the very useful :meth:`ensure_value` method. :meth:`ensure_value` " "is essentially :func:`getattr` with a safety valve; it is called as ::" msgstr "" +"``values`` é uma instância da classe optparse_parser.Values, que fornece o " +"método muito útil :meth:`ensure_value`. :meth:`ensure_value` é " +"essencialmente :func:`getattr` com uma válvula de segurança; é chamado " +"como ::" #: ../../library/optparse.rst:2029 msgid "" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 20d17c3de..8c88a4300 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -223,6 +223,8 @@ msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" +"Levanta :exc:`ValueError` se for chamado mais vezes do que o número de itens " +"colocados na fila." #: ../../library/queue.rst:183 msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed." diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 8f57b8966..84c5839c8 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -2091,7 +2091,7 @@ msgid "" "object *m*, and a group *g* that did contribute to the match, the substring " "matched by group *g* (equivalent to ``m.group(g)``) is ::" msgstr "" -"Retorna os índices de início e fim da substring correspondidos pelo grupo " +"Retorna os índices de início e fim da substring correspondida pelo grupo " "*group*; *group* tem como padrão zero (o que significa que toda a substring " "é correspondida). Retorna ``-1`` se *group* existe, mas não contribuiu para " "a correspondência. Para um objeto correspondência *m* e um grupo *g* que " diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 89e3f420b..75c1ab4e7 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -74,15 +74,15 @@ msgstr "Módulo :mod:`socketserver`" #: ../../library/socket.rst:33 msgid "Classes that simplify writing network servers." -msgstr "" +msgstr "Classes que simplificam a escrita de servidores de rede." #: ../../library/socket.rst:35 msgid "Module :mod:`ssl`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`ssl`" #: ../../library/socket.rst:36 msgid "A TLS/SSL wrapper for socket objects." -msgstr "" +msgstr "Um invólucro de TLS/SSL para objetos socket." #: ../../library/socket.rst:40 msgid "Socket families" @@ -102,6 +102,10 @@ msgid "" "selected based on the address family specified when the socket object was " "created. Socket addresses are represented as follows:" msgstr "" +"O formato de endereço requerido por um objeto socket em particular é " +"selecionado automaticamente com base na família de endereços especificada " +"quando o objeto socket foi criado. Endereços de socket são representados da " +"seguinte forma:" #: ../../library/socket.rst:49 msgid "" @@ -114,6 +118,15 @@ msgid "" "deal with both types of address. A string or bytes-like object can be used " "for either type of address when passing it as an argument." msgstr "" +"O endereço de um socket :const:`AF_UNIX` vinculado a um nó do sistema de " +"arquivos é representado como uma string, usando a codificação do sistema de " +"arquivos e o tratador de erros ``'surrogateescape'`` (veja :pep:`383`). Um " +"endereço no espaço de nomes abstrato do Linux é retornado como um :term:" +"`objeto byte ou similar` com um byte nulo inicial; observe que os sockets " +"neste espaço de nomes podem se comunicar com sockets normais do sistema de " +"arquivos, então programas destinados a rodar no Linux podem precisar lidar " +"com ambos os tipos de endereço. Uma string ou um objeto byte ou similar pode " +"ser usado para qualquer tipo de endereço ao passá-lo como um argumento." #: ../../library/socket.rst:59 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index e3283d9a2..3c188d10f 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgid "" "Further explanation is available in the FAQ entry :ref:`faq-multidimensional-" "list`." msgstr "" -"Outra explicação está disponível no FAQ :ref:`faq-multidimensional-list`." +"Mais explicação está disponível no FAQ :ref:`faq-multidimensional-list`." #: ../../library/stdtypes.rst:973 msgid "" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index c20fd57d6..2af62c0f8 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../../library/telnetlib.rst:167 msgid "Close the connection." -msgstr "" +msgstr "Fecha a conexão." #: ../../library/telnetlib.rst:172 msgid "Return the socket object used internally." diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 3c4bec4c7..63dfb0152 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgid "" "nanoseconds since the epoch_." msgstr "" "Semelhante à :func:`~time.time`, mas retorna o tempo como um número inteiro " -"de nanossegundos desde a era_." +"de nanossegundos desde o epoch_." #: ../../library/time.rst:631 msgid "" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 4df796073..bfc01e2ca 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -38,10 +38,14 @@ msgid "" "`. The module provides both a :ref:`zipapp-" "command-line-interface` and a :ref:`zipapp-python-api`." msgstr "" +"Este módulo fornece ferramentas para gerenciar a criação de arquivos zip " +"contendo código Python, que pode ser :ref:`executado diretamente pelo " +"interpretador Python `. O módulo fornece uma :" +"ref:`zipapp-command-line-interface` e uma :ref:`zipapp-python-api`." #: ../../library/zipapp.rst:23 msgid "Basic Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo básico" #: ../../library/zipapp.rst:25 msgid "" @@ -50,6 +54,10 @@ msgid "" "code. When run, the archive will execute the ``main`` function from the " "module ``myapp`` in the archive." msgstr "" +"O exemplo a seguir mostra como a :ref:`zipapp-command-line-interface` pode " +"ser usada para criar um arquivo executável a partir de um diretório contendo " +"código Python. Quando executado, o arquivo executará a função ``main`` do " +"módulo ``myapp`` no arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:40 msgid "Command-Line Interface" @@ -59,6 +67,8 @@ msgstr "Interface de Linha de Comando" msgid "" "When called as a program from the command line, the following form is used:" msgstr "" +"Quando chamado como um programa a partir da linha de comando, as seguintes " +"opções estão disponíveis:" #: ../../library/zipapp.rst:48 msgid "" @@ -67,10 +77,14 @@ msgid "" "copied to the target archive (or the contents of its shebang line will be " "displayed if the --info option is specified)." msgstr "" +"Se *source* for um diretório, isso criará um arquivo a partir do conteúdo de " +"*source*. Se *source* for um arquivo, ele deve ser um arquivo, e será " +"copiado para o arquivo de destino (ou o conteúdo de sua linha shebang será " +"exibido se a opção --info for especificada)." #: ../../library/zipapp.rst:53 msgid "The following options are understood:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes opções são compreendidas:" #: ../../library/zipapp.rst:59 msgid "" @@ -79,12 +93,19 @@ msgid "" "extension ``.pyz`` added. If an explicit filename is given, it is used as " "is (so a ``.pyz`` extension should be included if required)." msgstr "" +"Escreve a saída em um arquivo chamado *output*. Se essa opção não for " +"especificada, o nome do arquivo de saída será o mesmo que o *source* de " +"entrada, com a extensão ``.pyz`` adicionada. Se um nome de arquivo explícito " +"for fornecido, ele será usado como está (então uma extensão ``.pyz`` deve " +"ser incluída se necessário)." #: ../../library/zipapp.rst:64 msgid "" "An output filename must be specified if the *source* is an archive (and in " "that case, *output* must not be the same as *source*)." msgstr "" +"Um nome de arquivo de saída deve ser especificado se *source* for um arquivo " +"(e nesse caso, *output* não deve ser o mesmo que *source*)." #: ../../library/zipapp.rst:69 msgid "" @@ -92,6 +113,9 @@ msgid "" "run. Also, on POSIX, make the archive executable. The default is to write " "no ``#!`` line, and not make the file executable." msgstr "" +"Adiciona uma linha ``#!`` ao arquivo especificando *interpreter* como o " +"comando a ser executado. Além disso, no POSIX, torne o arquivo executável. O " +"padrão é não escrever nenhuma linha ``#!`` e não tornar o arquivo executável." #: ../../library/zipapp.rst:75 msgid "" @@ -100,20 +124,26 @@ msgid "" "a package/module in the archive, and \"fn\" is a callable in the given " "module. The ``__main__.py`` file will execute that callable." msgstr "" +"Escreve um arquivo ``__main__.py`` no arquivo que executa *mainfn*. O " +"argumento *mainfn* deve ter o formato \"pkg.mod:fn\", onde \"pkg.mod\" é um " +"pacote/módulo no arquivo, e \"fn\" é um chamável no módulo fornecido. O " +"arquivo ``__main__.py`` executará esse chamável." #: ../../library/zipapp.rst:80 msgid ":option:`--main` cannot be specified when copying an archive." -msgstr "" +msgstr ":option:`--main` não pode ser especificado ao copiar um arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:84 msgid "" "Compress files with the deflate method, reducing the size of the output " "file. By default, files are stored uncompressed in the archive." msgstr "" +"Compacta arquivos com o método deflate, reduzindo o tamanho do arquivo de " +"saída. Por padrão, os arquivos são armazenados descompactados no arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:87 msgid ":option:`--compress` has no effect when copying an archive." -msgstr "" +msgstr ":option:`--compress` não tem efeito ao copiar um arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:93 msgid "" @@ -121,24 +151,29 @@ msgid "" "In this case, any other options are ignored and SOURCE must be an archive, " "not a directory." msgstr "" +"Exibe o interpretador incorporado no arquivo, para fins de diagnóstico. " +"Neste caso, quaisquer outras opções são ignoradas e SOURCE deve ser um " +"arquivo, não um diretório." #: ../../library/zipapp.rst:99 msgid "Print a short usage message and exit." -msgstr "" +msgstr "Exibe uma mensagem curta de uso e sai" #: ../../library/zipapp.rst:105 msgid "Python API" -msgstr "API Python" +msgstr "API do Python" #: ../../library/zipapp.rst:107 msgid "The module defines two convenience functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo define duas funções de conveniência:" #: ../../library/zipapp.rst:112 msgid "" "Create an application archive from *source*. The source can be any of the " "following:" msgstr "" +"Cria um arquivo de aplicação a partir de *source*. A fonte pode ser qualquer " +"um dos seguintes:" #: ../../library/zipapp.rst:115 msgid "" @@ -146,6 +181,9 @@ msgid "" "directory, in which case a new application archive will be created from the " "content of that directory." msgstr "" +"O nome de um diretório, ou um :term:`objeto caminho ou similar` referente a " +"um diretório, caso em que um novo arquivo de aplicação será criado a partir " +"do conteúdo desse diretório." #: ../../library/zipapp.rst:118 msgid "" @@ -154,6 +192,11 @@ msgid "" "target (modifying it to reflect the value given for the *interpreter* " "argument). The file name should include the ``.pyz`` extension, if required." msgstr "" +"O nome de um arquivo de aplicação existente, ou um :term:`objeto caminho ou " +"similar` referindo-se a tal arquivo, em cujo caso o arquivo é copiado para o " +"alvo (modificando-o para refletir o valor dado para o argumento " +"*interpreter*). O nome do arquivo deve incluir a extensão ``.pyz``, se " +"necessário." #: ../../library/zipapp.rst:122 msgid "" @@ -161,23 +204,30 @@ msgid "" "should be an application archive, and the file object is assumed to be " "positioned at the start of the archive." msgstr "" +"Um objeto arquivo aberto para leitura no modo bytes. O conteúdo do arquivo " +"deve ser um arquivo de aplicação, e o objeto arquivo é presumido como " +"estando posicionado no início do arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:126 msgid "" "The *target* argument determines where the resulting archive will be written:" -msgstr "" +msgstr "O argumento *target* determina onde o arquivo resultante será escrito:" #: ../../library/zipapp.rst:129 msgid "" "If it is the name of a file, or a :term:`path-like object`, the archive will " "be written to that file." msgstr "" +"Se for o nome de um arquivo ou um :term:`objeto caminho ou similar`, o " +"arquivo será escrito nesse arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:131 msgid "" "If it is an open file object, the archive will be written to that file " "object, which must be open for writing in bytes mode." msgstr "" +"Se for um objeto arquivo aberto, o arquivo será escrito naquele objeto " +"arquivo, que deve estar aberto para escrita no modo bytes." #: ../../library/zipapp.rst:133 msgid "" @@ -185,6 +235,9 @@ msgid "" "the target will be a file with the same name as the source, with a ``.pyz`` " "extension added." msgstr "" +"Se o destino for omitido (ou ``Nenhum``), a fonte deverá ser um diretório e " +"o destino será um arquivo com o mesmo nome da fonte, com uma extensão ``." +"pyz`` adicionada." #: ../../library/zipapp.rst:137 msgid "" @@ -196,6 +249,13 @@ msgid "" "is specified, and the target is a filename, the executable bit of the target " "file will be set." msgstr "" +"O argumento *interpreter* especifica o nome do interpretador Python com o " +"qual o arquivo será executado. Ele é escrito como uma linha \"shebang\" no " +"início do arquivo. No POSIX, isso será interpretado pelo sistema " +"operacional, e no Windows será manipulado pelo inicializador Python. Omitir " +"o *interpreter* resulta em nenhuma linha shebang sendo escrita. Se um " +"interpretador for especificado, e o alvo for um nome de arquivo, o bit " +"executável do arquivo alvo será definido." #: ../../library/zipapp.rst:145 msgid "" @@ -208,6 +268,14 @@ msgid "" "a directory and does not contain a ``__main__.py`` file, as otherwise the " "resulting archive would not be executable." msgstr "" +"O argumento *main* especifica o nome de um chamável que será usado como o " +"programa principal para o arquivo. Ele só pode ser especificado se a fonte " +"for um diretório, e a fonte ainda não contiver um arquivo ``__main__.py``. O " +"argumento *main* deve ter o formato \"pkg.módulo:chamável\" e o arquivo será " +"executado importando \"pkg.módulo\" e executando o chamável fornecido sem " +"argumentos. É um erro omitir *main* se a fonte for um diretório e não " +"contiver um arquivo ``__main__.py``, pois, caso contrário, o arquivo " +"resultante não seria executável." #: ../../library/zipapp.rst:155 msgid "" @@ -215,6 +283,10 @@ msgid "" "a Path object representing the path to the file being added (relative to the " "source directory). It should return ``True`` if the file is to be added." msgstr "" +"O argumento opcional *filter* especifica uma função de retorno de chamada " +"que recebe um objeto Path representando o caminho para o arquivo que está " +"sendo adicionado (relativo ao diretório da fonte). Ele deve retornar " +"``True`` se o arquivo for adicionado." #: ../../library/zipapp.rst:160 msgid "" @@ -223,12 +295,18 @@ msgid "" "method; otherwise, files are stored uncompressed. This argument has no " "effect when copying an existing archive." msgstr "" +"O argumento opcional *compressed* determina se os arquivos são compactados. " +"Se definido como ``True``, os arquivos no arquivo são compactados com o " +"método deflate; caso contrário, os arquivos são armazenados descompactados. " +"Este argumento não tem efeito ao copiar um arquivo existente." #: ../../library/zipapp.rst:165 msgid "" "If a file object is specified for *source* or *target*, it is the caller's " "responsibility to close it after calling create_archive." msgstr "" +"Se um objeto arquivo for especificado para *source* ou *target*, é " +"responsabilidade do chamador fechá-lo após chamar create_archive." #: ../../library/zipapp.rst:168 msgid "" @@ -237,6 +315,11 @@ msgid "" "directory, if the target is a file object it will be passed to the ``zipfile." "ZipFile`` class, and must supply the methods needed by that class." msgstr "" +"Ao copiar um arquivo existente, os objetos arquivo fornecidos precisam " +"apenas dos métodos ``read`` e ``readline`` ou ``write``. Ao criar um arquivo " +"de um diretório, se o alvo for um objeto arquivo, ele será passado para a " +"classe ``zipfile.ZipFile`` e deve fornecer os métodos necessários para essa " +"classe." #: ../../library/zipapp.rst:174 msgid "Added the *filter* and *compressed* arguments." @@ -249,6 +332,10 @@ msgid "" "argument can be a filename or a file-like object open for reading in bytes " "mode. It is assumed to be at the start of the archive." msgstr "" +"Retorna o interpretador especificado na linha ``#!`` no início do arquivo. " +"Se não houver nenhuma linha ``#!``, retorna :const:`None`. O argumento " +"*archive* pode ser um nome de arquivo ou um objeto arquivo ou similar aberto " +"para leitura no modo bytes. É presumido esteja no início do arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:188 msgid "Examples" @@ -256,23 +343,27 @@ msgstr "Exemplos" #: ../../library/zipapp.rst:190 msgid "Pack up a directory into an archive, and run it." -msgstr "" +msgstr "Compacte um diretório em um arquivo e execute-o." #: ../../library/zipapp.rst:198 msgid "The same can be done using the :func:`create_archive` function::" -msgstr "" +msgstr "O mesmo pode ser feito usando a função :func:`create_archive`::" #: ../../library/zipapp.rst:203 msgid "" "To make the application directly executable on POSIX, specify an interpreter " "to use." msgstr "" +"Para tornar o aplicativo diretamente executável no POSIX, especifique um " +"interpretador a ser usado." #: ../../library/zipapp.rst:212 msgid "" "To replace the shebang line on an existing archive, create a modified " "archive using the :func:`create_archive` function::" msgstr "" +"Para substituir a linha shebang em um arquivo existente, crie um arquivo " +"modificado usando a função :func:`create_archive`::" #: ../../library/zipapp.rst:218 msgid "" @@ -283,6 +374,12 @@ msgid "" "errors, but production code should do so. Also, this method will only work " "if the archive fits in memory::" msgstr "" +"Para atualizar o arquivo no local, faça a substituição na memória usando um " +"objeto :class:`~io.BytesIO` e, em seguida, sobrescreva a fonte depois. " +"Observe que há um risco ao sobrescrever um arquivo no local de que um erro " +"resultará na perda do arquivo original. Este código não protege contra tais " +"erros, mas o código de produção deve fazê-lo. Além disso, este método só " +"funcionará se o arquivo couber na memória::" #: ../../library/zipapp.rst:236 msgid "Specifying the Interpreter" @@ -295,6 +392,10 @@ msgid "" "Python launcher for Windows supports most common forms of POSIX ``#!`` line, " "but there are other issues to consider:" msgstr "" +"Observe que se você especificar um interpretador e então distribuir seu " +"arquivo de aplicação, você precisa garantir que o interpretador usado seja " +"portátil. O inicializador Python para Windows oferece suporte às formas mais " +"comuns da linha POSIX ``#!``, mas há outras questões a serem consideradas:" #: ../../library/zipapp.rst:243 msgid "" @@ -303,6 +404,10 @@ msgid "" "may have either Python 2 or Python 3 as their default, and write your code " "to work under both versions." msgstr "" +"Se você usar \"/usr/bin/env python\" (ou outras formas do comando " +"\"python\", como \"/usr/bin/python\"), você precisa considerar que seus " +"usuários podem ter Python 2 ou Python 3 como padrão, e escrever seu código " +"para funcionar em ambas as versões." #: ../../library/zipapp.rst:247 msgid "" @@ -310,6 +415,10 @@ msgid "" "application will not work for users who do not have that version. (This may " "be what you want if you have not made your code Python 2 compatible)." msgstr "" +"Se você usar uma versão explícita, por exemplo \"/usr/bin/env python3\", sua " +"aplicação não funcionará para usuários que não tenham essa versão. (Isso " +"pode ser o que você quer se não tiver tornado seu código compatível com " +"Python 2)." #: ../../library/zipapp.rst:250 msgid "" @@ -317,16 +426,21 @@ msgid "" "exact version like \"/usr/bin/env python3.4\" as you will need to change " "your shebang line for users of Python 3.5, for example." msgstr "" +"Não há como dizer \"python X.Y ou posterior\", então tome cuidado ao usar " +"uma versão exata como \"/usr/bin/env python3.4\", pois você precisará " +"alterar sua linha shebang para usuários do Python 3.5, por exemplo." #: ../../library/zipapp.rst:254 msgid "" "Typically, you should use an \"/usr/bin/env python2\" or \"/usr/bin/env " "python3\", depending on whether your code is written for Python 2 or 3." msgstr "" +"Normalmente, você deve usar \"/usr/bin/env python2\" ou \"/usr/bin/env " +"python3\", dependendo se seu código foi escrito para Python 2 ou 3." #: ../../library/zipapp.rst:259 msgid "Creating Standalone Applications with zipapp" -msgstr "" +msgstr "Criando aplicações autônomas com zipapp" #: ../../library/zipapp.rst:261 msgid "" @@ -336,10 +450,15 @@ msgid "" "this is to bundle all of the application's dependencies into the archive, " "along with the application code." msgstr "" +"Usando o módulo :mod:`zipapp`, é possível criar programas Python " +"autocontidos, que podem ser distribuídos para usuários finais que precisam " +"apenas ter uma versão adequada do Python instalada em seu sistema. A chave " +"para fazer isso é agrupar todas as dependências da aplicação no arquivo, " +"junto com o código da aplicação." #: ../../library/zipapp.rst:267 msgid "The steps to create a standalone archive are as follows:" -msgstr "" +msgstr "As etapas para criar um arquivo autônomo são as seguintes:" #: ../../library/zipapp.rst:269 msgid "" @@ -347,12 +466,17 @@ msgid "" "directory containing a ``__main__.py`` file, and any supporting application " "code." msgstr "" +"Crie sua aplicação em um diretório normalmente, para que você tenha um " +"diretório ``myapp`` contendo um arquivo ``__main__.py`` e qualquer código de " +"aplicação de suporte." #: ../../library/zipapp.rst:273 msgid "" "Install all of your application's dependencies into the ``myapp`` directory, " "using pip:" msgstr "" +"Instale todas as dependências da sua aplicação no diretório ``myapp``, " +"usando pip:" #: ../../library/zipapp.rst:280 msgid "" @@ -360,6 +484,9 @@ msgid "" "file - if not, you can just list the dependencies manually on the pip " "command line)." msgstr "" +"(isso presume que você tenha os requisitos do seu projeto em um arquivo " +"``requirements.txt`` - caso contrário, você pode simplesmente listar as " +"dependências manualmente na linha de comando do pip)." #: ../../library/zipapp.rst:284 msgid "" @@ -379,6 +506,10 @@ msgid "" "with the appropriate interpreter available. See :ref:`zipapp-specifying-the-" "interpreter` for details. It can be shipped to users as a single file." msgstr "" +"Isso produzirá um executável autônomo, que pode ser executado em qualquer " +"máquina com o interpretador apropriado disponível. Veja :ref:`zipapp-" +"specifying-the-interpreter` para detalhes. Ele pode ser enviado aos usuários " +"como um único arquivo." #: ../../library/zipapp.rst:299 msgid "" @@ -388,6 +519,11 @@ msgid "" "fact that the Python interpreter registers the ``.pyz`` and ``.pyzw`` file " "extensions when installed." msgstr "" +"No Unix, o arquivo ``myapp.pyz`` é executável como está. Você pode renomear " +"o arquivo para remover a extensão ``.pyz`` se preferir um nome de comando " +"\"simples\". No Windows, o arquivo ``myapp.pyz[w]`` é executável em virtude " +"do fato de que o interpretador Python registra as extensões de arquivo ``." +"pyz`` e ``.pyzw`` quando instalado." #: ../../library/zipapp.rst:307 msgid "Making a Windows executable" @@ -447,7 +583,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipapp.rst:387 msgid "Caveats" -msgstr "" +msgstr "Advertência" #: ../../library/zipapp.rst:389 msgid "" @@ -469,6 +605,17 @@ msgid "" "(and potentially pick the correct version to add to ``sys.path`` at runtime, " "based on the user's machine)." msgstr "" +"Se sua aplicação depende de um pacote que inclui uma extensão C, esse pacote " +"não pode ser executado a partir de um arquivo zip (essa é uma limitação do " +"sistema operacional, pois o código executável deve estar presente no sistema " +"de arquivos para que o carregador do sistema operacional o carregue). Nesse " +"caso, você pode excluir essa dependência do arquivo zip e exigir que seus " +"usuários o tenham instalado ou enviá-lo junto com seu arquivo zip e " +"adicionar código ao seu ``__main__.py`` para incluir o diretório que contém " +"o módulo descompactado em ``sys.path``. Nesse caso, você precisará " +"certificar-se de enviar binários apropriados para sua(s) arquitetura(s) de " +"destino (e potencialmente escolher a versão correta para adicionar ao ``sys." +"path`` no tempo de execução, com base na máquina do usuário)." #: ../../library/zipapp.rst:403 msgid "" @@ -491,7 +638,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipapp.rst:418 msgid "The Python Zip Application Archive Format" -msgstr "" +msgstr "O formato de arquivo da aplicação zip Python" #: ../../library/zipapp.rst:420 msgid "" @@ -503,6 +650,13 @@ msgid "" "be placed on :data:`sys.path` and thus further modules can be imported from " "the zip file." msgstr "" +"O Python tem sido capaz de executar arquivos zip que contêm um arquivo " +"``__main__.py`` desde a versão 2.6. Para ser executado pelo Python, um " +"arquivo de aplicação simplesmente tem que ser um arquivo zip padrão contendo " +"um arquivo ``__main__.py`` que será executado como o ponto de entrada para o " +"aplicativo. Como de costume para qualquer script Python, o pai do script " +"(neste caso, o arquivo zip) será colocado em :data:`sys.path` e, portanto, " +"outros módulos podem ser importados do arquivo zip." #: ../../library/zipapp.rst:427 msgid "" @@ -510,10 +664,14 @@ msgid "" "The zip application format uses this ability to prepend a standard POSIX " "\"shebang\" line to the file (``#!/path/to/interpreter``)." msgstr "" +"O formato de arquivo zip permite que dados arbitrários sejam prefixados a um " +"arquivo zip. O formato de aplicação zip usa essa habilidade para prefixar " +"uma linha \"shebang\" padrão POSIX ao arquivo (``#!/caminho/para/" +"interpretador``)." #: ../../library/zipapp.rst:431 msgid "Formally, the Python zip application format is therefore:" -msgstr "" +msgstr "Formalmente, o formato de aplicação zip Python é:" #: ../../library/zipapp.rst:433 msgid "" @@ -532,12 +690,19 @@ msgid "" "in the \"root\" of the zipfile - i.e., it cannot be in a subdirectory). The " "zipfile data can be compressed or uncompressed." msgstr "" +"Dados padrão do zipfile, conforme gerados pelo módulo :mod:`zipfile`. O " +"conteúdo do zipfile *deve* incluir um arquivo chamado ``__main__.py`` (que " +"deve estar na \"raiz\" do zipfile - ou seja, não pode estar em um " +"subdiretório). Os dados do zipfile podem ser compactados ou descompactados." #: ../../library/zipapp.rst:443 msgid "" "If an application archive has a shebang line, it may have the executable bit " "set on POSIX systems, to allow it to be executed directly." msgstr "" +"Se um arquivo de aplicação tiver uma linha shebang, ele poderá ter o bit " +"executável definido em sistemas POSIX, para permitir que seja executado " +"diretamente." #: ../../library/zipapp.rst:446 msgid "" @@ -545,3 +710,6 @@ msgid "" "application archives - the module is a convenience, but archives in the " "above format created by any means are acceptable to Python." msgstr "" +"Não há exigência de que as ferramentas neste módulo sejam usadas para criar " +"arquivos de aplicações - o módulo é uma conveniência, mas arquivos no " +"formato acima criados por qualquer meio são aceitáveis ​​para Python." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index bcb1334fa..fbc4d93f4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,6 @@ -# c-api (45.49% done) +# c-api (45.52% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -8,7 +8,7 @@ - exceptions.po 197 / 275 ( 71.0% translated). - float.po 12 / 13 ( 92.0% translated). - gcsupport.po 10 / 40 ( 25.0% translated). -- init.po 114 / 310 ( 36.0% translated). +- init.po 115 / 310 ( 37.0% translated). - init_config.po 129 / 375 ( 34.0% translated). - intro.po 79 / 86 ( 91.0% translated). - long.po 30 / 51 ( 58.0% translated). @@ -44,12 +44,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (78.68% done) +# faq (79.92% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 264 / 388 ( 68.0% translated). +- programming.po 273 / 388 ( 70.0% translated). # howto (48.25% done) @@ -75,7 +75,7 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (46.88% done) +# library (47.79% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -178,9 +178,9 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 69 / 519 ( 13.0% translated). +- multiprocessing.po 216 / 519 ( 41.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). -- optparse.po 363 / 406 ( 89.0% translated). +- optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). - ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). - pdb.po 98 / 99 ( 98.0% translated). @@ -193,7 +193,7 @@ - pprint.po 31 / 42 ( 73.0% translated). - profile.po 34 / 155 ( 21.0% translated). - pyexpat.po 21 / 132 ( 15.0% translated). -- queue.po 4 / 42 ( 9.0% translated). +- queue.po 5 / 42 ( 11.0% translated). - random.po 94 / 96 ( 97.0% translated). - readline.po 47 / 48 ( 97.0% translated). - reprlib.po 5 / 21 ( 23.0% translated). @@ -208,7 +208,7 @@ - site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). -- socket.po 54 / 324 ( 16.0% translated). +- socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). - socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - sqlite3.po 75 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). @@ -222,7 +222,7 @@ - sys.po 358 / 412 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). -- telnetlib.po 6 / 47 ( 12.0% translated). +- telnetlib.po 7 / 47 ( 14.0% translated). - tempfile.po 8 / 64 ( 12.0% translated). - test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). - textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). @@ -264,7 +264,7 @@ - xml.sax.reader.po 2 / 75 ( 2.0% translated). - xml.sax.utils.po 1 / 13 ( 7.0% translated). - xmlrpc.client.po 54 / 98 ( 55.0% translated). -- zipapp.po 6 / 79 ( 7.0% translated). +- zipapp.po 64 / 79 ( 81.0% translated). - zipimport.po 6 / 38 ( 15.0% translated). - zlib.po 62 / 64 ( 96.0% translated). - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 8c81ad55a..922681e5a 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "" "permite que as operações de ligação de nomes ocorram em qualquer lugar " "dentro de um bloco de código. As variáveis locais de um bloco de código " "podem ser determinadas pela varredura de todo o texto do bloco para " -"operações de ligação de nome. Veja :ref:`the FAQ entry on UnboundLocalError " -"` para exemplos." +"operações de ligação de nome. Veja :ref:`o FAQ sobre UnboundLocalError ` para exemplos." #: ../../reference/executionmodel.rst:134 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 6d7b64b69..518b3e662 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-22T23:54:45+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-25T00:45:54+00:00Z"} diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 336a3d671..81a5d6276 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -248,9 +248,9 @@ msgid "" "odd number of ``\\`` characters; see :ref:`the FAQ entry ` for more information and workarounds." msgstr "" -"Há um aspecto sutil nas strings raw: uma string raw não pode terminar em um " -"número ímpar de caracteres ``\\``; consulte :ref:`a entrada do FAQ ` para mais informações e soluções " +"Há um aspecto sutil nas strings brutas: uma string bruta não pode terminar " +"em um número ímpar de caracteres ``\\``; consulte :ref:`o FAQ relacionado " +"` para mais informações e soluções " "alternativas." #: ../../tutorial/introduction.rst:197 diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index f90a509d6..f002805c7 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -176,10 +176,10 @@ msgid "" "questions that come up again and again, and may already contain the solution " "for your problem." msgstr "" -"Antes de postar, certifique-se de checar a lista de Perguntas Frequentes (:" -"ref:`Frequently Asked Questions ` , também chamada de FAQ). A FAQ " -"responde muitas das perguntas que aparecem com frequência e pode já conter a " -"solução para o seu problema." +"Antes de postar, certifique-se de checar a lista de :ref:`perguntas " +"frequentes ` (também chamada de FAQ). O FAQ responde muitas das " +"perguntas que aparecem com frequência e pode já conter a solução para o seu " +"problema." #: ../../tutorial/whatnow.rst:70 msgid "Footnotes" From 0897f6349852d243e1ed858cef59b6902270891d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 25 Nov 2024 23:53:58 +0000 Subject: [PATCH 109/236] Update translations --- faq/programming.po | 38 ++++++++---- library/multiprocessing.po | 53 +++++++++++++++-- library/threading.po | 6 +- library/urllib.parse.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 42 +++++++++----- stats.json | 2 +- 6 files changed, 221 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index e3ad9f9c4..7a82712c3 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "" "Is there an equivalent to Perl's chomp() for removing trailing newlines from " "strings?" msgstr "" -"Existe um equivalente em Perl ``chomp()`` para remover linhas novas de uma " -"String?" +"Existe um equivalente em Perl chomp() para remover linhas novas ao final de " +"strings?" #: ../../faq/programming.rst:992 msgid "" @@ -1462,11 +1462,11 @@ msgid "" "empty lines at the end, the line terminators for all the blank lines will be " "removed::" msgstr "" -"Podes utilizar ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` para remover todas as ocorrência de " -"qualquer terminador de linha que esteja no final da string ``S`` sem remover " -"os espaços em branco. Se a string ``S`` representar mais de uma linha, " -"contendo várias linhas vazias no final, os terminadores de linha de todas " -"linhas em branco serão removidos::" +"Pode-se utilizar ``S.rstrip(\"\\r\\n\")`` para remover todas as ocorrência " +"de qualquer terminador de linha que esteja no final da string ``S`` sem " +"remover os espaços em branco. Se a string ``S`` representar mais de uma " +"linha, contendo várias linhas vazias no final, os terminadores de linha de " +"todas linhas em branco serão removidos::" #: ../../faq/programming.rst:1004 msgid "" @@ -1506,6 +1506,9 @@ msgid "" "For more complicated input parsing, regular expressions are more powerful " "than C's ``sscanf`` and better suited for the task." msgstr "" +"Para análise de entradas de textos mais complicadas, as expressões regulares " +"são mais poderosas do que a ``sscanf`` do C e mais adequadas para essa " +"tarefa." #: ../../faq/programming.rst:1024 msgid "What does 'UnicodeDecodeError' or 'UnicodeEncodeError' error mean?" @@ -1517,31 +1520,39 @@ msgstr "Consulte :ref:`unicode-howto`." #: ../../faq/programming.rst:1032 msgid "Can I end a raw string with an odd number of backslashes?" -msgstr "" +msgstr "Posso terminar uma string bruta com um número ímpar de contrabarras?" #: ../../faq/programming.rst:1034 msgid "" "A raw string ending with an odd number of backslashes will escape the " "string's quote::" msgstr "" +"Uma string bruta terminando com um número ímpar de contrabarras vai escapar " +"as aspas da string::" #: ../../faq/programming.rst:1042 msgid "" "There are several workarounds for this. One is to use regular strings and " "double the backslashes::" msgstr "" +"Há várias soluções alternativas para isso. Uma é usar strings regulares e " +"dobrar as contrabarras::" #: ../../faq/programming.rst:1048 msgid "" "Another is to concatenate a regular string containing an escaped backslash " "to the raw string::" msgstr "" +"Outra é concatenar uma string regular contendo uma contrabarra de escape à " +"string bruta::" #: ../../faq/programming.rst:1054 msgid "" "It is also possible to use :func:`os.path.join` to append a backslash on " "Windows::" msgstr "" +"Também é possível usar :func:`os.path.join` para acrescentar uma contrabarra " +"no Windows::" #: ../../faq/programming.rst:1059 msgid "" @@ -1550,10 +1561,15 @@ msgid "" "the value of the raw string. That is, the backslash remains present in the " "value of the raw string::" msgstr "" +"Note que, embora uma contrabarra vai \"escapar\" uma aspa para fins de " +"determinar onde a string bruta termina, nenhum escape ocorre ao interpretar " +"o valor da string bruta. Ou seja, a contrabarra permanece presente no valor " +"da string bruta::" #: ../../faq/programming.rst:1067 msgid "Also see the specification in the :ref:`language reference `." msgstr "" +"Veja também a especificação na :ref:`referência da linguagem `." #: ../../faq/programming.rst:1070 msgid "Performance" @@ -1585,8 +1601,8 @@ msgid "" "Behaviour can vary across operating systems, especially when talking about I/" "O or multi-threading." msgstr "" -"O comportamento pode variar em cada Sistemas Operacionais, especialmente " -"quando estivermos tratando de I/o ou multi-threading." +"O comportamento pode variar em cada sistemas operacionais, especialmente " +"quando estivermos tratando de E/S ou multi-threading." #: ../../faq/programming.rst:1082 msgid "" @@ -1601,7 +1617,7 @@ msgid "" "Writing benchmark scripts will allow you to iterate quickly when searching " "for improvements (see the :mod:`timeit` module)." msgstr "" -"Escrever Scripts de benchmark permitirá iterar rapidamente buscando " +"Escrever scripts de benchmark permitirá iterar rapidamente buscando " "melhorias (veja o módulo :mod:`timeit`)." #: ../../faq/programming.rst:1086 diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 90853039f..b9dafb085 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -1783,16 +1783,20 @@ msgid "" "Note that one can also create synchronization primitives by using a manager " "object -- see :ref:`multiprocessing-managers`." msgstr "" +"Observe que também é possível criar primitivas de sincronização usando um " +"objeto gerenciador — veja :ref:`multiprocessing-managers`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1247 msgid "A barrier object: a clone of :class:`threading.Barrier`." -msgstr "" +msgstr "Um objeto de barreira: um clone de :class:`threading.Barrier`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1253 msgid "" "A bounded semaphore object: a close analog of :class:`threading." "BoundedSemaphore`." msgstr "" +"Um objeto semáforo delimitado: um análogo próximo de :class:`threading." +"BoundedSemaphore`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1256 #: ../../library/multiprocessing.rst:1394 @@ -1800,31 +1804,39 @@ msgid "" "A solitary difference from its close analog exists: its ``acquire`` method's " "first argument is named *block*, as is consistent with :meth:`Lock.acquire`." msgstr "" +"Existe uma única diferença em relação ao seu análogo próximo: o primeiro " +"argumento do método ``acquire`` é chamado *block*, como é consistente com :" +"meth:`Lock.acquire`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1260 msgid "" "On macOS, this is indistinguishable from :class:`Semaphore` because " "``sem_getvalue()`` is not implemented on that platform." msgstr "" +"No macOS, isso é indistinguível de :class:`Semaphore` porque " +"``sem_getvalue()`` não está implementado nessa plataforma." #: ../../library/multiprocessing.rst:1265 msgid "A condition variable: an alias for :class:`threading.Condition`." msgstr "" +"Uma variável de condição: um apelido para :class:`threading.Condition`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1267 msgid "" "If *lock* is specified then it should be a :class:`Lock` or :class:`RLock` " "object from :mod:`multiprocessing`." msgstr "" +"Se *lock* for especificado, ele deverá ser um objeto :class:`Lock` ou :class:" +"`RLock` de :mod:`multiprocessing`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1270 #: ../../library/multiprocessing.rst:1805 msgid "The :meth:`~threading.Condition.wait_for` method was added." -msgstr "" +msgstr "O método :meth:`~threading.Condition.wait_for` foi adicionado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1275 msgid "A clone of :class:`threading.Event`." -msgstr "" +msgstr "Um clone de :class:`threading.Event`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1280 msgid "" @@ -1836,6 +1848,13 @@ msgid "" "`multiprocessing.Lock` as it applies to either processes or threads, except " "as noted." msgstr "" +"Um objeto de trava não recursivo: um análogo próximo de :class:`threading." +"Lock`. Uma vez que um processo ou thread tenha adquirido um trava, " +"tentativas subsequentes de adquiri-la de qualquer processo ou thread " +"bloquearão até que ele seja liberada; qualquer processo ou thread pode " +"liberá-la. Os conceitos e comportamentos de :class:`threading.Lock` conforme " +"se aplica a threads são replicados aqui em :class:`multiprocessing.Lock` " +"conforme se aplica a processos ou threads, exceto conforme observado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1288 msgid "" @@ -1843,17 +1862,22 @@ msgid "" "instance of ``multiprocessing.synchronize.Lock`` initialized with a default " "context." msgstr "" +"Observe que :class:`Lock` é na verdade uma função de fábrica que retorna uma " +"instância de ``multiprocessing.synchronize.Lock`` inicializada com um " +"contexto padrão." #: ../../library/multiprocessing.rst:1292 msgid "" ":class:`Lock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." msgstr "" +":class:`Lock` oferece suporte ao protocolo :term:`gerenciador de contexto` " +"e, portanto, pode ser usado em instruções :keyword:`with`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1297 #: ../../library/multiprocessing.rst:1348 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." -msgstr "" +msgstr "Adquire uma trava, bloqueante ou não." #: ../../library/multiprocessing.rst:1299 msgid "" @@ -1862,6 +1886,10 @@ msgid "" "return ``True``. Note that the name of this first argument differs from " "that in :meth:`threading.Lock.acquire`." msgstr "" +"Com o argumento *block* definido como ``True`` (o padrão), a chamada do " +"método bloqueará até que a trava esteja em um estado destravado, então o " +"definirá como travada e retornará ``True``. Observe que o nome deste " +"primeiro argumento difere daquele em :meth:`threading.Lock.acquire`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1304 msgid "" @@ -1869,6 +1897,10 @@ msgid "" "If the lock is currently in a locked state, return ``False``; otherwise set " "the lock to a locked state and return ``True``." msgstr "" +"Com o argumento *block* definido como ``False``, a chamada do método não " +"bloqueia. Se a trava estiver atualmente em um estado travado, retorna " +"``False``; caso contrário, defina a trava para um estado travado e retorna " +"``True``." #: ../../library/multiprocessing.rst:1308 msgid "" @@ -1883,12 +1915,25 @@ msgid "" "``False`` and is thus ignored. Returns ``True`` if the lock has been " "acquired or ``False`` if the timeout period has elapsed." msgstr "" +"Quando invocado com um valor positivo de ponto flutuante para *timeout*, " +"bloqueie por no máximo o número de segundos especificado por *timeout* " +"enquanto a trava não puder ser adquirida. Invocações com um valor negativo " +"para *timeout* são equivalentes a um *timeout* de zero. Invocações com um " +"valor *timeout* de ``None`` (o padrão) definem o período de tempo limite " +"como infinito. Observe que o tratamento de valores negativos ou ``None`` " +"para *timeout* difere do comportamento implementado em :meth:`threading.Lock." +"acquire`. O argumento *timeout* não tem implicações práticas se o argumento " +"*block* for definido como ``False`` e, portanto, for ignorado. Retorna " +"``True`` se a trava tiver sido adquirida ou ``False`` se o período de tempo " +"limite tiver decorrido." #: ../../library/multiprocessing.rst:1323 msgid "" "Release a lock. This can be called from any process or thread, not only the " "process or thread which originally acquired the lock." msgstr "" +"Libera uma trava. Isso pode ser chamado de qualquer processo ou thread, não " +"apenas do processo ou thread que originalmente adquiriu a trava." #: ../../library/multiprocessing.rst:1326 msgid "" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 250ab6a59..0eb77dc0f 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" #: ../../library/threading.rst:505 ../../library/threading.rst:585 msgid "Acquire a lock, blocking or non-blocking." -msgstr "" +msgstr "Adquire uma trava, bloqueante ou não." #: ../../library/threading.rst:507 msgid "" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index ca127ab39..f7d1b0576 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -455,6 +455,10 @@ msgid "" "parameter separator. This has been changed to allow only a single separator " "key, with ``&`` as the default separator." msgstr "" +"Adicionado parâmetro *separator* com o valor padrão de ``&``. Versões do " +"Python anteriores ao Python 3.10 permitiam o uso de ``;`` e ``&`` como " +"separador de parâmetro de consulta. Isso foi alterado para permitir apenas " +"uma única chave separadora, com ``&`` como o separador padrão." #: ../../library/urllib.parse.rst:232 msgid "" @@ -462,12 +466,17 @@ msgid "" "`application/x-www-form-urlencoded`). Data are returned as a list of name, " "value pairs." msgstr "" +"Analisa uma string de consulta fornecida como um argumento de string (dados " +"do tipo :mimetype:`application/x-www-form-urlencoded`). Os dados são " +"retornados como uma lista de pares de nome e valor." #: ../../library/urllib.parse.rst:257 msgid "" "Use the :func:`urllib.parse.urlencode` function to convert such lists of " "pairs into query strings." msgstr "" +"Use a função :func:`urllib.parse.urlencode` para converter essas listas " +"pares de strings de consulta." #: ../../library/urllib.parse.rst:275 msgid "" @@ -477,6 +486,12 @@ msgid "" "unnecessary delimiters (for example, a ``?`` with an empty query; the RFC " "states that these are equivalent)." msgstr "" +"Constrói uma URL a partir de uma tupla conforme retornada por " +"``urlparse()``. O argumento *parts* pode ser qualquer iterável de seis " +"itens. Isso pode resultar em uma URL ligeiramente diferente, mas " +"equivalente, se a URL que foi analisada originalmente tiver delimitadores " +"desnecessários (por exemplo, um ``?`` com uma consulta vazia; o RFC afirma " +"que eles são equivalentes)." #: ../../library/urllib.parse.rst:284 msgid "" @@ -487,12 +502,20 @@ msgid "" "is needed to separate the path segments and parameters. This function " "returns a 5-item :term:`named tuple`::" msgstr "" +"Isto é similar a :func:`urlparse`, mas não divide os parâmetros da URL. Isto " +"deve ser usado geralmente em vez de :func:`urlparse` se a sintaxe de URL " +"mais recente permitindo que parâmetros sejam aplicados a cada segmento da " +"porção *path* da URL (veja :rfc:`2396`) for desejada. Uma função separada é " +"necessária para separar os segmentos de caminho e parâmetros. Esta função " +"retorna uma :term:`tupla nomeada` de 5 itens::" #: ../../library/urllib.parse.rst:293 ../../library/urllib.parse.rst:406 msgid "" "The return value is a :term:`named tuple`, its items can be accessed by " "index or as named attributes:" msgstr "" +"O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, seus itens podem ser " +"acessados ​​por índice ou como atributos nomeados:" #: ../../library/urllib.parse.rst:331 msgid "" @@ -500,21 +523,29 @@ msgid "" "control and space characters are stripped from the URL. ``\\n``, ``\\r`` and " "tab ``\\t`` characters are removed from the URL at any position." msgstr "" +"Seguindo algumas das `especificações WHATWG`_ que atualizam o RFC 3986, os " +"caracteres de controle C0 e espaço iniciais são removidos da URL. Os " +"caracteres ``\\n``, ``\\r`` e tab ``\\t`` são removidos da URL em qualquer " +"posição." #: ../../library/urllib.parse.rst:337 msgid "" ":func:`urlsplit` does not perform validation. See :ref:`URL parsing " "security ` for details." msgstr "" +":func:`urlsplit` não executa validação. Veja :ref:`Segurança ao analisar " +"URLs ` para detalhes." #: ../../library/urllib.parse.rst:348 msgid "ASCII newline and tab characters are stripped from the URL." -msgstr "" +msgstr "Caracteres de nova linha e tabulação ASCII são removidos do URL." #: ../../library/urllib.parse.rst:351 msgid "" "Leading WHATWG C0 control and space characters are stripped from the URL." msgstr "" +"Os caracteres iniciais de espaço e de controle WHATWG C0 são removidos do " +"URL." #: ../../library/urllib.parse.rst:358 msgid "" @@ -524,6 +555,12 @@ msgid "" "the URL that was parsed originally had unnecessary delimiters (for example, " "a ? with an empty query; the RFC states that these are equivalent)." msgstr "" +"Combina os elementos de uma tupla conforme retornado por :func:`urlsplit` em " +"uma URL completa como uma string. O argumento *parts* pode ser qualquer " +"iterável de cinco itens. Isso pode resultar em uma URL ligeiramente " +"diferente, mas equivalente, se a URL que foi analisada originalmente tiver " +"delimitadores desnecessários (por exemplo, um ? com uma consulta vazia; o " +"RFC afirma que eles são equivalentes)." #: ../../library/urllib.parse.rst:367 msgid "" @@ -532,12 +569,19 @@ msgid "" "in particular the addressing scheme, the network location and (part of) the " "path, to provide missing components in the relative URL. For example:" msgstr "" +"Constrói uma URL completa (\"absoluta\") combinando uma \"URL " +"base\" (*base*) com outra URL (*url*). Informalmente, isso usa componentes " +"da URL base, em particular o esquema de endereçamento, o local da rede e " +"(parte do) caminho, para fornecer componentes ausentes na URL relativa. Por " +"exemplo:" #: ../../library/urllib.parse.rst:376 msgid "" "The *allow_fragments* argument has the same meaning and default as for :func:" "`urlparse`." msgstr "" +"O argumento *allow_fragments* tem o mesmo significado e padrão que :func:" +"`urlparse`." #: ../../library/urllib.parse.rst:381 msgid "" @@ -545,16 +589,24 @@ msgid "" "``), the *url*'s hostname and/or scheme will be present in the result. For " "example:" msgstr "" +"Se *url* for uma URL absoluta (ou seja, começa com ``//`` ou ``scheme://``), " +"o nome do host e/ou esquema da *url* estarão presentes no resultado. Por " +"exemplo:" #: ../../library/urllib.parse.rst:390 msgid "" "If you do not want that behavior, preprocess the *url* with :func:`urlsplit` " "and :func:`urlunsplit`, removing possible *scheme* and *netloc* parts." msgstr "" +"Se você não quiser esse comportamento, pré-processe a *url* com :func:" +"`urlsplit` e :func:`urlunsplit`, removendo possíveis partes *scheme* e " +"*netloc*." #: ../../library/urllib.parse.rst:396 msgid "Behavior updated to match the semantics defined in :rfc:`3986`." msgstr "" +"Comportamento atualizado para corresponder à semântica definida no :rfc:" +"`3986`." #: ../../library/urllib.parse.rst:401 msgid "" @@ -563,6 +615,10 @@ msgid "" "string. If there is no fragment identifier in *url*, return *url* " "unmodified and an empty string." msgstr "" +"Se *url* contiver um identificador de fragmento, retorna uma versão " +"modificada de *url* sem identificador de fragmento, e o identificador de " +"fragmento como uma string separada. Se não houver identificador de fragmento " +"em *url*, retorna *url* não modificado e uma string vazia." #: ../../library/urllib.parse.rst:412 msgid ":attr:`url`" @@ -570,17 +626,21 @@ msgstr ":attr:`url`" #: ../../library/urllib.parse.rst:412 msgid "URL with no fragment" -msgstr "" +msgstr "URL com nenhum fragmento" #: ../../library/urllib.parse.rst:417 msgid "" "See section :ref:`urlparse-result-object` for more information on the result " "object." msgstr "" +"Veja a seção :ref:`urlparse-result-object` para obter mais informações sobre " +"o objeto de resultado." #: ../../library/urllib.parse.rst:420 msgid "Result is a structured object rather than a simple 2-tuple." msgstr "" +"O resultado é um objeto estruturado em vez de uma simples tupla de 2 " +"elementos." #: ../../library/urllib.parse.rst:425 msgid "" @@ -589,6 +649,10 @@ msgid "" "or ``scheme://host/path``). If *url* is not a wrapped URL, it is returned " "without changes." msgstr "" +"Extrai a URL de uma URL encapsulada (ou seja, uma string formatada como " +"````, ````, ``URL:" +"esquema://host/caminho`` ou ``esquema://host/caminho``). Se *url* não for " +"uma URL encapsulada, ela será retornada sem alterações." #: ../../library/urllib.parse.rst:433 msgid "URL parsing security" @@ -602,6 +666,11 @@ msgid "" "considered URLs elsewhere. Their purpose is for practical functionality " "rather than purity." msgstr "" +"As APIs :func:`urlsplit` e :func:`urlparse` não realizam **validação** de " +"entradas. Elas podem não levantar erros em entradas que outras aplicações " +"consideram inválidas. Elas também podem ter sucesso em algumas entradas que " +"podem não ser consideradas URLs em outros lugares. Seu propósito é para " +"funcionalidade prática em vez de pureza." #: ../../library/urllib.parse.rst:441 msgid "" @@ -609,6 +678,9 @@ msgid "" "some component parts as empty strings. Or components may contain more than " "perhaps they should." msgstr "" +"Em vez de levantar uma exceção em uma entrada incomum, eles podem retornar " +"algumas partes do componente como strings vazias. Ou os componentes podem " +"conter mais do que talvez devessem." #: ../../library/urllib.parse.rst:445 msgid "" @@ -618,6 +690,11 @@ msgid "" "make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about " "that ``hostname``? etc." msgstr "" +"Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados ​​" +"em qualquer lugar com implicações de segurança, codifiquem defensivamente. " +"Faça alguma verificação dentro do seu código antes de confiar em uma parte " +"do componente retornada. Esse ``esquema`` faz sentido? Esse ``caminho`` " +"sensato? Há algo estranho sobre esse ``hostname``? etc." #: ../../library/urllib.parse.rst:454 msgid "Parsing ASCII Encoded Bytes" @@ -631,6 +708,11 @@ msgid "" "parsing functions in this module all operate on :class:`bytes` and :class:" "`bytearray` objects in addition to :class:`str` objects." msgstr "" +"As funções de análise de URL foram originalmente projetadas para operar " +"somente em strings de caracteres. Na prática, é útil ser capaz de manipular " +"URLs corretamente citadas e codificadas como sequências de bytes ASCII. " +"Consequentemente, todas as funções de análise de URL neste módulo operam em " +"objetos :class:`bytes` e :class:`bytearray` além de objetos :class:`str`." #: ../../library/urllib.parse.rst:462 msgid "" @@ -638,6 +720,9 @@ msgid "" "`str` data. If :class:`bytes` or :class:`bytearray` data is passed in, the " "result will contain only :class:`bytes` data." msgstr "" +"Se dados :class:`str` forem passados, o resultado também conterá apenas " +"dados :class:`str`. Se dados :class:`bytes` ou :class:`bytearray` forem " +"passados, o resultado conterá apenas dados :class:`bytes`." #: ../../library/urllib.parse.rst:466 msgid "" @@ -646,6 +731,10 @@ msgid "" "being raised, while attempting to pass in non-ASCII byte values will " "trigger :exc:`UnicodeDecodeError`." msgstr "" +"Tentar misturar dados :class:`str` com :class:`bytes` ou :class:`bytearray` " +"em uma única chamada de função resultará em uma :exc:`TypeError` sendo " +"levantada, enquanto tentar passar valores de bytes não-ASCII acionará :exc:" +"`UnicodeDecodeError`." #: ../../library/urllib.parse.rst:471 msgid "" @@ -659,6 +748,15 @@ msgid "" "contains either :class:`bytes` data (for :meth:`encode` methods) or :class:" "`str` data (for :meth:`decode` methods)." msgstr "" +"Para prover uma conversão mais fácil de objetos de resultado entre :class:" +"`str` e :class:`bytes`, todos os valores de retorno das funções de análise " +"de URL fornecem um método :meth:`encode` (quando o resultado contém dados :" +"class:`str`) ou um método :meth:`decode` (quando o resultado contém dados :" +"class:`bytes`). As assinaturas desses métodos correspondem às dos métodos :" +"class:`str` e :class:`bytes` correspondentes (exceto que a codificação " +"padrão é ``'ascii'`` em vez de ``'utf-8'``). Cada um produz um valor de um " +"tipo correspondente que contém dados :class:`bytes` (para métodos :meth:" +"`encode`) ou dados :class:`str` (para métodos :meth:`decode`)." #: ../../library/urllib.parse.rst:482 msgid "" @@ -666,6 +764,10 @@ msgid "" "may contain non-ASCII data will need to do their own decoding from bytes to " "characters before invoking the URL parsing methods." msgstr "" +"Os aplicações que precisam operar em URLs possivelmente envolta em aspas de " +"forma incorreta, e que podem conter dados não ASCII, precisarão fazer sua " +"própria decodificação de bytes para caracteres antes de invocar os métodos " +"de análise de URL." #: ../../library/urllib.parse.rst:486 msgid "" @@ -674,10 +776,16 @@ msgid "" "consuming byte sequences as detailed in the documentation of the individual " "URL quoting functions." msgstr "" +"O comportamento descrito nesta seção se aplica somente às funções de análise " +"de URL. As funções de aplicação de aspas em URL usam suas próprias regras ao " +"produzir ou consumir sequências de bytes, conforme detalhado na documentação " +"das funções de citação de URL individuais." #: ../../library/urllib.parse.rst:491 msgid "URL parsing functions now accept ASCII encoded byte sequences" msgstr "" +"As funções de análise de URL agora aceitam sequências de bytes codificadas " +"em ASCII" #: ../../library/urllib.parse.rst:498 msgid "Structured Parse Results" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index fbc4d93f4..c6a472d49 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -1,6 +1,10 @@ -# c-api (45.52% done) +# 3.10 (100.00% done) + + + +# c-api (55.90% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -28,7 +32,11 @@ - veryhigh.po 3 / 56 ( 5.0% translated). -# distutils (29.27% done) +# distributing (100.00% done) + + + +# distutils (42.02% done) - apiref.po 88 / 417 ( 21.0% translated). - builtdist.po 52 / 131 ( 39.0% translated). @@ -36,7 +44,7 @@ - sourcedist.po 27 / 74 ( 36.0% translated). -# extending (12.77% done) +# extending (23.14% done) - embedding.po 4 / 45 ( 8.0% translated). - extending.po 15 / 158 ( 9.0% translated). @@ -44,15 +52,15 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (79.92% done) +# faq (84.79% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 273 / 388 ( 70.0% translated). +- programming.po 281 / 388 ( 72.0% translated). -# howto (48.25% done) +# howto (50.67% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -75,7 +83,11 @@ - index.po 168 / 226 ( 74.0% translated). -# library (47.79% done) +# installing (100.00% done) + + + +# library (57.11% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -178,7 +190,7 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 216 / 519 ( 41.0% translated). +- multiprocessing.po 233 / 519 ( 44.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). - optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). @@ -226,7 +238,7 @@ - tempfile.po 8 / 64 ( 12.0% translated). - test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). - textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). -- threading.po 30 / 210 ( 14.0% translated). +- threading.po 31 / 210 ( 14.0% translated). - timeit.po 46 / 53 ( 86.0% translated). - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). @@ -241,7 +253,7 @@ - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). - unittest.po 316 / 506 ( 62.0% translated). -- urllib.parse.po 64 / 154 ( 41.0% translated). +- urllib.parse.po 95 / 154 ( 61.0% translated). - urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). - uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). @@ -270,7 +282,7 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (84.62% done) +# reference (84.82% done) - compound_stmts.po 111 / 294 ( 37.0% translated). - datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). @@ -282,7 +294,11 @@ - simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). -# using (94.81% done) +# tutorial (100.00% done) + + + +# using (95.12% done) - cmdline.po 195 / 197 ( 98.0% translated). - configure.po 204 / 240 ( 85.0% translated). @@ -290,7 +306,7 @@ - windows.po 307 / 309 ( 99.0% translated). -# whatsnew (64.06% done) +# whatsnew (70.23% done) - 2.0.po 137 / 182 ( 75.0% translated). - 2.2.po 138 / 192 ( 71.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 518b3e662..94384934a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-25T00:45:54+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-25T23:53:55+00:00Z"} From c487ca8dda53fd4536cec68920c00871a8510960 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 27 Nov 2024 23:54:10 +0000 Subject: [PATCH 110/236] Update translations --- faq/programming.po | 34 +++++++++++++++++++++------------- library/doctest.po | 6 ++++-- library/multiprocessing.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++++- potodo.md | 11 ++++++----- stats.json | 2 +- 5 files changed, 62 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 7a82712c3..60da1d600 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1423,8 +1423,8 @@ msgid "" msgstr "" "A melhor forma é usar um dicionário que mapeie strings para funções. A " "principal vantagem desta técnica é que estas strings não precisam " -"corresponder os nomes das funções. Esta é também a principal técnica " -"utilizada para emular uma construção de instrução estilo case::" +"corresponder aos nomes das funções. Esta é também a principal técnica " +"utilizada para emular uma construção de instrução estilo *case*::" #: ../../faq/programming.rst:957 msgid "Use the built-in function :func:`getattr`::" @@ -1535,8 +1535,8 @@ msgid "" "There are several workarounds for this. One is to use regular strings and " "double the backslashes::" msgstr "" -"Há várias soluções alternativas para isso. Uma é usar strings regulares e " -"dobrar as contrabarras::" +"Há várias soluções alternativas para isso. Uma delas é usar strings " +"regulares e duplicar as contrabarras::" #: ../../faq/programming.rst:1048 msgid "" @@ -1594,7 +1594,7 @@ msgid "" "focuses on :term:`CPython`." msgstr "" "As características da desempenho podem variar conforme a implementação do " -"Python. Esse FAQ foca em :term:`CPython`." +"Python. Esse FAQ se concentra no :term:`CPython`." #: ../../faq/programming.rst:1080 msgid "" @@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid "" "Use the right data structures. Study documentation for the :ref:`bltin-" "types` and the :mod:`collections` module." msgstr "" -"Use as estruturas de dados corretas. Documentação de estudo para :ref:`bltin-" +"Usar as estruturas de dados corretas. Estude a documentação para :ref:`bltin-" "types` e o módulo :mod:`collections`." #: ../../faq/programming.rst:1101 @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "" "advanced usage)." msgstr "" "Quando a biblioteca padrão fornecer um tipo primitivo para fazer algo, é " -"provável (embora não garantido) que este seja mais rápido do que qualquer " +"provável (embora não garantido) que isso seja mais rápido do que qualquer " "alternativa que possa surgir. Isso geralmente é verdade para os tipos " "primitivos escritos em C, como os embutidos e alguns tipos de extensão. Por " "exemplo, certifique-se de usar o método embutido :meth:`list.sort` ou a " @@ -1701,6 +1701,14 @@ msgid "" "skills, you can also :ref:`write a C extension module ` " "yourself." msgstr "" +"Se você atingiu o limite do que Python puro pode permitir, existem " +"ferramentas para levá-lo mais longe. Por exemplo, o `Cython `_ pode compilar uma versão ligeiramente modificada do código Python " +"numa extensão C e pode ser usado em muitas plataformas diferentes. O Cython " +"pode tirar proveito da compilação (e anotações tipo opcional) para tornar o " +"seu código significativamente mais rápido do que quando interpretado. Se " +"você está confiante em suas habilidades de programação C, também pode :ref:" +"`escrever um módulo de extensão de C `." #: ../../faq/programming.rst:1125 msgid "" @@ -1712,7 +1720,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1131 msgid "What is the most efficient way to concatenate many strings together?" -msgstr "Qual é a maneira mais eficiente de concatenar muitas Strings?" +msgstr "Qual é a maneira mais eficiente de concatenar muitas strings?" #: ../../faq/programming.rst:1133 msgid "" @@ -1721,10 +1729,10 @@ msgid "" "creates a new object. In the general case, the total runtime cost is " "quadratic in the total string length." msgstr "" -"A classe :class:`str` e a classe :class:`bytes` são objetos imutáveis, " -"portanto, concatenar muitas Strings em é ineficiente, pois cada concatenação " -"criará um novo objeto String. No caso geral, o custo total do tempo de " -"execução é quadrático no comprimento total da String." +"Objetos das classes :class:`str` e :class:`bytes` são imutáveis e, portanto, " +"concatenar muitas strings é ineficiente, pois cada concatenação criará um " +"novo objeto. No caso geral, o custo total do tempo de execução é quadrático " +"no comprimento total da string." #: ../../faq/programming.rst:1138 msgid "" @@ -1751,7 +1759,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1157 msgid "Sequences (Tuples/Lists)" -msgstr "Sequencias (Tuples/Lists)" +msgstr "Sequencias (Tuplas/Listas)" #: ../../faq/programming.rst:1160 msgid "How do I convert between tuples and lists?" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index 18432af30..19d112602 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -505,6 +505,8 @@ msgid "" "That doctest succeeds if :exc:`ValueError` is raised, with the ``list." "remove(x): x not in list`` detail as shown." msgstr "" +"Esse doctest será bem-sucedido se :exc:`ValueError` for levantada, com o " +"detalhe ``list.remove(x): x not in list``, conforme mostrado." #: ../../library/doctest.rst:415 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index b9dafb085..e3e995e4e 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "in a semi-random fashion, and then you may have to stop the parent process " "somehow.)" msgstr "" -"(Se você tentar isso, na verdade, serão gerados três tracebaks completos " +"(Se você tentar isso, na verdade, serão gerados três tracebacks completos " "intercalados de forma semi-aleatória, e então você pode ter que interromper " "o processo pai de alguma forma.)" @@ -1940,6 +1940,8 @@ msgid "" "Behavior is the same as in :meth:`threading.Lock.release` except that when " "invoked on an unlocked lock, a :exc:`ValueError` is raised." msgstr "" +"O comportamento é o mesmo de :meth:`threading.Lock.release`, exceto que " +"quando invocado em uma trava desatravada, uma :exc:`ValueError` é levantada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1332 msgid "" @@ -1949,6 +1951,12 @@ msgid "" "thread may acquire it again without blocking; that process or thread must " "release it once for each time it has been acquired." msgstr "" +"Um objeto de trava recursiva: um análogo próximo de :class:`threading." +"RLock`. Uma trava recursiva deve ser liberada pelo processo ou thread que o " +"adquiriu. Uma vez que um processo ou thread tenha adquirido uma trava " +"recursiva, o mesmo processo ou thread pode adquiri-la novamente sem trava; " +"esse processo ou thread deve liberá-la uma vez para cada vez que ela foi " +"adquirida." #: ../../library/multiprocessing.rst:1338 msgid "" @@ -1956,12 +1964,17 @@ msgid "" "instance of ``multiprocessing.synchronize.RLock`` initialized with a default " "context." msgstr "" +"Observe que :class:`RLock` é na verdade uma função de fábrica que retorna " +"uma instância de ``multiprocessing.synchronize.RLock`` inicializada com um " +"contexto padrão." #: ../../library/multiprocessing.rst:1342 msgid "" ":class:`RLock` supports the :term:`context manager` protocol and thus may be " "used in :keyword:`with` statements." msgstr "" +":class:`RLock` oferece suporte ao protocolo :term:`gerenciador de contexto` " +"e, portanto, pode ser usado em instruções :keyword:`with`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1350 msgid "" @@ -1975,6 +1988,15 @@ msgid "" "of :meth:`threading.RLock.acquire`, starting with the name of the argument " "itself." msgstr "" +"Quando invocado com o argumento *block* definido como ``True``, bloqueia até " +"que a trava esteja em um estado destravado (não pertencente a nenhum " +"processo ou thread), a menos que a trava já seja de propriedade do processo " +"ou thread atual. O processo ou thread atual então assume a propriedade da " +"trava (se ainda não tiver propriedade) e o nível de recursão dentro de " +"incrementos por um da trava, resultando em um valor de retorno de ``True``. " +"Observe que há várias diferenças no comportamento deste primeiro argumento " +"em comparação com a implementação de :meth:`threading.RLock.acquire`, " +"começando pelo nome do argumento em si." #: ../../library/multiprocessing.rst:1360 msgid "" @@ -1986,6 +2008,13 @@ msgid "" "thread takes ownership and the recursion level is incremented, resulting in " "a return value of ``True``." msgstr "" +"Quando invocado com o argumento *block* definido como ``False``, não " +"bloqueie. Se a trava já tiver sido adquirida (e, portanto, for de " +"propriedade) por outro processo ou thread, o processo ou thread atual não " +"assume a propriedade e o nível de recursão dentro da trava não é alterada, " +"resultando em um valor de retorno de ``False``. Se a trava estiver em um " +"estado destravado, o processo ou thread atual assume a propriedade e o nível " +"de recursão é incrementado, resultando em um valor de retorno de ``True``." #: ../../library/multiprocessing.rst:1368 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c6a472d49..b6a30c035 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (84.79% done) +# faq (84.90% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 281 / 388 ( 72.0% translated). +- programming.po 282 / 388 ( 72.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.11% done) +# library (57.13% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -135,7 +135,7 @@ - decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). -- doctest.po 61 / 304 ( 20.0% translated). +- doctest.po 62 / 304 ( 20.0% translated). - email.charset.po 1 / 44 ( 2.0% translated). - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). - email.contentmanager.po 4 / 41 ( 9.0% translated). @@ -190,7 +190,7 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 233 / 519 ( 44.0% translated). +- multiprocessing.po 239 / 519 ( 46.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). - optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). @@ -324,4 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). +# TOTAL (61.45% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 94384934a..58cb5bdf5 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-25T23:53:55+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-27T23:54:07+00:00Z"} From d6b2d12bb25079d4c75555ad50fdb0b109a559eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 28 Nov 2024 23:53:53 +0000 Subject: [PATCH 111/236] Update translations --- c-api/arg.po | 8 +-- c-api/cell.po | 8 +-- c-api/contextvars.po | 6 +- c-api/init_config.po | 6 +- c-api/sys.po | 4 +- c-api/typehints.po | 6 +- c-api/veryhigh.po | 8 +-- faq/library.po | 6 +- faq/programming.po | 2 +- faq/windows.po | 4 +- howto/instrumentation.po | 6 +- howto/regex.po | 4 +- library/__main__.po | 6 +- library/argparse.po | 12 ++-- library/ast.po | 8 +-- library/cmath.po | 8 +-- library/collections.po | 12 ++-- library/configparser.po | 26 ++++----- library/contextlib.po | 8 +-- library/copy.po | 8 +-- library/dialog.po | 6 +- library/fileinput.po | 10 ++-- library/importlib.po | 10 ++-- library/ipaddress.po | 6 +- library/multiprocessing.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++++++---- library/optparse.po | 22 +++---- library/os.po | 14 ++--- library/pickle.po | 8 +-- library/plistlib.po | 8 +-- library/shutil.po | 8 +-- library/site.po | 6 +- library/stat.po | 12 ++-- library/string.po | 6 +- library/struct.po | 8 +-- library/sys.po | 20 +++---- library/urllib.parse.po | 4 +- library/weakref.po | 10 ++-- library/xmlrpc.server.po | 8 +-- library/zipapp.po | 4 +- potodo.md | 6 +- reference/compound_stmts.po | 6 +- reference/datamodel.po | 8 +-- reference/import.po | 4 +- reference/lexical_analysis.po | 6 +- stats.json | 2 +- tutorial/classes.po | 6 +- using/cmdline.po | 6 +- using/configure.po | 10 ++-- whatsnew/3.0.po | 16 +++--- 49 files changed, 291 insertions(+), 210 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 2e618227c..c01653fa7 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " +"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​sem " "os recodificar. Em vez disso, a implementação presume que o objeto string de " "bytes usa a codificação passada como parâmetro." @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​​sem " +"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​sem " "que sejam recodificados. Em vez disso, a implementação presume que o objeto " "string de bytes usa a codificação passada como parâmetro." diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index e6e2216b9..286421199 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "support from the generated byte-code; these are not automatically de-" "referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere." msgstr "" -"Objetos \"cell\" são usados ​​para implementar variáveis ​​referenciadas por " +"Objetos \"cell\" são usados ​para implementar variáveis ​​referenciadas por " "múltiplos escopos. Para cada variável, um objeto célula é criado para " -"armazenar o valor; as variáveis ​​locais de cada quadro de pilha que " +"armazenar o valor; as variáveis ​locais de cada quadro de pilha que " "referencia o valor contém uma referência para as células de escopos externos " "que também usam essa variável. Quando o valor é acessado, o valor contido na " "célula é usado em vez do próprio objeto da célula. Essa des-referência do " diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 4420e94cb..041476c03 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -11,21 +11,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: ../../c-api/contextvars.rst:6 msgid "Context Variables Objects" -msgstr "Objetos de variáveis ​​de contexto" +msgstr "Objetos de variáveis ​de contexto" #: ../../c-api/contextvars.rst:13 msgid "" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 840b1410d..029c5c788 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "Para :ref:`configuração do Python ` (:c:func:" "`PyPreConfig_InitPythonConfig`), se o Python for inicializado com argumentos " "de linha de comando, os argumentos de linha de comando também devem ser " -"passados ​​para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" +"passados ​para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" "configuração como codificações. Por exemplo, a opção de linha de comando :" "option:`-X utf8 <-X>` habilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python `." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 06d5ec01c..887fdada2 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Decodifica uma string de bytes do :term:`tratador de erros e codificação do " "sistema de arquivos`. Se o tratador de erros for o :ref:`tratador de errors " -"surrogateescape `, bytes não decodificáveis ​​são " +"surrogateescape `, bytes não decodificáveis ​são " "decodificados como caracteres no intervalo U+DC80..U+DCFF; e se uma string " "de bytes puder ser decodificada como um caractere substituto, os bytes são " "escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 8bdbec59c..c149ae164 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "lazily from ``__args__``. On failure, an exception is raised and ``NULL`` " "is returned." msgstr "" -"Cria um objeto :ref:`GenericAlias ​​`. Equivalente a " +"Cria um objeto :ref:`GenericAlias ​`. Equivalente a " "chamar a classe Python :class:`types.GenericAlias`. Os argumentos *origin* e " "*args* definem os atributos ``__origin__`` e ``__args__`` de " "``GenericAlias`` respectivamente. *origin* deve ser um :c:expr:" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index ed5661e5e..024d59199 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -330,8 +330,8 @@ msgid "" "only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" "Avalia um objeto código pré-compilado, dado um ambiente particular para sua " -"avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis ​​globais, um " -"objeto mapeamento de variáveis ​​locais, vetores de argumentos, nomeados e " +"avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis ​globais, um " +"objeto mapeamento de variáveis ​locais, vetores de argumentos, nomeados e " "padrões, um dicionário de valores padrões para argumentos :ref:`somente-" "nomeados ` e uma tupla de clausura de células." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index dbcfa85b5..8ffe61801 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "que em volumes NTFS do Windows, ele não copia `fluxos de dados alternativos " "`_ nem " "`forks de recursos `__ em " -"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados ​​agora. Ele também " +"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados ​agora. Ele também " "não copia permissões de arquivo e metadados, embora usar :func:`shutil." "copy2` em vez disso preserve a maioria (embora não todos) deles." diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 60da1d600..1e16d9b4a 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" ":term:`Parâmetros ` são definidos pelos nomes que aparecem na " "definição da função, enquanto :term:`argumentos ` são os valores " "que serão passados para a função no momento em que esta estiver sendo " -"invocada. Os parâmetros irão definir quais os :termo:`tipos de argumentos " +"invocada. Os parâmetros irão definir quais os :term:`tipos de argumentos " "` que uma função pode receber. Por exemplo, dada a definição da " "função::" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index e8d04b4a5..dd72e89b4 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "" "Agora que sabemos que o comando ``py`` é reconhecido, você pode dar seu " "script Python para ele. Você terá que dar um caminho absoluto ou relativo " "para o script Python. Vamos dizer que seu script Python está localizado na " -"sua área de trabalho e se chama ``hello.py``, e seu prompt de comando está " +"sua área de trabalho e se chama ``oi.py``, e seu prompt de comando está " "aberto no seu diretório raiz de forma que você está vendo algo similar a::" #: ../../faq/windows.rst:106 diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index bc7e58bdc..afc031d5e 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os metadados acima contêm informações sobre o SystemTap descrevendo como ele " "pode corrigir instruções de código de máquina estrategicamente posicionadas " -"para habilitar os ganchos de rastreamento usados ​​por um script do SystemTap." +"para habilitar os ganchos de rastreamento usados ​por um script do SystemTap." #: ../../howto/instrumentation.rst:131 msgid "Static DTrace probes" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" msgstr "" "O nome do arquivo, o nome da função e o número da linha são fornecidos de " "volta ao script de rastreamento como argumentos posicionais, que devem ser " -"acessados ​​usando ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" +"acessados ​usando ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" #: ../../howto/instrumentation.rst:286 msgid "" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 74f29bc90..ea256e8cf 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "" "letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também " "funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para " "desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` " -"ou ``[A-Z]`` são usados ​​em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " +"ou ``[A-Z]`` são usados ​em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " "eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: " "'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra " "minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) " diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index f06e3f6ef..86b63a33b 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" "pip.pypa.io/>`_ inserts the function call into a template script, where the " "return value of ``main`` is passed into :func:`sys.exit`. For example::" msgstr "" -"``main`` são funções frequentemente usadas ​​para criar ferramentas de linha " +"``main`` são funções frequentemente usadas ​para criar ferramentas de linha " "de comando especificando-as como pontos de entrada para scripts de console. " "Quando isto é feito, `pip `_ insere a chamada da " "função em um modelo de script, onde o valor de retorno de ``main`` é passado " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 9d82219e6..6f255036f 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1071 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" -"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados ​​como conversores de tipo:" +"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados ​como conversores de tipo:" #: ../../library/argparse.rst:1087 msgid "User defined functions can be used as well:" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" msgstr "" "O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` provê várias maneiras de " "especificar o valor de uma opção (se ele pegar uma). No caso mais simples, a " -"opção e seu valor são passados ​​como dois argumentos separados::" +"opção e seu valor são passados ​como dois argumentos separados::" #: ../../library/argparse.rst:1430 msgid "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "" "``=`` to separate them::" msgstr "" "Para opções longas (opções com nomes maiores que um único caractere), a " -"opção e o valor também podem ser passados ​​como um único argumento de linha " +"opção e o valor também podem ser passados ​como um único argumento de linha " "de comando, usando ``=`` para separá-los::" #: ../../library/argparse.rst:1437 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "" "with the requested modes, buffer sizes, encodings and error handling (see " "the :func:`open` function for more details)::" msgstr "" -"A fábrica :class:`FileType` cria objetos que podem ser passados ​​para o " +"A fábrica :class:`FileType` cria objetos que podem ser passados ​para o " "argumento de tipo de :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Argumentos que têm " "objetos :class:`FileType` como seu tipo abrirão argumentos de linha de " "comando como arquivos com os modos solicitados, tamanhos de buffer, " @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "" "The method is called once per line read from the argument file, in order." msgstr "" "Este método recebe um único argumento *arg_line* que é uma string lida do " -"arquivo de argumentos. Ele retorna uma lista de argumentos analisados ​​dessa " +"arquivo de argumentos. Ele retorna uma lista de argumentos analisados ​dessa " "string. O método é chamado uma vez por linha lida do arquivo de argumentos, " "em ordem." diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index bbefa72a5..327f2b11f 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ast.rst:489 msgid "``args`` holds a list of the arguments passed by position." -msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados ​​por posição." +msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados ​por posição." #: ../../library/ast.rst:490 msgid "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "arguments." msgstr "" "``defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos que podem ser " -"passados ​​posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " +"passados ​posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " "últimos n argumentos." #: ../../library/ast.rst:1675 diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index e4eb6d49e..bf2341b65 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" "Observe que a seleção de funções é semelhante, mas não idêntica, àquela no " "módulo :mod:`math`. A razão para ter dois módulos é que alguns usuários não " -"estão interessados ​​em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " +"estão interessados ​em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " "preferem que ``math.sqrt(-1)`` gere uma exceção do que retorne um número " "complexo. Observe também que as funções definidas em :mod:`cmath` sempre " "retornam um número complexo, mesmo que a resposta possa ser expressa como um " @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "dada não é contínua. Eles são um recurso necessário de muitas funções " "complexas. Presume-se que se você precisar calcular com funções complexas, " "você entenderá sobre cortes de ramificação. Consulte quase qualquer livro " -"(não muito elementar) sobre variáveis ​​complexas para obter esclarecimento. " +"(não muito elementar) sobre variáveis ​complexas para obter esclarecimento. " "Para informações sobre a escolha adequada dos cortes de ramificação para " "fins numéricos, uma boa referência deve ser a seguinte:" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 78457c088..5ac25851a 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "which mappings are searched. The list should always contain at least one " "mapping." msgstr "" -"Uma lista de mapeamentos atualizáveis ​​pelo usuário. A lista é ordenada desde " +"Uma lista de mapeamentos atualizáveis ​pelo usuário. A lista é ordenada desde " "o primeiro pesquisado até a última pesquisado. É o único estado armazenado e " "pode ser modificado para alterar quais mapeamentos são pesquisados. A lista " "deve sempre conter pelo menos um mapeamento." @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" msgstr "" "O primeiro argumento fornece o valor inicial para o atributo :attr:" "`default_factory`; o padrão é ``None``. Todos os argumentos restantes são " -"tratados da mesma forma como se fossem passados ​​para o construtor :class:" +"tratados da mesma forma como se fossem passados ​para o construtor :class:" "`dict`, incluindo argumentos nomeados." #: ../../library/collections.rst:730 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna uma nova subclasse de tupla chamada *typename*. A nova subclasse é " "usada para criar objetos semelhantes a tuplas que possuem campos acessíveis " -"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​​e iteráveis. As " +"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​e iteráveis. As " "instâncias da subclasse também possuem uma docstring útil (com typename e " "field_names) e um método útil :meth:`__repr__` que lista o conteúdo da tupla " "em um formato ``nome=valor``." @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "" "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" "Com a aceitação da :pep:`468`, a ordem é mantida para argumentos nomeados " -"passados ​​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." +"passados ​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." #: ../../library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index d3ce868c5..fce4be4a3 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "the Windows Registry extended version of INI syntax." msgstr "" "Esta biblioteca *não* interpreta ou escreve os prefixos de tipo de valor " -"usados ​​na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." +"usados ​na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." #: ../../library/configparser.rst:38 msgid "Module :mod:`shlex`" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "several files passed to the *filenames* parameter." msgstr "" "Este comportamento é equivalente a uma chamada :meth:`ConfigParser.read` com " -"vários arquivos passados ​​para o parâmetro *filenames*." +"vários arquivos passados ​para o parâmetro *filenames*." #: ../../library/configparser.rst:169 msgid "Supported Datatypes" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "from ``get()`` calls." msgstr "" "Além da funcionalidade principal, :class:`ConfigParser` oferece suporte a " -"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados ​​antes " +"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados ​antes " "de retorná-los das chamadas ``get()``." #: ../../library/configparser.rst:335 @@ -622,11 +622,11 @@ msgid "" "used as prefixes for whole line comments." msgstr "" "Prefixos de comentários são strings que indicam o início de um comentário " -"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados ​​apenas " +"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados ​apenas " "em linhas vazias (opcionalmente indentadas), enquanto " "*inline_comment_prefixes* pode ser usado após cada valor válido (por " "exemplo, nomes de seções, opções e linhas vazias também). Por padrão, os " -"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados ​​" +"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados ​" "como prefixos para comentários de linha inteira." #: ../../library/configparser.rst:581 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Observe que os analisadores sintáticos de configuração não oferecem suporte " "a escape de prefixos de comentários, portanto, usar " "*inline_comment_prefixes* pode impedir que os usuários especifiquem valores " -"de opção com caracteres usados ​​como prefixos de comentários. Em caso de " +"de opção com caracteres usados ​como prefixos de comentários. Em caso de " "dúvida, evite definir *inline_comment_prefixes*. Em qualquer circunstância, " "a única maneira de armazenar caracteres de prefixo de comentário no início " "de uma linha em valores multilinha é interpolar o prefixo, por exemplo::" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" "Os valores padrão estão disponíveis em ambos os tipos de ConfigParsers. Eles " -"são usados ​​em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " +"são usados ​em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " "lugar. ::" #: ../../library/configparser.rst:907 @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" "can be indented. When *inline_comment_prefixes* is given, it will be used " "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados ​​como o conjunto de " +"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados ​como o conjunto de " "substrings que dividem chaves de valores. Quando *comment_prefixes* for " "fornecido, ele será usado como o conjunto de substrings que prefixam " "comentários em linhas vazias. Os comentários podem ser indentados. Quando " @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "" "converts option names to lower case), the values ``foo %(bar)s`` and ``foo " "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -"Todos os nomes de opções usados ​​na interpolação serão passados ​​através do " +"Todos os nomes de opções usados ​na interpolação serão passados ​​através do " "método :meth:`optionxform` assim como qualquer outra referência de nome de " "opção. Por exemplo, usando a implementação padrão de :meth:`optionxform` " "(que converte nomes de opções para letras minúsculas), os valores ``foo " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "filenames which were successfully parsed." msgstr "" "Tenta ler e analisar um iterável de nomes de arquivos, retornando uma lista " -"de nomes de arquivos que foram analisados ​​com sucesso." +"de nomes de arquivos que foram analisados ​com sucesso." #: ../../library/configparser.rst:1020 msgid "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "" "interpolation." msgstr "" "Os itens presentes em *vars* não aparecem mais no resultado. O comportamento " -"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis ​​" +"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis ​" "fornecidas para interpolação." #: ../../library/configparser.rst:1154 diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index b5dc6b273..b007e5d58 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -659,8 +659,8 @@ msgid "" msgstr "" "Devido à maneira como o protocolo decorador funciona, uma função de retorno " "de chamada declarada dessa forma não pode receber nenhum parâmetro. Em vez " -"disso, quaisquer recursos a serem liberados devem ser acessados ​​como " -"variáveis ​​de clausura." +"disso, quaisquer recursos a serem liberados devem ser acessados ​como " +"variáveis ​de clausura." #: ../../library/contextlib.rst:801 msgid "Using a context manager as a function decorator" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index ae977c726..5dfb4d017 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "operations (explained below)." msgstr "" "As instruções de atribuição no Python não copiam objetos, elas criam " -"ligações entre um destino e um objeto. Para coleções que são mutáveis ​​ou " +"ligações entre um destino e um objeto. Para coleções que são mutáveis ​ou " "contêm itens mutáveis, às vezes é necessária uma cópia para que seja " "possível alterar uma cópia sem alterar a outra. Este módulo fornece " "operações genéricas de cópia profunda e rasa (explicadas abaixo)." @@ -198,5 +198,5 @@ msgid "" "Discussion of the special methods used to support object state retrieval and " "restoration." msgstr "" -"Discussão dos métodos especiais usados ​​para dar suporte à recuperação e " +"Discussão dos métodos especiais usados ​para dar suporte à recuperação e " "restauração do estado do objeto." diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index eef7bdb22..7dd759c5a 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "As seguintes classes e funções fornecem janelas de diálogo de arquivo que " "combinam uma aparência nativa com opções de configuração para personalizar o " -"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis ​​às classes e " +"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis ​às classes e " "funções listado abaixo:" #: ../../library/dialog.rst:0 diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 305dfe39c..0e54a3921 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cria uma instância da classe :class:`FileInput`. A instância será usada como " "estado global para as funções deste módulo e também será retornada para uso " -"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados ​​para o " +"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados ​para o " "construtor da classe :class:`FileInput`." #: ../../library/fileinput.rst:66 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "You can specify *encoding* and *errors* that is passed to :func:`open` or " "*openhook*." msgstr "" -"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados ​​para :func:" +"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados ​para :func:" "`open` ou *openhook*." #: ../../library/fileinput.rst:164 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "The *encoding* and *errors* values are passed to :class:`io.TextIOWrapper` " "for compressed files and open for normal files." msgstr "" -"Os valores *encoding* e *errors* são passados ​​para :class:`io.TextIOWrapper` " +"Os valores *encoding* e *errors* são passados ​para :class:`io.TextIOWrapper` " "para arquivos compactados e abertos para arquivos normais." #: ../../library/fileinput.rst:211 diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index c71a6323f..5b82ce4f5 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" msgstr "" -"Como parte da :pep:`489`, o ​​importador embutido agora implementa :meth:" +"Como parte da :pep:`489`, o ​importador embutido agora implementa :meth:" "`Loader.create_module` e :meth:`Loader.exec_module`" #: ../../library/importlib.rst:1135 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "" msgstr "" "O argumento *loader_details* é um número variável de tuplas de 2 itens, cada " "uma contendo um carregador e uma sequência de sufixos de arquivo que o " -"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis ​​que " +"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis ​que " "aceitam dois argumentos do nome do módulo e o caminho para o arquivo " "encontrado." @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "" "or new versions of Python which change the bytecode format." msgstr "" "Observe que o uso direto de arquivos de bytecode (e, portanto, não de " -"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis ​​por " +"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis ​por " "todas as implementações do Python ou novas versões do Python que alteram o " "formato do bytecode." diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index ae3abd242..154f7da0f 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "endereços IPv6 também são implementados por objetos :class:`IPv4Address`, " "para facilitar a escrita de código que lide corretamente com ambas as " "versões de IP. Os objetos de endereço são :term:`hasheáveis `, " -"portanto podem ser usados ​​como chaves em dicionários." +"portanto podem ser usados ​como chaves em dicionários." #: ../../library/ipaddress.rst:99 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index e3e995e4e..d64ce4ec7 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Note que objetos relacionados a um contexto podem não ser compatíveis com " "processos para um contexto diferente. Em particular, travas criadas usando o " -"contexto *fork* não podem ser passados ​​para processos iniciados usando os " +"contexto *fork* não podem ser passados ​para processos iniciados usando os " "métodos de início *spawn* ou *forkserver*." #: ../../library/multiprocessing.rst:206 @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "double precision float and ``'i'`` indicates a signed integer. These shared " "objects will be process and thread-safe." msgstr "" -"Os argumentos ``'d'`` e ``'i'`` usados ​​ao criar ``num`` e ``arr`` são " +"Os argumentos ``'d'`` e ``'i'`` usados ​ao criar ``num`` e ``arr`` são " "typecodes do tipo usado pelo módulo :mod:`array`: ``'d'`` indica um ponto " "flutuante de precisão dupla e ``'i'`` indica um inteiro com sinal. Esses " "objetos compartilhados serão seguros para thread e processo." @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Note that the methods of a pool should only ever be used by the process " "which created it." msgstr "" -"Observe que os métodos de um pool só devem ser usados ​​pelo processo que o " +"Observe que os métodos de um pool só devem ser usados ​pelo processo que o " "criou." #: ../../library/multiprocessing.rst:442 @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "" msgstr "" "Depois de colocar um objeto em uma fila vazia, pode haver um atraso " "infinitesimal antes que o método :meth:`~Queue.empty` da fila retorne :const:" -"`False` e ​​:meth:`~Queue.get_nowait` possa retornar sem levantar :exc:`queue." +"`False` e :meth:`~Queue.get_nowait` possa retornar sem levantar :exc:`queue." "Empty`." #: ../../library/multiprocessing.rst:741 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "" "strings. They can be thought of as message oriented connected sockets." msgstr "" "Objetos de conexão permitem o envio e recebimento de strings e objetos que " -"podem ser serializados com pickle. Eles podem ser pensados ​​como sockets " +"podem ser serializados com pickle. Eles podem ser pensados ​como sockets " "conectados orientados a mensagens." #: ../../library/multiprocessing.rst:1099 @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." msgstr "" -"Observe que vários objetos de conexão podem ser pesquisados ​​ao mesmo tempo " +"Observe que vários objetos de conexão podem ser pesquisados ​ao mesmo tempo " "usando :func:`multiprocessing.connection.wait`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1143 @@ -2022,6 +2022,9 @@ msgid "" "acquire`. Note that some of these behaviors of *timeout* differ from the " "implemented behaviors in :meth:`threading.RLock.acquire`." msgstr "" +"O uso e os comportamentos do argumento *timeout* são os mesmos que em :meth:" +"`Lock.acquire`. Observe que alguns desses comportamentos de *timeout* " +"diferem dos comportamentos implementados em :meth:`threading.RLock.acquire`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1375 msgid "" @@ -2032,6 +2035,13 @@ msgid "" "after the decrement the recursion level is still nonzero, the lock remains " "locked and owned by the calling process or thread." msgstr "" +"Libera uma trava, decrementando o nível de recursão. Se após o decremento o " +"nível de recursão for zero, redefine a trava para destravada (não " +"pertencente a nenhum processo ou thread) e se quaisquer outros processos ou " +"threads estiverem bloqueados esperando a trava ser destravada, permita que " +"exatamente um deles prossiga. Se após o decremento o nível de recursão ainda " +"for diferente de zero, o trava permanece travada e pertencente ao processo " +"ou thread de chamada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1383 msgid "" @@ -2041,16 +2051,26 @@ msgid "" "state. Note that the type of exception raised in this situation differs " "from the implemented behavior in :meth:`threading.RLock.release`." msgstr "" +"Somente chame esse método quando o processo ou thread de chamada for " +"proprietária da trava. Uma :exc:`AssertionError` é levantada se esse método " +"for chamado por um processo ou thread diferente do proprietário ou se a " +"trava estiver em um estado destravado (sem proprietário). Observe que o tipo " +"de exceção levantada nessa situação difere do comportamento implementado em :" +"meth:`threading.RLock.release`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1392 msgid "A semaphore object: a close analog of :class:`threading.Semaphore`." msgstr "" +"Um objeto semáforo: um análogo próximo de :class:`threading.Semaphore`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1399 msgid "" "On macOS, ``sem_timedwait`` is unsupported, so calling ``acquire()`` with a " "timeout will emulate that function's behavior using a sleeping loop." msgstr "" +"No macOS, não há suporte a ``sem_timedwait``, então chamar ``acquire()`` com " +"um tempo limite emulará o comportamento dessa função usando um laço de " +"suspensão." #: ../../library/multiprocessing.rst:1404 msgid "" @@ -2075,16 +2095,23 @@ msgid "" "import it will result in an :exc:`ImportError`. See :issue:`3770` for " "additional information." msgstr "" +"Algumas das funcionalidades deste pacote exibem uma implementação de " +"semáforo compartilhado funcional no sistema operacional host. Sem uma, a " +"módulo :mod:`multiprocessing.synchronize` será desabilitada e as tentativas " +"de importação dela em uma :class:`Queue` resultarão em um :exc:" +"`ImportError`. Veja :issue:`3770` para informações adicionais." #: ../../library/multiprocessing.rst:1423 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos :mod:`ctypes` compartilhados" #: ../../library/multiprocessing.rst:1425 msgid "" "It is possible to create shared objects using shared memory which can be " "inherited by child processes." msgstr "" +"É possível criar objetos compartilhados usando memória compartilhada que " +"pode ser herdada por processos filhos." #: ../../library/multiprocessing.rst:1430 msgid "" @@ -2092,6 +2119,10 @@ msgid "" "return value is actually a synchronized wrapper for the object. The object " "itself can be accessed via the *value* attribute of a :class:`Value`." msgstr "" +"Retorna um objeto :mod:`ctypes` alocado da memória compartilhada. Por " +"padrão, o valor de retorno é, na verdade, um invólucro sincronizado para o " +"objeto. O objeto em si pode ser acessado por meio do atributo *value* de um :" +"class:`Value`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1434 #: ../../library/multiprocessing.rst:1521 @@ -2100,6 +2131,9 @@ msgid "" "a ctypes type or a one character typecode of the kind used by the :mod:" "`array` module. *\\*args* is passed on to the constructor for the type." msgstr "" +"*typecode_or_type* determina o tipo do objeto retornado: é um tipo ctypes ou " +"um typecode de um caractere do tipo usado pelo módulo :mod:`array`. " +"*\\*args* é passado para o construtor para o tipo." #: ../../library/multiprocessing.rst:1438 msgid "" @@ -2110,6 +2144,12 @@ msgid "" "be automatically protected by a lock, so it will not necessarily be " "\"process-safe\"." msgstr "" +"Se *lock* for ``True`` (o padrão), então um novo objeto de trava recursiva é " +"criado para sincronizar o acesso ao valor. Se *lock* for um objeto :class:" +"`Lock` ou :class:`RLock`, então ele será usado para sincronizar o acesso ao " +"valor. Se *lock* for ``False``, então o acesso ao objeto retornado não será " +"protegido automaticamente por uma trava, então ele não será necessariamente " +"\"seguro para processo\"." #: ../../library/multiprocessing.rst:1445 msgid "" @@ -2117,24 +2157,31 @@ msgid "" "if, for instance, you want to atomically increment a shared value it is " "insufficient to just do ::" msgstr "" +"Operações como ``+=`` que envolvem uma leitura e escrita não são atômicas. " +"Então se, por exemplo, você quiser incrementar atomicamente um valor " +"compartilhado, não é suficiente apenas fazer ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:1451 msgid "" "Assuming the associated lock is recursive (which it is by default) you can " "instead do ::" msgstr "" +"Supondo que a trava associada seja recursiva (o que é por padrão), você pode " +"fazer ::" #: ../../library/multiprocessing.rst:1457 #: ../../library/multiprocessing.rst:1547 #: ../../library/multiprocessing.rst:1562 msgid "Note that *lock* is a keyword-only argument." -msgstr "" +msgstr "Observe que *lock* é um argumento somente-nomeado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1461 msgid "" "Return a ctypes array allocated from shared memory. By default the return " "value is actually a synchronized wrapper for the array." msgstr "" +"Retorna um vetor de ctypes alocado da memória compartilhada. Por padrão, o " +"valor de retorno é, na verdade, um invólucro sincronizado para o vetor." #: ../../library/multiprocessing.rst:1464 msgid "" @@ -2145,6 +2192,12 @@ msgid "" "zeroed. Otherwise, *size_or_initializer* is a sequence which is used to " "initialize the array and whose length determines the length of the array." msgstr "" +"*typecode_or_type* determina o tipo dos elementos do vetor retornado: é um " +"tipo ctypes ou um typecode de um caractere do tipo usado pelo módulo :mod:" +"`array`. Se *size_or_initializer* for um inteiro, então ele determina o " +"comprimento do vetor, e o vetor será inicialmente zerado. Caso contrário, " +"*size_or_initializer* é uma sequência que é usada para inicializar o vetor e " +"cujo comprimento determina o comprimento do vetor." #: ../../library/multiprocessing.rst:1471 msgid "" @@ -2155,20 +2208,28 @@ msgid "" "automatically protected by a lock, so it will not necessarily be \"process-" "safe\"." msgstr "" +"Se *lock* for ``True`` (o padrão), então um novo objeto de trava é criado " +"para sincronizar o acesso ao valor. Se *lock* for um objeto :class:`Lock` " +"ou :class:`RLock`, então ele será usado para sincronizar o acesso ao valor. " +"Se *lock* for ``False``, então o acesso ao objeto retornado não será " +"protegido automaticamente por uma trava, então ele não será necessariamente " +"\"seguro para processo\"." #: ../../library/multiprocessing.rst:1478 msgid "Note that *lock* is a keyword only argument." -msgstr "" +msgstr "Observe que *lock* é um argumento somente-nomeado." #: ../../library/multiprocessing.rst:1480 msgid "" "Note that an array of :data:`ctypes.c_char` has *value* and *raw* attributes " "which allow one to use it to store and retrieve strings." msgstr "" +"Observe que um vetor de :data:`ctypes.c_char` tem atributos *value* e *raw* " +"que permitem usá-lo para armazenar e recuperar strings." #: ../../library/multiprocessing.rst:1485 msgid "The :mod:`multiprocessing.sharedctypes` module" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`multiprocessing.sharedctypes`" #: ../../library/multiprocessing.rst:1490 msgid "" @@ -2176,6 +2237,9 @@ msgid "" "allocating :mod:`ctypes` objects from shared memory which can be inherited " "by child processes." msgstr "" +"O módulo :mod:`multiprocessing.sharedctypes` fornece funções para alocar " +"objetos :mod:`ctypes` da memória compartilhada que podem ser herdados por " +"processos filhos." #: ../../library/multiprocessing.rst:1496 msgid "" @@ -2185,10 +2249,15 @@ msgid "" "second process and trying to dereference the pointer from the second process " "may cause a crash." msgstr "" +"Embora seja possível armazenar um ponteiro na memória compartilhada, lembre-" +"se de que isso se referirá a um local no espaço de endereço de um processo " +"específico. No entanto, é bem provável que o ponteiro seja inválido no " +"contexto de um segundo processo e tentar desreferenciar o ponteiro do " +"segundo processo pode causar um travamento." #: ../../library/multiprocessing.rst:1504 msgid "Return a ctypes array allocated from shared memory." -msgstr "" +msgstr "Retorna um vetor de ctypes alocado da memória compartilhada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1506 msgid "" @@ -2199,6 +2268,12 @@ msgid "" "zeroed. Otherwise *size_or_initializer* is a sequence which is used to " "initialize the array and whose length determines the length of the array." msgstr "" +"*typecode_or_type* determina o tipo dos elementos do vetor retornado: é um " +"tipo ctypes ou um typecode de um caractere do tipo usado pelo módulo :mod:" +"`array`. Se *size_or_initializer* for um inteiro, então ele determina o " +"comprimento do vetor, e o vetor será inicialmente zerado. Caso contrário, " +"*size_or_initializer* é uma sequência que é usada para inicializar o vetor e " +"cujo comprimento determina o comprimento do vetor." #: ../../library/multiprocessing.rst:1513 msgid "" @@ -2206,10 +2281,13 @@ msgid "" "func:`Array` instead to make sure that access is automatically synchronized " "using a lock." msgstr "" +"Observe que definir e obter um elemento é potencialmente não atômico -- use :" +"func:`Array` para garantir que o acesso seja sincronizado automaticamente " +"usando uma trava." #: ../../library/multiprocessing.rst:1519 msgid "Return a ctypes object allocated from shared memory." -msgstr "" +msgstr "Retorna um objeto ctypes alocado da memória compartilhada." #: ../../library/multiprocessing.rst:1525 msgid "" @@ -2217,6 +2295,9 @@ msgid "" "func:`Value` instead to make sure that access is automatically synchronized " "using a lock." msgstr "" +"Observe que definir e obter o valor é potencialmente não atômico -- use :" +"func:`Value` para garantir que o acesso seja sincronizado automaticamente " +"usando uma trava." #: ../../library/multiprocessing.rst:1529 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 1c2506114..ab7680609 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "argument list." msgstr "" "algo que sobrou na lista de argumentos depois que as opções foram " -"analisadas, ou seja, depois que as opções e seus argumentos foram analisados ​​" +"analisadas, ou seja, depois que as opções e seus argumentos foram analisados ​" "e removidos da lista de argumentos." #: ../../library/optparse.rst:171 @@ -826,11 +826,11 @@ msgid "" "populated with user-friendly (documented) options::" msgstr "" "A capacidade do :mod:`optparse` de gerar texto de ajuda e uso " -"automaticamente é útil para criar interfaces de linha de comando amigáveis ​​" +"automaticamente é útil para criar interfaces de linha de comando amigáveis ​" "ao usuário. Tudo o que você precisa fazer é fornecer um valor :attr:`~Option." "help` para cada opção e, opcionalmente, uma curta mensagem de uso para todo " "o seu programa. Aqui está um OptionParser preenchido com opções amigáveis " -"(documentadas) ​​ao usuário::" +"(documentadas) ​ao usuário::" #: ../../library/optparse.rst:493 msgid "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "The following two methods can be used to print and get the ``version`` " "string:" msgstr "" -"Os dois métodos a seguir podem ser usados ​​para exibir e obter a string " +"Os dois métodos a seguir podem ser usados ​para exibir e obter a string " "``version``:" #: ../../library/optparse.rst:692 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" "will create the Option instance for you" msgstr "" "passar qualquer combinação de argumentos nomeados e posicionais que sejam " -"aceitáveis ​​para :func:`make_option` (ou seja, para o construtor de Option), " +"aceitáveis ​para :func:`make_option` (ou seja, para o construtor de Option), " "e ela criará a instância de Option para você" #: ../../library/optparse.rst:874 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "" "relevant to a particular option, or fail to pass a required option " "attribute, :mod:`optparse` raises :exc:`OptionError`." msgstr "" -"Os seguintes atributos de opção podem ser passados ​​como argumentos nomeados " +"Os seguintes atributos de opção podem ser passados ​como argumentos nomeados " "para :meth:`OptionParser.add_option`. Se você passar um atributo de opção " "que não seja relevante para uma opção específica, ou deixar de passar um " "atributo de opção obrigatório, :mod:`optparse` levanta :exc:`OptionError`." @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para opções com ação ``\"callback\"``, o chamável para chamar quando esta " "opção for vista. Veja a seção :ref:`optparse-option-callbacks` para detalhes " -"sobre os argumentos passados ​​para o chamável." +"sobre os argumentos passados ​para o chamável." #: ../../library/optparse.rst:1055 msgid "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1293 msgid "Integer arguments (type ``\"int\"``) are parsed as follows:" msgstr "" -"Argumentos inteiros (tipo ``\"int\"``) são analisados ​​da seguinte forma:" +"Argumentos inteiros (tipo ``\"int\"``) são analisados ​da seguinte forma:" #: ../../library/optparse.rst:1295 msgid "if the number starts with ``0x``, it is parsed as a hexadecimal number" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "quebrar as referências cíclicas explicitamente chamando :meth:`~OptionParser." "destroy` no seu OptionParser quando terminar de usá-lo. Isso é " "particularmente útil em aplicações de longa execução, onde gráficos de " -"objetos grandes podem ser acessados ​​do seu OptionParser." +"objetos grandes podem ser acessados ​do seu OptionParser." #: ../../library/optparse.rst:1496 msgid "Other methods" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" "opção (por exemplo, ``-f``), e ``value`` é a string da linha de comando que " "deve ser verificada e convertida para o tipo desejado. ``check_mytype()`` " "deve retornar um objeto do tipo hipotético ``mytype``. O valor retornado por " -"uma função de verificação de tipo acabará na instância OptionValues ​​" +"uma função de verificação de tipo acabará na instância OptionValues ​" "retornada por :meth:`OptionParser.parse_args`, ou será passado para uma " "função de retorno como o parâmetro ``value``." @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "" "dest` attribute to be supplied to the Option constructor." msgstr "" "ações que resultam em :mod:`optparse` armazenando um valor em um atributo da " -"instância OptionValues ​​atual; essas opções exigem que um atributo :attr:" +"instância OptionValues ​atual; essas opções exigem que um atributo :attr:" "`~Option.dest` seja fornecido ao construtor Option." #: ../../library/optparse.rst:1948 diff --git a/library/os.po b/library/os.po index ed038e4bf..dea202c62 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-26 21:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" "especificados em uma série de padrões (POSIX.1, Unix 95, Unix 98 e outros). " "Algumas plataformas definem nomes adicionais também. Os nomes conhecidos do " "sistema operacional hospedeiro são dadas no dicionário ``pathconf_names``. " -"Para variáveis ​​de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " +"Para variáveis ​de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " "aceito passar um número inteiro para *name*." #: ../../library/os.rst:905 ../../library/os.rst:2207 @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgid "" msgstr "" "As funções a seguir recebem um código de status do processo conforme " "retornado por :func:`system`, :func:`wait` ou :func:`waitpid` como " -"parâmetro. Eles podem ser usados ​​para determinar a disposição de um processo." +"parâmetro. Eles podem ser usados ​para determinar a disposição de um processo." #: ../../library/os.rst:4504 msgid "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid "" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " "is immutable." msgstr "" -"Esta classe representa parâmetros de agendamento ajustáveis ​​usados ​​em :func:" +"Esta classe representa parâmetros de agendamento ajustáveis ​usados ​​em :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler` e :func:`sched_getparam`. É " "imutável." @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "" "vários padrões (POSIX, Unix 95, Unix 98 e outros). Algumas plataformas " "também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos pelo sistema " "operacional são fornecidos como as chaves do dicionário ``confstr_names``. " -"Para variáveis ​​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " +"Para variáveis ​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " "número inteiro para *name* também é aceito." #: ../../library/os.rst:4713 @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." msgstr "" -"Esses bytes podem ser usados ​​para propagar geradores de número aleatório no " +"Esses bytes podem ser usados ​para propagar geradores de número aleatório no " "espaço do usuário ou para fins criptográficos." #: ../../library/os.rst:4878 diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 74e770c2d..938d500d6 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" "O módulo :mod:`pickletools` contém ferramentas para analisar fluxos de dados " "gerados por :mod:`pickle`. O código-fonte do :mod:`pickletools` tem extensos " -"comentários sobre códigos de operações usados ​​por protocolos de pickle." +"comentários sobre códigos de operações usados ​por protocolos de pickle." #: ../../library/pickle.rst:139 msgid "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "The higher the protocol used, the more recent the version of Python needed " "to read the pickle produced." msgstr "" -"Existem atualmente 6 protocolos diferentes que podem ser usados ​​para a " +"Existem atualmente 6 protocolos diferentes que podem ser usados ​para a " "serialização com pickle. Quanto mais alto o protocolo usado, mais recente é " "a versão do Python necessária para ler o pickle produzido." diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index b2df7a125..55a6bb2e3 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "both binary and XML plist files." msgstr "" "Este módulo fornece uma interface para ler e escrever os arquivos \"property " -"listas (lista de propriedades) usados ​​pela Apple, principalmente no macOS e " +"listas (lista de propriedades) usados ​pela Apple, principalmente no macOS e " "iOS. Este módulo tem suporte a arquivos plist binários e XML." #: ../../library/plistlib.rst:23 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "exceptions on ill-formed XML. Unknown elements will simply be ignored by " "the plist parser." msgstr "" -"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados ​​usando o analisador " +"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados ​usando o analisador " "sintático Expat de :mod:`xml.parsers.expat` -- veja sua documentação para " "possíveis exceções em XML malformado. Elementos desconhecidos serão " "simplesmente ignorados pelo analisador de plist." diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index ee6cfdf55..ab029c373 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "*function* é o chamável que será usado para desempacotar arquivos. O " "chamável receberá o *base_name* do arquivo a ser criado, seguido pelo " "*base_dir* (cujo padrão é :data:`os.curdir`) para iniciar o arquivamento. " -"Outros argumentos são passados ​​como argumentos nomeados *owner*, *group*, " +"Outros argumentos são passados ​como argumentos nomeados *owner*, *group*, " "*dry_run* e *logger* (como passado em :func:`make_archive`)." #: ../../library/shutil.rst:611 @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid "" "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" "Se fornecido, *extra_args* é uma sequência de pares ``(nome, valor)`` que " -"serão usados ​​como argumentos nomeados extras quando o arquivador chamável " +"serão usados ​como argumentos nomeados extras quando o arquivador chamável " "for usado." #: ../../library/shutil.rst:614 diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 36f753be4..f00d285f7 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Uma linha executável em um arquivo :file:`.pth` é executada a cada " "inicialização do Python, independentemente de um módulo em particular ser " "realmente usado. Seu impacto deve, portanto, ser reduzido ao mínimo. O " -"objetivo principal das linhas executáveis ​​é tornar o(s) módulo(s) " +"objetivo principal das linhas executáveis ​é tornar o(s) módulo(s) " "correspondente(s) importável (carregar ganchos de importação de terceiros, " "ajustar :envvar:`PATH` etc). Qualquer outra inicialização deve ser feita na " "importação real de um módulo, se e quando isso acontecer. Limitar um " diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index 0938da9a3..ee3ba0bf4 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple " "returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`." msgstr "" -"Todas as variáveis ​​abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " +"Todas as variáveis ​abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " "retornadas por :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os.lstat`." #: ../../library/stat.rst:149 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stat.rst:207 msgid "The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field." msgstr "" -"As variáveis ​​abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" +"As variáveis ​abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" "`ST_MODE`." #: ../../library/stat.rst:209 @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "The following flags can also be used in the *mode* argument of :func:`os." "chmod`:" msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados ​​no argumento *mode* de :" +"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados ​no argumento *mode* de :" "func:`os.chmod`:" #: ../../library/stat.rst:266 @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "" "The following flags can be used in the *flags* argument of :func:`os." "chflags`:" msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores podem ser usados ​​no argumento *flags* de :func:" +"Os seguintes sinalizadores podem ser usados ​no argumento *flags* de :func:" "`os.chflags`:" #: ../../library/stat.rst:355 diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 8f9f356bd..ee1f3fa5a 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." msgstr "" -"*braceidpattern* pode ser usado para definir padrões separados usados ​​dentro " +"*braceidpattern* pode ser usado para definir padrões separados usados ​dentro " "e fora das chaves." #: ../../library/string.rst:840 diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 56ddf3351..c970c1206 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Este módulo converte entre valores Python e structs C representados como " "objetos :class:`bytes` do Python. :ref:`Strings de formato ` compactas descrevem as conversões pretendidas de/para valores " -"Python. As funções e objetos do módulo podem ser usados ​​para duas aplicações " +"Python. As funções e objetos do módulo podem ser usados ​para duas aplicações " "amplamente distintas, troca de dados com fontes externas (arquivos ou " "conexões de rede) ou transferência de dados entre a aplicação Python e a " "camada C." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Várias funções :mod:`struct` (e métodos de :class:`Struct`) recebem um " "argumento *buffer*. Isso se refere a objetos que implementam :ref:" "`bufferobjects` e fornecem um buffer legível ou de leitura-gravação. Os " -"tipos mais comuns usados ​​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" +"tipos mais comuns usados ​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" "`bytearray`, mas muitos outros tipos que podem ser vistos como uma matriz de " "bytes implementam o protocolo de buffer, para que possam ser lidos/" "preenchidos sem cópia adicional de um objeto :class:`bytes`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index f711a1566..f0deea8f3 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1949,8 +1949,8 @@ msgstr "" "dicionário -- se as chaves em um dicionário foram internalizadas, e a chave " "de pesquisa para internalizada, já que comparações de chaves (após o hash) " "podem ser feitas por uma comparação de ponteiros em vez de uma comparação de " -"strings. Normalmente, os nomes usados ​​em programas Python são internalizados " -"automaticamente, e os dicionários usados ​​para armazenar atributos de módulo, " +"strings. Normalmente, os nomes usados ​em programas Python são internalizados " +"automaticamente, e os dicionários usados ​para armazenar atributos de módulo, " "classe ou instância têm chaves internalizadas." #: ../../library/sys.rst:1035 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" -"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​​para o " +"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​para o " "executável Python." #: ../../library/sys.rst:1128 @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "" "is found on :data:`sys.path_hooks` then ``None`` is stored." msgstr "" "Um dicionário atuando como um cache para objetos do :term:`localizador`. As " -"chaves são caminhos que foram passados ​​para :data:`sys.path_hooks` e os " +"chaves são caminhos que foram passados ​para :data:`sys.path_hooks` e os " "valores são os localizadores que são encontrados. Se um caminho for um " "caminho de sistema de arquivo válido, mas nenhum localizador for encontrado " "em :data:`sys.path_hooks`, então ``None`` é armazenado." @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" msgstr "" -":term:`Objetos arquivo ` usados ​​pelo interpretador para entrada " +":term:`Objetos arquivo ` usados ​pelo interpretador para entrada " "padrão, saída e erros:" #: ../../library/sys.rst:1547 @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" "``sys.std*`` object has been redirected." msgstr "" "Esses objetos contêm os valores originais de ``stdin``, ``stderr`` e " -"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​​durante a finalização e " +"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​durante a finalização e " "podem ser úteis para imprimir no fluxo padrão real, não importa se o objeto " "``sys.std*`` foi redirecionado." @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "" "exceptions are handled." msgstr "" ":func:`sys.unraisablehook` pode ser substituída para controlar como exceções " -"não levantáveis ​​são manipuladas." +"não levantáveis ​são manipuladas." #: ../../library/sys.rst:1704 msgid "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "" "*releaselevel*, são inteiros; o nível de versão é ``'alpha'``, ``'beta'``, " "``'candidate'`` ou ``'final'``. O valor ``version_info`` correspondente à " "versão 2.0 do Python é ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. Os componentes também " -"podem ser acessados ​​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " +"podem ser acessados ​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " "``sys.version_info.major`` e assim por diante." #: ../../library/sys.rst:1748 @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "" "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " "their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" msgstr "" -"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​​" +"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​" "pela opção de linha de comando :option:`-X`. Os nomes de opção são mapeados " "para seus valores, se fornecidos explicitamente, ou para :const:`True`. " "Exemplo:" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index f7d1b0576..fa8c024f8 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" "index or as named attributes:" msgstr "" "O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, seus itens podem ser " -"acessados ​​por índice ou como atributos nomeados:" +"acessados ​por índice ou como atributos nomeados:" #: ../../library/urllib.parse.rst:331 msgid "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about " "that ``hostname``? etc." msgstr "" -"Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados ​​" +"Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados ​" "em qualquer lugar com implicações de segurança, codifiquem defensivamente. " "Faça alguma verificação dentro do seu código antes de confiar em uma parte " "do componente retornada. Esse ``esquema`` faz sentido? Esse ``caminho`` " diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index dbf307cbd..20261eae6 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este exemplo simples mostra como uma aplicação pode usar IDs de objeto para " "recuperar objetos que ele viu antes. Os IDs dos objetos podem então ser " -"usados ​​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " +"usados ​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " "vivos, mas os objetos ainda podem ser recuperados por ID se o fizerem." #: ../../library/weakref.rst:462 @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode desfazer o registro de um finalizador usando seu método :meth:" "`~finalize.detach`. Isso elimina o finalizador e retorna os argumentos " -"passados ​​ao construtor quando ele foi criado." +"passados ​ao construtor quando ele foi criado." #: ../../library/weakref.rst:508 msgid "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "third party, such as running code when a module is unloaded::" msgstr "" "A outra vantagem dos finalizadores baseados em referências fracas é que eles " -"podem ser usados ​​para registrar finalizadores para classes onde a definição " +"podem ser usados ​para registrar finalizadores para classes onde a definição " "é controlada por terceiros, como executar código quando um módulo é " "descarregado::" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 2d1c30420..906882f9c 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "registro de funções que podem ser chamadas pelo protocolo XML-RPC. O " "parâmetro *requestHandler* deve ser uma fábrica para instâncias do tratador " "de solicitações; o padrão é :class:`SimpleXMLRPCRequestHandler`. Os " -"parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados ​​para o construtor :class:" +"parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados ​para o construtor :class:" "`socketserver.TCPServer`. Se *logRequests* for true (o padrão), as " "solicitações serão registradas; definir esse parâmetro como false desativará " "os registros. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "é true. A configuração como false permite que o código manipule a variável " "de classe *allow_reuse_address* antes que o endereço seja vinculado. O " "parâmetro *use_builtin_types* é passado para a função :func:`~xmlrpc.client." -"loads` e controla quais tipos são processados ​​quando valores de data/hora ou " +"loads` e controla quais tipos são processados ​quando valores de data/hora ou " "dados binários são recebidos; o padrão é false." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:47 ../../library/xmlrpc.server.rst:61 diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index bfc01e2ca..1614f2c81 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -712,4 +712,4 @@ msgid "" msgstr "" "Não há exigência de que as ferramentas neste módulo sejam usadas para criar " "arquivos de aplicações - o módulo é uma conveniência, mas arquivos no " -"formato acima criados por qualquer meio são aceitáveis ​​para Python." +"formato acima criados por qualquer meio são aceitáveis ​para Python." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index b6a30c035..7668bf1b4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.13% done) +# library (57.22% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -190,7 +190,7 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 239 / 519 ( 46.0% translated). +- multiprocessing.po 266 / 519 ( 51.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). - optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.45% done) +# TOTAL (61.50% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 5272b314e..3b3060571 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" msgstr "" -"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​​como se " +"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​como se " "várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:472 @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Durante correspondências de padrões com falha, alguns subpadrões podem ter " "sucesso. Não confie em vinculações sendo feitas para uma correspondência com " -"falha. Por outro lado, não confie em variáveis ​​permanecendo inalteradas após " +"falha. Por outro lado, não confie em variáveis ​permanecendo inalteradas após " "uma correspondência com falha. O comportamento exato depende da " "implementação e pode variar. Esta é uma decisão intencional feita para " "permitir que diferentes implementações adicionem otimizações." diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 4522397c8..62b27aef1 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "" msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" -"Os iteradores assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :keyword:`async " +"Os iteradores assíncronos podem ser usados ​em uma instrução :keyword:`async " "for`." #: ../../reference/datamodel.rst:2965 @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." msgstr "" -"Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados ​​em uma instrução :" +"Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados ​em uma instrução :" "keyword:`async with`." #: ../../reference/datamodel.rst:3011 diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 9c7b64fa3..99aded8df 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -16,10 +16,10 @@ msgstr "" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgid "" "the module." msgstr "" "Se um :term:`localizador de entrada de caminho` *for* retornado por um dos " -"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​​em :data:`sys.path_hooks`, " +"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​em :data:`sys.path_hooks`, " "então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador uma " "especificação de módulo, que é então usada ao carregar o módulo." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 0a1764c06..75a93349f 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " "a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " "Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " -"ser usados ​​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " +"ser usados ​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " "também serve como um finalizador implícito para a linha física final." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:57 diff --git a/stats.json b/stats.json index 58cb5bdf5..25cdd4159 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-27T23:54:07+00:00Z"} +{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-28T23:53:51+00:00Z"} diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 754bd932c..125b29212 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid "" "a function, a method or a data member). It should be considered an " "implementation detail and subject to change without notice." msgstr "" -"Variáveis de instância \"privadas\", que não podem ser acessadas, ​​exceto em " +"Variáveis de instância \"privadas\", que não podem ser acessadas, ​exceto em " "métodos do próprio objeto, não existem em Python. No entanto, existe uma " "convenção que é seguida pela maioria dos programas em Python: um nome " "prefixado com um sublinhado (por exemplo: ``_spam`` ) deve ser tratado como " diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 46ab4cff0..55671bb2c 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: ../../using/cmdline.rst:808 msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" -msgstr "Define a família de alocadores de memória usados ​​pelo Python:" +msgstr "Define a família de alocadores de memória usados ​pelo Python:" #: ../../using/cmdline.rst:810 msgid "" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index c17dddd0c..2b7d14b62 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " "by ``Makefile``." msgstr "" -"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​​de ambiente e " +"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​de ambiente e " "usadas por ``Makefile``." #: ../../using/configure.rst:605 @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr "Sinalizadores de otimização." #: ../../using/configure.rst:712 msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." msgstr "" -"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​​para compilar " +"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​para compilar " "``Python/dtoa.c``." #: ../../using/configure.rst:718 msgid "Compiler flags used to build a shared library." msgstr "" -"Sinalizadores de compilador usados ​​para construir uma biblioteca " +"Sinalizadores de compilador usados ​para construir uma biblioteca " "compartilhada." #: ../../using/configure.rst:720 diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index f38c94855..f0749264f 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" "``len <= len`` não são mais válidas e, por exemplo, ``None < None`` levanta :" "exc:`TypeError` em vez de retornar ``False``. Um corolário é que classificar " "uma lista heterogênea não faz mais sentido -- todos os elementos devem ser " -"comparáveis ​​entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " -"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis ​​sempre são comparados de " +"comparáveis ​entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " +"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis ​sempre são comparados de " "forma diferente entre si." #: ../../whatsnew/3.0.rst:195 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "correto (texto ou binário) ao abrir um arquivo. Há uma codificação padrão " "dependente da plataforma, que em plataformas Unixy pode ser definida com a " "variável de ambiente ``LANG`` (e às vezes também com algumas outras " -"variáveis ​​de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " +"variáveis ​de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " "Em muitos casos, mas não em todos, o padrão do sistema é UTF-8; você nunca " "deve contar com esse padrão. Qualquer aplicação que leia ou escreva mais do " "que texto ASCII puro provavelmente deve ter uma maneira de substituir a " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "strings, filenames that cannot be decoded properly are omitted rather than " "raising :exc:`UnicodeError`." msgstr "" -"Nomes de arquivo são passados ​​e retornados de APIs como strings (Unicode). " +"Nomes de arquivo são passados ​e retornados de APIs como strings (Unicode). " "Isso pode apresentar problemas específicos de plataforma porque em algumas " "plataformas nomes de arquivo são strings de bytes arbitrárias. (Por outro " "lado, no Windows nomes de arquivo são armazenados nativamente como Unicode.) " @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algumas APIs de sistema como :data:`os.environ` e :data:`sys.argv` também " "podem apresentar problemas quando os bytes disponibilizados pelo sistema não " -"são interpretáveis ​​usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " +"são interpretáveis ​usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " "e executar o programa novamente é provavelmente a melhor abordagem." #: ../../whatsnew/3.0.rst:330 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "({item1}, {item2}, ...)]` em vez disso. Observe também que as compreensões " "de lista têm semântica diferente: elas estão mais próximas do açúcar " "sintático para uma expressão geradora dentro de um construtor :func:`list` " -"e, em particular, as variáveis ​​de controle de laço não são mais vazadas para " +"e, em particular, as variáveis ​de controle de laço não são mais vazadas para " "o escopo circundante." #: ../../whatsnew/3.0.rst:444 From 1facb85dd561beb80c1dcfea5528e22ea2a615e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 29 Nov 2024 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 112/236] Update translations --- library/multiprocessing.po | 11 +++++++---- library/zipapp.po | 6 +++--- potodo.md | 2 +- stats.json | 2 +- 4 files changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index d64ce4ec7..fa4bca402 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -2096,10 +2096,10 @@ msgid "" "additional information." msgstr "" "Algumas das funcionalidades deste pacote exibem uma implementação de " -"semáforo compartilhado funcional no sistema operacional host. Sem uma, a " -"módulo :mod:`multiprocessing.synchronize` será desabilitada e as tentativas " -"de importação dela em uma :class:`Queue` resultarão em um :exc:" -"`ImportError`. Veja :issue:`3770` para informações adicionais." +"semáforo compartilhado funcional no sistema operacional host. Sem uma, o " +"módulo :mod:`multiprocessing.synchronize` será desabilitado e as tentativas " +"de importação dele resultarão em um :exc:`ImportError`. Veja :issue:`3770` " +"para informações adicionais." #: ../../library/multiprocessing.rst:1423 msgid "Shared :mod:`ctypes` Objects" @@ -2305,6 +2305,9 @@ msgid "" "attributes which allow one to use it to store and retrieve strings -- see " "documentation for :mod:`ctypes`." msgstr "" +"Observe que um vetor de :data:`ctypes.c_char` tem atributos ``value`` e " +"``raw`` que permitem usá-la para armazenar e recuperar strings -- veja a " +"documentação de :mod:`ctypes`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1535 msgid "" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 1614f2c81..93a647899 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 7668bf1b4..6bb95b919 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -190,7 +190,7 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 266 / 519 ( 51.0% translated). +- multiprocessing.po 267 / 519 ( 51.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). - optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 25cdd4159..38cbdb4ab 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "60.85%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-28T23:53:51+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-29T23:54:30+00:00Z"} From a40aa1c2c5b53df3eec3c034d6a21eb7496589bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 30 Nov 2024 23:53:48 +0000 Subject: [PATCH 113/236] Update translations --- library/shutil.po | 24 ++++++++++++++++++++++++ potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 28 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index ab029c373..77292b03e 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -307,6 +307,11 @@ msgid "" "filename from *src*. If *dst* specifies a file that already exists, it will " "be replaced. Returns the path to the newly created file." msgstr "" +"Copia o arquivo *src* para o arquivo ou diretório *dst*. *src* e *dst* devem " +"ser :term:`objetos arquivo ou similares ` ou strings. Se " +"*dst* especificar um diretório, o arquivo será copiado para *dst* usando o " +"nome de arquivo base de *src*. Se *dst* especifica um arquivo que já existe, " +"ele será substituído. Retorna o caminho para o arquivo recém-criado." #: ../../library/shutil.rst:166 msgid "" @@ -355,6 +360,13 @@ msgid "" "unavailable, :func:`copy2` will preserve all the metadata it can; :func:" "`copy2` never raises an exception because it cannot preserve file metadata." msgstr "" +"Quando *follow_symlinks* for falso e *src* for um link simbólico, :func:" +"`copy2` tenta copiar todos os metadados do link simbólico *src* para o link " +"simbólico *dst* recém-criado. No entanto, essa funcionalidade não está " +"disponível em todas as plataformas. Nas plataformas em que algumas ou todas " +"essas funcionalidades não estão disponíveis, :func:`copy2` preservará todos " +"os metadados que puder; :func:`copy2` nunca levanta uma exceção porque não " +"pode preservar os metadados do arquivo." #: ../../library/shutil.rst:204 msgid "" @@ -393,6 +405,10 @@ msgid "" "named *dst* and return the destination directory. All intermediate " "directories needed to contain *dst* will also be created by default." msgstr "" +"Copia recursivamente uma árvore de diretórios inteira com raiz em *src* para " +"um diretório chamado *dst* e retorna o diretório de destino. Todos os " +"diretórios intermediários necessários para conter *dst* também serão criados " +"por padrão." #: ../../library/shutil.rst:237 msgid "" @@ -481,6 +497,11 @@ msgid "" "within the *dst* tree will be overwritten by corresponding files from the " "*src* tree." msgstr "" +"Se *dirs_exist_ok* for false (o padrão) e *dst* já existir, uma :exc:" +"`FileExistsError` será levantada. Se *dirs_exist_ok* for true, a operação de " +"cópia continuará se encontrar diretórios existentes, e os arquivos dentro da " +"árvore *dst* serão sobrescritos pelos arquivos correspondentes da árvore " +"*src*." #: ../../library/shutil.rst:275 msgid "" @@ -500,6 +521,9 @@ msgid "" "function. Added the *ignore_dangling_symlinks* argument to silence dangling " "symlinks errors when *symlinks* is false." msgstr "" +"Adicionado o argumento *copy_function* para poder fornecer uma função de " +"cópia personalizada. Adicionado o argumento *ignore_dangling_symlinks* para " +"silenciar erros de links simbólicos quando *symlinks* for falso." #: ../../library/shutil.rst:292 msgid "The *dirs_exist_ok* parameter." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6bb95b919..66ed1f0f5 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.22% done) +# library (57.24% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -215,7 +215,7 @@ - selectors.po 13 / 56 ( 23.0% translated). - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). -- shutil.po 139 / 155 ( 89.0% translated). +- shutil.po 144 / 155 ( 92.0% translated). - signal.po 12 / 128 ( 9.0% translated). - site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.50% done) +# TOTAL (61.51% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 38cbdb4ab..975174b92 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-29T23:54:30+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-30T23:53:46+00:00Z"} From 2544bf695ebcb0294216f6e26d4c2c258c8725b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 1 Dec 2024 23:54:11 +0000 Subject: [PATCH 114/236] Update translations --- faq/design.po | 5 +- library/ctypes.po | 22 +++++++-- library/importlib.po | 15 +++--- library/itertools.po | 10 ++-- library/multiprocessing.po | 17 +++++++ library/runpy.po | 15 +++--- library/unittest.mock.po | 6 +-- potodo.md | 8 ++-- reference/import.po | 97 ++++++++++++++++++-------------------- stats.json | 2 +- 10 files changed, 110 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index bc98084f9..d26f21927 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1012,8 +1012,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/design.rst:556 msgid "How do you specify and enforce an interface spec in Python?" -msgstr "" -"Como você especifica e aplica uma especificação de interface no Python?" +msgstr "Como você especifica e aplica um spec de interface no Python?" #: ../../faq/design.rst:558 msgid "" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 702209999..90bfbc0c1 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -64,16 +64,23 @@ msgid "" "`c_long`. So, you should not be confused if :class:`c_long` is printed if " "you would expect :class:`c_int` --- they are actually the same type." msgstr "" +"Nota: Alguns exemplos de código fazem referência ao tipo ctypes :class:" +"`c_int`. Em plataformas onde ``sizeof(long) == sizeof(int)`` é um apelido " +"para :class:`c_long`. Então, você não deve ficar confuso se :class:`c_long` " +"for impresso se você esperaria :class:`c_int` --- eles são, na verdade, o " +"mesmo tipo." #: ../../library/ctypes.rst:35 msgid "Loading dynamic link libraries" -msgstr "" +msgstr "Carregando bibliotecas de links dinâmicos" #: ../../library/ctypes.rst:37 msgid "" ":mod:`ctypes` exports the *cdll*, and on Windows *windll* and *oledll* " "objects, for loading dynamic link libraries." msgstr "" +":mod:`ctypes` exporta o *cdll* e, no Windows, os objetos *windll* e *oledll* " +"para carregar bibliotecas de vínculo dinâmico." #: ../../library/ctypes.rst:40 msgid "" @@ -91,6 +98,8 @@ msgid "" "Windows errors used to raise :exc:`WindowsError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" +"Erros do Windows costumavam levantar :exc:`WindowsError`, que agora é um " +"apelido de :exc:`OSError`." #: ../../library/ctypes.rst:53 msgid "" @@ -102,6 +111,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:65 msgid "Windows appends the usual ``.dll`` file suffix automatically." msgstr "" +"O Windows acrescenta automaticamente o sufixo de arquivo ``.dll`` usual." #: ../../library/ctypes.rst:68 msgid "" @@ -110,6 +120,10 @@ msgid "" "used by Python. Where possible, use native Python functionality, or else " "import and use the ``msvcrt`` module." msgstr "" +"Acessar a biblioteca padrão C por meio de ``cdll.msvcrt`` usará uma versão " +"desatualizada da biblioteca que pode ser incompatível com a que está sendo " +"usada pelo Python. Onde possível, use a funcionalidade nativa do Python ou " +"então importe e use o módulo ``msvcrt``." #: ../../library/ctypes.rst:73 msgid "" @@ -122,7 +136,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:91 msgid "Accessing functions from loaded dlls" -msgstr "" +msgstr "Acessando funções de dlls carregadas" #: ../../library/ctypes.rst:93 msgid "Functions are accessed as attributes of dll objects::" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 5b82ce4f5..b9453bbec 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -570,12 +570,12 @@ msgid "" msgstr "" "Um método abstrato para encontrar um :term:`spec ` para o " "módulo especificado. O localizador irá procurar pelo módulo apenas dentro " -"do :term:`entrada de caminho` ao qual ele está atribuído. Se uma " -"especificação não puder ser encontrada, ``None`` será retornado. Quando " -"passado, ``target`` é um objeto de módulo que o localizador pode usar para " -"fazer uma estimativa mais informada sobre qual especificação retornar. :func:" -"`importlib.util.spec_from_loader` pode ser útil para implementar " -"``PathEntryFinders`` concretos." +"do :term:`entrada de caminho` ao qual ele está atribuído. Se um spec não " +"puder ser encontrado, ``None`` será retornado. Quando passado, ``target`` é " +"um objeto de módulo que o localizador pode usar para fazer uma estimativa " +"mais informada sobre qual spec retornar. :func:`importlib.util." +"spec_from_loader` pode ser útil para implementar ``PathEntryFinders`` " +"concretos." #: ../../library/importlib.rst:343 msgid "" @@ -1865,8 +1865,7 @@ msgstr "O caminho que o localizador irá procurar." #: ../../library/importlib.rst:1244 msgid "Attempt to find the spec to handle *fullname* within :attr:`path`." msgstr "" -"Tenta encontrar a especificação para manipular *fullname* dentro de :attr:" -"`path`." +"Tenta encontrar o spec para manipular *fullname* dentro de :attr:`path`." #: ../../library/importlib.rst:1250 msgid "Attempt to find the loader to handle *fullname* within :attr:`path`." diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 0693d8fc1..de744e8c6 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" "suitable for Python." msgstr "" "Esse módulo implementa diversos blocos de instruções com :term:`iteradores " -"`, inspirados por construções de APL, Haskell, e SML. Cada uma " -"foi adequadamente reformulada para Python." +"`, inspirados por construções de APL, Haskell, e SML. Cada uma foi " +"adequadamente reformulada para Python." #: ../../library/itertools.rst:20 msgid "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ":func:`chain.from_iterable`" #: ../../library/itertools.rst:52 ../../library/itertools.rst:58 msgid "iterable" -msgstr "Iterável" +msgstr "iterável" #: ../../library/itertools.rst:52 msgid "``chain.from_iterable(['ABC', 'DEF']) --> A B C D E F``" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index fa4bca402..7f0902160 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -2315,6 +2315,9 @@ msgid "" "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " "array." msgstr "" +"O mesmo que :func:`RawArray`, exceto que dependendo do valor de *lock*, um " +"invólucro de sincronização seguro para processo pode ser retornado em vez de " +"um vetor de ctypes brutos." #: ../../library/multiprocessing.rst:1539 #: ../../library/multiprocessing.rst:1555 @@ -2326,6 +2329,12 @@ msgid "" "returned object will not be automatically protected by a lock, so it will " "not necessarily be \"process-safe\"." msgstr "" +"Se *lock* for ``True`` (o padrão), então um novo objeto de trava é criado " +"para sincronizar o acesso ao valor. Se *lock* for um objeto :class:" +"`~multiprocessing.Lock` ou :class:`~multiprocessing.RLock`, então ele será " +"usado para sincronizar o acesso ao valor. Se *lock* for ``False``, então o " +"acesso ao objeto retornado não será protegido automaticamente por uma trava, " +"então ele não será necessariamente \"seguro para processo\"." #: ../../library/multiprocessing.rst:1551 msgid "" @@ -2333,12 +2342,17 @@ msgid "" "process-safe synchronization wrapper may be returned instead of a raw ctypes " "object." msgstr "" +"O mesmo que :func:`RawValue`, exceto que dependendo do valor de *lock*, um " +"invólucro de sincronização seguro para processo pode ser retornado em vez de " +"um objeto ctypes brutos." #: ../../library/multiprocessing.rst:1566 msgid "" "Return a ctypes object allocated from shared memory which is a copy of the " "ctypes object *obj*." msgstr "" +"Retorna um objeto ctypes alocado da memória compartilhada que é uma cópia do " +"objeto ctypes *obj*." #: ../../library/multiprocessing.rst:1571 msgid "" @@ -2346,6 +2360,9 @@ msgid "" "to synchronize access. If *lock* is ``None`` (the default) then a :class:" "`multiprocessing.RLock` object is created automatically." msgstr "" +"Retorna um objeto invólucro seguro para o processo para um objeto ctypes que " +"usa *lock* para sincronizar o acesso. Se *lock* for ``None`` (o padrão), " +"então um objeto :class:`multiprocessing.RLock` é criado automaticamente." #: ../../library/multiprocessing.rst:1575 msgid "" diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index fbe8d32ba..166aac546 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -148,8 +148,7 @@ msgid "" "`set as normal ` based on the module spec." msgstr "" "``__file__``, ``__cached__``, ``__loader__`` e ``__package__`` são :ref:" -"`definidos como normal ` com base na especificação do " -"módulo." +"`definidos como normal ` com base no spec de módulo." #: ../../library/runpy.rst:69 msgid "" @@ -203,10 +202,10 @@ msgid "" "well as ensuring the real module name is always accessible as ``__spec__." "name``." msgstr "" -"Atualizado para aproveitar o recurso de especificação do módulo adicionado " -"por :pep:`451`. Isso permite que ``__cached__`` seja configurado " -"corretamente para módulos executados desta forma, assim como garante que o " -"nome real do módulo esteja sempre acessível como ``__spec__.name``." +"Atualizado para aproveitar o recurso de spec de módulo adicionado por :pep:" +"`451`. Isso permite que ``__cached__`` seja configurado corretamente para " +"módulos executados desta forma, assim como garante que o nome real do módulo " +"esteja sempre acessível como ``__spec__.name``." #: ../../library/runpy.rst:101 msgid "" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index f240c9378..0975dfc64 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "O Mock tem muitas outras maneiras de configurá-lo e controlar seu " "comportamento. Por exemplo, o argumento *spec* configura o mock para obter " "sua especificação de outro objeto. Tentar acessar atributos ou métodos no " -"mock que não existem na especificação falhará com um :exc:`AttributeError`." +"mock que não existem no spec falhará com um :exc:`AttributeError`." #: ../../library/unittest.mock.rst:97 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 66ed1f0f5..5c58473c0 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.24% done) +# library (57.28% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -126,7 +126,7 @@ - contextlib.po 9 / 125 ( 7.0% translated). - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). -- ctypes.po 82 / 434 ( 18.0% translated). +- ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated). - curses.ascii.po 41 / 102 ( 40.0% translated). - curses.panel.po 6 / 23 ( 26.0% translated). - curses.po 230 / 639 ( 35.0% translated). @@ -190,7 +190,7 @@ - mimetypes.po 16 / 45 ( 35.0% translated). - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). -- multiprocessing.po 267 / 519 ( 51.0% translated). +- multiprocessing.po 272 / 519 ( 52.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). - optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.51% done) +# TOTAL (61.53% done) diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 99aded8df..b78b6d31e 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -457,9 +457,9 @@ msgid "" "module." msgstr "" "Localizadores na verdade não carregam módulos. Se eles conseguirem encontrar " -"o módulo nomeado, eles retornam uma :dfn:`especificação do módulo`, um " -"encapsulamento da informação relacionada a importação do módulo, a qual o " -"mecanismo de importação então usa quando o módulo é carregado." +"o módulo nomeado, eles retornam um :dfn:`spec de módulo`, um encapsulamento " +"da informação relacionada a importação do módulo, a qual o mecanismo de " +"importação então usa quando o módulo é carregado." #: ../../reference/import.rst:237 msgid "" @@ -558,11 +558,11 @@ msgid "" "exceptions raised are simply propagated up, aborting the import process." msgstr "" "Se o localizador de metacaminho souber como tratar o módulo nomeado, ele " -"retorna um objeto de especificação. Se ele não puder tratar o módulo " -"nomeado, ele retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` " -"alcançar o fim da sua lista sem retornar uma especificação, então :exc:" -"`ModuleNotFoundError` é levantada. Quaisquer outras exceções levantadas são " -"simplesmente propagadas para cima, abortando o processo de importação." +"retorna um objeto spec. Se ele não puder tratar o módulo nomeado, ele " +"retorna ``None``. Se o processamento de :data:`sys.meta_path` alcançar o fim " +"da sua lista sem retornar um spec, então :exc:`ModuleNotFoundError` é " +"levantada. Quaisquer outras exceções levantadas são simplesmente propagadas " +"para cima, abortando o processo de importação." #: ../../reference/import.rst:295 msgid "" @@ -657,10 +657,10 @@ msgid "" "the loader it contains) when loading the module. Here is an approximation " "of what happens during the loading portion of import::" msgstr "" -"Se e quando uma especificação do módulo for encontrada, o mecanismo de " -"importação irá usá-la (e o carregador que ela contém) durante o carregamento " -"do módulo. Esta é uma aproximação do que acontece durante a etapa de " -"carregamento de uma importação::" +"Se e quando uma spec de módulo é encontrada, o mecanismo de importação vai " +"usá-la (e o carregador que ela contém) durante o carregamento do módulo. " +"Esta é uma aproximação do que acontece durante a etapa de carregamento de " +"uma importação::" #: ../../reference/import.rst:374 msgid "Note the following details:" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" msgstr "" "Em muitos casos, o localizador e o carregador podem ser o mesmo objeto; " "nesses casos o método :meth:`~importlib.abc.MetaPathFinder.find_spec` apenas " -"retornaria uma especificação com o carregador definido como ``self``." +"retornaria um spec com o carregador definido como ``self``." #: ../../reference/import.rst:430 msgid "" @@ -805,10 +805,10 @@ msgid "" msgstr "" "Os carregadores de módulo podem optar por criar o objeto do módulo durante o " "carregamento, implementando um método :meth:`~importlib.abc.Loader." -"create_module`. Leva um argumento, a especificação do módulo e retorna o " -"novo objeto do módulo para usar durante o carregamento. ``create_module()`` " -"não precisa definir nenhum atributo no objeto do módulo. Se o método " -"retornar ``None``, o mecanismo de importação criará ele mesmo o novo módulo." +"create_module`. Leva um argumento, o spec de módulo e retorna o novo objeto " +"do módulo para usar durante o carregamento. ``create_module()`` não precisa " +"definir nenhum atributo no objeto do módulo. Se o método retornar ``None``, " +"o mecanismo de importação criará ele mesmo o novo módulo." #: ../../reference/import.rst:437 msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders." @@ -962,9 +962,8 @@ msgid "" msgstr "" "O mecanismo de importação utiliza diversas informações sobre cada módulo " "durante a importação, principalmente antes do carregamento. A maior parte " -"das informações é comum a todos os módulos. O propósito de uma especificação " -"de módulo (spec) é encapsular essas informações relacionadas à importação " -"por módulo." +"das informações é comum a todos os módulos. O propósito da spec do módulo é " +"encapsular essas informações relacionadas à importação por módulo." #: ../../reference/import.rst:521 msgid "" @@ -974,12 +973,12 @@ msgid "" "machinery to perform the boilerplate operations of loading, whereas without " "a module spec the loader had that responsibility." msgstr "" -"Usar uma especificação durante a importação permite que o estado seja " -"transferido entre componentes do sistema de importação, por exemplo entre o " -"localizador que cria a especificação do módulo e o carregador que o executa. " -"Mais importante ainda, permite que o mecanismo de importação execute as " -"operações inerentes de carregamento, enquanto que sem uma especificação de " -"módulo o carregador tinha essa responsabilidade." +"Usar um spec durante a importação permite que o estado seja transferido " +"entre componentes do sistema de importação, por exemplo entre o localizador " +"que cria o spec de módulo e o carregador que o executa. Mais importante " +"ainda, permite que o mecanismo de importação execute as operações inerentes " +"de carregamento, enquanto que sem um spec de módulo o carregador tinha essa " +"responsabilidade." #: ../../reference/import.rst:527 msgid "" @@ -1189,9 +1188,8 @@ msgid "" "control the repr of module objects." msgstr "" "Por padrão, todos os módulos têm uma representação (repr) utilizável, no " -"entanto, dependendo dos atributos definidos acima e da especificação do " -"módulo, você pode controlar mais explicitamente a representação dos objetos " -"módulo." +"entanto, dependendo dos atributos definidos acima e do spec do módulo, você " +"pode controlar mais explicitamente a representação dos objetos módulo." #: ../../reference/import.rst:652 msgid "" @@ -1202,13 +1200,12 @@ msgid "" "__file__``, and ``module.__loader__`` as input into the repr, with defaults " "for whatever information is missing." msgstr "" -"Se o módulo tiver uma especificação (``__spec__``), o mecanismo de " -"importação tentará gerar uma representação a partir dele. Se isso falhar ou " -"não houver nenhuma especificação, o sistema de importação criará uma " -"representação padrão usando qualquer informação disponível no módulo. Ele " -"tentará usar ``module.__name__``, ``module.__file__`` e ``module." -"__loader__`` como entrada para a representação, com padrões para qualquer " -"informação que esteja faltando." +"Se o módulo tiver um spec (``__spec__``), o mecanismo de importação tentará " +"gerar uma representação a partir dele. Se isso falhar ou não houver nenhuma " +"especificação, o sistema de importação criará uma representação padrão " +"usando qualquer informação disponível no módulo. Ele tentará usar ``module." +"__name__``, ``module.__file__`` e ``module.__loader__`` como entrada para a " +"representação, com padrões para qualquer informação que esteja faltando." #: ../../reference/import.rst:659 msgid "Here are the exact rules used:" @@ -1220,9 +1217,9 @@ msgid "" "used to generate the repr. The \"name\", \"loader\", \"origin\", and " "\"has_location\" attributes are consulted." msgstr "" -"Se o módulo tiver um atributo ``__spec__``, a informação na especificação é " -"usada para gerar a representação. Os atributos \"name\", \"loader\", " -"\"origin\" e \"has_location\" são consultados." +"Se o módulo tiver um atributo ``__spec__``, a informação no spec é usada " +"para gerar a representação. Os atributos \"name\", \"loader\", \"origin\" e " +"\"has_location\" são consultados." #: ../../reference/import.rst:665 msgid "" @@ -1580,8 +1577,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se um :term:`localizador de entrada de caminho` *for* retornado por um dos " "chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​em :data:`sys.path_hooks`, " -"então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador uma " -"especificação de módulo, que é então usada ao carregar o módulo." +"então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador um spec de " +"módulo, que é então usada ao carregar o módulo." #: ../../reference/import.rst:850 msgid "" @@ -1627,9 +1624,8 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`~importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec` recebe dois argumentos: o " "nome totalmente qualificado do módulo que está sendo importado e o módulo de " -"destino (opcional). ``find_spec()`` retorna uma especificação totalmente " -"preenchida para o módulo. Esta especificação sempre terá \"loader\" definido " -"(com uma exceção)." +"destino (opcional). ``find_spec()`` retorna um spec totalmente preenchido " +"para o módulo. Este spec sempre terá \"loader\" definido (com uma exceção)." #: ../../reference/import.rst:871 msgid "" @@ -1836,8 +1832,8 @@ msgid "" "directory, zipfile or other :data:`sys.path` entry." msgstr "" "Quando o Python é iniciado com a opção :option:`-m`, ``__spec__`` é definido " -"como a especificação do módulo ou pacote correspondente. ``__spec__`` também " -"é preenchido quando o módulo ``__main__`` é carregado como parte da execução " +"como o spec de módulo ou pacote correspondente. ``__spec__`` também é " +"preenchido quando o módulo ``__main__`` é carregado como parte da execução " "de um diretório, arquivo zip ou outra entrada :data:`sys.path`." #: ../../reference/import.rst:997 @@ -1955,11 +1951,10 @@ msgid "" "finders and loaders." msgstr "" ":pep:`451` adiciona o encapsulamento do estado de importação por módulo em " -"objetos de especificação. Ele também descarrega a maioria das " -"responsabilidades inerentes dos carregadores de volta para o maquinário de " -"importação. Essas mudanças permitem a descontinuação de várias APIs no " -"sistema de importação e também a adição de novos métodos para localizadores " -"e carregadores." +"objetos spec. Ele também descarrega a maioria das responsabilidades " +"inerentes dos carregadores de volta para o maquinário de importação. Essas " +"mudanças permitem a descontinuação de várias APIs no sistema de importação e " +"também a adição de novos métodos para localizadores e carregadores." #: ../../reference/import.rst:1049 msgid "Footnotes" diff --git a/stats.json b/stats.json index 975174b92..4aae10e13 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-11-30T23:53:46+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-01T23:54:09+00:00Z"} From 2d78e7fff175579775b4792c4ac46eb6b9f5448a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 2 Dec 2024 01:17:24 +0000 Subject: [PATCH 115/236] Update translations --- glossary.po | 22 +++++++++++----------- library/os.po | 2 +- sphinx.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 7278f8226..f9e494a39 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-26 21:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -136,8 +136,8 @@ msgid "" "in the :attr:`__annotations__` special attribute of modules, classes, and " "functions, respectively." msgstr "" -"Anotações de variáveis ​​locais não podem ser acessadas em tempo de execução, " -"mas anotações de variáveis ​​globais, atributos de classe e funções são " +"Anotações de variáveis ​locais não podem ser acessadas em tempo de execução, " +"mas anotações de variáveis ​globais, atributos de classe e funções são " "armazenadas no atributo especial :attr:`__annotations__` de módulos, classes " "e funções, respectivamente." @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:438 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." #: ../../glossary.rst:439 msgid "finder" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:652 msgid "iterable" -msgstr "Iterável" +msgstr "iterável" #: ../../glossary.rst:654 msgid "" @@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr "Veja também :term:`pacote`." #: ../../glossary.rst:819 msgid "module spec" -msgstr "módulo spec" +msgstr "spec de módulo" #: ../../glossary.rst:821 msgid "" @@ -2233,9 +2233,9 @@ msgid "" "the :class:`inspect.Parameter` class, the :ref:`function` section, and :pep:" "`362`." msgstr "" -"Veja o termo :term:`argumento` no glossário, a pergunta sobre :ref:`a " -"diferença entre argumentos e parâmetros `, a " -"classe :class:`inspect.Parameter`, a seção :ref:`function` e a :pep:`362`." +"Veja também o termo :term:`argumento` no glossário, a pergunta do FAQ sobre :" +"ref:`a diferença entre argumentos e parâmetros `, " +"a classe :class:`inspect.Parameter`, a seção :ref:`function` e a :pep:`362`." #: ../../glossary.rst:954 msgid "path entry" @@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:1180 msgid "triple-quoted string" -msgstr "string entre aspas triplas" +msgstr "aspas triplas" #: ../../glossary.rst:1182 msgid "" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index dea202c62..8afd33440 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "" #: ../../library/os.rst:92 msgid "See also the :term:`locale encoding`." -msgstr "Veja também a :term:`codificação da localidade`." +msgstr "Veja também :term:`codificação da localidade`." #: ../../library/os.rst:98 msgid "Python UTF-8 Mode" diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index 9756fc936..ca9c93442 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Contribuindo para Docs" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:61 msgid "About the documentation" -msgstr "Sobre a Documentação" +msgstr "Sobre a documentação" #: ../../tools/templates/indexcontent.html:63 msgid "History and License of Python" diff --git a/stats.json b/stats.json index 4aae10e13..d1f999c5d 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-01T23:54:09+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-02T01:17:21+00:00Z"} From ee8431984a6db6aee14d1722601ff8a20181fcca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 3 Dec 2024 23:53:54 +0000 Subject: [PATCH 116/236] Update translations --- faq/programming.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++------------------- potodo.md | 6 ++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 39 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 1e16d9b4a..fcd79f5b5 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -507,9 +507,9 @@ msgid "" "importer's namespace, and makes it much harder for linters to detect " "undefined names." msgstr "" -"Em geral, não use ``from nomemódulo import *``. Ao fazê-lo, o espaço de " -"nomes do importador é mais difícil e torna muito mais difícil para as " -"ferramentas linters detectar nomes indefinidos." +"Em geral, não use ``from nomemódulo import *``. Isso desorganiza o espaço de " +"nomes do importador e torna muito mais difícil para as ferramentas de " +"análise estática detectarem nomes indefinidos." #: ../../faq/programming.rst:294 msgid "" @@ -565,11 +565,11 @@ msgid "" "That's because names in the 1st are not yet available, because the first " "module is busy importing the 2nd." msgstr "" -"As importações circulares estão bem onde ambos os módulos utilizam a forma " -"de importação \"import \". Elas falham quando o 2º módulo quer pegar " -"um nome do primeiro (\"from módulo import nome\") e a importação está no " -"nível superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão " -"disponíveis, porque o 1º módulo está ocupado importando o 2º." +"As importações circulares vão bem onde ambos os módulos utilizam a forma de " +"importação \"import \". Elas falham quando o 2º módulo quer pegar um " +"nome do primeiro (\"from módulo import nome\") e a importação está no nível " +"superior. Isso porque os nomes no primeiro ainda não estão disponíveis, " +"porque o 1º módulo está ocupado importando o 2º." #: ../../faq/programming.rst:315 msgid "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" "As variáveis são simplesmente nomes que referem-se a objetos. Usar ``y = x`` " "não cria uma cópia da lista. Isso cria uma nova variável ``y`` que faz " "referência ao mesmo objeto ao qual ``x`` está se referindo. Isso significa " -"que existe apenas um objeto (lista) e que ambos ``x`` e ``y`` fazem " +"que existe apenas um objeto (a lista) e que ambos ``x`` e ``y`` fazem " "referência a ele." #: ../../faq/programming.rst:455 @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Em ambos os casos::" #: ../../faq/programming.rst:602 msgid "gives a callable object where ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." -msgstr "dado um objeto chamável, onde ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." +msgstr "resulta em um objeto chamável, onde ``taxes(10e6) == 0.3 * 10e6 + 2``." #: ../../faq/programming.rst:604 msgid "" @@ -1165,8 +1165,8 @@ msgid "" "Before this syntax was introduced in Python 2.5, a common idiom was to use " "logical operators::" msgstr "" -"Antes que essa sintaxe fosse introduzida no Python 2.5, um idioma comum era " -"usar operadores lógicos::" +"Antes que essa sintaxe fosse introduzida no Python 2.5, uma expressão comum " +"era usar operadores lógicos::" #: ../../faq/programming.rst:736 msgid "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "" "if ... else ...`` form." msgstr "" "No entanto, essa forma não é segura, pois pode dar resultados inesperados " -"quando *quando_verdadeiro* ter um valor booleano falso. Portanto, é sempre " +"quando *quando_verdadeiro* tiver um valor booleano falso. Portanto, é sempre " "melhor usar a forma ``... if ... else ...``." #: ../../faq/programming.rst:742 @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "" "lambda`. See the following three examples, slightly adapted from Ulf " "Bartelt::" msgstr "" -"sim. Normalmente, isso é feito aninhando :keyword:`lambda` dentro de :" +"Sim. Normalmente, isso é feito aninhando :keyword:`lambda` dentro de :" "keyword:`!lambda`. Veja os três exemplos a seguir, ligeiramente adaptados de " "Ulf Bartelt::" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Números e strings" #: ../../faq/programming.rst:806 msgid "How do I specify hexadecimal and octal integers?" -msgstr "Como faço para especificar números inteiros hexadecimais e octal?" +msgstr "Como faço para especificar números inteiros hexadecimais e octais?" #: ../../faq/programming.rst:808 msgid "" @@ -1265,8 +1265,8 @@ msgid "" "It's primarily driven by the desire that ``i % j`` have the same sign as " "``j``. If you want that, and also want::" msgstr "" -"É principalmente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` tenha o mesmo " -"sinal que ``j``. Se quiser isso, e também quiser::" +"Esta dúvida é primariamente direcionado pelo desejo de que ``i % j`` tenha o " +"mesmo sinal que ``j``. Se quiser isso, e também quiser::" #: ../../faq/programming.rst:836 msgid "" @@ -1294,22 +1294,21 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:848 msgid "How do I get int literal attribute instead of SyntaxError?" -msgstr "Como obtenho atributo literal int em vez de SyntaxError?" +msgstr "Como obtenho um atributo de um literal int em vez de SyntaxError?" #: ../../faq/programming.rst:850 msgid "" "Trying to lookup an ``int`` literal attribute in the normal manner gives a :" "exc:`SyntaxError` because the period is seen as a decimal point::" msgstr "" -"Tentar procurar um atributo literal ``int`` da maneira normal retorna um :" +"Tentar obter um atributo de um literal ``int`` da maneira normal retorna um :" "exc:`SyntaxError` porque o ponto é visto como um ponto decimal::" #: ../../faq/programming.rst:859 msgid "" "The solution is to separate the literal from the period with either a space " "or parentheses." -msgstr "" -"A solução é separar o literal do ponto-final com um espaço ou parênteses." +msgstr "A solução é separar o literal do ponto com um espaço ou parênteses." #: ../../faq/programming.rst:869 msgid "How do I convert a string to a number?" @@ -1384,13 +1383,13 @@ msgstr "" "Para converter, por exemplo, o número ``144`` para a string ``'144'``, use o " "construtor do tipo embutido :func:`str`. Caso queira uma representação " "hexadecimal ou octal, use as funções embutidas :func:`hex` ou :func:`oct`. " -"Para a formatação extravagante, veja as seções :ref:`f-strings` e :ref:" +"Para a formatação sofisticada, veja as seções :ref:`f-strings` e :ref:" "`formatstrings`, por exemplo, ``\"{:04d}\".format(144)`` produz ``'0144'`` e " "``\"{:.3f}\".format(1.0/3.0)`` produz ``'0.333'``." #: ../../faq/programming.rst:906 msgid "How do I modify a string in place?" -msgstr "Como faço para modificar uma string no lugar?" +msgstr "Como faço para modificar uma string internamente?" #: ../../faq/programming.rst:908 msgid "" @@ -1810,6 +1809,11 @@ msgid "" "(next to last) index and so forth. Think of ``seq[-n]`` as the same as " "``seq[len(seq)-n]``." msgstr "" +"Sequências em Python são indexadas com números positivos e números " +"negativos. Para números positivos, 0 é o primeiro elemento, 1 é o segundo " +"elemento e assim por diante. Para números negativos, -1 é o último elemento " +"e -2 é o penúltimo (anterior ao último) índice e assim por diante. Pense em " +"``seq[-n]`` como o mesmo que ``seq[len(seq)-n]``." #: ../../faq/programming.rst:1184 msgid "" @@ -1817,6 +1821,9 @@ msgid "" "all of the string except for its last character, which is useful for " "removing the trailing newline from a string." msgstr "" +"Usar índices negativos pode ser muito conveniente. Por exemplo, ``S[:-1]`` é " +"a string inteira exceto pelo seu último caractere, o que é útil para remover " +"o caractere de nova linha no final de uma string." #: ../../faq/programming.rst:1190 msgid "How do I iterate over a sequence in reverse order?" @@ -1836,11 +1843,13 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1202 msgid "How do you remove duplicates from a list?" -msgstr "Como que remove itens duplicados de uma lista?" +msgstr "Como que removo itens duplicados de uma lista?" #: ../../faq/programming.rst:1204 msgid "See the Python Cookbook for a long discussion of many ways to do this:" msgstr "" +"Veja o Python Cookbook para uma longa discussão de várias formas de fazer " +"isso:" #: ../../faq/programming.rst:1206 msgid "https://code.activestate.com/recipes/52560/" @@ -1851,6 +1860,8 @@ msgid "" "If you don't mind reordering the list, sort it and then scan from the end of " "the list, deleting duplicates as you go::" msgstr "" +"Se você não se importar em reordenar a lista, ordene-a e depois examine a " +"partir do final da lista, excluindo duplicatas conforme avança::" #: ../../faq/programming.rst:1220 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 5c58473c0..a799e8c91 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (84.90% done) +# faq (85.34% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 282 / 388 ( 72.0% translated). +- programming.po 286 / 388 ( 73.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.53% done) +# TOTAL (61.54% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index d1f999c5d..ee5f0d0f9 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-02T01:17:21+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-03T23:53:52+00:00Z"} From bf9092b300fa105cfae49ce2575dc26a4d2d0b12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 5 Dec 2024 23:53:51 +0000 Subject: [PATCH 117/236] Update translations --- faq/programming.po | 14 +++++++++----- library/test.po | 6 +++--- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 16 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index fcd79f5b5..1a95dffd2 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1810,10 +1810,10 @@ msgid "" "``seq[len(seq)-n]``." msgstr "" "Sequências em Python são indexadas com números positivos e números " -"negativos. Para números positivos, 0 é o primeiro elemento, 1 é o segundo " -"elemento e assim por diante. Para números negativos, -1 é o último elemento " -"e -2 é o penúltimo (anterior ao último) índice e assim por diante. Pense em " -"``seq[-n]`` como o mesmo que ``seq[len(seq)-n]``." +"negativos. Para números positivos, 0 é o índice do primeiro elemento, 1 é o " +"índice do segundo elemento e assim por diante. Para números negativos, -1 é " +"índice do último elemento e -2 é o penúltimo (anterior ao último) índice e " +"assim por diante. Pense em ``seq[-n]`` como o mesmo que ``seq[len(seq)-n]``." #: ../../faq/programming.rst:1184 msgid "" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1230 msgid "How do you remove multiple items from a list" -msgstr "Como remover múltiplos itens de uma lista" +msgstr "Como remover múltiplos itens de uma lista?" #: ../../faq/programming.rst:1232 msgid "" @@ -1891,6 +1891,10 @@ msgid "" "replacement with an implicit or explicit forward iteration. Here are three " "variations.::" msgstr "" +"Assim como para remover valores duplicados, explicitamente iterar em uma " +"lista reversa com uma condição de remoção é uma possibilidade. Contudo, é " +"mais fácil e rápido usar substituição de fatias com um iteração reversa " +"implícita ou explícita. Aqui estão três variações.::" #: ../../faq/programming.rst:1241 msgid "The list comprehension may be fastest." diff --git a/library/test.po b/library/test.po index 20216d4fb..fce20b5fd 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Define o diretório de mais alto nível para o pacote de teste." #: ../../library/test.rst:340 msgid "Set to the ``data`` directory within the test package." -msgstr "" +msgstr "Define o diretório ``data`` de dentro do pacote de teste." #: ../../library/test.rst:345 msgid "Set to :data:`sys.maxsize` for big memory tests." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index a799e8c91..5ab220da8 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (85.34% done) +# faq (85.45% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 286 / 388 ( 73.0% translated). +- programming.po 287 / 388 ( 73.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -236,7 +236,7 @@ - tarfile.po 96 / 297 ( 32.0% translated). - telnetlib.po 7 / 47 ( 14.0% translated). - tempfile.po 8 / 64 ( 12.0% translated). -- test.po 114 / 295 ( 38.0% translated). +- test.po 115 / 295 ( 38.0% translated). - textwrap.po 41 / 46 ( 89.0% translated). - threading.po 31 / 210 ( 14.0% translated). - timeit.po 46 / 53 ( 86.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index ee5f0d0f9..8f71e95f0 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-03T23:53:52+00:00Z"} +{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-05T23:53:48+00:00Z"} From 035a8f2a474049c2020ab8e550d2acc21029c47b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 6 Dec 2024 23:56:44 +0000 Subject: [PATCH 118/236] Update translations --- faq/programming.po | 28 +++++++++++++++++++----- library/multiprocessing.shared_memory.po | 6 ++--- library/queue.po | 6 ++--- potodo.md | 6 ++--- reference/executionmodel.po | 6 ++--- stats.json | 2 +- 6 files changed, 35 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 1a95dffd2..27fcdc91b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1914,6 +1914,9 @@ msgid "" "primary difference is that a Python list can contain objects of many " "different types." msgstr "" +"Listas são equivalentes aos vetores de C ou Pascal em termos de complexidade " +"de tempo; a diferença primária é que uma lista em Python pode conter objetos " +"de tipos diferentes." #: ../../faq/programming.rst:1254 msgid "" @@ -1922,11 +1925,18 @@ msgid "" "lists. Also note that `NumPy `_ and other third party " "packages define array-like structures with various characteristics as well." msgstr "" +"O módulo ``array`` também provê métodos para criar vetores de tipos fixos " +"com representações compactas, mas eles são mais lentos para indexar que " +"listas. Observe também que `NumPy `_ e outros pacotes " +"de terceiros definem estruturas semelhantes a arrays com várias " +"características." #: ../../faq/programming.rst:1260 msgid "" "To get Lisp-style linked lists, you can emulate *cons cells* using tuples::" msgstr "" +"Para obter listas ligadas no estilo Lisp, você pode emular *células cons* " +"usando tuplas::" #: ../../faq/programming.rst:1264 msgid "" @@ -1935,6 +1945,10 @@ msgid "" "``lisp_list[1]``. Only do this if you're sure you really need to, because " "it's usually a lot slower than using Python lists." msgstr "" +"Se mutabilidade é desejada, você pode usar listas no lugar de tuplas. Aqui " +"o análogo de um *car* Lisp é ``lista_lisp[0]`` e o análogo de *cdr* é " +"``lista_lisp[1]``. Faça isso somente se você tem certeza que precisa disso, " +"porque isso é usualmente muito mais lento que usar listas Python." #: ../../faq/programming.rst:1273 msgid "How do I create a multidimensional list?" @@ -1942,7 +1956,7 @@ msgstr "Como faço para criar uma lista multidimensional?" #: ../../faq/programming.rst:1275 msgid "You probably tried to make a multidimensional array like this::" -msgstr "Você provavelmente tentou fazer um Array multidimensional como isso::" +msgstr "Você provavelmente tentou fazer um vetor multidimensional assim::" #: ../../faq/programming.rst:1279 msgid "This looks correct if you print it:" @@ -1969,22 +1983,24 @@ msgid "" "The suggested approach is to create a list of the desired length first and " "then fill in each element with a newly created list::" msgstr "" -"A abordagem sugerida é criar uma lista de comprimento desejado primeiro e, " -"em seguida, preencher cada elemento com uma lista recém-criada::" +"A abordagem sugerida é criar uma lista com o comprimento desejado primeiro " +"e, em seguida, preencher cada elemento com uma lista recém-criada::" #: ../../faq/programming.rst:1314 msgid "" "This generates a list containing 3 different lists of length two. You can " "also use a list comprehension::" msgstr "" -"Isso gera uma lista contendo 3 listas diferentes contendo 2 itens cadas. " -"Você também pode usar uma compreensão de lista::" +"Isso gera uma lista contendo 3 listas diferentes contendo 2 itens cada. Você " +"também pode usar uma compreensão de lista::" #: ../../faq/programming.rst:1320 msgid "" "Or, you can use an extension that provides a matrix datatype; `NumPy " "`_ is the best known." msgstr "" +"Ou você pode usar uma extensão que provê um tipo de dados matrix; `NumPy " +"`_ é o mais conhecido." #: ../../faq/programming.rst:1325 msgid "How do I apply a method to a sequence of objects?" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index f9a96b9d0..48009df8a 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 8c88a4300..c111b7423 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 5ab220da8..300c4d8d3 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (85.45% done) +# faq (86.00% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 287 / 388 ( 73.0% translated). +- programming.po 292 / 388 ( 75.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.54% done) +# TOTAL (61.55% done) diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 922681e5a..987342c40 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 8f71e95f0..43eed52d1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.01%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-05T23:53:48+00:00Z"} +{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-06T23:56:41+00:00Z"} From 55bbcf4adde81fb33307a63428343db6798b2f95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 7 Dec 2024 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 119/236] Update translations --- library/re.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 84c5839c8..dc141b377 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2428,7 +2428,7 @@ msgid "" "into a list with each nonempty line having its own entry:" msgstr "" "Os registros são separados por uma ou mais novas linhas. Agora, convertemos " -"a string em uma lista com cada linha não vazia tendo seu próprio registro :" +"a string em uma lista com cada linha não vazia tendo seu próprio registro:" #: ../../library/re.rst:1542 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 43eed52d1..6c62879d7 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-06T23:56:41+00:00Z"} +{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-07T23:54:31+00:00Z"} From dc4e9a8cc8baaac4f6411e7dfb481c1e27abaebd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 10 Dec 2024 23:54:04 +0000 Subject: [PATCH 120/236] Update translations --- faq/programming.po | 26 ++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 28 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 27fcdc91b..ea2526e1f 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Usando compreensão de lista::" msgid "" "Why does a_tuple[i] += ['item'] raise an exception when the addition works?" msgstr "" -"Porque a_tuple[i] += ['item'] levanta uma exceção quando a adição funciona?" +"Porque uma_tupla[i] += ['item'] levanta uma exceção quando a adição funciona?" #: ../../faq/programming.rst:1336 msgid "" @@ -2022,6 +2022,9 @@ msgid "" "operators are *assignment* operators, and the difference between mutable and " "immutable objects in Python." msgstr "" +"Isso se deve a uma combinação do fato de que os operadores de atribuição " +"aumentada são operadores de *atribuição* e à diferença entre objetos " +"mutáveis e imutáveis no Python." #: ../../faq/programming.rst:1340 msgid "" @@ -2029,6 +2032,9 @@ msgid "" "applied to elements of a tuple that point to mutable objects, but we'll use " "a ``list`` and ``+=`` as our exemplar." msgstr "" +"Essa discussão se aplica em geral quando operadores de atribuição aumentada " +"são aplicados a elementos de uma tupla que aponta para objetos mutáveis, mas " +"usaremos uma ``lista`` e ``+=`` como exemplo." #: ../../faq/programming.rst:1344 msgid "If you wrote::" @@ -2042,6 +2048,11 @@ msgid "" "to element ``0`` of the tuple, we get an error because we can't change what " "an element of a tuple points to." msgstr "" +"O motivo da exceção deve ser imediatamente claro: ``1`` é adicionado ao " +"objeto que ``a_tuple[0]` aponta (``1``), produzindo o objeto de resultado, " +"``2``, mas quando tentamos atribuir o resultado do cálculo, ``2``, ao " +"elemento ``0`` da tupla, recebemos um erro porque não podemos alterar o que " +"um elemento de uma tupla aponta." #: ../../faq/programming.rst:1358 msgid "" @@ -2056,7 +2067,7 @@ msgid "" "It is the assignment part of the operation that produces the error, since a " "tuple is immutable." msgstr "" -"A parte da atribuição da operação que produz o erro, já que a tupla é " +"Essa é a parte da atribuição da operação que produz o erro, já que a tupla é " "imutável." #: ../../faq/programming.rst:1370 @@ -2068,6 +2079,8 @@ msgid "" "The exception is a bit more surprising, and even more surprising is the fact " "that even though there was an error, the append worked::" msgstr "" +"A exceção é um pouco mais surpreendente, e ainda mais surpreendente é o fato " +"de que, embora tenha havido um erro, o acréscimo à lista funcionou::" #: ../../faq/programming.rst:1384 msgid "" @@ -2091,10 +2104,15 @@ msgid "" "assignment is a no-op, since it is a pointer to the same object that " "``a_list`` was previously pointing to, but the assignment still happens." msgstr "" +"O objeto apontado por a_list foi alterado e o ponteiro para o objeto " +"alterado é atribuído novamente a ``a_list``. O resultado final da atribuição " +"é um no-op, pois é um ponteiro para o mesmo objeto para o qual ``a_list`` " +"estava apontando anteriormente, mas a atribuição ainda acontece." #: ../../faq/programming.rst:1407 msgid "Thus, in our tuple example what is happening is equivalent to::" msgstr "" +"Portanto, em nosso exemplo da tupla, o que está acontecendo é equivalente a:" #: ../../faq/programming.rst:1415 msgid "" @@ -2103,6 +2121,10 @@ msgid "" "points to, that final assignment still results in an error, because tuples " "are immutable." msgstr "" +"O :meth:`!__iadd__` é bem-sucedido e, portanto, a lista é estendida, mas " +"mesmo que ``result`` aponte para o mesmo objeto para o qual ``a_tuple[0]`` " +"já aponta, essa atribuição final ainda resulta em um erro, pois as tuplas " +"são imutáveis." #: ../../faq/programming.rst:1421 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 300c4d8d3..5ab85144d 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (86.00% done) +# faq (86.77% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 292 / 388 ( 75.0% translated). +- programming.po 299 / 388 ( 77.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.55% done) +# TOTAL (61.57% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 6c62879d7..4db36700a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-07T23:54:31+00:00Z"} +{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-10T23:54:01+00:00Z"} From 6d5f74b908af91ffa67979e785e9a8f2edadecf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 11 Dec 2024 23:54:28 +0000 Subject: [PATCH 121/236] Update translations --- faq/programming.po | 8 ++++---- library/shutil.po | 22 ++++++++++++++++++---- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 26 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index ea2526e1f..e4a40fcef 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2049,10 +2049,10 @@ msgid "" "an element of a tuple points to." msgstr "" "O motivo da exceção deve ser imediatamente claro: ``1`` é adicionado ao " -"objeto que ``a_tuple[0]` aponta (``1``), produzindo o objeto de resultado, " -"``2``, mas quando tentamos atribuir o resultado do cálculo, ``2``, ao " -"elemento ``0`` da tupla, recebemos um erro porque não podemos alterar o que " -"um elemento de uma tupla aponta." +"objeto que ``a_tuple[0]`` aponta para (``1``), produzindo o objeto de " +"resultado, ``2``, mas quando tentamos atribuir o resultado do cálculo, " +"``2``, ao elemento ``0`` da tupla, recebemos um erro porque não podemos " +"alterar o que um elemento de uma tupla aponta." #: ../../faq/programming.rst:1358 msgid "" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 77292b03e..4778a8756 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Exemplo de copytree" #: ../../library/shutil.rst:479 msgid "An example that uses the :func:`ignore_patterns` helper::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo que usa o auxiliar :func:`ignore_patterns`::" #: ../../library/shutil.rst:485 msgid "" @@ -1010,6 +1010,8 @@ msgid "" "This function is now made thread-safe during creation of standard ``.zip`` " "and tar archives." msgstr "" +"Esta função agora é segura para thread durante a criação de arquivos ``." +"zip`` e tar padrão." #: ../../library/shutil.rst:586 msgid "" @@ -1152,6 +1154,10 @@ msgid "" "*extract_dir* argument, e.g. members that have absolute filenames starting " "with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." msgstr "" +"Nunca extrai arquivos de fontes não confiáveis ​​sem inspeção prévia. É " +"possível que arquivos sejam criados fora do caminho especificado no " +"argumento *extract_dir*, por exemplo, membros que têm nomes de arquivo " +"absolutos começando com \"/\" ou nomes de arquivo com dois pontos \"..\"." #: ../../library/shutil.rst:655 msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*." @@ -1161,7 +1167,7 @@ msgstr "" #: ../../library/shutil.rst:658 msgid "Added the *filter* argument." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o argumento *filter*." #: ../../library/shutil.rst:663 msgid "" @@ -1178,27 +1184,35 @@ msgid "" "*function* is the callable that will be used to unpack archives. The " "callable will receive:" msgstr "" +"*function* é o chamável que será usado para desempacotar arquivos. O " +"chamável receberá:" #: ../../library/shutil.rst:670 msgid "the path of the archive, as a positional argument;" -msgstr "" +msgstr "o caminho do arquivo, como argumento posicional;" #: ../../library/shutil.rst:671 msgid "" "the directory the archive must be extracted to, as a positional argument;" msgstr "" +"o diretório para o qual o arquivo deve ser extraído, como um argumento " +"posicional;" #: ../../library/shutil.rst:672 msgid "" "possibly a *filter* keyword argument, if it was given to :func:" "`unpack_archive`;" msgstr "" +"possivelmente um argumento nomeado *filter*, se foi dado a :func:" +"`unpack_archive`;" #: ../../library/shutil.rst:674 msgid "" "additional keyword arguments, specified by *extra_args* as a sequence of " "``(name, value)`` tuples." msgstr "" +"argumentos nomeados adicionais, especificados por *extra_args* como uma " +"sequência de tuplas ``(nome, valor)``." #: ../../library/shutil.rst:677 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 5ab85144d..c14b3c034 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.28% done) +# library (57.31% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -215,7 +215,7 @@ - selectors.po 13 / 56 ( 23.0% translated). - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). -- shutil.po 144 / 155 ( 92.0% translated). +- shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). - signal.po 12 / 128 ( 9.0% translated). - site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.57% done) +# TOTAL (61.58% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 4db36700a..fb31519f1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-10T23:54:01+00:00Z"} +{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-11T23:54:25+00:00Z"} From 9da40727521a3b86e68c900ff93e0b6030bb51a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 13 Dec 2024 23:54:04 +0000 Subject: [PATCH 122/236] Update translations --- c-api/cell.po | 6 +++--- c-api/contextvars.po | 6 +++--- c-api/typehints.po | 6 +++--- faq/programming.po | 10 +++++++++- library/__main__.po | 6 +++--- library/dialog.po | 6 +++--- library/site.po | 6 +++--- library/telnetlib.po | 6 +++--- library/threading.po | 6 +++--- library/xmlrpc.server.po | 6 +++--- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 12 files changed, 40 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 286421199..026850d18 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 041476c03..978d397da 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index c149ae164..7be27d6b5 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index e4a40fcef..df14702d7 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2131,6 +2131,8 @@ msgid "" "I want to do a complicated sort: can you do a Schwartzian Transform in " "Python?" msgstr "" +"Quero fazer uma ordenação confusa: você pode fazer uma transformação " +"schwartziana em Python?" #: ../../faq/programming.rst:1423 msgid "" @@ -2139,6 +2141,10 @@ msgid "" "value\". In Python, use the ``key`` argument for the :meth:`list.sort` " "method::" msgstr "" +"A técnica, atribuída a Randal Schwartz da comunidade Perl, ordena os " +"elementos de uma lista por uma métrica que mapeia cada elemento para seu " +"“valor de ordem”. Em Python, use o argumento ``key`` para o método :meth:" +"`list.sort`::" #: ../../faq/programming.rst:1432 msgid "How can I sort one list by values from another list?" @@ -2149,6 +2155,8 @@ msgid "" "Merge them into an iterator of tuples, sort the resulting list, and then " "pick out the element you want. ::" msgstr "" +"Combine-as em um iterador de tuplas, ordene a lista resultante e, em " +"seguida, escolha o elemento desejado:" #: ../../faq/programming.rst:1449 msgid "Objects" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 86b63a33b..9bafd5f3f 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index 7dd759c5a..af8399508 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index f00d285f7..ff05cf693 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 2af62c0f8..2fcb08438 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index 0eb77dc0f..fd0ac77ef 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index 906882f9c..cc934325a 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c14b3c034..7522f1984 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (86.77% done) +# faq (87.10% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 299 / 388 ( 77.0% translated). +- programming.po 302 / 388 ( 77.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.58% done) +# TOTAL (61.59% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index fb31519f1..cbf7ea998 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.26%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-11T23:54:25+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-13T23:54:01+00:00Z"} From 8d0968ec72e58a3642b7ab4f8ca660f6fda4643c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 14 Dec 2024 23:54:43 +0000 Subject: [PATCH 123/236] Update translations --- stats.json | 2 +- tutorial/datastructures.po | 8 ++++---- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/stats.json b/stats.json index cbf7ea998..0944f0403 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-13T23:54:01+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-14T23:54:40+00:00Z"} diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 0fa68de95..7d68b4a91 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "" "Um problema especial é a criação de tuplas contendo 0 ou 1 itens: a sintaxe " "usa certos truques para acomodar estes casos. Tuplas vazias são construídas " "por um par de parênteses vazios; uma tupla unitária é construída por um " -"único valor e uma vírgula entre parênteses (não basta colocar um único valor " -"entre parênteses). Feio, mas funciona. Por exemplo::" +"único valor seguido de uma vírgula (não basta colocar um único valor entre " +"parênteses). Feio, mas funciona. Por exemplo::" #: ../../tutorial/datastructures.rst:431 msgid "" From 7804bd2b894d10e5915af6bf3680ef6035a29e54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 15 Dec 2024 23:54:25 +0000 Subject: [PATCH 124/236] Update translations --- faq/programming.po | 18 ++++++++++++++++++ potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 22 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index df14702d7..bdd945028 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2173,6 +2173,10 @@ msgid "" "which embody both the data (attributes) and code (methods) specific to a " "datatype." msgstr "" +"Uma classe é o tipo de objeto específico criado pela execução da instrução " +"class. Os objetos classe são usados como modelos para criar objetos " +"instância, que incorporam os dados (atributos) e o código (métodos) " +"específicos de um tipo de dado." #: ../../faq/programming.rst:1458 msgid "" @@ -2183,6 +2187,13 @@ msgid "" "for a mailbox, and subclasses such as ``MboxMailbox``, ``MaildirMailbox``, " "``OutlookMailbox`` that handle various specific mailbox formats." msgstr "" +"Uma classe pode ser baseada em uma ou mais outras classes, chamadas de " +"classe(s) base(s), herdando seus atributos e métodos. Isso permite que um " +"modelo de objeto seja sucessivamente refinado por herança. Você pode ter " +"uma classe genérica ``Mailbox`` que fornece métodos básicos para uma caixa " +"de correio e subclasses como ``MboxMailbox``, ``MaildirMailbox``, " +"``OutlookMailbox`` que manipula vários formatos específicos de caixa de " +"correio." #: ../../faq/programming.rst:1467 msgid "What is a method?" @@ -2194,6 +2205,9 @@ msgid "" "name(arguments...)``. Methods are defined as functions inside the class " "definition::" msgstr "" +"Um método é um função em algum objeto ``x`` que você normalmente chama com " +"``x.name(arguments...)``. Métodos são definidos como funções dentro da " +"definição da classe::" #: ../../faq/programming.rst:1479 msgid "What is self?" @@ -2206,6 +2220,10 @@ msgid "" "c)`` for some instance ``x`` of the class in which the definition occurs; " "the called method will think it is called as ``meth(x, a, b, c)``." msgstr "" +"Self é apenas um nome convencional para o primeiro argumento de um método. " +"Um método definido como ``meth(self, a, b, c)`` deve ser chamado com ``x." +"meth(a, b, c)`` para algum instância ``x`` da classe em que a definição " +"ocorre; o método chamado pensará que é chamado com ``meth(x, a, b, c)``." #: ../../faq/programming.rst:1486 msgid "See also :ref:`why-self`." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 7522f1984..1c6752521 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (87.10% done) +# faq (87.54% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 302 / 388 ( 77.0% translated). +- programming.po 306 / 388 ( 78.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.59% done) +# TOTAL (61.60% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 0944f0403..714cded58 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-14T23:54:40+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-15T23:54:22+00:00Z"} From 048250401ebdbfc384d5e0222613d982184a15eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 16 Dec 2024 23:53:52 +0000 Subject: [PATCH 125/236] Update translations --- faq/programming.po | 20 +++++++++++++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 23 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index bdd945028..353ffd1a5 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2205,7 +2205,7 @@ msgid "" "name(arguments...)``. Methods are defined as functions inside the class " "definition::" msgstr "" -"Um método é um função em algum objeto ``x`` que você normalmente chama com " +"Um método é uma função em algum objeto ``x`` que você normalmente chama com " "``x.name(arguments...)``. Métodos são definidos como funções dentro da " "definição da classe::" @@ -2246,6 +2246,12 @@ msgid "" "built-in types, e.g. ``isinstance(obj, str)`` or ``isinstance(obj, (int, " "float, complex))``." msgstr "" +"Use a função embutida :func:`isinstance(obj, cls) `. Você pode " +"verificar se um objeto é um instância de qualquer uma de várias classes " +"fornecendo um tupla em vez de uma única classe, por exemplo, " +"``isinstance(obj, (class1, class2, ...))``, e também pode verificar se um " +"objeto é de um dos tipos embutidos no Python, por exemplo, ``isinstance(obj, " +"str)`` ou ``isinstance(obj, (int, float, complex))``." #: ../../faq/programming.rst:1499 msgid "" @@ -2254,6 +2260,10 @@ msgid "" "registered class even if hasn't directly or indirectly inherited from it. " "To test for \"true inheritance\", scan the :term:`MRO` of the class:" msgstr "" +"Observe que :func:`isinstance` também verifica se há herança virtual de uma :" +"term:`classe base abstrata`. Portanto, o teste retorna ``True`` para uma " +"classe registrada, mesmo que não tenha herdado direta ou indiretamente dela. " +"Para testar a \"herança verdadeira\", verifique o :term:`MRO` da classe:" #: ../../faq/programming.rst:1534 msgid "" @@ -2264,12 +2274,20 @@ msgid "" "and doing a different thing based on what class it is. For example, if you " "have a function that does something::" msgstr "" +"Observe que a maioria dos programas não usa :func:`isinstance` em classes " +"definidas pelo usuário com muita frequência. Se você estiver desenvolvendo " +"as classes por conta própria, um estilo orientado a objetos mais adequado é " +"definir métodos nas classes que encapsulam um comportamento específico, em " +"vez de verificar a classe do objeto e fazer uma coisa diferente com base na " +"classe que ele é. Por exemplo, se você tiver uma função que faz algo::" #: ../../faq/programming.rst:1548 msgid "" "A better approach is to define a ``search()`` method on all the classes and " "just call it::" msgstr "" +"Uma abordagem melhor é definir um método ``search()`` em todas as classes e " +"apenas chamá-lo::" #: ../../faq/programming.rst:1563 msgid "What is delegation?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 1c6752521..6ecc9fca4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (87.54% done) +# faq (87.98% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 306 / 388 ( 78.0% translated). +- programming.po 310 / 388 ( 79.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.60% done) +# TOTAL (61.61% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 714cded58..6f740dae9 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-15T23:54:22+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-16T23:53:49+00:00Z"} From 6c0782befcbfa37105f67f6b23a026ea5e329095 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 17 Dec 2024 23:54:42 +0000 Subject: [PATCH 126/236] Update translations --- faq/programming.po | 22 +++++++++++++++++++++- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 24 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 353ffd1a5..e52a19985 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1563 msgid "What is delegation?" -msgstr "O que é delegation?" +msgstr "O que é delegação?" #: ../../faq/programming.rst:1565 msgid "" @@ -2301,6 +2301,11 @@ msgid "" "implementation of the method you're interested in changing and delegates all " "other methods to the corresponding method of ``x``." msgstr "" +"A delegação é uma técnica orientada a objetos (também chamada de padrão de " +"projeto). Digamos que você tenha um objeto ``x`` e queira alterar o " +"comportamento de apenas um de seus métodos. Você pode criar uma nova classe " +"que forneça uma nova implementação do método que você está interessado em " +"alterar e delegar todos os outros métodos ao método correspondente de ``x``." #: ../../faq/programming.rst:1571 msgid "" @@ -2308,6 +2313,9 @@ msgid "" "following class implements a class that behaves like a file but converts all " "written data to uppercase::" msgstr "" +"Com Python, você pode implementar delegação facilmente. Por exemplo, o " +"trecho de código a seguir implementa uma classe que se comporta como um " +"arquivo, mas converte todos os dados gravados em letras maiúsculas::" #: ../../faq/programming.rst:1586 msgid "" @@ -2318,6 +2326,13 @@ msgid "" "__getattr__` method; consult :ref:`the language reference ` for more information about controlling attribute access." msgstr "" +"Aqui, a classe ``UpperOut`` redefine o método ``write()`` para converter o " +"argumento string em maiúsculas antes de chamar o método ``self._outfile." +"write()`` subjacente. Todos os outros métodos são delegados ao objeto " +"``self._outfile`` subjacente. A delegação é realizada por meio do método :" +"meth:`~object.__getattr__`; consulte :ref:`a referência da linguagem " +"` para obter mais informações sobre o controle de acesso a " +"atributo." #: ../../faq/programming.rst:1593 msgid "" @@ -2327,6 +2342,11 @@ msgid "" "implementation of :meth:`!__setattr__` is roughly equivalent to the " "following::" msgstr "" +"Observe que, em casos mais gerais, a delegação pode se tornar mais " +"complicada. Quando o atributo precisa ser definido e recuperado, a classe " +"deve definir um método :meth:`~object.__setattr__` também, e deve fazê-lo " +"com cuidado. A implementação básica do :meth:`!__setattr__` é " +"aproximadamente equivalente ao seguinte::" #: ../../faq/programming.rst:1604 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6ecc9fca4..988e92732 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (87.98% done) +# faq (88.42% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 310 / 388 ( 79.0% translated). +- programming.po 314 / 388 ( 80.0% translated). # howto (50.67% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 6f740dae9..d2e444584 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-16T23:53:49+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-17T23:54:39+00:00Z"} From fdda1d616756e918130e800846eadfb59bbfe36e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 18 Dec 2024 23:53:58 +0000 Subject: [PATCH 127/236] Update translations --- faq/programming.po | 8 ++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index e52a19985..79f8a97b0 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2360,8 +2360,8 @@ msgid "" "How do I call a method defined in a base class from a derived class that " "extends it?" msgstr "" -"Como eu chamo um método definido numa classe base derivada de uma classe que " -"estende ela?" +"Como eu chamo um método definido em um classe base a partir de uma classe " +"derivada que o estende?" #: ../../faq/programming.rst:1612 msgid "Use the built-in :func:`super` function::" @@ -2374,6 +2374,10 @@ msgid "" "resolution order` (MRO) with ``type(self).__mro__``, and return the next in " "line after ``Derived`` in the MRO: ``Base``." msgstr "" +"No exemplo, :func:`super` determinará automaticamente o instância do qual " +"foi chamado (o valor de ``self``), procura a :term:`ordem de resolução de " +"métodos` (MRO) com ``type(self).__mro__`` e então retorna o próximo na linha " +"após ``Derived`` no MRO: ``Base``." #: ../../faq/programming.rst:1625 msgid "How can I organize my code to make it easier to change the base class?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 988e92732..d07f987a8 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (88.42% done) +# faq (88.53% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 314 / 388 ( 80.0% translated). +- programming.po 315 / 388 ( 81.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.61% done) +# TOTAL (61.62% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index d2e444584..7cc89366a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-17T23:54:39+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-18T23:53:55+00:00Z"} From 9a08a74ff96b8406bee4da17d7b8c56a5f442b9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 19 Dec 2024 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 128/236] Update translations --- faq/programming.po | 6 +++--- library/re.po | 8 ++++---- stats.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 79f8a97b0..cde5259f1 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2360,8 +2360,8 @@ msgid "" "How do I call a method defined in a base class from a derived class that " "extends it?" msgstr "" -"Como eu chamo um método definido em um classe base a partir de uma classe " -"derivada que o estende?" +"Como eu chamo um método definido em uma classe base a partir de uma classe " +"derivada que a estende?" #: ../../faq/programming.rst:1612 msgid "Use the built-in :func:`super` function::" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgid "" "resolution order` (MRO) with ``type(self).__mro__``, and return the next in " "line after ``Derived`` in the MRO: ``Base``." msgstr "" -"No exemplo, :func:`super` determinará automaticamente o instância do qual " +"No exemplo, :func:`super` determinará automaticamente a instância da qual " "foi chamado (o valor de ``self``), procura a :term:`ordem de resolução de " "métodos` (MRO) com ``type(self).__mro__`` e então retorna o próximo na linha " "após ``Derived`` no MRO: ``Base``." diff --git a/library/re.po b/library/re.po index dc141b377..18f49bd57 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -2478,10 +2478,10 @@ msgid "" "the adverbs in some text, they might use :func:`findall` in the following " "manner::" msgstr "" -":func:`findall` corresponde a *todas* as ocorrências de um padrão, não " -"apenas a primeira como :func:`search` faz. Por exemplo, se um escritor " -"deseja encontrar todos os advérbios em algum texto, ele pode usar :func:" -"`findall` da seguinte maneira::" +":func:`findall` corresponde *todas* as ocorrências de um padrão, não apenas " +"a primeira como :func:`search` faz. Por exemplo, se uma pessoa deseja " +"encontrar todos os advérbios em algum texto, ela pode usar :func:`findall` " +"da seguinte maneira::" #: ../../library/re.rst:1602 msgid "Finding all Adverbs and their Positions" diff --git a/stats.json b/stats.json index 7cc89366a..1ebd2d05e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-18T23:53:55+00:00Z"} +{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-19T23:54:30+00:00Z"} From 5de362a6a963e1b435c7eb451259e7b309e4e25d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 20 Dec 2024 23:54:01 +0000 Subject: [PATCH 129/236] Update translations --- library/email.headerregistry.po | 6 +++--- library/runpy.po | 6 +++--- library/tkinter.ttk.po | 6 +++--- library/unittest.mock.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 5 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 1f0eeb3c8..457de398d 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.headerregistry.rst:0 msgid "to" -msgstr "para" +msgstr "to" #: ../../library/email.headerregistry.rst:330 #: ../../library/email.headerregistry.rst:332 diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 166aac546..6b6d65627 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index df1471583..5553ea438 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:412 msgid "to" -msgstr "para" +msgstr "to" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:412 msgid "" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 0975dfc64..2d7bbf786 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 1ebd2d05e..84bcdf4a8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "61.50%", "total": 51659, "updated_at": "2024-12-19T23:54:30+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-20T23:53:58+00:00Z"} From f5ae4ba45b3afcace4818408ea659c51959cfb93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 21 Dec 2024 23:55:41 +0000 Subject: [PATCH 130/236] Update translations --- faq/programming.po | 7 ++++++- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index cde5259f1..0d8b7322e 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2391,6 +2391,11 @@ msgid "" "this trick is also handy if you want to decide dynamically (e.g. depending " "on availability of resources) which base class to use. Example::" msgstr "" +"Você poderia atribuir o classe base a um apelido e derivar do apelido. " +"Então, tudo o que você precisa alterar é o valor atribuído ao apelido. " +"Aliás, esse truque também é útil se você quiser decidir dinamicamente (por " +"exemplo, dependendo do disponibilidade de recursos) qual classe base usar. " +"Exemplo::" #: ../../faq/programming.rst:1642 msgid "How do I create static class data and static class methods?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index d07f987a8..5d99f651b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (88.53% done) +# faq (88.64% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 315 / 388 ( 81.0% translated). +- programming.po 316 / 388 ( 81.0% translated). # howto (50.67% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 84bcdf4a8..a680dc0f7 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-20T23:53:58+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-21T23:55:39+00:00Z"} From 60c261537018dbc03f55427f3a0feef0dcf5cf6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 22 Dec 2024 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 131/236] Update translations --- faq/programming.po | 21 ++++++++++++++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 24 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 0d8b7322e..1b340d1b3 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgid "" "this trick is also handy if you want to decide dynamically (e.g. depending " "on availability of resources) which base class to use. Example::" msgstr "" -"Você poderia atribuir o classe base a um apelido e derivar do apelido. " +"Você poderia atribuir a classe base a um apelido e derivar do apelido. " "Então, tudo o que você precisa alterar é o valor atribuído ao apelido. " "Aliás, esse truque também é útil se você quiser decidir dinamicamente (por " "exemplo, dependendo do disponibilidade de recursos) qual classe base usar. " @@ -2400,18 +2400,24 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:1642 msgid "How do I create static class data and static class methods?" msgstr "" +"Como faço para criar dados de classe estáticos e métodos de classe estáticos?" #: ../../faq/programming.rst:1644 msgid "" "Both static data and static methods (in the sense of C++ or Java) are " "supported in Python." msgstr "" +"Tanto dados estáticos quanto métodos estáticos (no sentido de C++ ou Java) " +"são possíveis com Python." #: ../../faq/programming.rst:1647 msgid "" "For static data, simply define a class attribute. To assign a new value to " "the attribute, you have to explicitly use the class name in the assignment::" msgstr "" +"Para dados estáticos, basta definir um atributo de classe. Para atribuir um " +"novo valor ao atributo, você precisa usar explicitamente o nome da classe na " +"atribuição::" #: ../../faq/programming.rst:1659 msgid "" @@ -2419,6 +2425,10 @@ msgid "" "``isinstance(c, C)`` holds, unless overridden by ``c`` itself or by some " "class on the base-class search path from ``c.__class__`` back to ``C``." msgstr "" +"``c.count`` também se refere a ``C.count`` para qualquer ``c`` de modo que " +"``isinstance(c, C)`` seja válido, a menos que seja substituído pelo próprio " +"``c`` ou por alguma classe no caminho de busca da classe base de ``c." +"__class__`` até ``C``." #: ../../faq/programming.rst:1663 msgid "" @@ -2427,6 +2437,10 @@ msgid "" "dict. Rebinding of a class-static data name must always specify the class " "whether inside a method or not::" msgstr "" +"Cuidado: em um método de C, uma atribuição como ``self.count = 42`` cria uma " +"instância nova e não-relacionada chamada \"count\" no próprio dicionário de " +"``self``. A revinculação de um nome de dado de classe estático deve sempre " +"especificar a classe, seja dentro de um método ou não::" #: ../../faq/programming.rst:1670 msgid "Static methods are possible::" @@ -2437,12 +2451,17 @@ msgid "" "However, a far more straightforward way to get the effect of a static method " "is via a simple module-level function::" msgstr "" +"No entanto, uma maneira muito mais direta de obter o efeito de um método " +"estático é por meio de uma simples função em nível de módulo::" #: ../../faq/programming.rst:1684 msgid "" "If your code is structured so as to define one class (or tightly related " "class hierarchy) per module, this supplies the desired encapsulation." msgstr "" +"Se o seu código está estruturado de modo a definir uma classe (ou uma " +"hierarquia de classes estreitamente relacionada) por módulo, isso fornecerá " +"o encapsulamento desejado." #: ../../faq/programming.rst:1689 msgid "How can I overload constructors (or methods) in Python?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 5d99f651b..42fd5221d 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (88.64% done) +# faq (89.42% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 316 / 388 ( 81.0% translated). +- programming.po 323 / 388 ( 83.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.62% done) +# TOTAL (61.63% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index a680dc0f7..6fa17196c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-21T23:55:39+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-22T23:54:31+00:00Z"} From cb3187cbf77d3a5e57ab7b877247285fbbc58e93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 23 Dec 2024 23:53:51 +0000 Subject: [PATCH 132/236] Update translations --- faq/programming.po | 2 +- stats.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 1b340d1b3..15b2edeb1 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgid "" "In Python you have to write a single constructor that catches all cases " "using default arguments. For example::" msgstr "" -"Em Python você tem que escrever um único construtor que pega todos os casos " +"Em Python, você tem que escrever um único construtor que pega todos os casos " "usando argumentos padrão. Por exemplo::" #: ../../faq/programming.rst:1713 diff --git a/stats.json b/stats.json index 6fa17196c..ef64ff664 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-22T23:54:31+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-23T23:53:48+00:00Z"} From dd741bbd3c5e66f2681288a7c3079c81bd1ebdce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 24 Dec 2024 23:53:53 +0000 Subject: [PATCH 133/236] Update translations --- c-api/buffer.po | 6 +++--- c-api/call.po | 6 +++--- howto/pyporting.po | 6 +++--- library/tarfile.po | 6 +++--- library/tkinter.ttk.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- library/warnings.po | 18 +++++++++++++++--- potodo.md | 8 ++++---- stats.json | 2 +- 8 files changed, 53 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 7f3c2e1d8..a086aaeb1 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "readonly" #: ../../c-api/buffer.rst:323 msgid "format" -msgstr "formato" +msgstr "format" #: ../../c-api/buffer.rst:325 ../../c-api/buffer.rst:327 #: ../../c-api/buffer.rst:329 ../../c-api/buffer.rst:331 diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 3929816de..2c9726986 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ":c:func:`PyObject_CallFunction`" #: ../../c-api/call.rst:199 ../../c-api/call.rst:201 msgid "format" -msgstr "formato" +msgstr "format" #: ../../c-api/call.rst:201 msgid ":c:func:`PyObject_CallMethod`" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index e7ec504b8..bd7c5e09e 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/pyporting.rst:232 msgid "format" -msgstr "formato" +msgstr "format" #: ../../howto/pyporting.rst:234 msgid "isdecimal" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 0447bce85..16faed863 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tarfile.rst:50 msgid "mode" -msgstr "modo" +msgstr "mode" #: ../../library/tarfile.rst:50 msgid "action" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index 5553ea438..b5a284f09 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:430 msgid "format" -msgstr "formato" +msgstr "format" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:430 msgid "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:436 msgid "command" -msgstr "" +msgstr "command" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:436 msgid "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:451 msgid "ttk.Spinbox" -msgstr "" +msgstr "ttk.Spinbox" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:457 msgid "Returns the current value of the spinbox." @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 msgid "mode" -msgstr "modo" +msgstr "mode" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:679 msgid "One of \"determinate\" or \"indeterminate\"." @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:681 msgid "maximum" -msgstr "" +msgstr "maximum" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:681 msgid "A number specifying the maximum value. Defaults to 100." @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:693 msgid "phase" -msgstr "" +msgstr "phase" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:693 msgid "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:701 msgid "ttk.Progressbar" -msgstr "" +msgstr "ttk.Progressbar" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:707 msgid "" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:726 msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Separator" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:728 msgid "" @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:750 msgid "Sizegrip" -msgstr "" +msgstr "Sizegrip" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:752 msgid "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:777 msgid "Treeview" -msgstr "" +msgstr "Treeview" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:779 msgid "" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:812 msgid "columns" -msgstr "" +msgstr "columns" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:812 msgid "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:827 msgid "selectmode" -msgstr "" +msgstr "selectmode" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:827 msgid "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:838 msgid "show" -msgstr "" +msgstr "show" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:838 msgid "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:877 msgid "tags" -msgstr "" +msgstr "tags" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:877 msgid "A list of tags associated with this item." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:891 msgid "foreground" -msgstr "" +msgstr "foreground" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:891 msgid "Specifies the text foreground color." @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Evento" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:936 msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:936 msgid "Generated whenever the selection changes." @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:938 msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:938 msgid "Generated just before settings the focus item to open=True." @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:941 msgid "<>" -msgstr "" +msgstr "<>" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:941 msgid "Generated just after setting the focus item to open=False." @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:950 msgid "ttk.Treeview" -msgstr "" +msgstr "ttk.Treeview" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:956 msgid "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:1266 msgid "Ttk Styling" -msgstr "" +msgstr "Ttk Styling" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:1268 msgid "" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:1501 msgid "Layouts" -msgstr "" +msgstr "Layouts" #: ../../library/tkinter.ttk.rst:1503 msgid "" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 29232513f..065b2bbe8 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -397,6 +397,12 @@ msgid "" "warning message must contain (case-insensitively), ignoring any whitespace " "at the start or end of *message*." msgstr "" +"*message* é uma string contendo uma expressão regular que o início da " +"mensagem de aviso deve corresponder, sem distinção entre maiúsculas e " +"minúsculas. Em :option:`-W` e :envvar:`PYTHONWARNINGS`, *message* é uma " +"string literal que o início da mensagem de aviso deve conter (sem distinção " +"entre maiúsculas e minúsculas), ignorando qualquer espaço em branco no " +"início ou no fim de *message*." #: ../../library/warnings.rst:162 msgid "" @@ -414,6 +420,12 @@ msgid "" "qualified module name must be equal to (case-sensitively), ignoring any " "whitespace at the start or end of *module*." msgstr "" +"*module* é uma string contendo uma expressão regular que o início do nome do " +"módulo totalmente qualificado deve corresponder, diferenciando maiúsculas de " +"minúsculas. Em :option:`-W` e :envvar:`PYTHONWARNINGS`, *module* é uma " +"string literal que o nome do módulo totalmente qualificado deve ser igual a " +"(diferenciando maiúsculas de minúsculas), ignorando qualquer espaço em " +"branco no início ou no fim de *module*." #: ../../library/warnings.rst:171 msgid "" @@ -442,7 +454,7 @@ msgstr "" #: ../../library/warnings.rst:184 msgid "Describing Warning Filters" -msgstr "" +msgstr "Descrevendo filtros de aviso" #: ../../library/warnings.rst:186 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 42fd5221d..950e42381 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.31% done) +# library (57.38% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -243,7 +243,7 @@ - tkinter.font.po 34 / 35 ( 97.0% translated). - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). -- tkinter.ttk.po 116 / 408 ( 28.0% translated). +- tkinter.ttk.po 135 / 408 ( 33.0% translated). - tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). @@ -258,7 +258,7 @@ - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). - uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). -- warnings.po 62 / 109 ( 56.0% translated). +- warnings.po 65 / 109 ( 59.0% translated). - wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). - weakref.po 74 / 84 ( 88.0% translated). - webbrowser.po 53 / 82 ( 64.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.63% done) +# TOTAL (61.67% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index ef64ff664..19442523e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-23T23:53:48+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-24T23:53:50+00:00Z"} From 3b39186ae2cd86aa3f6b71dec167002a63728df7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 25 Dec 2024 23:54:42 +0000 Subject: [PATCH 134/236] Update translations --- faq/programming.po | 6 ++++++ potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 15b2edeb1..ab1cc2842 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2514,6 +2514,12 @@ msgid "" "``classname`` is the current class name with any leading underscores " "stripped." msgstr "" +"Os nomes de variáveis com dois sublinhados à esquerda são \"manipulados\" " +"para fornecer uma maneira simples, mas eficaz, de definir variáveis privadas " +"de classe. Qualquer identificador no formato ``__spam`` (pelo menos dois " +"sublinhados à esquerda, no máximo um sublinhado à direita) é textualmente " +"substituído por ``_classname__spam``, em que ``classname`` é o nome da " +"classe atual sem nenhum sublinhado à esquerda." #: ../../faq/programming.rst:1732 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 950e42381..f348e1e54 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (89.42% done) +# faq (89.53% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 323 / 388 ( 83.0% translated). +- programming.po 324 / 388 ( 83.0% translated). # howto (50.67% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.67% done) +# TOTAL (61.68% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 19442523e..4ebb2a7f1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-24T23:53:50+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-25T23:54:40+00:00Z"} From c542ec4ebccfc35db0e964905b9f70a01b1e6d64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 26 Dec 2024 23:54:28 +0000 Subject: [PATCH 135/236] Update translations --- howto/descriptor.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- potodo.md | 6 +- stats.json | 2 +- 3 files changed, 135 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index ae30d9235..8f957578d 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -144,6 +144,10 @@ msgid "" "descriptor instance, recognized by its ``__get__`` method. Calling that " "method returns ``10``." msgstr "" +"Na pesquisa de atributo ``a.x``, o operador ponto encontra ``'x': 5`` no " +"dicionário de classe. Na pesquisa ``a.y``, o operador ponto encontra uma " +"instância de descritor, reconhecida por seu método ``__get__``. Chamar esse " +"método retorna ``10``." #: ../../howto/descriptor.rst:78 msgid "" @@ -321,18 +325,26 @@ msgid "" "descriptor is accessed indirectly with ``vars(some_class)" "[descriptor_name]``, the descriptor instance is returned without invoking it." msgstr "" +"Descritores são invocados pelo operador ponto durante a pesquisa de " +"atributos. Se um descritor for acessado indiretamente com ``vars(some_class)" +"[descriptor_name]``, a instância do descritor é retornada sem invocá-lo." #: ../../howto/descriptor.rst:309 msgid "" "Descriptors only work when used as class variables. When put in instances, " "they have no effect." msgstr "" +"Descritores só funcionam quando usados ​​como variáveis ​​de classe. Quando " +"colocados em instâncias, eles não têm efeito." #: ../../howto/descriptor.rst:312 msgid "" "The main motivation for descriptors is to provide a hook allowing objects " "stored in class variables to control what happens during attribute lookup." msgstr "" +"A principal motivação para descritores é fornecer um gancho permitindo que " +"objetos armazenados em variáveis ​​de classe controlem o que acontece durante " +"a pesquisa de atributos." #: ../../howto/descriptor.rst:315 msgid "" @@ -340,6 +352,9 @@ msgid "" "Descriptors invert that relationship and allow the data being looked-up to " "have a say in the matter." msgstr "" +"Tradicionalmente, a classe de chamada controla o que acontece durante a " +"pesquisa. Descritores invertem esse relacionamento e permitem que os dados " +"pesquisados ​​tenham uma palavra a dizer sobre o assunto." #: ../../howto/descriptor.rst:319 msgid "" @@ -348,20 +363,26 @@ msgid "" "`staticmethod`, :func:`property`, and :func:`functools.cached_property` are " "all implemented as descriptors." msgstr "" +"Descritores são usados ​​em toda a linguagem. É como funções se transformam em " +"métodos vinculados. Ferramentas comuns como :func:`classmethod`, :func:" +"`staticmethod`, :func:`property` e :func:`functools.cached_property` são " +"todas implementadas como descritores." #: ../../howto/descriptor.rst:326 msgid "Complete Practical Example" -msgstr "Exemplo prático completo" +msgstr "Exemplo completamente prático" #: ../../howto/descriptor.rst:328 msgid "" "In this example, we create a practical and powerful tool for locating " "notoriously hard to find data corruption bugs." msgstr "" +"Neste exemplo, criamos uma ferramenta prática e poderosa para localizar bugs " +"de corrupção de dados notoriamente difíceis de encontrar." #: ../../howto/descriptor.rst:333 msgid "Validator class" -msgstr "" +msgstr "Classe Validator" #: ../../howto/descriptor.rst:335 msgid "" @@ -370,6 +391,10 @@ msgid "" "restrictions. If those restrictions aren't met, it raises an exception to " "prevent data corruption at its source." msgstr "" +"Um validador é um descritor para acesso de atributo gerenciado. Antes de " +"armazenar quaisquer dados, ele verifica se o novo valor atende a várias " +"restrições de tipo e intervalo. Se essas restrições não forem atendidas, ele " +"levanta uma exceção para evitar corrupção de dados em sua origem." #: ../../howto/descriptor.rst:340 msgid "" @@ -385,11 +410,11 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:368 msgid "Custom validators" -msgstr "" +msgstr "Validadores personalizados" #: ../../howto/descriptor.rst:370 msgid "Here are three practical data validation utilities:" -msgstr "" +msgstr "Vemos aqui três utilitários práticos de validação de dados:" #: ../../howto/descriptor.rst:372 msgid "" @@ -417,21 +442,23 @@ msgstr "Aplicação prática" #: ../../howto/descriptor.rst:439 msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" -msgstr "" +msgstr "Veja como os validadores de dados podem ser usados ​​em uma classe real:" #: ../../howto/descriptor.rst:454 msgid "The descriptors prevent invalid instances from being created:" -msgstr "" +msgstr "Os descritores impedem que instâncias inválidas sejam criadas:" #: ../../howto/descriptor.rst:481 msgid "Technical Tutorial" -msgstr "" +msgstr "Tutorial técnico" #: ../../howto/descriptor.rst:483 msgid "" "What follows is a more technical tutorial for the mechanics and details of " "how descriptors work." msgstr "" +"O que se segue é um tutorial mais técnico sobre a mecânica e os detalhes de " +"como os descritores funcionam." #: ../../howto/descriptor.rst:488 msgid "Abstract" @@ -442,12 +469,18 @@ msgid "" "Defines descriptors, summarizes the protocol, and shows how descriptors are " "called. Provides an example showing how object relational mappings work." msgstr "" +"Define descritores, resume o protocolo e mostra como os descritores são " +"chamados. Fornece um exemplo mostrando como mapeamentos relacionais de " +"objetos funcionam." #: ../../howto/descriptor.rst:493 msgid "" "Learning about descriptors not only provides access to a larger toolset, it " "creates a deeper understanding of how Python works." msgstr "" +"Aprender sobre descritores não apenas fornece acesso a um conjunto de " +"ferramentas maior, mas também cria uma compreensão mais profunda de como o " +"Python funciona." #: ../../howto/descriptor.rst:498 msgid "Definition and introduction" @@ -472,6 +505,14 @@ msgid "" "Where this occurs in the precedence chain depends on which descriptor " "methods were defined." msgstr "" +"O comportamento padrão para acesso a atributos é obter, definir ou excluir o " +"atributo do dicionário de um objeto. Por exemplo, ``a.x`` tem uma cadeia de " +"pesquisa começando com ``a.__dict__['x']``, depois ``type(a).__dict__['x']`` " +"e continuando pela ordem de resolução de métodos de ``type(a)``. Se o valor " +"pesquisado for um objeto que define um dos métodos descritores, o Python " +"pode substituir o comportamento padrão e invocar o método descritor. Onde " +"isso ocorre na cadeia de precedência depende de quais métodos descritores " +"foram definidos." #: ../../howto/descriptor.rst:514 msgid "" @@ -504,6 +545,9 @@ msgid "" "considered a descriptor and can override default behavior upon being looked " "up as an attribute." msgstr "" +"É só isso. Defina qualquer um desses métodos e um objeto é considerado um " +"descritor e pode substituir o comportamento padrão ao ser pesquisado como um " +"atributo." #: ../../howto/descriptor.rst:534 msgid "" @@ -521,6 +565,12 @@ msgid "" "takes precedence. If an instance's dictionary has an entry with the same " "name as a non-data descriptor, the dictionary entry takes precedence." msgstr "" +"Descritores de dados e não dados diferem em como as substituições são " +"calculadas com relação às entradas no dicionário de uma instância. Se o " +"dicionário de uma instância tiver uma entrada com o mesmo nome de um " +"descritor de dados, o descritor de dados terá precedência. Se o dicionário " +"de uma instância tiver uma entrada com o mesmo nome de um descritor não " +"dados, a entrada do dicionário terá precedência." #: ../../howto/descriptor.rst:545 msgid "" @@ -532,19 +582,23 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:552 msgid "Overview of descriptor invocation" -msgstr "" +msgstr "Visão geral da invocação do descritor" #: ../../howto/descriptor.rst:554 msgid "" "A descriptor can be called directly with ``desc.__get__(obj)`` or ``desc." "__get__(None, cls)``." msgstr "" +"Um descritor pode ser chamado diretamente com ``desc.__get__(obj)`` ou " +"``desc.__get__(None, cls)``." #: ../../howto/descriptor.rst:557 msgid "" "But it is more common for a descriptor to be invoked automatically from " "attribute access." msgstr "" +"Mas é mais comum que um descritor seja invocado automaticamente a partir do " +"acesso ao atributo." #: ../../howto/descriptor.rst:560 msgid "" @@ -559,10 +613,12 @@ msgid "" "The details of invocation depend on whether ``obj`` is an object, class, or " "instance of super." msgstr "" +"Os detalhes da invocação dependem se ``obj`` é um objeto, classe ou " +"instância de super." #: ../../howto/descriptor.rst:570 msgid "Invocation from an instance" -msgstr "" +msgstr "Invocação de uma instância" #: ../../howto/descriptor.rst:572 msgid "" @@ -577,12 +633,16 @@ msgid "" "If a descriptor is found for ``a.x``, then it is invoked with: ``desc." "__get__(a, type(a))``." msgstr "" +"Se um descritor for encontrado para ``a.x``, ele será invocado com: ``desc." +"__get__(a, type(a))``." #: ../../howto/descriptor.rst:580 msgid "" "The logic for a dotted lookup is in :meth:`object.__getattribute__`. Here " "is a pure Python equivalent:" msgstr "" +"A lógica para uma pesquisa pontilhada está em :meth:`object." +"__getattribute__`. Aqui está um equivalente Python puro:" #: ../../howto/descriptor.rst:719 msgid "" @@ -601,7 +661,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:773 msgid "Invocation from a class" -msgstr "" +msgstr "Invocação de uma classe" #: ../../howto/descriptor.rst:775 msgid "" @@ -614,6 +674,8 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:780 msgid "If a descriptor is found, it is invoked with ``desc.__get__(None, A)``." msgstr "" +"Se um descritor for encontrado, ele será invocado com ``desc.__get__(None, " +"A)``." #: ../../howto/descriptor.rst:782 msgid "" @@ -623,7 +685,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:787 msgid "Invocation from super" -msgstr "" +msgstr "Invocação de super" #: ../../howto/descriptor.rst:789 msgid "" @@ -638,6 +700,10 @@ msgid "" "returns ``B.__dict__['m'].__get__(obj, A)``. If not a descriptor, ``m`` is " "returned unchanged." msgstr "" +"Uma pesquisa pontilhada como ``super(A, obj).m`` pesquisa ``obj.__class__." +"__mro__`` para a classe base ``B`` imediatamente após ``A`` e então retorna " +"``B.__dict__['m'].__get__(obj, A)``. Se não for um descritor, ``m`` é " +"retornado inalterado." #: ../../howto/descriptor.rst:797 msgid "" @@ -649,7 +715,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:804 msgid "Summary of invocation logic" -msgstr "" +msgstr "Resumo da lógica de invocação" #: ../../howto/descriptor.rst:806 msgid "" @@ -659,7 +725,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:809 msgid "The important points to remember are:" -msgstr "" +msgstr "Os pontos importantes para lembrar são:" #: ../../howto/descriptor.rst:811 msgid "Descriptors are invoked by the :meth:`__getattribute__` method." @@ -670,6 +736,8 @@ msgid "" "Classes inherit this machinery from :class:`object`, :class:`type`, or :func:" "`super`." msgstr "" +"As classes herdam esse maquinário de :class:`object`, :class:`type` ou :func:" +"`super`." #: ../../howto/descriptor.rst:816 msgid "" @@ -687,7 +755,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:824 msgid "Data descriptors always override instance dictionaries." -msgstr "" +msgstr "Os descritores de dados sempre substituem os dicionários de instância." #: ../../howto/descriptor.rst:826 msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries." @@ -695,7 +763,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:830 msgid "Automatic name notification" -msgstr "" +msgstr "Notificação automática de nome" #: ../../howto/descriptor.rst:832 msgid "" @@ -730,6 +798,9 @@ msgid "" "could be used to implement an `object relational mapping `_." msgstr "" +"O código a seguir é um esqueleto simplificado que mostra como os descritores " +"de dados podem ser usados ​​para implementar um `mapeamento relacional de " +"objetos `_." #: ../../howto/descriptor.rst:854 msgid "" @@ -737,6 +808,9 @@ msgid "" "Python instances only hold keys to the database's tables. Descriptors take " "care of lookups or updates:" msgstr "" +"A ideia essencial é que os dados sejam armazenados em um banco de dados " +"externo. As instâncias do Python só guardam chaves para as tabelas do banco " +"de dados. Descritores cuidam de pesquisas ou atualizações:" #: ../../howto/descriptor.rst:873 msgid "" @@ -747,17 +821,19 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:898 msgid "To use the models, first connect to the database::" -msgstr "" +msgstr "Para usar os modelos, primeiro conecte ao banco de dados::" #: ../../howto/descriptor.rst:903 msgid "" "An interactive session shows how data is retrieved from the database and how " "it can be updated:" msgstr "" +"Uma sessão interativa mostra como os dados são recuperados do banco de dados " +"e como eles podem ser atualizados:" #: ../../howto/descriptor.rst:948 msgid "Pure Python Equivalents" -msgstr "" +msgstr "Equivalentes de Python puro" #: ../../howto/descriptor.rst:950 msgid "" @@ -766,6 +842,10 @@ msgid "" "in tools. Properties, bound methods, static methods, class methods, and " "\\_\\_slots\\_\\_ are all based on the descriptor protocol." msgstr "" +"O protocolo descritor é simples e oferece possibilidades interessantes. " +"Vários casos de uso são tão comuns que foram pré-empacotados em ferramentas " +"embutidas. Propriedades, métodos vinculados, métodos estáticos, métodos de " +"classe e \\_\\_slots\\_\\_ são todos baseados no protocolo descritor." #: ../../howto/descriptor.rst:957 msgid "Properties" @@ -777,11 +857,16 @@ msgid "" "that triggers a function call upon access to an attribute. Its signature " "is::" msgstr "" +"Chamar :func:`property` é uma maneira sucinta de construir um descritor de " +"dados que dispara uma chamada de função ao acessar um atributo. Sua " +"assinatura é::" #: ../../howto/descriptor.rst:964 msgid "" "The documentation shows a typical use to define a managed attribute ``x``:" msgstr "" +"A documentação mostra um uso típico para definir um atributo gerenciado " +"``x``:" #: ../../howto/descriptor.rst:988 msgid "" @@ -795,6 +880,9 @@ msgid "" "attribute access and then subsequent changes require the intervention of a " "method." msgstr "" +"O recurso embutido :func:`property` ajuda sempre que uma interface de " +"usuário concede acesso a atributos e alterações subsequentes exigem a " +"intervenção de um método." #: ../../howto/descriptor.rst:1095 msgid "" @@ -805,6 +893,12 @@ msgid "" "solution is to wrap access to the value attribute in a property data " "descriptor:" msgstr "" +"Por exemplo, uma classe de planilha pode conceder acesso a um valor de " +"célula por meio de ``Cell('b10').value``. Melhorias subsequentes no programa " +"exigem que a célula seja recalculada em cada acesso; no entanto, o " +"programador não quer afetar o código do cliente existente acessando o " +"atributo diretamente. A solução é encapsular o acesso ao atributo de valor " +"em um descritor de dados de propriedade:" #: ../../howto/descriptor.rst:1112 msgid "" @@ -829,12 +923,19 @@ msgid "" "prepended to the other arguments. By convention, the instance is called " "*self* but could be called *this* or any other variable name." msgstr "" +"Funções armazenadas em dicionários de classe são transformadas em métodos " +"quando invocadas. Métodos diferem de funções regulares apenas porque a " +"instância do objeto é prefixada aos outros argumentos. Por convenção, a " +"instância é chamada *self*, mas poderia ser chamada *this* ou qualquer outro " +"nome de variável.trabalhar" #: ../../howto/descriptor.rst:1127 msgid "" "Methods can be created manually with :class:`types.MethodType` which is " "roughly equivalent to:" msgstr "" +"Os métodos podem ser criados manualmente com :class:`types.MethodType`, que " +"é aproximadamente equivalente a:" #: ../../howto/descriptor.rst:1144 msgid "" @@ -849,11 +950,15 @@ msgid "" "Running the following class in the interpreter shows how the function " "descriptor works in practice:" msgstr "" +"A execução da classe a seguir no interpretador mostra como o descritor de " +"função funciona na prática:" #: ../../howto/descriptor.rst:1169 msgid "" "The function has a :term:`qualified name` attribute to support introspection:" msgstr "" +"A função tem um atributo :term:`nome qualificado` para dar suporte à " +"introspecção:" #: ../../howto/descriptor.rst:1176 msgid "" @@ -878,12 +983,16 @@ msgid "" "Internally, the bound method stores the underlying function and the bound " "instance::" msgstr "" +"Internamente, o método vinculado armazena a função subjacente e a instância " +"vinculada::" #: ../../howto/descriptor.rst:1204 msgid "" "If you have ever wondered where *self* comes from in regular methods or " "where *cls* comes from in class methods, this is it!" msgstr "" +"Se você já se perguntou de onde vem *self* em métodos regulares ou de onde " +"vem *cls* em métodos de classe, é isso!" #: ../../howto/descriptor.rst:1209 msgid "Kinds of methods" @@ -905,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/descriptor.rst:1219 msgid "This chart summarizes the binding and its two most useful variants:" -msgstr "" +msgstr "Este gráfico resume a ligação e suas duas variantes mais úteis:" #: ../../howto/descriptor.rst:1222 msgid "Transformation" @@ -913,11 +1022,11 @@ msgstr "Transformação" #: ../../howto/descriptor.rst:1222 msgid "Called from an object" -msgstr "" +msgstr "Chamada de um objeto" #: ../../howto/descriptor.rst:1222 msgid "Called from a class" -msgstr "" +msgstr "Chamada de uma classe" #: ../../howto/descriptor.rst:1225 msgid "function" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index f348e1e54..da0593975 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,13 +60,13 @@ - programming.po 324 / 388 ( 83.0% translated). -# howto (50.67% done) +# howto (52.99% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). - clinic.po 101 / 424 ( 23.0% translated). - curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). -- descriptor.po 57 / 175 ( 32.0% translated). +- descriptor.po 112 / 175 ( 64.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.68% done) +# TOTAL (61.78% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 4ebb2a7f1..f7a37c2d9 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-25T23:54:40+00:00Z"} +{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-26T23:54:25+00:00Z"} From 66eee95ec9634a368a2b6940943d02ed4c9a99cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 28 Dec 2024 23:53:47 +0000 Subject: [PATCH 136/236] Update translations --- library/enum.po | 6 +- potodo.md | 8 +- reference/compound_stmts.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++----- stats.json | 2 +- 4 files changed, 150 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index a23bfe09c..fb6bbd589 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:92 msgid "Nomenclature" -msgstr "" +msgstr "Nomenclatura" #: ../../library/enum.rst:94 msgid "The class :class:`Color` is an *enumeration* (or *enum*)" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index da0593975..83ddeabe1 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -148,7 +148,7 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- enum.po 59 / 188 ( 31.0% translated). +- enum.po 60 / 188 ( 31.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). @@ -282,9 +282,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (84.82% done) +# reference (88.40% done) -- compound_stmts.po 111 / 294 ( 37.0% translated). +- compound_stmts.po 174 / 294 ( 59.0% translated). - datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.78% done) +# TOTAL (61.91% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 3b3060571..6f00972d8 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -887,6 +887,8 @@ msgid "" "An AS pattern matches an OR pattern on the left of the :keyword:`as` keyword " "against a subject. Syntax:" msgstr "" +"Um padrão AS corresponde a um padrão OR à esquerda da palavra reservada :" +"keyword:`as` de um assunto. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:730 msgid "" @@ -894,22 +896,29 @@ msgid "" "binds the subject to the name on the right of the as keyword and succeeds. " "``capture_pattern`` cannot be a ``_``." msgstr "" +"Se o padrão OR falhar, o padrão AS falhará. Caso contrário, o padrão AS " +"vincula o assunto ao nome à direita da palavra-chave as e obtém sucesso. " +"``capture_pattern`` não pode ser um ``_``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:734 msgid "" "In simple terms ``P as NAME`` will match with ``P``, and on success it will " "set ``NAME = ``." msgstr "" +"Em termos simples, ``P as NAME`` corresponderá a ``P`` e, em caso de " +"sucesso, definirá ``NAME = ``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:741 msgid "Literal Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões literais" #: ../../reference/compound_stmts.rst:743 msgid "" "A literal pattern corresponds to most :ref:`literals ` in Python. " "Syntax:" msgstr "" +"Um padrão literal corresponde à maioria dos :ref:`literais ` em " +"Python. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:756 msgid "" @@ -918,6 +927,10 @@ msgid "" "supported. Raw strings and byte strings are supported. :ref:`f-strings` " "are not supported." msgstr "" +"A regra ``strings`` e o token ``NUMBER`` são definidos na :doc:`gramática " +"Python padrão <./grammar>`. Strings entre aspas triplas são suportadas. " +"Strings brutas e strings de bytes são suportadas. :ref:`f-strings` não são " +"suportadas." #: ../../reference/compound_stmts.rst:761 msgid "" @@ -925,6 +938,9 @@ msgid "" "for expressing :ref:`complex numbers `; they require a real " "number on the left and an imaginary number on the right. E.g. ``3 + 4j``." msgstr "" +"As formas ``signed_number '+' NUMBER`` e ``signed_number '-' NUMBER`` são " +"para expressar :ref:`números complexos `; elas requerem um número " +"real à esquerda e um número imaginário à direita. Por exemplo, ``3 + 4j``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:765 msgid "" @@ -932,14 +948,17 @@ msgid "" "For the singletons ``None``, ``True`` and ``False``, the :keyword:`is` " "operator is used." msgstr "" +"Em termos simples, ``LITERAL`` terá sucesso somente se `` == " +"LITERAL``. Para os singletons ``None``, ``True`` e ``False``, o operador :" +"keyword:`is` é usado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:771 msgid "Capture Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de captura" #: ../../reference/compound_stmts.rst:773 msgid "A capture pattern binds the subject value to a name. Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Um padrão de captura vincula o valor do assunto a um nome. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:779 msgid "" @@ -947,12 +966,18 @@ msgid "" "expresses). It is instead treated as a :token:`~python-grammar:" "wildcard_pattern`." msgstr "" +"Um único sublinhado ``_`` não é um padrão de captura (é o que ``!'_'`` " +"expressa). Em vez disso, ele é tratado como um :token:`~python-grammar:" +"wildcard_pattern`." #: ../../reference/compound_stmts.rst:783 msgid "" "In a given pattern, a given name can only be bound once. E.g. ``case x, " "x: ...`` is invalid while ``case [x] | x: ...`` is allowed." msgstr "" +"Em um determinado padrão, um determinado nome só pode ser vinculado uma vez. " +"Por exemplo, ``case x, x: ...`` é inválido enquanto ``case [x] | x: ...`` é " +"permitido." #: ../../reference/compound_stmts.rst:786 msgid "" @@ -961,22 +986,31 @@ msgid "" "becomes a local variable in the closest containing function scope unless " "there's an applicable :keyword:`global` or :keyword:`nonlocal` statement." msgstr "" +"Os padrões de captura sempre são bem-sucedidos. A vinculação segue regras de " +"escopo estabelecidas pelo operador de expressão de atribuição na :pep:`572`; " +"o nome se torna uma variável local no escopo de função de contenção mais " +"próximo, a menos que haja uma instrução :keyword:`global` ou :keyword:" +"`nonlocal` aplicável." #: ../../reference/compound_stmts.rst:791 msgid "" "In simple terms ``NAME`` will always succeed and it will set ``NAME = " "``." msgstr "" +"Em termos simples, ``NAME`` sempre terá sucesso e definirá ``NAME = " +"``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:796 msgid "Wildcard Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões curingas" #: ../../reference/compound_stmts.rst:798 msgid "" "A wildcard pattern always succeeds (matches anything) and binds no name. " "Syntax:" msgstr "" +"Um padrão curinga sempre tem sucesso (corresponde a qualquer coisa) e não " +"vincula nenhum nome. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:804 msgid "" @@ -984,18 +1018,22 @@ msgid "" "within patterns. It is an identifier, as usual, even within ``match`` " "subject expressions, ``guard``\\ s, and ``case`` blocks." msgstr "" +"``_`` é uma :ref:`palavra reservada contextual ` dentro de " +"qualquer padrão, mas somente dentro de padrões. É um identificador, como de " +"costume, mesmo dentro de expressões de assunto ``match``\\ s, ``guard``\\ s " +"e blocos ``case``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:808 msgid "In simple terms, ``_`` will always succeed." -msgstr "" +msgstr "Em termos simples, ``_`` sempre terá sucesso." #: ../../reference/compound_stmts.rst:813 msgid "Value Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de valor" #: ../../reference/compound_stmts.rst:815 msgid "A value pattern represents a named value in Python. Syntax:" -msgstr "" +msgstr "Um padrão de valor representa um valor nomeado em Python. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:823 msgid "" @@ -1003,12 +1041,18 @@ msgid "" "resolution rules `. The pattern succeeds if the value found " "compares equal to the subject value (using the ``==`` equality operator)." msgstr "" +"O nome pontilhado no padrão é pesquisado usando as :ref:`regras de resolução " +"de nomes ` padrão do Python. O padrão é bem-sucedido se o " +"valor encontrado for comparado igual ao valor do assunto (usando o operador " +"de igualdade ``==``)." #: ../../reference/compound_stmts.rst:828 msgid "" "In simple terms ``NAME1.NAME2`` will succeed only if `` == NAME1." "NAME2``" msgstr "" +"Em termos simples, ``NAME1.NAME2`` terá sucesso somente se `` == " +"NAME1.NAME2``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:832 msgid "" @@ -1017,36 +1061,48 @@ msgid "" "the same lookup. This cache is strictly tied to a given execution of a " "given match statement." msgstr "" +"Se o mesmo valor ocorrer várias vezes na mesma instrução match, o " +"interpretador pode armazenar em cache o primeiro valor encontrado e " +"reutilizá-lo em vez de repetir a mesma pesquisa. Esse cache é estritamente " +"vinculado a uma determinada execução de uma determinada instrução match." #: ../../reference/compound_stmts.rst:840 msgid "Group Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de grupo" #: ../../reference/compound_stmts.rst:842 msgid "" "A group pattern allows users to add parentheses around patterns to emphasize " "the intended grouping. Otherwise, it has no additional syntax. Syntax:" msgstr "" +"Um padrão de grupo permite que os usuários adicionem parênteses em torno de " +"padrões para enfatizar o agrupamento pretendido. Caso contrário, não há " +"sintaxe adicional. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:849 msgid "In simple terms ``(P)`` has the same effect as ``P``." -msgstr "" +msgstr "Em termos simples, ``(P)`` tem o mesmo efeito que ``P``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:854 msgid "Sequence Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de sequência" #: ../../reference/compound_stmts.rst:856 msgid "" "A sequence pattern contains several subpatterns to be matched against " "sequence elements. The syntax is similar to the unpacking of a list or tuple." msgstr "" +"Um padrão de sequência contém vários subpadrões a serem correspondidos com " +"elementos de sequência. A sintaxe é similar ao desempacotamento de uma lista " +"ou tupla." #: ../../reference/compound_stmts.rst:867 msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." msgstr "" +"Não há diferença se parênteses ou colchetes são usados ​​para padrões de " +"sequência (por exemplo, ``(...)`` vs ``[...]``)." #: ../../reference/compound_stmts.rst:871 msgid "" @@ -1054,6 +1110,9 @@ msgid "" "| 4)``) is a :ref:`group pattern `. While a single pattern " "enclosed in square brackets (e.g. ``[3 | 4]``) is still a sequence pattern." msgstr "" +"Um único padrão entre parênteses sem uma vírgula final (por exemplo, ``(3 | " +"4)``) é um :ref:`padrão de grupo `. Enquanto um único padrão " +"entre colchetes (por exemplo, ``[3 | 4]``) ainda é um padrão de sequência." #: ../../reference/compound_stmts.rst:876 msgid "" @@ -1062,39 +1121,54 @@ msgid "" "sequence pattern is a fixed-length sequence pattern; otherwise it is a " "variable-length sequence pattern." msgstr "" +"No máximo um subpadrão de estrela pode estar em um padrão de sequência. O " +"subpadrão de estrela pode ocorrer em qualquer posição. Se nenhum subpadrão " +"de estrela estiver presente, o padrão de sequência é um padrão de sequência " +"de comprimento fixo; caso contrário, é um padrão de sequência de comprimento " +"variável." #: ../../reference/compound_stmts.rst:881 msgid "" "The following is the logical flow for matching a sequence pattern against a " "subject value:" msgstr "" +"A seguir está o fluxo lógico para corresponder um padrão de sequência com um " +"valor de assunto:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:884 msgid "" "If the subject value is not a sequence [#]_, the sequence pattern fails." msgstr "" +"Se o valor do assunto não for uma sequência [#]_, o padrão de sequência " +"falhará." #: ../../reference/compound_stmts.rst:887 msgid "" "If the subject value is an instance of ``str``, ``bytes`` or ``bytearray`` " "the sequence pattern fails." msgstr "" +"Se o valor do assunto for uma instância de ``str``, ``bytes`` ou " +"``bytearray``, o padrão de sequência falhará." #: ../../reference/compound_stmts.rst:890 msgid "" "The subsequent steps depend on whether the sequence pattern is fixed or " "variable-length." msgstr "" +"As etapas subsequentes dependem se o padrão de sequência é fixo ou de " +"comprimento variável." #: ../../reference/compound_stmts.rst:893 msgid "If the sequence pattern is fixed-length:" -msgstr "" +msgstr "Se o padrão de sequência for de comprimento fixo:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:895 msgid "" "If the length of the subject sequence is not equal to the number of " "subpatterns, the sequence pattern fails" msgstr "" +"Se o comprimento da sequência do assunto não for igual ao número de " +"subpadrões, o padrão da sequência falha" #: ../../reference/compound_stmts.rst:898 msgid "" @@ -1103,22 +1177,31 @@ msgid "" "subpattern fails. If all subpatterns succeed in matching their " "corresponding item, the sequence pattern succeeds." msgstr "" +"Subpadrões no padrão de sequência são correspondidos aos seus itens " +"correspondentes na sequência de assunto da esquerda para a direita. A " +"correspondência para assim que um subpadrão falha. Se todos os subpadrões " +"tiverem sucesso em corresponder ao seu item correspondente, o padrão de " +"sequência é bem-sucedido." #: ../../reference/compound_stmts.rst:903 msgid "Otherwise, if the sequence pattern is variable-length:" -msgstr "" +msgstr "Caso contrário, se o padrão de sequência for de comprimento variável:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:905 msgid "" "If the length of the subject sequence is less than the number of non-star " "subpatterns, the sequence pattern fails." msgstr "" +"Se o comprimento da sequência do assunto for menor que o número de " +"subpadrões não-estrela, o padrão da sequência falha." #: ../../reference/compound_stmts.rst:908 msgid "" "The leading non-star subpatterns are matched to their corresponding items as " "for fixed-length sequences." msgstr "" +"Os principais subpadrões não estelares são correspondidos aos seus itens " +"correspondentes, como nas sequências de comprimento fixo." #: ../../reference/compound_stmts.rst:911 msgid "" @@ -1126,12 +1209,17 @@ msgid "" "the remaining subject items, excluding the remaining items corresponding to " "non-star subpatterns following the star subpattern." msgstr "" +"Se a etapa anterior for bem-sucedida, o subpadrão estrela corresponde a uma " +"lista formada pelos itens de assunto restantes, excluindo os itens restantes " +"correspondentes aos subpadrões não-estrela que seguem o subpadrão estrela." #: ../../reference/compound_stmts.rst:915 msgid "" "Remaining non-star subpatterns are matched to their corresponding subject " "items, as for a fixed-length sequence." msgstr "" +"Os subpadrões não-estrela restantes são correspondidos aos seus itens de " +"assunto correspondentes, como em uma sequência de comprimento fixo." #: ../../reference/compound_stmts.rst:918 msgid "" @@ -1139,50 +1227,65 @@ msgid "" "the :meth:`__len__` protocol). This length may be cached by the interpreter " "in a similar manner as :ref:`value patterns `." msgstr "" +"O comprimento da sequência de assunto é obtido via :func:`len` (ou seja, via " +"protocolo :meth:`__len__`). Esse comprimento pode ser armazenado em cache " +"pelo interpretador de forma similar a :ref:`padrões de valor `." #: ../../reference/compound_stmts.rst:924 msgid "" "In simple terms ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` matches only if all the " "following happens:" msgstr "" +"Em termos simples, ``[P1, P2, P3,`` ... ``, P]`` corresponde somente se " +"tudo o seguinte acontecer:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:927 msgid "check ```` is a sequence" -msgstr "" +msgstr "verifica se ```` é uma sequência" #: ../../reference/compound_stmts.rst:928 msgid "``len(subject) == ``" -msgstr "" +msgstr "``len(subject) == ``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:929 msgid "" "``P1`` matches ``[0]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" +"``P1`` corresponde a ``[0]`` (observe que esta correspondência " +"também pode vincular nomes)" #: ../../reference/compound_stmts.rst:930 msgid "" "``P2`` matches ``[1]`` (note that this match can also bind names)" msgstr "" +"``P2`` corresponde a ``[1]`` (observe que esta correspondência " +"também pode vincular nomes)" #: ../../reference/compound_stmts.rst:931 msgid "... and so on for the corresponding pattern/element." -msgstr "" +msgstr "... e assim por diante para o padrão/elemento correspondente." #: ../../reference/compound_stmts.rst:936 msgid "Mapping Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de mapeamento" #: ../../reference/compound_stmts.rst:938 msgid "" "A mapping pattern contains one or more key-value patterns. The syntax is " "similar to the construction of a dictionary. Syntax:" msgstr "" +"Um padrão de mapeamento contém um ou mais padrões de chave-valor. A sintaxe " +"é similar à construção de um dicionário. Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:949 msgid "" "At most one double star pattern may be in a mapping pattern. The double " "star pattern must be the last subpattern in the mapping pattern." msgstr "" +"No máximo um padrão de estrela dupla pode estar em um padrão de mapeamento. " +"O padrão de estrela dupla deve ser o último subpadrão no padrão de " +"mapeamento." #: ../../reference/compound_stmts.rst:952 msgid "" @@ -1190,16 +1293,24 @@ msgid "" "will raise a :exc:`SyntaxError`. Two keys that otherwise have the same value " "will raise a :exc:`ValueError` at runtime." msgstr "" +"Chaves duplicadas em padrões de mapeamento não são permitidas. Chaves " +"literais duplicadas levantarão um :exc:`SyntaxError`. Duas chaves que de " +"outra forma têm o mesmo valor levantarão :exc:`ValueError` em tempo de " +"execução." #: ../../reference/compound_stmts.rst:956 msgid "" "The following is the logical flow for matching a mapping pattern against a " "subject value:" msgstr "" +"A seguir está o fluxo lógico para comparar um padrão de mapeamento com um " +"valor de assunto:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:959 msgid "If the subject value is not a mapping [#]_,the mapping pattern fails." msgstr "" +"Se o valor do assunto não for um mapeamento [#]_, o padrão de mapeamento " +"falhará." #: ../../reference/compound_stmts.rst:961 msgid "" @@ -1207,6 +1318,10 @@ msgid "" "and the pattern for each key matches the corresponding item of the subject " "mapping, the mapping pattern succeeds." msgstr "" +"Se cada chave fornecida no padrão de mapeamento estiver presente no " +"mapeamento de assunto, e o padrão para cada chave corresponder ao item " +"correspondente do mapeamento de assunto, o padrão de mapeamento será bem-" +"sucedido." #: ../../reference/compound_stmts.rst:965 msgid "" @@ -1214,6 +1329,10 @@ msgid "" "considered invalid. A :exc:`SyntaxError` is raised for duplicate literal " "values; or a :exc:`ValueError` for named keys of the same value." msgstr "" +"Se chaves duplicadas forem detectadas no padrão de mapeamento, o padrão será " +"considerado inválido. Uma exceção :exc:`SyntaxError` é levantada para " +"valores literais duplicados; ou :exc:`ValueError` para chaves nomeadas do " +"mesmo valor." #: ../../reference/compound_stmts.rst:969 msgid "" @@ -1228,22 +1347,24 @@ msgid "" "In simple terms ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` matches only if all the " "following happens:" msgstr "" +"Em termos simples, ``{KEY1: P1, KEY2: P2, ... }`` corresponde somente se " +"tudo o seguinte acontecer:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" -msgstr "" +msgstr "verifica se ```` é um mapeamento" #: ../../reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" -msgstr "" +msgstr "``KEY1 in ``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" -msgstr "" +msgstr "``P1`` corresponde a ``[KEY1]``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." -msgstr "" +msgstr "... e assim por diante para o par KEY/elemento correspondente." #: ../../reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" diff --git a/stats.json b/stats.json index f7a37c2d9..39d33cd53 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.47%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-26T23:54:25+00:00Z"} +{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-28T23:53:44+00:00Z"} From 7292a3dc014b02f814a1a129b2b75dc8df6f867a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 29 Dec 2024 23:53:56 +0000 Subject: [PATCH 137/236] Update translations --- faq/programming.po | 32 +++++++++++++++++++++++++++++++- library/enum.po | 2 ++ potodo.md | 10 +++++----- reference/compound_stmts.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 5 files changed, 42 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index ab1cc2842..16833ebf2 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2545,6 +2545,9 @@ msgid "" "__del__` -- it simply decrements the object's reference count, and if this " "reaches zero :meth:`!__del__` is called." msgstr "" +"A instrução :keyword:`del` não necessariamente chama o método :meth:`~object." +"__del__` - ele simplesmente diminui o contagem de referências do objeto e, " +"se ele chegar a zero, o :meth:`!__del__` é chamado." #: ../../faq/programming.rst:1747 msgid "" @@ -2559,6 +2562,17 @@ msgid "" "run :func:`gc.collect` to force a collection, but there *are* pathological " "cases where objects will never be collected." msgstr "" +"Se suas estruturas de dados contiverem links circulares (por exemplo, uma " +"árvore em que cada filho tem uma referência para o pai e cada pai tem uma " +"lista de filhos), a contagem de referências nunca voltará a zero. De vez em " +"quando, o Python executa um algoritmo para detectar esses ciclos, mas o " +"coletor de lixo pode ser executado algum tempo depois que a última " +"referência da sua estrutura de dados desaparecer, de modo que o seu método :" +"meth:`!__del__` pode ser chamado em um momento inconveniente e aleatório. " +"Isso é inconveniente se você estiver tentando reproduzir um problema. Pior " +"ainda, a ordem em quais objetos o métodos :meth:`!__del__` são executados é " +"arbitrária. Você pode executar :func:`gc.collect` para forçar um coleção, " +"mas *há* casos patológicos em que os objetos nunca serão coletados." #: ../../faq/programming.rst:1758 msgid "" @@ -2569,6 +2583,12 @@ msgid "" "``close()`` and ``close()`` should make sure that it can be called more than " "once for the same object." msgstr "" +"Apesar do coletor de ciclos, ainda é uma boa ideia definir um método " +"``close()`` explícito nos objetos a ser chamado sempre que você terminar de " +"usá-los. O método ``close()`` pode então remover o atributo que se refere a " +"subobjetos. Não chame :meth:`!__del__` diretamente - :meth:`!__del__` deve " +"chamar ``close()`` e ``close()`` deve garantir que ele possa ser chamado " +"mais de uma vez para o mesmo objeto." #: ../../faq/programming.rst:1765 msgid "" @@ -2577,12 +2597,18 @@ msgid "" "reference count. Tree data structures, for instance, should use weak " "references for their parent and sibling references (if they need them!)." msgstr "" +"Outra forma de evitar referencias cíclicas é usar o módulo :mod:`weakref, " +"que permite apontar para objetos sem incrementar o contagem de referências. " +"As estruturas de dados em árvore, por exemplo, devem usar o referência fraca " +"para referenciar seus pais e irmãos (se precisarem deles!)." #: ../../faq/programming.rst:1778 msgid "" "Finally, if your :meth:`!__del__` method raises an exception, a warning " "message is printed to :data:`sys.stderr`." msgstr "" +"Por fim, se seu método :meth:`!__del__` levanta uma exceção, uma mensagem de " +"alerta será enviada para :data:`sys.stderr`." #: ../../faq/programming.rst:1783 msgid "How do I get a list of all instances of a given class?" @@ -2595,6 +2621,10 @@ msgid "" "type). You can program the class's constructor to keep track of all " "instances by keeping a list of weak references to each instance." msgstr "" +"Python não mantém o controle de todas as instâncias de uma classe (ou de um " +"tipo embutido). Você pode programar o construtor da classe para manter o " +"controle de todas as instâncias, mantendo uma lista de referências fracas " +"para cada instância." #: ../../faq/programming.rst:1791 msgid "Why does the result of ``id()`` appear to be not unique?" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index fb6bbd589..f421bb57b 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -93,6 +93,8 @@ msgid "" "Base class for creating enumerated constants that can be combined using the " "bitwise operations without losing their :class:`Flag` membership." msgstr "" +"Classe base para criar constantes enumeradas que podem ser combinadas usando " +"operações bit a bit sem perder sua associação :class:`Flag`." #: ../../library/enum.rst:61 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 83ddeabe1..444c281d0 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (89.53% done) +# faq (90.19% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 324 / 388 ( 83.0% translated). +- programming.po 330 / 388 ( 85.0% translated). # howto (52.99% done) @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.38% done) +# library (57.39% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -148,7 +148,7 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- enum.po 60 / 188 ( 31.0% translated). +- enum.po 61 / 188 ( 32.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.91% done) +# TOTAL (61.92% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 6f00972d8..ad25abed0 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:977 msgid "check ```` is a mapping" -msgstr "verifica se ```` é um mapeamento" +msgstr "verifica se ```` é um mapeamento" #: ../../reference/compound_stmts.rst:978 msgid "``KEY1 in ``" -msgstr "``KEY1 in ``" +msgstr "``KEY1 in ``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:979 msgid "``P1`` matches ``[KEY1]``" -msgstr "``P1`` corresponde a ``[KEY1]``" +msgstr "``P1`` corresponde a ``[KEY1]``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:980 msgid "... and so on for the corresponding KEY/pattern pair." diff --git a/stats.json b/stats.json index 39d33cd53..607bc6f64 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-28T23:53:44+00:00Z"} +{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-29T23:53:53+00:00Z"} From 6be4539c22403b99f3df5b2490d6e1aa1b3e3eb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 30 Dec 2024 23:54:00 +0000 Subject: [PATCH 138/236] Update translations --- faq/programming.po | 11 ++++++++++- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 16833ebf2..ee1a6ac1b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgid "" "reference count. Tree data structures, for instance, should use weak " "references for their parent and sibling references (if they need them!)." msgstr "" -"Outra forma de evitar referencias cíclicas é usar o módulo :mod:`weakref, " +"Outra forma de evitar referências cíclicas é usar o módulo :mod:`weakref`, " "que permite apontar para objetos sem incrementar o contagem de referências. " "As estruturas de dados em árvore, por exemplo, devem usar o referência fraca " "para referenciar seus pais e irmãos (se precisarem deles!)." @@ -2638,6 +2638,11 @@ msgid "" "memory, the next freshly created object is allocated at the same position in " "memory. This is illustrated by this example:" msgstr "" +"A função embutida :func:`id` retorna um inteiro que é garantido ser único " +"durante a vida útil do objeto. Como em CPython esse número é o endereço de " +"memória do objeto, acontece com frequência que, depois que um objeto é " +"excluído da memória, o próximo objeto recém-criado é alocado na mesma " +"posição na memória. Isso é ilustrado por este exemplo:" #: ../../faq/programming.rst:1804 msgid "" @@ -2646,6 +2651,10 @@ msgid "" "objects whose id you want to examine are still alive, create another " "reference to the object:" msgstr "" +"Os dois ids pertencem a diferentes objetos inteiros que são criados antes e " +"excluídos imediatamente após a execução da chamada de ``id()``. Para ter " +"certeza de que os objetos cujo id você deseja examinar ainda estão vivos, " +"crie outra referencia para o objeto:" #: ../../faq/programming.rst:1817 msgid "When can I rely on identity tests with the *is* operator?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 444c281d0..f0fc8a25a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (90.19% done) +# faq (90.41% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 330 / 388 ( 85.0% translated). +- programming.po 332 / 388 ( 85.0% translated). # howto (52.99% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 607bc6f64..36123403e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-29T23:53:53+00:00Z"} +{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-30T23:53:58+00:00Z"} From 1859484ac2d90575df0346c13f0fccc74bebf968 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 31 Dec 2024 23:54:25 +0000 Subject: [PATCH 139/236] Update translations --- library/enum.po | 4 +++- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index f421bb57b..b15cebcca 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -100,6 +100,8 @@ msgstr "" msgid "" "Enum class decorator that ensures only one name is bound to any one value." msgstr "" +"Decorador de classe Enum que garante que apenas um nome seja vinculado a " +"cada valor." #: ../../library/enum.rst:65 msgid "" @@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "" #: ../../library/enum.rst:67 msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" -msgstr "" +msgstr "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``" #: ../../library/enum.rst:71 msgid "Creating an Enum" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index f0fc8a25a..b3538465d 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -148,7 +148,7 @@ - email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). -- enum.po 61 / 188 ( 32.0% translated). +- enum.po 63 / 188 ( 33.0% translated). - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.92% done) +# TOTAL (61.93% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 36123403e..ba982787f 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-30T23:53:58+00:00Z"} +{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-31T23:54:22+00:00Z"} From 8e7b9cfc558b9dd6cbb84cd63093b2d02b8ac7ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 3 Jan 2025 23:54:00 +0000 Subject: [PATCH 140/236] Update translations --- c-api/arg.po | 4 ++-- c-api/cell.po | 4 ++-- c-api/contextvars.po | 4 ++-- c-api/init.po | 4 ++-- c-api/init_config.po | 4 ++-- c-api/sys.po | 4 ++-- c-api/typehints.po | 4 ++-- c-api/veryhigh.po | 4 ++-- faq/library.po | 4 ++-- faq/programming.po | 8 ++++---- faq/windows.po | 4 ++-- howto/instrumentation.po | 4 ++-- howto/regex.po | 4 ++-- library/__main__.po | 4 ++-- library/argparse.po | 4 ++-- library/ast.po | 4 ++-- library/cmath.po | 4 ++-- library/collections.po | 4 ++-- library/configparser.po | 4 ++-- library/contextlib.po | 4 ++-- library/copy.po | 4 ++-- library/dialog.po | 4 ++-- library/doctest.po | 4 ++-- library/fileinput.po | 4 ++-- library/ipaddress.po | 4 ++-- library/optparse.po | 4 ++-- library/os.po | 4 ++-- library/pickle.po | 4 ++-- library/plistlib.po | 4 ++-- library/re.po | 8 ++++---- library/site.po | 4 ++-- library/stat.po | 4 ++-- library/string.po | 4 ++-- library/struct.po | 4 ++-- library/sys.po | 4 ++-- library/telnetlib.po | 4 ++-- library/threading.po | 4 ++-- library/urllib.parse.po | 4 ++-- library/weakref.po | 4 ++-- library/xmlrpc.server.po | 4 ++-- library/zipapp.po | 4 ++-- reference/compound_stmts.po | 4 ++-- reference/datamodel.po | 4 ++-- reference/lexical_analysis.po | 4 ++-- sphinx.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- tutorial/classes.po | 4 ++-- tutorial/datastructures.po | 8 ++++---- using/cmdline.po | 4 ++-- using/configure.po | 4 ++-- whatsnew/3.0.po | 4 ++-- 51 files changed, 107 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index c01653fa7..65d8a2ed7 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 026850d18..88fc78982 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 978d397da..802722220 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 0cfa63333..55f860713 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index 029c5c788..ec45d9d96 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 887fdada2..883cf216a 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 7be27d6b5..d02e2d57a 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 024d59199..520c2dfff 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 8ffe61801..976eb0229 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index ee1a6ac1b..85fc4e202 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index dd72e89b4..40689a8da 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index afc031d5e..80e84130a 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index ea256e8cf..f2dd4d05d 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 9bafd5f3f..4ee7382a9 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 6f255036f..3581da21e 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 327f2b11f..77b23f745 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index bf2341b65..d0a66d51e 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 5ac25851a..202d64ecf 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index fce4be4a3..9bc693f7b 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index b007e5d58..b3cd83f60 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 5dfb4d017..58a81e99b 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index af8399508..cefd186a3 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/doctest.po b/library/doctest.po index 19d112602..30fb2df09 100644 --- a/library/doctest.po +++ b/library/doctest.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 0e54a3921..42f838598 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index 154f7da0f..d5ef1847f 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index ab7680609..2314dec3f 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 8afd33440..4515b083d 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 938d500d6..31430b362 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 55a6bb2e3..566baeba6 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 18f49bd57..c3af7c7b8 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index ff05cf693..ddcba8042 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index ee3ba0bf4..d9f2a104b 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index ee1f3fa5a..57008bdf8 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index c970c1206..aba9a8df2 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index f0deea8f3..603ce3a19 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 2fcb08438..4bbd479c1 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/threading.po b/library/threading.po index fd0ac77ef..6b82a04b1 100644 --- a/library/threading.po +++ b/library/threading.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index fa8c024f8..f366229a0 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index 20261eae6..fe9455fc0 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index cc934325a..d4dfe32a1 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 93a647899..f1338becc 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index ad25abed0..16aeee66c 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 62b27aef1..1b8a35438 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 75a93349f..9fcc01eed 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/sphinx.po b/sphinx.po index ca9c93442..7585c1891 100644 --- a/sphinx.po +++ b/sphinx.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/stats.json b/stats.json index ba982787f..e10129027 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.50%", "total": 59542, "updated_at": "2024-12-31T23:54:22+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-03T23:53:58+00:00Z"} diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 125b29212..6d2b032d6 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 7d68b4a91..c77bde979 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 55671bb2c..19a305f56 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 2b7d14b62..d76a5e814 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index f0749264f..00b43103b 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" From f08b252611bbbe48dc98611225408d60af6ef94a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 5 Jan 2025 23:54:01 +0000 Subject: [PATCH 141/236] Update translations --- howto/sorting.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 8aab1a17a..9af7f5279 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-01 18:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index e10129027..b0176ecca 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-03T23:53:58+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-05T23:53:58+00:00Z"} From d40a15b148e1020e1a72872291fa126812242dba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 6 Jan 2025 23:54:40 +0000 Subject: [PATCH 142/236] Update translations --- faq/programming.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 40 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 85fc4e202..166dbe614 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2665,6 +2665,8 @@ msgid "" "The ``is`` operator tests for object identity. The test ``a is b`` is " "equivalent to ``id(a) == id(b)``." msgstr "" +"O operador ``is`` testa a identidade do objeto. O teste ``a is b`` equivale " +"a ``id(a) == id(b)`` ." #: ../../faq/programming.rst:1822 msgid "" @@ -2673,6 +2675,11 @@ msgid "" "usually faster than equality tests. And unlike equality tests, identity " "tests are guaranteed to return a boolean ``True`` or ``False``." msgstr "" +"A propriedade mais importante de um teste de identidade é que um objeto é " +"sempre idêntico a si mesmo, ``a is a`` sempre retorna ``True``. Testes de " +"identidade são geralmente mais rápidos do que os testes de igualdade. E, ao " +"contrário dos testes de igualdade, teste de identidade garante que retorno " +"seja um booleano ``True`` ou ``False``." #: ../../faq/programming.rst:1827 msgid "" @@ -2680,12 +2687,17 @@ msgid "" "object identity is assured. Generally, there are three circumstances where " "identity is guaranteed:" msgstr "" +"Entretanto, o teste de identidade *somente* pode ser substituído por testes " +"de igualdade quando a identidade do objeto é garantida. Em geral, há três " +"circunstâncias em que a identidade é garantida:" #: ../../faq/programming.rst:1831 msgid "" "1) Assignments create new names but do not change object identity. After " "the assignment ``new = old``, it is guaranteed that ``new is old``." msgstr "" +"1) Atribuições criam novos nomes, mas não alteram a identidade do objeto. " +"Após a atribuição ``new = old`` , é garantido que ``new is old``." #: ../../faq/programming.rst:1834 msgid "" @@ -2693,6 +2705,9 @@ msgid "" "change object identity. After the list assignment ``s[0] = x``, it is " "guaranteed that ``s[0] is x``." msgstr "" +"2) Colocar um objeto em um contêiner que armazena referências de objetos não " +"altera a identidade do objeto. Após a lista atribuição ``s[0] = x`` , é " +"garantido que ``s[0] is x``." #: ../../faq/programming.rst:1838 msgid "" @@ -2700,6 +2715,9 @@ msgid "" "object can exist. After the assignments ``a = None`` and ``b = None``, it " "is guaranteed that ``a is b`` because ``None`` is a singleton." msgstr "" +"3) Se um objeto for um Singleton, isso significa que só pode existir um " +"instância desse objeto. Depois de atribuição ``a = None`` e ``b = None``, é " +"garantido que ``a is b`` porque ``None`` é um Singleton." #: ../../faq/programming.rst:1842 msgid "" @@ -2708,6 +2726,10 @@ msgid "" "check constants such as :class:`int` and :class:`str` which aren't " "guaranteed to be singletons::" msgstr "" +"Na maioria das outras circunstâncias, o teste de identidade é " +"desaconselhável e os testes de igualdade são preferíveis. Em particular, " +"teste de identidade não deve ser usado para verificar constantes, como :" +"class:`int` e :class:`str`, que não têm garantia de serem Singletons::" #: ../../faq/programming.rst:1859 msgid "Likewise, new instances of mutable containers are never identical::" @@ -2720,6 +2742,8 @@ msgid "" "In the standard library code, you will see several common patterns for " "correctly using identity tests:" msgstr "" +"No código da biblioteca padrão, você encontrará vários padrões comuns para " +"usar corretamente o teste de identidade:" #: ../../faq/programming.rst:1869 msgid "" @@ -2728,6 +2752,10 @@ msgid "" "confusion with other objects that may have boolean values that evaluate to " "false." msgstr "" +"1) Conforme recomendado por :pep:`8`, um teste de identidade é a maneira " +"preferida de verificar ``None``. Isso é lido como se fosse inglês simples " +"no código e evita confusão com outros objetos que podem ter valor booleano " +"avaliado para falso." #: ../../faq/programming.rst:1873 msgid "" @@ -2736,6 +2764,11 @@ msgid "" "guaranteed to be distinct from other objects. For example, here is how to " "implement a method that behaves like :meth:`dict.pop`::" msgstr "" +"2) A detecção de argumento opcional pode ser complicada quando ``None`` é " +"uma valor de entrada válido. Nessas situações, você pode criar um objeto " +"Singleton sinalizador com garantia de ser distinto de outros objetos. Por " +"exemplo, veja como implementar um método que se comporta como :meth:`dict." +"pop`::" #: ../../faq/programming.rst:1889 msgid "" @@ -2743,6 +2776,9 @@ msgid "" "identity tests. This prevents the code from being confused by objects such " "as ``float('NaN')`` that are not equal to themselves." msgstr "" +"3) Implementações de contêiner às vezes precisam combinar testes de " +"igualdade com testes de identidade. Isso evita que o código seja confundido " +"por objetos como ``float('NaN')`` que não são iguais a si mesmos." #: ../../faq/programming.rst:1893 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index b3538465d..4a982d3af 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (90.41% done) +# faq (91.62% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 332 / 388 ( 85.0% translated). +- programming.po 343 / 388 ( 88.0% translated). # howto (52.99% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.93% done) +# TOTAL (61.95% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index b0176ecca..bb24ba5f8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-05T23:53:58+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-06T23:54:37+00:00Z"} From 783d80837fb79766a23d8c4b378fa5716abf1059 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 7 Jan 2025 23:54:54 +0000 Subject: [PATCH 143/236] Update translations --- about.po | 6 +++--- c-api/abstract.po | 6 +++--- c-api/apiabiversion.po | 6 +++--- c-api/bool.po | 6 +++--- c-api/buffer.po | 4 ++-- c-api/capsule.po | 6 +++--- c-api/code.po | 6 +++--- c-api/codec.po | 6 +++--- c-api/coro.po | 6 +++--- c-api/datetime.po | 6 +++--- c-api/descriptor.po | 6 +++--- c-api/dict.po | 6 +++--- c-api/exceptions.po | 6 +++--- c-api/function.po | 6 +++--- c-api/gcsupport.po | 6 +++--- c-api/gen.po | 6 +++--- c-api/import.po | 6 +++--- c-api/index.po | 6 +++--- c-api/iter.po | 6 +++--- c-api/iterator.po | 6 +++--- c-api/list.po | 6 +++--- c-api/long.po | 6 +++--- c-api/mapping.po | 6 +++--- c-api/memory.po | 6 +++--- c-api/memoryview.po | 6 +++--- c-api/method.po | 6 +++--- c-api/none.po | 6 +++--- c-api/number.po | 6 +++--- c-api/objbuffer.po | 6 +++--- c-api/objimpl.po | 6 +++--- c-api/sequence.po | 6 +++--- c-api/set.po | 6 +++--- c-api/slice.po | 6 +++--- c-api/tuple.po | 6 +++--- c-api/type.po | 6 +++--- c-api/typeobj.po | 6 +++--- c-api/utilities.po | 6 +++--- contents.po | 6 +++--- copyright.po | 6 +++--- distributing/index.po | 6 +++--- distutils/_setuptools_disclaimer.po | 6 +++--- distutils/commandref.po | 6 +++--- distutils/configfile.po | 6 +++--- distutils/examples.po | 6 +++--- distutils/index.po | 6 +++--- distutils/packageindex.po | 6 +++--- distutils/uploading.po | 6 +++--- extending/building.po | 6 +++--- extending/embedding.po | 6 +++--- extending/extending.po | 6 +++--- extending/index.po | 6 +++--- extending/newtypes_tutorial.po | 6 +++--- faq/general.po | 6 +++--- faq/gui.po | 6 +++--- faq/index.po | 6 +++--- faq/installed.po | 6 +++--- faq/programming.po | 18 +++++++++--------- howto/argparse.po | 6 +++--- howto/clinic.po | 6 +++--- howto/cporting.po | 6 +++--- howto/curses.po | 6 +++--- howto/functional.po | 6 +++--- howto/index.po | 6 +++--- howto/logging-cookbook.po | 6 +++--- howto/pyporting.po | 4 ++-- howto/unicode.po | 6 +++--- howto/urllib2.po | 6 +++--- installing/index.po | 6 +++--- library/2to3.po | 6 +++--- library/__future__.po | 6 +++--- library/abc.po | 6 +++--- library/allos.po | 6 +++--- library/archiving.po | 6 +++--- library/asynchat.po | 6 +++--- library/asyncio-api-index.po | 6 +++--- library/asyncio-dev.po | 6 +++--- library/asyncio-exceptions.po | 6 +++--- library/asyncio-future.po | 6 +++--- library/asyncio-platforms.po | 6 +++--- library/asyncio-policy.po | 6 +++--- library/asyncio-queue.po | 6 +++--- library/asyncio-stream.po | 6 +++--- library/asyncio-task.po | 6 +++--- library/asyncore.po | 6 +++--- library/audioop.po | 6 +++--- library/audit_events.po | 6 +++--- library/bdb.po | 6 +++--- library/binary.po | 6 +++--- library/binascii.po | 6 +++--- library/binhex.po | 6 +++--- library/bisect.po | 6 +++--- library/builtins.po | 6 +++--- library/bz2.po | 6 +++--- library/cgitb.po | 6 +++--- library/chunk.po | 6 +++--- library/cmd.po | 6 +++--- library/codecs.po | 6 +++--- library/codeop.po | 6 +++--- library/colorsys.po | 6 +++--- library/concurrency.po | 6 +++--- library/concurrent.futures.po | 6 +++--- library/concurrent.po | 6 +++--- library/constants.po | 6 +++--- library/contextvars.po | 6 +++--- library/copyreg.po | 6 +++--- library/crypt.po | 6 +++--- library/crypto.po | 6 +++--- library/csv.po | 6 +++--- library/curses.ascii.po | 6 +++--- library/curses.panel.po | 6 +++--- library/custominterp.po | 6 +++--- library/dataclasses.po | 6 +++--- library/datatypes.po | 6 +++--- library/dbm.po | 6 +++--- library/debug.po | 6 +++--- library/development.po | 6 +++--- library/devmode.po | 6 +++--- library/difflib.po | 6 +++--- library/distribution.po | 6 +++--- library/distutils.po | 6 +++--- library/email.charset.po | 6 +++--- library/email.compat32-message.po | 6 +++--- library/email.contentmanager.po | 6 +++--- library/email.encoders.po | 6 +++--- library/email.errors.po | 6 +++--- library/email.generator.po | 6 +++--- library/email.header.po | 6 +++--- library/email.headerregistry.po | 4 ++-- library/email.message.po | 6 +++--- library/email.mime.po | 6 +++--- library/email.parser.po | 6 +++--- library/email.policy.po | 6 +++--- library/ensurepip.po | 6 +++--- library/errno.po | 6 +++--- library/exceptions.po | 6 +++--- library/faulthandler.po | 6 +++--- library/filecmp.po | 6 +++--- library/fileformats.po | 6 +++--- library/filesys.po | 6 +++--- library/fnmatch.po | 6 +++--- library/frameworks.po | 6 +++--- library/functional.po | 6 +++--- library/functools.po | 6 +++--- library/gc.po | 6 +++--- library/getpass.po | 6 +++--- library/gettext.po | 6 +++--- library/graphlib.po | 6 +++--- library/grp.po | 6 +++--- library/gzip.po | 6 +++--- library/hashlib.po | 6 +++--- library/heapq.po | 6 +++--- library/hmac.po | 6 +++--- library/html.entities.po | 6 +++--- library/html.parser.po | 6 +++--- library/http.cookiejar.po | 6 +++--- library/http.cookies.po | 6 +++--- library/http.po | 6 +++--- library/i18n.po | 6 +++--- library/idle.po | 6 +++--- library/imaplib.po | 6 +++--- library/imghdr.po | 6 +++--- library/index.po | 6 +++--- library/internet.po | 6 +++--- library/ipc.po | 6 +++--- library/keyword.po | 6 +++--- library/language.po | 6 +++--- library/linecache.po | 6 +++--- library/logging.config.po | 6 +++--- library/logging.handlers.po | 6 +++--- library/lzma.po | 6 +++--- library/mailcap.po | 6 +++--- library/markup.po | 6 +++--- library/mimetypes.po | 6 +++--- library/mm.po | 6 +++--- library/modulefinder.po | 6 +++--- library/modules.po | 6 +++--- library/msilib.po | 6 +++--- library/netdata.po | 6 +++--- library/netrc.po | 6 +++--- library/nis.po | 6 +++--- library/nntplib.po | 6 +++--- library/numbers.po | 6 +++--- library/numeric.po | 6 +++--- library/operator.po | 6 +++--- library/ossaudiodev.po | 6 +++--- library/persistence.po | 6 +++--- library/pickletools.po | 6 +++--- library/pipes.po | 6 +++--- library/pkgutil.po | 6 +++--- library/platform.po | 6 +++--- library/posix.po | 6 +++--- library/profile.po | 6 +++--- library/pwd.po | 6 +++--- library/pydoc.po | 6 +++--- library/pyexpat.po | 6 +++--- library/python.po | 6 +++--- library/quopri.po | 6 +++--- library/random.po | 6 +++--- library/readline.po | 6 +++--- library/sched.po | 6 +++--- library/secrets.po | 6 +++--- library/select.po | 6 +++--- library/shelve.po | 6 +++--- library/shlex.po | 6 +++--- library/smtpd.po | 6 +++--- library/smtplib.po | 6 +++--- library/sndhdr.po | 6 +++--- library/socketserver.po | 6 +++--- library/spwd.po | 6 +++--- library/sqlite3.po | 6 +++--- library/ssl.po | 6 +++--- library/stringprep.po | 6 +++--- library/subprocess.po | 6 +++--- library/sunau.po | 6 +++--- library/symtable.po | 6 +++--- library/sysconfig.po | 6 +++--- library/tabnanny.po | 6 +++--- library/tarfile.po | 4 ++-- library/termios.po | 6 +++--- library/text.po | 6 +++--- library/tk.po | 6 +++--- library/tkinter.colorchooser.po | 6 +++--- library/tkinter.dnd.po | 6 +++--- library/tkinter.messagebox.po | 6 +++--- library/tkinter.scrolledtext.po | 6 +++--- library/tkinter.tix.po | 6 +++--- library/token.po | 6 +++--- library/tokenize.po | 6 +++--- library/trace.po | 6 +++--- library/tracemalloc.po | 6 +++--- library/tty.po | 6 +++--- library/unicodedata.po | 6 +++--- library/unix.po | 6 +++--- library/urllib.error.po | 6 +++--- library/urllib.request.po | 6 +++--- library/urllib.robotparser.po | 6 +++--- library/uu.po | 6 +++--- library/uuid.po | 6 +++--- library/venv.po | 6 +++--- library/wave.po | 6 +++--- library/windows.po | 6 +++--- library/winsound.po | 6 +++--- library/wsgiref.po | 6 +++--- library/xdrlib.po | 6 +++--- library/xml.dom.minidom.po | 6 +++--- library/xml.dom.po | 6 +++--- library/xml.dom.pulldom.po | 6 +++--- library/xml.po | 6 +++--- library/xml.sax.handler.po | 6 +++--- library/xml.sax.po | 6 +++--- library/xml.sax.reader.po | 6 +++--- library/xml.sax.utils.po | 6 +++--- library/xmlrpc.po | 6 +++--- library/zoneinfo.po | 6 +++--- license.po | 6 +++--- reference/index.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- tutorial/appendix.po | 6 +++--- tutorial/errors.po | 6 +++--- tutorial/floatingpoint.po | 6 +++--- tutorial/inputoutput.po | 6 +++--- tutorial/modules.po | 6 +++--- tutorial/stdlib.po | 6 +++--- tutorial/stdlib2.po | 6 +++--- using/editors.po | 6 +++--- using/index.po | 6 +++--- using/mac.po | 6 +++--- whatsnew/3.3.po | 6 +++--- whatsnew/3.5.po | 6 +++--- whatsnew/3.6.po | 6 +++--- whatsnew/3.9.po | 6 +++--- whatsnew/index.po | 6 +++--- 272 files changed, 816 insertions(+), 816 deletions(-) diff --git a/about.po b/about.po index 163825d09..5027c2010 100644 --- a/about.po +++ b/about.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/abstract.po b/c-api/abstract.po index 34b000028..ab508329e 100644 --- a/c-api/abstract.po +++ b/c-api/abstract.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/apiabiversion.po b/c-api/apiabiversion.po index 5b7d7f8cd..4fdf10846 100644 --- a/c-api/apiabiversion.po +++ b/c-api/apiabiversion.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bool.po b/c-api/bool.po index 0a6bb5ec3..b10cbdcbe 100644 --- a/c-api/bool.po +++ b/c-api/bool.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index a086aaeb1..09078657e 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/c-api/capsule.po b/c-api/capsule.po index e9810d7b4..0ccfb6d89 100644 --- a/c-api/capsule.po +++ b/c-api/capsule.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/code.po b/c-api/code.po index 9748f2bb1..f2587dbaf 100644 --- a/c-api/code.po +++ b/c-api/code.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/codec.po b/c-api/codec.po index 8d6521ce3..5212f51e7 100644 --- a/c-api/codec.po +++ b/c-api/codec.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/coro.po b/c-api/coro.po index 9e57963f8..bd8f8e8a2 100644 --- a/c-api/coro.po +++ b/c-api/coro.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index e6548d67c..4979c863f 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/descriptor.po b/c-api/descriptor.po index 114a61e9c..86dd65af2 100644 --- a/c-api/descriptor.po +++ b/c-api/descriptor.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index db1c83d5d..1a4a7224c 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/exceptions.po b/c-api/exceptions.po index 93f71cef6..ba209a6aa 100644 --- a/c-api/exceptions.po +++ b/c-api/exceptions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/function.po b/c-api/function.po index fca0f506b..2cce96761 100644 --- a/c-api/function.po +++ b/c-api/function.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index 4af1ef120..0ecc673a9 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/gen.po b/c-api/gen.po index 8fc6c9bc9..060ad15d7 100644 --- a/c-api/gen.po +++ b/c-api/gen.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/import.po b/c-api/import.po index dd77e114e..5f6b1898e 100644 --- a/c-api/import.po +++ b/c-api/import.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/index.po b/c-api/index.po index bdd459c83..4aa60ffd4 100644 --- a/c-api/index.po +++ b/c-api/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/iter.po b/c-api/iter.po index 3bc1b6f97..c4ec4c65a 100644 --- a/c-api/iter.po +++ b/c-api/iter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/iterator.po b/c-api/iterator.po index 38ad8ab3f..3f9908d19 100644 --- a/c-api/iterator.po +++ b/c-api/iterator.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/list.po b/c-api/list.po index ba96c1d02..4bc174134 100644 --- a/c-api/list.po +++ b/c-api/list.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/long.po b/c-api/long.po index 06f165cac..507d9515f 100644 --- a/c-api/long.po +++ b/c-api/long.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 557792f5c..b91cf5aa2 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/memory.po b/c-api/memory.po index a386dadd4..9f13e8c9e 100644 --- a/c-api/memory.po +++ b/c-api/memory.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/memoryview.po b/c-api/memoryview.po index 52d025eef..85ac75804 100644 --- a/c-api/memoryview.po +++ b/c-api/memoryview.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/method.po b/c-api/method.po index 1499706c5..5db21715d 100644 --- a/c-api/method.po +++ b/c-api/method.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/none.po b/c-api/none.po index 8b02459d7..7ff4c5759 100644 --- a/c-api/none.po +++ b/c-api/none.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index 6727a4bf5..2b4f7fc9b 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/objbuffer.po b/c-api/objbuffer.po index 632d17c62..b4f8293ca 100644 --- a/c-api/objbuffer.po +++ b/c-api/objbuffer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/objimpl.po b/c-api/objimpl.po index 10e493e1e..ad117f458 100644 --- a/c-api/objimpl.po +++ b/c-api/objimpl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index 847509268..5504e3f11 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 63e93771b..104dbbfdf 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/slice.po b/c-api/slice.po index b71833bac..81d0da489 100644 --- a/c-api/slice.po +++ b/c-api/slice.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index 4f253ad50..2fe9bd287 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/type.po b/c-api/type.po index dce4372ce..9580252d2 100644 --- a/c-api/type.po +++ b/c-api/type.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index 61f5f48ed..815d2026d 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/utilities.po b/c-api/utilities.po index a3cc8ee8a..37b36d085 100644 --- a/c-api/utilities.po +++ b/c-api/utilities.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/contents.po b/contents.po index 569be2525..f391463cf 100644 --- a/contents.po +++ b/contents.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/copyright.po b/copyright.po index b5a10e39b..98393eb35 100644 --- a/copyright.po +++ b/copyright.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distributing/index.po b/distributing/index.po index 413c3a154..b8fd5275c 100644 --- a/distributing/index.po +++ b/distributing/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/_setuptools_disclaimer.po b/distutils/_setuptools_disclaimer.po index def4d8614..1ee629ae9 100644 --- a/distutils/_setuptools_disclaimer.po +++ b/distutils/_setuptools_disclaimer.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/commandref.po b/distutils/commandref.po index 2a1de1206..b62c22836 100644 --- a/distutils/commandref.po +++ b/distutils/commandref.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/configfile.po b/distutils/configfile.po index 311a2daee..888fe4175 100644 --- a/distutils/configfile.po +++ b/distutils/configfile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/examples.po b/distutils/examples.po index ec4553911..fc777c64c 100644 --- a/distutils/examples.po +++ b/distutils/examples.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/index.po b/distutils/index.po index 1c0d21cea..18f1ab1df 100644 --- a/distutils/index.po +++ b/distutils/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/packageindex.po b/distutils/packageindex.po index 51fbf358e..17e406fd7 100644 --- a/distutils/packageindex.po +++ b/distutils/packageindex.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/uploading.po b/distutils/uploading.po index 59f9caa3e..fa75fb948 100644 --- a/distutils/uploading.po +++ b/distutils/uploading.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/building.po b/extending/building.po index a3a3964ed..608499b25 100644 --- a/extending/building.po +++ b/extending/building.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/embedding.po b/extending/embedding.po index cc7312005..47145e360 100644 --- a/extending/embedding.po +++ b/extending/embedding.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 5d30e6e93..02585d9b9 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/index.po b/extending/index.po index 8e5091185..7e7be6cae 100644 --- a/extending/index.po +++ b/extending/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes_tutorial.po b/extending/newtypes_tutorial.po index 9cbbaa75d..1889990c9 100644 --- a/extending/newtypes_tutorial.po +++ b/extending/newtypes_tutorial.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 0eee32e8d..be6471646 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/gui.po b/faq/gui.po index ad225b6e9..9da4eb40b 100644 --- a/faq/gui.po +++ b/faq/gui.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/index.po b/faq/index.po index 5af08887d..446c2c098 100644 --- a/faq/index.po +++ b/faq/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/installed.po b/faq/installed.po index fc45bc39a..b5fa4dac1 100644 --- a/faq/installed.po +++ b/faq/installed.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 166dbe614..fbfb8f5c8 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2665,8 +2665,8 @@ msgid "" "The ``is`` operator tests for object identity. The test ``a is b`` is " "equivalent to ``id(a) == id(b)``." msgstr "" -"O operador ``is`` testa a identidade do objeto. O teste ``a is b`` equivale " -"a ``id(a) == id(b)`` ." +"O operador ``is`` testa a identidade do objeto. O teste ``a is b`` equivale " +"a ``id(a) == id(b)``." #: ../../faq/programming.rst:1822 msgid "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "" msgstr "" "A propriedade mais importante de um teste de identidade é que um objeto é " "sempre idêntico a si mesmo, ``a is a`` sempre retorna ``True``. Testes de " -"identidade são geralmente mais rápidos do que os testes de igualdade. E, ao " +"identidade são geralmente mais rápidos do que os testes de igualdade. E, ao " "contrário dos testes de igualdade, teste de identidade garante que retorno " "seja um booleano ``True`` ou ``False``." @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgid "" "identity is guaranteed:" msgstr "" "Entretanto, o teste de identidade *somente* pode ser substituído por testes " -"de igualdade quando a identidade do objeto é garantida. Em geral, há três " +"de igualdade quando a identidade do objeto é garantida. Em geral, há três " "circunstâncias em que a identidade é garantida:" #: ../../faq/programming.rst:1831 @@ -2696,8 +2696,8 @@ msgid "" "1) Assignments create new names but do not change object identity. After " "the assignment ``new = old``, it is guaranteed that ``new is old``." msgstr "" -"1) Atribuições criam novos nomes, mas não alteram a identidade do objeto. " -"Após a atribuição ``new = old`` , é garantido que ``new is old``." +"1) Atribuições criam novos nomes, mas não alteram a identidade do objeto. " +"Após a atribuição ``new = old``, é garantido que ``new is old``." #: ../../faq/programming.rst:1834 msgid "" @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgid "" "guaranteed that ``s[0] is x``." msgstr "" "2) Colocar um objeto em um contêiner que armazena referências de objetos não " -"altera a identidade do objeto. Após a lista atribuição ``s[0] = x`` , é " +"altera a identidade do objeto. Após a lista atribuição ``s[0] = x``, é " "garantido que ``s[0] is x``." #: ../../faq/programming.rst:1838 @@ -2727,7 +2727,7 @@ msgid "" "guaranteed to be singletons::" msgstr "" "Na maioria das outras circunstâncias, o teste de identidade é " -"desaconselhável e os testes de igualdade são preferíveis. Em particular, " +"desaconselhável e os testes de igualdade são preferíveis. Em particular, " "teste de identidade não deve ser usado para verificar constantes, como :" "class:`int` e :class:`str`, que não têm garantia de serem Singletons::" @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgid "" "as ``float('NaN')`` that are not equal to themselves." msgstr "" "3) Implementações de contêiner às vezes precisam combinar testes de " -"igualdade com testes de identidade. Isso evita que o código seja confundido " +"igualdade com testes de identidade. Isso evita que o código seja confundido " "por objetos como ``float('NaN')`` que não são iguais a si mesmos." #: ../../faq/programming.rst:1893 diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index 0eef206c3..43842789f 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 3a1b0369c..6d67e651e 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/cporting.po b/howto/cporting.po index e24d1c29a..a95e4e26f 100644 --- a/howto/cporting.po +++ b/howto/cporting.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/curses.po b/howto/curses.po index d07b898e4..a45cf3955 100644 --- a/howto/curses.po +++ b/howto/curses.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 93ea63725..27f37506d 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/index.po b/howto/index.po index 262ad7d2d..84f186c92 100644 --- a/howto/index.po +++ b/howto/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index b32b65a1b..d3ad5dbb6 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index bd7c5e09e..a13588304 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/howto/unicode.po b/howto/unicode.po index 9ad33515d..79eb277cf 100644 --- a/howto/unicode.po +++ b/howto/unicode.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index ae7662a8b..2e9918a44 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index fe6de1df6..1780f944f 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/2to3.po b/library/2to3.po index 29d8e956b..142ce1cd2 100644 --- a/library/2to3.po +++ b/library/2to3.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index 36c489cfc..513b2cedd 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 33672bfb7..cdeffe5e6 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/allos.po b/library/allos.po index 81167c8a9..0bd589ab0 100644 --- a/library/allos.po +++ b/library/allos.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/archiving.po b/library/archiving.po index 99993cd06..0ceaa2e5a 100644 --- a/library/archiving.po +++ b/library/archiving.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asynchat.po b/library/asynchat.po index 70d835152..ecb979777 100644 --- a/library/asynchat.po +++ b/library/asynchat.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-api-index.po b/library/asyncio-api-index.po index df02c8397..3a5edc3be 100644 --- a/library/asyncio-api-index.po +++ b/library/asyncio-api-index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-dev.po b/library/asyncio-dev.po index 8ff63ee09..4420cb13a 100644 --- a/library/asyncio-dev.po +++ b/library/asyncio-dev.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-exceptions.po b/library/asyncio-exceptions.po index 858a38472..771298bc8 100644 --- a/library/asyncio-exceptions.po +++ b/library/asyncio-exceptions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-future.po b/library/asyncio-future.po index 433946539..a95b783fc 100644 --- a/library/asyncio-future.po +++ b/library/asyncio-future.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-platforms.po b/library/asyncio-platforms.po index bac18f350..f65dc7174 100644 --- a/library/asyncio-platforms.po +++ b/library/asyncio-platforms.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-policy.po b/library/asyncio-policy.po index 579c26836..f85f287dd 100644 --- a/library/asyncio-policy.po +++ b/library/asyncio-policy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-queue.po b/library/asyncio-queue.po index a904930b3..52d1a4d5b 100644 --- a/library/asyncio-queue.po +++ b/library/asyncio-queue.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-stream.po b/library/asyncio-stream.po index c42ea5a68..24e231960 100644 --- a/library/asyncio-stream.po +++ b/library/asyncio-stream.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-task.po b/library/asyncio-task.po index 266b89ac9..ef2d3ab34 100644 --- a/library/asyncio-task.po +++ b/library/asyncio-task.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncore.po b/library/asyncore.po index 57c842390..bcd80a908 100644 --- a/library/asyncore.po +++ b/library/asyncore.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audioop.po b/library/audioop.po index 5226aaeb6..8221d16ab 100644 --- a/library/audioop.po +++ b/library/audioop.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/audit_events.po b/library/audit_events.po index 8ffc7edb1..95af48c79 100644 --- a/library/audit_events.po +++ b/library/audit_events.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index 08576a49b..96f9732e7 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binary.po b/library/binary.po index 3546c6273..bbc3b5c0c 100644 --- a/library/binary.po +++ b/library/binary.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index b3cbb69ca..b5a0fb8db 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/binhex.po b/library/binhex.po index 38b61edef..ba1aec751 100644 --- a/library/binhex.po +++ b/library/binhex.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 0d8b241b3..726d48289 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/builtins.po b/library/builtins.po index 32d63d183..1a76402fa 100644 --- a/library/builtins.po +++ b/library/builtins.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index bb5e7de9d..49cce14dd 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index b19c0837c..16d57c2f3 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/chunk.po b/library/chunk.po index fb665b523..d8a951373 100644 --- a/library/chunk.po +++ b/library/chunk.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 3cdbc116b..931a83a1a 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/codecs.po b/library/codecs.po index 40d05429d..6084590ec 100644 --- a/library/codecs.po +++ b/library/codecs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/codeop.po b/library/codeop.po index b3782a1e9..019894d7f 100644 --- a/library/codeop.po +++ b/library/codeop.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/colorsys.po b/library/colorsys.po index f2bd6dd49..6a493fefa 100644 --- a/library/colorsys.po +++ b/library/colorsys.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrency.po b/library/concurrency.po index 45d8a3055..9132c55a9 100644 --- a/library/concurrency.po +++ b/library/concurrency.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.futures.po b/library/concurrent.futures.po index 36b2b26b9..291e979ce 100644 --- a/library/concurrent.futures.po +++ b/library/concurrent.futures.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/concurrent.po b/library/concurrent.po index 562926b04..3fa8797d0 100644 --- a/library/concurrent.po +++ b/library/concurrent.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index 0aa8e14e3..1dbbf1af8 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/contextvars.po b/library/contextvars.po index 6ed35ac94..a7c448d1a 100644 --- a/library/contextvars.po +++ b/library/contextvars.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/copyreg.po b/library/copyreg.po index deda05832..edf12bb32 100644 --- a/library/copyreg.po +++ b/library/copyreg.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/crypt.po b/library/crypt.po index d13e53328..4fa2df658 100644 --- a/library/crypt.po +++ b/library/crypt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/crypto.po b/library/crypto.po index 268c97d86..cc92e4b9a 100644 --- a/library/crypto.po +++ b/library/crypto.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/csv.po b/library/csv.po index 029772916..c2be6cf29 100644 --- a/library/csv.po +++ b/library/csv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index a8c59bdcb..82ba73308 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index e4d1ba5ab..9a7d7c33b 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/custominterp.po b/library/custominterp.po index cdefa9e91..a5871c6ee 100644 --- a/library/custominterp.po +++ b/library/custominterp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 2d21a4b9d..a66fcd8ec 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/datatypes.po b/library/datatypes.po index 00319a159..a52ed113b 100644 --- a/library/datatypes.po +++ b/library/datatypes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index 20ffcec5a..e0dc5ad25 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/debug.po b/library/debug.po index 3145404d3..591f10ef1 100644 --- a/library/debug.po +++ b/library/debug.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/development.po b/library/development.po index 70a11a83d..510e01a5f 100644 --- a/library/development.po +++ b/library/development.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/devmode.po b/library/devmode.po index b173b471a..aafbdcb83 100644 --- a/library/devmode.po +++ b/library/devmode.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/difflib.po b/library/difflib.po index d40129fb3..0f25398ae 100644 --- a/library/difflib.po +++ b/library/difflib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/distribution.po b/library/distribution.po index 324313311..65b93361c 100644 --- a/library/distribution.po +++ b/library/distribution.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/distutils.po b/library/distutils.po index 7029ed96f..208eff963 100644 --- a/library/distutils.po +++ b/library/distutils.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index 60de79d3f..0bae430ae 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.compat32-message.po b/library/email.compat32-message.po index ab2e71c6c..f5c8c54ab 100644 --- a/library/email.compat32-message.po +++ b/library/email.compat32-message.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index 611595405..21861c3d4 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index e80a3b957..a90d55b98 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.errors.po b/library/email.errors.po index a09a24aa9..8231a60cc 100644 --- a/library/email.errors.po +++ b/library/email.errors.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 180332db7..42342653f 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index 67067c7e6..db915c13f 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 457de398d..36f758211 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/email.message.po b/library/email.message.po index 27f893b6a..b0005130f 100644 --- a/library/email.message.po +++ b/library/email.message.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 3f02575e7..1329f7bb0 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index 172c240b5..d84e260e8 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.policy.po b/library/email.policy.po index d0319f5b3..108c4a195 100644 --- a/library/email.policy.po +++ b/library/email.policy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ensurepip.po b/library/ensurepip.po index d742ce590..7b21c8c8b 100644 --- a/library/ensurepip.po +++ b/library/ensurepip.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 4ac4dcd5f..7382b7516 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a8e0abe76..d7fbb3e5e 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/faulthandler.po b/library/faulthandler.po index 866702d3b..3d166f16a 100644 --- a/library/faulthandler.po +++ b/library/faulthandler.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index ec83d7879..ecbe1673a 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fileformats.po b/library/fileformats.po index f59d9437e..cf502b51a 100644 --- a/library/fileformats.po +++ b/library/fileformats.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/filesys.po b/library/filesys.po index e00f4ac62..c65c4e337 100644 --- a/library/filesys.po +++ b/library/filesys.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/fnmatch.po b/library/fnmatch.po index 1acd7faf7..9110a582a 100644 --- a/library/fnmatch.po +++ b/library/fnmatch.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/frameworks.po b/library/frameworks.po index 6ac6cdd55..5752ca6e3 100644 --- a/library/frameworks.po +++ b/library/frameworks.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functional.po b/library/functional.po index 60557423a..e45845fa4 100644 --- a/library/functional.po +++ b/library/functional.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index d53fd1455..9f6e28d7a 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gc.po b/library/gc.po index b06eee4c2..18e5cd306 100644 --- a/library/gc.po +++ b/library/gc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/getpass.po b/library/getpass.po index 42d26ac8a..4ded8cca2 100644 --- a/library/getpass.po +++ b/library/getpass.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index ec71aec8a..2a3fa6329 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/graphlib.po b/library/graphlib.po index 214e885fc..2d8774ed0 100644 --- a/library/graphlib.po +++ b/library/graphlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index f420ea780..df14a8918 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index a6f3131c6..e826151fa 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 703cbe5bd..ca1e4a00c 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/heapq.po b/library/heapq.po index b8e7ea828..a7219a95d 100644 --- a/library/heapq.po +++ b/library/heapq.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 851948d33..131977cd6 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.entities.po b/library/html.entities.po index 547297f7b..c91736207 100644 --- a/library/html.entities.po +++ b/library/html.entities.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.parser.po b/library/html.parser.po index f8b5d938f..b25c19488 100644 --- a/library/html.parser.po +++ b/library/html.parser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 2d3e0f8aa..0614213dc 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.cookies.po b/library/http.cookies.po index 847c74ad8..e0522772c 100644 --- a/library/http.cookies.po +++ b/library/http.cookies.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.po b/library/http.po index a4f31c81a..acc8b7940 100644 --- a/library/http.po +++ b/library/http.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/i18n.po b/library/i18n.po index 5908bd921..0d3ea320b 100644 --- a/library/i18n.po +++ b/library/i18n.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index de38dd298..1693dcfd4 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imaplib.po b/library/imaplib.po index 8deb06cf3..b1d3ff9e1 100644 --- a/library/imaplib.po +++ b/library/imaplib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imghdr.po b/library/imghdr.po index 1d5d299f3..664481ba6 100644 --- a/library/imghdr.po +++ b/library/imghdr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/index.po b/library/index.po index f709b6072..81ff98643 100644 --- a/library/index.po +++ b/library/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/internet.po b/library/internet.po index 86ef9d5c7..2cec4257a 100644 --- a/library/internet.po +++ b/library/internet.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ipc.po b/library/ipc.po index ee12550a6..bafbc99c9 100644 --- a/library/ipc.po +++ b/library/ipc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/keyword.po b/library/keyword.po index 221da2134..392f60a5d 100644 --- a/library/keyword.po +++ b/library/keyword.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/language.po b/library/language.po index ed5ef69cb..409011652 100644 --- a/library/language.po +++ b/library/language.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/linecache.po b/library/linecache.po index 546ee4330..e610cc38a 100644 --- a/library/linecache.po +++ b/library/linecache.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index b7909b373..1479ee19a 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 529a6ebce..43dbb9cf7 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 019f7e8dd..4ee7b28ea 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mailcap.po b/library/mailcap.po index 6b1af6bb1..122032818 100644 --- a/library/mailcap.po +++ b/library/mailcap.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/markup.po b/library/markup.po index 12964a63b..1e33572eb 100644 --- a/library/markup.po +++ b/library/markup.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mimetypes.po b/library/mimetypes.po index 917db6711..53e267f5d 100644 --- a/library/mimetypes.po +++ b/library/mimetypes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mm.po b/library/mm.po index 3a316df04..f321739bc 100644 --- a/library/mm.po +++ b/library/mm.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modulefinder.po b/library/modulefinder.po index b7e2a7198..3597eeff4 100644 --- a/library/modulefinder.po +++ b/library/modulefinder.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/modules.po b/library/modules.po index 271f7e1d6..6c23f8b2b 100644 --- a/library/modules.po +++ b/library/modules.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msilib.po b/library/msilib.po index f29165f24..fa61ba6dc 100644 --- a/library/msilib.po +++ b/library/msilib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netdata.po b/library/netdata.po index 6391712c3..e08799de5 100644 --- a/library/netdata.po +++ b/library/netdata.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index 902fcb806..0dbe958e2 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nis.po b/library/nis.po index 33aa99ad2..da25139a1 100644 --- a/library/nis.po +++ b/library/nis.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 34008ae75..2e3e9c392 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 3af14d01a..a565b051d 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/numeric.po b/library/numeric.po index 69c095f64..4fa3da9f3 100644 --- a/library/numeric.po +++ b/library/numeric.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index f4d81f6ae..1294d6bdb 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ossaudiodev.po b/library/ossaudiodev.po index b521a421b..e80f31e16 100644 --- a/library/ossaudiodev.po +++ b/library/ossaudiodev.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/persistence.po b/library/persistence.po index 88174ea09..50a87a073 100644 --- a/library/persistence.po +++ b/library/persistence.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pickletools.po b/library/pickletools.po index b54177a3d..050b45fbe 100644 --- a/library/pickletools.po +++ b/library/pickletools.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pipes.po b/library/pipes.po index 5ef979211..8735cecb7 100644 --- a/library/pipes.po +++ b/library/pipes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pkgutil.po b/library/pkgutil.po index 4714e3de2..7c821f1de 100644 --- a/library/pkgutil.po +++ b/library/pkgutil.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 8a0e717d4..31c574416 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index f19b63cc7..608d0a3d4 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/profile.po b/library/profile.po index 21870d909..9d5efde6a 100644 --- a/library/profile.po +++ b/library/profile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pwd.po b/library/pwd.po index d869104de..48f02e010 100644 --- a/library/pwd.po +++ b/library/pwd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pydoc.po b/library/pydoc.po index c63d72e5b..b4c55edd4 100644 --- a/library/pydoc.po +++ b/library/pydoc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po index aad388da4..8fc9d0521 100644 --- a/library/pyexpat.po +++ b/library/pyexpat.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/python.po b/library/python.po index 42a010824..201db597a 100644 --- a/library/python.po +++ b/library/python.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/quopri.po b/library/quopri.po index c882124c7..68789ea97 100644 --- a/library/quopri.po +++ b/library/quopri.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index 356f11f86..87cecf0a4 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/readline.po b/library/readline.po index b0848f6b4..6e4d66796 100644 --- a/library/readline.po +++ b/library/readline.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sched.po b/library/sched.po index 6070e0655..a177b5357 100644 --- a/library/sched.po +++ b/library/sched.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/secrets.po b/library/secrets.po index fef37475a..e5dc8cbe7 100644 --- a/library/secrets.po +++ b/library/secrets.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/select.po b/library/select.po index 4e19d6105..c3ed1febe 100644 --- a/library/select.po +++ b/library/select.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shelve.po b/library/shelve.po index 6295cf5d4..015816868 100644 --- a/library/shelve.po +++ b/library/shelve.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shlex.po b/library/shlex.po index 48b442632..6e9c116d2 100644 --- a/library/shlex.po +++ b/library/shlex.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtpd.po b/library/smtpd.po index e03604774..7e089afb8 100644 --- a/library/smtpd.po +++ b/library/smtpd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/smtplib.po b/library/smtplib.po index c68a3503b..0b63d428e 100644 --- a/library/smtplib.po +++ b/library/smtplib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sndhdr.po b/library/sndhdr.po index dc2c69cc8..a7d76c8b5 100644 --- a/library/sndhdr.po +++ b/library/sndhdr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index 96fda0598..13555c573 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/spwd.po b/library/spwd.po index d4af01dc5..7872b8210 100644 --- a/library/spwd.po +++ b/library/spwd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index ebfca2979..6d9f3f367 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 14369486e..d0ab3c225 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 07227a33d..37e69e313 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 581032a1f..589cf8546 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 1245b9b12..28f57f9b0 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/symtable.po b/library/symtable.po index 1014ea099..c7b6e962a 100644 --- a/library/symtable.po +++ b/library/symtable.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/sysconfig.po b/library/sysconfig.po index c60e00d1f..09673700f 100644 --- a/library/sysconfig.po +++ b/library/sysconfig.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tabnanny.po b/library/tabnanny.po index 6b02efe03..81e765a5f 100644 --- a/library/tabnanny.po +++ b/library/tabnanny.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 16faed863..79d9e2501 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/termios.po b/library/termios.po index abd717b19..b00b0d766 100644 --- a/library/termios.po +++ b/library/termios.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/text.po b/library/text.po index b2da5fc81..62cf636d8 100644 --- a/library/text.po +++ b/library/text.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tk.po b/library/tk.po index c6f0f30f5..eeead2eda 100644 --- a/library/tk.po +++ b/library/tk.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.colorchooser.po b/library/tkinter.colorchooser.po index 10a8d1831..d81a360bc 100644 --- a/library/tkinter.colorchooser.po +++ b/library/tkinter.colorchooser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.dnd.po b/library/tkinter.dnd.po index d7c3d9b0d..da443ae67 100644 --- a/library/tkinter.dnd.po +++ b/library/tkinter.dnd.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.messagebox.po b/library/tkinter.messagebox.po index 866d1bd91..008159770 100644 --- a/library/tkinter.messagebox.po +++ b/library/tkinter.messagebox.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.scrolledtext.po b/library/tkinter.scrolledtext.po index 29d9cd0d4..dd9c0305e 100644 --- a/library/tkinter.scrolledtext.po +++ b/library/tkinter.scrolledtext.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.tix.po b/library/tkinter.tix.po index 756e8131c..64b8010db 100644 --- a/library/tkinter.tix.po +++ b/library/tkinter.tix.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/token.po b/library/token.po index bfa5bebe9..96d6c053e 100644 --- a/library/token.po +++ b/library/token.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index cb4352fef..ecf636657 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/trace.po b/library/trace.po index d8cc93456..ec0cba81f 100644 --- a/library/trace.po +++ b/library/trace.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tracemalloc.po b/library/tracemalloc.po index 57fca59f1..f4870aeb7 100644 --- a/library/tracemalloc.po +++ b/library/tracemalloc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tty.po b/library/tty.po index a8ffbb9e3..5c0a5b174 100644 --- a/library/tty.po +++ b/library/tty.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unicodedata.po b/library/unicodedata.po index 6fc22edd9..9c9b94011 100644 --- a/library/unicodedata.po +++ b/library/unicodedata.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unix.po b/library/unix.po index 69c56a1ac..0befc70d3 100644 --- a/library/unix.po +++ b/library/unix.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.error.po b/library/urllib.error.po index 658cc4b47..e2e68a289 100644 --- a/library/urllib.error.po +++ b/library/urllib.error.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.request.po b/library/urllib.request.po index 4c4600ec9..8c90a8d84 100644 --- a/library/urllib.request.po +++ b/library/urllib.request.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index 097183ee1..d80947e4b 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uu.po b/library/uu.po index 9f10332e6..3d2d01b82 100644 --- a/library/uu.po +++ b/library/uu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index 6f48b5af2..f59657725 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 081a257e8..7a6905424 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 69c421583..7b1ce3dac 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/windows.po b/library/windows.po index 7067985f1..6ac28b1b8 100644 --- a/library/windows.po +++ b/library/windows.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index 303588cc1..590046f19 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 130c8a6a4..ab4a7db0c 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index 26f1703d3..d57466e57 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.minidom.po b/library/xml.dom.minidom.po index ebcc4f2d0..5ffc24bdd 100644 --- a/library/xml.dom.minidom.po +++ b/library/xml.dom.minidom.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.po b/library/xml.dom.po index dc3a33a80..ed29a576a 100644 --- a/library/xml.dom.po +++ b/library/xml.dom.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.dom.pulldom.po b/library/xml.dom.pulldom.po index b74ade20b..be055b211 100644 --- a/library/xml.dom.pulldom.po +++ b/library/xml.dom.pulldom.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.po b/library/xml.po index 8f123318e..8ab547bed 100644 --- a/library/xml.po +++ b/library/xml.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.handler.po b/library/xml.sax.handler.po index 8661da546..36b71eb50 100644 --- a/library/xml.sax.handler.po +++ b/library/xml.sax.handler.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index be0f46431..46dedb279 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.reader.po b/library/xml.sax.reader.po index 03ae7015b..5042c1ba7 100644 --- a/library/xml.sax.reader.po +++ b/library/xml.sax.reader.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.sax.utils.po b/library/xml.sax.utils.po index 82da66db5..94573474f 100644 --- a/library/xml.sax.utils.po +++ b/library/xml.sax.utils.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.po b/library/xmlrpc.po index cdb101b49..e9e742b73 100644 --- a/library/xmlrpc.po +++ b/library/xmlrpc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zoneinfo.po b/library/zoneinfo.po index bd59b363f..34772ed7f 100644 --- a/library/zoneinfo.po +++ b/library/zoneinfo.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/license.po b/license.po index ae3637548..0f03b6767 100644 --- a/license.po +++ b/license.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/index.po b/reference/index.po index b88115393..448a5f95b 100644 --- a/reference/index.po +++ b/reference/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index bb24ba5f8..8b50daa73 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-06T23:54:37+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-07T23:54:51+00:00Z"} diff --git a/tutorial/appendix.po b/tutorial/appendix.po index 4a97be97b..1e432f6ec 100644 --- a/tutorial/appendix.po +++ b/tutorial/appendix.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/errors.po b/tutorial/errors.po index fdac3ab54..25c27e29f 100644 --- a/tutorial/errors.po +++ b/tutorial/errors.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 1af3c7d1d..964ffdf18 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-06 18:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index f414cbb8a..d37914321 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/modules.po b/tutorial/modules.po index 14f345b39..802187482 100644 --- a/tutorial/modules.po +++ b/tutorial/modules.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/stdlib.po b/tutorial/stdlib.po index c613e0bb0..ba179de38 100644 --- a/tutorial/stdlib.po +++ b/tutorial/stdlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-27 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/stdlib2.po b/tutorial/stdlib2.po index 5245f6e12..7e476caee 100644 --- a/tutorial/stdlib2.po +++ b/tutorial/stdlib2.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index 4fb6c07bb..cd4b47ed4 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/index.po b/using/index.po index 79a361450..fa5cda451 100644 --- a/using/index.po +++ b/using/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 4cd38f85d..fb13d7785 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.3.po b/whatsnew/3.3.po index 49238b9e2..d29afe1ba 100644 --- a/whatsnew/3.3.po +++ b/whatsnew/3.3.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -12,15 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.5.po b/whatsnew/3.5.po index e7fd735d1..1c5ab50c6 100644 --- a/whatsnew/3.5.po +++ b/whatsnew/3.5.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.6.po b/whatsnew/3.6.po index 55c3fe427..257381b3c 100644 --- a/whatsnew/3.6.po +++ b/whatsnew/3.6.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-18 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.9.po b/whatsnew/3.9.po index eb4e1c5a6..748625853 100644 --- a/whatsnew/3.9.po +++ b/whatsnew/3.9.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/index.po b/whatsnew/index.po index c28347c6d..f813e16f8 100644 --- a/whatsnew/index.po +++ b/whatsnew/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" From ee90d70342c7948d11c86e508d287354b87b55a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 8 Jan 2025 23:54:08 +0000 Subject: [PATCH 144/236] Update translations --- library/calendar.po | 26 ++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 26 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index f51594719..0afa5ea59 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -304,53 +304,71 @@ msgid "" "be used. *encoding* specifies the encoding to be used for the output " "(defaulting to the system default encoding)." msgstr "" +"Retorna o calendário de um ano como uma página HTML completa. *width* " +"(padrão 3) especifica o número de meses por linha. *css* é o nome da folha " +"de estilo em cascata a ser usada. :const:`None` pode ser passado se nenhuma " +"folha de estilo deve ser usada. *encoding* especifica a codificação a ser " +"usada para a saída (padrão para a codificação padrão do sistema)." #: ../../library/calendar.rst:199 msgid "" ":class:`!HTMLCalendar` has the following attributes you can override to " "customize the CSS classes used by the calendar:" msgstr "" +":class:`!HTMLCalendar` tem os seguintes atributos que você pode substituir " +"para personalizar as classes CSS usadas pelo calendário:" #: ../../library/calendar.rst:204 msgid "" "A list of CSS classes used for each weekday. The default class list is::" msgstr "" +"Uma lista de classes CSS usadas para cada dia da semana. A lista de classes " +"padrão é::" #: ../../library/calendar.rst:208 msgid "more styles can be added for each day::" -msgstr "" +msgstr "mais estilos podem ser adicionados para cada dia::" #: ../../library/calendar.rst:212 msgid "Note that the length of this list must be seven items." -msgstr "" +msgstr "Observe que o comprimento desta lista deve ser de sete itens." #: ../../library/calendar.rst:217 msgid "The CSS class for a weekday occurring in the previous or coming month." msgstr "" +"A classe CSS para um dia da semana que ocorre no mês anterior ou seguinte." #: ../../library/calendar.rst:224 msgid "" "A list of CSS classes used for weekday names in the header row. The default " "is the same as :attr:`cssclasses`." msgstr "" +"Uma lista de classes CSS usadas para nomes de dias da semana na linha de " +"cabeçalho. O padrão é o mesmo que :attr:`cssclasses`." #: ../../library/calendar.rst:232 msgid "" "The month's head CSS class (used by :meth:`formatmonthname`). The default " "value is ``\"month\"``." msgstr "" +"A classe CSS principal do mês (usada por :meth:`formatmonthname`). O valor " +"padrão é ``\"month\"``." #: ../../library/calendar.rst:240 msgid "" "The CSS class for the whole month's table (used by :meth:`formatmonth`). The " "default value is ``\"month\"``." msgstr "" +"A classe CSS para a tabela do mês inteiro (usada por :meth:`formatmonth`). O " +"valor padrão é ``\"month\"``." #: ../../library/calendar.rst:248 msgid "" "The CSS class for the whole year's table of tables (used by :meth:" "`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." msgstr "" +"A classe CSS para a tabela de tabelas do ano inteiro (usada por :meth:" +"`formatyear`). O valor padrão é ``\"year\"``." #: ../../library/calendar.rst:256 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 4a982d3af..6cafb7e6a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.39% done) +# library (57.43% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -110,7 +110,7 @@ - bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). - binascii.po 5 / 37 ( 13.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). -- calendar.po 31 / 70 ( 44.0% translated). +- calendar.po 41 / 70 ( 58.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). - chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). - cmath.po 51 / 54 ( 94.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.95% done) +# TOTAL (61.97% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 8b50daa73..771878dad 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-07T23:54:51+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-08T23:54:05+00:00Z"} From 7e2779094aa0c1287d4acb2c1cd3e6aa29d13562 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 9 Jan 2025 23:55:06 +0000 Subject: [PATCH 145/236] Update translations --- faq/design.po | 4 ++-- glossary.po | 4 ++-- library/ctypes.po | 4 ++-- library/importlib.po | 4 ++-- library/itertools.po | 4 ++-- library/multiprocessing.po | 4 ++-- library/runpy.po | 4 ++-- library/socket.po | 4 ++-- library/test.po | 4 ++-- library/time.po | 4 ++-- library/unittest.mock.po | 4 ++-- reference/import.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- using/unix.po | 6 +++--- using/windows.po | 6 +++--- 15 files changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/faq/design.po b/faq/design.po index d26f21927..f53544e76 100644 --- a/faq/design.po +++ b/faq/design.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index f9e494a39..88c17dc46 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 90bfbc0c1..059b30eb9 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index b9453bbec..7808fc5f6 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index de744e8c6..4f4052fd1 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7f0902160..aa977806d 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/runpy.po b/library/runpy.po index 6b6d65627..24a23d1e8 100644 --- a/library/runpy.po +++ b/library/runpy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 75c1ab4e7..53f3829ba 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/test.po b/library/test.po index fce20b5fd..3adab3167 100644 --- a/library/test.po +++ b/library/test.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 63dfb0152..aa1ea7ea1 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-22 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/unittest.mock.po b/library/unittest.mock.po index 2d7bbf786..c2e2c240e 100644 --- a/library/unittest.mock.po +++ b/library/unittest.mock.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index b78b6d31e..222340a56 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/stats.json b/stats.json index 771878dad..c77ae35a3 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-08T23:54:05+00:00Z"} +{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-09T23:55:04+00:00Z"} diff --git a/using/unix.po b/using/unix.po index f09b424a7..983e656e3 100644 --- a/using/unix.po +++ b/using/unix.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index c8bfbc92c..b3392ba5c 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" From e496c296fbb65f72f3ac29e221e14bbc7a329c7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 10 Jan 2025 23:53:57 +0000 Subject: [PATCH 146/236] Update translations --- c-api/buffer.po | 6 ++-- c-api/call.po | 8 ++--- howto/descriptor.po | 8 ++--- howto/pyporting.po | 6 ++-- library/email.headerregistry.po | 6 ++-- library/tarfile.po | 6 ++-- library/tkinter.ttk.po | 8 ++--- library/warnings.po | 8 ++--- potodo.md | 6 ++-- reference/datamodel.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++++ stats.json | 2 +- 11 files changed, 90 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/c-api/buffer.po b/c-api/buffer.po index 09078657e..2a5be023f 100644 --- a/c-api/buffer.po +++ b/c-api/buffer.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/call.po b/c-api/call.po index 2c9726986..e5dcfa347 100644 --- a/c-api/call.po +++ b/c-api/call.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 8f957578d..f0dbc9611 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index a13588304..525ddde6b 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.headerregistry.po b/library/email.headerregistry.po index 36f758211..b8782e2a0 100644 --- a/library/email.headerregistry.po +++ b/library/email.headerregistry.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/tarfile.po b/library/tarfile.po index 79d9e2501..aebcaf194 100644 --- a/library/tarfile.po +++ b/library/tarfile.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/tkinter.ttk.po b/library/tkinter.ttk.po index b5a284f09..ec99638eb 100644 --- a/library/tkinter.ttk.po +++ b/library/tkinter.ttk.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index 065b2bbe8..a5bca4076 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -1,19 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6cafb7e6a..958cc77af 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -282,10 +282,10 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (88.40% done) +# reference (89.20% done) - compound_stmts.po 174 / 294 ( 59.0% translated). -- datamodel.po 483 / 504 ( 95.0% translated). +- datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). - import.po 165 / 184 ( 89.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (61.97% done) +# TOTAL (62.00% done) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 1b8a35438..3c82db36e 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -4146,6 +4146,10 @@ msgid "" "meth:`~object.__class_getitem__` may be called instead of ``__getitem__()``. " "See :ref:`classgetitem-versus-getitem` for more details." msgstr "" +"Ao fazer :ref:`subscrição ` de uma *classe*, o método de " +"classe especial :meth:`~object.__class_getitem__` pode ser chamado em vez de " +"``__getitem__()``. Veja :ref:`classgetitem-versus-getitem` para mais " +"detalhes." #: ../../reference/datamodel.rst:2469 msgid "" @@ -4192,6 +4196,10 @@ msgid "" "the objects in the container. For mappings, it should iterate over the keys " "of the container." msgstr "" +"Este método é chamado quando um :term:`iterador` é necessário para um " +"contêiner. Este método deve retornar um novo objeto iterador que pode iterar " +"sobre todos os objetos no contêiner. Para mapeamentos, ele deve iterar sobre " +"as chaves do contêiner." #: ../../reference/datamodel.rst:2501 msgid "" @@ -4429,6 +4437,8 @@ msgid "" "The built-in function :func:`int` falls back to :meth:`__trunc__` if " "neither :meth:`__int__` nor :meth:`__index__` is defined." msgstr "" +"A função embutida :func:`int` retorna para :meth:`__trunc__` se nem :meth:" +"`__int__` nem :meth:`__index__` estiverem definidos." #: ../../reference/datamodel.rst:2703 msgid "With Statement Context Managers" @@ -4531,6 +4541,10 @@ msgid "" "without special support in ``MyClass``. To be able to use that kind of " "pattern, the class needs to define a *__match_args__* attribute." msgstr "" +"Ao usar um nome de classe em um padrão, argumentos posicionais não são " +"permitidos por padrão, ou seja, ``case MyClass(x, y)`` é tipicamente " +"inválida sem suporte especial em ``MyClass``. Para permitir a utilização " +"desse tipo de padrão, a classe precisa definir um atributo *__match_args__*" #: ../../reference/datamodel.rst:2762 msgid "" @@ -4594,6 +4608,11 @@ msgid "" "of these methods used the conventional lookup process, they would fail when " "invoked on the type object itself::" msgstr "" +"A justificativa por trás desse comportamento está em uma série de métodos " +"especiais como :meth:`~object.__hash__` e :meth:`~object.__repr__` que são " +"implementados por todos os objetos, incluindo objetos de tipo. Se a pesquisa " +"implícita desses métodos usasse o processo de pesquisa convencional, eles " +"falhariam quando invocados no próprio objeto do tipo::" #: ../../reference/datamodel.rst:2816 msgid "" @@ -4611,6 +4630,9 @@ msgid "" "correctness, implicit special method lookup generally also bypasses the :" "meth:`~object.__getattribute__` method even of the object's metaclass::" msgstr "" +"Além de contornar quaisquer atributos de instância no interesse da correção, " +"a pesquisa de método especial implícita geralmente também contorna o método :" +"meth:`~object.__getattribute__` mesmo da metaclasse do objeto::" #: ../../reference/datamodel.rst:2851 msgid "" @@ -4620,6 +4642,11 @@ msgid "" "special method *must* be set on the class object itself in order to be " "consistently invoked by the interpreter)." msgstr "" +"Ignorar a maquinaria de :meth:`~object.__getattribute__` desta forma fornece " +"um escopo significativo para otimizações de velocidade dentro do " +"interpretador, ao custo de alguma flexibilidade no tratamento de métodos " +"especiais (o método especial *deve* ser definido no próprio objeto classe em " +"ordem ser invocado de forma consistente pelo interpretador)." #: ../../reference/datamodel.rst:2862 msgid "Coroutines" @@ -4635,6 +4662,9 @@ msgid "" "__await__` method. :term:`Coroutine objects ` returned from :" "keyword:`async def` functions are awaitable." msgstr "" +"Um objeto :term:`aguardável` geralmente implementa um método :meth:`~object." +"__await__`. Os :term:`objetos corrotina ` retornados das funções :" +"keyword:`async def` são aguardáveis." #: ../../reference/datamodel.rst:2874 msgid "" @@ -4660,6 +4690,10 @@ msgid "" "specific to the implementation of the asynchronous execution framework (e." "g. :mod:`asyncio`) that will be managing the :term:`awaitable` object." msgstr "" +"A linguagem não impõe nenhuma restrição ao tipo ou valor dos objetos " +"produzidos pelo iterador retornado por ``__await__``, pois isso é específico " +"para a implementação da estrutura de execução assíncrona (por exemplo, :mod:" +"`asyncio`) que gerenciará o objeto :term:`awaitable`." #: ../../reference/datamodel.rst:2894 msgid ":pep:`492` for additional information about awaitable objects." @@ -4679,6 +4713,14 @@ msgid "" "coroutine raises an exception, it is propagated by the iterator. Coroutines " "should not directly raise unhandled :exc:`StopIteration` exceptions." msgstr "" +":term:`Objetos corrotina ` são objetos :term:`aguardáveis " +"`. A execução de uma corrotina pode ser controlada chamando :" +"meth:`~object.__await__` e iterando sobre o resultado. Quando a corrotina " +"termina a execução e retorna, o iterador levanta :exc:`StopIteration`, e o " +"atributo :attr:`~StopIteration.value` da exceção contém o valor de retorno. " +"Se a corrotina levantar uma exceção, ela será propagada pelo iterador. As " +"corrotinas não devem levantar exceções :exc:`StopIteration` diretamente não " +"tratadas." #: ../../reference/datamodel.rst:2910 msgid "" @@ -4715,6 +4757,13 @@ msgid "" "meth:`~object.__await__` return value, described above. If the exception is " "not caught in the coroutine, it propagates back to the caller." msgstr "" +"Levanta a exceção especificada na corrotina. Este método delega ao método :" +"meth:`~generator.throw` do iterador que causou a suspensão da corrotina, se " +"ela tiver tal método. Caso contrário, a exceção é levantada no ponto de " +"suspensão. O resultado (valor de retorno, :exc:`StopIteration` ou outra " +"exceção) é o mesmo de iterar sobre o valor de retorno :meth:`~object." +"__await__`, descrito acima. Se a exceção não for capturada na corrotina, ela " +"se propagará de volta para o chamador." #: ../../reference/datamodel.rst:2942 msgid "" @@ -4781,6 +4830,9 @@ msgid "" "that would resolve to an :term:`asynchronous iterator `." msgstr "" +"Antes do Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` poderia retornar um " +"*aguardável* que resolveria para um :term:`iterador assíncrono `." #: ../../reference/datamodel.rst:2994 msgid "" @@ -4788,6 +4840,9 @@ msgid "" "asynchronous iterator object. Returning anything else will result in a :exc:" "`TypeError` error." msgstr "" +"A partir do Python 3.7, :meth:`~object.__aiter__` deve retornar um objeto " +"iterador assíncrono. Retornar qualquer outra coisa resultará em um erro :exc:" +"`TypeError`." #: ../../reference/datamodel.rst:3002 msgid "Asynchronous Context Managers" @@ -4869,3 +4924,6 @@ msgid "" "method -- such as :meth:`~object.__add__` -- fails then the overall " "operation is not supported, which is why the reflected method is not called." msgstr "" +"Para operandos do mesmo tipo, presume-se que se o método não refletido -- " +"como :meth:`~object.__add__` -- falhar, a operação geral não será suportada, " +"razão pela qual o método refletido não é chamado." diff --git a/stats.json b/stats.json index c77ae35a3..25a258eb4 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.52%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-09T23:55:04+00:00Z"} +{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-10T23:53:54+00:00Z"} From 18b87ff2f66567e242b0b16c18dbd508f255f214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 11 Jan 2025 23:54:02 +0000 Subject: [PATCH 147/236] Update translations --- library/calendar.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- library/collections.abc.po | 25 ++++++++++++++++++------ library/sqlite3.po | 2 +- potodo.md | 10 +++++----- stats.json | 2 +- 5 files changed, 63 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 0afa5ea59..3ef3056ee 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -375,6 +375,8 @@ msgid "" "The CSS class for the table head for the whole year (used by :meth:" "`formatyear`). The default value is ``\"year\"``." msgstr "" +"A classe CSS para o cabeçalho da tabela para o ano inteiro (usado por :meth:" +"`formatyear`). O valor padrão é ``\"year\"``." #: ../../library/calendar.rst:262 msgid "" @@ -382,10 +384,15 @@ msgid "" "singular (e.g. ``cssclass_month`` ``cssclass_noday``), one can replace the " "single CSS class with a space separated list of CSS classes, for example::" msgstr "" +"Observe que, embora a nomenclatura dos atributos de classe descritos acima " +"seja singular (por exemplo, ``cssclass_month`` ``cssclass_noday``), é " +"possível substituir a única classe CSS por uma lista de classes CSS " +"separadas por espaços, por exemplo:" #: ../../library/calendar.rst:268 msgid "Here is an example how :class:`!HTMLCalendar` can be customized::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo de como :class:`!HTMLCalendar` pode ser personalizado::" #: ../../library/calendar.rst:280 msgid "" @@ -423,43 +430,60 @@ msgid "" "`THURSDAY`, :const:`FRIDAY`, :const:`SATURDAY`, and :const:`SUNDAY` are " "provided for convenience. For example, to set the first weekday to Sunday::" msgstr "" +"Define o dia da semana (``0`` é segunda-feira, ``6`` é domingo) para começar " +"cada semana. Os valores :const:`MONDAY`, :const:`TUESDAY`, :const:" +"`WEDNESDAY`, :const:`THURSDAY`, :const:`FRIDAY`, :const:`SATURDAY` e :const:" +"`SUNDAY` são fornecidos para conveniência. Por exemplo, para definir o " +"primeiro dia da semana como domingo::" #: ../../library/calendar.rst:315 msgid "Returns the current setting for the weekday to start each week." msgstr "" +"Retorna a configuração atual para o dia da semana que inicia cada semana." #: ../../library/calendar.rst:320 msgid "" "Returns :const:`True` if *year* is a leap year, otherwise :const:`False`." msgstr "" +"Retorna :const:`True` se *year* for um ano bissexto, caso contrário, :const:" +"`False`." #: ../../library/calendar.rst:325 msgid "" "Returns the number of leap years in the range from *y1* to *y2* (exclusive), " "where *y1* and *y2* are years." msgstr "" +"Retorna o número de anos bissextos no intervalo de *y1* a *y2* (exclusivo), " +"onde *y1* e *y2* são anos." #: ../../library/calendar.rst:328 msgid "This function works for ranges spanning a century change." msgstr "" +"Esta função funciona para intervalos que abrangem uma mudança de século." #: ../../library/calendar.rst:333 msgid "" "Returns the day of the week (``0`` is Monday) for *year* (``1970``--...), " "*month* (``1``--``12``), *day* (``1``--``31``)." msgstr "" +"Retorna o dia da semana (``0`` é segunda-feira) para *year* (``1970``--...), " +"*month* (``1``--``12``), *day* (``1``--``31``)." #: ../../library/calendar.rst:339 msgid "" "Return a header containing abbreviated weekday names. *n* specifies the " "width in characters for one weekday." msgstr "" +"Retorna um cabeçalho contendo nomes abreviados de dias da semana. *n* " +"especifica a largura em caracteres para um dia da semana." #: ../../library/calendar.rst:345 msgid "" "Returns weekday of first day of the month and number of days in month, for " "the specified *year* and *month*." msgstr "" +"Retorna o dia da semana do primeiro dia do mês e o número de dias do mês, " +"para o *year* e *month* especificados." #: ../../library/calendar.rst:351 msgid "" @@ -467,10 +491,14 @@ msgid "" "week; days outside of the month are represented by zeros. Each week begins " "with Monday unless set by :func:`setfirstweekday`." msgstr "" +"Retorna uma matriz representando o calendário de um mês. Cada linha " +"representa uma semana; dias fora do mês são representados por zeros. Cada " +"semana começa com segunda-feira, a menos que seja definida por :func:" +"`setfirstweekday`." #: ../../library/calendar.rst:358 msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`." -msgstr "" +msgstr "Imprime um calendário do mês conforme retornado pelo :func:`month`." #: ../../library/calendar.rst:363 msgid "" @@ -482,6 +510,8 @@ msgstr "" msgid "" "Prints the calendar for an entire year as returned by :func:`calendar`." msgstr "" +"Imprime o calendário para um ano inteiro conforme retornado por :func:" +"`calendar`." #: ../../library/calendar.rst:374 msgid "" @@ -497,10 +527,15 @@ msgid "" "encoding. In fact, :func:`time.gmtime` and :func:`timegm` are each others' " "inverse." msgstr "" +"Uma função não relacionada, mas útil, que pega uma tupla de tempo, como a " +"retornada pela função :func:`~time.gmtime` no módulo :mod:`time`, e retorna " +"o valor de registro de data e hora Unix correspondente, persumindo uma época " +"de 1970 e a codificação POSIX. Na verdade, :func:`time.gmtime` e :func:" +"`timegm` são inversos um do outro." #: ../../library/calendar.rst:387 msgid "The :mod:`calendar` module exports the following data attributes:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`calendar` exporta os seguintes atributos de dados:" #: ../../library/calendar.rst:391 msgid "An array that represents the days of the week in the current locale." diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 2fbc3fd31..541c5d7f1 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-11 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -93,6 +93,9 @@ msgid "" "3) Some simple interfaces are directly recognizable by the presence of the " "required methods (unless those methods have been set to :const:`None`):" msgstr "" +"3) Algumas interfaces simples são diretamente reconhecíveis pela presença " +"dos métodos necessários (a menos que esses métodos tenham sido definidos " +"como :const:`None`):" #: ../../library/collections.abc.rst:99 msgid "" @@ -103,12 +106,20 @@ msgid "" "class supplies ``__getitem__``, ``__len__``, and ``__iter__`` is " "insufficient for distinguishing a :class:`Sequence` from a :class:`Mapping`." msgstr "" +"Interfaces complexas não oferecem suporte a esta última técnica porque uma " +"interface é mais do que apenas a presença de nomes de métodos. Interfaces " +"especificam semântica e relacionamentos entre métodos que não podem ser " +"inferidos somente da presença de nomes de métodos específicos. Por exemplo, " +"saber que uma classe fornece ``__getitem__``, ``__len__`` e ``__iter__`` é " +"insuficiente para distinguir uma :class:`Sequence` de uma :class:`Mapping`." #: ../../library/collections.abc.rst:107 msgid "" "These abstract classes now support ``[]``. See :ref:`types-genericalias` " "and :pep:`585`." msgstr "" +"Essas classes abstratas agora oferecem suporte a ``[]``. Veja :ref:`types-" +"genericalias` e :pep:`585`." #: ../../library/collections.abc.rst:114 msgid "Collections Abstract Base Classes" @@ -131,11 +142,11 @@ msgstr "Herda de" #: ../../library/collections.abc.rst:121 msgid "Abstract Methods" -msgstr "Métodos Abstratos" +msgstr "Métodos abstratos" #: ../../library/collections.abc.rst:121 msgid "Mixin Methods" -msgstr "Métodos Mixin" +msgstr "Métodos mixin" #: ../../library/collections.abc.rst:123 msgid ":class:`Container` [1]_" @@ -268,7 +279,7 @@ msgstr ":class:`ByteString`" #: ../../library/collections.abc.rst:144 msgid "Inherited :class:`Sequence` methods" -msgstr "Herdado :class:`Sequence` métodos" +msgstr "Herdados métodos de :class:`Sequence`" #: ../../library/collections.abc.rst:147 ../../library/collections.abc.rst:151 msgid ":class:`Set`" @@ -448,7 +459,7 @@ msgstr "" #: ../../library/collections.abc.rst:199 msgid "Collections Abstract Base Classes -- Detailed Descriptions" -msgstr "" +msgstr "Classes Base Abstrata de Coleções -- Descrições Detalhadas" #: ../../library/collections.abc.rst:204 msgid "ABC for classes that provide the :meth:`__contains__` method." @@ -652,6 +663,8 @@ msgid "" "ABCs allow us to ask classes or instances if they provide particular " "functionality, for example::" msgstr "" +"ABCs nos permitem perguntar a classes ou instâncias se elas fornecem " +"funcionalidades específicas, por exemplo::" #: ../../library/collections.abc.rst:359 msgid "" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index 6d9f3f367..ba3cfcf3b 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" #: ../../library/sqlite3.rst:0 msgid "Raises" -msgstr "" +msgstr "Levanta" #: ../../library/sqlite3.rst:584 msgid "If *deterministic* is used with SQLite versions older than 3.8.3." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 958cc77af..8fb58a583 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.43% done) +# library (57.50% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -110,7 +110,7 @@ - bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). - binascii.po 5 / 37 ( 13.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). -- calendar.po 41 / 70 ( 58.0% translated). +- calendar.po 57 / 70 ( 81.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). - chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). - cmath.po 51 / 54 ( 94.0% translated). @@ -118,7 +118,7 @@ - code.po 29 / 31 ( 93.0% translated). - codecs.po 237 / 511 ( 46.0% translated). - codeop.po 13 / 14 ( 92.0% translated). -- collections.abc.po 109 / 119 ( 91.0% translated). +- collections.abc.po 114 / 119 ( 95.0% translated). - collections.po 210 / 211 ( 99.0% translated). - concurrent.futures.po 16 / 88 ( 18.0% translated). - configparser.po 152 / 176 ( 86.0% translated). @@ -222,7 +222,7 @@ - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). - socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). -- sqlite3.po 75 / 287 ( 26.0% translated). +- sqlite3.po 76 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). - statistics.po 158 / 172 ( 91.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.00% done) +# TOTAL (62.04% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 25a258eb4..97d9ad6ff 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-10T23:53:54+00:00Z"} +{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-11T23:54:00+00:00Z"} From 8eae64d031153d4dd411a86f673070a5b5b8344d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 12 Jan 2025 23:53:48 +0000 Subject: [PATCH 148/236] Update translations --- c-api/allocation.po | 6 +-- c-api/bytes.po | 6 +-- c-api/marshal.po | 6 +-- c-api/object.po | 6 +-- c-api/refcounting.po | 6 +-- c-api/stable.po | 6 +-- c-api/unicode.po | 6 +-- distutils/apiref.po | 6 +-- distutils/builtdist.po | 6 +-- distutils/extending.po | 6 +-- distutils/introduction.po | 6 +-- distutils/sourcedist.po | 6 +-- faq/general.po | 2 +- faq/programming.po | 11 +++- glossary.po | 21 ++++---- library/_thread.po | 6 +-- library/asyncio-llapi-index.po | 6 +-- library/base64.po | 6 +-- library/datetime.po | 6 +-- library/http.server.po | 6 +-- library/math.po | 6 +-- library/pty.po | 6 +-- library/py_compile.po | 6 +-- library/rlcompleter.po | 6 +-- library/security_warnings.po | 6 +-- library/textwrap.po | 6 +-- library/timeit.po | 6 +-- library/unittest.po | 6 +-- library/urllib.po | 6 +-- library/zlib.po | 6 +-- potodo.md | 10 ++-- reference/compound_stmts.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++++----- stats.json | 2 +- 33 files changed, 191 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/c-api/allocation.po b/c-api/allocation.po index aa99badb3..69f916f48 100644 --- a/c-api/allocation.po +++ b/c-api/allocation.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bytes.po b/c-api/bytes.po index 77a64d980..aeae497e3 100644 --- a/c-api/bytes.po +++ b/c-api/bytes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/marshal.po b/c-api/marshal.po index b64d07de9..71780b017 100644 --- a/c-api/marshal.po +++ b/c-api/marshal.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 02d47a12c..882170b7d 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/refcounting.po b/c-api/refcounting.po index 765e94d9f..404f29efc 100644 --- a/c-api/refcounting.po +++ b/c-api/refcounting.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/stable.po b/c-api/stable.po index c88954f3c..76b2a8b2d 100644 --- a/c-api/stable.po +++ b/c-api/stable.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index a9204609d..c2052829a 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 66694344a..4b4666830 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 9686053c1..673e3dda4 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/extending.po b/distutils/extending.po index 8e022dbc4..5f9e70ae1 100644 --- a/distutils/extending.po +++ b/distutils/extending.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/introduction.po b/distutils/introduction.po index ae416eda9..3a4b968c9 100644 --- a/distutils/introduction.po +++ b/distutils/introduction.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/sourcedist.po b/distutils/sourcedist.po index 455840850..377053374 100644 --- a/distutils/sourcedist.po +++ b/distutils/sourcedist.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index be6471646..6d93fef3d 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "would be foolish to write an Amoeba-specific language, so I decided that I " "needed a language that was generally extensible." msgstr "" -"Percebi que uma linguagem de script com uma sintaxe semelhante a do ABC, mas " +"Percebi que uma linguagem de script com uma sintaxe semelhante a da ABC, mas " "com acesso às chamadas do sistema Amoeba, preencheria a necessidade. Percebi " "também que seria uma boa escrever uma linguagem específica para o Amoeba, " "então, decidi que precisava de uma linguagem realmente extensível." diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index fbfb8f5c8..7fc8b4a0d 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2790,6 +2790,8 @@ msgstr "" msgid "" "How can a subclass control what data is stored in an immutable instance?" msgstr "" +"Como uma subclasse pode controlar quais dados são armazenados em um " +"instância imutável?" #: ../../faq/programming.rst:1906 msgid "" @@ -2798,16 +2800,21 @@ msgid "" "*after* an instance is created, which is too late to alter data in an " "immutable instance." msgstr "" +"Quando estender um tipo imutável, sobrescreva o método :meth:`~object." +"__new__` em vez do método :meth:`~object.__init__`. O último só é executado " +"*depois* que um instância é criada, o que é tarde demais para alterar os " +"dados em um instância imutável." #: ../../faq/programming.rst:1911 msgid "" "All of these immutable classes have a different signature than their parent " "class:" msgstr "" +"Todas essas classes imutáveis têm um assinatura diferente da sua classe base:" #: ../../faq/programming.rst:1937 msgid "The classes can be used like this:" -msgstr "" +msgstr "As classes podem ser usadas da seguinte forma:" #: ../../faq/programming.rst:1952 msgid "How do I cache method calls?" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 88c17dc46..602c53470 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -104,17 +104,16 @@ msgid "" "module), import finders and loaders (in the :mod:`importlib.abc` module). " "You can create your own ABCs with the :mod:`abc` module." msgstr "" -"Classes bases abstratas complementam :term:`tipagem pato `, " -"fornecendo uma maneira de definir interfaces quando outras técnicas, como :" -"func:`hasattr`, seriam desajeitadas ou sutilmente erradas (por exemplo, com :" -"ref:`métodos mágicos `). CBAs introduzem subclasses " -"virtuais, classes que não herdam de uma classe mas ainda são reconhecidas " -"por :func:`isinstance` e :func:`issubclass`; veja a documentação do módulo :" -"mod:`abc`. Python vem com muitas CBAs embutidas para estruturas de dados (no " -"módulo :mod:`collections.abc`), números (no módulo :mod:`numbers`), fluxos " -"(no módulo :mod:`io`), localizadores e carregadores de importação (no " -"módulo :mod:`importlib.abc`). Você pode criar suas próprias CBAs com o " -"módulo :mod:`abc`." +"Classes bases abstratas complementam :term:`tipagem pato`, fornecendo uma " +"maneira de definir interfaces quando outras técnicas, como :func:`hasattr`, " +"seriam desajeitadas ou sutilmente erradas (por exemplo, com :ref:`métodos " +"mágicos `). ABCs introduzem subclasses virtuais, classes que " +"não herdam de uma classe mas ainda são reconhecidas por :func:`isinstance` " +"e :func:`issubclass`; veja a documentação do módulo :mod:`abc`. Python vem " +"com muitas ABCs embutidas para estruturas de dados (no módulo :mod:" +"`collections.abc`), números (no módulo :mod:`numbers`), fluxos (no módulo :" +"mod:`io`), localizadores e carregadores de importação (no módulo :mod:" +"`importlib.abc`). Você pode criar suas próprias ABCs com o módulo :mod:`abc`." #: ../../glossary.rst:46 msgid "annotation" diff --git a/library/_thread.po b/library/_thread.po index 20c762130..ac2b9a2d1 100644 --- a/library/_thread.po +++ b/library/_thread.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-llapi-index.po b/library/asyncio-llapi-index.po index 51f9b2f68..defbcd7b1 100644 --- a/library/asyncio-llapi-index.po +++ b/library/asyncio-llapi-index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 5d0a36eb2..9ce439742 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/datetime.po b/library/datetime.po index 0f8bb590a..561950672 100644 --- a/library/datetime.po +++ b/library/datetime.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.server.po b/library/http.server.po index 93be50ae2..ea5986c1a 100644 --- a/library/http.server.po +++ b/library/http.server.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/math.po b/library/math.po index ae0cbeb72..8aea4f13b 100644 --- a/library/math.po +++ b/library/math.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 443841974..1bb6cfca4 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index 30a8f8a62..d43993880 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/rlcompleter.po b/library/rlcompleter.po index 8bf40afd3..e63bc3d03 100644 --- a/library/rlcompleter.po +++ b/library/rlcompleter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/security_warnings.po b/library/security_warnings.po index 028ca4b22..4accc49e4 100644 --- a/library/security_warnings.po +++ b/library/security_warnings.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 0c15e262a..4c927f7d4 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index f3ff19e61..002e8f9a7 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 51b912b63..ef44c1396 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/urllib.po b/library/urllib.po index 3f2a27b12..8cdec3da4 100644 --- a/library/urllib.po +++ b/library/urllib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 0b43903f9..24f1e0c05 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-16 16:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 8fb58a583..79e32b85b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (91.62% done) +# faq (92.06% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 343 / 388 ( 88.0% translated). +- programming.po 347 / 388 ( 89.0% translated). # howto (52.99% done) @@ -282,9 +282,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (89.20% done) +# reference (91.53% done) -- compound_stmts.po 174 / 294 ( 59.0% translated). +- compound_stmts.po 215 / 294 ( 73.0% translated). - datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.04% done) +# TOTAL (62.12% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 16aeee66c..cede70452 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1368,35 +1368,43 @@ msgstr "... e assim por diante para o par KEY/elemento correspondente." #: ../../reference/compound_stmts.rst:986 msgid "Class Patterns" -msgstr "" +msgstr "Padrões de classe" #: ../../reference/compound_stmts.rst:988 msgid "" "A class pattern represents a class and its positional and keyword arguments " "(if any). Syntax:" msgstr "" +"Um padrão de classe representa uma classe e seus argumentos nomeados e " +"posicionais (se houver). Sintaxe:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:999 msgid "The same keyword should not be repeated in class patterns." -msgstr "" +msgstr "O mesmo argumento nomeado não deve ser repetido em padrões de classe." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1001 msgid "" "The following is the logical flow for matching a class pattern against a " "subject value:" msgstr "" +"A seguir está o fluxo lógico para corresponder a um padrão de classe com um " +"valor de assunto:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1004 msgid "" "If ``name_or_attr`` is not an instance of the builtin :class:`type` , raise :" "exc:`TypeError`." msgstr "" +"Se ``name_or_attr`` não for uma instância do tipo embutido :class:`type` , " +"levanta :exc:`TypeError`." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1007 msgid "" "If the subject value is not an instance of ``name_or_attr`` (tested via :" "func:`isinstance`), the class pattern fails." msgstr "" +"Se o valor do assunto não for uma instância de ``name_or_attr`` (testado " +"via :func:`isinstance`), o padrão de classe falhará." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1010 msgid "" @@ -1404,6 +1412,9 @@ msgid "" "subsequent steps depend on whether keyword or positional argument patterns " "are present." msgstr "" +"Se nenhum argumento de padrão estiver presente, o padrão é bem-sucedido. " +"Caso contrário, as etapas subsequentes dependem se os padrões de argumento " +"posicional ou nomeado estão presentes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1014 msgid "" @@ -1411,26 +1422,34 @@ msgid "" "subpattern is accepted which will match the entire subject; for these types " "keyword patterns also work as for other types." msgstr "" +"Para vários tipos embutidos (especificados abaixo), um único subpadrão " +"posicional é aceito, o qual corresponderá a todo o assunto; para esses " +"tipos, os padrões de argumentos nomeados também funcionam como para outros " +"tipos." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1018 msgid "" "If only keyword patterns are present, they are processed as follows, one by " "one:" msgstr "" +"Se apenas padrões de argumentos nomeados estiverem presentes, eles serão " +"processados ​​da seguinte forma, um por um:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." -msgstr "" +msgstr "I. A palavra-chave é procurada como um atributo no assunto." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1023 msgid "" "If this raises an exception other than :exc:`AttributeError`, the exception " "bubbles up." msgstr "" +"Se isso levantar uma exceção diferente de :exc:`AttributeError`, a exceção " +"será exibida." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1026 msgid "If this raises :exc:`AttributeError`, the class pattern has failed." -msgstr "" +msgstr "Se isso levantar :exc:`AttributeError`, o padrão de classe falhou." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1028 msgid "" @@ -1438,10 +1457,16 @@ msgid "" "the subject's attribute value. If this fails, the class pattern fails; if " "this succeeds, the match proceeds to the next keyword." msgstr "" +"Caso contrário, o subpadrão associado ao padrão de argumento nomeado é " +"correspondido ao valor de atributo do sujeito. Se isso falhar, o padrão de " +"classe falha; se isso for bem-sucedido, a correspondência prossegue para o " +"próximo argumento nomeado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1033 msgid "II. If all keyword patterns succeed, the class pattern succeeds." msgstr "" +"II. Se todos os padrões de argumento nomeado forem bem-sucedidos, o padrão " +"de classe será bem-sucedido." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1035 msgid "" @@ -1449,27 +1474,35 @@ msgid "" "patterns using the :data:`~object.__match_args__` attribute on the class " "``name_or_attr`` before matching:" msgstr "" +"Se houver algum padrão posicional presente, ele será convertido em padrões " +"de argumento nomeado usando o atributo :data:`~object.__match_args__` na " +"classe ``name_or_attr`` antes da correspondência:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1039 msgid "" "I. The equivalent of ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` is called." msgstr "" +"I. O equivalente de ``getattr(cls, \"__match_args__\", ())`` é chamado." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1041 msgid "If this raises an exception, the exception bubbles up." -msgstr "" +msgstr "Se isso levantar uma exceção, a exceção surgirá." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1043 msgid "" "If the returned value is not a tuple, the conversion fails and :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" +"Se o valor retornado não for uma tupla, a conversão falhará e :exc:" +"`TypeError` será levantada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1046 msgid "" "If there are more positional patterns than ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" +"Se houver mais padrões posicionais do que ``len(cls.__match_args__)``, :exc:" +"`TypeError` será levantada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1049 msgid "" @@ -1477,29 +1510,39 @@ msgid "" "``__match_args__[i]`` as the keyword. ``__match_args__[i]`` must be a " "string; if not :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Caso contrário, o padrão posicional ``i`` é convertido em um padrão de " +"argumento nomeado usando ``__match_args__[i]`` como argumento nomeado. " +"``__match_args__[i]`` deve ser uma string; caso contrário, :exc:`TypeError` " +"é levantada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1053 msgid "If there are duplicate keywords, :exc:`TypeError` is raised." msgstr "" +"Se houver argumentos nomeados duplicados, :exc:`TypeError` será levantada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1055 msgid ":ref:`class-pattern-matching`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`class-pattern-matching`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "" "II. Once all positional patterns have been converted to keyword patterns," msgstr "" +"II. Uma vez que todos os padrões posicionais foram convertidos em padrões de " +"argumentos nomeados," #: ../../reference/compound_stmts.rst:1058 msgid "the match proceeds as if there were only keyword patterns." msgstr "" +"a partida prossegue como se houvesse apenas padrões de argumentos nomeados." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1060 msgid "" "For the following built-in types the handling of positional subpatterns is " "different:" msgstr "" +"Para os seguintes tipos embutidos, o tratamento de subpadrões posicionais é " +"diferente:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1063 msgid ":class:`bool`" @@ -1507,7 +1550,7 @@ msgstr ":class:`bool`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1064 msgid ":class:`bytearray`" -msgstr "" +msgstr ":class:`bytearray`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1065 msgid ":class:`bytes`" @@ -1553,35 +1596,43 @@ msgid "" "matched against the whole object rather than an attribute. For example " "``int(0|1)`` matches the value ``0``, but not the value ``0.0``." msgstr "" +"Essas classes aceitam um único argumento posicional, e o padrão ali é " +"correspondido ao objeto inteiro em vez de um atributo. Por exemplo, ``int(0|" +"1)`` corresponde ao valor ``0``, mas não ao valor ``0.0``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1079 msgid "" "In simple terms ``CLS(P1, attr=P2)`` matches only if the following happens:" msgstr "" +"Em termos simples, ``CLS(P1, attr=P2)`` corresponde somente se o seguinte " +"acontecer:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1081 msgid "``isinstance(, CLS)``" -msgstr "" +msgstr "``isinstance(, CLS)``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1082 msgid "convert ``P1`` to a keyword pattern using ``CLS.__match_args__``" msgstr "" +"converte ``P1`` em um padrão de argumento nomeado usando ``CLS." +"__match_args__``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "For each keyword argument ``attr=P2``:" -msgstr "" +msgstr "Para cada argumento de palavra-chave ``attr=P2``:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1084 msgid "``hasattr(, \"attr\")``" -msgstr "" +msgstr "``hasattr(, \"attr\")``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1085 msgid "``P2`` matches ``.attr``" -msgstr "" +msgstr "``P2`` corresponde a ``.attr``" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1086 msgid "... and so on for the corresponding keyword argument/pattern pair." msgstr "" +"... e assim por diante para o par argumento nomeado/elemento correspondente." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1101 msgid "Function definitions" @@ -1592,6 +1643,8 @@ msgid "" "A function definition defines a user-defined function object (see section :" "ref:`types`):" msgstr "" +"Uma definição de função define um objeto de função definido pelo usuário " +"(veja a seção :ref:`types`):" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1135 msgid "" @@ -1601,12 +1654,19 @@ msgid "" "a reference to the current global namespace as the global namespace to be " "used when the function is called." msgstr "" +"Uma definição de função é uma instrução executável. Sua execução vincula o " +"nome da função no espaço de nomes local atual a um objeto função (um " +"invólucro em torno do código executável para a função). Este objeto função " +"contém uma referência ao espaço de nomes global atual como o espaço de nomes " +"global a ser usado quando a função é chamada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1141 msgid "" "The function definition does not execute the function body; this gets " "executed only when the function is called. [#]_" msgstr "" +"A definição da função não executa o corpo da função; ela é executada somente " +"quando a função é chamada. [#]_" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1147 msgid "" @@ -1618,17 +1678,26 @@ msgid "" "function object. Multiple decorators are applied in nested fashion. For " "example, the following code ::" msgstr "" +"Uma definição de função pode ser encapsulada por uma ou mais expressões :" +"term:`decoradoras `. Expressões decoradoras são avaliadas quando " +"a função é definida, no escopo que contém a definição da função. O resultado " +"deve ser um chamável, que é invocado com o objeto de função como o único " +"argumento. O valor retornado é vinculado ao nome da função em vez do objeto " +"de função. Vários decoradores são aplicados de forma aninhada. Por exemplo, " +"o código a seguir ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1158 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1335 msgid "is roughly equivalent to ::" -msgstr "" +msgstr "é aproximadamente equivalente a ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1163 msgid "" "except that the original function is not temporarily bound to the name " "``func``." msgstr "" +"exceto que a função original não está temporariamente vinculada ao nome " +"``func``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1165 msgid "" @@ -1636,6 +1705,9 @@ msgid "" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" +"Funções podem ser decoradas com qualquer :token:`~python-grammar:" +"assignment_expression` válida. Anteriormente, a gramática era muito mais " +"restritiva; veja :pep:`614` para detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1175 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 97d9ad6ff..9c548d1d8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-11T23:54:00+00:00Z"} +{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-12T23:53:45+00:00Z"} From 4276b275a2d764a4abb96b637c53e78a65480943 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 14 Jan 2025 23:54:10 +0000 Subject: [PATCH 149/236] Update translations --- faq/programming.po | 14 ++--- library/binascii.po | 21 +++++++- library/grp.po | 30 +++++++++-- library/platform.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 10 ++-- stats.json | 2 +- 6 files changed, 178 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 7fc8b4a0d..c8da817b6 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgid "" msgstr "" "Self é apenas um nome convencional para o primeiro argumento de um método. " "Um método definido como ``meth(self, a, b, c)`` deve ser chamado com ``x." -"meth(a, b, c)`` para algum instância ``x`` da classe em que a definição " +"meth(a, b, c)`` para alguma instância ``x`` da classe em que a definição " "ocorre; o método chamado pensará que é chamado com ``meth(x, a, b, c)``." #: ../../faq/programming.rst:1486 @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgid "" "float, complex))``." msgstr "" "Use a função embutida :func:`isinstance(obj, cls) `. Você pode " -"verificar se um objeto é um instância de qualquer uma de várias classes " +"verificar se um objeto é uma instância de qualquer uma de várias classes " "fornecendo um tupla em vez de uma única classe, por exemplo, " "``isinstance(obj, (class1, class2, ...))``, e também pode verificar se um " "objeto é de um dos tipos embutidos no Python, por exemplo, ``isinstance(obj, " @@ -2715,8 +2715,8 @@ msgid "" "object can exist. After the assignments ``a = None`` and ``b = None``, it " "is guaranteed that ``a is b`` because ``None`` is a singleton." msgstr "" -"3) Se um objeto for um Singleton, isso significa que só pode existir um " -"instância desse objeto. Depois de atribuição ``a = None`` e ``b = None``, é " +"3) Se um objeto for um Singleton, isso significa que só pode existir uma " +"instância desse objeto. Depois de atribuição ``a = None`` e ``b = None``, é " "garantido que ``a is b`` porque ``None`` é um Singleton." #: ../../faq/programming.rst:1842 @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr "" msgid "" "How can a subclass control what data is stored in an immutable instance?" msgstr "" -"Como uma subclasse pode controlar quais dados são armazenados em um " +"Como uma subclasse pode controlar quais dados são armazenados em uma " "instância imutável?" #: ../../faq/programming.rst:1906 @@ -2802,8 +2802,8 @@ msgid "" msgstr "" "Quando estender um tipo imutável, sobrescreva o método :meth:`~object." "__new__` em vez do método :meth:`~object.__init__`. O último só é executado " -"*depois* que um instância é criada, o que é tarde demais para alterar os " -"dados em um instância imutável." +"*depois* que uma instância é criada, o que é tarde demais para alterar os " +"dados em uma instância imutável." #: ../../faq/programming.rst:1911 msgid "" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index b5a0fb8db..c8350532a 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -44,14 +44,20 @@ msgid "" "(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support " "the buffer protocol)." msgstr "" +"Funções ``a2b_*`` aceitam strings Unicode contendo apenas caracteres ASCII. " +"Outras funções aceitam apenas :term:`objetos bytes ou similar ` (como :class:`bytes`, :class:`bytearray` e outros objetos que " +"suportam o protocolo buffer)." #: ../../library/binascii.rst:29 msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions." msgstr "" +"Strings unicode exclusivamente ASCII agora são aceitas pelas funções " +"``a2b_*``." #: ../../library/binascii.rst:33 msgid "The :mod:`binascii` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`binascii` define as seguintes funções:" #: ../../library/binascii.rst:38 msgid "" @@ -59,6 +65,9 @@ msgid "" "data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. " "Line data may be followed by whitespace." msgstr "" +"Converte uma única linha de dados uuencoded de volta para binário e retorna " +"os dados binários. As linhas normalmente contêm 45 bytes (binários), exceto " +"a última linha. Os dados da linha podem ser seguidos por espaços em branco." #: ../../library/binascii.rst:45 msgid "" @@ -67,6 +76,10 @@ msgid "" "most 45. If *backtick* is true, zeros are represented by ``'`'`` instead of " "spaces." msgstr "" +"Converte dados binários para uma linha de caracteres ASCII, o valor de " +"retorno é a linha convertida, incluindo um caractere de nova linha. O " +"comprimento de *data* deve ser no máximo 45. Se *backtick* for true, zeros " +"são representados por ``'`'`` em vez de espaços." #: ../../library/binascii.rst:49 msgid "Added the *backtick* parameter." @@ -77,6 +90,8 @@ msgid "" "Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. " "More than one line may be passed at a time." msgstr "" +"Converte um bloco de dados base64 de volta para binário e retorna os dados " +"binários. Mais de uma linha pode ser passada por vez." #: ../../library/binascii.rst:61 msgid "" @@ -84,6 +99,10 @@ msgid "" "return value is the converted line, including a newline char if *newline* is " "true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`." msgstr "" +"Converte dados binários para uma linha de caracteres ASCII em codificação " +"base64. O valor de retorno é a linha convertida, incluindo um caractere de " +"nova linha se *newline* for verdadeiro. A saída desta função está em " +"conformidade com :rfc:`3548`." #: ../../library/binascii.rst:65 msgid "Added the *newline* parameter." diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index df14a8918..f2137a7f2 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -32,6 +32,8 @@ msgid "" "This module provides access to the Unix group database. It is available on " "all Unix versions." msgstr "" +"Este módulo fornece acesso ao banco de dados de grupos Unix. Ele está " +"disponível em todas as versões do Unix." #: ../../library/grp.rst:13 msgid "" @@ -39,6 +41,9 @@ msgid "" "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " "see ````):" msgstr "" +"As entradas do banco de dados de grupos são relatadas como um objeto " +"semelhante a uma tupla, cujos atributos correspondem aos membros da " +"estrutura ``group`` (campo Atributo abaixo, consulte ````):" #: ../../library/grp.rst:18 msgid "Index" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "gr_passwd" #: ../../library/grp.rst:22 msgid "the (encrypted) group password; often empty" -msgstr "" +msgstr "a senha do grupo (criptografada); geralmente vazia" #: ../../library/grp.rst:25 msgid "2" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "2" #: ../../library/grp.rst:25 msgid "gr_gid" -msgstr "" +msgstr "gr_gid" #: ../../library/grp.rst:25 msgid "the numerical group ID" @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "gr_mem" #: ../../library/grp.rst:27 msgid "all the group member's user names" -msgstr "" +msgstr "todos os nomes de usuários dos membros do grupo" #: ../../library/grp.rst:31 msgid "" @@ -110,6 +115,13 @@ msgid "" "reference and may not be accessible via :func:`getgrnam` or :func:" "`getgrgid`.)" msgstr "" +"O gid é um inteiro, nome e senha são strings, e a lista de membros é uma " +"lista de strings. (Observe que a maioria dos usuários não são listados " +"explicitamente como membros do grupo em que estão, de acordo com o banco de " +"dados de senhas. Verifique ambos os bancos de dados para obter informações " +"completas sobre associação. Observe também que um ``gr_name`` que começa com " +"``+`` ou ``-`` provavelmente é uma referência YP/NIS e pode não ser " +"acessível via :func:`getgrnam` ou :func:`getgrgid`.)" #: ../../library/grp.rst:38 msgid "It defines the following items:" @@ -120,21 +132,31 @@ msgid "" "Return the group database entry for the given numeric group ID. :exc:" "`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found." msgstr "" +"Retorna a entrada do banco de dados de grupos para o ID do grupo numérico " +"fornecido. :exc:`KeyError` é levantada se a entrada solicitada não puder ser " +"encontrada." #: ../../library/grp.rst:46 msgid "" ":exc:`TypeError` is raised for non-integer arguments like floats or strings." msgstr "" +":exc:`TypeError` é levantada para argumentos não inteiros, como pontos " +"flutuantes ou strings." #: ../../library/grp.rst:51 msgid "" "Return the group database entry for the given group name. :exc:`KeyError` is " "raised if the entry asked for cannot be found." msgstr "" +"Retorna a entrada do banco de dados de grupos para o nome do grupo " +"fornecido. :exc:`KeyError` é levantada se a entrada solicitada não puder ser " +"encontrada." #: ../../library/grp.rst:57 msgid "Return a list of all available group entries, in arbitrary order." msgstr "" +"Retorna uma lista de todas as entradas de grupo disponíveis, em ordem " +"arbitrária." #: ../../library/grp.rst:63 msgid "Module :mod:`pwd`" @@ -142,7 +164,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`pwd`" #: ../../library/grp.rst:63 msgid "An interface to the user database, similar to this." -msgstr "" +msgstr "Uma interface para o banco de dados de usuários, semelhante a esta." #: ../../library/grp.rst:65 msgid "Module :mod:`spwd`" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 31c574416..b93888e35 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -36,16 +36,20 @@ msgid "" "Specific platforms listed alphabetically, with Linux included in the Unix " "section." msgstr "" +"Plataformas específicas listadas em ordem alfabética, com Linux incluído na " +"seção Unix." #: ../../library/platform.rst:21 msgid "Cross Platform" -msgstr "" +msgstr "Multiplataforma" #: ../../library/platform.rst:26 msgid "" "Queries the given executable (defaults to the Python interpreter binary) for " "various architecture information." msgstr "" +"Consulta o executável fornecido (o padrão é o binário do interpretador " +"Python) para obter várias informações de arquitetura." #: ../../library/platform.rst:29 msgid "" @@ -53,6 +57,9 @@ msgid "" "architecture and the linkage format used for the executable. Both values are " "returned as strings." msgstr "" +"Retorna uma tupla ``(bits, linkage)`` que contém informações sobre a " +"arquitetura de bits e o formato de linkage usado para o executável. Ambos os " +"valores são retornados como strings." #: ../../library/platform.rst:33 msgid "" @@ -61,6 +68,10 @@ msgid "" "``sizeof(long)`` on Python version < 1.5.2) is used as indicator for the " "supported pointer size." msgstr "" +"Valores que não podem ser determinados são retornados como fornecidos pelas " +"predefinições de parâmetros. Se bits for fornecido como ``''``, o " +"``sizeof(pointer)`` (ou ``sizeof(long)`` na versão Python < 1.5.2) é usado " +"como indicador para o tamanho de ponteiro suportado." #: ../../library/platform.rst:38 msgid "" @@ -69,12 +80,19 @@ msgid "" "platforms and then only if the executable points to the Python interpreter. " "Reasonable defaults are used when the above needs are not met." msgstr "" +"A função depende do comando :file:`file` do sistema para fazer o trabalho " +"real. Isso está disponível na maioria, se não em todas as plataformas Unix e " +"algumas plataformas não Unix e somente se o executável apontar para o " +"interpretador Python. Padrões razoáveis ​​são usados ​​quando as necessidades " +"acima não são atendidas." #: ../../library/platform.rst:45 msgid "" "On macOS (and perhaps other platforms), executable files may be universal " "files containing multiple architectures." msgstr "" +"No macOS (e talvez em outras plataformas), arquivos executáveis ​​podem ser " +"arquivos universais contendo diversas arquiteturas." #: ../../library/platform.rst:48 msgid "" @@ -87,24 +105,33 @@ msgid "" "Returns the machine type, e.g. ``'AMD64'``. An empty string is returned if " "the value cannot be determined." msgstr "" +"Retorna o tipo de máquina, por exemplo, ``'AMD64'``. Uma string vazia é " +"retornada se o valor não puder ser determinado." #: ../../library/platform.rst:62 msgid "" "Returns the computer's network name (may not be fully qualified!). An empty " "string is returned if the value cannot be determined." msgstr "" +"Retorna o nome de rede do computador (pode não ser totalmente qualificado!). " +"Uma string vazia é retornada se o valor não puder ser determinado." #: ../../library/platform.rst:68 msgid "" "Returns a single string identifying the underlying platform with as much " "useful information as possible." msgstr "" +"Retorna uma única string identificando a plataforma subjacente com o máximo " +"de informações úteis possível." #: ../../library/platform.rst:71 msgid "" "The output is intended to be *human readable* rather than machine parseable. " "It may look different on different platforms and this is intended." msgstr "" +"A saída é pretendida para ser *legível por humanos* em vez de analisável por " +"máquinas. Pode parecer diferente em diferentes plataformas e isso é " +"intencional." #: ../../library/platform.rst:74 msgid "" @@ -113,22 +140,30 @@ msgid "" "SunOS will be reported as Solaris. The :func:`system_alias` function is " "used to implement this." msgstr "" +"Se *aliased* for true, a função usará apelidos para várias plataformas que " +"relatam nomes de sistemas que diferem de seus nomes comuns, por exemplo, " +"SunOS será relatado como Solaris. A função :func:`system_alias` é usada para " +"implementar isso." #: ../../library/platform.rst:79 msgid "" "Setting *terse* to true causes the function to return only the absolute " "minimum information needed to identify the platform." msgstr "" +"Definir *terse* como true faz com que a função retorne apenas o mínimo " +"absoluto de informações necessárias para identificar a plataforma." #: ../../library/platform.rst:82 msgid "" "On macOS, the function now uses :func:`mac_ver`, if it returns a non-empty " "release string, to get the macOS version rather than the darwin version." msgstr "" +"No macOS, a função agora usa :func:`mac_ver`, se retornar uma string de " +"versão não vazia, para obter a versão do macOS em vez da versão do darwin." #: ../../library/platform.rst:90 msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``." -msgstr "" +msgstr "Retorna o nome (real) do processador, por exemplo ``'amdk6'``." #: ../../library/platform.rst:92 msgid "" @@ -136,64 +171,85 @@ msgid "" "many platforms do not provide this information or simply return the same " "value as for :func:`machine`. NetBSD does this." msgstr "" +"Uma string vazia é retornada se o valor não puder ser determinado. Note que " +"muitas plataformas não fornecem essas informações ou simplesmente retornam o " +"mesmo valor que para :func:`machine`. O NetBSD faz isso." #: ../../library/platform.rst:99 msgid "" "Returns a tuple ``(buildno, builddate)`` stating the Python build number and " "date as strings." msgstr "" +"Retorna uma tupla ``(buildno, builddate)`` informando o número e a data da " +"construção do Python como strings." #: ../../library/platform.rst:105 msgid "Returns a string identifying the compiler used for compiling Python." msgstr "" +"Retorna uma string identificando o compilador usado para compilar Python." #: ../../library/platform.rst:110 msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM branch." msgstr "" +"Retorna uma string identificando a branch SCM da implementação do Python." #: ../../library/platform.rst:115 msgid "" "Returns a string identifying the Python implementation. Possible return " "values are: 'CPython', 'IronPython', 'Jython', 'PyPy'." msgstr "" +"Retorna uma string identificando a implementação do Python. Os valores de " +"retorno possíveis são: 'CPython', 'IronPython', 'Jython', 'PyPy'." #: ../../library/platform.rst:121 msgid "Returns a string identifying the Python implementation SCM revision." msgstr "" +"Retorna uma string que identifica a revisão do SCM da implementação Python." #: ../../library/platform.rst:126 msgid "Returns the Python version as string ``'major.minor.patchlevel'``." -msgstr "" +msgstr "Retorna a versão do Python como string ``'major.minor.patchlevel'``." #: ../../library/platform.rst:128 msgid "" "Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always " "include the patchlevel (it defaults to 0)." msgstr "" +"Observe que, diferentemente do ``sys.version`` do Python, o valor retornado " +"sempre incluirá o patchlevel (o padrão é 0)." #: ../../library/platform.rst:134 msgid "" "Returns the Python version as tuple ``(major, minor, patchlevel)`` of " "strings." msgstr "" +"Retorna a versão do Python como tupla ``(major, minor, patchlevel)`` de " +"strings." #: ../../library/platform.rst:136 msgid "" "Note that unlike the Python ``sys.version``, the returned value will always " "include the patchlevel (it defaults to ``'0'``)." msgstr "" +"Observe que, diferentemente do ``sys.version`` do Python, o valor retornado " +"sempre incluirá o patchlevel (o padrão é ``'0'``)." #: ../../library/platform.rst:142 msgid "" "Returns the system's release, e.g. ``'2.2.0'`` or ``'NT'``. An empty string " "is returned if the value cannot be determined." msgstr "" +"Retorna a versão do sistema, por exemplo, ``'2.2.0'`` ou ``'NT'``. Uma " +"string vazia é retornada se o valor não puder ser determinado." #: ../../library/platform.rst:148 msgid "" "Returns the system/OS name, such as ``'Linux'``, ``'Darwin'``, ``'Java'``, " "``'Windows'``. An empty string is returned if the value cannot be determined." msgstr "" +"Retorna o nome do sistema/SO, como ``'Linux'``, ``'Darwin'``, ``'Java'``, " +"``'Windows'``. Uma string vazia é retornada se o valor não puder ser " +"determinado." #: ../../library/platform.rst:154 msgid "" @@ -201,12 +257,17 @@ msgid "" "used for some systems. It also does some reordering of the information in " "some cases where it would otherwise cause confusion." msgstr "" +"Retorna ``(sistema, release, versão)`` com apelido para nomes comuns de " +"marketing usados ​​para alguns sistemas. Ele também faz alguma reordenação das " +"informações em alguns casos em que, de outra forma, causaria confusão." #: ../../library/platform.rst:161 msgid "" "Returns the system's release version, e.g. ``'#3 on degas'``. An empty " "string is returned if the value cannot be determined." msgstr "" +"Retorna a versão de lançamento do sistema, por exemplo, ``'#3 on degas'``. " +"Uma string vazia é retornada se o valor não puder ser determinado." #: ../../library/platform.rst:167 msgid "" @@ -214,6 +275,9 @@ msgid "" "containing six attributes: :attr:`system`, :attr:`node`, :attr:`release`, :" "attr:`version`, :attr:`machine`, and :attr:`processor`." msgstr "" +"Interface para uname razoavelmente portátil. Retorna um :func:`~collections." +"namedtuple` contendo seis atributos: :attr:`system`, :attr:`node`, :attr:" +"`release`, :attr:`version`, :attr:`machine` e :attr:`processor`." #: ../../library/platform.rst:171 msgid "" @@ -225,15 +289,15 @@ msgstr "" #: ../../library/platform.rst:176 msgid "Entries which cannot be determined are set to ``''``." -msgstr "" +msgstr "As entradas que não podem ser determinadas são definidas como ``''``." #: ../../library/platform.rst:178 msgid "Result changed from a tuple to a :func:`~collections.namedtuple`." -msgstr "" +msgstr "O resultado mudou de uma tupla para :func:`~collections.namedtuple`." #: ../../library/platform.rst:183 msgid "Java Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma Java" #: ../../library/platform.rst:188 msgid "Version interface for Jython." @@ -246,10 +310,15 @@ msgid "" "``(os_name, os_version, os_arch)``. Values which cannot be determined are " "set to the defaults given as parameters (which all default to ``''``)." msgstr "" +"Retorna uma tupla ``(release, vendor, vminfo, osinfo)`` com *vminfo* sendo " +"uma tupla ``(vm_name, vm_release, vm_vendor)`` e *osinfo* sendo uma tupla " +"``(os_name, os_version, os_arch)``. Valores que não podem ser determinados " +"são definidos para os padrões fornecidos como parâmetros (que são todos " +"padrão para ``''``)." #: ../../library/platform.rst:197 msgid "Windows Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma Windows" #: ../../library/platform.rst:202 msgid "" @@ -259,6 +328,12 @@ msgid "" "Values which cannot be determined are set to the defaults given as " "parameters (which all default to an empty string)." msgstr "" +"Obtém informações adicionais sobre a versão do Registro do Windows e retorna " +"uma tupla ``(release, version, csd, ptype)`` referente à versão do SO, " +"número da versão, nível do CSD (service pack) e tipo de sistema operacional " +"(processador múltiplo/único). Os valores que não podem ser determinados são " +"definidos para os padrões fornecidos como parâmetros (que são todos padrão " +"para uma string vazia)." #: ../../library/platform.rst:208 msgid "" @@ -276,16 +351,22 @@ msgid "" "to ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, ``'ServerStandard'``, and " "``'nanoserver'``." msgstr "" +"Retorna uma string representando a edição atual do Windows, ou ``None`` se o " +"valor não puder ser determinado. Os valores possíveis incluem, mas não estão " +"limitados a ``'Enterprise'``, ``'IoTUAP'``, ``'ServerStandard'`` e " +"``'nanoserver'``." #: ../../library/platform.rst:224 msgid "" "Return ``True`` if the Windows edition returned by :func:`win32_edition` is " "recognized as an IoT edition." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a edição do Windows retornada por :func:`win32_edition` " +"for reconhecida como uma edição IoT." #: ../../library/platform.rst:231 msgid "macOS Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma macOS" #: ../../library/platform.rst:236 msgid "" @@ -293,12 +374,17 @@ msgid "" "versioninfo, machine)`` with *versioninfo* being a tuple ``(version, " "dev_stage, non_release_version)``." msgstr "" +"Obtém informações sobre a versão do macOS e retorna-as como tupla " +"``(release, versioninfo, machine)``, sendo *versioninfo* uma tupla " +"``(version, dev_stage, non_release_version)``." #: ../../library/platform.rst:240 msgid "" "Entries which cannot be determined are set to ``''``. All tuple entries are " "strings." msgstr "" +"Entradas que não podem ser determinadas são definidas como ``''``. Todas as " +"entradas de tupla são strings." #: ../../library/platform.rst:245 msgid "Unix Platforms" @@ -311,6 +397,10 @@ msgid "" "``(lib, version)`` which default to the given parameters in case the lookup " "fails." msgstr "" +"Tenta determinar a versão libc contra a qual o executável do arquivo (padrão " +"para o interpretador Python) está vinculado. Retorna uma tupla de strings " +"``(lib, version)`` que tem como padrão os parâmetros fornecidos caso a " +"pesquisa falhe." #: ../../library/platform.rst:253 msgid "" @@ -318,14 +408,17 @@ msgid "" "versions add symbols to the executable is probably only usable for " "executables compiled using :program:`gcc`." msgstr "" +"Observe que esta função tem conhecimento profundo de como diferentes versões " +"da libc adicionam símbolos ao executável e provavelmente só pode ser usada " +"para executáveis ​​compilados usando :program:`gcc`." #: ../../library/platform.rst:257 msgid "The file is read and scanned in chunks of *chunksize* bytes." -msgstr "" +msgstr "O arquivo é lido e escaneado em blocos de *chunksize* bytes." #: ../../library/platform.rst:261 msgid "Linux Platforms" -msgstr "" +msgstr "Plataformas Linux" #: ../../library/platform.rst:265 msgid "" @@ -335,12 +428,19 @@ msgid "" "in most Linux distributions. A noticeable exception is Android and Android-" "based distributions." msgstr "" +"Obtém a identificação do sistema operacional do arquivo ``os-release`` e " +"retorna-a como um dict. O arquivo ``os-release`` é um `padrão freedesktop." +"org `_ e " +"está disponível na maioria das distribuições Linux. Uma exceção notável é o " +"Android e as distribuições baseadas em Android." #: ../../library/platform.rst:271 msgid "" "Raises :exc:`OSError` or subclass when neither ``/etc/os-release`` nor ``/" "usr/lib/os-release`` can be read." msgstr "" +"Levanta :exc:`OSError` ou subclasse quando nem ``/etc/os-release`` nem ``/" +"usr/lib/os-release`` podem ser lidos." #: ../../library/platform.rst:274 msgid "" @@ -350,6 +450,11 @@ msgid "" "defined according to the standard. All other fields are optional. Vendors " "may include additional fields." msgstr "" +"Em caso de sucesso, a função retorna um dicionário onde chaves e valores são " +"strings. Valores têm seus caracteres especiais como ``\"`` e ``$`` sem " +"aspas. Os campos ``NAME``, ``ID`` e ``PRETTY_NAME`` são sempre definidos de " +"acordo com o padrão. Todos os outros campos são opcionais. Os fornecedores " +"podem incluir campos adicionais." #: ../../library/platform.rst:280 msgid "" @@ -358,6 +463,10 @@ msgid "" "``ID_LIKE``, ``VERSION_ID``, or ``VARIANT_ID`` to identify Linux " "distributions." msgstr "" +"Note que campos como ``NAME``, ``VERSION`` e ``VARIANT`` são strings " +"adequadas para apresentação aos usuários. Os programas devem usar campos " +"como ``ID``, ``ID_LIKE``, ``VERSION_ID`` ou ``VARIANT_ID`` para identificar " +"distribuições Linux." #: ../../library/platform.rst:285 msgid "Example::" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 79e32b85b..c10437b45 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.50% done) +# library (57.71% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -108,7 +108,7 @@ - audioop.po 1 / 46 ( 2.0% translated). - base64.po 18 / 55 ( 32.0% translated). - bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). -- binascii.po 5 / 37 ( 13.0% translated). +- binascii.po 12 / 37 ( 32.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). - calendar.po 57 / 70 ( 81.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). @@ -160,7 +160,7 @@ - functools.po 27 / 83 ( 32.0% translated). - gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated). - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). -- grp.po 16 / 28 ( 57.0% translated). +- grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). - gzip.po 21 / 58 ( 36.0% translated). - hashlib.po 8 / 141 ( 5.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). @@ -199,7 +199,7 @@ - pickle.po 205 / 206 ( 99.0% translated). - pipes.po 4 / 20 ( 20.0% translated). - pkgutil.po 6 / 51 ( 11.0% translated). -- platform.po 4 / 57 ( 7.0% translated). +- platform.po 53 / 57 ( 92.0% translated). - plistlib.po 38 / 40 ( 95.0% translated). - poplib.po 7 / 50 ( 14.0% translated). - pprint.po 31 / 42 ( 73.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.12% done) +# TOTAL (62.25% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 9c548d1d8..2c2f731ab 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-12T23:53:45+00:00Z"} +{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-14T23:54:07+00:00Z"} From ffce8c5b8a49f7f9f8a9c27cb4a334ca0e0882d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 21 Jan 2025 23:54:10 +0000 Subject: [PATCH 150/236] Update translations --- bugs.po | 6 +- c-api/bytearray.po | 6 +- c-api/complex.po | 6 +- c-api/concrete.po | 6 +- c-api/conversion.po | 6 +- c-api/file.po | 6 +- c-api/float.po | 6 +- c-api/intro.po | 6 +- c-api/module.po | 6 +- c-api/reflection.po | 6 +- c-api/structures.po | 6 +- c-api/weakref.po | 6 +- distutils/setupscript.po | 6 +- extending/newtypes.po | 6 +- extending/windows.po | 6 +- faq/extending.po | 6 +- faq/programming.po | 21 ++- howto/annotations.po | 6 +- howto/descriptor.po | 7 + howto/ipaddress.po | 6 +- howto/logging.po | 6 +- howto/sockets.po | 6 +- install/index.po | 6 +- library/aifc.po | 6 +- library/array.po | 6 +- library/asyncio-eventloop.po | 6 +- library/asyncio-protocol.po | 6 +- library/asyncio-subprocess.po | 6 +- library/asyncio-sync.po | 6 +- library/asyncio.po | 6 +- library/atexit.po | 6 +- library/bz2.po | 14 +- library/calendar.po | 8 +- library/cgi.po | 6 +- library/cmd.po | 87 ++++++++++++- library/collections.abc.po | 4 +- library/curses.po | 6 +- library/decimal.po | 4 +- library/dis.po | 6 +- library/email.examples.po | 6 +- library/email.iterators.po | 6 +- library/email.po | 6 +- library/email.utils.po | 6 +- library/enum.po | 4 +- library/fcntl.po | 29 ++++- library/fractions.po | 6 +- library/ftplib.po | 6 +- library/functions.po | 6 +- library/getopt.po | 6 +- library/glob.po | 6 +- library/html.po | 6 +- library/http.client.po | 6 +- library/imp.po | 6 +- library/inspect.po | 6 +- library/io.po | 6 +- library/locale.po | 6 +- library/logging.po | 6 +- library/lzma.po | 159 +++++++++++++++++------ library/mailbox.po | 6 +- library/marshal.po | 6 +- library/mmap.po | 6 +- library/msvcrt.po | 6 +- library/multiprocessing.shared_memory.po | 4 +- library/os.path.po | 6 +- library/pathlib.po | 6 +- library/pdb.po | 6 +- library/poplib.po | 6 +- library/pprint.po | 6 +- library/pyclbr.po | 6 +- library/queue.po | 4 +- library/reprlib.po | 6 +- library/resource.po | 6 +- library/selectors.po | 6 +- library/shutil.po | 4 +- library/signal.po | 96 ++++++++++---- library/site.po | 22 +++- library/statistics.po | 6 +- library/stdtypes.po | 4 +- library/subprocess.po | 32 +++++ library/superseded.po | 6 +- library/syslog.po | 6 +- library/tempfile.po | 6 +- library/tkinter.font.po | 6 +- library/typing.po | 6 +- library/webbrowser.po | 6 +- library/winreg.po | 6 +- library/xmlrpc.client.po | 6 +- potodo.md | 29 ++--- reference/compound_stmts.po | 17 +++ reference/executionmodel.po | 4 +- reference/simple_stmts.po | 6 +- stats.json | 2 +- tutorial/appetite.po | 6 +- tutorial/controlflow.po | 6 +- tutorial/index.po | 6 +- tutorial/interpreter.po | 6 +- tutorial/introduction.po | 4 +- tutorial/whatnow.po | 4 +- whatsnew/2.1.po | 6 +- whatsnew/2.3.po | 6 +- whatsnew/2.5.po | 6 +- whatsnew/2.6.po | 6 +- whatsnew/2.7.po | 6 +- whatsnew/3.1.po | 6 +- whatsnew/3.10.po | 6 +- whatsnew/3.2.po | 6 +- whatsnew/3.4.po | 6 +- whatsnew/3.7.po | 6 +- 108 files changed, 697 insertions(+), 376 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index 092d03e2a..2cccbbf41 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index a082be5ae..4bc2eda0a 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/complex.po b/c-api/complex.po index 1d1c8c00f..20f5ef3d8 100644 --- a/c-api/complex.po +++ b/c-api/complex.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/concrete.po b/c-api/concrete.po index 2bc511cd6..301bee0b3 100644 --- a/c-api/concrete.po +++ b/c-api/concrete.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 8364e9b9c..4d3506e57 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index b8c50368d..54c93a82a 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index 4df2ffcaf..c0a7a3590 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 6ad93eb22..d26601627 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 3bb0a7fbd..76f47dcb0 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/reflection.po b/c-api/reflection.po index 917083d92..9a4f38d1b 100644 --- a/c-api/reflection.po +++ b/c-api/reflection.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/structures.po b/c-api/structures.po index 749c0f309..8cdde61e8 100644 --- a/c-api/structures.po +++ b/c-api/structures.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/c-api/weakref.po b/c-api/weakref.po index 3956c5bd0..77098f119 100644 --- a/c-api/weakref.po +++ b/c-api/weakref.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 316b3bc26..1b30b4c61 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/newtypes.po b/extending/newtypes.po index b37af36e3..12e455cb4 100644 --- a/extending/newtypes.po +++ b/extending/newtypes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/extending/windows.po b/extending/windows.po index e91d638af..d3b498c13 100644 --- a/extending/windows.po +++ b/extending/windows.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/extending.po b/faq/extending.po index 3c16b31fa..4964fb1f8 100644 --- a/faq/extending.po +++ b/faq/extending.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index c8da817b6..c2afdd03a 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "As classes podem ser usadas da seguinte forma:" #: ../../faq/programming.rst:1952 msgid "How do I cache method calls?" -msgstr "" +msgstr "Como faço para armazenar em cache as chamadas de um método?" #: ../../faq/programming.rst:1954 msgid "" @@ -2826,6 +2826,9 @@ msgid "" "cached_property` and :func:`functools.lru_cache`. The former stores results " "at the instance level and the latter at the class level." msgstr "" +"As duas principais ferramentas para armazenamento em cache de métodos são :" +"func:`functools.cached_property` e :func:`functools.lru_cache`. A primeira " +"armazena resultados no nível de instância e a segunda no nível de classe." #: ../../faq/programming.rst:1959 msgid "" @@ -2833,6 +2836,9 @@ msgid "" "arguments. It does not create a reference to the instance. The cached " "method result will be kept only as long as the instance is alive." msgstr "" +"A abordagem *cached_property* funciona somente com métodos que não aceitam " +"nenhum argumento. Ela não cria uma referência para a instância. O resultado " +"do método será mantido em cache somente enquanto a instância estiver ativa." #: ../../faq/programming.rst:1963 msgid "" @@ -2841,6 +2847,10 @@ msgid "" "accumulate, so too will the accumulated method results. They can grow " "without bound." msgstr "" +"A vantagem é que, quando um instância não for mais usada, o resultado do " +"método armazenado em cache será liberado imediatamente. A desvantagem é " +"que, se as instâncias se acumularem, os resultados do método também serão " +"acumulados. Eles podem crescer sem limites." #: ../../faq/programming.rst:1968 msgid "" @@ -2848,6 +2858,9 @@ msgid "" "arguments. It creates a reference to the instance unless special efforts " "are made to pass in weak references." msgstr "" +"A abordagem *lru_cache* funciona com métodos que têm argumento :term:" +"`hasheável`. Ele cria uma referência para a instância, a menos que sejam " +"feitos esforços especiais para passar referências fracas." #: ../../faq/programming.rst:1972 msgid "" @@ -2855,6 +2868,9 @@ msgid "" "bounded by the specified *maxsize*. The disadvantage is that instances are " "kept alive until they age out of the cache or until the cache is cleared." msgstr "" +"A vantagem do algoritmo menos recentemente usado é que o cache é limitado " +"pelo *maxsize* especificado. A desvantagem é que as instâncias são mantidas " +"vivas até que saiam do cache ou até que o cache seja limpo." #: ../../faq/programming.rst:1977 msgid "This example shows the various techniques::" @@ -2866,6 +2882,9 @@ msgid "" "relevant instance attributes are mutable, the *cached_property* approach " "can't be made to work because it cannot detect changes to the attributes." msgstr "" +"O exemplo acima assume que o *station_id* nunca muda. Se os atribuitos " +"relevantes da instância forem mutáveis, a abordagem *cached_property* não " +"poderá usada porque não é capaz de detectar alterações no atributo." #: ../../faq/programming.rst:2006 msgid "" diff --git a/howto/annotations.po b/howto/annotations.po index 7c9d5bced..5455ebb2a 100644 --- a/howto/annotations.po +++ b/howto/annotations.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index f0dbc9611..1f7a54509 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -760,6 +760,8 @@ msgstr "Os descritores de dados sempre substituem os dicionários de instância. #: ../../howto/descriptor.rst:826 msgid "Non-data descriptors may be overridden by instance dictionaries." msgstr "" +"Descritores de não-dados podem ser substituídos pelos dicionários de " +"instância." #: ../../howto/descriptor.rst:830 msgid "Automatic name notification" @@ -915,6 +917,9 @@ msgid "" "Python's object oriented features are built upon a function based " "environment. Using non-data descriptors, the two are merged seamlessly." msgstr "" +"Os recursos orientados a objetos do Python são construídos sobre um ambiente " +"baseado em funções. Usando descritores de não-dados, os dois são mesclados " +"perfeitamente." #: ../../howto/descriptor.rst:1122 msgid "" @@ -1003,6 +1008,8 @@ msgid "" "Non-data descriptors provide a simple mechanism for variations on the usual " "patterns of binding functions into methods." msgstr "" +"Descritores de não-dados fornecem um mecanismo simples para variações nos " +"padrões usuais de vinculação de funções em métodos." #: ../../howto/descriptor.rst:1214 msgid "" diff --git a/howto/ipaddress.po b/howto/ipaddress.po index 5f247adeb..9fdcdb619 100644 --- a/howto/ipaddress.po +++ b/howto/ipaddress.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index dadb902f7..ca19e49a3 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -12,15 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index 92bc466f6..bb282bdec 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/install/index.po b/install/index.po index 057413cdf..09473c830 100644 --- a/install/index.po +++ b/install/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index 32c66ed55..68b15b31f 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/array.po b/library/array.po index a473b4c28..e636195a3 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index aae45327a..cf9f833ff 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-protocol.po b/library/asyncio-protocol.po index a9521d971..4d7f4579a 100644 --- a/library/asyncio-protocol.po +++ b/library/asyncio-protocol.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-subprocess.po b/library/asyncio-subprocess.po index 445c20d55..05b3354e1 100644 --- a/library/asyncio-subprocess.po +++ b/library/asyncio-subprocess.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio-sync.po b/library/asyncio-sync.po index 7136979ed..1902696aa 100644 --- a/library/asyncio-sync.po +++ b/library/asyncio-sync.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 638989eb0..a39173024 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/atexit.po b/library/atexit.po index 438e39a9d..3aedd048b 100644 --- a/library/atexit.po +++ b/library/atexit.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index 49cce14dd..af99b7cf2 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -366,8 +366,8 @@ msgid "" "to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the " "output of any previous calls to :meth:`decompress`." msgstr "" -"Descompacta dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não compactados como bytes. Alguns dos *data* " +"Descomprime dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não comprimidos como bytes. Alguns dos *data* " "podem ser armazenados em buffer internamente, para uso em chamadas " "posteriores para :meth:`decompress`. Os dados retornados devem ser " "concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "``b''`` to obtain more of the output." msgstr "" "Se *max_length* for não negativo, retornará no máximo *max_length* bytes de " -"dados descompactados. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " +"dados descomprimidos. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " "produzida, o atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``False``. " "Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* " "como ``b''`` para obter mais saída." @@ -393,7 +393,7 @@ msgid "" "was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), " "the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``." msgstr "" -"Se todos os dados de entrada foram descompactados e retornados (seja porque " +"Se todos os dados de entrada foram descomprimidos e retornados (seja porque " "era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o " "atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ." @@ -403,7 +403,7 @@ msgid "" "exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " "saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." msgstr "" -"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " +"A tentativa de descomprimir os dados após o final do fluxo ser atingido gera " "um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " "ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido." #: ../../library/bz2.rst:224 msgid "Data found after the end of the compressed stream." -msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado." +msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo comprimido." #: ../../library/bz2.rst:226 msgid "" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" "data before requiring new uncompressed input." msgstr "" "``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados " -"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada." +"descomprimidos antes de exigir uma nova entrada não comprimida." #: ../../library/bz2.rst:238 msgid "One-shot (de)compression" diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index 3ef3056ee..f87d95bb2 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -575,6 +575,8 @@ msgid "" "Object-oriented interface to dates and times with similar functionality to " "the :mod:`time` module." msgstr "" +"Interface orientada a objetos para datas e horas com funcionalidade " +"semelhante ao módulo :mod:`time`." #: ../../library/calendar.rst:428 msgid "Module :mod:`time`" @@ -582,4 +584,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`time`" #: ../../library/calendar.rst:429 msgid "Low-level time related functions." -msgstr "" +msgstr "Funções de baixo nível relacionadas ao tempo." diff --git a/library/cgi.po b/library/cgi.po index 93d754b81..2b4c40a7a 100644 --- a/library/cgi.po +++ b/library/cgi.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 931a83a1a..22f13a7dc 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -39,6 +39,10 @@ msgid "" "administrative tools, and prototypes that will later be wrapped in a more " "sophisticated interface." msgstr "" +"A classe :class:`Cmd` fornece um framework simples para escrever " +"interpretadores de comando orientados a linhas. Eles são frequentemente " +"úteis para melhorar testes, ferramentas administrativas e protótipos que " +"mais tarde serão encapsulados em uma interface mais sofisticada." #: ../../library/cmd.rst:20 msgid "" @@ -48,6 +52,11 @@ msgid "" "yourself in order to inherit :class:`Cmd`'s methods and encapsulate action " "methods." msgstr "" +"Uma instância de :class:`Cmd` ou instância de sua subclasse é um framework " +"de interpretador orientado a linhas. Não há um bom motivo para instanciar :" +"class:`Cmd` em si; em vez disso, ele é útil como uma superclasse de uma " +"classe de interpretador que você mesmo define para herdar os métodos de :" +"class:`Cmd` e encapsular métodos de ação." #: ../../library/cmd.rst:25 msgid "" @@ -56,6 +65,10 @@ msgid "" "`None` and :mod:`readline` is available, command completion is done " "automatically." msgstr "" +"O argumento opcional *completekey* é o nome :mod:`readline` de uma chave de " +"conclusão; o padrão é :kbd:`Tab`. Se *completekey* não for :const:`None` e :" +"mod:`readline` estiver disponível, a conclusão do comando será feita " +"automaticamente." #: ../../library/cmd.rst:29 msgid "" @@ -64,6 +77,10 @@ msgid "" "and output. If not specified, they will default to :data:`sys.stdin` and :" "data:`sys.stdout`." msgstr "" +"Os argumentos opcionais *stdin* e *stdout* especificam os objetos arquivo de " +"entrada e saída que a instância Cmd ou instância de sua subclasse usará para " +"entrada e saída. Se não forem especificados, eles serão padronizados para :" +"data:`sys.stdin` e :data:`sys.stdout`." #: ../../library/cmd.rst:34 msgid "" @@ -71,6 +88,9 @@ msgid "" "attr:`use_rawinput` attribute to ``False``, otherwise *stdin* will be " "ignored." msgstr "" +"Se você quiser que um determinado *stdin* seja usado, certifique-se de " +"definir o atributo :attr:`use_rawinput` da instância como ``False``, caso " +"contrário, *stdin* será ignorado." #: ../../library/cmd.rst:42 msgid "Cmd Objects" @@ -78,7 +98,7 @@ msgstr "Objetos Cmd" #: ../../library/cmd.rst:44 msgid "A :class:`Cmd` instance has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Uma instância :class:`Cmd` tem os seguintes métodos:" #: ../../library/cmd.rst:49 msgid "" @@ -86,12 +106,17 @@ msgid "" "received input, and dispatch to action methods, passing them the remainder " "of the line as argument." msgstr "" +"Emite um prompt repetidamente, aceite a entrada, analise um prefixo inicial " +"da entrada recebida e despache para métodos de ação, passando a eles o " +"restante da linha como argumento." #: ../../library/cmd.rst:53 msgid "" "The optional argument is a banner or intro string to be issued before the " "first prompt (this overrides the :attr:`intro` class attribute)." msgstr "" +"O argumento opcional é um banner ou uma string de introdução a ser emitida " +"antes do primeiro prompt (isso substitui o atributo de classe :attr:`intro`)." #: ../../library/cmd.rst:56 msgid "" @@ -101,10 +126,16 @@ msgid "" "`Control-F` moves the cursor to the right non-destructively, :kbd:`Control-" "B` moves the cursor to the left non-destructively, etc.)." msgstr "" +"Se o módulo :mod:`readline` for carregado, a entrada vai herdar " +"automaticamente a edição de lista de histórico semelhante a :program:`bash` " +"(por exemplo, :kbd:`Control-P` retorna ao último comando, :kbd:`Control-N` " +"avança para o próximo, :kbd:`Control-F` move o cursor para a direita de " +"forma não destrutiva, :kbd:`Control-B` move o cursor para a esquerda de " +"forma não destrutiva, etc.)." #: ../../library/cmd.rst:62 msgid "An end-of-file on input is passed back as the string ``'EOF'``." -msgstr "" +msgstr "Um fim de arquivo na entrada é retornado como a string ``'EOF'``." #: ../../library/cmd.rst:68 msgid "" @@ -161,12 +192,18 @@ msgid "" "Method called when an empty line is entered in response to the prompt. If " "this method is not overridden, it repeats the last nonempty command entered." msgstr "" +"Método chamado quando uma linha vazia é inserida em resposta ao prompt. Se " +"esse método não for substituído, ele repete o último comando não vazio " +"inserido." #: ../../library/cmd.rst:114 msgid "" "Method called on an input line when the command prefix is not recognized. If " "this method is not overridden, it prints an error message and returns." msgstr "" +"Método chamado em uma linha de entrada quando o prefixo do comando não é " +"reconhecido. Se esse método não for substituído, ele imprime uma mensagem de " +"erro e retorna." #: ../../library/cmd.rst:120 msgid "" @@ -183,6 +220,12 @@ msgid "" "the :meth:`precmd` implementation may re-write the command or simply return " "*line* unchanged." msgstr "" +"Método gancho executado logo antes da linha de comando *line* ser " +"interpretada, mas depois que o prompt de entrada é gerado e emitido. Este " +"método é um stub em :class:`Cmd`; ele existe para ser substituído por " +"subclasses. O valor de retorno é usado como o comando que será executado " +"pelo método :meth:`onecmd`; a implementação :meth:`precmd` pode reescrever o " +"comando ou simplesmente retornar *line* inalterado." #: ../../library/cmd.rst:136 msgid "" @@ -194,35 +237,51 @@ msgid "" "this method will be used as the new value for the internal flag which " "corresponds to *stop*; returning false will cause interpretation to continue." msgstr "" +"Método gancho executado logo após o término do despacho de um comando. Este " +"método é um stub em :class:`Cmd`; ele existe para ser substituído por " +"subclasses. *line* é a linha de comando que foi executada, e *stop* é um " +"sinalizador que indica se a execução será encerrada após a chamada para :" +"meth:`postcmd`; este será o valor de retorno do método :meth:`onecmd`. O " +"valor de retorno deste método será usado como o novo valor para o " +"sinalizador interno que corresponde a *stop*; retornar false fará com que a " +"interpretação continue." #: ../../library/cmd.rst:147 msgid "" "Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is called. This method is a " "stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." msgstr "" +"Método gancho executado uma vez quando :meth:`cmdloop` é chamado. Este " +"método é um stub em :class:`Cmd`; ele existe para ser substituído por " +"subclasses." #: ../../library/cmd.rst:153 msgid "" "Hook method executed once when :meth:`cmdloop` is about to return. This " "method is a stub in :class:`Cmd`; it exists to be overridden by subclasses." msgstr "" +"Método gancho executado uma vez quando :meth:`cmdloop` está para ser " +"retornado. Este método é um stub em :class:`Cmd`; ele existe para ser " +"substituído por subclasses." #: ../../library/cmd.rst:157 msgid "" "Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:" msgstr "" +"Instâncias das subclasses :class:`Cmd` têm algumas variáveis ​​de instância " +"públicas:" #: ../../library/cmd.rst:161 msgid "The prompt issued to solicit input." -msgstr "" +msgstr "O prompt emitido para solicitar informações." #: ../../library/cmd.rst:166 msgid "The string of characters accepted for the command prefix." -msgstr "" +msgstr "A sequência de caracteres aceita para o prefixo do comando." #: ../../library/cmd.rst:171 msgid "The last nonempty command prefix seen." -msgstr "" +msgstr "O último prefixo de comando não vazio visto." #: ../../library/cmd.rst:176 msgid "" @@ -230,17 +289,25 @@ msgid "" "`cmdloop` when new input is needed; if it is nonempty, its elements will be " "processed in order, as if entered at the prompt." msgstr "" +"Uma lista de linhas de entrada enfileiradas. A lista cmdqueue é verificada " +"em :meth:`cmdloop` quando uma nova entrada é necessária; se não estiver " +"vazia, seus elementos serão processados ​​em ordem, como se tivessem sido " +"inseridos no prompt." #: ../../library/cmd.rst:183 msgid "" "A string to issue as an intro or banner. May be overridden by giving the :" "meth:`cmdloop` method an argument." msgstr "" +"Uma string para emitir como uma introdução ou banner. Pode ser substituída " +"dando ao método :meth:`cmdloop` um argumento." #: ../../library/cmd.rst:189 msgid "" "The header to issue if the help output has a section for documented commands." msgstr "" +"O cabeçalho a ser emitido se a saída de ajuda tiver uma seção para comandos " +"documentados." #: ../../library/cmd.rst:194 msgid "" @@ -261,6 +328,9 @@ msgid "" "The character used to draw separator lines under the help-message headers. " "If empty, no ruler line is drawn. It defaults to ``'='``." msgstr "" +"O caractere usado para desenhar linhas separadoras sob os cabeçalhos de " +"mensagem de ajuda. Se estiver vazio, nenhuma linha de régua será desenhada. " +"O padrão é ``'='``." #: ../../library/cmd.rst:214 msgid "" @@ -281,12 +351,16 @@ msgid "" "The :mod:`cmd` module is mainly useful for building custom shells that let a " "user work with a program interactively." msgstr "" +"O módulo :mod:`cmd` é útil principalmente para criar shells personalizados " +"que permitem ao usuário trabalhar com um programa interativamente." #: ../../library/cmd.rst:231 msgid "" "This section presents a simple example of how to build a shell around a few " "of the commands in the :mod:`turtle` module." msgstr "" +"Esta seção apresenta um exemplo simples de como construir um shell em torno " +"de alguns dos comandos do módulo :mod:`turtle`." #: ../../library/cmd.rst:234 msgid "" @@ -311,3 +385,6 @@ msgid "" "using blank lines to repeat commands, and the simple record and playback " "facility:" msgstr "" +"Aqui está uma sessão de exemplo com o shell do turtle mostrando as funções " +"de ajuda, usando linhas em branco para repetir comandos e o recurso simples " +"de gravação e reprodução:" diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 541c5d7f1..57c10cf84 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index bc3f1c834..475a5bdda 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/decimal.po b/library/decimal.po index 4903bdbd2..7c1139d63 100644 --- a/library/decimal.po +++ b/library/decimal.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-19 02:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/dis.po b/library/dis.po index 18e2d1aea..e076705f3 100644 --- a/library/dis.po +++ b/library/dis.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.examples.po b/library/email.examples.po index 6fdbbb1ac..e52af8e07 100644 --- a/library/email.examples.po +++ b/library/email.examples.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.iterators.po b/library/email.iterators.po index a1f389dfb..2dbcc7ab4 100644 --- a/library/email.iterators.po +++ b/library/email.iterators.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.po b/library/email.po index 9fb8da6a9..e6b50fcd9 100644 --- a/library/email.po +++ b/library/email.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/email.utils.po b/library/email.utils.po index c87bd016f..0cb4944d1 100644 --- a/library/email.utils.po +++ b/library/email.utils.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index b15cebcca..4908c3b84 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-20 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index eb8355499..49f3bb538 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -48,12 +48,19 @@ msgid "" "itself, which provides a :meth:`~io.IOBase.fileno` that returns a genuine " "file descriptor." msgstr "" +"Todas as funções neste módulo recebem um descritor de arquivo *fd* como seu " +"primeiro argumento. Este pode ser um descritor de arquivo inteiro, como " +"retornado por ``sys.stdin.fileno()``, ou um objeto :class:`io.IOBase`, como " +"o próprio ``sys.stdin``, que fornece um :meth:`~io.IOBase.fileno` que " +"retorna um descritor de arquivo genuíno." #: ../../library/fcntl.rst:27 msgid "" "Operations in this module used to raise an :exc:`IOError` where they now " "raise an :exc:`OSError`." msgstr "" +"As operações neste módulo costumavam levantar um :exc:`IOError`, mas agora " +"levantam um :exc:`OSError`." #: ../../library/fcntl.rst:31 msgid "" @@ -99,6 +106,22 @@ msgid "" "the operating system is larger than 1024 bytes, this is most likely to " "result in a segmentation violation or a more subtle data corruption." msgstr "" +"Executa a operação *cmd* no descritor de arquivo *fd* (objetos arquivo que " +"fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos). Os valores " +"usados ​​para *cmd* dependem do sistema operacional e estão disponíveis como " +"constantes no módulo :mod:`fcntl`, usando os mesmos nomes usados ​​nos " +"arquivos de cabeçalho C relevantes. O argumento *arg* pode ser um valor " +"inteiro ou um objeto :class:`bytes`. Com um valor inteiro, o valor de " +"retorno desta função é o valor de retorno inteiro da chamada C :c:func:" +"`fcntl`. Quando o argumento é bytes, ele representa uma estrutura binária, " +"por exemplo, criada por :func:`struct.pack`. Os dados binários são copiados " +"para um buffer cujo endereço é passado para a chamada C :c:func:`fcntl`. O " +"valor de retorno após uma chamada bem-sucedida é o conteúdo do buffer, " +"convertido em um objeto :class:`bytes`. O comprimento do objeto retornado " +"será o mesmo que o comprimento do argumento *arg*. Isso é limitado a 1024 " +"bytes. Se as informações retornadas no buffer pelo sistema operacional forem " +"maiores que 1024 bytes, isso provavelmente resultará em uma violação de " +"segmentação ou uma corrupção de dados mais sutil." #: ../../library/fcntl.rst:70 msgid "If the :c:func:`fcntl` fails, an :exc:`OSError` is raised." diff --git a/library/fractions.po b/library/fractions.po index 38175d4d2..09133a0d6 100644 --- a/library/fractions.po +++ b/library/fractions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index e30a9ca42..a6b9cb42b 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index ddf1ec32b..4ae7b85ea 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/getopt.po b/library/getopt.po index 225c5fb66..e9e109845 100644 --- a/library/getopt.po +++ b/library/getopt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/glob.po b/library/glob.po index 28cdac08e..fa9178a3f 100644 --- a/library/glob.po +++ b/library/glob.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/html.po b/library/html.po index 9c37c06d5..a571432f8 100644 --- a/library/html.po +++ b/library/html.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index ea907b1a1..c24e8c064 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/imp.po b/library/imp.po index 3e6c6f5e6..f1b2f342e 100644 --- a/library/imp.po +++ b/library/imp.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 6f4e95a3f..4601de5c8 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/io.po b/library/io.po index d79ac408b..a257df264 100644 --- a/library/io.po +++ b/library/io.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 12394e50b..bd21d61d8 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index e125bfe0f..a724e5280 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 4ee7b28ea..56f1f7325 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -38,11 +38,11 @@ msgid "" "file interface supporting the ``.xz`` and legacy ``.lzma`` file formats used " "by the :program:`xz` utility, as well as raw compressed streams." msgstr "" -"Este módulo fornece classes e funções de conveniência para compactar e " -"descompactar dados usando o algoritmo de compactação LZMA. Também está " +"Este módulo fornece classes e funções de conveniência para comprimir e " +"descomprimir dados usando o algoritmo de compressão LZMA. Também está " "incluída uma interface de arquivo que oferece suporte aos formatos de " "arquivo ``.xz`` e legado ``.lzma`` usados pelo utilitário :program:`xz`, bem " -"como fluxos brutos compactados." +"como fluxos brutos comprimidos." #: ../../library/lzma.rst:21 msgid "" @@ -61,20 +61,19 @@ msgid "" "This exception is raised when an error occurs during compression or " "decompression, or while initializing the compressor/decompressor state." msgstr "" -"Essa exceção é levantada quando ocorre um erro durante a compactação ou " -"descompactação ou durante a inicialização do estado compactador/" -"descompactador." +"Essa exceção é levantada quando ocorre um erro durante a compressão ou " +"descompressão ou durante a inicialização do estado compressor/descompressor." #: ../../library/lzma.rst:34 msgid "Reading and writing compressed files" -msgstr "Lendo e escrevendo arquivos compactados" +msgstr "Lendo e escrevendo arquivos comprimidos" #: ../../library/lzma.rst:38 msgid "" "Open an LZMA-compressed file in binary or text mode, returning a :term:`file " "object`." msgstr "" -"Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário ou texto, retornando um :" +"Abre um arquivo comprimido com LZMA no modo binário ou texto, retornando um :" "term:`objeto arquivo `." #: ../../library/lzma.rst:41 @@ -149,7 +148,7 @@ msgstr "Aceita um :term:`objeto caminho ou similar`." #: ../../library/lzma.rst:74 msgid "Open an LZMA-compressed file in binary mode." -msgstr "Abre um arquivo compactado com LZMA no modo binário." +msgstr "Abre um arquivo comprimido com LZMA no modo binário." #: ../../library/lzma.rst:76 msgid "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgid "" "single logical stream." msgstr "" "Ao abrir um arquivo para leitura, o arquivo de entrada pode ser a " -"concatenação de vários fluxos compactados separados. Estes são decodificados " +"concatenação de vários fluxos comprimidos separados. Estes são decodificados " "de forma transparente como um único fluxo lógico." #: ../../library/lzma.rst:102 @@ -249,13 +248,13 @@ msgstr "" #: ../../library/lzma.rst:131 msgid "Compressing and decompressing data in memory" -msgstr "Compactando e descompactando dados na memória" +msgstr "Comprimindo e descomprimindo dados na memória" #: ../../library/lzma.rst:135 msgid "" "Create a compressor object, which can be used to compress data incrementally." msgstr "" -"Cria um objeto compactador, que pode ser usado para compactar dados de forma " +"Cria um objeto compressão, que pode ser usado para comprimir dados de forma " "incremental." #: ../../library/lzma.rst:137 @@ -263,7 +262,7 @@ msgid "" "For a more convenient way of compressing a single chunk of data, see :func:" "`compress`." msgstr "" -"Para uma maneira mais conveniente de compactar um único bloco de dados, " +"Para uma maneira mais conveniente de comprimir um único bloco de dados, " "consulte :func:`compress`." #: ../../library/lzma.rst:140 @@ -309,8 +308,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esse especificador de formato não oferece suporte a verificações de " "integridade e exige que você sempre especifique uma cadeia de filtros " -"personalizada (para compactação e descompactação). Além disso, dados " -"compactados dessa maneira não podem ser descompactados usando :const:" +"personalizada (para compressão e descompressão). Além disso, dados " +"comprimidos dessa maneira não podem ser descomprimidos usando :const:" "`FORMAT_AUTO` (veja :class:`LZMADecompressor`)." #: ../../library/lzma.rst:156 @@ -320,7 +319,7 @@ msgid "" "data has not been corrupted. Possible values are:" msgstr "" "O argumento *check* especifica o tipo de verificação de integridade a ser " -"incluída nos dados compactados. Essa verificação é usada ao descompactar, " +"incluída nos dados comprimidos. Essa verificação é usada ao descomprimir, " "para garantir que os dados não foram corrompidos. Os valores possíveis são:" #: ../../library/lzma.rst:160 @@ -360,8 +359,8 @@ msgid "" "level (with the *preset* argument), or in detail as a custom filter chain " "(with the *filters* argument)." msgstr "" -"As configurações de compactação podem ser especificadas como um nível de " -"compactação predefinido (com o argumento *preset*) ou em detalhes como uma " +"As configurações de compressão podem ser especificadas como um nível de " +"compressão predefinido (com o argumento *preset*) ou em detalhes como uma " "cadeia de filtros personalizada (com o argumento *filters*)." #: ../../library/lzma.rst:177 @@ -376,7 +375,7 @@ msgstr "" "(inclusive), opcionalmente com OR com a constante :const:`PRESET_EXTREME`. " "Se nem *preset* nem *filters* forem fornecidos, o comportamento padrão é " "usar :const:`PRESET_DEFAULT` (nível predefinido ``6``). Predefinições mais " -"altas produzem uma saída menor, mas tornam o processo de compactação mais " +"altas produzem uma saída menor, mas tornam o processo de compressão mais " "lento." #: ../../library/lzma.rst:186 @@ -387,9 +386,9 @@ msgid "" "`LZMACompressor` object can be as high as 800 MiB. For this reason, it is " "generally best to stick with the default preset." msgstr "" -"Além de consumir mais CPU, a compactação com predefinições mais altas também " +"Além de consumir mais CPU, a compressão com predefinições mais altas também " "requer muito mais memória (e produz uma saída que precisa de mais memória " -"para descompactar). Com a predefinição ``9`` por exemplo, a sobrecarga para " +"para descompressão). Com a predefinição ``9`` por exemplo, a sobrecarga para " "um objeto :class:`LZMACompressor` pode chegar a 800 MiB. Por esse motivo, " "geralmente é melhor ficar com a predefinição padrão." @@ -409,28 +408,40 @@ msgid "" "meth:`flush`. The returned data should be concatenated with the output of " "any previous calls to :meth:`compress`." msgstr "" +"Comprime *data* (um objeto :class:`bytes`), retornando um objeto :class:" +"`bytes` contendo dados comprimidos para pelo menos parte da entrada. Alguns " +"dos *data* podem ser armazenados internamente, para uso em chamadas " +"posteriores para :meth:`compress` e :meth:`flush`. Os dados retornados devem " +"ser concatenados com a saída de quaisquer chamadas anteriores para :meth:" +"`compress`." #: ../../library/lzma.rst:205 msgid "" "Finish the compression process, returning a :class:`bytes` object containing " "any data stored in the compressor's internal buffers." msgstr "" +"Conclui o processo de compressão, retornando um objeto :class:`bytes` " +"contendo todos os dados armazenados nos buffers internos do compressor." #: ../../library/lzma.rst:208 msgid "The compressor cannot be used after this method has been called." -msgstr "" +msgstr "O compressor não pode ser usado após a chamada deste método." #: ../../library/lzma.rst:213 msgid "" "Create a decompressor object, which can be used to decompress data " "incrementally." msgstr "" +"Cria um objeto descompressor, que pode ser usado para descomprimir dados de " +"forma incremental." #: ../../library/lzma.rst:216 msgid "" "For a more convenient way of decompressing an entire compressed stream at " "once, see :func:`decompress`." msgstr "" +"Para uma maneira mais conveniente de descomprimir um fluxo comprimido " +"inteiro de uma só vez, consulte :func:`decompress`." #: ../../library/lzma.rst:219 msgid "" @@ -439,6 +450,10 @@ msgid "" "``.lzma`` files. Other possible values are :const:`FORMAT_XZ`, :const:" "`FORMAT_ALONE`, and :const:`FORMAT_RAW`." msgstr "" +"O argumento *format* especifica o formato do contêiner que deve ser usado. O " +"padrão é :const:`FORMAT_AUTO`, que pode descomprimir os arquivos ``.xz`` e " +"``.lzma``. Outros valores possíveis são :const:`FORMAT_XZ`, :const:" +"`FORMAT_ALONE` e :const:`FORMAT_RAW`." #: ../../library/lzma.rst:224 msgid "" @@ -447,6 +462,10 @@ msgid "" "will fail with an :class:`LZMAError` if it is not possible to decompress the " "input within the given memory limit." msgstr "" +"O argumento *memlimit* especifica um limite (em bytes) na quantidade de " +"memória que o descompressor pode usar. Quando esse argumento é usado, a " +"descompressão falhará com um :class:`LZMAError` se não for possível " +"descomprimir a entrada dentro do limite de memória fornecido." #: ../../library/lzma.rst:229 msgid "" @@ -455,6 +474,11 @@ msgid "" "const:`FORMAT_RAW`, but should not be used for other formats. See :ref:" "`filter-chain-specs` for more information about filter chains." msgstr "" +"O argumento *filters* especifica a cadeia de filtros que foi usada para " +"criar o fluxo que está sendo descomprimido. Este argumento é necessário se " +"*format* for :const:`FORMAT_RAW`, mas não deve ser usado para outros " +"formatos. Veja :ref:`filter-chain-specs` para mais informações sobre cadeias " +"de filtros." #: ../../library/lzma.rst:235 msgid "" @@ -463,6 +487,10 @@ msgid "" "decompress a multi-stream input with :class:`LZMADecompressor`, you must " "create a new decompressor for each stream." msgstr "" +"Esta classe não manipula de forma transparente entradas contendo múltiplos " +"fluxos comprimidos, diferentemente de :func:`decompress` e :class:" +"`LZMAFile`. Para descomprimir uma entrada multi-fluxo com :class:" +"`LZMADecompressor`, você deve criar um novo descompactador para cada fluxo." #: ../../library/lzma.rst:242 msgid "" @@ -471,8 +499,8 @@ msgid "" "to :meth:`decompress`. The returned data should be concatenated with the " "output of any previous calls to :meth:`decompress`." msgstr "" -"Descompacta dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não compactados como bytes. Alguns dos *data* " +"Descomprime dados *data* (um :term:`objeto bytes ou similar `), retornando dados não comprimidos como bytes. Alguns dos *data* " "podem ser armazenados em buffer internamente, para uso em chamadas " "posteriores para :meth:`decompress`. Os dados retornados devem ser " "concatenados com a saída de qualquer chamada anterior para :meth:" @@ -487,7 +515,7 @@ msgid "" "``b''`` to obtain more of the output." msgstr "" "Se *max_length* for não negativo, retornará no máximo *max_length* bytes de " -"dados descompactados. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " +"dados descomprimidos. Se este limite for atingido e mais saída puder ser " "produzida, o atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``False``. " "Neste caso, a próxima chamada para :meth:`~.decompress` pode fornecer *data* " "como ``b''`` para obter mais saída." @@ -498,7 +526,7 @@ msgid "" "was less than *max_length* bytes, or because *max_length* was negative), " "the :attr:`~.needs_input` attribute will be set to ``True``." msgstr "" -"Se todos os dados de entrada foram descompactados e retornados (seja porque " +"Se todos os dados de entrada foram descomprimidos e retornados (seja porque " "era menor que *max_length* bytes, ou porque *max_length* era negativo), o " "atributo :attr:`~.needs_input` será definido como ``True`` ." @@ -508,7 +536,7 @@ msgid "" "exc:`EOFError`. Any data found after the end of the stream is ignored and " "saved in the :attr:`~.unused_data` attribute." msgstr "" -"A tentativa de descompactar os dados após o final do fluxo ser atingido gera " +"A tentativa de descomprimir os dados após o final do fluxo ser atingido gera " "um :exc:`EOFError`. Quaisquer dados encontrados após o final do fluxo são " "ignorados e salvos no atributo :attr:`~.unused_data`." @@ -522,6 +550,9 @@ msgid "" "`CHECK_UNKNOWN` until enough of the input has been decoded to determine what " "integrity check it uses." msgstr "" +"O ID da verificação de integridade usada pelo fluxo de entrada. Pode ser :" +"const:`CHECK_UNKNOWN` até que o suficiente da entrada tenha sido " +"decodificado para determinar qual verificação de integridade ela usa." #: ../../library/lzma.rst:275 msgid "``True`` if the end-of-stream marker has been reached." @@ -529,11 +560,11 @@ msgstr "``True`` se o marcador de fim de fluxo foi atingido." #: ../../library/lzma.rst:279 msgid "Data found after the end of the compressed stream." -msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo compactado." +msgstr "Dados encontrados após o término do fluxo comprimido." #: ../../library/lzma.rst:281 msgid "Before the end of the stream is reached, this will be ``b\"\"``." -msgstr "" +msgstr "Antes do final do fluxo ser alcançado, isso será ``b\"\"``." #: ../../library/lzma.rst:285 msgid "" @@ -541,37 +572,47 @@ msgid "" "data before requiring new uncompressed input." msgstr "" "``False`` se o método :meth:`.decompress` puder fornecer mais dados " -"descompactados antes de exigir uma nova entrada descompactada." +"descomprimidos antes de exigir uma nova entrada não comprimida." #: ../../library/lzma.rst:292 msgid "" "Compress *data* (a :class:`bytes` object), returning the compressed data as " "a :class:`bytes` object." msgstr "" +"Comprime *data* (um objeto :class:`bytes`), retornando os dados comprimidos " +"como um objeto :class:`bytes`." #: ../../library/lzma.rst:295 msgid "" "See :class:`LZMACompressor` above for a description of the *format*, " "*check*, *preset* and *filters* arguments." msgstr "" +"Veja :class:`LZMACompressor` acima para uma descrição dos argumentos " +"*format*, *check*, *preset* e *filters*." #: ../../library/lzma.rst:301 msgid "" "Decompress *data* (a :class:`bytes` object), returning the uncompressed data " "as a :class:`bytes` object." msgstr "" +"Descomprime *data* (um objeto :class:`bytes`), retornando os dados não " +"comprimidos como um objeto :class:`bytes`." #: ../../library/lzma.rst:304 msgid "" "If *data* is the concatenation of multiple distinct compressed streams, " "decompress all of these streams, and return the concatenation of the results." msgstr "" +"Se *data* forem a concatenação de vários fluxos comprimidos distintos, " +"descomprime todos esses fluxos e retorna a concatenação dos resultados." #: ../../library/lzma.rst:307 msgid "" "See :class:`LZMADecompressor` above for a description of the *format*, " "*memlimit* and *filters* arguments." msgstr "" +"Veja :class:`LZMADecompressor` acima para uma descrição dos argumentos " +"*format*, *memlimit* e *filters*." #: ../../library/lzma.rst:312 msgid "Miscellaneous" @@ -581,6 +622,8 @@ msgstr "Diversos" msgid "" "Return ``True`` if the given integrity check is supported on this system." msgstr "" +"Retorna ``True`` se a verificação de integridade fornecida for suportada " +"neste sistema." #: ../../library/lzma.rst:318 msgid "" @@ -588,10 +631,14 @@ msgid "" "`CHECK_CRC64` and :const:`CHECK_SHA256` may be unavailable if you are using " "a version of :program:`liblzma` that was compiled with a limited feature set." msgstr "" +":const:`CHECK_NONE` e :const:`CHECK_CRC32` são sempre suportados. :const:" +"`CHECK_CRC64` e :const:`CHECK_SHA256` podem não estar disponíveis se você " +"estiver usando uma versão do :program:`liblzma` que foi compilada com um " +"conjunto de recursos limitado." #: ../../library/lzma.rst:327 msgid "Specifying custom filter chains" -msgstr "" +msgstr "Especificando cadeias de filtros personalizadas" #: ../../library/lzma.rst:329 msgid "" @@ -600,6 +647,11 @@ msgid "" "must contain the key ``\"id\"``, and may contain additional keys to specify " "filter-dependent options. Valid filter IDs are as follows:" msgstr "" +"Um especificador de cadeia de filtros é uma sequência de dicionários, onde " +"cada dicionário contém o ID e as opções para um único filtro. Cada " +"dicionário deve conter a chave ``\"id\"`` e pode conter chaves adicionais " +"para especificar opções dependentes do filtro. Os IDs de filtro válidos são " +"os seguintes:" #: ../../library/lzma.rst:336 msgid "Compression filters:" @@ -619,7 +671,7 @@ msgstr "" #: ../../library/lzma.rst:339 msgid "Delta filter:" -msgstr "" +msgstr "Filtro delta:" #: ../../library/lzma.rst:339 msgid ":const:`FILTER_DELTA`" @@ -627,7 +679,7 @@ msgstr ":const:`FILTER_DELTA`" #: ../../library/lzma.rst:347 msgid "Branch-Call-Jump (BCJ) filters:" -msgstr "" +msgstr "Filtros Branch-Call-Jump (BCJ):" #: ../../library/lzma.rst:342 msgid ":const:`FILTER_X86`" @@ -659,60 +711,78 @@ msgid "" "filter in the chain must be a compression filter, and any other filters must " "be delta or BCJ filters." msgstr "" +"Uma cadeia de filtros pode consistir em até 4 filtros e não pode estar " +"vazia. O último filtro na cadeia deve ser um filtro de compressão e " +"quaisquer outros filtros devem ser filtros delta ou BCJ." #: ../../library/lzma.rst:353 msgid "" "Compression filters support the following options (specified as additional " "entries in the dictionary representing the filter):" msgstr "" +"Os filtros de compressão suportam as seguintes opções (especificadas como " +"entradas adicionais no dicionário que representa o filtro):" #: ../../library/lzma.rst:356 msgid "" "``preset``: A compression preset to use as a source of default values for " "options that are not specified explicitly." msgstr "" +"``preset``: Uma predefinição de compressão para usar como fonte de valores " +"padrão para opções que não são especificadas explicitamente." #: ../../library/lzma.rst:358 msgid "" "``dict_size``: Dictionary size in bytes. This should be between 4 KiB and " "1.5 GiB (inclusive)." msgstr "" +"``dict_size``: Tamanho do dicionário em bytes. Deve estar entre 4 KiB e 1,5 " +"GiB (inclusive)." #: ../../library/lzma.rst:360 msgid "``lc``: Number of literal context bits." -msgstr "" +msgstr "``lc``: Número de bits de contexto literal." #: ../../library/lzma.rst:361 msgid "" "``lp``: Number of literal position bits. The sum ``lc + lp`` must be at most " "4." msgstr "" +"``lp``: Número de bits de posição literal. A soma ``lc + lp`` deve ser no " +"máximo 4." #: ../../library/lzma.rst:363 msgid "``pb``: Number of position bits; must be at most 4." -msgstr "" +msgstr "``pb``: Número de bits de posição; deve ser no máximo 4." #: ../../library/lzma.rst:364 msgid "``mode``: :const:`MODE_FAST` or :const:`MODE_NORMAL`." -msgstr "" +msgstr "``mode``: :const:`MODE_FAST` ou :const:`MODE_NORMAL`." #: ../../library/lzma.rst:365 msgid "" "``nice_len``: What should be considered a \"nice length\" for a match. This " "should be 273 or less." msgstr "" +"``nice_len``: O que deve ser considerado um \"tamanho agradável\" para uma " +"correspondência. Deve ser 273 ou menos." #: ../../library/lzma.rst:367 msgid "" "``mf``: What match finder to use -- :const:`MF_HC3`, :const:`MF_HC4`, :const:" "`MF_BT2`, :const:`MF_BT3`, or :const:`MF_BT4`." msgstr "" +"``mf``: Qual localizador de correspondências usar -- :const:`MF_HC3`, :const:" +"`MF_HC4`, :const:`MF_BT2`, :const:`MF_BT3` ou :const:`MF_BT4`." #: ../../library/lzma.rst:369 msgid "" "``depth``: Maximum search depth used by match finder. 0 (default) means to " "select automatically based on other filter options." msgstr "" +"``depth``: Profundidade máxima de pesquisa usada pelo localizador de " +"correspondências. 0 (padrão) significa selecionar automaticamente com base " +"em outras opções de filtro." #: ../../library/lzma.rst:372 msgid "" @@ -722,6 +792,10 @@ msgid "" "subtracted. The default is 1, i.e. take the differences between adjacent " "bytes." msgstr "" +"O filtro delta armazena as diferenças entre bytes, produzindo uma entrada " +"mais repetitiva para o compressor em certas circunstâncias. Ele suporta uma " +"opção, ``dist``. Isso indica a distância entre bytes a ser subtraída. O " +"padrão é 1, ou seja, pega as diferenças entre bytes adjacentes." #: ../../library/lzma.rst:377 msgid "" @@ -732,6 +806,12 @@ msgid "" "specifies the address that should be mapped to the beginning of the input " "data. The default is 0." msgstr "" +"Os filtros BCJ são destinados a serem aplicados ao código de máquina. Eles " +"convertem ramificações relativas, chamadas e saltos no código para usar " +"endereçamento absoluto, com o objetivo de aumentar a redundância que pode " +"ser explorada pelo compressor. Esses filtros suportam uma opção, " +"``start_offset``. Isso especifica o endereço que deve ser mapeado para o " +"início dos dados de entrada. O padrão é 0." #: ../../library/lzma.rst:385 msgid "Examples" @@ -739,7 +819,7 @@ msgstr "Exemplos" #: ../../library/lzma.rst:387 msgid "Reading in a compressed file::" -msgstr "" +msgstr "Lendo em um arquivo comprimido::" #: ../../library/lzma.rst:393 msgid "Creating a compressed file::" @@ -747,7 +827,7 @@ msgstr "Criando um arquivo comprimido::" #: ../../library/lzma.rst:400 msgid "Compressing data in memory::" -msgstr "" +msgstr "Comprimindo dados na memória::" #: ../../library/lzma.rst:406 msgid "Incremental compression::" @@ -755,8 +835,9 @@ msgstr "Compressão incremental::" #: ../../library/lzma.rst:417 msgid "Writing compressed data to an already-open file::" -msgstr "" +msgstr "Escrevendo dados comprimidos em um arquivo já aberto::" #: ../../library/lzma.rst:426 msgid "Creating a compressed file using a custom filter chain::" msgstr "" +"Criando um arquivo comprimido usando uma cadeia de filtros personalizada::" diff --git a/library/mailbox.po b/library/mailbox.po index 08e13455b..2f012dc36 100644 --- a/library/mailbox.po +++ b/library/mailbox.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/marshal.po b/library/marshal.po index cfbb25027..6510c73f0 100644 --- a/library/marshal.po +++ b/library/marshal.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/mmap.po b/library/mmap.po index 01b6e771b..f547e883c 100644 --- a/library/mmap.po +++ b/library/mmap.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/msvcrt.po b/library/msvcrt.po index a1f3a72cb..6c1b1fa05 100644 --- a/library/msvcrt.po +++ b/library/msvcrt.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/multiprocessing.shared_memory.po b/library/multiprocessing.shared_memory.po index 48009df8a..8e735bdbf 100644 --- a/library/multiprocessing.shared_memory.po +++ b/library/multiprocessing.shared_memory.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/os.path.po b/library/os.path.po index 4dfd634a1..429b41b7c 100644 --- a/library/os.path.po +++ b/library/os.path.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 80a416b84..ccc6cc735 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pdb.po b/library/pdb.po index ce4ebef83..222402241 100644 --- a/library/pdb.po +++ b/library/pdb.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/poplib.po b/library/poplib.po index f186cba4f..9bc94e27e 100644 --- a/library/poplib.po +++ b/library/poplib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index c11aa8113..76eec8cb6 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/pyclbr.po b/library/pyclbr.po index fcb9d532d..5c1452cdf 100644 --- a/library/pyclbr.po +++ b/library/pyclbr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-20 16:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index c111b7423..523611588 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index fa44475b9..a47748284 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 45d544504..36e50411f 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/selectors.po b/library/selectors.po index 79775fc97..23fbe9078 100644 --- a/library/selectors.po +++ b/library/selectors.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 4778a8756..dfe568082 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-29 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 0244f269f..4b96e0ff8 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" @@ -48,6 +48,12 @@ msgid "" "translated into a :exc:`KeyboardInterrupt` exception if the parent process " "has not changed it." msgstr "" +"A função :func:`signal.signal` permite definir manipuladores personalizados " +"a serem executados quando um sinal é recebido. Um pequeno número de " +"manipuladores padrão são instalados: :const:`SIGPIPE` é ignorado (então " +"erros de gravação em encadeamentos e sockets podem ser relatados como " +"exceções comuns do Python) e :const:`SIGINT` é traduzido em uma exceção :exc:" +"`KeyboardInterrupt` se o processo pai não a tiver alterado." #: ../../library/signal.rst:24 msgid "" @@ -56,10 +62,14 @@ msgid "" "underlying implementation), with the exception of the handler for :const:" "`SIGCHLD`, which follows the underlying implementation." msgstr "" +"Um manipulador para um sinal específico, uma vez definido, permanece " +"instalado até ser explicitamente redefinido (o Python emula a interface de " +"estilo BSD independentemente da implementação subjacente), com exceção do " +"manipulador para :const:`SIGCHLD`, que segue a implementação subjacente." #: ../../library/signal.rst:31 msgid "Execution of Python signal handlers" -msgstr "" +msgstr "Execução de manipuladores de sinais Python" #: ../../library/signal.rst:33 msgid "" @@ -69,6 +79,11 @@ msgid "" "handler at a later point(for example at the next :term:`bytecode` " "instruction). This has consequences:" msgstr "" +"Um manipulador de sinal Python não é executado dentro do manipulador de " +"sinal de baixo nível (C). Em vez disso, o manipulador de sinal de baixo " +"nível define um sinalizador que diz à :term:`máquina virtual` para executar " +"o manipulador de sinal Python correspondente em um ponto posterior (por " +"exemplo, na próxima instrução :term:`bytecode`). Isso tem consequências:" #: ../../library/signal.rst:39 msgid "" @@ -79,6 +94,12 @@ msgid "" "onwards, you can use the :mod:`faulthandler` module to report on synchronous " "errors." msgstr "" +"Faz pouco sentido capturar erros síncronos como :const:`SIGFPE` ou :const:" +"`SIGSEGV` que são causados ​​por uma operação inválida no código C. O Python " +"retornará do manipulador de sinais para o código C, o que provavelmente " +"levantará o mesmo sinal novamente, fazendo com que o Python aparentemente " +"trave. Do Python 3.3 em diante, você pode usar o módulo :mod:`faulthandler` " +"para relatar erros síncronos." #: ../../library/signal.rst:46 msgid "" @@ -87,6 +108,11 @@ msgid "" "arbitrary amount of time, regardless of any signals received. The Python " "signal handlers will be called when the calculation finishes." msgstr "" +"Um cálculo de longa duração implementado puramente em C (como " +"correspondência de expressão regular em um grande corpo de texto) pode ser " +"executado ininterruptamente por um período de tempo arbitrário, " +"independentemente de quaisquer sinais recebidos. Os manipuladores de sinal " +"do Python serão chamados quando o cálculo terminar." #: ../../library/signal.rst:51 msgid "" @@ -94,10 +120,13 @@ msgid "" "the main thread. See the :ref:`note below ` for a " "discussion." msgstr "" +"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" no " +"thread principal. Veja a :ref:`nota abaixo ` para " +"uma discussão." #: ../../library/signal.rst:59 msgid "Signals and threads" -msgstr "" +msgstr "Sinais e threads" #: ../../library/signal.rst:61 msgid "" @@ -107,12 +136,19 @@ msgid "" "You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module " "instead." msgstr "" +"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados no thread Python " +"principal do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outro " +"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados ​​como um meio de " +"comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do " +"módulo :mod:`threading` em vez disso." #: ../../library/signal.rst:66 msgid "" "Besides, only the main thread of the main interpreter is allowed to set a " "new signal handler." msgstr "" +"Além disso, somente a thread principal do interpretador principal tem " +"permissão para definir um novo manipulador de sinal." #: ../../library/signal.rst:70 msgid "Module contents" @@ -129,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:82 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" -msgstr "" +msgstr "As variáveis ​​definidas no módulo :mod:`signal` são:" #: ../../library/signal.rst:87 msgid "" @@ -138,20 +174,26 @@ msgid "" "default action for :const:`SIGQUIT` is to dump core and exit, while the " "default action for :const:`SIGCHLD` is to simply ignore it." msgstr "" +"Esta é uma das duas opções de manipulação de sinal padrão; ela simplesmente " +"executará a função padrão para o sinal. Por exemplo, na maioria dos " +"sistemas, a ação padrão para :const:`SIGQUIT` é despejar o núcleo e sair, " +"enquanto a ação padrão para :const:`SIGCHLD` é simplesmente ignorá-lo." #: ../../library/signal.rst:95 msgid "" "This is another standard signal handler, which will simply ignore the given " "signal." msgstr "" +"Este é outro manipulador de sinal padrão, que simplesmente ignorará o sinal " +"fornecido." #: ../../library/signal.rst:101 msgid "Abort signal from :manpage:`abort(3)`." -msgstr "" +msgstr "Sinal de abortar de :manpage:`abort(3)`." #: ../../library/signal.rst:105 msgid "Timer signal from :manpage:`alarm(2)`." -msgstr "" +msgstr "Sinal do temporizador de :manpage:`alarm(2)`." #: ../../library/signal.rst:107 ../../library/signal.rst:119 #: ../../library/signal.rst:125 ../../library/signal.rst:135 @@ -164,7 +206,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Unix." #: ../../library/signal.rst:111 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + BREAK)." -msgstr "" +msgstr "Interrupção do teclado (CTRL + BREAK)." #: ../../library/signal.rst:113 ../../library/signal.rst:220 #: ../../library/signal.rst:230 @@ -173,34 +215,38 @@ msgstr ":ref:`Disponibilidade `: Windows." #: ../../library/signal.rst:117 msgid "Bus error (bad memory access)." -msgstr "" +msgstr "Erro de barramento (acesso incorreto à memória)." #: ../../library/signal.rst:123 msgid "Child process stopped or terminated." -msgstr "" +msgstr "Processo filho interrompido ou encerrado." #: ../../library/signal.rst:129 msgid "Alias to :data:`SIGCHLD`." -msgstr "" +msgstr "Apelido para :data:`SIGCHLD`." #: ../../library/signal.rst:133 msgid "Continue the process if it is currently stopped" -msgstr "" +msgstr "Continua o processo se ele estiver parado no momento" #: ../../library/signal.rst:139 msgid "Floating-point exception. For example, division by zero." -msgstr "" +msgstr "Exceção de ponto flutuante. Por exemplo, divisão por zero." #: ../../library/signal.rst:142 msgid "" ":exc:`ZeroDivisionError` is raised when the second argument of a division or " "modulo operation is zero." msgstr "" +":exc:`ZeroDivisionError` é levatanda quando o segundo argumento de uma " +"operação de divisão ou módulo é zero." #: ../../library/signal.rst:147 msgid "" "Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process." msgstr "" +"Travamento detectado no terminal de controle ou morte do processo de " +"controle." #: ../../library/signal.rst:153 msgid "Illegal instruction." @@ -208,47 +254,47 @@ msgstr "Instrução ilegal." #: ../../library/signal.rst:157 msgid "Interrupt from keyboard (CTRL + C)." -msgstr "" +msgstr "Interrupção do teclado (CTRL + C)." #: ../../library/signal.rst:159 msgid "Default action is to raise :exc:`KeyboardInterrupt`." -msgstr "" +msgstr "A ação padrão é levantar :exc:`KeyboardInterrupt`." #: ../../library/signal.rst:163 msgid "Kill signal." -msgstr "" +msgstr "Sinal de matar." #: ../../library/signal.rst:165 msgid "It cannot be caught, blocked, or ignored." -msgstr "" +msgstr "Ele não pode ser capturado, bloqueado ou ignorado." #: ../../library/signal.rst:171 msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers." -msgstr "" +msgstr "Encadeamento quebrado: escreve no encadeamento sem leitores." #: ../../library/signal.rst:173 msgid "Default action is to ignore the signal." -msgstr "" +msgstr "A ação padrão é ignorar o sinal." #: ../../library/signal.rst:179 msgid "Segmentation fault: invalid memory reference." -msgstr "" +msgstr "Falha de segmentação: referência de memória inválida." #: ../../library/signal.rst:183 msgid "Termination signal." -msgstr "" +msgstr "Sinal de encerramento." #: ../../library/signal.rst:187 msgid "User-defined signal 1." -msgstr "" +msgstr "Sinal definido pelo usuário 1." #: ../../library/signal.rst:193 msgid "User-defined signal 2." -msgstr "" +msgstr "Sinal definido pelo usuário 2." #: ../../library/signal.rst:199 msgid "Window resize signal." -msgstr "" +msgstr "Sinal de redimensionamento do Windows." #: ../../library/signal.rst:205 msgid "" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index ddcba8042..cf2768150 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -214,6 +214,10 @@ msgid "" "are empty, and the path manipulations are skipped; however the import of :" "mod:`sitecustomize` and :mod:`usercustomize` is still attempted." msgstr "" +"Observe que, para alguns sistemas não Unix, ``sys.prefix`` e ``sys." +"exec_prefix`` estão vazios, e as manipulações de caminho são ignoradas; no " +"entanto, a importação de :mod:`sitecustomize` e :mod:`usercustomize` ainda é " +"tentada." #: ../../library/site.rst:142 msgid "Readline configuration" @@ -230,10 +234,18 @@ msgid "" "`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` module or your :envvar:" "`PYTHONSTARTUP` file." msgstr "" +"Em sistemas que oferecem suporte a :mod:`readline`, este módulo também " +"importará e configurará o módulo :mod:`rlcompleter`, se o Python for " +"iniciado em :ref:`modo interativo ` e sem a opção :option:`-" +"S`. O comportamento padrão é habilitar tab-completion e usar :file:`~/." +"python_history` como o arquivo de salvamento do histórico. Para desabilitá-" +"lo, exclua (ou substitua) o atributo :data:`sys.__interactivehook__` no seu " +"módulo :mod:`sitecustomize` ou :mod:`usercustomize` ou no seu arquivo :" +"envvar:`PYTHONSTARTUP`." #: ../../library/site.rst:153 msgid "Activation of rlcompleter and history was made automatic." -msgstr "" +msgstr "A ativação do rlcompleter e do histórico foi feita automaticamente." #: ../../library/site.rst:158 msgid "Module contents" @@ -241,7 +253,7 @@ msgstr "Conteúdo do módulo" #: ../../library/site.rst:162 msgid "A list of prefixes for site-packages directories." -msgstr "" +msgstr "Uma lista de prefixos para diretórios site-package." #: ../../library/site.rst:167 msgid "" @@ -251,6 +263,12 @@ msgid "" "`PYTHONNOUSERSITE`). ``None`` means it was disabled for security reasons " "(mismatch between user or group id and effective id) or by an administrator." msgstr "" +"Sinalizador mostrando o status do diretório site-packages do usuário. " +"``True`` significa que ele está habilitado e foi adicionado a ``sys.path``. " +"``False`` significa que ele foi desabilitado por solicitação do usuário " +"(com :option:`-s` ou :envvar:`PYTHONNOUSERSITE`). ``None`` significa que ele " +"foi desabilitado por motivos de segurança (incompatibilidade entre o ID do " +"usuário ou grupo e o ID efetivo) ou por um administrador." #: ../../library/site.rst:177 msgid "" diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 59307b2f6..58ad1bc18 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 3c188d10f..674df04a5 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 589cf8546..cee5c7977 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -731,12 +731,20 @@ msgid "" "into the shell (e.g. :command:`dir` or :command:`copy`). You do not need " "``shell=True`` to run a batch file or console-based executable." msgstr "" +"No Windows com ``shell=True``, a variável de ambiente :envvar:`COMSPEC` " +"especifica o shell padrão. A única vez que você precisa especificar " +"``shell=True`` no Windows é quando o comando que você deseja executar é " +"construído no shell (por exemplo, :command:`dir` ou :command:`copy`). Você " +"não precisa de ``shell=True`` para executar um arquivo em lote ou executável " +"baseado em console." #: ../../library/subprocess.rst:460 msgid "" "*bufsize* will be supplied as the corresponding argument to the :func:`open` " "function when creating the stdin/stdout/stderr pipe file objects:" msgstr "" +"*bufsize* será fornecido como o argumento correspondente à função :func:" +"`open` ao criar os objetos arquivo de encadeamento stdin/stdout/stderr:" #: ../../library/subprocess.rst:464 msgid "" @@ -753,12 +761,16 @@ msgstr "" #: ../../library/subprocess.rst:468 msgid "any other positive value means use a buffer of approximately that size" msgstr "" +"qualquer outro valor positivo significa usar um buffer de aproximadamente " +"esse tamanho" #: ../../library/subprocess.rst:470 msgid "" "negative bufsize (the default) means the system default of io." "DEFAULT_BUFFER_SIZE will be used." msgstr "" +"bufsize negativo (o padrão) significa que o padrão do sistema io." +"DEFAULT_BUFFER_SIZE será usado." #: ../../library/subprocess.rst:473 msgid "" @@ -781,16 +793,29 @@ msgid "" "POSIX the *executable* argument specifies a replacement shell for the " "default :file:`/bin/sh`." msgstr "" +"O argumento *executable* especifica um programa de substituição para " +"executar. Ele é muito raramente necessário. Quando ``shell=False``, " +"*executable* substitui o programa a ser executado especificado por *args*. " +"No entanto, o *args* original ainda é passado para o programa. A maioria dos " +"programas trata o programa especificado por *args* como o nome do comando, " +"que pode então ser diferente do programa realmente executado. No POSIX, o " +"nome *args* se torna o nome de exibição para o executável em utilitários " +"como :program:`ps`. Se ``shell=True``, no POSIX o argumento *executable* " +"especifica um shell de substituição para o padrão :file:`/bin/sh`." #: ../../library/subprocess.rst:490 msgid "*executable* parameter accepts a :term:`path-like object` on POSIX." msgstr "" +"O parâmetro *executable* aceita um :term:`objeto caminho ou similar` no " +"POSIX." #: ../../library/subprocess.rst:493 msgid "" "*executable* parameter accepts a bytes and :term:`path-like object` on " "Windows." msgstr "" +"O parâmetro *executable* aceita um :term:`objeto caminho ou similar` bytes " +"no Windows." #: ../../library/subprocess.rst:505 msgid "" @@ -812,6 +837,9 @@ msgid "" "If *preexec_fn* is set to a callable object, this object will be called in " "the child process just before the child is executed. (POSIX only)" msgstr "" +"Se *preexec_fn* for definido como um objeto chamável, esse objeto será " +"chamado no processo filho pouco antes de o filho ser executado. (Somente " +"POSIX)" #: ../../library/subprocess.rst:523 msgid "" @@ -836,6 +864,10 @@ msgid "" "restriction may affect applications that are deployed in mod_wsgi, uWSGI, " "and other embedded environments." msgstr "" +"O parâmetro *preexec_fn* não é mais suportado em subinterpretadores. O uso " +"do parâmetro em um subinterpretador levanta :exc:`RuntimeError`. A nova " +"restrição pode afetar aplicações que são implantadas em mod_wsgi, uWSGI e " +"outros ambientes incorporados." #: ../../library/subprocess.rst:543 msgid "" diff --git a/library/superseded.po b/library/superseded.po index cfe76de49..9bdfae0e1 100644 --- a/library/superseded.po +++ b/library/superseded.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index ff3e22db9..bdd24f8c5 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 02ceff519..487f1d6c1 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.font.po b/library/tkinter.font.po index 214793d07..31e6d13e1 100644 --- a/library/tkinter.font.po +++ b/library/tkinter.font.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 783dfb2c8..640bdcbd2 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 0f5a17abe..9eaa31c0b 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/winreg.po b/library/winreg.po index 3f267d173..bac5ae44a 100644 --- a/library/winreg.po +++ b/library/winreg.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xmlrpc.client.po b/library/xmlrpc.client.po index b89e7e477..15eef42e1 100644 --- a/library/xmlrpc.client.po +++ b/library/xmlrpc.client.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-09-13 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c10437b45..fee61ec84 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,21 +52,21 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (92.06% done) +# faq (92.83% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 347 / 388 ( 89.0% translated). +- programming.po 354 / 388 ( 91.0% translated). -# howto (52.99% done) +# howto (53.12% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). - clinic.po 101 / 424 ( 23.0% translated). - curses.po 69 / 105 ( 65.0% translated). -- descriptor.po 112 / 175 ( 64.0% translated). +- descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (57.71% done) +# library (58.09% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -110,11 +110,11 @@ - bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). - binascii.po 12 / 37 ( 32.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). -- calendar.po 57 / 70 ( 81.0% translated). +- calendar.po 59 / 70 ( 84.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). - chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). - cmath.po 51 / 54 ( 94.0% translated). -- cmd.po 4 / 42 ( 9.0% translated). +- cmd.po 31 / 42 ( 73.0% translated). - code.po 29 / 31 ( 93.0% translated). - codecs.po 237 / 511 ( 46.0% translated). - codeop.po 13 / 14 ( 92.0% translated). @@ -152,7 +152,7 @@ - errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). -- fcntl.po 11 / 39 ( 28.0% translated). +- fcntl.po 14 / 39 ( 35.0% translated). - filecmp.po 4 / 40 ( 10.0% translated). - fileinput.po 38 / 44 ( 86.0% translated). - fractions.po 18 / 23 ( 78.0% translated). @@ -183,7 +183,6 @@ - logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated). - logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated). - logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). -- lzma.po 68 / 107 ( 63.0% translated). - mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). - mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated). - math.po 117 / 118 ( 99.0% translated). @@ -216,8 +215,8 @@ - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). - shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). -- signal.po 12 / 128 ( 9.0% translated). -- site.po 17 / 39 ( 43.0% translated). +- signal.po 46 / 128 ( 35.0% translated). +- site.po 22 / 39 ( 56.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). @@ -229,7 +228,7 @@ - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). - stringprep.po 1 / 25 ( 4.0% translated). - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). -- subprocess.po 128 / 275 ( 46.0% translated). +- subprocess.po 137 / 275 ( 49.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). - sys.po 358 / 412 ( 86.0% translated). - sysconfig.po 75 / 81 ( 92.0% translated). @@ -282,9 +281,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (91.53% done) +# reference (91.64% done) -- compound_stmts.po 215 / 294 ( 73.0% translated). +- compound_stmts.po 217 / 294 ( 73.0% translated). - datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). @@ -324,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.25% done) +# TOTAL (62.51% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index cede70452..9c8558d9c 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1719,6 +1719,13 @@ msgid "" "up until the \"``*``\" must also have a default value --- this is a " "syntactic restriction that is not expressed by the grammar." msgstr "" +"Quando um ou mais :term:`parâmetros ` têm a forma *parameter* " +"``=`` *expression*, diz-se que a função tem \"valores de parâmetro padrão\". " +"Para um parâmetro com um valor padrão, o :term:`argumento` correspondente " +"pode ser omitido de uma chamada, em cujo caso o valor padrão do parâmetro é " +"substituído. Se um parâmetro tiver um valor padrão, todos os parâmetros " +"seguintes até \"``*``\" também devem ter um valor padrão --- esta é uma " +"restrição sintática que não é expressa pela gramática." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1183 msgid "" @@ -1732,6 +1739,16 @@ msgid "" "is generally not what was intended. A way around this is to use ``None`` as " "the default, and explicitly test for it in the body of the function, e.g.::" msgstr "" +"**Os valores de parâmetro padrão são avaliados da esquerda para a direita " +"quando a definição da função é executada.** Isso significa que a expressão é " +"avaliada uma vez, quando a função é definida, e que o mesmo valor \"pré-" +"calculado\" é usado para cada chamada. Isso é especialmente importante para " +"entender quando um valor de parâmetro padrão é um objeto mutável, como uma " +"lista ou um dicionário: se a função modifica o objeto (por exemplo, anexando " +"um item a uma lista), o valor de parâmetro padrão é efetivamente modificado. " +"Isso geralmente não é o que se pretendia. Uma maneira de contornar isso é " +"usar ``None`` como o padrão e testá-lo explicitamente no corpo da função, " +"por exemplo::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1204 msgid "" diff --git a/reference/executionmodel.po b/reference/executionmodel.po index 987342c40..cf0797f98 100644 --- a/reference/executionmodel.po +++ b/reference/executionmodel.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-06 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 8d5309e62..2f7b6ed9a 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 2c2f731ab..e76f9c9a4 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-14T23:54:07+00:00Z"} +{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-21T23:54:08+00:00Z"} diff --git a/tutorial/appetite.po b/tutorial/appetite.po index 66b89971c..634a897e0 100644 --- a/tutorial/appetite.po +++ b/tutorial/appetite.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index acca46d5f..357294b00 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-25 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/index.po b/tutorial/index.po index 3b5d72fbd..b22279e9a 100644 --- a/tutorial/index.po +++ b/tutorial/index.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/interpreter.po b/tutorial/interpreter.po index 883fcfead..a8fe0d0a0 100644 --- a/tutorial/interpreter.po +++ b/tutorial/interpreter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 81a5d6276..7d638c530 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-08 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/tutorial/whatnow.po b/tutorial/whatnow.po index f002805c7..31bbf5513 100644 --- a/tutorial/whatnow.po +++ b/tutorial/whatnow.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-12 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" diff --git a/whatsnew/2.1.po b/whatsnew/2.1.po index ec16acd6e..9dcbc38dd 100644 --- a/whatsnew/2.1.po +++ b/whatsnew/2.1.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.3.po b/whatsnew/2.3.po index 8e8c4583b..724df5e62 100644 --- a/whatsnew/2.3.po +++ b/whatsnew/2.3.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.5.po b/whatsnew/2.5.po index 00ece6229..35f21122c 100644 --- a/whatsnew/2.5.po +++ b/whatsnew/2.5.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.6.po b/whatsnew/2.6.po index eac88f6d9..f9341fb04 100644 --- a/whatsnew/2.6.po +++ b/whatsnew/2.6.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.7.po b/whatsnew/2.7.po index afc196be7..9c850c83a 100644 --- a/whatsnew/2.7.po +++ b/whatsnew/2.7.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.1.po b/whatsnew/3.1.po index 371081b2a..ef7fde5ec 100644 --- a/whatsnew/3.1.po +++ b/whatsnew/3.1.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -12,15 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 21d2922f5..b006d978c 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.2.po b/whatsnew/3.2.po index 6d228d6a5..03c5c6254 100644 --- a/whatsnew/3.2.po +++ b/whatsnew/3.2.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.4.po b/whatsnew/3.4.po index 058fa90d4..ccbaba3e8 100644 --- a/whatsnew/3.4.po +++ b/whatsnew/3.4.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-04 15:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.7.po b/whatsnew/3.7.po index 4a0bf0e94..8af14e7f6 100644 --- a/whatsnew/3.7.po +++ b/whatsnew/3.7.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" From c89a0a7e4a698a61c910993e81e0c600a0f5b722 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 22 Jan 2025 23:54:56 +0000 Subject: [PATCH 151/236] Update translations --- library/code.po | 6 +++--- library/compileall.po | 6 +++--- library/enum.po | 4 ++-- library/importlib.metadata.po | 6 +++--- library/intro.po | 6 +++--- library/json.po | 6 +++--- library/tkinter.po | 6 +++--- library/traceback.po | 6 +++--- library/turtle.po | 6 +++--- library/types.po | 6 +++--- library/unittest.mock-examples.po | 6 +++--- library/xml.etree.elementtree.po | 6 +++--- library/zipfile.po | 6 +++--- library/zipimport.po | 6 +++--- reference/compound_stmts.po | 6 +++--- reference/expressions.po | 6 +++--- reference/grammar.po | 6 +++--- reference/introduction.po | 6 +++--- reference/toplevel_components.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- tutorial/interactive.po | 6 +++--- tutorial/venv.po | 6 +++--- whatsnew/2.0.po | 6 +++--- whatsnew/2.2.po | 6 +++--- whatsnew/2.4.po | 6 +++--- whatsnew/3.8.po | 6 +++--- 26 files changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/library/code.po b/library/code.po index 82a42c549..cc78bc887 100644 --- a/library/code.po +++ b/library/code.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/compileall.po b/library/compileall.po index 5d2f271d0..1d0e89fea 100644 --- a/library/compileall.po +++ b/library/compileall.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/enum.po b/library/enum.po index 4908c3b84..c4d06a618 100644 --- a/library/enum.po +++ b/library/enum.po @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/importlib.metadata.po b/library/importlib.metadata.po index c59f9cb64..0ee810830 100644 --- a/library/importlib.metadata.po +++ b/library/importlib.metadata.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/intro.po b/library/intro.po index 109661a18..e3e1ee225 100644 --- a/library/intro.po +++ b/library/intro.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/json.po b/library/json.po index 386ada62e..a829bf5c1 100644 --- a/library/json.po +++ b/library/json.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 89d8fa98d..0e396e9a9 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 41fb44de7..410767510 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index cd91991ee..70d3ed310 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index f1bc9ebdb..bfe1d33e5 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/unittest.mock-examples.po b/library/unittest.mock-examples.po index dd3fe9689..406690033 100644 --- a/library/unittest.mock-examples.po +++ b/library/unittest.mock-examples.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/xml.etree.elementtree.po b/library/xml.etree.elementtree.po index f9b1d2504..2ee3328ad 100644 --- a/library/xml.etree.elementtree.po +++ b/library/xml.etree.elementtree.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index fa213153d..2c32ffb98 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 0eccab3ad..5da9d4f42 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 9c8558d9c..7f4edb737 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index 247d16c5e..75dc4f903 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/grammar.po b/reference/grammar.po index c1911ba9e..83b5815f7 100644 --- a/reference/grammar.po +++ b/reference/grammar.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/introduction.po b/reference/introduction.po index d3eb754bb..72bfdfee1 100644 --- a/reference/introduction.po +++ b/reference/introduction.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/reference/toplevel_components.po b/reference/toplevel_components.po index f7db3ffd8..4e90c22e9 100644 --- a/reference/toplevel_components.po +++ b/reference/toplevel_components.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index e76f9c9a4..33247e220 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.66%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-21T23:54:08+00:00Z"} +{"translation": "53.79%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-22T23:54:54+00:00Z"} diff --git a/tutorial/interactive.po b/tutorial/interactive.po index 564db09e4..3856e8c4a 100644 --- a/tutorial/interactive.po +++ b/tutorial/interactive.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 51ff96cda..d37f14b1d 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.0.po b/whatsnew/2.0.po index 383be06f9..0de385211 100644 --- a/whatsnew/2.0.po +++ b/whatsnew/2.0.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.2.po b/whatsnew/2.2.po index eba493ad6..7064d3f08 100644 --- a/whatsnew/2.2.po +++ b/whatsnew/2.2.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-30 16:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/2.4.po b/whatsnew/2.4.po index 73c8ba0f4..2f1649c52 100644 --- a/whatsnew/2.4.po +++ b/whatsnew/2.4.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" diff --git a/whatsnew/3.8.po b/whatsnew/3.8.po index b1510652c..0518b682f 100644 --- a/whatsnew/3.8.po +++ b/whatsnew/3.8.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2025, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # @@ -11,15 +11,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-31 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" From edcd88b4eb2ba311c4328179f01af3f7db85982a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 23 Jan 2025 23:55:05 +0000 Subject: [PATCH 152/236] Update translations --- faq/programming.po | 39 +++++++++++- library/re.po | 4 +- potodo.md | 10 ++-- reference/compound_stmts.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++---- stats.json | 2 +- 5 files changed, 150 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index c2afdd03a..2cb123e69 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2911,6 +2911,14 @@ msgid "" "file, and ends with ``.pyc``, with a middle component that depends on the " "particular ``python`` binary that created it. (See :pep:`3147` for details.)" msgstr "" +"Quando um módulo é importado pela primeira vez (ou quando o arquivo de " +"origem foi alterado desde que o arquivo compilado atual foi criado), um " +"arquivo ``.pyc`` contendo o código compilado deve ser criado em um " +"subdiretório ``__pycache__`` do diretório que contém o arquivo ``.py``. O " +"arquivo ``.pyc`` terá um nome de arquivo que começa com o mesmo nome do " +"arquivo ``.py`` e termina com ``.pyc``, com um componente intermediário que " +"depende do binário ``python`` específico que o criou. (Consulte :pep:`3147` " +"para obter detalhes.)" #: ../../faq/programming.rst:2045 msgid "" @@ -2920,6 +2928,11 @@ msgid "" "example, if you develop as one user but run as another, such as if you are " "testing with a web server." msgstr "" +"Um dos motivos pelos quais um arquivo ``.pyc`` pode não ser criado é um " +"problema de permissões no diretório que contém o arquivo de origem, o que " +"significa que o subdiretório ``__pycache__`` não pode ser criado. Isso pode " +"acontecer, por exemplo, se você desenvolver como um usuário, mas executar " +"como outro, como se estivesse testando em um servidor web." #: ../../faq/programming.rst:2050 msgid "" @@ -2929,6 +2942,11 @@ msgid "" "``__pycache__`` subdirectory and write the compiled module to that " "subdirectory." msgstr "" +"A menos que a variável de ambiente :envvar:`PYTHONDONTWRITEBYTECODE` esteja " +"definida, a criação de um arquivo .pyc será automática se você estiver " +"importando um módulo e o Python tiver a capacidade (permissões, espaço livre " +"etc.) de criar um subdiretório ``__pycache__`` e gravar o módulo compilado " +"nesse subdiretório." #: ../../faq/programming.rst:2055 msgid "" @@ -2939,6 +2957,13 @@ msgid "" "``xyz`` because ``xyz`` is imported, but no ``.pyc`` file will be created " "for ``foo`` since ``foo.py`` isn't being imported." msgstr "" +"A execução do Python em um script de nível superior não é considerada uma " +"importação e nenhum ``.pyc`` será criado. Por exemplo, se você tiver um " +"módulo de nível superior ``foo.py`` que importa outro módulo ``xyz.py`` , ao " +"executar ``foo`` (digitando ``python foo.py`` no console do sistema " +"operacional (SO)), um ``.pyc`` será criado para ``xyz`` porque ``xyz`` é " +"importado, mas nenhum arquivo ``.pyc`` será criado para ``foo``, pois ``foo." +"py`` não está sendo importado." #: ../../faq/programming.rst:2062 msgid "" @@ -2946,12 +2971,17 @@ msgid "" "pyc`` file for a module that is not imported -- you can, using the :mod:" "`py_compile` and :mod:`compileall` modules." msgstr "" +"Se você precisar criar um arquivo ``.pyc`` para ``foo``, ou seja, criar um " +"arquivo ``.pyc`` para um módulo que não é importado, você pode usar os " +"módulos :mod:`py_compile` e :mod:`compileall`." #: ../../faq/programming.rst:2066 msgid "" "The :mod:`py_compile` module can manually compile any module. One way is to " "use the ``compile()`` function in that module interactively::" msgstr "" +"O módulo :mod:`py_compile` pode compilar manualmente qualquer módulo. Uma " +"maneira é usar interativamente a função ``compile()`` nesse módulo::" #: ../../faq/programming.rst:2072 msgid "" @@ -2959,6 +2989,9 @@ msgid "" "location as ``foo.py`` (or you can override that with the optional parameter " "``cfile``)." msgstr "" +"Isso gravará o ``.pyc`` em um subdiretório ``__pycache__`` no mesmo local " +"que ``foo.py`` (ou você pode substituir isso com o parâmetro opcional " +"``cfile`` )." #: ../../faq/programming.rst:2076 msgid "" @@ -2967,6 +3000,10 @@ msgid "" "running ``compileall.py`` and providing the path of a directory containing " "Python files to compile::" msgstr "" +"Você também pode compilar automaticamente todos os arquivos em um diretório " +"ou diretórios usando o módulo :mod:`compileall`. Você pode fazer isso no " +"console do SO executando ``compileall.py`` e fornecendo o caminho de um " +"diretório que contenha os arquivos Python a serem compilados::" #: ../../faq/programming.rst:2085 msgid "How do I find the current module name?" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index c3af7c7b8..221e96744 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "A sequência ::" #: ../../library/re.rst:744 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a ::" +msgstr "equivale a ::" #: ../../library/re.rst:748 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index fee61ec84..fb14827a2 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (92.83% done) +# faq (93.72% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 354 / 388 ( 91.0% translated). +- programming.po 362 / 388 ( 93.0% translated). # howto (53.12% done) @@ -281,9 +281,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (91.64% done) +# reference (93.69% done) -- compound_stmts.po 217 / 294 ( 73.0% translated). +- compound_stmts.po 253 / 294 ( 86.0% translated). - datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.51% done) +# TOTAL (62.59% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 7f4edb737..e2eb05208 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1765,12 +1765,27 @@ msgid "" "\"``/``\" are positional-only parameters and may only be passed by " "positional arguments." msgstr "" +"A semântica de chamada de função é descrita em mais detalhes na seção :ref:" +"`calls`. Uma chamada de função sempre atribui valores a todos os parâmetros " +"mencionados na lista de parâmetros, seja de argumentos posicionais, de " +"argumentos nomeados ou de valores padrão. Se o formato \"``*identifier``\" " +"estiver presente, ele será inicializado para uma tupla que recebe quaisquer " +"parâmetros posicionais excedentes, padronizando para a tupla vazia. Se o " +"formato \"``**identifier``\" estiver presente, ele será inicializado para um " +"novo mapeamento ordenado que recebe quaisquer argumentos nomeados " +"excedentes, padronizando para um novo mapeamento vazio do mesmo tipo. " +"Parâmetros após \"``*``\" ou \"``*identifier``\" são parâmetros somente-" +"nomeados e podem ser passados ​​somente por argumentos nomeados. Parâmetros " +"antes de \"``/``\" são parâmetros somente-posicionais e podem ser passados ​​" +"somente por argumentos posicionais." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1216 msgid "" "The ``/`` function parameter syntax may be used to indicate positional-only " "parameters. See :pep:`570` for details." msgstr "" +"A sintaxe do parâmetro de função ``/`` pode ser usada para indicar " +"parâmetros somente-posicionais. Veja a :pep:`570` para detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1225 msgid "" @@ -1800,6 +1815,14 @@ msgid "" "keyword:`!def`\" form is actually more powerful since it allows the " "execution of multiple statements and annotations." msgstr "" +"Também é possível criar funções anônimas (funções não vinculadas a um nome), " +"para uso imediato em expressões. Isso usa expressões lambda, descritas na " +"seção :ref:`lambda`. Observe que a expressão lambda é meramente uma " +"abreviação para uma definição de função simplificada; uma função definida em " +"uma instrução \":keyword:`def`\" pode ser passada adiante ou atribuída a " +"outro nome, assim como uma função definida por uma expressão lambda. O " +"formato \":keyword:`!def`\" é, na verdade, mais poderoso, pois permite a " +"execução de várias instruções e anotações." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1248 msgid "" @@ -1809,14 +1832,19 @@ msgid "" "function can access the local variables of the function containing the def. " "See section :ref:`naming` for details." msgstr "" +"**Nota do programador:** Funções são objetos de primeira classe. Uma " +"instrução \"``def``\" executada dentro de uma definição de função define uma " +"função local que pode ser retornada ou passada adiante. Variáveis livres " +"usadas na função aninhada podem acessar as variáveis locais da função que " +"contém o \"def\". Veja a seção :ref:`naming` para detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1257 msgid ":pep:`3107` - Function Annotations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3107` - Anotações de função" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1257 msgid "The original specification for function annotations." -msgstr "" +msgstr "A especificação original para anotações de funções." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1260 msgid ":pep:`484` - Type Hints" @@ -1824,7 +1852,7 @@ msgstr ":pep:`484` - Dicas de tipo" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1260 msgid "Definition of a standard meaning for annotations: type hints." -msgstr "" +msgstr "Definição de um significado padrão para anotações: dicas de tipo." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1264 msgid ":pep:`526` - Syntax for Variable Annotations" @@ -1838,13 +1866,15 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1267 msgid ":pep:`563` - Postponed Evaluation of Annotations" -msgstr "" +msgstr ":pep:`563` - Avaliação postergada de anotações" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1267 msgid "" "Support for forward references within annotations by preserving annotations " "in a string form at runtime instead of eager evaluation." msgstr "" +"Suporte para referências futuras dentro de anotações, preservando anotações " +"em um formato de string em tempo de execução em vez de avaliação antecipada." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1274 msgid "Class definitions" @@ -1853,6 +1883,7 @@ msgstr "Definições de classe" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1289 msgid "A class definition defines a class object (see section :ref:`types`):" msgstr "" +"Uma definição de classe define um objeto classe (veja a seção :ref:`types`):" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1296 msgid "" @@ -1862,10 +1893,15 @@ msgid "" "allows subclassing. Classes without an inheritance list inherit, by " "default, from the base class :class:`object`; hence, ::" msgstr "" +"Uma definição de classe é uma instrução executável. A lista de herança " +"geralmente fornece uma lista de classes base (veja :ref:`metaclasses` para " +"usos mais avançados), então cada item na lista deve ser executada como um " +"objeto classe que permite extensão via subclasse. Classes sem uma lista de " +"herança herdam, por padrão, da classe base :class:`object`; portanto, ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1305 msgid "is equivalent to ::" -msgstr "é equivalente a ::" +msgstr "equivale a ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1310 msgid "" @@ -1878,6 +1914,14 @@ msgid "" "attribute dictionary. The class name is bound to this class object in the " "original local namespace." msgstr "" +"O conjunto da classe é então executado em um novo quadro de execução (veja :" +"ref:`naming`), usando um espaço de nomes local recém-criado e o espaço de " +"nomes global original. (Normalmente, o conjunto contém principalmente " +"definições de função.) Quando o conjunto da classe termina a execução, seu " +"quadro de execução é descartado, mas seu espaço de nomes local é salvo. [#]_ " +"Um objeto classe é então criado usando a lista de herança para as classes " +"base e o espaço de nomes local salvo para o dicionário de atributos. O nome " +"da classe é vinculado a este objeto classe no espaço de nomes local original." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1319 msgid "" @@ -1892,16 +1936,21 @@ msgid "" "Class creation can be customized heavily using :ref:`metaclasses " "`." msgstr "" +"A criação de classes pode ser bastante personalizada usando :ref:" +"`metaclasses `." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1329 msgid "Classes can also be decorated: just like when decorating functions, ::" msgstr "" +"As classes também podem ser decoradas: assim como na decoração de funções, ::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1340 msgid "" "The evaluation rules for the decorator expressions are the same as for " "function decorators. The result is then bound to the class name." msgstr "" +"As regras de execução para as expressões de decorador são as mesmas que para " +"decoradores de função. O resultado é então vinculado ao nome da classe." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1343 msgid "" @@ -1909,6 +1958,9 @@ msgid "" "assignment_expression`. Previously, the grammar was much more restrictive; " "see :pep:`614` for details." msgstr "" +"Classes podem ser decoradas com qualquer :token:`~python-grammar:" +"assignment_expression` válida. Anteriormente, a gramática era muito mais " +"restritiva; veja :pep:`614` para detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1348 msgid "" @@ -1922,6 +1974,15 @@ msgid "" "` can be used to create instance variables with different " "implementation details." msgstr "" +"**Nota do programador:** Variáveis ​​definidas na definição de classe são " +"atributos de classe; elas são compartilhadas por instâncias. Atributos de " +"instância podem ser definidos em um método com ``self.nome = valor``. " +"Atributos de classe e instância são acessíveis por meio da notação \"``self." +"nome``\", e um atributo de instância oculta um atributo de classe com o " +"mesmo nome quando acessado dessa forma. Atributos de classe podem ser usados ​​" +"como padrões para atributos de instância, mas usar valores mutáveis ​​pode " +"levar a resultados inesperados. :ref:`Descritores 1` podem ser usados para " +"criar variáveis ​​de instância com diferentes detalhes de implementação." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" @@ -1932,6 +1993,8 @@ msgid "" "The proposal that changed the declaration of metaclasses to the current " "syntax, and the semantics for how classes with metaclasses are constructed." msgstr "" +"A proposta que alterou a declaração de metaclasses para a sintaxe atual e a " +"semântica de como as classes com metaclasses são construídas." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1366 msgid ":pep:`3129` - Class Decorators" @@ -1942,6 +2005,8 @@ msgid "" "The proposal that added class decorators. Function and method decorators " "were introduced in :pep:`318`." msgstr "" +"A proposta que adicionou decoradores de classe. Decoradores de função e " +"método foram introduzidos na :pep:`318`." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1373 msgid "Coroutines" @@ -1958,32 +2023,43 @@ msgid "" "and :keyword:`async with` can only be used in the body of a coroutine " "function." msgstr "" +"A execução de corrotinas do Python pode ser suspensa e retomada em muitos " +"pontos (consulte :term:`coroutine`). As expressões :keyword:`await`, :" +"keyword:`async for` e :keyword:`async with` só podem ser usadas no corpo de " +"uma função de corrotina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1395 msgid "" "Functions defined with ``async def`` syntax are always coroutine functions, " "even if they do not contain ``await`` or ``async`` keywords." msgstr "" +"Funções definidas com a sintaxe ``async def`` são sempre funções de " +"corrotina, mesmo que não contenham palavras reservadas ``await`` ou " +"``async``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1398 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use a ``yield from`` expression inside the " "body of a coroutine function." msgstr "" +"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma expressão ``yield from`` dentro " +"do corpo de uma função de corrotina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1401 msgid "An example of a coroutine function::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo de uma função de corrotina::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1407 msgid "" "``await`` and ``async`` are now keywords; previously they were only treated " "as such inside the body of a coroutine function." msgstr "" +"``await`` e ``async`` agora são palavras reservadas; anteriormente, elas só " +"eram tratadas como tal dentro do corpo de uma função de corrotina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1415 msgid "The :keyword:`!async for` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!async for`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1420 msgid "" @@ -1991,59 +2067,77 @@ msgid "" "directly returns an :term:`asynchronous iterator`, which can call " "asynchronous code in its ``__anext__`` method." msgstr "" +"Um :term:`iterável assíncrono` fornece um método ``__aiter__`` que retorna " +"diretamente um :term:`iterador assíncrono`, que pode chamar código " +"assíncrono em seu método ``__anext__``." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1424 msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." msgstr "" +"A instrução ``async for`` permite iteração conveniente sobre iteráveis ​​" +"assíncronos." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1434 msgid "Is semantically equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "É semanticamente equivalente a::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1450 msgid "" "See also :meth:`~object.__aiter__` and :meth:`~object.__anext__` for details." msgstr "" +"Veja também :meth:`~object.__aiter__` e :meth:`~object.__anext__` para " +"detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1452 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async for`` statement outside the " "body of a coroutine function." msgstr "" +"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma instrução ``async for`` fora do " +"corpo de uma função de corrotina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1460 msgid "The :keyword:`!async with` statement" -msgstr "" +msgstr "A instrução :keyword:`!async with`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1465 msgid "" "An :term:`asynchronous context manager` is a :term:`context manager` that is " "able to suspend execution in its *enter* and *exit* methods." msgstr "" +"Um :term:`gerenciador de contexto assíncrono` é um :term:`gerenciador de " +"contexto` que é capaz de suspender a execução em seus métodos *enter* e " +"*exit*." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1492 msgid "" "See also :meth:`~object.__aenter__` and :meth:`~object.__aexit__` for " "details." msgstr "" +"Veja também :meth:`~object.__aenter__` e :meth:`~object.__aexit__` para " +"detalhes." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1494 msgid "" "It is a :exc:`SyntaxError` to use an ``async with`` statement outside the " "body of a coroutine function." msgstr "" +"Ocorre uma :exc:`SyntaxError` se usada uma instrução ``async with`` fora do " +"corpo de uma função de corrotina." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1500 msgid ":pep:`492` - Coroutines with async and await syntax" -msgstr "" +msgstr ":pep:`492` - Corrotina com sintaxe de async e wait" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1500 msgid "" "The proposal that made coroutines a proper standalone concept in Python, and " "added supporting syntax." msgstr "" +"A proposta que tornou as corrotinas um conceito autônomo em Python e " +"adicionou sintaxe de suporte." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1505 msgid "Footnotes" diff --git a/stats.json b/stats.json index 33247e220..596cedce7 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.79%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-22T23:54:54+00:00Z"} +{"translation": "53.79%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-23T23:55:02+00:00Z"} From 6a0c8da7ca3a70ae95e0f3d65665760b131c07c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 24 Jan 2025 23:54:09 +0000 Subject: [PATCH 153/236] Update translations --- library/calendar.po | 6 +-- library/tokenize.po | 95 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--- potodo.md | 6 +-- reference/compound_stmts.po | 5 +- stats.json | 2 +- 5 files changed, 98 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/calendar.po b/library/calendar.po index f87d95bb2..93bc6494e 100644 --- a/library/calendar.po +++ b/library/calendar.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index ecf636657..0ee354779 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -38,6 +38,10 @@ msgid "" "tokens as well, making it useful for implementing \"pretty-printers\", " "including colorizers for on-screen displays." msgstr "" +"O módulo :mod:`tokenize` fornece um scanner léxico para código-fonte Python, " +"implementado em Python. O scanner neste módulo retorna comentários como " +"tokens também, tornando-o útil para implementar \"pretty-printers\", " +"incluindo colorizadores para exibições na tela." #: ../../library/tokenize.rst:19 msgid "" @@ -47,6 +51,11 @@ msgid "" "checking the ``exact_type`` property on the :term:`named tuple` returned " "from :func:`tokenize.tokenize`." msgstr "" +"Para simplificar o tratamento do fluxo de tokens, todos os tokens :ref:" +"`operadores ` e :ref:`delimitadores ` e :data:" +"`Ellipsis` são retornados usando o tipo de token genérico :data:`~token.OP`. " +"O tipo exato pode ser determinado verificando a propriedade ``exact_type`` " +"na :term:`tupla nomeada` retornada de :func:`tokenize.tokenize`." #: ../../library/tokenize.rst:28 msgid "" @@ -56,6 +65,11 @@ msgid "" "**undefined** when providing invalid Python code and it can change at any " "point." msgstr "" +"Observe que as funções neste módulo são projetadas apenas para analisar " +"código Python sintaticamente válido (código que não levanta exceção quando " +"analisado usando :func:`ast.parse`). O comportamento das funções neste " +"módulo é **indefinido** ao fornecer código Python inválido e pode mudar a " +"qualquer momento." #: ../../library/tokenize.rst:35 msgid "Tokenizing Input" @@ -63,7 +77,7 @@ msgstr "Tokenizando entradas" #: ../../library/tokenize.rst:37 msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:" -msgstr "" +msgstr "O ponto de entrada principal é um :term:`gerador`:" #: ../../library/tokenize.rst:41 msgid "" @@ -72,6 +86,10 @@ msgid "" "IOBase.readline` method of file objects. Each call to the function should " "return one line of input as bytes." msgstr "" +"O gerador :func:`.tokenize` requer um argumento, *readline*, que deve ser um " +"objeto chamável que fornece a mesma interface que o método :meth:`io.IOBase." +"readline` de objetos de arquivo. Cada chamada para a função deve retornar " +"uma linha de entrada como bytes." #: ../../library/tokenize.rst:46 msgid "" @@ -83,6 +101,14 @@ msgid "" "is the *physical* line. The 5 tuple is returned as a :term:`named tuple` " "with the field names: ``type string start end line``." msgstr "" +"O gerador produz tuplas de 5 elementos com estes membros: o tipo de token; a " +"string de token; uma tupla de 2 elementos ``(srow, scol)`` de ints " +"especificando a linha e a coluna onde o token começa na fonte; uma tupla de " +"2 elementos ``(erow, ecol)`` de ints especificando a linha e a coluna onde o " +"token termina na fonte; e a linha na qual o token foi encontrado. A linha " +"passada (o último item da tupla) é a linha *física*. A tupla 5 elementos é " +"retornada como uma :term:`tupla nomeada` com os nomes dos campos: ``tipo " +"string início fim linha``." #: ../../library/tokenize.rst:55 msgid "" @@ -91,6 +117,10 @@ msgid "" "tokens. For all other token types ``exact_type`` equals the named tuple " "``type`` field." msgstr "" +"A :term:`tupla nomeada` retornada tem uma propriedade adicional chamada " +"``exact_type`` que contém o tipo exato do operador para tokens :data:`~token." +"OP`. Para todos os outros tipos de token, ``exact_type`` é igual ao campo " +"``type`` da tupla nomeada." #: ../../library/tokenize.rst:60 msgid "Added support for named tuples." @@ -98,17 +128,19 @@ msgstr "Adiciona suporte para tuplas nomeadas." #: ../../library/tokenize.rst:63 msgid "Added support for ``exact_type``." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte para ``exact_type``." #: ../../library/tokenize.rst:66 msgid "" ":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for " "a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`." msgstr "" +":func:`.tokenize` determina a codificação de origem do arquivo procurando " +"por um BOM UTF-8 ou cookie de codificação, de acordo com :pep:`263`." #: ../../library/tokenize.rst:71 msgid "Tokenize a source reading unicode strings instead of bytes." -msgstr "" +msgstr "Tokeniza uma fonte lendo strings unicode em vez de bytes." #: ../../library/tokenize.rst:73 msgid "" @@ -116,18 +148,25 @@ msgid "" "single line of input. However, :func:`generate_tokens` expects *readline* to " "return a str object rather than bytes." msgstr "" +"Assim como :func:`.tokenize`, o argumento *readline* é um chamável que " +"retorna uma única linha de entrada. No entanto, :func:`generate_tokens` " +"espera que *readline* retorne um objeto str em vez de bytes." #: ../../library/tokenize.rst:77 msgid "" "The result is an iterator yielding named tuples, exactly like :func:`." "tokenize`. It does not yield an :data:`~token.ENCODING` token." msgstr "" +"O resultado é um iterador produzindo tuplas nomeadas, exatamente como :func:" +"`.tokenize`. Ele não produz um token :data:`~token.ENCODING`." #: ../../library/tokenize.rst:80 msgid "" "All constants from the :mod:`token` module are also exported from :mod:" "`tokenize`." msgstr "" +"Todas as constantes do módulo :mod:`token` também são exportadas de :mod:" +"`tokenize`." #: ../../library/tokenize.rst:83 msgid "" @@ -135,6 +174,9 @@ msgid "" "useful for creating tools that tokenize a script, modify the token stream, " "and write back the modified script." msgstr "" +"Outra função é fornecida para reverter o processo de tokenização. Isso é " +"útil para criar ferramentas que tokenizam um script, modificam o fluxo de " +"tokens e escrevem de volta o script modificado." #: ../../library/tokenize.rst:90 msgid "" @@ -142,6 +184,9 @@ msgid "" "sequences with at least two elements, the token type and the token string. " "Any additional sequence elements are ignored." msgstr "" +"Converte tokens de volta para o código-fonte Python. O *iterable* deve " +"retornar sequências com pelo menos dois elementos, o tipo de token e a " +"string do token. Quaisquer elementos de sequência adicionais são ignorados." #: ../../library/tokenize.rst:94 msgid "" @@ -158,12 +203,17 @@ msgid "" "the first token sequence output by :func:`.tokenize`. If there is no " "encoding token in the input, it returns a str instead." msgstr "" +"Retorna bytes, codificados usando o token :data:`~token.ENCODING`, que é a " +"primeira sequência de tokens gerada por :func:`.tokenize`. Se não houver " +"nenhum token de codificação na entrada, ele retorna um str em vez disso." #: ../../library/tokenize.rst:105 msgid "" ":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. " "The function it uses to do this is available:" msgstr "" +":func:`.tokenize` precisa detectar a codificação dos arquivos fonte que ele " +"tokeniza. A função que ele usa para fazer isso está disponível:" #: ../../library/tokenize.rst:110 msgid "" @@ -171,12 +221,18 @@ msgid "" "should be used to decode a Python source file. It requires one argument, " "readline, in the same way as the :func:`.tokenize` generator." msgstr "" +"A função :func:`detect_encoding` é usada para detectar a codificação que " +"deve ser usada para decodificar um arquivo de origem Python. Ela requer um " +"argumento, readline, da mesma forma que o gerador :func:`.tokenize`." #: ../../library/tokenize.rst:114 msgid "" "It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a " "string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in." msgstr "" +"Ele chamará readline no máximo duas vezes e retornará a codificação usada " +"(como uma string) e uma lista de todas as linhas (não decodificadas de " +"bytes) que ele leu." #: ../../library/tokenize.rst:118 msgid "" @@ -185,30 +241,42 @@ msgid "" "but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is " "found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding." msgstr "" +"Ele detecta a codificação a partir da presença de um BOM UTF-8 ou um cookie " +"de codificação conforme especificado em :pep:`263`. Se um BOM e um cookie " +"estiverem presentes, mas discordarem, uma exceção :exc:`SyntaxError` será " +"levantada. Observe que se o BOM for encontrado, ``'utf-8-sig'`` será " +"retornado como uma codificação." #: ../../library/tokenize.rst:123 msgid "" "If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be " "returned." msgstr "" +"Se nenhuma codificação for especificada, o padrão ``'utf-8'`` será retornado." #: ../../library/tokenize.rst:126 msgid "" "Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:" "`detect_encoding` to detect the file encoding." msgstr "" +"Use :func:`.open` para abrir arquivos de código-fonte Python: ele usa :func:" +"`detect_encoding` para detectar a codificação do arquivo." #: ../../library/tokenize.rst:132 msgid "" "Open a file in read only mode using the encoding detected by :func:" "`detect_encoding`." msgstr "" +"Abre um arquivo no modo somente leitura usando a codificação detectada por :" +"func:`detect_encoding`." #: ../../library/tokenize.rst:139 msgid "" "Raised when either a docstring or expression that may be split over several " "lines is not completed anywhere in the file, for example::" msgstr "" +"Levantada quando uma docstring ou expressão que pode ser dividida em várias " +"linhas não é concluída em nenhum lugar do arquivo, por exemplo:" #: ../../library/tokenize.rst:145 msgid "or::" @@ -230,6 +298,8 @@ msgid "" "The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command " "line. It is as simple as:" msgstr "" +"O módulo :mod:`tokenize` pode ser executado como um script a partir da linha " +"de comando. É tão simples quanto:" #: ../../library/tokenize.rst:170 msgid "The following options are accepted:" @@ -237,17 +307,19 @@ msgstr "As seguintes opções são aceitas:" #: ../../library/tokenize.rst:176 msgid "show this help message and exit" -msgstr "" +msgstr "mostra esta mensagem de ajuda e sai" #: ../../library/tokenize.rst:180 msgid "display token names using the exact type" -msgstr "" +msgstr "exibe nomes de tokens usando o tipo exato" #: ../../library/tokenize.rst:182 msgid "" "If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. " "Otherwise, tokenization is performed on stdin." msgstr "" +"Se :file:`nome-de-arquivo.py` for especificado, seu conteúdo será tokenizado " +"para stdout. Caso contrário, a tokenização será realizada em stdin." #: ../../library/tokenize.rst:186 msgid "Examples" @@ -258,10 +330,12 @@ msgid "" "Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal " "objects::" msgstr "" +"Exemplo de um reescritor de script que transforma literais float em objetos " +"Decimal::" #: ../../library/tokenize.rst:230 msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de tokenização a partir da linha de comando. O script::" #: ../../library/tokenize.rst:237 msgid "" @@ -270,18 +344,25 @@ msgid "" "column is the name of the token, and the final column is the value of the " "token (if any)" msgstr "" +"será tokenizado para a seguinte saída, onde a primeira coluna é o intervalo " +"das coordenadas da linha/coluna onde o token é encontrado, a segunda coluna " +"é o nome do token e a coluna final é o valor do token (se houver)" #: ../../library/tokenize.rst:265 msgid "" "The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:" msgstr "" +"Os nomes exatos dos tipos de token podem ser exibidos usando a opção :option:" +"`-e`:" #: ../../library/tokenize.rst:291 msgid "" "Example of tokenizing a file programmatically, reading unicode strings " "instead of bytes with :func:`generate_tokens`::" msgstr "" +"Exemplo de tokenização de um arquivo programaticamente, lendo strings " +"unicode em vez de bytes com :func:`generate_tokens`::" #: ../../library/tokenize.rst:301 msgid "Or reading bytes directly with :func:`.tokenize`::" -msgstr "" +msgstr "Ou lendo bytes diretamente com :func:`.tokenize`::" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index fb14827a2..74bf0cde4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.09% done) +# library (58.20% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -243,7 +243,7 @@ - tkinter.po 303 / 304 ( 99.0% translated). - tkinter.tix.po 4 / 71 ( 5.0% translated). - tkinter.ttk.po 135 / 408 ( 33.0% translated). -- tokenize.po 7 / 44 ( 15.0% translated). +- tokenize.po 41 / 44 ( 93.0% translated). - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.59% done) +# TOTAL (62.66% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index e2eb05208..3b1fe465f 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -1981,8 +1981,9 @@ msgstr "" "nome``\", e um atributo de instância oculta um atributo de classe com o " "mesmo nome quando acessado dessa forma. Atributos de classe podem ser usados ​​" "como padrões para atributos de instância, mas usar valores mutáveis ​​pode " -"levar a resultados inesperados. :ref:`Descritores 1` podem ser usados para " -"criar variáveis ​​de instância com diferentes detalhes de implementação." +"levar a resultados inesperados. :ref:`Descritores ` podem ser " +"usados para criar variáveis ​​de instância com diferentes detalhes de " +"implementação." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1363 msgid ":pep:`3115` - Metaclasses in Python 3000" diff --git a/stats.json b/stats.json index 596cedce7..2ced12450 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.79%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-23T23:55:02+00:00Z"} +{"translation": "53.83%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-24T23:54:07+00:00Z"} From 060c10c2b307ce4040ed5b47d3a1c6876d8b8f5f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 25 Jan 2025 23:54:25 +0000 Subject: [PATCH 154/236] Update translations --- c-api/veryhigh.po | 151 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- howto/regex.po | 93 ++++++++++++++++--------- library/bdb.po | 2 +- library/curses.ascii.po | 133 ++++++++++++++++++++++++----------- library/curses.panel.po | 43 +++++++++--- library/curses.po | 2 +- library/hashlib.po | 4 +- library/hmac.po | 62 +++++++++++++++-- library/site.po | 36 ++++++++-- library/time.po | 2 +- library/webbrowser.po | 81 ++++++++++++++++++--- potodo.md | 28 ++++---- stats.json | 2 +- 13 files changed, 516 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 520c2dfff..9f2a52c21 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/veryhigh.rst:8 msgid "The Very High Level Layer" -msgstr "A camada de Mais Alto Nível" +msgstr "A camada de nível muito alto" #: ../../c-api/veryhigh.rst:10 msgid "" @@ -33,6 +33,9 @@ msgid "" "in a file or a buffer, but they will not let you interact in a more detailed " "way with the interpreter." msgstr "" +"As funções neste capítulo permitirão que você execute um código-fonte Python " +"fornecido em um arquivo ou buffer, mas não permitirão que você interaja de " +"forma mais detalhada com o interpretador." #: ../../c-api/veryhigh.rst:14 msgid "" @@ -83,18 +86,25 @@ msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` " +"abaixo, deixando *closeit* definido como ``0`` e *flags* definido como " +"``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:60 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving the *closeit* argument set to ``0``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` " +"abaixo, deixando o argumento *closeit* definido como ``0``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:66 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` below, " "leaving the *flags* argument set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_AnyFileExFlags` " +"abaixo, deixando o argumento *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:72 msgid "" @@ -106,12 +116,23 @@ msgid "" "uses ``\"???\"`` as the filename. If *closeit* is true, the file is closed " "before ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" +"Se *fp* se referir a um arquivo associado a um dispositivo interativo " +"(entrada de console ou terminal ou pseudo-terminal Unix), retorna o valor " +"de :c:func:`PyRun_InteractiveLoop`, caso contrário, retorna o resultado de :" +"c:func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* é decodificado da codificação do " +"sistema de arquivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Se *filename* for " +"``NULL``, esta função usa ``\"???\"`` como o nome do arquivo. Se *closeit* " +"for true, o arquivo será fechado antes de ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` " +"retornar." #: ../../c-api/veryhigh.rst:84 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` below, " "leaving the :c:struct:`PyCompilerFlags`\\* argument set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags` " +"abaixo, deixando o argumento :c:struct:`PyCompilerFlags`\\* definido como " +"``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:90 msgid "" @@ -121,6 +142,11 @@ msgid "" "was raised. If there was an error, there is no way to get the exception " "information. For the meaning of *flags*, see below." msgstr "" +"Executa o código-fonte Python de *command* no módulo :mod:`__main__` de " +"acordo com o argumento *flags*. Se :mod:`__main__` ainda não existir, ele " +"será criado. Retorna ``0`` em caso de sucesso ou ``-1`` se uma exceção foi " +"gerada. Se houve um erro, não há como obter as informações da exceção. Para " +"o significado de *flags*, veja abaixo." #: ../../c-api/veryhigh.rst:96 msgid "" @@ -134,12 +160,17 @@ msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` " +"abaixo, deixando *closeit* definido como ``0`` e *flags* definido como " +"``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:109 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_SimpleFileExFlags` " +"abaixo, deixando o *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:115 msgid "" @@ -149,6 +180,11 @@ msgid "" "handler`. If *closeit* is true, the file is closed before " "``PyRun_SimpleFileExFlags()`` returns." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`PyRun_SimpleStringFlags`, mas o código-fonte Python é " +"lido de *fp* em vez de uma string na memória. *filename* deve ser o nome do " +"arquivo, ele é decodificado a partir do :term:`tratador de erros e " +"codificação do sistema de arquivos`. Se *closeit* for true, o arquivo será " +"fechado antes que ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` retorne." #: ../../c-api/veryhigh.rst:122 msgid "" @@ -156,12 +192,17 @@ msgid "" "\"rb\")``). Otherwise, Python may not handle script file with LF line ending " "correctly." msgstr "" +"No Windows, *fp* deve ser aberto como modo binário (por exemplo, " +"``fopen(filename, \"rb\")``). Caso contrário, o Python pode não manipular " +"corretamente o arquivo de script com final de linha LF." #: ../../c-api/veryhigh.rst:128 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveOneFlags` " +"abaixo, deixando *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:134 msgid "" @@ -170,6 +211,10 @@ msgid "" "prompted using ``sys.ps1`` and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :" "term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" +"Lê e executa uma única instrução de um arquivo associado a um dispositivo " +"interativo de acordo com o argumento *flags*. O usuário será solicitado " +"usando ``sys.ps1`` e ``sys.ps2``. *filename* é decodificado a partir do :" +"term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`." #: ../../c-api/veryhigh.rst:139 msgid "" @@ -179,12 +224,19 @@ msgid "" "`errcode.h` is not included by :file:`Python.h`, so must be included " "specifically if needed.)" msgstr "" +"Retorna ``0`` quando a entrada foi executada com sucesso, ``-1`` se houve " +"uma exceção ou um código de erro do arquivo de inclusão :file:`errcode.h` " +"distribuído como parte do Python se houve um erro de análise. (Observe que :" +"file:`errcode.h` não é incluído por :file:`Python.h`, então deve ser " +"incluído especificamente se necessário.)" #: ../../c-api/veryhigh.rst:148 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " "below, leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_InteractiveLoopFlags` " +"abaixo, deixando *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:154 msgid "" @@ -193,6 +245,11 @@ msgid "" "and ``sys.ps2``. *filename* is decoded from the :term:`filesystem encoding " "and error handler`. Returns ``0`` at EOF or a negative number upon failure." msgstr "" +"Lê e executa instruções de um arquivo associado a um dispositivo interativo " +"até que o EOF seja atingido. O usuário será consultado usando ``sys.ps1`` e " +"``sys.ps2``. *filename* é decodificado a partir do :term:`tratador de erros " +"e codificação do sistema de arquivos`. Retorna ``0`` no EOF ou um número " +"negativo em caso de falha." #: ../../c-api/veryhigh.rst:162 msgid "" @@ -203,6 +260,12 @@ msgid "" "prompt with other event loops, as done in the :file:`Modules/_tkinter.c` in " "the Python source code." msgstr "" +"Pode ser definido para apontar para uma função com o protótipo ``int " +"func(void)``. A função será chamada quando o prompt do interpretador do " +"Python estiver prestes a ficar ocioso e aguardar a entrada do usuário no " +"terminal. O valor de retorno é ignorado. A substituição deste hook pode ser " +"usada para integrar o prompt do interpretador com outros laços de eventos, " +"como feito em :file:`Modules/_tkinter.c` no código-fonte do Python." #: ../../c-api/veryhigh.rst:173 msgid "" @@ -214,12 +277,22 @@ msgid "" "string. For example, The :mod:`readline` module sets this hook to provide " "line-editing and tab-completion features." msgstr "" +"Pode ser definido para apontar para uma função com o protótipo ``char " +"*func(FILE *stdin, FILE *stdout, char *prompt)``, substituindo a função " +"padrão usada para ler uma única linha de entrada no prompt do interpretador. " +"Espera-se que a função produza a string *prompt* se não for ``NULL`` e, em " +"seguida, leia uma linha de entrada do arquivo de entrada padrão fornecido, " +"retornando a string resultante. Por exemplo, o módulo :mod:`readline` define " +"este gancho para fornecer recursos de edição de linha e preenchimento de " +"tabulação." #: ../../c-api/veryhigh.rst:182 msgid "" "The result must be a string allocated by :c:func:`PyMem_RawMalloc` or :c:" "func:`PyMem_RawRealloc`, or ``NULL`` if an error occurred." msgstr "" +"O resultado deve ser uma string alocada por :c:func:`PyMem_RawMalloc` ou :c:" +"func:`PyMem_RawRealloc`, ou ``NULL`` se ocorrer um erro." #: ../../c-api/veryhigh.rst:185 msgid "" @@ -227,12 +300,17 @@ msgid "" "`PyMem_RawRealloc`, instead of being allocated by :c:func:`PyMem_Malloc` or :" "c:func:`PyMem_Realloc`." msgstr "" +"O resultado deve ser alocado por :c:func:`PyMem_RawMalloc` ou :c:func:" +"`PyMem_RawRealloc`, em vez de ser alocado por :c:func:`PyMem_Malloc` ou :c:" +"func:`PyMem_Realloc`." #: ../../c-api/veryhigh.rst:192 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_StringFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_StringFlags` abaixo, " +"deixando *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:198 msgid "" @@ -242,30 +320,43 @@ msgid "" "implements the mapping protocol. The parameter *start* specifies the start " "token that should be used to parse the source code." msgstr "" +"Execut o código-fonte Python de *str* no contexto especificado pelos objetos " +"*globals* e *locals* com os sinalizadores do compilador especificados por " +"*flags*. *globals* deve ser um dicionário; *locals* pode ser qualquer objeto " +"que implemente o protocolo de mapeamento. O parâmetro *start* especifica o " +"token de início que deve ser usado para analisar o código-fonte." #: ../../c-api/veryhigh.rst:204 msgid "" "Returns the result of executing the code as a Python object, or ``NULL`` if " "an exception was raised." msgstr "" +"Retorna o resultado da execução do código como um objeto Python, ou ``NULL`` " +"se uma exceção foi levantada." #: ../../c-api/veryhigh.rst:210 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0`` and *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` abaixo, " +"deixando *closeit* definido como ``0`` e *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:216 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` abaixo, " +"deixando *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:222 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`PyRun_FileExFlags` below, leaving " "*closeit* set to ``0``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyRun_FileExFlags` abaixo, " +"deixando *closeit* definido como ``0``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:228 msgid "" @@ -275,18 +366,27 @@ msgid "" "handler`. If *closeit* is true, the file is closed before :c:func:" "`PyRun_FileExFlags` returns." msgstr "" +"Semelhante a :c:func:`PyRun_StringFlags`, mas o código-fonte Python é lido " +"de *fp* em vez de uma string na memória. *filename* deve ser o nome do " +"arquivo, ele é decodificado a partir do :term:`tratador de erros e " +"codificação do sistema de arquivos`. Se *closeit* for true, o arquivo será " +"fechado antes que :c:func:`PyRun_FileExFlags` retorne." #: ../../c-api/veryhigh.rst:237 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringFlags` below, " "leaving *flags* set to ``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`Py_CompileStringFlags` " +"abaixo, deixando *flags* definido como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:243 msgid "" "This is a simplified interface to :c:func:`Py_CompileStringExFlags` below, " "with *optimize* set to ``-1``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`Py_CompileStringExFlags` " +"abaixo, com *optimize* definido como ``-1``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:249 msgid "" @@ -307,12 +407,21 @@ msgid "" "``__debug__`` is true), ``1`` (asserts are removed, ``__debug__`` is false) " "or ``2`` (docstrings are removed too)." msgstr "" +"O inteiro *optimize* especifica o nível de otimização do compilador; um " +"valor de ``-1`` seleciona o nível de otimização do interpretador dado pela " +"opção :option:`-O`. Níveis explícitos são ``0`` (nenhuma otimização; " +"``__debug__`` é verdadeiro), ``1`` (instruções ``assert`` são removidas, " +"``__debug__`` é falso) ou ``2`` (strings de documentação também são " +"removidas)." #: ../../c-api/veryhigh.rst:268 msgid "" "Like :c:func:`Py_CompileStringObject`, but *filename* is a byte string " "decoded from the :term:`filesystem encoding and error handler`." msgstr "" +"Como :c:func:`Py_CompileStringObject`, mas *filename* é uma string de bytes " +"decodificada a partir do :term:`tratador de erros e codificação do sistema " +"de arquivos`." #: ../../c-api/veryhigh.rst:275 msgid "" @@ -320,6 +429,9 @@ msgid "" "code object, and global and local variables. The other arguments are set to " "``NULL``." msgstr "" +"Esta é uma interface simplificada para :c:func:`PyEval_EvalCodeEx`, com " +"apenas o objeto código e variáveis locais e globais. Os outros argumentos " +"são definidos como ``NULL``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:282 msgid "" @@ -331,7 +443,7 @@ msgid "" msgstr "" "Avalia um objeto código pré-compilado, dado um ambiente particular para sua " "avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis ​globais, um " -"objeto mapeamento de variáveis ​locais, vetores de argumentos, nomeados e " +"objeto mapeamento de variáveis locais, vetores de argumentos, nomeados e " "padrões, um dicionário de valores padrões para argumentos :ref:`somente-" "nomeados ` e uma tupla de clausura de células." @@ -346,6 +458,8 @@ msgid "" "Evaluate an execution frame. This is a simplified interface to :c:func:" "`PyEval_EvalFrameEx`, for backward compatibility." msgstr "" +"Avalia um quadro de execução. Esta é uma interface simplificada para :c:func:" +"`PyEval_EvalFrameEx`, para retrocompatibilidade." #: ../../c-api/veryhigh.rst:303 msgid "" @@ -356,6 +470,12 @@ msgid "" "immediately be thrown; this is used for the :meth:`~generator.throw` methods " "of generator objects." msgstr "" +"Esta é a função principal e sem retoques da interpretação Python. O objeto " +"código associado ao quadro de execução *f* é executado, interpretando " +"bytecode e executando chamadas conforme necessário. O parâmetro adicional " +"*throwflag* pode ser ignorado na maioria das vezes - se verdadeiro, ele faz " +"com que uma exceção seja levantada imediatamente; isso é usado para os " +"métodos :meth:`~generator.throw` de objetos geradores." #: ../../c-api/veryhigh.rst:310 msgid "" @@ -370,12 +490,16 @@ msgid "" "This function changes the flags of the current evaluation frame, and returns " "true on success, false on failure." msgstr "" +"Esta função altera os sinalizadores do quadro de avaliação atual e retorna " +"verdadeiro em caso de sucesso e falso em caso de falha." #: ../../c-api/veryhigh.rst:325 msgid "" "The start symbol from the Python grammar for isolated expressions; for use " "with :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" +"O símbolo inicial da gramática Python para expressões isoladas; para uso " +"com :c:func:`Py_CompileString`." #: ../../c-api/veryhigh.rst:333 msgid "" @@ -383,6 +507,10 @@ msgid "" "from a file or other source; for use with :c:func:`Py_CompileString`. This " "is the symbol to use when compiling arbitrarily long Python source code." msgstr "" +"O símbolo de início da gramática Python para sequências de instruções " +"conforme lidas de um arquivo ou outra fonte; para uso com :c:func:" +"`Py_CompileString`. Este é o símbolo a ser usado ao compilar código-fonte " +"Python arbitrariamente longo." #: ../../c-api/veryhigh.rst:342 msgid "" @@ -390,6 +518,9 @@ msgid "" "with :c:func:`Py_CompileString`. This is the symbol used for the interactive " "interpreter loop." msgstr "" +"O símbolo de início da gramática Python para uma única declaração; para uso " +"com :c:func:`Py_CompileString`. Este é o símbolo usado para o laço do " +"interpretador interativo." #: ../../c-api/veryhigh.rst:349 msgid "" @@ -398,6 +529,11 @@ msgid "" "is being executed, it is passed as ``PyCompilerFlags *flags``. In this " "case, ``from __future__ import`` can modify *flags*." msgstr "" +"Esta é a estrutura usada para manter os sinalizadores do compilador. Em " +"casos onde o código está apenas sendo compilado, ele é passado como ``int " +"flags``, e em casos onde o código está sendo executado, ele é passado como " +"``PyCompilerFlags *flags``. Neste caso, ``from __future__ import`` pode " +"modificar *flags*." #: ../../c-api/veryhigh.rst:354 msgid "" @@ -408,13 +544,15 @@ msgstr "" #: ../../c-api/veryhigh.rst:360 msgid "Compiler flags." -msgstr "" +msgstr "Sinalizadores do compilador." #: ../../c-api/veryhigh.rst:364 msgid "" "*cf_feature_version* is the minor Python version. It should be initialized " "to ``PY_MINOR_VERSION``." msgstr "" +"*cf_feature_version* é a versão secundária do Python. Deve ser inicializada " +"como ``PY_MINOR_VERSION``." #: ../../c-api/veryhigh.rst:367 msgid "" @@ -424,10 +562,13 @@ msgstr "" #: ../../c-api/veryhigh.rst:370 msgid "Added *cf_feature_version* field." -msgstr "" +msgstr "Adicionado campo *cf_feature_version*." #: ../../c-api/veryhigh.rst:376 msgid "" "This bit can be set in *flags* to cause division operator ``/`` to be " "interpreted as \"true division\" according to :pep:`238`." msgstr "" +"Este bit pode ser definido em *flags* para fazer com que o operador de " +"divisão ``/`` seja interpretado como \"divisão verdadeira\" de acordo com a :" +"pep:`238`." diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index f2dd4d05d..85263fc76 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1274,6 +1274,23 @@ msgid "" "matching is already enabled by default in Python 3 for Unicode (str) " "patterns, and it is able to handle different locales/languages." msgstr "" +"Localidades são um recurso da biblioteca C destinado a ajudar na escrita de " +"programas que levam em conta as diferenças de idioma. Por exemplo, se você " +"estiver processando texto codificado em francês, você gostaria de ser capaz " +"de escrever ``\\w+`` para corresponder a palavras, mas ``\\w`` corresponde " +"apenas à classe de caracteres ``[A-Za-z]`` em padrões de bytes; ele não " +"corresponderá a bytes correspondentes a ``é`` ou ``ç``. Se seu sistema " +"estiver configurado corretamente e uma localidade francesa for selecionada, " +"certas funções C dirão ao programa que o byte correspondente a ``é`` também " +"deve ser considerado uma letra. Definir o sinalizador :const:`LOCALE` ao " +"compilar uma expressão regular fará com que o objeto compilado resultante " +"use essas funções C para ``\\w``; isso é mais lento, mas também permite que " +"``\\w+`` corresponda a palavras francesas como você esperaria. O uso deste " +"sinalizador é desencorajado no Python 3, pois o mecanismo de localidade é " +"muito pouco confiável, ele só manipula uma \"cultura\" por vez e só funciona " +"com localidades de 8 bits. A correspondência Unicode já está habilitada por " +"padrão no Python 3 para padrões Unicode (str), e é capaz de manipular " +"diferentes localidades/idiomas." #: ../../howto/regex.rst:605 msgid "" @@ -1426,6 +1443,12 @@ msgid "" "``'Crow'`` or ``'Servo'``, not ``'Cro'``, a ``'w'`` or an ``'S'``, and " "``'ervo'``." msgstr "" +"Alternância, ou operador \"or\". Se *A* e *B* são expressões regulares, ``A|" +"B`` irá corresponder com qualquer string que corresponder com *A* ou *B*. ``|" +"`` tem uma prioridade muito baixa, a fim de fazê-lo funcionar razoavelmente " +"quando você está alternando entre strings de vários caracteres. ``Crow|" +"Servo`` irá corresponder tanto com ``'Crow'`` quanto com ``'Servo'``, e não " +"com ``'Cro'``, ``'w'`` ou ``'S'``, e ``'ervo'``." #: ../../howto/regex.rst:702 msgid "" @@ -1461,7 +1484,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:718 msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``." -msgstr "" +msgstr "Para corresponder a um ``'^'`` literal, use ``\\^``." #: ../../howto/regex.rst:732 msgid "``$``" @@ -1480,7 +1503,7 @@ msgid "" "To match a literal ``'$'``, use ``\\$`` or enclose it inside a character " "class, as in ``[$]``." msgstr "" -"Para corresponder com um ``$`` literal, use ``\\$`` ou coloque-o dentro de " +"Para corresponder com um ``'$'`` literal, use ``\\$`` ou coloque-o dentro de " "uma classe de caracteres, como em ``[$]``." #: ../../howto/regex.rst:738 @@ -1520,10 +1543,10 @@ msgid "" "characters, so the end of a word is indicated by whitespace or a non-" "alphanumeric character." msgstr "" -"Borda de palavra. Esta é uma afirmação de ``largura zero`` que corresponde " -"apenas ao início ou ao final de uma palavra. Uma palavra é definida como uma " -"sequência de caracteres alfanuméricos, de modo que o fim de uma palavra é " -"indicado por espaços em branco ou um caractere não alfanumérico." +"Borda de palavra. Esta é uma asserção de largura zero que corresponde apenas " +"ao início ou ao fim de uma palavra. Uma palavra é definida como uma " +"sequência de caracteres alfanuméricos, então o fim de uma palavra é indicado " +"por espaço em branco ou um caractere não alfanumérico." #: ../../howto/regex.rst:749 msgid "" @@ -1547,9 +1570,9 @@ msgstr "" "primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e " "sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\b`` é o " "caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings " -"cruas (raw), então Python irá converter o ``\\b`` em um backspace e sua RE " -"não irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece " -"igual a nossa RE anterior, mas omite o ``r`` na frente da string RE. ::" +"brutas, então Python irá converter o ``\\b`` em um backspace e sua RE não " +"irá funcionar da maneira que você espera. O exemplo a seguir parece igual a " +"nossa RE anterior, mas omite o ``'r'`` na frente da string RE. ::" #: ../../howto/regex.rst:774 msgid "" @@ -1570,9 +1593,8 @@ msgid "" "Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching " "when the current position is not at a word boundary." msgstr "" -"Outra afirmação de ``largura zero``; isto é o oposto de ``\\b``, " -"correspondendo apenas quando a posição corrente não é de uma borda de " -"palavra." +"Outra afirmação de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo " +"apenas quando a posição corrente não é de uma borda de palavra." #: ../../howto/regex.rst:784 msgid "Grouping" @@ -1601,13 +1623,7 @@ msgid "" msgstr "" "Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde " "com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome " -"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho. Os " -"grupos são marcados pelos metacaracteres ``(`` e ``)``. ``(`` e ``)`` têm " -"muito do mesmo significado que eles têm em expressões matemáticas; eles " -"agrupam as expressões contidas dentro deles, e você pode repetir o conteúdo " -"de um grupo com um qualificador de repetição, como ``*``, ``+``, ``?``, ou " -"``{m,n}``. Por exemplo, ``(ab)*`` irá corresponder a zero ou mais repetições " -"de ``ab``." +"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho." #: ../../howto/regex.rst:803 msgid "" @@ -1637,6 +1653,14 @@ msgid "" "we'll see how to express groups that don't capture the span of text that " "they match. ::" msgstr "" +"Grupos indicados com ``'('`` e ``')'`` também capturam o índice inicial e " +"final do texto que eles correspondem; isso pode ser obtido por meio da " +"passagem de um argumento para :meth:`~re.Match.group`, :meth:`~re.Match." +"start`, :meth:`~re.Match.end` e :meth:`~re.Match.span`. Os grupos são " +"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de " +"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência ` têm " +"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar " +"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::" #: ../../howto/regex.rst:830 msgid "" @@ -1646,7 +1670,7 @@ msgid "" msgstr "" "Subgrupos são numerados a partir da esquerda para a direita, de forma " "crescente a partir de 1. Os grupos podem ser aninhados; para determinar o " -"número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese - ``(``, indo da " +"número, basta contar os caracteres de abertura de parêntese ``(``, indo da " "esquerda para a direita. ::" #: ../../howto/regex.rst:843 @@ -1657,16 +1681,15 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`~re.Match.group` pode receber vários números de grupos de uma vez, e " "nesse caso ele irá retornar uma tupla contendo os valores correspondentes " -"desses grupos." +"desses grupos. ::" #: ../../howto/regex.rst:849 msgid "" "The :meth:`~re.Match.groups` method returns a tuple containing the strings " "for all the subgroups, from 1 up to however many there are. ::" msgstr "" -"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de " -"todos os subgrupos, de 1 até o último. Independente da quantidade de " -"subgrupos informada. ::" +"O método :meth:`~re.Match.groups` retorna uma tupla contendo as strings de " +"todos os subgrupos, de 1 até o último. ::" #: ../../howto/regex.rst:855 msgid "" @@ -1682,10 +1705,10 @@ msgstr "" "conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na " "posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo " "exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso " -"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a barra " -"invertida seguida por números para permitir a inclusão de caracteres " -"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings cruas " -"(raw) ao incorporar referências anteriores em uma RE." +"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a " +"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres " +"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao " +"incorporar referências anteriores em uma RE." #: ../../howto/regex.rst:863 msgid "For example, the following RE detects doubled words in a string. ::" @@ -1700,8 +1723,8 @@ msgid "" "substitutions." msgstr "" "Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas " -"para fazer pesquisa percorrendo uma string — existem alguns formatos de " -"texto que repetem dados dessa forma — mas em breve você irá descobrir que " +"para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de " +"texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que " "elas são muito úteis para realizar substituições de strings." #: ../../howto/regex.rst:875 @@ -1733,6 +1756,14 @@ msgid "" "expressions would be assuming that ``&`` was a regular character and " "wouldn't have escaped it by writing ``\\&`` or ``[&]``." msgstr "" +"O Perl 5 é bem conhecido por suas poderosas adições às expressões regulares " +"padrão. Para esses novos recursos, os desenvolvedores do Perl não podiam " +"escolher novos metacaracteres de pressionamento de tecla único ou novas " +"sequências especiais começando com ``\\`` sem tornar as expressões regulares " +"do Perl confusamente diferentes das REs padrão. Se eles escolhessem ``&`` " +"como um novo metacaractere, por exemplo, as expressões antigas estariam " +"presumindo que ``&`` era um caractere regular e não teriam escapado dele " +"escrevendo ``\\&`` ou ``[&]``." #: ../../howto/regex.rst:890 msgid "" diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index 96f9732e7..fc3348523 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #: ../../library/bdb.rst:14 msgid "The following exception is defined:" -msgstr "" +msgstr "A seguinte exceção é definida:" #: ../../library/bdb.rst:18 msgid "Exception raised by the :class:`Bdb` class for quitting the debugger." diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index 82ba73308..0e5c1bfe2 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/curses.ascii.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/curses/ascii.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/curses/ascii.py`" #: ../../library/curses.ascii.rst:14 msgid "" @@ -37,6 +37,10 @@ msgid "" "and functions to test membership in various ASCII character classes. The " "constants supplied are names for control characters as follows:" msgstr "" +"O módulo :mod:`curses.ascii` fornece constantes de nome para caracteres " +"ASCII e funções para testar associação em várias classes de caracteres " +"ASCII. As constantes fornecidas são nomes para caracteres de controle, como " +"detalhado a seguir:" #: ../../library/curses.ascii.rst:19 msgid "Name" @@ -56,7 +60,7 @@ msgstr ":const:`SOH`" #: ../../library/curses.ascii.rst:23 msgid "Start of heading, console interrupt" -msgstr "" +msgstr "Início do cabeçalho, interrupção do console" #: ../../library/curses.ascii.rst:25 msgid ":const:`STX`" @@ -64,7 +68,7 @@ msgstr ":const:`STX`" #: ../../library/curses.ascii.rst:25 msgid "Start of text" -msgstr "" +msgstr "Início de texto" #: ../../library/curses.ascii.rst:27 msgid ":const:`ETX`" @@ -72,7 +76,7 @@ msgstr ":const:`ETX`" #: ../../library/curses.ascii.rst:27 msgid "End of text" -msgstr "" +msgstr "Fim de texto" #: ../../library/curses.ascii.rst:29 msgid ":const:`EOT`" @@ -80,7 +84,7 @@ msgstr ":const:`EOT`" #: ../../library/curses.ascii.rst:29 msgid "End of transmission" -msgstr "" +msgstr "Fim de transmissão" #: ../../library/curses.ascii.rst:31 msgid ":const:`ENQ`" @@ -88,7 +92,7 @@ msgstr ":const:`ENQ`" #: ../../library/curses.ascii.rst:31 msgid "Enquiry, goes with :const:`ACK` flow control" -msgstr "" +msgstr "Consulta, segue com controle de fluxo :const:`ACK`" #: ../../library/curses.ascii.rst:33 msgid ":const:`ACK`" @@ -96,7 +100,7 @@ msgstr ":const:`ACK`" #: ../../library/curses.ascii.rst:33 msgid "Acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Confirmação" #: ../../library/curses.ascii.rst:35 msgid ":const:`BEL`" @@ -104,7 +108,7 @@ msgstr ":const:`BEL`" #: ../../library/curses.ascii.rst:35 msgid "Bell" -msgstr "" +msgstr "Campainha" #: ../../library/curses.ascii.rst:37 msgid ":const:`BS`" @@ -112,7 +116,7 @@ msgstr ":const:`BS`" #: ../../library/curses.ascii.rst:37 msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Backspace" #: ../../library/curses.ascii.rst:39 msgid ":const:`TAB`" @@ -120,7 +124,7 @@ msgstr ":const:`TAB`" #: ../../library/curses.ascii.rst:39 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulação" #: ../../library/curses.ascii.rst:41 msgid ":const:`HT`" @@ -128,7 +132,7 @@ msgstr ":const:`HT`" #: ../../library/curses.ascii.rst:41 msgid "Alias for :const:`TAB`: \"Horizontal tab\"" -msgstr "" +msgstr "Apelido ​​para :const:`TAB`: \"Tabulação horizontal\"" #: ../../library/curses.ascii.rst:43 msgid ":const:`LF`" @@ -136,7 +140,7 @@ msgstr ":const:`LF`" #: ../../library/curses.ascii.rst:43 msgid "Line feed" -msgstr "" +msgstr "Alimentação de linha ou *line feed*" #: ../../library/curses.ascii.rst:45 msgid ":const:`NL`" @@ -144,7 +148,7 @@ msgstr ":const:`NL`" #: ../../library/curses.ascii.rst:45 msgid "Alias for :const:`LF`: \"New line\"" -msgstr "" +msgstr "Apelido para :const:`LF`: \"Nova linha\"" #: ../../library/curses.ascii.rst:47 msgid ":const:`VT`" @@ -152,7 +156,7 @@ msgstr ":const:`VT`" #: ../../library/curses.ascii.rst:47 msgid "Vertical tab" -msgstr "" +msgstr "Tabulação vertical" #: ../../library/curses.ascii.rst:49 msgid ":const:`FF`" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr ":const:`FF`" #: ../../library/curses.ascii.rst:49 msgid "Form feed" -msgstr "" +msgstr "Alimentação de formulário ou *form feed*" #: ../../library/curses.ascii.rst:51 msgid ":const:`CR`" @@ -168,7 +172,7 @@ msgstr ":const:`CR`" #: ../../library/curses.ascii.rst:51 msgid "Carriage return" -msgstr "" +msgstr "Retorno de carro ou *carriage return*" #: ../../library/curses.ascii.rst:53 msgid ":const:`SO`" @@ -177,6 +181,8 @@ msgstr ":const:`SO`" #: ../../library/curses.ascii.rst:53 msgid "Shift-out, begin alternate character set" msgstr "" +"Deslocamento para fora ou *shift-out*, inicia um conjunto de caracteres " +"alternativo" #: ../../library/curses.ascii.rst:55 msgid ":const:`SI`" @@ -185,6 +191,8 @@ msgstr ":const:`SI`" #: ../../library/curses.ascii.rst:55 msgid "Shift-in, resume default character set" msgstr "" +"Deslocamento para dentro ou *shift-in*, retoma o conjunto de caracteres " +"padrão" #: ../../library/curses.ascii.rst:57 msgid ":const:`DLE`" @@ -192,7 +200,7 @@ msgstr ":const:`DLE`" #: ../../library/curses.ascii.rst:57 msgid "Data-link escape" -msgstr "" +msgstr "Escape de conexão ou *data-link escape*" #: ../../library/curses.ascii.rst:59 msgid ":const:`DC1`" @@ -200,7 +208,7 @@ msgstr ":const:`DC1`" #: ../../library/curses.ascii.rst:59 msgid "XON, for flow control" -msgstr "" +msgstr "XON, para controle de fluxo" #: ../../library/curses.ascii.rst:61 msgid ":const:`DC2`" @@ -208,7 +216,7 @@ msgstr ":const:`DC2`" #: ../../library/curses.ascii.rst:61 msgid "Device control 2, block-mode flow control" -msgstr "" +msgstr "Controle de dispositivo 2, control de fluxo em modo bloco" #: ../../library/curses.ascii.rst:63 msgid ":const:`DC3`" @@ -216,7 +224,7 @@ msgstr ":const:`DC3`" #: ../../library/curses.ascii.rst:63 msgid "XOFF, for flow control" -msgstr "" +msgstr "XOFF, para controle de fluxo" #: ../../library/curses.ascii.rst:65 msgid ":const:`DC4`" @@ -224,7 +232,7 @@ msgstr ":const:`DC4`" #: ../../library/curses.ascii.rst:65 msgid "Device control 4" -msgstr "" +msgstr "Controle de dispositivo 4" #: ../../library/curses.ascii.rst:67 msgid ":const:`NAK`" @@ -232,7 +240,7 @@ msgstr ":const:`NAK`" #: ../../library/curses.ascii.rst:67 msgid "Negative acknowledgement" -msgstr "" +msgstr "Confirmação negativa" #: ../../library/curses.ascii.rst:69 msgid ":const:`SYN`" @@ -240,7 +248,7 @@ msgstr ":const:`SYN`" #: ../../library/curses.ascii.rst:69 msgid "Synchronous idle" -msgstr "" +msgstr "Estado ocioso síncrono" #: ../../library/curses.ascii.rst:71 msgid ":const:`ETB`" @@ -248,7 +256,7 @@ msgstr ":const:`ETB`" #: ../../library/curses.ascii.rst:71 msgid "End transmission block" -msgstr "" +msgstr "Bloco de fim de transmissão" #: ../../library/curses.ascii.rst:73 msgid ":const:`CAN`" @@ -256,7 +264,7 @@ msgstr ":const:`CAN`" #: ../../library/curses.ascii.rst:73 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: ../../library/curses.ascii.rst:75 msgid ":const:`EM`" @@ -264,7 +272,7 @@ msgstr ":const:`EM`" #: ../../library/curses.ascii.rst:75 msgid "End of medium" -msgstr "" +msgstr "Fim de mídia" #: ../../library/curses.ascii.rst:77 msgid ":const:`SUB`" @@ -272,7 +280,7 @@ msgstr ":const:`SUB`" #: ../../library/curses.ascii.rst:77 msgid "Substitute" -msgstr "" +msgstr "Substituir" #: ../../library/curses.ascii.rst:79 msgid ":const:`ESC`" @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ":const:`ESC`" #: ../../library/curses.ascii.rst:79 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escapar" #: ../../library/curses.ascii.rst:81 msgid ":const:`FS`" @@ -288,7 +296,7 @@ msgstr ":const:`FS`" #: ../../library/curses.ascii.rst:81 msgid "File separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de arquivos" #: ../../library/curses.ascii.rst:83 msgid ":const:`GS`" @@ -296,7 +304,7 @@ msgstr ":const:`GS`" #: ../../library/curses.ascii.rst:83 msgid "Group separator" -msgstr "" +msgstr "Separador de grupos" #: ../../library/curses.ascii.rst:85 msgid ":const:`RS`" @@ -304,7 +312,7 @@ msgstr ":const:`RS`" #: ../../library/curses.ascii.rst:85 msgid "Record separator, block-mode terminator" -msgstr "" +msgstr "Separador de registros, terminador de modo bloco" #: ../../library/curses.ascii.rst:87 msgid ":const:`US`" @@ -312,7 +320,7 @@ msgstr ":const:`US`" #: ../../library/curses.ascii.rst:87 msgid "Unit separator" -msgstr "Separador de Unidade" +msgstr "Separador de unidades" #: ../../library/curses.ascii.rst:89 msgid ":const:`SP`" @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr ":const:`DEL`" #: ../../library/curses.ascii.rst:91 msgid "Delete" -msgstr "Delete" +msgstr "Excluir" #: ../../library/curses.ascii.rst:94 msgid "" @@ -336,85 +344,108 @@ msgid "" "The mnemonics derive from teleprinter conventions that predate digital " "computers." msgstr "" +"Note que muitos deles têm pouca significância prática no uso moderno. Os " +"mnemônicos derivam de convenções de teleimpressoras que antecedem os " +"computadores digitais." #: ../../library/curses.ascii.rst:97 msgid "" "The module supplies the following functions, patterned on those in the " "standard C library:" msgstr "" +"O módulo fornece as seguintes funções, baseadas nas da biblioteca C padrão:" #: ../../library/curses.ascii.rst:103 msgid "" "Checks for an ASCII alphanumeric character; it is equivalent to ``isalpha(c) " "or isdigit(c)``." msgstr "" +"Verifica se há um caractere alfanumérico ASCII; equivale a ``isalpha(c) or " +"isdigit(c)``." #: ../../library/curses.ascii.rst:109 msgid "" "Checks for an ASCII alphabetic character; it is equivalent to ``isupper(c) " "or islower(c)``." msgstr "" +"Verifica se há um caractere alfabético ASCII; equivale a ``isupper(c) or " +"islower(c)``." #: ../../library/curses.ascii.rst:115 msgid "Checks for a character value that fits in the 7-bit ASCII set." msgstr "" +"Verifica se há um valor de caractere que se encaixa no conjunto ASCII de 7 " +"bits." #: ../../library/curses.ascii.rst:120 msgid "Checks for an ASCII whitespace character; space or horizontal tab." msgstr "" +"Verifica se há um caractere de espaço em branco ASCII; espaço ou tabulação " +"horizontal." #: ../../library/curses.ascii.rst:125 msgid "" "Checks for an ASCII control character (in the range 0x00 to 0x1f or 0x7f)." msgstr "" +"Verifica se há um caractere de controle ASCII (no intervalo de 0x00 a 0x1f " +"ou 0x7f)." #: ../../library/curses.ascii.rst:130 msgid "" "Checks for an ASCII decimal digit, ``'0'`` through ``'9'``. This is " "equivalent to ``c in string.digits``." msgstr "" +"Verifica se há um dígito decimal ASCII, ``'0'`` a ``'9'``. Isso equivale a " +"``c in string.digits``." #: ../../library/curses.ascii.rst:136 msgid "Checks for ASCII any printable character except space." -msgstr "" +msgstr "Verifica se há algum caractere ASCII imprimível, exceto espaço." #: ../../library/curses.ascii.rst:141 msgid "Checks for an ASCII lower-case character." -msgstr "" +msgstr "Verifica se há um caractere ASCII minúsculo." #: ../../library/curses.ascii.rst:146 msgid "Checks for any ASCII printable character including space." -msgstr "" +msgstr "Verifica se há algum caractere ASCII imprimível, incluindo espaço." #: ../../library/curses.ascii.rst:151 msgid "" "Checks for any printable ASCII character which is not a space or an " "alphanumeric character." msgstr "" +"Verifica se há algum caractere ASCII imprimível que não seja um espaço ou um " +"caractere alfanumérico." #: ../../library/curses.ascii.rst:157 msgid "" "Checks for ASCII white-space characters; space, line feed, carriage return, " "form feed, horizontal tab, vertical tab." msgstr "" +"Verifica caracteres de espaço em branco ASCII; espaço, quebra de linha, " +"retorno de carro, quebra de página, tabulação horizontal, tabulação vertical." #: ../../library/curses.ascii.rst:163 msgid "Checks for an ASCII uppercase letter." -msgstr "" +msgstr "Verifica se há uma letra maiúscula ASCII." #: ../../library/curses.ascii.rst:168 msgid "" "Checks for an ASCII hexadecimal digit. This is equivalent to ``c in string." "hexdigits``." msgstr "" +"Verifica se há um dígito hexadecimal ASCII. Isso equivale a ``c in string." +"hexdigits``." #: ../../library/curses.ascii.rst:174 msgid "Checks for an ASCII control character (ordinal values 0 to 31)." msgstr "" +"Verifica se há um caractere de controle ASCII (valores ordinais de 0 a 31)." #: ../../library/curses.ascii.rst:179 msgid "Checks for a non-ASCII character (ordinal values 0x80 and above)." -msgstr "" +msgstr "Verifica se há um caractere não ASCII (valores ordinais 0x80 e acima)." #: ../../library/curses.ascii.rst:181 msgid "" @@ -422,6 +453,9 @@ msgid "" "argument is a string, it is first converted using the built-in function :" "func:`ord`." msgstr "" +"Essas funções aceitam números inteiros ou strings de caracteres únicos; " +"quando o argumento é uma string, ele é primeiro convertido usando a função " +"embutida :func:`ord`." #: ../../library/curses.ascii.rst:184 msgid "" @@ -429,34 +463,45 @@ msgid "" "character of the string you pass in; they do not actually know anything " "about the host machine's character encoding." msgstr "" +"Observe que todas essas funções verificam valores de bits ordinais derivados " +"do caractere da string que você passa; elas não sabem nada sobre a " +"codificação de caracteres da máquina host." #: ../../library/curses.ascii.rst:188 msgid "" "The following two functions take either a single-character string or integer " "byte value; they return a value of the same type." msgstr "" +"As duas funções a seguir aceitam uma string de caractere único ou um valor " +"de byte inteiro; elas retornam um valor do mesmo tipo." #: ../../library/curses.ascii.rst:194 msgid "Return the ASCII value corresponding to the low 7 bits of *c*." -msgstr "" +msgstr "Retorna o valor ASCII correspondente aos 7 bits mais baixos de *c*." #: ../../library/curses.ascii.rst:199 msgid "" "Return the control character corresponding to the given character (the " "character bit value is bitwise-anded with 0x1f)." msgstr "" +"Retorna o caractere de controle correspondente ao caractere fornecido (é " +"feito um E bit a bit com 0x1f sobre o valor do bit do caractere)." #: ../../library/curses.ascii.rst:205 msgid "" "Return the 8-bit character corresponding to the given ASCII character (the " "character bit value is bitwise-ored with 0x80)." msgstr "" +"Retorna o caractere de 8 vits correspondente ao caractere ASCII fornecido (é " +"feito um OU bit a bit com 0x80 sobre o valor do bit do caractere)." #: ../../library/curses.ascii.rst:208 msgid "" "The following function takes either a single-character string or integer " "value; it returns a string." msgstr "" +"A função a seguir aceita uma string de um único caractere ou um valor " +"inteiro; ela retorna uma string." #: ../../library/curses.ascii.rst:218 msgid "" @@ -468,6 +513,13 @@ msgid "" "(0x80) set, the meta bit is stripped, the preceding rules applied, and " "``'!'`` prepended to the result." msgstr "" +"Retorna uma representação de string do caractere ASCII *c*. Se *c* for " +"imprimível, essa string é o próprio caractere. Se o caractere for um " +"caractere de controle (0x00--0x1f), a string consiste em um acento " +"circunflexo (``'^'``) seguido pela letra maiúscula correspondente. Se o " +"caractere for de exclusão ASCII (0x7f), a string é ``'^?'``. Se o caractere " +"tiver seu metabit (0x80) definido, o metabit é removido, as regras " +"precedentes são aplicadas e ``'!'`` é adicionado ao resultado." #: ../../library/curses.ascii.rst:228 msgid "" @@ -475,3 +527,6 @@ msgid "" "two ASCII control characters from 0 (NUL) to 0x1f (US), in order, plus the " "mnemonic ``SP`` for the space character." msgstr "" +"Um vetor de strings de 33 elementos que contém os mnemônicos ASCII para os " +"trinta e dois caracteres de controle ASCII de 0 (NUL) a 0x1f (US), em ordem, " +"mais o mnemônico ``SP`` para o caractere de espaço." diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index 9a7d7c33b..764c827e5 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -33,6 +33,10 @@ msgid "" "on top of each other, and only the visible portions of each window will be " "displayed. Panels can be added, moved up or down in the stack, and removed." msgstr "" +"Painéis são janelas com o recurso adicional de profundidade, então eles " +"podem ser empilhados uns sobre os outros, e somente as partes visíveis de " +"cada janela serão exibidas. Painéis podem ser adicionados, movidos para cima " +"ou para baixo na pilha, e removidos." #: ../../library/curses.panel.rst:19 msgid "Functions" @@ -40,7 +44,7 @@ msgstr "Funções" #: ../../library/curses.panel.rst:21 msgid "The module :mod:`curses.panel` defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`curses.panel` define as seguintes funções:" #: ../../library/curses.panel.rst:26 msgid "Returns the bottom panel in the panel stack." @@ -53,20 +57,26 @@ msgid "" "you don't, the panel object is garbage collected and removed from the panel " "stack." msgstr "" +"Retorna um objeto painel, associando-o à janela fornecida *win*. Esteja " +"ciente de que você precisa manter o objeto painel retornado referenciado " +"explicitamente. Se não fizer isso, o objeto painel será coletado como lixo e " +"removido da pilha de painéis." #: ../../library/curses.panel.rst:38 msgid "Returns the top panel in the panel stack." -msgstr "" +msgstr "Retorna o painel superior da pilha de painéis." #: ../../library/curses.panel.rst:43 msgid "" "Updates the virtual screen after changes in the panel stack. This does not " "call :func:`curses.doupdate`, so you'll have to do this yourself." msgstr "" +"Atualiza a tela virtual após alterações na pilha de painéis. Isso não chama :" +"func:`curses.doupdate`, então você terá que fazer isso sozinho." #: ../../library/curses.panel.rst:50 msgid "Panel Objects" -msgstr "Objetos Panel" +msgstr "Objetos painel" #: ../../library/curses.panel.rst:52 msgid "" @@ -75,14 +85,18 @@ msgid "" "determines the content, while the panel methods are responsible for the " "window's depth in the panel stack." msgstr "" +"Objetos painel, como retornados por :func:`new_panel` acima, são janelas com " +"uma ordem de empilhamento. Há sempre uma janela associada a um painel que " +"determina o conteúdo, enquanto os métodos de painel são responsáveis ​​pela " +"profundidade da janela na pilha de painéis." #: ../../library/curses.panel.rst:57 msgid "Panel objects have the following methods:" -msgstr "Objetos Panel possuem os seguintes métodos:" +msgstr "Objetos painel possuem os seguintes métodos:" #: ../../library/curses.panel.rst:62 msgid "Returns the panel above the current panel." -msgstr "" +msgstr "Retorna o painel acima do painel atual." #: ../../library/curses.panel.rst:67 msgid "Returns the panel below the current panel." @@ -90,40 +104,47 @@ msgstr "Retorna o painel abaixo do painel atual." #: ../../library/curses.panel.rst:72 msgid "Push the panel to the bottom of the stack." -msgstr "" +msgstr "Insere o painel para o fundo da pilha." #: ../../library/curses.panel.rst:77 msgid "" "Returns ``True`` if the panel is hidden (not visible), ``False`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o painel estiver oculto (não visível), ``False`` caso " +"contrário." #: ../../library/curses.panel.rst:82 msgid "" "Hide the panel. This does not delete the object, it just makes the window on " "screen invisible." msgstr "" +"Oculta o painel. Isso não exclui o objeto, apenas torna a janela invisível " +"na tela." #: ../../library/curses.panel.rst:88 msgid "Move the panel to the screen coordinates ``(y, x)``." -msgstr "" +msgstr "Move o painel para as coordenadas ``(y, x)`` da tela." #: ../../library/curses.panel.rst:93 msgid "Change the window associated with the panel to the window *win*." -msgstr "" +msgstr "Altera a janela associada ao painel para a janela *win*." #: ../../library/curses.panel.rst:98 msgid "" "Set the panel's user pointer to *obj*. This is used to associate an " "arbitrary piece of data with the panel, and can be any Python object." msgstr "" +"Define o ponteiro do usuário do painel para *obj*. Isso é usado para " +"associar um pedaço arbitrário de dados ao painel, e pode ser qualquer objeto " +"Python." #: ../../library/curses.panel.rst:104 msgid "Display the panel (which might have been hidden)." -msgstr "" +msgstr "Exibe o painel (que pode estar oculto)." #: ../../library/curses.panel.rst:109 msgid "Push panel to the top of the stack." -msgstr "" +msgstr "Insere o painel para o topo da pilha." #: ../../library/curses.panel.rst:114 msgid "" @@ -133,4 +154,4 @@ msgstr "" #: ../../library/curses.panel.rst:119 msgid "Returns the window object associated with the panel." -msgstr "" +msgstr "Retorna o objeto de janela associado ao painel." diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 475a5bdda..19c135430 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "``KEY_CANCEL``" #: ../../library/curses.rst:1507 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: ../../library/curses.rst:1509 msgid "``KEY_CLOSE``" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index ca1e4a00c..1fba20e97 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:159 msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." -msgstr "" +msgstr "O tamanho do bloco interna do algoritmo de hash em bytes." #: ../../library/hashlib.rst:161 msgid "A hash object has the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto hash tem os seguintes atributos:" #: ../../library/hashlib.rst:165 msgid "" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 131977cd6..7461c041c 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -34,6 +34,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/hmac.py`" #: ../../library/hmac.rst:14 msgid "This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`." msgstr "" +"Este módulo implementa o algoritmo HMAC, abreviação de *hash-based message " +"authentication code*, conforme descrito por :rfc:`2104`." #: ../../library/hmac.rst:19 msgid "" @@ -43,6 +45,11 @@ msgid "" "object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite " "its argument position, it is required." msgstr "" +"Retorna um novo objeto hmac. *key* é um objeto bytes ou bytearray que " +"fornece a chave secreta. Se *msg* estiver presente, a chamada de método " +"``update(msg)`` é feita. *digestmod* é o nome do resumo, construtor do " +"resumo ou módulo para o objeto HMAC usar. Pode ser qualquer nome adequado " +"para :func:`hashlib.new`. Apesar da posição do argumento, é obrigatório." #: ../../library/hmac.rst:25 msgid "" @@ -50,6 +57,9 @@ msgid "" "of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the " "name of a hash algorithm." msgstr "" +"O parâmetro *key* pode ser um objeto bytes ou bytearray. O parâmetro *msg* " +"pode ser de qualquer tipo suportado por :mod:`hashlib`. O parâmetro " +"*digestmod* pode ser o nome de um algoritmo hash." #: ../../library/hmac.rst:33 msgid "" @@ -66,6 +76,11 @@ msgid "" "The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:" "`~hmac.new`." msgstr "" +"Retorna o resumo de *msg* para o segredo *key* e *digest* fornecidos. A " +"função equivale a ``HMAC(key, msg, digest).digest()``, mas usa uma " +"implementação C otimizada ou inline, que é mais rápida para mensagens que " +"cabem na memória. Os parâmetros *key*, *msg* e *digest* têm o mesmo " +"significado que em :func:`~hmac.new`." #: ../../library/hmac.rst:44 msgid "" @@ -73,10 +88,13 @@ msgid "" "when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported " "by OpenSSL." msgstr "" +"Detalhe da implementação do CPython: a implementação otimizada do C é usada " +"somente quando *digest* é uma string e o nome de um algoritmo de resumo, que " +"é suportado pelo OpenSSL." #: ../../library/hmac.rst:51 msgid "An HMAC object has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto HMAC tem os seguintes métodos:" #: ../../library/hmac.rst:55 msgid "" @@ -84,10 +102,14 @@ msgid "" "single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m." "update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``." msgstr "" +"Atualiza o objeto hmac com *msg*. Chamadas repetidas são equivalentes a uma " +"única chamada com a concatenação de todos os argumentos: ``m.update(a); m." +"update(b)`` equivale a ``m.update(a + b)``." #: ../../library/hmac.rst:59 msgid "Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`." msgstr "" +"O parâmetro *msg* pode ser de qualquer tipo suportado por :mod:`hashlib`." #: ../../library/hmac.rst:65 msgid "" @@ -96,6 +118,10 @@ msgid "" "given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL " "bytes." msgstr "" +"Retorna o resumo dos bytes passados ​​para o método :meth:`update` até o " +"momento. Este objeto bytes terá o mesmo comprimento que o *digest_size* do " +"resumo dado ao construtor. Ele pode conter bytes não-ASCII, incluindo bytes " +"NUL." #: ../../library/hmac.rst:72 msgid "" @@ -104,6 +130,10 @@ msgid "" "`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " "vulnerability to timing attacks." msgstr "" +"Ao comparar a saída de :meth:`digest` com um resumo fornecido externamente " +"durante uma rotina de verificação, é recomendável usar a função :func:" +"`compare_digest` em vez do operador ``==`` para reduzir a vulnerabilidade a " +"ataques de temporização." #: ../../library/hmac.rst:80 msgid "" @@ -111,6 +141,10 @@ msgid "" "length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the " "value safely in email or other non-binary environments." msgstr "" +"Como :meth:`digest` exceto que o resumo é retornado como uma string com o " +"dobro do comprimento contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode ser " +"usado para trocar o valor com segurança em e-mail ou outros ambientes não " +"binários." #: ../../library/hmac.rst:86 msgid "" @@ -119,6 +153,10 @@ msgid "" "`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the " "vulnerability to timing attacks." msgstr "" +"Ao comparar a saída de :meth:`hexdigest` com um resumo fornecido " +"externamente durante uma rotina de verificação, é recomendável usar a " +"função :func:`compare_digest` em vez do operador ``==`` para reduzir a " +"vulnerabilidade a ataques de temporização." #: ../../library/hmac.rst:94 msgid "" @@ -126,22 +164,27 @@ msgid "" "efficiently compute the digests of strings that share a common initial " "substring." msgstr "" +"Retorna uma cópia (\"clone\") do objeto hmac. Isso pode ser usado para " +"calcular eficientemente os resumos de strings que compartilham uma substring " +"inicial comum." #: ../../library/hmac.rst:98 msgid "A hash object has the following attributes:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto hash tem os seguintes atributos:" #: ../../library/hmac.rst:102 msgid "The size of the resulting HMAC digest in bytes." -msgstr "" +msgstr "O tamanho do resumo HMAC resultante em bytes." #: ../../library/hmac.rst:106 msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." -msgstr "" +msgstr "O tamanho do bloco interna do algoritmo de hash em bytes." #: ../../library/hmac.rst:112 msgid "The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``." msgstr "" +"O nome canônico deste HMAC, sempre em letras minúsculas, por exemplo, ``hmac-" +"md5``." #: ../../library/hmac.rst:119 msgid "" @@ -162,6 +205,11 @@ msgid "" "either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC." "hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`." msgstr "" +"Retorna ``a == b``. Esta função usa uma abordagem projetada para evitar " +"análise de tempo evitando comportamento de curto-circuito baseado em " +"conteúdo, tornando-a apropriada para criptografia. *a* e *b* devem ser ambos " +"do mesmo tipo: :class:`str` (somente ASCII, como, por exemplo, retornado " +"por :meth:`HMAC.hexdigest`), ou um :term:`objeto byte ou similar`." #: ../../library/hmac.rst:135 msgid "" @@ -169,11 +217,15 @@ msgid "" "attack could theoretically reveal information about the types and lengths of " "*a* and *b*—but not their values." msgstr "" +"Se *a* e *b* tiverem comprimentos diferentes, ou se ocorrer um erro, um " +"ataque de temporização poderia teoricamente revelar informações sobre os " +"tipos e comprimentos de *a* e *b*, mas não seus valores." #: ../../library/hmac.rst:143 msgid "" "The function uses OpenSSL's ``CRYPTO_memcmp()`` internally when available." msgstr "" +"A função usa ``CRYPTO_memcmp()`` do OpenSSL internamente quando disponível." #: ../../library/hmac.rst:149 msgid "Module :mod:`hashlib`" @@ -181,4 +233,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`hashlib`" #: ../../library/hmac.rst:150 msgid "The Python module providing secure hash functions." -msgstr "" +msgstr "O módulo Python que fornece funções hash seguras." diff --git a/library/site.po b/library/site.po index cf2768150..94d766b87 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -299,20 +299,28 @@ msgid "" "This function is called automatically when this module is imported, unless " "the Python interpreter was started with the :option:`-S` flag." msgstr "" +"Adiciona todos os diretórios padrão específicos do site ao caminho de " +"pesquisa de módulos. Esta função é chamada automaticamente quando este " +"módulo é importado, a menos que o interpretador Python tenha sido iniciado " +"com o sinalizador :option:`-S`." #: ../../library/site.rst:204 msgid "This function used to be called unconditionally." -msgstr "" +msgstr "Esta função costumava ser chamada incondicionalmente." #: ../../library/site.rst:210 msgid "" "Add a directory to sys.path and process its :file:`.pth` files. Typically " "used in :mod:`sitecustomize` or :mod:`usercustomize` (see above)." msgstr "" +"Adiciona um diretório a sys.path e processa seus arquivos :file:`.pth`. " +"Normalmente usado em :mod:`sitecustomize` ou :mod:`usercustomize` (veja " +"acima)." #: ../../library/site.rst:216 msgid "Return a list containing all global site-packages directories." msgstr "" +"Retorna uma lista contendo todos os diretórios globais de pacotes de sites." #: ../../library/site.rst:223 msgid "" @@ -320,6 +328,9 @@ msgid "" "initialized yet, this function will also set it, respecting :envvar:" "`PYTHONUSERBASE`." msgstr "" +"Retorna o caminho do diretório base do usuário, :data:`USER_BASE`. Se ele " +"ainda não foi inicializado, esta função também o definirá, respeitando :" +"envvar:`PYTHONUSERBASE`." #: ../../library/site.rst:232 msgid "" @@ -328,6 +339,11 @@ msgid "" "respecting :data:`USER_BASE`. To determine if the user-specific site-" "packages was added to ``sys.path`` :data:`ENABLE_USER_SITE` should be used." msgstr "" +"Retorna o caminho do diretório site-packages específico do usuário, :data:" +"`USER_SITE`. Se ele ainda não foi inicializado, esta função também o " +"definirá, respeitando :data:`USER_BASE`. Para determinar se o site-packages " +"específico do usuário foi adicionado a ``sys.path``, :data:" +"`ENABLE_USER_SITE` deve ser usado." #: ../../library/site.rst:244 msgid "Command Line Interface" @@ -338,6 +354,8 @@ msgid "" "The :mod:`site` module also provides a way to get the user directories from " "the command line:" msgstr "" +"O módulo :mod:`site` também fornece uma maneira de obter os diretórios do " +"usuário a partir da linha de comando:" #: ../../library/site.rst:256 msgid "" @@ -346,20 +364,26 @@ msgid "" "whether the directory exists, then the same thing for :data:`USER_SITE`, and " "finally the value of :data:`ENABLE_USER_SITE`." msgstr "" +"Se for chamado sem argumentos, ele vai exibir o conteúdo de :data:`sys.path` " +"na saída padrão, seguido pelo valor de :data:`USER_BASE` e se o diretório " +"existe, depois o mesmo para :data:`USER_SITE` e, finalmente, o valor de :" +"data:`ENABLE_USER_SITE`." #: ../../library/site.rst:263 msgid "Print the path to the user base directory." -msgstr "" +msgstr "Exibe o caminho para o diretório base do usuário." #: ../../library/site.rst:267 msgid "Print the path to the user site-packages directory." -msgstr "" +msgstr "Exibe o caminho para o diretório site-packages do usuário." #: ../../library/site.rst:269 msgid "" "If both options are given, user base and user site will be printed (always " "in this order), separated by :data:`os.pathsep`." msgstr "" +"Se ambas as opções forem fornecidas, a base do usuário e o site do usuário " +"serão exibidos (sempre nesta ordem), separados por :data:`os.pathsep`." #: ../../library/site.rst:272 msgid "" @@ -368,6 +392,10 @@ msgid "" "the user, ``2`` if it is disabled for security reasons or by an " "administrator, and a value greater than 2 if there is an error." msgstr "" +"Se qualquer opção for fornecida, o script sairá com um destes valores: ``0`` " +"se o diretório site-packages do usuário estiver habilitado, ``1`` se ele foi " +"desabilitado pelo usuário, ``2`` se ele foi desabilitado por motivos de " +"segurança ou por um administrador, e um valor maior que 2 se houver um erro." #: ../../library/site.rst:279 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index aa1ea7ea1..16185cbc5 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "``'time'``: :func:`time.time`" #: ../../library/time.rst:233 msgid "The result has the following attributes:" -msgstr "O resultado possui os seguintes atributos:" +msgstr "O resultado tem os seguintes atributos:" #: ../../library/time.rst:235 msgid "" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 9eaa31c0b..270b4afca 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -37,6 +37,10 @@ msgid "" "displaying web-based documents to users. Under most circumstances, simply " "calling the :func:`.open` function from this module will do the right thing." msgstr "" +"O módulo :mod:`webbrowser` fornece uma interface de alto nível para permitir " +"a exibição de documentos baseados na web para os usuários. Na maioria das " +"circunstâncias, simplesmente chamar a função :func:`.open` deste módulo fará " +"a coisa certa." #: ../../library/webbrowser.rst:18 msgid "" @@ -45,6 +49,11 @@ msgid "" "display isn't available. If text-mode browsers are used, the calling " "process will block until the user exits the browser." msgstr "" +"No Unix, navegadores gráficos são preferidos no X11, mas navegadores em modo " +"texto serão usados ​​se navegadores gráficos não estiverem disponíveis ou um " +"display X11 não estiver disponível. Se navegadores em modo texto forem " +"usados, o processo de chamada será bloqueado até que o usuário saia do " +"navegador." #: ../../library/webbrowser.rst:23 msgid "" @@ -55,6 +64,13 @@ msgid "" "with the argument URL substituted for ``%s``; if the part does not contain " "``%s``, it is simply interpreted as the name of the browser to launch. [1]_" msgstr "" +"Se a variável de ambiente :envvar:`BROWSER` existir, ela será interpretada " +"como a lista separada por :data:`os.pathsep` de navegadores a serem tentados " +"antes dos padrões da plataforma. Quando o valor de uma parte da lista contém " +"a string ``%s``, então ela é interpretada como uma linha de comando literal " +"do navegador a ser usada com o argumento URL substituído por ``%s``; se a " +"parte não contiver ``%s``, ela será simplesmente interpretada como o nome do " +"navegador a ser iniciado. [1]_" #: ../../library/webbrowser.rst:30 msgid "" @@ -64,6 +80,11 @@ msgid "" "remote browsers are not available on Unix, the controlling process will " "launch a new browser and wait." msgstr "" +"Para plataformas não-Unix, ou quando um navegador remoto estiver disponível " +"no Unix, o processo de controle não esperará que o usuário termine de usar o " +"navegador, mas permitirá que o navegador remoto mantenha suas próprias " +"janelas na tela. Se os navegadores remotos não estiverem disponíveis no " +"Unix, o processo de controle iniciará um novo navegador e aguardará." #: ../../library/webbrowser.rst:36 msgid "" @@ -76,11 +97,11 @@ msgstr "" #: ../../library/webbrowser.rst:44 msgid "The following exception is defined:" -msgstr "" +msgstr "A seguinte exceção é definida:" #: ../../library/webbrowser.rst:49 msgid "Exception raised when a browser control error occurs." -msgstr "" +msgstr "Exceção levantada quando ocorre um erro de controle do navegador." #: ../../library/webbrowser.rst:51 msgid "The following functions are defined:" @@ -95,6 +116,13 @@ msgid "" "possible (note that under many window managers this will occur regardless of " "the setting of this variable)." msgstr "" +"Exibe *url* usando o navegador padrão. Se *new* for 0, o *url* será aberto " +"na mesma janela do navegador, se possível. Se *new* for 1, uma nova janela " +"do navegador será aberta, se possível. Se *new* for 2, uma nova página do " +"navegador (\"aba\" ou \"guia\") será aberta, se possível. Se *autoraise* for " +"``True``, a janela será levantada, se possível (observe que, em muitos " +"gerenciadores de janelas, isso ocorrerá independentemente da configuração " +"dessa variável)." #: ../../library/webbrowser.rst:63 msgid "" @@ -102,6 +130,9 @@ msgid "" "may work and start the operating system's associated program. However, this " "is neither supported nor portable." msgstr "" +"Note que em algumas plataformas, tentar abrir um nome de arquivo usando esta " +"função pode funcionar e iniciar o programa associado do sistema operacional. " +"No entanto, isso não é suportado nem portátil." #: ../../library/webbrowser.rst:67 msgid "" @@ -116,12 +147,16 @@ msgid "" "Open *url* in a new window of the default browser, if possible, otherwise, " "open *url* in the only browser window." msgstr "" +"Abre *url* em uma nova janela do navegador padrão, se possível; caso " +"contrário, abre *url* na única janela do navegador." #: ../../library/webbrowser.rst:77 msgid "" "Open *url* in a new page (\"tab\") of the default browser, if possible, " "otherwise equivalent to :func:`open_new`." msgstr "" +"Abre *url* em uma nova página (\"aba\" ou \"guia\") do navegador padrão, se " +"possível, caso contrário, equivalente a :func:`open_new`." #: ../../library/webbrowser.rst:83 msgid "" @@ -129,6 +164,9 @@ msgid "" "``None``, return a controller for a default browser appropriate to the " "caller's environment." msgstr "" +"Retorna um objeto controlador para o tipo de navegador *using*. Se *using* " +"for ``None``, retorna um controlador para um navegador padrão apropriado " +"para o ambiente do chamador." #: ../../library/webbrowser.rst:90 msgid "" @@ -138,6 +176,12 @@ msgid "" "without parameters to create an instance when needed. If *instance* is " "provided, *constructor* will never be called, and may be ``None``." msgstr "" +"Registra o tipo de navegador *name*. Uma vez que um tipo de navegador é " +"registrado, a função :func:`get` pode retornar um controlador para esse tipo " +"de navegador. Se *instance* não for fornecido, ou for ``None``, " +"*constructor* será chamado sem parâmetros para criar uma instância quando " +"necessário. Se *instance* for fornecido, *constructor* nunca será chamado, e " +"pode ser ``None``." #: ../../library/webbrowser.rst:96 msgid "" @@ -147,10 +191,15 @@ msgid "" "func:`get` with a nonempty argument matching the name of a handler you " "declare." msgstr "" +"Definir *preferred* como ``True`` torna este navegador um resultado " +"preferencial para uma chamada :func:`get` sem argumento. Caso contrário, " +"este ponto de entrada só é útil se você planeja definir a variável :envvar:" +"`BROWSER` ou chamar :func:`get` com um argumento não vazio que corresponda " +"ao nome de um manipulador que você declarar." #: ../../library/webbrowser.rst:102 msgid "*preferred* keyword-only parameter was added." -msgstr "" +msgstr "Parâmetro somente-nomeado *preferred* foi adicionado." #: ../../library/webbrowser.rst:105 msgid "" @@ -158,14 +207,17 @@ msgid "" "that may be passed to the :func:`get` function and the corresponding " "instantiations for the controller classes, all defined in this module." msgstr "" +"Vários tipos de navegadores são predefinidos. Esta tabela fornece os nomes " +"de tipos que podem ser passados ​​para a função :func:`get` e as instanciações " +"correspondentes para as classes do controlador, todas definidas neste módulo." #: ../../library/webbrowser.rst:110 msgid "Type Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do tipo" #: ../../library/webbrowser.rst:110 msgid "Class Name" -msgstr "Nome da Classe" +msgstr "Nome da classe" #: ../../library/webbrowser.rst:110 msgid "Notes" @@ -373,7 +425,7 @@ msgstr "" #: ../../library/webbrowser.rst:169 msgid "Only on Windows platforms." -msgstr "Somente em Plataformas Windows." +msgstr "Somente em plataformas Windows." #: ../../library/webbrowser.rst:172 msgid "Only on macOS platform." @@ -381,7 +433,7 @@ msgstr "" #: ../../library/webbrowser.rst:174 msgid "Support for Chrome/Chromium has been added." -msgstr "" +msgstr "Foi adicionado suporte para Chrome/Chromium." #: ../../library/webbrowser.rst:177 msgid "Here are some simple examples::" @@ -389,13 +441,15 @@ msgstr "Aqui estão alguns exemplos simples::" #: ../../library/webbrowser.rst:191 msgid "Browser Controller Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos controladores de navegador" #: ../../library/webbrowser.rst:193 msgid "" "Browser controllers provide these methods which parallel three of the module-" "level convenience functions:" msgstr "" +"Os controladores de navegador fornecem esses métodos que são paralelos a " +"três das funções de conveniência em nível de módulo:" #: ../../library/webbrowser.rst:199 msgid "" @@ -403,6 +457,9 @@ msgid "" "new browser window is opened if possible. If *new* is 2, a new browser page " "(\"tab\") is opened if possible." msgstr "" +"Exibe *url* usando o navegador manipulado por este controlador. Se *new* for " +"1, uma nova janela do navegador será aberta, se possível. Se *new* for 2, " +"uma nova página do navegador (\"aba\" ou \"guia\") será aberta, se possível." #: ../../library/webbrowser.rst:206 msgid "" @@ -410,12 +467,18 @@ msgid "" "possible, otherwise, open *url* in the only browser window. Alias :func:" "`open_new`." msgstr "" +"Abre *url* em uma nova janela do navegador manipulado por este controlador, " +"se possível, caso contrário, abra *url* na única janela do navegador. " +"Apelido para ​​:func:`open_new`." #: ../../library/webbrowser.rst:213 msgid "" "Open *url* in a new page (\"tab\") of the browser handled by this " "controller, if possible, otherwise equivalent to :func:`open_new`." msgstr "" +"Abre *url* em uma nova página (\"aba\" ou \"guia\") do navegador manipulado " +"por este controlador, se possível, caso contrário, equivalente a :func:" +"`open_new`." #: ../../library/webbrowser.rst:218 msgid "Footnotes" @@ -426,3 +489,5 @@ msgid "" "Executables named here without a full path will be searched in the " "directories given in the :envvar:`PATH` environment variable." msgstr "" +"Executáveis ​​nomeados aqui sem um caminho completo serão pesquisados ​​nos " +"diretórios fornecidos na variável de ambiente :envvar:`PATH`." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 74bf0cde4..2bcb9ec5b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -4,7 +4,7 @@ -# c-api (55.90% done) +# c-api (56.98% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -29,7 +29,7 @@ - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). - unicode.po 51 / 334 ( 15.0% translated). -- veryhigh.po 3 / 56 ( 5.0% translated). +- veryhigh.po 46 / 56 ( 82.0% translated). # distributing (100.00% done) @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 362 / 388 ( 93.0% translated). -# howto (53.12% done) +# howto (53.33% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -72,7 +72,7 @@ - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). -- regex.po 274 / 286 ( 95.0% translated). +- regex.po 279 / 286 ( 97.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). - unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). - urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.20% done) +# library (58.64% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -107,7 +107,7 @@ - asyncore.po 8 / 52 ( 15.0% translated). - audioop.po 1 / 46 ( 2.0% translated). - base64.po 18 / 55 ( 32.0% translated). -- bdb.po 8 / 109 ( 7.0% translated). +- bdb.po 9 / 109 ( 8.0% translated). - binascii.po 12 / 37 ( 32.0% translated). - bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). - calendar.po 59 / 70 ( 84.0% translated). @@ -127,9 +127,9 @@ - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). - ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated). -- curses.ascii.po 41 / 102 ( 40.0% translated). -- curses.panel.po 6 / 23 ( 26.0% translated). -- curses.po 230 / 639 ( 35.0% translated). +- curses.ascii.po 101 / 102 ( 99.0% translated). +- curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated). +- curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated). - dataclasses.po 65 / 117 ( 55.0% translated). - dbm.po 14 / 74 ( 18.0% translated). - decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). @@ -162,9 +162,9 @@ - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). - gzip.po 21 / 58 ( 36.0% translated). -- hashlib.po 8 / 141 ( 5.0% translated). +- hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). -- hmac.po 3 / 27 ( 11.0% translated). +- hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated). - html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated). - http.client.po 49 / 99 ( 49.0% translated). - http.cookiejar.po 9 / 154 ( 5.0% translated). @@ -216,7 +216,7 @@ - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). - shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). - signal.po 46 / 128 ( 35.0% translated). -- site.po 22 / 39 ( 56.0% translated). +- site.po 34 / 39 ( 87.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). @@ -260,7 +260,7 @@ - warnings.po 65 / 109 ( 59.0% translated). - wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). - weakref.po 74 / 84 ( 88.0% translated). -- webbrowser.po 53 / 82 ( 64.0% translated). +- webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated). - winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated). - winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated). - wsgiref.po 10 / 116 ( 8.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (62.66% done) +# TOTAL (63.02% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 2ced12450..c8eb6f920 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.83%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-24T23:54:07+00:00Z"} +{"translation": "53.83%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-25T23:54:23+00:00Z"} From fe9b002111624b491bfa7b8296953bdd7565cfe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 26 Jan 2025 03:35:53 +0000 Subject: [PATCH 155/236] Update translations --- library/webbrowser.po | 2 +- stats.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index 270b4afca..d910df21e 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" msgstr "" "Abre *url* em uma nova janela do navegador manipulado por este controlador, " "se possível, caso contrário, abra *url* na única janela do navegador. " -"Apelido para ​​:func:`open_new`." +"Apelido para :func:`open_new`." #: ../../library/webbrowser.rst:213 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index c8eb6f920..29a352544 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"translation": "53.83%", "total": 59542, "updated_at": "2025-01-25T23:54:23+00:00Z"} +{"completion": "63.02%", "translated": 32553, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-26T03:35:51+00:00Z"} \ No newline at end of file From b2cba79e3afeb9e6d6e107253cb547ea68410a66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 27 Jan 2025 23:54:42 +0000 Subject: [PATCH 156/236] Update translations --- library/email.mime.po | 22 +++++++++++++++------- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 18 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 1329f7bb0..06ac35041 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -54,13 +54,13 @@ msgid "" "convenient interface for slicing-and-dicing MIME messages." msgstr "" "Normalmente, você obtém uma estrutura de objeto de mensagem passando um " -"arquivo ou algum texto para um analisador, que analisa o texto e retorna o " -"objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma estrutura de " -"mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:`~email." -"message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma estrutura " -"existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message.Message`, movê-" -"los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para fatiar e cortar " -"dados de mensagens MIME." +"arquivo ou algum texto para um analisador sintático, que analisa o texto e " +"retorna o objeto de mensagem raiz. No entanto, você também pode criar uma " +"estrutura de mensagem completa do zero, ou até objetos individuais de :class:" +"`~email.message.Message` manualmente. De fato, você também pode pegar uma " +"estrutura existente e adicionar novos objetos :class:`~email.message." +"Message`, movê-los, etc. Isso cria uma interface muito conveniente para " +"fatiar e cortar dados de mensagens MIME." #: ../../library/email.mime.rst:24 msgid "" @@ -213,6 +213,9 @@ msgid "" "from the keyword arguments, or passed into the *_params* argument, which is " "a keyword dictionary." msgstr "" +"Parâmetros adicionais para o cabeçalho :mailheader:`Content-Type` são " +"retirados dos argumentos nomeados ou passados ​​para o argumento *_params*, " +"que é um dicionário." #: ../../library/email.mime.rst:113 msgid "Module: :mod:`email.mime.application`" @@ -226,6 +229,11 @@ msgid "" "application data. Optional *_subtype* specifies the MIME subtype and " "defaults to :mimetype:`octet-stream`." msgstr "" +"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " +"classe :class:`MIMEApplication` é usada para representar objetos de mensagem " +"MIME do tipo principal :mimetype:`application`. *_data* contém os bytes para " +"os dados brutos da aplicação. O *_subtype* opcional especifica o subtipo " +"MIME e o padrão é :mimetype:`octet-stream`." #: ../../library/email.mime.rst:121 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 2bcb9ec5b..dce0f52f9 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.64% done) +# library (58.65% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -145,7 +145,7 @@ - email.header.po 3 / 38 ( 7.0% translated). - email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). - email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). -- email.mime.po 26 / 38 ( 68.0% translated). +- email.mime.po 28 / 38 ( 73.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). - enum.po 63 / 188 ( 33.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 29a352544..ba6dd23bc 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.02%", "translated": 32553, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-26T03:35:51+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.02%", "translated": 32555, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-27T23:54:40+00:00Z"} \ No newline at end of file From e55be82da51739189d2409b0dde9d80474a379d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 28 Jan 2025 23:54:23 +0000 Subject: [PATCH 157/236] Update translations --- library/email.contentmanager.po | 15 +++++++++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index 21861c3d4..d6fa6d8d5 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -41,6 +41,10 @@ msgid "" "to register converters between MIME content and other representations, as " "well as the ``get_content`` and ``set_content`` dispatch methods." msgstr "" +"Classe base para gerenciadores de conteúdo. Fornece os mecanismos de " +"registro padrão para registrar conversores entre conteúdo MIME e outras " +"representações, bem como os métodos de despacho ``get_content`` e " +"``set_content``." #: ../../library/email.contentmanager.rst:26 msgid "" @@ -49,16 +53,23 @@ msgid "" "the call. The expectation is that the handler will extract the payload from " "*msg* and return an object that encodes information about the extracted data." msgstr "" +"Procura uma função manipuladora baseada no ``mimetype`` de *msg* (veja o " +"próximo parágrafo), chama-a, passando por todos os argumentos, e retorna o " +"resultado da chamada. A expectativa é que a função manipuladora extraia o " +"payload de *msg* e retorne um objeto que codifique informações sobre os " +"dados extraídos." #: ../../library/email.contentmanager.rst:32 msgid "" "To find the handler, look for the following keys in the registry, stopping " "with the first one found:" msgstr "" +"Para encontrar o manipulador, procura as seguintes chaves no registro, " +"parando na primeira encontrada:" #: ../../library/email.contentmanager.rst:35 msgid "the string representing the full MIME type (``maintype/subtype``)" -msgstr "" +msgstr "a string que representa o tipo MIME completo (``maintype/subtype``)" #: ../../library/email.contentmanager.rst:36 msgid "the string representing the ``maintype``" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index dce0f52f9..491444c0c 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.65% done) +# library (58.66% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -138,7 +138,7 @@ - doctest.po 62 / 304 ( 20.0% translated). - email.charset.po 1 / 44 ( 2.0% translated). - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). -- email.contentmanager.po 4 / 41 ( 9.0% translated). +- email.contentmanager.po 8 / 41 ( 19.0% translated). - email.encoders.po 2 / 15 ( 13.0% translated). - email.errors.po 6 / 25 ( 24.0% translated). - email.generator.po 2 / 41 ( 4.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.02% done) +# TOTAL (63.03% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index ba6dd23bc..a6f7f2cf7 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.02%", "translated": 32555, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-27T23:54:40+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.03%", "translated": 32559, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-28T23:54:20+00:00Z"} \ No newline at end of file From 3306f0af2b472666ebc92930c6e2f7f57ad258bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 29 Jan 2025 23:54:13 +0000 Subject: [PATCH 158/236] Update translations --- library/bisect.po | 15 +++++- library/contextlib.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---- library/email.charset.po | 4 +- library/email.encoders.po | 37 ++++++++++++-- library/email.header.po | 4 +- library/gettext.po | 12 ++--- library/pathlib.po | 2 +- library/stringprep.po | 56 ++++++++++++++++++--- potodo.md | 16 +++--- stats.json | 2 +- 10 files changed, 208 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 726d48289..8ae4a591d 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -202,6 +202,9 @@ msgid "" "high performance module that uses *bisect* to managed sorted collections of " "data." msgstr "" +"`Sorted Collections `_ é um " +"módulo de alto desempenho que usa *bisect* para gerenciar coleções de dados " +"classificadas." #: ../../library/bisect.rst:133 msgid "" @@ -211,10 +214,15 @@ msgid "" "keys are precomputed to save unnecessary calls to the key function during " "searches." msgstr "" +"A `receita de SortedCollection `_ usa bisect para construir uma classe de coleção " +"completa com métodos de pesquisa diretos e suporte para uma função chave. As " +"chaves são pré-calculadas para economizar em chamadas desnecessárias para a " +"função chave durante as pesquisas." #: ../../library/bisect.rst:141 msgid "Searching Sorted Lists" -msgstr "Pesquisando em listas ordenadas" +msgstr "Buscando em listas ordenadas" #: ../../library/bisect.rst:143 msgid "" @@ -257,3 +265,6 @@ msgid "" "If the key function is expensive, it is possible to avoid repeated function " "calls by searching a list of precomputed keys to find the index of a record::" msgstr "" +"Se a função chave for custosa, é possível evitar chamadas de função " +"repetidas pesquisando uma lista de chaves pré-calculadas para encontrar o " +"índice de um registro::" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index b3cd83f60..1e4d43e19 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -27,6 +27,8 @@ msgstr "" msgid "" ":mod:`!contextlib` --- Utilities for :keyword:`!with`\\ -statement contexts" msgstr "" +":mod:`!contextlib` --- Utilitários para contextos da instrução :keyword:`!" +"with`" #: ../../library/contextlib.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/contextlib.py`" @@ -38,6 +40,9 @@ msgid "" "`with` statement. For more information see also :ref:`typecontextmanager` " "and :ref:`context-managers`." msgstr "" +"Este módulo fornece utilitários para tarefas comuns envolvendo a instrução :" +"keyword:`with`. Para mais informações, veja também :ref:`typecontextmanager` " +"e :ref:`context-managers`." #: ../../library/contextlib.rst:17 msgid "Utilities" @@ -45,7 +50,7 @@ msgstr "Utilitários" #: ../../library/contextlib.rst:19 msgid "Functions and classes provided:" -msgstr "" +msgstr "Funções e classes fornecidas:" #: ../../library/contextlib.rst:23 msgid "" @@ -55,6 +60,11 @@ msgid "" "__exit__` is an abstract method which by default returns ``None``. See also " "the definition of :ref:`typecontextmanager`." msgstr "" +"Uma :term:`classe base abstrata` para classes que implementam :meth:`object." +"__enter__` e :meth:`object.__exit__`. Uma implementação padrão para :meth:" +"`object.__enter__` é fornecida, que retorna ``self``, enquanto :meth:`object." +"__exit__` é um método abstrato que, por padrão, retorna ``None``. Veja " +"também a definição de :ref:`typecontextmanager`." #: ../../library/contextlib.rst:34 msgid "" @@ -64,6 +74,11 @@ msgid "" "__aexit__` is an abstract method which by default returns ``None``. See also " "the definition of :ref:`async-context-managers`." msgstr "" +"Uma :term:`classe base abstrata` para classes que implementam :meth:`object." +"__aenter__` e :meth:`object.__aexit__`. Uma implementação padrão para :meth:" +"`object.__aenter__` é fornecida, que retorna ``self``, enquanto :meth:" +"`object.__aexit__` é um método abstrato que, por padrão, retorna ``None``. " +"Veja também a definição de :ref:`async-context-managers`" #: ../../library/contextlib.rst:46 msgid "" @@ -79,16 +94,22 @@ msgid "" "and doesn't implement a ``close()`` method for use with ``contextlib." "closing``" msgstr "" +"Embora muitos objetos ofereçam suporte nativo ao uso em instruções with, às " +"vezes é necessário gerenciar um recurso que não seja um gerenciador de " +"contexto por si só e não implemente um método ``close()`` para uso com " +"``contextlib.closing``" #: ../../library/contextlib.rst:54 msgid "" "An abstract example would be the following to ensure correct resource " "management::" msgstr "" +"Um exemplo abstrato seria o seguinte para garantir o gerenciamento correto " +"dos recursos:" #: ../../library/contextlib.rst:69 msgid "The function can then be used like this::" -msgstr "" +msgstr "A função pode, então, ser usada da seguinte forma::" #: ../../library/contextlib.rst:75 msgid "" @@ -96,6 +117,10 @@ msgid "" "called. This iterator must yield exactly one value, which will be bound to " "the targets in the :keyword:`with` statement's :keyword:`!as` clause, if any." msgstr "" +"A função que está sendo decorada deve retornar um iterador :term:`gerador` " +"quando chamada. Este iterador deve produzir exatamente um valor, que será " +"vinculado aos alvos na cláusula :keyword:`!as` da instrução :keyword:`with`, " +"se houver." #: ../../library/contextlib.rst:79 msgid "" @@ -112,6 +137,18 @@ msgid "" "handled, and execution will resume with the statement immediately following " "the :keyword:`!with` statement." msgstr "" +"No ponto em que o gerador é produzido, o bloco aninhado na instrução :" +"keyword:`with` é executado. O gerador é então retomado após o bloco ser " +"encerrado. Se uma exceção não tratada ocorrer no bloco, ela será levantada " +"novamente dentro do gerador no ponto em que a produção ocorreu. Assim, você " +"pode usar uma instrução :keyword:`try`...\\ :keyword:`except`...\\ :keyword:" +"`finally` para capturar o erro (se houver), ou garantir que alguma limpeza " +"ocorra. Se uma exceção for capturada apenas para registrá-la ou para " +"executar alguma ação (em vez de suprimi-la completamente), o gerador deve " +"levantar novamente essa exceção. Caso contrário, o gerenciador de contexto " +"do gerador indicará à instrução :keyword:`!with` que a exceção foi tratada, " +"e a execução será retomada com a instrução imediatamente após a instrução :" +"keyword:`!with`." #: ../../library/contextlib.rst:91 msgid "" @@ -123,16 +160,25 @@ msgid "" "that context managers support multiple invocations in order to be used as " "decorators)." msgstr "" +":func:`contextmanager` usa :class:`ContextDecorator` para que os " +"gerenciadores de contexto que ela cria possam ser usados ​​como decoradores, " +"bem como em instruções :keyword:`with`. Quando usada como um decorador, uma " +"nova instância do gerador é implicitamente criada em cada chamada de função " +"(isso permite que os gerenciadores de contexto criados por :func:" +"`contextmanager` atendam ao requisito de que os gerenciadores de contexto " +"ofereçam suporte a múltiplas invocações para serem usados ​​como decoradores)." #: ../../library/contextlib.rst:98 msgid "Use of :class:`ContextDecorator`." -msgstr "" +msgstr "Uso de :class:`ContextDecorator`." #: ../../library/contextlib.rst:104 msgid "" "Similar to :func:`~contextlib.contextmanager`, but creates an :ref:" "`asynchronous context manager `." msgstr "" +"Semelhante a :func:`~contextlib.contextmanager`, mas cria um :ref:" +"`gerenciador de contexto assíncrono `." #: ../../library/contextlib.rst:107 msgid "" @@ -152,6 +198,8 @@ msgid "" "Context managers defined with :func:`asynccontextmanager` can be used either " "as decorators or with :keyword:`async with` statements::" msgstr "" +"Gerenciadores de contexto definidos com :func:`asynccontextmanager` podem " +"ser usados ​​como decoradores ou com instruções :keyword:`async with`::" #: ../../library/contextlib.rst:149 msgid "" @@ -160,34 +208,47 @@ msgid "" "created by :func:`asynccontextmanager` to meet the requirement that context " "managers support multiple invocations in order to be used as decorators." msgstr "" +"Quando usada como um decorador, uma nova instância do gerador é " +"implicitamente criada em cada chamada de função. Isso permite que os " +"gerenciadores de contexto criados por :func:`asynccontextmanager` atendam ao " +"requisito de que os gerenciadores de contexto ofereçam suporte a múltiplas " +"invocações para serem usados ​​como decoradores." #: ../../library/contextlib.rst:154 msgid "" "Async context managers created with :func:`asynccontextmanager` can be used " "as decorators." msgstr "" +"Gerenciadores de contexto assíncronos criados com :func:" +"`asynccontextmanager` podem ser usados ​​como decoradores." #: ../../library/contextlib.rst:161 msgid "" "Return a context manager that closes *thing* upon completion of the block. " "This is basically equivalent to::" msgstr "" +"Retorna um gerenciador de contexto que fecha *thing* após a conclusão do " +"bloco. Isso basicamente equivale a::" #: ../../library/contextlib.rst:173 msgid "And lets you write code like this::" -msgstr "" +msgstr "E permite que você escreva código como isso:" #: ../../library/contextlib.rst:182 msgid "" "without needing to explicitly close ``page``. Even if an error occurs, " "``page.close()`` will be called when the :keyword:`with` block is exited." msgstr "" +"sem precisar fechar explicitamente ``page``. Mesmo se ocorrer um erro, " +"``page.close()`` será chamado quando o bloco :keyword:`with` for encerrado." #: ../../library/contextlib.rst:188 msgid "" "Return an async context manager that calls the ``aclose()`` method of " "*thing* upon completion of the block. This is basically equivalent to::" msgstr "" +"Retorna um gerenciador de contexto async que chama o método ``aclose()`` de " +"*thing* após a conclusão do bloco. Isso basicamente equivale a::" #: ../../library/contextlib.rst:200 msgid "" @@ -195,6 +256,9 @@ msgid "" "generators when they happen to exit early by :keyword:`break` or an " "exception. For example::" msgstr "" +"De forma significativa, ``aclosing()`` oferece suporte a limpeza " +"determinística de geradores assíncronos quando eles são encerrados mais cedo " +"por :keyword:`break` ou uma exceção. Por exemplo::" #: ../../library/contextlib.rst:211 msgid "" @@ -203,6 +267,10 @@ msgid "" "work as expected, and the exit code isn't run after the lifetime of some " "task it depends on)." msgstr "" +"Esse padrão garante que o código de saída assíncrono do gerador seja " +"executado no mesmo contexto que suas iterações (para que exceções e " +"variáveis ​​de contexto funcionem conforme o esperado, e o código de saída não " +"seja executado após o tempo de vida de alguma tarefa da qual ele depende)." #: ../../library/contextlib.rst:223 msgid "" @@ -210,20 +278,26 @@ msgid "" "otherwise does nothing. It is intended to be used as a stand-in for an " "optional context manager, for example::" msgstr "" +"Retorna um gerenciador de contexto que retorna *enter_result* de " +"``__enter__``, mas não faz nada de outra forma. Ele foi criado para ser " +"usado como um substituto para um gerenciador de contexto opcional, por " +"exemplo::" #: ../../library/contextlib.rst:237 msgid "An example using *enter_result*::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo usando *enter_result*::" #: ../../library/contextlib.rst:250 msgid "" "It can also be used as a stand-in for :ref:`asynchronous context managers " "`::" msgstr "" +"Também pode ser usado como um substituto para :ref:`gerenciadores de " +"contexto assíncronos `::" #: ../../library/contextlib.rst:266 msgid ":term:`asynchronous context manager` support was added." -msgstr "" +msgstr "Suporte a :term:`gerenciador de contexto assíncrono` foi adicionado." #: ../../library/contextlib.rst:273 msgid "" @@ -232,6 +306,10 @@ msgid "" "execution with the first statement following the end of the :keyword:`!with` " "statement." msgstr "" +"Retorna um gerenciador de contexto que suprime qualquer uma das exceções " +"especificadas se elas ocorrerem no corpo de uma instrução :keyword:`!with` e " +"então retoma a execução com a primeira instrução após o final da instrução :" +"keyword:`!with`." #: ../../library/contextlib.rst:278 msgid "" @@ -240,6 +318,10 @@ msgid "" "silently continuing with program execution is known to be the right thing to " "do." msgstr "" +"Como qualquer outro mecanismo que suprime completamente exceções, este " +"gerenciador de contexto deve ser usado apenas para cobrir erros muito " +"específicos, onde continuar silenciosamente com a execução do programa é " +"considerado a coisa certa a fazer." #: ../../library/contextlib.rst:283 msgid "For example::" @@ -247,12 +329,12 @@ msgstr "Por exemplo::" #: ../../library/contextlib.rst:293 msgid "This code is equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "Este código equivale a::" #: ../../library/contextlib.rst:305 ../../library/contextlib.rst:345 #: ../../library/contextlib.rst:355 msgid "This context manager is :ref:`reentrant `." -msgstr "" +msgstr "O gerenciador de contexto é :ref:`reentrante `." #: ../../library/contextlib.rst:312 msgid "" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index 0bae430ae..aa4cae7b1 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" msgid "" "The remaining text in this section is the original documentation of the " "module." -msgstr "" +msgstr "O texto restante nesta seção é a documentação original do módulo." #: ../../library/email.charset.rst:16 msgid "" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index a90d55b98..5b06380b1 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -37,6 +37,9 @@ msgid "" "the functionality is provided by the *cte* parameter of the :meth:`~email." "message.EmailMessage.set_content` method." msgstr "" +"Este módulo faz parte da API legada de e-mail (``Compat32``). Na nova API, a " +"funcionalidade é fornecida pelo parâmetro *cte* do método :meth:`~email." +"message.EmailMessage.set_content`." #: ../../library/email.encoders.rst:15 msgid "" @@ -45,12 +48,16 @@ msgid "" "sets the content type and CTE header using the *_subtype* and *_charset* " "values passed during the instantiation of that class." msgstr "" +"Este módulo está descontinuado no Python 3. As funções fornecidas aqui não " +"devem ser chamadas explicitamente, pois a classe :class:`~email.mime.text." +"MIMEText` define o tipo de conteúdo e o cabeçalho CTE usando os valores " +"*_subtype* e *_charset* passados ​​durante a instanciação dessa classe." #: ../../library/email.encoders.rst:20 msgid "" "The remaining text in this section is the original documentation of the " "module." -msgstr "" +msgstr "O texto restante nesta seção é a documentação original do módulo." #: ../../library/email.encoders.rst:22 msgid "" @@ -59,6 +66,11 @@ msgid "" "servers. This is especially true for :mimetype:`image/\\*` and :mimetype:" "`text/\\*` type messages containing binary data." msgstr "" +"Ao criar objetos :class:`~email.message.Message` do zero, você " +"frequentemente precisa codificar as cargas úteis para transporte por meio de " +"servidores de e-mail compatíveis. Isso é especialmente verdadeiro para " +"mensagens do tipo :mimetype:`image/\\*` e :mimetype:`text/\\*` contendo " +"dados binários." #: ../../library/email.encoders.rst:27 msgid "" @@ -78,10 +90,13 @@ msgid "" "must be applied to individual subparts instead, and will raise a :exc:" "`TypeError` if passed a message whose type is multipart." msgstr "" +"Observe que essas funções não são significativas para uma mensagem " +"multiparte. Elas devem ser aplicadas a subpartes individuais, e levantarão " +"um :exc:`TypeError` se for passada uma mensagem cujo tipo seja multiparte." #: ../../library/email.encoders.rst:39 msgid "Here are the encoding functions provided:" -msgstr "" +msgstr "Aqui estão as funções de codificação fornecidas:" #: ../../library/email.encoders.rst:44 msgid "" @@ -90,6 +105,10 @@ msgid "" "good encoding to use when most of your payload is normal printable data, but " "contains a few unprintable characters." msgstr "" +"Codifica a carga útil em formato quoted-printable e define o cabeçalho :" +"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` como ``quoted-printable`` [#]_. Esta " +"é uma boa codificação para usar quando a maior parte da sua carga útil é de " +"dados imprimíveis normais, mas contém alguns caracteres não imprimíveis." #: ../../library/email.encoders.rst:52 msgid "" @@ -99,6 +118,11 @@ msgid "" "form than quoted-printable. The drawback of base64 encoding is that it " "renders the text non-human readable." msgstr "" +"Codifica a carga útil em formato base64 e define o cabeçalho :mailheader:" +"`Content-Transfer-Encoding` para ``base64``. Esta é uma boa codificação para " +"usar quando a maior parte da sua carga útil é de dados não imprimíveis, pois " +"é um formato mais compacto do que quoted-printable. A desvantagem da " +"codificação base64 é que ela torna o texto não legível por humanos." #: ../../library/email.encoders.rst:61 msgid "" @@ -106,12 +130,17 @@ msgid "" "mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header to either ``7bit`` or ``8bit`` " "as appropriate, based on the payload data." msgstr "" +"Na verdade, isso não modifica a carga útil da mensagem, mas define o " +"cabeçalho :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` para ``7bit`` ou ``8bit``, " +"conforme apropriado, com base nos dados da carga útil." #: ../../library/email.encoders.rst:68 msgid "" "This does nothing; it doesn't even set the :mailheader:`Content-Transfer-" "Encoding` header." msgstr "" +"Isso não faz nada; nem mesmo define o cabeçalho :mailheader:`Content-" +"Transfer-Encoding`." #: ../../library/email.encoders.rst:72 msgid "Footnotes" @@ -122,3 +151,5 @@ msgid "" "Note that encoding with :meth:`encode_quopri` also encodes all tabs and " "space characters in the data." msgstr "" +"Observe que a codificação com :meth:`encode_quopri` também codifica todos os " +"caracteres de tabulação e espaço nos dados." diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index db915c13f..1c6897c07 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" msgid "" "The remaining text in this section is the original documentation of the " "module." -msgstr "" +msgstr "O texto restante nesta seção é a documentação original do módulo." #: ../../library/email.header.rst:19 msgid "" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 2a3fa6329..612722760 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -536,8 +536,8 @@ msgid "" "This method installs :meth:`.gettext` into the built-in namespace, binding " "it to ``_``." msgstr "" -"Este método instala :meth:`.gettext` no espaço de nomes embutido, vinculando-" -"o a ``_``." +"Este método instala :meth:`.gettext` no espaço de nomes embutido, ligando-o " +"a ``_``." #: ../../library/gettext.rst:344 msgid "" @@ -845,9 +845,9 @@ msgid "" "candidate for translation, while the strings ``'mylog.txt'`` and ``'w'`` are " "not." msgstr "" -"Neste exemplo, a string ``'writing a log message'`` está marcada como um " -"candidato para tradução, enquanto as strings ``'mylog.txt'`` e ``'w'`` não " -"estão." +"Neste exemplo, a string ``'escrevendo uma mensagem de log'`` está marcada " +"como um candidato para tradução, enquanto as strings ``'meulog.txt'`` e " +"``'w'`` não estão." #: ../../library/gettext.rst:527 msgid "" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index ccc6cc735..2583efe7d 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "" "Make the path absolute, resolving any symlinks. A new path object is " "returned::" msgstr "" -"Faça o caminho absoluto, resolvendo quaisquer links simbólicos. Um novo " +"Torna o caminho absoluto, resolvendo quaisquer links simbólicos. Um novo " "objeto de caminho é retornado::" #: ../../library/pathlib.rst:1102 diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 37e69e313..90d21467d 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -40,6 +40,12 @@ msgid "" "possible identifications, to allow only identifications consisting of " "\"printable\" characters." msgstr "" +"Ao identificar coisas (como nomes de host) na internet, muitas vezes é " +"necessário comparar tais identificações para \"igualdade\". Exatamente como " +"essa comparação é executada pode depender do domínio da aplicação, por " +"exemplo, se deve ser insensível a maiúsculas e minúsculas ou não. Também " +"pode ser necessário restringir as possíveis identificações, para permitir " +"apenas identificações consistindo de caracteres \"imprimíveis\"." #: ../../library/stringprep.rst:21 msgid "" @@ -52,6 +58,14 @@ msgid "" "``stringprep`` profile is ``nameprep``, which is used for internationalized " "domain names." msgstr "" +":rfc:`3454` define um procedimento para \"preparar\" strings Unicode em " +"protocolos de internet. Antes de passar strings para o fio, elas são " +"processadas com o procedimento de preparação, após o qual elas têm uma certa " +"forma normalizada. O RFC define um conjunto de tabelas, que podem ser " +"combinadas em perfis. Cada perfil deve definir quais tabelas ele usa, e " +"quais outras partes opcionais do procedimento ``stringprep`` são parte do " +"perfil. Um exemplo de um perfil ``stringprep`` é ``nameprep``, que é usado " +"para nomes de domínio internacionalizados." #: ../../library/stringprep.rst:29 msgid "" @@ -70,100 +84,130 @@ msgid "" "provides the mapping function: given the key, it returns the associated " "value. Below is a list of all functions available in the module." msgstr "" +"Como resultado, essas tabelas são expostas como funções, não como estruturas " +"de dados. Existem dois tipos de tabelas no RFC: conjuntos e mapeamentos. " +"Para um conjunto, :mod:`stringprep` fornece a \"função característica\", ou " +"seja, uma função que retorna ``True`` se o parâmetro fizer parte do " +"conjunto. Para mapeamentos, ele fornece a função de mapeamento: dada a " +"chave, ele retorna o valor associado. Abaixo está uma lista de todas as " +"funções disponíveis no módulo." #: ../../library/stringprep.rst:44 msgid "" "Determine whether *code* is in tableA.1 (Unassigned code points in Unicode " "3.2)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela A.1 (pontos de código não atribuídos no " +"Unicode 3.2)." #: ../../library/stringprep.rst:49 msgid "Determine whether *code* is in tableB.1 (Commonly mapped to nothing)." -msgstr "" +msgstr "Determina se *code* está na tabela B.1 (comumente mapeado para nada)." #: ../../library/stringprep.rst:54 msgid "" "Return the mapped value for *code* according to tableB.2 (Mapping for case-" "folding used with NFKC)." msgstr "" +"Retorna o valor mapeado para *code* de acordo com a tabela B.2 (mapeamento " +"para dobramento de casos usado com NFKC)." #: ../../library/stringprep.rst:60 msgid "" "Return the mapped value for *code* according to tableB.3 (Mapping for case-" "folding used with no normalization)." msgstr "" +"Retorna o valor mapeado para *code* de acordo com a tabela B.3 (mapeamento " +"para dobramento de casos usado com nenhuma normalização)." #: ../../library/stringprep.rst:66 msgid "Determine whether *code* is in tableC.1.1 (ASCII space characters)." -msgstr "" +msgstr "Determina se *code* está na tabela C.1.1 (caracteres de espaço ASCII)." #: ../../library/stringprep.rst:71 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.1.2 (Non-ASCII space characters)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.1.2 (caracteres de espaço não-ASCII)." #: ../../library/stringprep.rst:76 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.1 (Space characters, union of C.1.1 " "and C.1.2)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.1 (caracteres de espaço, união de C.1.1 " +"e C.1.2)." #: ../../library/stringprep.rst:82 msgid "Determine whether *code* is in tableC.2.1 (ASCII control characters)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.2.1 (caracteres de controle ASCII)." #: ../../library/stringprep.rst:87 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.2.2 (Non-ASCII control characters)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.2.2 (caracteres de controle não-ASCII)." #: ../../library/stringprep.rst:92 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.2 (Control characters, union of C.2.1 " "and C.2.2)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.2 (caracteres de controle, união de " +"C.2.1 e C.2.2)." #: ../../library/stringprep.rst:98 msgid "Determine whether *code* is in tableC.3 (Private use)." -msgstr "" +msgstr "Determina se *code* está na tabela C.3 (uso privado)." #: ../../library/stringprep.rst:103 msgid "Determine whether *code* is in tableC.4 (Non-character code points)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.4 (pontos de código não-caracteres)." #: ../../library/stringprep.rst:108 msgid "Determine whether *code* is in tableC.5 (Surrogate codes)." -msgstr "" +msgstr "Determina se *code* está na tabela C.5 (códigos substitutos)." #: ../../library/stringprep.rst:113 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.6 (Inappropriate for plain text)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.6 (inapropriado para texto simples)." #: ../../library/stringprep.rst:118 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.7 (Inappropriate for canonical " "representation)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.7 (inapropriado para para representação " +"canônica)." #: ../../library/stringprep.rst:124 msgid "" "Determine whether *code* is in tableC.8 (Change display properties or are " "deprecated)." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela C.8 (alteram propriedades de exibição ou " +"estão descontinuadas)." #: ../../library/stringprep.rst:130 msgid "Determine whether *code* is in tableC.9 (Tagging characters)." -msgstr "" +msgstr "Determina se *code* está na tabela C.9 (caracteres de tag)." #: ../../library/stringprep.rst:135 msgid "" "Determine whether *code* is in tableD.1 (Characters with bidirectional " "property \"R\" or \"AL\")." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela D.1 (Caracteres com propriedade " +"bidirecional \"R\" ou \"AL\")." #: ../../library/stringprep.rst:141 msgid "" "Determine whether *code* is in tableD.2 (Characters with bidirectional " "property \"L\")." msgstr "" +"Determina se *code* está na tabela D.2 (Caracteres com propriedade " +"bidirecional \"L\")." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 491444c0c..ade57537e 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.66% done) +# library (58.88% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -109,7 +109,7 @@ - base64.po 18 / 55 ( 32.0% translated). - bdb.po 9 / 109 ( 8.0% translated). - binascii.po 12 / 37 ( 32.0% translated). -- bisect.po 20 / 30 ( 66.0% translated). +- bisect.po 23 / 30 ( 76.0% translated). - calendar.po 59 / 70 ( 84.0% translated). - cgi.po 18 / 90 ( 20.0% translated). - chunk.po 10 / 34 ( 29.0% translated). @@ -123,7 +123,7 @@ - concurrent.futures.po 16 / 88 ( 18.0% translated). - configparser.po 152 / 176 ( 86.0% translated). - constants.po 16 / 18 ( 88.0% translated). -- contextlib.po 9 / 125 ( 7.0% translated). +- contextlib.po 39 / 125 ( 31.0% translated). - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). - ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated). @@ -136,13 +136,13 @@ - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). - doctest.po 62 / 304 ( 20.0% translated). -- email.charset.po 1 / 44 ( 2.0% translated). +- email.charset.po 2 / 44 ( 4.0% translated). - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). - email.contentmanager.po 8 / 41 ( 19.0% translated). -- email.encoders.po 2 / 15 ( 13.0% translated). +- email.encoders.po 13 / 15 ( 86.0% translated). - email.errors.po 6 / 25 ( 24.0% translated). - email.generator.po 2 / 41 ( 4.0% translated). -- email.header.po 3 / 38 ( 7.0% translated). +- email.header.po 4 / 38 ( 10.0% translated). - email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). - email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). - email.mime.po 28 / 38 ( 73.0% translated). @@ -226,7 +226,7 @@ - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). - statistics.po 158 / 172 ( 91.0% translated). - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). -- stringprep.po 1 / 25 ( 4.0% translated). +- stringprep.po 23 / 25 ( 92.0% translated). - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). - subprocess.po 137 / 275 ( 49.0% translated). - symtable.po 3 / 44 ( 6.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.03% done) +# TOTAL (63.16% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index a6f7f2cf7..4d899779e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.03%", "translated": 32559, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-28T23:54:20+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.16%", "translated": 32627, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-29T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file From a7b7d3beb188f755c7819451d4d7341abb2ceb58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 30 Jan 2025 23:54:13 +0000 Subject: [PATCH 159/236] Update translations --- library/bisect.po | 10 +++++----- stats.json | 2 +- 2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 8ae4a591d..160520d2e 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "data." msgstr "" "`Sorted Collections `_ é um " -"módulo de alto desempenho que usa *bisect* para gerenciar coleções de dados " +"módulo de alto desempenho que usa bisseção para gerenciar coleções de dados " "classificadas." #: ../../library/bisect.rst:133 @@ -215,10 +215,10 @@ msgid "" "searches." msgstr "" "A `receita de SortedCollection `_ usa bisect para construir uma classe de coleção " -"completa com métodos de pesquisa diretos e suporte para uma função chave. As " +"sortedcollection/>`_ usa bisseção para construir uma classe de coleção " +"completa com métodos de busca diretos e suporte para uma função chave. As " "chaves são pré-calculadas para economizar em chamadas desnecessárias para a " -"função chave durante as pesquisas." +"função chave durante as buscas." #: ../../library/bisect.rst:141 msgid "Searching Sorted Lists" @@ -266,5 +266,5 @@ msgid "" "calls by searching a list of precomputed keys to find the index of a record::" msgstr "" "Se a função chave for custosa, é possível evitar chamadas de função " -"repetidas pesquisando uma lista de chaves pré-calculadas para encontrar o " +"repetidas buscando uma lista de chaves pré-calculadas para encontrar o " "índice de um registro::" diff --git a/stats.json b/stats.json index 4d899779e..57cad6276 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.16%", "translated": 32627, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-29T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.16%", "translated": 32627, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-30T23:54:11+00:00Z"} \ No newline at end of file From 484f9f5a6e684758ef4a8059e5ea19fe2a55254e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 31 Jan 2025 23:53:56 +0000 Subject: [PATCH 160/236] Update translations --- faq/general.po | 6 +- glossary.po | 6 +- library/binascii.po | 6 +- library/bz2.po | 6 +- library/cmd.po | 6 +- library/collections.abc.po | 6 +- library/errno.po | 211 +++++++++++++++++++++---------------- library/grp.po | 6 +- library/lzma.po | 6 +- library/platform.po | 6 +- library/site.po | 6 +- library/sqlite3.po | 6 +- potodo.md | 6 +- reference/datamodel.po | 6 +- stats.json | 2 +- 15 files changed, 163 insertions(+), 128 deletions(-) diff --git a/faq/general.po b/faq/general.po index 6d93fef3d..7f5ce1543 100644 --- a/faq/general.po +++ b/faq/general.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 602c53470..9b4c3d584 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/binascii.po b/library/binascii.po index c8350532a..88e2ebe82 100644 --- a/library/binascii.po +++ b/library/binascii.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index af99b7cf2..ca9a85e8d 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index 22f13a7dc..edfcc142e 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/collections.abc.po b/library/collections.abc.po index 57c10cf84..d40a9a75a 100644 --- a/library/collections.abc.po +++ b/library/collections.abc.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 7382b7516..98452f468 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -34,6 +34,9 @@ msgid "" "are borrowed from :file:`linux/include/errno.h`, which should be all-" "inclusive." msgstr "" +"Este módulo disponibiliza símbolos de sistema padrão ``errno``. O valor de " +"cada símbolo é o valor inteiro correspondente. Os nomes e descrições são " +"emprestados de :file:`linux/include/errno.h`, que deve ser tudo inclusivo." #: ../../library/errno.rst:17 msgid "" @@ -41,12 +44,17 @@ msgid "" "the underlying system. For instance, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` maps " "to ``'EPERM'``." msgstr "" +"Dicionário que fornece um mapeamento do valor errno para o nome da string no " +"sistema subjacente. Por exemplo, ``errno.errorcode[errno.EPERM]`` mapeia " +"para ``'EPERM'``." #: ../../library/errno.rst:21 msgid "" "To translate a numeric error code to an error message, use :func:`os." "strerror`." msgstr "" +"Para traduzir um código de erro numérico em uma mensagem de erro, use :func:" +"`os.strerror`." #: ../../library/errno.rst:23 msgid "" @@ -54,79 +62,95 @@ msgid "" "not defined by the module. The specific list of defined symbols is " "available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" +"Da lista a seguir, símbolos que não são usados ​​na plataforma atual não são " +"definidos pelo módulo. A lista específica de símbolos definidos está " +"disponível como ``errno.errorcode.keys()``. Os símbolos disponíveis podem " +"incluir:" #: ../../library/errno.rst:30 msgid "" "Operation not permitted. This error is mapped to the exception :exc:" "`PermissionError`." msgstr "" +"Operação não permitida. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`PermissionError`." #: ../../library/errno.rst:36 msgid "" "No such file or directory. This error is mapped to the exception :exc:" "`FileNotFoundError`." msgstr "" +"Arquivo ou diretório inexistente. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`FileNotFoundError`." #: ../../library/errno.rst:42 msgid "" "No such process. This error is mapped to the exception :exc:" "`ProcessLookupError`." msgstr "" +"Processo inexistente. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`ProcessLookupError`." #: ../../library/errno.rst:48 msgid "" "Interrupted system call. This error is mapped to the exception :exc:" "`InterruptedError`." msgstr "" +"Chamada de sistema interrompida. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`InterruptedError`." #: ../../library/errno.rst:54 msgid "I/O error" -msgstr "" +msgstr "Erro de E/S" #: ../../library/errno.rst:59 msgid "No such device or address" -msgstr "" +msgstr "Endereço ou dispositivo inexistente" #: ../../library/errno.rst:64 msgid "Arg list too long" -msgstr "" +msgstr "Lista de argumentos muito longa" #: ../../library/errno.rst:69 msgid "Exec format error" -msgstr "" +msgstr "Erro no formato exec" #: ../../library/errno.rst:74 msgid "Bad file number" -msgstr "" +msgstr "Descritor de arquivo inválido" #: ../../library/errno.rst:79 msgid "" "No child processes. This error is mapped to the exception :exc:" "`ChildProcessError`." msgstr "" +"Não há processos filhos. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`ChildProcessError`." #: ../../library/errno.rst:85 msgid "" "Try again. This error is mapped to the exception :exc:`BlockingIOError`." msgstr "" +"Tente novamente. Este erro é mapeado para a exceção :exc:`BlockingIOError`." #: ../../library/errno.rst:90 msgid "Out of memory" -msgstr "" +msgstr "Memória insuficiente" #: ../../library/errno.rst:95 msgid "" "Permission denied. This error is mapped to the exception :exc:" "`PermissionError`." msgstr "" +"Permissão negada. Este erro é mapeado para a exceção :exc:`PermissionError`." #: ../../library/errno.rst:101 msgid "Bad address" -msgstr "" +msgstr "Endereço inválido" #: ../../library/errno.rst:106 msgid "Block device required" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo de bloco requerido" #: ../../library/errno.rst:111 msgid "Device or resource busy" @@ -136,38 +160,42 @@ msgstr "Dispositivo ou recurso ocupado" msgid "" "File exists. This error is mapped to the exception :exc:`FileExistsError`." msgstr "" +"Arquivo existe. Este erro é mapeado para a exceção :exc:`FileExistsError`." #: ../../library/errno.rst:122 msgid "Cross-device link" -msgstr "" +msgstr "Link entre dispositivos inválido" #: ../../library/errno.rst:127 msgid "No such device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo inexistente" #: ../../library/errno.rst:132 msgid "" "Not a directory. This error is mapped to the exception :exc:" "`NotADirectoryError`." msgstr "" +"Não é um diretório. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`NotADirectoryError`." #: ../../library/errno.rst:138 msgid "" "Is a directory. This error is mapped to the exception :exc:" "`IsADirectoryError`." msgstr "" +"É um diretório. Este erro é mapeado para a exceção :exc:`IsADirectoryError`." #: ../../library/errno.rst:144 msgid "Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Argumento inválido" #: ../../library/errno.rst:149 msgid "File table overflow" -msgstr "" +msgstr "Estouro de tabela de arquivos" #: ../../library/errno.rst:154 msgid "Too many open files" -msgstr "" +msgstr "Muitos arquivos abertos" #: ../../library/errno.rst:159 msgid "Not a typewriter" @@ -175,162 +203,165 @@ msgstr "" #: ../../library/errno.rst:164 msgid "Text file busy" -msgstr "" +msgstr "Arquivo texto ocupado" #: ../../library/errno.rst:169 msgid "File too large" -msgstr "" +msgstr "Arquivo muito grande" #: ../../library/errno.rst:174 msgid "No space left on device" -msgstr "" +msgstr "Não há espaço disponível no dispositivo" #: ../../library/errno.rst:179 msgid "Illegal seek" -msgstr "" +msgstr "Procura ilegal" #: ../../library/errno.rst:184 msgid "Read-only file system" -msgstr "" +msgstr "Sistema de arquivos de somente leitura" #: ../../library/errno.rst:189 msgid "Too many links" -msgstr "" +msgstr "Muitos links" #: ../../library/errno.rst:194 msgid "" "Broken pipe. This error is mapped to the exception :exc:`BrokenPipeError`." msgstr "" +"Pipe quebrado. Este erro é mapeado para a exceção :exc:`BrokenPipeError`." #: ../../library/errno.rst:200 msgid "Math argument out of domain of func" -msgstr "" +msgstr "Argumento matemático fora do domínio da função" #: ../../library/errno.rst:205 msgid "Math result not representable" -msgstr "" +msgstr "Resultado matemático não representável" #: ../../library/errno.rst:210 msgid "Resource deadlock would occur" -msgstr "" +msgstr "Ocorreria um impasse (deadlock) de recursos" #: ../../library/errno.rst:215 msgid "File name too long" -msgstr "" +msgstr "Nome de arquivo muito longo" #: ../../library/errno.rst:220 msgid "No record locks available" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma trava de registro disponível" #: ../../library/errno.rst:225 msgid "Function not implemented" -msgstr "" +msgstr "Função não implementada" #: ../../library/errno.rst:230 msgid "Directory not empty" -msgstr "" +msgstr "Diretório não vazio" #: ../../library/errno.rst:235 msgid "Too many symbolic links encountered" -msgstr "" +msgstr "Foram encontrados muitos links simbólicos" #: ../../library/errno.rst:240 msgid "" "Operation would block. This error is mapped to the exception :exc:" "`BlockingIOError`." msgstr "" +"Operation causaria bloqueio. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`BlockingIOError`." #: ../../library/errno.rst:246 msgid "No message of desired type" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma mensagem do tipo desejado" #: ../../library/errno.rst:251 msgid "Identifier removed" -msgstr "" +msgstr "Identificador removido" #: ../../library/errno.rst:256 msgid "Channel number out of range" -msgstr "" +msgstr "Número do canal fora do intervalo" #: ../../library/errno.rst:261 msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "" +msgstr "Não sincronizado nível 2" #: ../../library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" -msgstr "" +msgstr "Parada de sistema nível 3 " #: ../../library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" -msgstr "" +msgstr "Reinicialização nível 3" #: ../../library/errno.rst:276 msgid "Link number out of range" -msgstr "" +msgstr "Número de link fora da faixa" #: ../../library/errno.rst:281 msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "" +msgstr "Driver de protocolo não anexado" #: ../../library/errno.rst:286 msgid "No CSI structure available" -msgstr "" +msgstr "Não há estrutura CSI disponível" #: ../../library/errno.rst:291 msgid "Level 2 halted" -msgstr "" +msgstr "Parada de sistema nível 2" #: ../../library/errno.rst:296 msgid "Invalid exchange" -msgstr "" +msgstr "Troca inválida" #: ../../library/errno.rst:301 msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "" +msgstr "Descritor de requisição inválido" #: ../../library/errno.rst:306 msgid "Exchange full" -msgstr "" +msgstr "Troca completa" #: ../../library/errno.rst:311 msgid "No anode" -msgstr "" +msgstr "Sem anode" #: ../../library/errno.rst:316 msgid "Invalid request code" -msgstr "" +msgstr "Código de requisição inválido" #: ../../library/errno.rst:321 msgid "Invalid slot" -msgstr "" +msgstr "Slot inválido" #: ../../library/errno.rst:326 msgid "File locking deadlock error" -msgstr "" +msgstr "Erro de impasse em travamento de arquivo" #: ../../library/errno.rst:331 msgid "Bad font file format" -msgstr "" +msgstr "Formato inválido do arquivo de fonte" #: ../../library/errno.rst:336 msgid "Device not a stream" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo não é um stream" #: ../../library/errno.rst:341 msgid "No data available" -msgstr "" +msgstr "Não há dados disponíveis" #: ../../library/errno.rst:346 msgid "Timer expired" -msgstr "" +msgstr "Temporizador expirado" #: ../../library/errno.rst:351 msgid "Out of streams resources" -msgstr "" +msgstr "Sem recursos de streams" #: ../../library/errno.rst:356 msgid "Machine is not on the network" -msgstr "" +msgstr "A máquina não está na rede" #: ../../library/errno.rst:361 msgid "Package not installed" @@ -342,11 +373,11 @@ msgstr "O objeto é remoto" #: ../../library/errno.rst:371 msgid "Link has been severed" -msgstr "" +msgstr "A conexão foi rompida" #: ../../library/errno.rst:376 msgid "Advertise error" -msgstr "" +msgstr "Erro de anúncio" #: ../../library/errno.rst:381 msgid "Srmount error" @@ -354,7 +385,7 @@ msgstr "Erro Srmount" #: ../../library/errno.rst:386 msgid "Communication error on send" -msgstr "" +msgstr "Erro de comunicação ao enviar" #: ../../library/errno.rst:391 msgid "Protocol error" @@ -362,151 +393,155 @@ msgstr "Erro de Protocolo" #: ../../library/errno.rst:396 msgid "Multihop attempted" -msgstr "" +msgstr "Tentativa de hops múltiplos" #: ../../library/errno.rst:401 msgid "RFS specific error" -msgstr "" +msgstr "Erro específico de RFS" #: ../../library/errno.rst:406 msgid "Not a data message" -msgstr "" +msgstr "Não é uma mensagem de dados" #: ../../library/errno.rst:411 msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "" +msgstr "Valor muito grande para o tipo de dados definido" #: ../../library/errno.rst:416 msgid "Name not unique on network" -msgstr "" +msgstr "O nome não é único na rede" #: ../../library/errno.rst:421 msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "" +msgstr "Descritor de arquivo em mal estado" #: ../../library/errno.rst:426 msgid "Remote address changed" -msgstr "" +msgstr "Endereço remoto mudou" #: ../../library/errno.rst:431 msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "" +msgstr "Não é possível acessar uma biblioteca compartilhada necessária" #: ../../library/errno.rst:436 msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "" +msgstr "Acessando uma biblioteca compartilhado corrompida" #: ../../library/errno.rst:441 msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr "" +msgstr "Seção .lib corrompida em a.out" #: ../../library/errno.rst:446 msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "" +msgstr "Tentando ligar em muitas bibliotecas compartilhadas" #: ../../library/errno.rst:451 msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "" +msgstr "Não é possível executar uma biblioteca compartilhada diretamente" #: ../../library/errno.rst:456 msgid "Illegal byte sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequência de bytes ilegal" #: ../../library/errno.rst:461 msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "" +msgstr "Chamada de sistema interrompida deve ser reiniciada" #: ../../library/errno.rst:466 msgid "Streams pipe error" -msgstr "" +msgstr "Erro de fluxos de pipe" #: ../../library/errno.rst:471 msgid "Too many users" -msgstr "" +msgstr "Muitos usuários" #: ../../library/errno.rst:476 msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "" +msgstr "Operação socket em um arquivo não-socket" #: ../../library/errno.rst:481 msgid "Destination address required" -msgstr "" +msgstr "Endereço de destino necessário" #: ../../library/errno.rst:486 msgid "Message too long" -msgstr "" +msgstr "Mensagem muito longa" #: ../../library/errno.rst:491 msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "" +msgstr "Tipo errado de protocolo para socket" #: ../../library/errno.rst:496 msgid "Protocol not available" -msgstr "" +msgstr "Protocolo não disponível" #: ../../library/errno.rst:501 msgid "Protocol not supported" -msgstr "" +msgstr "Protocolo sem suporte" #: ../../library/errno.rst:506 msgid "Socket type not supported" -msgstr "" +msgstr "Tipo socket sem suporte" #: ../../library/errno.rst:511 msgid "Operation not supported on transport endpoint" -msgstr "" +msgstr "Operação sem suporte na extremidade do transporte" #: ../../library/errno.rst:516 msgid "Protocol family not supported" -msgstr "" +msgstr "Família de protocolo sem suporte" #: ../../library/errno.rst:521 msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "" +msgstr "Família de endereços sem suporte pelo protocolo" #: ../../library/errno.rst:526 msgid "Address already in use" -msgstr "" +msgstr "Endereço já em uso" #: ../../library/errno.rst:531 msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "" +msgstr "Não é possível acessar o endereço requisitado" #: ../../library/errno.rst:536 msgid "Network is down" -msgstr "" +msgstr "A rede não responde" #: ../../library/errno.rst:541 msgid "Network is unreachable" -msgstr "" +msgstr "A rede está fora de alcance" #: ../../library/errno.rst:546 msgid "Network dropped connection because of reset" -msgstr "" +msgstr "A rede desconectou-se ao reiniciar" #: ../../library/errno.rst:551 msgid "" "Software caused connection abort. This error is mapped to the exception :exc:" "`ConnectionAbortedError`." msgstr "" +"O software causou a interrupção da conexão. Este erro é mapeado para a " +"exceção :exc:`ConnectionAbortedError`." #: ../../library/errno.rst:557 msgid "" "Connection reset by peer. This error is mapped to the exception :exc:" "`ConnectionResetError`." msgstr "" +"Conexão fechada pela outra ponta. Este erro é mapeado para a exceção :exc:" +"`ConnectionResetError`." #: ../../library/errno.rst:563 msgid "No buffer space available" -msgstr "" +msgstr "Não há espaço de buffer disponível" #: ../../library/errno.rst:568 msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "" +msgstr "A extremidade do transporte já está conectada" #: ../../library/errno.rst:573 msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "" +msgstr "A extremidade do transporte não está conectada" #: ../../library/errno.rst:578 msgid "" diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index f2137a7f2..ba54429b1 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 56f1f7325..e0239e710 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index b93888e35..a1c4be6df 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 94d766b87..3ddd7a2e2 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/sqlite3.po b/library/sqlite3.po index ba3cfcf3b..436a6d122 100644 --- a/library/sqlite3.po +++ b/library/sqlite3.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index ade57537e..52d6ad92c 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (58.88% done) +# library (59.21% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -149,7 +149,7 @@ - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). - enum.po 63 / 188 ( 33.0% translated). -- errno.po 7 / 127 ( 5.0% translated). +- errno.po 112 / 127 ( 88.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). - fcntl.po 14 / 39 ( 35.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.16% done) +# TOTAL (63.36% done) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 3c82db36e..5b02b6f23 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 57cad6276..d87dae126 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.16%", "translated": 32627, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-30T23:54:11+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-31T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file From b43103a8cc511805f2180f074025b5b66d12b9b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 2 Feb 2025 23:53:46 +0000 Subject: [PATCH 161/236] Update translations --- library/errno.po | 2 +- stats.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 98452f468..058bc91f9 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Não sincronizado nível 2" #: ../../library/errno.rst:266 msgid "Level 3 halted" -msgstr "Parada de sistema nível 3 " +msgstr "Parada de sistema nível 3" #: ../../library/errno.rst:271 msgid "Level 3 reset" diff --git a/stats.json b/stats.json index d87dae126..8fd0ee0d3 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-01-31T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-02T23:53:43+00:00Z"} \ No newline at end of file From 2c8d4c451259d695a5f3b602b0a36edab536af23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 3 Feb 2025 23:53:56 +0000 Subject: [PATCH 162/236] Update translations --- library/fcntl.po | 6 +++--- library/signal.po | 6 +++--- library/subprocess.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 49f3bb538..d32f09d93 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 4b96e0ff8..adc28e816 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index cee5c7977..694f8b7f5 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 8fd0ee0d3..f6051b796 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-02T23:53:43+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-03T23:53:53+00:00Z"} \ No newline at end of file From 47873abede5bf5d331e4d6c82dc6530b74ed3ede Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 4 Feb 2025 23:54:07 +0000 Subject: [PATCH 163/236] Update translations --- faq/programming.po | 7 ++++++- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 2cb123e69..c4927688b 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3017,6 +3017,11 @@ msgid "" "importing them also provide a command-line interface or a self-test, and " "only execute this code after checking ``__name__``::" msgstr "" +"Um módulo pode descobrir seu próprio nome consultando a variável global " +"predefinida ``__name__`` . Se ela tiver o valor ``'__main__'`` , o programa " +"estará sendo executado como um script. Muitos módulos que são normalmente " +"usados ao serem importados também fornecem uma interface de linha de comando " +"ou um autoteste, e só executam esse código depois de verificar ``__name__``::" #: ../../faq/programming.rst:2102 msgid "How can I have modules that mutually import each other?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 52d6ad92c..d3f2a1c70 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (93.72% done) +# faq (93.83% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 362 / 388 ( 93.0% translated). +- programming.po 363 / 388 ( 93.0% translated). # howto (53.33% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index f6051b796..ff1938850 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.36%", "translated": 32732, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-03T23:53:53+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.36%", "translated": 32733, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-04T23:54:05+00:00Z"} \ No newline at end of file From c89a4b5d996c404d2999d6eea513af633d248cde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 5 Feb 2025 23:53:58 +0000 Subject: [PATCH 164/236] Update translations --- c-api/module.po | 5 +++++ potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index 76f47dcb0..cc96ab692 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -324,6 +324,11 @@ msgid "" "collector is not involved and :c:member:`~PyModuleDef.m_free` is called " "directly." msgstr "" +"Assim como :c:member:`PyTypeObject.tp_clear`, esta função não é *sempre* " +"chamada antes de um módulo ser desalocado. Por exemplo, quando a contagem de " +"referências é suficiente para determinar que um objeto não é mais usado, o " +"coletor de lixo cíclico não é envolvido e :c:member:`~PyModuleDef.m_free` é " +"chamado diretamente." #: ../../c-api/module.rst:235 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index d3f2a1c70..79405371e 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -4,7 +4,7 @@ -# c-api (56.98% done) +# c-api (57.01% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -17,7 +17,7 @@ - intro.po 79 / 86 ( 91.0% translated). - long.po 30 / 51 ( 58.0% translated). - memory.po 57 / 184 ( 30.0% translated). -- module.po 47 / 99 ( 47.0% translated). +- module.po 48 / 99 ( 48.0% translated). - number.po 8 / 42 ( 19.0% translated). - object.po 3 / 50 ( 6.0% translated). - refcounting.po 5 / 28 ( 17.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.36% done) +# TOTAL (63.37% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index ff1938850..37bb8807a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.36%", "translated": 32733, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-04T23:54:05+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.37%", "translated": 32734, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-05T23:53:55+00:00Z"} \ No newline at end of file From 80280ba32819d288670f3d70b8c5c00d13d74c10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rafael Fontenelle Date: Thu, 6 Feb 2025 22:34:49 -0300 Subject: [PATCH 165/236] Update stats_badge in README.md --- README.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/README.md b/README.md index e10cfcae5..c06230697 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -14,6 +14,6 @@ See [main][main] branch for scripts, docs, license and more info. [docs_url]: https://docs.python.org/pt-br/3.10/ [workflow_badge]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/workflows/python-310/badge.svg [workflow_url]: https://github.com/python/python-docs-pt-br/actions?workflow=python-310 -[stats_badge]: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=translation&label=pt_BR +[stats_badge]: https://img.shields.io/badge/dynamic/json?url=https%3A%2F%2Fgithub.com%2Fpython%2Fpython-docs-pt-br%2Fraw%2F3.10%2Fstats.json&query=completion&label=pt_BR [transifex_url]: https://app.transifex.com/python-doc/python-newest/ From 00e562c1cd59f30a4f5642fb511daffd776e1519 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 7 Feb 2025 23:54:49 +0000 Subject: [PATCH 166/236] Update translations --- c-api/veryhigh.po | 6 +++--- howto/regex.po | 6 +++--- library/bdb.po | 6 +++--- library/bisect.po | 6 +++--- library/contextlib.po | 6 +++--- library/curses.ascii.po | 6 +++--- library/curses.panel.po | 6 +++--- library/curses.po | 6 +++--- library/email.charset.po | 6 +++--- library/email.contentmanager.po | 6 +++--- library/email.encoders.po | 6 +++--- library/email.header.po | 6 +++--- library/email.mime.po | 6 +++--- library/gettext.po | 6 +++--- library/hashlib.po | 6 +++--- library/hmac.po | 6 +++--- library/pathlib.po | 6 +++--- library/stringprep.po | 6 +++--- library/time.po | 6 +++--- library/tokenize.po | 6 +++--- library/webbrowser.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 22 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 9f2a52c21..19c85f907 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 85263fc76..c3dc69bc6 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/bdb.po b/library/bdb.po index fc3348523..3f27a38dd 100644 --- a/library/bdb.po +++ b/library/bdb.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/bisect.po b/library/bisect.po index 160520d2e..9a8d16c43 100644 --- a/library/bisect.po +++ b/library/bisect.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 1e4d43e19..77eeceeb8 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index 0e5c1bfe2..333970c74 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index 764c827e5..bdd227ba9 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/curses.po b/library/curses.po index 19c135430..e8d0bb12a 100644 --- a/library/curses.po +++ b/library/curses.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index aa4cae7b1..a44849927 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.contentmanager.po b/library/email.contentmanager.po index d6fa6d8d5..df5fa5881 100644 --- a/library/email.contentmanager.po +++ b/library/email.contentmanager.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index 5b06380b1..5b5bd84e3 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.header.po b/library/email.header.po index 1c6897c07..4de207641 100644 --- a/library/email.header.po +++ b/library/email.header.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 06ac35041..93d59ace8 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index 612722760..8e5cf47cc 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 1fba20e97..6f86e365c 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 7461c041c..0c15e2da4 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 2583efe7d..e0e9960da 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/stringprep.po b/library/stringprep.po index 90d21467d..cdaa61940 100644 --- a/library/stringprep.po +++ b/library/stringprep.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/time.po b/library/time.po index 16185cbc5..2be9fbc85 100644 --- a/library/time.po +++ b/library/time.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index 0ee354779..ecebdd486 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index d910df21e..d8f7522a6 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 37bb8807a..a18a54487 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.37%", "translated": 32734, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-05T23:53:55+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.37%", "translated": 32734, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-07T23:54:46+00:00Z"} \ No newline at end of file From 77ef23ed189f331110991f5a299d2f2983a5f94c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 9 Feb 2025 23:54:00 +0000 Subject: [PATCH 167/236] Update translations --- library/abc.po | 31 +++++++------- library/filecmp.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++------- potodo.md | 10 ++--- reference/compound_stmts.po | 23 ++++++++--- stats.json | 2 +- 5 files changed, 104 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index cdeffe5e6..38465ab96 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -39,11 +39,10 @@ msgid "" "mod:`numbers` module regarding a type hierarchy for numbers based on ABCs.)" msgstr "" "Este módulo fornece a infraestrutura para definir :term:`classes base " -"abstratas ` (CBAs. Sigla em inglês ABC, de abstract " -"base class) em Python, como delineado em :pep:`3119`; veja o PEP para " -"entender o porquê isto foi adicionado ao Python. (Veja também :pep:`3141` e " -"o módulo :mod:`numbers` sobre uma hierarquia de tipo para números baseado " -"nas CBAs.)" +"abstratas ` (ABCs, do inglês *abstract base class*) em " +"Python, como delineado em :pep:`3119`; veja o PEP para entender o porquê " +"isto foi adicionado ao Python. (Veja também :pep:`3141` e o módulo :mod:" +"`numbers` sobre uma hierarquia de tipo para números baseado nas ABCs.)" #: ../../library/abc.rst:20 msgid "" @@ -64,8 +63,8 @@ msgid "" "This module provides the metaclass :class:`ABCMeta` for defining ABCs and a " "helper class :class:`ABC` to alternatively define ABCs through inheritance:" msgstr "" -"Este módulo fornece a metaclasse :class:`ABCMeta` para definir CBAs e uma " -"classe auxiliar :class:`ABC` para alternativamente definir CBAs através de " +"Este módulo fornece a metaclasse :class:`ABCMeta` para definir ABCs e uma " +"classe auxiliar :class:`ABC` para alternativamente definir ABCs através de " "herança:" #: ../../library/abc.rst:32 @@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "" #: ../../library/abc.rst:57 msgid "Metaclass for defining Abstract Base Classes (ABCs)." -msgstr "Metaclasse para definir Classe Base Abstrata (CBAs)." +msgstr "Metaclasse para definir Classe Base Abstrata (ABCs)." #: ../../library/abc.rst:59 msgid "" @@ -107,14 +106,14 @@ msgid "" "will method implementations defined by the registering ABC be callable (not " "even via :func:`super`). [#]_" msgstr "" -"Use esta metaclasse para criar uma CBA. Uma CBA pode ser diretamente " -"subclasseada, e então agir como uma classe misturada. Você também pode " +"Use esta metaclasse para criar uma ABC. Uma ABC pode ser diretamente " +"estendida, e então agir como uma classe misturada. Você também pode " "registrar classes concretas não relacionadas (até mesmo classes embutidas) e " -"CBAs não relacionadas como \"subclasses virtuais\" -- estas e suas " -"descendentes serão consideradas subclasses da CBA de registro pela função " -"embutida :func:`issubclass`, mas a CBA de registro não irá aparecer na ORM " +"ABCs não relacionadas como \"subclasses virtuais\" -- estas e suas " +"descendentes serão consideradas subclasses da ABC de registro pela função " +"embutida :func:`issubclass`, mas a ABC de registro não irá aparecer na MRO " "(Ordem de Resolução do Método) e nem as implementações do método definidas " -"pela CBA de registro será chamável (nem mesmo via :func:`super`). [#]_" +"pela ABC de registro será chamável (nem mesmo via :func:`super`). [#]_" #: ../../library/abc.rst:68 msgid "" @@ -127,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "" "Register *subclass* as a \"virtual subclass\" of this ABC. For example::" msgstr "" -"Registrar *subclasse* como uma \"subclasse virtual\" desta CBA. Por exemplo::" +"Registra *subclass* como uma \"subclasse virtual\" desta ABC. Por exemplo::" #: ../../library/abc.rst:85 msgid "Returns the registered subclass, to allow usage as a class decorator." diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index ecbe1673a..ab60b458e 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -37,16 +37,21 @@ msgid "" "directories, with various optional time/correctness trade-offs. For " "comparing files, see also the :mod:`difflib` module." msgstr "" +"O módulo :mod:`filecmp` define funções para comparar arquivos e diretórios, " +"com várias compensações opcionais de tempo/correção. Para comparar arquivos, " +"veja também o módulo :mod:`difflib`." #: ../../library/filecmp.rst:17 msgid "The :mod:`filecmp` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`filecmp` define as seguintes funções:" #: ../../library/filecmp.rst:22 msgid "" "Compare the files named *f1* and *f2*, returning ``True`` if they seem " "equal, ``False`` otherwise." msgstr "" +"Compara os arquivos chamados *f1* e *f2*, retornando ``True`` se eles " +"parecerem iguais, ``False`` caso contrário." #: ../../library/filecmp.rst:25 msgid "" @@ -54,18 +59,25 @@ msgid "" "and modification time) of both files are identical, the files are taken to " "be equal." msgstr "" +"Se *shallow* for verdadeiro e as assinaturas de :func:`os.stat` (tipo de " +"arquivo, tamanho e hora de modificação) de ambos os arquivos forem " +"idênticas, os arquivos serão considerados iguais." #: ../../library/filecmp.rst:29 msgid "" "Otherwise, the files are treated as different if their sizes or contents " "differ." msgstr "" +"Caso contrário, os arquivos serão tratados como diferentes se seus tamanhos " +"ou conteúdos forem diferentes." #: ../../library/filecmp.rst:31 msgid "" "Note that no external programs are called from this function, giving it " "portability and efficiency." msgstr "" +"Observe que nenhum programa externo é chamado a partir desta função, o que " +"lhe confere portabilidade e eficiência." #: ../../library/filecmp.rst:34 msgid "" @@ -73,12 +85,17 @@ msgid "" "entries invalidated if the :func:`os.stat` information for the file " "changes. The entire cache may be cleared using :func:`clear_cache`." msgstr "" +"Esta função usa um cache para comparações passadas e os resultados, com " +"entradas de cache invalidadas se as informações de :func:`os.stat` para o " +"arquivo mudarem. O cache inteiro pode ser limpo usando :func:`clear_cache`." #: ../../library/filecmp.rst:41 msgid "" "Compare the files in the two directories *dir1* and *dir2* whose names are " "given by *common*." msgstr "" +"Compara os arquivos nos dois diretórios *dir1* e *dir2* cujos nomes são " +"dados por *common*." #: ../../library/filecmp.rst:44 msgid "" @@ -89,12 +106,20 @@ msgid "" "directories, the user lacks permission to read them or if the comparison " "could not be done for some other reason." msgstr "" +"Retorna três listas de nomes de arquivos: *match*, *mismatch*, *errors*. " +"*match* contém a lista de arquivos que correspondem, *mismatch* contém os " +"nomes daqueles que não correspondem e *errors* lista os nomes dos arquivos " +"que não puderam ser comparados. Os arquivos são listados em *errors* se não " +"existirem em um dos diretórios, o usuário não tiver permissão para lê-los ou " +"se a comparação não puder ser feita por algum outro motivo." #: ../../library/filecmp.rst:51 msgid "" "The *shallow* parameter has the same meaning and default value as for :func:" "`filecmp.cmp`." msgstr "" +"O parâmetro *shallow* tem o mesmo significado e valor padrão que :func:" +"`filecmp.cmp`." #: ../../library/filecmp.rst:54 msgid "" @@ -102,6 +127,9 @@ msgid "" "``b/c`` and ``a/d/e`` with ``b/d/e``. ``'c'`` and ``'d/e'`` will each be in " "one of the three returned lists." msgstr "" +"Por exemplo, ``cmpfiles('a', 'b', ['c', 'd/e'])`` comparará ``a/c`` com ``b/" +"c`` e ``a/d/e`` com ``b/d/e``. ``'c'`` e ``'d/e'`` estarão cada um em uma " +"das três listas retornadas." #: ../../library/filecmp.rst:61 msgid "" @@ -109,6 +137,9 @@ msgid "" "after it is modified that it is within the mtime resolution of the " "underlying filesystem." msgstr "" +"Limpa o cache do filecmp. Isso pode ser útil se um arquivo for comparado tão " +"rapidamente após ser modificado que ele esteja dentro da resolução de mtime " +"do sistema de arquivos subjacente." #: ../../library/filecmp.rst:71 msgid "The :class:`dircmp` class" @@ -130,22 +161,23 @@ msgstr "" #: ../../library/filecmp.rst:83 msgid "The :class:`dircmp` class provides the following methods:" -msgstr "" +msgstr "A classe :class:`dircmp` fornece os seguintes métodos:" #: ../../library/filecmp.rst:87 msgid "Print (to :data:`sys.stdout`) a comparison between *a* and *b*." -msgstr "" +msgstr "Exibe (para :data:`sys.stdout`) uma comparação entre *a* e *b*." #: ../../library/filecmp.rst:91 msgid "" "Print a comparison between *a* and *b* and common immediate subdirectories." -msgstr "" +msgstr "Exibe uma comparação entre *a* e *b* e subdiretórios imediatos comuns." #: ../../library/filecmp.rst:96 msgid "" "Print a comparison between *a* and *b* and common subdirectories " "(recursively)." msgstr "" +"Exibe uma comparação entre *a* e *b* e subdiretórios comuns (recursivamente)." #: ../../library/filecmp.rst:99 msgid "" @@ -153,6 +185,9 @@ msgid "" "be used to get various bits of information about the directory trees being " "compared." msgstr "" +"A classe :class:`dircmp` oferece uma série de atributos interessantes que " +"podem ser usados ​​para obter várias informações sobre as árvores de " +"diretórios que estão sendo comparadas." #: ../../library/filecmp.rst:103 msgid "" @@ -163,35 +198,35 @@ msgstr "" #: ../../library/filecmp.rst:110 msgid "The directory *a*." -msgstr "" +msgstr "O diretório *a*." #: ../../library/filecmp.rst:115 msgid "The directory *b*." -msgstr "" +msgstr "O diretório *b*." #: ../../library/filecmp.rst:120 msgid "Files and subdirectories in *a*, filtered by *hide* and *ignore*." -msgstr "" +msgstr "Arquivos e subdiretórios em *a*, filtrados por *hide* e *ignore*." #: ../../library/filecmp.rst:125 msgid "Files and subdirectories in *b*, filtered by *hide* and *ignore*." -msgstr "" +msgstr "Arquivos e subdiretórios em *b*, filtrados por *hide* e *ignore*." #: ../../library/filecmp.rst:130 msgid "Files and subdirectories in both *a* and *b*." -msgstr "" +msgstr "Arquivos e subdiretórios em *a* e *b*." #: ../../library/filecmp.rst:135 msgid "Files and subdirectories only in *a*." -msgstr "" +msgstr "Arquivos e subdiretórios em apenas *a*." #: ../../library/filecmp.rst:140 msgid "Files and subdirectories only in *b*." -msgstr "" +msgstr "Arquivos e subdiretórios em apenas *b*." #: ../../library/filecmp.rst:145 msgid "Subdirectories in both *a* and *b*." -msgstr "" +msgstr "Subdiretórios em *a* e *b*." #: ../../library/filecmp.rst:150 msgid "Files in both *a* and *b*." @@ -202,22 +237,28 @@ msgid "" "Names in both *a* and *b*, such that the type differs between the " "directories, or names for which :func:`os.stat` reports an error." msgstr "" +"Nomes em *a* e *b*, de modo que o tipo difere entre os diretórios, ou nomes " +"para os quais :func:`os.stat` relata um erro." #: ../../library/filecmp.rst:161 msgid "" "Files which are identical in both *a* and *b*, using the class's file " "comparison operator." msgstr "" +"Arquivos que são idênticos em *a* e *b*, usando o operador de comparação de " +"arquivos da classe." #: ../../library/filecmp.rst:167 msgid "" "Files which are in both *a* and *b*, whose contents differ according to the " "class's file comparison operator." msgstr "" +"Arquivos que estão em *a* e *b*, cujos conteúdos diferem de acordo com o " +"operador de comparação de arquivos da classe." #: ../../library/filecmp.rst:173 msgid "Files which are in both *a* and *b*, but could not be compared." -msgstr "" +msgstr "Arquivos que estão em *a* e *b*, mas não puderam ser comparados." #: ../../library/filecmp.rst:178 msgid "" @@ -225,19 +266,28 @@ msgid "" "instances (or MyDirCmp instances if this instance is of type MyDirCmp, a " "subclass of :class:`dircmp`)." msgstr "" +"Um dicionário que mapeia nomes em :attr:`common_dirs` para instâncias :class:" +"`dircmp` (ou instâncias MyDirCmp se esta instância for do tipo MyDirCmp, uma " +"subclasse de :class:`dircmp`)." #: ../../library/filecmp.rst:182 msgid "" "Previously entries were always :class:`dircmp` instances. Now entries are " "the same type as *self*, if *self* is a subclass of :class:`dircmp`." msgstr "" +"Anteriormente, as entradas eram sempre instâncias de :class:`dircmp`. Agora, " +"as entradas são do mesmo tipo que *self*, se *self* for uma subclasse de :" +"class:`dircmp`." #: ../../library/filecmp.rst:191 msgid "List of directories ignored by :class:`dircmp` by default." -msgstr "" +msgstr "Lista de diretórios ignorados por :class:`dircmp` por padrão." #: ../../library/filecmp.rst:194 msgid "" "Here is a simplified example of using the ``subdirs`` attribute to search " "recursively through two directories to show common different files::" msgstr "" +"Aqui está um exemplo simplificado do uso do atributo ``subdirs`` para " +"pesquisar recursivamente em dois diretórios para mostrar arquivos diferentes " +"em comum:" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 79405371e..02c8b941f 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.21% done) +# library (59.32% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -153,7 +153,7 @@ - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). - fcntl.po 14 / 39 ( 35.0% translated). -- filecmp.po 4 / 40 ( 10.0% translated). +- filecmp.po 37 / 40 ( 92.0% translated). - fileinput.po 38 / 44 ( 86.0% translated). - fractions.po 18 / 23 ( 78.0% translated). - ftplib.po 9 / 65 ( 13.0% translated). @@ -281,9 +281,9 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (93.69% done) +# reference (94.31% done) -- compound_stmts.po 253 / 294 ( 86.0% translated). +- compound_stmts.po 264 / 294 ( 89.0% translated). - datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.37% done) +# TOTAL (63.45% done) diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 3b1fe465f..c8c7a672d 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2150,19 +2150,25 @@ msgid "" "keyword:`finally` clause which happens to raise another exception. That new " "exception causes the old one to be lost." msgstr "" +"A exceção é propagada para a pilha de invocação, a menos que haja uma " +"cláusula :keyword:`finally` que por acaso levante outra exceção. Essa nova " +"exceção faz com que a antiga seja perdida." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1510 msgid "In pattern matching, a sequence is defined as one of the following:" msgstr "" +"Na correspondência de padrões, uma sequência é definida como uma das " +"seguintes:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1512 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Sequence`" -msgstr "" +msgstr "uma classe que herda de :class:`collections.abc.Sequence`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1513 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Sequence`" msgstr "" +"uma classe Python que foi registrada como :class:`collections.abc.Sequence`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1514 msgid "" @@ -2172,11 +2178,11 @@ msgstr "" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1515 #: ../../reference/compound_stmts.rst:1534 msgid "a class that inherits from any of the above" -msgstr "" +msgstr "uma classe que herda de qualquer uma das anteriores" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1517 msgid "The following standard library classes are sequences:" -msgstr "" +msgstr "As seguintes classes de biblioteca padrão são sequências:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1519 msgid ":class:`array.array`" @@ -2199,19 +2205,24 @@ msgid "" "Subject values of type ``str``, ``bytes``, and ``bytearray`` do not match " "sequence patterns." msgstr "" +"Valores de assunto do tipo ``str``, ``bytes`` e ``bytearray`` não " +"correspondem aos padrões de sequência." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1529 msgid "In pattern matching, a mapping is defined as one of the following:" msgstr "" +"Na correspondência de padrões, um mapeamento é definido como uma das " +"seguintes:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1531 msgid "a class that inherits from :class:`collections.abc.Mapping`" -msgstr "" +msgstr "uma classe que herda de :class:`collections.abc.Mapping`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1532 msgid "" "a Python class that has been registered as :class:`collections.abc.Mapping`" msgstr "" +"uma classe Python que foi registrada como :class:`collections.abc.Mapping`" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1533 msgid "" @@ -2223,6 +2234,8 @@ msgid "" "The standard library classes :class:`dict` and :class:`types." "MappingProxyType` are mappings." msgstr "" +"As classes de biblioteca padrão :class:`dict` e :class:`types." +"MappingProxyType` são mapeamentos." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1539 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index a18a54487..c49f889f9 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.37%", "translated": 32734, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-07T23:54:46+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.45%", "translated": 32778, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-09T23:53:58+00:00Z"} \ No newline at end of file From b037aec99947a9146b6f37c35df32f3707bf7f8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 10 Feb 2025 23:53:42 +0000 Subject: [PATCH 168/236] Update translations --- library/abc.po | 2 +- library/email.mime.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 44 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 38465ab96..1848a85b0 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" msgid "" "For a demonstration of these concepts, look at this example ABC definition::" msgstr "" -"Para uma demonstração destes conceitos, veja este exemplo de definição CBA::" +"Para uma demonstração destes conceitos, veja este exemplo de definição ABC::" #: ../../library/abc.rst:143 msgid "" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 93d59ace8..19470a19e 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -323,16 +323,27 @@ msgid "" "object as necessary. The default encoding is base64. See the :mod:`email." "encoders` module for a list of the built-in encoders." msgstr "" +"O *_encoder* opcional é um chamável (ou seja, função) que executará a " +"codificação real dos dados de imagem para transporte. Esse chamável requer " +"um argumento, que é a instância :class:`MIMEImage`. Ele deve usar :meth:" +"`~email.message.Message.get_payload` e :meth:`~email.message.Message." +"set_payload` para alterar a carga útil para a forma codificada. Também deve " +"adicionar :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` ou outros cabeçalhos ao " +"objeto de mensagem, conforme necessário. A codificação padrão é base64. Veja " +"o módulo :mod:`email.encoders` para obter uma lista dos codificadores " +"embutidos." #: ../../library/email.mime.rst:201 msgid "" "*_params* are passed straight through to the :class:`~email.mime.base." "MIMEBase` constructor." msgstr "" +"*_params* são passados diretamente para o construtor :class:`~email.mime." +"base.MIMEBase`." #: ../../library/email.mime.rst:211 msgid "Module: :mod:`email.mime.message`" -msgstr "" +msgstr "Módulo: :mod:`email.mime.message`" #: ../../library/email.mime.rst:213 msgid "" @@ -342,12 +353,19 @@ msgid "" "class:`~email.message.Message` (or a subclass thereof), otherwise a :exc:" "`TypeError` is raised." msgstr "" +"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " +"classe :class:`MIMEMessage` é usada para criar objetos MIME do tipo " +"principal :mimetype:`message`. *_msg* é usado como carga útil e deve ser uma " +"instância da classe :class:`~email.message.Message` (ou uma subclasse dela), " +"caso contrário, uma :exc:`TypeError` é levantada." #: ../../library/email.mime.rst:219 msgid "" "Optional *_subtype* sets the subtype of the message; it defaults to :" "mimetype:`rfc822`." msgstr "" +"O opcional *_subtype* define o subtipo da mensagem; o padrão é :mimetype:" +"`rfc822`." #: ../../library/email.mime.rst:231 msgid "Module: :mod:`email.mime.text`" @@ -365,6 +383,15 @@ msgid "" "*_charset* parameter accepts either a string or a :class:`~email.charset." "Charset` instance." msgstr "" +"Uma subclasse de :class:`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`, a " +"classe :class:`MIMEText` é usada para criar objetos MIME do tipo principal :" +"mimetype:`text`. *_text* é a string para a carga útil. *_subtype* é o tipo " +"secundário e o padrão é :mimetype:`plain`. *_charset* é o conjunto de " +"caracteres do texto e é passado como um argumento para o construtor :class:" +"`~email.mime.nonmultipart.MIMENonMultipart`; o padrão é ``us-ascii`` se a " +"string contiver apenas pontos de código ``ascii`` e ``utf-8`` caso " +"contrário. O parâmetro *_charset* aceita uma string ou uma instância :class:" +"`~email.charset.Charset`." #: ../../library/email.mime.rst:243 msgid "" @@ -378,7 +405,18 @@ msgid "" "encode the new payload (and add a new :mailheader:`Content-Transfer-" "Encoding` header)." msgstr "" +"A menos que o argumento *_charset* seja explicitamente definido como " +"``None``, o objeto MIMEText criado terá um cabeçalho :mailheader:`Content-" +"Type` com um parâmetro ``charset`` e um cabeçalho :mailheader:`Content-" +"Transfer-Encoding`. Isso significa que uma chamada ``set_payload`` " +"subsequente não resultará em uma carga útil codificada, mesmo se um charset " +"for passado no comando ``set_payload``. Você pode \"redefinir\" esse " +"comportamento excluindo o cabeçalho ``Content-Transfer-Encoding``, após o " +"qual uma chamada ``set_payload`` codificará automaticamente a nova carga " +"útil (e adicionará um novo cabeçalho :mailheader:`Content-Transfer-" +"Encoding`)." #: ../../library/email.mime.rst:255 msgid "*_charset* also accepts :class:`~email.charset.Charset` instances." msgstr "" +"*_charset* também aceita instâncias de :class:`~email.charset.Charset`." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 02c8b941f..6b134ed86 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.32% done) +# library (59.35% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -145,7 +145,7 @@ - email.header.po 4 / 38 ( 10.0% translated). - email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). - email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). -- email.mime.po 28 / 38 ( 73.0% translated). +- email.mime.po 36 / 38 ( 94.0% translated). - email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). - enum.po 63 / 188 ( 33.0% translated). @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.45% done) +# TOTAL (63.47% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index c49f889f9..40a76da9c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.45%", "translated": 32778, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-09T23:53:58+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.47%", "translated": 32786, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-10T23:53:40+00:00Z"} \ No newline at end of file From ca54454bf414e520791c2d4a14498bd92272e0be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 11 Feb 2025 23:53:51 +0000 Subject: [PATCH 169/236] Update translations --- faq/programming.po | 39 ++++++++++++++++++++++++++++++--------- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 34 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index c4927688b..bab99bf20 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "" #: ../../faq/programming.rst:2102 msgid "How can I have modules that mutually import each other?" -msgstr "" +msgstr "Como posso ter módulos que se importam mutuamente?" #: ../../faq/programming.rst:2104 msgid "Suppose you have the following modules:" @@ -3045,55 +3045,64 @@ msgstr "O problema é que o interpretador vai realizar os seguintes passos:" #: ../../faq/programming.rst:2118 msgid "main imports ``foo``" -msgstr "" +msgstr "programa principal importa ``foo``" #: ../../faq/programming.rst:2119 msgid "Empty globals for ``foo`` are created" -msgstr "" +msgstr "São criados globais vazios para ``foo``" #: ../../faq/programming.rst:2120 msgid "``foo`` is compiled and starts executing" -msgstr "" +msgstr "``foo`` é compilado e começa a ser executado" #: ../../faq/programming.rst:2121 msgid "``foo`` imports ``bar``" -msgstr "" +msgstr "``foo`` importa ``bar``" #: ../../faq/programming.rst:2122 msgid "Empty globals for ``bar`` are created" -msgstr "" +msgstr "São criados globais vazios para ``bar``" #: ../../faq/programming.rst:2123 msgid "``bar`` is compiled and starts executing" -msgstr "" +msgstr "``bar`` é compilado e começa a ser executado" #: ../../faq/programming.rst:2124 msgid "" "``bar`` imports ``foo`` (which is a no-op since there already is a module " "named ``foo``)" msgstr "" +"``bar`` importa ``foo`` (o que não é executado de fato, pois já existe um " +"módulo chamado ``foo``)" #: ../../faq/programming.rst:2125 msgid "" "The import mechanism tries to read ``foo_var`` from ``foo`` globals, to set " "``bar.foo_var = foo.foo_var``" msgstr "" +"O mecanismo de importação tenta ler ``foo_var`` do ``foo`` em globais, para " +"definir ``bar.foo_var = foo.foo_var``" #: ../../faq/programming.rst:2127 msgid "" "The last step fails, because Python isn't done with interpreting ``foo`` yet " "and the global symbol dictionary for ``foo`` is still empty." msgstr "" +"A última etapa falha, pois Python ainda não terminou de interpretar ``foo`` " +"e o dicionário de símbolos global para ``foo`` ainda está vazio." #: ../../faq/programming.rst:2130 msgid "" "The same thing happens when you use ``import foo``, and then try to access " "``foo.foo_var`` in global code." msgstr "" +"O mesmo acontece quando você usa ``import foo`` e, em seguida, tenta acessar " +"``foo.foo_var`` no código global." #: ../../faq/programming.rst:2133 msgid "There are (at least) three possible workarounds for this problem." msgstr "" +"Há (pelo menos) três possíveis soluções alternativas para esse problema." #: ../../faq/programming.rst:2135 msgid "" @@ -3103,21 +3112,29 @@ msgid "" "only. This means everything from an imported module is referenced as " "``.``." msgstr "" +"Guido van Rossum recomenda evitar todos os usos de ``from import ..." +"`` e colocar todo o código dentro de funções. As inicializações de " +"variáveis globais e variáveis de classe devem usar apenas constantes ou " +"funções embutidas. Isso significa que tudo de um módulo importado é " +"referenciado como ``.``." #: ../../faq/programming.rst:2140 msgid "" "Jim Roskind suggests performing steps in the following order in each module:" msgstr "" +"Jim Roskind sugere a execução das etapas na seguinte ordem em cada módulo:" #: ../../faq/programming.rst:2142 msgid "" "exports (globals, functions, and classes that don't need imported base " "classes)" msgstr "" +"exportações (globais, função e classes que não precisam de classes base " +"importadas)" #: ../../faq/programming.rst:2144 msgid "``import`` statements" -msgstr "Declaração ``import``" +msgstr "instruções ``import``" #: ../../faq/programming.rst:2145 msgid "" @@ -3130,16 +3147,20 @@ msgid "" "Van Rossum doesn't like this approach much because the imports appear in a " "strange place, but it does work." msgstr "" +"Van Rossum não gosta muito dessa abordagem porque a importação aparece em um " +"lugar estranho, mas ela funciona." #: ../../faq/programming.rst:2150 msgid "" "Matthias Urlichs recommends restructuring your code so that the recursive " "import is not necessary in the first place." msgstr "" +"Matthias Urlichs recomenda reestruturar seu código para que importação " +"recursiva não seja necessária em primeiro lugar." #: ../../faq/programming.rst:2153 msgid "These solutions are not mutually exclusive." -msgstr "Essas soluções não são mutualmente exclusivas." +msgstr "Essas soluções não são mutuamente exclusivas." #: ../../faq/programming.rst:2157 msgid "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6b134ed86..c380a5cea 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (93.83% done) +# faq (95.70% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 363 / 388 ( 93.0% translated). +- programming.po 380 / 388 ( 97.0% translated). # howto (53.33% done) @@ -323,5 +323,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.47% done) +# TOTAL (63.50% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 40a76da9c..b500a6822 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.47%", "translated": 32786, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-10T23:53:40+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.5%", "translated": 32803, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-11T23:53:48+00:00Z"} \ No newline at end of file From 52b50ce23c8fb5c3ea379362ed6037c0ee139554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 13 Feb 2025 23:53:57 +0000 Subject: [PATCH 170/236] Update translations --- faq/programming.po | 6 ++++-- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index bab99bf20..5b62de941 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "O problema é que o interpretador vai realizar os seguintes passos:" #: ../../faq/programming.rst:2118 msgid "main imports ``foo``" -msgstr "programa principal importa ``foo``" +msgstr "Programa principal importa ``foo``" #: ../../faq/programming.rst:2119 msgid "Empty globals for ``foo`` are created" @@ -3164,13 +3164,15 @@ msgstr "Essas soluções não são mutuamente exclusivas." #: ../../faq/programming.rst:2157 msgid "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" -msgstr "__import__('x.y.z') returns ; how do I get z?" +msgstr "__import__('x.y.z') retorna ; como faço para obter z?" #: ../../faq/programming.rst:2159 msgid "" "Consider using the convenience function :func:`~importlib.import_module` " "from :mod:`importlib` instead::" msgstr "" +"Em vez disso, considere usar a conveniente função :func:`~importlib." +"import_module` de :mod:`importlib`::" #: ../../faq/programming.rst:2166 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c380a5cea..dad35b63a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (95.70% done) +# faq (95.81% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 380 / 388 ( 97.0% translated). +- programming.po 381 / 388 ( 98.0% translated). # howto (53.33% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index b500a6822..db1dfd1d6 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.5%", "translated": 32803, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-11T23:53:48+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.5%", "translated": 32804, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-13T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file From d68dc8abc620576c14ccd8956af8f93db1ea88a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 14 Feb 2025 23:54:13 +0000 Subject: [PATCH 171/236] Update translations --- library/errno.po | 6 +++--- potodo.md | 3 ++- stats.json | 2 +- tutorial/classes.po | 10 ++-------- 4 files changed, 8 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index 058bc91f9..c3062d2bb 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index dad35b63a..07876668b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -293,8 +293,9 @@ - simple_stmts.po 153 / 154 ( 99.0% translated). -# tutorial (100.00% done) +# tutorial (99.89% done) +- classes.po 114 / 115 ( 99.0% translated). # using (95.12% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index db1dfd1d6..527eadfdc 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.5%", "translated": 32804, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-13T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.5%", "translated": 32803, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-14T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 6d2b032d6..69b981226 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -606,19 +606,13 @@ msgstr "" #: ../../tutorial/classes.rst:328 msgid "" -"*data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to " +"*Data attributes* correspond to \"instance variables\" in Smalltalk, and to " "\"data members\" in C++. Data attributes need not be declared; like local " "variables, they spring into existence when they are first assigned to. For " "example, if ``x`` is the instance of :class:`MyClass` created above, the " "following piece of code will print the value ``16``, without leaving a " "trace::" msgstr "" -"Atributos de dados correspondem a \"variáveis de instância\" em Smalltalk, e " -"a \"membros de dados\" em C++. Atributos de dados não precisam ser " -"declarados. Assim como variáveis locais, eles passam a existir na primeira " -"vez em que é feita uma atribuição. Por exemplo, se ``x`` é uma instância da :" -"class:`MyClass` criada acima, o próximo trecho de código irá exibir o valor " -"``16``, sem deixar nenhum rastro::" #: ../../tutorial/classes.rst:340 msgid "" From a48a1754251b4d3971249029103a5ea0bc94faab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 15 Feb 2025 23:54:22 +0000 Subject: [PATCH 172/236] Update translations --- faq/programming.po | 11 ++- library/socketserver.po | 184 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 10 +-- stats.json | 2 +- using/editors.po | 6 +- 5 files changed, 195 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 5b62de941..d8fbec4ea 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -3190,13 +3190,18 @@ msgid "" "module, the basic module would be parsed and re-parsed many times. To force " "re-reading of a changed module, do this::" msgstr "" +"Por motivos de eficiência e consistência, o Python só lê o arquivo do módulo " +"na primeira vez em que um módulo é importado. Caso contrário, em um " +"programa que consiste em muitos módulos em que cada um importa o mesmo " +"módulo básico, o módulo básico seria analisado e reanalisado várias vezes. " +"Para forçar a releitura de um módulo alterado, faça o seguinte::" #: ../../faq/programming.rst:2178 msgid "" "Warning: this technique is not 100% fool-proof. In particular, modules " "containing statements like ::" msgstr "" -"Aviso: essa técnica não é 100% a prova de falhas. Em particular, módulos " +"Aviso: essa técnica não é 100% à prova de falhas. Em particular, módulos " "contendo instruções como ::" #: ../../faq/programming.rst:2183 @@ -3206,6 +3211,10 @@ msgid "" "updated to use the new class definition. This can result in the following " "paradoxical behaviour::" msgstr "" +"continuará com a versão antiga dos objetos importados. Se o módulo contiver " +"definições de classe, as instâncias de classe existentes *não* serão " +"atualizadas para usar a nova definição da classe. Isso pode resultar no " +"seguinte comportamento paradoxal::" #: ../../faq/programming.rst:2196 msgid "" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index 13555c573..0d4f3a706 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -36,10 +36,12 @@ msgid "" "The :mod:`socketserver` module simplifies the task of writing network " "servers." msgstr "" +"O módulo :mod:`socketserver` simplifica a tarefa de escrever servidores de " +"rede." #: ../../library/socketserver.rst:13 msgid "There are four basic concrete server classes:" -msgstr "" +msgstr "Existem quatro classes básicas de servidores concretos:" #: ../../library/socketserver.rst:18 msgid "" @@ -49,6 +51,11 @@ msgid "" "and :meth:`~BaseServer.server_activate`. The other parameters are passed to " "the :class:`BaseServer` base class." msgstr "" +"Isso usa o protocolo TCP da internet, que fornece fluxos contínuos de dados " +"entre o cliente e o servidor. Se *bind_and_activate* for true, o construtor " +"tenta automaticamente invocar :meth:`~BaseServer.server_bind` e :meth:" +"`~BaseServer.server_activate`. Os outros parâmetros são passados ​​para a " +"classe base :class:`BaseServer`." #: ../../library/socketserver.rst:28 msgid "" @@ -56,6 +63,9 @@ msgid "" "arrive out of order or be lost while in transit. The parameters are the " "same as for :class:`TCPServer`." msgstr "" +"Isso usa datagramas, que são pacotes discretos de informações que podem " +"chegar fora de ordem ou ser perdidos durante o trânsito. Os parâmetros são " +"os mesmos de :class:`TCPServer`." #: ../../library/socketserver.rst:36 msgid "" @@ -63,6 +73,9 @@ msgid "" "but use Unix domain sockets; they're not available on non-Unix platforms. " "The parameters are the same as for :class:`TCPServer`." msgstr "" +"Essas classes usadas com menos frequência são semelhantes às classes TCP e " +"UDP, mas usam soquetes de domínio Unix; elas não estão disponíveis em " +"plataformas não Unix. Os parâmetros são os mesmos de :class:`TCPServer`." #: ../../library/socketserver.rst:42 msgid "" @@ -96,6 +109,17 @@ msgid "" "meth:`~BaseServer.server_close` to close the socket (unless you used a :" "keyword:`!with` statement)." msgstr "" +"Criar um servidor requer várias etapas. Primeiro, você deve criar uma classe " +"de manipulador de solicitação estendendo a classe :class:" +"`BaseRequestHandler` e substituindo seu método :meth:`~BaseRequestHandler." +"handle`; esse método processará as solicitações recebidas. Segundo, você " +"deve instanciar uma das classes de servidor, passando a ela o endereço do " +"servidor e a classe de manipulador de solicitação. É recomendável usar o " +"servidor em uma instrução :keyword:`with`. Em seguida, chame o método :meth:" +"`~BaseServer.handle_request` ou :meth:`~BaseServer.serve_forever` do objeto " +"do servidor para processar uma ou muitas solicitações. Finalmente, chame :" +"meth:`~BaseServer.server_close` para fechar o soquete (a menos que você " +"tenha usado uma instrução :keyword:`!with`)." #: ../../library/socketserver.rst:62 msgid "" @@ -108,22 +132,34 @@ msgid "" "meaning that Python will not exit until all threads created by :class:" "`ThreadingMixIn` have exited." msgstr "" +"Ao herdar de :class:`ThreadingMixIn` para comportamento de conexão em " +"threads, você deve declarar explicitamente como quer que suas threads se " +"comportem em um desligamento abrupto. A classe :class:`ThreadingMixIn` " +"define um atributo *daemon_threads*, que indica se o servidor deve ou não " +"esperar pelo término da thread. Você deve definir o sinalizador " +"explicitamente se quiser que as threads se comportem de forma autônoma; o " +"padrão é :const:`False`, o que significa que o Python não sairá até que " +"todas as threads criadas por :class:`ThreadingMixIn` tenham sido encerradas." #: ../../library/socketserver.rst:71 msgid "" "Server classes have the same external methods and attributes, no matter what " "network protocol they use." msgstr "" +"As classes de servidor têm os mesmos métodos e atributos externos, não " +"importa qual protocolo de rede eles usam." #: ../../library/socketserver.rst:76 msgid "Server Creation Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas sobre criação do servidor" #: ../../library/socketserver.rst:78 msgid "" "There are five classes in an inheritance diagram, four of which represent " "synchronous servers of four types::" msgstr "" +"Existem cinco classes em um diagrama de herança, quatro das quais " +"representam servidores síncronos de quatro tipos:" #: ../../library/socketserver.rst:95 msgid "" @@ -131,6 +167,9 @@ msgid "" "from :class:`UnixStreamServer` --- the only difference between an IP and a " "Unix server is the address family." msgstr "" +"Observe que :class:`UnixDatagramServer` deriva de :class:`UDPServer`, não " +"de :class:`UnixStreamServer` --- a única diferença entre um IP e um servidor " +"Unix é a família de endereços." #: ../../library/socketserver.rst:103 msgid "" @@ -138,6 +177,9 @@ msgid "" "these mix-in classes. For instance, :class:`ThreadingUDPServer` is created " "as follows::" msgstr "" +"Versões de fork e threads de cada tipo de servidor podem ser criadas usando " +"essas classes mix-in. Por exemplo, :class:`ThreadingUDPServer` é criado da " +"seguinte forma::" #: ../../library/socketserver.rst:110 msgid "" @@ -145,12 +187,18 @@ msgid "" "`UDPServer`. Setting the various attributes also changes the behavior of " "the underlying server mechanism." msgstr "" +"A classe mix-in vem primeiro, pois ela substitui um método definido em :" +"class:`UDPServer`. Definir os vários atributos também altera o comportamento " +"do mecanismo de servidor subjacente." #: ../../library/socketserver.rst:114 msgid "" ":class:`ForkingMixIn` and the Forking classes mentioned below are only " "available on POSIX platforms that support :func:`~os.fork`." msgstr "" +":class:`ForkingMixIn` e as classes Forking mencionadas abaixo estão " +"disponíveis apenas em plataformas POSIX que oferecem suporte a :func:`~os." +"fork`." #: ../../library/socketserver.rst:117 msgid "" @@ -178,7 +226,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socketserver.rst:142 msgid "These classes are pre-defined using the mix-in classes." -msgstr "" +msgstr "Essas classes são predefinidas usando as classes mix-in." #: ../../library/socketserver.rst:145 msgid "" @@ -190,6 +238,13 @@ msgid "" "by using the handler subclasses :class:`StreamRequestHandler` or :class:" "`DatagramRequestHandler`." msgstr "" +"Para implementar um serviço, você deve derivar uma classe de :class:" +"`BaseRequestHandler` e redefinir seu método :meth:`~BaseRequestHandler." +"handle`. Você pode então executar várias versões do serviço combinando uma " +"das classes de servidor com sua classe de manipulador de solicitação. A " +"classe de manipulador de solicitação deve ser diferente para serviços de " +"datagrama ou fluxo. Isso pode ser ocultado usando as subclasses de " +"manipulador :class:`StreamRequestHandler` ou :class:`DatagramRequestHandler`." #: ../../library/socketserver.rst:153 msgid "" @@ -200,6 +255,13 @@ msgid "" "each child. In this case, you can use a threading server, but you will " "probably have to use locks to protect the integrity of the shared data." msgstr "" +"Claro, você ainda tem que usar sua cabeça! Por exemplo, não faz sentido usar " +"um servidor de Forking se o serviço contém estado na memória que pode ser " +"modificado por diferentes solicitações, já que as modificações no processo " +"filho nunca atingiriam o estado inicial mantido no processo pai e passado " +"para cada filho. Neste caso, você pode usar um servidor de Threading, mas " +"provavelmente terá que usar travas para proteger a integridade dos dados " +"compartilhados." #: ../../library/socketserver.rst:160 msgid "" @@ -210,6 +272,12 @@ msgid "" "all the data it has requested. Here a threading or forking server is " "appropriate." msgstr "" +"Por outro lado, se você estiver construindo um servidor HTTP onde todos os " +"dados são armazenados externamente (por exemplo, no sistema de arquivos), " +"uma classe síncrona essencialmente tornará o serviço \"surdo\" enquanto uma " +"solicitação estiver sendo manipulada -- o que pode ser por um tempo muito " +"longo se um cliente for lento para receber todos os dados que solicitou. " +"Aqui, um servidor de Threading ou Forking é apropriado." #: ../../library/socketserver.rst:166 msgid "" @@ -219,6 +287,11 @@ msgid "" "doing an explicit fork in the request handler class :meth:" "`~BaseRequestHandler.handle` method." msgstr "" +"Em alguns casos, pode ser apropriado processar parte de uma solicitação de " +"forma síncrona, mas terminar o processamento em um filho bifurcado " +"dependendo dos dados da solicitação. Isso pode ser implementado usando um " +"servidor síncrono e fazendo uma bifurcação explícita no método da classe do " +"manipulador de solicitações :meth:`~BaseRequestHandler.handle`." #: ../../library/socketserver.rst:171 msgid "" @@ -244,6 +317,10 @@ msgid "" "done in subclasses. The two parameters are stored in the respective :attr:" "`server_address` and :attr:`RequestHandlerClass` attributes." msgstr "" +"Esta é a superclasse de todos os objetos Server no módulo. Ela define a " +"interface, dada abaixo, mas não implementa a maioria dos métodos, o que é " +"feito em subclasses. Os dois parâmetros são armazenados nos respectivos " +"atributos :attr:`server_address` e :attr:`RequestHandlerClass`." #: ../../library/socketserver.rst:197 msgid "" @@ -251,6 +328,9 @@ msgid "" "listening. This function is most commonly passed to :mod:`selectors`, to " "allow monitoring multiple servers in the same process." msgstr "" +"Retorna um descritor de arquivo inteiro para o soquete no qual o servidor " +"está escutando. Esta função é mais comumente passada para :mod:`selectors`, " +"para permitir o monitoramento de múltiplos servidores no mesmo processo." #: ../../library/socketserver.rst:204 msgid "" @@ -262,6 +342,13 @@ msgid "" "attr:`timeout` seconds, :meth:`handle_timeout` will be called and :meth:" "`handle_request` will return." msgstr "" +"Processa uma única solicitação. Esta função chama os seguintes métodos em " +"ordem: :meth:`get_request`, :meth:`verify_request` e :meth:" +"`process_request`. Se o método :meth:`~BaseRequestHandler.handle` fornecido " +"pelo usuário da classe manipuladora levantar uma exceção, o método :meth:" +"`handle_error` do servidor será chamado. Se nenhuma solicitação for recebida " +"dentro de :attr:`timeout` segundos, :meth:`handle_timeout` será chamado e :" +"meth:`handle_request` retornará." #: ../../library/socketserver.rst:216 msgid "" @@ -272,10 +359,16 @@ msgid "" "example, the :class:`ForkingMixIn` class uses :meth:`service_actions` to " "clean up zombie child processes." msgstr "" +"Manipula solicitações até uma solicitação explícita :meth:`shutdown`. Sonda " +"para desligamento a cada *poll_interval* segundos. Ignora o atributo :attr:" +"`timeout`. Ele também chama :meth:`service_actions`, que pode ser usado por " +"uma subclasse ou mixin para fornecer ações específicas para um determinado " +"serviço. Por exemplo, a classe :class:`ForkingMixIn` usa :meth:" +"`service_actions` para limpar processos filhos zumbis." #: ../../library/socketserver.rst:224 msgid "Added ``service_actions`` call to the ``serve_forever`` method." -msgstr "" +msgstr "Adicionada chamada ``service_actions`` ao método ``serve_forever``." #: ../../library/socketserver.rst:230 msgid "" @@ -283,6 +376,9 @@ msgid "" "overridden by subclasses or mixin classes to perform actions specific to a " "given service, such as cleanup actions." msgstr "" +"Isso é chamado no laço :meth:`serve_forever`. Este método pode ser " +"substituído por subclasses ou classes mixin para executar ações específicas " +"para um determinado serviço, como ações de limpeza." #: ../../library/socketserver.rst:238 msgid "" @@ -290,10 +386,14 @@ msgid "" "`shutdown` must be called while :meth:`serve_forever` is running in a " "different thread otherwise it will deadlock." msgstr "" +"Diz ao laço :meth:`serve_forever` para parar e esperar até que isso " +"aconteça. :meth:`shutdown` deve ser chamado enquanto :meth:`serve_forever` " +"estiver em execução em um thread diferente, caso contrário, ocorrerá um " +"impasse." #: ../../library/socketserver.rst:245 msgid "Clean up the server. May be overridden." -msgstr "" +msgstr "Limpa o servidor. Pode ser substituído." #: ../../library/socketserver.rst:250 msgid "" @@ -306,6 +406,8 @@ msgid "" "The user-provided request handler class; an instance of this class is " "created for each request." msgstr "" +"A classe de manipulador de solicitações fornecida pelo usuário; uma " +"instância dessa classe é criada para cada solicitação." #: ../../library/socketserver.rst:262 msgid "" @@ -315,6 +417,11 @@ msgid "" "containing a string giving the address, and an integer port number: " "``('127.0.0.1', 80)``, for example." msgstr "" +"O endereço no qual o servidor está escutando. O formato dos endereços varia " +"dependendo da família do protocolo; veja a documentação do módulo :mod:" +"`socket` para detalhes. Para protocolos de internet, esta é uma tupla " +"contendo uma string dando o endereço e um número de porta inteiro: " +"``('127.0.0.1', 80)``, por exemplo." #: ../../library/socketserver.rst:271 msgid "" @@ -324,12 +431,15 @@ msgstr "O objeto soquete no qual o servidor ouve para solicitações recebidas." #: ../../library/socketserver.rst:274 msgid "The server classes support the following class variables:" msgstr "" +"As classes de servidor oferecem suporte às seguintes variáveis ​​de classe:" #: ../../library/socketserver.rst:280 msgid "" "Whether the server will allow the reuse of an address. This defaults to :" "const:`False`, and can be set in subclasses to change the policy." msgstr "" +"Se o servidor permitirá a reutilização de um endereço. O padrão é :const:" +"`False`, e pode ser definido em subclasses para alterar a política." #: ../../library/socketserver.rst:286 msgid "" @@ -339,12 +449,20 @@ msgid "" "further requests from clients will get a \"Connection denied\" error. The " "default value is usually 5, but this can be overridden by subclasses." msgstr "" +"O tamanho da fila de requisições. Se levar muito tempo para processar uma " +"única requisição, todas as requisições que chegarem enquanto o servidor " +"estiver ocupado serão colocadas em uma fila, até :attr:`request_queue_size` " +"requisições. Quando a fila estiver cheia, outras requisições de clientes " +"receberão um erro \"Conexão negada\". O valor padrão é geralmente 5, mas " +"isso pode ser substituído por subclasses." #: ../../library/socketserver.rst:295 msgid "" "The type of socket used by the server; :const:`socket.SOCK_STREAM` and :" "const:`socket.SOCK_DGRAM` are two common values." msgstr "" +"O tipo de soquete usado pelo servidor; :const:`socket.SOCK_STREAM` e :const:" +"`socket.SOCK_DGRAM` são dois valores comuns." #: ../../library/socketserver.rst:301 msgid "" @@ -352,6 +470,10 @@ msgid "" "desired. If :meth:`handle_request` receives no incoming requests within the " "timeout period, the :meth:`handle_timeout` method is called." msgstr "" +"Duração do tempo limite, medida em segundos, ou :const:`None` se nenhum " +"tempo limite for desejado. Se :meth:`handle_request` não receber nenhuma " +"requisição de entrada dentro do período de tempo limite, o método :meth:" +"`handle_timeout` será chamado." #: ../../library/socketserver.rst:306 msgid "" @@ -359,12 +481,17 @@ msgid "" "base server classes like :class:`TCPServer`; these methods aren't useful to " "external users of the server object." msgstr "" +"Existem vários métodos de servidor que podem ser substituídos por subclasses " +"de classes de servidor base, como :class:`TCPServer`; esses métodos não são " +"úteis para usuários externos do objeto de servidor." #: ../../library/socketserver.rst:315 msgid "" "Actually processes the request by instantiating :attr:`RequestHandlerClass` " "and calling its :meth:`~BaseRequestHandler.handle` method." msgstr "" +"Na verdade, processa a solicitação instanciando :attr:`RequestHandlerClass` " +"e chamando seu método :meth:`~BaseRequestHandler.handle`." #: ../../library/socketserver.rst:321 msgid "" @@ -372,6 +499,9 @@ msgid "" "*new* socket object to be used to communicate with the client, and the " "client's address." msgstr "" +"Deve aceitar uma solicitação do soquete e retornar uma tupla de 2 elementos " +"contendo o *novo* objeto de soquete a ser usado para se comunicar com o " +"cliente e o endereço do cliente." #: ../../library/socketserver.rst:328 msgid "" @@ -380,10 +510,15 @@ msgid "" "action is to print the traceback to standard error and continue handling " "further requests." msgstr "" +"Esta função é chamada se o método :meth:`~BaseRequestHandler.handle` de uma " +"instância :attr:`RequestHandlerClass` levanta uma exceção. A ação padrão é " +"exibir o traceback para erro padrão e continuar manipulando solicitações " +"futuras." #: ../../library/socketserver.rst:333 msgid "Now only called for exceptions derived from the :exc:`Exception` class." msgstr "" +"Agora é chamada apenas para exceções derivadas da classe :exc:`Exception`." #: ../../library/socketserver.rst:340 msgid "" @@ -393,6 +528,11 @@ msgid "" "collect the status of any child processes that have exited, while in " "threading servers this method does nothing." msgstr "" +"Esta função é chamada quando o atributo :attr:`timeout` foi definido para um " +"valor diferente de :const:`None` e o período de timeout passou sem que " +"nenhuma solicitação tenha sido recebida. A ação padrão para servidores de " +"bifurcação é coletar o status de quaisquer processos filhos que tenham " +"saído, enquanto em servidores de threading esse método não faz nada." #: ../../library/socketserver.rst:349 msgid "" @@ -401,6 +541,10 @@ msgid "" "or thread to handle the request; the :class:`ForkingMixIn` and :class:" "`ThreadingMixIn` classes do this." msgstr "" +"Chama :meth:`finish_request` para criar uma instância de :attr:" +"`RequestHandlerClass`. Se desejado, esta função pode criar um novo processo " +"ou thread para manipular a solicitação; as classes :class:`ForkingMixIn` e :" +"class:`ThreadingMixIn` fazem isso." #: ../../library/socketserver.rst:361 msgid "" @@ -408,12 +552,17 @@ msgid "" "behavior for a TCP server just invokes :meth:`~socket.socket.listen` on the " "server's socket. May be overridden." msgstr "" +"Chamado pelo construtor do servidor para ativar o servidor. O comportamento " +"padrão para um servidor TCP apenas invoca :meth:`~socket.socket.listen` no " +"soquete do servidor. Pode ser substituído." #: ../../library/socketserver.rst:368 msgid "" "Called by the server's constructor to bind the socket to the desired " "address. May be overridden." msgstr "" +"Chamada pelo construtor do servidor para vincular o soquete ao endereço " +"desejado. Pode ser substituída." #: ../../library/socketserver.rst:374 msgid "" @@ -422,12 +571,18 @@ msgid "" "function can be overridden to implement access controls for a server. The " "default implementation always returns :const:`True`." msgstr "" +"Deve retornar um valor booleano; se o valor for :const:`True`, a solicitação " +"será processada, e se for :const:`False`, a solicitação será negada. Esta " +"função pode ser substituída para implementar controles de acesso para um " +"servidor. A implementação padrão sempre retorna :const:`True`." #: ../../library/socketserver.rst:380 msgid "" "Support for the :term:`context manager` protocol was added. Exiting the " "context manager is equivalent to calling :meth:`server_close`." msgstr "" +"Foi adicionado suporte para o protocolo :term:`gerenciador de contexto`. " +"Sair do gerenciador de contexto é equivalente a chamar :meth:`server_close`." #: ../../library/socketserver.rst:386 msgid "Request Handler Objects" @@ -440,12 +595,19 @@ msgid "" "new :meth:`handle` method, and can override any of the other methods. A new " "instance of the subclass is created for each request." msgstr "" +"Esta é a superclasse de todos os objetos manipulador de requisições. Ela " +"define a interface, dada abaixo. Uma subclasse concreta do manipulador de " +"requisições deve definir um novo método :meth:`handle` e pode substituir " +"qualquer um dos outros métodos. Uma nova instância da subclasse é criada " +"para cada requisição." #: ../../library/socketserver.rst:399 msgid "" "Called before the :meth:`handle` method to perform any initialization " "actions required. The default implementation does nothing." msgstr "" +"Chamada antes do método :meth:`handle` para executar quaisquer ações de " +"inicialização necessárias. A implementação padrão não faz nada." #: ../../library/socketserver.rst:405 msgid "" @@ -469,6 +631,9 @@ msgid "" "required. The default implementation does nothing. If :meth:`setup` raises " "an exception, this function will not be called." msgstr "" +"Chamada após o método :meth:`handle` para executar quaisquer ações de " +"limpeza necessárias. A implementação padrão não faz nada. Se :meth:`setup` " +"levanta uma exceção, esta função não será chamada." #: ../../library/socketserver.rst:426 msgid "" @@ -494,11 +659,11 @@ msgstr "Exemplos" #: ../../library/socketserver.rst:444 msgid ":class:`socketserver.TCPServer` Example" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de :class:`socketserver.TCPServer`" #: ../../library/socketserver.rst:446 ../../library/socketserver.rst:545 msgid "This is the server side::" -msgstr "" +msgstr "Este é o lado do servidor::" #: ../../library/socketserver.rst:476 msgid "" @@ -506,6 +671,9 @@ msgid "" "objects that simplify communication by providing the standard file " "interface)::" msgstr "" +"Uma classe de manipulador de solicitações alternativa que faz uso de fluxos " +"(objetos arquivo ou similar que simplificam a comunicação ao fornecer a " +"interface de arquivo padrão)::" #: ../../library/socketserver.rst:491 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 07876668b..2467b5565 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -52,12 +52,12 @@ - newtypes_tutorial.po 27 / 123 ( 21.0% translated). -# faq (95.81% done) +# faq (96.03% done) - design.po 125 / 141 ( 88.0% translated). - extending.po 51 / 58 ( 87.0% translated). - library.po 132 / 140 ( 94.0% translated). -- programming.po 381 / 388 ( 98.0% translated). +- programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). # howto (53.33% done) @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.35% done) +# library (59.51% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -220,7 +220,7 @@ - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). -- socketserver.po 7 / 78 ( 8.0% translated). +- socketserver.po 58 / 78 ( 74.0% translated). - sqlite3.po 76 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.50% done) +# TOTAL (63.60% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 527eadfdc..52219ee86 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.5%", "translated": 32803, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-14T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.6%", "translated": 32856, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-15T23:54:19+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index cd4b47ed4..5bd5845d8 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" "editors and IDEs provide syntax highlighting, debugging tools, and :pep:`8` " "checks." msgstr "" -"Há um grande número de IDEs que suportam a linguagem de programação Python. " +"Há um grande número de IDEs com suporte à linguagem de programação Python. " "Vários editores e IDEs provêem destaques coloridos de sintaxe, ferramentas " -"de depuração, e checagem do código frente à :pep:`8`." +"de depuração, e checagem do código conforme a :pep:`8`." #: ../../using/editors.rst:12 msgid "" From 4cd932585c14222893764eb3a0696563ed80f8cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 16 Feb 2025 23:53:57 +0000 Subject: [PATCH 173/236] Update translations --- library/dbm.po | 13 ++++++++++--- library/socketserver.po | 18 ++++++++++++------ potodo.md | 8 ++++---- stats.json | 2 +- 4 files changed, 27 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index e0dc5ad25..ee9352717 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -46,6 +46,9 @@ msgid "" "supported modules, with a unique exception also named :exc:`dbm.error` as " "the first item --- the latter is used when :exc:`dbm.error` is raised." msgstr "" +"Uma tupla contendo as exceções que podem ser levantadas por cada um dos " +"módulos suportados, com a única exceção também chamada :exc:`dbm.error` como " +"o primeiro item --- o último é usado quando :exc:`dbm.error` é levantada." #: ../../library/dbm.rst:27 msgid "" @@ -165,6 +168,8 @@ msgid "" "These objects also support being used in a :keyword:`with` statement, which " "will automatically close them when done." msgstr "" +"Estes objetos também oferecem suporte a serem usados em uma instrução :" +"keyword:`with`, que vai fechar automaticamente fechá-los quando concluída." #: ../../library/dbm.rst:87 msgid "" @@ -177,6 +182,8 @@ msgid "" "The following example records some hostnames and a corresponding title, and " "then prints out the contents of the database::" msgstr "" +"Os seguintes exemplos registram alguns hostnames e um título correspondente, " +"e então exibe o conteúdo do banco de dados::" #: ../../library/dbm.rst:121 msgid "Module :mod:`shelve`" @@ -184,11 +191,11 @@ msgstr "Módulo :mod:`shelve`" #: ../../library/dbm.rst:122 msgid "Persistence module which stores non-string data." -msgstr "" +msgstr "Módulo persistente que armazena dados não-string." #: ../../library/dbm.rst:125 msgid "The individual submodules are described in the following sections." -msgstr "" +msgstr "Os submódulos individuais são descritos nas seções a seguir." #: ../../library/dbm.rst:129 msgid ":mod:`dbm.gnu` --- GNU's reinterpretation of dbm" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index 0d4f3a706..f301f4eb6 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" #: ../../library/socketserver.rst:386 msgid "Request Handler Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos manipulador de requisições" #: ../../library/socketserver.rst:390 msgid "" @@ -685,15 +685,15 @@ msgstr "" #: ../../library/socketserver.rst:497 ../../library/socketserver.rst:569 msgid "This is the client side::" -msgstr "" +msgstr "Este é o lado do cliente::" #: ../../library/socketserver.rst:518 ../../library/socketserver.rst:644 msgid "The output of the example should look something like this:" -msgstr "" +msgstr "A saída do exemplo deve se parecer com algo como isso:" #: ../../library/socketserver.rst:520 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Servidor:" #: ../../library/socketserver.rst:530 msgid "Client:" @@ -708,20 +708,23 @@ msgid "" "The output of the example should look exactly like for the TCP server " "example." msgstr "" +"A saída do exemplo deve ser exatamente igual à do exemplo do servidor TCP." #: ../../library/socketserver.rst:592 msgid "Asynchronous Mixins" -msgstr "" +msgstr "Mixins assíncronos" #: ../../library/socketserver.rst:594 msgid "" "To build asynchronous handlers, use the :class:`ThreadingMixIn` and :class:" "`ForkingMixIn` classes." msgstr "" +"Para construir manipuladores assíncronos, use as classes :class:" +"`ThreadingMixIn` e :class:`ForkingMixIn`." #: ../../library/socketserver.rst:597 msgid "An example for the :class:`ThreadingMixIn` class::" -msgstr "" +msgstr "Um exemplo para a classe :class:`ThreadingMixIn`::" #: ../../library/socketserver.rst:655 msgid "" @@ -729,3 +732,6 @@ msgid "" "server will spawn a new process for each request. Available only on POSIX " "platforms that support :func:`~os.fork`." msgstr "" +"A classe :class:`ForkingMixIn` é usada da mesma forma, exceto que o servidor " +"gerará um novo processo para cada solicitação. Disponível apenas em " +"plataformas POSIX que oferecem suporte a :func:`~os.fork`." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 2467b5565..43cc38ed0 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.51% done) +# library (59.55% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -131,7 +131,7 @@ - curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated). - curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated). - dataclasses.po 65 / 117 ( 55.0% translated). -- dbm.po 14 / 74 ( 18.0% translated). +- dbm.po 19 / 74 ( 25.0% translated). - decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). @@ -220,7 +220,7 @@ - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). -- socketserver.po 58 / 78 ( 74.0% translated). +- socketserver.po 67 / 78 ( 85.0% translated). - sqlite3.po 76 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.60% done) +# TOTAL (63.63% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 52219ee86..911450ed3 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.6%", "translated": 32856, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-15T23:54:19+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.63%", "translated": 32870, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-16T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file From cd9c1ec14624db666c54c2313ec840b5d4aba4f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 17 Feb 2025 23:54:36 +0000 Subject: [PATCH 174/236] Update translations --- howto/regex.po | 18 +++++++----------- library/dbm.po | 16 ++++++++++++---- potodo.md | 6 +++--- reference/datamodel.po | 2 +- stats.json | 2 +- 5 files changed, 24 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index c3dc69bc6..d16d3cb52 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -105,17 +105,13 @@ msgid "" "more understandable." msgstr "" "A linguagem de expressão regular é relativamente pequena e restrita, por " -"isso nem\n" -"todas as tarefas de processamento de strings possíveis podem ser feitas " -"usando\n" -"expressões regulares. Existem também tarefas que podem ser feitas com " -"expressões\n" -"regulares, mas as expressões acabam por ser tornar muito complicadas. Nestes " -"casos, pode\n" -"ser melhor para você escrever um código Python para fazer o processamento;\n" -"embora um código Python seja mais lento do que uma expressão regular " -"elaborada,\n" -"ele provavelmente será mais compreensível." +"isso nem todas as tarefas de processamento de strings possíveis podem ser " +"feitas usando expressões regulares. Existem também tarefas que podem ser " +"feitas com expressões regulares, mas as expressões acabam por se tornarem " +"muito complicadas. Nestes casos, pode ser melhor para você escrever um " +"código Python para fazer o processamento; embora um código Python seja mais " +"lento do que uma expressão regular elaborada, ele provavelmente será mais " +"compreensível." #: ../../howto/regex.rst:51 msgid "Simple Patterns" diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index ee9352717..21230e1e9 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -169,7 +169,7 @@ msgid "" "will automatically close them when done." msgstr "" "Estes objetos também oferecem suporte a serem usados em uma instrução :" -"keyword:`with`, que vai fechar automaticamente fechá-los quando concluída." +"keyword:`with`, que vai fechá-los automaticamente quando estiver concluída." #: ../../library/dbm.rst:87 msgid "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dbm.rst:135 msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dbm/gnu.py`" #: ../../library/dbm.rst:139 msgid "" @@ -228,6 +228,9 @@ msgid "" "`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " "key." msgstr "" +"Levantada em erros específicos do :mod:`dbm.gnu`, como erros de E/S. :exc:" +"`KeyError` é levantada para erros gerais de mapeamento, como especificar uma " +"chave incorreta." #: ../../library/dbm.rst:158 msgid "" @@ -302,6 +305,9 @@ msgid "" "prints every key in the database ``db``, without having to create a list in " "memory that contains them all::" msgstr "" +"Retorna a chave que segue *key* na travessia. O código a seguir imprime cada " +"chave no banco de dados ``db``, sem precisar criar uma lista na memória que " +"contenha todas elas::" #: ../../library/dbm.rst:225 msgid "" @@ -317,6 +323,8 @@ msgid "" "When the database has been opened in fast mode, this method forces any " "unwritten data to be written to the disk." msgstr "" +"Quando o banco de dados é aberto no modo rápido, esse método força a " +"gravação de todos os dados não gravados no disco." #: ../../library/dbm.rst:238 msgid "Close the ``gdbm`` database." @@ -328,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../../library/dbm.rst:247 msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/ndbm.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dbm/ndbm.py`" #: ../../library/dbm.rst:251 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 43cc38ed0..298416d28 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.55% done) +# library (59.57% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -131,7 +131,7 @@ - curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated). - curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated). - dataclasses.po 65 / 117 ( 55.0% translated). -- dbm.po 19 / 74 ( 25.0% translated). +- dbm.po 24 / 74 ( 32.0% translated). - decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.63% done) +# TOTAL (63.64% done) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 5b02b6f23..9f13bed43 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "" #: ../../reference/datamodel.rst:2359 msgid "Emulating container types" -msgstr "Emulando de tipos contêineres" +msgstr "Emulando tipos contêineres" #: ../../reference/datamodel.rst:2361 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 911450ed3..13e1699c9 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.63%", "translated": 32870, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-16T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.64%", "translated": 32875, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-17T23:54:34+00:00Z"} \ No newline at end of file From e8d1cfff51a727d79a22d6a50db796e9cca62c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 18 Feb 2025 23:53:50 +0000 Subject: [PATCH 175/236] Update translations --- library/dbm.po | 17 +++++++++++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 19 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index 21230e1e9..4b0080a95 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -361,6 +361,9 @@ msgid "" "`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " "key." msgstr "" +"Levantada em erros específicos de :mod:`dbm.ndbm`, como erros de E/S. :exc:" +"`KeyError` é levantada para erros gerais de mapeamento, como especificar uma " +"chave incorreta." #: ../../library/dbm.rst:268 msgid "Name of the ``ndbm`` implementation library used." @@ -389,11 +392,11 @@ msgstr "Fecha o banco de dados ``ndbm``." #: ../../library/dbm.rst:307 msgid ":mod:`dbm.dumb` --- Portable DBM implementation" -msgstr "" +msgstr ":mod:`dbm.dumb` --- Implementação portátil do DBM" #: ../../library/dbm.rst:312 msgid "**Source code:** :source:`Lib/dbm/dumb.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/dbm/dumb.py`" #: ../../library/dbm.rst:318 msgid "" @@ -402,6 +405,10 @@ msgid "" "dumb` module is not written for speed and is not nearly as heavily used as " "the other database modules." msgstr "" +"O módulo :mod:`dbm.dumb` é pensado como um último recurso alternativo para o " +"módulo :mod:`dbm` quando um módulo mais robusto não está disponível. O " +"módulo :mod:`dbm.dumb` não é escrito para velocidade e não é tão usado " +"quanto os outros módulos de banco de dados." #: ../../library/dbm.rst:325 msgid "" @@ -421,6 +428,9 @@ msgid "" "`KeyError` is raised for general mapping errors like specifying an incorrect " "key." msgstr "" +"Levantada em erros específicos de :mod:`dbm.dumb`, como erros de E/S. :exc:" +"`KeyError` é levantada para erros gerais de mapeamento, como especificar uma " +"chave incorreta." #: ../../library/dbm.rst:341 msgid "" @@ -436,6 +446,9 @@ msgid "" "a sufficiently large/complex entry due to stack depth limitations in " "Python's AST compiler." msgstr "" +"É possível travar o interpretador Python ao carregar um banco de dados com " +"uma entrada suficientemente grande/complexa devido a limitações de " +"profundidade de pilha no compilador AST do Python." #: ../../library/dbm.rst:373 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 298416d28..d9fd2ecd0 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.57% done) +# library (59.59% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -131,7 +131,7 @@ - curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated). - curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated). - dataclasses.po 65 / 117 ( 55.0% translated). -- dbm.po 24 / 74 ( 32.0% translated). +- dbm.po 30 / 74 ( 40.0% translated). - decimal.po 328 / 329 ( 99.0% translated). - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.64% done) +# TOTAL (63.65% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 13e1699c9..ee9571d7d 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.64%", "translated": 32875, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-17T23:54:34+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-18T23:53:47+00:00Z"} \ No newline at end of file From a25e8dca3e9f6b1ebf287fd57ec15f3e7c5ddfa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 19 Feb 2025 23:54:07 +0000 Subject: [PATCH 176/236] Update translations --- howto/regex.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index d16d3cb52..023af40bb 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -153,9 +153,9 @@ msgid "" "``TEST`` as well; more about this later.)" msgstr "" "A maioria das letras e caracteres simplesmente irão corresponder entre si. " -"Por exemplo, a expressão regular ``teste`` irá combinar com a string " -"``teste`` totalmente. (Você pode habilitar o modo de maiúsculas e minúsculas " -"que faria com que a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos " +"Por exemplo, a expressão regular ``teste`` irá combinar totalmente com a " +"string ``teste``. (Você pode habilitar o modo de maiúsculas e minúsculas que " +"faria com que a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos " "mais sobre isso mais adiante.)" #: ../../howto/regex.rst:70 diff --git a/stats.json b/stats.json index ee9571d7d..476d1db70 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-18T23:53:47+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-19T23:54:04+00:00Z"} \ No newline at end of file From c0e480cd1848b61fd7fdd5a78f7689eaeaba0a73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 21 Feb 2025 23:53:50 +0000 Subject: [PATCH 177/236] Update translations --- c-api/module.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/c-api/module.po b/c-api/module.po index cc96ab692..ec644b150 100644 --- a/c-api/module.po +++ b/c-api/module.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 476d1db70..2f0a2e419 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-19T23:54:04+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-21T23:53:47+00:00Z"} \ No newline at end of file From 92696baa20bf79a3d737fb6f7576696d57ad8ca6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 24 Feb 2025 23:54:06 +0000 Subject: [PATCH 178/236] Update translations --- library/statistics.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++------------ potodo.md | 6 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 60 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 58ad1bc18..674958d34 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -954,12 +954,16 @@ msgid "" "Return the sample covariance of two inputs *x* and *y*. Covariance is a " "measure of the joint variability of two inputs." msgstr "" +"Retorna a covariância da amostra de duas entradas *x* e *y*. Covariância é " +"uma medida da variabilidade conjunta de duas entradas." #: ../../library/statistics.rst:615 msgid "" "Both inputs must be of the same length (no less than two), otherwise :exc:" "`StatisticsError` is raised." msgstr "" +"Ambas as entradas devem ter o mesmo comprimento (não menos que dois), caso " +"contrário, :exc:`StatisticsError` será levantada." #: ../../library/statistics.rst:636 msgid "" @@ -976,6 +980,9 @@ msgid "" "Both inputs must be of the same length (no less than two), and need not to " "be constant, otherwise :exc:`StatisticsError` is raised." msgstr "" +"Ambas as entradas devem ter o mesmo comprimento (não menos que dois) e não " +"precisam ser constantes, caso contrário, :exc:`StatisticsError` será " +"levantada." #: ../../library/statistics.rst:661 msgid "" @@ -985,10 +992,15 @@ msgid "" "between an independent variable *x* and a dependent variable *y* in terms of " "this linear function:" msgstr "" +"Retorna a inclinação e a interceptação dos parâmetros de `regressão linear " +"simples `_ estimados " +"usando mínimos quadrados ordinários. A regressão linear simples descreve a " +"relação entre uma variável independente *x* e uma variável dependente *y* em " +"termos desta função linear:" #: ../../library/statistics.rst:667 msgid "*y = slope \\* x + intercept + noise*" -msgstr "" +msgstr "*y = slope \\* x + intercept + noise*" #: ../../library/statistics.rst:669 msgid "" @@ -997,6 +1009,10 @@ msgid "" "explained by the linear regression (it is equal to the difference between " "predicted and actual values of the dependent variable)." msgstr "" +"onde ``slope`` e ``intercept`` são os parâmetros de regressão que são " +"estimados, e ``noise`` representa a variabilidade dos dados que não foi " +"explicada pela regressão linear (é igual à diferença entre os valores " +"previstos e reais da variável dependente)." #: ../../library/statistics.rst:675 msgid "" @@ -1004,6 +1020,9 @@ msgid "" "independent variable *x* cannot be constant; otherwise a :exc:" "`StatisticsError` is raised." msgstr "" +"Ambas as entradas devem ter o mesmo comprimento (não menos que dois) e a " +"variável independente *x* não pode ser constante; caso contrário, um :exc:" +"`StatisticsError` será levantada." #: ../../library/statistics.rst:679 msgid "" @@ -1012,6 +1031,10 @@ msgid "" "cumulative number of Monty Python films that would have been produced by " "2019 assuming that they had kept the pace." msgstr "" +"Por exemplo, podemos usar as `datas de lançamento dos filmes do Monty Python " +"`_ para prever o número " +"cumulativo de filmes do Monty Python que teriam sido produzidos até 2019, " +"supondo que eles tivessem mantido o ritmo." #: ../../library/statistics.rst:697 msgid "Exceptions" @@ -1039,8 +1062,8 @@ msgid "" msgstr "" ":class:`NormalDist` é uma ferramenta para criar e manipular distribuições " "normais de uma `variável aleatória `_. É uma classe que trata a média e o desvio " -"padrão das medições de dados como uma entidade única." +"Variável_aleatória>`_. É uma classe que trata a média e o desvio padrão das " +"medições de dados como uma entidade única." #: ../../library/statistics.rst:715 msgid "" @@ -1059,9 +1082,8 @@ msgid "" "`standard deviation `_." msgstr "" "Retorna um novo objeto *NormalDist* onde *mu* representa a `média aritmética " -"`_ e *sigma* " -"representa o `desvio padrão `_." +"`_ e *sigma* representa o " +"`desvio padrão `_." #: ../../library/statistics.rst:726 msgid "If *sigma* is negative, raises :exc:`StatisticsError`." @@ -1073,7 +1095,7 @@ msgid "" "Arithmetic_mean>`_ of a normal distribution." msgstr "" "Uma propriedade somente leitura para a `média aritmética `_ de uma distribuição normal." +"wikipedia.org/wiki/Média_aritmética>`_ de uma distribuição normal." #: ../../library/statistics.rst:736 msgid "" @@ -1081,7 +1103,7 @@ msgid "" "Median>`_ of a normal distribution." msgstr "" "Uma propriedade somente leitura para a `mediana `_ de uma distribuição normal." +"wiki/Mediana_(estatística)>`_ de uma distribuição normal." #: ../../library/statistics.rst:742 msgid "" @@ -1089,7 +1111,7 @@ msgid "" "Mode_(statistics)>`_ of a normal distribution." msgstr "" "Uma propriedade somente leitura para a `moda `_ de uma distribuição normal." +"Moda_(estatística)>`_ de uma distribuição normal." #: ../../library/statistics.rst:748 msgid "" @@ -1097,7 +1119,7 @@ msgid "" "wiki/Standard_deviation>`_ of a normal distribution." msgstr "" "Uma propriedade somente leitura para o `desvio padrão `_ de uma distribuição normal." +"org/wiki/Desvio_padrão>`_ de uma distribuição normal." #: ../../library/statistics.rst:754 msgid "" @@ -1106,8 +1128,8 @@ msgid "" "deviation." msgstr "" "Uma propriedade somente leitura para a `variância `_ de uma distribuição normal. Igual ao quadrado do " -"desvio padrão." +"wiki/Variáncia>`_ de uma distribuição normal. Igual ao quadrado do desvio " +"padrão." #: ../../library/statistics.rst:760 msgid "" @@ -1157,10 +1179,9 @@ msgid "" "the limit of the ratio ``P(x <= X < x+dx) / dx`` as *dx* approaches zero." msgstr "" "Usando uma `função densidade de probabilidade (fdp) `_, calcula a probabilidade relativa que " -"uma variável aleatória *X* estará perto do valor dado *x*. Matematicamente, " -"é o limite da razão ``P(x <= X < x+dx) / dx`` quando *dx* se aproxima de " -"zero." +"org/wiki/Função_densidade>`_, calcula a probabilidade relativa que uma " +"variável aleatória *X* estará perto do valor dado *x*. Matematicamente, é o " +"limite da razão ``P(x <= X < x+dx) / dx`` quando *dx* se aproxima de zero." #: ../../library/statistics.rst:786 msgid "" @@ -1169,6 +1190,10 @@ msgid "" "\"density\"). Since the likelihood is relative to other points, its value " "can be greater than ``1.0``." msgstr "" +"A probabilidade relativa é calculada como a probabilidade de uma amostra " +"ocorrer em um intervalo estreito dividida pela largura do intervalo (daí a " +"palavra \"densidade\"). Como a probabilidade é relativa a outros pontos, seu " +"valor pode ser maior que ``1.0``." #: ../../library/statistics.rst:793 msgid "" @@ -1178,9 +1203,9 @@ msgid "" "is written ``P(X <= x)``." msgstr "" "Usando uma `função distribuição acumulada (fda) `_, calcula a " -"probabilidade de que uma variável aleatória *X* seja menor ou igual a *x*. " -"Matematicamente, é representada da seguinte maneira: ``P(X <= x)``." +"wiki/Função_distribuição_acumulada>`_, calcula a probabilidade de que uma " +"variável aleatória *X* seja menor ou igual a *x*. Matematicamente, é " +"representada da seguinte maneira: ``P(X <= x)``." #: ../../library/statistics.rst:800 msgid "" @@ -1327,6 +1352,10 @@ msgid "" "`_ when the sample " "size is large and when the probability of a successful trial is near 50%." msgstr "" +"As distribuições normais podem ser usadas para aproximar `distribuições " +"binomiais `_ quando " +"o tamanho da amostra é grande e quando a probabilidade de um teste bem-" +"sucedido é próximo a 50%." #: ../../library/statistics.rst:918 msgid "" @@ -1356,6 +1385,11 @@ msgid "" "challenge is to predict a person's gender from measurements of normally " "distributed features including height, weight, and foot size." msgstr "" +"A Wikipedia tem um `bom exemplo de um Classificador Bayesiano Ingênuo " +"`_. O desafio é prever o sexo " +"de uma pessoa a partir de medidas de características normalmente " +"distribuídas, incluindo altura, peso e tamanho do pé." #: ../../library/statistics.rst:956 msgid "" @@ -1382,8 +1416,8 @@ msgid "" "the prior times the product of likelihoods for the feature measurements " "given the gender:" msgstr "" -"Começando com uma `probabilidade a priori de 50% `_ de ser homem ou mulher, calculamos a " +"Começando com uma `probabilidade a priori `_ de 50% de ser homem ou mulher, calculamos a " "posteriori como a priori vezes o produto das probabilidade para as " "características de medidas dado o gênero:" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index d9fd2ecd0..832091e36 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.59% done) +# library (59.62% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -224,7 +224,7 @@ - sqlite3.po 76 / 287 ( 26.0% translated). - ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). -- statistics.po 158 / 172 ( 91.0% translated). +- statistics.po 169 / 172 ( 98.0% translated). - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). - stringprep.po 23 / 25 ( 92.0% translated). - struct.po 84 / 168 ( 50.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.65% done) +# TOTAL (63.67% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 2f0a2e419..9ec867bf8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.65%", "translated": 32881, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-21T23:53:47+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-24T23:54:03+00:00Z"} \ No newline at end of file From 83774e30ea11915f55284017213bd11852d400ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 26 Feb 2025 23:54:16 +0000 Subject: [PATCH 179/236] Update translations --- howto/regex.po | 26 +++++++++++++------------- stats.json | 2 +- 2 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 023af40bb..9a58e0919 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -155,8 +155,8 @@ msgstr "" "A maioria das letras e caracteres simplesmente irão corresponder entre si. " "Por exemplo, a expressão regular ``teste`` irá combinar totalmente com a " "string ``teste``. (Você pode habilitar o modo de maiúsculas e minúsculas que " -"faria com que a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos " -"mais sobre isso mais adiante.)" +"faria a RE corresponder com ``Test`` ou ``TEST`` também; veremos mais sobre " +"isso mais adiante.)" #: ../../howto/regex.rst:70 msgid "" @@ -192,14 +192,14 @@ msgid "" "characters. If you wanted to match only lowercase letters, your RE would be " "``[a-z]``." msgstr "" -"O primeiro metacaractere que vamos estudos é o ``[`` e o ``]``.  Eles são " +"O primeiro metacaractere que vamos estudar é o ``[`` e o ``]``. Eles são " "usados para especificar uma classe de caracteres, que é um conjunto de " "caracteres que você deseja combinar. Caracteres podem ser listados " -"individualmente ou um range de caracteres pode ser indicado dando dois " -"caracteres e separando-os por um ``'-'``.  Por exemplo, ``[abc]`` irá " +"individualmente ou um intervalo de caracteres pode ser indicado fornecendo " +"dois caracteres e separando-os por um ``'-'``. Por exemplo, ``[abc]`` irá " "encontrar qualquer caractere ``a``, ``b``, ou ``c``; isso é o mesmo que " -"escrever ``[a-c]``, que usa um range para expressar o mesmo conjunto de " -"caracteres, Se você deseja encontrar apenas letras minúsculas, sua RE seria " +"escrever ``[a-c]``, que usa um intervalo para expressar o mesmo conjunto de " +"caracteres. Se você deseja encontrar apenas letras minúsculas, sua RE seria " "``[a-z]``." #: ../../howto/regex.rst:92 @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Metacaracteres (exceto ``\\``) não são ativos dentro de classes. Por " "exemplo, ``[akm$]`` irá corresponder com qualquer dos caracteres ``'a'``, " -"``'k'``, ``'m'``, or ``'$'``; ``'$'`` é normalmente um metacaractere, mas " +"``'k'``, ``'m'`` ou ``'$'``; ``'$'`` é normalmente um metacaractere, mas " "dentro de uma classe de caracteres ele perde sua natureza especial." #: ../../howto/regex.rst:97 @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" "need to match a ``[`` or ``\\``, you can precede them with a backslash to " "remove their special meaning: ``\\[`` or ``\\\\``." msgstr "" -"Talvez o metacaractere mais importante é a contrabarra, ``\\``. Como as " +"Talvez o metacaractere mais importante seja a contrabarra, ``\\``. Como as " "strings literais em Python, a barra invertida pode ser seguida por vários " "caracteres para sinalizar várias sequências especiais. Ela também é usada " "para *escapar* todos os metacaracteres, e assim, você poder combiná-los em " @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" "A lista a seguir de sequências especiais não está completa. Para obter uma " "lista completa das sequências e definições de classe expandidas para padrões " -"de Strings Unicode, veja a última parte de :ref:`Sintaxe de Expressão " +"de strings Unicode, veja a última parte de :ref:`Sintaxe de Expressão " "Regular ` na referência da Biblioteca Padrão. Em geral, as " "versões Unicode correspondem a qualquer caractere que esteja na categoria " "apropriada do banco de dados Unicode." @@ -366,9 +366,9 @@ msgid "" "``[\\s,.]`` is a character class that will match any whitespace character, " "or ``','`` or ``'.'``." msgstr "" -"Estas sequências podem ser incluídas dentro de uma classe caractere. Por " -"exemplo, ``[\\s,.]`` É uma classe caractere que irá corresponder a qualquer " -"caractere ``espaço-em-branco``, ou ``,`` ou ``.``." +"Estas sequências podem ser incluídas dentro de uma classe de caractere. Por " +"exemplo, ``[\\s,.]`` É uma classe de caractere que irá corresponder a " +"qualquer caractere ``espaço-em-branco``, ou ``,`` ou ``.``." #: ../../howto/regex.rst:156 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 9ec867bf8..c299da89f 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-24T23:54:03+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-26T23:54:13+00:00Z"} \ No newline at end of file From f9072cca8180eb1688b63993b398bcaf78eded82 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 28 Feb 2025 23:54:31 +0000 Subject: [PATCH 180/236] Update translations --- library/abc.po | 6 +++--- library/filecmp.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/abc.po b/library/abc.po index 1848a85b0..a6a9736be 100644 --- a/library/abc.po +++ b/library/abc.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index ab60b458e..eb2f1ec40 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index c299da89f..218259329 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-26T23:54:13+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-28T23:54:28+00:00Z"} \ No newline at end of file From f2b46a45e59c22c740c29e2a699bf183f89f4d43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 1 Mar 2025 23:54:44 +0000 Subject: [PATCH 181/236] Update translations --- library/uuid.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 35 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index f59657725..8c0568572 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -38,6 +38,9 @@ msgid "" "`uuid5` for generating version 1, 3, 4, and 5 UUIDs as specified in :rfc:" "`4122`." msgstr "" +"Este módulo fornece objetos :class:`UUID` imutáveis ​​(a classe :class:`UUID`) " +"e as funções :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, :func:`uuid5` para " +"gerar UUIDs de versão 1, 3, 4 e 5, conforme especificado em :rfc:`4122`." #: ../../library/uuid.rst:17 msgid "" @@ -46,6 +49,10 @@ msgid "" "creates a UUID containing the computer's network address. :func:`uuid4` " "creates a random UUID." msgstr "" +"Se tudo o que você quer é um ID único, você provavelmente deve chamar :func:" +"`uuid1` ou :func:`uuid4`. Note que :func:`uuid1` pode comprometer a " +"privacidade, pois cria um UUID contendo o endereço de rede do computador. :" +"func:`uuid4` cria um UUID aleatório." #: ../../library/uuid.rst:22 msgid "" @@ -59,16 +66,19 @@ msgstr "" #: ../../library/uuid.rst:34 msgid "The UUID was generated by the platform in a multiprocessing-safe way." msgstr "" +"O UUID foi gerado pela plataforma de forma segura para multiprocessamento." #: ../../library/uuid.rst:38 msgid "The UUID was not generated in a multiprocessing-safe way." -msgstr "" +msgstr "O UUID não foi gerado de forma segura para multiprocessamento." #: ../../library/uuid.rst:42 msgid "" "The platform does not provide information on whether the UUID was generated " "safely or not." msgstr "" +"A plataforma não fornece informações sobre se o UUID foi gerado com " +"segurança ou não." #: ../../library/uuid.rst:47 msgid "" @@ -81,6 +91,15 @@ msgid "" "string of hex digits is given, curly braces, hyphens, and a URN prefix are " "all optional. For example, these expressions all yield the same UUID::" msgstr "" +"Cria um UUID a partir de uma sequência de 32 dígitos hexadecimais, uma " +"sequência de 16 bytes em ordem big-endian como o argumento *bytes*, uma " +"sequência de 16 bytes em ordem little-endian como o argumento *bytes_le*, " +"uma tupla de seis inteiros (*time_low* de 32 bits, *time_mid* de 16 bits, " +"*time_hi_version* de 16 bits, *clock_seq_hi_variant* de 8 bits, " +"*clock_seq_low* de 8 bits, *node* de 48 bits) como o argumento *fields* ou " +"um único inteiro de 128 bits como o argumento *int*. Quando uma sequência de " +"dígitos hexadecimais é fornecida, chaves, hifens e um prefixo URN são todos " +"opcionais. Por exemplo, todas essas expressões produzem o mesmo UUID::" #: ../../library/uuid.rst:66 msgid "" @@ -89,6 +108,10 @@ msgid "" "its variant and version number set according to :rfc:`4122`, overriding bits " "in the given *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields*, or *int*." msgstr "" +"Exatamente um de *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields* ou *int* deve ser " +"fornecido. O argumento *version* é opcional; se fornecido, o UUID resultante " +"terá sua variante e número de versão definidos de acordo com :rfc:`4122`, " +"substituindo bits no *hex*, *bytes*, *bytes_le*, *fields* ou *int* fornecido." #: ../../library/uuid.rst:71 msgid "" @@ -96,6 +119,9 @@ msgid "" "int` attributes. Comparison with a non-UUID object raises a :exc:" "`TypeError`." msgstr "" +"A comparação de objetos UUID é feita por meio da comparação de seus " +"atributos :attr:`UUID.int`. A comparação com um objeto não UUID levanta uma :" +"exc:`TypeError`." #: ../../library/uuid.rst:75 msgid "" @@ -103,6 +129,9 @@ msgid "" "``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` where the 32 hexadecimal digits " "represent the UUID." msgstr "" +"``str(uuid)`` retorna uma string no formato " +"``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` onde os 32 dígitos hexadecimais " +"representam o UUID." #: ../../library/uuid.rst:79 msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 832091e36..e5b4638c7 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.62% done) +# library (59.65% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -255,7 +255,7 @@ - urllib.parse.po 95 / 154 ( 61.0% translated). - urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). -- uuid.po 16 / 59 ( 27.0% translated). +- uuid.po 25 / 59 ( 42.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). - warnings.po 65 / 109 ( 59.0% translated). - wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.67% done) +# TOTAL (63.69% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 218259329..a44232ebc 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.67%", "translated": 32892, "entries": 51659, "updated_at": "2025-02-28T23:54:28+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.69%", "translated": 32901, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-01T23:54:41+00:00Z"} \ No newline at end of file From 1be022817b76b070a1b3fa052a30e8af184c0d17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 2 Mar 2025 23:54:21 +0000 Subject: [PATCH 182/236] Update translations --- library/ssl.po | 37 +++++++++++++++++++++------ library/uuid.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- potodo.md | 8 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 90 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index d0ab3c225..0296f375b 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -40,6 +40,13 @@ msgid "" "and probably additional platforms, as long as OpenSSL is installed on that " "platform." msgstr "" +"Este módulo fornece acesso à criptografia Transport Layer Security " +"(frequentemente conhecida como \"Secure Sockets Layer\") e aos recursos de " +"autenticação de pares para sockets de rede, tanto do lado do cliente quanto " +"do lado do servidor. Este módulo usa a biblioteca OpenSSL. Ela está " +"disponível em todos os sistemas Unix modernos, Windows, macOS e " +"provavelmente plataformas adicionais, desde que o OpenSSL esteja instalado " +"nessa plataforma." #: ../../library/ssl.rst:26 msgid "" @@ -55,6 +62,9 @@ msgid "" "lead to a false sense of security, as the default settings of the ssl module " "are not necessarily appropriate for your application." msgstr "" +"Não use este módulo sem ler o :ref:`ssl-security`. Fazer isso pode levar a " +"uma falsa sensação de segurança, pois as configurações padrão do módulo ssl " +"não são necessariamente apropriadas para sua aplicação." #: ../../library/ssl.rst:37 msgid "" @@ -62,6 +72,9 @@ msgid "" "more general information about TLS, SSL, and certificates, the reader is " "referred to the documents in the \"See Also\" section at the bottom." msgstr "" +"Esta seção documenta os objetos e funções no módulo ``ssl``; para obter mais " +"informações gerais sobre TLS, SSL e certificados, o leitor pode consultar os " +"documentos na seção \"Consulte também\" na parte inferior." #: ../../library/ssl.rst:41 msgid "" @@ -79,35 +92,44 @@ msgid "" "manage settings and certificates, which can then be inherited by SSL sockets " "created through the :meth:`SSLContext.wrap_socket` method." msgstr "" +"Para aplicações mais sofisticadas, a classe :class:`ssl.SSLContext` ajuda a " +"gerenciar configurações e certificados, que podem ser herdados por soquetes " +"SSL criados por meio do método :meth:`SSLContext.wrap_socket`." #: ../../library/ssl.rst:52 msgid "Updated to support linking with OpenSSL 1.1.0" -msgstr "" +msgstr "Atualizado para oferecer suporte à vinculação com OpenSSL 1.1.0" #: ../../library/ssl.rst:57 msgid "" "OpenSSL 0.9.8, 1.0.0 and 1.0.1 are deprecated and no longer supported. In " "the future the ssl module will require at least OpenSSL 1.0.2 or 1.1.0." msgstr "" +"OpenSSL 0.9.8, 1.0.0 e 1.0.1 estão descontinuado e não são mais suportados. " +"No futuro, o módulo ssl exigirá pelo menos OpenSSL 1.0.2 ou 1.1.0." #: ../../library/ssl.rst:63 msgid "" ":pep:`644` has been implemented. The ssl module requires OpenSSL 1.1.1 or " "newer." msgstr "" +":pep:`644` foi implementado. O módulo ssl requer OpenSSL 1.1.1 ou mais " +"recente." #: ../../library/ssl.rst:66 msgid "" "Use of deprecated constants and functions result in deprecation warnings." msgstr "" +"O uso de constantes e funções descontinuados resulta em avisos de " +"descontinuação." #: ../../library/ssl.rst:70 msgid "Functions, Constants, and Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Funções, constantes e exceções." #: ../../library/ssl.rst:74 msgid "Socket creation" -msgstr "" +msgstr "Criação de socket" #: ../../library/ssl.rst:76 msgid "" @@ -122,18 +144,19 @@ msgstr "" #: ../../library/ssl.rst:84 msgid "Client socket example with default context and IPv4/IPv6 dual stack::" msgstr "" +"Exemplo de soquete de cliente com contexto padrão e pilha dupla IPv4/IPv6::" #: ../../library/ssl.rst:97 msgid "Client socket example with custom context and IPv4::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de soquete de cliente com contexto personalizado e IPv4::" #: ../../library/ssl.rst:109 msgid "Server socket example listening on localhost IPv4::" -msgstr "" +msgstr "Exemplo de soquete de servidor escutando no localhost IPv4::" #: ../../library/ssl.rst:123 msgid "Context creation" -msgstr "" +msgstr "Criação de contexto" #: ../../library/ssl.rst:125 msgid "" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index 8c0568572..faea21ad5 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -135,25 +135,31 @@ msgstr "" #: ../../library/uuid.rst:79 msgid ":class:`UUID` instances have these read-only attributes:" -msgstr "" +msgstr "As instâncias :class:`UUID` têm estes atributos de somente leitura:" #: ../../library/uuid.rst:83 msgid "" "The UUID as a 16-byte string (containing the six integer fields in big-" "endian byte order)." msgstr "" +"O UUID como uma string de 16 bytes (contendo os seis campos inteiros em " +"ordem de bytes big-endian)." #: ../../library/uuid.rst:89 msgid "" "The UUID as a 16-byte string (with *time_low*, *time_mid*, and " "*time_hi_version* in little-endian byte order)." msgstr "" +"O UUID como uma string de 16 bytes (com *time_low*, *time_mid* e " +"*time_hi_version* em ordem de bytes little-endian)." #: ../../library/uuid.rst:95 msgid "" "A tuple of the six integer fields of the UUID, which are also available as " "six individual attributes and two derived attributes:" msgstr "" +"Uma tupla dos seis campos de inteiros do UUID, que também estão disponíveis " +"como seis atributos individuais e dois atributos derivados:" #: ../../library/uuid.rst:99 msgid "Field" @@ -221,15 +227,15 @@ msgstr "" #: ../../library/uuid.rst:121 msgid "The UUID as a 32-character lowercase hexadecimal string." -msgstr "" +msgstr "O UUID como uma sequência hexadecimal de 32 caracteres minúsculos." #: ../../library/uuid.rst:126 msgid "The UUID as a 128-bit integer." -msgstr "" +msgstr "O UUID como um inteiro de 128 bits." #: ../../library/uuid.rst:131 msgid "The UUID as a URN as specified in :rfc:`4122`." -msgstr "" +msgstr "O UUID como um URN conforme especificado no :rfc:`4122`." #: ../../library/uuid.rst:136 msgid "" @@ -237,22 +243,29 @@ msgid "" "will be one of the constants :const:`RESERVED_NCS`, :const:`RFC_4122`, :" "const:`RESERVED_MICROSOFT`, or :const:`RESERVED_FUTURE`." msgstr "" +"A variante UUID, que determina o layout interno do UUID. Esta será uma das " +"constantes :const:`RESERVED_NCS`, :const:`RFC_4122`, :const:" +"`RESERVED_MICROSOFT` ou :const:`RESERVED_FUTURE`." #: ../../library/uuid.rst:143 msgid "" "The UUID version number (1 through 5, meaningful only when the variant is :" "const:`RFC_4122`)." msgstr "" +"O número da versão do UUID (1 a 5, significativo somente quando a variante " +"é :const:`RFC_4122`)." #: ../../library/uuid.rst:148 msgid "" "An enumeration of :class:`SafeUUID` which indicates whether the platform " "generated the UUID in a multiprocessing-safe way." msgstr "" +"Uma enumeração de :class:`SafeUUID` que indica se a plataforma gerou o UUID " +"de forma segura para multiprocessamento." #: ../../library/uuid.rst:153 msgid "The :mod:`uuid` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`uuid` define as seguintes funções:" #: ../../library/uuid.rst:158 msgid "" @@ -266,6 +279,17 @@ msgid "" "least significant bit of the first octet is *unset*) will be preferred over " "locally administered MAC addresses, but with no other ordering guarantees." msgstr "" +"Obtém o endereço de hardware como um inteiro positivo de 48 bits. Na " +"primeira vez que isso for executado, ele pode iniciar um programa separado, " +"o que pode ser bem lento. Se todas as tentativas de obter o endereço de " +"hardware falharem, escolhemos um número aleatório de 48 bits com o bit " +"multicast (bit menos significativo do primeiro octeto) definido como 1, " +"conforme recomendado no :rfc:`4122`. \"Endereço de hardware\" significa o " +"endereço MAC de uma interface de rede. Em uma máquina com várias interfaces " +"de rede, endereços MAC administrados universalmente (ou seja, onde o segundo " +"bit menos significativo do primeiro octeto é *não definido*) serão " +"preferidos em relação a endereços MAC administrados localmente, mas sem " +"nenhuma outra garantia de ordenação." #: ../../library/uuid.rst:168 msgid "" @@ -273,6 +297,9 @@ msgid "" "administered MAC addresses, since the former are guaranteed to be globally " "unique, while the latter are not." msgstr "" +"Endereços MAC administrados universalmente são preferidos em vez de " +"endereços MAC administrados localmente, pois os primeiros têm garantia de " +"serem globalmente exclusivos, enquanto os últimos não." #: ../../library/uuid.rst:178 msgid "" @@ -281,6 +308,11 @@ msgid "" "If *clock_seq* is given, it is used as the sequence number; otherwise a " "random 14-bit sequence number is chosen." msgstr "" +"Gera um UUID a partir de um ID de host, número de sequência e hora atual. Se " +"*node* não for fornecido, :func:`getnode` é usado para obter o endereço de " +"hardware. Se *clock_seq* for fornecido, ele é usado como o número de " +"sequência; caso contrário, um número de sequência aleatório de 14 bits é " +"escolhido." #: ../../library/uuid.rst:188 msgid "" @@ -290,7 +322,7 @@ msgstr "" #: ../../library/uuid.rst:196 msgid "Generate a random UUID." -msgstr "" +msgstr "Gera um UUID aleatório." #: ../../library/uuid.rst:203 msgid "" @@ -303,26 +335,33 @@ msgid "" "The :mod:`uuid` module defines the following namespace identifiers for use " "with :func:`uuid3` or :func:`uuid5`." msgstr "" +"O módulo :mod:`uuid` define os seguintes identificadores de espaço de nomes " +"para uso com :func:`uuid3` ou :func:`uuid5`." #: ../../library/uuid.rst:214 msgid "" "When this namespace is specified, the *name* string is a fully qualified " "domain name." msgstr "" +"Quando esse espaço de nomes é especificado, a string *name* é um nome de " +"domínio totalmente qualificado." #: ../../library/uuid.rst:220 msgid "When this namespace is specified, the *name* string is a URL." -msgstr "" +msgstr "Quando esse espaço de nomes é especificado, a string *name* é uma URL." #: ../../library/uuid.rst:225 msgid "When this namespace is specified, the *name* string is an ISO OID." msgstr "" +"Quando esse espaço de nomes é especificado, a string *name* é um OID ISO." #: ../../library/uuid.rst:230 msgid "" "When this namespace is specified, the *name* string is an X.500 DN in DER or " "a text output format." msgstr "" +"Quando esse espaço de nomes é especificado, a string *name* é um DN X.500 em " +"DER ou um formato de saída de texto." #: ../../library/uuid.rst:233 msgid "" @@ -332,29 +371,33 @@ msgstr "" #: ../../library/uuid.rst:239 msgid "Reserved for NCS compatibility." -msgstr "" +msgstr "Reservado para compatibilidade com NCS." #: ../../library/uuid.rst:244 msgid "Specifies the UUID layout given in :rfc:`4122`." -msgstr "" +msgstr "Especifica o layout do UUID fornecido no :rfc:`4122`." #: ../../library/uuid.rst:249 msgid "Reserved for Microsoft compatibility." -msgstr "" +msgstr "Reservado para compatibilidade com Microsoft." #: ../../library/uuid.rst:254 msgid "Reserved for future definition." -msgstr "" +msgstr "Reservado para definição futura." #: ../../library/uuid.rst:260 msgid ":rfc:`4122` - A Universally Unique IDentifier (UUID) URN Namespace" msgstr "" +":rfc:`4122` - Um espaço de nomes de URN de identificador universalmente " +"exclusivo (UUID)" #: ../../library/uuid.rst:260 msgid "" "This specification defines a Uniform Resource Name namespace for UUIDs, the " "internal format of UUIDs, and methods of generating UUIDs." msgstr "" +"Esta especificação define um espaço de nomes de Uniform Resource Name para " +"UUIDs, o formato interno de UUIDs e métodos de geração de UUIDs." #: ../../library/uuid.rst:267 msgid "Example" @@ -362,4 +405,4 @@ msgstr "Exemplo" #: ../../library/uuid.rst:269 msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`uuid` module::" -msgstr "" +msgstr "Aqui estão alguns exemplos de uso típico do módulo :mod:`uuid`::" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index e5b4638c7..eeb57409b 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.65% done) +# library (59.78% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -222,7 +222,7 @@ - socket.po 59 / 324 ( 18.0% translated). - socketserver.po 67 / 78 ( 85.0% translated). - sqlite3.po 76 / 287 ( 26.0% translated). -- ssl.po 49 / 493 ( 9.0% translated). +- ssl.po 63 / 493 ( 12.0% translated). - stat.po 78 / 81 ( 96.0% translated). - statistics.po 169 / 172 ( 98.0% translated). - stdtypes.po 1022 / 1026 ( 99.0% translated). @@ -255,7 +255,7 @@ - urllib.parse.po 95 / 154 ( 61.0% translated). - urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). - urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). -- uuid.po 25 / 59 ( 42.0% translated). +- uuid.po 52 / 59 ( 88.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). - warnings.po 65 / 109 ( 59.0% translated). - wave.po 18 / 49 ( 36.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.69% done) +# TOTAL (63.77% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index a44232ebc..b82416a7b 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.69%", "translated": 32901, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-01T23:54:41+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.77%", "translated": 32942, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-02T23:54:18+00:00Z"} \ No newline at end of file From a307e46cde6cf8186f7401a02dfbb960aafe9805 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 5 Mar 2025 23:53:47 +0000 Subject: [PATCH 183/236] Update translations --- library/ctypes.po | 11 +++-- library/wsgiref.po | 116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 8 ++-- stats.json | 2 +- 4 files changed, 120 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 059b30eb9..9cc632205 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -173,6 +173,9 @@ msgid "" "functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal " "number::" msgstr "" +"No Windows, algumas dlls exportam funções não por nome, mas por ordinal. " +"Essas funções podem ser acessadas indexando o objeto dll com o número " +"ordinal::" #: ../../library/ctypes.rst:150 msgid "Calling functions" @@ -520,7 +523,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:379 msgid "Calling variadic functions" -msgstr "" +msgstr "Chamando funções variadas" #: ../../library/ctypes.rst:381 msgid "" @@ -650,7 +653,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:539 msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)" -msgstr "" +msgstr "Passando ponteiros (ou: passando parâmetros por referência)" #: ../../library/ctypes.rst:541 msgid "" @@ -671,7 +674,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ctypes.rst:567 msgid "Structures and unions" -msgstr "" +msgstr "Estruturas e uniões" #: ../../library/ctypes.rst:569 msgid "" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index ab4a7db0c..95fd2cbf9 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`wsgiref` --- Utilidades WSGI e Implementação de Referência" #: ../../library/wsgiref.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/wsgiref`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/wsgiref`" #: ../../library/wsgiref.rst:14 msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "dictionary. The return value is a string." msgstr "" "Retorna uma sugestão sobre ``wsgi.url_scheme`` ser \"http\" ou \"https\" " -"buscando por uma ``HTTPS`` variável de ambiente dentro do dicionário " +"buscando por uma variável de ambiente ``HTTPS`` dentro do dicionário " "*environ*. O valor de retorno é uma string." #: ../../library/wsgiref.rst:57 @@ -112,6 +112,11 @@ msgid "" "a request is received via SSL. So, this function returns \"https\" if such " "a value is found, and \"http\" otherwise." msgstr "" +"Esta função é útil ao criar um gateway que encapsula CGI ou um protocolo " +"semelhante a CGI, como FastCGI. Normalmente, servidores que fornecem tais " +"protocolos incluirão uma variável ``HTTPS`` com um valor de \"1\", \"yes\" " +"ou \"on\" quando uma solicitação é recebida via SSL. Então, esta função " +"retorna \"https\" se tal valor for encontrado, e \"http\" caso contrário." #: ../../library/wsgiref.rst:66 msgid "" @@ -120,6 +125,10 @@ msgid "" "If *include_query* is false, the query string is not included in the " "resulting URI." msgstr "" +"Retorna o URI de solicitação completo, opcionalmente incluindo a string de " +"consulta, usando o algoritmo encontrado na seção \"URL Reconstruction\" da :" +"pep:`3333`. Se *include_query* for falso, a string de consulta não será " +"incluída no URI resultante." #: ../../library/wsgiref.rst:73 msgid "" @@ -127,6 +136,9 @@ msgid "" "``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the " "application object addressed by the request." msgstr "" +"Semelhante a :func:`request_uri`, exceto que as variáveis ​​``PATH_INFO`` e " +"``QUERY_STRING`` são ignoradas. O resultado é o URI base do objeto da " +"aplicação endereçado pela solicitação." #: ../../library/wsgiref.rst:80 msgid "" @@ -134,12 +146,17 @@ msgid "" "name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you " "need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact." msgstr "" +"Desloca um único nome de ``PATH_INFO`` para ``SCRIPT_NAME`` e retorna o " +"nome. O dicionário *environ* é *modificado* no local; use uma cópia se " +"precisar manter o ``PATH_INFO`` ou ``SCRIPT_NAME`` original intacto." #: ../../library/wsgiref.rst:84 msgid "" "If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is " "returned." msgstr "" +"Se não houver segmentos de caminho restantes em ``PATH_INFO``, ``None`` será " +"retornado." #: ../../library/wsgiref.rst:86 msgid "" @@ -154,6 +171,16 @@ msgid "" "bar``. That is, ``SCRIPT_NAME`` will change from ``/foo`` to ``/foo/bar``, " "and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``." msgstr "" +"Normalmente, essa rotina é usada para processar cada porção de um caminho de " +"URI de solicitação, por exemplo, para tratar o caminho como uma série de " +"chaves de dicionário. Essa rotina modifica o ambiente passado para torná-lo " +"adequado para invocar outra aplicação WSGI localizada no URI de destino. Por " +"exemplo, se houver uma aplicação WSGI em ``/foo``, e o caminho de URI de " +"solicitação for ``/foo/bar/baz``, e a aplicação WSGI em ``/foo`` chamar :" +"func:`shift_path_info`, ele receberá a string \"bar\", e o ambiente será " +"atualizado para ser adequado para passar para uma aplicação WSGI em ``/foo/" +"bar``. Ou seja, ``SCRIPT_NAME`` mudará de ``/foo`` para ``/foo/bar``, e " +"``PATH_INFO`` mudará de ``/bar/baz`` para ``/baz``." #: ../../library/wsgiref.rst:97 msgid "" @@ -164,10 +191,16 @@ msgid "" "difference between URIs ending in ``/x`` from ones ending in ``/x/`` when " "using this routine to do object traversal." msgstr "" +"Quando ``PATH_INFO`` é apenas um \"/\", esta rotina retorna uma string vazia " +"e acrescenta uma barra final a ``SCRIPT_NAME``, embora segmentos de caminho " +"vazios sejam normalmente ignorados, e ``SCRIPT_NAME`` normalmente não " +"termine em uma barra. Este é um comportamento intencional, para garantir que " +"uma aplicação possa diferenciar URIs terminando em ``/x`` daqueles " +"terminando em ``/x/`` ao usar esta rotina para fazer travessia de objetos." #: ../../library/wsgiref.rst:107 msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes." -msgstr "" +msgstr "Atualiza *environ* com padrões triviais para fins de teste." #: ../../library/wsgiref.rst:109 msgid "" @@ -177,6 +210,11 @@ msgid "" "*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any " "existing settings for these variables." msgstr "" +"Esta rotina adiciona vários parâmetros necessários para WSGI, incluindo " +"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, " +"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` e todas as variáveis ​​``wsgi.*`` definidas " +"pela :pep:`3333`. Ela fornece apenas valores padrão e não substitui nenhuma " +"configuração existente para essas variáveis." #: ../../library/wsgiref.rst:115 msgid "" @@ -184,6 +222,9 @@ msgid "" "and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by " "actual WSGI servers or applications, since the data is fake!" msgstr "" +"Esta rotina tem como objetivo facilitar que testes unitários de servidores e " +"aplicações WSGI configurem ambientes fictícios. Ela NÃO deve ser usada por " +"servidores ou aplicações WSGI reais, pois os dados são falsos!" #: ../../library/wsgiref.rst:119 ../../library/wsgiref.rst:166 #: ../../library/wsgiref.rst:288 ../../library/wsgiref.rst:420 @@ -195,12 +236,16 @@ msgid "" "In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` " "module also provides these miscellaneous utilities:" msgstr "" +"Além das funções de ambiente acima, o módulo :mod:`wsgiref.util` também " +"fornece estes utilitários diversos:" #: ../../library/wsgiref.rst:149 msgid "" "Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as " "defined by :rfc:`2616`." msgstr "" +"Retorna ``True`` se 'header_name' for um cabeçalho HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\", " +"conforme definido por :rfc:`2616`." #: ../../library/wsgiref.rst:155 msgid "" @@ -219,6 +264,9 @@ msgid "" "a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:" "`close` method when called." msgstr "" +"Se *filelike* tiver um método :meth:`close`, o objeto retornado também terá " +"um método :meth:`close` e ​​invocará o método :meth:`close` do objeto " +"*filelike* quando chamado." #: ../../library/wsgiref.rst:178 msgid "Support for :meth:`sequence protocol <__getitem__>` is deprecated." @@ -226,13 +274,16 @@ msgstr "" #: ../../library/wsgiref.rst:183 msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools" -msgstr "" +msgstr ":mod:`wsgiref.headers` -- Ferramentas de cabeçalho de resposta WSGI" #: ../../library/wsgiref.rst:189 msgid "" "This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient " "manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface." msgstr "" +"Este módulo fornece uma única classe, :class:`Headers`, para manipulação " +"conveniente de cabeçalhos de resposta WSGI usando uma interface semelhante a " +"mapeamento." #: ../../library/wsgiref.rst:195 msgid "" @@ -240,6 +291,9 @@ msgid "" "header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of " "*headers* is an empty list." msgstr "" +"Cria um objeto mapeamento envolvendo *headers*, que deve ser uma lista de " +"tuplas de nome/valor de cabeçalho, conforme descrito na :pep:`3333`. O valor " +"padrão de *headers* é uma lista vazia." #: ../../library/wsgiref.rst:199 msgid "" @@ -260,6 +314,10 @@ msgid "" "nonexistent header just returns ``None``, and deleting a nonexistent header " "does nothing." msgstr "" +"Diferentemente de um dicionário, objetos :class:`Headers` não levantam um " +"erro quando você tenta obter ou excluir uma chave que não está na lista de " +"cabeçalhos encapsulados. Obter um cabeçalho inexistente retorna apenas " +"``None``, e excluir um cabeçalho inexistente não faz nada." #: ../../library/wsgiref.rst:213 msgid "" @@ -271,6 +329,13 @@ msgid "" "In fact, the :meth:`items` method just returns a copy of the wrapped header " "list." msgstr "" +"Os objetos :class:`Headers` também oferecem suporte aos métodos :meth:" +"`keys`, :meth:`values` e :meth:`items`. As listas retornadas por :meth:" +"`keys` e :meth:`items` podem incluir a mesma chave mais de uma vez se houver " +"um cabeçalho multivalorado. O ``len()`` de um objeto :class:`Headers` é o " +"mesmo que o comprimento de seus :meth:`items`, que é o mesmo que o " +"comprimento da lista de cabeçalhos encapsulados. Na verdade, o método :meth:" +"`items` apenas retorna uma cópia da lista de cabeçalhos encapsulados." #: ../../library/wsgiref.rst:220 msgid "" @@ -280,6 +345,11 @@ msgid "" "line is terminated by a carriage return and line feed, and the bytestring is " "terminated with a blank line." msgstr "" +"Chamar ``bytes()`` em um objeto :class:`Headers` retorna uma bytestring " +"formatada adequada para transmissão como cabeçalhos de resposta HTTP. Cada " +"cabeçalho é colocado em uma linha com seu valor, separado por dois pontos e " +"um espaço. Cada linha é terminada por um retorno de carro e uma quebra de " +"linha, e a bytestring é terminada com uma linha em branco." #: ../../library/wsgiref.rst:226 msgid "" @@ -287,10 +357,13 @@ msgid "" "`Headers` objects also have the following methods for querying and adding " "multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:" msgstr "" +"Além de sua interface de mapeamento e recursos de formatação, os objetos :" +"class:`Headers` também têm os seguintes métodos para consultar e adicionar " +"cabeçalhos multivalorados e para adicionar cabeçalhos com parâmetros MIME:" #: ../../library/wsgiref.rst:233 msgid "Return a list of all the values for the named header." -msgstr "" +msgstr "Retorna uma lista de todos os valores para o cabeçalho nomeado." #: ../../library/wsgiref.rst:235 msgid "" @@ -299,12 +372,19 @@ msgid "" "fields deleted and re-inserted are always appended to the header list. If " "no fields exist with the given name, returns an empty list." msgstr "" +"A lista retornada será classificada na ordem em que apareceu na lista de " +"cabeçalho original ou foi adicionada a esta instância, e pode conter " +"duplicatas. Quaisquer campos excluídos e reinseridos são sempre anexados à " +"lista de cabeçalho. Se não houver campos com o nome fornecido, retorna uma " +"lista vazia." #: ../../library/wsgiref.rst:243 msgid "" "Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters " "specified via keyword arguments." msgstr "" +"Adiciona um cabeçalho (possivelmente multivalorado), com parâmetros MIME " +"opcionais especificados por meio de argumentos nomeados." #: ../../library/wsgiref.rst:246 msgid "" @@ -317,10 +397,19 @@ msgid "" "only the parameter name is added. (This is used for MIME parameters without " "a value.) Example usage::" msgstr "" +"*name* é o campo de cabeçalho a ser adicionado. Argumentos nomeados podem " +"ser usados ​​para definir parâmetros MIME para o campo de cabeçalho. Cada " +"parâmetro deve ser uma string ou ``None``. Sublinhados em nomes de " +"parâmetros são convertidos em traços, já que traços são ilegais em " +"identificadores Python, mas muitos nomes de parâmetros MIME incluem traços. " +"Se o valor do parâmetro for uma string, ele será adicionado aos parâmetros " +"de valor do cabeçalho no formato ``name=\"value\"``. Se for ``None``, " +"somente o nome do parâmetro será adicionado. (Isso é usado para parâmetros " +"MIME sem um valor.) Exemplo de uso::" #: ../../library/wsgiref.rst:256 msgid "The above will add a header that looks like this::" -msgstr "" +msgstr "O exemplo acima adicionará um cabeçalho parecido com este::" #: ../../library/wsgiref.rst:261 msgid "*headers* parameter is optional." @@ -328,7 +417,7 @@ msgstr "o parâmetro *headers* é opcional." #: ../../library/wsgiref.rst:266 msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server" -msgstr "" +msgstr ":mod:`wsgiref.simple_server` -- um servidor HTTP WSGI simples" #: ../../library/wsgiref.rst:272 msgid "" @@ -340,6 +429,13 @@ msgid "" "request. (E.g., using the :func:`shift_path_info` function from :mod:" "`wsgiref.util`.)" msgstr "" +"Este módulo implementa um servidor HTTP simples (com base em :mod:`http." +"server`) que serve aplicações WSGI. Cada instância de servidor serve uma " +"única aplicação WSGI em um host e porta fornecidos. Se você quiser servir " +"várias aplicações em um único host e porta, você deve criar uma aplicação " +"WSGI que analise ``PATH_INFO`` para selecionar qual aplicação invocar para " +"cada solicitação. (Por exemplo, usando a função :func:`shift_path_info` de :" +"mod:`wsgiref.util`.)" #: ../../library/wsgiref.rst:283 msgid "" @@ -349,6 +445,10 @@ msgid "" "*handler_class*. *app* must be a WSGI application object, as defined by :" "pep:`3333`." msgstr "" +"Cria um novo servidor WSGI escutando em *host* e *port*, aceitando conexões " +"para *app*. O valor de retorno é uma instância da *server_class* fornecida e " +"processará solicitações usando a *handler_class* especificada. *app* deve " +"ser um objeto de aplicação WSGI, conforme definido pela :pep:`3333`." #: ../../library/wsgiref.rst:304 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index eeb57409b..35213e0aa 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.78% done) +# library (59.89% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -126,7 +126,7 @@ - contextlib.po 39 / 125 ( 31.0% translated). - copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated). -- ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated). +- ctypes.po 93 / 434 ( 21.0% translated). - curses.ascii.po 101 / 102 ( 99.0% translated). - curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated). - curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated). @@ -263,7 +263,7 @@ - webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated). - winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated). - winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated). -- wsgiref.po 10 / 116 ( 8.0% translated). +- wsgiref.po 39 / 116 ( 33.0% translated). - xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated). - xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated). - xml.dom.po 67 / 234 ( 28.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.77% done) +# TOTAL (63.83% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index b82416a7b..11eae4b4e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.77%", "translated": 32942, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-02T23:54:18+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-05T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file From f56f2353e555261f7a880eeeaa9782c30a400d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 6 Mar 2025 23:54:35 +0000 Subject: [PATCH 184/236] Update translations --- library/wsgiref.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 95fd2cbf9..db6f934dd 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the " "application object addressed by the request." msgstr "" -"Semelhante a :func:`request_uri`, exceto que as variáveis ​​``PATH_INFO`` e " +"Semelhante a :func:`request_uri`, exceto que as variáveis ``PATH_INFO`` e " "``QUERY_STRING`` são ignoradas. O resultado é o URI base do objeto da " "aplicação endereçado pela solicitação." @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esta rotina adiciona vários parâmetros necessários para WSGI, incluindo " "``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, " -"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` e todas as variáveis ​​``wsgi.*`` definidas " +"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` e todas as variáveis ``wsgi.*`` definidas " "pela :pep:`3333`. Ela fornece apenas valores padrão e não substitui nenhuma " "configuração existente para essas variáveis." diff --git a/stats.json b/stats.json index 11eae4b4e..bef3fd811 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-05T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-06T23:54:32+00:00Z"} \ No newline at end of file From 6faa48ce498fef11c5e2a98889fca8e6c6881159 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 7 Mar 2025 11:54:16 +0000 Subject: [PATCH 185/236] Update translations --- c-api/arg.po | 6 +++--- c-api/cell.po | 6 +++--- c-api/contextvars.po | 4 ++-- c-api/init_config.po | 4 ++-- c-api/sys.po | 4 ++-- c-api/typehints.po | 4 ++-- c-api/veryhigh.po | 4 ++-- faq/library.po | 4 ++-- howto/descriptor.po | 14 +++++++------- howto/instrumentation.po | 6 +++--- howto/regex.po | 4 ++-- library/__main__.po | 4 ++-- library/argparse.po | 12 ++++++------ library/ast.po | 6 +++--- library/cmath.po | 6 +++--- library/cmd.po | 6 +++--- library/collections.po | 10 +++++----- library/configparser.po | 24 ++++++++++++------------ library/contextlib.po | 18 +++++++++--------- library/copy.po | 6 +++--- library/curses.ascii.po | 4 ++-- library/curses.panel.po | 4 ++-- library/dialog.po | 4 ++-- library/email.encoders.po | 4 ++-- library/email.mime.po | 4 ++-- library/errno.po | 4 ++-- library/fcntl.po | 6 +++--- library/filecmp.po | 2 +- library/fileinput.po | 8 ++++---- library/hmac.po | 4 ++-- library/importlib.po | 8 ++++---- library/ipaddress.po | 4 ++-- library/multiprocessing.po | 12 ++++++------ library/optparse.po | 24 ++++++++++++------------ library/os.po | 12 ++++++------ library/pickle.po | 6 +++--- library/platform.po | 10 +++++----- library/plistlib.po | 6 +++--- library/shutil.po | 8 ++++---- library/signal.po | 8 ++++---- library/site.po | 4 ++-- library/socketserver.po | 6 +++--- library/stat.po | 10 +++++----- library/string.po | 4 ++-- library/struct.po | 6 +++--- library/sys.po | 20 ++++++++++---------- library/urllib.parse.po | 6 +++--- library/uuid.po | 2 +- library/weakref.po | 8 ++++---- library/webbrowser.po | 8 ++++---- library/wsgiref.po | 4 ++-- library/xmlrpc.server.po | 6 +++--- library/zipapp.po | 4 ++-- reference/compound_stmts.po | 24 ++++++++++++------------ reference/datamodel.po | 6 +++--- reference/import.po | 4 ++-- reference/lexical_analysis.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- tutorial/classes.po | 4 ++-- using/cmdline.po | 4 ++-- using/configure.po | 8 ++++---- whatsnew/3.0.po | 14 +++++++------- 62 files changed, 226 insertions(+), 226 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 65d8a2ed7..60bce8898 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -548,7 +548,7 @@ msgid "" "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​sem " +"O mesmo que ``es``, exceto que os objetos strings de bytes são passados sem " "os recodificar. Em vez disso, a implementação presume que o objeto string de " "bytes usa a codificação passada como parâmetro." @@ -648,7 +648,7 @@ msgid "" "recoding them. Instead, the implementation assumes that the byte string " "object uses the encoding passed in as parameter." msgstr "" -"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados ​sem " +"O mesmo que ``es#``, exceto que os objetos strings de bytes são passados sem " "que sejam recodificados. Em vez disso, a implementação presume que o objeto " "string de bytes usa a codificação passada como parâmetro." diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 88fc78982..29e4468f8 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "support from the generated byte-code; these are not automatically de-" "referenced when accessed. Cell objects are not likely to be useful elsewhere." msgstr "" -"Objetos \"cell\" são usados ​para implementar variáveis ​​referenciadas por " +"Objetos \"cell\" são usados para implementar variáveis referenciadas por " "múltiplos escopos. Para cada variável, um objeto célula é criado para " -"armazenar o valor; as variáveis ​locais de cada quadro de pilha que " +"armazenar o valor; as variáveis locais de cada quadro de pilha que " "referencia o valor contém uma referência para as células de escopos externos " "que também usam essa variável. Quando o valor é acessado, o valor contido na " "célula é usado em vez do próprio objeto da célula. Essa des-referência do " diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 802722220..288abe7e6 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/contextvars.rst:6 msgid "Context Variables Objects" -msgstr "Objetos de variáveis ​de contexto" +msgstr "Objetos de variáveis de contexto" #: ../../c-api/contextvars.rst:13 msgid "" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index ec45d9d96..d97186776 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "" "Para :ref:`configuração do Python ` (:c:func:" "`PyPreConfig_InitPythonConfig`), se o Python for inicializado com argumentos " "de linha de comando, os argumentos de linha de comando também devem ser " -"passados ​para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" +"passados para pré-inicializar o Python, pois eles têm um efeito na pré-" "configuração como codificações. Por exemplo, a opção de linha de comando :" "option:`-X utf8 <-X>` habilita o :ref:`Modo UTF-8 do Python `." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 883cf216a..ee188c9e7 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" msgstr "" "Decodifica uma string de bytes do :term:`tratador de erros e codificação do " "sistema de arquivos`. Se o tratador de erros for o :ref:`tratador de errors " -"surrogateescape `, bytes não decodificáveis ​são " +"surrogateescape `, bytes não decodificáveis são " "decodificados como caracteres no intervalo U+DC80..U+DCFF; e se uma string " "de bytes puder ser decodificada como um caractere substituto, os bytes são " "escapados usando o tratador de erros surrogateescape em vez de decodificá-" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index d02e2d57a..89643106c 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "lazily from ``__args__``. On failure, an exception is raised and ``NULL`` " "is returned." msgstr "" -"Cria um objeto :ref:`GenericAlias ​`. Equivalente a " +"Cria um objeto :ref:`GenericAlias `. Equivalente a " "chamar a classe Python :class:`types.GenericAlias`. Os argumentos *origin* e " "*args* definem os atributos ``__origin__`` e ``__args__`` de " "``GenericAlias`` respectivamente. *origin* deve ser um :c:expr:" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 19c85f907..45a1aaf7a 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -442,7 +442,7 @@ msgid "" "only_parameter>` arguments and a closure tuple of cells." msgstr "" "Avalia um objeto código pré-compilado, dado um ambiente particular para sua " -"avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis ​globais, um " +"avaliação. Este ambiente consiste em um dicionário de variáveis globais, um " "objeto mapeamento de variáveis locais, vetores de argumentos, nomeados e " "padrões, um dicionário de valores padrões para argumentos :ref:`somente-" "nomeados ` e uma tupla de clausura de células." diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 976eb0229..fced89836 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" "que em volumes NTFS do Windows, ele não copia `fluxos de dados alternativos " "`_ nem " "`forks de recursos `__ em " -"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados ​agora. Ele também " +"volumes HFS+ do macOS, embora ambos sejam raramente usados agora. Ele também " "não copia permissões de arquivo e metadados, embora usar :func:`shutil." "copy2` em vez disso preserve a maioria (embora não todos) deles." diff --git a/howto/descriptor.po b/howto/descriptor.po index 1f7a54509..2fa6d08ab 100644 --- a/howto/descriptor.po +++ b/howto/descriptor.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "Descriptors only work when used as class variables. When put in instances, " "they have no effect." msgstr "" -"Descritores só funcionam quando usados ​​como variáveis ​​de classe. Quando " +"Descritores só funcionam quando usados como variáveis de classe. Quando " "colocados em instâncias, eles não têm efeito." #: ../../howto/descriptor.rst:312 @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "stored in class variables to control what happens during attribute lookup." msgstr "" "A principal motivação para descritores é fornecer um gancho permitindo que " -"objetos armazenados em variáveis ​​de classe controlem o que acontece durante " +"objetos armazenados em variáveis de classe controlem o que acontece durante " "a pesquisa de atributos." #: ../../howto/descriptor.rst:315 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tradicionalmente, a classe de chamada controla o que acontece durante a " "pesquisa. Descritores invertem esse relacionamento e permitem que os dados " -"pesquisados ​​tenham uma palavra a dizer sobre o assunto." +"pesquisados tenham uma palavra a dizer sobre o assunto." #: ../../howto/descriptor.rst:319 msgid "" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "`staticmethod`, :func:`property`, and :func:`functools.cached_property` are " "all implemented as descriptors." msgstr "" -"Descritores são usados ​​em toda a linguagem. É como funções se transformam em " +"Descritores são usados em toda a linguagem. É como funções se transformam em " "métodos vinculados. Ferramentas comuns como :func:`classmethod`, :func:" "`staticmethod`, :func:`property` e :func:`functools.cached_property` são " "todas implementadas como descritores." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Aplicação prática" #: ../../howto/descriptor.rst:439 msgid "Here's how the data validators can be used in a real class:" -msgstr "Veja como os validadores de dados podem ser usados ​​em uma classe real:" +msgstr "Veja como os validadores de dados podem ser usados em uma classe real:" #: ../../howto/descriptor.rst:454 msgid "The descriptors prevent invalid instances from being created:" @@ -801,7 +801,7 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Object%E2%80%93relational_mapping>`_." msgstr "" "O código a seguir é um esqueleto simplificado que mostra como os descritores " -"de dados podem ser usados ​​para implementar um `mapeamento relacional de " +"de dados podem ser usados para implementar um `mapeamento relacional de " "objetos `_." #: ../../howto/descriptor.rst:854 diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index 80e84130a..aa551e240 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os metadados acima contêm informações sobre o SystemTap descrevendo como ele " "pode corrigir instruções de código de máquina estrategicamente posicionadas " -"para habilitar os ganchos de rastreamento usados ​por um script do SystemTap." +"para habilitar os ganchos de rastreamento usados por um script do SystemTap." #: ../../howto/instrumentation.rst:131 msgid "Static DTrace probes" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" msgstr "" "O nome do arquivo, o nome da função e o número da linha são fornecidos de " "volta ao script de rastreamento como argumentos posicionais, que devem ser " -"acessados ​usando ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" +"acessados usando ``$arg1``, ``$arg2``, ``$arg3``:" #: ../../howto/instrumentation.rst:286 msgid "" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 9a58e0919..cfee3fee1 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "" "letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também " "funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para " "desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` " -"ou ``[A-Z]`` são usados ​em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " +"ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " "eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: " "'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra " "minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) " diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index 4ee7382a9..f875cacef 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -247,7 +247,7 @@ msgid "" "pip.pypa.io/>`_ inserts the function call into a template script, where the " "return value of ``main`` is passed into :func:`sys.exit`. For example::" msgstr "" -"``main`` são funções frequentemente usadas ​para criar ferramentas de linha " +"``main`` são funções frequentemente usadas para criar ferramentas de linha " "de comando especificando-as como pontos de entrada para scripts de console. " "Quando isto é feito, `pip `_ insere a chamada da " "função em um modelo de script, onde o valor de retorno de ``main`` é passado " diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 3581da21e..4d2825465 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "" #: ../../library/argparse.rst:1071 msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:" msgstr "" -"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados ​como conversores de tipo:" +"Tipos e funções embutidas comuns podem ser usados como conversores de tipo:" #: ../../library/argparse.rst:1087 msgid "User defined functions can be used as well:" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" msgstr "" "O método :meth:`~ArgumentParser.parse_args` provê várias maneiras de " "especificar o valor de uma opção (se ele pegar uma). No caso mais simples, a " -"opção e seu valor são passados ​como dois argumentos separados::" +"opção e seu valor são passados como dois argumentos separados::" #: ../../library/argparse.rst:1430 msgid "" @@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "" "``=`` to separate them::" msgstr "" "Para opções longas (opções com nomes maiores que um único caractere), a " -"opção e o valor também podem ser passados ​como um único argumento de linha " +"opção e o valor também podem ser passados como um único argumento de linha " "de comando, usando ``=`` para separá-los::" #: ../../library/argparse.rst:1437 @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid "" "with the requested modes, buffer sizes, encodings and error handling (see " "the :func:`open` function for more details)::" msgstr "" -"A fábrica :class:`FileType` cria objetos que podem ser passados ​para o " +"A fábrica :class:`FileType` cria objetos que podem ser passados para o " "argumento de tipo de :meth:`ArgumentParser.add_argument`. Argumentos que têm " "objetos :class:`FileType` como seu tipo abrirão argumentos de linha de " "comando como arquivos com os modos solicitados, tamanhos de buffer, " @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgid "" "The method is called once per line read from the argument file, in order." msgstr "" "Este método recebe um único argumento *arg_line* que é uma string lida do " -"arquivo de argumentos. Ele retorna uma lista de argumentos analisados ​dessa " +"arquivo de argumentos. Ele retorna uma lista de argumentos analisados dessa " "string. O método é chamado uma vez por linha lida do arquivo de argumentos, " "em ordem." diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index 77b23f745..c832b0410 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" #: ../../library/ast.rst:489 msgid "``args`` holds a list of the arguments passed by position." -msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados ​por posição." +msgstr "``args`` contém uma lista dos argumentos passados por posição." #: ../../library/ast.rst:490 msgid "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgid "" "arguments." msgstr "" "``defaults`` é uma lista de valores padrão para argumentos que podem ser " -"passados ​posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " +"passados posicionalmente. Se houver menos padrões, eles corresponderão aos " "últimos n argumentos." #: ../../library/ast.rst:1675 diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index d0a66d51e..9a1452ec0 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -422,7 +422,7 @@ msgid "" msgstr "" "Observe que a seleção de funções é semelhante, mas não idêntica, àquela no " "módulo :mod:`math`. A razão para ter dois módulos é que alguns usuários não " -"estão interessados ​em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " +"estão interessados em números complexos e talvez nem saibam o que são. Eles " "preferem que ``math.sqrt(-1)`` gere uma exceção do que retorne um número " "complexo. Observe também que as funções definidas em :mod:`cmath` sempre " "retornam um número complexo, mesmo que a resposta possa ser expressa como um " @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "dada não é contínua. Eles são um recurso necessário de muitas funções " "complexas. Presume-se que se você precisar calcular com funções complexas, " "você entenderá sobre cortes de ramificação. Consulte quase qualquer livro " -"(não muito elementar) sobre variáveis ​complexas para obter esclarecimento. " +"(não muito elementar) sobre variáveis complexas para obter esclarecimento. " "Para informações sobre a escolha adequada dos cortes de ramificação para " "fins numéricos, uma boa referência deve ser a seguinte:" diff --git a/library/cmd.po b/library/cmd.po index edfcc142e..8b8b8426c 100644 --- a/library/cmd.po +++ b/library/cmd.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "" "Instances of :class:`Cmd` subclasses have some public instance variables:" msgstr "" -"Instâncias das subclasses :class:`Cmd` têm algumas variáveis ​​de instância " +"Instâncias das subclasses :class:`Cmd` têm algumas variáveis de instância " "públicas:" #: ../../library/cmd.rst:161 @@ -291,7 +291,7 @@ msgid "" msgstr "" "Uma lista de linhas de entrada enfileiradas. A lista cmdqueue é verificada " "em :meth:`cmdloop` quando uma nova entrada é necessária; se não estiver " -"vazia, seus elementos serão processados ​​em ordem, como se tivessem sido " +"vazia, seus elementos serão processados em ordem, como se tivessem sido " "inseridos no prompt." #: ../../library/cmd.rst:183 diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 202d64ecf..c4a3aa78e 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "which mappings are searched. The list should always contain at least one " "mapping." msgstr "" -"Uma lista de mapeamentos atualizáveis ​pelo usuário. A lista é ordenada desde " +"Uma lista de mapeamentos atualizáveis pelo usuário. A lista é ordenada desde " "o primeiro pesquisado até a última pesquisado. É o único estado armazenado e " "pode ser modificado para alterar quais mapeamentos são pesquisados. A lista " "deve sempre conter pelo menos um mapeamento." @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" msgstr "" "O primeiro argumento fornece o valor inicial para o atributo :attr:" "`default_factory`; o padrão é ``None``. Todos os argumentos restantes são " -"tratados da mesma forma como se fossem passados ​para o construtor :class:" +"tratados da mesma forma como se fossem passados para o construtor :class:" "`dict`, incluindo argumentos nomeados." #: ../../library/collections.rst:730 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna uma nova subclasse de tupla chamada *typename*. A nova subclasse é " "usada para criar objetos semelhantes a tuplas que possuem campos acessíveis " -"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​e iteráveis. As " +"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis e iteráveis. As " "instâncias da subclasse também possuem uma docstring útil (com typename e " "field_names) e um método útil :meth:`__repr__` que lista o conteúdo da tupla " "em um formato ``nome=valor``." @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "" "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" "Com a aceitação da :pep:`468`, a ordem é mantida para argumentos nomeados " -"passados ​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." +"passados para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." #: ../../library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 9bc693f7b..418c7f059 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "the Windows Registry extended version of INI syntax." msgstr "" "Esta biblioteca *não* interpreta ou escreve os prefixos de tipo de valor " -"usados ​na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." +"usados na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." #: ../../library/configparser.rst:38 msgid "Module :mod:`shlex`" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" "several files passed to the *filenames* parameter." msgstr "" "Este comportamento é equivalente a uma chamada :meth:`ConfigParser.read` com " -"vários arquivos passados ​para o parâmetro *filenames*." +"vários arquivos passados para o parâmetro *filenames*." #: ../../library/configparser.rst:169 msgid "Supported Datatypes" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" "from ``get()`` calls." msgstr "" "Além da funcionalidade principal, :class:`ConfigParser` oferece suporte a " -"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados ​antes " +"interpolação. Isso significa que os valores podem ser pré-processados antes " "de retorná-los das chamadas ``get()``." #: ../../library/configparser.rst:335 @@ -622,11 +622,11 @@ msgid "" "used as prefixes for whole line comments." msgstr "" "Prefixos de comentários são strings que indicam o início de um comentário " -"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados ​apenas " +"válido em um arquivo de configuração. *comment_prefixes* são usados apenas " "em linhas vazias (opcionalmente indentadas), enquanto " "*inline_comment_prefixes* pode ser usado após cada valor válido (por " "exemplo, nomes de seções, opções e linhas vazias também). Por padrão, os " -"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados ​" +"comentários embutidos estão desabilitados e ``'#'`` e ``';'`` são usados " "como prefixos para comentários de linha inteira." #: ../../library/configparser.rst:581 @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Observe que os analisadores sintáticos de configuração não oferecem suporte " "a escape de prefixos de comentários, portanto, usar " "*inline_comment_prefixes* pode impedir que os usuários especifiquem valores " -"de opção com caracteres usados ​como prefixos de comentários. Em caso de " +"de opção com caracteres usados como prefixos de comentários. Em caso de " "dúvida, evite definir *inline_comment_prefixes*. Em qualquer circunstância, " "a única maneira de armazenar caracteres de prefixo de comentário no início " "de uma linha em valores multilinha é interpolar o prefixo, por exemplo::" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "" "in interpolation if an option used is not defined elsewhere. ::" msgstr "" "Os valores padrão estão disponíveis em ambos os tipos de ConfigParsers. Eles " -"são usados ​em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " +"são usados em interpolação se uma opção usada não estiver definida em outro " "lugar. ::" #: ../../library/configparser.rst:907 @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" "can be indented. When *inline_comment_prefixes* is given, it will be used " "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados ​como o conjunto de " +"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados como o conjunto de " "substrings que dividem chaves de valores. Quando *comment_prefixes* for " "fornecido, ele será usado como o conjunto de substrings que prefixam " "comentários em linhas vazias. Os comentários podem ser indentados. Quando " @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "" "converts option names to lower case), the values ``foo %(bar)s`` and ``foo " "%(BAR)s`` are equivalent." msgstr "" -"Todos os nomes de opções usados ​na interpolação serão passados ​​através do " +"Todos os nomes de opções usados na interpolação serão passados através do " "método :meth:`optionxform` assim como qualquer outra referência de nome de " "opção. Por exemplo, usando a implementação padrão de :meth:`optionxform` " "(que converte nomes de opções para letras minúsculas), os valores ``foo " @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "filenames which were successfully parsed." msgstr "" "Tenta ler e analisar um iterável de nomes de arquivos, retornando uma lista " -"de nomes de arquivos que foram analisados ​com sucesso." +"de nomes de arquivos que foram analisados com sucesso." #: ../../library/configparser.rst:1020 msgid "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid "" "interpolation." msgstr "" "Os itens presentes em *vars* não aparecem mais no resultado. O comportamento " -"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis ​" +"anterior misturava opções reais do analisador sintático com variáveis " "fornecidas para interpolação." #: ../../library/configparser.rst:1154 diff --git a/library/contextlib.po b/library/contextlib.po index 77eeceeb8..c15bd0874 100644 --- a/library/contextlib.po +++ b/library/contextlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -161,12 +161,12 @@ msgid "" "decorators)." msgstr "" ":func:`contextmanager` usa :class:`ContextDecorator` para que os " -"gerenciadores de contexto que ela cria possam ser usados ​​como decoradores, " +"gerenciadores de contexto que ela cria possam ser usados como decoradores, " "bem como em instruções :keyword:`with`. Quando usada como um decorador, uma " "nova instância do gerador é implicitamente criada em cada chamada de função " "(isso permite que os gerenciadores de contexto criados por :func:" "`contextmanager` atendam ao requisito de que os gerenciadores de contexto " -"ofereçam suporte a múltiplas invocações para serem usados ​​como decoradores)." +"ofereçam suporte a múltiplas invocações para serem usados como decoradores)." #: ../../library/contextlib.rst:98 msgid "Use of :class:`ContextDecorator`." @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "as decorators or with :keyword:`async with` statements::" msgstr "" "Gerenciadores de contexto definidos com :func:`asynccontextmanager` podem " -"ser usados ​​como decoradores ou com instruções :keyword:`async with`::" +"ser usados como decoradores ou com instruções :keyword:`async with`::" #: ../../library/contextlib.rst:149 msgid "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" "implicitamente criada em cada chamada de função. Isso permite que os " "gerenciadores de contexto criados por :func:`asynccontextmanager` atendam ao " "requisito de que os gerenciadores de contexto ofereçam suporte a múltiplas " -"invocações para serem usados ​​como decoradores." +"invocações para serem usados como decoradores." #: ../../library/contextlib.rst:154 msgid "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgid "" "as decorators." msgstr "" "Gerenciadores de contexto assíncronos criados com :func:" -"`asynccontextmanager` podem ser usados ​​como decoradores." +"`asynccontextmanager` podem ser usados como decoradores." #: ../../library/contextlib.rst:161 msgid "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" msgstr "" "Esse padrão garante que o código de saída assíncrono do gerador seja " "executado no mesmo contexto que suas iterações (para que exceções e " -"variáveis ​​de contexto funcionem conforme o esperado, e o código de saída não " +"variáveis de contexto funcionem conforme o esperado, e o código de saída não " "seja executado após o tempo de vida de alguma tarefa da qual ele depende)." #: ../../library/contextlib.rst:223 @@ -741,8 +741,8 @@ msgid "" msgstr "" "Devido à maneira como o protocolo decorador funciona, uma função de retorno " "de chamada declarada dessa forma não pode receber nenhum parâmetro. Em vez " -"disso, quaisquer recursos a serem liberados devem ser acessados ​como " -"variáveis ​de clausura." +"disso, quaisquer recursos a serem liberados devem ser acessados como " +"variáveis de clausura." #: ../../library/contextlib.rst:801 msgid "Using a context manager as a function decorator" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 58a81e99b..3100bd4a8 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "operations (explained below)." msgstr "" "As instruções de atribuição no Python não copiam objetos, elas criam " -"ligações entre um destino e um objeto. Para coleções que são mutáveis ​ou " +"ligações entre um destino e um objeto. Para coleções que são mutáveis ou " "contêm itens mutáveis, às vezes é necessária uma cópia para que seja " "possível alterar uma cópia sem alterar a outra. Este módulo fornece " "operações genéricas de cópia profunda e rasa (explicadas abaixo)." @@ -198,5 +198,5 @@ msgid "" "Discussion of the special methods used to support object state retrieval and " "restoration." msgstr "" -"Discussão dos métodos especiais usados ​para dar suporte à recuperação e " +"Discussão dos métodos especiais usados para dar suporte à recuperação e " "restauração do estado do objeto." diff --git a/library/curses.ascii.po b/library/curses.ascii.po index 333970c74..28e104c99 100644 --- a/library/curses.ascii.po +++ b/library/curses.ascii.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ":const:`HT`" #: ../../library/curses.ascii.rst:41 msgid "Alias for :const:`TAB`: \"Horizontal tab\"" -msgstr "Apelido ​​para :const:`TAB`: \"Tabulação horizontal\"" +msgstr "Apelido para :const:`TAB`: \"Tabulação horizontal\"" #: ../../library/curses.ascii.rst:43 msgid ":const:`LF`" diff --git a/library/curses.panel.po b/library/curses.panel.po index bdd227ba9..130a5ba2b 100644 --- a/library/curses.panel.po +++ b/library/curses.panel.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" msgstr "" "Objetos painel, como retornados por :func:`new_panel` acima, são janelas com " "uma ordem de empilhamento. Há sempre uma janela associada a um painel que " -"determina o conteúdo, enquanto os métodos de painel são responsáveis ​​pela " +"determina o conteúdo, enquanto os métodos de painel são responsáveis pela " "profundidade da janela na pilha de painéis." #: ../../library/curses.panel.rst:57 diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index cefd186a3..4cdeaf678 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "As seguintes classes e funções fornecem janelas de diálogo de arquivo que " "combinam uma aparência nativa com opções de configuração para personalizar o " -"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis ​às classes e " +"comportamento. Os seguintes argumentos nomeados são aplicáveis às classes e " "funções listado abaixo:" #: ../../library/dialog.rst:0 diff --git a/library/email.encoders.po b/library/email.encoders.po index 5b5bd84e3..b60d6251c 100644 --- a/library/email.encoders.po +++ b/library/email.encoders.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "Este módulo está descontinuado no Python 3. As funções fornecidas aqui não " "devem ser chamadas explicitamente, pois a classe :class:`~email.mime.text." "MIMEText` define o tipo de conteúdo e o cabeçalho CTE usando os valores " -"*_subtype* e *_charset* passados ​​durante a instanciação dessa classe." +"*_subtype* e *_charset* passados durante a instanciação dessa classe." #: ../../library/email.encoders.rst:20 msgid "" diff --git a/library/email.mime.po b/library/email.mime.po index 19470a19e..4ca692cf0 100644 --- a/library/email.mime.po +++ b/library/email.mime.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "a keyword dictionary." msgstr "" "Parâmetros adicionais para o cabeçalho :mailheader:`Content-Type` são " -"retirados dos argumentos nomeados ou passados ​​para o argumento *_params*, " +"retirados dos argumentos nomeados ou passados para o argumento *_params*, " "que é um dicionário." #: ../../library/email.mime.rst:113 diff --git a/library/errno.po b/library/errno.po index c3062d2bb..22e1e41fe 100644 --- a/library/errno.po +++ b/library/errno.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "not defined by the module. The specific list of defined symbols is " "available as ``errno.errorcode.keys()``. Symbols available can include:" msgstr "" -"Da lista a seguir, símbolos que não são usados ​​na plataforma atual não são " +"Da lista a seguir, símbolos que não são usados na plataforma atual não são " "definidos pelo módulo. A lista específica de símbolos definidos está " "disponível como ``errno.errorcode.keys()``. Os símbolos disponíveis podem " "incluir:" diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index d32f09d93..21469866d 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -108,8 +108,8 @@ msgid "" msgstr "" "Executa a operação *cmd* no descritor de arquivo *fd* (objetos arquivo que " "fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos). Os valores " -"usados ​​para *cmd* dependem do sistema operacional e estão disponíveis como " -"constantes no módulo :mod:`fcntl`, usando os mesmos nomes usados ​​nos " +"usados para *cmd* dependem do sistema operacional e estão disponíveis como " +"constantes no módulo :mod:`fcntl`, usando os mesmos nomes usados nos " "arquivos de cabeçalho C relevantes. O argumento *arg* pode ser um valor " "inteiro ou um objeto :class:`bytes`. Com um valor inteiro, o valor de " "retorno desta função é o valor de retorno inteiro da chamada C :c:func:" diff --git a/library/filecmp.po b/library/filecmp.po index eb2f1ec40..4992b8c6b 100644 --- a/library/filecmp.po +++ b/library/filecmp.po @@ -186,7 +186,7 @@ msgid "" "compared." msgstr "" "A classe :class:`dircmp` oferece uma série de atributos interessantes que " -"podem ser usados ​​para obter várias informações sobre as árvores de " +"podem ser usados para obter várias informações sobre as árvores de " "diretórios que estão sendo comparadas." #: ../../library/filecmp.rst:103 diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 42f838598..0810b1dcc 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -131,7 +131,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cria uma instância da classe :class:`FileInput`. A instância será usada como " "estado global para as funções deste módulo e também será retornada para uso " -"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados ​para o " +"durante a iteração. Os parâmetros desta função serão passados para o " "construtor da classe :class:`FileInput`." #: ../../library/fileinput.rst:66 @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "" "You can specify *encoding* and *errors* that is passed to :func:`open` or " "*openhook*." msgstr "" -"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados ​para :func:" +"Você pode especificar *encoding* e *errors* que são passados para :func:" "`open` ou *openhook*." #: ../../library/fileinput.rst:164 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "The *encoding* and *errors* values are passed to :class:`io.TextIOWrapper` " "for compressed files and open for normal files." msgstr "" -"Os valores *encoding* e *errors* são passados ​para :class:`io.TextIOWrapper` " +"Os valores *encoding* e *errors* são passados para :class:`io.TextIOWrapper` " "para arquivos compactados e abertos para arquivos normais." #: ../../library/fileinput.rst:211 diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 0c15e2da4..155c7a32e 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL " "bytes." msgstr "" -"Retorna o resumo dos bytes passados ​​para o método :meth:`update` até o " +"Retorna o resumo dos bytes passados para o método :meth:`update` até o " "momento. Este objeto bytes terá o mesmo comprimento que o *digest_size* do " "resumo dado ao construtor. Ele pode conter bytes não-ASCII, incluindo bytes " "NUL." diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 7808fc5f6..432b6461a 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgid "" "As part of :pep:`489`, the builtin importer now implements :meth:`Loader." "create_module` and :meth:`Loader.exec_module`" msgstr "" -"Como parte da :pep:`489`, o ​importador embutido agora implementa :meth:" +"Como parte da :pep:`489`, o importador embutido agora implementa :meth:" "`Loader.create_module` e :meth:`Loader.exec_module`" #: ../../library/importlib.rst:1135 @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgid "" msgstr "" "O argumento *loader_details* é um número variável de tuplas de 2 itens, cada " "uma contendo um carregador e uma sequência de sufixos de arquivo que o " -"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis ​que " +"carregador reconhece. Espera-se que os carregadores sejam chamáveis que " "aceitam dois argumentos do nome do módulo e o caminho para o arquivo " "encontrado." @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "" "or new versions of Python which change the bytecode format." msgstr "" "Observe que o uso direto de arquivos de bytecode (e, portanto, não de " -"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis ​por " +"arquivos de código-fonte) impede que seus módulos sejam utilizáveis por " "todas as implementações do Python ou novas versões do Python que alteram o " "formato do bytecode." diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index d5ef1847f..c5dd379ef 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "endereços IPv6 também são implementados por objetos :class:`IPv4Address`, " "para facilitar a escrita de código que lide corretamente com ambas as " "versões de IP. Os objetos de endereço são :term:`hasheáveis `, " -"portanto podem ser usados ​como chaves em dicionários." +"portanto podem ser usados como chaves em dicionários." #: ../../library/ipaddress.rst:99 msgid "" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index aa977806d..f0057d1ae 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Note que objetos relacionados a um contexto podem não ser compatíveis com " "processos para um contexto diferente. Em particular, travas criadas usando o " -"contexto *fork* não podem ser passados ​para processos iniciados usando os " +"contexto *fork* não podem ser passados para processos iniciados usando os " "métodos de início *spawn* ou *forkserver*." #: ../../library/multiprocessing.rst:206 @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "double precision float and ``'i'`` indicates a signed integer. These shared " "objects will be process and thread-safe." msgstr "" -"Os argumentos ``'d'`` e ``'i'`` usados ​ao criar ``num`` e ``arr`` são " +"Os argumentos ``'d'`` e ``'i'`` usados ao criar ``num`` e ``arr`` são " "typecodes do tipo usado pelo módulo :mod:`array`: ``'d'`` indica um ponto " "flutuante de precisão dupla e ``'i'`` indica um inteiro com sinal. Esses " "objetos compartilhados serão seguros para thread e processo." @@ -499,7 +499,7 @@ msgid "" "Note that the methods of a pool should only ever be used by the process " "which created it." msgstr "" -"Observe que os métodos de um pool só devem ser usados ​pelo processo que o " +"Observe que os métodos de um pool só devem ser usados pelo processo que o " "criou." #: ../../library/multiprocessing.rst:442 @@ -1559,7 +1559,7 @@ msgid "" "strings. They can be thought of as message oriented connected sockets." msgstr "" "Objetos de conexão permitem o envio e recebimento de strings e objetos que " -"podem ser serializados com pickle. Eles podem ser pensados ​como sockets " +"podem ser serializados com pickle. Eles podem ser pensados como sockets " "conectados orientados a mensagens." #: ../../library/multiprocessing.rst:1099 @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "" "Note that multiple connection objects may be polled at once by using :func:" "`multiprocessing.connection.wait`." msgstr "" -"Observe que vários objetos de conexão podem ser pesquisados ​ao mesmo tempo " +"Observe que vários objetos de conexão podem ser pesquisados ao mesmo tempo " "usando :func:`multiprocessing.connection.wait`." #: ../../library/multiprocessing.rst:1143 diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 2314dec3f..5e4f18901 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "" "argument list." msgstr "" "algo que sobrou na lista de argumentos depois que as opções foram " -"analisadas, ou seja, depois que as opções e seus argumentos foram analisados ​" +"analisadas, ou seja, depois que as opções e seus argumentos foram analisados " "e removidos da lista de argumentos." #: ../../library/optparse.rst:171 @@ -826,11 +826,11 @@ msgid "" "populated with user-friendly (documented) options::" msgstr "" "A capacidade do :mod:`optparse` de gerar texto de ajuda e uso " -"automaticamente é útil para criar interfaces de linha de comando amigáveis ​" +"automaticamente é útil para criar interfaces de linha de comando amigáveis " "ao usuário. Tudo o que você precisa fazer é fornecer um valor :attr:`~Option." "help` para cada opção e, opcionalmente, uma curta mensagem de uso para todo " "o seu programa. Aqui está um OptionParser preenchido com opções amigáveis " -"(documentadas) ​ao usuário::" +"(documentadas) ao usuário::" #: ../../library/optparse.rst:493 msgid "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "The following two methods can be used to print and get the ``version`` " "string:" msgstr "" -"Os dois métodos a seguir podem ser usados ​para exibir e obter a string " +"Os dois métodos a seguir podem ser usados para exibir e obter a string " "``version``:" #: ../../library/optparse.rst:692 @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgid "" "will create the Option instance for you" msgstr "" "passar qualquer combinação de argumentos nomeados e posicionais que sejam " -"aceitáveis ​para :func:`make_option` (ou seja, para o construtor de Option), " +"aceitáveis para :func:`make_option` (ou seja, para o construtor de Option), " "e ela criará a instância de Option para você" #: ../../library/optparse.rst:874 @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgid "" "relevant to a particular option, or fail to pass a required option " "attribute, :mod:`optparse` raises :exc:`OptionError`." msgstr "" -"Os seguintes atributos de opção podem ser passados ​como argumentos nomeados " +"Os seguintes atributos de opção podem ser passados como argumentos nomeados " "para :meth:`OptionParser.add_option`. Se você passar um atributo de opção " "que não seja relevante para uma opção específica, ou deixar de passar um " "atributo de opção obrigatório, :mod:`optparse` levanta :exc:`OptionError`." @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para opções com ação ``\"callback\"``, o chamável para chamar quando esta " "opção for vista. Veja a seção :ref:`optparse-option-callbacks` para detalhes " -"sobre os argumentos passados ​para o chamável." +"sobre os argumentos passados para o chamável." #: ../../library/optparse.rst:1055 msgid "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" #: ../../library/optparse.rst:1293 msgid "Integer arguments (type ``\"int\"``) are parsed as follows:" msgstr "" -"Argumentos inteiros (tipo ``\"int\"``) são analisados ​da seguinte forma:" +"Argumentos inteiros (tipo ``\"int\"``) são analisados da seguinte forma:" #: ../../library/optparse.rst:1295 msgid "if the number starts with ``0x``, it is parsed as a hexadecimal number" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "quebrar as referências cíclicas explicitamente chamando :meth:`~OptionParser." "destroy` no seu OptionParser quando terminar de usá-lo. Isso é " "particularmente útil em aplicações de longa execução, onde gráficos de " -"objetos grandes podem ser acessados ​do seu OptionParser." +"objetos grandes podem ser acessados do seu OptionParser." #: ../../library/optparse.rst:1496 msgid "Other methods" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" "opção (por exemplo, ``-f``), e ``value`` é a string da linha de comando que " "deve ser verificada e convertida para o tipo desejado. ``check_mytype()`` " "deve retornar um objeto do tipo hipotético ``mytype``. O valor retornado por " -"uma função de verificação de tipo acabará na instância OptionValues ​" +"uma função de verificação de tipo acabará na instância OptionValues " "retornada por :meth:`OptionParser.parse_args`, ou será passado para uma " "função de retorno como o parâmetro ``value``." @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgid "" "dest` attribute to be supplied to the Option constructor." msgstr "" "ações que resultam em :mod:`optparse` armazenando um valor em um atributo da " -"instância OptionValues ​atual; essas opções exigem que um atributo :attr:" +"instância OptionValues atual; essas opções exigem que um atributo :attr:" "`~Option.dest` seja fornecido ao construtor Option." #: ../../library/optparse.rst:1948 diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 4515b083d..d1a83691f 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" "especificados em uma série de padrões (POSIX.1, Unix 95, Unix 98 e outros). " "Algumas plataformas definem nomes adicionais também. Os nomes conhecidos do " "sistema operacional hospedeiro são dadas no dicionário ``pathconf_names``. " -"Para variáveis ​de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " +"Para variáveis de configuração não incluídas neste mapeamento, também é " "aceito passar um número inteiro para *name*." #: ../../library/os.rst:905 ../../library/os.rst:2207 @@ -6756,7 +6756,7 @@ msgid "" msgstr "" "As funções a seguir recebem um código de status do processo conforme " "retornado por :func:`system`, :func:`wait` ou :func:`waitpid` como " -"parâmetro. Eles podem ser usados ​para determinar a disposição de um processo." +"parâmetro. Eles podem ser usados para determinar a disposição de um processo." #: ../../library/os.rst:4504 msgid "" @@ -6914,7 +6914,7 @@ msgid "" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler`, and :func:`sched_getparam`. It " "is immutable." msgstr "" -"Esta classe representa parâmetros de agendamento ajustáveis ​usados ​​em :func:" +"Esta classe representa parâmetros de agendamento ajustáveis usados em :func:" "`sched_setparam`, :func:`sched_setscheduler` e :func:`sched_getparam`. É " "imutável." @@ -7030,7 +7030,7 @@ msgstr "" "vários padrões (POSIX, Unix 95, Unix 98 e outros). Algumas plataformas " "também definem nomes adicionais. Os nomes conhecidos pelo sistema " "operacional são fornecidos como as chaves do dicionário ``confstr_names``. " -"Para variáveis ​de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " +"Para variáveis de configuração não incluídas nesse mapeamento, passar um " "número inteiro para *name* também é aceito." #: ../../library/os.rst:4713 @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgid "" "These bytes can be used to seed user-space random number generators or for " "cryptographic purposes." msgstr "" -"Esses bytes podem ser usados ​para propagar geradores de número aleatório no " +"Esses bytes podem ser usados para propagar geradores de número aleatório no " "espaço do usuário ou para fins criptográficos." #: ../../library/os.rst:4878 diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 31430b362..c93684842 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" msgstr "" "O módulo :mod:`pickletools` contém ferramentas para analisar fluxos de dados " "gerados por :mod:`pickle`. O código-fonte do :mod:`pickletools` tem extensos " -"comentários sobre códigos de operações usados ​por protocolos de pickle." +"comentários sobre códigos de operações usados por protocolos de pickle." #: ../../library/pickle.rst:139 msgid "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgid "" "The higher the protocol used, the more recent the version of Python needed " "to read the pickle produced." msgstr "" -"Existem atualmente 6 protocolos diferentes que podem ser usados ​para a " +"Existem atualmente 6 protocolos diferentes que podem ser usados para a " "serialização com pickle. Quanto mais alto o protocolo usado, mais recente é " "a versão do Python necessária para ler o pickle produzido." diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index a1c4be6df..9b10cc074 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "A função depende do comando :file:`file` do sistema para fazer o trabalho " "real. Isso está disponível na maioria, se não em todas as plataformas Unix e " "algumas plataformas não Unix e somente se o executável apontar para o " -"interpretador Python. Padrões razoáveis ​​são usados ​​quando as necessidades " +"interpretador Python. Padrões razoáveis são usados quando as necessidades " "acima não são atendidas." #: ../../library/platform.rst:45 @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "On macOS (and perhaps other platforms), executable files may be universal " "files containing multiple architectures." msgstr "" -"No macOS (e talvez em outras plataformas), arquivos executáveis ​​podem ser " +"No macOS (e talvez em outras plataformas), arquivos executáveis podem ser " "arquivos universais contendo diversas arquiteturas." #: ../../library/platform.rst:48 @@ -258,7 +258,7 @@ msgid "" "some cases where it would otherwise cause confusion." msgstr "" "Retorna ``(sistema, release, versão)`` com apelido para nomes comuns de " -"marketing usados ​​para alguns sistemas. Ele também faz alguma reordenação das " +"marketing usados para alguns sistemas. Ele também faz alguma reordenação das " "informações em alguns casos em que, de outra forma, causaria confusão." #: ../../library/platform.rst:161 @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" msgstr "" "Observe que esta função tem conhecimento profundo de como diferentes versões " "da libc adicionam símbolos ao executável e provavelmente só pode ser usada " -"para executáveis ​​compilados usando :program:`gcc`." +"para executáveis compilados usando :program:`gcc`." #: ../../library/platform.rst:257 msgid "The file is read and scanned in chunks of *chunksize* bytes." diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index 566baeba6..d4730db7b 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "both binary and XML plist files." msgstr "" "Este módulo fornece uma interface para ler e escrever os arquivos \"property " -"listas (lista de propriedades) usados ​pela Apple, principalmente no macOS e " +"listas (lista de propriedades) usados pela Apple, principalmente no macOS e " "iOS. Este módulo tem suporte a arquivos plist binários e XML." #: ../../library/plistlib.rst:23 @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "exceptions on ill-formed XML. Unknown elements will simply be ignored by " "the plist parser." msgstr "" -"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados ​usando o analisador " +"Dados XML para o formato :data:`FMT_XML` são analisados usando o analisador " "sintático Expat de :mod:`xml.parsers.expat` -- veja sua documentação para " "possíveis exceções em XML malformado. Elementos desconhecidos serão " "simplesmente ignorados pelo analisador de plist." diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index dfe568082..82b6c87ba 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "" "*function* é o chamável que será usado para desempacotar arquivos. O " "chamável receberá o *base_name* do arquivo a ser criado, seguido pelo " "*base_dir* (cujo padrão é :data:`os.curdir`) para iniciar o arquivamento. " -"Outros argumentos são passados ​como argumentos nomeados *owner*, *group*, " +"Outros argumentos são passados como argumentos nomeados *owner*, *group*, " "*dry_run* e *logger* (como passado em :func:`make_archive`)." #: ../../library/shutil.rst:611 @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "" "used as extra keywords arguments when the archiver callable is used." msgstr "" "Se fornecido, *extra_args* é uma sequência de pares ``(nome, valor)`` que " -"serão usados ​como argumentos nomeados extras quando o arquivador chamável " +"serão usados como argumentos nomeados extras quando o arquivador chamável " "for usado." #: ../../library/shutil.rst:614 @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgid "" "*extract_dir* argument, e.g. members that have absolute filenames starting " "with \"/\" or filenames with two dots \"..\"." msgstr "" -"Nunca extrai arquivos de fontes não confiáveis ​​sem inspeção prévia. É " +"Nunca extrai arquivos de fontes não confiáveis sem inspeção prévia. É " "possível que arquivos sejam criados fora do caminho especificado no " "argumento *extract_dir*, por exemplo, membros que têm nomes de arquivo " "absolutos começando com \"/\" ou nomes de arquivo com dois pontos \"..\"." diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index adc28e816..6accc78ce 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "errors." msgstr "" "Faz pouco sentido capturar erros síncronos como :const:`SIGFPE` ou :const:" -"`SIGSEGV` que são causados ​​por uma operação inválida no código C. O Python " +"`SIGSEGV` que são causados por uma operação inválida no código C. O Python " "retornará do manipulador de sinais para o código C, o que provavelmente " "levantará o mesmo sinal novamente, fazendo com que o Python aparentemente " "trave. Do Python 3.3 em diante, você pode usar o módulo :mod:`faulthandler` " @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "" msgstr "" "Os manipuladores de sinais Python são sempre executados no thread Python " "principal do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outro " -"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados ​​como um meio de " +"thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados como um meio de " "comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do " "módulo :mod:`threading` em vez disso." @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:82 msgid "The variables defined in the :mod:`signal` module are:" -msgstr "As variáveis ​​definidas no módulo :mod:`signal` são:" +msgstr "As variáveis definidas no módulo :mod:`signal` são:" #: ../../library/signal.rst:87 msgid "" diff --git a/library/site.po b/library/site.po index 3ddd7a2e2..7b3550171 100644 --- a/library/site.po +++ b/library/site.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "Uma linha executável em um arquivo :file:`.pth` é executada a cada " "inicialização do Python, independentemente de um módulo em particular ser " "realmente usado. Seu impacto deve, portanto, ser reduzido ao mínimo. O " -"objetivo principal das linhas executáveis ​é tornar o(s) módulo(s) " +"objetivo principal das linhas executáveis é tornar o(s) módulo(s) " "correspondente(s) importável (carregar ganchos de importação de terceiros, " "ajustar :envvar:`PATH` etc). Qualquer outra inicialização deve ser feita na " "importação real de um módulo, se e quando isso acontecer. Limitar um " diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index f301f4eb6..bca6ed8c3 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Isso usa o protocolo TCP da internet, que fornece fluxos contínuos de dados " "entre o cliente e o servidor. Se *bind_and_activate* for true, o construtor " "tenta automaticamente invocar :meth:`~BaseServer.server_bind` e :meth:" -"`~BaseServer.server_activate`. Os outros parâmetros são passados ​​para a " +"`~BaseServer.server_activate`. Os outros parâmetros são passados para a " "classe base :class:`BaseServer`." #: ../../library/socketserver.rst:28 @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "O objeto soquete no qual o servidor ouve para solicitações recebidas." #: ../../library/socketserver.rst:274 msgid "The server classes support the following class variables:" msgstr "" -"As classes de servidor oferecem suporte às seguintes variáveis ​​de classe:" +"As classes de servidor oferecem suporte às seguintes variáveis de classe:" #: ../../library/socketserver.rst:280 msgid "" diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index d9f2a104b..0910ca45f 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" "All the variables below are simply symbolic indexes into the 10-tuple " "returned by :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` or :func:`os.lstat`." msgstr "" -"Todas as variáveis ​abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " +"Todas as variáveis abaixo são simplesmente índices simbólicos nas 10 tuplas " "retornadas por :func:`os.stat`, :func:`os.fstat` ou :func:`os.lstat`." #: ../../library/stat.rst:149 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stat.rst:207 msgid "The variables below define the flags used in the :data:`ST_MODE` field." msgstr "" -"As variáveis ​abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" +"As variáveis abaixo definem os sinalizadores utilizadas no campo :data:" "`ST_MODE`." #: ../../library/stat.rst:209 @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "The following flags can also be used in the *mode* argument of :func:`os." "chmod`:" msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados ​no argumento *mode* de :" +"Os seguintes sinalizadores também podem ser usados no argumento *mode* de :" "func:`os.chmod`:" #: ../../library/stat.rst:266 @@ -413,7 +413,7 @@ msgid "" "The following flags can be used in the *flags* argument of :func:`os." "chflags`:" msgstr "" -"Os seguintes sinalizadores podem ser usados ​no argumento *flags* de :func:" +"Os seguintes sinalizadores podem ser usados no argumento *flags* de :func:" "`os.chflags`:" #: ../../library/stat.rst:355 diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 57008bdf8..9be269512 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "*braceidpattern* can be used to define separate patterns used inside and " "outside the braces." msgstr "" -"*braceidpattern* pode ser usado para definir padrões separados usados ​dentro " +"*braceidpattern* pode ser usado para definir padrões separados usados dentro " "e fora das chaves." #: ../../library/string.rst:840 diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index aba9a8df2..b7c41e283 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "Este módulo converte entre valores Python e structs C representados como " "objetos :class:`bytes` do Python. :ref:`Strings de formato ` compactas descrevem as conversões pretendidas de/para valores " -"Python. As funções e objetos do módulo podem ser usados ​para duas aplicações " +"Python. As funções e objetos do módulo podem ser usados para duas aplicações " "amplamente distintas, troca de dados com fontes externas (arquivos ou " "conexões de rede) ou transferência de dados entre a aplicação Python e a " "camada C." @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "Várias funções :mod:`struct` (e métodos de :class:`Struct`) recebem um " "argumento *buffer*. Isso se refere a objetos que implementam :ref:" "`bufferobjects` e fornecem um buffer legível ou de leitura-gravação. Os " -"tipos mais comuns usados ​para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" +"tipos mais comuns usados para esse propósito são :class:`bytes` e :class:" "`bytearray`, mas muitos outros tipos que podem ser vistos como uma matriz de " "bytes implementam o protocolo de buffer, para que possam ser lidos/" "preenchidos sem cópia adicional de um objeto :class:`bytes`." diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 603ce3a19..3b15d976e 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1949,8 +1949,8 @@ msgstr "" "dicionário -- se as chaves em um dicionário foram internalizadas, e a chave " "de pesquisa para internalizada, já que comparações de chaves (após o hash) " "podem ser feitas por uma comparação de ponteiros em vez de uma comparação de " -"strings. Normalmente, os nomes usados ​em programas Python são internalizados " -"automaticamente, e os dicionários usados ​para armazenar atributos de módulo, " +"strings. Normalmente, os nomes usados em programas Python são internalizados " +"automaticamente, e os dicionários usados para armazenar atributos de módulo, " "classe ou instância têm chaves internalizadas." #: ../../library/sys.rst:1035 @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "" "The list of the original command line arguments passed to the Python " "executable." msgstr "" -"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados ​para o " +"A lista dos argumentos originais da linha de comando passados para o " "executável Python." #: ../../library/sys.rst:1128 @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgid "" "is found on :data:`sys.path_hooks` then ``None`` is stored." msgstr "" "Um dicionário atuando como um cache para objetos do :term:`localizador`. As " -"chaves são caminhos que foram passados ​para :data:`sys.path_hooks` e os " +"chaves são caminhos que foram passados para :data:`sys.path_hooks` e os " "valores são os localizadores que são encontrados. Se um caminho for um " "caminho de sistema de arquivo válido, mas nenhum localizador for encontrado " "em :data:`sys.path_hooks`, então ``None`` é armazenado." @@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "" ":term:`File objects ` used by the interpreter for standard " "input, output and errors:" msgstr "" -":term:`Objetos arquivo ` usados ​pelo interpretador para entrada " +":term:`Objetos arquivo ` usados pelo interpretador para entrada " "padrão, saída e erros:" #: ../../library/sys.rst:1547 @@ -2959,7 +2959,7 @@ msgid "" "``sys.std*`` object has been redirected." msgstr "" "Esses objetos contêm os valores originais de ``stdin``, ``stderr`` e " -"``stdout`` no início do programa. Eles são usados ​durante a finalização e " +"``stdout`` no início do programa. Eles são usados durante a finalização e " "podem ser úteis para imprimir no fluxo padrão real, não importa se o objeto " "``sys.std*`` foi redirecionado." @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "" "exceptions are handled." msgstr "" ":func:`sys.unraisablehook` pode ser substituída para controlar como exceções " -"não levantáveis ​são manipuladas." +"não levantáveis são manipuladas." #: ../../library/sys.rst:1704 msgid "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "" "*releaselevel*, são inteiros; o nível de versão é ``'alpha'``, ``'beta'``, " "``'candidate'`` ou ``'final'``. O valor ``version_info`` correspondente à " "versão 2.0 do Python é ``(2, 0, 0, 'final', 0)``. Os componentes também " -"podem ser acessados ​por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " +"podem ser acessados por nome, então ``sys.version_info[0]`` é equivalente a " "``sys.version_info.major`` e assim por diante." #: ../../library/sys.rst:1748 @@ -3252,7 +3252,7 @@ msgid "" "the :option:`-X` command-line option. Option names are either mapped to " "their values, if given explicitly, or to :const:`True`. Example:" msgstr "" -"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados ​" +"Um dicionário dos vários sinalizadores específicos de implementação passados " "pela opção de linha de comando :option:`-X`. Os nomes de opção são mapeados " "para seus valores, se fornecidos explicitamente, ou para :const:`True`. " "Exemplo:" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index f366229a0..34cf98d97 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" "index or as named attributes:" msgstr "" "O valor de retorno é uma :term:`tupla nomeada`, seus itens podem ser " -"acessados ​por índice ou como atributos nomeados:" +"acessados por índice ou como atributos nomeados:" #: ../../library/urllib.parse.rst:331 msgid "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgid "" "make sense? Is that a sensible ``path``? Is there anything strange about " "that ``hostname``? etc." msgstr "" -"Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados ​" +"Recomendamos que os usuários dessas APIs, onde os valores podem ser usados " "em qualquer lugar com implicações de segurança, codifiquem defensivamente. " "Faça alguma verificação dentro do seu código antes de confiar em uma parte " "do componente retornada. Esse ``esquema`` faz sentido? Esse ``caminho`` " diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index faea21ad5..e8cf3451c 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgid "" "`uuid5` for generating version 1, 3, 4, and 5 UUIDs as specified in :rfc:" "`4122`." msgstr "" -"Este módulo fornece objetos :class:`UUID` imutáveis ​​(a classe :class:`UUID`) " +"Este módulo fornece objetos :class:`UUID` imutáveis (a classe :class:`UUID`) " "e as funções :func:`uuid1`, :func:`uuid3`, :func:`uuid4`, :func:`uuid5` para " "gerar UUIDs de versão 1, 3, 4 e 5, conforme especificado em :rfc:`4122`." diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index fe9455fc0..3e3046d16 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este exemplo simples mostra como uma aplicação pode usar IDs de objeto para " "recuperar objetos que ele viu antes. Os IDs dos objetos podem então ser " -"usados ​em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " +"usados em outras estruturas de dados sem forçar os objetos a permanecerem " "vivos, mas os objetos ainda podem ser recuperados por ID se o fizerem." #: ../../library/weakref.rst:462 @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode desfazer o registro de um finalizador usando seu método :meth:" "`~finalize.detach`. Isso elimina o finalizador e retorna os argumentos " -"passados ​ao construtor quando ele foi criado." +"passados ao construtor quando ele foi criado." #: ../../library/weakref.rst:508 msgid "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgid "" "third party, such as running code when a module is unloaded::" msgstr "" "A outra vantagem dos finalizadores baseados em referências fracas é que eles " -"podem ser usados ​para registrar finalizadores para classes onde a definição " +"podem ser usados para registrar finalizadores para classes onde a definição " "é controlada por terceiros, como executar código quando um módulo é " "descarregado::" diff --git a/library/webbrowser.po b/library/webbrowser.po index d8f7522a6..7f8584730 100644 --- a/library/webbrowser.po +++ b/library/webbrowser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "process will block until the user exits the browser." msgstr "" "No Unix, navegadores gráficos são preferidos no X11, mas navegadores em modo " -"texto serão usados ​​se navegadores gráficos não estiverem disponíveis ou um " +"texto serão usados se navegadores gráficos não estiverem disponíveis ou um " "display X11 não estiver disponível. Se navegadores em modo texto forem " "usados, o processo de chamada será bloqueado até que o usuário saia do " "navegador." @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "instantiations for the controller classes, all defined in this module." msgstr "" "Vários tipos de navegadores são predefinidos. Esta tabela fornece os nomes " -"de tipos que podem ser passados ​​para a função :func:`get` e as instanciações " +"de tipos que podem ser passados para a função :func:`get` e as instanciações " "correspondentes para as classes do controlador, todas definidas neste módulo." #: ../../library/webbrowser.rst:110 @@ -489,5 +489,5 @@ msgid "" "Executables named here without a full path will be searched in the " "directories given in the :envvar:`PATH` environment variable." msgstr "" -"Executáveis ​​nomeados aqui sem um caminho completo serão pesquisados ​​nos " +"Executáveis nomeados aqui sem um caminho completo serão pesquisados nos " "diretórios fornecidos na variável de ambiente :envvar:`PATH`." diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index db6f934dd..541c0e71b 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "`close` method when called." msgstr "" "Se *filelike* tiver um método :meth:`close`, o objeto retornado também terá " -"um método :meth:`close` e ​​invocará o método :meth:`close` do objeto " +"um método :meth:`close` e invocará o método :meth:`close` do objeto " "*filelike* quando chamado." #: ../../library/wsgiref.rst:178 @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "" "a value.) Example usage::" msgstr "" "*name* é o campo de cabeçalho a ser adicionado. Argumentos nomeados podem " -"ser usados ​​para definir parâmetros MIME para o campo de cabeçalho. Cada " +"ser usados para definir parâmetros MIME para o campo de cabeçalho. Cada " "parâmetro deve ser uma string ou ``None``. Sublinhados em nomes de " "parâmetros são convertidos em traços, já que traços são ilegais em " "identificadores Python, mas muitos nomes de parâmetros MIME incluem traços. " diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index d4dfe32a1..be0fb1df0 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "registro de funções que podem ser chamadas pelo protocolo XML-RPC. O " "parâmetro *requestHandler* deve ser uma fábrica para instâncias do tratador " "de solicitações; o padrão é :class:`SimpleXMLRPCRequestHandler`. Os " -"parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados ​para o construtor :class:" +"parâmetros *addr* e *requestHandler* são passados para o construtor :class:" "`socketserver.TCPServer`. Se *logRequests* for true (o padrão), as " "solicitações serão registradas; definir esse parâmetro como false desativará " "os registros. Os parâmetros *allow_none* e *encoding* são transmitidos para :" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "é true. A configuração como false permite que o código manipule a variável " "de classe *allow_reuse_address* antes que o endereço seja vinculado. O " "parâmetro *use_builtin_types* é passado para a função :func:`~xmlrpc.client." -"loads` e controla quais tipos são processados ​quando valores de data/hora ou " +"loads` e controla quais tipos são processados quando valores de data/hora ou " "dados binários são recebidos; o padrão é false." #: ../../library/xmlrpc.server.rst:47 ../../library/xmlrpc.server.rst:61 diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index f1338becc..0cc798fb5 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -712,4 +712,4 @@ msgid "" msgstr "" "Não há exigência de que as ferramentas neste módulo sejam usadas para criar " "arquivos de aplicações - o módulo é uma conveniência, mas arquivos no " -"formato acima criados por qualquer meio são aceitáveis ​para Python." +"formato acima criados por qualquer meio são aceitáveis para Python." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index c8c7a672d..9e7c67ac6 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "" "With more than one item, the context managers are processed as if multiple :" "keyword:`with` statements were nested::" msgstr "" -"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados ​como se " +"Com mais de um item, os gerenciadores de contexto são processados como se " "várias instruções :keyword:`with` estivessem aninhadas::" #: ../../reference/compound_stmts.rst:472 @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Durante correspondências de padrões com falha, alguns subpadrões podem ter " "sucesso. Não confie em vinculações sendo feitas para uma correspondência com " -"falha. Por outro lado, não confie em variáveis ​permanecendo inalteradas após " +"falha. Por outro lado, não confie em variáveis permanecendo inalteradas após " "uma correspondência com falha. O comportamento exato depende da " "implementação e pode variar. Esta é uma decisão intencional feita para " "permitir que diferentes implementações adicionem otimizações." @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "" "There is no difference if parentheses or square brackets are used for " "sequence patterns (i.e. ``(...)`` vs ``[...]`` )." msgstr "" -"Não há diferença se parênteses ou colchetes são usados ​​para padrões de " +"Não há diferença se parênteses ou colchetes são usados para padrões de " "sequência (por exemplo, ``(...)`` vs ``[...]``)." #: ../../reference/compound_stmts.rst:871 @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "" "one:" msgstr "" "Se apenas padrões de argumentos nomeados estiverem presentes, eles serão " -"processados ​​da seguinte forma, um por um:" +"processados da seguinte forma, um por um:" #: ../../reference/compound_stmts.rst:1021 msgid "I. The keyword is looked up as an attribute on the subject." @@ -1775,8 +1775,8 @@ msgstr "" "novo mapeamento ordenado que recebe quaisquer argumentos nomeados " "excedentes, padronizando para um novo mapeamento vazio do mesmo tipo. " "Parâmetros após \"``*``\" ou \"``*identifier``\" são parâmetros somente-" -"nomeados e podem ser passados ​​somente por argumentos nomeados. Parâmetros " -"antes de \"``/``\" são parâmetros somente-posicionais e podem ser passados ​​" +"nomeados e podem ser passados somente por argumentos nomeados. Parâmetros " +"antes de \"``/``\" são parâmetros somente-posicionais e podem ser passados " "somente por argumentos posicionais." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1216 @@ -1974,15 +1974,15 @@ msgid "" "` can be used to create instance variables with different " "implementation details." msgstr "" -"**Nota do programador:** Variáveis ​​definidas na definição de classe são " +"**Nota do programador:** Variáveis definidas na definição de classe são " "atributos de classe; elas são compartilhadas por instâncias. Atributos de " "instância podem ser definidos em um método com ``self.nome = valor``. " "Atributos de classe e instância são acessíveis por meio da notação \"``self." "nome``\", e um atributo de instância oculta um atributo de classe com o " -"mesmo nome quando acessado dessa forma. Atributos de classe podem ser usados ​​" -"como padrões para atributos de instância, mas usar valores mutáveis ​​pode " +"mesmo nome quando acessado dessa forma. Atributos de classe podem ser usados " +"como padrões para atributos de instância, mas usar valores mutáveis pode " "levar a resultados inesperados. :ref:`Descritores ` podem ser " -"usados para criar variáveis ​​de instância com diferentes detalhes de " +"usados para criar variáveis de instância com diferentes detalhes de " "implementação." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1363 @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgid "" "The ``async for`` statement allows convenient iteration over asynchronous " "iterables." msgstr "" -"A instrução ``async for`` permite iteração conveniente sobre iteráveis ​​" +"A instrução ``async for`` permite iteração conveniente sobre iteráveis " "assíncronos." #: ../../reference/compound_stmts.rst:1434 diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 9f13bed43..6ef6da072 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "" msgid "" "Asynchronous iterators can be used in an :keyword:`async for` statement." msgstr "" -"Os iteradores assíncronos podem ser usados ​em uma instrução :keyword:`async " +"Os iteradores assíncronos podem ser usados em uma instrução :keyword:`async " "for`." #: ../../reference/datamodel.rst:2965 @@ -4861,7 +4861,7 @@ msgid "" "Asynchronous context managers can be used in an :keyword:`async with` " "statement." msgstr "" -"Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados ​em uma instrução :" +"Os gerenciadores de contexto assíncronos podem ser usados em uma instrução :" "keyword:`async with`." #: ../../reference/datamodel.rst:3011 diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 222340a56..0f7628605 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid "" "the module." msgstr "" "Se um :term:`localizador de entrada de caminho` *for* retornado por um dos " -"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` ​em :data:`sys.path_hooks`, " +"chamáveis de :term:`gancho de entrada de caminho` em :data:`sys.path_hooks`, " "então o seguinte protocolo é usado para solicitar ao localizador um spec de " "módulo, que é então usada ao carregar o módulo." diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index 9fcc01eed..da7e8cc79 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "usada - o formato Unix usando ASCII LF (linefeed), o formato Windows usando " "a sequência ASCII CR LF (return seguido de linefeed) ou o antigo formato " "Macintosh usando o caractere ASCII CR (return). Todos esses formatos podem " -"ser usados ​igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " +"ser usados igualmente, independentemente da plataforma. O final da entrada " "também serve como um finalizador implícito para a linha física final." #: ../../reference/lexical_analysis.rst:57 diff --git a/stats.json b/stats.json index bef3fd811..86395932a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-06T23:54:32+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-07T11:54:13+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 69b981226..f758db68d 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "a function, a method or a data member). It should be considered an " "implementation detail and subject to change without notice." msgstr "" -"Variáveis de instância \"privadas\", que não podem ser acessadas, ​exceto em " +"Variáveis de instância \"privadas\", que não podem ser acessadas, exceto em " "métodos do próprio objeto, não existem em Python. No entanto, existe uma " "convenção que é seguida pela maioria dos programas em Python: um nome " "prefixado com um sublinhado (por exemplo: ``_spam`` ) deve ser tratado como " diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 19a305f56..0c31ec5fc 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "" #: ../../using/cmdline.rst:808 msgid "Set the family of memory allocators used by Python:" -msgstr "Define a família de alocadores de memória usados ​pelo Python:" +msgstr "Define a família de alocadores de memória usados pelo Python:" #: ../../using/cmdline.rst:810 msgid "" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index d76a5e814..82560676a 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgid "" "Options set by the ``./configure`` script and environment variables and used " "by ``Makefile``." msgstr "" -"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis ​de ambiente e " +"Opções definidas pelo script ``./configure`` e variáveis de ambiente e " "usadas por ``Makefile``." #: ../../using/configure.rst:605 @@ -1204,13 +1204,13 @@ msgstr "Sinalizadores de otimização." #: ../../using/configure.rst:712 msgid "Strict or non-strict aliasing flags used to compile ``Python/dtoa.c``." msgstr "" -"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados ​para compilar " +"Sinalizadores de alias estritos ou não estritos usados para compilar " "``Python/dtoa.c``." #: ../../using/configure.rst:718 msgid "Compiler flags used to build a shared library." msgstr "" -"Sinalizadores de compilador usados ​para construir uma biblioteca " +"Sinalizadores de compilador usados para construir uma biblioteca " "compartilhada." #: ../../using/configure.rst:720 diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 00b43103b..5ce4abbe3 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "" "``len <= len`` não são mais válidas e, por exemplo, ``None < None`` levanta :" "exc:`TypeError` em vez de retornar ``False``. Um corolário é que classificar " "uma lista heterogênea não faz mais sentido -- todos os elementos devem ser " -"comparáveis ​entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " -"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis ​sempre são comparados de " +"comparáveis entre si. Observe que isso não se aplica aos operadores ``==`` e " +"``!=``: objetos de diferentes tipos incomparáveis sempre são comparados de " "forma diferente entre si." #: ../../whatsnew/3.0.rst:195 @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "correto (texto ou binário) ao abrir um arquivo. Há uma codificação padrão " "dependente da plataforma, que em plataformas Unixy pode ser definida com a " "variável de ambiente ``LANG`` (e às vezes também com algumas outras " -"variáveis ​de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " +"variáveis de ambiente relacionadas à localidade específicas da plataforma). " "Em muitos casos, mas não em todos, o padrão do sistema é UTF-8; você nunca " "deve contar com esse padrão. Qualquer aplicação que leia ou escreva mais do " "que texto ASCII puro provavelmente deve ter uma maneira de substituir a " @@ -522,7 +522,7 @@ msgid "" "strings, filenames that cannot be decoded properly are omitted rather than " "raising :exc:`UnicodeError`." msgstr "" -"Nomes de arquivo são passados ​e retornados de APIs como strings (Unicode). " +"Nomes de arquivo são passados e retornados de APIs como strings (Unicode). " "Isso pode apresentar problemas específicos de plataforma porque em algumas " "plataformas nomes de arquivo são strings de bytes arbitrárias. (Por outro " "lado, no Windows nomes de arquivo são armazenados nativamente como Unicode.) " @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algumas APIs de sistema como :data:`os.environ` e :data:`sys.argv` também " "podem apresentar problemas quando os bytes disponibilizados pelo sistema não " -"são interpretáveis ​usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " +"são interpretáveis usando a codificação padrão. Definir a variável ``LANG`` " "e executar o programa novamente é provavelmente a melhor abordagem." #: ../../whatsnew/3.0.rst:330 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" "({item1}, {item2}, ...)]` em vez disso. Observe também que as compreensões " "de lista têm semântica diferente: elas estão mais próximas do açúcar " "sintático para uma expressão geradora dentro de um construtor :func:`list` " -"e, em particular, as variáveis ​de controle de laço não são mais vazadas para " +"e, em particular, as variáveis de controle de laço não são mais vazadas para " "o escopo circundante." #: ../../whatsnew/3.0.rst:444 From f30a37a0241f680ec5d46c6c9885cac6b49bb959 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 7 Mar 2025 23:53:58 +0000 Subject: [PATCH 186/236] Update translations --- library/collections.po | 4 ++-- library/configparser.po | 4 ++-- library/dbm.po | 6 +++--- library/socketserver.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- using/editors.po | 6 +++--- 6 files changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index c4a3aa78e..4fd919ff3 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna uma nova subclasse de tupla chamada *typename*. A nova subclasse é " "usada para criar objetos semelhantes a tuplas que possuem campos acessíveis " -"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis e iteráveis. As " +"por pesquisa de atributos, além de serem indexáveis ​e iteráveis. As " "instâncias da subclasse também possuem uma docstring útil (com typename e " "field_names) e um método útil :meth:`__repr__` que lista o conteúdo da tupla " "em um formato ``nome=valor``." @@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "" "passed to the :class:`OrderedDict` constructor and its :meth:`update` method." msgstr "" "Com a aceitação da :pep:`468`, a ordem é mantida para argumentos nomeados " -"passados para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." +"passados ​para o construtor :class:`OrderedDict` e seu método :meth:`update`." #: ../../library/collections.rst:1185 msgid ":class:`OrderedDict` Examples and Recipes" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 418c7f059..6255691e2 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "This library does *not* interpret or write the value-type prefixes used in " "the Windows Registry extended version of INI syntax." msgstr "" -"Esta biblioteca *não* interpreta ou escreve os prefixos de tipo de valor " +"Esta biblioteca *não* interpreta nem escreve os prefixos de tipo de valor " "usados na versão estendida do Registro do Windows da sintaxe INI." #: ../../library/configparser.rst:38 @@ -939,7 +939,7 @@ msgid "" "can be indented. When *inline_comment_prefixes* is given, it will be used " "as the set of substrings that prefix comments in non-empty lines." msgstr "" -"Quando *delimitadores* são fornecidos, eles são usados como o conjunto de " +"Quando *delimiters* são fornecidos, eles são usados como o conjunto de " "substrings que dividem chaves de valores. Quando *comment_prefixes* for " "fornecido, ele será usado como o conjunto de substrings que prefixam " "comentários em linhas vazias. Os comentários podem ser indentados. Quando " diff --git a/library/dbm.po b/library/dbm.po index 4b0080a95..5dd8a00ec 100644 --- a/library/dbm.po +++ b/library/dbm.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/socketserver.po b/library/socketserver.po index bca6ed8c3..401118cd2 100644 --- a/library/socketserver.po +++ b/library/socketserver.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 86395932a..c354d0bf2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-07T11:54:13+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-07T23:53:55+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/using/editors.po b/using/editors.po index 5bd5845d8..7505610f9 100644 --- a/using/editors.po +++ b/using/editors.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-24 16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" From 7f69283161febb4de9ecf87b9ae1f8e5616a70c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 8 Mar 2025 23:54:21 +0000 Subject: [PATCH 187/236] Update translations --- howto/regex.po | 8 ++-- library/re.po | 13 +++--- library/wsgiref.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 6 +-- stats.json | 2 +- 5 files changed, 111 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index cfee3fee1..9e41d56fd 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:163 msgid "Repeating Things" -msgstr "Repetindo Coisas" +msgstr "Repetindo coisas" #: ../../howto/regex.rst:165 msgid "" @@ -419,8 +419,8 @@ msgid "" "For example, ``ca*t`` will match ``'ct'`` (0 ``'a'`` characters), ``'cat'`` " "(1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'`` characters), and so forth." msgstr "" -"Por exemplo, ``ca*t`` vai corresponder ``'ct'`` (0 ``'a'`` caracteres), " -"``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 ``'a'`` caracteres), e assim por " +"Por exemplo, ``ca*t`` vai corresponder ``'ct'`` (0 caracteres ``'a'``), " +"``'cat'`` (1 ``'a'``), ``'caaat'`` (3 caracteres ``'a'``), e assim por " "diante." #: ../../howto/regex.rst:178 diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 221e96744..4a0154c5f 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" #: ../../library/re.rst:1642 msgid "Writing a Tokenizer" -msgstr "Escrevendo um analisador léxico" +msgstr "Escrevendo um tokenizador" #: ../../library/re.rst:1644 msgid "" @@ -2541,10 +2541,9 @@ msgid "" "analyzes a string to categorize groups of characters. This is a useful " "first step in writing a compiler or interpreter." msgstr "" -"Um `analisador léxico ou scanner `_ analisa uma string para categorizar grupos de " -"caracteres. Este é um primeiro passo útil para escrever um compilador ou " -"interpretador." +"Um `tokenizador ou scanner `_ " +"analisa uma string para categorizar grupos de caracteres. Este é um primeiro " +"passo útil para escrever um compilador ou interpretador." #: ../../library/re.rst:1648 msgid "" @@ -2558,7 +2557,7 @@ msgstr "" #: ../../library/re.rst:1704 msgid "The tokenizer produces the following output::" -msgstr "O analisador léxico produz a seguinte saída::" +msgstr "O tokenizador produz a seguinte saída::" #: ../../library/re.rst:1727 msgid "" diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 541c0e71b..40c7b6b45 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -458,6 +458,11 @@ msgid "" "WSGI server (such as :mod:`wsgiref.simple_server`) is able to run a simple " "WSGI application correctly." msgstr "" +"Esta função é uma aplicação WSGI pequeno, mas completo, que retorna uma " +"página de texto contendo a mensagem \"Hello world!\" e uma lista dos pares " +"chave/valor fornecidos no parâmetro *environ*. É útil para verificar se um " +"servidor WSGI (como :mod:`wsgiref.simple_server`) é capaz de executar uma " +"aplicação WSGI simples corretamente." #: ../../library/wsgiref.rst:313 msgid "" @@ -465,12 +470,17 @@ msgid "" "port)`` tuple, and *RequestHandlerClass* should be the subclass of :class:" "`http.server.BaseHTTPRequestHandler` that will be used to process requests." msgstr "" +"Cria uma instância :class:`WSGIServer`. *server_address* deve ser uma tupla " +"``(host,port)`` e *RequestHandlerClass* deve ser a subclasse de :class:`http." +"server.BaseHTTPRequestHandler` que será usada para processar solicitações." #: ../../library/wsgiref.rst:318 msgid "" "You do not normally need to call this constructor, as the :func:" "`make_server` function can handle all the details for you." msgstr "" +"Normalmente você não precisa chamar esse construtor, pois a função :func:" +"`make_server` pode cuidar de todos os detalhes para você." #: ../../library/wsgiref.rst:321 msgid "" @@ -478,16 +488,22 @@ msgid "" "of its methods (such as :meth:`serve_forever` and :meth:`handle_request`) " "are available. :class:`WSGIServer` also provides these WSGI-specific methods:" msgstr "" +":class:`WSGIServer` é uma subclasse de :class:`http.server.HTTPServer`, " +"então todos os seus métodos (como :meth:`serve_forever` e :meth:" +"`handle_request`) estão disponíveis. :class:`WSGIServer` também fornece " +"estes métodos específicos do WSGI:" #: ../../library/wsgiref.rst:328 msgid "" "Sets the callable *application* as the WSGI application that will receive " "requests." msgstr "" +"Define o chamável *application* como a aplicação WSGI que receberá " +"solicitações." #: ../../library/wsgiref.rst:334 msgid "Returns the currently set application callable." -msgstr "" +msgstr "Retorna o chamável da aplicação definido atualmente." #: ../../library/wsgiref.rst:336 msgid "" @@ -495,6 +511,10 @@ msgid "" "`set_app` is normally called by :func:`make_server`, and the :meth:`get_app` " "exists mainly for the benefit of request handler instances." msgstr "" +"Normalmente, no entanto, você não precisa usar esses métodos adicionais, " +"pois :meth:`set_app` é normalmente chamado por :func:`make_server`, e :meth:" +"`get_app` existe principalmente para o benefício de instâncias do " +"manipulador de solicitações." #: ../../library/wsgiref.rst:343 msgid "" @@ -502,6 +522,9 @@ msgid "" "*client_address* (a ``(host,port)`` tuple), and *server* (:class:" "`WSGIServer` instance)." msgstr "" +"Cria um manipulador HTTP para *request* fornecido (isto é, um soquete), " +"*client_address* (uma tupla ``(host,port)``) e *server* (instância :class:" +"`WSGIServer`)." #: ../../library/wsgiref.rst:346 msgid "" @@ -511,6 +534,11 @@ msgid "" "`make_server` function. Some possibly relevant methods for overriding in " "subclasses:" msgstr "" +"Você não precisa criar instâncias desta classe diretamente; elas são criadas " +"automaticamente conforme necessário pelos objetos :class:`WSGIServer`. Você " +"pode, no entanto, estender esta classe e fornecê-la como uma *handler_class* " +"para a função :func:`make_server`. Alguns métodos possivelmente relevantes " +"para substituir em subclasses:" #: ../../library/wsgiref.rst:355 msgid "" @@ -527,6 +555,8 @@ msgid "" "Return the object that should be used as the ``wsgi.errors`` stream. The " "default implementation just returns ``sys.stderr``." msgstr "" +"Retorna o objeto que deve ser usado como o fluxo ``wsgi.errors``. A " +"implementação padrão retorna apenas ``sys.stderr``." #: ../../library/wsgiref.rst:371 msgid "" @@ -534,10 +564,13 @@ msgid "" "instance using a :mod:`wsgiref.handlers` class to implement the actual WSGI " "application interface." msgstr "" +"Processa a solicitação HTTP. A implementação padrão cria uma instância " +"manipuladora usando uma classe :mod:`wsgiref.handlers` para implementar a " +"interface da aplicação WSGI." #: ../../library/wsgiref.rst:377 msgid ":mod:`wsgiref.validate` --- WSGI conformance checker" -msgstr "" +msgstr ":mod:`wsgiref.validate` --- Verificador de conformidade WSGI" #: ../../library/wsgiref.rst:383 msgid "" @@ -548,6 +581,12 @@ msgid "" "gateway and a WSGI application object, to check both sides for protocol " "conformance." msgstr "" +"Ao criar novos objetos de aplicação WSGI, frameworks, servidores ou " +"middleware, pode ser útil validar a conformidade do novo código usando :mod:" +"`wsgiref.validate`. Este módulo fornece uma função que cria objetos de " +"aplicação WSGI que validam comunicações entre um servidor ou gateway WSGI e " +"um objeto de aplicação WSGI, para verificar ambos os lados quanto à " +"conformidade do protocolo." #: ../../library/wsgiref.rst:390 msgid "" @@ -557,12 +596,19 @@ msgid "" "virtually certain that either the server or application is not 100% " "compliant." msgstr "" +"Note que este utilitário não garante a conformidade completa com :pep:" +"`3333`; uma ausência de erros deste módulo não significa necessariamente que " +"os erros não existam. No entanto, se este módulo produzir um erro, então é " +"virtualmente certo que o servidor ou a aplicação não está 100% em " +"conformidade." #: ../../library/wsgiref.rst:395 msgid "" "This module is based on the :mod:`paste.lint` module from Ian Bicking's " "\"Python Paste\" library." msgstr "" +"Este módulo é baseado no módulo :mod:`paste.lint` da biblioteca \"Python " +"Paste\" de Ian Bicking." #: ../../library/wsgiref.rst:401 msgid "" @@ -571,6 +617,10 @@ msgid "" "will check that both the *application* and the server invoking it are " "conforming to the WSGI specification and to :rfc:`2616`." msgstr "" +"Encapsula *application* e retorna um novo objeto de aplicação WSGI. A " +"aplicação retornada encaminhará todas as solicitações para a *application* " +"original e verificará se tanto a *application* quanto o servidor que o " +"invoca estão em conformidade com a especificação WSGI e com :rfc:`2616`." #: ../../library/wsgiref.rst:406 msgid "" @@ -582,6 +632,13 @@ msgid "" "occurred, and dump the traceback to ``sys.stderr`` or some other error " "stream." msgstr "" +"Qualquer falta de conformidade detectada resulta em uma :exc:" +"`AssertionError` sendo levantado; note, entretanto, que a forma como esses " +"erros são manipulados depende do servidor. Por exemplo, :mod:`wsgiref." +"simple_server` e outros servidores baseados em :mod:`wsgiref.handlers` (que " +"não substituem os métodos de manipulação de erros para fazer outra coisa) " +"simplesmente emitirão uma mensagem de que ocorreu um erro e despejarão o " +"traceback para ``sys.stderr`` ou algum outro fluxo de erro." #: ../../library/wsgiref.rst:413 msgid "" @@ -592,10 +649,16 @@ msgid "" "to ``sys.stderr`` (*not* ``wsgi.errors``, unless they happen to be the same " "object)." msgstr "" +"Este invólucro também pode gerar saída usando o módulo :mod:`warnings` para " +"indicar comportamentos que são questionáveis, mas que podem não ser " +"realmente proibidos por :pep:`3333`. A menos que sejam suprimidos usando " +"opções de linha de comando do Python ou a API :mod:`warnings`, quaisquer " +"avisos serão gravados em ``sys.stderr`` (*não* ``wsgi.errors``, a menos que " +"sejam o mesmo objeto)." #: ../../library/wsgiref.rst:445 msgid ":mod:`wsgiref.handlers` -- server/gateway base classes" -msgstr "" +msgstr ":mod:`wsgiref.handlers` -- classes base de servidor/gateway" #: ../../library/wsgiref.rst:451 msgid "" @@ -604,6 +667,10 @@ msgid "" "a WSGI application, as long as they are given a CGI-like environment, along " "with input, output, and error streams." msgstr "" +"Este módulo fornece classes de manipulador base para implementar servidores " +"e gateways WSGI. Essas classes base lidam com a maior parte do trabalho de " +"comunicação com uma aplicação WSGI, desde que recebam um ambiente semelhante " +"ao CGI, junto com fluxos de entrada, saída e erro." #: ../../library/wsgiref.rst:459 msgid "" @@ -612,6 +679,10 @@ msgid "" "run it as a CGI script. Simply invoke ``CGIHandler().run(app)``, where " "``app`` is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" +"Invocação baseada em CGI via ``sys.stdin``, ``sys.stdout``, ``sys.stderr`` e " +"``os.environ``. Isso é útil quando você tem uma aplicação WSGI e quer " +"executá-lo como um script CGI. Basta invocar ``CGIHandler().run(app)``, onde " +"``app`` é o objeto da aplicação WSGI que você deseja invocar." #: ../../library/wsgiref.rst:464 msgid "" @@ -620,6 +691,10 @@ msgid "" "to true, and always uses :mod:`sys` and :mod:`os` to obtain the necessary " "CGI streams and environment." msgstr "" +"Esta classe é uma subclasse de :class:`BaseCGIHandler` que define ``wsgi." +"run_once`` como true, ``wsgi.multithread`` como false e ``wsgi." +"multiprocess`` como true, e sempre usa :mod:`sys` e :mod:`os` para obter os " +"fluxos CGI e o ambiente necessários." #: ../../library/wsgiref.rst:472 msgid "" @@ -627,6 +702,10 @@ msgid "" "Microsoft's IIS web server, without having set the config allowPathInfo " "option (IIS>=7) or metabase allowPathInfoForScriptMappings (IIS<7)." msgstr "" +"Uma alternativa especializada para :class:`CGIHandler`, para uso ao " +"implantar no servidor web IIS da Microsoft, sem ter definido a opção de " +"configuração allowPathInfo (IIS>=7) ou metabase " +"allowPathInfoForScriptMappings (IIS<7)." #: ../../library/wsgiref.rst:476 msgid "" @@ -634,6 +713,9 @@ msgid "" "the front, causing problems for WSGI applications that wish to implement " "routing. This handler strips any such duplicated path." msgstr "" +"Por padrão, o IIS fornece um ``PATH_INFO`` que duplica o ``SCRIPT_NAME`` na " +"frente, causando problemas para aplicações WSGI que desejam implementar " +"roteamento. Este manipulador remove qualquer caminho duplicado." #: ../../library/wsgiref.rst:480 msgid "" @@ -645,6 +727,14 @@ msgid "" "IIS<7 is almost never deployed with the fix (Even IIS7 rarely uses it " "because there is still no UI for it.)." msgstr "" +"O IIS pode ser configurado para passar o ``PATH_INFO`` correto, mas isso " +"causa outro bug onde ``PATH_TRANSLATED`` está errado. Felizmente, essa " +"variável raramente é usada e não é garantida pelo WSGI. No IIS<7, no " +"entanto, a configuração só pode ser feita em um nível de vhost, afetando " +"todos os outros mapeamentos de script, muitos dos quais quebram quando " +"expostos ao bug ``PATH_TRANSLATED``. Por esse motivo, o IIS<7 quase nunca é " +"implantado com a correção (mesmo o IIS7 raramente a usa porque ainda não há " +"uma UI para ela)." #: ../../library/wsgiref.rst:488 msgid "" @@ -653,6 +743,10 @@ msgid "" "`CGIHandler`, i.e., by calling ``IISCGIHandler().run(app)``, where ``app`` " "is the WSGI application object you wish to invoke." msgstr "" +"Não há como o código CGI dizer se a opção foi definida, então uma classe de " +"manipulador separada é fornecida. Ela é usada da mesma forma que :class:" +"`CGIHandler`, ou seja, chamando ``IISCGIHandler().run(app)``, onde ``app`` é " +"o objeto de aplicação WSGI que você deseja invocar." #: ../../library/wsgiref.rst:498 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 35213e0aa..1b7d0d8f1 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.89% done) +# library (59.97% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). @@ -263,7 +263,7 @@ - webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated). - winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated). - winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated). -- wsgiref.po 39 / 116 ( 33.0% translated). +- wsgiref.po 65 / 116 ( 56.0% translated). - xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated). - xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated). - xml.dom.po 67 / 234 ( 28.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.83% done) +# TOTAL (63.88% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index c354d0bf2..1b0a53362 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.83%", "translated": 32975, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-07T23:53:55+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-08T23:54:19+00:00Z"} \ No newline at end of file From 9e6eec6c823cf58c3da9d118ab285184434b323d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 9 Mar 2025 23:53:47 +0000 Subject: [PATCH 188/236] Update translations --- howto/regex.po | 22 +++++++++++----------- stats.json | 2 +- tutorial/controlflow.po | 7 +++---- whatsnew/3.10.po | 7 +++---- 4 files changed, 18 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 9e41d56fd..d377fccb0 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -430,10 +430,10 @@ msgid "" "portions of the pattern don't match, the matching engine will then back up " "and try again with fewer repetitions." msgstr "" -"Repetições, tais como ``*`` são gananciosas; ao repetir a RE, o motor de " +"Repetições tais como ``*`` são gulosas; ao repetir a RE, o motor de " "correspondência vai tentar repeti-la tantas vezes quanto possível. Se " "porções posteriores do padrão não corresponderem, o motor de " -"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com algumas repetições." +"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com menos repetições." #: ../../howto/regex.rst:183 msgid "" @@ -484,8 +484,8 @@ msgid "" "The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end " "of the string." msgstr "" -"O motor corresponde com [bcd]*, indo tão longe quanto possível, que é o fim " -"do string." +"O motor corresponde com ``[bcd]*``, indo tão longe quanto possível, que é o " +"fim do string." #: ../../howto/regex.rst:197 msgid "3" @@ -525,7 +525,7 @@ msgid "" "a ``'d'``." msgstr "" "Tenta ``b`` novamente, mas a posição corrente é a do último caractere, que é " -"um ``d``." +"um ``'d'``." #: ../../howto/regex.rst:209 ../../howto/regex.rst:213 msgid "6" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "``abc``" #: ../../howto/regex.rst:209 msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``." msgstr "" -"Voltando novamente, de modo que [bcd]* está correspondendo com ``bc`` " +"Voltando novamente, de modo que ``[bcd]*`` está correspondendo com ``bc`` " "somente." #: ../../howto/regex.rst:213 @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "Try ``b`` again. This time the character at the current position is " "``'b'``, so it succeeds." msgstr "" -"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b``, " +"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``'b'``, " "por isso sucesso." #: ../../howto/regex.rst:219 @@ -560,8 +560,8 @@ msgid "" msgstr "" "O final da RE foi atingido e correspondeu a ``'abcb'``. Isso demonstra como " "o mecanismo de correspondência vai tão longe quanto pode no início e, se " -"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará o backup progressivamente e " -"tentará novamente o restante da RE. Ele fará backup até que tenha tentado " +"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará a volta progressivamente e " +"tentará novamente o restante da RE. Ele fará voltas até que tenha tentado " "zero correspondências para ``[bcd]*``, e se isso falhar subsequentemente, o " "mecanismo concluirá que a string não corresponde a RE de forma alguma." @@ -607,8 +607,8 @@ msgid "" msgstr "" "Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é " "presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o " -"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite " -"superior como o infinito." +"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta como limite superior " +"o infinito." #: ../../howto/regex.rst:248 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 1b0a53362..531bcc4b8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-08T23:54:19+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-09T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 357294b00..35550a982 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -402,9 +402,8 @@ msgid "" "value capture happens before the guard is evaluated::" msgstr "" "Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " -"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " -"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " -"avaliada::" +"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. " +"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::" #: ../../tutorial/controlflow.rst:369 msgid "Several other key features of this statement:" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index b006d978c..4a00fba4d 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -745,9 +745,8 @@ msgid "" "value capture happens before the guard is evaluated::" msgstr "" "Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como " -"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo " -"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja " -"avaliada::" +"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. " +"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::" #: ../../whatsnew/3.10.rst:633 msgid "Other Key Features" From e700ab1e17c6e0d6963b45a06ef64913019c2472 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 11 Mar 2025 23:54:04 +0000 Subject: [PATCH 189/236] Update translations --- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 6 +++--- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/stats.json b/stats.json index 531bcc4b8..70980bf11 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-09T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-11T23:54:02+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 4a00fba4d..76d37f807 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" msgstr "" "Assim como desempacotar atribuições, os padrões de tupla e lista têm " "exatamente o mesmo significado e realmente correspondem a sequências " -"arbitrárias. Tecnicamente, o subject deve ser uma sequência. Portanto, uma " +"arbitrárias. Tecnicamente, o sujeito deve ser uma sequência. Portanto, uma " "exceção importante é que padrões não correspondem a iteradores. Também evita " "um erro comum, sequência de padrões não correspondem a strings." @@ -791,7 +791,7 @@ msgid "" "(But ``**_`` would be redundant, so is not allowed.)" msgstr "" "Padrões de mapeamento: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captura os " -"valores ``\"bandwidth\"`` e ``\"latency\"`` de um dict. Diferente dos " +"valores ``\"bandwidth\"`` e ``\"latency\"`` de um dicionário. Diferente dos " "padrões de sequência, chaves extra são ignoradas. Um curinga ``**rest`` " "também é permitido. (Mas ``**_`` seria redundante, então não é permitido.)" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" "and p2 to the entire second item of the subject." msgstr "" "Isso liga x1, y1, x2, y2 como você esperaria sem a cláusula ``as`` e p2 a " -"todo o segundo item do subject." +"todo o segundo item do sujeito." #: ../../whatsnew/3.10.rst:660 msgid "" From 50e282ac31b97399db0c5d1eabb11c33b4981ce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 14 Mar 2025 23:54:56 +0000 Subject: [PATCH 190/236] Update translations --- library/statistics.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 674958d34..2ae28dd9d 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 70980bf11..f5868d34c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-11T23:54:02+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-14T23:54:53+00:00Z"} \ No newline at end of file From e14c1a6e248d75cb218517f74f54eafb203d004c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 15 Mar 2025 23:54:12 +0000 Subject: [PATCH 191/236] Update translations --- library/argparse.po | 8 ++++++++ library/functions.po | 24 ++++++++++++------------ library/lzma.po | 4 ++-- library/optparse.po | 2 ++ library/stdtypes.po | 20 ++++++++++---------- potodo.md | 12 ++++++------ reference/datamodel.po | 22 +++++++++++++--------- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 6 +++--- 9 files changed, 57 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 4d2825465..1df59560a 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -1966,6 +1966,10 @@ msgid "" "which allows multiple strings to refer to the same subparser. This example, " "like ``svn``, aliases ``co`` as a shorthand for ``checkout``::" msgstr "" +"Além disso, ``add_parser`` oferece suporte a um argumento ``aliases`` " +"adicional, que permite que múltiplas strings se refiram ao mesmo " +"subanalisador sintático. Este exemplo, como ``svn``, alias ``co`` como uma " +"abreviação para ``checkout``::" #: ../../library/argparse.rst:1760 msgid "" @@ -1974,6 +1978,10 @@ msgid "" "so that each subparser knows which Python function it should execute. For " "example::" msgstr "" +"Uma maneira particularmente eficaz de lidar com subcomandos é combinar o uso " +"do método :meth:`add_subparsers` com chamadas para :meth:`set_defaults` para " +"que cada subanalisador sintático saiba qual função Python deve executar. Por " +"exemplo::" #: ../../library/argparse.rst:1797 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 4ae7b85ea..c89cd3a80 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "" "not be used outside of function definitions even within the context of code " "passed to the :func:`exec` function. The return value is ``None``." msgstr "" -"Esta função tem suporte a execução dinâmica de código Python. O parâmetro " +"Esta função suporta a execução dinâmica de código Python. O parâmetro " "*object* deve ser ou uma string ou um objeto código. Se for uma string, a " "mesma é analisada como um conjunto de instruções Python, o qual é então " "executado (exceto caso um erro de sintaxe ocorra). [#]_ Se for um objeto " @@ -1331,10 +1331,10 @@ msgid "" "Pass an explicit *locals* dictionary if you need to see effects of the code " "on *locals* after function :func:`exec` returns." msgstr "" -"*locals* padrão atua como descrito pela função :func:`locals` abaixo: " -"modificações para o dicionário *locals* padrão não deveriam ser feitas. Se " -"você precisa ver efeitos do código em *locals* depois da função :func:`exec` " -"retornar passe um dicionário *locals* explícito." +"Os *locals* padrão agem conforme descrito para a função :func:`locals` " +"abaixo: modificações no dicionário *locals* padrão não devem ser tentadas. " +"Passe um dicionário *locals* explícito se precisar ver os efeitos do código " +"em *locals* depois que a função :func:`exec` retornar." #: ../../library/functions.rst:603 msgid "" @@ -1945,18 +1945,18 @@ msgid "" "blocks, but not in class blocks. Note that at the module level, :func:" "`locals` and :func:`globals` are the same dictionary." msgstr "" -"Atualiza e devolve um dicionário representando a tabela de símbolos locais " -"atual. Variáveis livres são devolvidas por :func:`locals` quando ele é " -"chamado em blocos de função, mas não em blocos de classes. Perceba que no " -"nível dos módulos, :func:`locals` e :func:`globals` são o mesmo dicionário." +"Atualiza e retorna um dicionário representando a tabela de símbolos local " +"atual. Variáveis livres são retornadas por :func:`locals` quando ele é " +"chamado em blocos de função, mas não em blocos de classe. Observe que no " +"nível do módulo, :func:`locals` e :func:`globals` são o mesmo dicionário." #: ../../library/functions.rst:999 msgid "" "The contents of this dictionary should not be modified; changes may not " "affect the values of local and free variables used by the interpreter." msgstr "" -"O conteúdo deste dicionário não deve ser modificado; as alterações podem não " -"afetar os valores das variáveis ​​locais e livres usadas pelo interpretador." +"O conteúdo deste dicionário não deve ser modificado; alterações não podem " +"afetar os valores das variáveis livres e locais usadas pelo interpretador." #: ../../library/functions.rst:1004 msgid "" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index e0239e710..7db129ed9 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../../library/lzma.rst:106 msgid "The following method is also provided:" -msgstr "O método a seguir também é fornecido:" +msgstr "O seguinte método também é fornecido:" #: ../../library/lzma.rst:110 msgid "" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 5e4f18901..567322fdc 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "The :mod:`optparse` module is deprecated and will not be developed further; " "development will continue with the :mod:`argparse` module." msgstr "" +"O módulo :mod:`optparse` está descontinuado e não será mais desenvolvido; o " +"desenvolvimento continuará com o módulo :mod:`argparse`." #: ../../library/optparse.rst:19 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 674df04a5..8ef1903ef 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -3156,9 +3156,9 @@ msgid "" "by *new*. If the optional argument *count* is given, only the first *count* " "occurrences are replaced." msgstr "" -"Retorna uma cópia da string com todas as ocorrências da substring *old* " -"substituídas por *new*. Se o argumento opcional *count* é fornecido, apenas " -"as primeiras *count* ocorrências são substituídas." +"Retornar uma cópia da string com todas as ocorrências de substrings " +"*antigas* substituídas por *novo*. Se o argumento opcional *count* for " +"fornecido, apenas as primeiras ocorrências de *count* serão substituídas." #: ../../library/stdtypes.rst:1941 msgid "" @@ -3623,12 +3623,12 @@ msgid "" "elements of *values*. The effect is similar to using the :c:func:`sprintf` " "in the C language." msgstr "" -"Os objetos string possuem um único operador embutido: o operador ``%`` " -"(módulo). O mesmo também é conhecido como o operador de *formatação* ou " -"*interpolação*. Dado ``format % values`` (onde *format* é uma string), as " -"especificações de conversão ``%`` em *format* são substituídas por zero ou " -"mais elementos de *values*. O efeito é semelhante ao uso da função :c:func:" -"`sprintf` na linguagem C." +"Objetos string possuem uma operação integrada exclusiva: o operador ``%`` " +"(modulo). Isso também é conhecido como o string de *formatação* ou o " +"operador de *interpolação*. Dado ``format % values`` (onde *format* é uma " +"string), as especificações de conversão ``%`` em *format* são substituídas " +"por zero ou mais elementos de *values*. O efeito é semelhante ao uso da " +"função :c:func:`sprintf` na linguagem C." #: ../../library/stdtypes.rst:2252 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 1b7d0d8f1..70a8d5052 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,10 +87,10 @@ -# library (59.97% done) +# library (59.98% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). -- argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated). +- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). - array.po 72 / 82 ( 87.0% translated). - ast.po 200 / 212 ( 94.0% translated). - asynchat.po 4 / 33 ( 12.0% translated). @@ -191,7 +191,7 @@ - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). - multiprocessing.po 272 / 519 ( 52.0% translated). - nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). -- optparse.po 384 / 406 ( 94.0% translated). +- optparse.po 385 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). - ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). - pdb.po 98 / 99 ( 98.0% translated). @@ -281,10 +281,10 @@ - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). -# reference (94.31% done) +# reference (94.37% done) - compound_stmts.po 264 / 294 ( 89.0% translated). -- datamodel.po 497 / 504 ( 98.0% translated). +- datamodel.po 498 / 504 ( 98.0% translated). - executionmodel.po 45 / 48 ( 93.0% translated). - expressions.po 303 / 332 ( 91.0% translated). - import.po 165 / 184 ( 89.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.88% done) +# TOTAL (63.89% done) diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 6ef6da072..11945d003 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2679,15 +2679,15 @@ msgid "" "object). See the :meth:`__getattribute__` method below for a way to " "actually get total control over attribute access." msgstr "" -"Observe que se o atributo for encontrado através do mecanismo normal, :meth:" +"Note que se o atributo for encontrado pelo mecanismo normal, :meth:" "`__getattr__` não é chamado. (Esta é uma assimetria intencional entre :meth:" -"`__getattr__` e :meth:`__setattr__`.) Isso é feito tanto por razões de " -"eficiência quanto porque :meth:`__getattr__` não teria como acessar outros " -"atributos da instância. Observe que pelo menos para variáveis de instâncias, " -"você pode fingir controle total não inserindo nenhum valor no dicionário de " -"atributos de instância (mas, em vez disso, inserindo-os em outro objeto). " -"Veja o método :meth:`__getattribute__` abaixo para uma maneira de realmente " -"obter controle total sobre o acesso ao atributo." +"`__getattr__` e :meth:`__setattr__`.) Isto é feito tanto por razões de " +"eficiência quanto porque, de outra forma, :meth:`__getattr__` não teria como " +"acessar outros atributos da instância. Note que, pelo menos para variáveis ​​" +"de instância, você pode fingir controle total não inserindo nenhum valor no " +"dicionário de atributos de instância (mas, em vez disso, inserindo-os em " +"outro objeto). Veja o método :meth:`__getattribute__` abaixo para uma " +"maneira de realmente obter controle total sobre o acesso ao atributo." #: ../../reference/datamodel.rst:1587 msgid "" @@ -4905,6 +4905,10 @@ msgid "" "handling for this; others will still raise a :exc:`TypeError`, but may do so " "by relying on the behavior that ``None`` is not callable." msgstr "" +"Os métodos :meth:`~object.__hash__`, :meth:`~object.__iter__`, :meth:" +"`~object.__reversed__` e :meth:`~object.__contains__` têm tratamento " +"especial para isso; outros ainda levantarão uma exceção :exc:`TypeError`, " +"mas podem fazê-lo confiando no comportamento de que ``None`` não é invocável." #: ../../reference/datamodel.rst:3043 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index f5868d34c..a678cfa0d 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-14T23:54:53+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-15T23:54:09+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 76d37f807..52d25440a 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:718 msgid "PEP 604: New Type Union Operator" -msgstr "PEP 604: Operador de união de novo tipo" +msgstr "PEP 604: novo operador de união de tipo" #: ../../whatsnew/3.10.rst:720 msgid "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" #: ../../whatsnew/3.10.rst:750 msgid "PEP 612: Parameter Specification Variables" -msgstr "PEP 612: Variáveis de especificação de parâmetros" +msgstr "PEP 612: variáveis de especificação de parâmetros" #: ../../whatsnew/3.10.rst:752 msgid "" @@ -955,7 +955,7 @@ msgid "" msgstr "" "A primeira é a variável de especificação de parâmetro. Eles são usados para " "encaminhar os tipos de parâmetro de um chamável para outro chamável -- um " -"padrão comumente encontrado em funções e decoradores de ordem superior. " +"padrão comumente encontrado em funções de ordem superior e decoradores. " "Exemplos de uso podem ser encontrados em :class:`typing.ParamSpec`. " "Anteriormente, não havia uma maneira fácil de digitar a dependência de " "anotação de tipos de parâmetro de maneira tão precisa." From b758c6abcf4edcec970795fa6a3aff7d53ce1a69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 16 Mar 2025 23:55:08 +0000 Subject: [PATCH 192/236] Update translations --- library/turtle.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 4 ++-- 3 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 70d3ed310..e2703d633 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1059,10 +1059,10 @@ msgid "" "\"auto\" and turtleshape is a polygon, that polygon is drawn with the same " "line thickness. If no argument is given, the current pensize is returned." msgstr "" -"Define a espessura da linha para *width* ou retorne-a. Se resizemode estiver " +"Define a espessura da linha para *width* ou retorna-a. Se resizemode estiver " "definido como \"auto\" e a forma de tartaruga for um polígono, esse polígono " "será desenhado com a mesma espessura de linha. Se nenhum argumento for " -"fornecido, o tamanho da pena atual será retornado." +"fornecido, o espessuda da caneta atual será retornado." #: ../../library/turtle.rst:833 msgid "a dictionary with some or all of the below listed keys" diff --git a/stats.json b/stats.json index a678cfa0d..ee24c2633 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-15T23:54:09+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-16T23:55:05+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 52d25440a..3c0f715da 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid "" msgstr "" ":pep:`484` introduziu o conceito de apelidos de tipo, exigindo apenas que " "fossem atribuições não anotadas de nível superior. Essa simplicidade às " -"vezes tornava difícil para os verificadores de tipo distinguir entre " +"vezes tornava difícil para os verificadores de tipo distinguirem entre " "apelidos de tipo e atribuições comuns, especialmente quando referências " "diretas ou tipos inválidos estavam envolvidos. Compare::" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "(Contribuição de Mikhail Golubev em :issue:`41923`.)" #: ../../whatsnew/3.10.rst:796 msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" -msgstr "PEP 647: Guardas de Tipo Definidas Pelo Usuário" +msgstr "PEP 647: guardas de tipo definidas pelo usuário" #: ../../whatsnew/3.10.rst:798 msgid "" From 4f1106f2e1add11d87af81c011aa40d7d80b0a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 17 Mar 2025 23:54:12 +0000 Subject: [PATCH 193/236] Update translations --- library/turtle.po | 2 +- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 12 ++++++------ 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index e2703d633..baa6a88b2 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "Define a espessura da linha para *width* ou retorna-a. Se resizemode estiver " "definido como \"auto\" e a forma de tartaruga for um polígono, esse polígono " "será desenhado com a mesma espessura de linha. Se nenhum argumento for " -"fornecido, o espessuda da caneta atual será retornado." +"fornecido, a espessura atual da caneta será retornada." #: ../../library/turtle.rst:833 msgid "a dictionary with some or all of the below listed keys" diff --git a/stats.json b/stats.json index ee24c2633..ef5a592d1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-16T23:55:05+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-17T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index 3c0f715da..ebc5e99ae 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -1484,9 +1484,9 @@ msgid "" "__init__ method. There are a number of ways of specifying keyword-only " "fields." msgstr "" -"dataclasses agora oferece suporte a campos que são somente palavras-chave no " -"método __init__ gerado. Há várias maneiras de especificar campos somente de " -"palavras-chave." +"dataclasses agora oferece suporte a campos que são somente-nomeados no " +"método __init__ gerado. Há várias maneiras de especificar campos somente-" +"nomeados." #: ../../whatsnew/3.10.rst:1005 msgid "You can say that every field is keyword-only:" @@ -1514,15 +1514,15 @@ msgstr "" "Aqui apenas ``birthday`` é somente-nomeado. Se você definir ``kw_only`` em " "campos individuais, esteja ciente de que existem regras sobre a reordenação " "de campos devido a campos somente-nomeados que precisam seguir campos não " -"somente-nomeados. Consulte a documentação completa das classes de dados para " -"obter detalhes." +"somente-nomeados. Consulte a documentação completa de dataclasses para obter " +"detalhes." #: ../../whatsnew/3.10.rst:1035 msgid "" "You can also specify that all fields following a KW_ONLY marker are keyword-" "only. This will probably be the most common usage:" msgstr "" -"Você também pode especificar que todos os campos que seguem um marcador " +"Você também pode especificar que todos os campos a partir de um marcador " "KW_ONLY sejam somente-nomeados. Este provavelmente será o uso mais comum:" #: ../../whatsnew/3.10.rst:1050 From cf1a566c76c49ac925ff76fd72e65e9a2b41f469 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 18 Mar 2025 23:54:53 +0000 Subject: [PATCH 194/236] Update translations --- stats.json | 2 +- whatsnew/3.10.po | 7 +++---- 2 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/stats.json b/stats.json index ef5a592d1..457d7ca19 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-17T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-18T23:54:50+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index ebc5e99ae..df7027da0 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -3280,7 +3280,7 @@ msgid "" "exceptions were logged, and the last exception was always silently ignored. " "(Contributed by Victor Stinner in :issue:`42639`.)" msgstr "" -":mod:`atexit`: Ao sair do Python, se uma função de retorno registrada com :" +":mod:`atexit`: ao sair do Python, se uma função de retorno registrada com :" "func:`atexit.register` falhar, sua exceção agora é registrada nos logs. " "Anteriormente, apenas algumas exceções eram registradas nos logs e a última " "exceção era sempre ignorada silenciosamente. (Contribuição de Victor Stinner " @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgid "" "example, :c:func:`Py_CompileString`. The resulting code object can then be " "evaluated using, for example, :c:func:`PyEval_EvalCode`." msgstr "" -"O código-fonte deveria agora ser compilado diretamente para um objeto código " +"O código-fonte deve ser agora compilado diretamente para um objeto código " "usando, por exemplo, :c:func:`Py_CompileString`. O objeto código resultante " "pode ser então avaliado usando, por exemplo, :c:func:`PyEval_EvalCode`." @@ -3405,8 +3405,7 @@ msgid "" "can be replaced by calling :c:func:`Py_CompileString`." msgstr "" "Uma chamada para ``PyParser_SimpleParseStringFlags`` seguida por " -"``PyNode_Compile`` pode ser substituída por chamar :c:func:" -"`Py_CompileString`." +"``PyNode_Compile`` pode ser substituída por :c:func:`Py_CompileString`." #: ../../whatsnew/3.10.rst:1957 msgid "" From d0b81f8a435adc291cdc27f686883e6de0bd71d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 20 Mar 2025 23:54:13 +0000 Subject: [PATCH 195/236] Update translations --- bugs.po | 8 ++++---- howto/regex.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index 2cccbbf41..bdc5c93cd 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -43,9 +43,9 @@ msgid "" "Python as it streamlines the process and involves less people. Learn how to :" "ref:`contribute `." msgstr "" -"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir " -"com patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve " -"menos pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir `." +"Às vezes, pode ser mais rápido consertar os bugs você mesmo e contribuir com " +"patches para o Python uma vez que isso agiliza o processo e envolve menos " +"pessoas. Veja aqui como :ref:`contribuir `." #: ../../bugs.rst:16 msgid "Documentation bugs" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index d377fccb0..c0ce00294 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:265 msgid "Compiling Regular Expressions" -msgstr "Compilando Expressões Regulares" +msgstr "Compilando expressões regulares" #: ../../howto/regex.rst:267 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "various special features and syntax variations. We'll go over the available " "settings later, but for now a single example will do::" msgstr "" -":func:`re.compile` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizados " +":func:`re.compile` também aceita um argumento opcional *flags*, utilizado " "para habilitar vários recursos especiais e variações de sintaxe. Nós vamos " "ver todas as configurações disponíveis mais tarde, mas por agora, um único " "exemplo vai servir::" diff --git a/stats.json b/stats.json index 457d7ca19..9b532ac0a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-18T23:54:50+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-20T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file From 610439961ff67cf01f933ab61d69c11a79a99032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 21 Mar 2025 23:54:35 +0000 Subject: [PATCH 196/236] Update translations --- c-api/arg.po | 6 ++-- c-api/cell.po | 6 ++-- c-api/contextvars.po | 6 ++-- c-api/init_config.po | 6 ++-- c-api/sys.po | 6 ++-- c-api/typehints.po | 6 ++-- faq/library.po | 6 ++-- howto/instrumentation.po | 6 ++-- library/__main__.po | 6 ++-- library/argparse.po | 6 ++-- library/ast.po | 6 ++-- library/cmath.po | 6 ++-- library/collections.po | 6 ++-- library/configparser.po | 6 ++-- library/copy.po | 6 ++-- library/ctypes.po | 6 ++-- library/dialog.po | 6 ++-- library/fileinput.po | 6 ++-- library/importlib.po | 6 ++-- library/ipaddress.po | 6 ++-- library/multiprocessing.po | 6 ++-- library/optparse.po | 6 ++-- library/os.po | 6 ++-- library/pickle.po | 6 ++-- library/plistlib.po | 6 ++-- library/shutil.po | 6 ++-- library/ssl.po | 6 ++-- library/stat.po | 6 ++-- library/string.po | 6 ++-- library/struct.po | 6 ++-- library/sys.po | 6 ++-- library/urllib.parse.po | 6 ++-- library/uuid.po | 6 ++-- library/weakref.po | 6 ++-- library/winsound.po | 52 ++++++++++++++++++++++++----------- library/wsgiref.po | 6 ++-- library/xmlrpc.server.po | 6 ++-- library/zipapp.po | 6 ++-- potodo.md | 6 ++-- reference/import.po | 6 ++-- reference/lexical_analysis.po | 6 ++-- stats.json | 2 +- tutorial/classes.po | 6 ++-- using/cmdline.po | 6 ++-- using/configure.po | 6 ++-- whatsnew/3.0.po | 6 ++-- 46 files changed, 169 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 60bce8898..257e04205 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/cell.po b/c-api/cell.po index 29e4468f8..831aa39a2 100644 --- a/c-api/cell.po +++ b/c-api/cell.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index 288abe7e6..2082d0b10 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/init_config.po b/c-api/init_config.po index d97186776..e51776c91 100644 --- a/c-api/init_config.po +++ b/c-api/init_config.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index ee188c9e7..83720dd9a 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/c-api/typehints.po b/c-api/typehints.po index 89643106c..cbd8d0046 100644 --- a/c-api/typehints.po +++ b/c-api/typehints.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index fced89836..2ca984e31 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/howto/instrumentation.po b/howto/instrumentation.po index aa551e240..509327786 100644 --- a/howto/instrumentation.po +++ b/howto/instrumentation.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/__main__.po b/library/__main__.po index f875cacef..24d8ee3f9 100644 --- a/library/__main__.po +++ b/library/__main__.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/argparse.po b/library/argparse.po index 1df59560a..7a0a5d0b5 100644 --- a/library/argparse.po +++ b/library/argparse.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/ast.po b/library/ast.po index c832b0410..cfa385e95 100644 --- a/library/ast.po +++ b/library/ast.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index 9a1452ec0..f41c9c626 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/collections.po b/library/collections.po index 4fd919ff3..0bd5273ec 100644 --- a/library/collections.po +++ b/library/collections.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/configparser.po b/library/configparser.po index 6255691e2..a815c7379 100644 --- a/library/configparser.po +++ b/library/configparser.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/copy.po b/library/copy.po index 3100bd4a8..20bd8df98 100644 --- a/library/copy.po +++ b/library/copy.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/ctypes.po b/library/ctypes.po index 9cc632205..22abc9521 100644 --- a/library/ctypes.po +++ b/library/ctypes.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/dialog.po b/library/dialog.po index 4cdeaf678..8dfb695e2 100644 --- a/library/dialog.po +++ b/library/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/fileinput.po b/library/fileinput.po index 0810b1dcc..dfcebedf0 100644 --- a/library/fileinput.po +++ b/library/fileinput.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/importlib.po b/library/importlib.po index 432b6461a..c42630885 100644 --- a/library/importlib.po +++ b/library/importlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/ipaddress.po b/library/ipaddress.po index c5dd379ef..fde91f911 100644 --- a/library/ipaddress.po +++ b/library/ipaddress.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index f0057d1ae..2a45f1b43 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/optparse.po b/library/optparse.po index 567322fdc..d09bf6843 100644 --- a/library/optparse.po +++ b/library/optparse.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/os.po b/library/os.po index d1a83691f..6504ca5e7 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index c93684842..22c7627f3 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/plistlib.po b/library/plistlib.po index d4730db7b..96e22ad3b 100644 --- a/library/plistlib.po +++ b/library/plistlib.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 82b6c87ba..99e39045e 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/ssl.po b/library/ssl.po index 0296f375b..16e56b903 100644 --- a/library/ssl.po +++ b/library/ssl.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/stat.po b/library/stat.po index 0910ca45f..5ae003909 100644 --- a/library/stat.po +++ b/library/stat.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 9be269512..9c5009db6 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index b7c41e283..4457b1d15 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/sys.po b/library/sys.po index 3b15d976e..bb3efabbf 100644 --- a/library/sys.po +++ b/library/sys.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/urllib.parse.po b/library/urllib.parse.po index 34cf98d97..8fecc551e 100644 --- a/library/urllib.parse.po +++ b/library/urllib.parse.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index e8cf3451c..bf9411047 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/weakref.po b/library/weakref.po index 3e3046d16..33b4dd169 100644 --- a/library/weakref.po +++ b/library/weakref.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index 590046f19..13b8d94e2 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -78,6 +78,8 @@ msgid "" "The *sound* parameter is the name of a WAV file. Do not use with :const:" "`SND_ALIAS`." msgstr "" +"O parâmetro *sound* é o nome de um arquivo WAV. Não use com :const:" +"`SND_ALIAS`." #: ../../library/winsound.rst:55 msgid "" @@ -86,20 +88,27 @@ msgid "" "`SND_NODEFAULT` is also specified. If no default sound is registered, raise :" "exc:`RuntimeError`. Do not use with :const:`SND_FILENAME`." msgstr "" +"O parâmetro *sound* é um nome de associação de som do registro. Se o " +"registro não contiver tal nome, reproduza o som padrão do sistema, a menos " +"que :const:`SND_NODEFAULT` também seja especificado. Se nenhum som padrão " +"for registrado, levanta :exc:`RuntimeError`. Não use com :const:" +"`SND_FILENAME`." #: ../../library/winsound.rst:60 msgid "" "All Win32 systems support at least the following; most systems support many " "more:" msgstr "" +"Todos os sistemas Win32 oferecem suporte a pelo menos o seguinte; a maioria " +"dos sistemas oferecem suporte a muito mais:" #: ../../library/winsound.rst:64 msgid ":func:`PlaySound` *name*" -msgstr "" +msgstr "*name* :func:`PlaySound`" #: ../../library/winsound.rst:64 msgid "Corresponding Control Panel Sound name" -msgstr "" +msgstr "Nome do som correspondente no Painel de Controle" #: ../../library/winsound.rst:66 msgid "``'SystemAsterisk'``" @@ -107,7 +116,7 @@ msgstr "``'SystemAsterisk'``" #: ../../library/winsound.rst:66 msgid "Asterisk" -msgstr "" +msgstr "Asterisco" #: ../../library/winsound.rst:68 msgid "``'SystemExclamation'``" @@ -115,7 +124,7 @@ msgstr "``'SystemExclamation'``" #: ../../library/winsound.rst:68 msgid "Exclamation" -msgstr "" +msgstr "Exclamação" #: ../../library/winsound.rst:70 msgid "``'SystemExit'``" @@ -123,7 +132,7 @@ msgstr "``'SystemExit'``" #: ../../library/winsound.rst:70 msgid "Exit Windows" -msgstr "" +msgstr "Logoff do Windows" #: ../../library/winsound.rst:72 msgid "``'SystemHand'``" @@ -131,7 +140,7 @@ msgstr "``'SystemHand'``" #: ../../library/winsound.rst:72 msgid "Critical Stop" -msgstr "" +msgstr "Parada crítica" #: ../../library/winsound.rst:74 msgid "``'SystemQuestion'``" @@ -139,7 +148,7 @@ msgstr "``'SystemQuestion'``" #: ../../library/winsound.rst:74 msgid "Question" -msgstr "" +msgstr "Pergunta" #: ../../library/winsound.rst:77 msgid "For example::" @@ -150,12 +159,16 @@ msgid "" "Play the sound repeatedly. The :const:`SND_ASYNC` flag must also be used to " "avoid blocking. Cannot be used with :const:`SND_MEMORY`." msgstr "" +"Reproduz o som repetidamente. O sinalizador :const:`SND_ASYNC` também deve " +"ser usado para evitar bloqueio. Não pode ser usado com :const:`SND_MEMORY`." #: ../../library/winsound.rst:96 msgid "" "The *sound* parameter to :func:`PlaySound` is a memory image of a WAV file, " "as a :term:`bytes-like object`." msgstr "" +"O parâmetro *sound* para :func:`PlaySound` é uma imagem de memória de um " +"arquivo WAV, como um :term:`objeto byte ou similar`." #: ../../library/winsound.rst:101 msgid "" @@ -163,44 +176,51 @@ msgid "" "a combination of this flag and :const:`SND_ASYNC` will raise :exc:" "`RuntimeError`." msgstr "" +"Este módulo não oferece suporte à reprodução de uma imagem de memória de " +"forma assíncrona, portanto, uma combinação deste sinalizador e :const:" +"`SND_ASYNC` levantará :exc:`RuntimeError`." #: ../../library/winsound.rst:107 msgid "Stop playing all instances of the specified sound." -msgstr "" +msgstr "Para de reproduzir todas as instâncias do som especificado." #: ../../library/winsound.rst:111 ../../library/winsound.rst:135 msgid "This flag is not supported on modern Windows platforms." -msgstr "" +msgstr "Não há suporte a este sinalizador em plataformas Windows modernas." #: ../../library/winsound.rst:116 msgid "Return immediately, allowing sounds to play asynchronously." msgstr "" +"Retorna imediatamente, permitindo que os sons sejam reproduzidos de forma " +"assíncrona." #: ../../library/winsound.rst:121 msgid "" "If the specified sound cannot be found, do not play the system default sound." msgstr "" +"Se o som especificado não for encontrado, o som padrão do sistema não será " +"reproduzido." #: ../../library/winsound.rst:126 msgid "Do not interrupt sounds currently playing." -msgstr "" +msgstr "Não interrompe os sons que estão sendo reproduzidos." #: ../../library/winsound.rst:131 msgid "Return immediately if the sound driver is busy." -msgstr "" +msgstr "Retorna imediatamente se o driver de som estiver ocupado." #: ../../library/winsound.rst:140 ../../library/winsound.rst:160 msgid "Play the ``SystemDefault`` sound." -msgstr "" +msgstr "Reproduz o som ``SystemDefault``." #: ../../library/winsound.rst:145 msgid "Play the ``SystemExclamation`` sound." -msgstr "" +msgstr "Reproduz o som ``SystemExclamation``." #: ../../library/winsound.rst:150 msgid "Play the ``SystemHand`` sound." -msgstr "" +msgstr "Reproduz o som ``SystemHand``." #: ../../library/winsound.rst:155 msgid "Play the ``SystemQuestion`` sound." -msgstr "" +msgstr "Reproduz o som ``SystemQuestion``." diff --git a/library/wsgiref.po b/library/wsgiref.po index 40c7b6b45..d85b6a631 100644 --- a/library/wsgiref.po +++ b/library/wsgiref.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/xmlrpc.server.po b/library/xmlrpc.server.po index be0fb1df0..46b99ef24 100644 --- a/library/xmlrpc.server.po +++ b/library/xmlrpc.server.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 0cc798fb5..76c818e68 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 70a8d5052..1b01c0525 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (59.98% done) +# library (60.06% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -262,7 +262,7 @@ - weakref.po 74 / 84 ( 88.0% translated). - webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated). - winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated). -- winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated). +- winsound.po 32 / 34 ( 94.0% translated). - wsgiref.po 65 / 116 ( 56.0% translated). - xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated). - xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.89% done) +# TOTAL (63.93% done) diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 0f7628605..f30e3145c 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/reference/lexical_analysis.po b/reference/lexical_analysis.po index da7e8cc79..fd7ae7d68 100644 --- a/reference/lexical_analysis.po +++ b/reference/lexical_analysis.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 9b532ac0a..a182ba9b6 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.89%", "translated": 33005, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-20T23:54:10+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.93%", "translated": 33028, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-21T23:54:32+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index f758db68d..5457f3fdc 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 0c31ec5fc..23142b56a 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 82560676a..39287bb93 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/whatsnew/3.0.po b/whatsnew/3.0.po index 5ce4abbe3..061086fa9 100644 --- a/whatsnew/3.0.po +++ b/whatsnew/3.0.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" From 74cf4923af63575b923b74ed12b2e27ff782f987 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 22 Mar 2025 23:54:14 +0000 Subject: [PATCH 197/236] Update translations --- howto/regex.po | 50 +++++++++++++++++++++++++------------------------- stats.json | 2 +- 2 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index c0ce00294..b66f66258 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-14 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:296 msgid "The Backslash Plague" -msgstr "A praga da barra invertida" +msgstr "A praga da contrabarra" #: ../../howto/regex.rst:298 msgid "" @@ -702,8 +702,8 @@ msgid "" "used without invoking their special meaning. This conflicts with Python's " "usage of the same character for the same purpose in string literals." msgstr "" -"Como afirmado anteriormente, expressões regulares usam o caractere de barra " -"invertida (``\\``) para indicar formas especiais ou para permitir que " +"Como afirmado anteriormente, expressões regulares usam o caractere de " +"contrabarra (``\\``) para indicar formas especiais ou para permitir que " "caracteres especiais sejam usados sem invocar o seu significado especial. " "Isso entra em conflito com o uso pelo Python do mesmo caractere para o mesmo " "propósito nas strings literais." @@ -722,12 +722,12 @@ msgstr "" "Vamos dizer que você quer escrever uma RE que corresponde com a string " "``\\section``, que pode ser encontrada em um arquivo LaTeX. Para descobrir o " "que escrever no código do programa, comece com a string que se deseja " -"corresponder. Em seguida, você deve preceder qualquer barra invertida e " -"outros metacaracteres com uma barra invertida, tendo como resultado a string " -"``\\\\section``. A string resultante que deve ser passada para :func:`re." +"corresponder. Em seguida, você deve preceder qualquer contrabarra e outros " +"metacaracteres com uma contrabarra, tendo como resultado a string ``\\" +"\\section``. A string resultante que deve ser passada para :func:`re." "compile` deve ser ``\\\\section``. No entanto, para expressar isso como uma " -"string literal Python, ambas as barras invertidas devem ser precedidas com " -"uma barra invertida novamente." +"string literal Python, ambas as contrabarras devem ser precedidas com uma " +"contrabarra novamente." #: ../../howto/regex.rst:312 msgid "Characters" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "``\\section``" #: ../../howto/regex.rst:314 msgid "Text string to be matched" -msgstr "string de texto a ser correspondida" +msgstr "String de texto a ser correspondida" #: ../../howto/regex.rst:316 msgid "``\\\\section``" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "``\\\\section``" #: ../../howto/regex.rst:316 msgid "Escaped backslash for :func:`re.compile`" -msgstr "preceder com barra invertida para :func:`re.compile`" +msgstr "Preceder com contrabarra para :func:`re.compile`" #: ../../howto/regex.rst:318 ../../howto/regex.rst:345 msgid "``\"\\\\\\\\section\"``" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "``\"\\\\\\\\section\"``" #: ../../howto/regex.rst:318 msgid "Escaped backslashes for a string literal" -msgstr "barras invertidas precedidas novamente para uma string literal" +msgstr "Contrabarras precedidas novamente para uma string literal" #: ../../howto/regex.rst:321 msgid "" @@ -769,12 +769,12 @@ msgid "" "literal. In REs that feature backslashes repeatedly, this leads to lots of " "repeated backslashes and makes the resulting strings difficult to understand." msgstr "" -"Em suma, para corresponder com uma barra invertida literal, tem de se " -"escrever ``'\\\\\\\\'`` como a string da RE, porque a expressão regular deve " -"ser ``\\\\``, e cada barra invertida deve ser expressa como ``\\\\`` dentro " -"de uma string literal Python normal. Em REs que apresentam barras invertidas " -"repetidas vezes, isso leva a um monte de barras invertidas repetidas e faz " -"as strings resultantes difíceis de entender." +"Em suma, para corresponder com uma contrabarra literal, tem de se escrever " +"``'\\\\\\\\'`` como a string da RE, porque a expressão regular deve ser ``\\" +"\\``, e cada contrabarra deve ser expressa como ``\\\\`` dentro de uma " +"string literal Python normal. Em REs que apresentam contrabarras repetidas " +"vezes, isso leva a um monte de contrabarras repetidas e faz as strings " +"resultantes difíceis de entender." #: ../../howto/regex.rst:327 msgid "" @@ -785,13 +785,13 @@ msgid "" "newline. Regular expressions will often be written in Python code using this " "raw string notation." msgstr "" -"A solução é usar a notação de string crua (raw) do Python para expressões " -"regulares; barras invertidas não são tratadas de nenhuma forma especial em " -"uma string literal se prefixada com ``r``, então ``r\"\\n\"`` é uma string " -"de dois caracteres contendo ``\\`` e ``n``, enquanto ``\"\\n\"`` é uma " -"string de um único caractere contendo uma nova linha. As expressões " -"regulares, muitas vezes, são escritas no código Python usando esta notação " -"de string crua (raw)." +"A solução é usar a notação de string bruta (raw) do Python para expressões " +"regulares; contrabarras não são tratadas de nenhuma forma especial em uma " +"string literal se prefixada com ``r``, então ``r\"\\n\"`` é uma string de " +"dois caracteres contendo ``\\`` e ``n``, enquanto ``\"\\n\"`` é uma string " +"de um único caractere contendo uma nova linha. As expressões regulares, " +"muitas vezes, são escritas no código Python usando esta notação de string " +"bruta (raw)." #: ../../howto/regex.rst:333 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index a182ba9b6..d5b6f09a3 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.93%", "translated": 33028, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-21T23:54:32+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.93%", "translated": 33028, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-22T23:54:11+00:00Z"} \ No newline at end of file From 2503894d67a6ec0204ffc3b06a5412f89cfe17e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 23 Mar 2025 23:54:30 +0000 Subject: [PATCH 198/236] Update translations --- howto/regex.po | 34 +++++++++++++------------- library/array.po | 45 ++++++++++++++++++++++++----------- library/urllib.robotparser.po | 34 ++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 8 +++---- stats.json | 2 +- 5 files changed, 84 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index b66f66258..911905e8e 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -847,7 +847,7 @@ msgid "" "for a complete listing." msgstr "" "Uma vez que você tem um objeto que representa uma expressão regular " -"compilada, o que você faz com ele? Objetos padrão têm vários métodos e " +"compilada, o que você faz com ele? Objetos Pattern têm vários métodos e " "atributos. Apenas os mais significativos serão vistos aqui; consulte a " "documentação do módulo :mod:`re` para uma lista completa." @@ -956,8 +956,8 @@ msgid "" msgstr "" "Agora, vamos experimentá-la em uma string que ela deve corresponder, como " "``tempo``. Neste caso, :meth:`~re.Pattern.match` irá retornar um :ref:" -"`objeto match `, assim que você deve armazenar o resultado em " -"uma variável para uso posterior." +"`objeto correspondência `, assim você deve armazenar o " +"resultado em uma variável para uso posterior." #: ../../howto/regex.rst:413 msgid "" @@ -965,9 +965,10 @@ msgid "" "about the matching string. Match object instances also have several methods " "and attributes; the most important ones are:" msgstr "" -"Agora você pode consultar o :ref:`objeto match ` para obter " -"informações sobre a string correspondente. Instâncias do objeto match também " -"tem vários métodos e atributos; os mais importantes são os seguintes:" +"Agora você pode consultar o :ref:`objeto correspondência ` " +"para obter informações sobre a string correspondente. Instâncias do objeto " +"correspondência também tem vários métodos e atributos; os mais importantes " +"são os seguintes:" #: ../../howto/regex.rst:420 msgid "``group()``" @@ -1000,7 +1001,8 @@ msgstr "``span()``" #: ../../howto/regex.rst:426 msgid "Return a tuple containing the (start, end) positions of the match" msgstr "" -"Retorna uma tupla contendo as posições (inicial, final) da string combinada" +"Retorna uma tupla contendo as posições (inicial, final) da string " +"correspondente" #: ../../howto/regex.rst:430 msgid "Trying these methods will soon clarify their meaning::" @@ -1017,9 +1019,9 @@ msgid "" "scans through the string, so the match may not start at zero in that " "case. ::" msgstr "" -":meth:`~re.Match.group` retorna a substring correspondeu com a RE. :meth:" -"`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e o " -"final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " +":meth:`~re.Match.group` retorna a substring que correspondeu com a RE. :" +"meth:`~re.Match.start` e :meth:`~re.Match.end` retornam os índices inicial e " +"o final da substring correspondente. :meth:`~re.Match.span` retorna tanto os " "índices inicial e final em uma única tupla. Como o método :meth:`~re.Pattern." "match` somente verifica se a RE corresponde ao início de uma string, :meth:`!" "start` será sempre zero. No entanto, o método :meth:`~re.Pattern.search` dos " @@ -1052,10 +1054,10 @@ msgid "" "in a :exc:`DeprecationWarning` and will eventually become a :exc:" "`SyntaxError`. See :ref:`the-backslash-plague`." msgstr "" -"O prefixo ``r``, tornando o literal uma literal de string bruta, é " -"necessário neste exemplo porque sequências de escape em uma literal de " -"string \"cozida\" normal que não são reconhecidas pelo Python, ao contrário " -"de expressões regulares, agora resultam em uma :exc:`DeprecationWarning` e " +"O prefixo ``r``, tornando literal uma literal de string bruta, é necessário " +"neste exemplo porque sequências de escape em uma literal de string " +"\"cozida\" normal que não são reconhecidas pelo Python, ao contrário de " +"expressões regulares, agora resultam em uma :exc:`DeprecationWarning` e " "eventualmente se tornarão uma :exc:`SyntaxError`. Veja :ref:`the-backslash-" "plague`." @@ -1068,8 +1070,8 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`~re.Pattern.findall` tem que criar a lista inteira antes de poder " "devolvê-la como resultado. O método :meth:`~re.Pattern.finditer` retorna uma " -"sequência de instâncias :ref:`objeto match ` como um :term:" -"`iterator`::" +"sequência de instâncias :ref:`objeto correspondência ` como " +"um :term:`iterator`::" #: ../../howto/regex.rst:496 msgid "Module-Level Functions" diff --git a/library/array.po b/library/array.po index e636195a3..87953459b 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -224,10 +224,13 @@ msgid "" "architecture (strictly speaking, by the C implementation). The actual size " "can be accessed through the :attr:`array.itemsize` attribute." msgstr "" +"A representação dos valores é definida pela arquitetura da máquina, mais " +"especificamente da implementação do C. O tamanho real pode ser acessado pelo " +"atributo :attr:`array.itemsize`." #: ../../library/array.rst:65 msgid "The module defines the following item:" -msgstr "" +msgstr "O módulo define o seguinte item:" #: ../../library/array.rst:70 msgid "A string with all available type codes." @@ -269,10 +272,10 @@ msgid "" "interface, and may be used wherever :term:`bytes-like objects ` are supported." msgstr "" -"Objetos array tem suporte para as operações de sequência comuns: indexação, " -"fatiamento, concatenação, e multiplicação. Quando usando a atribuição de " -"fatias, o valor associado deve ser um objeto array com o mesmo código de " -"tipo; caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada. Objetos array também " +"Objetos vetor tem suporte para as operações de sequência comuns: indexação, " +"fatiamento, concatenação e multiplicação. Quando usando a atribuição de " +"fatias, o valor associado deve ser um objeto vetor com o mesmo código de " +"tipo; caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada. Objetos vetor também " "implementam a interface buffer, e também podem ser usados em qualquer lugar " "onde :term:`objetos byte ou similar ` é permitido." @@ -286,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../../library/array.rst:99 msgid "The typecode character used to create the array." -msgstr "O caractere typecode usado para criar o vetor." +msgstr "O caractere de código de tipo usado para criar o vetor." #: ../../library/array.rst:104 msgid "The length in bytes of one array item in the internal representation." @@ -307,6 +310,14 @@ msgid "" "as long as the array exists and no length-changing operations are applied to " "it." msgstr "" +"Retorna uma tupla ``(address, length)`` com o endereço corrente da memória e " +"o tamanho em elementos do buffer usado para armazenar conteúdos do vetor. O " +"tamanho do buffer da memória em bytes pode ser computado como ``array." +"buffer_info()[1] * array.itemsize``. Isso é ocasionalmente útil quando se " +"está trabalhando com interfaces I/O de baixo nível (inerentemente inseguras) " +"que precisam de endereços de memória, como algumas operações :c:func:`!" +"ioctl`. Os números retornados são válidos enquanto o vetor existir e nenhuma " +"operação de alteração de tamanho for aplicada a ele." #: ../../library/array.rst:124 msgid "" @@ -331,7 +342,7 @@ msgid "" msgstr "" "\"Byteswap\" todos os itens do vetor. Isso é somente suportado para valores " "de 1, 2, 4 ou 8 bytes de tamanho; para outros tipos de valores é levantada :" -"exc:`RuntimeError` . Isso é útil quando estamos lendo dados de um arquivo " +"exc:`RuntimeError`. Isso é útil quando estamos lendo dados de um arquivo " "para serem escritos em um arquivo de outra máquina de ordem de bytes " "diferente." @@ -363,6 +374,7 @@ msgstr "" #: ../../library/array.rst:157 msgid ":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity." msgstr "" +":meth:`!fromstring` foi renomeado para :meth:`frombytes` para maior clareza." #: ../../library/array.rst:163 msgid "" @@ -403,17 +415,21 @@ msgid "" "specified to search for *x* within a subsection of the array. Raise :exc:" "`ValueError` if *x* is not found." msgstr "" +"Retorna o menor *i* tal que *i* seja o índice da primeira ocorrência de *x* " +"no vetor. Os argumentos opcionais *start* e *stop* podem ser especificados " +"para procurar por *x* dentro de uma subseção do vetor. Levanta :exc:" +"`ValueError` se *x* não for encontrado." #: ../../library/array.rst:190 msgid "Added optional *start* and *stop* parameters." -msgstr "" +msgstr "Adicionados os parâmetros opcionais *start e *stop*." #: ../../library/array.rst:196 msgid "" "Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative " "values are treated as being relative to the end of the array." msgstr "" -"Insere um novo item com o *x* no vetor antes da posição *i*. Valores " +"Insere um novo item com o valor *x* no vetor antes da posição *i*. Valores " "negativos são tratados como sendo em relação ao fim do vetor." #: ../../library/array.rst:202 @@ -423,7 +439,8 @@ msgid "" "removed and returned." msgstr "" "Remove o item com o índice *i* do vetor e retorna este item. O valor padrão " -"do argumento é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e retornado." +"do argumento opcional é ``-1``, assim por padrão o último item é removido e " +"retornado." #: ../../library/array.rst:209 msgid "Remove the first occurrence of *x* from the array." @@ -445,7 +462,7 @@ msgstr "" #: ../../library/array.rst:223 msgid ":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity." -msgstr "" +msgstr ":meth:`!tostring` foi nomeado para :meth:`tobytes` para maior clareza." #: ../../library/array.rst:229 msgid "Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*." @@ -507,8 +524,8 @@ msgstr "" #: ../../library/array.rst:267 msgid "`NumPy `_" -msgstr "" +msgstr "`NumPy `_" #: ../../library/array.rst:268 msgid "The NumPy package defines another array type." -msgstr "" +msgstr "O pacote NumPy define outro tipo de vetor." diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index d80947e4b..b085f3d1a 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -39,30 +39,39 @@ msgid "" "on the structure of :file:`robots.txt` files, see http://www.robotstxt.org/" "orig.html." msgstr "" +"Este módulo fornece uma única classe, :class:`RobotFileParser`, que responde " +"a perguntas sobre se um agente de usuário específico pode ou não buscar uma " +"URL no site que publicou o arquivo :file:`robots.txt`. Para mais detalhes " +"sobre a estrutura dos arquivos :file:`robots.txt`, consulte http://www." +"robotstxt.org/orig.html." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:28 msgid "" "This class provides methods to read, parse and answer questions about the :" "file:`robots.txt` file at *url*." msgstr "" +"Esta classe fornece métodos para ler, analisar e responder perguntas sobre o " +"arquivo :file:`robots.txt` em *url*." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:33 msgid "Sets the URL referring to a :file:`robots.txt` file." -msgstr "" +msgstr "Define a URL referente a um arquivo :file:`robots.txt`." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:37 msgid "Reads the :file:`robots.txt` URL and feeds it to the parser." -msgstr "" +msgstr "Lê o URL :file:`robots.txt` e o alimenta para o analisador sintático." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:41 msgid "Parses the lines argument." -msgstr "" +msgstr "Analisa o argumento de linhas." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:45 msgid "" "Returns ``True`` if the *useragent* is allowed to fetch the *url* according " "to the rules contained in the parsed :file:`robots.txt` file." msgstr "" +"Retorna ``True`` se o *useragent* tiver permissão para buscar a *url* de " +"acordo com as regras contidas no arquivo :file:`robots.txt` analisado." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:51 msgid "" @@ -70,11 +79,16 @@ msgid "" "for long-running web spiders that need to check for new ``robots.txt`` files " "periodically." msgstr "" +"Retorna o horário em que o arquivo ``robots.txt`` foi buscado pela última " +"vez. Isso é útil para web spiders de longa duração que precisam verificar " +"novos arquivos ``robots.txt`` periodicamente." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:57 msgid "" "Sets the time the ``robots.txt`` file was last fetched to the current time." msgstr "" +"Define a hora em que o arquivo ``robots.txt`` foi buscado pela última vez " +"para a hora atual." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:62 msgid "" @@ -83,6 +97,10 @@ msgid "" "apply to the *useragent* specified or the ``robots.txt`` entry for this " "parameter has invalid syntax, return ``None``." msgstr "" +"Retorna o valor do parâmetro ``Crawl-delay`` de ``robots.txt`` para o " +"*useragent* em questão. Se não houver tal parâmetro ou se ele não se aplicar " +"ao *useragent* especificado ou se a entrada ``robots.txt`` para este " +"parâmetro tiver sintaxe inválida, retorna ``None``." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:71 msgid "" @@ -91,6 +109,11 @@ msgid "" "such parameter or it doesn't apply to the *useragent* specified or the " "``robots.txt`` entry for this parameter has invalid syntax, return ``None``." msgstr "" +"Retorna o conteúdo do parâmetro ``Request-rate`` de ``robots.txt`` como uma :" +"term:`tupla nomeada` ``RequestRate(requests, seconds)``. Se não houver tal " +"parâmetro ou se ele não se aplicar ao *useragent* especificado ou se a " +"entrada ``robots.txt`` para este parâmetro tiver sintaxe inválida, retorna " +"``None``." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:81 msgid "" @@ -98,6 +121,9 @@ msgid "" "form of a :func:`list`. If there is no such parameter or the ``robots.txt`` " "entry for this parameter has invalid syntax, return ``None``." msgstr "" +"Retorna o conteúdo do parâmetro ``Sitemap`` de ``robots.txt`` no formato de " +"uma :func:`list`. Se não houver tal parâmetro ou a entrada ``robots.txt`` " +"para este parâmetro tiver sintaxe inválida, retorna ``None``." #: ../../library/urllib.robotparser.rst:89 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 1b01c0525..cba388c63 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,11 +87,11 @@ -# library (60.06% done) +# library (60.12% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). -- array.po 72 / 82 ( 87.0% translated). +- array.po 81 / 82 ( 98.0% translated). - ast.po 200 / 212 ( 94.0% translated). - asynchat.po 4 / 33 ( 12.0% translated). - asyncio-dev.po 16 / 42 ( 38.0% translated). @@ -254,7 +254,7 @@ - unittest.po 316 / 506 ( 62.0% translated). - urllib.parse.po 95 / 154 ( 61.0% translated). - urllib.request.po 43 / 275 ( 15.0% translated). -- urllib.robotparser.po 2 / 14 ( 14.0% translated). +- urllib.robotparser.po 13 / 14 ( 92.0% translated). - uuid.po 52 / 59 ( 88.0% translated). - venv.po 99 / 102 ( 97.0% translated). - warnings.po 65 / 109 ( 59.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.93% done) +# TOTAL (63.97% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index d5b6f09a3..c94fea3b7 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.93%", "translated": 33028, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-22T23:54:11+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-23T23:54:27+00:00Z"} \ No newline at end of file From 9860adbc99215b415d3dffa9ea7ffbf90b800a7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 28 Mar 2025 23:55:30 +0000 Subject: [PATCH 199/236] Update translations --- library/functions.po | 6 +++--- library/stdtypes.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- tutorial/controlflow.po | 6 +++--- whatsnew/3.10.po | 6 +++--- 5 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index c89cd3a80..fd7d86b09 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 8ef1903ef..cdac89099 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index c94fea3b7..7ab22cf60 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-23T23:54:27+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-28T23:55:28+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 35550a982..62bca162f 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/whatsnew/3.10.po b/whatsnew/3.10.po index df7027da0..811b9dc04 100644 --- a/whatsnew/3.10.po +++ b/whatsnew/3.10.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" From 673c9b48b078b4d2acb17d7d72460d13dae20221 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 1 Apr 2025 23:54:12 +0000 Subject: [PATCH 200/236] Update translations --- library/typing.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 640bdcbd2..49c3fa347 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgid "" "``P.kwargs`` are instances respectively of :class:`ParamSpecArgs` and :class:" "`ParamSpecKwargs`." msgstr "" -"Como ``ParamSpec`` capturar tanto parâmetros posicionais quanto parâmetros " +"Como ``ParamSpec`` captura tanto parâmetros posicionais quanto parâmetros " "nomeados, ``P.args`` e ``P.kwargs`` podem ser usados para dividir um " "``ParamSpec`` em seus componentes. ``P.args`` representa a tupla de " "parâmetros posicionais em uma determinada chamada e só deve ser usada para " @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -"Somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global " +"somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global " "podem ser serializadas com pickle." #: ../../library/typing.rst:1278 diff --git a/stats.json b/stats.json index 7ab22cf60..02d4252cb 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-28T23:55:28+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-01T23:54:09+00:00Z"} \ No newline at end of file From 772356979cd3bb399f224095ec6276e1a7e652d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 4 Apr 2025 23:54:00 +0000 Subject: [PATCH 201/236] Update translations --- bugs.po | 6 +++--- library/turtle.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/bugs.po b/bugs.po index bdc5c93cd..32e5a0279 100644 --- a/bugs.po +++ b/bugs.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index baa6a88b2..66cbc9e63 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 02d4252cb..35fc7ea8c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-01T23:54:09+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-04T23:53:57+00:00Z"} \ No newline at end of file From 688f06461b0a0930f551839192e9d7f5250d23bd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 9 Apr 2025 23:54:18 +0000 Subject: [PATCH 202/236] Update translations --- library/typing.po | 16 +++++++++------- stats.json | 2 +- 2 files changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 49c3fa347..7e1507a01 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr "" msgid "" "Fields with a default value must come after any fields without a default." msgstr "" -"Campos com valores padrão devem vir depois de quaisquer campos sem valores " +"Campos com valor padrão devem vir depois de quaisquer campos sem valor " "padrão." #: ../../library/typing.rst:1419 @@ -1581,13 +1581,15 @@ msgid "" msgstr "" "A classe resultante tem um atributo extra ``__annotations__`` que fornece um " "dicionário que mapeia os nomes de campos para os tipos de campos. (Os nomes " -"de campos estão no atributo ``_fields`` e os valores padrão estão no " +"de campos estão no atributo ``_fields`` e os valores padrões estão no " "atributo ``_field_defaults``, e ambos fazem parte da API de :func:" "`~collections.namedtuple`.)" #: ../../library/typing.rst:1425 msgid "``NamedTuple`` subclasses can also have docstrings and methods::" -msgstr "Subclasses de ``NamedTuple`` também podem ter docstrings e métodos::" +msgstr "" +"Subclasses de ``NamedTuple`` também podem ter strings de documentação e " +"métodos::" #: ../../library/typing.rst:1435 msgid "Backward-compatible usage::" @@ -1595,18 +1597,18 @@ msgstr "Uso retrocompatível::" #: ../../library/typing.rst:1439 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." -msgstr "Adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`." +msgstr "adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`." #: ../../library/typing.rst:1442 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." -msgstr "Adiciona suporte a valores padrão, métodos, e docstrings." +msgstr "adiciona suporte a valores padrões, métodos, e docstrings." #: ../../library/typing.rst:1445 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." msgstr "" -"Os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários " +"os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários " "regulares em vez de instâncias de ``OrderedDict``." #: ../../library/typing.rst:1449 @@ -1614,7 +1616,7 @@ msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." msgstr "" -"Remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padrão " +"remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padronizado " "``__annotations__`` que tem as mesmas informações." #: ../../library/typing.rst:1455 diff --git a/stats.json b/stats.json index 35fc7ea8c..c5dd18cb1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-04T23:53:57+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-09T23:54:16+00:00Z"} \ No newline at end of file From e28b384cc38e5165d601b33e06ba3b4a5ad1f9b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 10 Apr 2025 23:53:52 +0000 Subject: [PATCH 203/236] Update translations --- library/cmath.po | 8 ++++---- stats.json | 2 +- 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/cmath.po b/library/cmath.po index f41c9c626..25dff1f54 100644 --- a/library/cmath.po +++ b/library/cmath.po @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "A constante matemática *τ*, como um ponto flutuante." #: ../../library/cmath.rst:275 msgid "Floating-point positive infinity. Equivalent to ``float('inf')``." -msgstr "Infinito positivo de ponto flutuante. Equivalente a ``float('inf')``." +msgstr "Infinito positivo de ponto flutuante. Equivale a ``float('inf')``." #: ../../library/cmath.rst:282 msgid "" @@ -391,14 +391,14 @@ msgid "" "Equivalent to ``complex(0.0, float('inf'))``." msgstr "" "Número complexo com parte real zero e parte imaginária infinita positiva. " -"Equivalente a ``complex(0.0, float('inf'))``." +"Equivale a ``complex(0.0, float('inf'))``." #: ../../library/cmath.rst:290 msgid "" "A floating-point \"not a number\" (NaN) value. Equivalent to " "``float('nan')``." msgstr "" -"Um valor de ponto flutuante \"não um número\" (NaN). Equivalente a " +"Um valor de ponto flutuante \"não um número\" (NaN). Equivale a " "``float('nan')``." #: ../../library/cmath.rst:298 @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "Complex number with zero real part and NaN imaginary part. Equivalent to " "``complex(0.0, float('nan'))``." msgstr "" -"Número complexo com parte real zero e parte imaginária NaN. Equivalente a " +"Número complexo com parte real zero e parte imaginária NaN. Equivale a " "``complex(0.0, float('nan'))``." #: ../../library/cmath.rst:306 diff --git a/stats.json b/stats.json index c5dd18cb1..1007f96a8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-09T23:54:16+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-10T23:53:50+00:00Z"} \ No newline at end of file From ab5460ee99b6b0f668ea02e58ec13393362ec630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 11 Apr 2025 23:54:06 +0000 Subject: [PATCH 204/236] Update translations --- library/array.po | 6 +++--- library/urllib.robotparser.po | 6 +++--- library/winsound.po | 6 +++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/array.po b/library/array.po index 87953459b..cd8589d56 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/urllib.robotparser.po b/library/urllib.robotparser.po index b085f3d1a..177089a85 100644 --- a/library/urllib.robotparser.po +++ b/library/urllib.robotparser.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index 13b8d94e2..783e7918b 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2022 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/stats.json b/stats.json index 1007f96a8..60055df26 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-10T23:53:50+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-11T23:54:03+00:00Z"} \ No newline at end of file From 09eb32291eacaf1c07c00178395022c8f09ac163 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 13 Apr 2025 00:10:49 +0000 Subject: [PATCH 205/236] Update translations --- library/gzip.po | 27 ++++++++++++++++++++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 30 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index e826151fa..426a7e36b 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -51,6 +51,11 @@ msgid "" "files, automatically compressing or decompressing the data so that it looks " "like an ordinary :term:`file object`." msgstr "" +"O módulo :mod:`gzip` fornece a classe :class:`GzipFile`, bem como as funções " +"de conveniência :func:`.open`, :func:`compress` e :func:`decompress`. A " +"classe :class:`GzipFile` lê e grava arquivos no formato :program:`gzip`, " +"compactando ou descompactando automaticamente os dados para que se pareçam " +"com um :term:`objeto arquivo` comum." #: ../../library/gzip.rst:22 msgid "" @@ -58,6 +63,10 @@ msgid "" "`gzip` and :program:`gunzip` programs, such as those produced by :program:" "`compress` and :program:`pack`, are not supported by this module." msgstr "" +"Observe que formatos de arquivo adicionais que podem ser descompactados " +"pelos programas :program:`gzip` e :program:`gunzip`, como aqueles produzidos " +"por :program:`compress` e :program:`pack`, não são suportados por este " +"módulo." #: ../../library/gzip.rst:26 msgid "The module defines the following items:" @@ -76,6 +85,8 @@ msgid "" "The *filename* argument can be an actual filename (a :class:`str` or :class:" "`bytes` object), or an existing file object to read from or write to." msgstr "" +"O argumento *filename* pode ser um nome de arquivo real (um objeto :class:" +"`str` ou :class:`bytes`), ou um objeto arquivo existente para ler ou gravar." #: ../../library/gzip.rst:37 msgid "" @@ -83,12 +94,18 @@ msgid "" "``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` or ``'xb'`` for binary mode, or ``'rt'``, " "``'at'``, ``'wt'``, or ``'xt'`` for text mode. The default is ``'rb'``." msgstr "" +"O argumento *mode* pode ser qualquer um de ``'r'``, ``'rb'``, ``'a'``, " +"``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'`` para modo binário, ou " +"``'rt'``, ``'at'``, ``'wt'`` ou ``'xt'`` para modo texto. O padrão é " +"``'rb'``." #: ../../library/gzip.rst:41 msgid "" "The *compresslevel* argument is an integer from 0 to 9, as for the :class:" "`GzipFile` constructor." msgstr "" +"O argumento *compresslevel* é um inteiro de 0 a 9, como para o construtor " +"de :class:`GzipFile`." #: ../../library/gzip.rst:44 msgid "" @@ -96,6 +113,9 @@ msgid "" "constructor: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. In this case, the " "*encoding*, *errors* and *newline* arguments must not be provided." msgstr "" +"Para o modo binário, esta função equivale ao construtor de :class:" +"`GzipFile`: ``GzipFile(filename, mode, compresslevel)``. Neste caso, os " +"argumentos *encoding*, *errors* e *newline* não devem ser fornecidos." #: ../../library/gzip.rst:48 msgid "" @@ -103,12 +123,17 @@ msgid "" "class:`io.TextIOWrapper` instance with the specified encoding, error " "handling behavior, and line ending(s)." msgstr "" +"Para o modo texto, um objeto :class:`GzipFile` é criado e encapsulado em uma " +"instância :class:`io.TextIOWrapper` com a codificação especificada, " +"comportamento de tratamento de erros e final(is) de linha." #: ../../library/gzip.rst:52 msgid "" "Added support for *filename* being a file object, support for text mode, and " "the *encoding*, *errors* and *newline* arguments." msgstr "" +"Adicionado suporte para *filename* ser um objeto arquivo, suporte para modo " +"texto e os argumentos *encoding*, *errors* e *newline*." #: ../../library/gzip.rst:56 msgid "Added support for the ``'x'``, ``'xb'`` and ``'xt'`` modes." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index cba388c63..6c646d24c 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.12% done) +# library (60.15% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -161,7 +161,7 @@ - gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated). - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). -- gzip.po 21 / 58 ( 36.0% translated). +- gzip.po 29 / 58 ( 50.0% translated). - hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). - hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.97% done) +# TOTAL (63.99% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 60055df26..30eb994e2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.97%", "translated": 33048, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-11T23:54:03+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.99%", "translated": 33056, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-13T00:10:46+00:00Z"} \ No newline at end of file From f0899975f516d24bf9b24939ce6a4fe5686f35eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 13 Apr 2025 23:53:47 +0000 Subject: [PATCH 206/236] Update translations --- library/typing.po | 18 +++++++++++------- potodo.md | 2 +- stats.json | 2 +- 3 files changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7e1507a01..7f208af63 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1483,8 +1483,7 @@ msgid "" "structural subtyping (static duck-typing), for example::" msgstr "" "Essas classes são usadas principalmente com verificadores de tipo estático " -"que reconhecem a subtipagem estrutural (tipagem pato estática). Por " -"exemplo,::" +"que reconhecem a subtipagem estrutural (tipagem pato estática). Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:1333 msgid "" @@ -1514,6 +1513,11 @@ msgid "" "ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." "Iterable`. For example::" msgstr "" +"Esse protocolo pode ser usado com :func:`isinstance` e :func:`issubclass`. " +"Isso levanta :exc:`TypeError` quando aplicado a uma classe não-protocolo. " +"Isso permite uma verificação estrutural simples, muito semelhante a \"pôneis " +"de um truque só\" em :mod:`collections.abc`, como :class:`~collections.abc." +"Iterable`. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:1370 msgid "" @@ -1533,10 +1537,10 @@ msgid "" "protocol class. Consider using alternative idioms such as :func:`hasattr` " "calls for structural checks in performance-sensitive code." msgstr "" -"A verificação :func:`isinstance` sobre um protocolo verificável em tempo de " -"execução pode ser surpreendentemente lenta se comparada a uma verificação " -"``isinstance()`` sobre outros tipos de classe. Considere usar expressões " -"alternativas, como chamar a função :func:`hasattr` para realizar " +"uma verificação com :func:`isinstance` sobre um protocolo verificável em " +"tempo de execução pode ser surpreendentemente lenta se comparada a uma " +"verificação ``isinstance()`` sobre outros tipos de classe. Considere usar " +"expressões alternativas, como chamar a função :func:`hasattr` para realizar " "verificações estruturais em código sensível a desempenho." #: ../../library/typing.rst:1390 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6c646d24c..b87853d0a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -247,7 +247,7 @@ - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). -- typing.po 195 / 374 ( 52.0% translated). +- typing.po 196 / 374 ( 52.0% translated). - unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 30eb994e2..9571ab12a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.99%", "translated": 33056, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-13T00:10:46+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-13T23:53:45+00:00Z"} \ No newline at end of file From a776c7b86e7ae3534ebdfc2f9b014690e9be5a4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 14 Apr 2025 23:54:03 +0000 Subject: [PATCH 207/236] Update translations --- library/typing.po | 2 +- stats.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7f208af63..e89098f75 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "" "``True`` as the value of the ``total`` argument. ``True`` is the default, " "and makes all items defined in the class body required." msgstr "" -"Isso significa que um ``Point2D`` ``TypedDict`` pode ter qualquer uma de " +"Isso significa que um ``TypedDict`` ``Point2D`` pode ter qualquer uma de " "suas chaves omitidas. Espera-se que um verificador de tipos apenas permita " "os literais ``False`` ou ``True`` como valores do argumento ``total``. " "``True`` é o padrão, e todos os itens definidos no corpo da classe tornam-se " diff --git a/stats.json b/stats.json index 9571ab12a..eb765783d 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-13T23:53:45+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-14T23:54:00+00:00Z"} \ No newline at end of file From ac94a57d5baa4ad42b144c399280ac209ef2b52e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 15 Apr 2025 23:54:42 +0000 Subject: [PATCH 208/236] Update translations --- library/typing.po | 2 +- stats.json | 2 +- 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index e89098f75..2c014b5ac 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Funções e decoradores" #: ../../library/typing.rst:2126 msgid "Cast a value to a type." -msgstr "Define um valor para um tipo." +msgstr "Converta um valor em um tipo." #: ../../library/typing.rst:2128 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index eb765783d..8ffde88f1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-14T23:54:00+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-15T23:54:39+00:00Z"} \ No newline at end of file From 58573691656f2da0471a58c56de6b70a219cffec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 16 Apr 2025 23:54:08 +0000 Subject: [PATCH 209/236] Update translations --- library/gzip.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 51 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 426a7e36b..2681db00d 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -165,6 +165,10 @@ msgid "" "It defaults to ``None``, in which case *filename* is opened to provide a " "file object." msgstr "" +"A nova instância de classe é baseada em *fileobj*, que pode ser um arquivo " +"comum, um objeto :class:`io.BytesIO` ou qualquer outro objeto que simule um " +"arquivo. O padrão é ``None``, caso em que *filename* é aberto para fornecer " +"um objeto arquivo." #: ../../library/gzip.rst:82 msgid "" @@ -174,6 +178,11 @@ msgid "" "*fileobj*, if discernible; otherwise, it defaults to the empty string, and " "in this case the original filename is not included in the header." msgstr "" +"Quando *fileobj* não é ``None``, o argumento *filename* é usado apenas para " +"ser incluído no cabeçalho do arquivo :program:`gzip`, que pode incluir o " +"nome original do arquivo descompactado. O padrão é o nome de arquivo " +"*fileobj*, se discernível; caso contrário, o padrão é a string vazia e, " +"neste caso, o nome original do arquivo não é incluído no cabeçalho." #: ../../library/gzip.rst:88 msgid "" @@ -184,6 +193,12 @@ msgid "" "*fileobj* will not be used. It is better to always specify *mode* for " "writing." msgstr "" +"O argumento *mode* pode ser qualquer um dos seguintes: ``'r'``, ``'rb'``, " +"``'a'``, ``'ab'``, ``'w'``, ``'wb'``, ``'x'`` ou ``'xb'``, dependendo se o " +"arquivo será lido ou escrito. O padrão é o modo de *fileobj*, se " +"discernível; caso contrário, o padrão é ``'rb'``. Em versões futuras do " +"Python, o modo de *fileobj* não será usado. É melhor sempre especificar " +"*mode* para escrita." #: ../../library/gzip.rst:94 msgid "" @@ -191,6 +206,9 @@ msgid "" "file in text mode, use :func:`.open` (or wrap your :class:`GzipFile` with " "an :class:`io.TextIOWrapper`)." msgstr "" +"Observe que o arquivo é sempre aberto em modo binário. Para abrir um arquivo " +"compactado em modo texto, use :func:`.open` (ou envolva seu :class:" +"`GzipFile` com um :class:`io.TextIOWrapper`)." #: ../../library/gzip.rst:98 msgid "" @@ -199,6 +217,10 @@ msgid "" "compression, and ``9`` is slowest and produces the most compression. ``0`` " "is no compression. The default is ``9``." msgstr "" +"O argumento *compresslevel* é um inteiro de ``0`` a ``9`` que controla o " +"nível de compressão; ``1`` é o mais rápido e produz a menor compressão, e " +"``9`` é o mais lento e produz a maior compressão. ``0`` significa sem " +"compressão. O padrão é ``9``." #: ../../library/gzip.rst:103 msgid "" @@ -242,6 +264,9 @@ msgid "" "`GzipFile`, it may change the position of the underlying file object (e.g. " "if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)." msgstr "" +"Embora chamar :meth:`peek` não altere a posição do arquivo :class:" +"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por " +"exemplo, se o :class:`GzipFile` foi construído com o parâmetro *fileobj*)." #: ../../library/gzip.rst:136 msgid "" @@ -265,24 +290,31 @@ msgid "" "Equivalent to the output of :func:`os.fspath` on the original input path, " "with no other normalization, resolution or expansion." msgstr "" +"O caminho para o arquivo gzip no disco, como :class:`str` ou :class:`bytes`. " +"Equivalente à saída de :func:`os.fspath` no caminho de entrada original, sem " +"nenhuma outra normalização, resolução ou expansão." #: ../../library/gzip.rst:152 msgid "" "Support for the :keyword:`with` statement was added, along with the *mtime* " "constructor argument and :attr:`mtime` attribute." msgstr "" +"Foi adicionado suporte para a instrução :keyword:`with`, juntamente com o " +"argumento do construtor *mtime* e o atributo :attr:`mtime`." #: ../../library/gzip.rst:156 msgid "Support for zero-padded and unseekable files was added." msgstr "" +"Foi adicionado suporte para arquivos preenchidos com zeros e não " +"pesquisáveis." #: ../../library/gzip.rst:159 msgid "The :meth:`io.BufferedIOBase.read1` method is now implemented." -msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` foi implementado agora." +msgstr "O método :meth:`io.BufferedIOBase.read1` agora está implementado." #: ../../library/gzip.rst:162 msgid "Added support for the ``'x'`` and ``'xb'`` modes." -msgstr "" +msgstr "Adicionado suporte para os modos ``'x'`` e ``'xb'``." #: ../../library/gzip.rst:165 msgid "" @@ -290,12 +322,17 @@ msgid "" "object>`. The :meth:`~io.BufferedIOBase.read` method now accepts an argument " "of ``None``." msgstr "" +"Adicionado suporte para escrever :term:`objetos bytes ou similares ` arbitrários. O método :meth:`~io.BufferedIOBase.read` agora " +"aceita o argumento ``None``." #: ../../library/gzip.rst:174 msgid "" "Opening :class:`GzipFile` for writing without specifying the *mode* argument " "is deprecated." msgstr "" +"Abrir :class:`GzipFile` para escrita sem especificar o argumento *mode* está " +"descontinuado." #: ../../library/gzip.rst:181 msgid "" @@ -306,7 +343,7 @@ msgstr "" #: ../../library/gzip.rst:186 msgid "Added the *mtime* parameter for reproducible output." -msgstr "" +msgstr "Adicionado o parâmetro *mtime* para saída reproduzível." #: ../../library/gzip.rst:191 msgid "" @@ -343,6 +380,8 @@ msgid "" "The basic data compression module needed to support the :program:`gzip` file " "format." msgstr "" +"O módulo básico de compactação de dados necessário para dar suporte ao " +"formato de arquivo do :program:`gzip`." #: ../../library/gzip.rst:239 msgid "Command Line Interface" @@ -353,16 +392,21 @@ msgid "" "The :mod:`gzip` module provides a simple command line interface to compress " "or decompress files." msgstr "" +"O módulo :mod:`gzip` fornece uma interface de linha de comando simples para " +"compactar ou descompactar arquivos." #: ../../library/gzip.rst:244 msgid "Once executed the :mod:`gzip` module keeps the input file(s)." msgstr "" +"Uma vez executado, o módulo :mod:`gzip` mantém o(s) arquivo(s) de entrada." #: ../../library/gzip.rst:248 msgid "" "Add a new command line interface with a usage. By default, when you will " "execute the CLI, the default compression level is 6." msgstr "" +"Adiciona uma nova interface de linha de comando com um mensagem de uso. Por " +"padrão, ao executar a CLI, o nível de compactação padrão é 6." #: ../../library/gzip.rst:252 msgid "Command line options" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index b87853d0a..f05b26937 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.15% done) +# library (60.21% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -161,7 +161,7 @@ - gc.po 53 / 55 ( 96.0% translated). - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). -- gzip.po 29 / 58 ( 50.0% translated). +- gzip.po 46 / 58 ( 79.0% translated). - hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). - hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (63.99% done) +# TOTAL (64.02% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 8ffde88f1..3864dc9bc 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "63.99%", "translated": 33057, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-15T23:54:39+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.02%", "translated": 33074, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-16T23:54:05+00:00Z"} \ No newline at end of file From de0729042766662cdb851432705b45e3e52653f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 18 Apr 2025 23:53:49 +0000 Subject: [PATCH 210/236] Update translations --- library/typing.po | 11 +++-------- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 2c014b5ac..1b27d6119 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -1513,11 +1513,6 @@ msgid "" "ponies\" in :mod:`collections.abc` such as :class:`~collections.abc." "Iterable`. For example::" msgstr "" -"Esse protocolo pode ser usado com :func:`isinstance` e :func:`issubclass`. " -"Isso levanta :exc:`TypeError` quando aplicado a uma classe não-protocolo. " -"Isso permite uma verificação estrutural simples, muito semelhante a \"pôneis " -"de um truque só\" em :mod:`collections.abc`, como :class:`~collections.abc." -"Iterable`. Por exemplo::" #: ../../library/typing.rst:1370 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index f05b26937..154d08a12 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.21% done) +# library (60.20% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -247,7 +247,7 @@ - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). -- typing.po 196 / 374 ( 52.0% translated). +- typing.po 195 / 374 ( 52.0% translated). - unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 3864dc9bc..9dbbf7c68 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.02%", "translated": 33074, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-16T23:54:05+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.02%", "translated": 33073, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-18T23:53:46+00:00Z"} \ No newline at end of file From b485c49260fa580c34a941060981aa2da5be54e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 20 Apr 2025 23:53:45 +0000 Subject: [PATCH 211/236] Update translations --- library/typing.po | 5 ++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 1b27d6119..11b8889fc 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2437,6 +2437,9 @@ msgid "" "mark classes that are defined in type stub files if an implementation " "returns an instance of a private class::" msgstr "" +"Este decorador em si não está disponível em tempo de execução. Seu objetivo " +"principal é marcar classes definidas em arquivos stub de tipo se uma " +"implementação retornar uma instância de uma classe privada:" #: ../../library/typing.rst:2218 msgid "" @@ -2448,7 +2451,7 @@ msgstr "" #: ../../library/typing.rst:2222 msgid "Introspection helpers" -msgstr "" +msgstr "Auxiliares de introspecção" #: ../../library/typing.rst:2226 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 154d08a12..ae3279c36 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.20% done) +# library (60.21% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -247,7 +247,7 @@ - traceback.po 7 / 78 ( 8.0% translated). - tracemalloc.po 21 / 144 ( 14.0% translated). - turtle.po 508 / 514 ( 98.0% translated). -- typing.po 195 / 374 ( 52.0% translated). +- typing.po 197 / 374 ( 52.0% translated). - unicodedata.po 2 / 29 ( 6.0% translated). - unittest.mock-examples.po 22 / 160 ( 13.0% translated). - unittest.mock.po 110 / 373 ( 29.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.02% done) +# TOTAL (64.03% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 9dbbf7c68..a5fc1f111 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.02%", "translated": 33073, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-18T23:53:46+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.03%", "translated": 33075, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-20T23:53:42+00:00Z"} \ No newline at end of file From 32277a854aa1627dcbd7f8782b79255e2d4e6a26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 22 Apr 2025 23:53:56 +0000 Subject: [PATCH 212/236] Update translations --- library/zipimport.po | 4 ++-- potodo.md | 2 +- stats.json | 2 +- 3 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 5da9d4f42..009b1121a 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/zipimport.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/zipimport.py`" #: ../../library/zipimport.rst:13 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index ae3279c36..7a0ff8f4a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -276,7 +276,7 @@ - xml.sax.utils.po 1 / 13 ( 7.0% translated). - xmlrpc.client.po 54 / 98 ( 55.0% translated). - zipapp.po 64 / 79 ( 81.0% translated). -- zipimport.po 6 / 38 ( 15.0% translated). +- zipimport.po 7 / 38 ( 18.0% translated). - zlib.po 62 / 64 ( 96.0% translated). - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index a5fc1f111..5b7637cb6 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.03%", "translated": 33075, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-20T23:53:42+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.03%", "translated": 33076, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-22T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file From f240a364f7464e1f27afd93d9f63c20ca0d9dc1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 23 Apr 2025 23:55:06 +0000 Subject: [PATCH 213/236] Update translations --- library/functions.po | 4 +-- library/http.cookiejar.po | 4 +-- library/typing.po | 4 +-- library/zipimport.po | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 6 ++-- stats.json | 2 +- 6 files changed, 78 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index fd7d86b09..969aaec13 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "O modo ``'x'`` foi adicionado." #: ../../library/functions.rst:1333 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" +":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:" "`OSError`." #: ../../library/functions.rst:1334 diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 0614213dc..b0276b34d 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:285 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantado, agora ele é um codinome para :exc:" +":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:" "`OSError`." #: ../../library/http.cookiejar.rst:291 diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 11b8889fc..b425f49b7 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -2544,8 +2544,8 @@ msgid "" "second annotation does not need to be enclosed in quotes." msgstr "" "A primeira anotação de tipo deve ser colocada entre aspas, tornando-a uma " -"\"referência ao futuro\", para esconder do interpretador a referência ao " -"módulo ``expensive_mod``. As anotações de tipos em variáveis locais não são " +"\"referência futura\", para esconder do interpretador a referência ao módulo " +"``expensive_mod``. As anotações de tipos em variáveis locais não são " "avaliadas, então a segunda anotação não precisa ser colocada entre aspas." #: ../../library/typing.rst:2332 diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 009b1121a..2708d2ccf 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -39,6 +39,11 @@ msgid "" "the built-in :keyword:`import` mechanism for :data:`sys.path` items that are " "paths to ZIP archives." msgstr "" +"Este módulo adiciona a capacidade de importar módulos Python (:file:`\\*." +"py`, :file:`\\*.pyc`) e pacotes de arquivos em formato ZIP. Normalmente, não " +"é necessário usar o módulo :mod:`zipimport` explicitamente; ele é usado " +"automaticamente pelo mecanismo embutido :keyword:`import` para itens :data:" +"`sys.path` que são caminhos para arquivos ZIP." #: ../../library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -50,6 +55,13 @@ msgid "" "lib/` would only import from the :file:`lib/` subdirectory within the " "archive." msgstr "" +"Normalmente, :data:`sys.path` é uma lista de nomes de diretórios como " +"strings. Este módulo também permite que um item de :data:`sys.path` seja uma " +"string que nomeia um arquivo ZIP. O arquivo ZIP pode conter uma estrutura de " +"subdiretório para suportar importações de pacotes, e um caminho dentro do " +"arquivo pode ser especificado para importar apenas de um subdiretório. Por " +"exemplo, o caminho :file:`example.zip/lib/` importaria apenas do " +"subdiretório :file:`lib/` dentro do arquivo." #: ../../library/zipimport.rst:26 msgid "" @@ -60,16 +72,26 @@ msgid "" "adding the corresponding :file:`.pyc` file, meaning that if a ZIP archive " "doesn't contain :file:`.pyc` files, importing may be rather slow." msgstr "" +"Quaisquer arquivos podem estar presentes no arquivo ZIP, mas os importadores " +"são invocados apenas para os arquivos :file:`.py` e :file:`.pyc`. A " +"importação ZIP de módulos dinâmicos (:file:`.pyd`, :file:`.so`) não é " +"permitida. Observe que, se um arquivo contiver apenas arquivos :file:`.py`, " +"o Python não tentará modificá-lo adicionando o arquivo :file:`.pyc` " +"correspondente, o que significa que, se um arquivo ZIP não contiver " +"arquivos :file:`.pyc`, a importação poderá ser bastante lenta." #: ../../library/zipimport.rst:33 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." msgstr "" +"Anteriormente, arquivos ZIP com um comentário de arquivo não eram suportados." #: ../../library/zipimport.rst:40 msgid "" "`PKZIP Application Note `_" msgstr "" +"`Nota da aplicação PKZIP `_" #: ../../library/zipimport.rst:39 msgid "" @@ -90,33 +112,41 @@ msgid "" "written by Just van Rossum that uses the import hooks described in :pep:" "`302`." msgstr "" +"Escrito por James C. Ahlstrom, que também forneceu uma implementação. O " +"Python 2.3 segue a especificação em :pep:`273`, mas usa uma implementação " +"escrita por Just van Rossum que utiliza os ganchos de importação descritos " +"em :pep:`302`." #: ../../library/zipimport.rst:48 msgid ":mod:`importlib` - The implementation of the import machinery" -msgstr "" +msgstr ":mod:`importlib` - A importação do maquinário de importação" #: ../../library/zipimport.rst:48 msgid "" "Package providing the relevant protocols for all importers to implement." msgstr "" +"Pacote que fornece os protocolos relevantes para todos os importadores " +"implementarem." #: ../../library/zipimport.rst:52 msgid "This module defines an exception:" -msgstr "" +msgstr "Este módulo define uma exceção:" #: ../../library/zipimport.rst:56 msgid "" "Exception raised by zipimporter objects. It's a subclass of :exc:" "`ImportError`, so it can be caught as :exc:`ImportError`, too." msgstr "" +"Exceção levantada por objetos zipimporter. É uma subclasse de :exc:" +"`ImportError`, portanto, também pode ser capturada como :exc:`ImportError`." #: ../../library/zipimport.rst:63 msgid "zipimporter Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos zipimporter" #: ../../library/zipimport.rst:65 msgid ":class:`zipimporter` is the class for importing ZIP files." -msgstr "" +msgstr ":class:`zipimporter` é a classe para importar arquivos ZIP." #: ../../library/zipimport.rst:69 msgid "" @@ -126,22 +156,31 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" +"Cria uma nova instância do zipimporter. *archivepath* deve ser um caminho " +"para um arquivo ZIP ou para um caminho específico dentro de um arquivo ZIP. " +"Por exemplo, um *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` procurará módulos " +"no diretório :file:`lib` dentro do arquivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (desde " +"que exista)." #: ../../library/zipimport.rst:74 msgid "" ":exc:`ZipImportError` is raised if *archivepath* doesn't point to a valid " "ZIP archive." msgstr "" +":exc:`ZipImportError` é levantada se *archivepath* não apontar para um " +"arquivo ZIP válido." #: ../../library/zipimport.rst:79 msgid "" "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` that returns :" "const:`None` to explicitly request the default semantics." msgstr "" +"Implementação de :meth:`importlib.abc.Loader.create_module` que retorna :" +"const:`None` para solicitar explicitamente a semântica padrão." #: ../../library/zipimport.rst:87 msgid "Implementation of :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." -msgstr "" +msgstr "Implementação de :meth:`importlib.abc.Loader.exec_module`." #: ../../library/zipimport.rst:94 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader`." @@ -162,19 +201,23 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:116 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -msgstr "" +msgstr "A implementação de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: ../../library/zipimport.rst:123 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" +"Retorna o objeto código para o módulo especificado. Gera :exc:" +"`ZipImportError` se o módulo não puder ser importado." #: ../../library/zipimport.rst:129 msgid "" "Return the data associated with *pathname*. Raise :exc:`OSError` if the file " "wasn't found." msgstr "" +"Retorna os dados associados a *pathname*. Levanta :exc:`OSError` se o " +"arquivo não for encontrado." #: ../../library/zipimport.rst:132 msgid ":exc:`IOError` used to be raised instead of :exc:`OSError`." @@ -185,6 +228,9 @@ msgid "" "Return the value ``__file__`` would be set to if the specified module was " "imported. Raise :exc:`ZipImportError` if the module couldn't be imported." msgstr "" +"Retorna o valor que ``__file__`` seria definido se o módulo especificado " +"fosse importado. Levanta :exc:`ZipImportError` se o módulo não puder ser " +"importado." #: ../../library/zipimport.rst:147 msgid "" @@ -192,6 +238,9 @@ msgid "" "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" +"Retorna o código-fonte do módulo especificado. LEvanta :exc:`ZipImportError` " +"se o módulo não puder ser encontrado, e retorna :const:`None` se o arquivo " +"contiver o módulo, mas não tiver o código-fonte para ele." #: ../../library/zipimport.rst:155 msgid "" @@ -207,6 +256,9 @@ msgid "" "qualified (dotted) module name. Returns the imported module on success, " "raises :exc:`ZipImportError` on failure." msgstr "" +"Carrega o módulo especificado por *fullname*. *fullname* deve ser o nome " +"completo (com pontos) do módulo. Retorna o módulo importado em caso de " +"sucesso e levanta :exc:`ZipImportError` em caso de falha." #: ../../library/zipimport.rst:167 msgid "Use :meth:`exec_module` instead." @@ -217,18 +269,23 @@ msgid "" "Clear out the internal cache of information about files found within the ZIP " "archive." msgstr "" +"Limpa o cache interno de informações sobre arquivos encontrados no arquivo " +"ZIP." #: ../../library/zipimport.rst:180 msgid "" "The file name of the importer's associated ZIP file, without a possible " "subpath." msgstr "" +"O nome do arquivo ZIP associado ao importador, sem um possível subcaminho." #: ../../library/zipimport.rst:186 msgid "" "The subpath within the ZIP file where modules are searched. This is the " "empty string for zipimporter objects which point to the root of the ZIP file." msgstr "" +"O subcaminho dentro do arquivo ZIP onde os módulos são pesquisados. Esta é a " +"string vazia para objetos zipimporter que apontam para a raiz do arquivo ZIP." #: ../../library/zipimport.rst:190 msgid "" @@ -236,6 +293,9 @@ msgid "" "slash, equal the original *archivepath* argument given to the :class:" "`zipimporter` constructor." msgstr "" +"Os atributos :attr:`archive` e :attr:`prefix`, quando combinados com uma " +"barra, são iguais ao argumento original *archivepath* fornecido ao " +"construtor da :class:`zipimporter`." #: ../../library/zipimport.rst:198 msgid "Examples" @@ -246,3 +306,5 @@ msgid "" "Here is an example that imports a module from a ZIP archive - note that the :" "mod:`zipimport` module is not explicitly used." msgstr "" +"Aqui está um exemplo que importa um módulo de um arquivo ZIP - observe que o " +"módulo :mod:`zipimport` não é usado explicitamente." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 7a0ff8f4a..d50127ee5 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.21% done) +# library (60.30% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -276,7 +276,7 @@ - xml.sax.utils.po 1 / 13 ( 7.0% translated). - xmlrpc.client.po 54 / 98 ( 55.0% translated). - zipapp.po 64 / 79 ( 81.0% translated). -- zipimport.po 7 / 38 ( 18.0% translated). +- zipimport.po 34 / 38 ( 89.0% translated). - zlib.po 62 / 64 ( 96.0% translated). - zoneinfo.po 6 / 73 ( 8.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.03% done) +# TOTAL (64.08% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 5b7637cb6..67a0b2055 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.03%", "translated": 33076, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-22T23:53:54+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.08%", "translated": 33103, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-23T23:55:03+00:00Z"} \ No newline at end of file From 443f36fd0f1ba78f6cad46259a43e941a8b66606 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 25 Apr 2025 23:54:05 +0000 Subject: [PATCH 214/236] Update translations --- library/signal.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- library/zipimport.po | 2 +- potodo.md | 6 ++-- stats.json | 2 +- 4 files changed, 82 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 6accc78ce..65efa7daa 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -33,7 +33,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/signal.py`" #: ../../library/signal.rst:11 msgid "This module provides mechanisms to use signal handlers in Python." -msgstr "Este módulo fornece mecanismos para usar signal handlers em Python" +msgstr "" +"Este módulo fornece mecanismos para usar manipuladores de sinal em Python." #: ../../library/signal.rst:15 msgid "General rules" @@ -306,18 +307,30 @@ msgid "" "`signal(7)`). Note that not all systems define the same set of signal names; " "only those names defined by the system are defined by this module." msgstr "" +"Todos os números de sinal são definidos simbolicamente. Por exemplo, o sinal " +"de desligamento é definido como :const:`signal.SIGHUP`; os nomes das " +"variáveis ​​são idênticos aos usados ​​em programas C, como encontrados em " +"````. A página man do Unix para ':c:func:`signal`' lista os sinais " +"existentes (em alguns sistemas, é :manpage:`signal(2)`, em outros, a lista " +"está em :manpage:`signal(7)`). Observe que nem todos os sistemas definem o " +"mesmo conjunto de nomes de sinais; apenas os nomes definidos pelo sistema " +"são definidos por este módulo." #: ../../library/signal.rst:216 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+C` keystroke event. This signal " "can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" +"O sinal correspondente ao evento de pressionamento de tecla :kbd:`Ctrl+C`. " +"Este sinal só pode ser usado com :func:`os.kill`." #: ../../library/signal.rst:226 msgid "" "The signal corresponding to the :kbd:`Ctrl+Break` keystroke event. This " "signal can only be used with :func:`os.kill`." msgstr "" +"O sinal correspondente ao evento de pressionamento de tecla :kbd:" +"`Ctrl+Break`. Este sinal só pode ser usado com :func:`os.kill`." #: ../../library/signal.rst:236 msgid "One more than the number of the highest signal number." @@ -328,12 +341,16 @@ msgid "" "Decrements interval timer in real time, and delivers :const:`SIGALRM` upon " "expiration." msgstr "" +"Diminui o intervalo do temporizador em tempo real e entrega :const:`SIGALRM` " +"ao expirar." #: ../../library/signal.rst:247 msgid "" "Decrements interval timer only when the process is executing, and delivers " "SIGVTALRM upon expiration." msgstr "" +"Diminui o intervalo do temporizador somente quando o processo está em " +"execução e entrega SIGVTALRM após a expiração." #: ../../library/signal.rst:253 msgid "" @@ -342,28 +359,39 @@ msgid "" "timer is usually used to profile the time spent by the application in user " "and kernel space. SIGPROF is delivered upon expiration." msgstr "" +"Diminui o temporizador de intervalo tanto quando o processo é executado " +"quanto quando o sistema está executando em nome do processo. Juntamente com " +"o ITIMER_VIRTUAL, este temporizador é geralmente usado para criar um perfil " +"do tempo gasto pelo aplicativo nos espaços do usuário e do kernel. O SIGPROF " +"é fornecido após a expiração." #: ../../library/signal.rst:261 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be blocked." msgstr "" +"Um possível valor para o parâmetro *how* para :func:`pthread_sigmask` " +"indicando que os sinais devem ser bloqueados." #: ../../library/signal.rst:268 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that signals are to be unblocked." msgstr "" +"Um possível valor para o parâmetro *how* para :func:`pthread_sigmask` " +"indicando que os sinais devem ser desbloqueados." #: ../../library/signal.rst:275 msgid "" "A possible value for the *how* parameter to :func:`pthread_sigmask` " "indicating that the signal mask is to be replaced." msgstr "" +"Um possível valor para o parâmetro *how* para :func:`pthread_sigmask` " +"indicando que a máscara de sinal deve ser substituída." #: ../../library/signal.rst:281 msgid "The :mod:`signal` module defines one exception:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`signal` define uma exceção:" #: ../../library/signal.rst:285 msgid "" @@ -372,16 +400,22 @@ msgid "" "or a negative time is passed to :func:`setitimer`. This error is a subtype " "of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Levantada para sinalizar um erro da implementação subjacente de :func:" +"`setitimer` ou :func:`getitimer`. Espere este erro se um temporizador de " +"intervalo inválido ou um tempo negativo for passado para :func:`setitimer`. " +"Este erro é um subtipo de :exc:`OSError`." #: ../../library/signal.rst:290 msgid "" "This error used to be a subtype of :exc:`IOError`, which is now an alias of :" "exc:`OSError`." msgstr "" +"Este erro costumava ser um subtipo de :exc:`IOError`, que agora é um apelido " +"de :exc:`OSError`." #: ../../library/signal.rst:295 msgid "The :mod:`signal` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "O módulo :mod:`signal` define as seguintes funções:" #: ../../library/signal.rst:300 msgid "" @@ -393,6 +427,13 @@ msgid "" "alarm is canceled. If the return value is zero, no alarm is currently " "scheduled." msgstr "" +"Se *time* for diferente de zero, esta função solicita que um sinal :const:" +"`SIGALRM` seja enviado ao processo em *time* segundos. Qualquer alarme " +"previamente agendado será cancelado (apenas um alarme pode ser agendado por " +"vez). O valor retornado será o número de segundos antes de qualquer alarme " +"previamente configurado ter sido emitido. Se *time* for zero, nenhum alarme " +"será agendado e qualquer alarme agendado será cancelado. Se o valor " +"retornado for zero, nenhum alarme será agendado no momento." #: ../../library/signal.rst:308 msgid "" @@ -410,6 +451,13 @@ msgid "" "previously in use, and ``None`` means that the previous signal handler was " "not installed from Python." msgstr "" +"Retorna o manipulador de sinal atual para o sinal *signalnum*. O valor " +"retornado pode ser um objeto Python invocável ou um dos valores especiais :" +"const:`signal.SIG_IGN`, :const:`signal.SIG_DFL` ou :const:`None`. Aqui, :" +"const:`signal.SIG_IGN` significa que o sinal foi ignorado anteriormente, :" +"const:`signal.SIG_DFL` significa que a maneira padrão de manipular o sinal " +"estava em uso anteriormente e ``None`` significa que o manipulador de sinal " +"anterior não foi instalado a partir do Python." #: ../../library/signal.rst:324 msgid "" @@ -424,12 +472,17 @@ msgid "" "than ``range(1, NSIG)`` if some signals are reserved by the system for " "internal use." msgstr "" +"Retorna o conjunto de números de sinais válidos nesta plataforma. Pode ser " +"menor que ``range(1, NSIG)`` se alguns sinais forem reservados pelo sistema " +"para uso interno." #: ../../library/signal.rst:342 msgid "" "Cause the process to sleep until a signal is received; the appropriate " "handler will then be called. Returns nothing." msgstr "" +"Faz o processo hibernar até que um sinal seja recebido; o manipulador " +"apropriado será então chamado. Não retorna nada." #: ../../library/signal.rst:347 msgid "" @@ -442,10 +495,12 @@ msgid "" "See also :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` and :" "func:`sigpending`." msgstr "" +"veja também :func:`sigwait`, :func:`sigwaitinfo`, :func:`sigtimedwait` e :" +"func:`sigpending`." #: ../../library/signal.rst:354 msgid "Sends a signal to the calling process. Returns nothing." -msgstr "" +msgstr "Envia um sinal para o processo de chamada. Não retorna nada." #: ../../library/signal.rst:361 msgid "" @@ -454,10 +509,15 @@ msgid "" "``None``. The *flags* argument is provided for future extensions; no flag " "values are currently defined." msgstr "" +"Envia o sinal *sig* para o processo referenciado pelo descritor de arquivo " +"*pidfd*. Atualmente, o Python não suporta o parâmetro *siginfo*; ele deve " +"ser ``None``. O argumento *flags* é fornecido para futuras extensões; nenhum " +"valor de sinalizador está definido no momento." #: ../../library/signal.rst:366 msgid "See the :manpage:`pidfd_send_signal(2)` man page for more information." msgstr "" +"Veja a página man :manpage:`pidfd_send_signal(2)` para mais informações." #: ../../library/signal.rst:368 msgid ":ref:`Availability `: Linux 5.1+" @@ -473,6 +533,14 @@ msgid "" "point of sending a signal to a particular Python thread would be to force a " "running system call to fail with :exc:`InterruptedError`." msgstr "" +"Envia o sinal *signalnum* para a thread *thread_id*, outra thread no mesmo " +"processo que a chamadora. A thread alvo pode estar executando qualquer " +"código (Python ou não). No entanto, se a thread alvo estiver executando o " +"interpretador Python, os manipuladores de sinal Python serão :ref:" +"`executados pela thread principal do interpretador principal `. Portanto, o único objetivo de enviar um sinal para uma thread " +"Python específica seria forçar uma chamada de sistema em execução a falhar " +"com :exc:`InterruptedError`." #: ../../library/signal.rst:382 msgid "" @@ -486,6 +554,9 @@ msgid "" "If *signalnum* is 0, then no signal is sent, but error checking is still " "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" +"Se *signalnum* for 0, nenhum sinal será enviado, mas a verificação de erros " +"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se o thread de " +"destino ainda está em execução." #: ../../library/signal.rst:389 msgid "" @@ -503,7 +574,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:394 msgid "See also :func:`os.kill`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :func:`os.kill`." #: ../../library/signal.rst:401 msgid "" diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 2708d2ccf..4a2858503 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "if the module couldn't be found, return :const:`None` if the archive does " "contain the module, but has no source for it." msgstr "" -"Retorna o código-fonte do módulo especificado. LEvanta :exc:`ZipImportError` " +"Retorna o código-fonte do módulo especificado. Levanta :exc:`ZipImportError` " "se o módulo não puder ser encontrado, e retorna :const:`None` se o arquivo " "contiver o módulo, mas não tiver o código-fonte para ele." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index d50127ee5..9e9c988eb 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.30% done) +# library (60.38% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -215,7 +215,7 @@ - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). - shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). -- signal.po 46 / 128 ( 35.0% translated). +- signal.po 70 / 128 ( 54.0% translated). - site.po 34 / 39 ( 87.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.08% done) +# TOTAL (64.13% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 67a0b2055..b7f785f5e 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.08%", "translated": 33103, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-23T23:55:03+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.13%", "translated": 33127, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-25T23:54:02+00:00Z"} \ No newline at end of file From 4616b2a0c3e2f5e46e203e234e893fd311b7a4d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 26 Apr 2025 23:53:39 +0000 Subject: [PATCH 215/236] Update translations --- library/signal.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ library/typing.po | 4 +-- potodo.md | 6 ++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 65 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 65efa7daa..32fd5a5d3 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "" "the main thread. See the :ref:`note below ` for a " "discussion." msgstr "" -"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" no " +"Se o manipulador levantar uma exceção, ela será levantada \"do nada\" na " "thread principal. Veja a :ref:`nota abaixo ` para " "uma discussão." @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "" "You can use the synchronization primitives from the :mod:`threading` module " "instead." msgstr "" -"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados no thread Python " -"principal do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outro " +"Os manipuladores de sinais Python são sempre executados na thread principal " +"do Python do interpretador principal, mesmo se o sinal foi recebido em outra " "thread. Isso significa que os sinais não podem ser usados como um meio de " "comunicação entre threads. Você pode usar as primitivas de sincronização do " "módulo :mod:`threading` em vez disso." @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "" "performed; this can be used to check if the target thread is still running." msgstr "" "Se *signalnum* for 0, nenhum sinal será enviado, mas a verificação de erros " -"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se o thread de " +"ainda será realizada; isso pode ser usado para verificar se a thread de " "destino ainda está em execução." #: ../../library/signal.rst:389 @@ -582,17 +582,22 @@ msgid "" "is the set of signals whose delivery is currently blocked for the caller. " "Return the old signal mask as a set of signals." msgstr "" +"Busca e/ou altera a máscara de sinal da thread chamadora. A máscara de sinal " +"é o conjunto de sinais cuja entrega está atualmente bloqueada para o " +"chamador. Retorna a máscara de sinal antiga como um conjunto de sinais." #: ../../library/signal.rst:405 msgid "" "The behavior of the call is dependent on the value of *how*, as follows." -msgstr "" +msgstr "O comportamento da chamada depende do valor de *how*, como segue." #: ../../library/signal.rst:407 msgid "" ":data:`SIG_BLOCK`: The set of blocked signals is the union of the current " "set and the *mask* argument." msgstr "" +":data:`SIG_BLOCK`: O conjunto de sinais bloqueados é a união do conjunto " +"atual e do argumento *mask*." #: ../../library/signal.rst:409 msgid "" @@ -600,12 +605,17 @@ msgid "" "of blocked signals. It is permissible to attempt to unblock a signal which " "is not blocked." msgstr "" +":data:`SIG_UNBLOCK`: Os sinais em *mask* são removidos do conjunto atual de " +"sinais bloqueados. É permitido tentar desbloquear um sinal que não esteja " +"bloqueado." #: ../../library/signal.rst:412 msgid "" ":data:`SIG_SETMASK`: The set of blocked signals is set to the *mask* " "argument." msgstr "" +":data:`SIG_SETMASK`: O conjunto de sinais bloqueados é definido como o " +"argumento *mask*." #: ../../library/signal.rst:415 msgid "" @@ -613,16 +623,21 @@ msgid "" "`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` for a full mask " "including all signals." msgstr "" +"*mask* é um conjunto de números de sinais (ex.: {:const:`signal.SIGINT`, :" +"const:`signal.SIGTERM`}). Use :func:`~signal.valid_signals` para uma máscara " +"completa, incluindo todos os sinais." #: ../../library/signal.rst:419 msgid "" "For example, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` reads the " "signal mask of the calling thread." msgstr "" +"Por exemplo, ``signal.pthread_sigmask(signal.SIG_BLOCK, [])`` lê a máscara " +"de sinal da thread de chamada." #: ../../library/signal.rst:422 msgid ":data:`SIGKILL` and :data:`SIGSTOP` cannot be blocked." -msgstr "" +msgstr ":data:`SIGKILL` e :data:`SIGSTOP` não podem ser bloqueados." #: ../../library/signal.rst:426 msgid "" @@ -643,6 +658,12 @@ msgid "" "interval timer specified by *which* can be cleared by setting *seconds* to " "zero." msgstr "" +"Define o temporizador de intervalo fornecido (um dos seguintes: :const:" +"`signal.ITIMER_REAL`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` ou :const:`signal." +"ITIMER_PROF`) especificado por *which* para disparar após *seconds* (float é " +"aceito, diferente de :func:`alarm`) e, depois disso, a cada *interval* " +"segundos (se *interval* for diferente de zero). O temporizador de intervalo " +"especificado por *which* pode ser zerado definindo *seconds* como zero." #: ../../library/signal.rst:441 msgid "" @@ -651,20 +672,27 @@ msgid "" "deliver :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` sends :const:" "`SIGVTALRM`, and :const:`signal.ITIMER_PROF` will deliver :const:`SIGPROF`." msgstr "" +"Quando um temporizador de intervalo dispara, um sinal é enviado ao processo. " +"O sinal enviado depende do temporizador utilizado; :const:`signal." +"ITIMER_REAL` enviará :const:`SIGALRM`, :const:`signal.ITIMER_VIRTUAL` " +"enviará :const:`SIGVTALRM` e :const:`signal.ITIMER_PROF` enviará :const:" +"`SIGPROF`." #: ../../library/signal.rst:447 msgid "The old values are returned as a tuple: (delay, interval)." -msgstr "" +msgstr "Os valores antigos são retornados como uma tupla: (atraso, intervalo)." #: ../../library/signal.rst:449 msgid "" "Attempting to pass an invalid interval timer will cause an :exc:" "`ItimerError`." msgstr "" +"Tentar passar um intervalo de tempo inválido causará uma :exc:`ItimerError`." #: ../../library/signal.rst:457 msgid "Returns current value of a given interval timer specified by *which*." msgstr "" +"Retorna o valor atual de um intervalo de tempo especificado por *which*." #: ../../library/signal.rst:464 msgid "" @@ -681,6 +709,11 @@ msgid "" "*fd* must be non-blocking. It is up to the library to remove any bytes from " "*fd* before calling poll or select again." msgstr "" +"O antigo fd de ativação é retornado (ou -1 se a ativação do descritor de " +"arquivo não estava habilitada). Se *fd* for -1, a ativação do descritor de " +"arquivo está desabilitada. Se não for -1, *fd* deve ser não bloqueante. Cabe " +"à biblioteca remover quaisquer bytes de *fd* antes de chamar poll ou select " +"novamente." #: ../../library/signal.rst:474 ../../library/signal.rst:528 msgid "" @@ -689,6 +722,9 @@ msgid "" "call it from other threads will cause a :exc:`ValueError` exception to be " "raised." msgstr "" +"Quando threads estão habilitadas, esta função só pode ser chamada da :ref:" +"`thread principal do interpretador principal `; tentar " +"chamá-la de outras threads levantará uma exceção :exc:`ValueError`." #: ../../library/signal.rst:479 msgid "" @@ -696,6 +732,9 @@ msgid "" "the fd to wake up when a signal arrives, but then they differ in how they " "determine *which* signal or signals have arrived." msgstr "" +"Há duas maneiras comuns de usar esta função. Em ambas as abordagens, você " +"usa o fd para despertar quando um sinal chega, mas elas diferem na forma " +"como determinam *which* sinal ou sinais chegaram." #: ../../library/signal.rst:484 msgid "" @@ -707,6 +746,13 @@ msgid "" "you should set ``warn_on_full_buffer=True``, which will at least cause a " "warning to be printed to stderr when signals are lost." msgstr "" +"Na primeira abordagem, lemos os dados do buffer do fd, e os valores dos " +"bytes fornecem os números dos sinais. Isso é simples, mas em casos raros " +"pode apresentar um problema: geralmente, o fd terá um espaço de buffer " +"limitado e, se muitos sinais chegarem muito rápido, o buffer pode ficar " +"cheio e alguns sinais podem ser perdidos. Se você usar essa abordagem, " +"defina ``warn_on_full_buffer=True``, o que pelo menos fará com que um aviso " +"seja impresso no stderr quando os sinais forem perdidos." #: ../../library/signal.rst:493 msgid "" @@ -717,6 +763,11 @@ msgid "" "``warn_on_full_buffer=False``, so that your users are not confused by " "spurious warning messages." msgstr "" +"Na segunda abordagem, usamos o fd de ativação *apenas* para ativações e " +"ignoramos os valores de bytes reais. Nesse caso, tudo o que importa é se o " +"buffer do fd está vazio ou não; um buffer cheio não indica nenhum problema. " +"Se você usar essa abordagem, defina ``warn_on_full_buffer=False`` para que " +"seus usuários não sejam confundidos por mensagens de aviso falsas." #: ../../library/signal.rst:500 msgid "On Windows, the function now also supports socket handles." @@ -724,7 +775,7 @@ msgstr "No Windows, a função agora também suporta manipuladores de socket." #: ../../library/signal.rst:503 msgid "Added ``warn_on_full_buffer`` parameter." -msgstr "" +msgstr "Adiciona o parâmetro ``warn_on_full_buffer``." #: ../../library/signal.rst:508 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index b425f49b7..7ef367c56 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgid "" "returns an instance of a private class::" msgstr "" "Este decorador em si não está disponível em tempo de execução. Seu objetivo " -"principal é marcar classes definidas em arquivos stub de tipo se uma " +"principal é marcar classes definidas em arquivos de tipo stub se uma " "implementação retornar uma instância de uma classe privada:" #: ../../library/typing.rst:2218 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 9e9c988eb..206ed6933 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.38% done) +# library (60.44% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -215,7 +215,7 @@ - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). - shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). -- signal.po 70 / 128 ( 54.0% translated). +- signal.po 89 / 128 ( 69.0% translated). - site.po 34 / 39 ( 87.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.13% done) +# TOTAL (64.16% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index b7f785f5e..e7413239c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.13%", "translated": 33127, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-25T23:54:02+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.16%", "translated": 33146, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-26T23:53:36+00:00Z"} \ No newline at end of file From 7057b360d05dda8d9c47adf64655e782fd2347e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 27 Apr 2025 23:54:39 +0000 Subject: [PATCH 216/236] Update translations --- library/fcntl.po | 12 +++++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 15 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 21469866d..6f599292e 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -141,6 +141,8 @@ msgid "" "This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that " "the argument handling is even more complicated." msgstr "" +"Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o " +"tratamento de argumentos é ainda mais complicado." #: ../../library/fcntl.rst:80 msgid "" @@ -211,6 +213,10 @@ msgid "" "Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this " "function is emulated using :c:func:`fcntl`.)" msgstr "" +"Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* " +"(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são " +"aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. " +"(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)" #: ../../library/fcntl.rst:133 msgid "If the :c:func:`flock` fails, an :exc:`OSError` exception is raised." @@ -231,6 +237,10 @@ msgid "" "fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and " "*cmd* is one of the following values:" msgstr "" +"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:" +"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem " +"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser " +"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:" #: ../../library/fcntl.rst:145 msgid ":const:`LOCK_UN` -- unlock" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 206ed6933..174a50a0a 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.44% done) +# library (60.45% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -152,7 +152,7 @@ - errno.po 112 / 127 ( 88.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). -- fcntl.po 14 / 39 ( 35.0% translated). +- fcntl.po 17 / 39 ( 43.0% translated). - filecmp.po 37 / 40 ( 92.0% translated). - fileinput.po 38 / 44 ( 86.0% translated). - fractions.po 18 / 23 ( 78.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.16% done) +# TOTAL (64.17% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index e7413239c..5c56d121c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.16%", "translated": 33146, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-26T23:53:36+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.17%", "translated": 33149, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-27T23:54:36+00:00Z"} \ No newline at end of file From 9050ddacc96b4bc3f014dc703b725a0c463b3a9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 28 Apr 2025 23:53:51 +0000 Subject: [PATCH 217/236] Update translations --- library/fcntl.po | 16 ++++++-- library/itertools.po | 17 ++++++++- library/signal.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- library/turtle.po | 8 ++-- potodo.md | 10 ++--- stats.json | 2 +- 6 files changed, 122 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/fcntl.po b/library/fcntl.po index 6f599292e..0e84aa4e2 100644 --- a/library/fcntl.po +++ b/library/fcntl.po @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:" "`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem " -"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser " -"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:" +"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo para " +"travar ou destravar, e *cmd* é um dos seguintes valores:" #: ../../library/fcntl.rst:145 msgid ":const:`LOCK_UN` -- unlock" @@ -272,6 +272,9 @@ msgid "" "the lock starts, relative to *whence*, and *whence* is as with :func:`io." "IOBase.seek`, specifically:" msgstr "" +"*len* é o número de bytes para travar, *start* é o deslocamento de bytes em " +"que a trava começa, em relação a *whence*, e *whence* é como em :func:`io." +"IOBase.seek`, especificamente:" #: ../../library/fcntl.rst:162 msgid ":const:`0` -- relative to the start of the file (:data:`os.SEEK_SET`)" @@ -292,6 +295,9 @@ msgid "" "file. The default for *len* is 0 which means to lock to the end of the " "file. The default for *whence* is also 0." msgstr "" +"O padrão para *start* é 0, o que significa iniciar no início do arquivo. O " +"padrão para *len* é 0, o que significa travar no final do arquivo. O padrão " +"para *whence* também é 0." #: ../../library/fcntl.rst:170 msgid "" @@ -303,7 +309,7 @@ msgstr "" #: ../../library/fcntl.rst:172 msgid "Examples (all on a SVR4 compliant system)::" -msgstr "" +msgstr "Exemplos (todos em um sistema compatível com SVR4)::" #: ../../library/fcntl.rst:182 msgid "" @@ -312,6 +318,10 @@ msgid "" "The structure lay-out for the *lockdata* variable is system dependent --- " "therefore using the :func:`flock` call may be better." msgstr "" +"Observe que, no primeiro exemplo, a variável de valor de retorno *rv* " +"conterá um valor inteiro; no segundo exemplo, ela conterá um objeto :class:" +"`bytes`. O layout da estrutura da variável *lockdata* depende do sistema --- " +"portanto, usar a chamada :func:`flock` pode ser melhor." #: ../../library/fcntl.rst:193 msgid "Module :mod:`os`" diff --git a/library/itertools.po b/library/itertools.po index 4f4052fd1..1f1ae7534 100644 --- a/library/itertools.po +++ b/library/itertools.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -681,6 +681,11 @@ msgid "" "returns the element unchanged. Generally, the iterable needs to already be " "sorted on the same key function." msgstr "" +"Cria um iterador que retorna chaves e grupos consecutivos do *iterable*. A " +"*key* é uma função que calcula um valor-chave para cada elemento. Se não for " +"especificado ou for ``None``, *key* assume como padrão uma função de " +"identidade e retorna o elemento inalterado. Geralmente, o iterável precisa " +"já estar ordenado na mesma função chave." #: ../../library/itertools.rst:390 msgid "" @@ -690,6 +695,11 @@ msgid "" "the same key function). That behavior differs from SQL's GROUP BY which " "aggregates common elements regardless of their input order." msgstr "" +"O funcionamento de :func:`groupby` é semelhante ao filtro ``uniq`` no Unix. " +"Ele gera uma quebra ou um novo grupo sempre que o valor da função da tecla " +"muda (razão pela qual geralmente é necessário ordenar os dados usando a " +"mesma função da tecla). Esse comportamento difere do GROUP BY do SQL, que " +"agrega elementos comuns independentemente da ordem de entrada." #: ../../library/itertools.rst:396 msgid "" @@ -698,6 +708,11 @@ msgid "" "`groupby` object is advanced, the previous group is no longer visible. So, " "if that data is needed later, it should be stored as a list::" msgstr "" +"O grupo retornado é, ele próprio, um iterador que compartilha o iterável " +"subjacente com :func:`groupby`. Como a origem é compartilhada, quando o " +"objeto :func:`groupby` avança, o grupo anterior não fica mais visível. " +"Portanto, se esses dados forem necessários posteriormente, eles devem ser " +"armazenados como uma lista:" #: ../../library/itertools.rst:408 msgid ":func:`groupby` is roughly equivalent to::" diff --git a/library/signal.po b/library/signal.po index 32fd5a5d3..552c28568 100644 --- a/library/signal.po +++ b/library/signal.po @@ -783,6 +783,10 @@ msgid "" "calls will be restarted when interrupted by signal *signalnum*, otherwise " "system calls will be interrupted. Returns nothing." msgstr "" +"Altera o comportamento de reinicialização de chamadas de sistema: se *flag* " +"for :const:`False`, as chamadas de sistema serão reiniciadas quando " +"interrompidas pelo sinal *signalnum*; caso contrário, as chamadas de sistema " +"serão interrompidas. Não retorna nada." #: ../../library/signal.rst:514 msgid "" @@ -806,6 +810,12 @@ msgid "" "`getsignal` above). (See the Unix man page :manpage:`signal(2)` for further " "information.)" msgstr "" +"Define o manipulador do sinal *signalnum* para a função *handler*. *handler* " +"pode ser um objeto Python invocável que recebe dois argumentos (veja " +"abaixo), ou um dos valores especiais :const:`signal.SIG_IGN` ou :const:" +"`signal.SIG_DFL`. O manipulador de sinal anterior será retornado (veja a " +"descrição de :func:`getsignal` acima). (Consulte a página man do Unix :" +"manpage:`signal(2)` para mais informações.)" #: ../../library/signal.rst:533 msgid "" @@ -814,6 +824,10 @@ msgid "" "objects, see the :ref:`description in the type hierarchy ` or " "see the attribute descriptions in the :mod:`inspect` module)." msgstr "" +"O *handler* é chamado com dois argumentos: o número do sinal e o quadro de " +"pilha atual (``None`` ou um objeto quadro; para uma descrição dos objetos " +"quadro, consulte a :ref:`descrição na hierarquia de tipo ` ou " +"consulte as descrições de atributo no módulo :mod:`inspect`)." #: ../../library/signal.rst:538 msgid "" @@ -824,6 +838,13 @@ msgid "" "an :exc:`AttributeError` will be raised if a signal name is not defined as " "``SIG*`` module level constant." msgstr "" +"No Windows, :func:`signal` só pode ser chamado com :const:`SIGABRT`, :const:" +"`SIGFPE`, :const:`SIGILL`, :const:`SIGINT`, :const:`SIGSEGV`, :const:" +"`SIGTERM` ou :const:`SIGBREAK`. Uma exceção :exc:`ValueError` será levantada " +"em qualquer outro caso. Observe que nem todos os sistemas definem o mesmo " +"conjunto de nomes de sinais; uma exceção :exc:`AttributeError` será " +"levantada se um nome de sinal não for definido como constante de nível de " +"módulo ``SIG*``." #: ../../library/signal.rst:549 msgid "" @@ -831,6 +852,9 @@ msgid "" "thread (i.e., the signals which have been raised while blocked). Return the " "set of the pending signals." msgstr "" +"Examine o conjunto de sinais pendentes para entrega ao thread de chamada (ou " +"seja, os sinais que foram gerados enquanto bloqueados). Retorne o conjunto " +"de sinais pendentes." #: ../../library/signal.rst:555 msgid "" @@ -849,6 +873,9 @@ msgid "" "signal (removes it from the pending list of signals), and returns the signal " "number." msgstr "" +"Suspende a execução do thread de chamada até a entrega de um dos sinais " +"especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal " +"(remove-o da lista de sinais pendentes) e retorna o número do sinal." #: ../../library/signal.rst:569 msgid "" @@ -861,6 +888,8 @@ msgid "" "See also :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :func:" "`sigwaitinfo` and :func:`sigtimedwait`." msgstr "" +"Veja também :func:`pause`, :func:`pthread_sigmask`, :func:`sigpending`, :" +"func:`sigwaitinfo` e :func:`sigtimedwait`." #: ../../library/signal.rst:578 msgid "" @@ -872,6 +901,13 @@ msgid "" "handler is not called for the delivered signal. The function raises an :exc:" "`InterruptedError` if it is interrupted by a signal that is not in *sigset*." msgstr "" +"Suspende a execução da thread chamadora até a entrega de um dos sinais " +"especificados no conjunto de sinais *sigset*. A função aceita o sinal e o " +"remove da lista de sinais pendentes. Se um dos sinais em *sigset* já estiver " +"pendente para a thread chamadora, a função retornará imediatamente com " +"informações sobre esse sinal. O manipulador de sinais não é chamado para o " +"sinal entregue. A função levanta :exc:`InterruptedError` se for interrompida " +"por um sinal que não esteja em *sigset*." #: ../../library/signal.rst:587 msgid "" @@ -880,6 +916,10 @@ msgid "" "`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:" "`si_band`." msgstr "" +"O valor de retorno é um objeto que representa os dados contidos na estrutura " +"de :c:type:`siginfo_t`, a saber: :attr:`si_signo`, :attr:`si_code`, :attr:" +"`si_errno`, :attr:`si_pid`, :attr:`si_uid`, :attr:`si_status`, :attr:" +"`si_band`." #: ../../library/signal.rst:594 msgid "" @@ -889,7 +929,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:595 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigtimedwait`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigtimedwait`." #: ../../library/signal.rst:599 msgid "" @@ -897,6 +937,9 @@ msgid "" "the signal handler does not raise an exception (see :pep:`475` for the " "rationale)." msgstr "" +"A função agora é tentada novamente se interrompida por um sinal que não " +"esteja em *sigset* e o manipulador de sinal não levanta uma exceção (veja :" +"pep:`475` para a justificativa)." #: ../../library/signal.rst:607 msgid "" @@ -913,7 +956,7 @@ msgstr "" #: ../../library/signal.rst:614 msgid "See also :func:`pause`, :func:`sigwait` and :func:`sigwaitinfo`." -msgstr "" +msgstr "Veja também :func:`pause`, :func:`sigwait` e :func:`sigwaitinfo`." #: ../../library/signal.rst:618 msgid "" @@ -921,6 +964,9 @@ msgid "" "a signal not in *sigset* and the signal handler does not raise an exception " "(see :pep:`475` for the rationale)." msgstr "" +"A função agora é tentada novamente com o *timeout* recalculado se " +"interrompida por um sinal que não esteja em *sigset* e o manipulador de " +"sinal não levanta uma exceção (veja :pep:`475` para a justificativa)." #: ../../library/signal.rst:627 msgid "Example" @@ -935,10 +981,17 @@ msgid "" "alarm before opening the file; if the operation takes too long, the alarm " "signal will be sent, and the handler raises an exception. ::" msgstr "" +"Aqui está um programa de exemplo mínimo. Ele usa a função :func:`alarm` para " +"limitar o tempo gasto esperando para abrir um arquivo; isso é útil se o " +"arquivo for para um dispositivo serial que pode não estar ligado, o que " +"normalmente faria com que o :func:`os.open` travasse indefinidamente. A " +"solução é definir um alarme de 5 segundos antes de abrir o arquivo; se a " +"operação demorar muito, o sinal de alarme será enviado e o manipulador " +"levantará uma exceção. ::" #: ../../library/signal.rst:652 msgid "Note on SIGPIPE" -msgstr "" +msgstr "Nota sobre SIGPIPE" #: ../../library/signal.rst:654 msgid "" @@ -948,6 +1001,12 @@ msgid "" "`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. To handle this case, wrap your " "entry point to catch this exception as follows::" msgstr "" +"Canalizar a saída do seu programa para ferramentas como :manpage:`head(1)` " +"fará com que um sinal :const:`SIGPIPE` seja enviado ao seu processo quando o " +"receptor da saída padrão fechar antes do tempo. Isso resulta em uma exceção " +"como :code:`BrokenPipeError: [Errno 32] Broken pipe`. Para lidar com esse " +"caso, envolva seu ponto de entrada para capturar essa exceção da seguinte " +"maneira:" #: ../../library/signal.rst:681 msgid "" @@ -956,10 +1015,14 @@ msgid "" "unexpectedly whenever any socket connection is interrupted while your " "program is still writing to it." msgstr "" +"Não defina a disposição de :const:`SIGPIPE` como :const:`SIG_DFL` para " +"evitar :exc:`BrokenPipeError`. Isso faria com que seu programa encerrasse " +"inesperadamente sempre que qualquer conexão de soquete fosse interrompida " +"enquanto o programa ainda estivesse escrevendo nele." #: ../../library/signal.rst:690 msgid "Note on Signal Handlers and Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Nota sobre manipuladores de sinais e exceções" #: ../../library/signal.rst:692 msgid "" @@ -971,10 +1034,18 @@ msgid "" "exception resulting from a signal handler) may on rare occasions put the " "program in an unexpected state." msgstr "" +"Se um manipulador de sinais levantar uma exceção, a exceção será propagada " +"para a thread principal e poderá ser levantada após qualquer instrução :term:" +"`bytecode`. Mais notavelmente, uma :exc:`KeyboardInterrupt` pode aparecer a " +"qualquer momento durante a execução. A maioria dos códigos Python, incluindo " +"a biblioteca padrão, não pode ser robusta contra isso, e, portanto, uma :exc:" +"`KeyboardInterrupt` (ou qualquer outra exceção resultante de um manipulador " +"de sinais) pode, em raras ocasiões, colocar o programa em um estado " +"inesperado." #: ../../library/signal.rst:699 msgid "To illustrate this issue, consider the following code::" -msgstr "" +msgstr "Para ilustrar esse problema, considere o seguinte código:" #: ../../library/signal.rst:716 msgid "" @@ -986,3 +1057,10 @@ msgid "" "own :const:`SIGINT` handler. Below is an example of an HTTP server that " "avoids :exc:`KeyboardInterrupt`::" msgstr "" +"Para muitos programas, especialmente aqueles que simplesmente desejam " +"encerrar em :exc:`KeyboardInterrupt`, isso não é um problema, mas aplicações " +"complexos ou que exigem alta confiabilidade devem evitar levantar exceções " +"de manipuladores de sinal. Eles também devem evitar capturar :exc:" +"`KeyboardInterrupt` como forma de encerrar o programa sem problemas. Em vez " +"disso, devem instalar seu próprio manipulador :const:`SIGINT`. Abaixo está " +"um exemplo de um servidor HTTP que evita :exc:`KeyboardInterrupt`::" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 66cbc9e63..05918eb24 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-04 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -966,9 +966,9 @@ msgid "" "Attention: *speed* = 0 means that *no* animation takes place. forward/back " "makes turtle jump and likewise left/right make the turtle turn instantly." msgstr "" -"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. Para frente/" -"trás faz a tartaruga pular e da mesma forma para esquerda/direita faz a " -"tartaruga girar instantaneamente." +"Atenção: *speed* = 0 significa que *nenhuma* animação ocorre. forward/back " +"faz a tartaruga pular e da mesma forma para left/right faz a tartaruga girar " +"instantaneamente." #: ../../library/turtle.rst:649 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 174a50a0a..5e907187f 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.45% done) +# library (60.54% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -152,7 +152,7 @@ - errno.po 112 / 127 ( 88.0% translated). - exceptions.po 136 / 149 ( 91.0% translated). - faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated). -- fcntl.po 17 / 39 ( 43.0% translated). +- fcntl.po 21 / 39 ( 53.0% translated). - filecmp.po 37 / 40 ( 92.0% translated). - fileinput.po 38 / 44 ( 86.0% translated). - fractions.po 18 / 23 ( 78.0% translated). @@ -179,7 +179,7 @@ - inspect.po 83 / 338 ( 24.0% translated). - io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). - ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). -- itertools.po 125 / 153 ( 81.0% translated). +- itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated). - logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated). - logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated). - logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). @@ -215,7 +215,7 @@ - shelve.po 7 / 32 ( 21.0% translated). - shlex.po 4 / 75 ( 5.0% translated). - shutil.po 153 / 155 ( 98.0% translated). -- signal.po 89 / 128 ( 69.0% translated). +- signal.po 110 / 128 ( 85.0% translated). - site.po 34 / 39 ( 87.0% translated). - smtpd.po 10 / 79 ( 12.0% translated). - smtplib.po 25 / 109 ( 22.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.17% done) +# TOTAL (64.22% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 5c56d121c..8837cae25 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.17%", "translated": 33149, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-27T23:54:36+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.22%", "translated": 33177, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-28T23:53:49+00:00Z"} \ No newline at end of file From f309e77e5acb0777e1d32380fff8441d429e09eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 30 Apr 2025 23:54:30 +0000 Subject: [PATCH 218/236] Update translations --- howto/regex.po | 16 ++++- library/reprlib.po | 41 ++++++++++- library/resource.po | 165 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- potodo.md | 12 ++-- stats.json | 2 +- 5 files changed, 195 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 911905e8e..ca8103a6d 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1787,12 +1787,18 @@ msgid "" "Perl's extension syntax. If the first character after the question mark is " "a ``P``, you know that it's an extension that's specific to Python." msgstr "" +"Python oferece suporte a diversas extensões do Perl e adiciona uma sintaxe " +"de extensão à sintaxe de extensão do Perl. Se o primeiro caractere após o " +"ponto de interrogação for um ``P``, você sabe que se trata de uma extensão " +"específica do Python." #: ../../howto/regex.rst:903 msgid "" "Now that we've looked at the general extension syntax, we can return to the " "features that simplify working with groups in complex REs." msgstr "" +"Agora que vimos a sintaxe geral da extensão, podemos retornar aos recursos " +"que simplificam o trabalho com grupos em REs complexas." #: ../../howto/regex.rst:906 msgid "" @@ -1862,6 +1868,8 @@ msgid "" "Additionally, you can retrieve named groups as a dictionary with :meth:`~re." "Match.groupdict`::" msgstr "" +"Além disso, você pode recuperar grupos nomeados como um dicionário com :meth:" +"`~re.Match.groupdict`::" #: ../../howto/regex.rst:952 msgid "" @@ -1976,6 +1984,12 @@ msgid "" "expression matches ``foo.bar`` and ``autoexec.bat`` and ``sendmail.cf`` and " "``printers.conf``." msgstr "" +"Observe que o ``.`` precisa ser tratado de forma especial, pois é um " +"metacaractere e, portanto, está dentro de uma classe de caracteres para " +"corresponder apenas a esse caractere específico. Observe também o ``$`` ao " +"final; ele é adicionado para garantir que todo o restante da string seja " +"incluído na extensão. Esta expressão regular corresponde a ``foo.bar``, " +"``autoexec.bat``, ``sendmail.cf`` e ``printers.conf``." #: ../../howto/regex.rst:1012 msgid "" diff --git a/library/reprlib.po b/library/reprlib.po index a47748284..2ac12c6d9 100644 --- a/library/reprlib.po +++ b/library/reprlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -60,6 +60,9 @@ msgid "" "repr` function described below. Changing the attributes of this object will " "affect the size limits used by :func:`.repr` and the Python debugger." msgstr "" +"Esta é uma instância de :class:`Repr` que é usada para fornecer a função :" +"func:`.repr` descrita abaixo. Alterar os atributos deste objeto afetará os " +"limites de tamanho usados ​​por :func:`.repr` e pelo depurador Python." #: ../../library/reprlib.rst:37 msgid "" @@ -67,6 +70,9 @@ msgid "" "similar to that returned by the built-in function of the same name, but with " "limits on most sizes." msgstr "" +"Este é o método :meth:`~Repr.repr` de ``aRepr``. Ele retorna uma string " +"semelhante à retornada pela função embutida de mesmo nome, mas com limites " +"na maioria dos tamanhos." #: ../../library/reprlib.rst:41 msgid "" @@ -92,12 +98,17 @@ msgid "" "provide size limits for the representations of different object types, and " "methods which format specific object types." msgstr "" +"Instâncias :class:`Repr` fornecem vários atributos que podem ser usados ​​para " +"fornecer limites de tamanho para as representações de diferentes tipos de " +"objetos e métodos que formatam tipos de objetos específicos." #: ../../library/reprlib.rst:81 msgid "" "Depth limit on the creation of recursive representations. The default is " "``6``." msgstr "" +"Limite de profundidade na criação de representações recursivas. O padrão é " +"``6``." #: ../../library/reprlib.rst:92 msgid "" @@ -105,12 +116,17 @@ msgid "" "default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` " "for the others." msgstr "" +"Limites no número de entradas representadas para o tipo de objeto nomeado. O " +"padrão é ``4`` para :attr:`maxdict`, ``5`` para :attr:`maxarray` e ``6`` " +"para os demais." #: ../../library/reprlib.rst:99 msgid "" "Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits " "are dropped from the middle. The default is ``40``." msgstr "" +"Número máximo de caracteres na representação para um inteiro. Os dígitos são " +"omitidos a partir do meio. O padrão é ``40``." #: ../../library/reprlib.rst:105 msgid "" @@ -119,6 +135,10 @@ msgid "" "source: if escape sequences are needed in the representation, these may be " "mangled when the representation is shortened. The default is ``30``." msgstr "" +"Limite no número de caracteres na representação da string. Observe que a " +"representação \"normal\" da string é usada como fonte de caracteres: se " +"sequências de escape forem necessárias na representação, elas poderão ser " +"distorcidas quando a representação for encurtada. O padrão é ``30``." #: ../../library/reprlib.rst:113 msgid "" @@ -126,12 +146,18 @@ msgid "" "formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in " "a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``." msgstr "" +"Este limite é usado para controlar o tamanho de tipos de objetos para os " +"quais nenhum método de formatação específico está disponível no objeto :" +"class:`Repr`. Ele é aplicado de maneira semelhante a :attr:`maxstring`. O " +"padrão é ``20``." #: ../../library/reprlib.rst:120 msgid "" "The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed " "by the instance." msgstr "" +"O equivalente ao :func:`repr` embutido que usa a formatação imposta pela " +"instância." #: ../../library/reprlib.rst:126 msgid "" @@ -141,6 +167,11 @@ msgid "" "formatting, with ``level - 1`` for the value of *level* in the recursive " "call." msgstr "" +"Implementação recursiva usada por :meth:`.repr`. Esta usa o tipo de *obj* " +"para determinar qual método de formatação chamar, passando *obj* e *level*. " +"Os métodos específicos de tipo devem chamar :meth:`repr1` para realizar a " +"formatação recursiva, com ``level - 1`` para o valor de *level* na chamada " +"recursiva." #: ../../library/reprlib.rst:135 msgid "" @@ -150,10 +181,16 @@ msgid "" "meth:`repr1`. Type-specific methods which need to recursively format a value " "should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``." msgstr "" +"Métodos de formatação para tipos específicos são implementados como métodos " +"com um nome baseado no nome do tipo. No nome do método, **TYPE** é " +"substituído por ``'_'.join(type(obj).__name__.split())``. O despacho para " +"esses métodos é tratado por :meth:`repr1`. Métodos específicos de tipo que " +"precisam formatar um valor recursivamente devem chamar ``self.repr1(subobj, " +"level - 1)``." #: ../../library/reprlib.rst:145 msgid "Subclassing Repr Objects" -msgstr "" +msgstr "Estendendo objetos Repr" #: ../../library/reprlib.rst:147 msgid "" diff --git a/library/resource.po b/library/resource.po index 36e50411f..abada2893 100644 --- a/library/resource.po +++ b/library/resource.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -32,16 +32,23 @@ msgid "" "This module provides basic mechanisms for measuring and controlling system " "resources utilized by a program." msgstr "" +"Este módulo fornece mecanismos básicos para medir e controlar os recursos do " +"sistema usados por um programa." #: ../../library/resource.rst:16 msgid "" "Symbolic constants are used to specify particular system resources and to " "request usage information about either the current process or its children." msgstr "" +"Constantes simbólicas são usadas para especificar recursos específicos do " +"sistema e para solicitar informações de uso sobre o processo atual ou seus " +"filhos." #: ../../library/resource.rst:19 msgid "An :exc:`OSError` is raised on syscall failure." msgstr "" +"Uma exceção :exc:`OSError` é levantada em caso de falha de chamada de " +"sistema." #: ../../library/resource.rst:24 msgid "A deprecated alias of :exc:`OSError`." @@ -55,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:31 msgid "Resource Limits" -msgstr "" +msgstr "Limites de recursos" #: ../../library/resource.rst:33 msgid "" @@ -67,6 +74,13 @@ msgid "" "soft limit, but not raised. (Only processes with the effective UID of the " "super-user can raise a hard limit.)" msgstr "" +"O uso de recursos pode ser limitado usando a função :func:`setrlimit` " +"descrita abaixo. Cada recurso é controlado por um par de limites: um limite " +"suave e um limite rígido. O limite suave é o limite atual e pode ser " +"reduzido ou aumentado por um processo ao longo do tempo. O limite suave " +"nunca pode exceder o limite rígido. O limite rígido pode ser reduzido para " +"qualquer valor maior que o limite suave, mas não aumentado. (Somente " +"processos com o UID efetivo do superusuário podem aumentar um limite rígido.)" #: ../../library/resource.rst:41 msgid "" @@ -76,10 +90,15 @@ msgid "" "resources which cannot be checked or controlled by the operating system are " "not defined in this module for those platforms." msgstr "" +"Os recursos específicos que podem ser limitados dependem do sistema. Eles " +"são descritos na página man :manpage:`getrlimit(2)`. Os recursos listados " +"abaixo são suportados quando o sistema operacional subjacente os suporta; " +"recursos que não podem ser verificados ou controlados pelo sistema " +"operacional não são definidos neste módulo para essas plataformas." #: ../../library/resource.rst:50 msgid "Constant used to represent the limit for an unlimited resource." -msgstr "" +msgstr "Constante usada para representar o limite de um recurso ilimitado." #: ../../library/resource.rst:55 msgid "" @@ -87,6 +106,10 @@ msgid "" "*resource*. Raises :exc:`ValueError` if an invalid resource is specified, " "or :exc:`error` if the underlying system call fails unexpectedly." msgstr "" +"Retorna uma tupla ``(suave, rígido)`` com os limites soft e hard atuais de " +"*resource*. Levanta :exc:`ValueError` se um recurso inválido for " +"especificado, ou :exc:`error` se a chamada do sistema subjacente falhar " +"inesperadamente." #: ../../library/resource.rst:62 msgid "" @@ -95,6 +118,10 @@ msgid "" "of :data:`~resource.RLIM_INFINITY` can be used to request a limit that is " "unlimited." msgstr "" +"Define novos limites de consumo de *resource*. O argumento *limits* deve ser " +"uma tupla ``(suave, rígido)`` de dois inteiros descrevendo os novos limites. " +"Um valor de :data:`~resource.RLIM_INFINITY` pode ser usado para solicitar um " +"limite ilimitado." #: ../../library/resource.rst:67 msgid "" @@ -106,16 +133,26 @@ msgid "" "any valid limit value, including unlimited, but :exc:`ValueError` will still " "be raised if the requested limit exceeds the system imposed limit." msgstr "" +"Levanta :exc:`ValueError` se um recurso inválido for especificado, se o novo " +"limite suave exceder o limite rígido ou se um processo tentar aumentar seu " +"limite rígido. Especificar um limite de :data:`~resource.RLIM_INFINITY` " +"quando o limite rígido ou do sistema para esse recurso não for ilimitado " +"resultará em uma exceção :exc:`ValueError`. Um processo com o UID efetivo de " +"superusuário pode solicitar qualquer valor limite válido, incluindo " +"ilimitado, mas :exc:`ValueError` ainda será levantada se o limite solicitado " +"exceder o limite imposto pelo sistema." #: ../../library/resource.rst:76 msgid "" "``setrlimit`` may also raise :exc:`error` if the underlying system call " "fails." msgstr "" +"``setrlimit`` também pode levantar :exc:`error` se a chamada do sistema " +"subjacente falhar." #: ../../library/resource.rst:79 msgid "VxWorks only supports setting :data:`RLIMIT_NOFILE`." -msgstr "" +msgstr "VxWorks só oferece suporte a definir :data:`RLIMIT_NOFILE`." #: ../../library/resource.rst:81 msgid "" @@ -133,6 +170,10 @@ msgid "" "*limits* have the same meaning as in :func:`setrlimit`, except that *limits* " "is optional." msgstr "" +"Combina :func:`setrlimit` e :func:`getrlimit` em uma única função e permite " +"obter e definir os limites de recursos de um processo arbitrário. Se *pid* " +"for 0, a chamada se aplica ao processo atual. *resource* e *limits* têm o " +"mesmo significado que em :func:`setrlimit`, exceto que *limits* é opcional." #: ../../library/resource.rst:92 msgid "" @@ -140,6 +181,9 @@ msgid "" "process *pid*. When *limits* is given the *resource* limit of the process is " "set and the former resource limit is returned." msgstr "" +"Quando *limits* não é fornecido, a função retorna o limite de *resource* do " +"processo *pid*. Quando *limits* é fornecido, o limite de *resource* do " +"processo é definido e o limite de recurso anterior é retornado." #: ../../library/resource.rst:96 msgid "" @@ -147,6 +191,9 @@ msgid "" "`PermissionError` when the user doesn't have ``CAP_SYS_RESOURCE`` for the " "process." msgstr "" +"Levanta :exc:`ProcessLookupError` quando *pid* não pode ser encontrado e :" +"exc:`PermissionError` quando o usuário não tem ``CAP_SYS_RESOURCE`` para o " +"processo." #: ../../library/resource.rst:100 msgid "" @@ -168,6 +215,9 @@ msgid "" "the :func:`setrlimit` and :func:`getrlimit` functions described below. The " "values of these symbols are exactly the constants used by C programs." msgstr "" +"Esses símbolos definem recursos cujo consumo pode ser controlado usando as " +"funções :func:`setrlimit` e :func:`getrlimit` descritas abaixo. Os valores " +"desses símbolos são exatamente as constantes usadas por programas em C." #: ../../library/resource.rst:111 msgid "" @@ -177,6 +227,11 @@ msgid "" "--- symbols not defined for a platform will not be available from this " "module on that platform." msgstr "" +"A página man do Unix para :manpage:`getrlimit(2)` lista os recursos " +"disponíveis. Observe que nem todos os sistemas usam o mesmo símbolo ou o " +"mesmo valor para denotar o mesmo recurso. Este módulo não tenta mascarar " +"diferenças de plataforma --- símbolos não definidos para uma plataforma não " +"estarão disponíveis neste módulo para essa plataforma." #: ../../library/resource.rst:120 msgid "" @@ -184,6 +239,10 @@ msgid "" "create. This may result in the creation of a partial core file if a larger " "core would be required to contain the entire process image." msgstr "" +"O tamanho máximo (em bytes) de um arquivo de núcleo (core file) que o " +"processo atual pode criar. Isso pode resultar na criação de um arquivo de " +"núcleo parcial se um núcleo maior for necessário para conter a imagem " +"completa do processo." #: ../../library/resource.rst:127 msgid "" @@ -192,55 +251,68 @@ msgid "" "(See the :mod:`signal` module documentation for information about how to " "catch this signal and do something useful, e.g. flush open files to disk.)" msgstr "" +"O tempo máximo de processador (em segundos) que um processo pode usar. Se " +"esse limite for excedido, um sinal :const:`SIGXCPU` é enviado ao processo. " +"(Consulte a documentação do módulo :mod:`signal` para obter informações " +"sobre como capturar esse sinal e fazer algo útil, por exemplo, liberar " +"arquivos abertos no disco.)" #: ../../library/resource.rst:135 msgid "The maximum size of a file which the process may create." -msgstr "" +msgstr "O tamanho máximo de um arquivo que o processo pode criar." #: ../../library/resource.rst:140 msgid "The maximum size (in bytes) of the process's heap." -msgstr "" +msgstr "O tamanho máximo (em bytes) da heap do processo." #: ../../library/resource.rst:145 msgid "" "The maximum size (in bytes) of the call stack for the current process. This " "only affects the stack of the main thread in a multi-threaded process." msgstr "" +"O tamanho máximo (em bytes) da pilha de chamadas para o processo atual. Isso " +"afeta apenas a pilha da thread principal em um processo multithread." #: ../../library/resource.rst:151 msgid "" "The maximum resident set size that should be made available to the process." msgstr "" +"O tamanho máximo do conjunto de residentes que deve ser disponibilizado para " +"o processo." #: ../../library/resource.rst:156 msgid "The maximum number of processes the current process may create." -msgstr "" +msgstr "O número máximo de processos que o processo atual pode criar." #: ../../library/resource.rst:161 msgid "The maximum number of open file descriptors for the current process." msgstr "" +"O número máximo de descritores de arquivo abertos para o processo atual." #: ../../library/resource.rst:166 msgid "The BSD name for :const:`RLIMIT_NOFILE`." -msgstr "" +msgstr "O nome BSD para :const:`RLIMIT_NOFILE`." #: ../../library/resource.rst:171 msgid "The maximum address space which may be locked in memory." -msgstr "" +msgstr "O espaço máximo de endereço que pode ser travado na memória." #: ../../library/resource.rst:176 msgid "The largest area of mapped memory which the process may occupy." -msgstr "" +msgstr "A maior área de memória mapeada que o processo pode ocupar." #: ../../library/resource.rst:181 msgid "" "The maximum area (in bytes) of address space which may be taken by the " "process." msgstr "" +"A área máxima (em bytes) de espaço de endereço que pode ser ocupada pelo " +"processo." #: ../../library/resource.rst:186 msgid "The number of bytes that can be allocated for POSIX message queues." msgstr "" +"O número de bytes que podem ser alocados para filas de mensagens POSIX." #: ../../library/resource.rst:189 ../../library/resource.rst:226 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.8 or later." @@ -249,6 +321,7 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:195 msgid "The ceiling for the process's nice level (calculated as 20 - rlim_cur)." msgstr "" +"O teto para o nível agradável do processo (calculado como 20 - rlim_cur)." #: ../../library/resource.rst:198 ../../library/resource.rst:207 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.12 or later." @@ -256,13 +329,16 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:204 msgid "The ceiling of the real-time priority." -msgstr "" +msgstr "O teto da prioridade em tempo real." #: ../../library/resource.rst:213 msgid "" "The time limit (in microseconds) on CPU time that a process can spend under " "real-time scheduling without making a blocking syscall." msgstr "" +"O limite de tempo (em microssegundos) no tempo de CPU que um processo pode " +"gastar sob agendamento em tempo real sem fazer uma chamada de sistema de " +"bloqueio." #: ../../library/resource.rst:217 msgid ":ref:`Availability `: Linux 2.6.25 or later." @@ -270,7 +346,7 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:223 msgid "The number of signals which the process may queue." -msgstr "" +msgstr "O número de sinais que o processo pode enfileirar." #: ../../library/resource.rst:231 msgid "" @@ -278,6 +354,9 @@ msgid "" "limits the amount of network memory, and hence the amount of mbufs, that " "this user may hold at any time." msgstr "" +"O tamanho máximo (em bytes) de uso do buffer de soquete para este usuário. " +"Isso limita a quantidade de memória de rede e, portanto, a quantidade de " +"mbufs que este usuário pode armazenar a qualquer momento." #: ../../library/resource.rst:236 ../../library/resource.rst:249 #: ../../library/resource.rst:257 @@ -295,11 +374,12 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:254 msgid "The maximum number of pseudo-terminals created by this user id." -msgstr "" +msgstr "O número máximo de pseudoterminais criados por este ID de usuário." #: ../../library/resource.rst:262 msgid "The maximum number of kqueues this user id is allowed to create." msgstr "" +"O número máximo de kqueues que esse ID de usuário tem permissão para criar." #: ../../library/resource.rst:265 msgid ":ref:`Availability `: FreeBSD 11 or later." @@ -307,11 +387,12 @@ msgstr "" #: ../../library/resource.rst:269 msgid "Resource Usage" -msgstr "" +msgstr "Uso de recursos" #: ../../library/resource.rst:271 msgid "These functions are used to retrieve resource usage information:" msgstr "" +"Essas funções são usadas para recuperar informações de uso de recursos:" #: ../../library/resource.rst:276 msgid "" @@ -333,12 +414,19 @@ msgid "" "dependent on the clock tick internal, e.g. the amount of memory the process " "is using." msgstr "" +"Os campos do valor de retorno descrevem como um recurso específico do " +"sistema foi utilizado, por exemplo, a quantidade de tempo gasto em execução " +"no modo de usuário ou o número de vezes que o processo foi trocado da " +"memória principal. Alguns valores dependem do tique do relógio interno, por " +"exemplo, a quantidade de memória que o processo está usando." #: ../../library/resource.rst:300 msgid "" "For backward compatibility, the return value is also accessible as a tuple " "of 16 elements." msgstr "" +"Para retrocompatibilidade, o valor de retorno também pode ser acessado como " +"uma tupla de 16 elementos." #: ../../library/resource.rst:303 msgid "" @@ -360,7 +448,7 @@ msgstr "Campo" #: ../../library/resource.rst:310 msgid "Resource" -msgstr "" +msgstr "Recurso" #: ../../library/resource.rst:312 msgid "``0``" @@ -372,7 +460,7 @@ msgstr ":attr:`ru_utime`" #: ../../library/resource.rst:312 msgid "time in user mode (float seconds)" -msgstr "" +msgstr "tempo no modo de usuário (segundos em pontos flutuantes)" #: ../../library/resource.rst:314 msgid "``1``" @@ -384,7 +472,7 @@ msgstr ":attr:`ru_stime`" #: ../../library/resource.rst:314 msgid "time in system mode (float seconds)" -msgstr "" +msgstr "tempo no modo de sistema (segundos em pontos flutuantes)" #: ../../library/resource.rst:316 msgid "``2``" @@ -396,7 +484,7 @@ msgstr ":attr:`ru_maxrss`" #: ../../library/resource.rst:316 msgid "maximum resident set size" -msgstr "" +msgstr "tamanho máximo do conjunto residente" #: ../../library/resource.rst:318 msgid "``3``" @@ -408,7 +496,7 @@ msgstr ":attr:`ru_ixrss`" #: ../../library/resource.rst:318 msgid "shared memory size" -msgstr "" +msgstr "tamanho da memória compartilhada" #: ../../library/resource.rst:320 msgid "``4``" @@ -420,7 +508,7 @@ msgstr ":attr:`ru_idrss`" #: ../../library/resource.rst:320 msgid "unshared memory size" -msgstr "" +msgstr "tamanho da memória não compartilhada" #: ../../library/resource.rst:322 msgid "``5``" @@ -432,7 +520,7 @@ msgstr ":attr:`ru_isrss`" #: ../../library/resource.rst:322 msgid "unshared stack size" -msgstr "" +msgstr "tamanho da pilha não compartilhada" #: ../../library/resource.rst:324 msgid "``6``" @@ -444,7 +532,7 @@ msgstr ":attr:`ru_minflt`" #: ../../library/resource.rst:324 msgid "page faults not requiring I/O" -msgstr "" +msgstr "falhas de página que não requerem E/S" #: ../../library/resource.rst:326 msgid "``7``" @@ -456,7 +544,7 @@ msgstr ":attr:`ru_majflt`" #: ../../library/resource.rst:326 msgid "page faults requiring I/O" -msgstr "" +msgstr "falhas de página que requerem E/S" #: ../../library/resource.rst:328 msgid "``8``" @@ -468,7 +556,7 @@ msgstr ":attr:`ru_nswap`" #: ../../library/resource.rst:328 msgid "number of swap outs" -msgstr "" +msgstr "número de trocas para a memórias de swap" #: ../../library/resource.rst:330 msgid "``9``" @@ -480,7 +568,7 @@ msgstr ":attr:`ru_inblock`" #: ../../library/resource.rst:330 msgid "block input operations" -msgstr "" +msgstr "operações de entrada de bloco" #: ../../library/resource.rst:332 msgid "``10``" @@ -492,7 +580,7 @@ msgstr ":attr:`ru_oublock`" #: ../../library/resource.rst:332 msgid "block output operations" -msgstr "" +msgstr "operações de saída de bloco" #: ../../library/resource.rst:334 msgid "``11``" @@ -504,7 +592,7 @@ msgstr ":attr:`ru_msgsnd`" #: ../../library/resource.rst:334 msgid "messages sent" -msgstr "" +msgstr "mensagens enviadas" #: ../../library/resource.rst:336 msgid "``12``" @@ -516,7 +604,7 @@ msgstr ":attr:`ru_msgrcv`" #: ../../library/resource.rst:336 msgid "messages received" -msgstr "" +msgstr "mensagens recebidas" #: ../../library/resource.rst:338 msgid "``13``" @@ -528,7 +616,7 @@ msgstr ":attr:`ru_nsignals`" #: ../../library/resource.rst:338 msgid "signals received" -msgstr "" +msgstr "sinais recebidos" #: ../../library/resource.rst:340 msgid "``14``" @@ -540,7 +628,7 @@ msgstr ":attr:`ru_nvcsw`" #: ../../library/resource.rst:340 msgid "voluntary context switches" -msgstr "" +msgstr "trocas voluntárias de contexto" #: ../../library/resource.rst:342 msgid "``15``" @@ -552,7 +640,7 @@ msgstr ":attr:`ru_nivcsw`" #: ../../library/resource.rst:342 msgid "involuntary context switches" -msgstr "" +msgstr "trocas involuntárias de contexto" #: ../../library/resource.rst:345 msgid "" @@ -560,12 +648,17 @@ msgid "" "is specified. It may also raise :exc:`error` exception in unusual " "circumstances." msgstr "" +"Esta função levantará uma :exc:`ValueError` se um parâmetro *who* inválido " +"for especificado. Também pode levantar uma exceção :exc:`error` em " +"circunstâncias incomuns." #: ../../library/resource.rst:351 msgid "" "Returns the number of bytes in a system page. (This need not be the same as " "the hardware page size.)" msgstr "" +"Retorna o número de bytes em uma página do sistema. (Não precisa ser o mesmo " +"que o tamanho da página de hardware.)" #: ../../library/resource.rst:354 msgid "" @@ -579,21 +672,31 @@ msgid "" "Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the calling " "process, which is the sum of resources used by all threads in the process." msgstr "" +"Passeapara :func:`getrusage` para solicitar recursos consumidos pelo " +"processo de chamada, que é a soma dos recursos usados ​​por todas as threads " +"no processo." #: ../../library/resource.rst:366 msgid "" "Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by child processes " "of the calling process which have been terminated and waited for." msgstr "" +"Passa para :func:`getrusage` para solicitar recursos consumidos por " +"processos filhos do processo de chamada que foram encerrados e aguardados." #: ../../library/resource.rst:372 msgid "" "Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by both the current " "process and child processes. May not be available on all systems." msgstr "" +"Passa para :func:`getrusage` para solicitar recursos consumidos pelo " +"processo atual e pelos processos filhos. Pode não estar disponível em todos " +"os sistemas." #: ../../library/resource.rst:378 msgid "" "Pass to :func:`getrusage` to request resources consumed by the current " "thread. May not be available on all systems." msgstr "" +"Passa para :func:`getrusage` para solicitar recursos consumidos pela thread " +"atual. Pode não estar disponível em todos os sistemas." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 5e907187f..6e031ecc7 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.33% done) +# howto (53.50% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -72,7 +72,7 @@ - logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). -- regex.po 279 / 286 ( 97.0% translated). +- regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). - unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). - urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.54% done) +# library (60.78% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -207,8 +207,8 @@ - queue.po 5 / 42 ( 11.0% translated). - random.po 94 / 96 ( 97.0% translated). - readline.po 47 / 48 ( 97.0% translated). -- reprlib.po 5 / 21 ( 23.0% translated). -- resource.po 39 / 114 ( 34.0% translated). +- reprlib.po 17 / 21 ( 80.0% translated). +- resource.po 103 / 114 ( 90.0% translated). - sched.po 4 / 23 ( 17.0% translated). - select.po 73 / 202 ( 36.0% translated). - selectors.po 13 / 56 ( 23.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.22% done) +# TOTAL (64.38% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 8837cae25..254204ec0 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.22%", "translated": 33177, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-28T23:53:49+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.38%", "translated": 33257, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-30T23:54:27+00:00Z"} \ No newline at end of file From 33bb43b986b7df588e5de1b72006751848b35166 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 2 May 2025 23:54:33 +0000 Subject: [PATCH 219/236] Update translations --- c-api/unicode.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------- library/gzip.po | 6 ++--- potodo.md | 6 ++--- stats.json | 2 +- 4 files changed, 51 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index c2052829a..8df9a395b 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Objetos Unicode e Codecs" #: ../../c-api/unicode.rst:12 msgid "Unicode Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos Unicode" #: ../../c-api/unicode.rst:14 msgid "" @@ -40,6 +40,12 @@ msgid "" "65536; otherwise, code points must be below 1114112 (which is the full " "Unicode range)." msgstr "" +"Desde a implementação da :pep:`393` no Python 3.3, os objetos Unicode usam " +"internamente uma variedade de representações para permitir o processamento " +"de toda a gama de caracteres Unicode, mantendo a eficiência de memória. Há " +"casos especiais para strings em que todos os pontos de código estão abaixo " +"de 128, 256 ou 65536; caso contrário, os pontos de código devem estar abaixo " +"de 1114112 (que é a gama completa de caracteres Unicode)." #: ../../c-api/unicode.rst:20 msgid "" @@ -78,13 +84,15 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:43 msgid "Unicode Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Unicode" #: ../../c-api/unicode.rst:45 msgid "" "These are the basic Unicode object types used for the Unicode implementation " "in Python:" msgstr "" +"Estes são os tipos básicos de objetos Unicode usados ​​para a implementação " +"Unicode em Python:" #: ../../c-api/unicode.rst:52 msgid "" @@ -92,6 +100,10 @@ msgid "" "characters of 32 bits, 16 bits and 8 bits, respectively. When dealing with " "single Unicode characters, use :c:type:`Py_UCS4`." msgstr "" +"Esses tipos são definições de tipo para tipos inteiros sem sinal, amplos o " +"suficiente para conter caracteres de 32 bits, 16 bits e 8 bits, " +"respectivamente. Ao lidar com caracteres Unicode simples, use :c:type:" +"`Py_UCS4`." #: ../../c-api/unicode.rst:61 msgid "" @@ -105,6 +117,9 @@ msgid "" "whether you selected a \"narrow\" or \"wide\" Unicode version of Python at " "build time." msgstr "" +"Em versões anteriores, esse era um tipo de 16 bits ou de 32 bits, dependendo " +"se você selecionava uma versão Unicode \"estreita\" ou \"ampla\" do Python " +"no momento da construção." #: ../../c-api/unicode.rst:74 msgid "" @@ -112,6 +127,10 @@ msgid "" "almost all cases, they shouldn't be used directly, since all API functions " "that deal with Unicode objects take and return :c:type:`PyObject` pointers." msgstr "" +"Esses subtipos de :c:type:`PyObject` representam um objeto Unicode do " +"Python. Em quase todos os casos, eles não devem ser usados ​​diretamente, pois " +"todas as funções da API que lidam com objetos Unicode recebem e retornam " +"ponteiros :c:type:`PyObject`." #: ../../c-api/unicode.rst:83 msgid "" @@ -170,7 +189,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/unicode.rst:144 msgid "Return values of the :c:func:`PyUnicode_KIND` macro." -msgstr "" +msgstr "Valores de retorno da macro :c:func:`PyUnicode_KIND`." #: ../../c-api/unicode.rst:149 msgid "``PyUnicode_WCHAR_KIND`` is deprecated." @@ -204,6 +223,9 @@ msgid "" "Read a code point from a canonical representation *data* (as obtained with :" "c:func:`PyUnicode_DATA`). No checks or ready calls are performed." msgstr "" +"Lê um ponto de código de uma representação canônica *data* (conforme obtido " +"com :c:func:`PyUnicode_DATA`). Nenhuma verificação ou chamada pronta é " +"realizada." #: ../../c-api/unicode.rst:194 msgid "" @@ -269,16 +291,20 @@ msgid "" "Return ``1`` if the string is a valid identifier according to the language " "definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." msgstr "" +"Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da " +"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` " #: ../../c-api/unicode.rst:258 msgid "" "The function does not call :c:func:`Py_FatalError` anymore if the string is " "not ready." msgstr "" +"A função não chama mais :c:func:`Py_FatalError` se a string não estiver " +"pronta." #: ../../c-api/unicode.rst:264 msgid "Unicode Character Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedade de caracteres Unicode" #: ../../c-api/unicode.rst:266 msgid "" @@ -286,53 +312,58 @@ msgid "" "ones are available through these macros which are mapped to C functions " "depending on the Python configuration." msgstr "" +"O Unicode fornece muitas propriedades de caracteres diferentes. As mais " +"frequentemente necessárias estão disponíveis por meio destas macros, que são " +"mapeadas para funções C, dependendo da configuração do Python." #: ../../c-api/unicode.rst:273 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a whitespace character." msgstr "" +"Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de espaço em branco." #: ../../c-api/unicode.rst:278 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a lowercase character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere minúsculo." #: ../../c-api/unicode.rst:283 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an uppercase character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere maiúsculo." #: ../../c-api/unicode.rst:288 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a titlecase character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere em TitleCase." #: ../../c-api/unicode.rst:293 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a linebreak character." msgstr "" +"Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de quebra de linha." #: ../../c-api/unicode.rst:298 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a decimal character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere decimal." #: ../../c-api/unicode.rst:303 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a digit character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere de dígito." #: ../../c-api/unicode.rst:308 msgid "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is a numeric character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere numérico." #: ../../c-api/unicode.rst:313 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphabetic character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere alfabético." #: ../../c-api/unicode.rst:318 msgid "" "Return ``1`` or ``0`` depending on whether *ch* is an alphanumeric character." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``1`` ou ``0`` dependendo se *ch* é um caractere alfanumérico." #: ../../c-api/unicode.rst:323 msgid "" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 2681db00d..666c28200 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR , YEAR. # # Translators: -# Rafael Fontenelle , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 6e031ecc7..56b29448f 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -4,7 +4,7 @@ -# c-api (57.01% done) +# c-api (57.59% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -28,7 +28,7 @@ - tuple.po 47 / 48 ( 97.0% translated). - type.po 27 / 63 ( 42.0% translated). - typeobj.po 233 / 604 ( 38.0% translated). -- unicode.po 51 / 334 ( 15.0% translated). +- unicode.po 74 / 334 ( 22.0% translated). - veryhigh.po 46 / 56 ( 82.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.38% done) +# TOTAL (64.42% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 254204ec0..7c641babd 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.38%", "translated": 33257, "entries": 51659, "updated_at": "2025-04-30T23:54:27+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.42%", "translated": 33280, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-02T23:54:30+00:00Z"} \ No newline at end of file From dee2841dbc773f6bcd7b48f4d834ab1c51a34f92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 3 May 2025 23:53:46 +0000 Subject: [PATCH 220/236] Update translations --- c-api/unicode.po | 2 +- library/hashlib.po | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------ library/nntplib.po | 4 ++-- library/typing.po | 18 ++++++++-------- potodo.md | 8 +++---- stats.json | 2 +- 6 files changed, 65 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 8df9a395b..3f8801b3c 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -292,7 +292,7 @@ msgid "" "definition, section :ref:`identifiers`. Return ``0`` otherwise." msgstr "" "Retorna ``1`` se a string é um identificador válido conforme a definição da " -"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0`` " +"linguagem, seção :ref:`identifiers`. Do contrário, retorna ``0``." #: ../../c-api/unicode.rst:258 msgid "" diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 6f86e365c..ad8cf40aa 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -46,6 +46,8 @@ msgid "" "If you want the adler32 or crc32 hash functions, they are available in the :" "mod:`zlib` module." msgstr "" +"Se você quiser as funções de hash adler32 ou crc32, elas estão disponíveis " +"no módulo :mod:`zlib`." #: ../../library/hashlib.rst:37 msgid "" @@ -55,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:44 msgid "Hash algorithms" -msgstr "" +msgstr "Algoritmos de hash" #: ../../library/hashlib.rst:46 msgid "" @@ -111,6 +113,12 @@ msgid "" "hashing algorithm is not used in a security context, e.g. as a non-" "cryptographic one-way compression function." msgstr "" +"Todos os construtores de hashlib aceitam um argumento somente-nomeado " +"*usedforsecurity* com o valor padrão ``True``. Um valor falso permite o uso " +"de algoritmos de hash inseguros e bloqueados em ambientes restritos. " +"``False`` indica que o algoritmo de hash não é usado em um contexto de " +"segurança, por exemplo, como uma função de compressão unidirecional não " +"criptográfica." #: ../../library/hashlib.rst:92 msgid "Hashlib now uses SHA3 and SHAKE from OpenSSL 1.1.1 and newer." @@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:108 msgid "More condensed:" -msgstr "" +msgstr "Mais condensado:" #: ../../library/hashlib.rst:115 msgid "" @@ -150,6 +158,10 @@ msgid "" "some upstream vendors offering an odd \"FIPS compliant\" Python build that " "excludes it." msgstr "" +"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash com suporte garantido " +"por este módulo em todas as plataformas. Observe que \"md5\" está nesta " +"lista, apesar de alguns fornecedores originais oferecerem uma estranha " +"construção Python \"compatível com FIPS\" que o exclui." #: ../../library/hashlib.rst:141 msgid "" @@ -159,16 +171,23 @@ msgid "" "same algorithm may appear multiple times in this set under different names " "(thanks to OpenSSL)." msgstr "" +"Um conjunto contendo os nomes dos algoritmos de hash disponíveis no " +"interpretador Python em execução. Esses nomes serão reconhecidos quando " +"passados ​​para :func:`new`. :attr:`algorithms_guaranteed` sempre será um " +"subconjunto. O mesmo algoritmo pode aparecer várias vezes neste conjunto com " +"nomes diferentes (graças ao OpenSSL)." #: ../../library/hashlib.rst:149 msgid "" "The following values are provided as constant attributes of the hash objects " "returned by the constructors:" msgstr "" +"Os seguintes valores são fornecidos como atributos constantes dos objetos " +"hash retornados pelos construtores:" #: ../../library/hashlib.rst:155 msgid "The size of the resulting hash in bytes." -msgstr "" +msgstr "O tamanho do hash resultante em bytes." #: ../../library/hashlib.rst:159 msgid "The internal block size of the hash algorithm in bytes." @@ -183,6 +202,8 @@ msgid "" "The canonical name of this hash, always lowercase and always suitable as a " "parameter to :func:`new` to create another hash of this type." msgstr "" +"O nome canônico deste hash, sempre em minúsculas e sempre adequado como " +"parâmetro para :func:`new` para criar outro hash deste tipo." #: ../../library/hashlib.rst:168 msgid "" @@ -190,10 +211,13 @@ msgid "" "until Python 3.4 was not formally specified, so may not exist on some " "platforms." msgstr "" +"O atributo name está presente no CPython desde o seu início, mas até o " +"Python 3.4 não era especificado formalmente, então pode não existir em " +"algumas plataformas." #: ../../library/hashlib.rst:173 msgid "A hash object has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Um objeto hash tem os seguintes métodos:" #: ../../library/hashlib.rst:178 msgid "" @@ -201,6 +225,10 @@ msgid "" "are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: " "``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``." msgstr "" +"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas " +"repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos " +"os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m." +"update(a+b)``." #: ../../library/hashlib.rst:183 msgid "" @@ -215,6 +243,9 @@ msgid "" "This is a bytes object of size :attr:`digest_size` which may contain bytes " "in the whole range from 0 to 255." msgstr "" +"Retorna o resumo dos dados passados ​​ao método :meth:`update` até o momento. " +"Este é um objeto bytes de tamanho :attr:`digest_size` que pode conter bytes " +"em todo o intervalo de 0 a 255." #: ../../library/hashlib.rst:198 ../../library/hashlib.rst:226 msgid "" @@ -222,16 +253,23 @@ msgid "" "double length, containing only hexadecimal digits. This may be used to " "exchange the value safely in email or other non-binary environments." msgstr "" +"Similar a :meth:`digest`, exceto que o resumo é retornado como um objeto " +"string de comprimento duplo, contendo apenas dígitos hexadecimais. Isso pode " +"ser usado para trocar o valor com segurança em e-mails ou outros ambientes " +"não binários." #: ../../library/hashlib.rst:205 msgid "" "Return a copy (\"clone\") of the hash object. This can be used to " "efficiently compute the digests of data sharing a common initial substring." msgstr "" +"Retorna uma cópia (\"clone\") do objeto hash. Isso pode ser usado para " +"calcular com eficiência os resumos de dados que compartilham uma substring " +"inicial comum." #: ../../library/hashlib.rst:210 msgid "SHAKE variable length digests" -msgstr "" +msgstr "Resumos de comprimento variável de SHAKE" #: ../../library/hashlib.rst:212 msgid "" @@ -240,6 +278,10 @@ msgid "" "such, their digest methods require a length. Maximum length is not limited " "by the SHAKE algorithm." msgstr "" +"Os algoritmos :func:`shake_128` e :func:`shake_256` fornecem resumos de " +"comprimento variável com length_in_bits//2 de até 128 ou 256 bits de " +"segurança. Portanto, seus métodos de resumo exigem um comprimento. O " +"comprimento máximo não é limitado pelo algoritmo SHAKE." #: ../../library/hashlib.rst:219 msgid "" diff --git a/library/nntplib.po b/library/nntplib.po index 2e3e9c392..c193d839c 100644 --- a/library/nntplib.po +++ b/library/nntplib.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../../library/nntplib.rst:183 msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos" #: ../../library/nntplib.rst:187 msgid "" diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 7ef367c56..33e38eb2e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgid "" "Only parameter specification variables defined in global scope can be " "pickled." msgstr "" -"somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global " +"Somente variáveis de especificação de parâmetro definidas em escopo global " "podem ser serializadas com pickle." #: ../../library/typing.rst:1278 @@ -1596,18 +1596,18 @@ msgstr "Uso retrocompatível::" #: ../../library/typing.rst:1439 msgid "Added support for :pep:`526` variable annotation syntax." -msgstr "adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`." +msgstr "Adiciona suporte à sintaxe de anotação de variáveis da :pep:`526`." #: ../../library/typing.rst:1442 msgid "Added support for default values, methods, and docstrings." -msgstr "adiciona suporte a valores padrões, métodos, e docstrings." +msgstr "Adiciona suporte a valores padrões, métodos, e docstrings." #: ../../library/typing.rst:1445 msgid "" "The ``_field_types`` and ``__annotations__`` attributes are now regular " "dictionaries instead of instances of ``OrderedDict``." msgstr "" -"os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários " +"Os atributos ``_field_types`` e ``__annotations__`` agora são dicionários " "regulares em vez de instâncias de ``OrderedDict``." #: ../../library/typing.rst:1449 @@ -1615,7 +1615,7 @@ msgid "" "Removed the ``_field_types`` attribute in favor of the more standard " "``__annotations__`` attribute which has the same information." msgstr "" -"remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padronizado " +"Remove o atributo ``_field_types`` em favor do atributo mais padronizado " "``__annotations__`` que tem as mesmas informações." #: ../../library/typing.rst:1455 @@ -1710,9 +1710,9 @@ msgid "" "`annotations-howto` for more information on annotations best practices), :" "attr:`__total__`, :attr:`__required_keys__`, and :attr:`__optional_keys__`." msgstr "" -"Um ``TypedDict`` pode ser introspeccionado por meio de dicionários de " -"anotações (consulte :ref:`annotations-howto` para obter mais informações " -"sobre as melhores práticas de anotações), :attr:`__total__`, :attr:" +"Um ``TypedDict`` pode ser inspecionado por meio de dicionários de anotações " +"(consulte :ref:`annotations-howto` para obter mais informações sobre as " +"melhores práticas de anotações), :attr:`__total__`, :attr:" "`__required_keys__` e :attr:`__optional_keys__`." #: ../../library/typing.rst:1560 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 56b29448f..c0001b690 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.78% done) +# library (60.84% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -162,7 +162,7 @@ - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). - gzip.po 46 / 58 ( 79.0% translated). -- hashlib.po 10 / 141 ( 7.0% translated). +- hashlib.po 27 / 141 ( 19.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). - hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated). - html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated). @@ -190,7 +190,7 @@ - mmap.po 13 / 50 ( 26.0% translated). - msilib.po 7 / 96 ( 7.0% translated). - multiprocessing.po 272 / 519 ( 52.0% translated). -- nntplib.po 6 / 84 ( 7.0% translated). +- nntplib.po 7 / 84 ( 8.0% translated). - optparse.po 385 / 406 ( 94.0% translated). - os.po 841 / 843 ( 99.0% translated). - ossaudiodev.po 18 / 98 ( 18.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.42% done) +# TOTAL (64.46% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 7c641babd..9e8309a27 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.42%", "translated": 33280, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-02T23:54:30+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.46%", "translated": 33298, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-03T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file From 11671c3afc767b2ea6e02394ef55b65ea7aaf5c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 5 May 2025 23:54:39 +0000 Subject: [PATCH 221/236] Update translations --- c-api/intro.po | 8 ++++---- c-api/veryhigh.po | 6 +++--- howto/functional.po | 4 ++-- howto/logging-cookbook.po | 7 +++++-- howto/regex.po | 21 +++++++++++---------- howto/sockets.po | 4 ++-- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- tutorial/introduction.po | 4 ++-- 9 files changed, 32 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index d26601627..07965cc24 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -776,13 +776,13 @@ msgid "" msgstr "" "O estado de exceção completo consiste em três objetos (todos os quais podem " "ser ``NULL``): o tipo de exceção, o valor de exceção correspondente e o " -"traceback. Eles têm os mesmos significados que o resultado do Python de " +"traceback. Eles têm os mesmos significados que o resultado no Python de " "``sys.exc_info()``; no entanto, eles não são os mesmos: os objetos Python " "representam a última exceção sendo tratada por uma instrução Python :keyword:" "`try` ... :keyword:`except`, enquanto o estado de exceção de nível C só " "existe enquanto uma exceção está sendo transmitido entre funções C até " -"atingir o loop principal do interpretador de bytecode Python, que se " -"encarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos." +"atingir o laço de repetição principal do interpretador de bytecode Python, " +"que se encarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos." #: ../../c-api/intro.rst:570 msgid "" diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 45a1aaf7a..f84a9b49a 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "" "c:func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* é decodificado da codificação do " "sistema de arquivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Se *filename* for " "``NULL``, esta função usa ``\"???\"`` como o nome do arquivo. Se *closeit* " -"for true, o arquivo será fechado antes de ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` " -"retornar." +"for verdadeiro, o arquivo será fechado antes de " +"``PyRun_SimpleFileExFlags()`` retornar." #: ../../c-api/veryhigh.rst:84 msgid "" diff --git a/howto/functional.po b/howto/functional.po index 27f37506d..6728a17ae 100644 --- a/howto/functional.po +++ b/howto/functional.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "" "loops." msgstr "" "Muitas utilizações de :func:`functools.reduce` são mais claras quando " -"escritas como loops ``for``." +"escritas como laços ``for``." #: ../../howto/functional.rst:1169 msgid "" diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index d3ad5dbb6..aeb7da751 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:5 msgid "Logging Cookbook" -msgstr "Livro de Receitas do Logging" +msgstr "Livro de Receitas do logging" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:0 msgid "Author" @@ -41,6 +41,9 @@ msgid "" "found useful in the past. For links to tutorial and reference information, " "please see :ref:`cookbook-ref-links`." msgstr "" +"Esta página contém uma série de receitas relacionadas ao registro de " +"eventos, que foram considerados úteis no passado. Para obter links para " +"tutoriais e outras referências, veja :ref:`cookbook-ref-links`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:16 msgid "Using logging in multiple modules" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index ca8103a6d..04aff7a40 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1087,11 +1087,11 @@ msgid "" "``None`` or a :ref:`match object ` instance. ::" msgstr "" "Você não tem que criar um objeto padrão e chamar seus métodos; o módulo :mod:" -"`re` também fornece funções de nível superior chamada :func:`~re.match`, :" +"`re` também fornece funções de nível superior chamadas :func:`~re.match`, :" "func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, e assim por diante. " -"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o método padrão " -"correspondente, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e " -"ainda retornam ``None`` ou uma instância :ref:`objeto match `. ::" #: ../../howto/regex.rst:510 @@ -1114,9 +1114,9 @@ msgid "" "not much difference thanks to the internal cache." msgstr "" "Você deve usar essas funções de nível de módulo ou deve obter o padrão e " -"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessando um regex dentro de um " -"loop, pré-compilá-lo economizará algumas chamadas de função. Fora dos loops, " -"não há muita diferença graças ao cache interno." +"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessando uma expressão regular " +"dentro de um laço de repetição, pré-compilá-la economizará algumas chamadas " +"de função. Fora dos laços, não há muita diferença graças ao cache interno." #: ../../howto/regex.rst:523 msgid "Compilation Flags" @@ -2392,8 +2392,9 @@ msgstr "" "`~re.IGNORECASE`, então pode não ser necessário todo o poder das expressões " "regulares. Strings possui vários métodos para executar operações com strings " "fixas e eles são, geralmente, muito mais rápidos, porque a implementação é " -"um único e pequeno laço (loop) de C que foi otimizado para esse propósito, " -"em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões regulares." +"um único e pequeno laço de repetição em C que foi otimizado para esse " +"propósito, em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões " +"regulares." #: ../../howto/regex.rst:1250 msgid "" diff --git a/howto/sockets.po b/howto/sockets.po index bb282bdec..9694092c9 100644 --- a/howto/sockets.po +++ b/howto/sockets.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "mainloop of the web server::" msgstr "" "Agora que temos um soquete tipo \"servidor\", que está ouvindo a porta 80, " -"podemos entrar no mainloop do servidor web::" +"podemos entrar no laço de repetição principal do servidor web::" #: ../../howto/sockets.rst:106 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c0001b690..f49b85cf4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.50% done) +# howto (53.54% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -69,7 +69,7 @@ - descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). -- logging-cookbook.po 25 / 306 ( 8.0% translated). +- logging-cookbook.po 26 / 306 ( 8.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 9e8309a27..cfe082da2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.46%", "translated": 33298, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-03T23:53:44+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.46%", "translated": 33299, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-05T23:54:36+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index 7d638c530..da46b2b56 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -239,7 +239,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se não quiseres que os caracteres sejam precedidos por ``\\`` para serem " "interpretados como caracteres especiais, poderás usar *strings raw* (N.d.T: " -"“crua” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` " +"“bruta” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` " "antes da primeira aspa::" #: ../../tutorial/introduction.rst:192 From c704efde5e2cc70f504b8a89d0e20713b2a17d17 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 6 May 2025 23:54:23 +0000 Subject: [PATCH 222/236] Update translations --- library/hashlib.po | 34 ++++++++++++++++++++++++++++++++-- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- 3 files changed, 36 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index ad8cf40aa..5443efc20 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:232 msgid "Key derivation" -msgstr "" +msgstr "Derivação de chave" #: ../../library/hashlib.rst:234 msgid "" @@ -302,12 +302,19 @@ msgid "" "be tunable, slow, and include a `salt `_." msgstr "" +"Algoritmos de alongamento de chave e derivação de chave são projetados para " +"criar hashes de senhas seguros. Algoritmos ingênuos como ``sha1(password)`` " +"não são resistentes a ataques de força bruta. Uma boa função de hashing de " +"senhas deve ser ajustável, lenta e incluir um `salt `_." #: ../../library/hashlib.rst:242 msgid "" "The function provides PKCS#5 password-based key derivation function 2. It " "uses HMAC as pseudorandom function." msgstr "" +"A função fornece a função 2 de derivação de chave baseada em senha PKCS#5. " +"Ela usa HMAC como função pseudoaleatória." #: ../../library/hashlib.rst:245 msgid "" @@ -317,6 +324,11 @@ msgid "" "sensible length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a " "proper source, e.g. :func:`os.urandom`." msgstr "" +"A string *hash_name* é o nome desejado do algoritmo de resumo de hash para " +"HMAC, por exemplo, 'sha1' ou 'sha256'. *password* e *salt* são interpretados " +"como buffers de bytes. Aplicações e bibliotecas devem limitar *password* a " +"um comprimento razoável (por exemplo, 1024). *salt* deve ter cerca de 16 " +"bytes ou mais de uma fonte adequada, por exemplo, :func:`os.urandom`." #: ../../library/hashlib.rst:251 msgid "" @@ -326,6 +338,12 @@ msgid "" "your application, read *Appendix A.2.2* of NIST-SP-800-132_. The answers on " "the `stackexchange pbkdf2 iterations question`_ explain in detail." msgstr "" +"O número de *iterations* deve ser escolhido com base no algoritmo de hash e " +"no poder computacional. A partir de 2022, centenas de milhares de iterações " +"do SHA-256 são sugeridas. Para entender por que e como escolher o que é " +"melhor para sua aplicação, leia o *Appendix A.2.2* do NIST-SP-800-132_. As " +"respostas à `pergunta sobre iterações de pbkdf2 no StackExchange`_ explicam " +"em detalhes." #: ../../library/hashlib.rst:257 msgid "" @@ -351,6 +369,8 @@ msgid "" "The function provides scrypt password-based key derivation function as " "defined in :rfc:`7914`." msgstr "" +"A função fornece a função de derivação de chave baseada em senha scrypt, " +"conforme definido em :rfc:`7914`." #: ../../library/hashlib.rst:285 msgid "" @@ -359,6 +379,10 @@ msgid "" "length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a proper " "source, e.g. :func:`os.urandom`." msgstr "" +"*password* e *salt* devem ser :term:`Objetos byte ou similar `. Aplicações e bibliotecas devem limitar *password* a um tamanho " +"razoável (por exemplo, 1024). *salt* deve ter cerca de 16 bytes ou mais de " +"uma fonte adequada, por exemplo, :func:`os.urandom`." #: ../../library/hashlib.rst:290 msgid "" @@ -369,25 +393,31 @@ msgstr "" #: ../../library/hashlib.rst:298 msgid "BLAKE2" -msgstr "" +msgstr "BLAKE2" #: ../../library/hashlib.rst:305 msgid "" "BLAKE2_ is a cryptographic hash function defined in :rfc:`7693` that comes " "in two flavors:" msgstr "" +"BLAKE2_ é uma função hash criptográfica definida em :rfc:`7693` que vem em " +"dois sabores:" #: ../../library/hashlib.rst:308 msgid "" "**BLAKE2b**, optimized for 64-bit platforms and produces digests of any size " "between 1 and 64 bytes," msgstr "" +"**BLAKE2b**, otimizado para plataformas de 64 bits e produz resumos de " +"qualquer tamanho entre 1 e 64 bytes," #: ../../library/hashlib.rst:311 msgid "" "**BLAKE2s**, optimized for 8- to 32-bit platforms and produces digests of " "any size between 1 and 32 bytes." msgstr "" +"**BLAKE2s**, otimizado para plataformas de 8 a 32 bits e produz resumos de " +"qualquer tamanho entre 1 e 32 bytes." #: ../../library/hashlib.rst:314 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index f49b85cf4..c1254fb59 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.84% done) +# library (60.87% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -162,7 +162,7 @@ - glob.po 20 / 21 ( 95.0% translated). - grp.po 27 / 28 ( 96.0% translated). - gzip.po 46 / 58 ( 79.0% translated). -- hashlib.po 27 / 141 ( 19.0% translated). +- hashlib.po 38 / 141 ( 26.0% translated). - heapq.po 49 / 51 ( 96.0% translated). - hmac.po 24 / 27 ( 88.0% translated). - html.parser.po 2 / 48 ( 4.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.46% done) +# TOTAL (64.48% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index cfe082da2..2b107b7a1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.46%", "translated": 33299, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-05T23:54:36+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.48%", "translated": 33310, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-06T23:54:20+00:00Z"} \ No newline at end of file From 8f37bceb094630f10a952b021b34860b29452556 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 9 May 2025 00:34:36 +0000 Subject: [PATCH 223/236] Update translations --- howto/regex.po | 28 +++++++++++++--------------- stats.json | 2 +- 2 files changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 04aff7a40..9e46eccd0 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1229,14 +1229,14 @@ msgid "" "lowercasing doesn't take the current locale into account; it will if you " "also set the :const:`LOCALE` flag." msgstr "" -"Execute correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a " -"classe de caracteres e as strings literais corresponderão às letras " -"ignorando maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às " -"letras minúsculas também. A correspondência Unicode completa também " -"funciona, a menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para " -"desabilitar correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` " -"ou ``[A-Z]`` são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, " -"eles corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: " +"Faz correspondência sem distinção entre maiúsculas e minúsculas; a classe de " +"caracteres e as strings literais corresponderão às letras ignorando " +"maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, ``[A-Z]`` corresponderá às letras " +"minúsculas também. A correspondência Unicode completa também funciona, a " +"menos que o sinalizador :const:`ASCII` seja usado para desabilitar " +"correspondências não ASCII. Quando os padrões Unicode ``[a-z]`` ou ``[A-Z]`` " +"são usados em combinação com o sinalizador :const:`IGNORECASE`, eles " +"corresponderão às 52 letras ASCII e 4 letras não ASCII adicionais: " "'İ' (U+0130, letra maiúscula latina I com ponto acima), 'ı' (U+0131, letra " "minúscula latina i sem ponto), 'ſ' (U+017F, letra minúscula latina s longo) " "e 'K' (U+212A, sinal Kelvin). ``Spam`` corresponderá a ``'Spam'``, " @@ -1322,8 +1322,8 @@ msgid "" "newline; without this flag, ``'.'`` will match anything *except* a newline." msgstr "" "Faz o caractere especial ``.`` corresponder com qualquer caractere que seja, " -"incluindo o nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a " -"qualquer coisa, exceto o nova linha." +"incluindo uma nova linha; sem este sinalizador, ``.`` irá corresponder a " +"qualquer coisa, exceto uma nova linha." #: ../../howto/regex.rst:629 msgid "" @@ -1355,17 +1355,15 @@ msgstr "" "organizar e formatar a RE de maneira mais clara. Este sinalizador também " "permite que se coloque comentários dentro de uma RE que serão ignorados pelo " "mecanismo; os comentários são marcados por um \"#\" que não está nem em uma " -"classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \"escapada\". " -"Por exemplo, aqui está uma RE que usa re.VERBOSE; veja, o quanto mais fácil " -"de ler é ?" +"classe de caracteres nem precedido por uma barra invertida não \"escapada\"." #: ../../howto/regex.rst:647 msgid "" "For example, here's a RE that uses :const:`re.VERBOSE`; see how much easier " "it is to read? ::" msgstr "" -"Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; veja, o quanto " -"mais fácil de ler é? ::" +"Por exemplo, aqui está uma RE que usa :const:`re.VERBOSE`; consegue ver o " +"quanto mais fácil de ler é? ::" #: ../../howto/regex.rst:660 msgid "Without the verbose setting, the RE would look like this::" diff --git a/stats.json b/stats.json index 2b107b7a1..b529d74cd 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.48%", "translated": 33310, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-06T23:54:20+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.48%", "translated": 33310, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-09T00:34:34+00:00Z"} \ No newline at end of file From d2052e134b6e5a3a691cb39a564306274efe8673 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 10 May 2025 00:33:45 +0000 Subject: [PATCH 224/236] Update translations --- c-api/arg.po | 45 +++++++++++------------ c-api/init.po | 20 +++++++++-- glossary.po | 23 ++++++------ library/aifc.po | 5 ++- library/array.po | 4 +-- library/base64.po | 10 +++--- library/bz2.po | 14 ++++---- library/functions.po | 4 +-- library/grp.po | 8 ++--- library/gzip.po | 2 +- library/hashlib.po | 4 +-- library/hmac.po | 4 +-- library/http.client.po | 14 ++++---- library/lzma.po | 15 ++++---- library/marshal.po | 4 +-- library/multiprocessing.po | 8 ++--- library/os.po | 27 +++++++------- library/pickle.po | 28 +++++++-------- library/socket.po | 8 ++--- library/stdtypes.po | 73 ++++++++++++++++++-------------------- library/subprocess.po | 6 ++-- library/sunau.po | 5 ++- library/tokenize.po | 6 ++-- library/wave.po | 5 ++- library/winsound.po | 4 +-- potodo.md | 6 ++-- stats.json | 2 +- 27 files changed, 178 insertions(+), 176 deletions(-) diff --git a/c-api/arg.po b/c-api/arg.po index 257e04205..fe948f689 100644 --- a/c-api/arg.po +++ b/c-api/arg.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "" "corresponding Python object, and shares the lifetime of this object. You " "won't have to release any memory yourself." msgstr "" -"Outros formatos usam um :class:`str` ou um :term:`objeto byte ou similar` " +"Outros formatos usam um :class:`str` ou um :term:`objeto bytes ou similar` " "somente leitura, como :class:`bytes`, e fornecem um ponteiro ``const char " "*`` para seu buffer. Nesse caso, o buffer é \"emprestado\": ele é gerenciado " "pelo objeto Python correspondente e compartilha o tempo de vida desse " @@ -204,9 +204,9 @@ msgid "" "strings, it is preferable to use the ``O&`` format with :c:func:" "`PyUnicode_FSConverter` as *converter*." msgstr "" -"Esse formato não aceita :term:`objetos byte ou similar `. " -"Se você quer aceitar caminhos de arquivos do sistema e convertê-los para " -"strings em C, é preferível que use o formato ``O&`` com :c:func:" +"Esse formato não aceita :term:`objetos bytes ou similar `. Se você quer aceitar caminhos de sistema de arquivos e convertê-" +"los para strings em C, é preferível que use o formato ``O&`` com :c:func:" "`PyUnicode_FSConverter` como *conversor*." #: ../../c-api/arg.rst:96 ../../c-api/arg.rst:164 @@ -219,9 +219,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:104 msgid "``s*`` (:class:`str` or :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``s*`` (:class:`str` ou :term:`objeto byte ou similar `) " -"[Py_buffer]" +msgstr "``s*`` (:class:`str` ou :term:`objeto bytes ou similar`) [Py_buffer]" #: ../../c-api/arg.rst:101 msgid "" @@ -230,7 +228,7 @@ msgid "" "resulting C string may contain embedded NUL bytes. Unicode objects are " "converted to C strings using ``'utf-8'`` encoding." msgstr "" -"Esse formato aceita tanto objetos Unicode quanto objetos byte ou similar. " +"Esse formato aceita tanto objetos Unicode quanto objetos bytes ou similar. " "Preenche uma estrutura :c:type:`Py_buffer` fornecida pelo chamador. Nesse " "caso, a string em C resultante pode conter bytes NUL embutidos. Objetos " "Unicode são convertidos para strings em C usando codificação ``'utf-8'``." @@ -240,7 +238,7 @@ msgid "" "``s#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :" "c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "" -"``s#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " +"``s#`` (:class:`str`, :term:`objeto bytes ou similar ` " "somente leitura) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" #: ../../c-api/arg.rst:107 @@ -273,8 +271,8 @@ msgstr "" msgid "" "``z*`` (:class:`str`, :term:`bytes-like object` or ``None``) [Py_buffer]" msgstr "" -"``z*`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` ou " -"``None``) [Py_buffer]" +"``z*`` (:class:`str`, :term:`objeto bytes ou similar` ou ``None``) " +"[Py_buffer]" #: ../../c-api/arg.rst:118 msgid "" @@ -289,8 +287,8 @@ msgid "" "``z#`` (:class:`str`, read-only :term:`bytes-like object` or ``None``) " "[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" msgstr "" -"``z#`` (:class:`str`, :term:`objeto byte ou similar ` " -"somente leitura ou ``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" +"``z#`` (:class:`str`, :term:`objeto bytes ou similar` somente leitura ou " +"``None``) [const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" #: ../../c-api/arg.rst:122 msgid "" @@ -303,8 +301,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:134 msgid "``y`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*]" msgstr "" -"``y`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " -"[const char \\*]" +"``y`` (:term:`objeto bytes ou similar` somente leitura) [const char \\*]" #: ../../c-api/arg.rst:126 msgid "" @@ -313,7 +310,7 @@ msgid "" "objects. The bytes buffer must not contain embedded null bytes; if it does, " "a :exc:`ValueError` exception is raised." msgstr "" -"Este formato converte um objeto byte ou similar para um ponteiro C para uma " +"Este formato converte um objeto bytes ou similar para um ponteiro C para uma " "string de caracteres :ref:`emprestada `; não aceita " "objetos Unicode. O buffer de bytes não pode conter bytes nulos embutidos; se " "isso ocorrer uma exceção :exc:`ValueError` será levantada." @@ -328,15 +325,14 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:139 msgid "``y*`` (:term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" -msgstr "" -"``y*`` (:term:`objeto byte ou similar `) [Py_buffer]" +msgstr "``y*`` (:term:`objeto bytes ou similar`) [Py_buffer]" #: ../../c-api/arg.rst:137 msgid "" "This variant on ``s*`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " "objects. **This is the recommended way to accept binary data.**" msgstr "" -"Esta variante em ``s*`` não aceita objetos unicode, apenas objetos byte ou " +"Esta variante em ``s*`` não aceita objetos unicode, apenas objetos bytes ou " "similar. **Esta é a maneira recomendada para aceitar dados binários.**" #: ../../c-api/arg.rst:143 @@ -344,15 +340,15 @@ msgid "" "``y#`` (read-only :term:`bytes-like object`) [const char \\*, :c:type:" "`Py_ssize_t`]" msgstr "" -"``y#`` (:term:`objeto byte ou similar ` somente leitura) " -"[const char \\*, :c:type:`Py_ssize_t`]" +"``y#`` (:term:`objeto bytes ou similar` somente leitura) [const char \\*, :c:" +"type:`Py_ssize_t`]" #: ../../c-api/arg.rst:142 msgid "" "This variant on ``s#`` doesn't accept Unicode objects, only bytes-like " "objects." msgstr "" -"Esta variação de ``s#`` não aceita objetos Unicode, apenas objetos byte ou " +"Esta variação de ``s#`` não aceita objetos Unicode, apenas objetos bytes ou " "similar." #: ../../c-api/arg.rst:148 @@ -475,8 +471,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/arg.rst:206 msgid "``w*`` (read-write :term:`bytes-like object`) [Py_buffer]" msgstr "" -"``w*`` (:term:`objeto byte ou similar ` de leitura e " -"escrita) [Py_buffer]" +"``w*`` (:term:`objeto bytes ou similar` de leitura e escrita) [Py_buffer]" #: ../../c-api/arg.rst:203 msgid "" diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 55f860713..51de61565 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -542,6 +542,13 @@ msgid "" "in an application a developer might want to free all memory allocated by " "Python before exiting from the application." msgstr "" +"Esta função é fornecida por vários motivos. Uma aplicação de incorporação " +"pode querer reiniciar o Python sem precisar reiniciar a própria aplicação. " +"Uma aplicação que carregou o interpretador Python de uma biblioteca " +"carregável dinamicamente (ou DLL) pode querer liberar toda a memória alocada " +"pelo Python antes de descarregar a DLL. Durante uma busca por vazamentos de " +"memória em uma aplicação, um desenvolvedor pode querer liberar toda a " +"memória alocada pelo Python antes de sair da aplicação." #: ../../c-api/init.rst:294 msgid "" @@ -571,6 +578,8 @@ msgid "" "This is a backwards-compatible version of :c:func:`Py_FinalizeEx` that " "disregards the return value." msgstr "" +"Esta é uma versão compatível com retrocompatibilidade de :c:func:" +"`Py_FinalizeEx` que desconsidera o valor de retorno." #: ../../c-api/init.rst:316 msgid "Process-wide parameters" @@ -933,7 +942,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:681 msgid "Thread State and the Global Interpreter Lock" -msgstr "" +msgstr "Estado de thread e trava global do interpretador" #: ../../c-api/init.rst:688 msgid "" @@ -956,6 +965,13 @@ msgid "" "released around potentially blocking I/O operations like reading or writing " "a file, so that other Python threads can run in the meantime." msgstr "" +"Portanto, existe a regra de que somente a thread que adquiriu a :term:`GIL` " +"pode operar em objetos Python ou chamar funções da API C/Python. Para emular " +"a simultaneidade de execução, o interpretador tenta alternar threads " +"regularmente (consulte :func:`sys.setswitchinterval`). A trava também é " +"liberada em operações de E/S potencialmente bloqueantes, como ler ou " +"escrever um arquivo, para que outras threads Python possam ser executadas " +"enquanto isso." #: ../../c-api/init.rst:709 msgid "" diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 9b4c3d584..4697966ab 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "" #: ../../glossary.rst:182 msgid "bytes-like object" -msgstr "objeto byte ou similar" +msgstr "objeto bytes ou similar" #: ../../glossary.rst:184 msgid "" @@ -450,8 +450,8 @@ msgid "" msgstr "" "Um objeto com suporte ao o :ref:`bufferobjects` e que pode exportar um " "buffer C :term:`contíguo `. Isso inclui todos os objetos :class:" -"`bytes`, :class:`bytearray` e :class:`array.array`, além de muitos objetos :" -"class:`memoryview` comuns. Objetos byte ou similar podem ser usados para " +"`bytes`, :class:`bytearray` e :class:`array.array`, além de muitos objetos :" +"class:`memoryview` comuns. Objetos bytes ou similar podem ser usados para " "várias operações que funcionam com dados binários; isso inclui compactação, " "salvamento em um arquivo binário e envio por um soquete." @@ -465,12 +465,13 @@ msgid "" "include :class:`bytes` and a :class:`memoryview` of a :class:`bytes` object." msgstr "" "Algumas operações precisam que os dados binários sejam mutáveis. A " -"documentação geralmente se refere a eles como \"objetos byte ou similar para " -"leitura e escrita\". Exemplos de objetos de buffer mutável incluem :class:" -"`bytearray` e um :class:`memoryview` de um :class:`bytearray`. Outras " +"documentação geralmente se refere a eles como \"objetos bytes ou similar " +"para leitura e escrita\". Exemplos de objetos de buffer mutável incluem :" +"class:`bytearray` e um :class:`memoryview` de um :class:`bytearray`. Outras " "operações exigem que os dados binários sejam armazenados em objetos " -"imutáveis (\"objetos byte ou similar para somente leitura\"); exemplos disso " -"incluem :class:`bytes` e a :class:`memoryview` de um objeto :class:`bytes`." +"imutáveis (\"objetos bytes ou similar para somente leitura\"); exemplos " +"disso incluem :class:`bytes` e a :class:`memoryview` de um objeto :class:" +"`bytes`." #: ../../glossary.rst:199 msgid "bytecode" @@ -2741,8 +2742,8 @@ msgid "" "See also :term:`binary file` for a file object able to read and write :term:" "`bytes-like objects `." msgstr "" -"Veja também :term:`arquivo binário ` para um objeto arquivo " -"apto a ler e escrever :term:`objetos byte ou similar `." +"Veja também :term:`arquivo binário` para um objeto arquivo apto a ler e " +"escrever :term:`objetos bytes ou similar `." #: ../../glossary.rst:1180 msgid "triple-quoted string" diff --git a/library/aifc.po b/library/aifc.po index 68b15b31f..2503dabfa 100644 --- a/library/aifc.po +++ b/library/aifc.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -333,8 +333,7 @@ msgstr "" #: ../../library/aifc.rst:228 ../../library/aifc.rst:237 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" -"Todo :term:`objeto byte ou similar ` agora é aceito." +msgstr "Todo :term:`objeto bytes ou similar` agora é aceito." #: ../../library/aifc.rst:234 msgid "" diff --git a/library/array.po b/library/array.po index cd8589d56..e422e65b7 100644 --- a/library/array.po +++ b/library/array.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "fatias, o valor associado deve ser um objeto vetor com o mesmo código de " "tipo; caso contrário, :exc:`TypeError` é levantada. Objetos vetor também " "implementam a interface buffer, e também podem ser usados em qualquer lugar " -"onde :term:`objetos byte ou similar ` é permitido." +"onde :term:`objetos bytes ou similar ` é permitido." #: ../../library/array.rst:94 msgid "" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 9ce439742..0a3998759 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-10 16:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base64 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Codifica o :term:`objeto bytes ou similar ` *s* usando " -"Base64 e retorna o :class:`bytes` codificado." +"Codifica o :term:`objeto bytes ou similar` *s* usando Base64 e retorna o :" +"class:`bytes` codificado." #: ../../library/base64.rst:56 msgid "" @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "" "Decode the Base64 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Decodifica o :term:`objeto bytes ou similar ` ou string " -"ASCII *s* codificada em Base64 e retorna o :class:`bytes` decodificado." +"Decodifica o :term:`objeto bytes ou similar` ou string ASCII *s* codificada " +"em Base64 e retorna o :class:`bytes` decodificado." #: ../../library/base64.rst:70 msgid "" diff --git a/library/bz2.po b/library/bz2.po index ca9a85e8d..26620ac1e 100644 --- a/library/bz2.po +++ b/library/bz2.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -223,9 +223,9 @@ msgid "" "*filename*)." msgstr "" "Enquanto chamar :meth:`peek` não altera a posição do arquivo de :class:" -"`BZ2File`, pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por " -"exemplo, se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto de arquivo " -"para *filename*)." +"`BZ2File`, pode alterar a posição do objeto arquivo subjacente (por exemplo, " +"se o :class:`BZ2File` foi construído passando um objeto arquivo para " +"*filename*)." #: ../../library/bz2.rst:109 msgid "Support for the :keyword:`with` statement was added." @@ -441,8 +441,7 @@ msgstr "(De)compressão de uma só vez (one-shot)" #: ../../library/bz2.rst:242 msgid "Compress *data*, a :term:`bytes-like object `." -msgstr "" -"Compacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar `." +msgstr "Compacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/bz2.rst:247 msgid "For incremental compression, use a :class:`BZ2Compressor` instead." @@ -450,8 +449,7 @@ msgstr "Para compressão incremental, use um :class:`BZ2Compressor`." #: ../../library/bz2.rst:252 msgid "Decompress *data*, a :term:`bytes-like object `." -msgstr "" -"Descompacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar `." +msgstr "Descompacta *data*, um :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/bz2.rst:254 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 969aaec13..49b8318cb 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "" "O argumento *file* deve ser um objeto com um método ``write(string)``; se " "ele não estiver presente ou ``None``, então :data:`sys.stdout` será usado. " "Como argumentos exibidos no console são convertidos para strings de texto, :" -"func:`print` não pode ser usado com objetos de arquivo em modo binário. Para " +"func:`print` não pode ser usado com objetos arquivo em modo binário. Para " "esses casos, use ``file.write(...)`` ao invés." #: ../../library/functions.rst:1426 diff --git a/library/grp.po b/library/grp.po index ba54429b1..9cd8b35d3 100644 --- a/library/grp.po +++ b/library/grp.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-31 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "" "correspond to the members of the ``group`` structure (Attribute field below, " "see ````):" msgstr "" -"As entradas do banco de dados de grupos são relatadas como um objeto " -"semelhante a uma tupla, cujos atributos correspondem aos membros da " -"estrutura ``group`` (campo Atributo abaixo, consulte ````):" +"As entradas do banco de dados de grupos são relatadas como um objeto tupla " +"ou similar, cujos atributos correspondem aos membros da estrutura ``group`` " +"(campo Atributo abaixo, consulte ````):" #: ../../library/grp.rst:18 msgid "Index" diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 666c28200..557ac9e3c 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -265,7 +265,7 @@ msgid "" "if the :class:`GzipFile` was constructed with the *fileobj* parameter)." msgstr "" "Embora chamar :meth:`peek` não altere a posição do arquivo :class:" -"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto de arquivo subjacente (por " +"`GzipFile`, ele pode alterar a posição do objeto arquivo subjacente (por " "exemplo, se o :class:`GzipFile` foi construído com o parâmetro *fileobj*)." #: ../../library/gzip.rst:136 diff --git a/library/hashlib.po b/library/hashlib.po index 5443efc20..44f7fde5b 100644 --- a/library/hashlib.po +++ b/library/hashlib.po @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "are equivalent to a single call with the concatenation of all the arguments: " "``m.update(a); m.update(b)`` is equivalent to ``m.update(a+b)``." msgstr "" -"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto byte ou similar`. Chamadas " +"Atualiza o objeto hash com o :term:`objeto bytes ou similar`. Chamadas " "repetidas são equivalentes a uma única chamada com a concatenação de todos " "os argumentos: ``m.update(a); m.update(b)`` é equivalente a ``m." "update(a+b)``." @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "length (e.g. 1024). *salt* should be about 16 or more bytes from a proper " "source, e.g. :func:`os.urandom`." msgstr "" -"*password* e *salt* devem ser :term:`Objetos byte ou similar `. Aplicações e bibliotecas devem limitar *password* a um tamanho " "razoável (por exemplo, 1024). *salt* deve ter cerca de 16 bytes ou mais de " "uma fonte adequada, por exemplo, :func:`os.urandom`." diff --git a/library/hmac.po b/library/hmac.po index 155c7a32e..13565542a 100644 --- a/library/hmac.po +++ b/library/hmac.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" "análise de tempo evitando comportamento de curto-circuito baseado em " "conteúdo, tornando-a apropriada para criptografia. *a* e *b* devem ser ambos " "do mesmo tipo: :class:`str` (somente ASCII, como, por exemplo, retornado " -"por :meth:`HMAC.hexdigest`), ou um :term:`objeto byte ou similar`." +"por :meth:`HMAC.hexdigest`), ou um :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/hmac.rst:135 msgid "" diff --git a/library/http.client.po b/library/http.client.po index c24e8c064..ff64e9d15 100644 --- a/library/http.client.po +++ b/library/http.client.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -361,17 +361,17 @@ msgid "" "iterable is exhausted." msgstr "" "Se *body* é especificado, os dados especificados são mandados depois que os " -"cabeçalhos estão prontos. Pode ser um :class:`str`, um :term:`objeto byte ou " -"similar `, um :term:`objeto arquivo ` " +"cabeçalhos estão prontos. Pode ser um :class:`str`, um :term:`objeto bytes " +"ou similar `, um :term:`objeto arquivo ` " "aberto, ou um iterável de :class:`bytes`. Se *body* é uma string, ele é " -"codificado como ISO-8859-1, o padrão para HTTP. Se é um objeto do tipo byte, " -"os bytes são enviados como estão. Se é um :term:`objeto arquivo `, o conteúdo do arquivo é enviado; este objeto arquivo deve suportar " +"codificado como ISO-8859-1, o padrão para HTTP. Se é um objeto bytes ou " +"similar, os bytes são enviados como estão. Se é um :term:`objeto arquivo`, o " +"conteúdo do arquivo é enviado; este objeto arquivo deve oferecer suporte a " "pelo menos o método ``read()``. Se o objeto arquivo é uma instância de :" "class:`io.TextIOBase`, os dados retornados pelo método ``read()`` será " "codificado como ISO-8859-1, de outra forma os dados retornados por " "``read()`` são enviados como estão. Se *body* é um iterável, os elementos do " -"iterável são enviados até os mesmo se esgotar." +"iterável são enviados até o iterável se esgotar." #: ../../library/http.client.rst:277 msgid "" diff --git a/library/lzma.po b/library/lzma.po index 7db129ed9..b8e9cb6ea 100644 --- a/library/lzma.po +++ b/library/lzma.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-07 16:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -159,13 +159,12 @@ msgid "" "wrapping an existing file object, the wrapped file will not be closed when " "the :class:`LZMAFile` is closed." msgstr "" -"Um :class:`LZMAFile` pode envolver um :term:`objeto arquivo ` " -"já aberto, ou operar diretamente em um arquivo nomeado. O argumento " -"*filename* especifica o objeto arquivo a ser encapsulado ou o nome do " -"arquivo a ser aberto (como um objeto :class:`str`, :class:`bytes` ou :term:" -"`caminho ou similar `). Ao agrupar um objeto de arquivo " -"existente, o arquivo agrupado não será fechado quando o :class:`LZMAFile` " -"for fechado." +"Um :class:`LZMAFile` pode envolver um :term:`objeto arquivo` já aberto, ou " +"operar diretamente em um arquivo nomeado. O argumento *filename* especifica " +"o objeto arquivo a ser encapsulado ou o nome do arquivo a ser aberto (como " +"um objeto :class:`str`, :class:`bytes` ou :term:`objeto caminho ou " +"similar`). Ao agrupar um objeto arquivo existente, o arquivo agrupado não " +"será fechado quando o :class:`LZMAFile` for fechado." #: ../../library/lzma.rst:83 msgid "" diff --git a/library/marshal.po b/library/marshal.po index 6510c73f0..e7c2340cf 100644 --- a/library/marshal.po +++ b/library/marshal.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "" "bytes-like objects." msgstr "" "Existem funções que leem/gravam arquivos, bem como funções que operam em " -"objetos byte ou similares." +"objetos bytes ou similar" #: ../../library/marshal.rst:54 msgid "The module defines these functions:" diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 2a45f1b43..81b754384 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1636,8 +1636,8 @@ msgstr "" #: ../../library/multiprocessing.rst:1143 msgid "Send byte data from a :term:`bytes-like object` as a complete message." msgstr "" -"Enviar dados de bytes de um :term:`objeto byte ou similar` como uma mensagem " -"completa." +"Enviar dados de bytes de um :term:`objeto bytes ou similar` como uma " +"mensagem completa." #: ../../library/multiprocessing.rst:1145 msgid "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgid "" "then the message will be written into the buffer from that position. Offset " "must be a non-negative integer less than the length of *buffer* (in bytes)." msgstr "" -"*buffer* deve ser um :term:`objeto byte ou similar` gravável. Se *offset* " +"*buffer* deve ser um :term:`objeto bytes ou similar` gravável. Se *offset* " "for fornecido, a mensagem será escrita no buffer a partir dessa posição. A " "posição deve ser um inteiro não negativo menor que o comprimento de *buffer* " "(em bytes)." diff --git a/library/os.po b/library/os.po index 6504ca5e7..2aabb64e8 100644 --- a/library/os.po +++ b/library/os.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -539,9 +539,9 @@ msgid "" "Encode :term:`path-like ` *filename* to the :term:" "`filesystem encoding and error handler`; return :class:`bytes` unchanged." msgstr "" -"Codifica o :term:`objeto caminho ou similar ` *filename* " -"para :term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; " -"retorna :class:`bytes` inalterados." +"Codifica o *filename* :term:`caminho ou similar ` para :" +"term:`tratador de erros e codificação do sistema de arquivos`; retorna :" +"class:`bytes` inalterados." #: ../../library/os.rst:246 msgid ":func:`fsdecode` is the reverse function." @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid "" "move on to the next buffer in the sequence to hold the rest of the data." msgstr "" "Lê de um descritor de arquivo *fd* na posição de *offset* em *buffers* " -"mutáveis de :term:`objetos byte ou similar `, deixando o " +"mutáveis de :term:`objetos bytes ou similar `, deixando o " "deslocamento do arquivo inalterado. Transfere os dados para cada buffer até " "ficar cheio e depois passa para o próximo buffer na sequência para armazenar " "o restante dos dados." @@ -2155,8 +2155,8 @@ msgid "" "it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the " "rest of the data." msgstr "" -"Lê de um descritor de arquivo *fd* em um número de *buffers* :term:`objetos " -"byte ou similar ` mutáveis. Transfere os dados para cada " +"Lê de um descritor de arquivo *fd* em um número de *buffers* :term:`objetos " +"bytes ou similar ` mutáveis. Transfere os dados para cada " "buffer até que esteja cheio e, a seguir, vai para o próximo buffer na " "sequência para armazenar o restante dos dados." @@ -2212,9 +2212,10 @@ msgid "" "before proceeding to the second, and so on." msgstr "" "Escreve o conteúdo de *buffers* no descritor de arquivo *fd*. *buffers* deve " -"ser uma sequência de :term:`objetos byte ou similar `. Os " -"buffers são processados na ordem em que estão. Todo o conteúdo do primeiro " -"buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por diante." +"ser uma sequência de :term:`objetos bytes ou similar `. " +"Os buffers são processados na ordem em que estão. Todo o conteúdo do " +"primeiro buffer é gravado antes de prosseguir para o segundo, e assim por " +"diante." #: ../../library/os.rst:1549 msgid "Returns the total number of bytes actually written." @@ -3533,8 +3534,8 @@ msgid "" msgstr "" "*path* pode ser um :term:`objeto caminho ou similar`. Se *path* for do tipo " "``bytes`` (direta ou indiretamente por meio da interface :class:`PathLike`), " -"o tipo do atributo :attr:`~os.DirEntry.name` e :attr:`~os.DirEntry.path` de " -"cada :class:`os.DirEntry` serão ``bytes``; em todas as outras " +"o tipo dos atributos :attr:`~os.DirEntry.name` e :attr:`~os.DirEntry.path` " +"de cada :class:`os.DirEntry` serão ``bytes``; em todas as outras " "circunstâncias, eles serão do tipo ``str``." #: ../../library/os.rst:2427 @@ -5356,7 +5357,7 @@ msgid "" "files, you should flush them using :func:`sys.stdout.flush` or :func:`os." "fsync` before calling an :func:`exec\\* ` function." msgstr "" -"O processo atual é substituído imediatamente. Objetos de arquivos abertos e " +"O processo atual é substituído imediatamente. Objetos arquivo abertos e " "descritores não são descarregados, então se houver dados em buffer nesses " "arquivos abertos, você deve descarregá-los usando :func:`sys.stdout.flush` " "ou :func:`os.fsync` antes de chamar uma função :func:`exec\\* `." diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 22c7627f3..69f8bf931 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "desserializar uma estrutura de objeto Python. *\"Pickling\"* é o processo " "pelo qual uma hierarquia de objetos Python é convertida em um fluxo de " "bytes, e *\"unpickling\"* é a operação inversa, em que um fluxo de bytes (de " -"um :term:`arquivo binário` ou :term:`objeto byte ou similar`) é convertido " +"um :term:`arquivo binário` ou :term:`objeto bytes ou similar`) é convertido " "de volta em uma hierarquia de objetos. Pickling (e unpickling) com pickle é " "alternativamente conhecido como \"serialização\", \"marshalling\" [#]_ ou " "\"flattening\"; no entanto, para evitar confusão, usa-se is termos " @@ -373,16 +373,16 @@ msgid "" "and unpickle objects on DBM-style database files." msgstr "" "A serialização é uma noção mais primitiva do que a persistência; embora o :" -"mod:`pickle` leia e escreva objetos de arquivo, ele não lida com a questão " -"de nomear objetos persistentes, nem a questão (ainda mais complicada) de " -"acesso simultâneo a objetos persistentes. O módulo :mod:`pickle` pode " -"transformar um objeto complexo em um fluxo de bytes e pode transformar o " -"fluxo de bytes em um objeto com a mesma estrutura interna. Talvez a coisa " -"mais óbvia a fazer com esses fluxos de bytes seja escrevê-los em um arquivo, " -"mas também é concebível enviá-los através de uma rede ou armazená-los em um " -"banco de dados. O módulo :mod:`shelve` fornece uma interface simples para " -"serializar e desserializar com pickle os objetos em arquivos de banco de " -"dados no estilo DBM." +"mod:`pickle` leia e escreva objetos arquivo, ele não lida com a questão de " +"nomear objetos persistentes, nem a questão (ainda mais complicada) de acesso " +"simultâneo a objetos persistentes. O módulo :mod:`pickle` pode transformar " +"um objeto complexo em um fluxo de bytes e pode transformar o fluxo de bytes " +"em um objeto com a mesma estrutura interna. Talvez a coisa mais óbvia a " +"fazer com esses fluxos de bytes seja escrevê-los em um arquivo, mas também é " +"concebível enviá-los através de uma rede ou armazená-los em um banco de " +"dados. O módulo :mod:`shelve` fornece uma interface simples para serializar " +"e desserializar com pickle os objetos em arquivos de banco de dados no " +"estilo DBM." #: ../../library/pickle.rst:181 msgid "Module Interface" @@ -524,7 +524,7 @@ msgid "" "*data* of an object. *data* must be a :term:`bytes-like object`." msgstr "" "Retorna a hierarquia de objeto reconstituído da representação serializada " -"com pickle *data* de um objeto. *data* deve ser um :term:`objeto byte ou " +"com pickle *data* de um objeto. *data* deve ser um :term:`objeto bytes ou " "similar`." #: ../../library/pickle.rst:264 @@ -905,7 +905,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um invólucro para um buffer que representa dados serializáveis com pickle. " "*buffer* deve ser um objeto :ref:`provedor de buffer `, como " -"um :term:`objeto byte ou similar` ou um vetor N-dimensional." +"um :term:`objeto bytes ou similar` ou um vetor N-dimensional." #: ../../library/pickle.rst:468 msgid "" diff --git a/library/socket.po b/library/socket.po index 53f3829ba..cec98c4f0 100644 --- a/library/socket.po +++ b/library/socket.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "arquivos é representado como uma string, usando a codificação do sistema de " "arquivos e o tratador de erros ``'surrogateescape'`` (veja :pep:`383`). Um " "endereço no espaço de nomes abstrato do Linux é retornado como um :term:" -"`objeto byte ou similar` com um byte nulo inicial; observe que os sockets " +"`objeto bytes ou similar` com um byte nulo inicial; observe que os sockets " "neste espaço de nomes podem se comunicar com sockets normais do sistema de " "arquivos, então programas destinados a rodar no Linux podem precisar lidar " -"com ambos os tipos de endereço. Uma string ou um objeto byte ou similar pode " -"ser usado para qualquer tipo de endereço ao passá-lo como um argumento." +"com ambos os tipos de endereço. Uma string ou um objeto bytes ou similar " +"pode ser usado para qualquer tipo de endereço ao passá-lo como um argumento." #: ../../library/socket.rst:59 msgid "" diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index cdac89099..b2feb0e6d 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-28 16:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" "The argument *bytes* must either be a :term:`bytes-like object` or an " "iterable producing bytes." msgstr "" -"O argumento *bytes* precisa ou ser um :term:`objeto byte ou similar ` ou um iterador produzindo bytes." #: ../../library/stdtypes.rst:559 @@ -2525,13 +2525,13 @@ msgid "" "buffer objects." msgstr "" "Se pelo menos um de *encoding* ou *errors* for fornecido, *object* deve ser " -"um :term:`objeto byte ou similar ` (por exemplo, :class:" -"`bytes` ou :class:`bytearray`). Nesse caso, se *object* for um objeto :class:" -"`bytes` (ou :class:`bytearray`), então ``str(bytes, encoding, errors)`` será " -"equivalente a :meth:`bytes.decode(encoding, errors) `. Caso " -"contrário, o objeto byte subjacente ao objeto buffer é obtido antes de " -"chamar :meth:`bytes.decode`. Veja :ref:`binaryseq` e :ref:`bufferobjects` " -"para obter informações sobre objetos buffer." +"um :term:`objeto bytes ou similar` (por exemplo, :class:`bytes` ou :class:" +"`bytearray`). Nesse caso, se *object* for um objeto :class:`bytes` (ou :" +"class:`bytearray`), então ``str(bytes, encoding, errors)`` equivale a :meth:" +"`bytes.decode(encoding, errors) `. Caso contrário, o objeto " +"bytes subjacente ao objeto buffer é obtido antes de chamar :meth:`bytes." +"decode`. Veja :ref:`binaryseq` e :ref:`bufferobjects` para obter informações " +"sobre objetos buffer." #: ../../library/stdtypes.rst:1501 msgid "" @@ -4396,7 +4396,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ambos os tipos, bytes e os objetos bytearray suportam as operações de " "sequências :ref:`comuns `. Os mesmo interagem não apenas " -"com operandos do mesmo tipo, mas com qualquer :term:`objeto byte ou similar " +"com operandos do mesmo tipo, mas com qualquer :term:`objeto bytes ou similar " "`. Devido a esta flexibilidade, os mesmos podem ser " "misturados livremente em operações sem causar erros. No entanto, o tipo de " "retorno do resultado pode depender da ordem dos operandos." @@ -4459,8 +4459,8 @@ msgid "" "The subsequence to search for may be any :term:`bytes-like object` or an " "integer in the range 0 to 255." msgstr "" -"A subsequência a ser procurada poderá ser qualquer :term:`objeto byte ou " -"similar ` ou um inteiro no intervalo de 0 a 255." +"A subsequência a ser procurada poderá ser qualquer :term:`objeto bytes ou " +"similar` ou um inteiro no intervalo de 0 a 255." #: ../../library/stdtypes.rst:2666 msgid "" @@ -4489,9 +4489,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2685 msgid "The *prefix* may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O *prefix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." +msgstr "O *prefix* pode ser qualquer :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2689 ../../library/stdtypes.rst:2711 #: ../../library/stdtypes.rst:2844 ../../library/stdtypes.rst:2937 @@ -4521,9 +4519,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2707 msgid "The *suffix* may be any :term:`bytes-like object`." -msgstr "" -"O *suffix* pode ser qualquer :term:`objeto byte ou similar `." +msgstr "O *suffix* pode ser qualquer :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2720 msgid "Return the bytes decoded to a :class:`str`." @@ -4560,7 +4556,7 @@ msgid "" "bytes` or :class:`!bytearray` object." msgstr "" "Passar o argumento *encoding* para :class:`str` permite decodificar qualquer " -"objeto :term:`objeto byte ou similar` diretamente, sem a necessidade de " +"objeto :term:`objeto bytes ou similar` diretamente, sem a necessidade de " "criar um objeto :class:`!bytes` ou :class:`!bytearray` temporário." #: ../../library/stdtypes.rst:2752 @@ -4579,8 +4575,8 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2757 msgid "The suffix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" -"O sufixo(es) para buscas pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " -"similar `." +"O sufixo(es) para buscas pode ser qualquer termos :term:`objeto bytes ou " +"similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2763 msgid "" @@ -4622,10 +4618,10 @@ msgid "" "method." msgstr "" "Retorna um objeto bytes ou bytearray que é a concatenação das sequências de " -"dados binários no *iterável*. Um :exc:`TypeError` será levantado se " -"existirem quaisquer valores que não sejam :term:`objeto byte ou similar " -"`, no *iterável*, incluindo objetos :class:`str`. O " -"separador entre elementos é o conteúdo do objeto bytes ou bytearray que está " +"dados binários no iterável *iterable*. Uma exceção :exc:`TypeError` será " +"levantada se existirem quaisquer valores que não sejam :term:`objeto bytes " +"ou similar`, no *iterable*, incluindo objetos :class:`str`. O separador " +"entre elementos é o conteúdo do objeto bytes ou bytearray que está " "fornecendo este método." #: ../../library/stdtypes.rst:2811 @@ -4637,8 +4633,8 @@ msgid "" msgstr "" "Este método estático retorna uma tabela de tradução usável para :meth:`bytes." "translate`, que irá mapear cada caractere em *from* no caractere na mesma " -"posição em *to*; *from* e *to* devem ambos ser :term:`objeto byte ou similar " -"` e ter o mesmo comprimento." +"posição em *to*; *from* e *to* devem ambos ser :term:`objetos bytes ou " +"similar ` e ter o mesmo comprimento." #: ../../library/stdtypes.rst:2822 msgid "" @@ -4657,8 +4653,7 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2829 ../../library/stdtypes.rst:2886 msgid "The separator to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" -"O separador para buscar pode ser qualquer termos :term:`objeto byte ou " -"similar `." +"O separador para buscar pode ser qualquer :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2835 msgid "" @@ -4676,7 +4671,7 @@ msgid "" "like object`." msgstr "" "A subsequência para buscar e substituição pode ser qualquer termos :term:" -"`objeto byte ou similar `." +"`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2851 msgid "" @@ -4728,8 +4723,8 @@ msgstr "" #: ../../library/stdtypes.rst:2897 msgid "The prefix(es) to search for may be any :term:`bytes-like object`." msgstr "" -"Os prefixos para pesquisar podem ser qualquer :term:`objeto byte ou similar " -"`." +"Os prefixos para pesquisar podem ser qualquer :term:`objeto bytes ou " +"similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:2903 msgid "" @@ -4824,9 +4819,9 @@ msgid "" "single prefix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" "A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser :term:" -"`objeto byte ou similar `. Consulte :meth:`~bytes." -"removeprefix` para um método que removerá uma única string de prefixo em vez " -"de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" +"`objeto bytes ou similar`. Consulte :meth:`~bytes.removeprefix` para um " +"método que removerá uma única string de prefixo em vez de todo um conjunto " +"de caracteres. Por exemplo::" #: ../../library/stdtypes.rst:2989 msgid "" @@ -4881,9 +4876,9 @@ msgid "" "single suffix string rather than all of a set of characters. For example::" msgstr "" "A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser :term:" -"`objeto byte ou similar `. Consulte :meth:`~bytes." -"removesuffix` para um método que removerá uma única string de sufixo em vez " -"de todo um conjunto de caracteres. Por exemplo::" +"`objeto bytes ou similar`. Consulte :meth:`~bytes.removesuffix` para um " +"método que removerá uma única string de sufixo em vez de todo um conjunto de " +"caracteres. Por exemplo::" #: ../../library/stdtypes.rst:3045 msgid "" @@ -4958,7 +4953,7 @@ msgid "" "object`." msgstr "" "A sequência binária de valores de bytes a serem removidos pode ser qualquer :" -"term:`objeto byte ou similar `." +"term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/stdtypes.rst:3112 msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 694f8b7f5..813ac9f68 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-03 19:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -154,7 +154,7 @@ msgid "" "backwards compatibility. By default, file objects are opened in binary mode." msgstr "" "Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* for verdadeiro, os " -"objetos de arquivo para stdin, stdout e stderr são abertos em modo de texto " +"objetos arquivo para stdin, stdout e stderr são abertos em modo de texto " "usando a *encoding* e *errors* especificados ou o :class:`io.TextIOWrapper` " "padrão. O argumento *universal_newlines* é equivalente a *text* e é " "fornecido para compatibilidade com versões anteriores. Por padrão, os " @@ -444,7 +444,7 @@ msgid "" "specified in the call or the defaults for :class:`io.TextIOWrapper`." msgstr "" "Se *encoding* ou *errors* forem especificados, ou *text* (também conhecido " -"como *universal_newlines*) for verdadeiro, os objetos de arquivo *stdin*, " +"como *universal_newlines*) for verdadeiro, os objetos arquivo *stdin*, " "*stdout* e *stderr* serão abertos em modo de texto usando a *encoding* e " "*errors* especificados na chamada ou os valores padrão para :class:`io." "TextIOWrapper`." diff --git a/library/sunau.po b/library/sunau.po index 28f57f9b0..a6ed88977 100644 --- a/library/sunau.po +++ b/library/sunau.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -401,8 +401,7 @@ msgstr "Escreve quadros de áudio, sem corrigir *nframes*." #: ../../library/sunau.rst:254 ../../library/sunau.rst:262 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" -"Todo :term:`objeto byte ou similar ` agora é aceito." +msgstr "Todo :term:`objeto bytes ou similar` agora é aceito." #: ../../library/sunau.rst:260 msgid "Write audio frames and make sure *nframes* is correct." diff --git a/library/tokenize.po b/library/tokenize.po index ecebdd486..61a5c4b76 100644 --- a/library/tokenize.po +++ b/library/tokenize.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -88,8 +88,8 @@ msgid "" msgstr "" "O gerador :func:`.tokenize` requer um argumento, *readline*, que deve ser um " "objeto chamável que fornece a mesma interface que o método :meth:`io.IOBase." -"readline` de objetos de arquivo. Cada chamada para a função deve retornar " -"uma linha de entrada como bytes." +"readline` de objetos arquivo. Cada chamada para a função deve retornar uma " +"linha de entrada como bytes." #: ../../library/tokenize.rst:46 msgid "" diff --git a/library/wave.po b/library/wave.po index 7b1ce3dac..bbaab544b 100644 --- a/library/wave.po +++ b/library/wave.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -272,8 +272,7 @@ msgstr "Escreve quadros de áudio, sem corrigir *nframes*." #: ../../library/wave.rst:225 ../../library/wave.rst:236 msgid "Any :term:`bytes-like object` is now accepted." -msgstr "" -"Todo :term:`objeto byte ou similar ` agora é aceito." +msgstr "Todo :term:`objeto bytes ou similar` agora é aceito." #: ../../library/wave.rst:231 msgid "" diff --git a/library/winsound.po b/library/winsound.po index 783e7918b..fc04e57c0 100644 --- a/library/winsound.po +++ b/library/winsound.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -168,7 +168,7 @@ msgid "" "as a :term:`bytes-like object`." msgstr "" "O parâmetro *sound* para :func:`PlaySound` é uma imagem de memória de um " -"arquivo WAV, como um :term:`objeto byte ou similar`." +"arquivo WAV, como um :term:`objeto bytes ou similar`." #: ../../library/winsound.rst:101 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c1254fb59..b3006bbd4 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -4,7 +4,7 @@ -# c-api (57.59% done) +# c-api (57.69% done) - allocation.po 8 / 9 ( 88.0% translated). - arg.po 193 / 195 ( 98.0% translated). @@ -12,7 +12,7 @@ - exceptions.po 197 / 275 ( 71.0% translated). - float.po 12 / 13 ( 92.0% translated). - gcsupport.po 10 / 40 ( 25.0% translated). -- init.po 115 / 310 ( 37.0% translated). +- init.po 119 / 310 ( 38.0% translated). - init_config.po 129 / 375 ( 34.0% translated). - intro.po 79 / 86 ( 91.0% translated). - long.po 30 / 51 ( 58.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.48% done) +# TOTAL (64.49% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index b529d74cd..6cd78deac 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.48%", "translated": 33310, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-09T00:34:34+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.49%", "translated": 33314, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-10T00:33:43+00:00Z"} \ No newline at end of file From 8b22c66ef9be7b2ad3302613343bdb8c8a48e147 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 11 May 2025 00:36:39 +0000 Subject: [PATCH 225/236] Update translations --- howto/logging-cookbook.po | 14 ++++++++++--- howto/regex.po | 2 +- library/email.charset.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---- library/functions.po | 2 +- library/http.cookiejar.po | 4 ++-- library/zipimport.po | 17 ++++++++------- potodo.md | 10 ++++----- stats.json | 2 +- 8 files changed, 70 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index aeb7da751..744c615d8 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:5 msgid "Logging Cookbook" -msgstr "Livro de Receitas do logging" +msgstr "Livro de receitas do logging" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:0 msgid "Author" @@ -60,10 +60,18 @@ msgid "" "logger calls to the child will pass up to the parent. Here is a main " "module::" msgstr "" +"Várias chamadas para ``logging.getLogger('someLogger')`` retorna a " +"referência para o mesmo objeto logger. Isso é verdadeiro não apenas dentro " +"do mesmo módulo, mas também entre módulo, desde que esteja no mesmo processo " +"do interpretador Python. Isso é verdadeiro para referências do mesmo objeto; " +"além disso, o código da aplicação pode definir e configurar um logger pai em " +"um módulo e criar (mas não configurar) um logger filho em um módulo " +"separado, e todas as chamadas de logger para o filho passarão para o pai. " +"Aqui está um módulo prinicipal::" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:56 msgid "Here is the auxiliary module::" -msgstr "" +msgstr "Aqui está o módulo auxiliar::" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:76 msgid "The output looks like this:" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 9e46eccd0..2434d3007 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/regex.rst:672 msgid "More Pattern Power" -msgstr "Mais poder dos Padrões" +msgstr "Mais poder dos padrões" #: ../../howto/regex.rst:674 msgid "" diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index a44849927..5145e4464 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-07 16:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -36,6 +36,8 @@ msgid "" "This module is part of the legacy (``Compat32``) email API. In the new API " "only the aliases table is used." msgstr "" +"Este módulo faz parte da API de e-mail legada (``Compat32``). Na nova API, " +"apenas a tabela de apelidos é usada." #: ../../library/email.charset.rst:14 msgid "" @@ -51,14 +53,19 @@ msgid "" "Instances of :class:`Charset` are used in several other modules within the :" "mod:`email` package." msgstr "" +"Este módulo fornece uma classe :class:`Charset` para representar conjuntos " +"de caracteres e conversões de conjuntos de caracteres em mensagens de e-" +"mail, bem como um registro de conjuntos de caracteres e vários métodos " +"práticos para manipular esse registro. Instâncias de :class:`Charset` são " +"usadas em vários outros módulos do pacote :mod:`email`." #: ../../library/email.charset.rst:22 msgid "Import this class from the :mod:`email.charset` module." -msgstr "" +msgstr "Importa esta classe do módulo :mod:`email.charset`." #: ../../library/email.charset.rst:27 msgid "Map character sets to their email properties." -msgstr "" +msgstr "Mapeia conjuntos de caracteres para suas propriedades de e-mail." #: ../../library/email.charset.rst:29 msgid "" @@ -68,6 +75,12 @@ msgid "" "codecs. Given a character set, it will do its best to provide information " "on how to use that character set in an email message in an RFC-compliant way." msgstr "" +"Esta classe fornece informações sobre os requisitos impostos ao e-mail para " +"um conjunto de caracteres específico. Também fornece rotinas práticas para " +"conversão entre conjuntos de caracteres, considerando a disponibilidade dos " +"codecs aplicáveis. Dado um conjunto de caracteres, ela fará o possível para " +"fornecer informações sobre como usá-lo em uma mensagem de e-mail de forma " +"compatível com RFC." #: ../../library/email.charset.rst:35 msgid "" @@ -75,6 +88,9 @@ msgid "" "used in email headers or bodies. Certain character sets must be converted " "outright, and are not allowed in email." msgstr "" +"Certos conjuntos de caracteres devem ser codificados com quoted-printable ou " +"base64 quando usados ​​em cabeçalhos ou corpos de e-mail. Certos conjuntos de " +"caracteres devem ser convertidos diretamente e não são permitidos em e-mails." #: ../../library/email.charset.rst:39 msgid "" @@ -88,10 +104,21 @@ msgid "" "with base64, bodies will not be encoded, but output text will be converted " "from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set." msgstr "" +"O *input_charset* opcional é descrito abaixo; ele é sempre convertido para " +"letras minúsculas. Após ser normalizado por alias, ele também é usado como " +"uma consulta no registro de conjuntos de caracteres para descobrir a " +"codificação do cabeçalho, a codificação do corpo e o codec de conversão de " +"saída a serem usados ​​para o conjunto de caracteres. Por exemplo, se " +"*input_charset* for ``iso-8859-1``, os cabeçalhos e corpos serão codificados " +"usando quoted-printable e nenhum codec de conversão de saída será " +"necessário. Se *input_charset* for ``euc-jp``, os cabeçalhos serão " +"codificados em base64, os corpos não serão codificados, mas o texto de saída " +"será convertido do conjunto de caracteres ``euc-jp`` para o conjunto de " +"caracteres ``iso-2022-jp``." #: ../../library/email.charset.rst:49 msgid ":class:`Charset` instances have the following data attributes:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias :class:`Charset` têm os seguintes atributos de dados:" #: ../../library/email.charset.rst:53 msgid "" @@ -99,6 +126,9 @@ msgid "" "*official* email names (e.g. ``latin_1`` is converted to ``iso-8859-1``). " "Defaults to 7-bit ``us-ascii``." msgstr "" +"O conjunto de caracteres inicial especificado. Apelidos comuns são " +"convertidos em seus nomes de e-mail *oficiais* (por exemplo, ``latin_1`` é " +"convertido para ``iso-8859-1``). O padrão é ``us-ascii`` de 7 bits." #: ../../library/email.charset.rst:60 msgid "" @@ -122,6 +152,10 @@ msgid "" "will contain the name of the character set output will be converted to. " "Otherwise, it will be ``None``." msgstr "" +"Alguns conjuntos de caracteres precisam ser convertidos antes de serem " +"usados ​​em cabeçalhos ou corpos de e-mail. Se *input_charset* for um deles, " +"este atributo conterá o nome do conjunto de caracteres para o qual a saída " +"será convertida. Caso contrário, será ``None``." #: ../../library/email.charset.rst:84 msgid "" @@ -129,6 +163,8 @@ msgid "" "Unicode. If no conversion codec is necessary, this attribute will be " "``None``." msgstr "" +"O nome do codec Python usado para converter o *input_charset* para Unicode. " +"Se nenhum codec de conversão for necessário, este atributo será ``None``." #: ../../library/email.charset.rst:91 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 49b8318cb..96f3589e4 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "O modo ``'x'`` foi adicionado." #: ../../library/functions.rst:1333 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:" +":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ela é um apelido para :exc:" "`OSError`." #: ../../library/functions.rst:1334 diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index b0276b34d..46dac6ce5 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-18 16:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:285 msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`." msgstr "" -":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ele é um apelido para :exc:" +":exc:`IOError` costumava ser levantada, agora ela é um apelido para :exc:" "`OSError`." #: ../../library/http.cookiejar.rst:291 diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 4a2858503..cf60896fa 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-04-11 16:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" "Este módulo adiciona a capacidade de importar módulos Python (:file:`\\*." "py`, :file:`\\*.pyc`) e pacotes de arquivos em formato ZIP. Normalmente, não " "é necessário usar o módulo :mod:`zipimport` explicitamente; ele é usado " -"automaticamente pelo mecanismo embutido :keyword:`import` para itens :data:" -"`sys.path` que são caminhos para arquivos ZIP." +"automaticamente pelo mecanismo embutido no :keyword:`import` para itens :" +"data:`sys.path` que são caminhos para arquivos ZIP." #: ../../library/zipimport.rst:19 msgid "" @@ -83,7 +83,8 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:33 msgid "Previously, ZIP archives with an archive comment were not supported." msgstr "" -"Anteriormente, arquivos ZIP com um comentário de arquivo não eram suportados." +"Anteriormente, não havia suporte para arquivos ZIP com um comentário de " +"arquivo." #: ../../library/zipimport.rst:40 msgid "" @@ -156,7 +157,7 @@ msgid "" "`lib` directory inside the ZIP file :file:`foo/bar.zip` (provided that it " "exists)." msgstr "" -"Cria uma nova instância do zipimporter. *archivepath* deve ser um caminho " +"Cria uma nova instância de zipimporter. *archivepath* deve ser um caminho " "para um arquivo ZIP ou para um caminho específico dentro de um arquivo ZIP. " "Por exemplo, um *archivepath* de :file:`foo/bar.zip/lib` procurará módulos " "no diretório :file:`lib` dentro do arquivo ZIP :file:`foo/bar.zip` (desde " @@ -201,14 +202,14 @@ msgstr "" #: ../../library/zipimport.rst:116 msgid "An implementation of :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." -msgstr "A implementação de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." +msgstr "Uma implementação de :meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`." #: ../../library/zipimport.rst:123 msgid "" "Return the code object for the specified module. Raise :exc:`ZipImportError` " "if the module couldn't be imported." msgstr "" -"Retorna o objeto código para o módulo especificado. Gera :exc:" +"Retorna o objeto código para o módulo especificado. Levanta :exc:" "`ZipImportError` se o módulo não puder ser importado." #: ../../library/zipimport.rst:129 @@ -247,7 +248,7 @@ msgid "" "Return ``True`` if the module specified by *fullname* is a package. Raise :" "exc:`ZipImportError` if the module couldn't be found." msgstr "" -"Devolve ``True`` se o módulo especificado por *fullname* é um pacote. " +"Retorna ``True`` se o módulo especificado por *fullname* é um pacote. " "Levanta :exc:`ZipImportError` se o módulo não pode ser localizado." #: ../../library/zipimport.rst:161 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index b3006bbd4..49128b821 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.54% done) +# howto (53.63% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -69,7 +69,7 @@ - descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). -- logging-cookbook.po 26 / 306 ( 8.0% translated). +- logging-cookbook.po 28 / 306 ( 9.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.87% done) +# library (60.91% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -136,7 +136,7 @@ - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). - doctest.po 62 / 304 ( 20.0% translated). -- email.charset.po 2 / 44 ( 4.0% translated). +- email.charset.po 13 / 44 ( 29.0% translated). - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). - email.contentmanager.po 8 / 41 ( 19.0% translated). - email.encoders.po 13 / 15 ( 86.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.49% done) +# TOTAL (64.51% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 6cd78deac..20277fbe8 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.49%", "translated": 33314, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-10T00:33:43+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.51%", "translated": 33327, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-11T00:36:37+00:00Z"} \ No newline at end of file From 2d943ae21b9aae59eed53748222695c514e8e1a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 12 May 2025 00:36:32 +0000 Subject: [PATCH 226/236] Update translations --- library/email.charset.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- potodo.md | 6 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 66 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/email.charset.po b/library/email.charset.po index 5145e4464..a9397e422 100644 --- a/library/email.charset.po +++ b/library/email.charset.po @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "" "from the ``euc-jp`` character set to the ``iso-2022-jp`` character set." msgstr "" "O *input_charset* opcional é descrito abaixo; ele é sempre convertido para " -"letras minúsculas. Após ser normalizado por alias, ele também é usado como " +"letras minúsculas. Após ser normalizado por apelido, ele também é usado como " "uma consulta no registro de conjuntos de caracteres para descobrir a " "codificação do cabeçalho, a codificação do corpo e o codec de conversão de " "saída a serem usados ​​para o conjunto de caracteres. Por exemplo, se " @@ -172,14 +172,19 @@ msgid "" "*output_charset*. If no conversion codec is necessary, this attribute will " "have the same value as the *input_codec*." msgstr "" +"O nome do codec Python usado para converter Unicode para o *output_charset*. " +"Se nenhum codec de conversão for necessário, este atributo terá o mesmo " +"valor que o *input_codec*." #: ../../library/email.charset.rst:96 msgid ":class:`Charset` instances also have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Instâncias :class:`Charset` também têm os seguintes métodos:" #: ../../library/email.charset.rst:100 msgid "Return the content transfer encoding used for body encoding." msgstr "" +"Retorna a codificação de transferência de conteúdo usada para codificação do " +"corpo." #: ../../library/email.charset.rst:102 msgid "" @@ -189,6 +194,11 @@ msgid "" "function should then set the :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` header " "itself to whatever is appropriate." msgstr "" +"Esta é a string ``quoted-printable`` ou ``base64``, dependendo da " +"codificação usada, ou é uma função, caso em que você deve chamar a função " +"com um único argumento, sendo o objeto Message codificado. A função deve " +"então definir o próprio cabeçalho :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` " +"com o valor apropriado." #: ../../library/email.charset.rst:108 msgid "" @@ -196,30 +206,37 @@ msgid "" "returns the string ``base64`` if *body_encoding* is ``BASE64``, and returns " "the string ``7bit`` otherwise." msgstr "" +"Retorna a string ``quoted-printable`` se *body_encoding* for ``QP``, retorna " +"a string ``base64`` se *body_encoding* for ``BASE64`` e retorna a string " +"``7bit`` caso contrário." #: ../../library/email.charset.rst:115 msgid "Return the output character set." -msgstr "" +msgstr "Retorna o conjunto de caracteres de saída." #: ../../library/email.charset.rst:117 msgid "" "This is the *output_charset* attribute if that is not ``None``, otherwise it " "is *input_charset*." msgstr "" +"Este é o atributo *output_charset* se não for ``None``, caso contrário, é " +"*input_charset*." #: ../../library/email.charset.rst:123 msgid "Header-encode the string *string*." -msgstr "" +msgstr "Codifica o cabeçalho com a string *string*." #: ../../library/email.charset.rst:125 msgid "" "The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the " "*header_encoding* attribute." msgstr "" +"O tipo de codificação (base64 ou quoted-printable) será baseado no atributo " +"*header_encoding*." #: ../../library/email.charset.rst:131 msgid "Header-encode a *string* by converting it first to bytes." -msgstr "" +msgstr "Codifica um cabeçalho de uma *string* convertendo-a primeiro em bytes." #: ../../library/email.charset.rst:133 msgid "" @@ -228,22 +245,30 @@ msgid "" "iterator: each element returned from this iterator will provide the next " "maximum line length." msgstr "" +"Isso é semelhante a :meth:`header_encode`, exceto que a string é ajustada " +"aos comprimentos máximos de linha, conforme fornecido pelo argumento " +"*maxlengths*, que deve ser um iterador: cada elemento retornado deste " +"iterador fornecerá o próximo comprimento máximo de linha." #: ../../library/email.charset.rst:141 msgid "Body-encode the string *string*." -msgstr "" +msgstr "Codifica o corpo com a string *string*." #: ../../library/email.charset.rst:143 msgid "" "The type of encoding (base64 or quoted-printable) will be based on the " "*body_encoding* attribute." msgstr "" +"O tipo de codificação (base64 ou quoted-printable) será baseado no atributo " +"*body_encoding*." #: ../../library/email.charset.rst:146 msgid "" "The :class:`Charset` class also provides a number of methods to support " "standard operations and built-in functions." msgstr "" +"A classe :class:`Charset` também fornece vários métodos para dar suporte a " +"operações padrão e funções embutidas." #: ../../library/email.charset.rst:152 msgid "" @@ -256,28 +281,37 @@ msgid "" "This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for " "equality." msgstr "" +"Este método permite que você compare duas instâncias :class:`Charset` para " +"verificar a igualdade." #: ../../library/email.charset.rst:164 msgid "" "This method allows you to compare two :class:`Charset` instances for " "inequality." msgstr "" +"Este método permite que você compare duas instâncias :class:`Charset` para " +"verificar a desigualdade." #: ../../library/email.charset.rst:167 msgid "" "The :mod:`email.charset` module also provides the following functions for " "adding new entries to the global character set, alias, and codec registries:" msgstr "" +"O módulo :mod:`email.charset` também fornece as seguintes funções para " +"adicionar novas entradas ao conjunto global de caracteres, apelidos e " +"registros de codec:" #: ../../library/email.charset.rst:173 msgid "Add character properties to the global registry." -msgstr "" +msgstr "Adiciona propriedades de caracteres ao registro global." #: ../../library/email.charset.rst:175 msgid "" "*charset* is the input character set, and must be the canonical name of a " "character set." msgstr "" +"*charset* é o conjunto de caracteres de entrada e deve ser o nome canônico " +"de um conjunto de caracteres." #: ../../library/email.charset.rst:178 msgid "" @@ -295,6 +329,11 @@ msgid "" "charset when the method :meth:`Charset.convert` is called. The default is " "to output in the same character set as the input." msgstr "" +"*output_charset* opcional é o conjunto de caracteres que a saída deve " +"conter. As conversões prosseguirão do conjunto de caracteres de entrada para " +"Unicode e para o conjunto de caracteres de saída quando o método :meth:" +"`Charset.convert` for chamado. O padrão é gerar a saída no mesmo conjunto de " +"caracteres da entrada." #: ../../library/email.charset.rst:189 msgid "" @@ -303,30 +342,43 @@ msgid "" "codecs the module does not know about. See the :mod:`codecs` module's " "documentation for more information." msgstr "" +"Tanto *input_charset* quanto *output_charset* devem ter entradas de codec " +"Unicode no mapeamento de conjunto de caracteres para codec do módulo; use :" +"func:`add_codec` para adicionar codecs que o módulo não conhece. Consulte a " +"documentação do módulo :mod:`codecs` para obter mais informações." #: ../../library/email.charset.rst:194 msgid "" "The global character set registry is kept in the module global dictionary " "``CHARSETS``." msgstr "" +"O registro do conjunto de caracteres global é mantido no dicionário global " +"do módulo ``CHARSETS``." #: ../../library/email.charset.rst:200 msgid "" "Add a character set alias. *alias* is the alias name, e.g. ``latin-1``. " "*canonical* is the character set's canonical name, e.g. ``iso-8859-1``." msgstr "" +"Adicione um apelido para o conjunto de caracteres. *alias* é o nome do " +"alias, por exemplo, ``latin-1``. *canonical* é o nome canônico do conjunto " +"de caracteres, por exemplo, ``iso-8859-1``." #: ../../library/email.charset.rst:203 msgid "" "The global charset alias registry is kept in the module global dictionary " "``ALIASES``." msgstr "" +"O registro global de apelido de conjunto de caracteres é mantido no " +"dicionário global do módulo ``ALIASES``." #: ../../library/email.charset.rst:209 msgid "" "Add a codec that map characters in the given character set to and from " "Unicode." msgstr "" +"Adiciona um codec que mapeia caracteres no conjunto de caracteres fornecido " +"para e a partir do Unicode." #: ../../library/email.charset.rst:211 msgid "" @@ -334,3 +386,6 @@ msgid "" "of a Python codec, as appropriate for the second argument to the :class:" "`str`'s :meth:`~str.encode` method." msgstr "" +"*charset* é o nome canônico de um conjunto de caracteres. *codecname* é o " +"nome de um codec Python, conforme apropriado para o segundo argumento do " +"método :meth:`~str.encode` do :class:`str`." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 49128b821..161d83eb9 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.91% done) +# library (60.99% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -136,7 +136,7 @@ - difflib.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - dis.po 78 / 239 ( 32.0% translated). - doctest.po 62 / 304 ( 20.0% translated). -- email.charset.po 13 / 44 ( 29.0% translated). +- email.charset.po 39 / 44 ( 88.0% translated). - email.compat32-message.po 5 / 104 ( 4.0% translated). - email.contentmanager.po 8 / 41 ( 19.0% translated). - email.encoders.po 13 / 15 ( 86.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.51% done) +# TOTAL (64.56% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 20277fbe8..90da25635 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.51%", "translated": 33327, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-11T00:36:37+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.56%", "translated": 33353, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-12T00:36:29+00:00Z"} \ No newline at end of file From 70c354dbca439ccc9b769428e5128b3084d3bf43 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Tue, 13 May 2025 00:35:32 +0000 Subject: [PATCH 227/236] Update translations --- library/email.generator.po | 154 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-- library/email.parser.po | 4 +- potodo.md | 8 +- stats.json | 2 +- 4 files changed, 153 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/email.generator.po b/library/email.generator.po index 42342653f..0131a2cbf 100644 --- a/library/email.generator.po +++ b/library/email.generator.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -57,6 +57,19 @@ msgid "" "changes to the :class:`~email.message.EmailMessage` object as defaults are " "filled in.)" msgstr "" +"Assim como no módulo :mod:`email.parser`, você não está limitado à " +"funcionalidade do gerador integrado; você mesmo pode criar um do zero. No " +"entanto, o gerador integrado sabe como gerar a maioria dos e-mails em " +"conformidade com os padrões, deve lidar perfeitamente com mensagens de e-" +"mail MIME e não MIME e foi projetado para que as operações de análise e " +"geração orientadas a bytes sejam inversas, presumindo que a mesma :mod:" +"`~email.policy` não transformadora seja usada para ambas. Ou seja, analisar " +"o fluxo de bytes serializado por meio da classe :class:`~email.parser." +"BytesParser` e, em seguida, regenerar o fluxo de bytes serializado usando :" +"class:`BytesGenerator` deve produzir uma saída idêntica à entrada [#]_. (Por " +"outro lado, usar o gerador em um :class:`~email.message.EmailMessage` " +"construído pelo programa pode resultar em alterações no objeto :class:" +"`~email.message.EmailMessage` à medida que os padrões são preenchidos.)" #: ../../library/email.generator.rst:32 msgid "" @@ -67,6 +80,13 @@ msgid "" "Content Transfer Encoding techniques for encoding email messages for " "transport over channels that are not \"8 bit clean\"." msgstr "" +"A classe :class:`Generator` pode ser usada para simplificar uma mensagem em " +"uma representação serializada de texto (em oposição a binária), mas como o " +"Unicode não pode representar dados binários diretamente, a mensagem é " +"necessariamente transformada em algo que contém apenas caracteres ASCII, " +"usando as técnicas de codificação de transferência de conteúdo RFC de e-mail " +"padrão para codificar mensagens de e-mail para transporte em canais que não " +"são \"limpos de 8 bits\"." #: ../../library/email.generator.rst:39 msgid "" @@ -74,6 +94,9 @@ msgid "" "`Generator` disables header folding for message parts of type ``multipart/" "signed`` and all subparts." msgstr "" +"Para acomodar o processamento reproduzível de mensagens assinadas por " +"SMIME, :class:`Generator` desabilita a dobragem de cabeçalho para partes de " +"mensagens do tipo ``multipart/signed`` e todas as subpartes." #: ../../library/email.generator.rst:47 msgid "" @@ -82,6 +105,11 @@ msgid "" "to the :meth:`write` method, to the :term:`file-like object` *outfp*. " "*outfp* must support a ``write`` method that accepts binary data." msgstr "" +"Retorna um objeto :class:`BytesGenerator` que gravará qualquer mensagem " +"fornecida ao método :meth:`flatten`, ou qualquer texto codificado " +"surrogateescape fornecido ao método :meth:`write`, no :term:`objeto arquivo " +"ou similar` *outfp*. *outfp* deve oferecer suporte a um método ``write`` que " +"aceite dados binários." #: ../../library/email.generator.rst:52 ../../library/email.generator.rst:153 msgid "" @@ -95,6 +123,15 @@ msgid "" "`WHY THE CONTENT-LENGTH FORMAT IS BAD `_)." msgstr "" +"Se o *mangle_from_* opcional for ``True``, coloca um caractere ``>`` na " +"frente de qualquer linha no corpo que comece com a string exata ``\"From " +"\"``, ou seja, ``From`` seguido por um espaço no início de uma linha. " +"*mangle_from_* assume por padrão o valor da configuração :attr:`~email." +"policy.Policy.mangle_from_` da *policy* (que é ``True`` para a política :" +"data:`~email.policy.compat32` e ``False`` para todas as outras). " +"*mangle_from_* deve ser usado quando as mensagens são armazenadas no formato " +"mbox do Unix (consulte :mod:`mailbox` e `WHY THE CONTENT-LENGTH FORMAT IS " +"BAD `_)." #: ../../library/email.generator.rst:62 ../../library/email.generator.rst:163 msgid "" @@ -103,6 +140,10 @@ msgid "" "*manheaderlen* is ``None`` (the default), wrap headers and other message " "lines according to the *policy* settings." msgstr "" +"Se *maxheaderlen* não for ``None``, redobra quaisquer linhas de cabeçalho " +"maiores que *maxheaderlen* ou, se for ``0``, não redobra nenhum cabeçalho. " +"Se *manheaderlen* for ``None`` (o padrão), redobra os cabeçalhos e outras " +"linhas de mensagem de acordo com as configurações da *policy*." #: ../../library/email.generator.rst:67 ../../library/email.generator.rst:168 msgid "" @@ -112,16 +153,24 @@ msgid "" "object passed to ``flatten`` to control the message generation. See :mod:" "`email.policy` for details on what *policy* controls." msgstr "" +"Se *policy* for especificado, usa essa política para controlar a geração de " +"mensagens. Se *policy* for ``None`` (o padrão), usa a política associada ao " +"objeto :class:`~email.message.Message` ou :class:`~email.message." +"EmailMessage` passado para ``flatten`` para controlar a geração de " +"mensagens. Consulte :mod:`email.policy` para obter detalhes sobre o que " +"*policy* controla." #: ../../library/email.generator.rst:75 ../../library/email.generator.rst:174 msgid "Added the *policy* keyword." -msgstr "" +msgstr "Adicionada o argumento nomeado *policy*." #: ../../library/email.generator.rst:77 ../../library/email.generator.rst:176 msgid "" "The default behavior of the *mangle_from_* and *maxheaderlen* parameters is " "to follow the policy." msgstr "" +"O comportamento padrão dos parâmetros *mangle_from_* e *maxheaderlen* é " +"seguir a política." #: ../../library/email.generator.rst:83 msgid "" @@ -129,6 +178,9 @@ msgid "" "*msg* to the output file specified when the :class:`BytesGenerator` instance " "was created." msgstr "" +"Exibe a representação textual da estrutura do objeto de mensagem com raiz em " +"*msg* no arquivo de saída especificado quando a instância :class:" +"`BytesGenerator` foi criada." #: ../../library/email.generator.rst:87 msgid "" @@ -145,6 +197,19 @@ msgid "" "bytes in headers using the MIME ``unknown-8bit`` character set, thus " "rendering them RFC-compliant." msgstr "" +"Se a opção :mod:`~email.policy` :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` for " +"``8bit`` (o padrão), copia todos os cabeçalhos da mensagem original " +"analisada que não tenham sido modificados para a saída, com todos os bytes " +"com o bit mais alto definido reproduzidos como no original, e preserva a :" +"mailheader:`Content-Transfer-Encoding` não ASCII de quaisquer partes do " +"corpo que os contenham. Se ``cte_type`` for ``7bit``, converte os bytes com " +"o bit mais alto definido, conforme necessário, usando uma :mailheader:" +"`Content-Transfer-Encoding` compatível com ASCII. Ou seja, transforma partes " +"com :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` não ASCII (:mailheader:`Content-" +"Transfer-Encoding: 8bit`) em um :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` " +"compatível com ASCII e codifica bytes não ASCII inválidos para RFC em " +"cabeçalhos usando o conjunto de caracteres MIME ``unknown-8bit``, tornando-" +"os compatíveis com RFC." #: ../../library/email.generator.rst:104 ../../library/email.generator.rst:197 msgid "" @@ -154,6 +219,12 @@ msgid "" "header, craft a standard one. The default is ``False``. Note that for " "subparts, no envelope header is ever printed." msgstr "" +"Se *unixfrom* for ``True``, exibe o delimitador de cabeçalho de envelope " +"usado pelo formato de caixa de correio Unix (consulte :mod:`mailbox`) antes " +"do primeiro dos cabeçalhos :rfc:`5322` do objeto de mensagem raiz. Se o " +"objeto raiz não tiver cabeçalho de envelope, crie um padrão. O padrão é " +"``False``. Observe que, para subpartes, nenhum cabeçalho de envelope é " +"exibido." #: ../../library/email.generator.rst:110 ../../library/email.generator.rst:203 msgid "" @@ -161,12 +232,17 @@ msgid "" "the lines of the flattened message. If *linesep* is ``None`` (the default), " "use the value specified in the *policy*." msgstr "" +"Se *linesep* não for ``None``, usa-o como caractere separador entre todas as " +"linhas da mensagem simplificada. Se *linesep* for ``None`` (o padrão), usa o " +"valor especificado na *policy*." #: ../../library/email.generator.rst:119 msgid "" "Return an independent clone of this :class:`BytesGenerator` instance with " "the exact same option settings, and *fp* as the new *outfp*." msgstr "" +"Retorna um clone independente desta instância :class:`BytesGenerator` com " +"exatamente as mesmas configurações de opção e *fp* como o novo *outfp*." #: ../../library/email.generator.rst:125 msgid "" @@ -174,6 +250,9 @@ msgid "" "handler, and pass it to the *write* method of the *outfp* passed to the :" "class:`BytesGenerator`'s constructor." msgstr "" +"Codifica *s* usando o codec ``ASCII`` e o tratador de erros " +"``surrogateescape`` e passa-o para o método *write* do *outfp* passado ao " +"construtor :class:`BytesGenerator`." #: ../../library/email.generator.rst:130 msgid "" @@ -183,6 +262,11 @@ msgid "" "of a serialized binary representation of a message object. For more detail, " "see :mod:`email.message`." msgstr "" +"Para facilitar, :class:`~email.message.EmailMessage` fornece os métodos :" +"meth:`~email.message.EmailMessage.as_bytes` e ``bytes(aMessage)`` (também " +"conhecidos como :meth:`~email.message.EmailMessage.__bytes__`), que " +"simplificam a geração de uma representação binária serializada de um objeto " +"de mensagem. Para mais detalhes, consulte :mod:`email.message`." #: ../../library/email.generator.rst:137 msgid "" @@ -194,6 +278,14 @@ msgid "" "not \"8 bit clean\". In other words, most applications will want to be " "using :class:`BytesGenerator`, and not :class:`Generator`." msgstr "" +"Como strings não podem representar dados binários, a classe :class:" +"`Generator` deve converter quaisquer dados binários em qualquer mensagem que " +"ela nivele para um formato compatível com ASCII, convertendo-os para um :" +"mailheader:`Content-Transfer_Encoding` compatível com ASCII. Usando a " +"terminologia dos RFCs de e-mail, você pode pensar nisso como :class:" +"`Generator` serializando para um fluxo de E/S que não é \"limpo em 8 bits\". " +"Em outras palavras, a maioria das aplicações usará :class:`BytesGenerator`, " +"e não :class:`Generator`." #: ../../library/email.generator.rst:148 msgid "" @@ -202,6 +294,10 @@ msgid "" "method, to the :term:`file-like object` *outfp*. *outfp* must support a " "``write`` method that accepts string data." msgstr "" +"Retorna um objeto :class:`Generator` que gravará qualquer mensagem fornecida " +"ao método :meth:`flatten`, ou qualquer texto fornecido ao método :meth:" +"`write`, no :term:`objeto arquivo ou similar` *outfp*. *outfp* deve oferecer " +"suporte a um método ``write`` que aceite dados string." #: ../../library/email.generator.rst:182 msgid "" @@ -209,6 +305,9 @@ msgid "" "*msg* to the output file specified when the :class:`Generator` instance was " "created." msgstr "" +"Exibe a representação textual da estrutura do objeto de mensagem com raiz em " +"*msg* no arquivo de saída especificado quando a instância :class:`Generator` " +"foi criada." #: ../../library/email.generator.rst:186 msgid "" @@ -222,18 +321,32 @@ msgid "" "Encoding`, and encode RFC-invalid non-ASCII bytes in headers using the MIME " "``unknown-8bit`` character set, thus rendering them RFC-compliant." msgstr "" +"Se a opção :mod:`~email.policy` :attr:`~email.policy.Policy.cte_type` for " +"``8bit``, gera a mensagem como se a opção estivesse definida como ``7bit``. " +"(Isso é necessário porque strings não podem representar bytes não ASCII.) " +"Converte quaisquer bytes com o bit mais alto definido, conforme necessário, " +"usando uma :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` compatível com ASCII. Ou " +"seja, transforma partes com :mailheader:`Content-Transfer-Encoding` não " +"ASCII (:mailheader:`Content-Transfer-Encoding: 8bit`) em um :mailheader:" +"`Content-Transfer-Encoding` compatível com ASCII e codifica bytes não ASCII " +"inválidos para RFC em cabeçalhos usando o conjunto de caracteres MIME " +"``unknown-8bit``, tornando-os compatíveis com RFC." #: ../../library/email.generator.rst:209 msgid "" "Added support for re-encoding ``8bit`` message bodies, and the *linesep* " "argument." msgstr "" +"Adicionado suporte para recodificação de corpos de mensagens ``8bit`` e o " +"argumento *linesep*." #: ../../library/email.generator.rst:216 msgid "" "Return an independent clone of this :class:`Generator` instance with the " "exact same options, and *fp* as the new *outfp*." msgstr "" +"Retorna um clone independente desta instância :class:`Generator` com " +"exatamente as mesmas opções e *fp* como o novo *outfp*." #: ../../library/email.generator.rst:222 msgid "" @@ -241,6 +354,9 @@ msgid "" "`Generator`'s constructor. This provides just enough file-like API for :" "class:`Generator` instances to be used in the :func:`print` function." msgstr "" +"Escreve *s* no método *write* do *outfp* passado ao construtor de :class:" +"`Generator`. Isso fornece API arquivo ou similar suficiente para que " +"instâncias de :class:`Generator` sejam usadas na função :func:`print`." #: ../../library/email.generator.rst:228 msgid "" @@ -250,6 +366,11 @@ msgid "" "of a formatted string representation of a message object. For more detail, " "see :mod:`email.message`." msgstr "" +"Para facilitar, :class:`~email.message.EmailMessage` fornece os métodos :" +"meth:`~email.message.EmailMessage.as_string` e ``str(aMessage)`` (também " +"conhecidos como :meth:`~email.message.EmailMessage.__str__`), que " +"simplificam a geração de uma representação de string formatada de um objeto " +"de mensagem. Para mais detalhes, consulte :mod:`email.message`." #: ../../library/email.generator.rst:235 msgid "" @@ -259,6 +380,11 @@ msgid "" "represented in the output stream by a string derived from a template filled " "in with information about the part." msgstr "" +"O módulo :mod:`email.generator` também fornece uma classe derivada, :class:" +"`DecodedGenerator`, que é como a classe base :class:`Generator`, exceto que " +"as partes não- :mimetype:`text` não são serializadas, mas são representadas " +"no fluxo de saída por uma string derivada de um modelo preenchido com " +"informações sobre a parte." #: ../../library/email.generator.rst:244 msgid "" @@ -269,54 +395,66 @@ msgid "" "*fmt* using information from the part and print the resulting filled-in " "string." msgstr "" +"Age como :class:`Generator`, exceto que para qualquer subparte da mensagem " +"passada para :meth:`Generator.flatten`, se a subparte for do tipo principal :" +"mimetype:`text`, exibe a carga decodificada da subparte e, se o tipo " +"principal não for :mimetype:`text`, em vez de exibi-la, preenche a string " +"*fmt* usando informações da parte e exibe a string preenchida resultante." #: ../../library/email.generator.rst:251 msgid "" "To fill in *fmt*, execute ``fmt % part_info``, where ``part_info`` is a " "dictionary composed of the following keys and values:" msgstr "" +"Para preencher *fmt*, executa ``fmt % part_info``, onde ``part_info`` é um " +"dicionário composto pelas seguintes chaves e valores:" #: ../../library/email.generator.rst:254 msgid "``type`` -- Full MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" +msgstr "``type`` -- Tipo MIME completo da parte não-\\ :mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:256 msgid "``maintype`` -- Main MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" +msgstr "``maintype`` -- Tipo MIME principal da parte não-\\ :mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:258 msgid "``subtype`` -- Sub-MIME type of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" +msgstr "``subtype`` -- Tipo sub-MIME da parte não-\\ :mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:260 msgid "``filename`` -- Filename of the non-\\ :mimetype:`text` part" -msgstr "" +msgstr "``filename`` -- Nome de arquivo da parte não-\\ :mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:262 msgid "" "``description`` -- Description associated with the non-\\ :mimetype:`text` " "part" -msgstr "" +msgstr "``description`` -- Descrição associada à parte não-\\ :mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:264 msgid "" "``encoding`` -- Content transfer encoding of the non-\\ :mimetype:`text` part" msgstr "" +"``encoding`` -- Codificação de transferência de conteúdo da parte não-\\ :" +"mimetype:`text`" #: ../../library/email.generator.rst:266 msgid "If *fmt* is ``None``, use the following default *fmt*:" -msgstr "" +msgstr "Se *fmt* for ``None``, usa o seguinte *fmt* padrão:" #: ../../library/email.generator.rst:268 msgid "" "\"[Non-text (%(type)s) part of message omitted, filename %(filename)s]\"" msgstr "" +"\"[Non-text (%(type)s) part of message omitted, filename %(filename)s]\"" #: ../../library/email.generator.rst:270 msgid "" "Optional *_mangle_from_* and *maxheaderlen* are as with the :class:" "`Generator` base class." msgstr "" +"Os opcionais *_mangle_from_* e *maxheaderlen* são como os da classe base :" +"class:`Generator`." #: ../../library/email.generator.rst:275 msgid "Footnotes" diff --git a/library/email.parser.po b/library/email.parser.po index d84e260e8..5610d3b87 100644 --- a/library/email.parser.po +++ b/library/email.parser.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2022\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: ../../library/email.parser.rst:94 ../../library/email.parser.rst:122 msgid "Added the *policy* keyword." -msgstr "" +msgstr "Adicionada o argumento nomeado *policy*." #: ../../library/email.parser.rst:95 msgid "*_factory* defaults to the policy ``message_factory``." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 161d83eb9..8ce6dfd38 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (60.99% done) +# library (61.11% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -141,12 +141,12 @@ - email.contentmanager.po 8 / 41 ( 19.0% translated). - email.encoders.po 13 / 15 ( 86.0% translated). - email.errors.po 6 / 25 ( 24.0% translated). -- email.generator.po 2 / 41 ( 4.0% translated). +- email.generator.po 38 / 41 ( 92.0% translated). - email.header.po 4 / 38 ( 10.0% translated). - email.headerregistry.po 13 / 103 ( 12.0% translated). - email.message.po 6 / 103 ( 5.0% translated). - email.mime.po 36 / 38 ( 94.0% translated). -- email.parser.po 2 / 47 ( 4.0% translated). +- email.parser.po 3 / 47 ( 6.0% translated). - email.policy.po 12 / 103 ( 11.0% translated). - enum.po 63 / 188 ( 33.0% translated). - errno.po 112 / 127 ( 88.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.56% done) +# TOTAL (64.64% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 90da25635..9069167de 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.56%", "translated": 33353, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-12T00:36:29+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.64%", "translated": 33390, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-13T00:35:29+00:00Z"} \ No newline at end of file From ccbf54f35c3699c932315c542f6de7ef09c2b51f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 14 May 2025 00:34:39 +0000 Subject: [PATCH 228/236] Update translations --- howto/logging-cookbook.po | 9 +++++++-- howto/regex.po | 20 ++++++++++---------- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 4 files changed, 20 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index 744c615d8..b7c0d3613 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -79,23 +79,28 @@ msgstr "O resultado deve ser algo assim:" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:102 msgid "Logging from multiple threads" -msgstr "" +msgstr "Registro de eventos de várias threads" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:104 msgid "" "Logging from multiple threads requires no special effort. The following " "example shows logging from the main (initial) thread and another thread::" msgstr "" +"O registro de eventos de várias threads não requer nenhum esforço especial. " +"O exemplo a seguir mostra o registro de eventos da thread principal " +"(inicial) thread e de outra thread::" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:133 msgid "When run, the script should print something like the following:" -msgstr "" +msgstr "Quando executado, o script deve exibir algo como o seguinte:" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:155 msgid "" "This shows the logging output interspersed as one might expect. This " "approach works for more threads than shown here, of course." msgstr "" +"Isso mostra a saída de registro intercalada, como seria de se esperar. Essa " +"abordagem funciona para mais thread do que o mostrado aqui, é claro." #: ../../howto/logging-cookbook.rst:159 msgid "Multiple handlers and formatters" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 2434d3007..d96ed30e6 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1416,9 +1416,9 @@ msgid "" "once at a given location, they can obviously be matched an infinite number " "of times." msgstr "" -"Alguns dos metacaracteres restantes a serem discutidos são como uma " -"afirmação de ``largura zero`` (zero-width assertions). Eles não fazem com " -"que o mecanismo avance pela string; ao contrário, eles não consomem nenhum " +"Alguns dos metacaracteres restantes a serem discutidos são como uma asserção " +"de ``largura zero`` (zero-width assertions). Eles não fazem com que o " +"mecanismo avance pela string; ao contrário, eles não consomem nenhum " "caractere, e simplesmente tem sucesso ou falha. Por exemplo, ``\\b`` é uma " "afirmação de que a posição atual está localizada nas bordas de uma palavra; " "a posição não é alterada de nenhuma maneira por ``\\b``. Isto significa que " @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "" "a line, the RE to use is ``^From``. ::" msgstr "" "Por exemplo, para ter correspondência com a palavra ``From`` apenas no " -"início de uma linha, aRE a ser usada é ``^From``. ::" +"início de uma linha, a RE a ser usada é ``^From``. ::" #: ../../howto/regex.rst:718 msgid "To match a literal ``'^'``, use ``\\^``." @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgid "" "won't match as you expect it to. The following example looks the same as our " "previous RE, but omits the ``'r'`` in front of the RE string. ::" msgstr "" -"Há duas sutilezas você deve lembrar ao usar essa sequência especial. Em " +"Há duas sutilezas que você deve lembrar ao usar essa sequência especial. Em " "primeiro lugar, esta é a pior colisão entre strings literais do Python e " "sequências de expressão regular. Nas strings literais do Python, ``\\b`` é o " "caractere backspace, o valor ASCII 8. Se você não estiver usando strings " @@ -1577,7 +1577,7 @@ msgid "" "string literals." msgstr "" "Além disso, dentro de uma classe de caracteres, onde não há nenhum uso para " -"esta afirmação, ``\\b`` representa o caractere backspace, para " +"esta asserção, ``\\b`` representa o caractere backspace, para " "compatibilidade com strings literais do Python" #: ../../howto/regex.rst:781 @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid "" "Another zero-width assertion, this is the opposite of ``\\b``, only matching " "when the current position is not at a word boundary." msgstr "" -"Outra afirmação de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo " +"Outra asserção de largura zero; isto é o oposto de ``\\b``, correspondendo " "apenas quando a posição corrente não é de uma borda de palavra." #: ../../howto/regex.rst:784 @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgid "" "assertions are available in both positive and negative form, and look like " "this:" msgstr "" -"Outra afirmação de \"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções " +"Outra asserção de \"largura zero\" é a asserção lookahead. Asserções " "lookahead estão disponíveis tanto na forma positiva quanto na negativa, e se " "parece com isto:" @@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr "" "localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a " "expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não " "faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a " -"afirmação foi iniciada." +"asserção foi iniciada." #: ../../howto/regex.rst:994 msgid "``(?!...)``" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "that end in either ``bat`` or ``exe``:" msgstr "" "Excluir uma outra extensão de nome de arquivo agora é fácil; basta fazer a " -"adição de uma alternativa dentro da afirmação. O padrão a seguir exclui os " +"adição de uma alternativa dentro da asserção. O padrão a seguir exclui os " "nomes de arquivos que terminam com ``bat`` ou ``exe``:" #: ../../howto/regex.rst:1053 diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 8ce6dfd38..c9c1954a3 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.63% done) +# howto (53.79% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -69,7 +69,7 @@ - descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). -- logging-cookbook.po 28 / 306 ( 9.0% translated). +- logging-cookbook.po 32 / 306 ( 10.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 9069167de..161da1e2a 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.64%", "translated": 33390, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-13T00:35:29+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.64%", "translated": 33394, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-14T00:34:37+00:00Z"} \ No newline at end of file From 606d02ed0c318e0d7b86ba796a8d788632be1b3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Thu, 15 May 2025 00:34:08 +0000 Subject: [PATCH 229/236] Update translations --- howto/logging-cookbook.po | 24 +++++++++++-- howto/logging.po | 4 +-- howto/regex.po | 16 ++++----- library/logging.config.po | 6 ++-- library/logging.handlers.po | 8 ++++- library/logging.po | 72 +++++++++++++++++++------------------ potodo.md | 12 +++---- stats.json | 2 +- 8 files changed, 88 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/howto/logging-cookbook.po b/howto/logging-cookbook.po index b7c0d3613..470ea58bc 100644 --- a/howto/logging-cookbook.po +++ b/howto/logging-cookbook.po @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:159 msgid "Multiple handlers and formatters" -msgstr "" +msgstr "Múltiplos manipuladores e formatadores" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:161 msgid "" @@ -117,6 +117,14 @@ msgid "" "slight modification to the previous simple module-based configuration " "example::" msgstr "" +"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger." +"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que " +"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar " +"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo " +"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta " +"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código " +"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no " +"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:194 msgid "" @@ -124,6 +132,9 @@ msgid "" "All that changed was the addition and configuration of a new handler named " "*fh*." msgstr "" +"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários " +"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo " +"manipulador nomeado *fh*." #: ../../howto/logging-cookbook.rst:197 msgid "" @@ -136,6 +147,15 @@ msgid "" "to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to " "debug." msgstr "" +"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade " +"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um " +"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use " +"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de " +"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode " +"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela " +"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é " +"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para " +"depuração." #: ../../howto/logging-cookbook.rst:208 msgid "Logging to multiple destinations" @@ -1106,7 +1126,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../howto/logging-cookbook.rst:1913 ../../howto/logging-cookbook.rst:3957 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." +msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../howto/logging-cookbook.rst:1915 msgid ":ref:`A basic logging tutorial `" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index ca19e49a3..b72739c2b 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../howto/logging.rst:1111 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." +msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../howto/logging.rst:1113 msgid ":ref:`A logging cookbook `" diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index d96ed30e6..5fa5d31cd 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1617,9 +1617,9 @@ msgid "" "header line, and has one group which matches the header name, and another " "group which matches the header's value." msgstr "" -"Isto pode ser gerenciado ao escrever uma expressão regular que corresponde " -"com uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome " -"do cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho." +"Isto pode ser tratado escrevendo uma expressão regular que corresponde com " +"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do " +"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho." #: ../../howto/regex.rst:803 msgid "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de " "forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência ` têm " "todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar " -"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::" +"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::" #: ../../howto/regex.rst:830 msgid "" @@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "" "Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o " "conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na " "posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo " -"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falhar caso " +"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, e falha caso " "contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a " "contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres " "arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao " @@ -1719,9 +1719,9 @@ msgid "" "substitutions." msgstr "" "Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas " -"para fazer pesquisa percorrendo uma string --- existem alguns formatos de " -"texto que repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que " -"elas são muito úteis para realizar substituições de strings." +"para fazer pesquisa em uma string --- existem alguns formatos de texto que " +"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são " +"muito úteis para realizar substituições de strings." #: ../../howto/regex.rst:875 msgid "Non-capturing and Named Groups" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 1479ee19a..8759e4c67 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`" msgid "" "This page contains only reference information. For tutorials, please see" msgstr "" +"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por " +"favor consulte" #: ../../library/logging.config.rst:17 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" @@ -989,4 +991,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../library/logging.config.rst:900 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." +msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging." diff --git a/library/logging.handlers.po b/library/logging.handlers.po index 43dbb9cf7..42e37c766 100644 --- a/library/logging.handlers.po +++ b/library/logging.handlers.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`" msgid "" "This page contains only reference information. For tutorials, please see" msgstr "" +"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por " +"favor consulte" #: ../../library/logging.handlers.rst:17 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" @@ -55,6 +57,10 @@ msgid "" "`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but " "have been documented here along with the other handlers." msgstr "" +"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três " +"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:" +"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, " +"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores." #: ../../library/logging.handlers.rst:33 msgid "StreamHandler" diff --git a/library/logging.po b/library/logging.po index a724e5280..afff4fad6 100644 --- a/library/logging.po +++ b/library/logging.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -36,8 +36,8 @@ msgid "" "This page contains the API reference information. For tutorial information " "and discussion of more advanced topics, see" msgstr "" -"Esta página contêm informação de referência da API. Para informação tutorial " -"e discussão de tópicos mais avançados, consulte" +"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e " +"discussão de tópicos mais avançados, consulte" #: ../../library/logging.rst:19 msgid ":ref:`Basic Tutorial `" @@ -82,8 +82,8 @@ msgid "" "tutorials (**see the links above and on the right**)." msgstr "" "O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está " -"familiarizado com logging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é " -"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)." +"familiarizado com registro de eventos, a melhor maneira para se ter uma " +"noção sobre é ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)." #: ../../library/logging.rst:45 msgid "" @@ -129,10 +129,11 @@ msgid "" "function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` " "with the same name will always return a reference to the same Logger object." msgstr "" -"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* " -"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging." -"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo " -"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger." +"Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que " +"registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através " +"da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:" +"`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo " +"objeto Logger." #: ../../library/logging.rst:66 msgid "" @@ -166,17 +167,20 @@ msgid "" "ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor " "loggers in question are considered." msgstr "" -"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para " -"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), " -"em adição a qualquer destino configurado para esse logger." +"Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador " +"serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto " +"(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As " +"mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores " +"ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em " +"questão são considerados." #: ../../library/logging.rst:88 msgid "" "If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers " "of ancestor loggers." msgstr "" -"Se o valor for falso, as mensagens de registro de eventos não são passadas " -"para loggers ancestrais." +"Se o valor for falso, as mensagens de registro não serão passadas para os " +"tratadores de registradores ancestrais." #: ../../library/logging.rst:91 msgid "" @@ -190,16 +194,16 @@ msgid "" "false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to " "handle, and propagation stops at that point." msgstr "" -"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do logger chamado ``A.B." -"C`` for avaliado como true, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela " -"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será " -"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do logger] passada " -"por sua vez para qualquer tratador ligado aos loggers nomeados ``A.B``, " -"``A`` e ao logger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao " -"``A.B.C``. Se qualquer logger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o " -"atributo ``propagate`` definido como false, então esse será o último logger " -"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a " -"propagação terminará naquele ponto." +"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate do registrador chamado " +"``A.B.C`` for avaliado como verdadeiro, qualquer evento registrado em ``A.B." +"C`` pela chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` " +"será [sujeito à passagem das configurações de filtro e nível do registrador] " +"passado por sua vez para qualquer tratador ligado aos registradores nomeados " +"``A.B``, ``A`` e ao registrador raiz, após ser passado para qualquer " +"tratador ligado ao ``A.B.C``. Se qualquer registrador na cadeia ``A.B.C``, " +"``A.B``, ``A`` tem o atributo ``propagate`` definido como falso, então esse " +"será o último registrador cujos tratadores terão os eventos oferecidos para " +"serem tratados e a propagação terminará naquele ponto." #: ../../library/logging.rst:100 msgid "The constructor sets this attribute to ``True``." @@ -216,14 +220,14 @@ msgid "" "handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the " "rest." msgstr "" -"Se você configurar um destino para o logger *e* um ou mais dos ancestrais, " -"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, " -"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você " -"configurar apenas para o logger principal da hierarquia, então todos os " -"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela " -"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é " -"configurar as saídas somente no logger raiz, e deixar a propagação tomar " -"conta do resto." +"Se você configurar um tratador para o registrador *e* um ou mais dos " +"ancestrais, pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias " +"vezes. Em geral, você não precisa configurar saídas para mais que um " +"registrador - se você configurar apenas para o registrador principal da " +"hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão " +"visualizados ali, fornecido pela configuração de propagação, cujo padrão é " +"``True``. Um cenário comum é configurar as saídas somente no registrador " +"raiz, e deixar a propagação tomar conta do resto." #: ../../library/logging.rst:113 msgid "" @@ -662,7 +666,7 @@ msgstr "0" #: ../../library/logging.rst:408 msgid "Handler Objects" -msgstr "Manipulação de Objetos" +msgstr "Objetos Handler" #: ../../library/logging.rst:410 msgid "" @@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`" #: ../../library/logging.rst:1437 msgid "Useful handlers included with the logging module." -msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging." +msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging." #: ../../library/logging.rst:1441 msgid ":pep:`282` - A Logging System" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index c9c1954a3..59340cef8 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.79% done) +# howto (53.96% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -69,7 +69,7 @@ - descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated). - functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated). - instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated). -- logging-cookbook.po 32 / 306 ( 10.0% translated). +- logging-cookbook.po 36 / 306 ( 11.0% translated). - logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated). - pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated). - regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (61.11% done) +# library (61.12% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -180,8 +180,8 @@ - io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). - ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). - itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated). -- logging.config.po 12 / 133 ( 9.0% translated). -- logging.handlers.po 49 / 268 ( 18.0% translated). +- logging.config.po 13 / 133 ( 9.0% translated). +- logging.handlers.po 51 / 268 ( 19.0% translated). - logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). - mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). - mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.64% done) +# TOTAL (64.66% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 161da1e2a..a9540cbe2 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.64%", "translated": 33394, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-14T00:34:37+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.66%", "translated": 33401, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-15T00:34:06+00:00Z"} \ No newline at end of file From f777b569d8024b4052115f1c03f360db37bc9c03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 16 May 2025 00:35:44 +0000 Subject: [PATCH 230/236] Update translations --- howto/urllib2.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- potodo.md | 6 +-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 106 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/howto/urllib2.po b/howto/urllib2.po index 2e9918a44..c56ef5acd 100644 --- a/howto/urllib2.po +++ b/howto/urllib2.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-09 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -184,10 +184,16 @@ msgid "" "request itself, to the server - this information is sent as HTTP " "\"headers\". Let's look at each of these in turn." msgstr "" +"No caso do HTTP, há duas coisas extras que os objetos Request permitem que " +"você faça: primeiro, você pode passar dados a serem enviados ao servidor. " +"Segundo, você pode passar informações extras (\"metadados\") *sobre* os " +"dados ou sobre a própria solicitação para o servidor — essas informações são " +"enviadas como \"cabeçalhos\" HTTP. Vamos analisar cada um deles " +"separadamente." #: ../../howto/urllib2.rst:105 msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Dados" #: ../../howto/urllib2.rst:107 msgid "" @@ -201,6 +207,16 @@ msgid "" "Request object as the ``data`` argument. The encoding is done using a " "function from the :mod:`urllib.parse` library. ::" msgstr "" +"Às vezes, você deseja enviar dados para uma URL (geralmente a URL se refere " +"a um script CGI (Common Gateway Interface) ou outra aplicação web). Com " +"HTTP, isso geralmente é feito usando o que é conhecido como uma solicitação " +"**POST**. Isso geralmente é o que seu navegador faz quando você envia um " +"formulário HTML preenchido na web. Nem todos os POSTs precisam vir de " +"formulários: você pode usar um POST para transmitir dados arbitrários para " +"sua própria aplicação. No caso comum de formulários HTML, os dados precisam " +"ser codificados de forma padrão e, em seguida, passados ​​para o objeto " +"Request como o argumento ``data``. A codificação é feita usando uma função " +"da biblioteca :mod:`urllib.parse`. ::" #: ../../howto/urllib2.rst:131 msgid "" @@ -208,6 +224,10 @@ msgid "" "HTML forms - see `HTML Specification, Form Submission `_ for more details)." msgstr "" +"Observe que outras codificações às vezes são necessárias (por exemplo, para " +"envio de arquivos de formulários HTML - consulte `HTML Specification, Form " +"Submission `_ " +"para mais detalhes)." #: ../../howto/urllib2.rst:136 msgid "" @@ -221,6 +241,16 @@ msgid "" "side-effects, nor a POST requests from having no side-effects. Data can also " "be passed in an HTTP GET request by encoding it in the URL itself." msgstr "" +"Se você não passar o argumento ``data``, o urllib usará uma requisição " +"**GET**. Uma diferença entre requisições GET e POST é que as requisições " +"POST frequentemente têm \"efeitos colaterais\": elas alteram o estado do " +"sistema de alguma forma (por exemplo, ao fazer um pedido ao site para que " +"cem libras de spam enlatado sejam entregues em sua porta). Embora o padrão " +"HTTP deixe claro que os POSTs devem *sempre* causar efeitos colaterais, e as " +"requisições GET *nunca* causar efeitos colaterais, nada impede que uma " +"requisição GET tenha efeitos colaterais, nem que uma requisição POST não " +"tenha efeitos colaterais. Dados também podem ser passados ​​em uma requisição " +"HTTP GET codificando-os na própria URL." #: ../../howto/urllib2.rst:146 msgid "This is done as follows::" @@ -236,13 +266,15 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:165 msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "Cabeçalhos" #: ../../howto/urllib2.rst:167 msgid "" "We'll discuss here one particular HTTP header, to illustrate how to add " "headers to your HTTP request." msgstr "" +"Discutiremos aqui um cabeçalho HTTP específico para ilustrar como adicionar " +"cabeçalhos à sua solicitação HTTP." #: ../../howto/urllib2.rst:170 msgid "" @@ -256,6 +288,15 @@ msgid "" "the same request as above, but identifies itself as a version of Internet " "Explorer [#]_. ::" msgstr "" +"Alguns sites [#]_ não gostam de ser navegados por programas ou enviam " +"versões diferentes para navegadores diferentes [#]_. Por padrão, urllib se " +"identifica como ``Python-urllib/x.y`` (onde ``x`` e ``y`` são os números de " +"versão principal e secundária da versão do Python, por exemplo, ``Python-" +"urllib/2.5``), o que pode confundir o site ou simplesmente não funcionar. A " +"forma como um navegador se identifica é através do cabeçalho ``User-Agent`` " +"[#]_. Ao criar um objeto Request, você pode passar um dicionário de " +"cabeçalhos. O exemplo a seguir faz a mesma solicitação acima, mas se " +"identifica como uma versão do Internet Explorer [#]_. ::" #: ../../howto/urllib2.rst:197 msgid "" @@ -263,6 +304,9 @@ msgid "" "geturl`_ which comes after we have a look at what happens when things go " "wrong." msgstr "" +"A resposta também possui dois métodos úteis. Veja a seção sobre `info e " +"geturl`_, que vem depois de analisarmos o que acontece quando as coisas dão " +"errado." #: ../../howto/urllib2.rst:202 msgid "Handling Exceptions" @@ -283,7 +327,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:211 msgid "The exception classes are exported from the :mod:`urllib.error` module." -msgstr "" +msgstr "As classes de exceção são exportadas do módulo :mod:`urllib.error`." #: ../../howto/urllib2.rst:214 msgid "URLError" @@ -296,10 +340,14 @@ msgid "" "case, the exception raised will have a 'reason' attribute, which is a tuple " "containing an error code and a text error message." msgstr "" +"Frequentemente, URLError é levantada porque não há conexão de rede (nenhuma " +"rota para o servidor especificado) ou o servidor especificado não existe. " +"Nesse caso, a exceção gerada terá um atributo \"reason\", que é uma tupla " +"contendo um código de erro e uma mensagem de erro em texto." #: ../../howto/urllib2.rst:221 msgid "e.g. ::" -msgstr "" +msgstr "Por exemplo ::" #: ../../howto/urllib2.rst:232 msgid "HTTPError" @@ -321,6 +369,8 @@ msgstr "" msgid "" "See section 10 of :rfc:`2616` for a reference on all the HTTP error codes." msgstr "" +"Veja a seção 10 de :rfc:`2616` para uma referência sobre todos os códigos de " +"erro HTTP." #: ../../howto/urllib2.rst:244 msgid "" @@ -330,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:248 msgid "Error Codes" -msgstr "" +msgstr "Códigos de erro" #: ../../howto/urllib2.rst:250 msgid "" @@ -338,6 +388,9 @@ msgid "" "codes in the 100--299 range indicate success, you will usually only see " "error codes in the 400--599 range." msgstr "" +"Como os tratadores padrão controlam redirecionamentos (códigos no intervalo " +"300) e códigos no intervalo 100-299 indicam sucesso, normalmente você verá " +"apenas códigos de erro no intervalo 400-599." #: ../../howto/urllib2.rst:254 msgid "" @@ -345,6 +398,9 @@ msgid "" "of response codes in that shows all the response codes used by :rfc:`2616`. " "The dictionary is reproduced here for convenience ::" msgstr "" +":attr:`http.server.BaseHTTPRequestHandler.responses` é um dicionário útil de " +"códigos de resposta que mostra todos os códigos de resposta usados ​​por :rfc:" +"`2616`. O dicionário é reproduzido aqui para facilitar ::" #: ../../howto/urllib2.rst:326 msgid "" @@ -367,7 +423,7 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:352 msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "Número 1" #: ../../howto/urllib2.rst:374 msgid "" @@ -377,11 +433,11 @@ msgstr "" #: ../../howto/urllib2.rst:378 msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "Número 2" #: ../../howto/urllib2.rst:399 msgid "info and geturl" -msgstr "" +msgstr "info e geturl" #: ../../howto/urllib2.rst:401 msgid "" @@ -397,6 +453,10 @@ msgid "" "redirect. The URL of the page fetched may not be the same as the URL " "requested." msgstr "" +"**geturl** - Isso retorna a URL real da página recuperada. Isso é útil " +"porque ``urlopen`` (ou o objeto de abertura utilizado) pode ter seguido um " +"redirecionamento. A URL da página recuperada pode não ser a mesma que a URL " +"solicitada." #: ../../howto/urllib2.rst:409 msgid "" @@ -404,6 +464,9 @@ msgid "" "fetched, particularly the headers sent by the server. It is currently an :" "class:`http.client.HTTPMessage` instance." msgstr "" +"**info** - Isso retorna um objeto semelhante a um dicionário que descreve a " +"página recuperada, particularmente os cabeçalhos enviados pelo servidor. " +"Atualmente, é uma instância de :class:`http.client.HTTPMessage`." #: ../../howto/urllib2.rst:413 msgid "" @@ -412,10 +475,14 @@ msgid "" "useful listing of HTTP headers with brief explanations of their meaning and " "use." msgstr "" +"Cabeçalhos típicos incluem 'Content-length', 'Content-type' e assim por " +"diante. Consulte a \"Referência rápida para cabeçalhos HTTP \" para obter uma lista útil de cabeçalhos HTTP com " +"breves explicações sobre seu significado e uso." #: ../../howto/urllib2.rst:420 msgid "Openers and Handlers" -msgstr "" +msgstr "Abridores e tratadores" #: ../../howto/urllib2.rst:422 msgid "" @@ -427,6 +494,13 @@ msgid "" "(http, ftp, etc.), or how to handle an aspect of URL opening, for example " "HTTP redirections or HTTP cookies." msgstr "" +"Ao buscar uma URL, você usa um abridor (uma instância do talvez confuso " +"nome :class:`urllib.request.OpenerDirector`). Normalmente, usamos o abridor " +"padrão - via ``urlopen`` -, mas você pode criar abridores personalizados. Os " +"abridores usam manipuladores. Todo o \"trabalho pesado\" é feito pelos " +"manipuladores. Cada manipulador sabe como abrir URLs para um esquema de URL " +"específico (http, ftp, etc.) ou como lidar com um aspecto da abertura de " +"URL, por exemplo, redirecionamentos HTTP ou cookies HTTP." #: ../../howto/urllib2.rst:430 msgid "" @@ -434,12 +508,17 @@ msgid "" "handlers installed, for example to get an opener that handles cookies, or to " "get an opener that does not handle redirections." msgstr "" +"Você vai querer criar abridores se quiser buscar URLs com manipuladores " +"específicos instalados, por exemplo, para obter um abridor que manipule " +"cookies ou para obter um abridor que não manipule redirecionamentos." #: ../../howto/urllib2.rst:434 msgid "" "To create an opener, instantiate an ``OpenerDirector``, and then call ``." "add_handler(some_handler_instance)`` repeatedly." msgstr "" +"Para criar um abridor, instancie um ``OpenerDirector`` e então chame ``." +"add_handler(some_handler_instance)`` repetidamente." #: ../../howto/urllib2.rst:437 msgid "" @@ -448,12 +527,18 @@ msgid "" "adds several handlers by default, but provides a quick way to add more and/" "or override the default handlers." msgstr "" +"Como alternativa, você pode usar ``build_opener``, que é uma função " +"conveniente para criar objetos de abertura com uma única chamada de função. " +"``build_opener`` adiciona vários tratadores por padrão, mas fornece uma " +"maneira rápida de adicionar mais e/ou substituir os tratadores padrão." #: ../../howto/urllib2.rst:442 msgid "" "Other sorts of handlers you might want to can handle proxies, " "authentication, and other common but slightly specialised situations." msgstr "" +"Outros tipos de manipuladores que você pode querer podem lidar com proxies, " +"autenticação e outras situações comuns, mas um pouco especializadas." #: ../../howto/urllib2.rst:445 msgid "" @@ -461,6 +546,9 @@ msgid "" "default opener. This means that calls to ``urlopen`` will use the opener you " "have installed." msgstr "" +"``install_opener`` pode ser usado para tornar um objeto ``opener`` o abridor " +"padrão (global). Isso significa que chamadas para ``urlopen`` usarão o " +"abridor que você instalou." #: ../../howto/urllib2.rst:449 msgid "" @@ -468,6 +556,9 @@ msgid "" "fetch urls in the same way as the ``urlopen`` function: there's no need to " "call ``install_opener``, except as a convenience." msgstr "" +"Objetos abridores têm um método ``open``, que pode ser chamado diretamente " +"para buscar URLs da mesma forma que a função ``urlopen``: não há necessidade " +"de chamar ``install_opener``, exceto por conveniência." #: ../../howto/urllib2.rst:455 msgid "Basic Authentication" @@ -595,7 +686,7 @@ msgstr "Notas de rodapé" #: ../../howto/urllib2.rst:588 msgid "This document was reviewed and revised by John Lee." -msgstr "" +msgstr "Este documento foi revisado e revisado por John Lee." #: ../../howto/urllib2.rst:590 msgid "Google for example." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index 59340cef8..ac583dbee 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -60,7 +60,7 @@ - programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated). -# howto (53.96% done) +# howto (55.27% done) - annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated). - argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated). @@ -75,7 +75,7 @@ - regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated). - sockets.po 35 / 58 ( 60.0% translated). - unicode.po 30 / 121 ( 24.0% translated). -- urllib2.po 24 / 85 ( 28.0% translated). +- urllib2.po 55 / 85 ( 64.0% translated). # install (74.34% done) @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.66% done) +# TOTAL (64.72% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index a9540cbe2..822bac09f 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.66%", "translated": 33401, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-15T00:34:06+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-16T00:35:41+00:00Z"} \ No newline at end of file From 96e12936fb89c411a0ec630850c6d1c3298c65f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 18 May 2025 00:39:05 +0000 Subject: [PATCH 231/236] Update translations --- library/stdtypes.po | 10 +++++----- stats.json | 2 +- using/configure.po | 4 ++-- 3 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index b2feb0e6d..704572e05 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "" "removidos. Se for omitido ou se for ``None``, o argumento *chars* será " "considerado como espaço em branco por padrão para a remoção. O argumento " "*chars* não é um prefixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus " -"valores são retirados::" +"valores são removidas::" #: ../../library/stdtypes.rst:1872 msgid "" @@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "" "removidos. Se omitidos ou tiver o valor ``None``, o argumento *chars* " "considera como padrão a remoção dos espaços em branco. O argumento *chars* " "não é um sufixo; ao invés disso, todas as combinações dos seus valores são " -"removidos::" +"removidas::" #: ../../library/stdtypes.rst:1988 msgid "" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" "usualmente utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for ``None``, o " "argumento *chars* irá remover por padrão os espaços em branco ASCII. O " "argumento *chars* não é um prefixo; ao contrário disso, todas as combinações " -"dos seus seus valores são removidas::" +"dos seus valores são removidas::" #: ../../library/stdtypes.rst:2970 msgid "" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" "utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for ``None``, o argumento " "*chars* irá remover por padrão os espaços em branco ASCII. O argumento " "*chars* não é um sufixo; ao contrário disso, todas as combinações dos seus " -"seus valores são removidas::" +"valores são removidas::" #: ../../library/stdtypes.rst:3026 msgid "" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "" "método é normalmente utilizado com caracteres ASCII. Se for omitido ou for " "``None``, o argumento *chars* irá remover por padrão os espaços em branco " "ASCII. O argumento *chars* não é um prefixo, nem um sufixo; ao contrário " -"disso, todas as combinações dos seus seus valores são removidas::" +"disso, todas as combinações dos seus valores são removidas::" #: ../../library/stdtypes.rst:3103 msgid "" diff --git a/stats.json b/stats.json index 822bac09f..313623d5d 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-16T00:35:41+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-18T00:39:02+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/using/configure.po b/using/configure.po index 39287bb93..95683d0f7 100644 --- a/using/configure.po +++ b/using/configure.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-21 16:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "Padrão: ``-m test --pgo --timeout=$(TESTTIMEOUT)``." msgid "Enable Link Time Optimization (LTO) in any build (disabled by default)." msgstr "" "Habilita o otimização em tempo de vinculação (LTO, do inglês Link Time " -"Optimization) em qualquer compilação (desabilitado por padrão)." +"Optimization) em qualquer construção (desabilitado por padrão)." #: ../../using/configure.rst:194 msgid "" From d0ac8ace822c7bc923f6a681ac9fd935931d4732 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Wed, 21 May 2025 00:35:03 +0000 Subject: [PATCH 232/236] Update translations --- howto/regex.po | 34 +++++++++++++++++----------------- library/re.po | 8 ++++---- stats.json | 2 +- 3 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index 5fa5d31cd..f5ef99367 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -1739,8 +1739,7 @@ msgstr "" "interesse, quanto para agrupar e estruturar a própria RE. Em REs complexas, " "torna-se difícil manter o controle dos números dos grupos. Existem dois " "recursos que ajudam a lidar com esse problema. Ambos usam uma sintaxe comum " -"para extensões de expressão regular, então vamos olhar para isso em primeiro " -"lugar." +"para extensões de expressão regular, então vamos olhar primeiro para isso." #: ../../howto/regex.rst:883 msgid "" @@ -1754,12 +1753,12 @@ msgid "" msgstr "" "O Perl 5 é bem conhecido por suas poderosas adições às expressões regulares " "padrão. Para esses novos recursos, os desenvolvedores do Perl não podiam " -"escolher novos metacaracteres de pressionamento de tecla único ou novas " -"sequências especiais começando com ``\\`` sem tornar as expressões regulares " -"do Perl confusamente diferentes das REs padrão. Se eles escolhessem ``&`` " -"como um novo metacaractere, por exemplo, as expressões antigas estariam " -"presumindo que ``&`` era um caractere regular e não teriam escapado dele " -"escrevendo ``\\&`` ou ``[&]``." +"escolher novos metacaracteres de um único caractere ou novas sequências " +"especiais começando com ``\\`` sem tornar as expressões regulares do Perl " +"confusamente diferentes das REs padrão. Se eles escolhessem ``&`` como um " +"novo metacaractere, por exemplo, as expressões antigas estariam presumindo " +"que ``&`` era um caractere regular e não teriam escapado dele escrevendo " +"``\\&`` ou ``[&]``." #: ../../howto/regex.rst:890 msgid "" @@ -1777,7 +1776,7 @@ msgstr "" "não introduz quaisquer problemas de compatibilidade. Os caracteres " "imediatamente após um ``?`` indicam que a extensão está sendo usada, então " "``(?=foo)`` é uma coisa (uma asserção ``lookahead`` positiva) e ``(?:foo)`` " -"é outra coisa (um grupo de não captura contendo a subexpressão ``foo``)." +"é outra coisa (um grupo de não-captura contendo a subexpressão ``foo``)." #: ../../howto/regex.rst:898 msgid "" @@ -1807,7 +1806,7 @@ msgid "" msgstr "" "Às vezes você vai querer usar um grupo para representar uma parte de uma " "expressão regular, mas não está interessado em recuperar o conteúdo do " -"grupo. Você pode fazer este fato explícito usando um grupo de não-captura: " +"grupo. Você pode tornar isso explícito usando um grupo de não-captura: " "``(?:...)``, onde você pode substituir o ``...`` por qualquer outra " "expressão regular. ::" @@ -1824,14 +1823,15 @@ msgid "" "groups; neither form is any faster than the other." msgstr "" "Exceto pelo fato de que não é possível recuperar o conteúdo sobre o qual o " -"grupo corresponde, um grupo de não captura se comporta exatamente da mesma " +"grupo corresponde, um grupo de não-captura se comporta exatamente da mesma " "forma que um grupo de captura; você pode colocar qualquer coisa dentro dele, " -"repeti-lo com um metacaractere de repetição, como o '*', e aninhá-lo dentro " -"de outros grupos (de captura ou não captura). ``(?:...)`` é particularmente " -"útil para modificar um padrão existente, já que você pode adicionar novos " -"grupos sem alterar a forma como todos os outros grupos estão numerados. Deve " -"ser mencionado que não há diferença de desempenho na busca entre grupos de " -"captura e grupos de não captura; uma forma não é mais rápida que outra." +"repeti-lo com um metacaractere de repetição, como o ``*``, e aninhá-lo " +"dentro de outros grupos (de captura ou não-captura). ``(?:...)`` é " +"particularmente útil para modificar um padrão existente, já que você pode " +"adicionar novos grupos sem alterar a forma como todos os outros grupos estão " +"numerados. Deve ser mencionado que não há diferença de desempenho na busca " +"entre grupos de captura e grupos de não-captura; uma forma não é mais rápida " +"que outra." #: ../../howto/regex.rst:927 msgid "" diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 4a0154c5f..5aa2be516 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-21 16:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-08 05:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "" "*cannot* be retrieved after performing a match or referenced later in the " "pattern." msgstr "" -"Uma versão sem captura de parênteses regulares. Corresponde a qualquer " +"Uma versão de não-captura de parênteses regulares. Corresponde a qualquer " "expressão regular que esteja entre parênteses, mas a substring correspondida " "pelo grupo *não pode* ser recuperada após realizar uma correspondência ou " "referenciada posteriormente no padrão." @@ -1568,8 +1568,8 @@ msgstr "" "grupos, retorna uma lista de strings que correspondem a todo o padrão. Se " "houver exatamente um grupo, retorna uma lista de strings correspondentes a " "esse grupo. Se vários grupos estiverem presentes, retorna uma lista de " -"tuplas de strings correspondentes aos grupos. Grupos sem captura não afetam " -"a forma do resultado." +"tuplas de strings correspondentes aos grupos. Grupos de não-captura não " +"afetam a forma do resultado." #: ../../library/re.rst:855 ../../library/re.rst:866 msgid "Non-empty matches can now start just after a previous empty match." diff --git a/stats.json b/stats.json index 313623d5d..40419db8c 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-18T00:39:02+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-21T00:35:01+00:00Z"} \ No newline at end of file From ddf2d9af4feefc5f9cea3f4d3d3091a2c6ccf97d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Fri, 23 May 2025 00:35:03 +0000 Subject: [PATCH 233/236] Update translations --- howto/regex.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- library/logging.config.po | 2 +- potodo.md | 2 +- stats.json | 2 +- 4 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/howto/regex.po b/howto/regex.po index f5ef99367..e24b4be02 100644 --- a/howto/regex.po +++ b/howto/regex.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-02 16:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1931,11 +1931,11 @@ msgid "" "tried, the matching engine doesn't advance at all; the rest of the pattern " "is tried right where the assertion started." msgstr "" -"Asserção lookahead positiva. Retorna sucesso se a expressão regular " +"Asserção lookahead positiva. É bem-sucedida se a expressão regular " "informada, aqui representada por ``...``, corresponde com o conteúdo da " -"localização atual, e retorna falha caso contrário. Mas, uma vez que a " -"expressão informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não " -"faz qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a " +"localização atual, e falha caso contrário. Mas, uma vez que a expressão " +"informada tenha sido testada, o mecanismo de correspondência não faz " +"qualquer avanço; o resto do padrão é tentado no mesmo local de onde a " "asserção foi iniciada." #: ../../howto/regex.rst:994 @@ -1959,11 +1959,11 @@ msgid "" "name and an extension, separated by a ``.``. For example, in ``news.rc``, " "``news`` is the base name, and ``rc`` is the filename's extension." msgstr "" -"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que um lookahead é " +"Para tornar isto concreto, vamos olhar para um caso em que uma lookahead é " "útil. Considere um padrão simples para corresponder com um nome de arquivo e " -"divida-o em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. " -"Por exemplo, em ``news.rc,news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão do " -"nome de arquivo." +"dividi-lo em pedaços, um nome base e uma extensão, separados por um ``.``. " +"Por exemplo, em ``news.rc``, ``news`` é o nome base, e ``rc`` é a extensão " +"do nome de arquivo." #: ../../howto/regex.rst:1001 msgid "The pattern to match this is quite simple:" @@ -2004,9 +2004,9 @@ msgid "" "requiring that the first character of the extension is not a ``b``. This is " "wrong, because the pattern also doesn't match ``foo.bar``." msgstr "" -"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir bat, exigindo que " -"o primeiro caractere da extensão não é um b. Isso é errado, porque o padrão " -"também não corresponde a ``foo.bar``." +"``.*[.][^b].*$`` A primeira tentativa acima tenta excluir ``bat``, exigindo " +"que o primeiro caractere da extensão não seja um ``b``. Isso é errado, " +"porque o padrão também não corresponde a ``foo.bar``." #: ../../howto/regex.rst:1019 msgid "``.*[.]([^b]..|.[^a].|..[^t])$``" @@ -2051,14 +2051,14 @@ msgid "" "``bat`` and ``exe`` as extensions, the pattern would get even more " "complicated and confusing." msgstr "" -"O padrão está ficando realmente muito complicado agora, o que faz com que " +"Agora, o padrão está ficando realmente muito complicado, o que faz com que " "seja difícil de ler e compreender. Pior ainda, se o problema mudar e você " "quiser excluir tanto ``bat`` quanto ``exe`` como extensões, o padrão iria " "ficar ainda mais complicado e confuso." #: ../../howto/regex.rst:1040 msgid "A negative lookahead cuts through all this confusion:" -msgstr "Um lookahead negativo elimina toda esta confusão:" +msgstr "Uma lookahead negativo elimina toda esta confusão:" #: ../../howto/regex.rst:1042 msgid "" @@ -2069,11 +2069,11 @@ msgid "" "only starts with ``bat``, will be allowed. The ``[^.]*`` makes sure that " "the pattern works when there are multiple dots in the filename." msgstr "" -"``.*[.](?!bat$).*$`` O lookahead negativo significa: se a expressão ``bat`` " -"não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se ``bat$`` tem " -"correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é necessário para " -"garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só começa com o " -"``bat``, será permitido." +"``.*[.](?!bat$)[^.]*$`` A lookahead negativa significa: se a expressão " +"``bat`` não corresponder até este momento, tente o resto do padrão; se " +"``bat$`` tem correspondência, todo o padrão irá falhar. O final ``$`` é " +"necessário para garantir que algo como ``sample.batch``, onde a extensão só " +"começa com o ``bat``, será permitido." #: ../../howto/regex.rst:1049 msgid "" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 8759e4c67..76bc71829 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ":ref:`Livro de receitas de logging `" #: ../../library/logging.config.rst:23 msgid "This section describes the API for configuring the logging module." -msgstr "" +msgstr "Esta seção descreve a API para configuração do módulo logging." #: ../../library/logging.config.rst:28 msgid "Configuration functions" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index ac583dbee..e5ed1e4fc 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -180,7 +180,7 @@ - io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). - ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). - itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated). -- logging.config.po 13 / 133 ( 9.0% translated). +- logging.config.po 14 / 133 ( 10.0% translated). - logging.handlers.po 51 / 268 ( 19.0% translated). - logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). - mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 40419db8c..0451291af 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33432, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-21T00:35:01+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33433, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-23T00:35:01+00:00Z"} \ No newline at end of file From bdb912965321e4d172c410198eb8a54ce9989be9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sat, 24 May 2025 00:34:03 +0000 Subject: [PATCH 234/236] Update translations --- library/inspect.po | 8 +++++--- potodo.md | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 8 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/inspect.po b/library/inspect.po index 4601de5c8..9e0b9392a 100644 --- a/library/inspect.po +++ b/library/inspect.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-23 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:1132 msgid "Compute the annotations dict for an object." -msgstr "" +msgstr "Calcula o dicionário de anotações para um objeto." #: ../../library/inspect.rst:1134 msgid "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "" #: ../../library/inspect.rst:1141 msgid "This function handles several details for you:" -msgstr "" +msgstr "Esta função cuida de vários detalhes para você:" #: ../../library/inspect.rst:1143 msgid "" @@ -1472,6 +1472,8 @@ msgid "" "All accesses to object members and dict values are done using ``getattr()`` " "and ``dict.get()`` for safety." msgstr "" +"Todos os acessos aos membros do objeto e valores do dicionário são feitos " +"usando ``getattr()`` e ``dict.get()`` por segurança." #: ../../library/inspect.rst:1155 msgid "Always, always, always returns a freshly created dict." diff --git a/potodo.md b/potodo.md index e5ed1e4fc..a9d572a41 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (61.12% done) +# library (61.13% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -176,7 +176,7 @@ - imp.po 8 / 68 ( 11.0% translated). - importlib.metadata.po 36 / 53 ( 67.0% translated). - importlib.po 225 / 346 ( 65.0% translated). -- inspect.po 83 / 338 ( 24.0% translated). +- inspect.po 86 / 338 ( 25.0% translated). - io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). - ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). - itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated). diff --git a/stats.json b/stats.json index 0451291af..8630f9be4 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33433, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-23T00:35:01+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33436, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-24T00:34:00+00:00Z"} \ No newline at end of file From 6cd49928eb4c96385693621b9dc94e931d827f12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Sun, 25 May 2025 00:38:00 +0000 Subject: [PATCH 235/236] Update translations --- library/re.po | 18 +++++++++--------- reference/compound_stmts.po | 4 ++-- stats.json | 2 +- 3 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 5aa2be516..ad2476498 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -1604,15 +1604,15 @@ msgid "" "For example::" msgstr "" "Retorna a string obtida substituindo as ocorrências não sobrepostas da " -"extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* pela substituição " -"*repl*. Se o padrão não for encontrado, *string* será retornado inalterado. " -"*repl* pode ser uma string ou uma função; se for uma string, qualquer escape " -"de contrabarra será processado. Ou seja, ``\\n`` é convertido em um único " -"caractere de nova linha, ``\\r`` é convertido em um retorno de carro e assim " -"por diante. Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso " -"futuro e tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\&`` são " -"deixados como estão. Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídos " -"pela substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::" +"extremidade esquerda do padrão *pattern* na *string* por *repl*. Se o padrão " +"não for encontrado, *string* será retornado inalterado. *repl* pode ser uma " +"string ou uma função; se for uma string, qualquer escape de contrabarra será " +"processado. Ou seja, ``\\n`` é convertido em um único caractere de nova " +"linha, ``\\r`` é convertido em um retorno de carro e assim por diante. " +"Escapes desconhecidos de letras ASCII são reservados para uso futuro e " +"tratados como erros. Outros escapes desconhecidos como ``\\&`` são deixados " +"como estão. Referências anteriores, como ``\\6``, são substituídos pela " +"substring correspondida pelo grupo 6 no padrão. Por exemplo::" #: ../../library/re.rst:888 msgid "" diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index 9e7c67ac6..60718da7e 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-16 16:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "" "`continue` statement executed in the first suite skips the rest of the suite " "and goes back to testing the expression." msgstr "" -"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o loop " +"Uma instrução :keyword:`break` executada no primeiro conjunto termina o laço " "sem executar o conjunto da cláusula :keyword:`!else`. Uma instrução :keyword:" "`continue` executada no primeiro conjunto ignora o resto do conjunto e volta " "a testar a expressão." diff --git a/stats.json b/stats.json index 8630f9be4..5fe9b23a1 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33436, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-24T00:34:00+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.72%", "translated": 33436, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-25T00:37:57+00:00Z"} \ No newline at end of file From 3a4f968c821079f8e8ce8189df1ec126ca8a1fca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "github-actions[bot]" Date: Mon, 26 May 2025 00:36:07 +0000 Subject: [PATCH 236/236] Update translations --- c-api/init.po | 2 +- library/logging.config.po | 9 ++++++++- potodo.md | 6 +++--- stats.json | 2 +- tutorial/datastructures.po | 5 +++-- 5 files changed, 16 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 51de61565..10f807e13 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "" #: ../../c-api/init.rst:24 msgid "Configuration functions:" -msgstr "Funções de configuração" +msgstr "Funções de configuração:" #: ../../c-api/init.rst:26 msgid ":c:func:`PyImport_AppendInittab`" diff --git a/library/logging.config.po b/library/logging.config.po index 76bc71829..91286310a 100644 --- a/library/logging.config.po +++ b/library/logging.config.po @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Esta seção descreve a API para configuração do módulo logging." #: ../../library/logging.config.rst:28 msgid "Configuration functions" -msgstr "" +msgstr "Funções de configuração" #: ../../library/logging.config.rst:30 msgid "" @@ -66,12 +66,19 @@ msgid "" "main API (defined in :mod:`logging` itself) and defining handlers which are " "declared either in :mod:`logging` or :mod:`logging.handlers`." msgstr "" +"Os seguintes função configuram o módulo logging. Elas estão localizadas no " +"módulo :mod:`logging.config`. Seu uso é opcional --- você pode configurar o " +"módulo logging usando essas funções ou fazendo chamadas para o API principal " +"(definido no próprio :mod:`logging`) e definindo manipuladores que são " +"declarados em :mod:`logging` ou :mod:`logging.handlers`." #: ../../library/logging.config.rst:38 msgid "" "Takes the logging configuration from a dictionary. The contents of this " "dictionary are described in :ref:`logging-config-dictschema` below." msgstr "" +"Obtém a configuração de logging de um dicionário. O conteúdo desse " +"dicionário está descrito em :ref:`logging-config-dictschema` abaixo." #: ../../library/logging.config.rst:42 msgid "" diff --git a/potodo.md b/potodo.md index a9d572a41..911de1d1e 100644 --- a/potodo.md +++ b/potodo.md @@ -87,7 +87,7 @@ -# library (61.13% done) +# library (61.14% done) - _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated). - argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated). @@ -180,7 +180,7 @@ - io.po 18 / 245 ( 7.0% translated). - ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated). - itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated). -- logging.config.po 14 / 133 ( 10.0% translated). +- logging.config.po 17 / 133 ( 12.0% translated). - logging.handlers.po 51 / 268 ( 19.0% translated). - logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated). - mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated). @@ -324,5 +324,5 @@ - 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated). -# TOTAL (64.72% done) +# TOTAL (64.73% done) diff --git a/stats.json b/stats.json index 5fe9b23a1..4e701632f 100644 --- a/stats.json +++ b/stats.json @@ -1 +1 @@ -{"completion": "64.72%", "translated": 33436, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-25T00:37:57+00:00Z"} \ No newline at end of file +{"completion": "64.73%", "translated": 33439, "entries": 51659, "updated_at": "2025-05-26T00:36:05+00:00Z"} \ No newline at end of file diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index c77bde979..ef082edad 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Rafael Fontenelle , 2025 +# Adorilson Bezerra , 2025 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-23 16:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2025\n" +"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2025\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n"